All language subtitles for 6.Balloons.2018.WEBRip.x264-FGT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,751 --> 00:00:45,336
Welcome to Letting Go With Love.
2
00:00:47,630 --> 00:00:48,715
Chapter one.
3
00:00:53,470 --> 00:00:54,679
You're on a dock.
4
00:00:58,725 --> 00:01:00,101
You've been here before.
5
00:01:08,318 --> 00:01:10,320
Choose to walk down the dock.
6
00:01:22,707 --> 00:01:23,875
Notice the boat.
7
00:01:29,214 --> 00:01:31,090
Notice the gathering clouds...
8
00:01:33,134 --> 00:01:34,344
the high winds...
9
00:01:36,471 --> 00:01:37,972
the unsteady seas.
10
00:01:42,101 --> 00:01:44,229
Choose to board the boat.
11
00:01:53,196 --> 00:01:54,364
Now hold on...
12
00:01:55,365 --> 00:01:57,617
and never let go.
13
00:02:08,002 --> 00:02:09,420
Happy 4th July.
14
00:02:09,504 --> 00:02:12,507
If you're looking for that perfect burst
of fireworks in the sky,
15
00:02:12,590 --> 00:02:15,218
Colleen Malone has already done
the groundwork for you.
16
00:02:15,301 --> 00:02:16,678
Colleen and her team of experts
17
00:02:16,761 --> 00:02:19,347
have designed the show
over LA's Dodger Stadium,
18
00:02:19,430 --> 00:02:21,057
and she's here to talk to us now.
19
00:02:21,141 --> 00:02:23,852
- So, Colleen, thanks for joining us.
- Happy to be here.
20
00:02:24,352 --> 00:02:27,272
Hey, you have reached Seth and...
21
00:02:27,355 --> 00:02:29,023
And me, too!
22
00:02:29,107 --> 00:02:32,527
- Should they leave a message?
- Leave a message, please.
23
00:02:32,610 --> 00:02:34,090
Did I do good?
24
00:02:35,280 --> 00:02:38,950
The mailbox is full and cannot
accept any messages at this time. Goodbye.
25
00:02:39,033 --> 00:02:40,827
Hey! Open up.
26
00:02:40,910 --> 00:02:43,310
- Yeah, OK. Just hold on one second.
- Can you open the door?
27
00:02:43,371 --> 00:02:46,416
- Just don't touch the thing.
- Can you open the door? I can't open it.
28
00:02:46,499 --> 00:02:48,209
What? Oh, there you go.
29
00:02:48,293 --> 00:02:49,836
- OK, we got it.
- Whoo!
30
00:02:51,713 --> 00:02:54,358
- Oh, can I have a little room?
- Just hold on one second. I got it.
31
00:02:54,382 --> 00:02:55,383
All right.
32
00:02:55,466 --> 00:02:57,260
- Hi.
- Hi. I thought you forgot about me.
33
00:02:57,343 --> 00:03:00,471
- I'm 15 minutes early.
- Is your brother coming tonight?
34
00:03:00,555 --> 00:03:01,639
- Yeah.
- Really?
35
00:03:01,723 --> 00:03:04,893
I sent Ella the cutest little truck
and he hasn't called me to thank me.
36
00:03:07,103 --> 00:03:08,104
Oh.
37
00:03:11,941 --> 00:03:14,360
- You know where we can go?
- We're not going to CVS.
38
00:03:14,444 --> 00:03:15,820
Oh, come on. Please?
39
00:03:16,362 --> 00:03:18,406
They're having this big make-up special.
40
00:03:18,489 --> 00:03:20,742
You know, eyeliners and lip liners
41
00:03:20,825 --> 00:03:22,076
and eyebrow liners.
42
00:03:22,160 --> 00:03:25,747
Anything that has a "luh" sound in it
is on sale, two for five.
43
00:03:26,414 --> 00:03:28,583
You don't need...
You have so much make-up.
44
00:03:28,666 --> 00:03:31,544
- Maybe on the way back.
- You just want to wander the aisles.
45
00:03:31,628 --> 00:03:34,088
You don't get anything.
It should be quality over quantity.
46
00:03:34,172 --> 00:03:36,883
Are you going to put
some earrings on later tonight?
47
00:03:36,966 --> 00:03:39,177
Yeah, I have these on. I'm going to...
48
00:03:39,260 --> 00:03:40,887
But you have a different...
49
00:03:40,970 --> 00:03:43,097
For the party tonight,
are you putting on earrings?
50
00:03:43,181 --> 00:03:44,307
Maybe a little lipstick?
51
00:03:44,390 --> 00:03:46,110
- Yeah.
- Maybe we can get you a nice liner.
52
00:03:46,184 --> 00:03:48,311
I'm going to...
I'll put all the make-up on.
53
00:03:48,394 --> 00:03:50,480
- You will? Oh, good.
- I mean, I'm...
54
00:03:50,563 --> 00:03:52,857
- It's a party.
- No, I know.
55
00:03:52,941 --> 00:03:54,275
I know what... I know what...
56
00:03:58,363 --> 00:03:59,739
OK, fire her up.
57
00:04:11,167 --> 00:04:12,669
Coming through, hot soup.
58
00:04:12,752 --> 00:04:13,962
Oh, excuse me.
59
00:04:15,088 --> 00:04:16,248
Sorry.
60
00:04:17,840 --> 00:04:19,550
- Whoa!
- It's for Ella. Isn't that cute?
61
00:04:19,634 --> 00:04:21,886
- It's definitely a dog toy.
- It's not a dog toy.
62
00:04:21,970 --> 00:04:24,722
Um... There's a spot
to blow all these up in the back, right?
63
00:04:24,806 --> 00:04:25,807
OK, great.
64
00:04:27,392 --> 00:04:30,520
OK. Yeah, we need all this stuff.
65
00:04:30,603 --> 00:04:33,481
Oh, how cute. That's so big.
Don't you think that's good value?
66
00:04:36,693 --> 00:04:38,695
OK, don't. Don't, don't, don't.
67
00:04:40,488 --> 00:04:43,116
- I don't think they're going to fit.
- Oh, they will fit.
68
00:04:43,700 --> 00:04:45,618
- Oh, God! Are you OK?
- Oh, my gosh!
69
00:04:45,702 --> 00:04:47,120
Come on, you guys.
70
00:04:47,203 --> 00:04:49,122
You little bastards. Get in there.
71
00:04:51,833 --> 00:04:55,378
- Let's pull them through.
- Seriously, I've got to pee.
72
00:04:55,461 --> 00:04:56,796
OK. All right.
73
00:04:56,879 --> 00:04:57,880
OK. Ah!
74
00:05:02,927 --> 00:05:04,762
Oh, that looks good. OK.
75
00:05:10,226 --> 00:05:11,227
Mom! Mom?
76
00:05:15,148 --> 00:05:16,149
Mom?
77
00:05:17,942 --> 00:05:20,320
That's great. Can you fill
half of these with juice boxes?
78
00:05:20,403 --> 00:05:21,612
- My niece is coming.
- Sure.
79
00:05:22,530 --> 00:05:23,740
- Cups!
- Killing it.
80
00:05:23,823 --> 00:05:25,575
Hey, hey, hey.
I owe you. I swear this time.
81
00:05:25,658 --> 00:05:28,161
You know, there's an outlet over there.
Thanks so much.
82
00:05:30,371 --> 00:05:32,790
What's going on here?
There's a drought in California.
83
00:05:32,874 --> 00:05:35,209
- I was just going to turn it off.
- OK.
84
00:05:35,293 --> 00:05:37,462
Are these pig blankets
tight enough for you?
85
00:05:37,545 --> 00:05:38,546
Yeah.
86
00:05:39,130 --> 00:05:40,548
- Yeah.
- You're going to re-roll.
87
00:05:40,631 --> 00:05:43,468
- She's going to re-roll those.
- You guys are so mean. I...
88
00:05:45,762 --> 00:05:47,096
I might... I might re-roll them.
89
00:05:47,180 --> 00:05:48,473
Hey, Mom?
90
00:05:49,265 --> 00:05:50,349
Mom! What is...
91
00:05:55,104 --> 00:05:56,814
- I'm thinking this.
- Yeah.
92
00:05:56,898 --> 00:05:58,399
- Is that what you're wearing?
- No.
93
00:05:59,567 --> 00:06:02,278
Well, you don't need to...
It's a good outfit, but no.
94
00:06:02,361 --> 00:06:04,030
Oh, hold on. Your tag is out.
95
00:06:04,113 --> 00:06:05,156
- Thank you.
- OK.
96
00:06:05,615 --> 00:06:07,909
Oh, my God. He will see the balloons
from down the block.
97
00:06:07,992 --> 00:06:09,786
Wait. What are you wearing, if not this?
98
00:06:09,869 --> 00:06:12,413
- I have a thing laid out. Another outfit.
- A thing?
99
00:06:12,497 --> 00:06:15,458
I have a... It's cute. I think
it's pretty cute. It's like a dress.
100
00:06:15,541 --> 00:06:16,626
It's like a dress?
101
00:06:16,709 --> 00:06:18,044
- It is a...
- Hold on.
102
00:06:18,127 --> 00:06:20,505
I think maybe people
might come into your room.
103
00:06:20,588 --> 00:06:22,215
You can fold a couple of things.
104
00:06:22,298 --> 00:06:23,591
Is this a shirt or a dress?
105
00:06:25,218 --> 00:06:27,095
I think if you
have to question what it is...
106
00:06:27,178 --> 00:06:30,014
Don't think.
One, two, three. Shirt or dress?
107
00:06:30,598 --> 00:06:32,642
I mean, I think it could be
either of those things.
108
00:06:32,725 --> 00:06:35,686
If you have to ask yourself, maybe
it's not the best choice. I don't know.
109
00:06:35,770 --> 00:06:37,146
I need to ask myself.
110
00:06:37,230 --> 00:06:39,273
- I just... I can't...
- This is stressing you out.
111
00:06:39,357 --> 00:06:40,357
- Hello!
- Hey!
112
00:06:40,399 --> 00:06:41,400
- Hey.
- Hey, Dad.
113
00:06:41,484 --> 00:06:43,277
You can see the balloons down the block.
114
00:06:43,361 --> 00:06:46,197
I know. Will you say something to Mom?
I just can't with her right now.
115
00:06:46,280 --> 00:06:48,157
Yeah, sure. Yeah. Is Seth here?
116
00:06:48,241 --> 00:06:50,041
- Wait. You were supposed to get him.
- Was I?
117
00:06:50,118 --> 00:06:51,869
- Definitely, you were.
- Hey, Cam.
118
00:06:51,953 --> 00:06:53,329
- Hi, Gar.
- Hey.
119
00:06:53,412 --> 00:06:54,956
Let's get this party started.
120
00:06:55,039 --> 00:06:56,124
Yes.
121
00:06:56,207 --> 00:06:57,208
Here we go.
122
00:06:57,291 --> 00:06:58,417
Looks good.
123
00:06:58,501 --> 00:07:01,045
Just peeling eggs.
It's actually exhausting.
124
00:07:01,129 --> 00:07:03,047
- Hell, yeah. Thank you.
- Sure.
125
00:07:03,631 --> 00:07:06,676
- I will go deal with your mother.
- Thank you.
126
00:07:09,387 --> 00:07:10,972
Your dad is so hot.
127
00:07:11,055 --> 00:07:12,056
OK.
128
00:07:12,140 --> 00:07:13,182
It's true.
129
00:07:13,683 --> 00:07:16,060
Did that, like,
make you uncomfortable growing up?
130
00:07:16,144 --> 00:07:17,145
It was really hard.
131
00:07:17,228 --> 00:07:19,063
It was a dress for a child.
I looked it up.
132
00:07:19,147 --> 00:07:21,315
Hm. What the fuck is that?
133
00:07:21,399 --> 00:07:22,859
Um... What the fuck is this?
134
00:07:22,942 --> 00:07:24,694
- Yeah.
- It's a sign I handcrafted.
135
00:07:24,777 --> 00:07:25,611
No.
136
00:07:25,695 --> 00:07:26,946
- Respect it.
- No.
137
00:07:27,530 --> 00:07:30,032
- Is this glue stick?
- Yeah, this is glue stick. Yeah.
138
00:07:31,284 --> 00:07:33,661
- You can pay people to do that for you.
- You can.
139
00:07:33,744 --> 00:07:36,205
- You can if you're a sucker.
- For sure, yeah.
140
00:07:36,289 --> 00:07:37,415
I don't know.
141
00:07:38,207 --> 00:07:39,542
Oh, my gosh.
142
00:07:39,625 --> 00:07:41,669
OK. You guys, Jack made it to drinks.
143
00:07:43,212 --> 00:07:44,213
- Good
- Yes.
144
00:07:44,297 --> 00:07:45,673
You guys don't think he knows?
145
00:07:45,756 --> 00:07:47,049
- Yeah.
- No.
146
00:07:47,800 --> 00:07:49,427
Yeah, I know that he doesn't know.
147
00:07:49,510 --> 00:07:51,095
- Right, he better not know.
- Uh-uh.
148
00:07:52,763 --> 00:07:56,350
I am dying to see
his cute fucking face when...
149
00:07:57,351 --> 00:08:00,104
I can't even. I mean, I can't even.
In my heart, I can't.
150
00:08:00,188 --> 00:08:01,481
Fucking face.
151
00:08:01,564 --> 00:08:03,691
The fireworks. It's going to be...
152
00:08:03,774 --> 00:08:05,526
- It's almost too much.
- It is.
153
00:08:05,610 --> 00:08:06,736
It is almost too much.
154
00:08:06,819 --> 00:08:08,946
OK. All right. OK.
I'm going to go get the cake.
155
00:08:09,030 --> 00:08:10,990
- I can do that.
- No, I'm going to get the cake.
156
00:08:11,073 --> 00:08:12,408
Then I'm going to get the tacos
157
00:08:12,492 --> 00:08:14,702
before my mom starts telling me
everyone will starve.
158
00:08:14,785 --> 00:08:15,786
- OK.
- OK.
159
00:08:15,870 --> 00:08:18,206
Please stop eating everything.
160
00:08:18,289 --> 00:08:19,624
This is a tiered thing.
161
00:08:19,707 --> 00:08:23,044
- I worked hard on making these color...
- You're losing your mind. Go.
162
00:08:23,127 --> 00:08:26,130
- Remove yourself from the premises.
- We love you. Go!
163
00:08:26,214 --> 00:08:28,883
- Call me if you need anything.
- Have fun. We are covered.
164
00:08:28,966 --> 00:08:31,010
- She's freaking out.
- You're stressing her out.
165
00:08:31,093 --> 00:08:32,261
I ate one of these.
166
00:08:33,930 --> 00:08:35,973
- Can you peel or...
- Have you tasted these?
167
00:08:36,057 --> 00:08:37,683
- Put that away.
- Will you taste it?
168
00:09:02,166 --> 00:09:03,668
Chapter two.
169
00:09:06,546 --> 00:09:08,172
You are on the same boat.
170
00:09:10,925 --> 00:09:13,219
Notice how water has rotted the boat.
171
00:09:15,012 --> 00:09:18,641
Promise yourself to fix it
before you travel.
172
00:09:27,942 --> 00:09:29,902
- Lost one.
- Yeah, it was my fault.
173
00:09:29,986 --> 00:09:32,572
My fault. My fault. I got excited.
174
00:09:32,655 --> 00:09:33,781
OK.
175
00:09:33,864 --> 00:09:34,991
It's OK.
176
00:09:35,950 --> 00:09:38,077
Katie, I hope you have
more food than this.
177
00:09:38,160 --> 00:09:39,745
Your friends are going to starve.
178
00:09:39,829 --> 00:09:41,455
Yeah, Ma, I'm going.
179
00:09:41,539 --> 00:09:43,499
And get your brother
for me on the way.
180
00:10:22,204 --> 00:10:23,414
Ding-dong!
181
00:10:24,582 --> 00:10:25,833
I'll be right there.
182
00:10:27,043 --> 00:10:29,837
All right. Got your backpack? Your shoes?
183
00:10:29,920 --> 00:10:31,130
Have you got your shoes?
184
00:10:40,389 --> 00:10:41,469
My balloons.
185
00:10:42,558 --> 00:10:45,978
I forgot my red balloon and my blue one.
186
00:10:46,937 --> 00:10:48,481
I have two balloons.
187
00:10:49,106 --> 00:10:50,816
Two red ones...
188
00:10:50,900 --> 00:10:53,277
- Yeah?
- ...and two blue.
189
00:10:53,778 --> 00:10:56,113
- Can you go get them?
- Are you OK?
190
00:10:56,906 --> 00:10:57,907
Yeah.
191
00:11:02,536 --> 00:11:05,539
Keep that there, and give you this guy.
192
00:11:07,958 --> 00:11:09,418
Oh, yeah.
193
00:11:09,919 --> 00:11:11,003
Kitty cat.
194
00:11:13,130 --> 00:11:14,882
This fucking thing just, like...
195
00:11:16,050 --> 00:11:17,802
It's... It's a normal seat belt.
196
00:11:17,885 --> 00:11:20,554
- Just click it in.
- Maybe you could come back and help me.
197
00:11:20,638 --> 00:11:22,139
I don't know why you're in the front.
198
00:11:22,223 --> 00:11:23,343
- Sorry.
- Yeah. Meow!
199
00:11:26,811 --> 00:11:28,451
I just can't get this. I need more slack.
200
00:11:30,564 --> 00:11:33,567
Meow! Meow! Meow! Meow!
201
00:11:34,110 --> 00:11:35,111
Meow!
202
00:11:35,194 --> 00:11:37,571
How do stupid people do this? I'm just...
203
00:11:37,655 --> 00:11:38,781
Meow! Meow!
204
00:11:38,864 --> 00:11:40,533
- Hi. Yeah.
- OK. Are you in?
205
00:11:40,616 --> 00:11:42,993
Can you say "Aunt Katie is incompetent"?
206
00:11:43,077 --> 00:11:45,871
- Can... Can you say "incompetent"?
- Incompetent.
207
00:11:45,955 --> 00:11:47,623
Yeah, that's my girl.
208
00:11:47,706 --> 00:11:49,125
- That's not good.
- Incompetent.
209
00:11:49,208 --> 00:11:51,794
- Exactly.
- No, that's not a good thing to teach her.
210
00:11:53,170 --> 00:11:54,463
Incompetent.
211
00:11:57,425 --> 00:11:58,551
How old is Jack?
212
00:11:58,634 --> 00:12:00,136
He's thirty...
213
00:12:00,219 --> 00:12:01,929
- Thirty-six.
- ...six.
214
00:12:02,012 --> 00:12:03,305
He is a grown man.
215
00:12:03,389 --> 00:12:06,600
Yeah, you're throwing a 36-year-old
grown man a surprise party. That's...
216
00:12:06,684 --> 00:12:07,977
It's supposed to be funny.
217
00:12:08,060 --> 00:12:10,940
- Yeah.
- And it's going to be. It's... Yeah, it's going to be hilarious.
218
00:12:11,647 --> 00:12:14,483
Great idea, and it's going to be executed.
219
00:12:18,779 --> 00:12:20,239
What's uh... What's this?
220
00:12:20,322 --> 00:12:22,074
Oh, Jack needs paper towels.
221
00:12:22,575 --> 00:12:26,328
Man, Jack is such a... B-minus.
222
00:12:26,912 --> 00:12:28,247
He's a B-minus?
223
00:12:28,330 --> 00:12:30,458
Then you're definitely a D.
224
00:12:30,541 --> 00:12:33,127
I would rather be a D
than a fucking B-minus.
225
00:12:33,210 --> 00:12:35,129
OK, I'm going to just ignore you now.
226
00:13:03,199 --> 00:13:04,950
Dinner to go. Your order's ready.
227
00:13:08,954 --> 00:13:11,916
- Does that look like everything?
- Oh, that's perfect. Great.
228
00:13:11,999 --> 00:13:13,042
Do you need help?
229
00:13:14,168 --> 00:13:16,212
No, I've... I've got this.
230
00:13:17,129 --> 00:13:18,214
- Thank you.
- Mm-hm.
231
00:13:19,465 --> 00:13:20,466
All right.
232
00:13:20,549 --> 00:13:21,592
Come here. Come here.
233
00:13:22,384 --> 00:13:23,844
Why don't you hold on to me?
234
00:13:23,928 --> 00:13:26,514
Hold on to me. We're going to go.
Yeah, that's perfect.
235
00:13:26,597 --> 00:13:28,474
OK, here we go.
236
00:13:30,059 --> 00:13:31,310
You've got my butt?
237
00:13:32,269 --> 00:13:33,562
You've got my butt?
238
00:13:40,486 --> 00:13:41,695
Kitty cat.
239
00:13:42,613 --> 00:13:44,615
Meow! Meow!
240
00:13:49,787 --> 00:13:50,788
Um...
241
00:13:51,956 --> 00:13:55,000
Mom sent Ella a truck, and I guess
you didn't call her to thank her for it.
242
00:13:55,709 --> 00:13:58,087
- OK.
- Well, it's because you didn't get it.
243
00:13:58,170 --> 00:13:59,255
You didn't open it.
244
00:13:59,880 --> 00:14:01,173
OK.
245
00:14:03,008 --> 00:14:05,678
Well, you stopped opening
your mail last time, too.
246
00:14:07,137 --> 00:14:08,847
What? What?
247
00:14:12,893 --> 00:14:15,354
Can you just... roll up your sleeve?
248
00:14:18,524 --> 00:14:20,526
Just show me your arm.
249
00:14:22,403 --> 00:14:23,779
- No.
- Just show me your arm.
250
00:14:23,863 --> 00:14:24,864
Can we not do this?
251
00:14:24,947 --> 00:14:26,907
- Seth, just show me.
- There's nothing to see.
252
00:14:26,991 --> 00:14:28,993
Then we'll just go to my house,
go to the party.
253
00:14:29,076 --> 00:14:31,876
- This fucking hurts my feelings.
- Just show me and we go to my house.
254
00:14:31,954 --> 00:14:32,955
Can you trust me?
255
00:15:14,413 --> 00:15:15,956
How did this happen again?
256
00:15:19,293 --> 00:15:20,653
It's hard. It's OK.
257
00:15:25,215 --> 00:15:26,216
It's OK.
258
00:15:30,721 --> 00:15:32,431
I've got to take you to detox.
259
00:15:34,892 --> 00:15:35,976
Yeah, I know.
260
00:15:36,936 --> 00:15:39,605
♪ The wheels on the bus ♪
261
00:15:39,688 --> 00:15:42,066
♪ Go round and round ♪
262
00:15:42,566 --> 00:15:45,069
♪ Round and round ♪
263
00:15:45,152 --> 00:15:47,196
♪ Round and round ♪
264
00:15:47,279 --> 00:15:48,781
♪ The wheels on the bus ♪
265
00:15:48,864 --> 00:15:52,326
♪ Go round, round and round ♪
266
00:15:54,161 --> 00:15:55,162
♪ All through town... ♪
267
00:15:55,245 --> 00:15:56,956
Can you put your seat belt on, please?
268
00:15:58,540 --> 00:16:00,042
♪ The wheels on the bus ♪
269
00:16:00,125 --> 00:16:02,252
♪ Go round and round ♪
270
00:16:03,087 --> 00:16:04,964
♪ Round and round...
271
00:16:07,925 --> 00:16:10,260
♪ Babies on the bus go ♪
272
00:16:10,344 --> 00:16:12,763
♪ Wah-wah-wah, wah-wah-wah ♪
273
00:16:12,846 --> 00:16:13,847
♪ Wah-wah-wah ♪
274
00:16:13,931 --> 00:16:16,850
♪ Babies on a bus cry wah-wah-wah ♪
275
00:16:16,934 --> 00:16:19,561
♪ All through the town... ♪
276
00:16:21,355 --> 00:16:22,690
Which one are we going to?
277
00:16:23,315 --> 00:16:24,483
The shitty one.
278
00:16:25,567 --> 00:16:27,027
In 1.5 miles,
279
00:16:27,111 --> 00:16:28,988
turn left onto Beverly Boulevard.
280
00:16:30,948 --> 00:16:31,949
Kitty cat.
281
00:16:32,866 --> 00:16:33,993
Kitty cat.
282
00:16:34,618 --> 00:16:35,618
Meow!
283
00:16:36,036 --> 00:16:37,997
I think we should
drop her off at my house first.
284
00:16:38,497 --> 00:16:41,583
- What? No. No, please.
- I think we should take her to my house.
285
00:16:41,667 --> 00:16:43,544
I can't see Mom like this. Please.
286
00:16:43,627 --> 00:16:46,255
♪ The driver on the bus
Says move on back ♪
287
00:16:46,338 --> 00:16:48,632
♪ Move on back, move on back... ♪
288
00:16:50,259 --> 00:16:53,095
Look, I can't...
I can't take ten days off of work.
289
00:16:53,178 --> 00:16:54,555
- What?
- I just... I can't.
290
00:16:55,264 --> 00:16:56,765
I mean, why?
291
00:16:56,849 --> 00:16:59,309
Why?
Because people don't do that, all right?
292
00:16:59,393 --> 00:17:00,728
I'll get fired.
293
00:17:00,811 --> 00:17:04,064
I'll do... I'll do a four-day detox.
That's it, though.
294
00:17:04,148 --> 00:17:06,859
Just tell them Dad's sick or something.
No one will question that.
295
00:17:06,942 --> 00:17:09,403
Yes, of course they will.
Katie, it's not that easy.
296
00:17:09,486 --> 00:17:12,114
Just listen to me, please.
Dad got me the job, all right?
297
00:17:12,197 --> 00:17:14,950
They will call him, then he will know,
so we're not doing that, OK?
298
00:17:17,453 --> 00:17:19,705
Jesus, you never listen.
299
00:17:19,788 --> 00:17:20,873
Oh, my God.
300
00:17:23,083 --> 00:17:25,294
"I need to drink some juice."
301
00:17:25,794 --> 00:17:26,879
"Yum."
302
00:17:28,589 --> 00:17:29,757
"Yummy.
303
00:17:29,840 --> 00:17:31,133
Yummy."
304
00:17:31,675 --> 00:17:32,676
"Yum."
305
00:17:35,512 --> 00:17:38,192
♪ Babies on a bus cry wah-wah-wah
♪ ♪ Wah-wah-wah, wah-wah-wah... ♪
306
00:17:41,852 --> 00:17:45,064
If I'm gone ten days, Maggie will know
and she won't let me see Ella.
307
00:17:46,774 --> 00:17:48,150
Everyone's going to know.
308
00:17:58,452 --> 00:17:59,745
I just wish you had told me.
309
00:18:01,455 --> 00:18:02,498
Next time.
310
00:18:05,709 --> 00:18:08,462
- That was a joke.
- No, it was... That was hilarious.
311
00:18:08,545 --> 00:18:10,923
- Yeah, you liked that?
- I was, like, on the floor.
312
00:18:11,006 --> 00:18:14,426
- You don't seem like you're on the floor.
- I mean, if I wasn't driving...
313
00:18:14,510 --> 00:18:15,552
Yeah?
314
00:18:15,636 --> 00:18:18,347
...I would be just, like, done.
315
00:18:18,430 --> 00:18:21,433
- That's very sweet of you to say.
- Yeah, it brought down the house.
316
00:18:21,517 --> 00:18:23,977
You should develop that into,
like, a longer act.
317
00:18:24,478 --> 00:18:26,146
With your encouragement, I might.
318
00:18:26,230 --> 00:18:28,023
This actually is a pretty long act.
319
00:18:28,107 --> 00:18:29,691
You've got at least...
320
00:18:30,567 --> 00:18:33,570
what is it, a couple of years' worth
of material here, right?
321
00:18:34,446 --> 00:18:36,323
You're making me feel so warm right now.
322
00:18:36,406 --> 00:18:38,117
Yeah, that's my job.
323
00:18:39,118 --> 00:18:40,202
Hey, girlie.
324
00:18:40,285 --> 00:18:42,204
- Come here. Let me unbuckle you.
- Kitty cat.
325
00:18:43,122 --> 00:18:44,665
All right, let's go.
326
00:18:45,249 --> 00:18:46,416
Have you got your bunny?
327
00:18:47,126 --> 00:18:48,669
All right, out.
328
00:18:49,169 --> 00:18:52,172
Out, out, out. OK. Shut the door.
329
00:18:52,840 --> 00:18:54,007
OK.
330
00:18:54,091 --> 00:18:56,135
Just be careful
before the car comes.
331
00:18:56,218 --> 00:18:58,595
OK, yeah.
Before the car comes, huh?
332
00:18:58,679 --> 00:18:59,847
Just be careful.
333
00:19:01,640 --> 00:19:03,642
Still looks like a crack house.
334
00:19:05,310 --> 00:19:06,937
Well, you'll fit right in, right?
335
00:19:08,188 --> 00:19:09,189
Funny.
336
00:19:22,703 --> 00:19:24,496
Wait, wait, wait. She needs shoes.
337
00:19:25,205 --> 00:19:26,373
She's fine.
338
00:19:26,456 --> 00:19:29,042
Just... Just give me the keys.
It will take two seconds.
339
00:19:29,126 --> 00:19:30,252
I'll hold her.
340
00:19:30,335 --> 00:19:32,713
Come on. I'm not going anywhere.
I'm just going to the car.
341
00:19:32,796 --> 00:19:36,842
- I'll hold her. You don't need to go.
- Katie, it's... OK. All right, calm down.
342
00:19:36,925 --> 00:19:39,553
Don't tell me to calm down.
That's the worst thing you could say.
343
00:19:39,636 --> 00:19:41,054
Don't make a thing of this, please.
344
00:19:41,138 --> 00:19:42,598
I just think it's insane
345
00:19:42,681 --> 00:19:46,268
that you picked this moment,
of all moments, to be a parent.
346
00:19:46,351 --> 00:19:47,519
And it's actually...
347
00:19:48,145 --> 00:19:50,063
It's actually insane.
348
00:19:50,147 --> 00:19:53,066
I don't understand why you get so pissed
about the dumbest shit.
349
00:19:53,150 --> 00:19:54,860
- What did you just say to me?
- Nothing.
350
00:19:55,527 --> 00:19:56,945
- Hello.
- Hi.
351
00:19:57,446 --> 00:19:59,907
Hi. Um... Your insurance card?
352
00:20:00,616 --> 00:20:01,950
Can I help you?
353
00:20:02,034 --> 00:20:03,660
Yeah. Um... Can we come inside?
354
00:20:03,744 --> 00:20:05,120
I need some information first.
355
00:20:05,662 --> 00:20:07,039
- Who's the patient?
- Me.
356
00:20:07,831 --> 00:20:10,584
- Have you been here before?
- Um... You bet he has.
357
00:20:11,418 --> 00:20:12,920
And what are you detoxing from?
358
00:20:17,799 --> 00:20:20,679
- I knew I should have dropped her off.
- It's fine. Just give her to me.
359
00:20:20,719 --> 00:20:22,471
- OK.
- Come here, baby. Come here.
360
00:20:22,554 --> 00:20:24,181
OK. Um...
361
00:20:25,140 --> 00:20:27,267
- Well...
- We'll be... We'll be right here.
362
00:20:27,351 --> 00:20:28,352
OK.
363
00:20:54,628 --> 00:20:55,921
- Ma'am?
- Yeah.
364
00:20:57,422 --> 00:20:58,966
Um... He's on heroin.
365
00:20:59,591 --> 00:21:02,135
- What kind of insurance does he have?
- Um... Anthem.
366
00:21:02,719 --> 00:21:05,097
Unfortunately, we don't take Anthem.
367
00:21:05,180 --> 00:21:06,765
But he's been here before.
368
00:21:07,266 --> 00:21:09,226
Does he have a new job
since the last time?
369
00:21:10,727 --> 00:21:12,020
Yeah.
370
00:21:12,104 --> 00:21:15,232
Then we probably took
his last job's insurance.
371
00:21:16,149 --> 00:21:18,151
OK, but you can still admit him, right?
372
00:21:18,986 --> 00:21:20,362
We have an outpatient program.
373
00:21:21,613 --> 00:21:24,992
No, he needs to be in
for ten days for it to work.
374
00:21:25,075 --> 00:21:25,909
OK.
375
00:21:25,993 --> 00:21:28,578
Not that it's never worked, but um...
376
00:21:29,162 --> 00:21:30,914
I can admit him if you want to pay cash.
377
00:21:32,165 --> 00:21:35,043
- How much is it?
- It's $5,000 for the ten-day program.
378
00:21:37,170 --> 00:21:38,380
OK, just give me a minute.
379
00:21:43,093 --> 00:21:45,304
Credit card.
They don't take your insurance.
380
00:21:45,387 --> 00:21:47,055
But my credit's fucked. You know that.
381
00:21:48,307 --> 00:21:50,183
Seth, tell me
what to do right now.
382
00:21:54,021 --> 00:21:55,105
Can you pay for it?
383
00:21:58,734 --> 00:22:00,485
You still owe me five grand
from last time.
384
00:22:00,569 --> 00:22:02,904
How long have you waited
to play that card?
385
00:22:02,988 --> 00:22:05,628
- That's what I'm doing.
- I bet you think about that all the time.
386
00:22:05,699 --> 00:22:08,076
- Every once in a while...
- All you fucking people, man.
387
00:22:08,160 --> 00:22:11,288
- Who?
- Who? You, Mom, Dad. It's like...
388
00:22:11,371 --> 00:22:14,041
- Yeah, that's so lovely.
- There are always strings attached.
389
00:22:14,124 --> 00:22:15,417
- Strings attached?!
- Gross.
390
00:22:15,500 --> 00:22:17,627
The string attached
is that you stay fucking clean,
391
00:22:17,711 --> 00:22:19,212
not that you achieve greatness.
392
00:22:19,296 --> 00:22:20,672
OK, OK.
393
00:22:20,756 --> 00:22:23,050
The bar is so low that there's not a bar.
394
00:22:23,133 --> 00:22:24,843
It's just, like, the ground, so...
395
00:22:30,932 --> 00:22:32,142
Why don't you ask Jack?
396
00:22:34,811 --> 00:22:37,022
You want me to ask my boyfriend
to pay for your detox?
397
00:22:37,105 --> 00:22:38,315
I don't know.
398
00:22:40,442 --> 00:22:41,860
Who are you?
399
00:22:41,943 --> 00:22:43,070
I'm a piece of shit.
400
00:22:44,446 --> 00:22:45,447
Ma'am? Yeah.
401
00:22:47,824 --> 00:22:48,992
Oh, hey, hey, hey!
402
00:22:49,076 --> 00:22:50,619
Hey, hey, hey! Stop, stop, stop!
403
00:22:51,495 --> 00:22:53,497
We need to go get the cat.
404
00:22:55,874 --> 00:22:57,709
No, no, no!
405
00:22:57,793 --> 00:22:59,586
Told you she needed fucking shoes.
406
00:23:00,253 --> 00:23:01,421
- Ma'am?
- Yeah.
407
00:23:01,505 --> 00:23:04,257
American Group takes Anthem.
They're downtown.
408
00:23:05,592 --> 00:23:06,593
Um... OK.
409
00:23:10,263 --> 00:23:11,943
I don't think I can go downtown right now.
410
00:23:12,015 --> 00:23:14,601
I'm throwing my boyfriend
a surprise birthday party tonight.
411
00:23:16,311 --> 00:23:19,564
And I'm... I-I just want you to know,
I did hear myself say that out loud.
412
00:23:20,273 --> 00:23:21,274
So...
413
00:23:22,901 --> 00:23:25,946
Did you want me to call American,
let them know you're coming?
414
00:23:27,155 --> 00:23:28,782
- OK, Tammy, right?
- Mm-hm.
415
00:23:28,865 --> 00:23:32,410
OK, so you're just going to take him to
one location. That's it, OK? Don't stop.
416
00:23:32,494 --> 00:23:34,913
I just...
I can't stress how important that is, OK?
417
00:23:34,996 --> 00:23:38,436
I'm sorry. She talks like that to everyone.
I'm really sorry I'm not taking you myself.
418
00:23:43,964 --> 00:23:46,842
- I know you don't care, but this party...
- No, I really don't.
419
00:23:50,595 --> 00:23:51,596
OK.
420
00:23:51,680 --> 00:23:53,265
- Do you want to say goodbye?
- Goodbye.
421
00:23:53,348 --> 00:23:54,516
OK, go and say goodbye.
422
00:23:55,767 --> 00:23:57,644
Hey. Hey, monkey.
423
00:23:58,270 --> 00:23:59,271
Hey.
424
00:23:59,354 --> 00:24:02,858
Daddy's just feeling a little sick,
but I'm going to go get better, OK?
425
00:24:03,775 --> 00:24:04,776
Hey.
426
00:24:04,860 --> 00:24:06,987
I love you more than the whole wide world.
427
00:24:07,529 --> 00:24:09,531
Can I get a kiss? Can I get a kiss?
428
00:24:10,240 --> 00:24:11,283
Thanks, sweetheart.
429
00:24:12,409 --> 00:24:13,451
Can I give you kisses?
430
00:24:16,454 --> 00:24:17,455
OK.
431
00:24:24,212 --> 00:24:25,213
So...
432
00:24:27,841 --> 00:24:29,759
All right, can we... Let's go. Can we go?
433
00:24:32,512 --> 00:24:33,847
Hi.
434
00:24:33,930 --> 00:24:35,223
What the fuck took so long?
435
00:24:35,307 --> 00:24:36,391
Where's the cake?
436
00:24:36,474 --> 00:24:39,603
OK, still have to get the cake.
Can you watch Ella? She's in the car.
437
00:24:39,686 --> 00:24:42,856
- Your phone is ringing.
- You're not meant to leave babies in cars.
438
00:24:42,939 --> 00:24:44,858
She's sleeping, it's fine. I got it.
439
00:24:44,941 --> 00:24:47,194
- All right. Where's Seth?
- He stayed home.
440
00:24:47,277 --> 00:24:49,112
- Your phone is still ringing.
- I've got it.
441
00:24:49,196 --> 00:24:51,156
- I'll just take it.
- I have it. I've got it.
442
00:24:51,239 --> 00:24:52,240
OK. All right.
443
00:25:27,150 --> 00:25:28,735
Chapter three.
444
00:25:31,988 --> 00:25:33,156
You're here again.
445
00:25:38,370 --> 00:25:39,955
You board the same boat.
446
00:25:44,584 --> 00:25:47,963
Admit to yourself that you do not know
how to drive this boat.
447
00:25:59,391 --> 00:26:03,103
Tell yourself you are the only person
who can drive this boat.
448
00:26:07,440 --> 00:26:09,985
Now push off... and paddle.
449
00:26:13,905 --> 00:26:14,905
Oh!
450
00:26:15,365 --> 00:26:16,491
You look good.
451
00:26:16,574 --> 00:26:17,575
Thank you. Better.
452
00:26:20,328 --> 00:26:21,496
OK.
453
00:26:21,579 --> 00:26:23,123
That was so close.
454
00:26:23,873 --> 00:26:25,083
So close.
455
00:26:28,253 --> 00:26:30,088
- Oh, is that Ella?
- She's asleep.
456
00:26:30,171 --> 00:26:31,923
- She's napping.
- Where's Seth?
457
00:26:32,007 --> 00:26:35,468
Um... He went home. Yeah. He had to...
Can you just give me one second, please?
458
00:26:35,552 --> 00:26:38,112
- OK. Are you getting the cake?
- Yeah, I'm going to grab it now.
459
00:26:38,179 --> 00:26:39,556
- So just take her with you.
- OK.
460
00:26:39,639 --> 00:26:42,392
- She's passed out.
- Sorry, can you say that one more time?
461
00:26:43,226 --> 00:26:46,146
- Yeah, it's fine.
- Yeah, let's just get a drink.
462
00:26:46,229 --> 00:26:47,522
It's fine.
463
00:26:47,605 --> 00:26:49,399
Everything's OK, though, right?
464
00:26:50,275 --> 00:26:52,444
- Well, did she say where he went?
- Yeah.
465
00:26:54,738 --> 00:26:57,824
You are on the fastest route
to American Drug Rehab Center.
466
00:27:01,411 --> 00:27:04,581
In 100 feet,
turn right onto Santa Monica Boulevard.
467
00:27:16,217 --> 00:27:18,428
You are on the same boat.
468
00:27:20,513 --> 00:27:21,598
Keep right.
469
00:27:22,891 --> 00:27:24,559
Notice the engine.
470
00:27:26,436 --> 00:27:27,437
Try the wheel.
471
00:27:46,456 --> 00:27:47,916
You cannot drive...
472
00:27:54,756 --> 00:27:56,424
and you cannot paddle...
473
00:28:01,679 --> 00:28:03,390
and think that you...
474
00:28:03,473 --> 00:28:05,392
might... drown.
475
00:28:05,475 --> 00:28:09,595
No, he was on Oxy. Now it's just heroin.
- I understand. -Don't say that you understand.
476
00:28:10,313 --> 00:28:12,148
It's, like, the worst thing
that you can say.
477
00:28:12,232 --> 00:28:15,152
- I understand that you're angry.
- Oh, my God. I'm going to lose my mind.
478
00:28:15,235 --> 00:28:17,612
- I understand.
- You say that, and you keep saying it!
479
00:28:17,695 --> 00:28:20,407
- I understand.
- Seth, are you OK? Where's the bathroom?
480
00:28:20,490 --> 00:28:21,991
There's a bed in Pasadena. Hey, sir!
481
00:28:24,786 --> 00:28:27,372
Come here, come here, come here. Hey. OK.
482
00:28:41,594 --> 00:28:42,804
Daddy.
483
00:28:44,013 --> 00:28:46,266
Take her away.
Get away. Get away.
484
00:28:48,768 --> 00:28:50,186
It's OK, baby. It's all right.
485
00:28:50,979 --> 00:28:52,480
Ella. Ella, it's OK.
486
00:28:52,564 --> 00:28:54,858
Starting route
to Pasadena Recovery Center.
487
00:28:54,941 --> 00:28:57,026
No, I can't!
I won't make it! I won't make it!
488
00:28:58,153 --> 00:29:00,280
In 0.2 miles,
turn left onto Ferris Street.
489
00:29:00,363 --> 00:29:04,200
- It's OK. Ella, it's OK. Look at me.
- Come on, man. You've got to let me out.
490
00:29:04,284 --> 00:29:06,161
Just... Just fucking let me out.
491
00:29:09,372 --> 00:29:10,582
Shut the lights!
492
00:29:11,916 --> 00:29:13,209
But she's not answering.
493
00:29:13,293 --> 00:29:15,503
Yeah. Well, I'm sure she'll be fine.
494
00:29:18,256 --> 00:29:20,133
OK. Where are you?
495
00:29:20,633 --> 00:29:22,093
It hurts so fucking...
496
00:29:22,969 --> 00:29:24,304
It fucking hurts.
497
00:29:24,387 --> 00:29:27,557
Ella, baby, can you sing me a song?
Can you sing "Wheels on the Bus"?
498
00:29:27,640 --> 00:29:29,309
Just... Just take me to get some.
499
00:29:29,392 --> 00:29:31,603
I'll fucking...
I'll go anywhere you want. Please.
500
00:29:31,686 --> 00:29:33,521
- Daddy!
- Please. Just take me. I'll go.
501
00:29:33,605 --> 00:29:36,608
In 0.6 miles,
turn right onto Los Angeles Street.
502
00:29:36,691 --> 00:29:39,068
Katie, please. Please. Oh, no.
503
00:29:39,152 --> 00:29:40,695
That's too far. It's too far.
504
00:29:41,780 --> 00:29:43,156
All I do is lie for you.
505
00:29:43,239 --> 00:29:47,076
I'll be... I'll be fine. I just need
a little bit. Just take me there.
506
00:29:47,160 --> 00:29:48,600
I can't. I can't.
507
00:29:49,329 --> 00:29:51,623
I'm sorry.
I don't want to fucking do this to you.
508
00:29:51,706 --> 00:29:53,625
I don't want to do this to you,
but I have to...
509
00:29:58,338 --> 00:30:00,423
I'll be... It will be fine.
510
00:30:00,507 --> 00:30:02,008
I'll be fine. I just need a...
511
00:30:02,091 --> 00:30:03,259
I just need a little bit.
512
00:30:05,220 --> 00:30:06,346
Katie, please!
513
00:30:06,429 --> 00:30:08,056
OK, they're here. They're here.
514
00:30:11,684 --> 00:30:13,436
Down, down. Shh.
515
00:30:16,314 --> 00:30:19,108
Surprise!
516
00:30:26,241 --> 00:30:27,617
What is going on?
517
00:30:30,119 --> 00:30:31,788
- Is this my party?
- Yes!
518
00:30:33,039 --> 00:30:34,499
Oh, my God. Wait, wait.
519
00:30:35,500 --> 00:30:37,293
Where are you? Where is she?
520
00:30:37,377 --> 00:30:39,921
She's um... There was...
There was a cake thing.
521
00:30:40,004 --> 00:30:42,131
A problem with the cake,
but she's coming.
522
00:30:42,215 --> 00:30:45,343
- Where is she?
- No, literally, she is getting a cake.
523
00:30:45,426 --> 00:30:48,555
I cannot believe she would do this.
I have never been surprised before.
524
00:30:48,638 --> 00:30:50,265
- Are you serious?
- I know!
525
00:30:50,348 --> 00:30:51,683
We gave you your first surprise?
526
00:30:51,766 --> 00:30:53,351
- Oh, my gosh.
- We did, yeah.
527
00:30:53,434 --> 00:30:54,435
She is...
528
00:30:57,939 --> 00:31:00,233
She's going to be so pissed
is what she's going to be.
529
00:31:01,401 --> 00:31:02,902
I just need a little bit.
530
00:31:07,532 --> 00:31:08,908
Katie, please.
531
00:31:20,461 --> 00:31:23,131
I won't do it again.
I won't do it. This is the last time.
532
00:31:23,923 --> 00:31:26,885
This is the last time.
I fucking swear this is the last time.
533
00:31:26,968 --> 00:31:29,012
Just a little bit.
I just need a little bit.
534
00:32:08,217 --> 00:32:09,218
It's OK. It's OK.
535
00:32:31,950 --> 00:32:33,952
Surprise!
536
00:32:43,586 --> 00:32:44,671
What is going on?
537
00:32:47,173 --> 00:32:48,883
- Is this my party?
- Yes!
538
00:32:50,051 --> 00:32:51,344
Oh, my God. Wait, wait.
539
00:32:52,512 --> 00:32:54,847
Where are you?
Where is she? Where is she?
540
00:33:03,314 --> 00:33:04,440
Tell me where to go.
541
00:33:09,237 --> 00:33:11,364
Get some at 7th and San Pedro.
542
00:33:12,240 --> 00:33:13,533
Seventh and San Pedro.
543
00:33:14,367 --> 00:33:15,368
I can't... I can't...
544
00:33:28,756 --> 00:33:30,675
Chapter four.
545
00:33:30,758 --> 00:33:32,427
Make a left onto Towne Street.
546
00:33:33,886 --> 00:33:35,805
The boat is filling with water.
547
00:33:37,640 --> 00:33:38,683
Re-routing.
548
00:33:39,350 --> 00:33:41,950
- Do anything to save it.
- Make a legal U-turn.
549
00:33:48,693 --> 00:33:50,403
The boat is all you have.
550
00:33:51,904 --> 00:33:53,197
Turn around.
551
00:33:53,281 --> 00:33:55,116
Do anything to keep it afloat.
552
00:33:56,492 --> 00:33:57,577
Turn around.
553
00:34:00,747 --> 00:34:01,873
Turn around.
554
00:34:10,298 --> 00:34:12,759
I want... I want to turn around.
555
00:34:17,597 --> 00:34:19,849
Can we turn around?
556
00:34:22,769 --> 00:34:24,145
OK. All right, slow down.
557
00:34:26,606 --> 00:34:28,983
What are you doing, man?
Fucking slow...
558
00:34:29,067 --> 00:34:30,610
No. I'm going.
559
00:34:30,693 --> 00:34:32,320
You're staying in the fucking car.
560
00:34:33,071 --> 00:34:35,531
- What? You're fucking crazy. No.
- You won't come back.
561
00:34:35,615 --> 00:34:37,450
No, you're not fucking going.
562
00:34:37,533 --> 00:34:39,869
If I leave you
in the car with her, you'll stay.
563
00:34:43,664 --> 00:34:44,665
Right?
564
00:34:57,178 --> 00:34:58,638
Six black.
565
00:34:59,639 --> 00:35:00,723
That's what I say?
566
00:35:01,349 --> 00:35:02,517
Come over here!
567
00:35:02,600 --> 00:35:03,684
Orange tent.
568
00:35:05,895 --> 00:35:06,896
Ask for Pete.
569
00:35:08,439 --> 00:35:10,817
He uh... He looks like um... Chuck Palley.
570
00:35:17,824 --> 00:35:19,200
Who is Chuck Palley?
571
00:35:20,493 --> 00:35:23,621
The guy who worked
at the 7-Eleven on Victory.
572
00:35:23,704 --> 00:35:25,081
I need six black...
573
00:35:26,082 --> 00:35:26,916
please.
574
00:35:26,999 --> 00:35:30,044
- You always said he was ugly.
- I never said that.
575
00:35:30,128 --> 00:35:32,130
You say shit like that about everyone.
576
00:35:56,821 --> 00:35:58,781
The door's open!
577
00:36:02,785 --> 00:36:04,704
Close the door!
578
00:36:23,806 --> 00:36:24,891
Don't look.
579
00:36:24,974 --> 00:36:25,975
Don't look.
580
00:36:33,816 --> 00:36:35,151
OK. It's OK.
581
00:36:52,877 --> 00:36:54,253
Daddy.
582
00:36:57,048 --> 00:36:58,216
Daddy.
583
00:36:58,299 --> 00:36:59,300
Did you get it?
584
00:37:00,301 --> 00:37:01,969
- Yeah.
- Let me see.
585
00:37:02,595 --> 00:37:03,638
Let me see.
586
00:37:03,721 --> 00:37:05,223
I want to get out.
587
00:37:06,891 --> 00:37:08,768
He took them out of his mouth.
588
00:37:08,851 --> 00:37:11,395
I want to go home.
589
00:37:12,980 --> 00:37:14,398
You can't eat them.
590
00:37:15,608 --> 00:37:17,610
Am I... Am I supposed to eat these?
591
00:37:18,277 --> 00:37:20,029
I want to go home.
592
00:37:20,821 --> 00:37:23,282
I mean,
I-I guess I didn't think about that.
593
00:37:23,366 --> 00:37:25,576
There's a guy, he's under a blue tarp.
594
00:37:25,660 --> 00:37:27,220
He sells needles for a buck. Can you...
595
00:37:27,286 --> 00:37:29,247
- I'm not going back out there.
- Yes.
596
00:37:30,873 --> 00:37:31,874
No.
597
00:37:31,958 --> 00:37:33,918
I think I don't like this car.
598
00:37:34,001 --> 00:37:35,169
All right, listen.
599
00:37:36,879 --> 00:37:38,798
I need you to take me to a pharmacy...
600
00:37:39,799 --> 00:37:42,134
before I die in your fucking car, OK?
601
00:37:42,218 --> 00:37:43,678
OK, I just need a second,
602
00:37:43,761 --> 00:37:46,222
because I'm just a bit overwhelmed
with what just happened.
603
00:37:46,305 --> 00:37:48,432
- Please go to the pharmacy.
- What we should do...
604
00:37:48,516 --> 00:37:50,935
Go to the fucking pharmacy, Katie!
605
00:37:57,024 --> 00:37:58,359
Chapter five.
606
00:38:00,361 --> 00:38:01,529
There is no boat.
607
00:38:04,115 --> 00:38:05,366
There is no engine.
608
00:38:08,160 --> 00:38:09,370
There is no paddle.
609
00:38:12,456 --> 00:38:14,875
Admit to yourself
that there is only you...
610
00:38:16,335 --> 00:38:17,670
and the water around you.
611
00:38:21,632 --> 00:38:22,633
You are sinking.
612
00:38:26,929 --> 00:38:27,972
You are drowning.
613
00:38:31,559 --> 00:38:33,978
You are touching rock bottom.
614
00:38:40,443 --> 00:38:41,443
OK.
615
00:38:42,111 --> 00:38:43,195
So, we're here now.
616
00:38:45,281 --> 00:38:48,784
Twenty-nine gauge,
1cc, short tip.
617
00:38:50,244 --> 00:38:51,245
Please.
618
00:39:21,776 --> 00:39:22,902
I'm sorry.
619
00:39:29,575 --> 00:39:31,035
You're a fucking piece of shit.
620
00:39:41,712 --> 00:39:44,215
I think I need to go pee-pee, Dad.
621
00:39:44,298 --> 00:39:46,300
I need to go pee-pee,
622
00:39:46,384 --> 00:39:47,718
or something.
623
00:39:49,387 --> 00:39:50,638
- Hello.
- Hi.
624
00:40:01,107 --> 00:40:03,109
Have you used this medication before?
625
00:40:03,192 --> 00:40:06,695
It's my birth control, so, yeah, I-I have.
626
00:40:06,779 --> 00:40:08,948
I use it, like, all the time.
627
00:40:10,116 --> 00:40:11,450
I've got to poop!
628
00:40:12,076 --> 00:40:13,369
Oh, my God. That's sad.
629
00:40:17,790 --> 00:40:18,958
I've got to poop.
630
00:40:19,041 --> 00:40:20,584
Does she need to be changed?
631
00:40:20,668 --> 00:40:21,669
Yeah. Oh.
632
00:40:26,132 --> 00:40:27,675
Picking up? Last name?
633
00:40:28,259 --> 00:40:29,260
Um... No. Uh...
634
00:40:34,223 --> 00:40:35,808
I need to buy one needle...
635
00:40:36,725 --> 00:40:38,477
and everything that comes with it...
636
00:40:39,061 --> 00:40:40,104
please.
637
00:40:40,187 --> 00:40:41,313
I don't understand.
638
00:40:41,397 --> 00:40:42,398
Um...
639
00:40:44,608 --> 00:40:46,902
Short tip, or something.
640
00:40:48,863 --> 00:40:50,114
They come in a ten-pack.
641
00:40:51,740 --> 00:40:53,020
That's convenient.
642
00:41:23,814 --> 00:41:24,940
You having a good night?
643
00:41:25,774 --> 00:41:27,651
Yeah, I'm having a great night.
644
00:41:27,735 --> 00:41:29,862
- Seems like it.
- Yeah. Thanks so much.
645
00:41:54,053 --> 00:41:56,889
One, two, three.
646
00:41:58,432 --> 00:42:00,643
Can I have the bathroom key, as well?
647
00:42:02,394 --> 00:42:03,395
Please?
648
00:42:14,615 --> 00:42:17,201
Ma'am, I'm going to need you
to give me the key to the bathroom.
649
00:42:19,078 --> 00:42:22,248
Give me the fucking key.
Give me the key to the fucking bathroom.
650
00:42:24,041 --> 00:42:27,086
I'm going to need you to bring that back,
if you think you can manage that?
651
00:42:30,172 --> 00:42:31,882
I'm sorry. I'll bring back the key.
652
00:42:38,222 --> 00:42:40,808
OK, up we go. Up we go.
653
00:43:00,202 --> 00:43:01,203
OK.
654
00:43:01,996 --> 00:43:04,582
Hey, I'm going to change
that diaper, all right?
655
00:43:04,665 --> 00:43:05,749
Come on.
656
00:43:05,833 --> 00:43:07,334
OK, let's change this.
657
00:43:08,210 --> 00:43:10,504
I don't...
That's dirty. That's dirty.
658
00:43:10,588 --> 00:43:11,755
Yeah, that's dirty.
659
00:43:12,673 --> 00:43:13,674
OK.
660
00:43:13,757 --> 00:43:14,800
OK.
661
00:43:14,883 --> 00:43:16,093
OK.
662
00:43:16,176 --> 00:43:17,553
Do you think... OK.
663
00:43:18,470 --> 00:43:20,723
I can't do that, right? I can't do that.
664
00:43:22,308 --> 00:43:24,310
Could we change your diaper standing up?
665
00:43:24,393 --> 00:43:25,728
- Yeah.
- Yeah?
666
00:43:27,605 --> 00:43:28,606
OK.
667
00:43:29,481 --> 00:43:30,941
We want to take that.
668
00:43:34,278 --> 00:43:36,447
OK. Ready? Let's take it off.
669
00:43:37,031 --> 00:43:38,032
Here we go. OK.
670
00:43:43,078 --> 00:43:45,289
OK. OK.
671
00:43:48,542 --> 00:43:50,961
I'm going to throw it away.
Hold this up.
672
00:43:51,045 --> 00:43:52,212
Stand right there.
673
00:43:56,008 --> 00:43:57,468
Oh!
674
00:43:57,551 --> 00:43:58,636
Oh, my goodness.
675
00:43:59,595 --> 00:44:01,013
OK. OK.
676
00:44:01,597 --> 00:44:03,766
Here we go. Here we go.
677
00:44:09,647 --> 00:44:10,731
Come back here.
678
00:44:11,231 --> 00:44:12,900
OK, let's put this on.
679
00:44:13,484 --> 00:44:15,152
Here we go, here we go, here we go.
680
00:44:21,617 --> 00:44:23,577
OK, look at me. OK.
681
00:44:26,413 --> 00:44:28,290
It's OK. It's OK.
682
00:44:31,460 --> 00:44:32,461
Ready?
683
00:44:32,544 --> 00:44:34,546
Hold the bunny up. Hold the bunny up.
684
00:44:34,630 --> 00:44:36,340
Don't want to get the bunny messy.
685
00:44:37,174 --> 00:44:38,175
OK.
686
00:44:38,717 --> 00:44:40,678
I know what I'm doing.
687
00:44:41,345 --> 00:44:42,971
OK. There we go.
688
00:44:43,514 --> 00:44:44,682
We got it, right?
689
00:44:44,765 --> 00:44:45,808
Do we got it?
690
00:44:46,308 --> 00:44:47,309
Do we got it?
691
00:44:47,893 --> 00:44:49,103
Yeah, hold that up.
692
00:44:52,815 --> 00:44:53,816
OK.
693
00:44:54,316 --> 00:44:56,068
Here we go. Up on here.
694
00:44:58,404 --> 00:44:59,613
All right.
695
00:44:59,696 --> 00:45:00,697
OK.
696
00:45:03,450 --> 00:45:04,785
Please don't do too much.
697
00:45:08,664 --> 00:45:10,332
Only stupid people OD.
698
00:45:12,418 --> 00:45:13,669
Great. That's great.
699
00:45:15,045 --> 00:45:16,964
OK, wipe this off.
700
00:45:17,965 --> 00:45:18,966
OK.
701
00:45:26,056 --> 00:45:27,975
I'm going take them off real quick, OK?
702
00:45:31,770 --> 00:45:33,313
OK. We're just going to...
703
00:45:45,576 --> 00:45:47,244
Oh, gosh!
704
00:45:48,120 --> 00:45:49,121
In there.
705
00:46:46,637 --> 00:46:47,763
Are you OK?
706
00:46:50,641 --> 00:46:51,850
You're OK.
707
00:47:07,032 --> 00:47:09,076
Is that a little monkey I hear?
708
00:47:10,244 --> 00:47:12,579
How did a cute little monkey
sneak in here?
709
00:47:13,789 --> 00:47:16,166
I got... shit everywhere.
710
00:47:16,250 --> 00:47:20,087
We don't care about
no stinky poop, do we?
711
00:47:20,170 --> 00:47:22,965
We love poop, don't we?
712
00:47:23,048 --> 00:47:25,634
You want to climb on the tree?
You want to climb on the tree?
713
00:47:25,717 --> 00:47:27,177
♪ We love poop ♪
714
00:47:27,261 --> 00:47:29,179
♪ Yes, yes, we do ♪
715
00:47:29,263 --> 00:47:31,640
♪ We would eat it all the time
If you let us... ♪
716
00:47:31,723 --> 00:47:33,976
What are you doing?
Seth, what are you doing?
717
00:47:34,059 --> 00:47:35,310
Seth, what are you doing?
718
00:47:35,811 --> 00:47:36,812
Stop.
719
00:47:37,437 --> 00:47:39,273
Seth, stop.
720
00:47:39,356 --> 00:47:41,275
Daddy hurt his hand.
Can you kiss it?
721
00:47:41,358 --> 00:47:43,193
Can you kiss it? Thank you.
722
00:47:45,070 --> 00:47:46,950
Do you know what time it is?
Put your arms out.
723
00:47:47,739 --> 00:47:49,324
It's chopper time!
724
00:47:54,329 --> 00:47:55,372
Let's chopper out!
725
00:47:55,455 --> 00:47:57,708
It's time to chopper out!
726
00:47:59,459 --> 00:48:01,086
Chopper out!
727
00:48:01,878 --> 00:48:03,755
Chopper out!
728
00:48:03,839 --> 00:48:05,507
Chopper out!
729
00:48:05,591 --> 00:48:08,093
Chopper landing.
730
00:48:09,761 --> 00:48:11,597
Let's go. Let's go. We want to play.
731
00:49:00,395 --> 00:49:04,691
No. It's just been, like,
such a... crazy night.
732
00:49:04,775 --> 00:49:05,776
Um...
733
00:49:06,276 --> 00:49:09,821
The cake took so long, and we got a flat.
734
00:49:09,905 --> 00:49:11,198
I'm going to eat them.
735
00:49:14,409 --> 00:49:15,410
He bit me!
736
00:49:15,494 --> 00:49:17,412
Hold on, sweetie.
I can't hear you.
737
00:49:17,496 --> 00:49:18,997
You've got to bite him back!
738
00:49:19,081 --> 00:49:20,874
- You've got to bite him!
- I love you, too.
739
00:49:20,957 --> 00:49:23,418
- Save us, quickly!
- No, I'll be home really, really soon.
740
00:49:24,002 --> 00:49:25,962
Yes, you bit his head off!
741
00:49:26,046 --> 00:49:28,090
You saved humanity!
742
00:49:28,173 --> 00:49:29,424
Oh, my gosh!
743
00:49:29,508 --> 00:49:30,801
You're my hero.
744
00:49:31,343 --> 00:49:32,844
You're my hero, you know that?
745
00:49:37,265 --> 00:49:38,308
Oh, shit.
746
00:49:38,809 --> 00:49:39,810
What?
747
00:49:41,311 --> 00:49:44,106
OK, you've got to...
you've got to promise not to kill me.
748
00:49:45,190 --> 00:49:46,191
What?
749
00:49:52,906 --> 00:49:54,491
Are you fucking kidding me?
750
00:49:55,075 --> 00:49:57,911
- Are you fucking kidding me right now?
- I don't want it. You take it.
751
00:49:59,663 --> 00:50:02,040
I'm sure she'll be very happy to see you.
752
00:50:02,624 --> 00:50:03,709
Fuck you.
753
00:50:03,792 --> 00:50:06,336
Language! There's a child present.
754
00:50:20,100 --> 00:50:21,100
Oh, no.
755
00:50:22,144 --> 00:50:23,145
Uh-uh.
756
00:50:23,854 --> 00:50:25,856
- I have the key.
- I don't care.
757
00:50:25,939 --> 00:50:28,984
She's going to get in so much trouble.
758
00:50:29,067 --> 00:50:31,737
You don't want me
to just hand you the key right now?
759
00:50:31,820 --> 00:50:33,780
No, because we're closed right now.
760
00:50:33,864 --> 00:50:35,157
Are you fucking kidding me?
761
00:50:35,240 --> 00:50:37,075
No, I'm not kidding you. You can go now.
762
00:50:37,159 --> 00:50:40,620
They locked the door. They locked
her out. She is not going to be happy.
763
00:50:45,208 --> 00:50:47,210
Oh, sh... Yes.
764
00:50:47,794 --> 00:50:49,463
Yes! Let's go! Let's go!
765
00:50:49,546 --> 00:50:53,383
Chopper out! Chopper out! Let's go!
766
00:50:54,968 --> 00:50:55,969
I got you.
767
00:50:56,052 --> 00:50:57,888
OK. Oh, fuck!
768
00:50:57,971 --> 00:51:00,182
That's right. That's right.
We are choppers.
769
00:51:00,265 --> 00:51:01,975
- Go! Go!
- Put your seat belt on!
770
00:51:03,894 --> 00:51:05,103
Oh!
771
00:51:05,187 --> 00:51:06,563
Shit!
772
00:51:07,647 --> 00:51:10,066
Oh! Drive! Just fucking drive!
773
00:51:10,150 --> 00:51:11,818
- You're a mess! Go!
- OK, OK, OK!
774
00:51:15,322 --> 00:51:17,115
Chopper out!
775
00:51:23,497 --> 00:51:24,498
Hey.
776
00:51:25,832 --> 00:51:27,626
- She's fine.
- Oh, you got through?
777
00:51:27,709 --> 00:51:30,128
- Did you talk to her?
- She's with Seth, and she's fine.
778
00:51:30,962 --> 00:51:31,963
Oh. Oh.
779
00:51:34,925 --> 00:51:37,219
- She told me he went home.
- Don't do this. Don't.
780
00:51:37,302 --> 00:51:40,180
- Can you call her back?
- No, don't make him call her back.
781
00:51:40,263 --> 00:51:42,641
- She sounded fine.
- I want to hear the sound of her voice.
782
00:51:42,724 --> 00:51:44,059
Please, just call her back.
783
00:51:47,562 --> 00:51:49,397
Yeah. Yeah, of course.
784
00:51:56,279 --> 00:51:59,950
Dad was, like,
driving 90 miles an hour up the five,
785
00:52:00,033 --> 00:52:03,620
and I had to stick my head
out the window to puke.
786
00:52:03,703 --> 00:52:06,289
You really don't remember?
This was, like, a big moment.
787
00:52:06,373 --> 00:52:07,874
I don't think so. Keep going.
788
00:52:07,958 --> 00:52:10,919
So I puke out the window
and everything just...
789
00:52:11,002 --> 00:52:12,170
Comes back on the car?
790
00:52:12,254 --> 00:52:15,882
Came back on the whole side of
the car, and they couldn't see anything.
791
00:52:15,966 --> 00:52:16,967
Oh, yeah.
792
00:52:17,050 --> 00:52:19,094
We get to Santa Barbara
and Dad gets out.
793
00:52:19,177 --> 00:52:20,428
He was fucking pissed.
794
00:52:20,512 --> 00:52:23,098
"Who the fuck puked
all over the side of my car?"
795
00:52:25,016 --> 00:52:29,229
I just don't understand how he thought
someone else puked on his car.
796
00:52:32,190 --> 00:52:34,234
Dad always says
the exact same thing.
797
00:52:34,860 --> 00:52:35,861
What?
798
00:52:37,320 --> 00:52:38,738
You know. Think about it.
799
00:52:41,992 --> 00:52:43,076
All right, yeah.
800
00:52:43,827 --> 00:52:47,205
"Suck it up,
walk it off, grow a pair."
801
00:52:48,081 --> 00:52:49,791
And then let them dangle.
802
00:52:50,375 --> 00:52:51,751
I don't remember that part.
803
00:52:51,835 --> 00:52:53,503
I think that's a new addition.
804
00:52:53,587 --> 00:52:54,588
Maybe.
805
00:52:56,548 --> 00:52:58,758
Dad doesn't joke
with me any more. It's weird.
806
00:52:58,842 --> 00:53:02,137
In 1.3 miles,
turn left onto North Figueroa Street,
807
00:53:02,220 --> 00:53:05,348
then merge onto CA 110 North
towards Pasadena.
808
00:53:07,434 --> 00:53:08,935
I know what Mom will say, too.
809
00:53:09,769 --> 00:53:10,770
What?
810
00:53:12,647 --> 00:53:14,232
She'll tell me I broke her heart.
811
00:53:15,567 --> 00:53:17,527
She really loves to tell me that.
812
00:53:24,743 --> 00:53:25,744
Hey, Ella.
813
00:53:26,494 --> 00:53:27,954
You want to see monkey brain?
814
00:53:29,497 --> 00:53:30,498
Bleugh!
815
00:53:31,833 --> 00:53:33,168
Like that monkey brain?
816
00:53:38,006 --> 00:53:39,966
A kitty! A kitty!
817
00:53:42,135 --> 00:53:43,136
A cheetah.
818
00:53:53,229 --> 00:53:54,709
I think I can do it this time.
819
00:53:57,150 --> 00:53:58,568
It feels different, you know?
820
00:53:59,486 --> 00:54:00,487
Yeah.
821
00:54:03,531 --> 00:54:06,076
I know what I've got to do
and I'm just going to do it.
822
00:54:09,079 --> 00:54:11,081
In 200 feet, keep left.
823
00:54:15,961 --> 00:54:19,839
Oh, look, they're right over my house.
Have you ever been over on the fourth?
824
00:54:20,715 --> 00:54:21,800
No, I don't think so.
825
00:54:22,467 --> 00:54:23,468
Keep left.
826
00:54:23,551 --> 00:54:24,970
And a blue one.
827
00:54:28,556 --> 00:54:29,849
Should we go check them out?
828
00:54:30,809 --> 00:54:33,061
Let's do it. It will be fun.
Come on, let's do it.
829
00:54:33,561 --> 00:54:35,355
Come on, let's go check them out,
830
00:54:35,438 --> 00:54:38,066
and then... and then we can go
to that place in Pasadena.
831
00:54:38,149 --> 00:54:41,277
- I really don't think it's a good idea.
- It's not going to make a difference.
832
00:54:41,361 --> 00:54:42,612
I'll be fine. I promise.
833
00:54:48,618 --> 00:54:51,246
- Really?
- Really, really. Yeah, I swear.
834
00:54:55,291 --> 00:54:56,793
I've got to go get the cake.
835
00:54:57,502 --> 00:54:58,920
Is that a yes?
836
00:54:59,004 --> 00:55:00,088
Fireworks?
837
00:55:00,171 --> 00:55:03,675
We're going to see fireworks, baby!
838
00:55:04,259 --> 00:55:07,679
Yes! Let's go eat those fireworks.
839
00:55:07,762 --> 00:55:09,514
I'm sick of fries and burger.
840
00:55:09,597 --> 00:55:11,641
I want fireworks.
841
00:55:12,183 --> 00:55:14,102
Oh! I'm going to eat a pink one...
842
00:55:14,894 --> 00:55:15,895
and a blue one,
843
00:55:15,979 --> 00:55:18,356
and I might even dip my fries
in the fireworks.
844
00:55:18,440 --> 00:55:19,858
♪ Pink fireworks ♪
845
00:55:19,941 --> 00:55:21,735
♪ And blue fireworks ♪
846
00:55:21,818 --> 00:55:23,570
♪ And pink and blue ♪
847
00:55:23,653 --> 00:55:25,947
♪ At the same time, fireworks ♪
848
00:55:26,656 --> 00:55:29,367
If we go, you have to promise
not to sing any more.
849
00:55:29,451 --> 00:55:31,286
I cannot do anything of the sort.
850
00:55:31,369 --> 00:55:33,997
You sing the same song
with different words.
851
00:55:34,080 --> 00:55:36,041
- You just list things.
- I will attempt.
852
00:55:36,124 --> 00:55:40,170
- It's just you listing items and things.
- I cannot make any definitive promises.
853
00:55:41,379 --> 00:55:42,380
That's it.
854
00:55:42,464 --> 00:55:45,216
Jealousy does not look good on you.
It doesn't.
855
00:55:45,300 --> 00:55:48,219
I'm so jealous
of these song skills, right?
856
00:55:48,303 --> 00:55:50,972
You know what?
You're either born with it or you're not.
857
00:55:51,056 --> 00:55:52,974
- I'm not worth it.
- I can't even take credit.
858
00:55:53,058 --> 00:55:54,184
It's just genes.
859
00:55:54,267 --> 00:55:56,895
- Yeah, it skips a sibling.
- Exactly.
860
00:56:00,565 --> 00:56:03,109
♪ And blue fireworks and pink ♪
861
00:56:04,569 --> 00:56:06,729
You're such a loser. I can
do it falsetto if you want.
862
00:56:08,823 --> 00:56:09,949
- Oh, yeah?
- Yeah.
863
00:56:10,909 --> 00:56:12,827
♪ And pink fireworks ♪
864
00:56:12,911 --> 00:56:14,704
♪ And blue fireworks ♪
865
00:56:14,788 --> 00:56:16,372
♪ At the same time as a big... ♪
866
00:56:16,456 --> 00:56:18,374
Oh, my God.
867
00:56:18,458 --> 00:56:20,001
Who are you?
868
00:56:20,085 --> 00:56:22,378
I'm your brother,
and you love me so much.
869
00:56:22,462 --> 00:56:25,632
This is not good. This is bad news.
870
00:57:10,510 --> 00:57:13,388
All right. We'll have one red
and one white, please.
871
00:58:41,351 --> 00:58:43,471
Chapter six.
872
00:58:46,439 --> 00:58:48,483
There's a boat in the middle of the ocean.
873
00:58:53,905 --> 00:58:56,199
Tell yourself that you can drive the boat.
874
00:59:00,828 --> 00:59:02,747
Even after you've capsized...
875
00:59:07,669 --> 00:59:09,796
tell yourself that no one will notice.
876
00:59:12,090 --> 00:59:13,675
Um... Just give me a second.
877
00:59:13,758 --> 00:59:14,842
It's me.
878
00:59:17,637 --> 00:59:19,180
Look what I found.
879
00:59:19,264 --> 00:59:21,099
- Hey.
- He's here.
880
00:59:21,182 --> 00:59:22,892
Hey, Seth. It's good to see you.
881
00:59:22,976 --> 00:59:24,185
Hi, Ella.
882
00:59:24,894 --> 00:59:26,187
Did you um...
883
00:59:26,980 --> 00:59:28,398
lie to me before?
884
00:59:29,732 --> 00:59:33,444
Because I feel like there is something...
really something going on.
885
00:59:35,613 --> 00:59:37,865
Let's get that firework.
886
00:59:37,949 --> 00:59:41,709
- I want to get up there and touch the firework.
- Tell me where you were and what happened.
887
00:59:42,036 --> 00:59:44,205
I don't feel like we need
to talk about it this minute.
888
00:59:44,289 --> 00:59:46,165
- You are scaring me.
- OK, just...
889
00:59:50,628 --> 00:59:52,922
Come on, Seth. Slow down, OK?
890
00:59:53,506 --> 00:59:54,549
Seth.
891
00:59:54,632 --> 00:59:57,468
So, what, is he high right now, or...?
892
00:59:59,429 --> 01:00:03,141
- Why did you ask me if you already knew?
- I wanted to hear it from you.
893
01:00:03,224 --> 01:00:04,892
I wasn't sure.
894
01:00:06,769 --> 01:00:10,023
Seth, she's going to hit her head.
Honey, please. She could...
895
01:00:10,106 --> 01:00:14,068
Mom, we can't slow down if we're going
to chopper up to the fireworks!
896
01:00:14,152 --> 01:00:16,070
We can't stop! We can't stop!
897
01:00:16,654 --> 01:00:18,114
We can't stop! We can't stop!
898
01:00:18,197 --> 01:00:20,837
How do you expect to have a relationship
if you keep stuff from me?
899
01:00:20,908 --> 01:00:23,411
- It's not about you.
- I know. I know it's not about me.
900
01:00:23,494 --> 01:00:26,372
I'm not keeping anything from you.
I'm just, like... I am trying to...
901
01:00:26,456 --> 01:00:29,667
If you say you are compartmentalizing,
I swear to God...
902
01:00:29,751 --> 01:00:30,877
It's me and Dad.
903
01:00:31,836 --> 01:00:33,338
We should let my parents in.
904
01:00:33,421 --> 01:00:35,340
- Daddy!
- Juice!
905
01:00:35,423 --> 01:00:37,425
Your mom thinks...
906
01:00:45,141 --> 01:00:46,184
I knew it.
907
01:00:47,894 --> 01:00:49,646
- Katie, come here.
- I'm fine.
908
01:00:50,271 --> 01:00:51,564
I'm fine.
909
01:00:51,648 --> 01:00:55,193
OK, I'm an adult and Seth is an adult,
and there's just nothing you guys can do.
910
01:00:55,276 --> 01:00:57,487
There's nothing
anyone can do for him, babe.
911
01:01:00,031 --> 01:01:01,574
You want me to just leave him?
912
01:01:06,829 --> 01:01:09,916
I wish he would just suck it up already
and get over it. I really do.
913
01:01:10,416 --> 01:01:12,210
It breaks my heart every time.
914
01:01:12,293 --> 01:01:16,172
Yeah, I think that he...
knows both of those things.
915
01:01:20,259 --> 01:01:22,053
Chapter seven.
916
01:01:22,136 --> 01:01:23,221
A red one.
917
01:01:23,304 --> 01:01:26,224
Admit to yourself
that you chose to walk down that dock.
918
01:01:27,725 --> 01:01:29,602
Admit that you chose to get on that boat,
919
01:01:29,686 --> 01:01:31,813
even though you knew
you couldn't drive it.
920
01:01:34,982 --> 01:01:37,527
Admit that you saw the rot
and never fixed it...
921
01:01:42,115 --> 01:01:44,701
that you had a chance
to stay on dry land...
922
01:01:45,326 --> 01:01:46,452
but instead...
923
01:01:46,536 --> 01:01:47,537
It's OK.
924
01:01:47,620 --> 01:01:49,205
...you boarded the boat again.
925
01:01:49,872 --> 01:01:50,873
It's OK.
926
01:01:52,834 --> 01:01:54,961
Admit that you never asked for help...
927
01:01:55,670 --> 01:01:57,213
even when it was offered to you.
928
01:01:58,339 --> 01:01:59,716
But one day...
929
01:02:00,800 --> 01:02:02,552
you're going to miss something.
930
01:02:03,928 --> 01:02:06,139
Something that is actually important.
931
01:02:08,182 --> 01:02:10,560
And now... let go.
932
01:02:17,984 --> 01:02:18,985
Daddy? Dada?
933
01:02:46,137 --> 01:02:48,890
Ella, come here.
What are you doing, hey?
934
01:02:49,640 --> 01:02:50,641
What?
935
01:02:51,601 --> 01:02:52,852
Yes.
936
01:02:54,979 --> 01:02:56,522
- Hey.
- Hey. Where's Seth?
937
01:02:56,606 --> 01:02:58,816
I don't know.
I haven't seen him since uh...
938
01:03:00,401 --> 01:03:01,402
Cutie!
939
01:03:05,198 --> 01:03:07,658
- Honey. Katie. Katie.
- No, no. I got it. I got it.
940
01:03:13,080 --> 01:03:14,081
Seth?
941
01:03:18,461 --> 01:03:19,921
Excuse me. I'm sorry. Is Seth...?
942
01:04:08,135 --> 01:04:09,303
Did you bring me cake?
943
01:04:10,638 --> 01:04:12,640
- No!
- Ouch!
944
01:04:19,438 --> 01:04:21,858
So, was that a yes or a no on the cake?
945
01:04:22,567 --> 01:04:24,527
When I'm with you, all I see is you.
946
01:04:27,530 --> 01:04:28,823
What song is that?
947
01:04:31,033 --> 01:04:32,285
♪ I close my eyes ♪
948
01:04:32,368 --> 01:04:33,369
Stop it.
949
01:04:33,452 --> 01:04:35,913
♪ And all I see is you ♪
950
01:04:35,997 --> 01:04:36,831
Stop.
951
01:04:36,914 --> 01:04:38,332
♪ I close my eyes... ♪
952
01:04:38,416 --> 01:04:40,543
Stop it! Jesus, stop!
953
01:04:40,626 --> 01:04:42,962
God, you suck me in and I can't get out.
954
01:04:46,549 --> 01:04:50,595
I-I'm not even trying to be funny,
but I'm pretty sure that's a song, too.
955
01:04:50,678 --> 01:04:52,388
- Don't.
- You don't want me to sing it?
956
01:04:52,471 --> 01:04:53,639
No, I don't.
957
01:04:57,059 --> 01:04:58,269
You promised.
958
01:04:58,352 --> 01:04:59,395
OK.
959
01:04:59,478 --> 01:05:02,356
- You do this every fucking time.
- All right. Just calm down.
960
01:05:02,440 --> 01:05:04,817
Don't tell me to calm down.
It makes me insane!
961
01:05:04,901 --> 01:05:07,445
I didn't mean that. OK, I'm sorry.
962
01:05:15,703 --> 01:05:18,331
Did something happen... to you?
963
01:05:18,414 --> 01:05:20,625
Did something happen to you
to make you like this?
964
01:05:20,708 --> 01:05:22,209
No, nothing happened.
965
01:05:25,379 --> 01:05:27,006
We came from the same place, so...
966
01:05:28,174 --> 01:05:30,217
Yeah, look at you.
967
01:05:31,719 --> 01:05:34,388
Wow!
Look at that girl right there.
968
01:05:36,682 --> 01:05:38,768
I have done everything for you.
969
01:05:38,851 --> 01:05:39,977
OK.
970
01:05:40,603 --> 01:05:45,316
Wasted my whole fucking life
because I'm always... somewhere with you.
971
01:05:45,399 --> 01:05:47,276
Yeah, all right, man. Let's... Let's go.
972
01:05:47,818 --> 01:05:50,488
- Where?
- To the... the Pasadena place.
973
01:05:50,571 --> 01:05:52,907
I'm ready. Let's do it.
You can drive me now.
974
01:06:06,420 --> 01:06:07,588
Chapter eight.
975
01:06:07,672 --> 01:06:08,965
We're on the same boat.
976
01:06:09,048 --> 01:06:11,801
You're on the same dock.
You board the same boat.
977
01:06:11,884 --> 01:06:14,679
The boat is filling with water.
Admit to yourself.
978
01:06:14,762 --> 01:06:16,514
I feel like I'm having a heart attack.
979
01:06:16,597 --> 01:06:18,975
You're not.
No, you're not having a heart attack.
980
01:06:19,058 --> 01:06:21,185
Notice the gathering clouds.
981
01:06:21,268 --> 01:06:22,979
I can't breathe right now.
982
01:06:23,062 --> 01:06:24,647
Katie. Katie, you're breathing.
983
01:06:24,730 --> 01:06:27,233
- You're breathing right now.
- I feel like I'm drowning.
984
01:06:27,316 --> 01:06:30,111
- Everything's going to be fine.
- How is it going to be fine?!
985
01:06:30,194 --> 01:06:34,114
You are drowning. You are touching rock bottom...
how to drive this boat. You are on the same dock.
986
01:06:35,199 --> 01:06:37,451
You are sinking. You are drowning.
987
01:06:37,535 --> 01:06:40,538
...this boat. You are sinking.
You are touching rock bottom.
988
01:06:40,621 --> 01:06:41,706
You are drowning.
989
01:06:42,707 --> 01:06:43,874
You are sinking.
990
01:06:44,875 --> 01:06:45,960
You are drowning.
991
01:06:46,043 --> 01:06:47,044
You will swim.
992
01:06:47,753 --> 01:06:49,296
You are touching rock bottom.
993
01:06:50,464 --> 01:06:52,091
I need you to go to detox.
994
01:06:52,675 --> 01:06:53,675
I will.
995
01:06:55,011 --> 01:06:56,095
And then to rehab.
996
01:06:56,178 --> 01:06:57,805
I-I will, I promise.
997
01:06:57,888 --> 01:06:59,724
You need to get out!
998
01:06:59,807 --> 01:07:01,934
- I want you to be clean so bad.
- Yeah, I know.
999
01:07:02,018 --> 01:07:04,770
- I know. Me, too.
- You really have to do it this time.
1000
01:07:04,854 --> 01:07:07,273
Katie, I'm going to do it.
I-I can. I can do it.
1001
01:07:07,356 --> 01:07:08,357
I know.
1002
01:07:12,862 --> 01:07:14,405
But I can't take you.
1003
01:07:16,824 --> 01:07:18,117
You are swimming.
1004
01:07:21,620 --> 01:07:22,872
You have to go on your own.
1005
01:07:30,921 --> 01:07:31,922
What?
1006
01:07:35,509 --> 01:07:36,552
I'm sorry.
1007
01:07:51,108 --> 01:07:52,109
Up. Up.
1008
01:07:55,112 --> 01:07:56,112
Breathe.
1009
01:07:59,784 --> 01:08:00,785
Breathe.
1010
01:08:07,792 --> 01:08:12,129
♪ Happy birthday to you! ♪
1011
01:08:32,108 --> 01:08:33,400
Chapter ten.
1012
01:08:37,530 --> 01:08:40,783
There will always be a boat
at the end of a dock.
1013
01:08:44,745 --> 01:08:47,748
But tell yourself that you can choose...
1014
01:08:49,166 --> 01:08:50,417
whether or not...
1015
01:08:52,044 --> 01:08:53,170
to board.
73211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.