Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:05,000
Are you okay?
2
00:00:06,440 --> 00:00:07,840
Do you remember getting beaten up?
3
00:00:09,840 --> 00:00:11,040
Of course, I do.
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,640
But they crossed the line this time.
5
00:00:16,120 --> 00:00:18,200
I had to teach them a lesson
6
00:00:19,320 --> 00:00:21,000
not to mess with my love.
7
00:00:26,600 --> 00:00:27,560
Let me patch you up.
8
00:00:45,280 --> 00:00:46,320
Does it hurt a lot?
9
00:00:49,720 --> 00:00:50,560
No.
10
00:00:53,000 --> 00:00:54,640
But did they mess up my face?
11
00:00:56,320 --> 00:00:58,720
My senior cheerleaders will give me
an earful.
12
00:01:01,840 --> 00:01:02,960
This is so you.
13
00:01:03,640 --> 00:01:05,720
You get beaten up,
and you worry about your looks.
14
00:01:06,440 --> 00:01:07,520
Turn this way.
15
00:01:14,360 --> 00:01:15,360
I'm sorry.
16
00:01:21,560 --> 00:01:22,640
This will hurt a bit.
17
00:01:25,800 --> 00:01:26,640
I'm sorry.
18
00:01:38,160 --> 00:01:39,240
This will sting.
19
00:01:44,920 --> 00:01:45,960
I'll put it on now.
20
00:01:48,720 --> 00:01:49,560
I'm sorry.
21
00:01:56,480 --> 00:01:57,800
I'm sorry.
22
00:01:59,640 --> 00:02:00,960
I'm almost done.
23
00:02:13,720 --> 00:02:16,360
Stay over with me tonight.
24
00:02:19,520 --> 00:02:20,760
I told you.
25
00:02:21,640 --> 00:02:24,280
I don't have anything with me.
How can I sleep here?
26
00:02:25,840 --> 00:02:28,200
If you're worried about that,
27
00:02:30,040 --> 00:02:31,320
I got you everything.
28
00:02:32,160 --> 00:02:33,200
Then
29
00:02:34,040 --> 00:02:35,320
that problem is solved.
30
00:02:35,720 --> 00:02:37,600
You got me everything?
31
00:02:38,280 --> 00:02:41,200
I got soap, toothpaste, toothbrush,
shampoo, conditioner,
32
00:02:41,280 --> 00:02:42,800
razor, and shaving cream.
33
00:02:43,400 --> 00:02:44,800
I even got you underwear.
34
00:02:46,160 --> 00:02:48,640
I'll take that as a yes.
It's too late to go home now.
35
00:02:48,720 --> 00:02:49,800
It's dangerous.
36
00:02:51,000 --> 00:02:51,840
Okay?
37
00:02:53,360 --> 00:02:54,320
You've got everything.
38
00:02:56,560 --> 00:02:57,640
Hey.
39
00:02:57,960 --> 00:03:00,560
You can choose
whether you'll sleep on the couch
40
00:03:01,360 --> 00:03:03,360
or sleep on a comfy bed with me.
41
00:03:22,320 --> 00:03:23,160
Well?
42
00:05:14,400 --> 00:05:15,880
It's going to be cramped.
43
00:05:16,600 --> 00:05:18,680
Why are you sleeping here then?
44
00:05:19,920 --> 00:05:22,160
You said you wanted to sleep on the couch.
45
00:05:22,440 --> 00:05:23,880
This is what you get.
46
00:05:24,640 --> 00:05:25,920
I told you the bed was better.
47
00:05:26,760 --> 00:05:27,960
What I mean is
48
00:05:28,120 --> 00:05:30,320
I want to sleep on the couch alone.
49
00:05:30,960 --> 00:05:32,320
You didn't tell me that.
50
00:05:32,440 --> 00:05:35,080
You said you wanted to sleep on the couch,
so here we are.
51
00:05:35,840 --> 00:05:37,920
You're cold, so I'm here to warm you up.
52
00:05:38,520 --> 00:05:39,560
Why are you complaining?
53
00:05:50,840 --> 00:05:51,960
What?
54
00:05:52,840 --> 00:05:54,960
I hope you're not having
any dirty thoughts.
55
00:06:01,400 --> 00:06:03,520
I think I remember
one of those guys' faces.
56
00:06:04,920 --> 00:06:05,880
Who was it?
57
00:06:06,600 --> 00:06:07,560
Do you know him?
58
00:06:09,040 --> 00:06:09,880
No.
59
00:06:11,680 --> 00:06:14,120
But I think he's a senior
from the Faculty of Architecture.
60
00:06:15,720 --> 00:06:16,840
Do you think
61
00:06:18,280 --> 00:06:20,120
there's something more behind it?
62
00:06:26,320 --> 00:06:28,000
I don't know about that.
63
00:06:29,600 --> 00:06:30,640
Right now,
64
00:06:32,440 --> 00:06:34,200
I care more about what's in front of me.
65
00:06:42,320 --> 00:06:43,560
Keep looking at me like that,
66
00:06:44,640 --> 00:06:45,840
and I'll kiss you until you drop.
67
00:06:45,920 --> 00:06:46,800
Come on then.
68
00:06:48,080 --> 00:06:49,440
I'm kidding, you jerk.
69
00:06:57,440 --> 00:06:58,400
Goodnight.
70
00:07:00,240 --> 00:07:01,560
You wish.
71
00:07:08,720 --> 00:07:09,800
Anyway,
72
00:07:10,840 --> 00:07:11,920
how do you kiss someone
73
00:07:12,560 --> 00:07:13,560
until they drop?
74
00:07:16,520 --> 00:07:17,840
Well...
75
00:07:20,320 --> 00:07:21,320
Like this.
76
00:07:30,200 --> 00:07:31,960
How sweet.
77
00:07:34,080 --> 00:07:35,320
I mean the dessert.
78
00:07:36,920 --> 00:07:37,800
I know.
79
00:07:40,800 --> 00:07:41,920
What happened to your hand?
80
00:07:44,080 --> 00:07:46,880
I helped Chad work
on his model last night.
81
00:07:47,440 --> 00:07:48,680
I got cut by a knife.
82
00:07:58,600 --> 00:08:00,800
Checking in here
for the first time this year.
83
00:08:00,880 --> 00:08:02,360
I have to go. My shift is over.
84
00:08:07,920 --> 00:08:09,440
See you at the court this afternoon.
85
00:08:13,040 --> 00:08:14,040
Where are you going?
86
00:08:19,160 --> 00:08:20,720
LIBRARY
87
00:08:22,800 --> 00:08:23,760
What's wrong?
88
00:08:24,040 --> 00:08:25,040
Do your wounds hurt?
89
00:08:25,120 --> 00:08:26,560
No. I'm cold.
90
00:08:26,640 --> 00:08:27,480
Right.
91
00:08:27,920 --> 00:08:29,760
I'm sitting right under
the air conditioner.
92
00:08:36,240 --> 00:08:37,440
The other tables are taken.
93
00:08:38,720 --> 00:08:39,960
We have to sit here.
94
00:08:42,400 --> 00:08:43,760
I'll go get you a jacket.
95
00:08:44,480 --> 00:08:45,440
I'll be right back.
96
00:08:56,640 --> 00:08:57,760
You're back so fast.
97
00:08:58,960 --> 00:09:00,040
Are you studying?
98
00:09:01,440 --> 00:09:02,880
Do you want me to help tutor you?
99
00:09:03,800 --> 00:09:05,000
That's okay.
100
00:09:05,080 --> 00:09:07,640
My friend went to get a jacket.
He'll be back soon.
101
00:09:07,880 --> 00:09:08,840
I see.
102
00:09:19,120 --> 00:09:20,120
What are you doing?
103
00:09:22,360 --> 00:09:24,360
Your boy is cold,
so I'm giving him my jacket.
104
00:09:26,440 --> 00:09:28,120
I got mine here. Leave him alone.
105
00:09:32,480 --> 00:09:34,160
Make sure you take good care of him.
106
00:09:35,120 --> 00:09:36,240
Lots of people want him.
107
00:09:38,920 --> 00:09:40,440
I'm not worried about them.
108
00:09:41,600 --> 00:09:43,120
I'm worried about those who play dirty.
109
00:09:43,200 --> 00:09:44,320
Who's playing dirty?
110
00:09:45,880 --> 00:09:47,840
I'm on for a one-on-one fight.
111
00:09:49,360 --> 00:09:50,480
Bring it then.
112
00:09:57,760 --> 00:09:58,840
See you on the field.
113
00:09:59,720 --> 00:10:00,800
We have a score to settle.
114
00:10:07,200 --> 00:10:08,440
That was so unnecessary.
115
00:10:09,200 --> 00:10:10,680
What did he mean by that?
116
00:10:12,040 --> 00:10:13,000
Do you think
117
00:10:13,480 --> 00:10:15,640
he's one of the architecture students
118
00:10:16,280 --> 00:10:17,520
that jumped you yesterday?
119
00:10:19,480 --> 00:10:20,440
I don't know.
120
00:10:20,760 --> 00:10:21,760
It could be him.
121
00:10:21,840 --> 00:10:23,360
It was definitely him.
122
00:10:23,720 --> 00:10:25,320
He's probably pissed off about Tine.
123
00:10:26,440 --> 00:10:29,560
He's going to kill you
out there on the field, Wat.
124
00:10:33,120 --> 00:10:34,560
Can you believe that jackass?
125
00:10:44,040 --> 00:10:44,880
CLASSROOM BUILDING
126
00:10:44,960 --> 00:10:46,360
Has anyone seen...
127
00:10:46,440 --> 00:10:47,280
2 WEEKS LATER
128
00:10:47,360 --> 00:10:48,360
...Tine?
129
00:10:48,720 --> 00:10:50,600
Tine?
130
00:10:50,680 --> 00:10:51,960
I'm sorry.
131
00:10:52,040 --> 00:10:53,640
I overslept.
132
00:10:54,160 --> 00:10:55,080
-Okay.
-Hurry.
133
00:10:55,160 --> 00:10:56,960
It's okay. Come here.
134
00:10:57,760 --> 00:10:59,360
I'll clip your hair up
135
00:10:59,440 --> 00:11:00,760
and put your makeup on for you.
136
00:11:04,160 --> 00:11:05,760
Is wearing the wrong shade a thing now?
137
00:11:07,160 --> 00:11:08,720
It's not the wrong shade.
138
00:11:09,760 --> 00:11:12,120
This is the right shade
for Tine's skin tone.
139
00:11:12,680 --> 00:11:15,560
I think he looks all right, Sarawat.
140
00:11:15,720 --> 00:11:19,640
If you don't like it,
I'll leave out the foundation.
141
00:11:19,720 --> 00:11:21,840
I'll start applying eyeliner then.
142
00:11:23,200 --> 00:11:25,440
-Come here.
-I think there's no need.
143
00:11:25,960 --> 00:11:27,800
His under-eyes are dark enough.
144
00:11:28,760 --> 00:11:29,840
He doesn't need eyeliner.
145
00:11:30,320 --> 00:11:32,440
Well, I think
146
00:11:32,960 --> 00:11:35,920
they don't look that dark.
147
00:11:36,000 --> 00:11:37,280
It's a trend.
148
00:11:37,360 --> 00:11:38,480
We'll put on a little bit.
149
00:11:38,560 --> 00:11:40,000
But if you're not pleased,
150
00:11:40,480 --> 00:11:42,520
I'll leave it out.
Let's skip to the last step.
151
00:11:43,360 --> 00:11:45,600
I'll put on a light blush.
152
00:11:45,800 --> 00:11:47,800
Blush will make his cheeks even redder.
153
00:11:47,880 --> 00:11:49,440
They will be too red.
154
00:11:50,440 --> 00:11:52,040
I guess you don't need makeup, Tine.
155
00:11:52,120 --> 00:11:53,080
Go get changed.
156
00:11:55,080 --> 00:11:56,160
Go on.
157
00:12:01,480 --> 00:12:02,480
What are you doing?
158
00:12:02,560 --> 00:12:03,640
What are you doing?
159
00:12:05,240 --> 00:12:06,560
You look cute the way you are.
160
00:12:08,160 --> 00:12:09,600
You don't need to attract anyone else.
161
00:12:12,520 --> 00:12:13,800
What the hell are you saying?
162
00:12:14,920 --> 00:12:16,600
-I'll go get changed.
-Hey.
163
00:12:21,640 --> 00:12:23,080
I know you haven't eaten.
164
00:12:26,240 --> 00:12:27,160
Thanks.
165
00:12:30,800 --> 00:12:32,880
You can't play today.
166
00:12:33,720 --> 00:12:34,960
How can I not play?
167
00:12:35,120 --> 00:12:36,560
You promised me
168
00:12:36,760 --> 00:12:38,120
that if I win,
169
00:12:38,360 --> 00:12:39,800
you will post a confession.
170
00:12:41,480 --> 00:12:42,440
This isn't funny.
171
00:12:43,080 --> 00:12:45,320
Promise me you won't play today.
172
00:12:50,280 --> 00:12:51,120
Fine.
173
00:12:53,400 --> 00:12:54,760
-Promise me.
-Fine.
174
00:12:54,920 --> 00:12:55,760
Promise me.
175
00:13:19,360 --> 00:13:20,920
Do you need another ball boy?
176
00:13:24,960 --> 00:13:26,800
I don't need a ball boy today.
177
00:13:27,160 --> 00:13:28,800
I need someone to collect Sarawat's body.
178
00:13:30,200 --> 00:13:32,040
Hey. I'm kidding.
179
00:13:32,600 --> 00:13:35,160
I'm not going to kill him.
I'll just cripple him.
180
00:13:36,080 --> 00:13:37,360
That sounds satisfying,
181
00:13:37,760 --> 00:13:40,080
but don't you think it will be better
182
00:13:40,160 --> 00:13:41,240
to win fair and square?
183
00:13:42,320 --> 00:13:44,720
Come on. Whose side are you on?
184
00:13:46,440 --> 00:13:47,600
Yours, of course.
185
00:13:52,720 --> 00:13:53,840
I have to warm up.
186
00:13:56,040 --> 00:13:58,440
The two teams are now walking
187
00:13:58,560 --> 00:13:59,800
onto the field.
188
00:14:00,800 --> 00:14:03,160
How come Sarawat,
Political Science's star player,
189
00:14:03,240 --> 00:14:04,160
is on the bench?
190
00:14:04,240 --> 00:14:06,120
{\an8}Is he injured?
191
00:14:14,680 --> 00:14:15,920
That's a foul.
192
00:14:20,600 --> 00:14:22,120
He received a yellow card.
193
00:14:24,480 --> 00:14:25,560
Are you okay?
194
00:14:29,560 --> 00:14:31,040
Yes, I'm fine.
195
00:14:45,920 --> 00:14:47,000
Boss.
196
00:14:49,120 --> 00:14:50,240
Are you all right?
197
00:14:51,440 --> 00:14:53,080
Architecture is playing rough.
198
00:14:54,920 --> 00:14:57,160
The Political Science player can't get up.
199
00:14:57,320 --> 00:14:58,560
I'm okay. I...
200
00:14:58,640 --> 00:14:59,960
He's not okay.
201
00:15:01,880 --> 00:15:02,920
Boss, you're hurt.
202
00:15:03,000 --> 00:15:04,360
-Come on.
-I'm okay.
203
00:15:04,840 --> 00:15:05,800
I'm okay.
204
00:15:05,880 --> 00:15:07,640
Be gentle, man.
205
00:15:08,600 --> 00:15:09,640
Okay, my ass.
206
00:15:21,680 --> 00:15:23,760
-Sarawat!
-Sarawat!
207
00:15:28,240 --> 00:15:29,480
And we're back.
208
00:15:35,880 --> 00:15:37,280
Sarawat scored.
209
00:15:37,360 --> 00:15:39,680
Tine, are you okay?
210
00:15:39,760 --> 00:15:40,600
You're looking pale.
211
00:15:40,680 --> 00:15:42,040
With Sarawat on the field,
212
00:15:42,640 --> 00:15:45,320
Political Science takes the lead
against Architecture, one-nil.
213
00:15:45,400 --> 00:15:46,480
This morning,
214
00:15:47,200 --> 00:15:48,360
I woke up late.
215
00:15:50,280 --> 00:15:51,440
-Tine.
-So
216
00:15:51,520 --> 00:15:53,240
I forgot to have breakfast.
217
00:15:54,680 --> 00:15:56,840
I'll get you something to eat, okay?
218
00:15:57,160 --> 00:15:58,200
I have a sandwich.
219
00:15:58,280 --> 00:16:00,240
All right. You take a break.
220
00:16:00,320 --> 00:16:01,760
He fainted!
221
00:16:01,840 --> 00:16:03,440
Sarawat got tackled on the knee.
222
00:16:03,520 --> 00:16:04,880
Help. Get a first-aid kit.
223
00:16:04,960 --> 00:16:06,080
-It's a red card.
-Get me water.
224
00:16:06,160 --> 00:16:08,320
Architecture is given a red card.
225
00:16:08,920 --> 00:16:12,080
Looks like there's a situation
by the side of the field.
226
00:16:13,160 --> 00:16:14,640
Give him some room.
227
00:16:20,600 --> 00:16:22,480
-Are you okay?
-Okay. Open his shirt up.
228
00:16:24,520 --> 00:16:25,560
-Tine.
-Are you okay?
229
00:16:26,720 --> 00:16:27,760
Get away from him.
230
00:16:31,000 --> 00:16:31,960
Back off!
231
00:16:32,320 --> 00:16:33,440
You little shit.
232
00:16:33,520 --> 00:16:35,960
If you're going to fight,
take it somewhere else.
233
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Knock it off.
234
00:16:42,360 --> 00:16:43,760
Tine.
235
00:16:46,160 --> 00:16:47,280
I'm okay.
236
00:16:47,360 --> 00:16:48,560
I'll get you a fan.
237
00:16:51,320 --> 00:16:53,320
Wat. Your knee.
238
00:16:54,800 --> 00:16:55,880
Your knee, Wat.
239
00:16:56,040 --> 00:16:58,960
I'll look at it later. I'm okay.
240
00:16:59,640 --> 00:17:01,120
Don't worry about me, Tine.
241
00:17:01,880 --> 00:17:02,880
Worry about yourself.
242
00:17:04,400 --> 00:17:05,880
-Tine.
-I'm okay.
243
00:17:06,520 --> 00:17:07,600
-I'm okay.
-Tine.
244
00:17:08,000 --> 00:17:10,200
-Can you help carry him?
-Okay.
245
00:17:10,920 --> 00:17:11,920
Thank you.
246
00:17:14,960 --> 00:17:16,120
CLINIC
247
00:17:16,240 --> 00:17:17,320
You fainted,
248
00:17:17,960 --> 00:17:19,040
{\an8}so they brought you here.
249
00:17:22,160 --> 00:17:23,160
Where's Wat?
250
00:17:27,640 --> 00:17:28,920
He barely got any sleep.
251
00:17:29,520 --> 00:17:30,600
He's been watching you.
252
00:17:31,520 --> 00:17:33,640
Man and I had to drag him out
to have a doctor
253
00:17:34,040 --> 00:17:34,880
treat his wound.
254
00:17:35,560 --> 00:17:37,000
He kept saying no.
255
00:17:45,640 --> 00:17:48,440
So how is his knee?
256
00:17:49,640 --> 00:17:50,720
He's hurt pretty bad.
257
00:17:51,760 --> 00:17:53,200
The doctor said he needs a splint
258
00:17:53,520 --> 00:17:54,800
for about a month.
259
00:17:55,680 --> 00:17:56,960
As for the red mark there,
260
00:17:58,160 --> 00:17:59,560
it could be from the tackle
261
00:18:00,680 --> 00:18:03,040
or from his limping to help you.
262
00:18:05,080 --> 00:18:06,080
Damn this guy.
263
00:18:06,640 --> 00:18:08,040
Don't worry about him.
264
00:18:08,960 --> 00:18:10,080
Worry about yourself.
265
00:18:11,400 --> 00:18:13,920
Political Science won one-nil.
266
00:18:14,600 --> 00:18:16,120
Looks like
267
00:18:16,480 --> 00:18:18,480
you'll have to post
your love confession to him.
268
00:18:19,520 --> 00:18:21,840
We were just joking around.
269
00:18:29,520 --> 00:18:32,200
I'm hungry. Let's go get something to eat.
270
00:18:32,440 --> 00:18:34,440
All right. Can you get up?
271
00:18:41,240 --> 00:18:42,320
Should we wake him?
272
00:18:45,320 --> 00:18:46,440
Let him sleep.
273
00:19:14,680 --> 00:19:16,720
I didn't know you like Americano.
274
00:19:17,840 --> 00:19:20,080
It's not for me. I got it for Sarawat.
275
00:19:20,800 --> 00:19:22,000
I see.
276
00:19:23,520 --> 00:19:26,480
Actually, Sarawat seems like a good guy.
277
00:19:27,840 --> 00:19:29,080
He really cares about you.
278
00:19:31,960 --> 00:19:33,280
What are you saying?
279
00:19:38,400 --> 00:19:39,360
I first thought
280
00:19:40,320 --> 00:19:41,800
you got swayed by him
281
00:19:42,920 --> 00:19:45,120
because you haven't spent time
with any girls,
282
00:19:45,440 --> 00:19:47,560
but I'm not so sure anymore.
283
00:19:48,840 --> 00:19:49,960
Sure about what?
284
00:19:50,920 --> 00:19:53,360
You know I hate him like crazy.
285
00:19:54,480 --> 00:19:56,000
If I really end up with him,
286
00:19:56,640 --> 00:19:58,720
you all would tease me
until my kids graduate.
287
00:20:04,800 --> 00:20:05,720
Sarawat.
288
00:20:05,800 --> 00:20:06,960
-Can we get a picture?
-Sarawat.
289
00:20:07,040 --> 00:20:08,640
-Have some of this.
-Try it.
290
00:20:08,720 --> 00:20:11,760
-We got you snacks.
-Please have some.
291
00:20:12,760 --> 00:20:14,840
-Have some snacks.
-What's wrong?
292
00:20:14,920 --> 00:20:16,120
Aren't you used to this?
293
00:20:16,920 --> 00:20:18,120
I'm not saying anything.
294
00:20:18,440 --> 00:20:19,560
Please have some.
295
00:20:21,400 --> 00:20:23,560
Sarawat.
296
00:20:23,920 --> 00:20:25,400
Shit.
297
00:20:32,120 --> 00:20:33,320
Have some snacks.
298
00:20:33,400 --> 00:20:35,600
It's okay. We can get another one.
299
00:20:36,600 --> 00:20:38,640
-But I just had a few sips.
-Come on.
300
00:20:38,720 --> 00:20:39,720
It's such a waste.
301
00:20:41,160 --> 00:20:43,720
Why didn't you hold it more tightly
if it's so important?
302
00:20:48,040 --> 00:20:49,720
You decide for yourself.
303
00:20:50,400 --> 00:20:51,640
If you don't want any regrets,
304
00:20:52,560 --> 00:20:53,920
you should hold onto it
305
00:20:54,600 --> 00:20:55,720
while you still can.
306
00:20:56,920 --> 00:20:59,680
Or you can pick it up after you drop it.
307
00:21:02,240 --> 00:21:03,440
But it won't be the same.
308
00:21:07,240 --> 00:21:08,320
Sarawat.
309
00:21:10,240 --> 00:21:14,000
I think you should take a break
and come back next week.
310
00:21:14,960 --> 00:21:15,960
I can't take a break.
311
00:21:16,320 --> 00:21:18,520
I have to promote
the music contest next week.
312
00:21:19,400 --> 00:21:20,880
If I rest, I won't get to practice.
313
00:21:24,320 --> 00:21:26,320
Is something going on?
314
00:21:28,040 --> 00:21:30,840
It's about Sarawat's show
to promote the music contest.
315
00:21:32,440 --> 00:21:33,880
I can perform. Please let me.
316
00:21:34,280 --> 00:21:36,040
I asked your doctor.
317
00:21:36,560 --> 00:21:38,040
Besides your injured knee,
318
00:21:38,760 --> 00:21:39,840
you also hurt your wrist.
319
00:21:41,000 --> 00:21:42,560
I can't let you perform like this.
320
00:21:42,640 --> 00:21:43,800
My wrist is fine.
321
00:21:44,400 --> 00:21:46,320
I still got one good knee.
Just let me do it.
322
00:21:47,040 --> 00:21:47,960
No.
323
00:21:51,640 --> 00:21:54,080
We don't want to replace you
with anyone else.
324
00:21:54,960 --> 00:21:57,200
It won't be Ctrl S without you.
325
00:22:01,480 --> 00:22:02,520
Please, Dim.
326
00:22:03,880 --> 00:22:04,840
Let me play.
327
00:22:10,000 --> 00:22:11,040
Dim.
328
00:22:11,120 --> 00:22:13,560
Can I perform instead of Ctrl S?
329
00:22:15,440 --> 00:22:16,800
What do you mean, Tine?
330
00:22:21,840 --> 00:22:24,840
I know I can't play as well as Sarawat,
331
00:22:25,120 --> 00:22:27,440
but I can perform a guitar solo.
332
00:22:28,400 --> 00:22:31,480
That's a good idea.
Can I perform a solo after you?
333
00:22:34,840 --> 00:22:36,160
I'll do it too.
334
00:22:39,200 --> 00:22:41,320
-Me too.
-Me too.
335
00:22:42,760 --> 00:22:43,720
It's a good idea.
336
00:22:44,080 --> 00:22:45,960
We'll make it a stage for newbies.
337
00:22:47,000 --> 00:22:49,360
It might inspire people to have courage
338
00:22:49,760 --> 00:22:51,080
and join the contest.
339
00:22:58,880 --> 00:22:59,960
Do you all realize
340
00:23:01,880 --> 00:23:03,560
that when you go up on the stage,
341
00:23:05,240 --> 00:23:06,800
our club's reputation is in your hands?
342
00:23:10,760 --> 00:23:11,760
We do.
343
00:23:12,480 --> 00:23:15,480
This club took me in
and taught me how to play guitar.
344
00:23:16,720 --> 00:23:20,280
It's my turn to give something
back to the club.
345
00:23:37,600 --> 00:23:39,960
Dim agreed to let Tine perform.
346
00:23:43,560 --> 00:23:44,520
Fong.
347
00:23:44,920 --> 00:23:46,800
Can you talk to him?
He only listens to you.
348
00:23:46,880 --> 00:23:48,160
Can you change his mind?
349
00:23:48,240 --> 00:23:49,080
Why?
350
00:23:49,720 --> 00:23:51,080
Why is it so bad if he performs?
351
00:23:51,440 --> 00:23:52,720
He's a newbie.
352
00:23:52,800 --> 00:23:54,520
He won't have enough time to rehearse.
353
00:23:54,840 --> 00:23:56,720
He will get stage fright
for his first show.
354
00:23:58,600 --> 00:23:59,960
I'm afraid he will fail.
355
00:24:00,240 --> 00:24:01,240
Do you know
356
00:24:01,640 --> 00:24:03,360
why Tine's still on guard with you?
357
00:24:03,440 --> 00:24:04,480
How is that relevant?
358
00:24:04,560 --> 00:24:05,400
It's relevant.
359
00:24:06,600 --> 00:24:07,720
All along,
360
00:24:07,800 --> 00:24:10,320
Tine was always the one
to look after his exes.
361
00:24:12,240 --> 00:24:13,240
Right now,
362
00:24:13,760 --> 00:24:15,760
he's the one being looked after.
363
00:24:16,360 --> 00:24:17,520
He's not used to it.
364
00:24:17,680 --> 00:24:18,680
I think
365
00:24:18,880 --> 00:24:20,640
he wants to prove
366
00:24:21,720 --> 00:24:23,720
that he's good enough to be with you.
367
00:24:27,400 --> 00:24:28,560
Don't be happy yet.
368
00:24:29,800 --> 00:24:31,040
If he fails,
369
00:24:31,880 --> 00:24:33,080
he may get so discouraged
370
00:24:34,400 --> 00:24:36,280
that he won't want to be with you anymore.
371
00:24:45,080 --> 00:24:46,040
Thanks.
372
00:24:57,160 --> 00:24:58,360
I'll put your food here.
373
00:24:58,680 --> 00:24:59,920
I'll practice guitar.
374
00:25:01,160 --> 00:25:02,840
Hold on.
375
00:25:03,280 --> 00:25:05,320
My leg's hurt. I'm not crippled.
376
00:25:06,680 --> 00:25:08,600
You can practice here. I'll help you.
377
00:25:11,560 --> 00:25:12,400
Okay.
378
00:25:18,080 --> 00:25:19,600
I'll get you a chair.
379
00:25:24,560 --> 00:25:25,520
Thank you.
380
00:25:53,320 --> 00:25:54,560
What are you looking at?
381
00:25:55,840 --> 00:25:57,000
I'm thinking that
382
00:25:57,720 --> 00:25:59,720
since you gave me this guitar,
383
00:26:00,440 --> 00:26:01,560
I haven't given it a name yet.
384
00:26:02,000 --> 00:26:02,840
What?
385
00:26:03,760 --> 00:26:05,760
Is this the time to be naming a guitar?
386
00:26:06,400 --> 00:26:07,760
I'm serious.
387
00:26:08,240 --> 00:26:09,560
If you were a guitar,
388
00:26:09,760 --> 00:26:12,560
you would want your owner
to give you a nice name, right?
389
00:26:15,480 --> 00:26:16,480
Up to you then.
390
00:26:17,760 --> 00:26:18,640
Then
391
00:26:20,000 --> 00:26:21,240
what kind of name do you like?
392
00:26:21,920 --> 00:26:22,920
I'll help you.
393
00:26:23,480 --> 00:26:25,960
I want a name that represents me.
394
00:26:29,160 --> 00:26:30,000
"Noob."
395
00:26:30,840 --> 00:26:31,680
That works.
396
00:26:32,080 --> 00:26:33,240
It works for you.
397
00:26:38,000 --> 00:26:39,120
What about "Scrubb"?
398
00:26:39,200 --> 00:26:40,520
-"Scrubb"?
-Yes.
399
00:26:41,040 --> 00:26:42,480
Don't you feel bad for them?
400
00:26:42,560 --> 00:26:45,280
You'll ruin their name,
calling your guitar that.
401
00:26:47,960 --> 00:26:49,160
What name would you like?
402
00:26:49,520 --> 00:26:51,760
You pick one, you troublemaker.
403
00:26:53,200 --> 00:26:55,120
Pick one and start practicing already.
404
00:26:55,200 --> 00:26:56,120
"Troublemaker."
405
00:26:56,840 --> 00:26:58,840
That's it. "Troublemaker."
406
00:27:00,360 --> 00:27:01,680
It's the perfect name for it.
407
00:27:04,560 --> 00:27:05,440
-Sure.
-It's awesome.
408
00:27:05,520 --> 00:27:07,080
-Whatever you say.
-I'm a genius.
409
00:27:07,640 --> 00:27:08,640
Where's the music sheet.
410
00:27:08,880 --> 00:27:10,040
I'll look at it with you.
411
00:27:18,960 --> 00:27:20,560
Will you play another Scrubb song?
412
00:27:21,600 --> 00:27:22,800
Yes. Why?
413
00:27:24,440 --> 00:27:25,800
I played Scrubb songs
414
00:27:26,480 --> 00:27:27,680
for my first girlfriend,
415
00:27:28,600 --> 00:27:30,000
my first heartbreak,
416
00:27:30,440 --> 00:27:31,560
and my first recording.
417
00:27:32,360 --> 00:27:34,120
This will be my first time on stage.
418
00:27:34,480 --> 00:27:35,920
How can I play other bands' songs?
419
00:27:36,520 --> 00:27:38,080
You're right.
420
00:27:40,160 --> 00:27:41,320
I'm jealous of Scrubb.
421
00:27:42,200 --> 00:27:43,640
They took part in all your firsts.
422
00:27:45,040 --> 00:27:46,120
I want to be Scrubb.
423
00:27:47,960 --> 00:27:49,040
Why?
424
00:27:49,680 --> 00:27:51,520
They're with you
in the good times and the bad.
425
00:27:53,280 --> 00:27:54,560
I want to be Scrubb.
426
00:27:57,360 --> 00:27:58,320
That's so corny.
427
00:28:01,600 --> 00:28:02,920
Let me practice already.
428
00:28:03,880 --> 00:28:06,720
If I can't play, we'll have a bad time
just as you wish.
429
00:28:16,040 --> 00:28:16,920
That's wrong.
430
00:28:18,000 --> 00:28:19,080
Press harder.
431
00:28:19,160 --> 00:28:20,520
Wrong.
432
00:28:21,440 --> 00:28:23,520
Wrong. Press on the strings harder.
433
00:28:24,240 --> 00:28:25,560
Isn't this hard enough?
434
00:28:25,640 --> 00:28:27,040
If it is, it won't sound wrong.
435
00:28:27,120 --> 00:28:27,960
Press firmly.
436
00:28:29,960 --> 00:28:31,160
It's still wrong. Press harder.
437
00:28:32,760 --> 00:28:33,600
Here.
438
00:28:34,200 --> 00:28:35,680
Press firmly.
439
00:28:36,920 --> 00:28:37,760
Play it.
440
00:28:39,480 --> 00:28:41,240
This is what we call firm.
441
00:28:42,360 --> 00:28:43,360
Remember.
442
00:28:43,680 --> 00:28:44,520
Fine.
443
00:28:45,040 --> 00:28:45,880
Give it a try.
444
00:28:46,040 --> 00:28:47,600
Give me the pick.
445
00:28:47,960 --> 00:28:49,960
Who holds a pick like that?
446
00:28:50,040 --> 00:28:51,160
Look at me.
447
00:28:51,720 --> 00:28:54,120
Place the pick on your index finger
448
00:28:54,200 --> 00:28:55,240
like this.
449
00:28:56,080 --> 00:28:58,120
Make it stick out a little
like it's a nail.
450
00:28:58,560 --> 00:29:00,920
Grab onto it with your thumb and play.
451
00:29:02,560 --> 00:29:03,560
Give me your hand.
452
00:29:05,280 --> 00:29:06,280
Look.
453
00:29:07,600 --> 00:29:09,880
Place the pick
on your index finger like this.
454
00:29:11,200 --> 00:29:13,240
Make it stick out a little bit.
455
00:29:14,680 --> 00:29:17,240
Then you press it with your thumb.
456
00:29:21,320 --> 00:29:22,320
Tine.
457
00:29:23,520 --> 00:29:24,560
Will you marry me?
458
00:29:26,920 --> 00:29:28,080
What the hell?
459
00:29:28,840 --> 00:29:31,360
This is a pick, not a ring.
460
00:29:33,480 --> 00:29:35,240
Let's practice.
461
00:29:41,160 --> 00:29:42,120
Why are you smiling?
462
00:29:43,360 --> 00:29:44,480
Who's smiling?
463
00:30:01,880 --> 00:30:02,720
Are your fingers hurt?
464
00:30:04,400 --> 00:30:05,480
Stop playing.
465
00:30:05,680 --> 00:30:06,800
Let me see your hand.
466
00:30:24,040 --> 00:30:25,160
All of them hurt?
467
00:30:25,280 --> 00:30:26,120
Yes.
468
00:30:27,600 --> 00:30:28,720
Let's take a break.
469
00:30:29,720 --> 00:30:32,120
You can't perform
if you practice too hard and get hurt.
470
00:30:33,440 --> 00:30:34,440
Give me your fingers.
471
00:30:35,720 --> 00:30:38,600
See? Your fingers are bleeding.
472
00:30:39,040 --> 00:30:40,720
How will you perform if you're hurt?
473
00:30:41,080 --> 00:30:41,920
Let me.
474
00:30:47,640 --> 00:30:49,680
I'm trying to be gentle,
but it's really hard.
475
00:30:51,960 --> 00:30:52,960
I'm sorry.
476
00:31:01,240 --> 00:31:02,360
You know,
477
00:31:03,640 --> 00:31:04,760
this is the first time
478
00:31:05,320 --> 00:31:07,040
someone put a bandage on my finger for me.
479
00:31:09,840 --> 00:31:11,600
Do you think I do this often?
480
00:31:27,160 --> 00:31:28,280
Marry me.
481
00:31:31,760 --> 00:31:33,000
Knock it off already.
482
00:31:35,840 --> 00:31:36,680
I'm done.
483
00:31:38,440 --> 00:31:39,520
Thank you.
484
00:31:42,560 --> 00:31:44,560
You don't have to practice anymore.
485
00:31:44,640 --> 00:31:46,040
Let your fingers heal.
486
00:31:46,920 --> 00:31:47,960
In the meantime,
487
00:31:48,560 --> 00:31:49,880
you can listen to the song.
488
00:31:58,280 --> 00:31:59,680
I said no practice.
489
00:32:00,440 --> 00:32:01,400
Put it down.
490
00:32:10,440 --> 00:32:11,440
Hey.
491
00:32:14,040 --> 00:32:15,560
You're so stubborn.
492
00:32:46,400 --> 00:32:48,000
{\an8}To help you read the chords.
493
00:33:53,200 --> 00:33:55,080
Here you are.
494
00:33:55,160 --> 00:33:56,160
We're teaming up.
495
00:33:57,680 --> 00:33:59,680
I think I'll play against you today.
496
00:33:59,960 --> 00:34:00,960
What's with you?
497
00:34:01,360 --> 00:34:03,040
Suit yourself. Do what you want.
498
00:34:03,400 --> 00:34:04,240
Let's go.
499
00:34:21,199 --> 00:34:22,279
What the fuck, man?
500
00:34:23,840 --> 00:34:24,960
That was rough.
501
00:34:35,280 --> 00:34:37,960
Shit. Fuck.
502
00:34:39,400 --> 00:34:40,840
What the fuck are you doing?
503
00:34:41,719 --> 00:34:43,159
It's what you did to my brother.
504
00:34:44,120 --> 00:34:46,040
That's right. I'm Sarawat's brother.
505
00:34:46,120 --> 00:34:48,000
You fucking brat.
506
00:34:54,159 --> 00:34:55,479
Shit. That hurts.
507
00:34:59,640 --> 00:35:02,240
You'll have to come in tomorrow
for an X-ray.
508
00:35:02,320 --> 00:35:04,480
I have somewhere to be tomorrow morning.
509
00:35:06,760 --> 00:35:09,240
Can I come in on another day?
510
00:35:09,480 --> 00:35:11,560
The doctor's only free tomorrow morning.
511
00:35:11,640 --> 00:35:13,640
He's fully booked after that.
512
00:35:13,720 --> 00:35:14,960
You can't postpone it.
513
00:35:18,120 --> 00:35:19,080
Wat.
514
00:35:21,320 --> 00:35:22,320
Wat.
515
00:35:24,600 --> 00:35:26,120
-Wat.
-What?
516
00:35:26,200 --> 00:35:27,200
What's with you?
517
00:35:28,680 --> 00:35:29,560
Nothing.
518
00:35:30,760 --> 00:35:32,520
The nurse told me
519
00:35:32,600 --> 00:35:34,360
you have an X-ray tomorrow morning.
520
00:35:35,600 --> 00:35:37,880
You should go. I'll be fine.
521
00:35:38,600 --> 00:35:39,960
But your show is tomorrow.
522
00:35:40,520 --> 00:35:42,040
If you have to trouble yourself for me,
523
00:35:42,320 --> 00:35:44,320
everything I've done will be for nothing.
524
00:35:50,360 --> 00:35:51,920
Can you take me somewhere today?
525
00:35:53,680 --> 00:35:54,640
Where?
526
00:36:08,760 --> 00:36:10,760
Why did you ask me to bring you here?
527
00:36:11,360 --> 00:36:12,240
Here.
528
00:36:13,120 --> 00:36:14,800
I can't come see you play tomorrow.
529
00:36:16,240 --> 00:36:18,720
You can play for me today
as a final rehearsal.
530
00:36:21,440 --> 00:36:22,960
-Play--
-Get up there and play.
531
00:36:23,560 --> 00:36:24,600
I'll be your audience.
532
00:36:27,840 --> 00:36:28,920
Just get up there.
533
00:36:29,120 --> 00:36:30,520
If you can't play for me,
534
00:36:30,600 --> 00:36:32,680
how will you be able to perform
in front of people?
535
00:36:52,360 --> 00:36:53,840
Why do you look so lost?
536
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
I don't know.
537
00:36:59,200 --> 00:37:00,960
When I'm actually up here,
538
00:37:01,720 --> 00:37:02,960
I feel a bit nervous.
539
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
What are you doing?
540
00:37:13,280 --> 00:37:14,320
I'm filming you.
541
00:37:14,400 --> 00:37:15,840
Just play
542
00:37:15,920 --> 00:37:17,240
and think of yourself
543
00:37:17,320 --> 00:37:18,720
as a rising star
544
00:37:18,920 --> 00:37:21,760
who's been practicing very hard
for your guitar solo,
545
00:37:21,840 --> 00:37:23,840
and this is the scene where
546
00:37:24,560 --> 00:37:26,440
you have to play for a lot of people.
547
00:37:26,520 --> 00:37:29,080
Everyone is clapping
for your brilliant performance.
548
00:37:29,480 --> 00:37:31,440
It's like a happy ending scene.
549
00:37:31,520 --> 00:37:32,800
-Do you see it?
-An ending scene?
550
00:37:32,880 --> 00:37:34,280
Yes. It's a happy ending.
551
00:37:34,360 --> 00:37:35,640
I'll get even more tense.
552
00:37:37,000 --> 00:37:39,080
It's not a big movie. It's like a...
553
00:37:40,160 --> 00:37:43,680
It's a short film.
It's a project for your class.
554
00:37:43,920 --> 00:37:46,040
A project still makes me nervous.
555
00:37:47,360 --> 00:37:48,480
I can't do it.
556
00:37:48,560 --> 00:37:51,240
It's a video clip.
It's not a film. My bad.
557
00:37:51,400 --> 00:37:54,120
It's a clip that I'll be watching alone.
558
00:37:54,320 --> 00:37:56,240
-It's just for me.
-Just for you?
559
00:37:56,320 --> 00:37:58,280
-Yes.
-Just for you, okay?
560
00:37:59,160 --> 00:38:00,360
All right.
561
00:38:01,400 --> 00:38:03,760
Three, two, one.
562
00:38:04,960 --> 00:38:05,800
What?
563
00:38:06,680 --> 00:38:08,040
What do you mean, "action"?
564
00:38:08,120 --> 00:38:09,560
"Action" means
565
00:38:09,720 --> 00:38:11,600
you can start playing. It's like "go."
566
00:38:11,680 --> 00:38:12,680
Play.
567
00:38:12,760 --> 00:38:13,920
-Play?
-Play.
568
00:38:14,040 --> 00:38:14,880
Should I start?
569
00:38:16,520 --> 00:38:17,880
-Should I start playing?
-Yes.
570
00:38:37,880 --> 00:38:38,840
Tine.
571
00:38:39,880 --> 00:38:40,920
Are you okay?
572
00:38:41,280 --> 00:38:43,160
-Sarawat.
-Sarawat.
573
00:38:43,240 --> 00:38:44,520
Sarawat.
574
00:38:45,040 --> 00:38:45,880
What the hell?
575
00:38:45,960 --> 00:38:47,760
We brought snacks for Sarawat.
576
00:38:47,840 --> 00:38:50,360
-He's not here.
-Is he still recovering?
577
00:38:50,440 --> 00:38:51,280
Yes.
578
00:38:51,800 --> 00:38:52,880
But...
579
00:38:53,560 --> 00:38:54,960
if you want to give him these,
580
00:38:55,920 --> 00:38:57,920
leave them here.
I'll make sure he gets them.
581
00:38:58,240 --> 00:38:59,240
-Okay.
-Rest assured.
582
00:38:59,320 --> 00:39:01,680
-Okay. We'll leave them here.
-Please do.
583
00:39:01,760 --> 00:39:03,680
-Give them to him.
-We'll leave them here.
584
00:39:11,320 --> 00:39:12,480
Are you ready, Tine?
585
00:39:12,680 --> 00:39:14,000
I'll get the show started.
586
00:39:14,720 --> 00:39:15,920
I'm ready.
587
00:39:18,120 --> 00:39:19,560
Then get off the stage.
588
00:39:20,440 --> 00:39:22,520
Come back up
after I greet the audience, okay?
589
00:39:22,720 --> 00:39:23,560
Okay.
590
00:39:23,640 --> 00:39:25,440
Tine, don't be nervous.
591
00:39:25,920 --> 00:39:27,040
I'll be rooting for you.
592
00:39:29,840 --> 00:39:31,600
-Let's go.
-Go on. Get off the stage.
593
00:39:40,080 --> 00:39:41,400
I'd like to welcome everyone
594
00:39:41,480 --> 00:39:44,080
to our Musical Club show.
595
00:39:44,520 --> 00:39:46,760
Our club members will be performing
596
00:39:46,840 --> 00:39:48,320
guitar solos for you.
597
00:39:48,400 --> 00:39:49,360
If you're ready,
598
00:39:49,720 --> 00:39:51,640
let's go meet them!
599
00:39:56,560 --> 00:39:57,560
Break a leg, man.
600
00:40:14,320 --> 00:40:17,960
Hello. I'm Tine...
601
00:40:21,440 --> 00:40:22,680
He's Tine the Chic Guy!
602
00:40:23,400 --> 00:40:24,280
Give it up for him!
603
00:40:24,360 --> 00:40:25,480
Let's hear it for him.
604
00:40:28,600 --> 00:40:32,360
Hello. I'm the one and only
Tine the Chic Guy.
605
00:40:32,440 --> 00:40:34,400
I'll be singing you a song.
606
00:40:34,480 --> 00:40:37,080
Some of you may not know this song,
but I worked
607
00:40:37,160 --> 00:40:38,160
really hard on it.
608
00:40:38,240 --> 00:40:39,320
Let's hear it for him!
609
00:40:46,040 --> 00:40:48,480
This world can be
610
00:40:48,560 --> 00:40:53,320
Such a cruel place
611
00:40:53,600 --> 00:40:57,040
It may be a gloomy place
612
00:40:57,480 --> 00:41:00,160
Filled with darkness
613
00:41:00,520 --> 00:41:03,280
And sorrow
614
00:41:03,360 --> 00:41:06,200
I am someone
615
00:41:06,440 --> 00:41:10,640
Who has been through so many things
616
00:41:11,000 --> 00:41:13,960
That hurt me so
617
00:41:15,040 --> 00:41:17,800
But it's okay
618
00:41:17,880 --> 00:41:21,320
It's totally fine
619
00:41:29,560 --> 00:41:30,600
Just play
620
00:41:30,680 --> 00:41:31,800
and think of yourself
621
00:41:32,120 --> 00:41:33,480
as a rising star
622
00:41:33,560 --> 00:41:36,720
who's been practicing very hard
for your guitar solo,
623
00:41:36,800 --> 00:41:38,480
and this is the scene where
624
00:41:39,440 --> 00:41:41,240
you have to play for a lot of people.
625
00:41:41,320 --> 00:41:44,120
Everyone is clapping
for your brilliant performance.
626
00:41:45,160 --> 00:41:46,120
Give it a try.
627
00:41:47,080 --> 00:41:49,400
Tine, are you okay?
628
00:41:49,640 --> 00:41:50,680
You can do it.
629
00:41:53,760 --> 00:41:55,160
I never
630
00:41:55,240 --> 00:41:58,080
Feel afraid
631
00:41:58,160 --> 00:42:01,920
I'm never scared
632
00:42:02,000 --> 00:42:04,840
Of things that come my way
633
00:42:05,840 --> 00:42:09,240
I will take it
634
00:42:09,320 --> 00:42:10,640
As it comes
635
00:42:16,760 --> 00:42:18,440
-It's Sarawat.
-Sarawat's here.
636
00:42:18,640 --> 00:42:22,280
-Is it him?
-Let's just watch the show.
637
00:42:27,760 --> 00:42:29,760
As long as
638
00:42:29,840 --> 00:42:31,800
I have you
639
00:42:32,160 --> 00:42:35,760
As long as you're with me
640
00:42:35,840 --> 00:42:38,680
That's all I ask
641
00:42:39,280 --> 00:42:43,800
That's all I'll ever need
642
00:42:44,520 --> 00:42:48,520
-Can I--
-Can I be your boyfriend?
643
00:42:49,000 --> 00:42:52,240
Can I be your boyfriend, Tine?
644
00:42:52,320 --> 00:42:54,560
Can I, Tine?
645
00:42:55,280 --> 00:42:56,920
-I don't need
-Man.
646
00:42:57,000 --> 00:42:59,680
Anything more
647
00:43:00,080 --> 00:43:01,440
-Jeez.
-Tine.
648
00:43:01,520 --> 00:43:03,120
Be my friend's boyfriend.
649
00:43:03,200 --> 00:43:05,240
He's too much of a coward to say it,
650
00:43:05,560 --> 00:43:06,840
so I have to do it for him.
651
00:43:09,760 --> 00:43:10,840
Just ask him already.
652
00:43:11,520 --> 00:43:14,320
If you don't ask him today,
I'll make a move on him myself.
653
00:43:21,800 --> 00:43:22,680
Tine.
654
00:43:26,800 --> 00:43:28,040
I'm done flirting with you.
655
00:43:30,160 --> 00:43:31,240
Be my boyfriend.
656
00:44:56,480 --> 00:44:58,480
Subtitle translation by
Pannapat Tammasrisawat
42177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.