All language subtitles for 9 Tenths (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,600 --> 00:00:14,289 Nasilje ne prestaje. jo� 12 Ijudi je poginulo 2 00:00:14,848 --> 00:00:17,311 Teroristi �e nastaviti sa napadima. 3 00:00:34,115 --> 00:00:35,915 Nekada u nedalekoj pro�losti 4 00:00:35,955 --> 00:00:38,188 Teroristi�ki napadi se nastavljaju 5 00:00:38,475 --> 00:00:41,591 Glavne mete su gradovi 6 00:00:42,274 --> 00:00:45,629 Neki ih smatraju nesigurnima. 7 00:00:48,833 --> 00:00:52,142 Negdje u zabiti... 8 00:01:15,188 --> 00:01:17,178 Pa �to misli�? 9 00:01:21,227 --> 00:01:22,742 Bit �e sjajno. 10 00:01:23,546 --> 00:01:25,118 Vidjet �e� 11 00:01:26,626 --> 00:01:28,047 Priprosto je Bit �emo kao pioniri 12 00:01:32,945 --> 00:01:34,502 za odmor 13 00:01:34,784 --> 00:01:38,493 Smij mi se ti ali vidjet �e� kad postane zajebano 14 00:01:38,783 --> 00:01:41,058 vidjet �e� da sam bio u pravu 15 00:01:48,902 --> 00:01:50,414 �to? Ima li koga? 16 00:01:59,700 --> 00:02:01,929 Nismo sami ovdje 17 00:02:10,098 --> 00:02:14,966 Ovdje Viliam Parx. Netko �ivi u ovoj ku�i- 18 00:02:17,656 --> 00:02:21,285 Ne bih da sam serator ali jasno smo se dogovorili, 19 00:02:21,536 --> 00:02:25,650 Ne treba mi �uvar 20 00:02:28,294 --> 00:02:29,932 Ali to nije moj problem. 21 00:02:49,970 --> 00:02:51,722 Jessika. 22 00:03:10,567 --> 00:03:12,443 Vi ste �uvar? 23 00:03:16,286 --> 00:03:18,594 Ja sam Viliam. Novi doma�in. 24 00:03:20,885 --> 00:03:23,876 Kupili smo ku�u. 25 00:03:24,364 --> 00:03:28,595 Prethodni vlasnik Jenkins, Trebao vam je re�i, ne? 26 00:03:29,523 --> 00:03:31,559 Govorite Engleski? 27 00:03:34,642 --> 00:03:36,758 La kaza... 28 00:03:39,321 --> 00:03:40,754 ...moja. 29 00:03:41,761 --> 00:03:45,436 moja. Komprende? 30 00:03:47,080 --> 00:03:51,269 But entendo. La kaza... 31 00:03:52,519 --> 00:03:54,475 ...Kako? Nuestro. 32 00:04:05,077 --> 00:04:08,554 Tvoja. Da, tako je. 33 00:04:12,595 --> 00:04:15,268 Sije�em meso 34 00:04:18,394 --> 00:04:19,952 Za tebe. 35 00:04:21,274 --> 00:04:23,184 Da kuhate? 36 00:04:24,073 --> 00:04:26,189 Ne, hvala. 37 00:04:26,473 --> 00:04:30,863 Rekao si bit �e starinski a ovo je raspad. 38 00:04:31,152 --> 00:04:33,460 Sredit �u ja to. 39 00:04:34,631 --> 00:04:38,064 Uvijek mi ovo radi�. �to? 40 00:04:38,351 --> 00:04:40,590 Izvr�e� stvari, rekao si da nam 41 00:04:40,630 --> 00:04:43,026 treba samo malo novog namje�taja, 42 00:04:43,310 --> 00:04:45,903 Da �e nam dobro i�i. 43 00:04:46,189 --> 00:04:51,137 Mnogo sam para dao za ovu ku�u za nas 44 00:04:51,428 --> 00:04:55,215 - Gospode, Viliam. - �to to radi? 45 00:05:01,306 --> 00:05:05,697 Ne znam ali reci mu da ih vrati jer ja ne ostajem ovdje. 46 00:05:16,304 --> 00:05:18,976 Ti ostaje�? U mojoj sobi? 47 00:05:19,263 --> 00:05:23,972 Da, si, to je jako lijepo i gostoprimljivo, 48 00:05:24,262 --> 00:05:26,981 Jel da draga? 49 00:05:29,821 --> 00:05:33,529 Pokazat �u vam sutra prije nego �to odete. 50 00:05:34,220 --> 00:05:35,812 Mislim da ne�emo i�i. 51 00:05:36,100 --> 00:05:38,409 Da tako je prije nego �to odemo. 52 00:05:41,339 --> 00:05:46,418 Sve ovo je malo nesretno. Ti si divan momak... 53 00:05:50,417 --> 00:05:53,853 Pentagon ponovno radi na prevenciji 54 00:05:54,137 --> 00:05:57,572 ve� drugi put za 10 dana su na drugom stupnju. 55 00:05:57,856 --> 00:06:01,814 Misle da �e raznijeti svijet i da �emo �ivjeti kao pe�inci 56 00:06:02,095 --> 00:06:05,368 Kao �to rekoh ranije... �to je to? 57 00:06:05,655 --> 00:06:08,966 Srnetina. Srnetina? 58 00:06:09,254 --> 00:06:10,687 Srnetina. 59 00:06:10,974 --> 00:06:15,763 Uvalio ti je Bambija. 60 00:06:17,092 --> 00:06:22,721 Ne treba nam �uvar. But etendo. 61 00:06:23,611 --> 00:06:27,047 Pomozi draga, ti govori� njego jezik 62 00:06:27,331 --> 00:06:30,766 Da ali idemo pa kakva je razlika? 63 00:06:32,530 --> 00:06:36,841 Sjajno, ho�u da ka�em da se mi mo�emo 64 00:06:37,129 --> 00:06:40,484 sami sna�i. 65 00:06:41,848 --> 00:06:43,725 u ku�i. 66 00:06:44,607 --> 00:06:46,518 Sva�ta je ovdje polomljeno. 67 00:06:47,127 --> 00:06:50,675 - Stvarno? - Ja popravljam sve. 68 00:06:50,966 --> 00:06:54,720 Sigurno se ovo mo�e srediti onaj �to nam je prodao. 69 00:06:55,006 --> 00:06:57,803 Misli� diler? 70 00:07:00,165 --> 00:07:04,524 Nlje dobro? Ne volim divlja�. 71 00:07:04,804 --> 00:07:08,512 A ni ti ne voli� salatu. 72 00:07:12,082 --> 00:07:13,515 Idem ja. 73 00:07:14,642 --> 00:07:19,071 Uzet �u kao ponudu Da ih smirim 74 00:07:19,361 --> 00:07:20,919 Koga? 75 00:07:22,081 --> 00:07:24,150 Duhove. 76 00:07:25,640 --> 00:07:27,119 Baba roge. 77 00:07:33,319 --> 00:07:35,354 Mo�da su gladni. 78 00:07:55,594 --> 00:07:59,032 Sranje! Viliam? 79 00:08:06,632 --> 00:08:10,261 - Duhovi a? - Ne. 80 00:08:14,431 --> 00:08:15,989 Ma�ka. 81 00:08:19,710 --> 00:08:21,666 Ima mi�eva 82 00:08:25,509 --> 00:08:29,706 A �to ono re�e za duhove? Ho�e nas upla�iti? 83 00:08:31,068 --> 00:08:37,419 Mene pla�e i mi�evi. Idem spavati u kolima. 84 00:08:37,707 --> 00:08:40,140 Ne onda je on pobijedio. 85 00:08:42,826 --> 00:08:47,341 �to god da on misli mora� biti uz mene sada. 86 00:08:58,743 --> 00:09:00,256 A tu si! 87 00:09:03,502 --> 00:09:05,174 Elektroni�ki prevodilac. 88 00:09:05,982 --> 00:09:09,931 Ja radim u inozemstvu. Nessesitamos ablar. 89 00:09:26,818 --> 00:09:30,014 Nema �ivotinja, nema posla, 90 00:09:31,177 --> 00:09:32,815 Mislim da razumije� 91 00:09:33,736 --> 00:09:37,094 Viliam? �to? 92 00:09:39,735 --> 00:09:44,132 Mo�e� do�i na minutu? Naravno. 93 00:09:48,574 --> 00:09:51,610 Razumije� me? 94 00:09:51,893 --> 00:09:55,601 Ovo ho�e�? Pesos? Dinare? Ajde uzmi. 95 00:10:11,330 --> 00:10:14,002 �to je bilo? Jo� non komprende? 96 00:10:15,689 --> 00:10:19,203 Samo bi volio da ode. Mo�da da ti pri�a� s njim? 97 00:10:19,488 --> 00:10:25,325 Sad smo opet na tome. Mo�da je lak�e da mu ti ka�e�. 98 00:10:27,966 --> 00:10:30,480 Zar te trebam uvjeravati? 99 00:10:33,086 --> 00:10:34,837 Nema tople vode. 100 00:10:38,005 --> 00:10:41,041 Ako sredim to ho�e� li pri�ati s njim? 101 00:10:41,324 --> 00:10:45,396 Mo�da �u razmisliti ali ako sredi� toplu vodu. 102 00:10:45,683 --> 00:10:47,275 Sjajno. 103 00:10:48,083 --> 00:10:53,315 - Zvat �u vodoinstalatera. - Ne. Mora� je sam srediti. 104 00:10:54,442 --> 00:10:55,874 Ja? 105 00:10:58,121 --> 00:10:59,600 Slomljeno. 106 00:11:00,321 --> 00:11:02,038 Ho�e� da popravim? 107 00:11:05,240 --> 00:11:07,707 Ne, sam �u. 108 00:11:10,519 --> 00:11:12,236 Ima li ovdje telefon? 109 00:11:14,238 --> 00:11:18,472 Telefon? Da, ali ne radi. 110 00:11:18,757 --> 00:11:22,193 Na�li su tijelo bez glave pored rijeke. 111 00:11:22,477 --> 00:11:24,228 Slomljeno. 112 00:11:31,795 --> 00:11:34,634 - Ako ho�ete toplu vodu sredit �u. 113 00:11:34,674 --> 00:11:36,151 Ne, sam �u. 114 00:11:37,314 --> 00:11:40,146 Nije neka znanost, jel tako?. 115 00:11:41,353 --> 00:11:46,110 Aha, internet. Smij mi se ali sredit �u ja to. 116 00:11:46,912 --> 00:11:51,462 Prvo treba provjeriti lampicu za provjeru. 117 00:11:56,950 --> 00:11:59,339 Aha, ne gori! 118 00:11:59,870 --> 00:12:03,498 Ja sam genije. Ovo nije tako te�ko. 119 00:12:03,789 --> 00:12:07,906 Mo�da da se sjeti� kako ide �panjolski, draga. 120 00:12:10,148 --> 00:12:11,899 Sranje. 121 00:12:12,227 --> 00:12:15,822 - Da ja popravim? - Ne. 122 00:12:16,107 --> 00:12:17,778 Snalazim se. 123 00:12:35,863 --> 00:12:37,376 Sranje. 124 00:12:39,342 --> 00:12:41,173 Ako �elite ja �u popraviti? 125 00:12:42,102 --> 00:12:44,774 Da, hvala. 126 00:12:54,100 --> 00:12:59,736 Ni�ta ovdje ne pi�e za dugme. Gdje to pi�e da ima dugme? 127 00:13:01,138 --> 00:13:05,097 Predsjednik razgovara sa senatorima. 128 00:13:05,378 --> 00:13:08,255 Malo si lo� gubitnik zar ne? 129 00:13:10,137 --> 00:13:12,013 �to se tamo dogodilo? 130 00:13:13,656 --> 00:13:17,773 Te lampice se ne gase same. 131 00:13:19,335 --> 00:13:22,054 On je to napravio, Jessika. 132 00:13:23,294 --> 00:13:25,410 Nemoj se sva�ati. 133 00:13:33,213 --> 00:13:34,964 �to radi�? 134 00:13:35,252 --> 00:13:39,369 Druga faza, direktan napad. 135 00:13:40,491 --> 00:13:45,086 Jebeni govnaru bje�i iz na�e ku�e ili... 136 00:13:46,970 --> 00:13:49,245 I na �panjolskom. 137 00:13:51,009 --> 00:13:55,002 �ali� se? Ho�e� pri�ati s njim? 138 00:13:57,208 --> 00:13:59,403 Ako misli� da je tako bolje. 139 00:14:02,087 --> 00:14:05,320 Znam �to smjera�. �to to? 140 00:14:05,607 --> 00:14:07,517 Pri�at �u ja s njim, 141 00:14:08,206 --> 00:14:09,685 Ali ne ostajem. 142 00:14:17,764 --> 00:14:19,959 Lijep konj. 143 00:14:27,723 --> 00:14:29,155 Jel sama? 144 00:14:30,842 --> 00:14:33,481 A konji? Njima to ne smeta? 145 00:14:35,521 --> 00:14:38,957 Nitko ne voli biti sam. 146 00:14:39,960 --> 00:14:41,393 Ne potpuno 147 00:14:47,199 --> 00:14:50,986 Moj otac je vodio ovo mjesto za prethodnog vlasnika. 148 00:14:52,398 --> 00:14:54,548 I kad je umro 149 00:14:55,397 --> 00:14:57,228 ja sam preuzeo 150 00:14:57,997 --> 00:15:00,306 Ti si izgleda ve� dugo ovdje 151 00:15:00,956 --> 00:15:02,548 Od djetinjstva 152 00:15:05,076 --> 00:15:12,230 Jenkins je rekao da �u biti dugo tu 153 00:15:12,514 --> 00:15:16,951 da ovo mjesto pripada vi�e meni nego njemu 154 00:15:18,393 --> 00:15:21,749 I tada smo se dogovorili 155 00:15:23,912 --> 00:15:25,345 Dogovorili? 156 00:15:25,952 --> 00:15:32,823 Ja radim besplatno Ali ku�a �e biti moja 157 00:15:39,509 --> 00:15:41,818 Jel mogu vidjeti konje? 158 00:15:54,027 --> 00:15:56,415 Jebeno govno. 159 00:16:22,302 --> 00:16:24,895 Viliam! Viliam! Vidi! 160 00:16:34,099 --> 00:16:37,535 - Nisi mu rekal da ode jer? - �ivi ovdje cijeli �ivot. 161 00:16:37,819 --> 00:16:43,216 Radio je besplatno za ku�u Ne. Odgovor je ne ne ostaje. 162 00:16:47,097 --> 00:16:49,297 - Obukla si moju omiljenu haljinu. 163 00:16:49,337 --> 00:16:50,566 Ne skre�i s teme. 164 00:16:50,856 --> 00:16:55,247 - Nije toliko lo�. - Ali stalno ti gleda u guzicu. 165 00:16:56,095 --> 00:16:59,531 - nemoj... - Ne. Ka�em ne. 166 00:16:59,815 --> 00:17:04,410 Kako god ti mislila ja nisam kupio ovu ku�u radi odmora. 167 00:17:05,134 --> 00:17:07,818 To je radi opstanka, Razumije� me? 168 00:17:07,853 --> 00:17:11,890 Da kad krene najgore... Jel �uje� koliko si opsjednut? 169 00:17:12,172 --> 00:17:13,890 ...Kada do�e najgore, 170 00:17:15,092 --> 00:17:18,561 Da budemo sigurni. Ne�u riskirati 171 00:17:18,811 --> 00:17:23,564 Viliam, Svijet ne�e nestati. 172 00:17:25,730 --> 00:17:32,487 Imaj srca, neka ostane. Ne. 173 00:17:37,968 --> 00:17:40,481 Uskoro �emo vidjeti kojote.. 174 00:17:51,845 --> 00:17:56,198 �to je to? Kojoti, opasno je ne izlazi 175 00:18:07,202 --> 00:18:08,681 Kako la�e. 176 00:18:08,962 --> 00:18:13,273 Zna� one kojote od sino� �to nas je odbranio od njih? 177 00:18:13,561 --> 00:18:18,270 Stidljiva bi�a koja obi�no love ze�eve. 178 00:18:20,320 --> 00:18:24,195 �to je to? "Zdravo prijatelji " 179 00:18:27,479 --> 00:18:29,753 Nepismen sam ne razumijem 180 00:18:48,595 --> 00:18:50,186 Sranje. 181 00:18:51,074 --> 00:18:52,666 Viliam, smiri se. 182 00:18:52,954 --> 00:18:54,914 Da se smirim? Imam nezvanog gosta 183 00:18:54,954 --> 00:18:56,662 i �ena mi ka�e da se smirim, 184 00:18:56,953 --> 00:19:00,662 Ho�e� da se smirim! Da? Idem na policiju. 185 00:19:00,952 --> 00:19:02,385 Ne, Viliam. 186 00:19:02,672 --> 00:19:06,108 Ho�u da ode iz moje ku�e. 187 00:19:16,110 --> 00:19:17,622 Ima muda a? 188 00:19:18,549 --> 00:19:23,619 Zna� �to je napravio? Isklju�io je struju. 189 00:19:31,867 --> 00:19:35,017 Tako je! Zabava je gotova! 190 00:19:40,585 --> 00:19:44,134 Spakuj se i bje�i ili �u zvati policiju. 191 00:19:44,425 --> 00:19:49,214 Komprende? Adios, glupi meksikanac. 192 00:19:53,143 --> 00:19:55,373 Tko je meksikanac? 193 00:19:58,182 --> 00:19:59,979 Govori� engleski? 194 00:20:00,262 --> 00:20:04,652 Ma znao sam. No komprende, moju guzicu. 195 00:20:05,661 --> 00:20:08,220 Ajde da vidimo �to zna�. 196 00:20:09,060 --> 00:20:13,371 Samo me pipni i zatvorit �e te. 197 00:20:13,659 --> 00:20:17,208 Mogu srediti da istrune� u zatvoru, samo jedan poziv. 198 00:20:17,498 --> 00:20:18,977 Viliam, ne �elim... 199 00:20:19,258 --> 00:20:22,932 - Ti �uti! - Nemoj tako, Viliam. 200 00:20:25,577 --> 00:20:27,056 Viliam,slu�aj... 201 00:20:27,337 --> 00:20:30,294 Ovo je na�a ku�a �to radi� ? 202 00:20:32,536 --> 00:20:35,527 Prestani to su moje stvari! 203 00:20:36,615 --> 00:20:38,333 Govno! 204 00:20:39,614 --> 00:20:41,923 Viliam! Stop! Stop! 205 00:20:45,453 --> 00:20:46,932 Najnovije vijesti. 206 00:20:47,213 --> 00:20:50,921 Upravo je eksplodirao dovod energije. 207 00:20:51,212 --> 00:20:53,521 Ali struja �e biti isklju�ena do daljnjeg, 208 00:20:53,812 --> 00:20:57,486 New york, Chicago, Los angeles. 209 00:20:57,771 --> 00:21:00,285 Ponavljam nekoliko eksplozija. 210 00:21:00,571 --> 00:21:03,164 Chicago, Seattle, Los angeles. 211 00:21:03,450 --> 00:21:07,522 Bijela ku�a upozorava: Izbjegavajte ove gradove. 212 00:21:07,809 --> 00:21:11,926 Pre�ivjeli neka izbjegavaju ove gradove: 213 00:21:12,208 --> 00:21:16,520 New york, Chicago, Seattle, Los angeles... 214 00:21:57,720 --> 00:21:59,278 Ajde. 215 00:22:44,072 --> 00:22:45,504 Nema pomo�i. 216 00:22:57,069 --> 00:23:00,220 Nisi vjerovala da �e se ovo dogoditi. 217 00:23:03,588 --> 00:23:08,183 Centrala pove�ite me Alo? 218 00:23:13,306 --> 00:23:17,374 Nije slomljeno? Radi? Koga si zvao? 219 00:23:17,665 --> 00:23:22,024 Van. Ovo je moja ku�a! 220 00:23:23,064 --> 00:23:24,861 Ja sam radio za nju! 221 00:23:25,144 --> 00:23:27,021 On mi je obe�ao dao mi je rije�! 222 00:23:27,304 --> 00:23:30,739 I ja to trebam vjerovati jer mi ti ka�e�? 223 00:23:31,023 --> 00:23:33,491 Ja ne la�em, rije� mi je sve. 224 00:23:33,782 --> 00:23:35,242 Potrgan je? 225 00:23:36,582 --> 00:23:38,982 Jenkins i ja smo se dogovorili. 226 00:23:39,022 --> 00:23:40,017 Ku�a je moja 227 00:23:40,301 --> 00:23:43,896 Ima� papir? Pravni papir? Nema, a �to 228 00:23:44,181 --> 00:23:45,693 Jer je ku�a moja. 229 00:23:45,980 --> 00:23:49,575 Nisam radio naporno da bi ovdje do�ao netko da mi, 230 00:23:49,860 --> 00:23:53,329 mulja �enu i da mi se grebe. Sada van. 231 00:24:00,818 --> 00:24:03,490 Allo? Policija? Da, �ekam. 232 00:24:07,656 --> 00:24:09,772 Jo� si ovdje? 233 00:24:19,654 --> 00:24:21,133 �to radi�? 234 00:24:21,974 --> 00:24:26,762 Jesi dobio? Ne ali on misli da jesam. 235 00:24:38,971 --> 00:24:43,119 Pusti to malo? Sjebat �emo akumulator. 236 00:24:45,729 --> 00:24:47,959 Pomozi mi s generatorom. 237 00:24:55,807 --> 00:24:59,364 Te�ko je. Nije toliko. 238 00:25:16,044 --> 00:25:17,795 Sranje. 239 00:25:19,283 --> 00:25:23,120 Prete�ko je. Da nam on pomogne? 240 00:25:24,322 --> 00:25:26,153 Prije bih crknuo. 241 00:25:27,562 --> 00:25:30,314 �to radi, ne pakuje se? 242 00:25:33,401 --> 00:25:38,519 Jo� si tu? Nema policije a? 243 00:25:38,800 --> 00:25:40,437 Prestani sa akcentom. 244 00:25:40,719 --> 00:25:43,153 Zar ne o�ekuje� to od meksikanca? 245 00:25:43,439 --> 00:25:46,874 Prevario sam te gospodine sa fakultetom. 246 00:25:47,158 --> 00:25:50,991 Za�to ne ode�? Da policija ni ne dolazi. 247 00:25:51,277 --> 00:25:54,747 Odrasli smo mo�emo se dogovoriti. 248 00:25:55,037 --> 00:25:56,628 Tako sam i mislio. 249 00:25:57,476 --> 00:25:59,512 Policija ne dolazi. 250 00:26:01,875 --> 00:26:06,344 U redu koliko? 5000? 10? 251 00:26:06,634 --> 00:26:09,023 Koliko da ode�? 252 00:26:09,994 --> 00:26:13,508 Vama je sve u novcu. 253 00:26:19,872 --> 00:26:22,067 Kako ho�e�. 254 00:26:23,111 --> 00:26:27,184 Ako ho�e� u zatvor, meni je isto. 255 00:26:33,989 --> 00:26:37,584 �to �e� raditi kad vidi da nema policije? 256 00:26:37,869 --> 00:26:39,426 To je to 257 00:26:39,708 --> 00:26:40,908 Nemoj me tretirati 258 00:26:40,948 --> 00:26:43,223 kao idiota ja pla�am Ijude za ovo, 259 00:26:43,508 --> 00:26:45,623 da rade umjesto mene. 260 00:26:49,427 --> 00:26:52,818 Eto ga! Gdje je uputstvo? 261 00:26:55,985 --> 00:26:59,178 Koje sranje. �to? 262 00:26:59,425 --> 00:27:03,535 Mislila sam da je cijena. Kao na novoj bluzi. 263 00:27:03,784 --> 00:27:10,702 Bacila sam prije polaska. �to? Gospode, Jessika! 264 00:27:10,983 --> 00:27:12,700 Jebote! 265 00:27:31,539 --> 00:27:33,052 �to radi�? 266 00:27:39,098 --> 00:27:43,773 Ovako �emo znati kad uklju�e vodu i struju. 267 00:27:56,774 --> 00:27:59,208 Moramo iskoristiti ovo dok se ne pokvari. 268 00:27:59,454 --> 00:28:04,285 Koliko? Za hranu? Par dana ako... 269 00:28:04,733 --> 00:28:06,166 Ne, 270 00:28:07,532 --> 00:28:08,965 Ovo... 271 00:28:09,772 --> 00:28:11,490 ...Situacija. 272 00:28:13,371 --> 00:28:16,488 Koliko �e trajati? 273 00:28:18,130 --> 00:28:20,041 Ne znam. 274 00:28:21,690 --> 00:28:25,284 Misli� li da su svi koje znamo mrtvi? 275 00:28:27,409 --> 00:28:29,797 Mi smo �ivi. 276 00:28:33,848 --> 00:28:35,838 Mi smo pre�ivjeli. 277 00:28:37,767 --> 00:28:42,044 I moramo u�initi sve da ostanemo �ivi. 278 00:28:46,205 --> 00:28:47,684 Jel tako? 279 00:28:56,203 --> 00:28:58,000 �to to radi�? 280 00:28:58,843 --> 00:29:01,995 Uzimam moje drvo. Tvoje drvo? 281 00:29:02,282 --> 00:29:05,718 Da ja sam ga isjekao i skupio, moje je. 282 00:29:06,002 --> 00:29:09,437 Na mom zemlji�tu zato ga ostavi i bje�i ili... 283 00:29:09,721 --> 00:29:11,154 Ili �to? 284 00:29:11,441 --> 00:29:13,600 Ili �u te optu�iti za kra�u 285 00:29:13,640 --> 00:29:16,195 i za upad, jer sad si pretjerao. 286 00:29:16,440 --> 00:29:22,587 U redu Postoje zakoni, ne mo�e� tako. 287 00:29:24,838 --> 00:29:27,068 To je sad zakon. Ovo je moja ku�a 288 00:29:27,358 --> 00:29:32,067 Ovdje si samo zbog �ene. Jel jasno? 289 00:29:41,195 --> 00:29:43,868 Ovo ne�e trajati vje�no. 290 00:29:45,114 --> 00:29:47,389 Uskoro �e se sve vratiti. 291 00:29:47,674 --> 00:29:51,222 A da li ti mo�e� to izdr�ati. 292 00:30:40,304 --> 00:30:43,933 Mo�da ako ga pita� mo�da nam da ne�to... 293 00:30:44,224 --> 00:30:48,614 Ne�u moliti za ne�to �to je moje. 294 00:30:53,702 --> 00:30:56,169 Prenaglili smo. 295 00:30:58,221 --> 00:31:00,132 On je la�ov i lopov. 296 00:31:03,420 --> 00:31:07,571 Ukrao mi je drva. Jel da? On ih je isjekao... 297 00:31:07,859 --> 00:31:10,896 Sve ovdje je moje! 298 00:31:13,498 --> 00:31:15,378 Nemamo ni vodu ni struju. 299 00:31:15,418 --> 00:31:17,968 Nema grijanja, ja se nisam kupala 300 00:31:18,257 --> 00:31:21,454 Smrdim! 301 00:31:24,136 --> 00:31:25,967 Koliko jo� da trpimo? 302 00:31:28,256 --> 00:31:32,646 Ako si ti ponosan, pri�at �u ja. 303 00:31:36,974 --> 00:31:38,487 Nikad. 304 00:31:48,932 --> 00:31:50,364 U�i unutra. 305 00:31:50,651 --> 00:31:54,087 Zaklju�aj se i ja �u do�i. 306 00:31:54,371 --> 00:31:56,884 - A kuda �e� ti? - Idem nabaviti ne�to. 307 00:31:57,090 --> 00:32:00,402 Idem sa tobom Ne, opasno je. 308 00:32:00,690 --> 00:32:04,682 Mora� paziti na ku�u ok? 309 00:32:10,688 --> 00:32:14,726 I ne pu�taj nikog u ku�u u redu? 310 00:32:24,645 --> 00:32:28,274 I dalje se nastavlja panika nacionalna garda je aktivna. 311 00:32:28,564 --> 00:32:34,072 Ali nedostaje Ijudi. Nasilje i kaos se nastavlja. 312 00:32:34,363 --> 00:32:36,081 Ljudi bje�e iz gradova pla�e�i se za �ivot, 313 00:32:36,363 --> 00:32:39,877 A bande haraju ulicama i uzimaju �to ho�e. 314 00:32:40,162 --> 00:32:43,871 Zvani�an broj poginulih raste. 315 00:32:44,162 --> 00:32:47,949 Eksplozije su ubile bezbroj Ijudi, 316 00:32:48,241 --> 00:32:49,959 A tisu�e su u kriti�nom stanju 317 00:32:50,241 --> 00:32:53,869 Veliki dio grada nema uvjete za �ivot 318 00:32:56,399 --> 00:33:00,074 Bez struje zemlja je paralizirana 319 00:33:00,359 --> 00:33:02,269 �tete su ogromne. 320 00:33:02,558 --> 00:33:06,233 Nitko nije mogao predvidjeti ovakvu krizu. 321 00:33:06,518 --> 00:33:10,271 Bolesti se �ire zbog nedostaka higijene 322 00:33:14,916 --> 00:33:18,385 Uvjeti su tako opasni da se 323 00:33:18,675 --> 00:33:22,111 stanovnici ne mogu vratiti ku�ama. 324 00:33:22,395 --> 00:33:27,070 Mnogi su pobjegli u udaljene krajeve. 325 00:35:19,613 --> 00:35:21,251 Hvala bogu. 326 00:35:33,531 --> 00:35:35,327 Viliam? 327 00:35:43,369 --> 00:35:47,363 Kako si... Ostavila si otvoreno. 328 00:35:47,888 --> 00:35:51,596 Mada sam ionako mogao u�i. 329 00:35:52,647 --> 00:35:54,444 Gladna? 330 00:36:02,285 --> 00:36:04,435 Mogu skuhati ne�to. 331 00:36:10,484 --> 00:36:14,078 Stani. Voda i struja? 332 00:36:16,403 --> 00:36:18,074 Generator. 333 00:36:20,202 --> 00:36:22,272 Spojio sam generator. 334 00:36:42,878 --> 00:36:46,472 Izgleda da ti sad odgovara divlja�. 335 00:36:48,877 --> 00:36:50,707 Tako tako? 336 00:36:53,556 --> 00:36:56,353 Sjajno je. 337 00:36:56,635 --> 00:37:00,150 Pitam se ne�to, ja glupi meksikanac. 338 00:37:00,435 --> 00:37:05,389 Ja to nisam rekla. Da to je Viliam. 339 00:37:09,753 --> 00:37:11,823 Lo�e smo se ponijeli. 340 00:37:12,113 --> 00:37:15,741 Nadam se da prihva�a� ispriku. 341 00:37:17,751 --> 00:37:19,503 Ka�i mi, 342 00:37:21,271 --> 00:37:23,386 Za�to tvoj Viliam 343 00:37:25,910 --> 00:37:27,662 ostavlja �enu samu? 344 00:37:32,189 --> 00:37:34,304 Samu samcatu. 345 00:37:42,427 --> 00:37:44,099 Bez za�tite, 346 00:37:47,426 --> 00:37:49,064 Bez hrane, 347 00:37:49,866 --> 00:37:51,776 vode. 348 00:37:54,545 --> 00:37:58,300 Ka�i mi Ne razumijem. 349 00:38:09,702 --> 00:38:11,658 U redu je, nema veze. 350 00:38:13,181 --> 00:38:15,649 Nije moja stvar. 351 00:38:15,941 --> 00:38:20,616 ja sam samo radnik. Ili otpu�teni radnik? 352 00:38:30,658 --> 00:38:32,250 Kuda �e�? 353 00:38:33,218 --> 00:38:38,212 Gasim generator. Da ne tro�imo gorivo. 354 00:38:49,695 --> 00:38:54,405 �ao mi je �to sam ih uzela. Ukrala sam ih. 355 00:38:54,654 --> 00:38:59,327 Znam. A �to bi radila? 356 00:38:59,613 --> 00:39:02,570 �udi me da ti je toliko trebalo. 357 00:39:02,852 --> 00:39:04,968 To je poklon, uzmi ih. 358 00:39:21,289 --> 00:39:23,166 Misli� da �e se vratiti? 359 00:39:26,568 --> 00:39:27,325 Dugo ga nema. 360 00:39:33,047 --> 00:39:34,525 Da li misli�, 361 00:39:36,126 --> 00:39:38,196 da mu se ne�to dogodilo? 362 00:39:44,445 --> 00:39:47,322 Sigurno je dobro. 363 00:39:52,043 --> 00:39:53,715 Da. 364 00:40:30,116 --> 00:40:31,754 �to radi�? 365 00:40:32,036 --> 00:40:36,472 - Mogu ja. - Ne bez te�kog posla. 366 00:40:37,995 --> 00:40:41,384 Bolje spremi ve�eru? 367 00:40:43,474 --> 00:40:48,226 Ne znam kuhati. Kakva to �ena ne kuha? 368 00:40:55,232 --> 00:40:56,949 U�i. 369 00:41:15,948 --> 00:41:17,461 Kako je? 370 00:41:23,227 --> 00:41:25,217 Grozno. 371 00:41:27,306 --> 00:41:32,457 Ali hvala za trud. na�la sam kuhar. 372 00:41:33,545 --> 00:41:35,136 Mo�da drugi put... 373 00:41:37,824 --> 00:41:41,532 Viliam bi bio �okiran �to znam kuhati. 374 00:41:41,823 --> 00:41:44,132 Voljela bih mu vidjeti facu. 375 00:41:49,822 --> 00:41:51,777 Mora� odmarati. 376 00:41:56,140 --> 00:41:57,971 Laku no�. 377 00:41:59,140 --> 00:42:00,619 Elias, 378 00:42:02,699 --> 00:42:04,291 Hvala. 379 00:42:28,375 --> 00:42:32,413 Ima i mlijeka? Gospode, ne mogu gledati. 380 00:42:50,531 --> 00:42:54,318 - Po�ela si bolje kuhati. - Nije moglo gore a? 381 00:43:03,288 --> 00:43:05,677 Moram spavati. 382 00:43:14,446 --> 00:43:17,040 Stani, Elias. 383 00:43:22,325 --> 00:43:24,076 Mislila sam, 384 00:43:26,524 --> 00:43:28,878 Hladno je no�u. 385 00:43:33,923 --> 00:43:35,719 Mo�e� ostati ovdje, 386 00:43:37,122 --> 00:43:39,238 spavaj kod mene. 387 00:43:41,441 --> 00:43:43,113 U tvojoj sobi? 388 00:43:48,280 --> 00:43:50,111 Ja �u na kau�. 389 00:44:01,917 --> 00:44:03,635 U redu. 390 00:44:19,794 --> 00:44:22,467 Imamo mlijeko. 391 00:44:34,671 --> 00:44:36,707 Budi se i pjevaj. 392 00:44:43,550 --> 00:44:47,019 - Ti si muzla? - Da. 393 00:44:52,628 --> 00:44:56,302 - I jo� je �iva? - Zabavno. 394 00:44:58,707 --> 00:45:00,140 Hvala. 395 00:45:07,265 --> 00:45:08,983 Hvala bogu, Viliam. 396 00:45:15,184 --> 00:45:17,095 Viliam, za�to si Ijut? 397 00:45:20,103 --> 00:45:24,578 A �to to? ne znam. 398 00:45:25,862 --> 00:45:29,410 Rekao sam ni pod kojim uvjetima 399 00:45:29,701 --> 00:45:31,259 da ga ne pu�ta� u ku�u 400 00:45:31,541 --> 00:45:35,499 - Ali nisi bio tu... - Ma da nisam tu i 10 godina! 401 00:45:39,180 --> 00:45:41,299 - Mislila sam da ti se dogodilo... 402 00:45:41,339 --> 00:45:43,252 - I onda si oti�la do drugog? 403 00:45:43,539 --> 00:45:47,167 - Bila si s njim... - Vidio sam. 404 00:45:47,458 --> 00:45:52,933 Ni�ta se nije dogodilo Ma nemoj? Misi� da ti vjerujem? 405 00:45:53,217 --> 00:45:54,650 Viliam. 406 00:45:54,937 --> 00:45:58,975 Zna� li gdje sam bio �to sam vidio? 407 00:45:59,256 --> 00:46:01,372 Razumije� li �to govorim? Van! 408 00:46:01,655 --> 00:46:03,168 �to? 409 00:46:03,455 --> 00:46:07,333 Ho�e� biti s njim? Van oboje, iza�ite! 410 00:46:09,334 --> 00:46:11,290 Ostavio si me! 411 00:46:12,933 --> 00:46:14,810 Bila sam gladna. 412 00:46:16,173 --> 00:46:18,208 �to sam trebala raditi? 413 00:46:21,532 --> 00:46:23,681 Morala sam pre�ivjeti. 414 00:46:25,931 --> 00:46:27,808 I da pijem vodu. 415 00:46:41,168 --> 00:46:43,807 Morala sam biti fina prema njemu. 416 00:46:46,367 --> 00:46:47,925 Morala sam. 417 00:46:58,605 --> 00:47:02,438 Misli� da bih se zaljubila u njega? Stvarno? 418 00:47:10,083 --> 00:47:11,596 �ene. 419 00:47:13,922 --> 00:47:17,358 Bolje ti je da im ne vjeruje�. 420 00:47:18,681 --> 00:47:23,076 Van. Van iz moje ku�e!. 421 00:47:28,919 --> 00:47:31,877 Ali ti ide�. 422 00:47:32,719 --> 00:47:34,470 Ozbiljan sam. 423 00:47:46,996 --> 00:47:52,663 I ti. Osim ako me ne uvjeri�. 424 00:48:03,073 --> 00:48:06,668 Ako vas vidim kod ku�e �upe ili bilo �ega, 425 00:48:06,953 --> 00:48:08,988 Gotovo je. 426 00:48:12,312 --> 00:48:13,949 Glupi gringo. 427 00:48:16,271 --> 00:48:19,740 - Ajde idemo odavde. - A kako �emo to uraditi? 428 00:48:20,030 --> 00:48:22,021 Kola, lako je... 429 00:48:23,110 --> 00:48:24,542 Gdje su kola? 430 00:48:26,349 --> 00:48:29,501 Nema kola. �to? 431 00:48:29,788 --> 00:48:33,419 Nema benzina. Onda idemo pje�ice. 432 00:48:35,147 --> 00:48:37,183 Bio sam tamo. 433 00:48:52,184 --> 00:48:54,379 �to radi�? 434 00:48:54,664 --> 00:48:58,622 Ovo je moja ku�a dovraga. I ne idem nikuda. 435 00:49:33,577 --> 00:49:35,134 Gra�ak. 436 00:49:38,816 --> 00:49:40,407 Tvoj omiljeni. 437 00:49:42,615 --> 00:49:45,129 Dok si se ti zezala sa meksikancem... 438 00:49:45,414 --> 00:49:48,806 Nemoj. �to? Nije prvi put. 439 00:49:49,094 --> 00:49:51,209 Nemoj tako, Viliam. 440 00:50:08,290 --> 00:50:10,246 Kreten. 441 00:50:19,608 --> 00:50:20,961 Sranje! 442 00:50:22,048 --> 00:50:25,756 Da smo u ku�i imali bi otvara�. 443 00:50:38,925 --> 00:50:41,199 Rekao sam da se ne pribli�ava�. 444 00:50:41,884 --> 00:50:43,522 Pa �to �e� uraditi? 445 00:50:44,564 --> 00:50:46,076 Ubiti me? 446 00:50:49,323 --> 00:50:51,552 Vrati mi ku�u! 447 00:50:57,081 --> 00:51:00,759 Viliam? Gospode. 448 00:51:01,641 --> 00:51:03,596 Ovo je upozorenje, gringo. 449 00:51:03,880 --> 00:51:07,713 Koje upozorenje pucao si u mene! 450 00:51:07,999 --> 00:51:11,469 Ali �iv si jel da? Ovo je upozorenje. 451 00:51:11,759 --> 00:51:15,910 Pucao je u mene, sranje 452 00:51:41,873 --> 00:51:48,031 Smiri se Ho�u li biti dobro? 453 00:51:51,351 --> 00:51:53,148 Idiot. 454 00:51:55,431 --> 00:51:59,427 Samo je ogrebotina. Kako si mogao? 455 00:51:59,710 --> 00:52:02,382 Zabavno da ti tako ka�e�. 456 00:52:03,589 --> 00:52:05,068 Da razjasnimo: 457 00:52:05,349 --> 00:52:08,897 Nije bilo ni�ega izme�u nas dvoje! 458 00:52:09,188 --> 00:52:14,978 Ni�ta? A zato je on tamo a mi ovdje? 459 00:52:16,907 --> 00:52:20,694 Vratit �u se ja u ku�u. Obe�ajem 460 00:52:23,186 --> 00:52:25,335 Ne�e� ti nego ja. 461 00:52:40,022 --> 00:52:45,737 Ve� si se predomislila? Malo se mora� potruditi. 462 00:52:46,021 --> 00:52:49,536 Pusti nas da se vratimo neka bude primirje. 463 00:52:49,821 --> 00:52:55,653 Mo�emo svi zajedno. Mo�emo? Jesi sigurna? 464 00:53:07,098 --> 00:53:08,769 Molim te Elias. 465 00:53:11,377 --> 00:53:15,085 Ako se ho�e� vratiti mora� zaraditi. 466 00:53:17,096 --> 00:53:21,054 Ali kurva kao ti je na to navikla? 467 00:54:06,007 --> 00:54:10,079 Pogledaj sme�e. Sjedi tu dok mo�e� 468 00:54:11,406 --> 00:54:17,514 Smislit �u kako da te izbacim Ajde ajde. 469 00:54:22,684 --> 00:54:26,436 �to to radi�? Tjeram ih. 470 00:54:26,723 --> 00:54:30,320 Na�i �e ih sa psom. Mislio sam na to. 471 00:54:32,082 --> 00:54:35,551 - Nisi valjda povrijedio psa? - Ajde smrdljivice. 472 00:54:35,841 --> 00:54:39,390 Viliam,vrati ovce. Reci mi gdje je pas 473 00:54:39,681 --> 00:54:42,558 Ne! Ubit �u ih sve. 474 00:54:43,160 --> 00:54:45,435 Za�to da on lijepo �ivi? 475 00:54:47,919 --> 00:54:51,236 Ajde. Nell? 476 00:54:52,638 --> 00:54:54,469 Do�i psi�u, 477 00:54:56,397 --> 00:54:58,069 Gdje si mala. 478 00:55:04,276 --> 00:55:06,551 Nelli, gdje si? 479 00:55:11,275 --> 00:55:13,151 Bo�e. Vezao te je 480 00:55:13,954 --> 00:55:15,467 Gospode. 481 00:55:32,471 --> 00:55:36,461 Gdje si bila? Jel ih mo�emo pojesti? 482 00:55:36,750 --> 00:55:40,344 Da tko �e ih skuhati. 483 00:55:49,068 --> 00:55:53,977 Jesi pojeo posljednju konzervu? Ne. Nije va�no. 484 00:55:54,267 --> 00:55:57,975 Oti�i �e kad vidi da nema ovaca. 485 00:56:00,826 --> 00:56:02,543 I ku�a �e biti na�a. 486 00:56:06,265 --> 00:56:08,732 Budalo. 487 00:56:15,383 --> 00:56:17,943 Smiri se malo, Jessika. 488 00:56:18,582 --> 00:56:20,379 Pona�a� se kao luda. 489 00:56:21,262 --> 00:56:22,741 Luda. 490 00:56:27,101 --> 00:56:28,693 Luda! 491 00:56:50,177 --> 00:56:53,009 Izdajica, pustila je psa. 492 00:56:59,295 --> 00:57:00,933 Gdje su mi ovce? 493 00:57:02,774 --> 00:57:04,605 Gdje su mi ovce? 494 00:57:07,493 --> 00:57:09,643 Ne znam . 495 00:57:12,213 --> 00:57:13,884 Na�i �u ih zna�? 496 00:57:15,372 --> 00:57:17,488 Gdje je onaj govnar Viliam? 497 00:57:18,691 --> 00:57:23,241 Opet te ostavio? Grozno izgleda�. 498 00:57:28,770 --> 00:57:32,648 ka�i Viliamu, da znam da mi je uzeo ovce. 499 00:57:32,929 --> 00:57:36,841 Samo zbog tebe ga nisam ubio. 500 00:57:38,488 --> 00:57:42,526 Ali ako opet uradi ne�to ovako, prosut �u mu mozak. 501 00:57:51,645 --> 00:57:55,081 Za�to si pustila psa? 502 00:57:55,365 --> 00:57:59,801 Ubit �e nas kad vidi da su ovce mrtve. 503 00:58:00,044 --> 00:58:04,835 Ne�e nas ubiti. Jel da?Za�to si tako siguran? 504 00:58:07,762 --> 00:58:09,798 Nisam. 505 00:58:10,082 --> 00:58:13,835 - �to ka�e�? - Ovce su �ive. 506 00:58:15,321 --> 00:58:17,391 Nisam ih ubio. 507 00:58:19,480 --> 00:58:21,152 Nije va�no. 508 00:58:23,400 --> 00:58:29,036 Nestat �e mu vode... Zaboravi na ku�u. 509 00:58:29,958 --> 00:58:31,471 Treba nam hrana. 510 00:58:32,638 --> 00:58:35,231 Ustani i pomozi mi da na�em. 511 00:58:59,473 --> 00:59:01,191 �to? 512 00:59:04,392 --> 00:59:06,542 Voda? Odakle? 513 00:59:09,031 --> 00:59:12,706 Odakle? Spojio je generator. Eto odakle. 514 00:59:12,950 --> 00:59:17,785 Ti nisi znao. Nisam ti rekla? 515 00:59:19,589 --> 00:59:23,945 On mo�e sve srediti u ku�i pa i vodu. 516 00:59:24,268 --> 00:59:26,065 I on ne ide nikuda, 517 00:59:26,348 --> 00:59:30,056 �to prije to shvati� bit �e nam bolje! 518 00:59:30,347 --> 00:59:33,066 Priznaj, izgubljen si. 519 00:59:34,866 --> 00:59:37,175 Ne mo�e� biti Elias. 520 00:59:37,466 --> 00:59:41,174 Ima� samo torbu, s tim �e� loviti? 521 00:59:42,705 --> 00:59:48,176 Jel mo�e� sad koristiti svoj bankovni ra�un? 522 00:59:50,784 --> 00:59:55,737 Sve tvoje pare, Veze, sve je sranje, 523 00:59:56,023 --> 01:00:00,618 Sve tvoje sranje sad je neva�no, 524 01:00:00,902 --> 01:00:04,610 Ne zna�i ni�ta! Jel me �uje�? 525 01:00:07,620 --> 01:00:10,657 Ku�a je njegova. 526 01:00:15,059 --> 01:00:18,528 Priznaj, Viliam. Pobijedio te je... 527 01:00:21,978 --> 01:00:25,936 Kako ga zove�? A da glupi meksikanac. 528 01:00:28,537 --> 01:00:30,094 Van. 529 01:02:15,157 --> 01:02:18,673 Viliam, Moram ustati. 530 01:02:18,916 --> 01:02:23,153 Za�to? Ho�u jesti. 531 01:02:25,875 --> 01:02:29,904 Ja sam kupio ku�u da odemo iz grada. 532 01:02:30,194 --> 01:02:32,185 Spasio sam nam �ivot. 533 01:02:32,474 --> 01:02:36,785 Zamalo da poginem tra�e�i hranu. 534 01:02:37,073 --> 01:02:41,588 Upucao me je kad sam probao vratiti ku�u, 535 01:02:41,872 --> 01:02:44,181 Koju si ti izgubila. 536 01:02:44,832 --> 01:02:47,743 Sve �to sam napravio, 537 01:02:49,231 --> 01:02:54,779 Sve sam ja radio. A ti? 538 01:02:55,070 --> 01:02:58,379 I ako si gladna, 539 01:03:01,909 --> 01:03:04,706 Idi tamo i uzmi hranu. 540 01:03:07,188 --> 01:03:08,700 �to? 541 01:03:09,307 --> 01:03:15,860 Ne�e mi je samo dati. Onda uradi ne�to. 542 01:03:16,986 --> 01:03:18,941 Misli� da sam ja kurva? 543 01:03:19,225 --> 01:03:23,934 �ini mi se da nisi mogla do�ekati da mu sko�i� u krevet. 544 01:03:24,424 --> 01:03:26,813 Govnaru. 545 01:03:29,224 --> 01:03:33,179 Divno. Spavat �u s njim. 546 01:03:37,742 --> 01:03:39,778 Ali ne zbog hrane. 547 01:04:17,455 --> 01:04:19,126 �to tra�i�? 548 01:04:25,733 --> 01:04:27,485 Daj nam da jedemo. 549 01:04:29,572 --> 01:04:31,767 Ho�e� jesti. 550 01:04:35,251 --> 01:04:37,719 Uradit �u �to tra�i�. 551 01:05:19,723 --> 01:05:21,873 Okupaj se i obuci se. 552 01:05:37,600 --> 01:05:40,034 Da vidim koliko ko�ta�. 553 01:07:10,703 --> 01:07:12,694 Trebala si do�i ranije. 554 01:07:20,941 --> 01:07:22,818 Ne. Elias,molim te. 555 01:07:46,936 --> 01:07:49,404 On te je poslao? 556 01:08:22,530 --> 01:08:24,679 Po�ni od �i��enja poda. 557 01:08:26,889 --> 01:08:30,687 Idem se presvu�i. Ne. 558 01:08:33,528 --> 01:08:35,040 U tome. 559 01:08:37,327 --> 01:08:41,444 Ho�u da pere� cijeli pod u toj haljini 560 01:09:09,921 --> 01:09:11,434 Jo� je prljavo. 561 01:09:15,520 --> 01:09:17,397 Jo� jednom. 562 01:09:50,314 --> 01:09:52,304 Tvoj dio makro. 563 01:10:05,911 --> 01:10:08,026 Jessika? 564 01:10:46,263 --> 01:10:48,140 O�isti. 565 01:11:11,259 --> 01:11:12,817 Rukom. 566 01:11:17,978 --> 01:11:19,695 Ne. 567 01:11:24,536 --> 01:11:27,608 �to ho�e� od mene? 568 01:11:29,496 --> 01:11:32,487 �ao mi je �to sam to rekla. 569 01:11:33,895 --> 01:11:39,412 Nisam do�la zbog hrane nisam ga ostavila zbog hrane 570 01:13:31,993 --> 01:13:33,711 ustala? 571 01:13:35,032 --> 01:13:38,741 - Jel mogu pomo�i? - Ne, bez te�kog posla. 572 01:13:40,671 --> 01:13:42,468 Mo�e� ... 573 01:13:44,231 --> 01:13:48,018 ...Spremiti ve�eru ako si za. 574 01:13:55,589 --> 01:13:57,704 Mo�e� li mi oprostiti? 575 01:14:02,427 --> 01:14:04,861 Uskoro �e ve�era. 576 01:14:06,347 --> 01:14:08,257 Jessika? 577 01:14:09,306 --> 01:14:10,898 Jessika? 578 01:14:13,985 --> 01:14:16,135 Jessika, samo sam htio... 579 01:14:25,943 --> 01:14:28,252 Nisam jeo nekoliko dana. 580 01:14:32,142 --> 01:14:35,929 Samo govnar daje �enu za hranu. 581 01:14:36,981 --> 01:14:40,178 Ho�e� jesti? Mora� raditi. 582 01:14:56,098 --> 01:14:57,576 Jessika? 583 01:14:59,777 --> 01:15:01,574 Jessika, molim te. 584 01:15:03,576 --> 01:15:05,168 Jessika. 585 01:16:42,238 --> 01:16:44,115 Gospode. 586 01:16:47,637 --> 01:16:49,514 �to sam napravio? 587 01:17:02,834 --> 01:17:04,392 Jessika, 588 01:17:06,714 --> 01:17:10,183 Jessika, molim te. Samo bih da ka�em. 589 01:17:10,433 --> 01:17:17,067 Nisam te imao pravo pitati Ne znam �to sam onda mislio, 590 01:17:23,791 --> 01:17:27,624 Ali mogu se promijeniti, znam. 591 01:17:27,910 --> 01:17:31,618 Ova ku�a mi ni�ta ne zna�i bez tebe. 592 01:17:31,909 --> 01:17:36,504 Ajde da odemo, mogu paziti na tebe. 593 01:17:37,748 --> 01:17:39,500 Ne treba nam Elias. 594 01:17:41,347 --> 01:17:43,542 Ne mora� vi�e glumiti. 595 01:17:45,147 --> 01:17:49,503 - Glumiti? - Da ga voli� zbog hrane. 596 01:17:54,585 --> 01:17:56,735 I tko ka�e da glumim? 597 01:18:02,344 --> 01:18:04,254 Jessika. 598 01:18:37,217 --> 01:18:39,333 Jel lijepo kad si meksikanac? 599 01:18:40,297 --> 01:18:42,764 Lijepo je kad si sluga? Jel tako robe? 600 01:18:44,296 --> 01:18:45,888 nema� komentar? 601 01:18:46,815 --> 01:18:49,249 Mo�da jo� ne razumije�? 602 01:18:51,255 --> 01:18:53,245 Ne�to si proma�io. 603 01:18:54,654 --> 01:18:56,565 Andele, khuntelo. 604 01:18:57,333 --> 01:18:59,085 No komprende? 605 01:19:01,293 --> 01:19:03,681 Ajde pokupi 606 01:19:07,292 --> 01:19:08,929 Ili ne�e� jesti? 607 01:19:30,207 --> 01:19:32,038 �to gleda�? 608 01:19:40,206 --> 01:19:42,002 O Bo�e. 609 01:19:44,405 --> 01:19:46,076 Odakle ti? 610 01:19:49,284 --> 01:19:53,041 Bilo mi je u d�epu. Nosio si ovo? 611 01:19:53,323 --> 01:19:54,881 Da. 612 01:19:56,083 --> 01:19:57,913 Sentimentalan si. 613 01:20:00,722 --> 01:20:03,281 Nitko mi to nije rekao. 614 01:20:03,561 --> 01:20:05,121 Bio si tako smije�an. 615 01:20:05,161 --> 01:20:07,713 Nisam te vidjela tako nervoznog. 616 01:20:08,040 --> 01:20:10,110 Najbolji dan mog �ivota. 617 01:20:12,800 --> 01:20:14,278 Stvarno? 618 01:20:15,519 --> 01:20:21,036 Tad si me zaprosio. Pla�io sam se da, 619 01:20:22,878 --> 01:20:24,629 �e� me odbiti. 620 01:20:43,114 --> 01:20:44,786 Daj mi jo�. 621 01:20:47,193 --> 01:20:51,266 Pazi da se ne ugoji� od tolikog sjedenja. 622 01:21:12,189 --> 01:21:13,780 U redu evo kako. 623 01:21:21,747 --> 01:21:23,260 Malo je 624 01:22:31,694 --> 01:22:35,050 Oprosti, ne znam �to mu je. 625 01:22:40,573 --> 01:22:42,164 Ti si spremila? 626 01:22:48,371 --> 01:22:50,327 Lijepo kuha�. 627 01:22:56,370 --> 01:22:58,280 znam i ja sva�ta. 628 01:22:59,329 --> 01:23:01,047 Ajde. 629 01:23:18,286 --> 01:23:20,401 Ti si ga ulovio? 630 01:23:23,325 --> 01:23:26,839 Samo ne mogu ga ubiti, 631 01:23:28,324 --> 01:23:30,314 Ali ako bude trebalo, 632 01:23:32,923 --> 01:23:37,319 Uradit �u to za tebe. Vrati mi se. 633 01:23:39,202 --> 01:23:41,431 Mogu te �uvati. 634 01:23:43,801 --> 01:23:46,110 Vrati mi se. 635 01:25:52,497 --> 01:25:56,808 Jessika, ti si mi �ena. �to sam to napravila? 636 01:25:57,696 --> 01:26:01,369 Bo�e Jessika, 637 01:26:06,095 --> 01:26:07,847 Jo� si moja �ena. 638 01:26:26,691 --> 01:26:30,160 ne �elim da pri�a� s njom jel jasno? 639 01:26:30,450 --> 01:26:34,602 Boji� se rije�i? Tako velik i jak? 640 01:26:42,848 --> 01:26:44,361 Ona samo glumi, jasno? 641 01:26:44,648 --> 01:26:48,526 Ne bi se nikada zaljubila u takvog gubitnika. 642 01:26:54,846 --> 01:26:57,484 Misli� da �e ostati s tobom? 643 01:27:13,163 --> 01:27:14,834 Kad se ovo zavr�i, 644 01:27:15,762 --> 01:27:17,878 A to �e biti kad tad, 645 01:27:19,801 --> 01:27:21,951 Koga �e izabrati? 646 01:27:22,241 --> 01:27:26,677 Da �e mene ostaviti radi tebe? 647 01:27:29,120 --> 01:27:33,431 Ona nije voljela ovo mjesto. Sje�a� se? 648 01:27:33,719 --> 01:27:37,836 Nije mogla do�ekati da ode. Sjeti se toga. 649 01:27:38,118 --> 01:27:40,074 Probaj se sjetiti. 650 01:27:41,717 --> 01:27:44,106 Jer zna� da sam u pravu. 651 01:27:54,035 --> 01:27:56,026 Umorna sam. 652 01:28:54,384 --> 01:28:56,102 Operi ovo. 653 01:28:56,384 --> 01:29:00,092 Jessika je tako lijepo glumila sino�, da sam napravio nered. 654 01:29:00,383 --> 01:29:02,453 I to vi�e puta. 655 01:29:39,696 --> 01:29:41,686 Ne�e� jesti? 656 01:30:02,292 --> 01:30:03,929 Kuda �e�? 657 01:30:05,691 --> 01:30:07,682 Nema mlijeka. 658 01:30:55,362 --> 01:30:56,795 Jesi dobro? 659 01:30:59,961 --> 01:31:04,116 Mrzim koze. Rekao sam ti da se kloni� nje. 660 01:31:04,400 --> 01:31:08,517 Treba joj pomo�. Umorio si je. 661 01:31:30,035 --> 01:31:31,514 Da je vi�e nisi pipnuo jasno? 662 01:31:31,795 --> 01:31:35,265 Spava sa mnom i �ivi sa mnom Ona je moja! 663 01:31:35,554 --> 01:31:41,711 Moja je, jel �uje�! �ivi kod mene i spava sa mnom! 664 01:31:42,633 --> 01:31:44,749 Jesi li dobro? Jess, jesi dobro? 665 01:31:45,033 --> 01:31:46,750 Za�to mi nisi rekla da si bolesna? 666 01:31:46,992 --> 01:31:51,145 Nisi vidio da je bolesna. I nisam. 667 01:31:52,631 --> 01:31:54,110 Trudna sam. 668 01:31:54,831 --> 01:31:59,425 �to? Postat �u otac. 669 01:32:00,950 --> 01:32:04,267 Stani malo, �ije je? 670 01:32:05,029 --> 01:32:07,589 Kako to misli� a �ije bi bilo? 671 01:32:09,508 --> 01:32:14,305 Ti? S njim? Kad? Nije va�no. 672 01:32:14,587 --> 01:32:16,305 Nego �to je. 673 01:32:17,907 --> 01:32:21,535 - Ka�u da �ena zna... - Ja ne znam. 674 01:32:21,826 --> 01:32:23,862 Kakva to �ena ne zna? 675 01:32:24,825 --> 01:32:28,663 Ova. Samo kurva. 676 01:33:01,859 --> 01:33:03,974 Dosta. 677 01:33:05,138 --> 01:33:06,696 Jessika! 678 01:33:15,536 --> 01:33:17,845 Jessika, jesi li dobro? 679 01:33:25,254 --> 01:33:28,690 - �to ho�e? - Ho�e ku�u. 680 01:33:33,693 --> 01:33:35,523 Mogu je dovesti. 681 01:33:36,932 --> 01:33:38,570 Mogu je dovesti. 682 01:33:42,451 --> 01:33:44,407 Mogu po nju. 683 01:34:50,679 --> 01:34:53,636 Samo da stignemo do tamo i ku�a je na�a. 684 01:34:54,638 --> 01:34:58,509 U redu, Idemo. 685 01:35:02,160 --> 01:35:07,314 Jo� 12 Ijudi je poginulo. 686 01:35:07,600 --> 01:35:11,798 Teroristi nastavljaju sa napadima. 687 01:35:12,080 --> 01:35:15,550 Napadi na civile rastu geometrijskom progresijom. 688 01:35:15,840 --> 01:35:17,512 Bombiranje u srijedu 689 01:35:17,800 --> 01:35:21,839 Uhi�eno je na stotine osumnji�enih za terorizam. 690 01:35:22,120 --> 01:35:25,874 Pretpostavlja se da �e nastaviti. 691 01:35:27,160 --> 01:35:30,675 "Znamo tko smo ali ne znamo �to mo�emo postati " 692 01:35:30,960 --> 01:35:32,837 "Hamlet". �in 4. Scena 5. 693 01:35:35,837 --> 01:35:39,837 Preuzeto sa www.titlovi.com46150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.