All language subtitles for 800.Words.S03E14.Episode.14.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-KiNGS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,433 --> 00:00:12,732 Katie, um... 2 00:00:14,967 --> 00:00:16,666 Katie... Uh, Katie... 3 00:00:16,667 --> 00:00:17,832 J... 4 00:00:19,633 --> 00:00:20,767 Katie, j... 5 00:00:24,833 --> 00:00:27,000 Katie. Katie! 6 00:00:27,867 --> 00:00:29,599 Oh, my God. 7 00:00:31,600 --> 00:00:34,166 [ Door closes ] 8 00:00:34,167 --> 00:00:38,000 So now we know what the other things on your mind are. 9 00:00:38,533 --> 00:00:39,766 Katie's not usually like that. 10 00:00:39,767 --> 00:00:42,666 Your ability to move on still astounds me. 11 00:00:42,667 --> 00:00:44,599 You must be joking. 12 00:00:44,600 --> 00:00:45,932 How can I ever move on 13 00:00:45,933 --> 00:00:47,566 when I get stuff like this dumped on me all the time? 14 00:00:47,567 --> 00:00:48,899 Is it ever gonna end? 15 00:00:48,900 --> 00:00:52,132 That's my point. For Roger and me, never. 16 00:00:52,133 --> 00:00:54,999 Our daughter was taken away from us forever. 17 00:00:55,000 --> 00:00:57,332 We can't replace her with a burlesque act. 18 00:00:57,333 --> 00:00:59,399 -ROGER: Trish. -That's not fair. 19 00:00:59,400 --> 00:01:01,432 TRISH: Don't talk to me about fair! 20 00:01:01,433 --> 00:01:03,999 What do you think we're trying to do here? Get some justice! 21 00:01:04,000 --> 00:01:05,032 Look. Look. 22 00:01:05,033 --> 00:01:06,899 Arlo's in a tricky patch at the moment. 23 00:01:06,900 --> 00:01:08,999 Shay's just come out of one. She's painting again. 24 00:01:09,000 --> 00:01:10,199 She seems happy. 25 00:01:10,200 --> 00:01:11,799 It's just too much to ask. 26 00:01:11,800 --> 00:01:13,432 That's not up to you to decide. 27 00:01:13,433 --> 00:01:15,166 -It blood well is! -ROGER: Come on, you two. 28 00:01:15,167 --> 00:01:16,632 She was their mother. 29 00:01:16,633 --> 00:01:18,467 You want the man who killed her to walk free? 30 00:01:19,033 --> 00:01:20,867 Of course I don't. 31 00:01:22,167 --> 00:01:26,067 George, what are you doing about this letter? 32 00:01:28,167 --> 00:01:31,232 I'm...I'm getting there. 33 00:01:31,233 --> 00:01:34,932 You and Shay and Arlo need to write victim impact statements 34 00:01:34,933 --> 00:01:37,066 before the parole board meets. 35 00:01:37,067 --> 00:01:41,599 If you miss the deadline, he could get out early, George. 36 00:01:41,600 --> 00:01:43,932 I'm writing mine. 37 00:01:43,933 --> 00:01:45,633 Or I'm trying to. 38 00:01:46,233 --> 00:01:47,432 But the kids... 39 00:01:47,433 --> 00:01:50,633 TRISH: Will want justice, like us, so tell them. 40 00:01:51,467 --> 00:01:53,899 Eat your heart out, Thelma and Louise. 41 00:01:53,900 --> 00:01:55,066 God, I love that film. 42 00:01:55,067 --> 00:01:57,199 -Can we please go to Mexico? -I don't know. 43 00:01:57,200 --> 00:01:59,166 Do you think Big Mac will let us take his car that far? 44 00:01:59,167 --> 00:02:00,566 Who cares? 45 00:02:00,567 --> 00:02:02,599 We'll be drinking margaritas by the sea, mamacita. 46 00:02:02,600 --> 00:02:04,632 [ Laughs ] 47 00:02:04,633 --> 00:02:05,799 Hey, slow down. 48 00:02:05,800 --> 00:02:07,166 Not too much. 49 00:02:07,167 --> 00:02:08,766 -I'm gonna pick him up. -No, no, no, no. 50 00:02:08,767 --> 00:02:11,132 Dad will go ape if he knows we picked up a hitchhiker. 51 00:02:11,133 --> 00:02:12,466 So don't tell him. 52 00:02:12,467 --> 00:02:14,432 The worst he can do is steal $6,000 53 00:02:14,433 --> 00:02:16,799 after giving Thelma a very, very good time. 54 00:02:16,800 --> 00:02:19,600 [ Mid-tempo music plays ] 55 00:02:23,567 --> 00:02:25,099 Hi. Where you headed? 56 00:02:25,100 --> 00:02:26,666 Uh, Weld. 57 00:02:26,667 --> 00:02:28,399 Really? Why? 58 00:02:28,400 --> 00:02:30,199 A spur-of-the-moment mission. 59 00:02:30,200 --> 00:02:31,833 Sounds good. Get in. 60 00:02:34,433 --> 00:02:38,399 I'm Thelma, and this here is Louise. 61 00:02:38,400 --> 00:02:42,166 I'm Joe. It's nice to meet youse. 62 00:02:42,167 --> 00:02:44,566 ♪ And there's too much that's been said ♪ 63 00:02:44,567 --> 00:02:47,667 ♪ And there's too much on the table ♪ 64 00:02:53,633 --> 00:02:55,632 Katie, I know you're in there. 65 00:02:55,633 --> 00:02:56,866 KATIE: No, I'm not. 66 00:02:56,867 --> 00:02:59,299 I'm in a big hole that opened up in the floor 67 00:02:59,300 --> 00:03:00,999 and swallowed me up. 68 00:03:01,000 --> 00:03:02,567 Please come out. 69 00:03:04,633 --> 00:03:07,333 [ Down-tempo music plays ] 70 00:03:09,967 --> 00:03:11,600 I've never seen that side of you before. 71 00:03:12,133 --> 00:03:15,566 You've just been a bit grumpy lately, and I... 72 00:03:15,567 --> 00:03:17,166 I thought that it might cheer you up. 73 00:03:17,167 --> 00:03:19,899 Well, under normal circumstances, it... 74 00:03:19,900 --> 00:03:21,566 it would have. 75 00:03:21,567 --> 00:03:22,600 Believe me. 76 00:03:26,833 --> 00:03:28,200 Sorry for being grumpy. 77 00:03:30,367 --> 00:03:33,699 It's just...there's something I need to talk to you about and... 78 00:03:33,700 --> 00:03:35,966 Hey. Are we still going to the boat club for dinner? 79 00:03:35,967 --> 00:03:37,832 Uh, yeah. Yeah. Yeah. Good point. Um, yeah. 80 00:03:37,833 --> 00:03:40,299 Shay's meeting us there, so we'd better get moving. 81 00:03:40,300 --> 00:03:42,932 Mum, why is there glitter on your neck? 82 00:03:42,933 --> 00:03:46,000 This is from a-a school project. 83 00:03:46,567 --> 00:03:47,832 Thanks for the ride. 84 00:03:47,833 --> 00:03:49,133 Our pleasure. 85 00:03:50,033 --> 00:03:52,833 Guess I'll, uh, see you around again. 86 00:03:54,133 --> 00:03:56,766 Can't really avoid it in this town. 87 00:03:56,767 --> 00:03:59,700 Right, then. I'll, um, see you later. 88 00:04:01,733 --> 00:04:02,932 The kind thing to do 89 00:04:02,933 --> 00:04:04,799 is ask him if he wants to stay at our place. 90 00:04:04,800 --> 00:04:06,832 Since when do you care about doing the kind thing? 91 00:04:06,833 --> 00:04:08,933 Since, um, him. 92 00:04:10,233 --> 00:04:13,032 We are not inviting a perfect stranger into our home. 93 00:04:13,033 --> 00:04:15,566 He's an Aussie like you, practically family. 94 00:04:15,567 --> 00:04:17,632 I don't think so somehow. 95 00:04:17,633 --> 00:04:20,733 [ Down-tempo music plays ] 96 00:04:21,567 --> 00:04:23,366 He's to getting your art buzz back. 97 00:04:23,367 --> 00:04:26,766 Yeah. Would you like an oil painting with a pound of plums? 98 00:04:26,767 --> 00:04:29,032 Sean says Brenda thinks it's a great idea 99 00:04:29,033 --> 00:04:31,432 for me to sell my work at the Super Store. 100 00:04:31,433 --> 00:04:33,299 We commend your entrepreneurial spirit. 101 00:04:33,300 --> 00:04:34,932 Don't we, George? 102 00:04:34,933 --> 00:04:36,033 Yes. Yes. Of course. 103 00:04:36,967 --> 00:04:39,432 So any chance of a small investment? 104 00:04:39,433 --> 00:04:40,932 Siouxsie took me to the arts place. 105 00:04:40,933 --> 00:04:42,566 We were in Stafford today. 106 00:04:42,567 --> 00:04:43,699 Ka-ching. 107 00:04:43,700 --> 00:04:45,699 KATIE: Anything inspiring? 108 00:04:45,700 --> 00:04:46,932 You could say that. 109 00:04:46,933 --> 00:04:48,932 [ Down-tempo music plays ] 110 00:04:48,933 --> 00:04:50,867 [ Engine humming ] 111 00:04:51,700 --> 00:04:54,066 Of course, Shay. Whatever you need. 112 00:04:54,067 --> 00:04:55,167 Thanks, Dad. 113 00:04:55,767 --> 00:04:58,133 Here you go. 114 00:04:59,467 --> 00:05:02,600 [ Down-tempo music plays ] 115 00:05:03,567 --> 00:05:05,167 Still nothing? 116 00:05:06,167 --> 00:05:07,466 Nothing. 117 00:05:07,467 --> 00:05:09,666 When I'm president, I'm gonna get Weld a new flag 118 00:05:09,667 --> 00:05:11,366 and make everyone plant tulips. 119 00:05:11,367 --> 00:05:13,832 That's woman stuff. We don't need more woman stuff. 120 00:05:13,833 --> 00:05:16,832 Well, I think Fiona is gonna make a great president. 121 00:05:16,833 --> 00:05:19,332 BILL JR.: You're from Stafford, and you don't get to vote. 122 00:05:19,333 --> 00:05:20,866 You know, I've always fancied myself 123 00:05:20,867 --> 00:05:22,266 as a president of something. 124 00:05:22,267 --> 00:05:24,399 -Are you nominating yourself? -Damn right. 125 00:05:24,400 --> 00:05:26,432 I second you. 126 00:05:26,433 --> 00:05:28,299 The race is on. 127 00:05:28,300 --> 00:05:29,832 Another rum and cola. 128 00:05:29,833 --> 00:05:31,566 Make it a double and make it snappy. 129 00:05:31,567 --> 00:05:33,066 Sorry, Mr. McNamara. 130 00:05:33,067 --> 00:05:35,566 I'm not allowed to serve intoxicated patrons. 131 00:05:35,567 --> 00:05:38,632 Who you calling a patron, you...fetus? 132 00:05:38,633 --> 00:05:40,367 Give me another drink. 133 00:05:40,833 --> 00:05:42,366 No. 134 00:05:42,367 --> 00:05:44,466 Dad, make this girl do what I say. 135 00:05:44,467 --> 00:05:46,199 Oh, God. Give me new children. 136 00:05:46,200 --> 00:05:48,666 She's right, though, Bill Jr. Time for night-nights, eh? 137 00:05:48,667 --> 00:05:51,599 I'm a grown-up, Monty. I want another drink! 138 00:05:51,600 --> 00:05:52,832 Hey! 139 00:05:52,833 --> 00:05:55,099 [ Crowd murmuring ] 140 00:05:55,100 --> 00:05:56,632 [ Grunts ] 141 00:05:56,633 --> 00:05:59,700 [ Mid-tempo music plays ] 142 00:06:00,333 --> 00:06:01,899 Hey, are you okay? 143 00:06:01,900 --> 00:06:03,332 -That must have hurt. -I'm fine. 144 00:06:03,333 --> 00:06:04,666 FIONA: Sorry, Bill. 145 00:06:04,667 --> 00:06:06,666 We usually aim higher on the customer-service front. 146 00:06:06,667 --> 00:06:08,232 I thought her aim was spot on. 147 00:06:08,233 --> 00:06:10,466 That's assault. Someone call Tom. 148 00:06:10,467 --> 00:06:11,899 Oh, come on, Bill. Is that necessary? 149 00:06:11,900 --> 00:06:13,766 Who died and made you the moral majority? 150 00:06:13,767 --> 00:06:15,666 Well, no one, but you overstepped the mark. 151 00:06:15,667 --> 00:06:17,166 You got a licking from a teenage girl. 152 00:06:17,167 --> 00:06:19,332 -Why don't you leave it alone? -I'll give you a licking. 153 00:06:19,333 --> 00:06:21,899 -That'll solve all our problems. -You know what our problem is? 154 00:06:21,900 --> 00:06:24,032 It's that pint-sized little brat and her jabby little fist. 155 00:06:24,033 --> 00:06:26,166 Oh, for God's sake, Bill. Grow up. 156 00:06:26,167 --> 00:06:27,566 We're adults. We're supposed to protect our children. 157 00:06:27,567 --> 00:06:29,032 -Not throw them to the wolves. -Dad. 158 00:06:29,033 --> 00:06:31,666 Don't you dare talk to me like I'm some half-baked... 159 00:06:31,667 --> 00:06:34,166 -Then don't act like one. -All right. Stop it, all of you. 160 00:06:34,167 --> 00:06:35,899 Everyone get back in your boxes. 161 00:06:35,900 --> 00:06:37,199 Poppy, we need to talk. 162 00:06:37,200 --> 00:06:39,233 The rest of you, shoo. 163 00:06:42,567 --> 00:06:45,732 I've been decking booze hounds in the outback since I was 8. 164 00:06:45,733 --> 00:06:47,899 Yeah, but you're not in the outback anymore, Poppy. 165 00:06:47,900 --> 00:06:49,966 -You're in Weld. -Yeah. Thanks for reminding me. 166 00:06:49,967 --> 00:06:51,799 WOODY: What's with the attitude? 167 00:06:51,800 --> 00:06:53,066 It's okay. I kind of get it. 168 00:06:53,067 --> 00:06:55,399 Yeah. Well, Trace, I don't. 169 00:06:55,400 --> 00:06:57,866 It's not about Bill Jr., is it? It's bigger picture. 170 00:06:57,867 --> 00:06:59,699 Can't a girl punch someone in the face 171 00:06:59,700 --> 00:07:01,566 without everyone making a federal case out of it? 172 00:07:01,567 --> 00:07:03,399 Kind of not, Pops. 173 00:07:03,400 --> 00:07:05,099 Okay? You're gonna have to get along with people. 174 00:07:05,100 --> 00:07:07,432 Well, maybe I have standards, 175 00:07:07,433 --> 00:07:09,699 and maybe the people that I've met in this town 176 00:07:09,700 --> 00:07:10,799 aren't living up to them. 177 00:07:10,800 --> 00:07:14,233 So sue me, okay? Or arrest me or... 178 00:07:15,133 --> 00:07:16,966 Whatever. I'm going to bed. 179 00:07:16,967 --> 00:07:19,466 [ Down-tempo music plays ] 180 00:07:19,467 --> 00:07:20,967 [ Door closes ] 181 00:07:25,200 --> 00:07:26,366 KATIE: Hi. 182 00:07:26,367 --> 00:07:27,832 Hey. I thought you were taking Billy home. 183 00:07:27,833 --> 00:07:29,599 Yeah. I dropped him at Zac's instead. 184 00:07:29,600 --> 00:07:30,766 I wasn't gonna sleep a wink 185 00:07:30,767 --> 00:07:33,199 without coming to tell you how sorry I am. 186 00:07:33,200 --> 00:07:34,432 How sorry you are? 187 00:07:34,433 --> 00:07:36,632 Yeah. It was my fault you were so wound up. 188 00:07:36,633 --> 00:07:40,966 I should never have watched "9½ Weeks" again. 189 00:07:40,967 --> 00:07:43,599 I know that there's something going on with you, 190 00:07:43,600 --> 00:07:45,599 and now I've got you in trouble with Roger and Trish, 191 00:07:45,600 --> 00:07:47,599 and if I could go back and keep my shirt on... 192 00:07:47,600 --> 00:07:49,400 Katie. Katie. 193 00:07:50,067 --> 00:07:51,900 It's not you. 194 00:07:53,267 --> 00:07:55,466 He could get out of jail after only two years? 195 00:07:55,467 --> 00:07:58,166 Half a sentence. Bloody criminal. 196 00:07:58,167 --> 00:08:00,199 Unless we stop it. 197 00:08:00,200 --> 00:08:03,133 No wonder you've been so upset. Why didn't you tell me? 198 00:08:04,933 --> 00:08:07,967 Because it's been...so good. 199 00:08:09,833 --> 00:08:11,066 And now here I am 200 00:08:11,067 --> 00:08:14,167 being dragged back into the same old nightmare. 201 00:08:17,067 --> 00:08:19,432 But we're partners. 202 00:08:19,433 --> 00:08:22,667 If it happens to you, it happens to me. 203 00:08:25,233 --> 00:08:27,866 You know, we really struggled to accept that Laura's life 204 00:08:27,867 --> 00:08:30,732 was only worth four years in jail in the first place, 205 00:08:30,733 --> 00:08:33,933 and now it... it might only be two. 206 00:08:34,767 --> 00:08:36,432 You must feel ripped off. 207 00:08:36,433 --> 00:08:37,699 I feel ripped apart. 208 00:08:37,700 --> 00:08:40,300 That's what he did. He tore my life. 209 00:08:44,567 --> 00:08:48,699 If I'd just held on to her a little longer, 210 00:08:48,700 --> 00:08:52,632 just a few more seconds, he would have driven past 211 00:08:52,633 --> 00:08:55,700 and she would not have been in front of him. 212 00:08:56,267 --> 00:08:57,867 It's okay. 213 00:09:00,067 --> 00:09:03,233 He handed us a life sentence that day. 214 00:09:09,733 --> 00:09:11,932 Just write it all down. 215 00:09:11,933 --> 00:09:13,333 Again? 216 00:09:14,200 --> 00:09:15,900 And the kids? 217 00:09:16,667 --> 00:09:19,932 Well, I guess I'm gonna have to ask them to do the same. 218 00:09:19,933 --> 00:09:23,367 [ Music continues ] 219 00:09:29,267 --> 00:09:32,999 [ Graeme James' "The Difference" plays ] 220 00:09:33,000 --> 00:09:34,932 GEORGE: I don't want to be angry. 221 00:09:34,933 --> 00:09:36,466 I want to be happy. 222 00:09:36,467 --> 00:09:40,233 But whenever I get close, happiness moves further away. 223 00:09:41,667 --> 00:09:43,832 Look at them. 224 00:09:43,833 --> 00:09:46,999 Don't they ever get sick of rolling in, 225 00:09:47,000 --> 00:09:52,200 crashing down day after week after month after year? 226 00:09:53,567 --> 00:09:55,033 It's exhausting. 227 00:09:55,600 --> 00:10:00,299 D-Don't they ever want to stop, be still? 228 00:10:00,300 --> 00:10:02,767 You're talking about the waves? 229 00:10:04,333 --> 00:10:06,967 Yes, Woody. I'm talking about the waves. 230 00:10:08,333 --> 00:10:10,467 I don't think they have much of a choice, mate. 231 00:10:11,200 --> 00:10:13,033 I'll see you later, eh? 232 00:10:14,700 --> 00:10:18,800 Two years on, nothing for us has changed. 233 00:10:19,600 --> 00:10:22,166 My wife is still dead. 234 00:10:22,167 --> 00:10:24,666 My children still don't have a mother. 235 00:10:24,667 --> 00:10:26,732 No one will ever be able to sign a piece of paper 236 00:10:26,733 --> 00:10:30,566 saying our punishment is over, because it never will be. 237 00:10:30,567 --> 00:10:33,499 ♪ Oh, the folly and the madness ♪ 238 00:10:33,500 --> 00:10:35,766 You think the anger will make you feel better, 239 00:10:35,767 --> 00:10:37,566 that it will feed you. 240 00:10:37,567 --> 00:10:39,967 But it doesn't. You feed it. 241 00:10:40,733 --> 00:10:43,299 ♪ You are free ♪ 242 00:10:43,300 --> 00:10:49,300 ♪ But you don't know the difference ♪ 243 00:10:51,533 --> 00:10:57,232 ♪ I do not fight as one punching the air ♪ 244 00:10:57,233 --> 00:11:01,932 ♪ But I don't want to fight you either ♪ 245 00:11:01,933 --> 00:11:06,399 ♪ I just want the truth ♪ 246 00:11:06,400 --> 00:11:08,466 ♪ To make a difference ♪ 247 00:11:08,467 --> 00:11:11,766 Two years? How could they even be considering that? 248 00:11:11,767 --> 00:11:12,832 It's the system. 249 00:11:12,833 --> 00:11:14,032 He's a 55-year-old man 250 00:11:14,033 --> 00:11:15,432 with no prior convictions and a model prisoner. 251 00:11:15,433 --> 00:11:16,766 That's how it works. 252 00:11:16,767 --> 00:11:17,832 I feel sick. 253 00:11:17,833 --> 00:11:19,366 I feel pissed off. 254 00:11:19,367 --> 00:11:21,566 That's why we have to have our say. 255 00:11:21,567 --> 00:11:23,266 Roger and Trisha, I am. 256 00:11:23,267 --> 00:11:25,366 We might actually be able to stop him getting out. 257 00:11:25,367 --> 00:11:27,032 SHAY: By dragging it all up again? 258 00:11:27,033 --> 00:11:29,032 God, I can't do it. 259 00:11:29,033 --> 00:11:30,199 ARLO: You have to. 260 00:11:30,200 --> 00:11:33,332 I mean, two years for our mum's life. 261 00:11:33,333 --> 00:11:34,999 Do... Do you think that's fair? 262 00:11:35,000 --> 00:11:36,599 What's fair got to do with it? 263 00:11:36,600 --> 00:11:38,400 Very little. 264 00:11:39,033 --> 00:11:41,032 You have to do what you think is right, Shay. 265 00:11:41,033 --> 00:11:42,432 There's no pressure. 266 00:11:42,433 --> 00:11:43,966 No. He was texting. 267 00:11:43,967 --> 00:11:45,299 He ran a red light 268 00:11:45,300 --> 00:11:47,432 and sped through a pedestrian crossing without braking. 269 00:11:47,433 --> 00:11:50,332 He never gave Mum a chance, so why should we? 270 00:11:50,333 --> 00:11:52,432 Writing some dumb report won't bring her back. 271 00:11:52,433 --> 00:11:54,432 He... He has to pay. 272 00:11:54,433 --> 00:11:55,933 I'm so doing it. 273 00:11:57,600 --> 00:11:59,467 Count me out. 274 00:12:00,300 --> 00:12:03,799 [ Down-tempo music plays ] 275 00:12:03,800 --> 00:12:05,132 I wish you'd been there. 276 00:12:05,133 --> 00:12:06,632 Oh, I'm sorry. 277 00:12:06,633 --> 00:12:08,567 I-I didn't really know if you wanted me there. 278 00:12:09,100 --> 00:12:10,932 Is it weird me wanting your help 279 00:12:10,933 --> 00:12:12,466 to deal with my kids over something like this? 280 00:12:12,467 --> 00:12:13,267 No! 281 00:12:13,268 --> 00:12:15,799 I told you. I-I'm in. 282 00:12:15,800 --> 00:12:18,466 Boots and all. I... 283 00:12:18,467 --> 00:12:20,066 There are probably just some things 284 00:12:20,067 --> 00:12:21,332 I don't really understand. 285 00:12:21,333 --> 00:12:22,632 Like what? 286 00:12:22,633 --> 00:12:25,300 Like how it feels to lose someone you love like that. 287 00:12:26,600 --> 00:12:30,866 Like...if you can ever really get over it, 288 00:12:30,867 --> 00:12:34,300 the whole life-sentence thing. 289 00:12:37,567 --> 00:12:40,632 Aren't you all overlooking the obvious choice for president? 290 00:12:40,633 --> 00:12:42,999 I couldn't possibly, Sean. Too many fingers, too many pies. 291 00:12:43,000 --> 00:12:44,166 SEAN: I don't mean you. 292 00:12:44,167 --> 00:12:45,899 I mean the man with the magic rubber stamp 293 00:12:45,900 --> 00:12:48,932 -and the cords of red tape. -I had a pair of red cords once. 294 00:12:48,933 --> 00:12:51,666 Back in the day. Flares. 295 00:12:51,667 --> 00:12:53,866 I know the Stafford constitution backwards. 296 00:12:53,867 --> 00:12:55,199 It actually makes more sense that way. 297 00:12:55,200 --> 00:12:56,732 Don't get me started on the bylaws. 298 00:12:56,733 --> 00:12:57,966 Oh, we won't. 299 00:12:57,967 --> 00:12:59,899 You nominating yourself, are you, Sean? 300 00:12:59,900 --> 00:13:01,966 -Precisely. -Seconded. 301 00:13:01,967 --> 00:13:03,599 -Oh. -Mate. 302 00:13:03,600 --> 00:13:06,833 Three-way race. Now it's getting interesting. 303 00:13:08,967 --> 00:13:10,566 Hey. 304 00:13:10,567 --> 00:13:11,999 What's been happening? 305 00:13:12,000 --> 00:13:13,799 Uh, Zac and Sean are now fighting Fiona 306 00:13:13,800 --> 00:13:15,566 for the presidency of Weld. 307 00:13:15,567 --> 00:13:16,832 And you had a visitor. 308 00:13:16,833 --> 00:13:18,099 I did? Who? 309 00:13:18,100 --> 00:13:19,832 He wouldn't leave his name or say what he wanted. 310 00:13:19,833 --> 00:13:21,300 He was hot. 311 00:13:21,833 --> 00:13:23,800 Oh. Thanks, Lindsay. 312 00:13:24,867 --> 00:13:26,732 Sixteen e-mails from Sean. 313 00:13:26,733 --> 00:13:28,199 Yeah. [ Sighs ] 314 00:13:28,200 --> 00:13:30,699 Now that he's in the race, he wants to share a few suggestions 315 00:13:30,700 --> 00:13:32,632 on how we cover the election. 316 00:13:32,633 --> 00:13:34,233 He does know it's not a real election? 317 00:13:34,767 --> 00:13:37,567 It's Weld, George. Our "real" is different. 318 00:13:38,633 --> 00:13:40,599 Start planning your celebration get-up, Brenda. 319 00:13:40,600 --> 00:13:43,332 Victory will soon be mine. 320 00:13:43,333 --> 00:13:45,200 Yes, of course the baby is more important. 321 00:13:45,733 --> 00:13:47,932 Give a little man a little power... 322 00:13:47,933 --> 00:13:49,232 Sorry? 323 00:13:49,233 --> 00:13:51,766 Sean. The election? I think it's gone to his head. 324 00:13:51,767 --> 00:13:53,832 Oh. Yeah. Right. 325 00:13:53,833 --> 00:13:55,700 You okay? 326 00:13:56,833 --> 00:13:58,466 Yeah. Yeah, I'm fine. 327 00:13:58,467 --> 00:14:01,167 I've just...got to go. 328 00:14:02,233 --> 00:14:05,433 [ Down-tempo music plays ] 329 00:14:08,467 --> 00:14:09,699 Thanks for that. 330 00:14:09,700 --> 00:14:10,966 It's lovely. 331 00:14:10,967 --> 00:14:13,999 I take requests, so whatever you want to hear. 332 00:14:14,000 --> 00:14:15,566 Only costs a smile. 333 00:14:15,567 --> 00:14:17,966 I'm a bit short on those today. Sorry. 334 00:14:17,967 --> 00:14:20,566 Well, look who we have here. 335 00:14:20,567 --> 00:14:21,732 Ladies. 336 00:14:21,733 --> 00:14:23,999 -You okay? -I've been better. 337 00:14:24,000 --> 00:14:25,299 I'm so sorry. 338 00:14:25,300 --> 00:14:27,332 If there's anything I can do to help... 339 00:14:27,333 --> 00:14:28,366 I don't know. 340 00:14:28,367 --> 00:14:31,167 Maybe things are starting to look up. 341 00:14:32,833 --> 00:14:34,732 Oh. 342 00:14:34,733 --> 00:14:36,266 Do you guys know each other? 343 00:14:36,267 --> 00:14:39,132 Meet Joe, the only person who has ever hitchhiked to Weld 344 00:14:39,133 --> 00:14:40,233 and not kept going. 345 00:14:41,100 --> 00:14:42,966 Nice to meet you, Joe. 346 00:14:42,967 --> 00:14:44,633 See you later. 347 00:14:45,700 --> 00:14:47,766 So, one night in Weld wasn't enough. 348 00:14:47,767 --> 00:14:48,999 Where are you staying tonight? 349 00:14:49,000 --> 00:14:51,333 JOE: At the bus stop unless business picks up. 350 00:14:54,100 --> 00:14:56,732 If he was gonna murder someone, he would have done it by now. 351 00:14:56,733 --> 00:14:57,733 Meaning? 352 00:14:57,734 --> 00:15:00,099 Can't he stay at ours? Please? 353 00:15:00,100 --> 00:15:02,132 [ Music continues ] 354 00:15:02,133 --> 00:15:04,133 Sure. Why not? 355 00:15:07,167 --> 00:15:09,732 It's like we're never allowed to let it go. 356 00:15:09,733 --> 00:15:12,832 That's exactly how Shay feels, and I'm right there with her, 357 00:15:12,833 --> 00:15:15,166 except I am trying to write a statement. 358 00:15:15,167 --> 00:15:17,299 -And? -There's so much I want to say, 359 00:15:17,300 --> 00:15:19,199 but none of it's making it out of the pit of my stomach. 360 00:15:19,200 --> 00:15:23,432 Well, maybe your local highly skilled editor can help. 361 00:15:23,433 --> 00:15:24,932 Why don't you give me what you've got? 362 00:15:24,933 --> 00:15:26,666 It's pretty much the same as last time. 363 00:15:26,667 --> 00:15:29,066 We got a life sentence. Why shouldn't he? 364 00:15:29,067 --> 00:15:30,566 We have to live in this hell forever. 365 00:15:30,567 --> 00:15:32,600 Why shouldn't... Where is it? 366 00:15:33,567 --> 00:15:34,599 Oh, look. Don't worry. 367 00:15:34,600 --> 00:15:36,232 Katie can tell me if it reads okay. 368 00:15:36,233 --> 00:15:37,632 You're not gonna let Katie read it. 369 00:15:37,633 --> 00:15:39,099 Why not? It's not a newspaper story. 370 00:15:39,100 --> 00:15:41,566 -I don't need an editor. -No. That's not what I mean. 371 00:15:41,567 --> 00:15:43,266 "Life sentence," "neverending hell." 372 00:15:43,267 --> 00:15:45,066 George, there are some things 373 00:15:45,067 --> 00:15:47,067 you cannot say to your new girlfriend. 374 00:15:48,567 --> 00:15:50,666 Is that the clang of a penny dropping? 375 00:15:50,667 --> 00:15:52,067 It's okay. 376 00:15:52,567 --> 00:15:55,433 He handed us a life sentence that day. 377 00:15:57,767 --> 00:15:59,199 I already did. 378 00:15:59,200 --> 00:16:00,767 JAN: Did what? 379 00:16:02,000 --> 00:16:03,832 Say those things to Katie. 380 00:16:03,833 --> 00:16:05,467 George. 381 00:16:11,367 --> 00:16:13,066 So help yourself to anything in the fridge, 382 00:16:13,067 --> 00:16:14,332 if you can find anything, 383 00:16:14,333 --> 00:16:16,700 um, and this is where you'll be sleeping. 384 00:16:17,367 --> 00:16:19,032 Hey, Louise. 385 00:16:19,033 --> 00:16:21,032 -Nice hospital corners. -Yeah, Louise. 386 00:16:21,033 --> 00:16:22,899 You can tidy up the bathroom when you've finished. 387 00:16:22,900 --> 00:16:24,232 Take that, Thelma. 388 00:16:24,233 --> 00:16:27,566 We could have a pillow fight or... 389 00:16:27,567 --> 00:16:29,166 we could crack open the duty-free. 390 00:16:29,167 --> 00:16:30,133 Is that tequila? 391 00:16:30,134 --> 00:16:31,967 We can make margaritas, mamacita. 392 00:16:32,700 --> 00:16:34,232 What else is in a margarita? 393 00:16:34,233 --> 00:16:35,899 Limes, triple sec, ice. 394 00:16:35,900 --> 00:16:37,432 We have none of the above. 395 00:16:37,433 --> 00:16:39,899 Shots it is, then. I'll get the egg cups. 396 00:16:39,900 --> 00:16:42,666 We don't stretch to shot glasses. 397 00:16:42,667 --> 00:16:45,566 I'm not really much of a drinker these days, so... 398 00:16:45,567 --> 00:16:46,932 Then why did you buy it? 399 00:16:46,933 --> 00:16:48,766 In case I needed to thank a couple of Kiwis 400 00:16:48,767 --> 00:16:50,566 for saving me from the Bates Motel. 401 00:16:50,567 --> 00:16:53,567 Oh, we're real angels, Thelma and me. 402 00:16:54,567 --> 00:16:55,966 I can tell. 403 00:16:55,967 --> 00:16:59,599 [ Down-tempo music plays ] 404 00:16:59,600 --> 00:17:01,132 The facts and figures back me up, 405 00:17:01,133 --> 00:17:03,966 but nothing I write down ends up saying what I want. 406 00:17:03,967 --> 00:17:05,800 Which is? 407 00:17:06,967 --> 00:17:09,000 [ Sighs ] 408 00:17:10,467 --> 00:17:16,067 That I had...had the most amazing mother in the world. 409 00:17:16,567 --> 00:17:19,132 If only she could stand up in front of the parole board 410 00:17:19,133 --> 00:17:22,200 and...stand up for herself. 411 00:17:22,867 --> 00:17:25,399 If they could hear her speak 412 00:17:25,400 --> 00:17:30,766 and see what a real-life amazing person she was... 413 00:17:30,767 --> 00:17:34,733 Not just some road-toll statistic. 414 00:17:35,267 --> 00:17:37,800 I'm sorry you have to go through this again, Arlo. 415 00:17:38,567 --> 00:17:40,566 It's breaking my heart, Trace. 416 00:17:40,567 --> 00:17:42,966 I mean, being a teenager is supposed to be fun. 417 00:17:42,967 --> 00:17:45,232 Yeah. I had trouble at her age. 418 00:17:45,233 --> 00:17:48,132 But I had girlfriends. We got our fun from boy bashing. 419 00:17:48,133 --> 00:17:49,566 Well, can we do something? 420 00:17:49,567 --> 00:17:53,032 I mean, I... Should I take her quad biking or zip-lining? 421 00:17:53,033 --> 00:17:55,432 Maybe we could join a father-daughter rugby team. 422 00:17:55,433 --> 00:17:57,732 -Is that a thing? -We could start one. 423 00:17:57,733 --> 00:17:59,299 You know, my old man used to say, 424 00:17:59,300 --> 00:18:02,232 "There is nothing a good contact sport can't fix." 425 00:18:02,233 --> 00:18:04,566 [ Down-tempo music plays ] 426 00:18:04,567 --> 00:18:08,266 I come with this, plus two ears and two shoulders 427 00:18:08,267 --> 00:18:11,266 to find out whatever the hell is the matter. 428 00:18:11,267 --> 00:18:13,432 That's very sweet, but I'm fine. 429 00:18:13,433 --> 00:18:14,799 I don't think that you are. 430 00:18:14,800 --> 00:18:17,299 I'm happy. I'm so happy. 431 00:18:17,300 --> 00:18:19,632 Yeah. You look really happy. 432 00:18:19,633 --> 00:18:22,799 Because then something like this happens and reminds me 433 00:18:22,800 --> 00:18:27,566 that the reason I'm so happy is because George is here with me. 434 00:18:27,567 --> 00:18:33,867 And the reason George is here with me is because Laura died. 435 00:18:34,567 --> 00:18:35,932 Katie. 436 00:18:35,933 --> 00:18:39,032 I'm ridiculously happy because a woman died. 437 00:18:39,033 --> 00:18:42,600 No. You can't say that. You can't think like that. 438 00:18:43,133 --> 00:18:44,232 I know. 439 00:18:44,233 --> 00:18:46,967 Lying awake feeling guilty can't change it. 440 00:18:49,567 --> 00:18:52,267 But neither can writing these victim impact reports. 441 00:18:53,067 --> 00:18:55,032 You don't think they should write them? 442 00:18:55,033 --> 00:18:59,432 I'm watching George and Shay and Arlo... 443 00:18:59,433 --> 00:19:01,332 turning themselves inside out, 444 00:19:01,333 --> 00:19:04,566 and I don't think that it's good for them 445 00:19:04,567 --> 00:19:06,766 going through it all again. 446 00:19:06,767 --> 00:19:08,332 Fair enough. 447 00:19:08,333 --> 00:19:12,000 I think it might be better if they just let it go. 448 00:19:12,667 --> 00:19:13,999 [ Sighs ] 449 00:19:14,000 --> 00:19:16,032 Anyway, it doesn't matter what I think, 450 00:19:16,033 --> 00:19:17,566 because I can't say anything. 451 00:19:17,567 --> 00:19:19,266 I don't have any right. 452 00:19:19,267 --> 00:19:21,599 Finding your place in a ready-made family is tricky. 453 00:19:21,600 --> 00:19:23,267 It is. 454 00:19:23,800 --> 00:19:27,567 But not saying what you really think is tricky too. 455 00:19:29,867 --> 00:19:31,966 All right. Well, margaritas are a bust. 456 00:19:31,967 --> 00:19:33,299 But thanks to the neighbors' inventory, 457 00:19:33,300 --> 00:19:36,799 we can still do a bit of lick, sip, and suck. 458 00:19:36,800 --> 00:19:39,466 So first you lick the salt. 459 00:19:39,467 --> 00:19:41,966 And then... 460 00:19:41,967 --> 00:19:43,232 Oh, God. 461 00:19:43,233 --> 00:19:45,766 What? You haven't even sniffed the tequila yet. 462 00:19:45,767 --> 00:19:48,132 Bad...pie. [ Groans ] 463 00:19:48,133 --> 00:19:50,332 I told you "D" did not stand for "delicious" 464 00:19:50,333 --> 00:19:52,066 on the hygiene certificate! 465 00:19:52,067 --> 00:19:53,899 SIOUXSIE: [ Groans ] 466 00:19:53,900 --> 00:19:55,166 Is she okay? 467 00:19:55,167 --> 00:19:57,666 For someone who ate a day-old meat pie 468 00:19:57,667 --> 00:20:00,599 that came from a questionable source in the first place... 469 00:20:00,600 --> 00:20:02,599 SIOUXSIE: [ Groans ] 470 00:20:02,600 --> 00:20:04,867 Suddenly this seems like a really bad idea. 471 00:20:05,900 --> 00:20:08,200 I'm sure we can think of something else to do. 472 00:20:09,433 --> 00:20:11,466 [ Rock music playing ] 473 00:20:11,467 --> 00:20:12,732 Board game? 474 00:20:12,733 --> 00:20:14,066 Well done. 475 00:20:14,067 --> 00:20:14,867 Yeah! 476 00:20:14,868 --> 00:20:16,067 [ Laughs ] 477 00:20:16,933 --> 00:20:18,132 -Famous. -Yes. 478 00:20:18,133 --> 00:20:20,332 [ Laughs ] 479 00:20:20,333 --> 00:20:22,532 [ Music continues ] 480 00:20:22,533 --> 00:20:24,566 [Groans] 481 00:20:24,567 --> 00:20:26,732 ♪ All night long ♪ 482 00:20:26,733 --> 00:20:28,932 [ Laughter, indistinct conversation ] 483 00:20:28,933 --> 00:20:31,567 ♪ Take it down ♪ 484 00:20:32,467 --> 00:20:33,499 Go fetch! 485 00:20:33,500 --> 00:20:35,233 ♪ Shake it off ♪ 486 00:20:37,833 --> 00:20:39,632 -You need fetching? -No. 487 00:20:39,633 --> 00:20:41,199 I just need to talk to you. 488 00:20:41,200 --> 00:20:42,799 Yeah, and I need to talk to you. 489 00:20:42,800 --> 00:20:44,232 Probably about the same thing, 490 00:20:44,233 --> 00:20:46,199 so maybe I should go first and we can nip this in the bud. 491 00:20:46,200 --> 00:20:47,367 Okay. 492 00:20:48,033 --> 00:20:49,699 You know, all the stuff I've been saying to you 493 00:20:49,700 --> 00:20:53,166 about living a life sentence and wishing I could go back... 494 00:20:53,167 --> 00:20:55,132 You know, I-I wasn't thinking, Katie. 495 00:20:55,133 --> 00:20:56,666 I'm so sorry. They were just words. 496 00:20:56,667 --> 00:20:57,966 I didn't mean to hurt you. 497 00:20:57,967 --> 00:21:00,566 I won't lie. It does hurt a bit. 498 00:21:00,567 --> 00:21:01,999 But I get it. 499 00:21:02,000 --> 00:21:04,899 Yeah. Maybe I just need to learn to keep some stuff to myself. 500 00:21:04,900 --> 00:21:06,332 No. 501 00:21:06,333 --> 00:21:08,732 That's what I've been doing, and that's not a very good system. 502 00:21:08,733 --> 00:21:11,466 All right. Well, how do we get around this? 503 00:21:11,467 --> 00:21:13,966 [ Down-tempo music plays ] 504 00:21:13,967 --> 00:21:16,066 It's not gonna be easy. 505 00:21:16,067 --> 00:21:19,899 But if we promise to say what's going on 506 00:21:19,900 --> 00:21:22,466 and how we're feeling, no matter what? 507 00:21:22,467 --> 00:21:24,199 Even if we're scared it'll land the wrong way 508 00:21:24,200 --> 00:21:26,900 and maybe...ruin everything? 509 00:21:27,667 --> 00:21:29,933 If we trust each other, it won't. 510 00:21:31,033 --> 00:21:33,367 I trust you with my life, Katie Bell. 511 00:21:34,300 --> 00:21:37,100 I trust you with mine, George Turner. 512 00:21:43,933 --> 00:21:45,566 It'll be fine. 513 00:21:45,567 --> 00:21:48,632 These parole-board statements are like a big full stop. 514 00:21:48,633 --> 00:21:49,699 I can feel it. 515 00:21:49,700 --> 00:21:52,767 Once we send them off, we'll be free. 516 00:21:53,567 --> 00:21:55,933 [ Music continues ] 517 00:21:59,133 --> 00:22:01,199 I reckon if the word looks okay, it is okay. 518 00:22:01,200 --> 00:22:03,466 Yeah. Spelling's for nerds anyway. 519 00:22:03,467 --> 00:22:05,799 Try telling my brother that. 520 00:22:05,800 --> 00:22:07,066 You've just got the one? 521 00:22:07,067 --> 00:22:08,299 -Mm. -I have four. 522 00:22:08,300 --> 00:22:11,866 I do not know if I could handle four. 523 00:22:11,867 --> 00:22:13,466 Actually, they're kind of cool. 524 00:22:13,467 --> 00:22:15,632 If there's anyone that's hard to deal with, it's probably me. 525 00:22:15,633 --> 00:22:17,867 I find that hard to believe. 526 00:22:18,567 --> 00:22:20,132 -You do? -Yeah. 527 00:22:20,133 --> 00:22:22,232 I mean, you can sing. You can cook. 528 00:22:22,233 --> 00:22:24,066 You do the dishes. 529 00:22:24,067 --> 00:22:25,699 What's not to like? 530 00:22:25,700 --> 00:22:27,433 You like me? 531 00:22:28,100 --> 00:22:29,832 [ Mid-tempo music playing ] 532 00:22:29,833 --> 00:22:31,400 So far, so good. 533 00:22:36,400 --> 00:22:37,600 How about now? 534 00:22:41,033 --> 00:22:42,433 Even better. 535 00:22:43,967 --> 00:22:45,300 And now? 536 00:22:46,767 --> 00:22:53,967 ♪ I'll never know just how you really feel about us ♪ 537 00:22:54,867 --> 00:22:56,566 I like you too, Louise. 538 00:22:56,567 --> 00:23:01,399 ♪ You've been chipping away at the edifice ♪ 539 00:23:01,400 --> 00:23:02,732 ♪ So pretty soon... ♪ 540 00:23:02,733 --> 00:23:05,566 My name's not actually Louise. 541 00:23:05,567 --> 00:23:06,799 It's not? 542 00:23:06,800 --> 00:23:10,166 Yeah. We were just kidding around. 543 00:23:10,167 --> 00:23:13,300 Yeah. I did not know that we would end up here. 544 00:23:14,567 --> 00:23:15,999 But I'm glad we did. 545 00:23:16,000 --> 00:23:21,566 ♪ ...beautiful about the way you lie ♪ 546 00:23:21,567 --> 00:23:26,233 So, um...not-Louise... 547 00:23:26,867 --> 00:23:28,932 [ Laughing ] who are you? 548 00:23:28,933 --> 00:23:30,566 I'm an Aussie like you, actually. 549 00:23:30,567 --> 00:23:32,332 Yeah? I didn't pick up an accent. 550 00:23:32,333 --> 00:23:34,599 Maybe 'cause I've been here a couple years. 551 00:23:34,600 --> 00:23:36,566 But I, uh, grew up in Sydney. 552 00:23:36,567 --> 00:23:40,933 My dad brought us here just, um, after my mum died. 553 00:23:42,067 --> 00:23:43,899 Oh. Okay. 554 00:23:43,900 --> 00:23:46,099 And my name is Shay Turner. 555 00:23:46,100 --> 00:23:47,599 SIOUXSIE: Shay! 556 00:23:47,600 --> 00:23:50,966 And that is Siouxsie McNamara. 557 00:23:50,967 --> 00:23:52,667 Be back in a minute. 558 00:23:53,200 --> 00:23:55,733 [ Music continues ] 559 00:23:56,967 --> 00:23:59,899 [ Sighs ] Help me. I'm dying. 560 00:23:59,900 --> 00:24:01,999 Oh, poor baby. What do you need? 561 00:24:02,000 --> 00:24:03,832 To stop being a fake vegan. 562 00:24:03,833 --> 00:24:05,399 Meat is the devil. 563 00:24:05,400 --> 00:24:07,299 [ Groans ] I see meat. 564 00:24:07,300 --> 00:24:09,599 A bucket, some towels? 565 00:24:09,600 --> 00:24:11,766 -Yes, please, now. -Okay. 566 00:24:11,767 --> 00:24:14,767 [ Down-tempo music plays ] 567 00:24:15,367 --> 00:24:18,300 That is one sick puppy. 568 00:24:18,767 --> 00:24:20,300 Joe? 569 00:24:28,667 --> 00:24:30,432 [ Down-tempo music plays ] 570 00:24:30,433 --> 00:24:31,932 You're up early. 571 00:24:31,933 --> 00:24:33,566 Yeah. I couldn't sleep. 572 00:24:33,567 --> 00:24:34,866 Working on your statement? 573 00:24:34,867 --> 00:24:36,099 Working on my life. 574 00:24:36,100 --> 00:24:39,099 Oh, goodness. That sounds serious. 575 00:24:39,100 --> 00:24:40,300 It kind of is. 576 00:24:42,800 --> 00:24:44,566 Life can be short. 577 00:24:44,567 --> 00:24:46,066 We know that better than anyone. Right, Dad? 578 00:24:46,067 --> 00:24:49,199 I don't know where you're heading with this, but...yeah. 579 00:24:49,200 --> 00:24:52,599 I'm gonna sort things out with Poppy... today. 580 00:24:52,600 --> 00:24:54,566 Yeah. I have to do. 581 00:24:54,567 --> 00:24:57,232 Because what if these end up being our last days 582 00:24:57,233 --> 00:24:58,566 and we're not even talking to each other? 583 00:24:58,567 --> 00:25:00,032 These aren't your last days. 584 00:25:00,033 --> 00:25:01,299 Well, no, hopefully not. 585 00:25:01,300 --> 00:25:04,633 But I'm gonna fix things anyways. 586 00:25:05,867 --> 00:25:07,567 You're a good man, Arlo Turner. 587 00:25:09,600 --> 00:25:11,866 [ Mid-tempo music plays ] 588 00:25:11,867 --> 00:25:13,366 So he just kissed and ran? 589 00:25:13,367 --> 00:25:15,832 Yeah, when I was getting your bucket. 590 00:25:15,833 --> 00:25:17,899 Yeah. Which has holes in it, by the way. 591 00:25:17,900 --> 00:25:19,300 I'm a really good kisser. 592 00:25:20,567 --> 00:25:22,066 I'll take your word for it. 593 00:25:22,067 --> 00:25:24,732 Do you think it's because I told him I wasn't really Louise? 594 00:25:24,733 --> 00:25:25,999 The fact that he never guessed 595 00:25:26,000 --> 00:25:28,266 makes me wonder about his mental capacity. 596 00:25:28,267 --> 00:25:33,866 Yeah, but he was smart... and funny and sexy. 597 00:25:33,867 --> 00:25:36,032 And we were totally going there. 598 00:25:36,033 --> 00:25:38,867 [ Down-tempo music plays ] 599 00:25:43,700 --> 00:25:45,067 Joe? 600 00:25:46,833 --> 00:25:49,067 What happened to you last night? 601 00:25:50,000 --> 00:25:51,732 I had to go. 602 00:25:51,733 --> 00:25:53,432 Go where? 603 00:25:53,433 --> 00:25:54,800 Just somewhere else. 604 00:25:55,633 --> 00:25:58,467 But I thought we were having fun. 605 00:25:59,400 --> 00:26:01,599 Yeah. I just wasn't into it. 606 00:26:01,600 --> 00:26:04,999 Really? It kind of didn't feel that way. 607 00:26:05,000 --> 00:26:06,832 I changed my mind. 608 00:26:06,833 --> 00:26:09,932 Wow. What a guy. 609 00:26:09,933 --> 00:26:11,700 Yeah, I'm a prick. 610 00:26:12,567 --> 00:26:13,899 I'm not gonna argue. 611 00:26:13,900 --> 00:26:16,100 [ Music continues ] 612 00:26:17,900 --> 00:26:20,832 I mean, this is bull. What did I actually do? 613 00:26:20,833 --> 00:26:22,732 -We were good to you. -You didn't do anything. 614 00:26:22,733 --> 00:26:23,966 All right? 615 00:26:23,967 --> 00:26:25,566 You're perfect, and I'm a piece of crap, 616 00:26:25,567 --> 00:26:26,900 and you don't want to know. 617 00:26:27,833 --> 00:26:29,833 Actually, I do. 618 00:26:31,000 --> 00:26:33,999 I came here 'cause I thought I could fix something. 619 00:26:34,000 --> 00:26:35,432 And I met you and thought 620 00:26:35,433 --> 00:26:37,466 I might actually end up enjoying myself along the way. 621 00:26:37,467 --> 00:26:38,932 But that can't happen, 622 00:26:38,933 --> 00:26:41,399 because you're the last person I could ever possibly be with. 623 00:26:41,400 --> 00:26:43,300 What are you talking about? 624 00:26:44,733 --> 00:26:46,400 I'm Joe Satino. 625 00:26:48,300 --> 00:26:50,300 Nick Satino is my dad. 626 00:26:50,767 --> 00:26:52,600 Nick Satino? 627 00:26:53,133 --> 00:26:55,333 The man who ran your mum down. 628 00:26:58,567 --> 00:27:00,333 I'm so sorry. 629 00:27:00,900 --> 00:27:02,567 Why are you here? 630 00:27:03,233 --> 00:27:04,899 It was a spur-of-the-moment thing. 631 00:27:04,900 --> 00:27:07,032 I bought a plane ticket. 632 00:27:07,033 --> 00:27:08,666 My dad's up for early release. 633 00:27:08,667 --> 00:27:10,832 I just wanted to talk to you guys. 634 00:27:10,833 --> 00:27:12,267 Oh, my God. 635 00:27:13,567 --> 00:27:16,632 Your mission...was my family? 636 00:27:16,633 --> 00:27:17,899 I just wanted to talk. 637 00:27:17,900 --> 00:27:19,732 And what was I? 638 00:27:19,733 --> 00:27:21,799 -You bastard! -Hey. Hey, hey. 639 00:27:21,800 --> 00:27:23,132 -Bastard! -Hey, Shay. 640 00:27:23,133 --> 00:27:25,066 What, you want sympathy from us? Is that it?! 641 00:27:25,067 --> 00:27:27,566 -Shay, don't. -Get lost, Ike! 642 00:27:27,567 --> 00:27:30,899 You are sick. Your family has done enough! 643 00:27:30,900 --> 00:27:32,866 Hey. Hey, hey. What's going on? 644 00:27:32,867 --> 00:27:37,600 SHAY: Meet Joe Satino, Dad, the son of Nick Satino. 645 00:27:38,333 --> 00:27:40,767 The man who killed Mum. 646 00:27:43,233 --> 00:27:45,133 I'm sorry. I shouldn't have come. 647 00:27:46,767 --> 00:27:50,599 I didn't know who you were, Shay, I swear. 648 00:27:50,600 --> 00:27:52,000 I really am sorry. 649 00:28:02,133 --> 00:28:04,966 KATIE: Do you want to tell me what happened? 650 00:28:04,967 --> 00:28:06,667 SHAY: Nothing. 651 00:28:07,400 --> 00:28:09,566 It's just there was such a spark between you guys. 652 00:28:09,567 --> 00:28:12,167 I noticed it yesterday when he was busking. 653 00:28:13,767 --> 00:28:15,432 [ Voice breaking ] Oh, God. 654 00:28:15,433 --> 00:28:16,866 It's okay. 655 00:28:16,867 --> 00:28:18,599 I didn't know who he was. 656 00:28:18,600 --> 00:28:19,699 [ Sighs ] 657 00:28:19,700 --> 00:28:21,133 Did you sleep with him? 658 00:28:21,933 --> 00:28:23,900 I was going to. 659 00:28:24,733 --> 00:28:27,567 We were messing around and... 660 00:28:29,300 --> 00:28:32,799 But then he found out who I was and bailed on me. 661 00:28:32,800 --> 00:28:34,932 You've got nothing to be ashamed of. 662 00:28:34,933 --> 00:28:36,800 You did nothing wrong. 663 00:28:40,367 --> 00:28:41,766 What did he think would happen? 664 00:28:41,767 --> 00:28:43,832 He turns up out of the blue to do his father's bidding. 665 00:28:43,833 --> 00:28:45,366 It's a pretty gutsy move. 666 00:28:45,367 --> 00:28:47,032 But we've been through enough, Ike. 667 00:28:47,033 --> 00:28:49,699 Yeah. Look. I understand why you're so angry. 668 00:28:49,700 --> 00:28:52,032 I'm not angry. I'm furious. 669 00:28:52,033 --> 00:28:55,266 Every time we try to move on... You know, Laura, the van driver, 670 00:28:55,267 --> 00:28:57,199 now his son... It comes back to haunt us. 671 00:28:57,200 --> 00:28:59,199 [ Speaking Maori ] 672 00:28:59,200 --> 00:29:01,599 -That's what you need. -Well, what is it? 673 00:29:01,600 --> 00:29:03,567 Goodwill to all men. 674 00:29:04,367 --> 00:29:06,332 It's a precious gift. 675 00:29:06,333 --> 00:29:10,566 Me show goodwill to the man who took my wife away? 676 00:29:10,567 --> 00:29:13,599 I'm just saying, from what I saw... 677 00:29:13,600 --> 00:29:16,266 you're not the only one who's going through a rough time. 678 00:29:16,267 --> 00:29:18,467 [ Down-tempo music plays ] 679 00:29:23,200 --> 00:29:25,167 Joe? 680 00:29:30,933 --> 00:29:32,366 I'll, um, get these. 681 00:29:32,367 --> 00:29:34,466 And also, I forgot to pay for a tin of baked beans 682 00:29:34,467 --> 00:29:35,999 last time I was here. 683 00:29:36,000 --> 00:29:37,332 -You forgot? -Yeah. 684 00:29:37,333 --> 00:29:39,433 So I'll pay for them now. 685 00:29:40,100 --> 00:29:42,566 Didn't think I'd see you again. 686 00:29:42,567 --> 00:29:43,999 Why not? 687 00:29:44,000 --> 00:29:46,199 Because oinky little jilleroos who go around punching people 688 00:29:46,200 --> 00:29:47,732 should go back to where they belong. 689 00:29:47,733 --> 00:29:49,966 I know he's your dad, Lindsay, but he was asking for it. 690 00:29:49,967 --> 00:29:51,466 -I was there. -I'm sorry. 691 00:29:51,467 --> 00:29:53,299 Is there some annoying fly buzzing around me? 692 00:29:53,300 --> 00:29:54,832 Leave him alone. 693 00:29:54,833 --> 00:29:57,799 Or what? You'll punch me too? 694 00:29:57,800 --> 00:29:59,367 Animal. 695 00:29:59,933 --> 00:30:01,399 Insect. 696 00:30:01,400 --> 00:30:03,933 [ Bell rings ] 697 00:30:10,267 --> 00:30:11,500 Poppy. 698 00:30:13,867 --> 00:30:14,999 Okay. Look. 699 00:30:15,000 --> 00:30:16,666 I know that you don't want to talk to me 700 00:30:16,667 --> 00:30:18,366 or have anything to do with me, 701 00:30:18,367 --> 00:30:21,533 but I'm really, truly sorry for what I did. 702 00:30:22,933 --> 00:30:26,367 If I could go back and do things differently, I would. 703 00:30:27,233 --> 00:30:29,332 Well, you can't. 704 00:30:29,333 --> 00:30:32,432 So go away and leave me alone. 705 00:30:32,433 --> 00:30:35,466 [ Indistinct conversations ] 706 00:30:35,467 --> 00:30:38,267 I hate that you're not my friend anymore. 707 00:30:39,200 --> 00:30:41,567 [ Down-tempo music plays ] 708 00:30:50,133 --> 00:30:52,599 So now Arlo's stuck between the queen of mean 709 00:30:52,600 --> 00:30:53,832 and the girl of his dreams, 710 00:30:53,833 --> 00:30:56,033 and it's making it sucky for everyone. 711 00:30:56,833 --> 00:30:59,166 The old girlfriend sandwich, eh? 712 00:30:59,167 --> 00:31:00,566 Mum, I'm hungry. 713 00:31:00,567 --> 00:31:03,067 [ Chuckles ] Yeah. We should go home for dinner. 714 00:31:06,467 --> 00:31:08,100 Just a second. 715 00:31:11,600 --> 00:31:13,167 Hi. 716 00:31:14,133 --> 00:31:15,333 You must be hungry. 717 00:31:16,567 --> 00:31:19,199 Should have nicked a can opener as well. 718 00:31:19,200 --> 00:31:20,366 I paid for those beans, 719 00:31:20,367 --> 00:31:23,732 so technically you didn't nick them. 720 00:31:23,733 --> 00:31:25,300 You did? 721 00:31:25,833 --> 00:31:27,132 Why? 722 00:31:27,133 --> 00:31:29,432 You do not want to mess with Weld law enforcement. 723 00:31:29,433 --> 00:31:31,199 Anything could happen. 724 00:31:31,200 --> 00:31:33,367 Everything already has. 725 00:31:35,567 --> 00:31:40,100 Shay told me... about you and her. 726 00:31:41,333 --> 00:31:42,832 I'm a friend of the Turners. 727 00:31:42,833 --> 00:31:45,466 I just want to get out of this town. 728 00:31:45,467 --> 00:31:47,199 Not much chance of that at this time. 729 00:31:47,200 --> 00:31:49,732 Another night under the stars, then. 730 00:31:49,733 --> 00:31:52,400 No. It's too cold. 731 00:31:55,567 --> 00:31:57,866 Why don't you stay at my place tonight? 732 00:31:57,867 --> 00:31:59,899 I'll cook you some dinner and we can talk. 733 00:31:59,900 --> 00:32:02,100 [ Down-tempo music plays ] 734 00:32:03,933 --> 00:32:05,967 Here you go. 735 00:32:12,333 --> 00:32:13,666 Hey. It's me. 736 00:32:13,667 --> 00:32:15,066 Katie. 737 00:32:15,067 --> 00:32:16,833 You know how you said you trusted me? 738 00:32:17,367 --> 00:32:18,666 Yeah? 739 00:32:18,667 --> 00:32:20,566 I need you to come over to my place with the kids. 740 00:32:20,567 --> 00:32:21,932 Now? Why? 741 00:32:21,933 --> 00:32:24,867 I'll explain when you get here. Just come. 742 00:32:25,767 --> 00:32:26,833 Okay. 743 00:32:34,900 --> 00:32:36,900 [ Mid-tempo music plays ] 744 00:32:41,933 --> 00:32:43,399 What's going on? 745 00:32:43,400 --> 00:32:47,132 I'm sorry, but you wouldn't have come if I told you he was here. 746 00:32:47,133 --> 00:32:48,799 Screw this. I'm not staying. 747 00:32:48,800 --> 00:32:51,099 No. Just... Just give it a moment. 748 00:32:51,100 --> 00:32:52,466 I'm sorry? 749 00:32:52,467 --> 00:32:55,332 Your dad and I made a pact to be honest with each other 750 00:32:55,333 --> 00:32:58,866 -and say what we're feeling. -That's your business. 751 00:32:58,867 --> 00:33:01,367 I didn't come here to cause you guys any more hurt. 752 00:33:17,167 --> 00:33:19,400 [ Music continues ] 753 00:33:24,067 --> 00:33:29,866 I, uh, I didn't grow up in a nice place like this. 754 00:33:29,867 --> 00:33:35,867 Big family, not a lot of money, and...we ate a lot of beans. 755 00:33:37,300 --> 00:33:41,299 Um, my mum and dad, they were always working, 756 00:33:41,300 --> 00:33:45,566 so I was left with my little brothers, and... 757 00:33:45,567 --> 00:33:46,799 it pissed me off. 758 00:33:46,800 --> 00:33:50,467 So I started getting into a bit of trouble at school. 759 00:33:51,233 --> 00:33:53,332 I ended up really losing the plot. 760 00:33:53,333 --> 00:33:55,432 Are we really going to listen to this sob story? 761 00:33:55,433 --> 00:33:57,832 Just let him talk, Shay. 762 00:33:57,833 --> 00:33:59,566 JOE: [ Clears throat ] 763 00:33:59,567 --> 00:34:02,833 I started to hang around with the wrong bunch of guys. 764 00:34:03,367 --> 00:34:05,632 Just getting wasted all the time, 765 00:34:05,633 --> 00:34:09,033 and one day I got it wrong. 766 00:34:10,067 --> 00:34:12,632 Vodka and pills... Not on purpose. 767 00:34:12,633 --> 00:34:15,032 I just wanted to be wasted 768 00:34:15,033 --> 00:34:17,133 so I didn't have to feel anything and... 769 00:34:19,233 --> 00:34:21,133 It's okay, Joe. 770 00:34:25,900 --> 00:34:29,066 My little brother found me, and... 771 00:34:29,067 --> 00:34:30,633 he thought I was dead. 772 00:34:32,100 --> 00:34:34,100 So he freaked out and he called my dad. 773 00:34:34,633 --> 00:34:36,600 And that was the day... 774 00:34:39,333 --> 00:34:41,900 [ Down-tempo music plays ] 775 00:34:42,433 --> 00:34:43,733 Mum died. 776 00:34:46,100 --> 00:34:48,732 JOE: Dad was racing home. 777 00:34:48,733 --> 00:34:50,867 He was texting Mum to get there, and... 778 00:34:54,167 --> 00:34:56,033 he didn't see the red light. 779 00:34:57,600 --> 00:34:59,167 He didn't see your mum. 780 00:35:02,900 --> 00:35:05,966 I know you probably won't believe me. 781 00:35:05,967 --> 00:35:07,200 My dad's a good person. 782 00:35:08,133 --> 00:35:12,266 He worked hard every day and loves his kids. 783 00:35:12,267 --> 00:35:14,300 He never would've hurt a fly. 784 00:35:17,567 --> 00:35:22,032 The guilt, it... rips him apart every day. 785 00:35:22,033 --> 00:35:23,700 It will forever. 786 00:35:25,233 --> 00:35:27,133 But it's not his fault. 787 00:35:29,133 --> 00:35:30,233 It's mine. 788 00:35:33,300 --> 00:35:35,132 I'm sorry. 789 00:35:35,133 --> 00:35:37,632 Shame you're not the one in jail, then, isn't it? 790 00:35:37,633 --> 00:35:40,399 -GEORGE: Shay. -JOE: No. She's right. 791 00:35:40,400 --> 00:35:42,600 For my mum and my brothers, it is. 792 00:35:44,867 --> 00:35:47,633 I wish I was the one inside. 793 00:35:50,133 --> 00:35:52,000 They don't need me. 794 00:35:52,600 --> 00:35:54,133 They need him. 795 00:35:57,100 --> 00:36:00,267 I just wanted you to know that my dad is a good man... 796 00:36:01,367 --> 00:36:04,600 and he made a big mistake because of his shitty son. 797 00:36:05,300 --> 00:36:08,333 So please... 798 00:36:08,833 --> 00:36:10,700 don't hate him. 799 00:36:14,567 --> 00:36:15,667 Hate me. 800 00:36:16,667 --> 00:36:19,999 That...is not a problem. 801 00:36:20,000 --> 00:36:22,567 [ Down-tempo music plays ] 802 00:36:24,767 --> 00:36:28,000 [ Door opens, closes ] 803 00:36:35,100 --> 00:36:37,866 Thanks for telling us your story, Joe. 804 00:36:37,867 --> 00:36:38,967 We're gonna go. 805 00:36:43,433 --> 00:36:45,300 [ Music continues ] 806 00:36:46,567 --> 00:36:47,900 [ Door closes ] 807 00:36:48,700 --> 00:36:51,099 GEORGE: No one chooses tragedy. 808 00:36:51,100 --> 00:36:55,132 It comes whether you like it or not, just like the waves. 809 00:36:55,133 --> 00:36:59,199 Fate makes fools, often angry ones, of us all. 810 00:36:59,200 --> 00:37:02,299 But that doesn't mean we can't be masters of our own destiny 811 00:37:02,300 --> 00:37:06,699 and on very rare occasions masters of someone else's. 812 00:37:06,700 --> 00:37:12,167 Goodwill, as a wise man once said, is a precious gift. 813 00:37:12,633 --> 00:37:14,832 I was thinking about the waves. 814 00:37:14,833 --> 00:37:16,132 -Yeah? -Yeah. 815 00:37:16,133 --> 00:37:19,667 You know, I reckon if they could, they would stop. 816 00:37:22,567 --> 00:37:24,299 You all right? 817 00:37:24,300 --> 00:37:27,733 Yeah. I think I am. 818 00:37:34,167 --> 00:37:35,566 For the parole board. 819 00:37:35,567 --> 00:37:38,599 They can throw away the key as far as I'm concerned. 820 00:37:38,600 --> 00:37:40,166 Well, if that's how you feel. 821 00:37:40,167 --> 00:37:41,966 It is. 822 00:37:41,967 --> 00:37:44,266 Where's yours, Arlo? 823 00:37:44,267 --> 00:37:45,400 I deleted it. 824 00:37:45,933 --> 00:37:47,099 What? 825 00:37:47,100 --> 00:37:49,767 Yeah, at about, uh, 4:00 this morning. 826 00:37:50,633 --> 00:37:54,232 I figured Joe's family has been torn apart too. 827 00:37:54,233 --> 00:37:56,332 What happened to justice? 828 00:37:56,333 --> 00:37:59,066 I don't know. I-I met the guy? 829 00:37:59,067 --> 00:38:00,699 I mean, he is just as much a victim 830 00:38:00,700 --> 00:38:02,332 of random events as the rest of us. 831 00:38:02,333 --> 00:38:05,399 Oh, you can't really think that. 832 00:38:05,400 --> 00:38:07,799 Arlo can think what he wants. 833 00:38:07,800 --> 00:38:09,566 Oh, so you're not writing yours either now. 834 00:38:09,567 --> 00:38:10,699 Is that it? 835 00:38:10,700 --> 00:38:12,566 What, because Katie told you not to? 836 00:38:12,567 --> 00:38:13,699 Katie had nothing to do with it. 837 00:38:13,700 --> 00:38:16,999 She took Joe in behind our backs. 838 00:38:17,000 --> 00:38:18,866 H-He's not a criminal. 839 00:38:18,867 --> 00:38:20,599 He's just messed up. 840 00:38:20,600 --> 00:38:24,433 Would it be the worst thing just to try forgiveness? 841 00:38:27,567 --> 00:38:28,900 Would it? 842 00:38:39,767 --> 00:38:40,932 There. 843 00:38:40,933 --> 00:38:43,166 Wouldn't make any difference now anyway, 844 00:38:43,167 --> 00:38:47,232 because as it turns out, who cares? 845 00:38:47,233 --> 00:38:49,732 Of course I care. 846 00:38:49,733 --> 00:38:53,099 I just... I don't want to ruin anyone else's life. 847 00:38:53,100 --> 00:38:55,032 And if Mum were here, I don't think she would either. 848 00:38:55,033 --> 00:38:57,066 Well, she's not here, is she? 849 00:38:57,067 --> 00:38:58,432 So we'll never know. 850 00:38:58,433 --> 00:38:59,799 You know what, Dad? 851 00:38:59,800 --> 00:39:01,799 Maybe if you recommend it, Nick will actually get out. 852 00:39:01,800 --> 00:39:03,266 Are you kidding me? 853 00:39:03,267 --> 00:39:05,332 It's the right thing to do, Shay. 854 00:39:05,333 --> 00:39:08,399 If someone could magic Mum back into our lives, 855 00:39:08,400 --> 00:39:10,266 isn't that what you would want? 856 00:39:10,267 --> 00:39:12,800 [ Down-tempo music plays ] 857 00:39:13,933 --> 00:39:15,633 Hi, Turners. 858 00:39:17,567 --> 00:39:19,232 ARLO: Hi, Katie. 859 00:39:19,233 --> 00:39:21,167 I'll see you, Dad. 860 00:39:21,833 --> 00:39:24,200 [ Music continues ] 861 00:39:35,300 --> 00:39:38,332 [ Sighs ] Thank goodness. 862 00:39:38,333 --> 00:39:40,933 I wasn't sure if you would be talking to me. 863 00:39:42,733 --> 00:39:45,033 I'm sorry if I crossed a line. 864 00:39:45,967 --> 00:39:49,466 When it came down to it, Joe's just a broken boy, 865 00:39:49,467 --> 00:39:51,232 and I couldn't help but think if it was Billy... 866 00:39:51,233 --> 00:39:53,567 Or Arlo. Yeah. 867 00:39:54,567 --> 00:39:56,233 It's okay, Katie. You're right. 868 00:39:58,167 --> 00:40:01,066 This "saying everything you feel" thing... 869 00:40:01,067 --> 00:40:02,267 Harder than it sounds. 870 00:40:03,133 --> 00:40:04,500 We'll get better at it. 871 00:40:07,700 --> 00:40:10,067 [ Music continues ] 872 00:40:16,033 --> 00:40:18,232 GEORGE: It's true our lives were changed forever 873 00:40:18,233 --> 00:40:21,432 by the actions of Nick Satino that day. 874 00:40:21,433 --> 00:40:24,732 Our family's been to hell and back. 875 00:40:24,733 --> 00:40:26,699 But so has his. 876 00:40:26,700 --> 00:40:29,799 And while forgetting Laura will never be an option, 877 00:40:29,800 --> 00:40:34,332 forgiving a man for his moment of distraction in a crisis is. 878 00:40:34,333 --> 00:40:38,500 And so even though anger is easier and quicker... 879 00:40:40,767 --> 00:40:43,033 I choose forgiveness. 880 00:40:45,000 --> 00:40:47,466 [ Knock, door opens ] 881 00:40:47,467 --> 00:40:49,400 Almost there. 882 00:40:51,167 --> 00:40:52,499 I'm proud of you. 883 00:40:52,500 --> 00:40:53,933 I couldn't have done it without you. 884 00:41:02,033 --> 00:41:05,099 [ Down-tempo music plays ] 885 00:41:05,100 --> 00:41:07,032 And how are you? 886 00:41:07,033 --> 00:41:08,967 Fine, thanks. 887 00:41:09,767 --> 00:41:12,432 I'm sorry about last night if it upset you. 888 00:41:12,433 --> 00:41:15,333 That was never my intention. You know that, right? 889 00:41:17,267 --> 00:41:20,732 Then what exactly was your intention, Katie? 890 00:41:20,733 --> 00:41:21,799 I just thought... 891 00:41:21,800 --> 00:41:23,666 That you'd take Joe into your home? 892 00:41:23,667 --> 00:41:27,466 After everything I told you, when you knew perfectly well 893 00:41:27,467 --> 00:41:30,099 what would happen once Dad heard his sob story. 894 00:41:30,100 --> 00:41:31,432 No. It... It wasn't like that. 895 00:41:31,433 --> 00:41:34,332 And now no one's writing their victim impact statements, 896 00:41:34,333 --> 00:41:38,667 so Nick Satino will soon be a free man. 897 00:41:39,267 --> 00:41:40,333 Happy? 898 00:41:41,733 --> 00:41:43,399 How could that make me happy? 899 00:41:43,400 --> 00:41:45,032 Maybe because you're the one 900 00:41:45,033 --> 00:41:48,899 who wants to make sure Dad forgives and forgets. 901 00:41:48,900 --> 00:41:52,132 -Shay, you've got it all wrong. -Have I? 902 00:41:52,133 --> 00:41:56,266 I feel like Dad can fill the space in his bed, 903 00:41:56,267 --> 00:41:59,133 he can get himself another wife... 904 00:41:59,933 --> 00:42:04,133 but I will never have another mother. 905 00:42:06,267 --> 00:42:12,133 That is a great big gaping hole for the rest of my life. 906 00:42:13,367 --> 00:42:15,000 Do you get that? 907 00:42:16,433 --> 00:42:18,766 GEORGE: Anger keeps you bound up in chains, 908 00:42:18,767 --> 00:42:21,466 but forgiveness offers freedom, 909 00:42:21,467 --> 00:42:25,233 which is what I want for me and my kids. 910 00:42:25,833 --> 00:42:29,967 And therefore it's what I want for Nick Satino too. 911 00:42:35,033 --> 00:42:37,032 Roger and Trish will never speak to me again, 912 00:42:37,033 --> 00:42:38,866 but I've cracked my report. 913 00:42:38,867 --> 00:42:41,367 Live and let live. Good for you, Dad. 914 00:42:42,833 --> 00:42:44,299 Well done. 915 00:42:44,300 --> 00:42:46,632 I feel like this huge weight's been lifted off my shoulders. 916 00:42:46,633 --> 00:42:47,966 Coffee? 917 00:42:47,967 --> 00:42:49,366 Sorry. Work calls. 918 00:42:49,367 --> 00:42:50,800 Okay. 919 00:42:51,567 --> 00:42:52,733 See ya. 920 00:42:57,200 --> 00:42:59,567 See? I told you she'd come around. 921 00:43:01,333 --> 00:43:04,033 [ Down-tempo music plays ] 65770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.