All language subtitles for 6.Plots.2012.( HI ).DVDRip.XviD-EXViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,583 --> 00:00:17,418 [phone dialing] 2 00:00:17,451 --> 00:00:20,688 [dial tone] 3 00:00:20,721 --> 00:00:24,792 [multiple over-lapping voices] 4 00:00:27,395 --> 00:00:30,698 [electronic beeping] 5 00:01:17,545 --> 00:01:20,681 [fast rock music] 6 00:01:22,516 --> 00:01:25,353 * In your face now 7 00:01:25,386 --> 00:01:28,356 * Life's no drag now 8 00:01:28,389 --> 00:01:31,392 * Movin' faster 9 00:01:31,425 --> 00:01:34,695 * Through tomorrow 10 00:01:34,728 --> 00:01:37,131 * I'm riding high again 11 00:01:37,165 --> 00:01:40,134 * This dream of mine just never ends * 12 00:01:40,168 --> 00:01:42,803 * I'm coming back let's not pretend * 13 00:01:42,836 --> 00:01:46,174 * Come on, come on 14 00:01:46,207 --> 00:01:48,709 * Can't hold me back, won't hold me back * 15 00:01:48,742 --> 00:01:50,378 * No, no, no, no 16 00:01:50,411 --> 00:01:51,579 * I'm back on track 17 00:01:51,612 --> 00:01:54,682 * Can't hold me back, don't hold me back * 18 00:01:54,715 --> 00:01:56,450 * No, no, no, no 19 00:01:56,484 --> 00:01:57,485 * Can't 20 00:01:57,518 --> 00:02:00,321 * Hold me back 21 00:02:00,354 --> 00:02:04,292 [electric guitar rock solo] 22 00:02:14,335 --> 00:02:15,669 Uh-huh, yeah. 23 00:02:17,638 --> 00:02:21,709 [chuckles] Okay, lover boy. 24 00:02:21,742 --> 00:02:23,544 I'll see you in second period. 25 00:02:24,545 --> 00:02:27,581 [girl on motorcycle] Hey, bitch. 26 00:02:29,783 --> 00:02:32,453 And don't you forget it, bitch. 27 00:02:32,486 --> 00:02:34,388 [laughing] 28 00:02:34,422 --> 00:02:36,390 Us bitches gotta stick together right? 29 00:02:36,424 --> 00:02:38,859 Yes, we do. 30 00:02:38,892 --> 00:02:41,462 So what is the collective noun for a group of bitches? 31 00:02:41,495 --> 00:02:43,431 - A flock? - A gaggle. 32 00:02:43,464 --> 00:02:45,866 - A platoon. - A swarm. 33 00:02:47,435 --> 00:02:49,370 Oh, I know, a herd. 34 00:02:49,403 --> 00:02:51,505 Oh, yeah, thanks, makes us sound like a bunch of cows. 35 00:02:51,539 --> 00:02:52,540 Moo, baby. 36 00:02:52,573 --> 00:02:54,608 [shocked shrieking] 37 00:02:54,642 --> 00:02:56,244 You little shit. 38 00:02:57,478 --> 00:03:01,449 Aww, so sorry, did I invade your personal space? 39 00:03:01,482 --> 00:03:02,916 Here, let me help. 40 00:03:02,950 --> 00:03:05,253 I don't want your fucking help. 41 00:03:05,286 --> 00:03:05,986 [laughs] 42 00:03:06,019 --> 00:03:08,456 Very immature, guys. 43 00:03:10,558 --> 00:03:14,562 "She touched me, like no guy has ever." 44 00:03:14,595 --> 00:03:16,264 Jealous much? 45 00:03:17,431 --> 00:03:20,568 Jesus, there's a case for selective breeding. 46 00:03:20,601 --> 00:03:22,770 Little shit's too big for his boots. 47 00:03:22,803 --> 00:03:25,273 Needs respect. 48 00:03:25,306 --> 00:03:28,342 What the fuck are you looking at Chantelle? 49 00:03:28,376 --> 00:03:30,978 [gasps] Shit he scratched my phone. 50 00:03:31,011 --> 00:03:32,446 Did you get another new phone? 51 00:03:32,480 --> 00:03:36,450 Yeah, it's a bit chunky but shiny, touch. 52 00:03:36,484 --> 00:03:37,718 It's only like three months old. 53 00:03:37,751 --> 00:03:39,920 I got her old iPhone. Yay. 54 00:03:39,953 --> 00:03:41,489 - Wow, it's impressive. - [school bell ringing] 55 00:03:41,522 --> 00:03:43,023 And it's shiny and has pretty pictures. 56 00:03:43,056 --> 00:03:44,325 Oh, and YouTube. 57 00:03:44,358 --> 00:03:45,926 Most phones have YouTube. 58 00:03:45,959 --> 00:03:47,895 Hello, shiny, pretty pictures. 59 00:03:47,928 --> 00:03:49,463 Oh, my God. 60 00:03:49,497 --> 00:03:50,798 [laughing] 61 00:03:52,600 --> 00:03:54,535 So are we still on for tonight? 62 00:03:54,568 --> 00:03:57,505 Yeah, totally, Kyle is coming. 63 00:03:57,538 --> 00:03:58,606 Already? 64 00:03:58,639 --> 00:04:00,541 Yeah, I've heard that about him. 65 00:04:00,574 --> 00:04:01,809 Won't see much of you two then. 66 00:04:01,842 --> 00:04:03,544 I hope not, nothing personal. 67 00:04:03,577 --> 00:04:04,778 Has anyone spoken to Tess? 68 00:04:04,812 --> 00:04:06,814 Yeah, she's totally in, and Stu of course. 69 00:04:06,847 --> 00:04:10,318 - What about Marty? - Yeah, what about Marty? 70 00:04:10,351 --> 00:04:11,552 - [laughing] - [school bell ringing] 71 00:04:11,585 --> 00:04:13,487 We were just talking about you. 72 00:04:13,521 --> 00:04:17,358 And a hot and steamy dream Brie had about you. 73 00:04:17,391 --> 00:04:18,392 Do tell. 74 00:04:18,426 --> 00:04:21,495 Well, you were both lying naked inserting your 75 00:04:21,529 --> 00:04:24,632 memory sticks into each others USB ports. 76 00:04:24,665 --> 00:04:25,299 Ew geek porn. 77 00:04:25,333 --> 00:04:27,301 - [laughing] - I'm impressed. 78 00:04:27,335 --> 00:04:28,369 I didn't-- 79 00:04:28,402 --> 00:04:30,904 That Jules knows what a USB is. 80 00:04:30,938 --> 00:04:34,542 You're right, my God, the nerd gene is contagious. 81 00:04:34,575 --> 00:04:36,477 And the geek shall inherit the earth. 82 00:04:36,510 --> 00:04:38,045 Thought that was cockroaches. 83 00:04:38,078 --> 00:04:42,049 Besides, haven't you heard, geek is the new chic. 84 00:04:42,082 --> 00:04:45,386 - Is that the new N97? - I hear it has Maemo 6.1. 85 00:04:45,419 --> 00:04:47,788 Bluetooth three plus. Yeah, and pretty pictures. 86 00:04:47,821 --> 00:04:49,623 Why do I hang with you dorks again? 87 00:04:49,657 --> 00:04:50,924 Intelligence by association. 88 00:04:50,958 --> 00:04:52,593 Comic value maybe? 89 00:04:52,626 --> 00:04:53,727 You're secretly a geek. 90 00:04:53,761 --> 00:04:55,596 You own more gadgets than anyone I know. 91 00:04:55,629 --> 00:04:58,799 That's not a geek, that's Daddy's little Princess. 92 00:04:58,832 --> 00:05:00,534 Hello, I'm right here. 93 00:05:00,568 --> 00:05:02,403 Perhaps try insulting me when I'm not around. 94 00:05:02,436 --> 00:05:03,604 If you insist. 95 00:05:03,637 --> 00:05:04,572 [Jules] Ah, thanks. 96 00:05:04,605 --> 00:05:06,907 Enjoy the intellectual stimulation of media. 97 00:05:06,940 --> 00:05:08,642 Later bitches. 98 00:05:09,677 --> 00:05:10,678 Why do we hang out with her again? 99 00:05:10,711 --> 00:05:11,812 I don't know. 100 00:05:11,845 --> 00:05:13,080 Jules is okay. 101 00:05:13,113 --> 00:05:14,848 Come on, guys, you know the rules, 102 00:05:14,882 --> 00:05:17,050 pop your phone in the box. 103 00:05:17,818 --> 00:05:19,587 Thank you. 104 00:05:20,654 --> 00:05:21,722 Bonjour, mon cheri. 105 00:05:21,755 --> 00:05:23,724 Thank you. 106 00:05:23,757 --> 00:05:24,892 Good morning, class. 107 00:05:24,925 --> 00:05:27,795 [all] Good morning, Ms. Halms. 108 00:05:27,828 --> 00:05:30,598 Now some of you may have noticed that we no longer 109 00:05:30,631 --> 00:05:31,999 have cell phone coverage in this classroom. 110 00:05:32,032 --> 00:05:33,667 - [girl] Oh, what? - [groaning] 111 00:05:33,701 --> 00:05:36,003 And we will be implementing and enforcing 112 00:05:36,036 --> 00:05:40,574 a ban on phones in class as in exam conditions. 113 00:05:40,608 --> 00:05:42,075 You have been warned. 114 00:05:42,109 --> 00:05:43,977 [groaning] 115 00:05:44,011 --> 00:05:46,514 Now, luckily, the jammer I have will send 116 00:05:46,547 --> 00:05:49,149 all of your calls and messages through to your voice mail, 117 00:05:49,182 --> 00:05:51,619 so I'm not denying service I'm simply diverting. 118 00:05:51,652 --> 00:05:52,586 [phone beeping] 119 00:05:52,620 --> 00:05:55,122 [laughter] 120 00:05:56,690 --> 00:06:00,561 Although, I wasn't expecting such a quick response. 121 00:06:00,594 --> 00:06:05,098 - Hand it over, Mr. Pollock. - Me? I, I've been warned. 122 00:06:05,132 --> 00:06:07,601 As you seem to have such a keen interest in this, 123 00:06:07,635 --> 00:06:09,503 you won't mind joining me over term break 124 00:06:09,537 --> 00:06:10,904 to help tighten up the protocol. 125 00:06:10,938 --> 00:06:14,107 - Yes. - Thank you. 126 00:06:14,141 --> 00:06:15,843 See me after class. 127 00:06:17,845 --> 00:06:20,714 And your Dad's cool? 128 00:06:20,748 --> 00:06:23,651 I was just honest with him. 129 00:06:23,684 --> 00:06:25,819 We have an understanding, he keeps me on a long leash, 130 00:06:25,853 --> 00:06:27,521 and I won't bite. 131 00:06:27,555 --> 00:06:29,623 Oh, smart man. 132 00:06:29,657 --> 00:06:32,793 He was overprotective for awhile you know, after mum. 133 00:06:32,826 --> 00:06:35,563 Here it is. YouTube's finest. 134 00:06:35,596 --> 00:06:37,898 Oh, much amusement at the expense of others. 135 00:06:37,931 --> 00:06:39,032 A personal favorite of mine. 136 00:06:39,066 --> 00:06:40,634 Well you have to dig for gold among 137 00:06:40,668 --> 00:06:41,502 the Star Wars fan movies 138 00:06:41,535 --> 00:06:44,638 and foolish teens flashing their bits. 139 00:06:44,672 --> 00:06:48,642 You know Marty's thinking of web-casting our party on Screen-It. 140 00:06:48,676 --> 00:06:51,912 I thought that got shut down. After that bully-bash thing? 141 00:06:51,945 --> 00:06:54,081 Apparently not. 142 00:06:55,649 --> 00:06:56,884 So where is this place again? 143 00:06:56,917 --> 00:06:59,119 I don't know, some swanky beach-house 144 00:06:59,152 --> 00:07:00,387 Jules found out about. 145 00:07:00,420 --> 00:07:03,657 Marty was going to send everyone the location but I'll text him. 146 00:07:05,626 --> 00:07:08,128 So when are the semi-naked guys going to writhe 147 00:07:08,161 --> 00:07:10,764 wet and exposed for us girls hey? 148 00:07:10,798 --> 00:07:14,735 - Hit the showers girls. - Here they come, go Kyle. 149 00:07:14,768 --> 00:07:16,069 Come on, my baby. 150 00:07:16,103 --> 00:07:18,005 Go Kyle show us what you got. 151 00:07:18,038 --> 00:07:20,073 We all know what you've got Kimmy. 152 00:07:20,107 --> 00:07:21,575 We've seen the videos. 153 00:07:21,609 --> 00:07:22,576 Bitch. 154 00:07:22,610 --> 00:07:25,178 Remember what we practiced, focus on the catch. 155 00:07:25,212 --> 00:07:29,149 Watch the streamlining, 24 straight, qualify first. 156 00:07:29,182 --> 00:07:30,784 Come on. 157 00:07:30,818 --> 00:07:33,921 On your marks, get set. 158 00:07:33,954 --> 00:07:35,489 [air horn blasting] 159 00:07:35,523 --> 00:07:37,157 [cheering] 160 00:07:37,190 --> 00:07:38,726 Beautiful. 161 00:07:38,759 --> 00:07:41,662 [* "Set Yourself On Fire" The Killgirls] 162 00:07:41,695 --> 00:07:44,932 Come on, Kyle. Go, son! 163 00:07:44,965 --> 00:07:46,567 Go, Kyle. 164 00:07:49,202 --> 00:07:50,771 That's it, come on. 165 00:07:50,804 --> 00:07:52,806 Do you think Kyle's dad's kind of hot? 166 00:07:52,840 --> 00:07:53,907 Come on, push. 167 00:07:53,941 --> 00:07:57,044 Yeah, in like a prison guard sort of way. 168 00:07:57,077 --> 00:07:58,612 Come on! 169 00:07:58,646 --> 00:07:59,747 I'd do him. 170 00:08:00,914 --> 00:08:03,016 Come on, son, go! 171 00:08:04,818 --> 00:08:06,286 [cheering] 172 00:08:06,319 --> 00:08:07,788 Yes! 173 00:08:07,821 --> 00:08:09,857 Ah, for christ sake. 174 00:08:09,890 --> 00:08:11,859 Macka! 175 00:08:11,892 --> 00:08:13,561 Oi, what do you think you're doing, you can't work here. 176 00:08:13,594 --> 00:08:15,763 - [Kyle's dad] Macka, get out here! - I'll deal with you later. 177 00:08:15,796 --> 00:08:18,699 - [Kyle's dad] Macka! - My poor baby was robbed. 178 00:08:18,732 --> 00:08:20,768 - [Macka] Hold your horses. - Well, what the hell are you doing? 179 00:08:20,801 --> 00:08:22,803 - What? - Well, look at the clock! 180 00:08:22,836 --> 00:08:24,672 - Yeah, and? - It's still going isn't it? 181 00:08:24,705 --> 00:08:26,740 - [Macka] Yeah. - [Kyle's Dad] Well, it shouldn't be. 182 00:08:26,774 --> 00:08:28,742 Once they fix the timer and re-calibrate, we'll re-run it tomorrow. 183 00:08:28,776 --> 00:08:31,779 Now on your bike, fix it. Stay in the pool. 184 00:08:31,812 --> 00:08:34,114 Haven't you got class Miss Freeman? 185 00:08:34,147 --> 00:08:37,818 Some people would say I have a lot of class. 186 00:08:37,851 --> 00:08:39,853 [message tone beeping] 187 00:08:39,887 --> 00:08:42,856 Hey, didn't Mike used to coach Macka or something? 188 00:08:42,890 --> 00:08:45,258 Um, yep they had a falling out. 189 00:08:45,292 --> 00:08:46,459 - Drugs. - Ohh. 190 00:08:46,493 --> 00:08:50,631 Punches were thrown, blood was let, usual macho bullshit. 191 00:08:50,664 --> 00:08:53,634 Before or after his, the drink-driving thing? 192 00:08:53,667 --> 00:08:56,169 - Just before. - Wow, sounds complicated, girl. 193 00:08:56,203 --> 00:08:57,971 - [laughing] - Let's go. 194 00:08:58,005 --> 00:08:59,039 [pop song plays] 195 00:08:59,072 --> 00:09:01,842 * I've been batting back a secret * 196 00:09:01,875 --> 00:09:04,144 * For whenever you're around 197 00:09:04,177 --> 00:09:07,214 * I feel my heart begin to race * 198 00:09:07,247 --> 00:09:10,751 * And both my feet lift off the ground * 199 00:09:10,784 --> 00:09:14,254 * It's like I'm floating in slow motion * 200 00:09:14,287 --> 00:09:17,190 * High above our sleepy town 201 00:09:17,224 --> 00:09:20,160 * And I've been trying not to notice * 202 00:09:20,193 --> 00:09:24,832 * It's a long way down 203 00:09:24,865 --> 00:09:26,867 Hey, Dane. 204 00:09:26,900 --> 00:09:28,969 - What's up? - What's up? 205 00:09:30,103 --> 00:09:32,906 You very well know what's up, Miss Wisemann. 206 00:09:32,940 --> 00:09:35,943 No helmet, reckless driving, 207 00:09:35,976 --> 00:09:38,779 that little stunt you pulled back there through the park. 208 00:09:38,812 --> 00:09:41,348 Come on, don't be a stiff. 209 00:09:41,381 --> 00:09:43,951 A girl's gotta have some fun. 210 00:09:43,984 --> 00:09:45,886 Besides, hey, I can handle myself. 211 00:09:45,919 --> 00:09:50,090 I'm sure you can, look, just put a helmet on, you know, 212 00:09:50,123 --> 00:09:51,925 and set a good example and all. 213 00:09:51,959 --> 00:09:53,093 Oh, like you? 214 00:09:54,394 --> 00:09:56,764 Go on, get outta here. 215 00:09:58,098 --> 00:10:00,600 [engine revs] 216 00:10:04,037 --> 00:10:05,739 Aw, come on. 217 00:10:26,994 --> 00:10:29,897 [phone buttons beeping] 218 00:10:36,336 --> 00:10:39,406 Hello? Hello. 219 00:11:04,297 --> 00:11:06,033 [screaming] 220 00:11:06,066 --> 00:11:08,468 [laughing] 221 00:11:08,501 --> 00:11:11,004 - Good one, Kyle. - What? 222 00:11:11,038 --> 00:11:12,906 [boy] Aww, Brisie-poo. 223 00:11:12,940 --> 00:11:14,708 Shut up. 224 00:11:14,742 --> 00:11:18,111 You should have seen your face. 225 00:11:18,145 --> 00:11:20,914 Wow, couldn't have found anywhere a little more-- 226 00:11:20,948 --> 00:11:22,783 - Vulgar? - Discrete? 227 00:11:22,816 --> 00:11:24,384 Who owns this place? 228 00:11:24,417 --> 00:11:26,987 Apparently they're O.S. Jules got a tip-off. 229 00:11:27,020 --> 00:11:29,890 That's not the only tip Jules is getting off. 230 00:11:29,923 --> 00:11:31,191 [Amy] Oh, God. 231 00:11:31,224 --> 00:11:32,893 Brie, just chuck your stuff in the kitchen. 232 00:11:32,926 --> 00:11:35,162 [doorbell ringing] 233 00:11:35,195 --> 00:11:37,230 I reckon it will just be the guys, hang on. 234 00:11:37,264 --> 00:11:38,465 I'll get it. 235 00:11:42,002 --> 00:11:43,203 Hey. 236 00:11:47,307 --> 00:11:48,909 - [shouts] - [screams] 237 00:11:48,942 --> 00:11:51,011 Jesus, you guys scared the shit out of me. 238 00:11:51,044 --> 00:11:53,080 Anyone would think you're breaking the law or something. 239 00:11:53,113 --> 00:11:54,347 Don't tell your dad. 240 00:11:54,381 --> 00:11:55,949 - Hi. - Hiya. 241 00:11:55,983 --> 00:11:58,752 - Hey, how are you going? - Good, let's get shit faced. 242 00:11:58,786 --> 00:11:59,953 Let's. 243 00:12:04,157 --> 00:12:06,827 [giggling] 244 00:12:07,527 --> 00:12:08,962 Wow. 245 00:12:08,996 --> 00:12:10,163 Tada. 246 00:12:10,197 --> 00:12:11,398 Are they started already? 247 00:12:11,431 --> 00:12:14,034 Ah, get a room you two, honestly. 248 00:12:14,067 --> 00:12:16,503 Now that's a good idea. 249 00:12:16,536 --> 00:12:18,505 Hey, you. 250 00:12:18,538 --> 00:12:20,841 [Brie] Found their password yet? 251 00:12:20,874 --> 00:12:24,411 [chuckles] Idiots. 252 00:12:24,444 --> 00:12:25,979 - Hey, bro. - Tess, let me get you a drink. 253 00:12:26,013 --> 00:12:27,547 It's been awhile man, how's things at the mill? 254 00:12:27,580 --> 00:12:28,982 You know, same old. 255 00:12:29,016 --> 00:12:30,483 Old man's still busting my balls. 256 00:12:30,517 --> 00:12:32,920 Yeah it's a bummer you had to drop out. 257 00:12:32,953 --> 00:12:35,789 - Hey, beverage? - Brought my own mixer. 258 00:12:35,823 --> 00:12:37,424 Oh, how obliging. 259 00:12:37,457 --> 00:12:39,426 I saw your slice and dice stunt on Screen-It. 260 00:12:39,459 --> 00:12:41,094 Yeah, some roadkill I found. 261 00:12:41,128 --> 00:12:43,096 Frozen solid then put it through the big kahuna blade. 262 00:12:43,130 --> 00:12:45,265 - Instant anatomy lesson. - Yeah, hey, got it up. 263 00:12:45,298 --> 00:12:46,433 Look, look, look, look, look. 264 00:12:46,466 --> 00:12:49,436 Shut up back there okay just, fuck off, okay. 265 00:12:49,469 --> 00:12:52,940 - Oh, God. - Okay, let's do it. 266 00:12:52,973 --> 00:12:55,142 [groaning] 267 00:12:55,175 --> 00:12:56,276 You're a sick man. 268 00:12:56,309 --> 00:12:58,311 [screaming] 269 00:12:58,345 --> 00:12:59,112 It gets better. 270 00:12:59,146 --> 00:13:00,347 It doesn't even have a heart. 271 00:13:00,380 --> 00:13:02,082 Wait for it, wait for it. 272 00:13:02,115 --> 00:13:03,283 [screaming] 273 00:13:03,316 --> 00:13:06,119 [guys cheering] 274 00:13:06,153 --> 00:13:07,320 You did not just do that. 275 00:13:07,354 --> 00:13:09,122 Can't believe I watched that. 276 00:13:09,156 --> 00:13:11,925 Seriously, we, no. 277 00:13:11,959 --> 00:13:14,161 Marty, load these up, more PG friendly. 278 00:13:14,194 --> 00:13:15,829 - Ugh. - I'm gonna be scared for life. 279 00:13:15,863 --> 00:13:16,997 We are wired and ready to roll. 280 00:13:17,030 --> 00:13:20,033 These should up the party ante. 281 00:13:20,067 --> 00:13:23,103 You're a bad girl, Jules. 282 00:13:23,136 --> 00:13:25,605 This is pretty hard-core, huh? 283 00:13:25,638 --> 00:13:28,075 This is some serious setup dude. 284 00:13:28,108 --> 00:13:30,010 Everything controlled by my trusty mobile. 285 00:13:30,043 --> 00:13:32,079 I've got my whole house setup back home. 286 00:13:32,112 --> 00:13:33,346 Hey which one do you wanna start with? 287 00:13:33,380 --> 00:13:34,381 Crazy Japanese Show. 288 00:13:34,414 --> 00:13:35,548 Oh, my God, I love that show. 289 00:13:35,582 --> 00:13:37,250 Hey have guys seen the J-Pop girls? 290 00:13:37,284 --> 00:13:38,085 Speed? 291 00:13:38,118 --> 00:13:40,087 - Yes. - It's so tacky it's delicious. 292 00:13:40,120 --> 00:13:41,554 - How good is it. - That is cool. 293 00:13:41,588 --> 00:13:44,024 Hey are we all set to live-cast our party later? 294 00:13:44,057 --> 00:13:45,358 All set to Screen-It. 295 00:13:45,392 --> 00:13:48,261 Hey, guys, get closer, let's immortalize the crime. 296 00:13:48,295 --> 00:13:49,329 Let's do it. 297 00:13:49,362 --> 00:13:52,065 [laughing] 298 00:13:57,637 --> 00:14:00,573 That's going straight to Facebook. 299 00:14:00,607 --> 00:14:03,376 Time to get off your face-book. 300 00:14:03,410 --> 00:14:04,644 [laughing] 301 00:14:04,677 --> 00:14:05,812 Hey, that was awesome, 302 00:14:05,845 --> 00:14:08,615 but that takes time so here's one I prepared earlier. 303 00:14:08,648 --> 00:14:09,983 Uh-huh. 304 00:14:11,018 --> 00:14:14,287 [cheering and laughing] 305 00:14:15,522 --> 00:14:19,927 [vehicle approaching] 306 00:14:19,960 --> 00:14:21,294 [horn honking] 307 00:14:21,328 --> 00:14:23,196 Hey, pizza's here. 308 00:14:23,230 --> 00:14:25,632 - [Stu] Pizza! - [Brie] Ah, pizza. 309 00:14:27,200 --> 00:14:30,237 Kyle, it's your dad man, your dad. 310 00:14:30,270 --> 00:14:33,140 I diverted my phone, come on. 311 00:14:33,173 --> 00:14:35,108 Everyone shut the fuck up. 312 00:14:35,142 --> 00:14:37,344 [beeping] 313 00:14:42,249 --> 00:14:43,483 [woman] Pollock residence. 314 00:14:43,516 --> 00:14:45,318 [Mike] Hi, Helen, it's Mike Gruper here. 315 00:14:45,352 --> 00:14:48,121 [woman] Hi, Mike, I suppose you're after Kyle. 316 00:14:48,155 --> 00:14:51,491 They're playing games upstairs, hang on. 317 00:14:51,524 --> 00:14:53,360 [laughing] 318 00:14:53,393 --> 00:14:55,228 That is fucking wild. 319 00:14:55,262 --> 00:14:56,964 - Shh. - How did you do that? 320 00:14:56,997 --> 00:14:59,399 I hacked an automated SKYPE message bank app. 321 00:14:59,432 --> 00:15:02,569 Shut up, shut up. All right. 322 00:15:03,570 --> 00:15:04,972 [computer beeping] 323 00:15:05,005 --> 00:15:06,706 Hi, Dad, what's up? You checkin' up on me? 324 00:15:06,739 --> 00:15:09,276 [Mike] Well, what do you think after what happened in the pool today? 325 00:15:09,309 --> 00:15:11,644 Look, just wanted to remind you we have a 6:00AM 326 00:15:11,678 --> 00:15:15,182 start tomorrow, so don't stay up all night playing games. 327 00:15:15,215 --> 00:15:17,250 Okay, Dad, is that it? 328 00:15:17,284 --> 00:15:20,487 [Mike] Okay, now I expect a PB tomorrow. 329 00:15:20,520 --> 00:15:22,255 Okay, Dad. Can I go now? 330 00:15:22,289 --> 00:15:23,556 [Mike] I'll see you in the morning. 331 00:15:23,590 --> 00:15:24,657 [computer beeping] 332 00:15:24,691 --> 00:15:26,593 [cheering and laughing] 333 00:15:26,626 --> 00:15:29,096 - That is cool. - What! 334 00:15:29,129 --> 00:15:31,531 The things you can do with open-source code and Bluetooth. 335 00:15:31,564 --> 00:15:33,600 I think I'll have that joint now. 336 00:15:33,633 --> 00:15:35,268 [Brie] That's tweet-worthy even. 337 00:15:35,302 --> 00:15:37,237 It's like the modern equivalent of a forged note. 338 00:15:37,270 --> 00:15:38,471 I think I'll join you. 339 00:15:38,505 --> 00:15:40,273 What about your PB tomorrow? 340 00:15:40,307 --> 00:15:42,976 Tomorrow, I'm going for a PB tonight. 341 00:15:43,010 --> 00:15:45,645 No smoking inside, okay? Go out back. 342 00:15:45,678 --> 00:15:46,646 [Stu] Yes, mom. 343 00:15:46,679 --> 00:15:49,082 Sorry. Coming? 344 00:15:49,116 --> 00:15:50,250 It's not my thing. 345 00:15:50,283 --> 00:15:52,252 - [cheering] - Asthma's a bitch. 346 00:15:52,285 --> 00:15:54,254 Better get you shit-faced then. 347 00:15:54,287 --> 00:15:55,522 [laughing] 348 00:15:55,555 --> 00:15:56,389 Oh, my God, they've got a pool. 349 00:15:56,423 --> 00:15:58,158 - What? - Come on! 350 00:15:58,191 --> 00:16:01,228 [* "Sunshine Drive" by Spazzys] 351 00:16:01,261 --> 00:16:05,332 * Na na na na na na na na na * 352 00:16:09,702 --> 00:16:11,338 [laughing] 353 00:16:11,371 --> 00:16:14,241 * Watch out your mummy's eyes 354 00:16:14,274 --> 00:16:16,343 * Better make up good lies 355 00:16:16,376 --> 00:16:18,311 * Sneak away from home 356 00:16:18,345 --> 00:16:21,481 * It's time for the sunshine drive * 357 00:16:21,514 --> 00:16:24,217 * Don't care about your money 358 00:16:24,251 --> 00:16:26,786 * Don't care about your honey 359 00:16:26,819 --> 00:16:28,488 * Boys are in a queue 360 00:16:28,521 --> 00:16:31,291 * It's time for the sunshine drive * 361 00:16:31,324 --> 00:16:32,125 [laughing] 362 00:16:32,159 --> 00:16:33,160 * First stop frozen tequila 363 00:16:33,193 --> 00:16:36,496 * Second stop Melbourne bitter * 364 00:16:36,529 --> 00:16:39,199 * Third stop cowboy cocksucker * 365 00:16:39,232 --> 00:16:41,468 * Oh, yeah 366 00:16:43,403 --> 00:16:45,605 * Gabba, gabba, hey, Kat, get right * 367 00:16:45,638 --> 00:16:46,706 [cheering] 368 00:16:46,739 --> 00:16:49,376 * It's time for the sunshine drive * 369 00:16:49,409 --> 00:16:51,578 * Hey, Lucy, get spazzy 370 00:16:51,611 --> 00:16:54,281 * It's time for the sunshine drive * 371 00:16:54,314 --> 00:16:56,483 * Hey, Ally, don't worry 372 00:16:56,516 --> 00:16:59,119 * It's time for the sunshine drive * 373 00:16:59,152 --> 00:17:01,554 * We're the Spazzys and we're ready * 374 00:17:01,588 --> 00:17:04,057 * Let's go to the sunshine drive * 375 00:17:04,091 --> 00:17:05,092 [laughing] 376 00:17:05,125 --> 00:17:09,028 * Na na na na na na na na na 377 00:17:11,364 --> 00:17:13,100 [boy] So sexy... 378 00:17:13,133 --> 00:17:14,501 Oh, dude, this is the song they sing, oh... 379 00:17:14,534 --> 00:17:15,802 Oh. 380 00:17:18,405 --> 00:17:19,806 Shh. 381 00:17:19,839 --> 00:17:23,643 This is how we party Oak Bay style. 382 00:17:23,676 --> 00:17:27,314 - [kissing] - [laughing] 383 00:18:00,413 --> 00:18:02,682 [moaning] 384 00:18:08,721 --> 00:18:10,089 Marty? 385 00:18:11,624 --> 00:18:13,092 Anyone? 386 00:18:16,563 --> 00:18:17,830 Hello? 387 00:18:21,334 --> 00:18:23,370 Ha-ha, very funny. 388 00:18:26,239 --> 00:18:28,641 Quit messing around, guys. 389 00:18:28,675 --> 00:18:30,643 [message tone beeping] 390 00:18:39,586 --> 00:18:41,354 [male voice] Hey, Brie. 391 00:18:41,388 --> 00:18:45,358 - What? - [creepy laughing] 392 00:18:46,759 --> 00:18:49,262 Marty, you're such a jerk. 393 00:18:52,299 --> 00:18:55,402 [phone keys beeping] 394 00:19:03,210 --> 00:19:04,377 Marty? 395 00:19:06,613 --> 00:19:08,181 Jules? 396 00:19:09,782 --> 00:19:11,251 Stu? 397 00:19:14,854 --> 00:19:16,656 Where are you guys? 398 00:19:23,563 --> 00:19:26,566 [labored breathing] 399 00:19:48,020 --> 00:19:49,856 [message tone beeping] 400 00:19:58,365 --> 00:20:04,304 [man] Six blind mice, no where to run. 401 00:20:04,337 --> 00:20:06,773 Who'll be the first one to start crying... 402 00:20:06,806 --> 00:20:08,183 [Brie] Marty? 403 00:20:08,185 --> 00:20:12,314 ...when they discover they're all going to die? 404 00:20:12,345 --> 00:20:16,749 Oh, dear, poor little mice. 405 00:20:16,783 --> 00:20:20,520 The fate of your friends is in your hands, Brie. 406 00:20:20,553 --> 00:20:23,456 - Marty? - If you're clever enough, 407 00:20:23,490 --> 00:20:26,293 and if you play by the rules, 408 00:20:26,926 --> 00:20:30,363 no parents, no authorities. 409 00:20:30,397 --> 00:20:34,501 Tick, tock, tick, tock. 410 00:20:35,502 --> 00:20:36,603 What? 411 00:20:47,614 --> 00:20:51,484 - [phone buttons beeping] - [woman] The number you have dialed 412 00:20:51,518 --> 00:20:55,422 is currently switched off or not in a mobile serviced area. 413 00:20:55,455 --> 00:20:57,524 Please call again later. 414 00:20:58,491 --> 00:21:00,760 [gasps] 415 00:21:00,793 --> 00:21:03,296 [grunts] 416 00:21:18,478 --> 00:21:20,713 [clears throat] 417 00:21:25,017 --> 00:21:26,386 Guys? 418 00:21:27,587 --> 00:21:29,622 [crying] 419 00:21:34,661 --> 00:21:36,663 Daddy. 420 00:21:36,696 --> 00:21:37,664 [head banging against wood] 421 00:21:37,697 --> 00:21:40,700 [groans] [laughing] 422 00:21:40,733 --> 00:21:42,301 Ow. 423 00:21:44,371 --> 00:21:45,505 Ow. 424 00:21:47,374 --> 00:21:50,677 Hey, you got me. 425 00:21:50,710 --> 00:21:54,581 That's going to leave a good welt on my head. 426 00:21:58,050 --> 00:21:59,986 Guys, hey. 427 00:22:00,019 --> 00:22:02,589 [knocking] 428 00:22:03,890 --> 00:22:06,526 Can you hear me? 429 00:22:06,559 --> 00:22:07,894 [woman] The number you have dialed 430 00:22:07,927 --> 00:22:10,530 is currently switched off or not in a mobile serviced area. 431 00:22:10,563 --> 00:22:12,932 What? Jesus. 432 00:22:33,420 --> 00:22:36,989 Hey, can you hear me? 433 00:22:44,063 --> 00:22:46,933 [engine roaring] 434 00:22:54,807 --> 00:22:56,375 Hey. 435 00:22:57,710 --> 00:22:58,878 Hey! 436 00:23:02,615 --> 00:23:03,616 Help. 437 00:23:07,887 --> 00:23:11,424 [heavy breathing] 438 00:23:11,458 --> 00:23:13,460 [phone beeping] 439 00:23:19,999 --> 00:23:23,069 [water trickling] 440 00:23:31,110 --> 00:23:33,613 [sniffing] 441 00:23:36,749 --> 00:23:37,917 Guys? 442 00:23:39,552 --> 00:23:41,754 What the fuck is going on? 443 00:23:43,155 --> 00:23:44,691 Hello? 444 00:23:47,927 --> 00:23:50,597 [banging] 445 00:23:50,630 --> 00:23:52,932 [grunting] 446 00:23:55,535 --> 00:23:58,505 [phone ringing] 447 00:23:58,538 --> 00:24:00,006 Kyle, you wanker. 448 00:24:00,039 --> 00:24:01,774 [man] Hello. 449 00:24:01,808 --> 00:24:04,076 Are you enjoying this little game? 450 00:24:04,110 --> 00:24:07,614 - What the fuck? - I know I am. 451 00:24:07,647 --> 00:24:11,918 By the way, there are only two rules in this game. 452 00:24:11,951 --> 00:24:14,721 Rule number one, no parents. 453 00:24:14,754 --> 00:24:18,491 Rule number two, no authorities. 454 00:24:18,525 --> 00:24:22,128 - Listen here, you little shit. - Simple isn't it? 455 00:24:22,161 --> 00:24:23,730 Have fun. 456 00:24:24,531 --> 00:24:26,833 [grunting] 457 00:24:30,737 --> 00:24:33,640 [sirens blaring] 458 00:24:38,545 --> 00:24:39,679 Breezer? 459 00:24:40,813 --> 00:24:41,681 It's kind of late isn't it? 460 00:24:41,714 --> 00:24:45,184 Yeah, well, must have lost track of time. 461 00:24:45,217 --> 00:24:47,153 Are you okay? Have you been drinking? 462 00:24:47,186 --> 00:24:49,789 No, no, God no. 463 00:24:49,822 --> 00:24:51,290 I've been at Jules' place. 464 00:24:51,323 --> 00:24:53,926 But Jules' place is on Carlson Road. 465 00:24:53,960 --> 00:24:55,528 I took the scenic route. 466 00:24:55,562 --> 00:24:58,665 I'll tell you what, I'm gonna follow you home 467 00:24:58,698 --> 00:24:59,799 and make sure you get there safe. 468 00:24:59,832 --> 00:25:01,000 Dane, look I'm fine, honestly. 469 00:25:01,033 --> 00:25:03,770 Look, I'm going to do this. 470 00:25:03,803 --> 00:25:07,574 I'm not gonna ask any questions, capiche? 471 00:25:12,912 --> 00:25:14,947 [crying] 472 00:25:22,254 --> 00:25:23,723 Daddy! 473 00:25:27,760 --> 00:25:29,962 [banging] 474 00:25:37,737 --> 00:25:44,043 [Marty] Uh... it sounds kind of hollow. 475 00:25:44,076 --> 00:25:45,311 Bye, Brie. 476 00:25:45,344 --> 00:25:48,748 Hey, hey, hang on, you're breaking up. 477 00:25:48,781 --> 00:25:52,885 I think the door closer is interfering or something. 478 00:25:52,919 --> 00:25:55,121 Brie, I wouldn't mess around with this sort of shit, okay? 479 00:25:55,154 --> 00:25:57,890 I really am in some sort of box. 480 00:25:57,924 --> 00:26:00,627 - I got this freaky video... - [phone beeps] 481 00:26:00,660 --> 00:26:01,928 Hello? 482 00:26:02,962 --> 00:26:03,930 Brie? 483 00:26:25,284 --> 00:26:26,753 Hi. 484 00:26:31,824 --> 00:26:33,760 [message tone beeping] 485 00:26:35,361 --> 00:26:39,632 Brie... check this out. 486 00:26:44,203 --> 00:26:45,872 [phone buttons beeping] 487 00:26:47,674 --> 00:26:52,311 - Holy shit, you're in a box. - No shit, Sherlock. 488 00:26:52,344 --> 00:26:55,347 How? I don't get it, we were-- 489 00:26:55,381 --> 00:26:58,117 Look I am freaking out here, you have to find me. 490 00:26:58,150 --> 00:27:02,121 I woke up in that house all alone and you guys had gone. 491 00:27:02,154 --> 00:27:03,189 What am I going to do? 492 00:27:03,222 --> 00:27:04,857 I have no fucking idea. 493 00:27:04,891 --> 00:27:08,861 The last thing... Oh, my God. 494 00:27:12,865 --> 00:27:15,668 I don't remember. 495 00:27:15,702 --> 00:27:20,339 Um, okay, something odd is going on here. 496 00:27:20,372 --> 00:27:23,309 I have erratic phone coverage and there is no data connection, 497 00:27:23,342 --> 00:27:25,945 I'm surprised the MMS got through. 498 00:27:25,978 --> 00:27:28,981 Marty, what am I supposed to do? 499 00:27:30,983 --> 00:27:32,351 [Marty] Did you get the other message? 500 00:27:32,384 --> 00:27:35,121 The smiley face thing with you guys all in boxes? 501 00:27:35,154 --> 00:27:38,057 Yeah, I though that was a joke, I thought you-- 502 00:27:38,090 --> 00:27:43,129 Brie, hey, whoa, whoa, hey all... wait, all of us? 503 00:27:43,162 --> 00:27:44,997 Yeah my message said the fate 504 00:27:45,031 --> 00:27:48,000 of your friends is in your hands. 505 00:27:48,034 --> 00:27:49,435 Friends as in plural. 506 00:27:49,468 --> 00:27:53,039 And then it had a montage of images of you guys 507 00:27:53,072 --> 00:27:54,807 all in boxes. 508 00:27:55,842 --> 00:27:58,978 Oh, God, this is real. 509 00:27:59,011 --> 00:28:02,849 That's different to mine. Send it to me. 510 00:28:02,882 --> 00:28:04,951 What the hell's going on? 511 00:28:04,984 --> 00:28:07,019 Brie, we need you. 512 00:28:09,055 --> 00:28:11,223 You know, I knew something was up, 513 00:28:11,257 --> 00:28:15,394 you'd never leave your lappy and your PS3 behind. 514 00:28:15,427 --> 00:28:17,730 At least you're safe. 515 00:28:19,866 --> 00:28:23,202 Hey, listen, tell the others not to use video call, 516 00:28:23,235 --> 00:28:25,204 it chews through the battery and we need-- 517 00:28:25,237 --> 00:28:27,840 - [phone beeping] - Hello? 518 00:28:27,874 --> 00:28:29,141 Hello? 519 00:28:29,175 --> 00:28:30,442 Brie. 520 00:28:33,479 --> 00:28:35,915 [heavy breathing] 521 00:28:35,948 --> 00:28:38,985 [phone buttons beeping] 522 00:28:39,018 --> 00:28:41,005 [woman] The number you have dialed is 523 00:28:41,007 --> 00:28:43,423 currently switched off or not in a mobile-- 524 00:28:44,090 --> 00:28:46,492 [sobbing] 525 00:28:52,832 --> 00:28:56,035 [labored breathing] 526 00:29:09,581 --> 00:29:12,151 - [coughing] - [message tone beeping] 527 00:29:19,158 --> 00:29:20,159 Hey. 528 00:29:27,599 --> 00:29:29,035 Hey. 529 00:29:29,068 --> 00:29:31,337 [wheezing] 530 00:29:40,446 --> 00:29:43,049 [coughing] 531 00:29:54,126 --> 00:29:57,796 [phone buttons beeping] 532 00:30:08,274 --> 00:30:11,077 [phone ringing] 533 00:30:13,045 --> 00:30:15,381 - Tess? - Dad, you've gotta help me. 534 00:30:15,414 --> 00:30:17,416 What do ya mean sweetheart, what's going on? 535 00:30:17,449 --> 00:30:22,188 I don't know, I just woke up and I'm locked in a box. 536 00:30:22,221 --> 00:30:23,055 I'm so scared. 537 00:30:23,089 --> 00:30:24,190 What do you mean you're locked in a box? 538 00:30:24,223 --> 00:30:26,425 What are you... sweetheart, 539 00:30:26,458 --> 00:30:28,160 have you been taking drugs or something? 540 00:30:28,194 --> 00:30:32,398 Um... I was at a party and I don't know what happened. 541 00:30:32,431 --> 00:30:33,632 I don't remember anything. 542 00:30:33,665 --> 00:30:35,301 Hang on, hang on, just calm down. 543 00:30:35,334 --> 00:30:38,070 So you're telling me that you were at a party 544 00:30:38,104 --> 00:30:39,872 and someone put you in a box. 545 00:30:39,906 --> 00:30:41,073 I mean can't you get out of it? 546 00:30:41,107 --> 00:30:42,909 What is it, a cardboard box or what? 547 00:30:42,942 --> 00:30:45,377 No, it's like a wooden box. 548 00:30:47,579 --> 00:30:49,581 I really don't know what happened, Dad. 549 00:30:51,183 --> 00:30:53,352 It smells funny, it's musty. 550 00:30:53,385 --> 00:30:55,387 - So you're telling me-- - Just hang on a second, okay? 551 00:30:55,421 --> 00:30:57,256 I've got a message, I'm gonna put you on hold. 552 00:30:57,289 --> 00:30:58,390 It might be the others. 553 00:30:58,424 --> 00:30:59,892 Others, sweetheart what do you mean by-- 554 00:30:59,926 --> 00:31:01,060 [phone beeping] 555 00:31:03,129 --> 00:31:06,298 [man] There are only two rules in this game. 556 00:31:06,332 --> 00:31:09,101 Rule number one, no parents. 557 00:31:09,135 --> 00:31:13,205 Rule number two, no authorities. 558 00:31:13,239 --> 00:31:16,909 Simple isn't it? Have fun. 559 00:31:16,943 --> 00:31:19,245 [wheezing] 560 00:31:24,616 --> 00:31:27,653 This better not be a joke, young lady. 561 00:31:35,995 --> 00:31:37,596 [message tone beeping] 562 00:31:44,203 --> 00:31:48,240 [man] I do hope you like the perfume you're wearing. 563 00:31:48,274 --> 00:31:53,012 It's the very best, it will light up your day. 564 00:31:53,045 --> 00:31:55,514 [screaming] 565 00:31:55,547 --> 00:31:58,150 Hello, help me. 566 00:31:58,184 --> 00:32:00,186 [sobbing] 567 00:32:01,287 --> 00:32:04,390 Oak Bay police department, Nardine Walsh speaking. 568 00:32:04,423 --> 00:32:05,624 [Tess] Hey, Dad. 569 00:32:05,657 --> 00:32:08,160 Nardine, it's Gary, just hang on a sec will you? 570 00:32:08,194 --> 00:32:09,361 Sweetheart? 571 00:32:09,395 --> 00:32:11,530 - [Tess] Dad, I've messed up. - Hey, hey, slow down. 572 00:32:11,563 --> 00:32:13,265 Please tell me you didn't call anyone. 573 00:32:13,299 --> 00:32:15,267 No, I haven't, but I've got Nardine on the other phone. 574 00:32:15,301 --> 00:32:17,069 [Tess] No, no, no, you can't tell anybody. 575 00:32:17,103 --> 00:32:18,037 Okay. 576 00:32:18,070 --> 00:32:19,171 Seriously, you can't tell anybody. 577 00:32:19,205 --> 00:32:20,306 Okay, okay, I get it. 578 00:32:20,339 --> 00:32:22,441 Just hang on, hang on. 579 00:32:22,474 --> 00:32:24,176 Nardine, I'm sorry, just a false alarm. 580 00:32:24,210 --> 00:32:27,146 Turns out Tess is at a friend's place. 581 00:32:27,179 --> 00:32:29,715 [laughs] You want Dane to go and check on 'em? 582 00:32:29,748 --> 00:32:31,650 No, no, I'll go and pick her up now. 583 00:32:31,683 --> 00:32:34,220 Things we do for our kids, eh, sarge? 584 00:32:34,253 --> 00:32:35,354 You know, my Philip-- 585 00:32:35,387 --> 00:32:37,189 Yeah, wouldn't want it any other way. 586 00:32:37,223 --> 00:32:40,692 Look, nothing unusual to report down there, everything okay? 587 00:32:40,726 --> 00:32:43,762 [sighs] It's been quiet actually. A bit bored really, 588 00:32:43,795 --> 00:32:45,231 I've been trying to get on the internet but-- 589 00:32:45,264 --> 00:32:46,732 Right, right, good, well, I've gotta go. 590 00:32:46,765 --> 00:32:50,036 We did have one... Hello? 591 00:32:51,670 --> 00:32:54,240 - [Gary] Sweetheart? - Dad, it's all right. I'm okay. 592 00:32:54,273 --> 00:32:57,376 From the start, tell me what the message said. 593 00:32:57,409 --> 00:33:00,246 No, dammit, Jules, you can't call your dad. 594 00:33:00,279 --> 00:33:02,481 They might be listening. 595 00:33:03,715 --> 00:33:06,752 [Jules] I mean how do we even know this is real? 596 00:33:06,785 --> 00:33:09,488 How can they be monitoring all of our calls, it's crazy. 597 00:33:09,521 --> 00:33:12,724 Do you wanna take that risk? Think, Jules. 598 00:33:14,126 --> 00:33:15,761 Have you spoken to the others? 599 00:33:15,794 --> 00:33:16,895 [Kyle] I spoke briefly to Amy. 600 00:33:16,928 --> 00:33:22,668 Oh, so you call her before you call your girlfriend. 601 00:33:23,402 --> 00:33:25,371 She called me. 602 00:33:25,404 --> 00:33:27,339 She said she could smell petrol, 603 00:33:27,373 --> 00:33:29,441 I told her not to use her phone, 604 00:33:29,475 --> 00:33:32,278 it could cause a spark. 605 00:33:32,311 --> 00:33:34,746 The petrol's burning my skin. 606 00:33:34,780 --> 00:33:38,250 Kyle said not to make anymore calls, but I'm so scared. 607 00:33:40,252 --> 00:33:44,690 I mean, why the fuck would they cover me in petrol, Brie? 608 00:33:44,723 --> 00:33:47,726 Just, sit tight Ames, okay? 609 00:33:47,759 --> 00:33:50,362 Marty said to get us all on a conference call, 610 00:33:50,396 --> 00:33:52,264 rather than everyone wasting precious battery life 611 00:33:52,298 --> 00:33:53,632 calling each other. 612 00:33:53,665 --> 00:33:56,602 Well, I think my credit's low. 613 00:33:56,635 --> 00:33:58,837 Just hurry up, okay? 614 00:33:58,870 --> 00:34:00,772 Please hurry up. 615 00:34:00,806 --> 00:34:02,308 I'm trying, all right? 616 00:34:02,341 --> 00:34:04,676 - I don't... I... - [phone beeping] 617 00:34:04,710 --> 00:34:07,146 [crying] 618 00:34:12,318 --> 00:34:14,720 [panting] 619 00:34:20,859 --> 00:34:23,295 [grunts] 620 00:34:28,434 --> 00:34:30,636 [beeping] 621 00:34:48,354 --> 00:34:52,291 You need to calm down, I'd gladly swap positions. 622 00:34:52,324 --> 00:34:53,625 I can't. 623 00:34:57,196 --> 00:35:01,733 Bullshit. Of course you can. 624 00:35:01,767 --> 00:35:04,736 Don't sell yourself short, you are stronger than you think. 625 00:35:06,372 --> 00:35:08,740 It's what I dig about you. 626 00:35:12,378 --> 00:35:13,345 Okay. 627 00:35:14,446 --> 00:35:16,648 Say it with gusto. 628 00:35:16,682 --> 00:35:18,417 Okay! 629 00:35:18,450 --> 00:35:19,818 Thank God. 630 00:35:23,589 --> 00:35:26,492 Now, you realize it's you and me. 631 00:35:27,959 --> 00:35:31,230 No one else is going to get us out of this. 632 00:35:31,263 --> 00:35:33,499 So you need to focus. 633 00:35:33,532 --> 00:35:35,501 [exhales] 634 00:35:36,468 --> 00:35:38,304 Yeah, I tried, 635 00:35:38,337 --> 00:35:40,939 the only other person I can get through to is Kyle. 636 00:35:40,972 --> 00:35:44,910 He said his is wet. Mine just smells. 637 00:35:46,545 --> 00:35:49,848 It's like I'm buried, but there's light coming through. 638 00:35:49,881 --> 00:35:51,383 Smelly? 639 00:35:51,417 --> 00:35:52,684 Are you serious? 640 00:35:52,718 --> 00:35:55,421 I'm basted and ready to cook here. 641 00:35:55,454 --> 00:35:58,690 It's not all about you Ames. 642 00:35:58,724 --> 00:36:00,626 There's bigger picture stuff going on here. 643 00:36:00,659 --> 00:36:02,894 [grunting] 644 00:36:02,928 --> 00:36:05,664 Hey, I've been trying to call. Have you heard from Tess? 645 00:36:05,697 --> 00:36:06,932 No, her line's busy. 646 00:36:06,965 --> 00:36:08,534 Breezer's still trying. 647 00:36:08,567 --> 00:36:10,502 We're going to do a conference hookup thing 648 00:36:10,536 --> 00:36:13,339 and figure this out, so keep the line free. 649 00:36:13,372 --> 00:36:16,475 Man, I don't remember anything after those pills. 650 00:36:16,508 --> 00:36:18,677 Just stay cool, we'll talk in a minute. 651 00:36:18,710 --> 00:36:22,281 Hey, I was gonna call my cousin, he's into technology and stuff 652 00:36:22,314 --> 00:36:24,950 and I thought he might be able to find us using some triangulation shit. 653 00:36:24,983 --> 00:36:29,455 Don't call anyone yet, just keep it together, man. 654 00:36:30,722 --> 00:36:33,325 [beeping] 655 00:36:54,012 --> 00:36:57,549 - You wanna see it? - Yeah, go ahead, go ahead. 656 00:36:58,450 --> 00:36:59,485 Wait, what's that, what's that? 657 00:36:59,518 --> 00:37:01,420 - See that? - Yeah, yeah. 658 00:37:01,453 --> 00:37:02,454 Dude, come on, click. 659 00:37:02,488 --> 00:37:04,423 Yeah, okay, okay. 660 00:37:09,695 --> 00:37:11,563 Still can't get on to Tess, 661 00:37:11,597 --> 00:37:14,533 but Marty and I thought it was imperative that 662 00:37:14,566 --> 00:37:15,667 we're all brought up to speed. 663 00:37:15,701 --> 00:37:17,603 [Jules] Up to speed? 664 00:37:17,636 --> 00:37:20,372 We're all fucked, is that up to speed enough for you? 665 00:37:20,406 --> 00:37:21,773 Let her speak. 666 00:37:21,807 --> 00:37:24,410 For all we know Brie's in on this shit. 667 00:37:24,443 --> 00:37:27,646 What makes her so special not to get fucking taken. 668 00:37:27,679 --> 00:37:31,550 - Shut up, Jules. - Yeah, shut up. 669 00:37:31,583 --> 00:37:35,421 I think we all realize this is either some sick prank 670 00:37:35,454 --> 00:37:38,023 or something freaky is going on. 671 00:37:38,056 --> 00:37:39,591 You got that right. 672 00:37:39,625 --> 00:37:42,694 I'm covered in fucking petrol. 673 00:37:42,728 --> 00:37:45,331 Okay, we're gonna go around, um, 674 00:37:45,364 --> 00:37:46,765 systematically, one by one, 675 00:37:46,798 --> 00:37:50,436 and you tell me what you see, what you smell, 676 00:37:50,469 --> 00:37:52,771 - stuff like that. - We're wasting time. 677 00:37:52,804 --> 00:37:54,640 How the fuck else do you think we are going 678 00:37:54,673 --> 00:37:56,975 to work this out unless we get all our info sorted, huh? 679 00:37:57,008 --> 00:37:59,611 We should call the cops and take the risk. 680 00:37:59,645 --> 00:38:02,348 Last time I checked cops were filed under authorities. 681 00:38:02,381 --> 00:38:04,583 Use your head for once in your perfect little life. 682 00:38:04,616 --> 00:38:08,687 Okay, okay, Jules. 683 00:38:09,421 --> 00:38:11,490 Marty's right. 684 00:38:11,523 --> 00:38:12,624 We all have to calm down. 685 00:38:12,658 --> 00:38:14,059 Oh, that's fine for you, Brie, 686 00:38:14,092 --> 00:38:15,761 you're not the one in a fucking box. 687 00:38:15,794 --> 00:38:17,496 My box is damp. 688 00:38:17,529 --> 00:38:21,600 It's leaking, there's water in the bottom. 689 00:38:21,633 --> 00:38:24,803 I'm laying in a few centimeters of water. 690 00:38:24,836 --> 00:38:28,039 Um, I can't hear much but I don't know, 691 00:38:28,073 --> 00:38:30,108 I could be in a sewer. 692 00:38:30,141 --> 00:38:32,077 I think I'm floating. 693 00:38:33,078 --> 00:38:34,646 Okay, good. 694 00:38:34,680 --> 00:38:37,115 Either way, I'm definitely not out in the open. 695 00:38:37,148 --> 00:38:38,517 [Stu] Yeah, me too. 696 00:38:38,550 --> 00:38:40,552 All I can smell is fresh varnish 697 00:38:40,586 --> 00:38:42,454 and the timber of the box. 698 00:38:42,488 --> 00:38:44,022 I can't hear anything, it's dead quiet. 699 00:38:44,055 --> 00:38:48,594 As I said, I'm covered in petrol, it really stings, 700 00:38:49,561 --> 00:38:51,730 and it smells, um, 701 00:38:52,664 --> 00:38:54,766 I don't think I'm buried. 702 00:38:54,800 --> 00:38:56,968 [muttering] 703 00:38:58,604 --> 00:39:00,839 Maybe this is some sort of satanic cult. 704 00:39:00,872 --> 00:39:03,542 Focus, people. 705 00:39:05,176 --> 00:39:06,545 Marty? 706 00:39:08,714 --> 00:39:11,983 [Marty] All I know is, I'm in a box. 707 00:39:12,017 --> 00:39:14,520 There's something around my feet though. 708 00:39:15,954 --> 00:39:20,559 I can't see what it is, it sort of disappears underneath me. 709 00:39:20,592 --> 00:39:23,562 [screaming] 710 00:39:25,764 --> 00:39:28,133 Jules? What's happening? 711 00:39:29,167 --> 00:39:30,536 Hello? 712 00:39:31,169 --> 00:39:32,571 Is anyone there? 713 00:39:33,004 --> 00:39:34,740 Hello? 714 00:39:34,773 --> 00:39:36,374 [phone beeping] 715 00:39:37,643 --> 00:39:39,945 The rules have been broken. 716 00:39:39,978 --> 00:39:43,715 So every one must be sacrificed. 717 00:39:43,749 --> 00:39:46,618 Whom should I choose first? 718 00:39:46,652 --> 00:39:53,425 Eenie meenie minnie mo, who will be the first to go? 719 00:39:53,459 --> 00:39:57,496 Tick, tock, tick, tock. 720 00:40:01,767 --> 00:40:03,969 [beeping] 721 00:40:08,607 --> 00:40:10,609 [frustrated shouting] 722 00:40:25,591 --> 00:40:27,859 [wheezing] 723 00:40:40,872 --> 00:40:42,073 Fuck. 724 00:40:58,657 --> 00:41:01,660 [screaming] 725 00:41:01,693 --> 00:41:03,228 Fuck off. 726 00:41:03,261 --> 00:41:05,664 [yelling] 727 00:41:11,737 --> 00:41:14,740 Little fucking bastards. 728 00:41:29,187 --> 00:41:31,690 [grunting] 729 00:41:35,761 --> 00:41:38,697 [zipper unzipping] 730 00:41:40,699 --> 00:41:43,802 Oh, that's just lovely. 731 00:41:54,946 --> 00:41:56,882 [computer beeping] 732 00:42:25,143 --> 00:42:27,178 - [knocking] - [gasps] 733 00:42:55,774 --> 00:42:57,676 I've got a gun. 734 00:42:57,709 --> 00:42:58,610 Who is it? 735 00:42:58,644 --> 00:43:01,379 You don't have a gun, Brie, it's Gary Hart. 736 00:43:01,412 --> 00:43:04,049 I know what's going on, I've spoken to Tess. 737 00:43:07,986 --> 00:43:11,222 Thank God you've spoken to her. No one's been able to get through. 738 00:43:11,256 --> 00:43:12,858 I'm so glad to see you. 739 00:43:12,891 --> 00:43:15,326 Brie. What the hell's happened? 740 00:43:15,360 --> 00:43:18,329 I mean the last thing I heard there's a girl's video night here, 741 00:43:18,363 --> 00:43:20,766 and then next thing Tess is in some box somewhere. 742 00:43:20,799 --> 00:43:22,668 Oh, the warning. 743 00:43:22,701 --> 00:43:24,903 She called before she read the message. 744 00:43:24,936 --> 00:43:27,873 Of course she's going to call her father, she didn't know. 745 00:43:27,906 --> 00:43:29,374 Now we've lost contact. 746 00:43:29,407 --> 00:43:31,843 Yes, I know, I've been trying to call her. 747 00:43:35,346 --> 00:43:37,148 Where are your parents? 748 00:43:37,182 --> 00:43:40,151 Dad's cousin's wedding, they're staying the night. 749 00:43:40,185 --> 00:43:41,920 So where was the real party? 750 00:43:41,953 --> 00:43:45,891 This swish place down by the beach. 751 00:43:45,924 --> 00:43:47,726 But there's nothing there, I checked. 752 00:43:47,759 --> 00:43:48,860 What, nothing, no boxes, or nothing? 753 00:43:48,894 --> 00:43:50,295 Nothing. 754 00:43:50,328 --> 00:43:53,765 Look, I'm sorry, this wasn't meant to happen. 755 00:43:53,799 --> 00:43:57,002 It was just meant to be a bit of fun. 756 00:43:59,404 --> 00:44:02,908 [grunting] Fuck... 757 00:44:18,990 --> 00:44:20,158 [message tone beeping] 758 00:44:20,191 --> 00:44:24,029 [man] Tick, tock, tick, tock. 759 00:44:24,062 --> 00:44:26,898 Who will be the first to go? 760 00:44:29,067 --> 00:44:30,969 Shit. 761 00:44:31,002 --> 00:44:32,103 [gravel crunching] 762 00:44:32,137 --> 00:44:33,304 Hello? 763 00:44:35,173 --> 00:44:37,909 Hey, hello? 764 00:44:40,178 --> 00:44:44,449 Hey... Hello, help. 765 00:44:44,950 --> 00:44:46,351 I'm in here. 766 00:44:46,384 --> 00:44:48,820 So what's all this then? 767 00:44:48,854 --> 00:44:52,257 I've been getting them to tell me where they are. 768 00:44:52,290 --> 00:44:55,026 Like it or not, I'm involved now. 769 00:44:55,060 --> 00:44:59,898 We've already broken two rules so I better make damn sure it's worth it. 770 00:45:01,066 --> 00:45:02,968 Bring me up to speed. 771 00:45:03,001 --> 00:45:07,072 - Hey, hey. - [banging] 772 00:45:07,105 --> 00:45:09,340 [gravel crunching] 773 00:45:09,374 --> 00:45:11,342 I'm... hello? 774 00:45:11,376 --> 00:45:14,179 Help, help, I need help. 775 00:45:14,212 --> 00:45:16,147 Come on, please. 776 00:45:18,850 --> 00:45:21,052 [whimpering] 777 00:45:22,053 --> 00:45:25,456 [message tone beeping] 778 00:45:25,490 --> 00:45:26,858 Fuck. 779 00:45:27,926 --> 00:45:29,460 Hello? 780 00:45:29,494 --> 00:45:34,332 I know you're out there, help me, help me! 781 00:45:34,365 --> 00:45:37,335 Help, please, help. 782 00:45:38,336 --> 00:45:40,338 [man] Say a last farewell 783 00:45:40,371 --> 00:45:42,473 to one of your friends. 784 00:45:43,441 --> 00:45:45,410 Tick, tock, tick, tock. 785 00:45:45,443 --> 00:45:48,847 Please, my parents will pay you, I swear. 786 00:45:48,880 --> 00:45:52,984 I don't care who you are, just help me. 787 00:45:53,018 --> 00:45:56,187 Please, please let me out. 788 00:45:57,155 --> 00:45:58,556 No. 789 00:45:58,589 --> 00:46:00,291 No! 790 00:46:00,325 --> 00:46:01,793 No, no, no. 791 00:46:01,827 --> 00:46:03,228 Let me out, let me out. 792 00:46:03,261 --> 00:46:05,864 [screaming] 793 00:46:05,897 --> 00:46:07,365 Please stop! 794 00:46:07,398 --> 00:46:09,134 [screaming] 795 00:46:09,167 --> 00:46:11,136 - Oh, please. - [Brie] Oh, God. 796 00:46:11,169 --> 00:46:12,971 [crying] 797 00:46:13,004 --> 00:46:14,039 Oh, God. 798 00:46:14,072 --> 00:46:16,074 [screaming] 799 00:46:16,107 --> 00:46:17,542 No! 800 00:46:17,575 --> 00:46:19,978 [sobbing] 801 00:46:21,379 --> 00:46:22,347 [shouts] 802 00:46:22,380 --> 00:46:24,782 [crying] 803 00:46:35,060 --> 00:46:37,128 [beeping] 804 00:46:37,162 --> 00:46:39,397 Ah, who are they kidding? 805 00:46:44,870 --> 00:46:47,438 [muffled sobs] 806 00:46:48,339 --> 00:46:51,276 [menacing laughter] 807 00:47:07,358 --> 00:47:10,428 [heavy breathing] 808 00:47:31,149 --> 00:47:32,450 Mother fucker. 809 00:47:36,521 --> 00:47:40,125 [pop music on radio] 810 00:47:46,064 --> 00:47:48,666 2-1-7 to Oak Bay, over. 811 00:47:48,699 --> 00:47:51,236 [Nardine] Yes, Dane, nice music. 812 00:47:51,269 --> 00:47:55,140 Yeah, we have a possible 6-1-1 in progress at Jeffrey's Point. 813 00:47:55,173 --> 00:47:57,675 I am on route to investigate. 814 00:47:57,708 --> 00:48:02,080 You're going to investigate someone dressed as a police officer? 815 00:48:02,113 --> 00:48:05,951 Sorry, that would be um, that would be a 6... 816 00:48:05,984 --> 00:48:09,387 6-0-1, I'd like to request fire services. 817 00:48:09,420 --> 00:48:12,057 [Nardine] Must be one hell of a stray animal. 818 00:48:12,090 --> 00:48:14,625 Nardine, I see a suspicious fire, okay? 819 00:48:14,659 --> 00:48:18,263 Okay, well, that would be a 4-0-4. 820 00:48:18,296 --> 00:48:21,132 How 'bout you go check it out and let me know, okay? 821 00:48:21,166 --> 00:48:22,433 Yeah, yeah. 822 00:48:25,103 --> 00:48:27,138 [sobbing] 823 00:48:34,245 --> 00:48:37,983 [Ms. Halms] Now, luckily, the jammer I have will send all your calls 824 00:48:38,016 --> 00:48:39,951 and messages through your voice mail. 825 00:48:39,985 --> 00:48:43,388 So I am not denying service, I am simply diverting. 826 00:48:48,159 --> 00:48:49,594 [message tone beeping] 827 00:48:52,530 --> 00:48:55,000 Yes, Nardine, I've got it, thank you. 828 00:48:56,234 --> 00:48:57,402 Dane's on his way to the fire. 829 00:48:57,435 --> 00:49:01,106 I've got to call Don Challis and get him down to the station. 830 00:49:31,269 --> 00:49:32,537 Yes. 831 00:49:57,462 --> 00:49:59,264 Oh, man. 832 00:50:04,202 --> 00:50:05,670 Oh, geez, Louise! 833 00:50:15,780 --> 00:50:18,683 [fire crackling] 834 00:50:24,255 --> 00:50:26,057 [screaming] 835 00:50:30,161 --> 00:50:34,031 It was stupid and... now Ames is dead. 836 00:50:34,799 --> 00:50:37,202 I woke up and called Dad, that's it. 837 00:50:38,703 --> 00:50:40,405 Did you see her burn? 838 00:50:40,438 --> 00:50:41,806 Stop it, Jules. 839 00:50:41,839 --> 00:50:44,209 I called Dad before I got the message, 840 00:50:44,242 --> 00:50:45,676 what do you want me to say? 841 00:50:45,710 --> 00:50:47,212 [wheezing sobs] 842 00:50:47,245 --> 00:50:51,549 The fact is, Ames is dead and it's your fault. 843 00:50:54,419 --> 00:50:56,154 I mean the one person who shouldn't have been called, 844 00:50:56,187 --> 00:50:57,488 both a cop and a parent. 845 00:50:57,522 --> 00:51:00,358 She wasn't to know, I mean... [shivering] 846 00:51:00,391 --> 00:51:02,493 ...her first reaction was to call her dad. 847 00:51:02,527 --> 00:51:04,595 Well, now we're all fucked. 848 00:51:04,629 --> 00:51:07,064 What's Hart going to do anyway? 849 00:51:08,766 --> 00:51:10,768 - Is this is? - Yeah. 850 00:51:13,804 --> 00:51:15,640 It was attached to your phone line. 851 00:51:15,673 --> 00:51:17,742 Looks like there are three cameras, 852 00:51:17,775 --> 00:51:20,345 one in the vent in the living room, 853 00:51:20,378 --> 00:51:22,480 one facing out the front of the house, 854 00:51:23,648 --> 00:51:26,551 and this one here, in your bedroom. 855 00:51:27,452 --> 00:51:28,819 Are you serious? 856 00:51:28,853 --> 00:51:31,556 It's a god damn body, Nardine. 857 00:51:31,589 --> 00:51:33,358 Somebody's been burned alive. 858 00:51:33,391 --> 00:51:35,560 Sorry, Dane, could you repeat that please? 859 00:51:35,593 --> 00:51:38,296 [coughing] 860 00:51:38,329 --> 00:51:40,531 I'm about a 100 yards off Riverside Road, 861 00:51:40,565 --> 00:51:42,833 just before Jeffrey's Point. 862 00:51:42,867 --> 00:51:44,635 I found a body. 863 00:51:44,669 --> 00:51:46,304 Pretty messed up. 864 00:51:47,338 --> 00:51:50,875 Look, I also found evidence of a fuel can. 865 00:51:52,443 --> 00:51:55,780 The body was in a box or something. 866 00:51:56,481 --> 00:51:58,416 [groans] 867 00:51:58,449 --> 00:52:01,819 Man, it... it really stinks. 868 00:52:04,389 --> 00:52:07,692 It... may be my daughter. 869 00:52:07,725 --> 00:52:10,661 Oh, Don... 870 00:52:10,695 --> 00:52:12,163 Can I talk to him, please? 871 00:52:15,966 --> 00:52:17,302 - Dane. - Yeah. 872 00:52:17,335 --> 00:52:20,505 - It's Don Challis here. - Yeah, Don. 873 00:52:20,538 --> 00:52:23,241 - Where are you? - Just around Jeffrey's Point. 874 00:52:23,274 --> 00:52:24,209 What do you see? 875 00:52:24,242 --> 00:52:27,712 A box, someone's been burnt alive. 876 00:52:27,745 --> 00:52:28,746 The body? 877 00:52:28,748 --> 00:52:31,750 I don't know, it's burnt beyond recognition. 878 00:52:31,782 --> 00:52:33,518 Is there, um... 879 00:52:35,853 --> 00:52:39,457 - Is there any jewelery on her? - I'll check. 880 00:52:40,991 --> 00:52:46,464 A silver bracelet and a large ring with a gemstone. 881 00:52:48,499 --> 00:52:49,434 Still can't get Marty. 882 00:52:49,467 --> 00:52:52,370 [phone ringing] 883 00:52:52,403 --> 00:52:53,471 Sweetheart, thank God. 884 00:52:53,504 --> 00:52:55,706 It's all my fault. 885 00:52:55,740 --> 00:52:56,941 I shouldn't have. 886 00:52:56,974 --> 00:52:58,809 Sweetheart, it was not your fault, okay? 887 00:52:58,843 --> 00:53:00,545 It was not your fault. 888 00:53:00,578 --> 00:53:03,948 This sick bastard has taped my inhaler inside my box, 889 00:53:03,981 --> 00:53:05,583 but I can't reach. 890 00:53:05,616 --> 00:53:06,951 Okay, well then slow your breathing. 891 00:53:06,984 --> 00:53:09,287 You've gotta slow down and calm down, please. 892 00:53:09,320 --> 00:53:10,721 - Okay. - [phone beeping] 893 00:53:10,755 --> 00:53:15,393 Oh, no. My cell's almost flat. 894 00:53:15,426 --> 00:53:16,394 [crying] 895 00:53:16,427 --> 00:53:19,464 Please do something, Dad, I don't wanna die here. 896 00:53:19,497 --> 00:53:21,299 Sweetie, you are not going to die. 897 00:53:21,332 --> 00:53:23,568 I promise, you are not going to die. 898 00:53:23,601 --> 00:53:26,671 Now slow your breathing, good girl. 899 00:53:26,704 --> 00:53:28,473 Now this is what I want you to do, 900 00:53:28,506 --> 00:53:30,841 I want you to hang up, keep your phone on, 901 00:53:30,875 --> 00:53:32,377 and don't take any calls. 902 00:53:32,410 --> 00:53:34,645 We need you to keep a signal. 903 00:53:34,679 --> 00:53:36,847 Now, I am going to find you 904 00:53:36,881 --> 00:53:38,783 and you're going to be okay. 905 00:53:40,017 --> 00:53:41,552 I love you, sweetie. 906 00:53:41,586 --> 00:53:43,521 I love you, too, Dad. 907 00:53:51,429 --> 00:53:52,830 Yes. 908 00:53:52,863 --> 00:53:55,433 Right, what do we do? 909 00:53:55,466 --> 00:53:57,435 I think we need Ms. Halms. 910 00:54:01,472 --> 00:54:05,843 [grunting and screaming] 911 00:54:11,916 --> 00:54:15,553 [panting] 912 00:54:23,328 --> 00:54:26,397 [heavy breathing] 913 00:55:08,873 --> 00:55:10,541 [message tone beeping] 914 00:55:15,145 --> 00:55:17,782 [man] I know you're clever, 915 00:55:17,815 --> 00:55:21,619 but are you clever enough to save them all? 916 00:55:21,652 --> 00:55:23,554 Time's running out. 917 00:55:23,588 --> 00:55:27,525 Tick, tock, tick, tock. 918 00:55:34,064 --> 00:55:34,965 Sophie. 919 00:55:34,999 --> 00:55:37,735 Sergeant Hart, it's past four in the morning. 920 00:55:37,768 --> 00:55:40,605 I'm sorry, but I need your help. 921 00:55:40,638 --> 00:55:42,907 [phone ringing] 922 00:55:47,512 --> 00:55:48,679 Kimmy? 923 00:55:49,747 --> 00:55:52,016 [scoffs] I know, she is such a bitch. 924 00:55:52,049 --> 00:55:53,884 She totally stubbed me today at swimming. 925 00:55:53,918 --> 00:55:56,454 - Oh, hang on. - [phone ringing] 926 00:55:57,588 --> 00:55:58,489 Hey, Jules. 927 00:55:58,523 --> 00:56:01,826 Oh, my God, I was just talking about you. 928 00:56:01,859 --> 00:56:03,394 All good, of course. 929 00:56:03,428 --> 00:56:05,663 - [Jules] Kimmy. - What are you guys up to? 930 00:56:05,696 --> 00:56:07,765 Are you making a short film or something? 931 00:56:07,798 --> 00:56:09,534 What the hell are you talking about? 932 00:56:09,567 --> 00:56:13,137 [Kimmy] You're like, totally all over Screen It Live. 933 00:56:13,170 --> 00:56:14,639 What's going on? 934 00:56:25,516 --> 00:56:27,618 [phone ringing] 935 00:56:28,653 --> 00:56:29,754 Marty? 936 00:56:29,787 --> 00:56:30,755 [Marty] Brie. 937 00:56:30,788 --> 00:56:32,523 Thank God you're okay. 938 00:56:32,557 --> 00:56:34,191 There's lots of interference. 939 00:56:34,224 --> 00:56:40,631 A strong magnetic field, magnetic field or electrical field. 940 00:56:40,665 --> 00:56:43,501 What, like, power interference? 941 00:56:43,534 --> 00:56:46,671 - [static] - How did you go with-- 942 00:56:46,704 --> 00:56:47,772 With what? 943 00:56:47,805 --> 00:56:49,173 [phone line breaking up] 944 00:56:49,206 --> 00:56:53,511 - Hey, I followed your email. - Hello? 945 00:56:54,712 --> 00:56:55,646 Look... 946 00:56:55,680 --> 00:56:57,648 Marty, I'm going to find you. 947 00:56:58,983 --> 00:57:00,751 Just sit tight. 948 00:57:00,785 --> 00:57:04,789 Power transfer, power transfer. 949 00:57:04,822 --> 00:57:07,157 Huh? Say again? 950 00:57:07,191 --> 00:57:08,826 Hello? 951 00:57:08,859 --> 00:57:10,160 [grunts] 952 00:57:10,194 --> 00:57:11,629 [sighs] 953 00:57:13,731 --> 00:57:14,832 [phone ringing] 954 00:57:14,865 --> 00:57:16,801 - Marty? - [Jules] Brie, it's me. 955 00:57:16,834 --> 00:57:18,068 - Jules? - It's all over the web. 956 00:57:18,102 --> 00:57:20,771 - You okay? - The bastard's got us on Screen It. 957 00:57:20,805 --> 00:57:22,006 We're what? 958 00:57:22,039 --> 00:57:25,610 You've gotta run Screen It, you might find us. 959 00:57:26,744 --> 00:57:28,746 You've gotta find us. 960 00:58:03,614 --> 00:58:05,650 The detectors are still locked up in the tech store 961 00:58:05,683 --> 00:58:10,020 but they should work pretty much straight out of the box. 962 00:58:14,859 --> 00:58:17,562 - I'll grab a laptop. - Can I use the phone? 963 00:58:17,595 --> 00:58:20,798 Yep, just dial zero for a line out. 964 00:58:20,831 --> 00:58:21,732 [phone ringing] 965 00:58:21,766 --> 00:58:22,967 Oak Bay Police Department, 966 00:58:23,000 --> 00:58:23,934 Nardine Walsh speaking. 967 00:58:23,968 --> 00:58:25,703 Nardine, it's Gary. 968 00:58:25,736 --> 00:58:28,238 We have a triple nine at my current location. 969 00:58:28,272 --> 00:58:31,742 - Order a Code two QT. - Where are you? 970 00:58:31,776 --> 00:58:33,711 Reverse search this number, and be quick. 971 00:58:37,815 --> 00:58:39,249 Okay. 972 00:58:48,926 --> 00:58:51,562 We have to be careful, but take a look at this. 973 00:58:53,263 --> 00:58:55,299 What's she doing? 974 00:58:59,003 --> 00:59:00,671 What the hell is this? 975 00:59:00,705 --> 00:59:04,008 - [Ms. Halms] Oh, no, no. - Shit. 976 00:59:06,176 --> 00:59:07,845 Tess, open Tess. 977 00:59:07,878 --> 00:59:09,814 She's still breathing but, 978 00:59:09,847 --> 00:59:12,182 I think we're running out of time. 979 00:59:17,021 --> 00:59:18,589 Anybody! 980 00:59:19,790 --> 00:59:21,826 Can anybody hear me? 981 00:59:22,693 --> 00:59:23,861 Help! 982 00:59:33,270 --> 00:59:35,740 [game beeping] 983 00:59:37,908 --> 00:59:39,744 [chuckles] 984 00:59:40,878 --> 00:59:43,748 There's one. And two. 985 00:59:45,282 --> 00:59:48,152 Hang on, there's stuff missing. 986 00:59:52,156 --> 00:59:53,590 [creaking] 987 00:59:54,424 --> 00:59:55,960 Just wait here. 988 01:00:02,332 --> 01:00:03,701 That you, Dane? 989 01:00:04,001 --> 01:00:05,202 [Dane] Sarge? 990 01:00:10,107 --> 01:00:12,442 - You okay? - Yeah, yeah, follow me. 991 01:00:16,313 --> 01:00:18,415 Dane, you know Sophie Halms? 992 01:00:18,448 --> 01:00:20,284 - I certainly do. - Hi, Dane. 993 01:00:20,317 --> 01:00:21,652 You wouldn't believe what I just saw. 994 01:00:21,686 --> 01:00:23,721 Amy Challis, we know. 995 01:00:23,754 --> 01:00:25,422 Poor Ames, poor Don. 996 01:00:25,455 --> 01:00:27,391 [Gary] Now, look, we got five other kids in danger, 997 01:00:27,424 --> 01:00:28,726 and we don't have much time. 998 01:00:28,759 --> 01:00:30,728 - [Brie] Hey, Dane. - Brie. 999 01:00:39,469 --> 01:00:41,906 [phone ringing] 1000 01:00:41,939 --> 01:00:43,207 [alarm blaring] 1001 01:00:43,240 --> 01:00:45,042 [machine whirling] 1002 01:00:45,075 --> 01:00:46,877 [buttons dialing] 1003 01:00:51,248 --> 01:00:54,084 Brie, pick up. Pick up, Brie. 1004 01:00:56,453 --> 01:00:58,455 [phone ringing] 1005 01:00:58,488 --> 01:01:00,825 Stu. What's going on? 1006 01:01:00,858 --> 01:01:03,460 Brie, can you hear me? I'm at the mill! 1007 01:01:03,493 --> 01:01:05,329 I can't hear you. 1008 01:01:05,362 --> 01:01:08,699 [distant shouting] 1009 01:01:11,468 --> 01:01:13,337 What's he doing? 1010 01:01:13,370 --> 01:01:14,705 What's he texting or something? 1011 01:01:14,739 --> 01:01:16,106 Nah, it can't be. 1012 01:01:16,741 --> 01:01:18,876 "Mill." 1013 01:01:18,909 --> 01:01:21,011 He's at the sawmill. 1014 01:01:21,045 --> 01:01:22,479 Take one of these detectors it'll help you track him down. 1015 01:01:22,512 --> 01:01:25,282 - Yeah, yeah. - Run like hell, mate, run. 1016 01:01:25,950 --> 01:01:28,018 [screaming] 1017 01:01:30,220 --> 01:01:32,723 [machine powering up] 1018 01:01:34,024 --> 01:01:36,226 Brie, wake up Stu's dad. 1019 01:01:36,260 --> 01:01:39,063 [phone ringing] 1020 01:01:47,537 --> 01:01:50,040 [screaming] 1021 01:01:52,342 --> 01:01:53,978 [phone ringing] 1022 01:01:54,011 --> 01:01:56,781 Come on, answer the phone! 1023 01:02:10,527 --> 01:02:13,063 [screaming] 1024 01:02:13,097 --> 01:02:14,999 I don't want to die! 1025 01:02:15,032 --> 01:02:16,466 [screaming] 1026 01:02:16,500 --> 01:02:19,136 [sobbing] 1027 01:02:19,169 --> 01:02:22,039 Oh, God! Oh, Stu! 1028 01:02:22,072 --> 01:02:24,208 [groaning] 1029 01:02:30,080 --> 01:02:33,750 [machine whirring slowly] 1030 01:02:42,960 --> 01:02:44,795 [splattering] 1031 01:03:02,847 --> 01:03:04,982 [vomiting] 1032 01:03:09,119 --> 01:03:11,055 Tell me where they are, Brie. 1033 01:03:11,088 --> 01:03:13,090 I don't know. 1034 01:03:13,123 --> 01:03:14,825 Well, guess. 1035 01:03:16,894 --> 01:03:18,262 Where in the hell are they? 1036 01:03:18,295 --> 01:03:20,097 I mean, can't we pull the pin on this? 1037 01:03:20,130 --> 01:03:21,265 No we need this site, 1038 01:03:21,298 --> 01:03:23,600 I'm trying to track down the IP address. 1039 01:03:23,633 --> 01:03:26,003 Brie, we have no idea where Tess is, right? 1040 01:03:26,036 --> 01:03:27,838 [Brie] Yep. 1041 01:03:27,872 --> 01:03:30,040 She's the one we know the least about. 1042 01:03:31,375 --> 01:03:34,111 I've got Marty narrowed down to, like, 1043 01:03:34,144 --> 01:03:37,347 half a dozen possible places. 1044 01:03:37,381 --> 01:03:41,151 And with Jules, um, 1045 01:03:41,185 --> 01:03:44,188 I know it's smelly and dark, 1046 01:03:44,221 --> 01:03:48,458 there are roaches, it could be a warehouse, or... 1047 01:03:50,627 --> 01:03:52,096 And Kyle... 1048 01:03:54,899 --> 01:03:57,534 I think Kyle's either in a tank 1049 01:03:57,567 --> 01:04:01,238 or a sewer, some kind of fresh water. 1050 01:04:02,306 --> 01:04:04,241 Narrows it down a bit, right? 1051 01:04:04,274 --> 01:04:08,278 Okay, let's play the numbers. Water treatment plant? 1052 01:04:08,312 --> 01:04:10,614 - The reservoir? - No, too remote. 1053 01:04:10,647 --> 01:04:12,449 He only had three hours to place 'em all. 1054 01:04:12,482 --> 01:04:14,885 That's assuming there's only one of them. 1055 01:04:14,919 --> 01:04:15,685 Yeah. 1056 01:04:15,719 --> 01:04:19,089 Think about it, Amy was burnt 1057 01:04:19,123 --> 01:04:21,391 down by the old Jetty. 1058 01:04:22,226 --> 01:04:24,094 She's the only smoker in our group 1059 01:04:24,128 --> 01:04:26,063 and her dad's the fire chief. 1060 01:04:26,096 --> 01:04:28,098 That can't be a coincidence. 1061 01:04:28,132 --> 01:04:31,001 Stu was at his dad's mill. 1062 01:04:31,035 --> 01:04:33,037 There's a connection with them all. 1063 01:04:33,070 --> 01:04:34,238 What's the motive? 1064 01:04:34,271 --> 01:04:37,141 Right now we don't have time for motive. 1065 01:04:37,174 --> 01:04:39,609 Kyle's a swimmer, a swimmer. 1066 01:04:39,643 --> 01:04:41,545 Okay, well, there are three pools in town. 1067 01:04:41,578 --> 01:04:43,047 The Olympic, the Riverside. 1068 01:04:43,080 --> 01:04:44,614 And Oak Bay High. 1069 01:04:44,648 --> 01:04:46,984 I'll be right back. Get Dane down to the other two. 1070 01:04:47,017 --> 01:04:49,453 - What about Stu? - It's about the living. 1071 01:04:59,263 --> 01:05:01,265 I've been watching this all night. 1072 01:05:01,298 --> 01:05:02,566 Check this out. 1073 01:05:08,438 --> 01:05:09,906 Kyle! 1074 01:05:12,576 --> 01:05:14,578 Kyle, can you hear me? 1075 01:05:17,381 --> 01:05:21,151 [static interference] 1076 01:05:21,185 --> 01:05:23,387 [beeping] 1077 01:05:58,088 --> 01:06:00,624 [rapid beeping] 1078 01:06:08,298 --> 01:06:09,466 Macka. 1079 01:06:21,278 --> 01:06:23,280 [screaming] 1080 01:06:28,318 --> 01:06:29,519 [gasps] 1081 01:06:37,561 --> 01:06:38,728 Jules. 1082 01:06:40,464 --> 01:06:43,467 - [electricity buzzing] - [groaning] 1083 01:06:44,401 --> 01:06:46,636 What the hell was that? 1084 01:06:49,239 --> 01:06:51,608 [beeping] 1085 01:07:04,454 --> 01:07:06,223 [Macka] What the...? 1086 01:07:16,366 --> 01:07:19,269 [sirens blaring] 1087 01:07:27,577 --> 01:07:30,314 [shivering] 1088 01:07:31,248 --> 01:07:33,750 [gasping] 1089 01:08:09,819 --> 01:08:10,887 Kyle? 1090 01:08:10,920 --> 01:08:12,289 [Kyle] Help! 1091 01:08:16,826 --> 01:08:19,463 [Brie] She's in some kind of dumpster somewhere. 1092 01:08:19,496 --> 01:08:22,366 That explains the roaches and the smell, 1093 01:08:22,399 --> 01:08:24,334 I don't know why I didn't realize before, I'm such a-- 1094 01:08:24,368 --> 01:08:27,371 The bindings on my legs, they are electrodes. 1095 01:08:27,404 --> 01:08:30,207 That would explain the interference. 1096 01:08:31,341 --> 01:08:33,310 [grunting] 1097 01:08:33,877 --> 01:08:35,579 Marty, hang on. 1098 01:08:35,612 --> 01:08:38,448 - Chief. - What have you got? 1099 01:08:38,482 --> 01:08:39,683 I know where Marty is. 1100 01:08:39,716 --> 01:08:41,351 You'd better hurry. 1101 01:08:41,385 --> 01:08:44,288 Screen It's saying Kyle's gone. 1102 01:08:44,321 --> 01:08:45,355 Is Ms. Halms all right? 1103 01:08:45,389 --> 01:08:47,424 Okay, let's get out of here. 1104 01:08:49,459 --> 01:08:50,927 [gasping] 1105 01:08:50,960 --> 01:08:53,129 [grunting] 1106 01:08:54,698 --> 01:08:56,166 [Dane] Kyle. 1107 01:09:46,550 --> 01:09:48,518 [gasping] 1108 01:09:52,021 --> 01:09:53,523 You're okay now, Sophie. 1109 01:09:53,557 --> 01:09:55,425 In you hop, sweetheart. 1110 01:09:56,560 --> 01:09:59,529 - Go, go, go. - Okay. Look after her, fellas. 1111 01:10:02,999 --> 01:10:05,769 Weird, buddy, weird. 1112 01:10:37,501 --> 01:10:39,436 [phone ringing] 1113 01:10:39,469 --> 01:10:42,272 Jules, I know where you are, we're on our way. 1114 01:10:42,306 --> 01:10:43,707 [Jules] Brie, please hurry. 1115 01:10:43,740 --> 01:10:44,908 Jules? 1116 01:11:04,361 --> 01:11:06,330 [Gary] Dane, I think it's Macka. 1117 01:11:06,363 --> 01:11:09,032 He's using his phone as some sort of trigger device. 1118 01:11:09,065 --> 01:11:10,800 So treat it as a weapon. 1119 01:11:10,834 --> 01:11:13,069 - [Dane] Copy that, sarge. - [Gary] Be careful, okay? 1120 01:11:13,102 --> 01:11:14,604 [Dane] Yeah, don't worry. 1121 01:11:18,542 --> 01:11:21,711 [Gary] Nardine, Brie's found Jules at Springs Mall, she's heading there now. 1122 01:11:21,745 --> 01:11:24,080 [Nardine] Oh, great, do I still have to be careful? 1123 01:11:24,113 --> 01:11:25,549 No, it's too late for that now, 1124 01:11:25,582 --> 01:11:26,683 whoever did this knows we know. 1125 01:11:26,716 --> 01:11:30,487 - Yeah, but-- - I said it's too late, all right? 1126 01:11:30,520 --> 01:11:32,622 - [electric zapping] - Ah, Jesus! 1127 01:11:33,623 --> 01:11:34,691 Marty? 1128 01:11:36,360 --> 01:11:38,928 Hey, hey, yeah. 1129 01:11:40,397 --> 01:11:42,999 Marty Pollock, it's Gary Hart, can you hear me? 1130 01:11:43,032 --> 01:11:45,569 [distant shouting] 1131 01:11:45,602 --> 01:11:46,936 Sarge! 1132 01:11:46,970 --> 01:11:48,538 [Gary] I can hear you. 1133 01:11:48,572 --> 01:11:49,973 [shouting] 1134 01:11:50,006 --> 01:11:51,575 I just have to find a way in. 1135 01:11:53,109 --> 01:11:56,680 Off peak power switches over at six! 1136 01:11:56,713 --> 01:11:57,581 Sarge! 1137 01:11:57,614 --> 01:11:58,982 God. 1138 01:12:10,594 --> 01:12:12,896 I'm here, Marty, I'm here. 1139 01:12:15,899 --> 01:12:17,567 You okay? 1140 01:12:17,601 --> 01:12:21,505 Sure I am, get me out of this fucking box. 1141 01:12:26,510 --> 01:12:28,778 [grunting] 1142 01:12:32,649 --> 01:12:34,684 [crying] 1143 01:12:40,056 --> 01:12:43,627 [screaming] Please, please, I'm in here, stop! Please! 1144 01:12:44,828 --> 01:12:47,564 [screaming] 1145 01:12:50,199 --> 01:12:52,001 Please, I'm in here! 1146 01:12:53,837 --> 01:12:55,705 I'm in here! Please! 1147 01:12:55,739 --> 01:12:57,974 [screaming] 1148 01:13:01,645 --> 01:13:03,647 - [tires screeching] - Stop, stop! 1149 01:13:06,015 --> 01:13:07,851 Shut it down! 1150 01:13:07,884 --> 01:13:10,086 Shut it down, there's someone in there! 1151 01:13:10,119 --> 01:13:11,488 Help! 1152 01:13:19,763 --> 01:13:22,566 Jules, hang on! 1153 01:13:28,505 --> 01:13:31,875 Oh, God, call an ambulance! 1154 01:13:32,609 --> 01:13:34,010 Oh, Jules... 1155 01:13:34,578 --> 01:13:35,679 Do it! 1156 01:13:36,513 --> 01:13:38,648 It's okay, I'm coming. 1157 01:13:38,682 --> 01:13:39,816 Jules! 1158 01:13:52,796 --> 01:13:54,130 [chuckles] 1159 01:13:54,163 --> 01:13:56,766 You're all right, pal, you're okay. 1160 01:13:56,800 --> 01:13:58,835 I'll see you soon. 1161 01:14:00,236 --> 01:14:01,505 Charging. 1162 01:14:01,538 --> 01:14:02,672 [beeping] 1163 01:14:02,706 --> 01:14:03,740 Stay clear. 1164 01:14:07,844 --> 01:14:10,514 [man] Got a pulse. 1165 01:14:10,547 --> 01:14:12,215 [Gary] Don, it's Gary Hart here, mate. 1166 01:14:12,248 --> 01:14:13,009 [Don] Hello, Gary. 1167 01:14:13,011 --> 01:14:15,252 Look, I'm way under-maned and I need your help. 1168 01:14:15,284 --> 01:14:16,720 [Don] Sure. 1169 01:14:16,753 --> 01:14:19,523 I've got on APB out on Rodney MacNamara, 1170 01:14:19,556 --> 01:14:21,691 Macka from the school. 1171 01:14:21,725 --> 01:14:24,594 I need you to check his place out for me please. 1172 01:14:24,628 --> 01:14:25,795 [Don] No worries. 1173 01:14:26,696 --> 01:14:29,799 [sirens blaring] 1174 01:14:40,577 --> 01:14:42,478 [buttons dialing] 1175 01:14:45,148 --> 01:14:48,685 - Brie. - [Brie] She's at the cemetery. 1176 01:14:48,718 --> 01:14:50,286 All the lines, they make a pentagram, 1177 01:14:50,319 --> 01:14:52,756 I've worked out the exact center, she's at the cemetery. 1178 01:14:52,789 --> 01:14:53,832 Are you sure? 1179 01:14:53,834 --> 01:14:56,961 Yeah, it all makes sense, none of this is random. 1180 01:14:56,993 --> 01:15:00,029 The golden ratio, smart thinking. 1181 01:15:00,063 --> 01:15:03,667 I saw Macka before, in the school van. 1182 01:15:03,700 --> 01:15:05,969 He's not smart enough to do all this. 1183 01:15:06,002 --> 01:15:10,239 Yeah, maybe not alone, but he's our only suspect. 1184 01:15:26,590 --> 01:15:27,824 - [Gary] Marty. - Yeah? 1185 01:15:27,857 --> 01:15:29,125 [Gary] You go back and wait for Brie okay? 1186 01:15:29,158 --> 01:15:31,861 - [Marty] Yeah. - [Don] Gary, he's not there. 1187 01:15:31,895 --> 01:15:33,029 Matthew's not there. 1188 01:15:33,062 --> 01:15:34,764 Dane, you keep an eye out for him. 1189 01:15:34,798 --> 01:15:38,134 Follow me I know exactly where she is. 1190 01:15:47,844 --> 01:15:48,978 This has been moved, give me a hand, Don. 1191 01:15:49,012 --> 01:15:50,780 - What? - Give me a hand. 1192 01:15:50,814 --> 01:15:52,882 Push, mate, push. 1193 01:15:55,885 --> 01:15:57,754 [grunting] 1194 01:16:02,792 --> 01:16:04,994 [screaming] 1195 01:16:06,095 --> 01:16:08,765 - Let me go! - Tell them it wasn't me, Brie. 1196 01:16:08,798 --> 01:16:10,133 [muffled screaming] 1197 01:16:10,166 --> 01:16:12,301 You really think I'm smart enough to pull this shit off? 1198 01:16:12,335 --> 01:16:13,703 Do you? 1199 01:16:14,237 --> 01:16:15,304 Marty! 1200 01:16:15,338 --> 01:16:16,339 Brie! 1201 01:16:16,372 --> 01:16:18,007 Brie, oh, no. 1202 01:16:19,142 --> 01:16:20,576 Push! 1203 01:16:21,911 --> 01:16:23,346 Push! 1204 01:16:23,379 --> 01:16:24,614 Tess...! 1205 01:16:24,648 --> 01:16:26,916 Tess, sweetheart. 1206 01:16:28,084 --> 01:16:30,019 Give me a hand here, give me a hand. 1207 01:16:30,053 --> 01:16:31,087 [grunting] 1208 01:16:31,120 --> 01:16:32,756 Lift it up, lift! 1209 01:16:33,957 --> 01:16:36,893 Teabird, Teabird, Teabird it's okay. 1210 01:16:36,926 --> 01:16:38,928 I saw it on Screen It. 1211 01:16:38,962 --> 01:16:40,664 Macka, put your weapon down. 1212 01:16:41,665 --> 01:16:42,866 Come on, put it down, Macka. 1213 01:16:42,899 --> 01:16:44,868 It'll explain everything, shut up. 1214 01:16:44,901 --> 01:16:47,771 - It's okay. - Macka put the phone down! 1215 01:16:47,804 --> 01:16:49,338 - Don't! - You'll get a chance. 1216 01:16:49,372 --> 01:16:51,908 - Don't shoot! - No, you have to tell them now! 1217 01:16:51,941 --> 01:16:52,842 [gun firing] 1218 01:16:52,876 --> 01:16:54,043 - [grunts] - Jesus. 1219 01:16:54,077 --> 01:16:55,611 Brie? 1220 01:17:03,753 --> 01:17:05,955 [sobbing] 1221 01:17:08,324 --> 01:17:10,226 Oh, shit. 1222 01:17:15,298 --> 01:17:16,700 - My baby... - Oh, Jesus. 1223 01:17:16,733 --> 01:17:19,936 [sobbing] My beautiful baby. 1224 01:17:19,969 --> 01:17:22,171 [sobbing] 1225 01:17:24,140 --> 01:17:26,042 My baby girl. 1226 01:17:49,899 --> 01:17:54,403 [acoustic music playing] 1227 01:18:03,780 --> 01:18:05,982 [sobbing] 1228 01:18:07,216 --> 01:18:10,920 * I can't say goodbye 1229 01:18:10,954 --> 01:18:14,057 * 'Cause no matter how hard I try * 1230 01:18:14,090 --> 01:18:20,696 * I can't comprehend that you're not all still here * 1231 01:18:23,066 --> 01:18:26,736 * I can't let you go 1232 01:18:26,770 --> 01:18:30,173 * 'Cause deep inside I know 1233 01:18:30,206 --> 01:18:34,844 * That there's nothing I can do * 1234 01:18:35,444 --> 01:18:39,048 * You're all just gone 1235 01:18:40,216 --> 01:18:43,452 * You're gone 1236 01:18:43,486 --> 01:18:47,123 * You're all gone 1237 01:18:54,798 --> 01:18:58,367 * Why did you have to feel? 1238 01:18:58,401 --> 01:19:02,005 * And why did I have to see? 1239 01:19:02,038 --> 01:19:06,910 * This should never have happened * 1240 01:19:06,943 --> 01:19:10,046 * Why couldn't it have been me? * 1241 01:19:10,079 --> 01:19:14,383 * And it won't be okay 1242 01:19:14,417 --> 01:19:17,787 * I'll see you everyday but I know * 1243 01:19:17,821 --> 01:19:22,491 * That somehow I've gotta find a way * 1244 01:19:22,525 --> 01:19:26,062 * To let it go for you 1245 01:19:26,095 --> 01:19:29,365 * To forgive the circumstance 1246 01:19:29,398 --> 01:19:33,970 * To give heaven half a chance * 1247 01:19:34,003 --> 01:19:40,543 * To let them carry you freely off into the distance * 1248 01:19:40,576 --> 01:19:45,081 * Maybe this was just your time * 1249 01:19:45,114 --> 01:19:47,450 [Brie] Hey, Jules, how are you? 1250 01:19:47,483 --> 01:19:48,985 [Jules] I'm all right. 1251 01:19:49,018 --> 01:19:50,153 [Brie] How's Kyle? 1252 01:19:50,186 --> 01:19:52,088 [Jules] Still no change. 1253 01:19:52,121 --> 01:19:55,558 [Brie] He's strong, Jules, he'll pull through. 1254 01:19:55,591 --> 01:19:59,362 [Jules] Brie, what if they stare? 1255 01:19:59,395 --> 01:20:01,530 [Brie] It'll be all right. 1256 01:20:01,564 --> 01:20:03,599 You're the queen of Oak Bay. 1257 01:20:03,632 --> 01:20:07,403 [Jules] Yeah, on my permanent throne. 1258 01:20:12,175 --> 01:20:13,276 Morning, Mr. Freeman. 1259 01:20:13,309 --> 01:20:14,410 [Mr. Freeman] Hi, Brie. 1260 01:20:14,443 --> 01:20:16,245 Nice chair. 1261 01:20:16,279 --> 01:20:20,016 The hospital one was so chunky. 1262 01:20:20,049 --> 01:20:22,919 - Have a good day. - See you after rehab. 1263 01:20:22,952 --> 01:20:25,488 - So, surfing the web last night. - Yeah? 1264 01:20:25,521 --> 01:20:28,157 Apparently, some guys have a real fetish for amputees. 1265 01:20:28,191 --> 01:20:29,192 [laughing] 1266 01:20:29,225 --> 01:20:30,927 A bit of stumpy-rumpy-pumpy? 1267 01:20:30,960 --> 01:20:32,061 Gross. 1268 01:20:32,095 --> 01:20:35,164 So, I saw your story on TV last night. 1269 01:20:35,198 --> 01:20:38,101 They've been pestering me for weeks. 1270 01:20:38,134 --> 01:20:40,870 Hey, Tina. Hey, Chantelle. 1271 01:20:41,170 --> 01:20:42,171 [clears throat] 1272 01:20:42,205 --> 01:20:43,973 [woman] Jules Freeman? 1273 01:20:44,007 --> 01:20:45,975 - Have you got a moment? - [Jules] Oh, God. 1274 01:20:46,009 --> 01:20:49,178 [Brie] Jules, I'll get rid of them, don't worry. 1275 01:21:01,657 --> 01:21:04,560 Oh, sorry, are you all right? 1276 01:21:04,593 --> 01:21:06,029 I'm fine. 1277 01:21:07,997 --> 01:21:09,365 Are you okay? 1278 01:21:09,398 --> 01:21:11,034 [voices echoing] 1279 01:21:12,335 --> 01:21:14,037 Yeah, I'm fine. 1280 01:21:14,938 --> 01:21:17,006 Better than your brother. 1281 01:21:17,040 --> 01:21:22,378 Well, what can I say, he was always a bit messed up. 1282 01:21:22,411 --> 01:21:27,450 You just never really knew when he was gonna snap. 1283 01:21:31,020 --> 01:21:33,156 But I guess it's good he's gone. 1284 01:21:33,189 --> 01:21:36,125 You know, so he doesn't try and... 1285 01:21:37,126 --> 01:21:39,295 ...take the other leg. 1286 01:21:42,198 --> 01:21:46,202 You can only hope that this isn't hereditary. 1287 01:21:46,235 --> 01:21:48,471 [voices echoing] 1288 01:22:07,023 --> 01:22:11,594 Tick, tock, tick, tock. 1289 01:22:18,101 --> 01:22:20,569 [slow tempo song plays] 1290 01:22:30,246 --> 01:22:34,283 * I'm being followed by my shadow * 1291 01:22:34,317 --> 01:22:37,420 * He's been creeping around 1292 01:22:37,453 --> 01:22:41,157 * Asking where I've been 1293 01:22:42,258 --> 01:22:46,329 * He keeps tapping on my shoulder * 1294 01:22:46,362 --> 01:22:49,332 * Telling me it's over 1295 01:22:49,365 --> 01:22:53,069 * So where do I begin? 1296 01:23:06,582 --> 01:23:10,619 * These dark days are getting harder * 1297 01:23:10,653 --> 01:23:13,722 * I feel I'm treading water 1298 01:23:13,756 --> 01:23:17,493 * So will I sink or swim? 1299 01:23:18,561 --> 01:23:22,498 * Roll on, push a little further * 1300 01:23:22,531 --> 01:23:25,801 * I keep saying is this worth it * 1301 01:23:25,834 --> 01:23:29,172 * Or should I just give in? 1302 01:23:29,205 --> 01:23:32,108 * I don't know 1303 01:23:36,345 --> 01:23:43,752 * I don't know which way I'm supposed to spin * 1304 01:23:45,188 --> 01:23:48,424 * In this circle 1305 01:23:48,457 --> 01:23:55,698 * And I won't waste my time on your concern * 1306 01:23:57,366 --> 01:24:00,336 * 'Til it's over 1307 01:24:25,361 --> 01:24:29,632 * I look back on a distant border * 1308 01:24:29,665 --> 01:24:32,535 * I fear I'm getting older 1309 01:24:32,568 --> 01:24:37,406 * There's so much that I missed * 1310 01:24:37,440 --> 01:24:42,278 * Walk on following a fate line * 1311 01:24:42,311 --> 01:24:45,248 * See if I can define 1312 01:24:45,281 --> 01:24:48,317 * Where I came undone 1313 01:24:49,485 --> 01:24:56,859 * I don't know which way I'm supposed to spin * 1314 01:24:57,860 --> 01:25:01,497 * In this circle 1315 01:25:01,530 --> 01:25:08,804 * And I won't waste my time on your concern * 1316 01:25:10,273 --> 01:25:13,609 * 'Til it's over 1317 01:25:13,642 --> 01:25:17,613 * And I will wait my turn 1318 01:25:17,646 --> 01:25:22,285 * My time will come 1319 01:25:22,318 --> 01:25:25,688 * This ain't over 1320 01:25:25,721 --> 01:25:29,725 * And I can't wait no more 1321 01:25:29,758 --> 01:25:34,430 * No sweet return 1322 01:25:34,463 --> 01:25:37,500 * This is over 1323 01:25:37,533 --> 01:25:39,568 * So it is 1324 01:25:39,602 --> 01:25:43,606 * No sweet return 1325 01:25:43,639 --> 01:25:45,308 * So it is 1326 01:25:45,341 --> 01:25:49,512 * No sweet return 1327 01:25:49,545 --> 01:25:51,380 * So it is 1328 01:25:51,414 --> 01:25:55,851 * No sweet return 1329 01:25:55,884 --> 01:25:57,420 * So it is 1330 01:25:57,453 --> 01:26:01,190 * No sweet return 1331 01:26:02,258 --> 01:26:05,294 * This is over 90256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.