All language subtitles for 6.Plots.2012.( HI ).DVDRip.XviD-EXViD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,583 --> 00:00:17,418
[phone dialing]
2
00:00:17,451 --> 00:00:20,688
[dial tone]
3
00:00:20,721 --> 00:00:24,792
[multiple over-lapping voices]
4
00:00:27,395 --> 00:00:30,698
[electronic beeping]
5
00:01:17,545 --> 00:01:20,681
[fast rock music]
6
00:01:22,516 --> 00:01:25,353
* In your face now
7
00:01:25,386 --> 00:01:28,356
* Life's no drag now
8
00:01:28,389 --> 00:01:31,392
* Movin' faster
9
00:01:31,425 --> 00:01:34,695
* Through tomorrow
10
00:01:34,728 --> 00:01:37,131
* I'm riding high again
11
00:01:37,165 --> 00:01:40,134
* This dream of mine just never ends *
12
00:01:40,168 --> 00:01:42,803
* I'm coming back let's not pretend *
13
00:01:42,836 --> 00:01:46,174
* Come on, come on
14
00:01:46,207 --> 00:01:48,709
* Can't hold me back,
won't hold me back *
15
00:01:48,742 --> 00:01:50,378
* No, no, no, no
16
00:01:50,411 --> 00:01:51,579
* I'm back on track
17
00:01:51,612 --> 00:01:54,682
* Can't hold me back,
don't hold me back *
18
00:01:54,715 --> 00:01:56,450
* No, no, no, no
19
00:01:56,484 --> 00:01:57,485
* Can't
20
00:01:57,518 --> 00:02:00,321
* Hold me back
21
00:02:00,354 --> 00:02:04,292
[electric guitar rock solo]
22
00:02:14,335 --> 00:02:15,669
Uh-huh, yeah.
23
00:02:17,638 --> 00:02:21,709
[chuckles] Okay, lover boy.
24
00:02:21,742 --> 00:02:23,544
I'll see you in second period.
25
00:02:24,545 --> 00:02:27,581
[girl on motorcycle]
Hey, bitch.
26
00:02:29,783 --> 00:02:32,453
And don't you forget it, bitch.
27
00:02:32,486 --> 00:02:34,388
[laughing]
28
00:02:34,422 --> 00:02:36,390
Us bitches gotta stick together right?
29
00:02:36,424 --> 00:02:38,859
Yes, we do.
30
00:02:38,892 --> 00:02:41,462
So what is the collective
noun for a group of bitches?
31
00:02:41,495 --> 00:02:43,431
- A flock?
- A gaggle.
32
00:02:43,464 --> 00:02:45,866
- A platoon.
- A swarm.
33
00:02:47,435 --> 00:02:49,370
Oh, I know, a herd.
34
00:02:49,403 --> 00:02:51,505
Oh, yeah, thanks, makes us
sound like a bunch of cows.
35
00:02:51,539 --> 00:02:52,540
Moo, baby.
36
00:02:52,573 --> 00:02:54,608
[shocked shrieking]
37
00:02:54,642 --> 00:02:56,244
You little shit.
38
00:02:57,478 --> 00:03:01,449
Aww, so sorry, did I
invade your personal space?
39
00:03:01,482 --> 00:03:02,916
Here, let me help.
40
00:03:02,950 --> 00:03:05,253
I don't want your fucking help.
41
00:03:05,286 --> 00:03:05,986
[laughs]
42
00:03:06,019 --> 00:03:08,456
Very immature, guys.
43
00:03:10,558 --> 00:03:14,562
"She touched me,
like no guy has ever."
44
00:03:14,595 --> 00:03:16,264
Jealous much?
45
00:03:17,431 --> 00:03:20,568
Jesus, there's a case
for selective breeding.
46
00:03:20,601 --> 00:03:22,770
Little shit's too big for his boots.
47
00:03:22,803 --> 00:03:25,273
Needs respect.
48
00:03:25,306 --> 00:03:28,342
What the fuck are you
looking at Chantelle?
49
00:03:28,376 --> 00:03:30,978
[gasps] Shit he scratched my phone.
50
00:03:31,011 --> 00:03:32,446
Did you get another new phone?
51
00:03:32,480 --> 00:03:36,450
Yeah, it's a bit
chunky but shiny, touch.
52
00:03:36,484 --> 00:03:37,718
It's only like three months old.
53
00:03:37,751 --> 00:03:39,920
I got her old iPhone. Yay.
54
00:03:39,953 --> 00:03:41,489
- Wow, it's impressive.
- [school bell ringing]
55
00:03:41,522 --> 00:03:43,023
And it's shiny and has pretty pictures.
56
00:03:43,056 --> 00:03:44,325
Oh, and YouTube.
57
00:03:44,358 --> 00:03:45,926
Most phones have YouTube.
58
00:03:45,959 --> 00:03:47,895
Hello, shiny, pretty pictures.
59
00:03:47,928 --> 00:03:49,463
Oh, my God.
60
00:03:49,497 --> 00:03:50,798
[laughing]
61
00:03:52,600 --> 00:03:54,535
So are we still on for tonight?
62
00:03:54,568 --> 00:03:57,505
Yeah, totally, Kyle is coming.
63
00:03:57,538 --> 00:03:58,606
Already?
64
00:03:58,639 --> 00:04:00,541
Yeah, I've heard that about him.
65
00:04:00,574 --> 00:04:01,809
Won't see much of you two then.
66
00:04:01,842 --> 00:04:03,544
I hope not, nothing personal.
67
00:04:03,577 --> 00:04:04,778
Has anyone spoken to Tess?
68
00:04:04,812 --> 00:04:06,814
Yeah, she's totally in,
and Stu of course.
69
00:04:06,847 --> 00:04:10,318
- What about Marty?
- Yeah, what about Marty?
70
00:04:10,351 --> 00:04:11,552
- [laughing]
- [school bell ringing]
71
00:04:11,585 --> 00:04:13,487
We were just talking about you.
72
00:04:13,521 --> 00:04:17,358
And a hot and steamy dream
Brie had about you.
73
00:04:17,391 --> 00:04:18,392
Do tell.
74
00:04:18,426 --> 00:04:21,495
Well, you were both
lying naked inserting your
75
00:04:21,529 --> 00:04:24,632
memory sticks into
each others USB ports.
76
00:04:24,665 --> 00:04:25,299
Ew geek porn.
77
00:04:25,333 --> 00:04:27,301
- [laughing]
- I'm impressed.
78
00:04:27,335 --> 00:04:28,369
I didn't--
79
00:04:28,402 --> 00:04:30,904
That Jules knows what a USB is.
80
00:04:30,938 --> 00:04:34,542
You're right, my God,
the nerd gene is contagious.
81
00:04:34,575 --> 00:04:36,477
And the geek shall inherit the earth.
82
00:04:36,510 --> 00:04:38,045
Thought that was cockroaches.
83
00:04:38,078 --> 00:04:42,049
Besides, haven't you heard,
geek is the new chic.
84
00:04:42,082 --> 00:04:45,386
- Is that the new N97?
- I hear it has Maemo 6.1.
85
00:04:45,419 --> 00:04:47,788
Bluetooth three plus.
Yeah, and pretty pictures.
86
00:04:47,821 --> 00:04:49,623
Why do I hang with you dorks again?
87
00:04:49,657 --> 00:04:50,924
Intelligence by association.
88
00:04:50,958 --> 00:04:52,593
Comic value maybe?
89
00:04:52,626 --> 00:04:53,727
You're secretly a geek.
90
00:04:53,761 --> 00:04:55,596
You own more gadgets than anyone I know.
91
00:04:55,629 --> 00:04:58,799
That's not a geek,
that's Daddy's little Princess.
92
00:04:58,832 --> 00:05:00,534
Hello, I'm right here.
93
00:05:00,568 --> 00:05:02,403
Perhaps try insulting
me when I'm not around.
94
00:05:02,436 --> 00:05:03,604
If you insist.
95
00:05:03,637 --> 00:05:04,572
[Jules] Ah, thanks.
96
00:05:04,605 --> 00:05:06,907
Enjoy the intellectual
stimulation of media.
97
00:05:06,940 --> 00:05:08,642
Later bitches.
98
00:05:09,677 --> 00:05:10,678
Why do we hang out with her again?
99
00:05:10,711 --> 00:05:11,812
I don't know.
100
00:05:11,845 --> 00:05:13,080
Jules is okay.
101
00:05:13,113 --> 00:05:14,848
Come on, guys, you know the rules,
102
00:05:14,882 --> 00:05:17,050
pop your phone in the box.
103
00:05:17,818 --> 00:05:19,587
Thank you.
104
00:05:20,654 --> 00:05:21,722
Bonjour, mon cheri.
105
00:05:21,755 --> 00:05:23,724
Thank you.
106
00:05:23,757 --> 00:05:24,892
Good morning, class.
107
00:05:24,925 --> 00:05:27,795
[all] Good morning, Ms. Halms.
108
00:05:27,828 --> 00:05:30,598
Now some of you may have
noticed that we no longer
109
00:05:30,631 --> 00:05:31,999
have cell phone coverage
in this classroom.
110
00:05:32,032 --> 00:05:33,667
- [girl] Oh, what?
- [groaning]
111
00:05:33,701 --> 00:05:36,003
And we will be
implementing and enforcing
112
00:05:36,036 --> 00:05:40,574
a ban on phones in class
as in exam conditions.
113
00:05:40,608 --> 00:05:42,075
You have been warned.
114
00:05:42,109 --> 00:05:43,977
[groaning]
115
00:05:44,011 --> 00:05:46,514
Now, luckily,
the jammer I have will send
116
00:05:46,547 --> 00:05:49,149
all of your calls and messages
through to your voice mail,
117
00:05:49,182 --> 00:05:51,619
so I'm not denying service
I'm simply diverting.
118
00:05:51,652 --> 00:05:52,586
[phone beeping]
119
00:05:52,620 --> 00:05:55,122
[laughter]
120
00:05:56,690 --> 00:06:00,561
Although, I wasn't expecting
such a quick response.
121
00:06:00,594 --> 00:06:05,098
- Hand it over, Mr. Pollock.
- Me? I, I've been warned.
122
00:06:05,132 --> 00:06:07,601
As you seem to have such
a keen interest in this,
123
00:06:07,635 --> 00:06:09,503
you won't mind joining
me over term break
124
00:06:09,537 --> 00:06:10,904
to help tighten up the protocol.
125
00:06:10,938 --> 00:06:14,107
- Yes.
- Thank you.
126
00:06:14,141 --> 00:06:15,843
See me after class.
127
00:06:17,845 --> 00:06:20,714
And your Dad's cool?
128
00:06:20,748 --> 00:06:23,651
I was just honest with him.
129
00:06:23,684 --> 00:06:25,819
We have an understanding,
he keeps me on a long leash,
130
00:06:25,853 --> 00:06:27,521
and I won't bite.
131
00:06:27,555 --> 00:06:29,623
Oh, smart man.
132
00:06:29,657 --> 00:06:32,793
He was overprotective for
awhile you know, after mum.
133
00:06:32,826 --> 00:06:35,563
Here it is.
YouTube's finest.
134
00:06:35,596 --> 00:06:37,898
Oh, much amusement at
the expense of others.
135
00:06:37,931 --> 00:06:39,032
A personal favorite of mine.
136
00:06:39,066 --> 00:06:40,634
Well you have to dig for gold among
137
00:06:40,668 --> 00:06:41,502
the Star Wars fan movies
138
00:06:41,535 --> 00:06:44,638
and foolish teens flashing their bits.
139
00:06:44,672 --> 00:06:48,642
You know Marty's thinking of
web-casting our party on Screen-It.
140
00:06:48,676 --> 00:06:51,912
I thought that got shut down.
After that bully-bash thing?
141
00:06:51,945 --> 00:06:54,081
Apparently not.
142
00:06:55,649 --> 00:06:56,884
So where is this place again?
143
00:06:56,917 --> 00:06:59,119
I don't know,
some swanky beach-house
144
00:06:59,152 --> 00:07:00,387
Jules found out about.
145
00:07:00,420 --> 00:07:03,657
Marty was going to send everyone
the location but I'll text him.
146
00:07:05,626 --> 00:07:08,128
So when are the semi-naked
guys going to writhe
147
00:07:08,161 --> 00:07:10,764
wet and exposed for us girls hey?
148
00:07:10,798 --> 00:07:14,735
- Hit the showers girls.
- Here they come, go Kyle.
149
00:07:14,768 --> 00:07:16,069
Come on, my baby.
150
00:07:16,103 --> 00:07:18,005
Go Kyle show us what you got.
151
00:07:18,038 --> 00:07:20,073
We all know what you've got Kimmy.
152
00:07:20,107 --> 00:07:21,575
We've seen the videos.
153
00:07:21,609 --> 00:07:22,576
Bitch.
154
00:07:22,610 --> 00:07:25,178
Remember what we practiced,
focus on the catch.
155
00:07:25,212 --> 00:07:29,149
Watch the streamlining,
24 straight, qualify first.
156
00:07:29,182 --> 00:07:30,784
Come on.
157
00:07:30,818 --> 00:07:33,921
On your marks, get set.
158
00:07:33,954 --> 00:07:35,489
[air horn blasting]
159
00:07:35,523 --> 00:07:37,157
[cheering]
160
00:07:37,190 --> 00:07:38,726
Beautiful.
161
00:07:38,759 --> 00:07:41,662
[* "Set Yourself On Fire" The Killgirls]
162
00:07:41,695 --> 00:07:44,932
Come on, Kyle.
Go, son!
163
00:07:44,965 --> 00:07:46,567
Go, Kyle.
164
00:07:49,202 --> 00:07:50,771
That's it, come on.
165
00:07:50,804 --> 00:07:52,806
Do you think Kyle's dad's kind of hot?
166
00:07:52,840 --> 00:07:53,907
Come on, push.
167
00:07:53,941 --> 00:07:57,044
Yeah, in like a prison
guard sort of way.
168
00:07:57,077 --> 00:07:58,612
Come on!
169
00:07:58,646 --> 00:07:59,747
I'd do him.
170
00:08:00,914 --> 00:08:03,016
Come on, son, go!
171
00:08:04,818 --> 00:08:06,286
[cheering]
172
00:08:06,319 --> 00:08:07,788
Yes!
173
00:08:07,821 --> 00:08:09,857
Ah, for christ sake.
174
00:08:09,890 --> 00:08:11,859
Macka!
175
00:08:11,892 --> 00:08:13,561
Oi, what do you think you're
doing, you can't work here.
176
00:08:13,594 --> 00:08:15,763
- [Kyle's dad] Macka, get out here!
- I'll deal with you later.
177
00:08:15,796 --> 00:08:18,699
- [Kyle's dad] Macka!
- My poor baby was robbed.
178
00:08:18,732 --> 00:08:20,768
- [Macka] Hold your horses.
- Well, what the hell are you doing?
179
00:08:20,801 --> 00:08:22,803
- What?
- Well, look at the clock!
180
00:08:22,836 --> 00:08:24,672
- Yeah, and?
- It's still going isn't it?
181
00:08:24,705 --> 00:08:26,740
- [Macka] Yeah.
- [Kyle's Dad] Well, it shouldn't be.
182
00:08:26,774 --> 00:08:28,742
Once they fix the timer and
re-calibrate, we'll re-run it tomorrow.
183
00:08:28,776 --> 00:08:31,779
Now on your bike, fix it.
Stay in the pool.
184
00:08:31,812 --> 00:08:34,114
Haven't you got class Miss Freeman?
185
00:08:34,147 --> 00:08:37,818
Some people would say
I have a lot of class.
186
00:08:37,851 --> 00:08:39,853
[message tone beeping]
187
00:08:39,887 --> 00:08:42,856
Hey, didn't Mike used to
coach Macka or something?
188
00:08:42,890 --> 00:08:45,258
Um, yep they had a falling out.
189
00:08:45,292 --> 00:08:46,459
- Drugs.
- Ohh.
190
00:08:46,493 --> 00:08:50,631
Punches were thrown, blood
was let, usual macho bullshit.
191
00:08:50,664 --> 00:08:53,634
Before or after his,
the drink-driving thing?
192
00:08:53,667 --> 00:08:56,169
- Just before.
- Wow, sounds complicated, girl.
193
00:08:56,203 --> 00:08:57,971
- [laughing]
- Let's go.
194
00:08:58,005 --> 00:08:59,039
[pop song plays]
195
00:08:59,072 --> 00:09:01,842
* I've been batting back a secret *
196
00:09:01,875 --> 00:09:04,144
* For whenever you're around
197
00:09:04,177 --> 00:09:07,214
* I feel my heart begin to race *
198
00:09:07,247 --> 00:09:10,751
* And both my feet lift off the ground *
199
00:09:10,784 --> 00:09:14,254
* It's like I'm
floating in slow motion *
200
00:09:14,287 --> 00:09:17,190
* High above our sleepy town
201
00:09:17,224 --> 00:09:20,160
* And I've been trying not to notice *
202
00:09:20,193 --> 00:09:24,832
* It's a long way down
203
00:09:24,865 --> 00:09:26,867
Hey, Dane.
204
00:09:26,900 --> 00:09:28,969
- What's up?
- What's up?
205
00:09:30,103 --> 00:09:32,906
You very well know
what's up, Miss Wisemann.
206
00:09:32,940 --> 00:09:35,943
No helmet, reckless driving,
207
00:09:35,976 --> 00:09:38,779
that little stunt you pulled
back there through the park.
208
00:09:38,812 --> 00:09:41,348
Come on, don't be a stiff.
209
00:09:41,381 --> 00:09:43,951
A girl's gotta have some fun.
210
00:09:43,984 --> 00:09:45,886
Besides, hey, I can handle myself.
211
00:09:45,919 --> 00:09:50,090
I'm sure you can, look,
just put a helmet on, you know,
212
00:09:50,123 --> 00:09:51,925
and set a good example and all.
213
00:09:51,959 --> 00:09:53,093
Oh, like you?
214
00:09:54,394 --> 00:09:56,764
Go on, get outta here.
215
00:09:58,098 --> 00:10:00,600
[engine revs]
216
00:10:04,037 --> 00:10:05,739
Aw, come on.
217
00:10:26,994 --> 00:10:29,897
[phone buttons beeping]
218
00:10:36,336 --> 00:10:39,406
Hello? Hello.
219
00:11:04,297 --> 00:11:06,033
[screaming]
220
00:11:06,066 --> 00:11:08,468
[laughing]
221
00:11:08,501 --> 00:11:11,004
- Good one, Kyle.
- What?
222
00:11:11,038 --> 00:11:12,906
[boy]
Aww, Brisie-poo.
223
00:11:12,940 --> 00:11:14,708
Shut up.
224
00:11:14,742 --> 00:11:18,111
You should have seen your face.
225
00:11:18,145 --> 00:11:20,914
Wow, couldn't have found
anywhere a little more--
226
00:11:20,948 --> 00:11:22,783
- Vulgar?
- Discrete?
227
00:11:22,816 --> 00:11:24,384
Who owns this place?
228
00:11:24,417 --> 00:11:26,987
Apparently they're O.S.
Jules got a tip-off.
229
00:11:27,020 --> 00:11:29,890
That's not the only
tip Jules is getting off.
230
00:11:29,923 --> 00:11:31,191
[Amy] Oh, God.
231
00:11:31,224 --> 00:11:32,893
Brie, just chuck your
stuff in the kitchen.
232
00:11:32,926 --> 00:11:35,162
[doorbell ringing]
233
00:11:35,195 --> 00:11:37,230
I reckon it will just
be the guys, hang on.
234
00:11:37,264 --> 00:11:38,465
I'll get it.
235
00:11:42,002 --> 00:11:43,203
Hey.
236
00:11:47,307 --> 00:11:48,909
- [shouts]
- [screams]
237
00:11:48,942 --> 00:11:51,011
Jesus, you guys scared
the shit out of me.
238
00:11:51,044 --> 00:11:53,080
Anyone would think you're
breaking the law or something.
239
00:11:53,113 --> 00:11:54,347
Don't tell your dad.
240
00:11:54,381 --> 00:11:55,949
- Hi.
- Hiya.
241
00:11:55,983 --> 00:11:58,752
- Hey, how are you going?
- Good, let's get shit faced.
242
00:11:58,786 --> 00:11:59,953
Let's.
243
00:12:04,157 --> 00:12:06,827
[giggling]
244
00:12:07,527 --> 00:12:08,962
Wow.
245
00:12:08,996 --> 00:12:10,163
Tada.
246
00:12:10,197 --> 00:12:11,398
Are they started already?
247
00:12:11,431 --> 00:12:14,034
Ah, get a room you two, honestly.
248
00:12:14,067 --> 00:12:16,503
Now that's a good idea.
249
00:12:16,536 --> 00:12:18,505
Hey, you.
250
00:12:18,538 --> 00:12:20,841
[Brie] Found their password yet?
251
00:12:20,874 --> 00:12:24,411
[chuckles] Idiots.
252
00:12:24,444 --> 00:12:25,979
- Hey, bro.
- Tess, let me get you a drink.
253
00:12:26,013 --> 00:12:27,547
It's been awhile man,
how's things at the mill?
254
00:12:27,580 --> 00:12:28,982
You know, same old.
255
00:12:29,016 --> 00:12:30,483
Old man's still busting my balls.
256
00:12:30,517 --> 00:12:32,920
Yeah it's a bummer you had to drop out.
257
00:12:32,953 --> 00:12:35,789
- Hey, beverage?
- Brought my own mixer.
258
00:12:35,823 --> 00:12:37,424
Oh, how obliging.
259
00:12:37,457 --> 00:12:39,426
I saw your slice and dice
stunt on Screen-It.
260
00:12:39,459 --> 00:12:41,094
Yeah, some roadkill I found.
261
00:12:41,128 --> 00:12:43,096
Frozen solid then put it
through the big kahuna blade.
262
00:12:43,130 --> 00:12:45,265
- Instant anatomy lesson.
- Yeah, hey, got it up.
263
00:12:45,298 --> 00:12:46,433
Look, look, look, look, look.
264
00:12:46,466 --> 00:12:49,436
Shut up back there okay
just, fuck off, okay.
265
00:12:49,469 --> 00:12:52,940
- Oh, God.
- Okay, let's do it.
266
00:12:52,973 --> 00:12:55,142
[groaning]
267
00:12:55,175 --> 00:12:56,276
You're a sick man.
268
00:12:56,309 --> 00:12:58,311
[screaming]
269
00:12:58,345 --> 00:12:59,112
It gets better.
270
00:12:59,146 --> 00:13:00,347
It doesn't even have a heart.
271
00:13:00,380 --> 00:13:02,082
Wait for it, wait for it.
272
00:13:02,115 --> 00:13:03,283
[screaming]
273
00:13:03,316 --> 00:13:06,119
[guys cheering]
274
00:13:06,153 --> 00:13:07,320
You did not just do that.
275
00:13:07,354 --> 00:13:09,122
Can't believe I watched that.
276
00:13:09,156 --> 00:13:11,925
Seriously, we, no.
277
00:13:11,959 --> 00:13:14,161
Marty, load these up, more PG friendly.
278
00:13:14,194 --> 00:13:15,829
- Ugh.
- I'm gonna be scared for life.
279
00:13:15,863 --> 00:13:16,997
We are wired and ready to roll.
280
00:13:17,030 --> 00:13:20,033
These should up the party ante.
281
00:13:20,067 --> 00:13:23,103
You're a bad girl, Jules.
282
00:13:23,136 --> 00:13:25,605
This is pretty hard-core, huh?
283
00:13:25,638 --> 00:13:28,075
This is some serious setup dude.
284
00:13:28,108 --> 00:13:30,010
Everything controlled
by my trusty mobile.
285
00:13:30,043 --> 00:13:32,079
I've got my whole house setup back home.
286
00:13:32,112 --> 00:13:33,346
Hey which one do you wanna start with?
287
00:13:33,380 --> 00:13:34,381
Crazy Japanese Show.
288
00:13:34,414 --> 00:13:35,548
Oh, my God, I love that show.
289
00:13:35,582 --> 00:13:37,250
Hey have guys seen
the J-Pop girls?
290
00:13:37,284 --> 00:13:38,085
Speed?
291
00:13:38,118 --> 00:13:40,087
- Yes.
- It's so tacky it's delicious.
292
00:13:40,120 --> 00:13:41,554
- How good is it.
- That is cool.
293
00:13:41,588 --> 00:13:44,024
Hey are we all set to
live-cast our party later?
294
00:13:44,057 --> 00:13:45,358
All set to Screen-It.
295
00:13:45,392 --> 00:13:48,261
Hey, guys, get closer,
let's immortalize the crime.
296
00:13:48,295 --> 00:13:49,329
Let's do it.
297
00:13:49,362 --> 00:13:52,065
[laughing]
298
00:13:57,637 --> 00:14:00,573
That's going straight to Facebook.
299
00:14:00,607 --> 00:14:03,376
Time to get off
your face-book.
300
00:14:03,410 --> 00:14:04,644
[laughing]
301
00:14:04,677 --> 00:14:05,812
Hey, that was awesome,
302
00:14:05,845 --> 00:14:08,615
but that takes time so here's
one I prepared earlier.
303
00:14:08,648 --> 00:14:09,983
Uh-huh.
304
00:14:11,018 --> 00:14:14,287
[cheering and laughing]
305
00:14:15,522 --> 00:14:19,927
[vehicle approaching]
306
00:14:19,960 --> 00:14:21,294
[horn honking]
307
00:14:21,328 --> 00:14:23,196
Hey, pizza's here.
308
00:14:23,230 --> 00:14:25,632
- [Stu] Pizza!
- [Brie] Ah, pizza.
309
00:14:27,200 --> 00:14:30,237
Kyle, it's your dad man, your dad.
310
00:14:30,270 --> 00:14:33,140
I diverted my phone, come on.
311
00:14:33,173 --> 00:14:35,108
Everyone shut the fuck up.
312
00:14:35,142 --> 00:14:37,344
[beeping]
313
00:14:42,249 --> 00:14:43,483
[woman] Pollock residence.
314
00:14:43,516 --> 00:14:45,318
[Mike] Hi, Helen, it's Mike Gruper here.
315
00:14:45,352 --> 00:14:48,121
[woman] Hi, Mike,
I suppose you're after Kyle.
316
00:14:48,155 --> 00:14:51,491
They're playing games upstairs, hang on.
317
00:14:51,524 --> 00:14:53,360
[laughing]
318
00:14:53,393 --> 00:14:55,228
That is fucking wild.
319
00:14:55,262 --> 00:14:56,964
- Shh.
- How did you do that?
320
00:14:56,997 --> 00:14:59,399
I hacked an automated
SKYPE message bank app.
321
00:14:59,432 --> 00:15:02,569
Shut up, shut up.
All right.
322
00:15:03,570 --> 00:15:04,972
[computer beeping]
323
00:15:05,005 --> 00:15:06,706
Hi, Dad, what's up?
You checkin' up on me?
324
00:15:06,739 --> 00:15:09,276
[Mike] Well, what do you think after
what happened in the pool today?
325
00:15:09,309 --> 00:15:11,644
Look, just wanted to
remind you we have a 6:00AM
326
00:15:11,678 --> 00:15:15,182
start tomorrow, so don't stay
up all night playing games.
327
00:15:15,215 --> 00:15:17,250
Okay, Dad, is that it?
328
00:15:17,284 --> 00:15:20,487
[Mike] Okay, now I expect a PB tomorrow.
329
00:15:20,520 --> 00:15:22,255
Okay, Dad.
Can I go now?
330
00:15:22,289 --> 00:15:23,556
[Mike] I'll see you in the morning.
331
00:15:23,590 --> 00:15:24,657
[computer beeping]
332
00:15:24,691 --> 00:15:26,593
[cheering and laughing]
333
00:15:26,626 --> 00:15:29,096
- That is cool.
- What!
334
00:15:29,129 --> 00:15:31,531
The things you can do with
open-source code and Bluetooth.
335
00:15:31,564 --> 00:15:33,600
I think I'll have that joint now.
336
00:15:33,633 --> 00:15:35,268
[Brie]
That's tweet-worthy even.
337
00:15:35,302 --> 00:15:37,237
It's like the modern
equivalent of a forged note.
338
00:15:37,270 --> 00:15:38,471
I think I'll join you.
339
00:15:38,505 --> 00:15:40,273
What about your PB tomorrow?
340
00:15:40,307 --> 00:15:42,976
Tomorrow, I'm going for a PB tonight.
341
00:15:43,010 --> 00:15:45,645
No smoking inside, okay?
Go out back.
342
00:15:45,678 --> 00:15:46,646
[Stu] Yes, mom.
343
00:15:46,679 --> 00:15:49,082
Sorry. Coming?
344
00:15:49,116 --> 00:15:50,250
It's not my thing.
345
00:15:50,283 --> 00:15:52,252
- [cheering]
- Asthma's a bitch.
346
00:15:52,285 --> 00:15:54,254
Better get you
shit-faced then.
347
00:15:54,287 --> 00:15:55,522
[laughing]
348
00:15:55,555 --> 00:15:56,389
Oh, my God, they've got a pool.
349
00:15:56,423 --> 00:15:58,158
- What?
- Come on!
350
00:15:58,191 --> 00:16:01,228
[* "Sunshine Drive" by Spazzys]
351
00:16:01,261 --> 00:16:05,332
* Na na na na na na na na na *
352
00:16:09,702 --> 00:16:11,338
[laughing]
353
00:16:11,371 --> 00:16:14,241
* Watch out your mummy's eyes
354
00:16:14,274 --> 00:16:16,343
* Better make up good lies
355
00:16:16,376 --> 00:16:18,311
* Sneak away from home
356
00:16:18,345 --> 00:16:21,481
* It's time for the sunshine drive *
357
00:16:21,514 --> 00:16:24,217
* Don't care about your money
358
00:16:24,251 --> 00:16:26,786
* Don't care about your honey
359
00:16:26,819 --> 00:16:28,488
* Boys are in a queue
360
00:16:28,521 --> 00:16:31,291
* It's time for the sunshine drive *
361
00:16:31,324 --> 00:16:32,125
[laughing]
362
00:16:32,159 --> 00:16:33,160
* First stop frozen tequila
363
00:16:33,193 --> 00:16:36,496
* Second stop Melbourne bitter *
364
00:16:36,529 --> 00:16:39,199
* Third stop cowboy cocksucker *
365
00:16:39,232 --> 00:16:41,468
* Oh, yeah
366
00:16:43,403 --> 00:16:45,605
* Gabba, gabba, hey, Kat, get right *
367
00:16:45,638 --> 00:16:46,706
[cheering]
368
00:16:46,739 --> 00:16:49,376
* It's time for the sunshine drive *
369
00:16:49,409 --> 00:16:51,578
* Hey, Lucy, get spazzy
370
00:16:51,611 --> 00:16:54,281
* It's time for the sunshine drive *
371
00:16:54,314 --> 00:16:56,483
* Hey, Ally, don't worry
372
00:16:56,516 --> 00:16:59,119
* It's time for the sunshine drive *
373
00:16:59,152 --> 00:17:01,554
* We're the Spazzys and we're ready *
374
00:17:01,588 --> 00:17:04,057
* Let's go to the sunshine drive *
375
00:17:04,091 --> 00:17:05,092
[laughing]
376
00:17:05,125 --> 00:17:09,028
* Na na na na na na na na na
377
00:17:11,364 --> 00:17:13,100
[boy]
So sexy...
378
00:17:13,133 --> 00:17:14,501
Oh, dude, this is the
song they sing, oh...
379
00:17:14,534 --> 00:17:15,802
Oh.
380
00:17:18,405 --> 00:17:19,806
Shh.
381
00:17:19,839 --> 00:17:23,643
This is how we party Oak Bay style.
382
00:17:23,676 --> 00:17:27,314
- [kissing]
- [laughing]
383
00:18:00,413 --> 00:18:02,682
[moaning]
384
00:18:08,721 --> 00:18:10,089
Marty?
385
00:18:11,624 --> 00:18:13,092
Anyone?
386
00:18:16,563 --> 00:18:17,830
Hello?
387
00:18:21,334 --> 00:18:23,370
Ha-ha, very funny.
388
00:18:26,239 --> 00:18:28,641
Quit messing around, guys.
389
00:18:28,675 --> 00:18:30,643
[message tone beeping]
390
00:18:39,586 --> 00:18:41,354
[male voice] Hey, Brie.
391
00:18:41,388 --> 00:18:45,358
- What?
- [creepy laughing]
392
00:18:46,759 --> 00:18:49,262
Marty, you're such a jerk.
393
00:18:52,299 --> 00:18:55,402
[phone keys beeping]
394
00:19:03,210 --> 00:19:04,377
Marty?
395
00:19:06,613 --> 00:19:08,181
Jules?
396
00:19:09,782 --> 00:19:11,251
Stu?
397
00:19:14,854 --> 00:19:16,656
Where are you guys?
398
00:19:23,563 --> 00:19:26,566
[labored breathing]
399
00:19:48,020 --> 00:19:49,856
[message tone beeping]
400
00:19:58,365 --> 00:20:04,304
[man] Six blind mice, no where to run.
401
00:20:04,337 --> 00:20:06,773
Who'll be the first
one to start crying...
402
00:20:06,806 --> 00:20:08,183
[Brie] Marty?
403
00:20:08,185 --> 00:20:12,314
...when they discover
they're all going to die?
404
00:20:12,345 --> 00:20:16,749
Oh, dear, poor little mice.
405
00:20:16,783 --> 00:20:20,520
The fate of your friends
is in your hands, Brie.
406
00:20:20,553 --> 00:20:23,456
- Marty?
- If you're clever enough,
407
00:20:23,490 --> 00:20:26,293
and if you play by the rules,
408
00:20:26,926 --> 00:20:30,363
no parents, no authorities.
409
00:20:30,397 --> 00:20:34,501
Tick, tock, tick, tock.
410
00:20:35,502 --> 00:20:36,603
What?
411
00:20:47,614 --> 00:20:51,484
- [phone buttons beeping]
- [woman] The number you have dialed
412
00:20:51,518 --> 00:20:55,422
is currently switched off or
not in a mobile serviced area.
413
00:20:55,455 --> 00:20:57,524
Please call again later.
414
00:20:58,491 --> 00:21:00,760
[gasps]
415
00:21:00,793 --> 00:21:03,296
[grunts]
416
00:21:18,478 --> 00:21:20,713
[clears throat]
417
00:21:25,017 --> 00:21:26,386
Guys?
418
00:21:27,587 --> 00:21:29,622
[crying]
419
00:21:34,661 --> 00:21:36,663
Daddy.
420
00:21:36,696 --> 00:21:37,664
[head banging against wood]
421
00:21:37,697 --> 00:21:40,700
[groans]
[laughing]
422
00:21:40,733 --> 00:21:42,301
Ow.
423
00:21:44,371 --> 00:21:45,505
Ow.
424
00:21:47,374 --> 00:21:50,677
Hey, you got me.
425
00:21:50,710 --> 00:21:54,581
That's going to leave
a good welt on my head.
426
00:21:58,050 --> 00:21:59,986
Guys, hey.
427
00:22:00,019 --> 00:22:02,589
[knocking]
428
00:22:03,890 --> 00:22:06,526
Can you hear me?
429
00:22:06,559 --> 00:22:07,894
[woman]
The number you have dialed
430
00:22:07,927 --> 00:22:10,530
is currently switched off or
not in a mobile serviced area.
431
00:22:10,563 --> 00:22:12,932
What? Jesus.
432
00:22:33,420 --> 00:22:36,989
Hey, can you hear me?
433
00:22:44,063 --> 00:22:46,933
[engine roaring]
434
00:22:54,807 --> 00:22:56,375
Hey.
435
00:22:57,710 --> 00:22:58,878
Hey!
436
00:23:02,615 --> 00:23:03,616
Help.
437
00:23:07,887 --> 00:23:11,424
[heavy breathing]
438
00:23:11,458 --> 00:23:13,460
[phone beeping]
439
00:23:19,999 --> 00:23:23,069
[water trickling]
440
00:23:31,110 --> 00:23:33,613
[sniffing]
441
00:23:36,749 --> 00:23:37,917
Guys?
442
00:23:39,552 --> 00:23:41,754
What the fuck is going on?
443
00:23:43,155 --> 00:23:44,691
Hello?
444
00:23:47,927 --> 00:23:50,597
[banging]
445
00:23:50,630 --> 00:23:52,932
[grunting]
446
00:23:55,535 --> 00:23:58,505
[phone ringing]
447
00:23:58,538 --> 00:24:00,006
Kyle, you wanker.
448
00:24:00,039 --> 00:24:01,774
[man] Hello.
449
00:24:01,808 --> 00:24:04,076
Are you enjoying this little game?
450
00:24:04,110 --> 00:24:07,614
- What the fuck?
- I know I am.
451
00:24:07,647 --> 00:24:11,918
By the way, there are only
two rules in this game.
452
00:24:11,951 --> 00:24:14,721
Rule number one, no parents.
453
00:24:14,754 --> 00:24:18,491
Rule number two, no authorities.
454
00:24:18,525 --> 00:24:22,128
- Listen here, you little shit.
- Simple isn't it?
455
00:24:22,161 --> 00:24:23,730
Have fun.
456
00:24:24,531 --> 00:24:26,833
[grunting]
457
00:24:30,737 --> 00:24:33,640
[sirens blaring]
458
00:24:38,545 --> 00:24:39,679
Breezer?
459
00:24:40,813 --> 00:24:41,681
It's kind of late isn't it?
460
00:24:41,714 --> 00:24:45,184
Yeah, well, must have
lost track of time.
461
00:24:45,217 --> 00:24:47,153
Are you okay?
Have you been drinking?
462
00:24:47,186 --> 00:24:49,789
No, no, God no.
463
00:24:49,822 --> 00:24:51,290
I've been at Jules' place.
464
00:24:51,323 --> 00:24:53,926
But Jules' place is on Carlson Road.
465
00:24:53,960 --> 00:24:55,528
I took the scenic route.
466
00:24:55,562 --> 00:24:58,665
I'll tell you what,
I'm gonna follow you home
467
00:24:58,698 --> 00:24:59,799
and make sure you get there safe.
468
00:24:59,832 --> 00:25:01,000
Dane, look I'm fine, honestly.
469
00:25:01,033 --> 00:25:03,770
Look, I'm going to do this.
470
00:25:03,803 --> 00:25:07,574
I'm not gonna ask
any questions, capiche?
471
00:25:12,912 --> 00:25:14,947
[crying]
472
00:25:22,254 --> 00:25:23,723
Daddy!
473
00:25:27,760 --> 00:25:29,962
[banging]
474
00:25:37,737 --> 00:25:44,043
[Marty] Uh...
it sounds kind of hollow.
475
00:25:44,076 --> 00:25:45,311
Bye, Brie.
476
00:25:45,344 --> 00:25:48,748
Hey, hey, hang on, you're breaking up.
477
00:25:48,781 --> 00:25:52,885
I think the door closer is
interfering or something.
478
00:25:52,919 --> 00:25:55,121
Brie, I wouldn't mess around
with this sort of shit, okay?
479
00:25:55,154 --> 00:25:57,890
I really am in some sort of box.
480
00:25:57,924 --> 00:26:00,627
- I got this freaky video...
- [phone beeps]
481
00:26:00,660 --> 00:26:01,928
Hello?
482
00:26:02,962 --> 00:26:03,930
Brie?
483
00:26:25,284 --> 00:26:26,753
Hi.
484
00:26:31,824 --> 00:26:33,760
[message tone beeping]
485
00:26:35,361 --> 00:26:39,632
Brie... check this out.
486
00:26:44,203 --> 00:26:45,872
[phone buttons beeping]
487
00:26:47,674 --> 00:26:52,311
- Holy shit, you're in a box.
- No shit, Sherlock.
488
00:26:52,344 --> 00:26:55,347
How?
I don't get it, we were--
489
00:26:55,381 --> 00:26:58,117
Look I am freaking out
here, you have to find me.
490
00:26:58,150 --> 00:27:02,121
I woke up in that house
all alone and you guys had gone.
491
00:27:02,154 --> 00:27:03,189
What am I going to do?
492
00:27:03,222 --> 00:27:04,857
I have no fucking idea.
493
00:27:04,891 --> 00:27:08,861
The last thing...
Oh, my God.
494
00:27:12,865 --> 00:27:15,668
I don't remember.
495
00:27:15,702 --> 00:27:20,339
Um, okay,
something odd is going on here.
496
00:27:20,372 --> 00:27:23,309
I have erratic phone coverage
and there is no data connection,
497
00:27:23,342 --> 00:27:25,945
I'm surprised the MMS got through.
498
00:27:25,978 --> 00:27:28,981
Marty, what am I supposed to do?
499
00:27:30,983 --> 00:27:32,351
[Marty]
Did you get the other message?
500
00:27:32,384 --> 00:27:35,121
The smiley face thing
with you guys all in boxes?
501
00:27:35,154 --> 00:27:38,057
Yeah, I though that was
a joke, I thought you--
502
00:27:38,090 --> 00:27:43,129
Brie, hey, whoa, whoa,
hey all... wait, all of us?
503
00:27:43,162 --> 00:27:44,997
Yeah my message said the fate
504
00:27:45,031 --> 00:27:48,000
of your friends is in your hands.
505
00:27:48,034 --> 00:27:49,435
Friends as in plural.
506
00:27:49,468 --> 00:27:53,039
And then it had a montage
of images of you guys
507
00:27:53,072 --> 00:27:54,807
all in boxes.
508
00:27:55,842 --> 00:27:58,978
Oh, God, this is real.
509
00:27:59,011 --> 00:28:02,849
That's different to mine.
Send it to me.
510
00:28:02,882 --> 00:28:04,951
What the hell's going on?
511
00:28:04,984 --> 00:28:07,019
Brie, we need you.
512
00:28:09,055 --> 00:28:11,223
You know, I knew something was up,
513
00:28:11,257 --> 00:28:15,394
you'd never leave your
lappy and your PS3 behind.
514
00:28:15,427 --> 00:28:17,730
At least you're safe.
515
00:28:19,866 --> 00:28:23,202
Hey, listen, tell the others
not to use video call,
516
00:28:23,235 --> 00:28:25,204
it chews through the
battery and we need--
517
00:28:25,237 --> 00:28:27,840
- [phone beeping]
- Hello?
518
00:28:27,874 --> 00:28:29,141
Hello?
519
00:28:29,175 --> 00:28:30,442
Brie.
520
00:28:33,479 --> 00:28:35,915
[heavy breathing]
521
00:28:35,948 --> 00:28:38,985
[phone buttons beeping]
522
00:28:39,018 --> 00:28:41,005
[woman] The number you have dialed is
523
00:28:41,007 --> 00:28:43,423
currently switched off
or not in a mobile--
524
00:28:44,090 --> 00:28:46,492
[sobbing]
525
00:28:52,832 --> 00:28:56,035
[labored breathing]
526
00:29:09,581 --> 00:29:12,151
- [coughing]
- [message tone beeping]
527
00:29:19,158 --> 00:29:20,159
Hey.
528
00:29:27,599 --> 00:29:29,035
Hey.
529
00:29:29,068 --> 00:29:31,337
[wheezing]
530
00:29:40,446 --> 00:29:43,049
[coughing]
531
00:29:54,126 --> 00:29:57,796
[phone buttons beeping]
532
00:30:08,274 --> 00:30:11,077
[phone ringing]
533
00:30:13,045 --> 00:30:15,381
- Tess?
- Dad, you've gotta help me.
534
00:30:15,414 --> 00:30:17,416
What do ya mean sweetheart,
what's going on?
535
00:30:17,449 --> 00:30:22,188
I don't know, I just woke up
and I'm locked in a box.
536
00:30:22,221 --> 00:30:23,055
I'm so scared.
537
00:30:23,089 --> 00:30:24,190
What do you mean you're locked in a box?
538
00:30:24,223 --> 00:30:26,425
What are you... sweetheart,
539
00:30:26,458 --> 00:30:28,160
have you been taking drugs or something?
540
00:30:28,194 --> 00:30:32,398
Um... I was at a party
and I don't know what happened.
541
00:30:32,431 --> 00:30:33,632
I don't remember anything.
542
00:30:33,665 --> 00:30:35,301
Hang on, hang on, just calm down.
543
00:30:35,334 --> 00:30:38,070
So you're telling me
that you were at a party
544
00:30:38,104 --> 00:30:39,872
and someone put you in a box.
545
00:30:39,906 --> 00:30:41,073
I mean can't you get out of it?
546
00:30:41,107 --> 00:30:42,909
What is it, a cardboard box or what?
547
00:30:42,942 --> 00:30:45,377
No, it's like a wooden box.
548
00:30:47,579 --> 00:30:49,581
I really don't know what happened, Dad.
549
00:30:51,183 --> 00:30:53,352
It smells funny, it's musty.
550
00:30:53,385 --> 00:30:55,387
- So you're telling me--
- Just hang on a second, okay?
551
00:30:55,421 --> 00:30:57,256
I've got a message,
I'm gonna put you on hold.
552
00:30:57,289 --> 00:30:58,390
It might be the others.
553
00:30:58,424 --> 00:30:59,892
Others, sweetheart
what do you mean by--
554
00:30:59,926 --> 00:31:01,060
[phone beeping]
555
00:31:03,129 --> 00:31:06,298
[man] There are
only two rules in this game.
556
00:31:06,332 --> 00:31:09,101
Rule number one, no parents.
557
00:31:09,135 --> 00:31:13,205
Rule number two, no authorities.
558
00:31:13,239 --> 00:31:16,909
Simple isn't it?
Have fun.
559
00:31:16,943 --> 00:31:19,245
[wheezing]
560
00:31:24,616 --> 00:31:27,653
This better not be a joke, young lady.
561
00:31:35,995 --> 00:31:37,596
[message tone beeping]
562
00:31:44,203 --> 00:31:48,240
[man] I do hope you like
the perfume you're wearing.
563
00:31:48,274 --> 00:31:53,012
It's the very best,
it will light up your day.
564
00:31:53,045 --> 00:31:55,514
[screaming]
565
00:31:55,547 --> 00:31:58,150
Hello, help me.
566
00:31:58,184 --> 00:32:00,186
[sobbing]
567
00:32:01,287 --> 00:32:04,390
Oak Bay police department,
Nardine Walsh speaking.
568
00:32:04,423 --> 00:32:05,624
[Tess] Hey, Dad.
569
00:32:05,657 --> 00:32:08,160
Nardine, it's Gary,
just hang on a sec will you?
570
00:32:08,194 --> 00:32:09,361
Sweetheart?
571
00:32:09,395 --> 00:32:11,530
- [Tess] Dad, I've messed up.
- Hey, hey, slow down.
572
00:32:11,563 --> 00:32:13,265
Please tell me you didn't call anyone.
573
00:32:13,299 --> 00:32:15,267
No, I haven't, but I've got
Nardine on the other phone.
574
00:32:15,301 --> 00:32:17,069
[Tess] No, no, no,
you can't tell anybody.
575
00:32:17,103 --> 00:32:18,037
Okay.
576
00:32:18,070 --> 00:32:19,171
Seriously, you can't tell anybody.
577
00:32:19,205 --> 00:32:20,306
Okay, okay, I get it.
578
00:32:20,339 --> 00:32:22,441
Just hang on, hang on.
579
00:32:22,474 --> 00:32:24,176
Nardine, I'm sorry, just a false alarm.
580
00:32:24,210 --> 00:32:27,146
Turns out Tess is at a friend's place.
581
00:32:27,179 --> 00:32:29,715
[laughs] You want Dane
to go and check on 'em?
582
00:32:29,748 --> 00:32:31,650
No, no, I'll go and pick her up now.
583
00:32:31,683 --> 00:32:34,220
Things we do for our kids, eh, sarge?
584
00:32:34,253 --> 00:32:35,354
You know, my Philip--
585
00:32:35,387 --> 00:32:37,189
Yeah, wouldn't want it any other way.
586
00:32:37,223 --> 00:32:40,692
Look, nothing unusual to report
down there, everything okay?
587
00:32:40,726 --> 00:32:43,762
[sighs] It's been quiet actually.
A bit bored really,
588
00:32:43,795 --> 00:32:45,231
I've been trying to get
on the internet but--
589
00:32:45,264 --> 00:32:46,732
Right, right, good, well, I've gotta go.
590
00:32:46,765 --> 00:32:50,036
We did have one... Hello?
591
00:32:51,670 --> 00:32:54,240
- [Gary] Sweetheart?
- Dad, it's all right. I'm okay.
592
00:32:54,273 --> 00:32:57,376
From the start,
tell me what the message said.
593
00:32:57,409 --> 00:33:00,246
No, dammit, Jules,
you can't call your dad.
594
00:33:00,279 --> 00:33:02,481
They might be listening.
595
00:33:03,715 --> 00:33:06,752
[Jules] I mean how do we
even know this is real?
596
00:33:06,785 --> 00:33:09,488
How can they be monitoring
all of our calls, it's crazy.
597
00:33:09,521 --> 00:33:12,724
Do you wanna take that risk?
Think, Jules.
598
00:33:14,126 --> 00:33:15,761
Have you spoken to the others?
599
00:33:15,794 --> 00:33:16,895
[Kyle] I spoke briefly to Amy.
600
00:33:16,928 --> 00:33:22,668
Oh, so you call her before
you call your girlfriend.
601
00:33:23,402 --> 00:33:25,371
She called me.
602
00:33:25,404 --> 00:33:27,339
She said she could smell petrol,
603
00:33:27,373 --> 00:33:29,441
I told her not to use her phone,
604
00:33:29,475 --> 00:33:32,278
it could cause a spark.
605
00:33:32,311 --> 00:33:34,746
The petrol's burning my skin.
606
00:33:34,780 --> 00:33:38,250
Kyle said not to make anymore
calls, but I'm so scared.
607
00:33:40,252 --> 00:33:44,690
I mean, why the fuck would
they cover me in petrol, Brie?
608
00:33:44,723 --> 00:33:47,726
Just, sit tight Ames, okay?
609
00:33:47,759 --> 00:33:50,362
Marty said to get us all
on a conference call,
610
00:33:50,396 --> 00:33:52,264
rather than everyone wasting
precious battery life
611
00:33:52,298 --> 00:33:53,632
calling each other.
612
00:33:53,665 --> 00:33:56,602
Well, I think my credit's low.
613
00:33:56,635 --> 00:33:58,837
Just hurry up, okay?
614
00:33:58,870 --> 00:34:00,772
Please hurry up.
615
00:34:00,806 --> 00:34:02,308
I'm trying, all right?
616
00:34:02,341 --> 00:34:04,676
- I don't... I...
- [phone beeping]
617
00:34:04,710 --> 00:34:07,146
[crying]
618
00:34:12,318 --> 00:34:14,720
[panting]
619
00:34:20,859 --> 00:34:23,295
[grunts]
620
00:34:28,434 --> 00:34:30,636
[beeping]
621
00:34:48,354 --> 00:34:52,291
You need to calm down,
I'd gladly swap positions.
622
00:34:52,324 --> 00:34:53,625
I can't.
623
00:34:57,196 --> 00:35:01,733
Bullshit. Of course you can.
624
00:35:01,767 --> 00:35:04,736
Don't sell yourself short,
you are stronger than you think.
625
00:35:06,372 --> 00:35:08,740
It's what I dig about you.
626
00:35:12,378 --> 00:35:13,345
Okay.
627
00:35:14,446 --> 00:35:16,648
Say it with gusto.
628
00:35:16,682 --> 00:35:18,417
Okay!
629
00:35:18,450 --> 00:35:19,818
Thank God.
630
00:35:23,589 --> 00:35:26,492
Now, you realize it's you and me.
631
00:35:27,959 --> 00:35:31,230
No one else is going
to get us out of this.
632
00:35:31,263 --> 00:35:33,499
So you need to focus.
633
00:35:33,532 --> 00:35:35,501
[exhales]
634
00:35:36,468 --> 00:35:38,304
Yeah, I tried,
635
00:35:38,337 --> 00:35:40,939
the only other person I
can get through to is Kyle.
636
00:35:40,972 --> 00:35:44,910
He said his is wet.
Mine just smells.
637
00:35:46,545 --> 00:35:49,848
It's like I'm buried, but
there's light coming through.
638
00:35:49,881 --> 00:35:51,383
Smelly?
639
00:35:51,417 --> 00:35:52,684
Are you serious?
640
00:35:52,718 --> 00:35:55,421
I'm basted and ready to cook here.
641
00:35:55,454 --> 00:35:58,690
It's not all about you Ames.
642
00:35:58,724 --> 00:36:00,626
There's bigger picture
stuff going on here.
643
00:36:00,659 --> 00:36:02,894
[grunting]
644
00:36:02,928 --> 00:36:05,664
Hey, I've been trying to call.
Have you heard from Tess?
645
00:36:05,697 --> 00:36:06,932
No, her line's busy.
646
00:36:06,965 --> 00:36:08,534
Breezer's still trying.
647
00:36:08,567 --> 00:36:10,502
We're going to do a
conference hookup thing
648
00:36:10,536 --> 00:36:13,339
and figure this out,
so keep the line free.
649
00:36:13,372 --> 00:36:16,475
Man, I don't remember
anything after those pills.
650
00:36:16,508 --> 00:36:18,677
Just stay cool, we'll talk in a minute.
651
00:36:18,710 --> 00:36:22,281
Hey, I was gonna call my cousin,
he's into technology and stuff
652
00:36:22,314 --> 00:36:24,950
and I thought he might be able to find
us using some triangulation shit.
653
00:36:24,983 --> 00:36:29,455
Don't call anyone yet,
just keep it together, man.
654
00:36:30,722 --> 00:36:33,325
[beeping]
655
00:36:54,012 --> 00:36:57,549
- You wanna see it?
- Yeah, go ahead, go ahead.
656
00:36:58,450 --> 00:36:59,485
Wait, what's that, what's that?
657
00:36:59,518 --> 00:37:01,420
- See that?
- Yeah, yeah.
658
00:37:01,453 --> 00:37:02,454
Dude, come on, click.
659
00:37:02,488 --> 00:37:04,423
Yeah, okay, okay.
660
00:37:09,695 --> 00:37:11,563
Still can't get on to Tess,
661
00:37:11,597 --> 00:37:14,533
but Marty and I thought
it was imperative that
662
00:37:14,566 --> 00:37:15,667
we're all brought up to speed.
663
00:37:15,701 --> 00:37:17,603
[Jules] Up to speed?
664
00:37:17,636 --> 00:37:20,372
We're all fucked, is that
up to speed enough for you?
665
00:37:20,406 --> 00:37:21,773
Let her speak.
666
00:37:21,807 --> 00:37:24,410
For all we know Brie's in on this shit.
667
00:37:24,443 --> 00:37:27,646
What makes her so special
not to get fucking taken.
668
00:37:27,679 --> 00:37:31,550
- Shut up, Jules.
- Yeah, shut up.
669
00:37:31,583 --> 00:37:35,421
I think we all realize this
is either some sick prank
670
00:37:35,454 --> 00:37:38,023
or something freaky is going on.
671
00:37:38,056 --> 00:37:39,591
You got that right.
672
00:37:39,625 --> 00:37:42,694
I'm covered in fucking petrol.
673
00:37:42,728 --> 00:37:45,331
Okay, we're gonna go around, um,
674
00:37:45,364 --> 00:37:46,765
systematically, one by one,
675
00:37:46,798 --> 00:37:50,436
and you tell me what
you see, what you smell,
676
00:37:50,469 --> 00:37:52,771
- stuff like that.
- We're wasting time.
677
00:37:52,804 --> 00:37:54,640
How the fuck else do
you think we are going
678
00:37:54,673 --> 00:37:56,975
to work this out unless we
get all our info sorted, huh?
679
00:37:57,008 --> 00:37:59,611
We should call the
cops and take the risk.
680
00:37:59,645 --> 00:38:02,348
Last time I checked cops
were filed under authorities.
681
00:38:02,381 --> 00:38:04,583
Use your head for once in
your perfect little life.
682
00:38:04,616 --> 00:38:08,687
Okay, okay, Jules.
683
00:38:09,421 --> 00:38:11,490
Marty's right.
684
00:38:11,523 --> 00:38:12,624
We all have to calm down.
685
00:38:12,658 --> 00:38:14,059
Oh, that's fine for you, Brie,
686
00:38:14,092 --> 00:38:15,761
you're not the one in a fucking box.
687
00:38:15,794 --> 00:38:17,496
My box is damp.
688
00:38:17,529 --> 00:38:21,600
It's leaking,
there's water in the bottom.
689
00:38:21,633 --> 00:38:24,803
I'm laying in a few
centimeters of water.
690
00:38:24,836 --> 00:38:28,039
Um, I can't hear much but I don't know,
691
00:38:28,073 --> 00:38:30,108
I could be in a sewer.
692
00:38:30,141 --> 00:38:32,077
I think I'm floating.
693
00:38:33,078 --> 00:38:34,646
Okay, good.
694
00:38:34,680 --> 00:38:37,115
Either way, I'm definitely
not out in the open.
695
00:38:37,148 --> 00:38:38,517
[Stu]
Yeah, me too.
696
00:38:38,550 --> 00:38:40,552
All I can smell is fresh varnish
697
00:38:40,586 --> 00:38:42,454
and the timber of the box.
698
00:38:42,488 --> 00:38:44,022
I can't hear anything, it's dead quiet.
699
00:38:44,055 --> 00:38:48,594
As I said, I'm covered in
petrol, it really stings,
700
00:38:49,561 --> 00:38:51,730
and it smells, um,
701
00:38:52,664 --> 00:38:54,766
I don't think I'm buried.
702
00:38:54,800 --> 00:38:56,968
[muttering]
703
00:38:58,604 --> 00:39:00,839
Maybe this is some sort of satanic cult.
704
00:39:00,872 --> 00:39:03,542
Focus, people.
705
00:39:05,176 --> 00:39:06,545
Marty?
706
00:39:08,714 --> 00:39:11,983
[Marty]
All I know is, I'm in a box.
707
00:39:12,017 --> 00:39:14,520
There's something around my feet though.
708
00:39:15,954 --> 00:39:20,559
I can't see what it is, it sort
of disappears underneath me.
709
00:39:20,592 --> 00:39:23,562
[screaming]
710
00:39:25,764 --> 00:39:28,133
Jules?
What's happening?
711
00:39:29,167 --> 00:39:30,536
Hello?
712
00:39:31,169 --> 00:39:32,571
Is anyone there?
713
00:39:33,004 --> 00:39:34,740
Hello?
714
00:39:34,773 --> 00:39:36,374
[phone beeping]
715
00:39:37,643 --> 00:39:39,945
The rules have been broken.
716
00:39:39,978 --> 00:39:43,715
So every one must be sacrificed.
717
00:39:43,749 --> 00:39:46,618
Whom should I choose first?
718
00:39:46,652 --> 00:39:53,425
Eenie meenie minnie mo,
who will be the first to go?
719
00:39:53,459 --> 00:39:57,496
Tick, tock, tick, tock.
720
00:40:01,767 --> 00:40:03,969
[beeping]
721
00:40:08,607 --> 00:40:10,609
[frustrated shouting]
722
00:40:25,591 --> 00:40:27,859
[wheezing]
723
00:40:40,872 --> 00:40:42,073
Fuck.
724
00:40:58,657 --> 00:41:01,660
[screaming]
725
00:41:01,693 --> 00:41:03,228
Fuck off.
726
00:41:03,261 --> 00:41:05,664
[yelling]
727
00:41:11,737 --> 00:41:14,740
Little fucking bastards.
728
00:41:29,187 --> 00:41:31,690
[grunting]
729
00:41:35,761 --> 00:41:38,697
[zipper unzipping]
730
00:41:40,699 --> 00:41:43,802
Oh, that's just lovely.
731
00:41:54,946 --> 00:41:56,882
[computer beeping]
732
00:42:25,143 --> 00:42:27,178
- [knocking]
- [gasps]
733
00:42:55,774 --> 00:42:57,676
I've got a gun.
734
00:42:57,709 --> 00:42:58,610
Who is it?
735
00:42:58,644 --> 00:43:01,379
You don't have a gun, Brie,
it's Gary Hart.
736
00:43:01,412 --> 00:43:04,049
I know what's going on,
I've spoken to Tess.
737
00:43:07,986 --> 00:43:11,222
Thank God you've spoken to her. No
one's been able to get through.
738
00:43:11,256 --> 00:43:12,858
I'm so glad to see you.
739
00:43:12,891 --> 00:43:15,326
Brie.
What the hell's happened?
740
00:43:15,360 --> 00:43:18,329
I mean the last thing I heard
there's a girl's video night here,
741
00:43:18,363 --> 00:43:20,766
and then next thing Tess
is in some box somewhere.
742
00:43:20,799 --> 00:43:22,668
Oh, the warning.
743
00:43:22,701 --> 00:43:24,903
She called before she read the message.
744
00:43:24,936 --> 00:43:27,873
Of course she's going to call
her father, she didn't know.
745
00:43:27,906 --> 00:43:29,374
Now we've lost contact.
746
00:43:29,407 --> 00:43:31,843
Yes, I know,
I've been trying to call her.
747
00:43:35,346 --> 00:43:37,148
Where are your parents?
748
00:43:37,182 --> 00:43:40,151
Dad's cousin's wedding,
they're staying the night.
749
00:43:40,185 --> 00:43:41,920
So where was the real party?
750
00:43:41,953 --> 00:43:45,891
This swish place down by the beach.
751
00:43:45,924 --> 00:43:47,726
But there's nothing there, I checked.
752
00:43:47,759 --> 00:43:48,860
What, nothing, no boxes, or nothing?
753
00:43:48,894 --> 00:43:50,295
Nothing.
754
00:43:50,328 --> 00:43:53,765
Look, I'm sorry,
this wasn't meant to happen.
755
00:43:53,799 --> 00:43:57,002
It was just meant to be a bit of fun.
756
00:43:59,404 --> 00:44:02,908
[grunting]
Fuck...
757
00:44:18,990 --> 00:44:20,158
[message tone beeping]
758
00:44:20,191 --> 00:44:24,029
[man] Tick, tock, tick, tock.
759
00:44:24,062 --> 00:44:26,898
Who will be the first to go?
760
00:44:29,067 --> 00:44:30,969
Shit.
761
00:44:31,002 --> 00:44:32,103
[gravel crunching]
762
00:44:32,137 --> 00:44:33,304
Hello?
763
00:44:35,173 --> 00:44:37,909
Hey, hello?
764
00:44:40,178 --> 00:44:44,449
Hey... Hello, help.
765
00:44:44,950 --> 00:44:46,351
I'm in here.
766
00:44:46,384 --> 00:44:48,820
So what's all this then?
767
00:44:48,854 --> 00:44:52,257
I've been getting them
to tell me where they are.
768
00:44:52,290 --> 00:44:55,026
Like it or not, I'm involved now.
769
00:44:55,060 --> 00:44:59,898
We've already broken two rules so I
better make damn sure it's worth it.
770
00:45:01,066 --> 00:45:02,968
Bring me up to speed.
771
00:45:03,001 --> 00:45:07,072
- Hey, hey.
- [banging]
772
00:45:07,105 --> 00:45:09,340
[gravel crunching]
773
00:45:09,374 --> 00:45:11,342
I'm... hello?
774
00:45:11,376 --> 00:45:14,179
Help, help, I need help.
775
00:45:14,212 --> 00:45:16,147
Come on, please.
776
00:45:18,850 --> 00:45:21,052
[whimpering]
777
00:45:22,053 --> 00:45:25,456
[message tone beeping]
778
00:45:25,490 --> 00:45:26,858
Fuck.
779
00:45:27,926 --> 00:45:29,460
Hello?
780
00:45:29,494 --> 00:45:34,332
I know you're out there,
help me, help me!
781
00:45:34,365 --> 00:45:37,335
Help, please, help.
782
00:45:38,336 --> 00:45:40,338
[man] Say a last farewell
783
00:45:40,371 --> 00:45:42,473
to one of your friends.
784
00:45:43,441 --> 00:45:45,410
Tick, tock, tick, tock.
785
00:45:45,443 --> 00:45:48,847
Please, my parents
will pay you, I swear.
786
00:45:48,880 --> 00:45:52,984
I don't care who you are, just help me.
787
00:45:53,018 --> 00:45:56,187
Please, please let me out.
788
00:45:57,155 --> 00:45:58,556
No.
789
00:45:58,589 --> 00:46:00,291
No!
790
00:46:00,325 --> 00:46:01,793
No, no, no.
791
00:46:01,827 --> 00:46:03,228
Let me out, let me out.
792
00:46:03,261 --> 00:46:05,864
[screaming]
793
00:46:05,897 --> 00:46:07,365
Please stop!
794
00:46:07,398 --> 00:46:09,134
[screaming]
795
00:46:09,167 --> 00:46:11,136
- Oh, please.
- [Brie] Oh, God.
796
00:46:11,169 --> 00:46:12,971
[crying]
797
00:46:13,004 --> 00:46:14,039
Oh, God.
798
00:46:14,072 --> 00:46:16,074
[screaming]
799
00:46:16,107 --> 00:46:17,542
No!
800
00:46:17,575 --> 00:46:19,978
[sobbing]
801
00:46:21,379 --> 00:46:22,347
[shouts]
802
00:46:22,380 --> 00:46:24,782
[crying]
803
00:46:35,060 --> 00:46:37,128
[beeping]
804
00:46:37,162 --> 00:46:39,397
Ah, who are they kidding?
805
00:46:44,870 --> 00:46:47,438
[muffled sobs]
806
00:46:48,339 --> 00:46:51,276
[menacing laughter]
807
00:47:07,358 --> 00:47:10,428
[heavy breathing]
808
00:47:31,149 --> 00:47:32,450
Mother fucker.
809
00:47:36,521 --> 00:47:40,125
[pop music on radio]
810
00:47:46,064 --> 00:47:48,666
2-1-7 to Oak Bay, over.
811
00:47:48,699 --> 00:47:51,236
[Nardine]
Yes, Dane, nice music.
812
00:47:51,269 --> 00:47:55,140
Yeah, we have a possible 6-1-1
in progress at Jeffrey's Point.
813
00:47:55,173 --> 00:47:57,675
I am on route to investigate.
814
00:47:57,708 --> 00:48:02,080
You're going to investigate someone
dressed as a police officer?
815
00:48:02,113 --> 00:48:05,951
Sorry, that would be um,
that would be a 6...
816
00:48:05,984 --> 00:48:09,387
6-0-1, I'd like
to request fire services.
817
00:48:09,420 --> 00:48:12,057
[Nardine] Must be
one hell of a stray animal.
818
00:48:12,090 --> 00:48:14,625
Nardine, I see a suspicious fire, okay?
819
00:48:14,659 --> 00:48:18,263
Okay, well, that
would be a 4-0-4.
820
00:48:18,296 --> 00:48:21,132
How 'bout you go check it
out and let me know, okay?
821
00:48:21,166 --> 00:48:22,433
Yeah, yeah.
822
00:48:25,103 --> 00:48:27,138
[sobbing]
823
00:48:34,245 --> 00:48:37,983
[Ms. Halms] Now, luckily, the jammer
I have will send all your calls
824
00:48:38,016 --> 00:48:39,951
and messages through your voice mail.
825
00:48:39,985 --> 00:48:43,388
So I am not denying service,
I am simply diverting.
826
00:48:48,159 --> 00:48:49,594
[message tone beeping]
827
00:48:52,530 --> 00:48:55,000
Yes, Nardine, I've got it, thank you.
828
00:48:56,234 --> 00:48:57,402
Dane's on his way to the fire.
829
00:48:57,435 --> 00:49:01,106
I've got to call Don Challis
and get him down to the station.
830
00:49:31,269 --> 00:49:32,537
Yes.
831
00:49:57,462 --> 00:49:59,264
Oh, man.
832
00:50:04,202 --> 00:50:05,670
Oh, geez, Louise!
833
00:50:15,780 --> 00:50:18,683
[fire crackling]
834
00:50:24,255 --> 00:50:26,057
[screaming]
835
00:50:30,161 --> 00:50:34,031
It was stupid and...
now Ames is dead.
836
00:50:34,799 --> 00:50:37,202
I woke up and called Dad, that's it.
837
00:50:38,703 --> 00:50:40,405
Did you see her burn?
838
00:50:40,438 --> 00:50:41,806
Stop it, Jules.
839
00:50:41,839 --> 00:50:44,209
I called Dad before I got the message,
840
00:50:44,242 --> 00:50:45,676
what do you want me to say?
841
00:50:45,710 --> 00:50:47,212
[wheezing sobs]
842
00:50:47,245 --> 00:50:51,549
The fact is, Ames is dead
and it's your fault.
843
00:50:54,419 --> 00:50:56,154
I mean the one person who
shouldn't have been called,
844
00:50:56,187 --> 00:50:57,488
both a cop and a parent.
845
00:50:57,522 --> 00:51:00,358
She wasn't to know, I mean...
[shivering]
846
00:51:00,391 --> 00:51:02,493
...her first reaction
was to call her dad.
847
00:51:02,527 --> 00:51:04,595
Well, now we're all fucked.
848
00:51:04,629 --> 00:51:07,064
What's Hart going to do anyway?
849
00:51:08,766 --> 00:51:10,768
- Is this is?
- Yeah.
850
00:51:13,804 --> 00:51:15,640
It was attached to your phone line.
851
00:51:15,673 --> 00:51:17,742
Looks like there are three cameras,
852
00:51:17,775 --> 00:51:20,345
one in the vent in the living room,
853
00:51:20,378 --> 00:51:22,480
one facing out the front of the house,
854
00:51:23,648 --> 00:51:26,551
and this one here, in your bedroom.
855
00:51:27,452 --> 00:51:28,819
Are you serious?
856
00:51:28,853 --> 00:51:31,556
It's a god damn body, Nardine.
857
00:51:31,589 --> 00:51:33,358
Somebody's been burned alive.
858
00:51:33,391 --> 00:51:35,560
Sorry, Dane,
could you repeat that please?
859
00:51:35,593 --> 00:51:38,296
[coughing]
860
00:51:38,329 --> 00:51:40,531
I'm about a 100 yards
off Riverside Road,
861
00:51:40,565 --> 00:51:42,833
just before Jeffrey's Point.
862
00:51:42,867 --> 00:51:44,635
I found a body.
863
00:51:44,669 --> 00:51:46,304
Pretty messed up.
864
00:51:47,338 --> 00:51:50,875
Look, I also found
evidence of a fuel can.
865
00:51:52,443 --> 00:51:55,780
The body was in a box or something.
866
00:51:56,481 --> 00:51:58,416
[groans]
867
00:51:58,449 --> 00:52:01,819
Man, it...
it really stinks.
868
00:52:04,389 --> 00:52:07,692
It... may be my daughter.
869
00:52:07,725 --> 00:52:10,661
Oh, Don...
870
00:52:10,695 --> 00:52:12,163
Can I talk to him, please?
871
00:52:15,966 --> 00:52:17,302
- Dane.
- Yeah.
872
00:52:17,335 --> 00:52:20,505
- It's Don Challis here.
- Yeah, Don.
873
00:52:20,538 --> 00:52:23,241
- Where are you?
- Just around Jeffrey's Point.
874
00:52:23,274 --> 00:52:24,209
What do you see?
875
00:52:24,242 --> 00:52:27,712
A box, someone's been burnt alive.
876
00:52:27,745 --> 00:52:28,746
The body?
877
00:52:28,748 --> 00:52:31,750
I don't know, it's burnt
beyond recognition.
878
00:52:31,782 --> 00:52:33,518
Is there, um...
879
00:52:35,853 --> 00:52:39,457
- Is there any jewelery on her?
- I'll check.
880
00:52:40,991 --> 00:52:46,464
A silver bracelet and a
large ring with a gemstone.
881
00:52:48,499 --> 00:52:49,434
Still can't get Marty.
882
00:52:49,467 --> 00:52:52,370
[phone ringing]
883
00:52:52,403 --> 00:52:53,471
Sweetheart, thank God.
884
00:52:53,504 --> 00:52:55,706
It's all my fault.
885
00:52:55,740 --> 00:52:56,941
I shouldn't have.
886
00:52:56,974 --> 00:52:58,809
Sweetheart, it was not your fault, okay?
887
00:52:58,843 --> 00:53:00,545
It was not your fault.
888
00:53:00,578 --> 00:53:03,948
This sick bastard has taped
my inhaler inside my box,
889
00:53:03,981 --> 00:53:05,583
but I can't reach.
890
00:53:05,616 --> 00:53:06,951
Okay, well then slow your breathing.
891
00:53:06,984 --> 00:53:09,287
You've gotta slow down
and calm down, please.
892
00:53:09,320 --> 00:53:10,721
- Okay.
- [phone beeping]
893
00:53:10,755 --> 00:53:15,393
Oh, no.
My cell's almost flat.
894
00:53:15,426 --> 00:53:16,394
[crying]
895
00:53:16,427 --> 00:53:19,464
Please do something,
Dad, I don't wanna die here.
896
00:53:19,497 --> 00:53:21,299
Sweetie, you are not going to die.
897
00:53:21,332 --> 00:53:23,568
I promise, you are not going to die.
898
00:53:23,601 --> 00:53:26,671
Now slow your breathing, good girl.
899
00:53:26,704 --> 00:53:28,473
Now this is what I want you to do,
900
00:53:28,506 --> 00:53:30,841
I want you to hang up,
keep your phone on,
901
00:53:30,875 --> 00:53:32,377
and don't take any calls.
902
00:53:32,410 --> 00:53:34,645
We need you to keep a signal.
903
00:53:34,679 --> 00:53:36,847
Now, I am going to find you
904
00:53:36,881 --> 00:53:38,783
and you're going to be okay.
905
00:53:40,017 --> 00:53:41,552
I love you, sweetie.
906
00:53:41,586 --> 00:53:43,521
I love you, too, Dad.
907
00:53:51,429 --> 00:53:52,830
Yes.
908
00:53:52,863 --> 00:53:55,433
Right, what do we do?
909
00:53:55,466 --> 00:53:57,435
I think we need Ms. Halms.
910
00:54:01,472 --> 00:54:05,843
[grunting and screaming]
911
00:54:11,916 --> 00:54:15,553
[panting]
912
00:54:23,328 --> 00:54:26,397
[heavy breathing]
913
00:55:08,873 --> 00:55:10,541
[message tone beeping]
914
00:55:15,145 --> 00:55:17,782
[man]
I know you're clever,
915
00:55:17,815 --> 00:55:21,619
but are you clever
enough to save them all?
916
00:55:21,652 --> 00:55:23,554
Time's running out.
917
00:55:23,588 --> 00:55:27,525
Tick, tock, tick, tock.
918
00:55:34,064 --> 00:55:34,965
Sophie.
919
00:55:34,999 --> 00:55:37,735
Sergeant Hart,
it's past four in the morning.
920
00:55:37,768 --> 00:55:40,605
I'm sorry, but I need your help.
921
00:55:40,638 --> 00:55:42,907
[phone ringing]
922
00:55:47,512 --> 00:55:48,679
Kimmy?
923
00:55:49,747 --> 00:55:52,016
[scoffs]
I know, she is such a bitch.
924
00:55:52,049 --> 00:55:53,884
She totally stubbed
me today at swimming.
925
00:55:53,918 --> 00:55:56,454
- Oh, hang on.
- [phone ringing]
926
00:55:57,588 --> 00:55:58,489
Hey, Jules.
927
00:55:58,523 --> 00:56:01,826
Oh, my God, I was just
talking about you.
928
00:56:01,859 --> 00:56:03,394
All good, of course.
929
00:56:03,428 --> 00:56:05,663
- [Jules] Kimmy.
- What are you guys up to?
930
00:56:05,696 --> 00:56:07,765
Are you making
a short film or something?
931
00:56:07,798 --> 00:56:09,534
What the hell are you talking about?
932
00:56:09,567 --> 00:56:13,137
[Kimmy] You're like, totally
all over Screen It Live.
933
00:56:13,170 --> 00:56:14,639
What's going on?
934
00:56:25,516 --> 00:56:27,618
[phone ringing]
935
00:56:28,653 --> 00:56:29,754
Marty?
936
00:56:29,787 --> 00:56:30,755
[Marty] Brie.
937
00:56:30,788 --> 00:56:32,523
Thank God you're okay.
938
00:56:32,557 --> 00:56:34,191
There's lots of interference.
939
00:56:34,224 --> 00:56:40,631
A strong magnetic field, magnetic
field or electrical field.
940
00:56:40,665 --> 00:56:43,501
What, like, power interference?
941
00:56:43,534 --> 00:56:46,671
- [static]
- How did you go with--
942
00:56:46,704 --> 00:56:47,772
With what?
943
00:56:47,805 --> 00:56:49,173
[phone line breaking up]
944
00:56:49,206 --> 00:56:53,511
- Hey, I followed your email.
- Hello?
945
00:56:54,712 --> 00:56:55,646
Look...
946
00:56:55,680 --> 00:56:57,648
Marty, I'm going to find you.
947
00:56:58,983 --> 00:57:00,751
Just sit tight.
948
00:57:00,785 --> 00:57:04,789
Power transfer, power transfer.
949
00:57:04,822 --> 00:57:07,157
Huh? Say again?
950
00:57:07,191 --> 00:57:08,826
Hello?
951
00:57:08,859 --> 00:57:10,160
[grunts]
952
00:57:10,194 --> 00:57:11,629
[sighs]
953
00:57:13,731 --> 00:57:14,832
[phone ringing]
954
00:57:14,865 --> 00:57:16,801
- Marty?
- [Jules] Brie, it's me.
955
00:57:16,834 --> 00:57:18,068
- Jules?
- It's all over the web.
956
00:57:18,102 --> 00:57:20,771
- You okay?
- The bastard's got us on Screen It.
957
00:57:20,805 --> 00:57:22,006
We're what?
958
00:57:22,039 --> 00:57:25,610
You've gotta run
Screen It, you might find us.
959
00:57:26,744 --> 00:57:28,746
You've gotta find us.
960
00:58:03,614 --> 00:58:05,650
The detectors are still
locked up in the tech store
961
00:58:05,683 --> 00:58:10,020
but they should work pretty
much straight out of the box.
962
00:58:14,859 --> 00:58:17,562
- I'll grab a laptop.
- Can I use the phone?
963
00:58:17,595 --> 00:58:20,798
Yep, just dial zero for a line out.
964
00:58:20,831 --> 00:58:21,732
[phone ringing]
965
00:58:21,766 --> 00:58:22,967
Oak Bay Police Department,
966
00:58:23,000 --> 00:58:23,934
Nardine Walsh speaking.
967
00:58:23,968 --> 00:58:25,703
Nardine, it's Gary.
968
00:58:25,736 --> 00:58:28,238
We have a triple nine
at my current location.
969
00:58:28,272 --> 00:58:31,742
- Order a Code two QT.
- Where are you?
970
00:58:31,776 --> 00:58:33,711
Reverse search this number,
and be quick.
971
00:58:37,815 --> 00:58:39,249
Okay.
972
00:58:48,926 --> 00:58:51,562
We have to be careful,
but take a look at this.
973
00:58:53,263 --> 00:58:55,299
What's she doing?
974
00:58:59,003 --> 00:59:00,671
What the hell is this?
975
00:59:00,705 --> 00:59:04,008
- [Ms. Halms] Oh, no, no.
- Shit.
976
00:59:06,176 --> 00:59:07,845
Tess, open Tess.
977
00:59:07,878 --> 00:59:09,814
She's still breathing but,
978
00:59:09,847 --> 00:59:12,182
I think we're running out of time.
979
00:59:17,021 --> 00:59:18,589
Anybody!
980
00:59:19,790 --> 00:59:21,826
Can anybody hear me?
981
00:59:22,693 --> 00:59:23,861
Help!
982
00:59:33,270 --> 00:59:35,740
[game beeping]
983
00:59:37,908 --> 00:59:39,744
[chuckles]
984
00:59:40,878 --> 00:59:43,748
There's one.
And two.
985
00:59:45,282 --> 00:59:48,152
Hang on, there's stuff missing.
986
00:59:52,156 --> 00:59:53,590
[creaking]
987
00:59:54,424 --> 00:59:55,960
Just wait here.
988
01:00:02,332 --> 01:00:03,701
That you, Dane?
989
01:00:04,001 --> 01:00:05,202
[Dane] Sarge?
990
01:00:10,107 --> 01:00:12,442
- You okay?
- Yeah, yeah, follow me.
991
01:00:16,313 --> 01:00:18,415
Dane, you know Sophie Halms?
992
01:00:18,448 --> 01:00:20,284
- I certainly do.
- Hi, Dane.
993
01:00:20,317 --> 01:00:21,652
You wouldn't believe what I just saw.
994
01:00:21,686 --> 01:00:23,721
Amy Challis, we know.
995
01:00:23,754 --> 01:00:25,422
Poor Ames, poor Don.
996
01:00:25,455 --> 01:00:27,391
[Gary] Now, look, we got
five other kids in danger,
997
01:00:27,424 --> 01:00:28,726
and we don't have much time.
998
01:00:28,759 --> 01:00:30,728
- [Brie] Hey, Dane.
- Brie.
999
01:00:39,469 --> 01:00:41,906
[phone ringing]
1000
01:00:41,939 --> 01:00:43,207
[alarm blaring]
1001
01:00:43,240 --> 01:00:45,042
[machine whirling]
1002
01:00:45,075 --> 01:00:46,877
[buttons dialing]
1003
01:00:51,248 --> 01:00:54,084
Brie, pick up. Pick up, Brie.
1004
01:00:56,453 --> 01:00:58,455
[phone ringing]
1005
01:00:58,488 --> 01:01:00,825
Stu. What's going on?
1006
01:01:00,858 --> 01:01:03,460
Brie, can you hear me?
I'm at the mill!
1007
01:01:03,493 --> 01:01:05,329
I can't hear you.
1008
01:01:05,362 --> 01:01:08,699
[distant shouting]
1009
01:01:11,468 --> 01:01:13,337
What's he doing?
1010
01:01:13,370 --> 01:01:14,705
What's he texting or something?
1011
01:01:14,739 --> 01:01:16,106
Nah, it can't be.
1012
01:01:16,741 --> 01:01:18,876
"Mill."
1013
01:01:18,909 --> 01:01:21,011
He's at the sawmill.
1014
01:01:21,045 --> 01:01:22,479
Take one of these detectors
it'll help you track him down.
1015
01:01:22,512 --> 01:01:25,282
- Yeah, yeah.
- Run like hell, mate, run.
1016
01:01:25,950 --> 01:01:28,018
[screaming]
1017
01:01:30,220 --> 01:01:32,723
[machine powering up]
1018
01:01:34,024 --> 01:01:36,226
Brie, wake up Stu's dad.
1019
01:01:36,260 --> 01:01:39,063
[phone ringing]
1020
01:01:47,537 --> 01:01:50,040
[screaming]
1021
01:01:52,342 --> 01:01:53,978
[phone ringing]
1022
01:01:54,011 --> 01:01:56,781
Come on, answer the phone!
1023
01:02:10,527 --> 01:02:13,063
[screaming]
1024
01:02:13,097 --> 01:02:14,999
I don't want to die!
1025
01:02:15,032 --> 01:02:16,466
[screaming]
1026
01:02:16,500 --> 01:02:19,136
[sobbing]
1027
01:02:19,169 --> 01:02:22,039
Oh, God! Oh, Stu!
1028
01:02:22,072 --> 01:02:24,208
[groaning]
1029
01:02:30,080 --> 01:02:33,750
[machine whirring slowly]
1030
01:02:42,960 --> 01:02:44,795
[splattering]
1031
01:03:02,847 --> 01:03:04,982
[vomiting]
1032
01:03:09,119 --> 01:03:11,055
Tell me where they are, Brie.
1033
01:03:11,088 --> 01:03:13,090
I don't know.
1034
01:03:13,123 --> 01:03:14,825
Well, guess.
1035
01:03:16,894 --> 01:03:18,262
Where in the hell are they?
1036
01:03:18,295 --> 01:03:20,097
I mean, can't we pull the pin on this?
1037
01:03:20,130 --> 01:03:21,265
No we need this site,
1038
01:03:21,298 --> 01:03:23,600
I'm trying to track down the IP address.
1039
01:03:23,633 --> 01:03:26,003
Brie, we have no idea
where Tess is, right?
1040
01:03:26,036 --> 01:03:27,838
[Brie] Yep.
1041
01:03:27,872 --> 01:03:30,040
She's the one we know the least about.
1042
01:03:31,375 --> 01:03:34,111
I've got Marty narrowed down to, like,
1043
01:03:34,144 --> 01:03:37,347
half a dozen possible places.
1044
01:03:37,381 --> 01:03:41,151
And with Jules, um,
1045
01:03:41,185 --> 01:03:44,188
I know it's smelly and dark,
1046
01:03:44,221 --> 01:03:48,458
there are roaches,
it could be a warehouse, or...
1047
01:03:50,627 --> 01:03:52,096
And Kyle...
1048
01:03:54,899 --> 01:03:57,534
I think Kyle's either in a tank
1049
01:03:57,567 --> 01:04:01,238
or a sewer, some kind of fresh water.
1050
01:04:02,306 --> 01:04:04,241
Narrows it down a bit, right?
1051
01:04:04,274 --> 01:04:08,278
Okay, let's play the numbers.
Water treatment plant?
1052
01:04:08,312 --> 01:04:10,614
- The reservoir?
- No, too remote.
1053
01:04:10,647 --> 01:04:12,449
He only had
three hours to place 'em all.
1054
01:04:12,482 --> 01:04:14,885
That's assuming
there's only one of them.
1055
01:04:14,919 --> 01:04:15,685
Yeah.
1056
01:04:15,719 --> 01:04:19,089
Think about it, Amy was burnt
1057
01:04:19,123 --> 01:04:21,391
down by the old Jetty.
1058
01:04:22,226 --> 01:04:24,094
She's the only smoker in our group
1059
01:04:24,128 --> 01:04:26,063
and her dad's the fire chief.
1060
01:04:26,096 --> 01:04:28,098
That can't be a coincidence.
1061
01:04:28,132 --> 01:04:31,001
Stu was at his dad's mill.
1062
01:04:31,035 --> 01:04:33,037
There's a connection with them all.
1063
01:04:33,070 --> 01:04:34,238
What's the motive?
1064
01:04:34,271 --> 01:04:37,141
Right now we don't have time for motive.
1065
01:04:37,174 --> 01:04:39,609
Kyle's a swimmer, a swimmer.
1066
01:04:39,643 --> 01:04:41,545
Okay, well, there are
three pools in town.
1067
01:04:41,578 --> 01:04:43,047
The Olympic, the Riverside.
1068
01:04:43,080 --> 01:04:44,614
And Oak Bay High.
1069
01:04:44,648 --> 01:04:46,984
I'll be right back.
Get Dane down to the other two.
1070
01:04:47,017 --> 01:04:49,453
- What about Stu?
- It's about the living.
1071
01:04:59,263 --> 01:05:01,265
I've been watching this all night.
1072
01:05:01,298 --> 01:05:02,566
Check this out.
1073
01:05:08,438 --> 01:05:09,906
Kyle!
1074
01:05:12,576 --> 01:05:14,578
Kyle, can you hear me?
1075
01:05:17,381 --> 01:05:21,151
[static interference]
1076
01:05:21,185 --> 01:05:23,387
[beeping]
1077
01:05:58,088 --> 01:06:00,624
[rapid beeping]
1078
01:06:08,298 --> 01:06:09,466
Macka.
1079
01:06:21,278 --> 01:06:23,280
[screaming]
1080
01:06:28,318 --> 01:06:29,519
[gasps]
1081
01:06:37,561 --> 01:06:38,728
Jules.
1082
01:06:40,464 --> 01:06:43,467
- [electricity buzzing]
- [groaning]
1083
01:06:44,401 --> 01:06:46,636
What the hell was that?
1084
01:06:49,239 --> 01:06:51,608
[beeping]
1085
01:07:04,454 --> 01:07:06,223
[Macka]
What the...?
1086
01:07:16,366 --> 01:07:19,269
[sirens blaring]
1087
01:07:27,577 --> 01:07:30,314
[shivering]
1088
01:07:31,248 --> 01:07:33,750
[gasping]
1089
01:08:09,819 --> 01:08:10,887
Kyle?
1090
01:08:10,920 --> 01:08:12,289
[Kyle] Help!
1091
01:08:16,826 --> 01:08:19,463
[Brie] She's in some kind
of dumpster somewhere.
1092
01:08:19,496 --> 01:08:22,366
That explains the roaches and the smell,
1093
01:08:22,399 --> 01:08:24,334
I don't know why I didn't
realize before, I'm such a--
1094
01:08:24,368 --> 01:08:27,371
The bindings on my legs,
they are electrodes.
1095
01:08:27,404 --> 01:08:30,207
That would explain the interference.
1096
01:08:31,341 --> 01:08:33,310
[grunting]
1097
01:08:33,877 --> 01:08:35,579
Marty, hang on.
1098
01:08:35,612 --> 01:08:38,448
- Chief.
- What have you got?
1099
01:08:38,482 --> 01:08:39,683
I know where Marty is.
1100
01:08:39,716 --> 01:08:41,351
You'd better hurry.
1101
01:08:41,385 --> 01:08:44,288
Screen It's saying Kyle's gone.
1102
01:08:44,321 --> 01:08:45,355
Is Ms. Halms all right?
1103
01:08:45,389 --> 01:08:47,424
Okay, let's get out of here.
1104
01:08:49,459 --> 01:08:50,927
[gasping]
1105
01:08:50,960 --> 01:08:53,129
[grunting]
1106
01:08:54,698 --> 01:08:56,166
[Dane] Kyle.
1107
01:09:46,550 --> 01:09:48,518
[gasping]
1108
01:09:52,021 --> 01:09:53,523
You're okay now, Sophie.
1109
01:09:53,557 --> 01:09:55,425
In you hop, sweetheart.
1110
01:09:56,560 --> 01:09:59,529
- Go, go, go.
- Okay. Look after her, fellas.
1111
01:10:02,999 --> 01:10:05,769
Weird, buddy, weird.
1112
01:10:37,501 --> 01:10:39,436
[phone ringing]
1113
01:10:39,469 --> 01:10:42,272
Jules, I know where you are,
we're on our way.
1114
01:10:42,306 --> 01:10:43,707
[Jules] Brie, please hurry.
1115
01:10:43,740 --> 01:10:44,908
Jules?
1116
01:11:04,361 --> 01:11:06,330
[Gary]
Dane, I think it's Macka.
1117
01:11:06,363 --> 01:11:09,032
He's using his phone as
some sort of trigger device.
1118
01:11:09,065 --> 01:11:10,800
So treat it as a weapon.
1119
01:11:10,834 --> 01:11:13,069
- [Dane] Copy that, sarge.
- [Gary] Be careful, okay?
1120
01:11:13,102 --> 01:11:14,604
[Dane] Yeah, don't worry.
1121
01:11:18,542 --> 01:11:21,711
[Gary] Nardine, Brie's found Jules at
Springs Mall, she's heading there now.
1122
01:11:21,745 --> 01:11:24,080
[Nardine] Oh, great, do I
still have to be careful?
1123
01:11:24,113 --> 01:11:25,549
No, it's too late for that now,
1124
01:11:25,582 --> 01:11:26,683
whoever did this knows we know.
1125
01:11:26,716 --> 01:11:30,487
- Yeah, but--
- I said it's too late, all right?
1126
01:11:30,520 --> 01:11:32,622
- [electric zapping]
- Ah, Jesus!
1127
01:11:33,623 --> 01:11:34,691
Marty?
1128
01:11:36,360 --> 01:11:38,928
Hey, hey, yeah.
1129
01:11:40,397 --> 01:11:42,999
Marty Pollock,
it's Gary Hart, can you hear me?
1130
01:11:43,032 --> 01:11:45,569
[distant shouting]
1131
01:11:45,602 --> 01:11:46,936
Sarge!
1132
01:11:46,970 --> 01:11:48,538
[Gary] I can hear you.
1133
01:11:48,572 --> 01:11:49,973
[shouting]
1134
01:11:50,006 --> 01:11:51,575
I just have to find a way in.
1135
01:11:53,109 --> 01:11:56,680
Off peak power switches over at six!
1136
01:11:56,713 --> 01:11:57,581
Sarge!
1137
01:11:57,614 --> 01:11:58,982
God.
1138
01:12:10,594 --> 01:12:12,896
I'm here, Marty, I'm here.
1139
01:12:15,899 --> 01:12:17,567
You okay?
1140
01:12:17,601 --> 01:12:21,505
Sure I am, get me out
of this fucking box.
1141
01:12:26,510 --> 01:12:28,778
[grunting]
1142
01:12:32,649 --> 01:12:34,684
[crying]
1143
01:12:40,056 --> 01:12:43,627
[screaming] Please, please,
I'm in here, stop! Please!
1144
01:12:44,828 --> 01:12:47,564
[screaming]
1145
01:12:50,199 --> 01:12:52,001
Please, I'm in here!
1146
01:12:53,837 --> 01:12:55,705
I'm in here! Please!
1147
01:12:55,739 --> 01:12:57,974
[screaming]
1148
01:13:01,645 --> 01:13:03,647
- [tires screeching]
- Stop, stop!
1149
01:13:06,015 --> 01:13:07,851
Shut it down!
1150
01:13:07,884 --> 01:13:10,086
Shut it down, there's someone in there!
1151
01:13:10,119 --> 01:13:11,488
Help!
1152
01:13:19,763 --> 01:13:22,566
Jules, hang on!
1153
01:13:28,505 --> 01:13:31,875
Oh, God, call an ambulance!
1154
01:13:32,609 --> 01:13:34,010
Oh, Jules...
1155
01:13:34,578 --> 01:13:35,679
Do it!
1156
01:13:36,513 --> 01:13:38,648
It's okay, I'm coming.
1157
01:13:38,682 --> 01:13:39,816
Jules!
1158
01:13:52,796 --> 01:13:54,130
[chuckles]
1159
01:13:54,163 --> 01:13:56,766
You're all right, pal, you're okay.
1160
01:13:56,800 --> 01:13:58,835
I'll see you soon.
1161
01:14:00,236 --> 01:14:01,505
Charging.
1162
01:14:01,538 --> 01:14:02,672
[beeping]
1163
01:14:02,706 --> 01:14:03,740
Stay clear.
1164
01:14:07,844 --> 01:14:10,514
[man]
Got a pulse.
1165
01:14:10,547 --> 01:14:12,215
[Gary]
Don, it's Gary Hart here, mate.
1166
01:14:12,248 --> 01:14:13,009
[Don] Hello, Gary.
1167
01:14:13,011 --> 01:14:15,252
Look, I'm way under-maned
and I need your help.
1168
01:14:15,284 --> 01:14:16,720
[Don] Sure.
1169
01:14:16,753 --> 01:14:19,523
I've got on APB out on Rodney MacNamara,
1170
01:14:19,556 --> 01:14:21,691
Macka from the school.
1171
01:14:21,725 --> 01:14:24,594
I need you to check his
place out for me please.
1172
01:14:24,628 --> 01:14:25,795
[Don] No worries.
1173
01:14:26,696 --> 01:14:29,799
[sirens blaring]
1174
01:14:40,577 --> 01:14:42,478
[buttons dialing]
1175
01:14:45,148 --> 01:14:48,685
- Brie.
- [Brie] She's at the cemetery.
1176
01:14:48,718 --> 01:14:50,286
All the lines, they make a pentagram,
1177
01:14:50,319 --> 01:14:52,756
I've worked out the exact
center, she's at the cemetery.
1178
01:14:52,789 --> 01:14:53,832
Are you sure?
1179
01:14:53,834 --> 01:14:56,961
Yeah, it all makes sense,
none of this is random.
1180
01:14:56,993 --> 01:15:00,029
The golden ratio, smart thinking.
1181
01:15:00,063 --> 01:15:03,667
I saw Macka before, in the school van.
1182
01:15:03,700 --> 01:15:05,969
He's not smart enough to do all this.
1183
01:15:06,002 --> 01:15:10,239
Yeah, maybe not alone,
but he's our only suspect.
1184
01:15:26,590 --> 01:15:27,824
- [Gary] Marty.
- Yeah?
1185
01:15:27,857 --> 01:15:29,125
[Gary] You go back
and wait for Brie okay?
1186
01:15:29,158 --> 01:15:31,861
- [Marty] Yeah.
- [Don] Gary, he's not there.
1187
01:15:31,895 --> 01:15:33,029
Matthew's not there.
1188
01:15:33,062 --> 01:15:34,764
Dane, you keep an eye out for him.
1189
01:15:34,798 --> 01:15:38,134
Follow me I know exactly where she is.
1190
01:15:47,844 --> 01:15:48,978
This has been moved,
give me a hand, Don.
1191
01:15:49,012 --> 01:15:50,780
- What?
- Give me a hand.
1192
01:15:50,814 --> 01:15:52,882
Push, mate, push.
1193
01:15:55,885 --> 01:15:57,754
[grunting]
1194
01:16:02,792 --> 01:16:04,994
[screaming]
1195
01:16:06,095 --> 01:16:08,765
- Let me go!
- Tell them it wasn't me, Brie.
1196
01:16:08,798 --> 01:16:10,133
[muffled screaming]
1197
01:16:10,166 --> 01:16:12,301
You really think I'm smart
enough to pull this shit off?
1198
01:16:12,335 --> 01:16:13,703
Do you?
1199
01:16:14,237 --> 01:16:15,304
Marty!
1200
01:16:15,338 --> 01:16:16,339
Brie!
1201
01:16:16,372 --> 01:16:18,007
Brie, oh, no.
1202
01:16:19,142 --> 01:16:20,576
Push!
1203
01:16:21,911 --> 01:16:23,346
Push!
1204
01:16:23,379 --> 01:16:24,614
Tess...!
1205
01:16:24,648 --> 01:16:26,916
Tess, sweetheart.
1206
01:16:28,084 --> 01:16:30,019
Give me a hand here, give me a hand.
1207
01:16:30,053 --> 01:16:31,087
[grunting]
1208
01:16:31,120 --> 01:16:32,756
Lift it up, lift!
1209
01:16:33,957 --> 01:16:36,893
Teabird, Teabird, Teabird it's okay.
1210
01:16:36,926 --> 01:16:38,928
I saw it on Screen It.
1211
01:16:38,962 --> 01:16:40,664
Macka, put your weapon down.
1212
01:16:41,665 --> 01:16:42,866
Come on, put it down, Macka.
1213
01:16:42,899 --> 01:16:44,868
It'll explain everything, shut up.
1214
01:16:44,901 --> 01:16:47,771
- It's okay.
- Macka put the phone down!
1215
01:16:47,804 --> 01:16:49,338
- Don't!
- You'll get a chance.
1216
01:16:49,372 --> 01:16:51,908
- Don't shoot!
- No, you have to tell them now!
1217
01:16:51,941 --> 01:16:52,842
[gun firing]
1218
01:16:52,876 --> 01:16:54,043
- [grunts]
- Jesus.
1219
01:16:54,077 --> 01:16:55,611
Brie?
1220
01:17:03,753 --> 01:17:05,955
[sobbing]
1221
01:17:08,324 --> 01:17:10,226
Oh, shit.
1222
01:17:15,298 --> 01:17:16,700
- My baby...
- Oh, Jesus.
1223
01:17:16,733 --> 01:17:19,936
[sobbing]
My beautiful baby.
1224
01:17:19,969 --> 01:17:22,171
[sobbing]
1225
01:17:24,140 --> 01:17:26,042
My baby girl.
1226
01:17:49,899 --> 01:17:54,403
[acoustic music playing]
1227
01:18:03,780 --> 01:18:05,982
[sobbing]
1228
01:18:07,216 --> 01:18:10,920
* I can't say goodbye
1229
01:18:10,954 --> 01:18:14,057
* 'Cause no matter how hard I try *
1230
01:18:14,090 --> 01:18:20,696
* I can't comprehend that
you're not all still here *
1231
01:18:23,066 --> 01:18:26,736
* I can't let you go
1232
01:18:26,770 --> 01:18:30,173
* 'Cause deep inside I know
1233
01:18:30,206 --> 01:18:34,844
* That there's nothing I can do *
1234
01:18:35,444 --> 01:18:39,048
* You're all just gone
1235
01:18:40,216 --> 01:18:43,452
* You're gone
1236
01:18:43,486 --> 01:18:47,123
* You're all gone
1237
01:18:54,798 --> 01:18:58,367
* Why did you have to feel?
1238
01:18:58,401 --> 01:19:02,005
* And why did I have to see?
1239
01:19:02,038 --> 01:19:06,910
* This should never have happened *
1240
01:19:06,943 --> 01:19:10,046
* Why couldn't
it have been me? *
1241
01:19:10,079 --> 01:19:14,383
* And it won't be okay
1242
01:19:14,417 --> 01:19:17,787
* I'll see you everyday but I know *
1243
01:19:17,821 --> 01:19:22,491
* That somehow I've gotta find a way *
1244
01:19:22,525 --> 01:19:26,062
* To let it go for you
1245
01:19:26,095 --> 01:19:29,365
* To forgive the circumstance
1246
01:19:29,398 --> 01:19:33,970
* To give heaven half a chance *
1247
01:19:34,003 --> 01:19:40,543
* To let them carry you
freely off into the distance *
1248
01:19:40,576 --> 01:19:45,081
* Maybe this was just your time *
1249
01:19:45,114 --> 01:19:47,450
[Brie] Hey, Jules, how are you?
1250
01:19:47,483 --> 01:19:48,985
[Jules] I'm all right.
1251
01:19:49,018 --> 01:19:50,153
[Brie] How's Kyle?
1252
01:19:50,186 --> 01:19:52,088
[Jules] Still no change.
1253
01:19:52,121 --> 01:19:55,558
[Brie] He's strong,
Jules, he'll pull through.
1254
01:19:55,591 --> 01:19:59,362
[Jules]
Brie, what if they stare?
1255
01:19:59,395 --> 01:20:01,530
[Brie] It'll be all right.
1256
01:20:01,564 --> 01:20:03,599
You're the queen of Oak Bay.
1257
01:20:03,632 --> 01:20:07,403
[Jules]
Yeah, on my permanent throne.
1258
01:20:12,175 --> 01:20:13,276
Morning, Mr. Freeman.
1259
01:20:13,309 --> 01:20:14,410
[Mr. Freeman] Hi, Brie.
1260
01:20:14,443 --> 01:20:16,245
Nice chair.
1261
01:20:16,279 --> 01:20:20,016
The hospital one was so chunky.
1262
01:20:20,049 --> 01:20:22,919
- Have a good day.
- See you after rehab.
1263
01:20:22,952 --> 01:20:25,488
- So, surfing the web last night.
- Yeah?
1264
01:20:25,521 --> 01:20:28,157
Apparently, some guys have
a real fetish for amputees.
1265
01:20:28,191 --> 01:20:29,192
[laughing]
1266
01:20:29,225 --> 01:20:30,927
A bit of stumpy-rumpy-pumpy?
1267
01:20:30,960 --> 01:20:32,061
Gross.
1268
01:20:32,095 --> 01:20:35,164
So, I saw your story on TV last night.
1269
01:20:35,198 --> 01:20:38,101
They've been pestering me for weeks.
1270
01:20:38,134 --> 01:20:40,870
Hey, Tina.
Hey, Chantelle.
1271
01:20:41,170 --> 01:20:42,171
[clears throat]
1272
01:20:42,205 --> 01:20:43,973
[woman] Jules Freeman?
1273
01:20:44,007 --> 01:20:45,975
- Have you got a moment?
- [Jules] Oh, God.
1274
01:20:46,009 --> 01:20:49,178
[Brie] Jules, I'll get
rid of them, don't worry.
1275
01:21:01,657 --> 01:21:04,560
Oh, sorry, are you all right?
1276
01:21:04,593 --> 01:21:06,029
I'm fine.
1277
01:21:07,997 --> 01:21:09,365
Are you okay?
1278
01:21:09,398 --> 01:21:11,034
[voices echoing]
1279
01:21:12,335 --> 01:21:14,037
Yeah, I'm fine.
1280
01:21:14,938 --> 01:21:17,006
Better than your brother.
1281
01:21:17,040 --> 01:21:22,378
Well, what can I say,
he was always a bit messed up.
1282
01:21:22,411 --> 01:21:27,450
You just never really knew
when he was gonna snap.
1283
01:21:31,020 --> 01:21:33,156
But I guess it's good he's gone.
1284
01:21:33,189 --> 01:21:36,125
You know, so he doesn't try and...
1285
01:21:37,126 --> 01:21:39,295
...take the other leg.
1286
01:21:42,198 --> 01:21:46,202
You can only hope that
this isn't hereditary.
1287
01:21:46,235 --> 01:21:48,471
[voices echoing]
1288
01:22:07,023 --> 01:22:11,594
Tick, tock, tick, tock.
1289
01:22:18,101 --> 01:22:20,569
[slow tempo song plays]
1290
01:22:30,246 --> 01:22:34,283
* I'm being followed by my shadow *
1291
01:22:34,317 --> 01:22:37,420
* He's been creeping around
1292
01:22:37,453 --> 01:22:41,157
* Asking where I've been
1293
01:22:42,258 --> 01:22:46,329
* He keeps tapping on my shoulder *
1294
01:22:46,362 --> 01:22:49,332
* Telling me it's over
1295
01:22:49,365 --> 01:22:53,069
* So where do I begin?
1296
01:23:06,582 --> 01:23:10,619
* These dark days are getting harder *
1297
01:23:10,653 --> 01:23:13,722
* I feel I'm treading water
1298
01:23:13,756 --> 01:23:17,493
* So will I sink or swim?
1299
01:23:18,561 --> 01:23:22,498
* Roll on, push a little further *
1300
01:23:22,531 --> 01:23:25,801
* I keep saying is this worth it *
1301
01:23:25,834 --> 01:23:29,172
* Or should I just give in?
1302
01:23:29,205 --> 01:23:32,108
* I don't know
1303
01:23:36,345 --> 01:23:43,752
* I don't know which
way I'm supposed to spin *
1304
01:23:45,188 --> 01:23:48,424
* In this circle
1305
01:23:48,457 --> 01:23:55,698
* And I won't waste my
time on your concern *
1306
01:23:57,366 --> 01:24:00,336
* 'Til it's over
1307
01:24:25,361 --> 01:24:29,632
* I look back on a distant border *
1308
01:24:29,665 --> 01:24:32,535
* I fear I'm getting older
1309
01:24:32,568 --> 01:24:37,406
* There's so much that I missed *
1310
01:24:37,440 --> 01:24:42,278
* Walk on following a fate line *
1311
01:24:42,311 --> 01:24:45,248
* See if I can define
1312
01:24:45,281 --> 01:24:48,317
* Where I came undone
1313
01:24:49,485 --> 01:24:56,859
* I don't know which
way I'm supposed to spin *
1314
01:24:57,860 --> 01:25:01,497
* In this circle
1315
01:25:01,530 --> 01:25:08,804
* And I won't waste my
time on your concern *
1316
01:25:10,273 --> 01:25:13,609
* 'Til it's over
1317
01:25:13,642 --> 01:25:17,613
* And I will wait my turn
1318
01:25:17,646 --> 01:25:22,285
* My time will come
1319
01:25:22,318 --> 01:25:25,688
* This ain't over
1320
01:25:25,721 --> 01:25:29,725
* And I can't wait no more
1321
01:25:29,758 --> 01:25:34,430
* No sweet return
1322
01:25:34,463 --> 01:25:37,500
* This is over
1323
01:25:37,533 --> 01:25:39,568
* So it is
1324
01:25:39,602 --> 01:25:43,606
* No sweet return
1325
01:25:43,639 --> 01:25:45,308
* So it is
1326
01:25:45,341 --> 01:25:49,512
* No sweet return
1327
01:25:49,545 --> 01:25:51,380
* So it is
1328
01:25:51,414 --> 01:25:55,851
* No sweet return
1329
01:25:55,884 --> 01:25:57,420
* So it is
1330
01:25:57,453 --> 01:26:01,190
* No sweet return
1331
01:26:02,258 --> 01:26:05,294
* This is over
90256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.