All language subtitles for 2gether.The.Series.S01E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,280 All our problems are behind us now. 2 00:00:06,720 --> 00:00:08,760 Sarawat. Tine. 3 00:00:11,600 --> 00:00:12,720 What are you doing? 4 00:00:13,680 --> 00:00:14,840 Why didn't you return to camp? 5 00:00:15,640 --> 00:00:16,920 We were looking for you. 6 00:00:17,200 --> 00:00:18,560 We got caught in the rain. 7 00:00:19,200 --> 00:00:20,320 Here? 8 00:00:20,600 --> 00:00:23,360 There was nowhere else for us to go. 9 00:00:25,360 --> 00:00:26,960 Come on. 10 00:00:28,360 --> 00:00:30,360 You two did it, didn't you? 11 00:00:31,240 --> 00:00:33,200 -Did what? -Let's go, Tine. 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,080 Hey. 13 00:00:44,520 --> 00:00:45,920 I can't believe you two. 14 00:00:58,880 --> 00:01:00,800 You can wait on the bus, Tine. 15 00:01:01,840 --> 00:01:03,160 I'll help them load up. 16 00:01:37,960 --> 00:01:39,240 About last night, 17 00:01:41,760 --> 00:01:42,760 thank you 18 00:01:44,240 --> 00:01:45,560 for helping me look for Tine. 19 00:01:53,960 --> 00:01:54,920 Here. 20 00:01:57,600 --> 00:01:58,960 I found it in the woods. 21 00:02:01,680 --> 00:02:02,840 Take good care of it, 22 00:02:04,680 --> 00:02:06,000 or I'll come back for it. 23 00:02:06,840 --> 00:02:08,040 That will never happen. 24 00:02:18,000 --> 00:02:19,080 What day is it today? 25 00:02:23,280 --> 00:02:24,720 Check your phone. 26 00:02:38,800 --> 00:02:40,400 Have a nice day. 27 00:02:43,840 --> 00:02:45,560 I don't have anything for you. 28 00:02:45,880 --> 00:02:47,960 Think of it as a gift for finishing your courses. 29 00:02:59,560 --> 00:03:02,200 How come a trip made me more exhausted than going to class? 30 00:03:11,080 --> 00:03:12,360 I'm talking to Man about work. 31 00:03:13,120 --> 00:03:14,120 Really? 32 00:03:16,160 --> 00:03:17,240 See for yourself. 33 00:03:18,440 --> 00:03:19,960 I have no more secrets on my phone. 34 00:03:21,320 --> 00:03:24,400 No, thanks. I've got better things to do with my time. 35 00:03:25,400 --> 00:03:28,760 Do you mean the time that I could be scoring with you? 36 00:03:29,120 --> 00:03:30,920 I mean I'll go take a shower. 37 00:03:42,720 --> 00:03:44,720 Tine, I found your bracelet. 38 00:03:44,800 --> 00:03:45,960 Where did you find it? 39 00:03:46,040 --> 00:03:47,640 It doesn't matter. 40 00:03:48,800 --> 00:03:51,360 Be more careful with it next time. 41 00:03:51,480 --> 00:03:53,400 Why are you in here? I'm about to take a shower. 42 00:03:53,480 --> 00:03:54,720 I'll take a shower with you. 43 00:03:54,800 --> 00:03:57,080 I know you want something more than a shower. 44 00:03:57,160 --> 00:03:58,800 -How are you? I miss you. -I'm glad you know. 45 00:03:58,880 --> 00:03:59,840 Mr. Moody. 46 00:03:59,920 --> 00:04:01,360 -Get out. -I'll help take it off. 47 00:05:24,360 --> 00:05:25,640 What do you think, Tine? 48 00:05:26,280 --> 00:05:28,960 Tine. Did you hear what I asked you? 49 00:05:29,240 --> 00:05:31,440 I asked you how you felt about the song we played. 50 00:05:32,320 --> 00:05:34,040 I feel sleepy. 51 00:05:35,080 --> 00:05:36,480 What's with you? 52 00:05:38,000 --> 00:05:40,280 How can a rock song make you sleepy? 53 00:05:43,480 --> 00:05:45,920 It has nothing to do with the song. 54 00:05:46,240 --> 00:05:47,360 I'm sleepy 55 00:05:48,160 --> 00:05:51,440 because I've been waiting up while you practice for weeks. 56 00:05:51,800 --> 00:05:55,040 We need to work hard. The competition this year is tough, 57 00:05:55,320 --> 00:05:58,200 especially the former champion, Sarawat's favorite. 58 00:05:58,440 --> 00:06:00,440 -Who? -It's Mil's band. 59 00:06:00,960 --> 00:06:03,320 Don't worry though. We'll win 60 00:06:03,560 --> 00:06:05,640 because we have Sarawat. 61 00:06:06,280 --> 00:06:07,520 You're right. 62 00:06:08,000 --> 00:06:09,840 I'm the best guitar player there is. 63 00:06:10,680 --> 00:06:13,080 I just posted your picture to get your fans' attention. 64 00:06:13,320 --> 00:06:15,960 Do you have time to spare? You should be practicing. 65 00:06:16,040 --> 00:06:17,840 You still can't get the lyrics right. 66 00:06:21,800 --> 00:06:24,040 If you love Sarawat, come and support Ctrl S. 67 00:06:28,960 --> 00:06:31,120 You look so cool, Mr. Moody. 68 00:06:32,200 --> 00:06:34,400 Is there no more water? 69 00:06:35,360 --> 00:06:36,760 I can get you drinks. 70 00:06:36,960 --> 00:06:38,760 You sit tight. We'll get some. 71 00:06:38,880 --> 00:06:41,480 You guys should practice. I'll get you drinks. 72 00:06:43,040 --> 00:06:45,000 I want mineral water, not the regular kind. 73 00:06:46,560 --> 00:06:47,840 CLASSROOM BUILDING 74 00:06:51,560 --> 00:06:55,320 Excuse me. Do you know where the music room is? 75 00:06:55,880 --> 00:06:57,280 It's that way. 76 00:06:57,800 --> 00:06:59,120 I'm heading there myself. 77 00:06:59,200 --> 00:07:00,800 Can I go with you? 78 00:07:00,880 --> 00:07:02,360 My friend is practicing there. 79 00:07:02,440 --> 00:07:04,640 Who is your friend? I might know him. 80 00:07:04,720 --> 00:07:06,760 It's Sarawat. Do you know him? 81 00:07:09,800 --> 00:07:12,360 This is Pam, my best friend from high school. 82 00:07:13,040 --> 00:07:15,160 Pam, this is my band. 83 00:07:16,240 --> 00:07:19,720 Damn. You never mentioned you had such a cute friend. 84 00:07:19,880 --> 00:07:21,600 Would you like to hear a love song? 85 00:07:22,040 --> 00:07:24,600 Jeez. No, thank you. 86 00:07:24,760 --> 00:07:28,360 You just can't leave pretty girls alone, can you? 87 00:07:29,400 --> 00:07:30,840 So what brings you here? 88 00:07:32,240 --> 00:07:34,960 I just dropped out of school. 89 00:07:35,760 --> 00:07:37,440 I think I want to study here. 90 00:07:38,200 --> 00:07:39,560 You quit medical school? 91 00:07:40,960 --> 00:07:43,480 Why? Do you want to study medicine here? 92 00:07:44,400 --> 00:07:45,440 No. 93 00:07:46,320 --> 00:07:48,760 I think I want to study music here. 94 00:07:49,760 --> 00:07:52,640 I'm looking for someone to give me guitar lessons. 95 00:07:54,520 --> 00:07:57,560 I'm just the guy for you. I've been playing since primary school. 96 00:07:57,640 --> 00:08:00,520 I'm sorry. I'm a very slow learner. 97 00:08:01,040 --> 00:08:04,120 I need someone really patient to teach me. 98 00:08:04,720 --> 00:08:06,320 Is that right, Sir Sarawat? 99 00:08:08,840 --> 00:08:09,920 Hang on. 100 00:08:11,280 --> 00:08:13,120 You taught Pam to play guitar before? 101 00:08:16,320 --> 00:08:18,160 It was a long time ago. 102 00:08:19,760 --> 00:08:23,840 Pam, I'm really busy these days. I have to practice for the contest. 103 00:08:23,960 --> 00:08:25,080 I can't teach you. 104 00:08:25,280 --> 00:08:28,480 Sarawat, I came all the way here just to ask you. 105 00:08:28,560 --> 00:08:30,600 Please help me out. 106 00:08:30,920 --> 00:08:33,800 My chance of getting accepted is in your hands. 107 00:08:34,000 --> 00:08:36,280 Please help me out. 108 00:08:36,600 --> 00:08:39,400 Please help me. 109 00:08:42,559 --> 00:08:43,759 Please. 110 00:09:12,040 --> 00:09:13,520 -Boo! -Jeez! 111 00:09:13,600 --> 00:09:14,840 -What the hell? -Boo. 112 00:09:15,800 --> 00:09:16,640 Man. 113 00:09:17,320 --> 00:09:18,440 How did you get in here? 114 00:09:19,040 --> 00:09:23,200 The door wasn't locked, so I showed myself in. 115 00:09:25,880 --> 00:09:28,400 I'm kidding. I was waiting for you downstairs. 116 00:09:28,480 --> 00:09:31,480 It's been a while, and you haven't come down, 117 00:09:31,560 --> 00:09:33,520 so I got you coffee and snacks. 118 00:09:34,160 --> 00:09:35,800 It's okay. I'm not hungry. 119 00:09:37,320 --> 00:09:38,440 You're mean. 120 00:09:39,400 --> 00:09:41,600 I came here to show you support. 121 00:09:41,760 --> 00:09:45,520 You're not showing me support. You're getting on my nerves. 122 00:09:46,760 --> 00:09:48,800 Just go home. I have work to do. 123 00:09:59,280 --> 00:10:02,760 Sometimes, your work may be lost after a power outage. 124 00:10:06,160 --> 00:10:07,320 Is it urgent? 125 00:10:11,960 --> 00:10:15,360 Judging from the look on your face, it must be. 126 00:10:16,960 --> 00:10:18,360 -Do you want my help? -No. 127 00:10:21,040 --> 00:10:24,960 You should think carefully. If you don't finish your work, 128 00:10:25,800 --> 00:10:27,640 you might fail the internship. 129 00:10:38,320 --> 00:10:40,640 You can type these out and print them. 130 00:10:41,000 --> 00:10:42,640 -All of them? -Yes. 131 00:10:43,720 --> 00:10:46,920 I'm not asking you to do it for free. I'll pay you. 132 00:10:48,040 --> 00:10:50,800 If you can't afford to pay me, 133 00:10:51,360 --> 00:10:53,160 you can pay me with your love. 134 00:10:53,240 --> 00:10:55,960 -Never mind then. -No, I'll do it. 135 00:10:56,120 --> 00:10:57,160 Here. 136 00:10:58,600 --> 00:10:59,640 Thanks. 137 00:11:02,480 --> 00:11:05,200 Whose computer is this? Can I use it? 138 00:11:05,280 --> 00:11:06,560 Go ahead. 139 00:11:21,720 --> 00:11:22,920 Type. 140 00:11:23,000 --> 00:11:25,840 I'm supposed to type this out, right? 141 00:11:25,920 --> 00:11:28,720 That's right. Just be careful with the numbers. 142 00:11:28,800 --> 00:11:30,480 -Okay. -Okay. 143 00:11:41,520 --> 00:11:44,880 Type, can I sit with you 144 00:11:44,960 --> 00:11:46,400 just in case I have questions? 145 00:11:47,080 --> 00:11:50,200 Just sit over there. My table is too small for both of us. 146 00:11:50,760 --> 00:11:53,080 It will be more convenient if I sit here. 147 00:11:53,160 --> 00:11:54,760 I told you to sit there. 148 00:12:01,760 --> 00:12:02,880 Where's the folder? 149 00:12:03,920 --> 00:12:05,160 -What? -The folder. 150 00:12:05,240 --> 00:12:06,640 -The folder? -The document folder. 151 00:12:06,720 --> 00:12:08,000 Right. 152 00:12:12,840 --> 00:12:14,120 Aren't you uncomfortable? 153 00:12:27,200 --> 00:12:30,160 Didn't you say you didn't want coffee? 154 00:12:30,960 --> 00:12:34,520 I bet you're hungry. There are snacks in the bag. 155 00:12:45,360 --> 00:12:46,440 Open it for me. 156 00:12:50,760 --> 00:12:51,800 I'm done. 157 00:12:53,720 --> 00:12:54,880 Type. 158 00:13:16,480 --> 00:13:17,680 What are you doing? 159 00:13:18,800 --> 00:13:20,320 I'm putting my jacket on you. 160 00:13:21,600 --> 00:13:24,520 Jeez, Man. Have you watched too many romantic movies? 161 00:13:26,240 --> 00:13:29,960 If this was really a movie, I would've got to put my jacket on you. 162 00:13:31,320 --> 00:13:35,920 And just as it was getting romantic, your lover would walk in. 163 00:13:37,160 --> 00:13:38,200 Type. 164 00:13:39,080 --> 00:13:40,480 Why are you here so early? 165 00:13:40,680 --> 00:13:43,200 I had some trouble with the documents. 166 00:13:43,280 --> 00:13:44,600 I was here all night. 167 00:13:44,680 --> 00:13:48,720 I don't think a hard worker like you needs to do an internship anymore. 168 00:13:48,800 --> 00:13:50,040 I'll put you right to work. 169 00:13:50,240 --> 00:13:51,440 You're too kind. 170 00:13:54,240 --> 00:13:56,840 Right, Beam. This is my brother's friend. 171 00:13:56,920 --> 00:13:58,240 He helped me with the work. 172 00:13:59,480 --> 00:14:01,360 Is this Man? 173 00:14:01,720 --> 00:14:03,280 -Yes. -Wait. 174 00:14:03,600 --> 00:14:05,080 Has Type ever talked about me? 175 00:14:05,200 --> 00:14:08,480 He said you were a real pain in the neck. 176 00:14:08,560 --> 00:14:09,960 He just can't shake you off. 177 00:14:16,560 --> 00:14:20,680 But I want to repay you for your generosity. 178 00:14:22,920 --> 00:14:26,280 Tomorrow is Type's last day of internship, so we're throwing him a party. 179 00:14:27,560 --> 00:14:28,640 You should come. 180 00:14:30,040 --> 00:14:31,600 Are you sure? 181 00:14:31,800 --> 00:14:33,520 He doesn't need to be there. 182 00:14:35,320 --> 00:14:37,640 Since you invited me, I'll be there. 183 00:14:39,200 --> 00:14:40,440 Don't come. 184 00:14:41,360 --> 00:14:42,840 Beam asked me. 185 00:14:44,600 --> 00:14:46,640 Is your work done? Get back to work. 186 00:14:59,920 --> 00:15:01,160 You take that too? 187 00:15:01,440 --> 00:15:03,680 I want to have clear glowing skin like you. 188 00:15:04,600 --> 00:15:06,560 Who are you trying to look nice for? 189 00:15:16,160 --> 00:15:18,720 I'm not. Temp asked me to take it. 190 00:15:18,960 --> 00:15:21,520 I've been practicing hard. I want to look nice on the stage. 191 00:15:21,600 --> 00:15:25,600 Why are you giving Pam guitar lessons if you're so busy? 192 00:15:29,840 --> 00:15:33,080 She's about to take her test. I have to help her. 193 00:15:35,560 --> 00:15:38,040 I'll teach her at the club. Do you want to join me? 194 00:15:42,080 --> 00:15:43,200 It's okay. 195 00:15:43,880 --> 00:15:47,480 I have to help Phuak film a food review for his page. 196 00:15:48,960 --> 00:15:50,040 Really? 197 00:15:51,160 --> 00:15:52,200 Yes. 198 00:15:52,480 --> 00:15:53,520 Why? 199 00:15:55,080 --> 00:15:57,960 You've been acting strange. You can tell me what's wrong. 200 00:16:02,440 --> 00:16:04,800 You're being paranoid. You... 201 00:16:05,280 --> 00:16:06,440 you should get going. 202 00:16:08,160 --> 00:16:09,160 Okay. 203 00:16:14,760 --> 00:16:15,840 I'll head out. 204 00:16:46,040 --> 00:16:48,600 Welcome back to I Only Eat It 205 00:16:48,680 --> 00:16:50,200 -Because It's Cheap. -Cheap. 206 00:16:50,280 --> 00:16:52,960 We're at the legendary congee stall, 207 00:16:53,040 --> 00:16:55,560 the one and only congee legend. 208 00:16:55,640 --> 00:16:58,240 It's a legend because all the food stalls here are good. 209 00:16:58,320 --> 00:17:01,320 Only this one serves yucky food. I don't know how it stays open. 210 00:17:05,040 --> 00:17:06,720 But that's just a myth. 211 00:17:06,839 --> 00:17:09,319 The food looks really great. 212 00:17:09,599 --> 00:17:10,999 Great, my ass. Look at it. 213 00:17:11,079 --> 00:17:12,839 Let's stop filming and eat, 214 00:17:13,839 --> 00:17:15,039 or you won't get out alive. 215 00:17:26,520 --> 00:17:27,960 I might die from eating this. 216 00:17:28,079 --> 00:17:29,079 It's so... 217 00:17:29,280 --> 00:17:33,280 I'm scared I'll get beat up every time I do a food review with Phuak. 218 00:17:34,320 --> 00:17:35,360 Right? 219 00:17:38,240 --> 00:17:39,240 Are you okay? 220 00:17:40,840 --> 00:17:43,080 -Tine. -What? 221 00:17:46,080 --> 00:17:47,560 I... 222 00:17:48,600 --> 00:17:52,960 I mean, my friend from Musical Club got into another fight with his boyfriend. 223 00:17:53,080 --> 00:17:56,440 Is it that guy again? What's the deal with him? 224 00:17:56,520 --> 00:17:58,120 Do you think I want... 225 00:17:59,360 --> 00:18:01,440 My friend doesn't want problems either. 226 00:18:02,440 --> 00:18:05,240 Tell me. If you meet someone you like, 227 00:18:05,840 --> 00:18:09,280 would you dump someone you've been going after all along? 228 00:18:09,360 --> 00:18:10,600 Yes. 229 00:18:11,200 --> 00:18:13,200 Won't you give it a little thought? 230 00:18:13,960 --> 00:18:15,440 What's there to think about? 231 00:18:15,640 --> 00:18:18,560 Doesn't it go without saying that new is always better? 232 00:18:21,480 --> 00:18:23,160 That's not always the case. 233 00:18:23,720 --> 00:18:26,840 There's something your new love can't give you. 234 00:18:26,920 --> 00:18:27,920 What is it? 235 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Worst love. 236 00:18:29,080 --> 00:18:30,440 It's first love. 237 00:18:32,200 --> 00:18:33,280 Sorry. 238 00:18:36,520 --> 00:18:39,800 People will always remember their worst love. 239 00:18:39,880 --> 00:18:40,960 It's first love. 240 00:18:41,280 --> 00:18:42,280 Right. 241 00:18:43,680 --> 00:18:46,960 Just think about it. When we fall in love with someone new, 242 00:18:47,120 --> 00:18:50,480 we always go for someone who resembles our first love in some ways. 243 00:18:53,880 --> 00:18:56,240 You're right. 244 00:18:56,440 --> 00:18:59,480 Tine's first love was a spoiled rich girl, 245 00:19:00,360 --> 00:19:03,680 and he always goes for the same type of girls. 246 00:19:04,120 --> 00:19:05,160 Is that right? 247 00:19:05,640 --> 00:19:06,720 Yes. 248 00:19:09,880 --> 00:19:11,920 SCRUBB DAY WAS SO FUN 249 00:19:17,440 --> 00:19:20,280 Holy shit. Do I need to check with my girlfriend? 250 00:19:20,360 --> 00:19:21,880 I might be someone's replacement. 251 00:19:22,920 --> 00:19:23,800 Damn. 252 00:19:24,760 --> 00:19:26,320 I'm not hungry anymore. 253 00:19:32,560 --> 00:19:35,800 You told me you've never dated anyone. 254 00:19:35,960 --> 00:19:37,560 Have you ever had a crush? 255 00:19:37,640 --> 00:19:39,640 -Yes. -Who? 256 00:19:40,480 --> 00:19:42,280 My high school friend. 257 00:19:42,360 --> 00:19:44,760 This is Pam, my best friend from high school. 258 00:19:46,040 --> 00:19:48,240 You missed the third string. Press it. 259 00:19:49,360 --> 00:19:50,640 Is that better? 260 00:19:51,240 --> 00:19:53,520 Keep your ring finger off this string. 261 00:19:54,200 --> 00:19:55,280 Did you forget everything? 262 00:19:55,720 --> 00:19:57,280 When we fall in love with someone new, 263 00:19:57,360 --> 00:20:00,640 we always go for someone who resembles our first love in some ways. 264 00:20:01,040 --> 00:20:03,680 Cut your nails. Guitarists don't have long fingernails. 265 00:20:05,160 --> 00:20:07,400 Press harder. That's right. 266 00:20:12,480 --> 00:20:13,480 Press it properly. 267 00:20:13,640 --> 00:20:15,040 I'm pressing it. 268 00:20:15,120 --> 00:20:17,000 Don't press the bottom string. 269 00:20:17,120 --> 00:20:19,440 -What do I do? -Press the strings properly. 270 00:20:21,480 --> 00:20:24,160 I think your fingers are tired. Let's take a break. 271 00:20:26,960 --> 00:20:28,680 You're as strict as ever. 272 00:20:30,120 --> 00:20:31,960 That's because you forgot everything. 273 00:20:33,720 --> 00:20:36,600 Do you know which song you'll play for your test? 274 00:20:38,360 --> 00:20:41,320 I think I'll play an original. 275 00:20:44,560 --> 00:20:45,760 That's a good idea. 276 00:20:48,840 --> 00:20:50,120 Can you write a song? 277 00:20:52,120 --> 00:20:53,160 No. 278 00:20:54,680 --> 00:20:56,440 But I know someone who can. 279 00:20:58,400 --> 00:21:01,240 Do you remember your promise that you'd write me a song? 280 00:21:03,480 --> 00:21:05,320 It's time you made good on it. 281 00:21:22,920 --> 00:21:23,920 Hey, Man. 282 00:21:24,240 --> 00:21:25,520 -Come sit here. -Okay. 283 00:21:33,240 --> 00:21:35,400 Hello. 284 00:21:38,080 --> 00:21:39,440 And then 285 00:21:39,520 --> 00:21:41,240 when he woke up... 286 00:21:41,440 --> 00:21:42,520 Man, you asshole! 287 00:21:42,720 --> 00:21:44,360 He thought I undressed him, 288 00:21:44,440 --> 00:21:46,120 and he punched me in the face. 289 00:21:46,200 --> 00:21:47,360 What's with you? 290 00:21:47,440 --> 00:21:48,800 How could you do this to me? 291 00:21:54,640 --> 00:21:56,280 I was so confused. 292 00:22:01,280 --> 00:22:04,400 I heard you're studying Political Science. 293 00:22:04,760 --> 00:22:06,120 Where do you want to intern? 294 00:22:07,720 --> 00:22:08,880 I don't know yet. 295 00:22:09,400 --> 00:22:12,320 Political Science graduates can get all kinds of jobs these days. 296 00:22:13,160 --> 00:22:14,320 What do you want to do? 297 00:22:16,200 --> 00:22:19,640 I haven't thought about it. I'm only a freshman. 298 00:22:22,040 --> 00:22:23,400 The people here 299 00:22:24,120 --> 00:22:26,400 have had their career planned since high school. 300 00:22:27,320 --> 00:22:29,240 You should think about it. 301 00:22:29,440 --> 00:22:31,680 The competition is high these days. 302 00:22:34,840 --> 00:22:37,840 If it's about my future, I already have it planned out. 303 00:22:38,920 --> 00:22:41,840 I will graduate, and I will 304 00:22:42,440 --> 00:22:43,720 ask Type to be my boyfriend. 305 00:22:48,320 --> 00:22:49,160 Type? 306 00:22:49,240 --> 00:22:50,600 Are you serious? 307 00:22:52,160 --> 00:22:55,000 You don't even know what you'll do for a living. 308 00:22:56,760 --> 00:23:00,560 Type makes a lot of money. Are you sure you can take care of him? 309 00:23:02,200 --> 00:23:03,240 Well... 310 00:23:03,960 --> 00:23:05,120 Yes, I can. 311 00:23:05,720 --> 00:23:09,240 I may not have lots of money, but I'll give him all of my heart. 312 00:23:11,280 --> 00:23:12,400 He's got a big heart. 313 00:23:12,600 --> 00:23:14,600 That's all he has. 314 00:23:15,440 --> 00:23:16,680 That won't do. 315 00:23:16,960 --> 00:23:18,160 Bless his heart. 316 00:23:22,080 --> 00:23:24,520 That's enough, guys. He's still a kid. 317 00:23:33,080 --> 00:23:35,720 Excuse me. I don't have money. 318 00:23:36,120 --> 00:23:37,800 Can I pay with my heart? 319 00:23:43,360 --> 00:23:46,120 I'll pay for myself and Type. 320 00:23:46,760 --> 00:23:49,440 That's okay. This meal is on me. 321 00:23:49,880 --> 00:23:51,280 No, I'll pay. 322 00:23:55,880 --> 00:23:56,760 All right then. 323 00:24:03,640 --> 00:24:06,240 Come on. I'm kidding. Give me that. 324 00:24:07,200 --> 00:24:08,160 Give me the bill. 325 00:24:08,960 --> 00:24:10,800 Save your money for your tuition. 326 00:24:11,200 --> 00:24:12,960 This is my treat. 327 00:24:28,440 --> 00:24:29,480 Let's drink. 328 00:24:40,080 --> 00:24:40,920 Okay. 329 00:24:53,040 --> 00:24:54,240 Do you want anything else? 330 00:24:54,360 --> 00:24:55,840 Goodbye. 331 00:24:55,920 --> 00:24:56,760 See you later. 332 00:24:57,400 --> 00:24:58,720 -Get home safe. -Sure. 333 00:24:58,800 --> 00:25:00,880 -Get home safe. -I'll leave through the back. 334 00:25:13,960 --> 00:25:16,960 Didn't you bring your car? Let me give you a ride. 335 00:25:17,080 --> 00:25:18,120 It's fine. 336 00:25:18,280 --> 00:25:21,960 Don't worry. I only had soda to drink. You're safe with me. 337 00:25:26,800 --> 00:25:28,840 Type. Get on. 338 00:25:31,920 --> 00:25:34,400 You stay out of this. Type's going with me. 339 00:25:43,400 --> 00:25:47,440 Have you asked him if he wants to get on your crappy bike? 340 00:25:50,280 --> 00:25:53,160 Type, are you coming with me? 341 00:25:56,280 --> 00:25:57,240 I... 342 00:25:57,680 --> 00:25:58,880 Take your pick. 343 00:25:59,760 --> 00:26:02,120 If you want a comfortable ride, come with me. 344 00:26:03,680 --> 00:26:07,520 But if you want to try a hard life of grime and sweat, 345 00:26:08,040 --> 00:26:09,200 you can go with him. 346 00:26:09,600 --> 00:26:11,680 -You-- -Man, stop it. 347 00:26:11,960 --> 00:26:14,280 Knock it off. 348 00:26:15,440 --> 00:26:17,680 Beam, please get back in your car. 349 00:26:18,560 --> 00:26:20,880 I'm begging you. 350 00:26:22,640 --> 00:26:23,640 Please. 351 00:26:36,880 --> 00:26:37,960 Thank you. 352 00:26:39,920 --> 00:26:41,520 I think I should go with him. 353 00:26:55,560 --> 00:26:56,920 I always thought that 354 00:26:58,200 --> 00:26:59,960 you and I were a perfect match. 355 00:27:02,520 --> 00:27:03,600 I wish you the best. 356 00:27:10,000 --> 00:27:10,960 Let's go. 357 00:27:38,640 --> 00:27:39,640 What are you doing? 358 00:27:40,480 --> 00:27:42,080 Why do you seem down? 359 00:27:42,360 --> 00:27:43,480 Are you sick? 360 00:27:43,600 --> 00:27:46,320 No, I'm fine. 361 00:27:48,560 --> 00:27:49,600 Really? 362 00:27:51,840 --> 00:27:53,160 Actually, 363 00:27:54,360 --> 00:27:56,160 I feel so bloated. 364 00:27:56,680 --> 00:27:59,240 Phuak took me to four different diners. 365 00:27:59,360 --> 00:28:00,280 I see. 366 00:28:01,040 --> 00:28:02,840 All right. Hang on. 367 00:28:09,520 --> 00:28:10,480 Here. 368 00:28:17,120 --> 00:28:19,040 Take one at a time. 369 00:28:23,560 --> 00:28:25,600 You should always tell me what's wrong. 370 00:28:26,240 --> 00:28:27,200 I'll take that. 371 00:28:35,720 --> 00:28:36,720 Do you understand? 372 00:28:43,520 --> 00:28:44,840 I'll turn off the light. 373 00:28:46,440 --> 00:28:47,440 Listen. 374 00:28:50,080 --> 00:28:52,600 It's been a while since we recorded a song together. 375 00:28:54,000 --> 00:28:55,560 Shall we do one tonight? 376 00:28:58,960 --> 00:29:00,120 But it's late. 377 00:29:01,400 --> 00:29:04,120 You're not feeling well. Let's do it later. 378 00:29:12,880 --> 00:29:14,680 Don't stay up late. Goodnight. 379 00:30:10,960 --> 00:30:12,120 Take a sip of your drink. 380 00:30:15,240 --> 00:30:16,080 It looks pretty nice. 381 00:30:16,160 --> 00:30:17,240 Yes? 382 00:30:17,560 --> 00:30:18,640 We got it. 383 00:30:21,720 --> 00:30:22,960 I don't know how. 384 00:30:23,080 --> 00:30:25,080 Put your fingers here. 385 00:30:25,200 --> 00:30:26,440 Press this string. 386 00:30:28,920 --> 00:30:29,920 Is this cute? 387 00:30:33,360 --> 00:30:34,560 You're pretty cheesy. 388 00:30:35,000 --> 00:30:38,000 Shut up. This is just for me. 389 00:32:00,480 --> 00:32:02,760 Do you still have a stomachache? 390 00:32:03,960 --> 00:32:04,960 Yes. 391 00:32:06,680 --> 00:32:09,120 My stomach feels kind of bloated. 392 00:32:10,080 --> 00:32:12,640 I want to throw up, but I can't. 393 00:32:12,720 --> 00:32:15,200 Then why don't you rest today? 394 00:32:15,720 --> 00:32:17,040 You didn't sleep last night. 395 00:32:17,960 --> 00:32:19,240 How did you know? 396 00:32:20,120 --> 00:32:22,320 I saw you listen to music all night. 397 00:32:25,400 --> 00:32:26,440 Are you hungry? 398 00:32:28,680 --> 00:32:30,360 Do you want some congee? 399 00:32:30,680 --> 00:32:34,040 It's okay. I'll find something to eat. 400 00:32:34,440 --> 00:32:37,240 You should take a shower. It's late. 401 00:32:39,160 --> 00:32:40,520 I can stay with you. 402 00:32:41,320 --> 00:32:44,080 I have a bloated stomach. It's not like I have appendicitis. 403 00:32:44,760 --> 00:32:45,960 You should get going. 404 00:32:48,800 --> 00:32:50,120 I'm worried about you. 405 00:32:51,920 --> 00:32:55,040 I'm okay. You should go. 406 00:32:55,520 --> 00:32:57,080 -Are you sure? -Yes. 407 00:33:22,680 --> 00:33:25,440 Should my friend watch out for his boyfriend's first love? 408 00:33:25,680 --> 00:33:27,520 Does his first love want him back? 409 00:33:28,480 --> 00:33:30,480 Not exactly. 410 00:33:30,640 --> 00:33:32,680 Then I think 411 00:33:33,160 --> 00:33:35,360 your friend should confront his boyfriend. 412 00:33:35,840 --> 00:33:39,600 That won't do. If he says something and it turns out to be nothing, 413 00:33:39,840 --> 00:33:41,320 he will look stupid. 414 00:33:42,800 --> 00:33:46,680 But won't it kill him to keep this to himself? 415 00:33:47,120 --> 00:33:50,960 If he doesn't love you anymore, he will leave anyway, 416 00:33:51,240 --> 00:33:52,960 whether you ask him or not. 417 00:34:09,880 --> 00:34:11,080 Why are you calling me? 418 00:34:15,840 --> 00:34:17,360 Why are you back so soon? 419 00:34:18,239 --> 00:34:20,519 I skipped practice. I'm worried about you. 420 00:34:22,320 --> 00:34:23,720 I bought you congee. 421 00:34:24,199 --> 00:34:26,799 Don't worry. I told Temp, and he's okay with it. 422 00:34:33,679 --> 00:34:34,559 What's wrong? 423 00:34:50,159 --> 00:34:51,879 Was Pam your first love? 424 00:35:04,920 --> 00:35:07,960 Yes, Pam was my first love. 425 00:35:11,240 --> 00:35:14,840 We started off as friends, but I never told her. 426 00:35:15,680 --> 00:35:16,840 Why not? 427 00:35:17,040 --> 00:35:20,160 Maybe because I didn't feel the same way about her 428 00:35:21,240 --> 00:35:23,560 as I did with you when I met you at the concert. 429 00:35:24,320 --> 00:35:26,720 Could it be that you don't want to lose a friend? 430 00:35:27,600 --> 00:35:29,680 Maybe I'm just her replacement. 431 00:35:29,920 --> 00:35:33,120 What's gotten into you? Where did you get such a crazy idea? 432 00:35:33,840 --> 00:35:37,400 I see that she and I have many things in common. 433 00:35:38,800 --> 00:35:40,200 You and her? 434 00:35:44,360 --> 00:35:45,560 You're nothing like her. 435 00:35:46,360 --> 00:35:49,640 I saw her Instagram post. She likes Blue Hawaii too. 436 00:35:52,760 --> 00:35:57,160 She likes coffee. They were out of coffee, so she ordered Blue Hawaii that day. 437 00:35:57,600 --> 00:35:59,240 She likes playing guitar. 438 00:36:00,600 --> 00:36:02,600 She sure does. 439 00:36:02,960 --> 00:36:04,720 But you don't. 440 00:36:04,800 --> 00:36:07,040 Didn't you start playing just to get close to me? 441 00:36:08,040 --> 00:36:09,400 She likes Scrubb. 442 00:36:09,840 --> 00:36:11,320 She likes every band. 443 00:36:11,520 --> 00:36:14,000 She went to the concert because Man dragged her there. 444 00:36:16,680 --> 00:36:20,760 You're probably the only one who only listens to one band. 445 00:36:21,080 --> 00:36:23,240 More importantly, Pam is cool. 446 00:36:23,840 --> 00:36:25,240 You're the crazy one here. 447 00:36:25,320 --> 00:36:27,760 You imagine stuff and get yourself worked up. 448 00:36:28,320 --> 00:36:29,360 You dummy. 449 00:36:34,600 --> 00:36:37,720 Fine. I'm sorry. I was being silly. 450 00:36:41,440 --> 00:36:44,880 Do you know what really makes you different from her? 451 00:36:47,480 --> 00:36:50,280 One day, Pam might end up 452 00:36:51,000 --> 00:36:52,480 with someone else. 453 00:36:54,560 --> 00:36:55,760 But you, 454 00:37:00,840 --> 00:37:02,520 you'll always be mine. 455 00:37:13,040 --> 00:37:15,120 You let me stay up all night. 456 00:37:16,280 --> 00:37:18,080 You owe me for all those tears. 457 00:37:20,600 --> 00:37:21,880 Were you crying? 458 00:37:22,400 --> 00:37:23,440 Then 459 00:37:24,160 --> 00:37:27,320 how about I make you cry again tonight? 460 00:37:28,640 --> 00:37:31,080 You're always so horny. 461 00:37:35,200 --> 00:37:37,960 Don't you have practice today? 462 00:37:38,880 --> 00:37:40,440 I told Temp I won't go. 463 00:37:41,120 --> 00:37:43,800 Besides, I'd rather be with you. 464 00:37:45,200 --> 00:37:47,680 I'm okay. Don't worry about me. 465 00:37:48,280 --> 00:37:50,840 You should go. I'll go with you. 466 00:37:51,720 --> 00:37:53,320 -Are you sure? -Yes. 467 00:37:55,280 --> 00:37:57,280 All right. That might be better. 468 00:37:58,800 --> 00:38:01,080 It's okay. I got it. 469 00:38:01,760 --> 00:38:03,480 You've got a stomachache. 470 00:38:03,720 --> 00:38:05,800 Carrying heavy stuff will make it worse. 471 00:38:12,600 --> 00:38:14,520 Is this the chords for your song? 472 00:38:17,720 --> 00:38:18,920 It's Temp's. 473 00:38:19,560 --> 00:38:21,040 I probably grabbed it with me. 474 00:38:22,720 --> 00:38:24,720 Let's go. We'll be late. 475 00:38:28,840 --> 00:38:31,400 Pam, what are you doing here? 476 00:38:32,080 --> 00:38:35,320 We have a guitar lesson today, don't we? 477 00:38:35,520 --> 00:38:38,960 That's tomorrow. I have practice all day today. 478 00:38:40,080 --> 00:38:41,560 Since I'm here, 479 00:38:42,160 --> 00:38:44,600 can I talk to you about the song for my test? 480 00:38:49,080 --> 00:38:53,400 You can go talk to her. You have half an hour before practice. 481 00:38:53,680 --> 00:38:56,240 I'll put your things away for you. 482 00:38:58,080 --> 00:38:59,040 Come on. 483 00:39:01,080 --> 00:39:02,120 Thanks. 484 00:39:02,800 --> 00:39:05,800 I'm so excited. I can't wait to hear the song you wrote for me. 485 00:39:50,280 --> 00:39:51,680 Was it hard to write? 486 00:39:52,720 --> 00:39:53,960 Actually, 487 00:39:55,360 --> 00:39:57,120 the lyrics aren't complete yet. 488 00:39:58,120 --> 00:39:59,600 It's okay. I get it. 489 00:40:00,360 --> 00:40:02,440 It's not easy to write a song. 490 00:40:03,760 --> 00:40:05,360 How about this? 491 00:40:05,440 --> 00:40:08,240 I can tell you about the concept I'd like for my song. 492 00:40:08,400 --> 00:40:10,240 It might help you. 493 00:40:14,520 --> 00:40:15,560 I... 494 00:40:16,520 --> 00:40:18,520 I want a love song 495 00:40:19,560 --> 00:40:22,360 that talks about two best friends. 496 00:40:23,840 --> 00:40:25,200 They were so close 497 00:40:26,840 --> 00:40:29,560 that they took each other for granted. 498 00:40:33,040 --> 00:40:34,080 One day, 499 00:40:35,600 --> 00:40:37,760 the boy became close with someone else. 500 00:40:39,120 --> 00:40:41,600 Things were never the same between them. 501 00:40:42,560 --> 00:40:43,960 The girl now realizes 502 00:40:44,520 --> 00:40:46,720 how much she loves her best friend, 503 00:40:47,440 --> 00:40:49,360 and she's willing to do anything 504 00:40:51,080 --> 00:40:53,120 to get her friend back. 505 00:40:57,920 --> 00:40:59,960 You're not talking about the song. 506 00:41:01,920 --> 00:41:03,520 You're talking about us, right? 507 00:41:09,640 --> 00:41:10,600 Well... 508 00:41:12,160 --> 00:41:13,240 Yes. 509 00:41:17,440 --> 00:41:18,440 Do you think 510 00:41:19,040 --> 00:41:21,600 people can write love songs if they have never been in love? 511 00:41:21,720 --> 00:41:22,960 Do you want to write a love song? 512 00:41:23,240 --> 00:41:24,440 Something like that. 513 00:41:27,720 --> 00:41:28,640 I see. 514 00:41:28,840 --> 00:41:31,080 Did you agree to help me 515 00:41:31,280 --> 00:41:33,720 so you can use the experience as material for your song? 516 00:41:34,960 --> 00:41:35,960 Is that what you think? 517 00:41:36,680 --> 00:41:37,760 Is it true? 518 00:41:49,040 --> 00:41:51,880 I'm so excited. I can't wait to hear the song you wrote for me. 519 00:42:10,280 --> 00:42:13,480 MUSIC REHEARSAL STUDIO 1 520 00:42:13,560 --> 00:42:15,840 Can we still go back to the way we were? 521 00:42:19,280 --> 00:42:20,320 I love you. 522 00:42:23,360 --> 00:42:25,360 I know you feel the same way. 523 00:42:33,240 --> 00:42:34,440 Why? 524 00:42:37,960 --> 00:42:39,040 Why? 525 00:42:41,400 --> 00:42:42,720 Why? 526 00:44:18,120 --> 00:44:20,120 Subtitle translation by Pannapat Tammasrisawat 36392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.