All language subtitles for 2gether.The.Series.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:05,000 Are you okay? 2 00:00:06,440 --> 00:00:07,840 Do you remember getting beaten up? 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,040 Of course, I do. 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,640 But they crossed the line this time. 5 00:00:16,120 --> 00:00:18,200 I had to teach them a lesson 6 00:00:19,320 --> 00:00:21,000 not to mess with my love. 7 00:00:26,600 --> 00:00:27,560 Let me patch you up. 8 00:00:45,280 --> 00:00:46,320 Does it hurt a lot? 9 00:00:49,720 --> 00:00:50,560 No. 10 00:00:53,000 --> 00:00:54,640 But did they mess up my face? 11 00:00:56,320 --> 00:00:58,720 My senior cheerleaders will give me an earful. 12 00:01:01,840 --> 00:01:02,960 This is so you. 13 00:01:03,640 --> 00:01:05,720 You get beaten up, and you worry about your looks. 14 00:01:06,440 --> 00:01:07,520 Turn this way. 15 00:01:14,360 --> 00:01:15,360 I'm sorry. 16 00:01:21,560 --> 00:01:22,640 This will hurt a bit. 17 00:01:25,800 --> 00:01:26,640 I'm sorry. 18 00:01:38,160 --> 00:01:39,240 This will sting. 19 00:01:44,920 --> 00:01:45,960 I'll put it on now. 20 00:01:48,720 --> 00:01:49,560 I'm sorry. 21 00:01:56,480 --> 00:01:57,800 I'm sorry. 22 00:01:59,640 --> 00:02:00,960 I'm almost done. 23 00:02:13,720 --> 00:02:16,360 Stay over with me tonight. 24 00:02:19,520 --> 00:02:20,760 I told you. 25 00:02:21,640 --> 00:02:24,280 I don't have anything with me. How can I sleep here? 26 00:02:25,840 --> 00:02:28,200 If you're worried about that, 27 00:02:30,040 --> 00:02:31,320 I got you everything. 28 00:02:32,160 --> 00:02:33,200 Then 29 00:02:34,040 --> 00:02:35,320 that problem is solved. 30 00:02:35,720 --> 00:02:37,600 You got me everything? 31 00:02:38,280 --> 00:02:41,200 I got soap, toothpaste, toothbrush, shampoo, conditioner, 32 00:02:41,280 --> 00:02:42,800 razor, and shaving cream. 33 00:02:43,400 --> 00:02:44,800 I even got you underwear. 34 00:02:46,160 --> 00:02:48,640 I'll take that as a yes. It's too late to go home now. 35 00:02:48,720 --> 00:02:49,800 It's dangerous. 36 00:02:51,000 --> 00:02:51,840 Okay? 37 00:02:53,360 --> 00:02:54,320 You've got everything. 38 00:02:56,560 --> 00:02:57,640 Hey. 39 00:02:57,960 --> 00:03:00,560 You can choose whether you'll sleep on the couch 40 00:03:01,360 --> 00:03:03,360 or sleep on a comfy bed with me. 41 00:03:22,320 --> 00:03:23,160 Well? 42 00:05:14,400 --> 00:05:15,880 It's going to be cramped. 43 00:05:16,600 --> 00:05:18,680 Why are you sleeping here then? 44 00:05:19,920 --> 00:05:22,160 You said you wanted to sleep on the couch. 45 00:05:22,440 --> 00:05:23,880 This is what you get. 46 00:05:24,640 --> 00:05:25,920 I told you the bed was better. 47 00:05:26,760 --> 00:05:27,960 What I mean is 48 00:05:28,120 --> 00:05:30,320 I want to sleep on the couch alone. 49 00:05:30,960 --> 00:05:32,320 You didn't tell me that. 50 00:05:32,440 --> 00:05:35,080 You said you wanted to sleep on the couch, so here we are. 51 00:05:35,840 --> 00:05:37,920 You're cold, so I'm here to warm you up. 52 00:05:38,520 --> 00:05:39,560 Why are you complaining? 53 00:05:50,840 --> 00:05:51,960 What? 54 00:05:52,840 --> 00:05:54,960 I hope you're not having any dirty thoughts. 55 00:06:01,400 --> 00:06:03,520 I think I remember one of those guys' faces. 56 00:06:04,920 --> 00:06:05,880 Who was it? 57 00:06:06,600 --> 00:06:07,560 Do you know him? 58 00:06:09,040 --> 00:06:09,880 No. 59 00:06:11,680 --> 00:06:14,120 But I think he's a senior from the Faculty of Architecture. 60 00:06:15,720 --> 00:06:16,840 Do you think 61 00:06:18,280 --> 00:06:20,120 there's something more behind it? 62 00:06:26,320 --> 00:06:28,000 I don't know about that. 63 00:06:29,600 --> 00:06:30,640 Right now, 64 00:06:32,440 --> 00:06:34,200 I care more about what's in front of me. 65 00:06:42,320 --> 00:06:43,560 Keep looking at me like that, 66 00:06:44,640 --> 00:06:45,840 and I'll kiss you until you drop. 67 00:06:45,920 --> 00:06:46,800 Come on then. 68 00:06:48,080 --> 00:06:49,440 I'm kidding, you jerk. 69 00:06:57,440 --> 00:06:58,400 Goodnight. 70 00:07:00,240 --> 00:07:01,560 You wish. 71 00:07:08,720 --> 00:07:09,800 Anyway, 72 00:07:10,840 --> 00:07:11,920 how do you kiss someone 73 00:07:12,560 --> 00:07:13,560 until they drop? 74 00:07:16,520 --> 00:07:17,840 Well... 75 00:07:20,320 --> 00:07:21,320 Like this. 76 00:07:30,200 --> 00:07:31,960 How sweet. 77 00:07:34,080 --> 00:07:35,320 I mean the dessert. 78 00:07:36,920 --> 00:07:37,800 I know. 79 00:07:40,800 --> 00:07:41,920 What happened to your hand? 80 00:07:44,080 --> 00:07:46,880 I helped Chad work on his model last night. 81 00:07:47,440 --> 00:07:48,680 I got cut by a knife. 82 00:07:58,600 --> 00:08:00,800 Checking in here for the first time this year. 83 00:08:00,880 --> 00:08:02,360 I have to go. My shift is over. 84 00:08:07,920 --> 00:08:09,440 See you at the court this afternoon. 85 00:08:13,040 --> 00:08:14,040 Where are you going? 86 00:08:19,160 --> 00:08:20,720 LIBRARY 87 00:08:22,800 --> 00:08:23,760 What's wrong? 88 00:08:24,040 --> 00:08:25,040 Do your wounds hurt? 89 00:08:25,120 --> 00:08:26,560 No. I'm cold. 90 00:08:26,640 --> 00:08:27,480 Right. 91 00:08:27,920 --> 00:08:29,760 I'm sitting right under the air conditioner. 92 00:08:36,240 --> 00:08:37,440 The other tables are taken. 93 00:08:38,720 --> 00:08:39,960 We have to sit here. 94 00:08:42,400 --> 00:08:43,760 I'll go get you a jacket. 95 00:08:44,480 --> 00:08:45,440 I'll be right back. 96 00:08:56,640 --> 00:08:57,760 You're back so fast. 97 00:08:58,960 --> 00:09:00,040 Are you studying? 98 00:09:01,440 --> 00:09:02,880 Do you want me to help tutor you? 99 00:09:03,800 --> 00:09:05,000 That's okay. 100 00:09:05,080 --> 00:09:07,640 My friend went to get a jacket. He'll be back soon. 101 00:09:07,880 --> 00:09:08,840 I see. 102 00:09:19,120 --> 00:09:20,120 What are you doing? 103 00:09:22,360 --> 00:09:24,360 Your boy is cold, so I'm giving him my jacket. 104 00:09:26,440 --> 00:09:28,120 I got mine here. Leave him alone. 105 00:09:32,480 --> 00:09:34,160 Make sure you take good care of him. 106 00:09:35,120 --> 00:09:36,240 Lots of people want him. 107 00:09:38,920 --> 00:09:40,440 I'm not worried about them. 108 00:09:41,600 --> 00:09:43,120 I'm worried about those who play dirty. 109 00:09:43,200 --> 00:09:44,320 Who's playing dirty? 110 00:09:45,880 --> 00:09:47,840 I'm on for a one-on-one fight. 111 00:09:49,360 --> 00:09:50,480 Bring it then. 112 00:09:57,760 --> 00:09:58,840 See you on the field. 113 00:09:59,720 --> 00:10:00,800 We have a score to settle. 114 00:10:07,200 --> 00:10:08,440 That was so unnecessary. 115 00:10:09,200 --> 00:10:10,680 What did he mean by that? 116 00:10:12,040 --> 00:10:13,000 Do you think 117 00:10:13,480 --> 00:10:15,640 he's one of the architecture students 118 00:10:16,280 --> 00:10:17,520 that jumped you yesterday? 119 00:10:19,480 --> 00:10:20,440 I don't know. 120 00:10:20,760 --> 00:10:21,760 It could be him. 121 00:10:21,840 --> 00:10:23,360 It was definitely him. 122 00:10:23,720 --> 00:10:25,320 He's probably pissed off about Tine. 123 00:10:26,440 --> 00:10:29,560 He's going to kill you out there on the field, Wat. 124 00:10:33,120 --> 00:10:34,560 Can you believe that jackass? 125 00:10:44,040 --> 00:10:44,880 CLASSROOM BUILDING 126 00:10:44,960 --> 00:10:46,360 Has anyone seen... 127 00:10:46,440 --> 00:10:47,280 2 WEEKS LATER 128 00:10:47,360 --> 00:10:48,360 ...Tine? 129 00:10:48,720 --> 00:10:50,600 Tine? 130 00:10:50,680 --> 00:10:51,960 I'm sorry. 131 00:10:52,040 --> 00:10:53,640 I overslept. 132 00:10:54,160 --> 00:10:55,080 -Okay. -Hurry. 133 00:10:55,160 --> 00:10:56,960 It's okay. Come here. 134 00:10:57,760 --> 00:10:59,360 I'll clip your hair up 135 00:10:59,440 --> 00:11:00,760 and put your makeup on for you. 136 00:11:04,160 --> 00:11:05,760 Is wearing the wrong shade a thing now? 137 00:11:07,160 --> 00:11:08,720 It's not the wrong shade. 138 00:11:09,760 --> 00:11:12,120 This is the right shade for Tine's skin tone. 139 00:11:12,680 --> 00:11:15,560 I think he looks all right, Sarawat. 140 00:11:15,720 --> 00:11:19,640 If you don't like it, I'll leave out the foundation. 141 00:11:19,720 --> 00:11:21,840 I'll start applying eyeliner then. 142 00:11:23,200 --> 00:11:25,440 -Come here. -I think there's no need. 143 00:11:25,960 --> 00:11:27,800 His under-eyes are dark enough. 144 00:11:28,760 --> 00:11:29,840 He doesn't need eyeliner. 145 00:11:30,320 --> 00:11:32,440 Well, I think 146 00:11:32,960 --> 00:11:35,920 they don't look that dark. 147 00:11:36,000 --> 00:11:37,280 It's a trend. 148 00:11:37,360 --> 00:11:38,480 We'll put on a little bit. 149 00:11:38,560 --> 00:11:40,000 But if you're not pleased, 150 00:11:40,480 --> 00:11:42,520 I'll leave it out. Let's skip to the last step. 151 00:11:43,360 --> 00:11:45,600 I'll put on a light blush. 152 00:11:45,800 --> 00:11:47,800 Blush will make his cheeks even redder. 153 00:11:47,880 --> 00:11:49,440 They will be too red. 154 00:11:50,440 --> 00:11:52,040 I guess you don't need makeup, Tine. 155 00:11:52,120 --> 00:11:53,080 Go get changed. 156 00:11:55,080 --> 00:11:56,160 Go on. 157 00:12:01,480 --> 00:12:02,480 What are you doing? 158 00:12:02,560 --> 00:12:03,640 What are you doing? 159 00:12:05,240 --> 00:12:06,560 You look cute the way you are. 160 00:12:08,160 --> 00:12:09,600 You don't need to attract anyone else. 161 00:12:12,520 --> 00:12:13,800 What the hell are you saying? 162 00:12:14,920 --> 00:12:16,600 -I'll go get changed. -Hey. 163 00:12:21,640 --> 00:12:23,080 I know you haven't eaten. 164 00:12:26,240 --> 00:12:27,160 Thanks. 165 00:12:30,800 --> 00:12:32,880 You can't play today. 166 00:12:33,720 --> 00:12:34,960 How can I not play? 167 00:12:35,120 --> 00:12:36,560 You promised me 168 00:12:36,760 --> 00:12:38,120 that if I win, 169 00:12:38,360 --> 00:12:39,800 you will post a confession. 170 00:12:41,480 --> 00:12:42,440 This isn't funny. 171 00:12:43,080 --> 00:12:45,320 Promise me you won't play today. 172 00:12:50,280 --> 00:12:51,120 Fine. 173 00:12:53,400 --> 00:12:54,760 -Promise me. -Fine. 174 00:12:54,920 --> 00:12:55,760 Promise me. 175 00:13:19,360 --> 00:13:20,920 Do you need another ball boy? 176 00:13:24,960 --> 00:13:26,800 I don't need a ball boy today. 177 00:13:27,160 --> 00:13:28,800 I need someone to collect Sarawat's body. 178 00:13:30,200 --> 00:13:32,040 Hey. I'm kidding. 179 00:13:32,600 --> 00:13:35,160 I'm not going to kill him. I'll just cripple him. 180 00:13:36,080 --> 00:13:37,360 That sounds satisfying, 181 00:13:37,760 --> 00:13:40,080 but don't you think it will be better 182 00:13:40,160 --> 00:13:41,240 to win fair and square? 183 00:13:42,320 --> 00:13:44,720 Come on. Whose side are you on? 184 00:13:46,440 --> 00:13:47,600 Yours, of course. 185 00:13:52,720 --> 00:13:53,840 I have to warm up. 186 00:13:56,040 --> 00:13:58,440 The two teams are now walking 187 00:13:58,560 --> 00:13:59,800 onto the field. 188 00:14:00,800 --> 00:14:03,160 How come Sarawat, Political Science's star player, 189 00:14:03,240 --> 00:14:04,160 is on the bench? 190 00:14:04,240 --> 00:14:06,120 {\an8}Is he injured? 191 00:14:14,680 --> 00:14:15,920 That's a foul. 192 00:14:20,600 --> 00:14:22,120 He received a yellow card. 193 00:14:24,480 --> 00:14:25,560 Are you okay? 194 00:14:29,560 --> 00:14:31,040 Yes, I'm fine. 195 00:14:45,920 --> 00:14:47,000 Boss. 196 00:14:49,120 --> 00:14:50,240 Are you all right? 197 00:14:51,440 --> 00:14:53,080 Architecture is playing rough. 198 00:14:54,920 --> 00:14:57,160 The Political Science player can't get up. 199 00:14:57,320 --> 00:14:58,560 I'm okay. I... 200 00:14:58,640 --> 00:14:59,960 He's not okay. 201 00:15:01,880 --> 00:15:02,920 Boss, you're hurt. 202 00:15:03,000 --> 00:15:04,360 -Come on. -I'm okay. 203 00:15:04,840 --> 00:15:05,800 I'm okay. 204 00:15:05,880 --> 00:15:07,640 Be gentle, man. 205 00:15:08,600 --> 00:15:09,640 Okay, my ass. 206 00:15:21,680 --> 00:15:23,760 -Sarawat! -Sarawat! 207 00:15:28,240 --> 00:15:29,480 And we're back. 208 00:15:35,880 --> 00:15:37,280 Sarawat scored. 209 00:15:37,360 --> 00:15:39,680 Tine, are you okay? 210 00:15:39,760 --> 00:15:40,600 You're looking pale. 211 00:15:40,680 --> 00:15:42,040 With Sarawat on the field, 212 00:15:42,640 --> 00:15:45,320 Political Science takes the lead against Architecture, one-nil. 213 00:15:45,400 --> 00:15:46,480 This morning, 214 00:15:47,200 --> 00:15:48,360 I woke up late. 215 00:15:50,280 --> 00:15:51,440 -Tine. -So 216 00:15:51,520 --> 00:15:53,240 I forgot to have breakfast. 217 00:15:54,680 --> 00:15:56,840 I'll get you something to eat, okay? 218 00:15:57,160 --> 00:15:58,200 I have a sandwich. 219 00:15:58,280 --> 00:16:00,240 All right. You take a break. 220 00:16:00,320 --> 00:16:01,760 He fainted! 221 00:16:01,840 --> 00:16:03,440 Sarawat got tackled on the knee. 222 00:16:03,520 --> 00:16:04,880 Help. Get a first-aid kit. 223 00:16:04,960 --> 00:16:06,080 -It's a red card. -Get me water. 224 00:16:06,160 --> 00:16:08,320 Architecture is given a red card. 225 00:16:08,920 --> 00:16:12,080 Looks like there's a situation by the side of the field. 226 00:16:13,160 --> 00:16:14,640 Give him some room. 227 00:16:20,600 --> 00:16:22,480 -Are you okay? -Okay. Open his shirt up. 228 00:16:24,520 --> 00:16:25,560 -Tine. -Are you okay? 229 00:16:26,720 --> 00:16:27,760 Get away from him. 230 00:16:31,000 --> 00:16:31,960 Back off! 231 00:16:32,320 --> 00:16:33,440 You little shit. 232 00:16:33,520 --> 00:16:35,960 If you're going to fight, take it somewhere else. 233 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Knock it off. 234 00:16:42,360 --> 00:16:43,760 Tine. 235 00:16:46,160 --> 00:16:47,280 I'm okay. 236 00:16:47,360 --> 00:16:48,560 I'll get you a fan. 237 00:16:51,320 --> 00:16:53,320 Wat. Your knee. 238 00:16:54,800 --> 00:16:55,880 Your knee, Wat. 239 00:16:56,040 --> 00:16:58,960 I'll look at it later. I'm okay. 240 00:16:59,640 --> 00:17:01,120 Don't worry about me, Tine. 241 00:17:01,880 --> 00:17:02,880 Worry about yourself. 242 00:17:04,400 --> 00:17:05,880 -Tine. -I'm okay. 243 00:17:06,520 --> 00:17:07,600 -I'm okay. -Tine. 244 00:17:08,000 --> 00:17:10,200 -Can you help carry him? -Okay. 245 00:17:10,920 --> 00:17:11,920 Thank you. 246 00:17:14,960 --> 00:17:16,120 CLINIC 247 00:17:16,240 --> 00:17:17,320 You fainted, 248 00:17:17,960 --> 00:17:19,040 {\an8}so they brought you here. 249 00:17:22,160 --> 00:17:23,160 Where's Wat? 250 00:17:27,640 --> 00:17:28,920 He barely got any sleep. 251 00:17:29,520 --> 00:17:30,600 He's been watching you. 252 00:17:31,520 --> 00:17:33,640 Man and I had to drag him out to have a doctor 253 00:17:34,040 --> 00:17:34,880 treat his wound. 254 00:17:35,560 --> 00:17:37,000 He kept saying no. 255 00:17:45,640 --> 00:17:48,440 So how is his knee? 256 00:17:49,640 --> 00:17:50,720 He's hurt pretty bad. 257 00:17:51,760 --> 00:17:53,200 The doctor said he needs a splint 258 00:17:53,520 --> 00:17:54,800 for about a month. 259 00:17:55,680 --> 00:17:56,960 As for the red mark there, 260 00:17:58,160 --> 00:17:59,560 it could be from the tackle 261 00:18:00,680 --> 00:18:03,040 or from his limping to help you. 262 00:18:05,080 --> 00:18:06,080 Damn this guy. 263 00:18:06,640 --> 00:18:08,040 Don't worry about him. 264 00:18:08,960 --> 00:18:10,080 Worry about yourself. 265 00:18:11,400 --> 00:18:13,920 Political Science won one-nil. 266 00:18:14,600 --> 00:18:16,120 Looks like 267 00:18:16,480 --> 00:18:18,480 you'll have to post your love confession to him. 268 00:18:19,520 --> 00:18:21,840 We were just joking around. 269 00:18:29,520 --> 00:18:32,200 I'm hungry. Let's go get something to eat. 270 00:18:32,440 --> 00:18:34,440 All right. Can you get up? 271 00:18:41,240 --> 00:18:42,320 Should we wake him? 272 00:18:45,320 --> 00:18:46,440 Let him sleep. 273 00:19:14,680 --> 00:19:16,720 I didn't know you like Americano. 274 00:19:17,840 --> 00:19:20,080 It's not for me. I got it for Sarawat. 275 00:19:20,800 --> 00:19:22,000 I see. 276 00:19:23,520 --> 00:19:26,480 Actually, Sarawat seems like a good guy. 277 00:19:27,840 --> 00:19:29,080 He really cares about you. 278 00:19:31,960 --> 00:19:33,280 What are you saying? 279 00:19:38,400 --> 00:19:39,360 I first thought 280 00:19:40,320 --> 00:19:41,800 you got swayed by him 281 00:19:42,920 --> 00:19:45,120 because you haven't spent time with any girls, 282 00:19:45,440 --> 00:19:47,560 but I'm not so sure anymore. 283 00:19:48,840 --> 00:19:49,960 Sure about what? 284 00:19:50,920 --> 00:19:53,360 You know I hate him like crazy. 285 00:19:54,480 --> 00:19:56,000 If I really end up with him, 286 00:19:56,640 --> 00:19:58,720 you all would tease me until my kids graduate. 287 00:20:04,800 --> 00:20:05,720 Sarawat. 288 00:20:05,800 --> 00:20:06,960 -Can we get a picture? -Sarawat. 289 00:20:07,040 --> 00:20:08,640 -Have some of this. -Try it. 290 00:20:08,720 --> 00:20:11,760 -We got you snacks. -Please have some. 291 00:20:12,760 --> 00:20:14,840 -Have some snacks. -What's wrong? 292 00:20:14,920 --> 00:20:16,120 Aren't you used to this? 293 00:20:16,920 --> 00:20:18,120 I'm not saying anything. 294 00:20:18,440 --> 00:20:19,560 Please have some. 295 00:20:21,400 --> 00:20:23,560 Sarawat. 296 00:20:23,920 --> 00:20:25,400 Shit. 297 00:20:32,120 --> 00:20:33,320 Have some snacks. 298 00:20:33,400 --> 00:20:35,600 It's okay. We can get another one. 299 00:20:36,600 --> 00:20:38,640 -But I just had a few sips. -Come on. 300 00:20:38,720 --> 00:20:39,720 It's such a waste. 301 00:20:41,160 --> 00:20:43,720 Why didn't you hold it more tightly if it's so important? 302 00:20:48,040 --> 00:20:49,720 You decide for yourself. 303 00:20:50,400 --> 00:20:51,640 If you don't want any regrets, 304 00:20:52,560 --> 00:20:53,920 you should hold onto it 305 00:20:54,600 --> 00:20:55,720 while you still can. 306 00:20:56,920 --> 00:20:59,680 Or you can pick it up after you drop it. 307 00:21:02,240 --> 00:21:03,440 But it won't be the same. 308 00:21:07,240 --> 00:21:08,320 Sarawat. 309 00:21:10,240 --> 00:21:14,000 I think you should take a break and come back next week. 310 00:21:14,960 --> 00:21:15,960 I can't take a break. 311 00:21:16,320 --> 00:21:18,520 I have to promote the music contest next week. 312 00:21:19,400 --> 00:21:20,880 If I rest, I won't get to practice. 313 00:21:24,320 --> 00:21:26,320 Is something going on? 314 00:21:28,040 --> 00:21:30,840 It's about Sarawat's show to promote the music contest. 315 00:21:32,440 --> 00:21:33,880 I can perform. Please let me. 316 00:21:34,280 --> 00:21:36,040 I asked your doctor. 317 00:21:36,560 --> 00:21:38,040 Besides your injured knee, 318 00:21:38,760 --> 00:21:39,840 you also hurt your wrist. 319 00:21:41,000 --> 00:21:42,560 I can't let you perform like this. 320 00:21:42,640 --> 00:21:43,800 My wrist is fine. 321 00:21:44,400 --> 00:21:46,320 I still got one good knee. Just let me do it. 322 00:21:47,040 --> 00:21:47,960 No. 323 00:21:51,640 --> 00:21:54,080 We don't want to replace you with anyone else. 324 00:21:54,960 --> 00:21:57,200 It won't be Ctrl S without you. 325 00:22:01,480 --> 00:22:02,520 Please, Dim. 326 00:22:03,880 --> 00:22:04,840 Let me play. 327 00:22:10,000 --> 00:22:11,040 Dim. 328 00:22:11,120 --> 00:22:13,560 Can I perform instead of Ctrl S? 329 00:22:15,440 --> 00:22:16,800 What do you mean, Tine? 330 00:22:21,840 --> 00:22:24,840 I know I can't play as well as Sarawat, 331 00:22:25,120 --> 00:22:27,440 but I can perform a guitar solo. 332 00:22:28,400 --> 00:22:31,480 That's a good idea. Can I perform a solo after you? 333 00:22:34,840 --> 00:22:36,160 I'll do it too. 334 00:22:39,200 --> 00:22:41,320 -Me too. -Me too. 335 00:22:42,760 --> 00:22:43,720 It's a good idea. 336 00:22:44,080 --> 00:22:45,960 We'll make it a stage for newbies. 337 00:22:47,000 --> 00:22:49,360 It might inspire people to have courage 338 00:22:49,760 --> 00:22:51,080 and join the contest. 339 00:22:58,880 --> 00:22:59,960 Do you all realize 340 00:23:01,880 --> 00:23:03,560 that when you go up on the stage, 341 00:23:05,240 --> 00:23:06,800 our club's reputation is in your hands? 342 00:23:10,760 --> 00:23:11,760 We do. 343 00:23:12,480 --> 00:23:15,480 This club took me in and taught me how to play guitar. 344 00:23:16,720 --> 00:23:20,280 It's my turn to give something back to the club. 345 00:23:37,600 --> 00:23:39,960 Dim agreed to let Tine perform. 346 00:23:43,560 --> 00:23:44,520 Fong. 347 00:23:44,920 --> 00:23:46,800 Can you talk to him? He only listens to you. 348 00:23:46,880 --> 00:23:48,160 Can you change his mind? 349 00:23:48,240 --> 00:23:49,080 Why? 350 00:23:49,720 --> 00:23:51,080 Why is it so bad if he performs? 351 00:23:51,440 --> 00:23:52,720 He's a newbie. 352 00:23:52,800 --> 00:23:54,520 He won't have enough time to rehearse. 353 00:23:54,840 --> 00:23:56,720 He will get stage fright for his first show. 354 00:23:58,600 --> 00:23:59,960 I'm afraid he will fail. 355 00:24:00,240 --> 00:24:01,240 Do you know 356 00:24:01,640 --> 00:24:03,360 why Tine's still on guard with you? 357 00:24:03,440 --> 00:24:04,480 How is that relevant? 358 00:24:04,560 --> 00:24:05,400 It's relevant. 359 00:24:06,600 --> 00:24:07,720 All along, 360 00:24:07,800 --> 00:24:10,320 Tine was always the one to look after his exes. 361 00:24:12,240 --> 00:24:13,240 Right now, 362 00:24:13,760 --> 00:24:15,760 he's the one being looked after. 363 00:24:16,360 --> 00:24:17,520 He's not used to it. 364 00:24:17,680 --> 00:24:18,680 I think 365 00:24:18,880 --> 00:24:20,640 he wants to prove 366 00:24:21,720 --> 00:24:23,720 that he's good enough to be with you. 367 00:24:27,400 --> 00:24:28,560 Don't be happy yet. 368 00:24:29,800 --> 00:24:31,040 If he fails, 369 00:24:31,880 --> 00:24:33,080 he may get so discouraged 370 00:24:34,400 --> 00:24:36,280 that he won't want to be with you anymore. 371 00:24:45,080 --> 00:24:46,040 Thanks. 372 00:24:57,160 --> 00:24:58,360 I'll put your food here. 373 00:24:58,680 --> 00:24:59,920 I'll practice guitar. 374 00:25:01,160 --> 00:25:02,840 Hold on. 375 00:25:03,280 --> 00:25:05,320 My leg's hurt. I'm not crippled. 376 00:25:06,680 --> 00:25:08,600 You can practice here. I'll help you. 377 00:25:11,560 --> 00:25:12,400 Okay. 378 00:25:18,080 --> 00:25:19,600 I'll get you a chair. 379 00:25:24,560 --> 00:25:25,520 Thank you. 380 00:25:53,320 --> 00:25:54,560 What are you looking at? 381 00:25:55,840 --> 00:25:57,000 I'm thinking that 382 00:25:57,720 --> 00:25:59,720 since you gave me this guitar, 383 00:26:00,440 --> 00:26:01,560 I haven't given it a name yet. 384 00:26:02,000 --> 00:26:02,840 What? 385 00:26:03,760 --> 00:26:05,760 Is this the time to be naming a guitar? 386 00:26:06,400 --> 00:26:07,760 I'm serious. 387 00:26:08,240 --> 00:26:09,560 If you were a guitar, 388 00:26:09,760 --> 00:26:12,560 you would want your owner to give you a nice name, right? 389 00:26:15,480 --> 00:26:16,480 Up to you then. 390 00:26:17,760 --> 00:26:18,640 Then 391 00:26:20,000 --> 00:26:21,240 what kind of name do you like? 392 00:26:21,920 --> 00:26:22,920 I'll help you. 393 00:26:23,480 --> 00:26:25,960 I want a name that represents me. 394 00:26:29,160 --> 00:26:30,000 "Noob." 395 00:26:30,840 --> 00:26:31,680 That works. 396 00:26:32,080 --> 00:26:33,240 It works for you. 397 00:26:38,000 --> 00:26:39,120 What about "Scrubb"? 398 00:26:39,200 --> 00:26:40,520 -"Scrubb"? -Yes. 399 00:26:41,040 --> 00:26:42,480 Don't you feel bad for them? 400 00:26:42,560 --> 00:26:45,280 You'll ruin their name, calling your guitar that. 401 00:26:47,960 --> 00:26:49,160 What name would you like? 402 00:26:49,520 --> 00:26:51,760 You pick one, you troublemaker. 403 00:26:53,200 --> 00:26:55,120 Pick one and start practicing already. 404 00:26:55,200 --> 00:26:56,120 "Troublemaker." 405 00:26:56,840 --> 00:26:58,840 That's it. "Troublemaker." 406 00:27:00,360 --> 00:27:01,680 It's the perfect name for it. 407 00:27:04,560 --> 00:27:05,440 -Sure. -It's awesome. 408 00:27:05,520 --> 00:27:07,080 -Whatever you say. -I'm a genius. 409 00:27:07,640 --> 00:27:08,640 Where's the music sheet. 410 00:27:08,880 --> 00:27:10,040 I'll look at it with you. 411 00:27:18,960 --> 00:27:20,560 Will you play another Scrubb song? 412 00:27:21,600 --> 00:27:22,800 Yes. Why? 413 00:27:24,440 --> 00:27:25,800 I played Scrubb songs 414 00:27:26,480 --> 00:27:27,680 for my first girlfriend, 415 00:27:28,600 --> 00:27:30,000 my first heartbreak, 416 00:27:30,440 --> 00:27:31,560 and my first recording. 417 00:27:32,360 --> 00:27:34,120 This will be my first time on stage. 418 00:27:34,480 --> 00:27:35,920 How can I play other bands' songs? 419 00:27:36,520 --> 00:27:38,080 You're right. 420 00:27:40,160 --> 00:27:41,320 I'm jealous of Scrubb. 421 00:27:42,200 --> 00:27:43,640 They took part in all your firsts. 422 00:27:45,040 --> 00:27:46,120 I want to be Scrubb. 423 00:27:47,960 --> 00:27:49,040 Why? 424 00:27:49,680 --> 00:27:51,520 They're with you in the good times and the bad. 425 00:27:53,280 --> 00:27:54,560 I want to be Scrubb. 426 00:27:57,360 --> 00:27:58,320 That's so corny. 427 00:28:01,600 --> 00:28:02,920 Let me practice already. 428 00:28:03,880 --> 00:28:06,720 If I can't play, we'll have a bad time just as you wish. 429 00:28:16,040 --> 00:28:16,920 That's wrong. 430 00:28:18,000 --> 00:28:19,080 Press harder. 431 00:28:19,160 --> 00:28:20,520 Wrong. 432 00:28:21,440 --> 00:28:23,520 Wrong. Press on the strings harder. 433 00:28:24,240 --> 00:28:25,560 Isn't this hard enough? 434 00:28:25,640 --> 00:28:27,040 If it is, it won't sound wrong. 435 00:28:27,120 --> 00:28:27,960 Press firmly. 436 00:28:29,960 --> 00:28:31,160 It's still wrong. Press harder. 437 00:28:32,760 --> 00:28:33,600 Here. 438 00:28:34,200 --> 00:28:35,680 Press firmly. 439 00:28:36,920 --> 00:28:37,760 Play it. 440 00:28:39,480 --> 00:28:41,240 This is what we call firm. 441 00:28:42,360 --> 00:28:43,360 Remember. 442 00:28:43,680 --> 00:28:44,520 Fine. 443 00:28:45,040 --> 00:28:45,880 Give it a try. 444 00:28:46,040 --> 00:28:47,600 Give me the pick. 445 00:28:47,960 --> 00:28:49,960 Who holds a pick like that? 446 00:28:50,040 --> 00:28:51,160 Look at me. 447 00:28:51,720 --> 00:28:54,120 Place the pick on your index finger 448 00:28:54,200 --> 00:28:55,240 like this. 449 00:28:56,080 --> 00:28:58,120 Make it stick out a little like it's a nail. 450 00:28:58,560 --> 00:29:00,920 Grab onto it with your thumb and play. 451 00:29:02,560 --> 00:29:03,560 Give me your hand. 452 00:29:05,280 --> 00:29:06,280 Look. 453 00:29:07,600 --> 00:29:09,880 Place the pick on your index finger like this. 454 00:29:11,200 --> 00:29:13,240 Make it stick out a little bit. 455 00:29:14,680 --> 00:29:17,240 Then you press it with your thumb. 456 00:29:21,320 --> 00:29:22,320 Tine. 457 00:29:23,520 --> 00:29:24,560 Will you marry me? 458 00:29:26,920 --> 00:29:28,080 What the hell? 459 00:29:28,840 --> 00:29:31,360 This is a pick, not a ring. 460 00:29:33,480 --> 00:29:35,240 Let's practice. 461 00:29:41,160 --> 00:29:42,120 Why are you smiling? 462 00:29:43,360 --> 00:29:44,480 Who's smiling? 463 00:30:01,880 --> 00:30:02,720 Are your fingers hurt? 464 00:30:04,400 --> 00:30:05,480 Stop playing. 465 00:30:05,680 --> 00:30:06,800 Let me see your hand. 466 00:30:24,040 --> 00:30:25,160 All of them hurt? 467 00:30:25,280 --> 00:30:26,120 Yes. 468 00:30:27,600 --> 00:30:28,720 Let's take a break. 469 00:30:29,720 --> 00:30:32,120 You can't perform if you practice too hard and get hurt. 470 00:30:33,440 --> 00:30:34,440 Give me your fingers. 471 00:30:35,720 --> 00:30:38,600 See? Your fingers are bleeding. 472 00:30:39,040 --> 00:30:40,720 How will you perform if you're hurt? 473 00:30:41,080 --> 00:30:41,920 Let me. 474 00:30:47,640 --> 00:30:49,680 I'm trying to be gentle, but it's really hard. 475 00:30:51,960 --> 00:30:52,960 I'm sorry. 476 00:31:01,240 --> 00:31:02,360 You know, 477 00:31:03,640 --> 00:31:04,760 this is the first time 478 00:31:05,320 --> 00:31:07,040 someone put a bandage on my finger for me. 479 00:31:09,840 --> 00:31:11,600 Do you think I do this often? 480 00:31:27,160 --> 00:31:28,280 Marry me. 481 00:31:31,760 --> 00:31:33,000 Knock it off already. 482 00:31:35,840 --> 00:31:36,680 I'm done. 483 00:31:38,440 --> 00:31:39,520 Thank you. 484 00:31:42,560 --> 00:31:44,560 You don't have to practice anymore. 485 00:31:44,640 --> 00:31:46,040 Let your fingers heal. 486 00:31:46,920 --> 00:31:47,960 In the meantime, 487 00:31:48,560 --> 00:31:49,880 you can listen to the song. 488 00:31:58,280 --> 00:31:59,680 I said no practice. 489 00:32:00,440 --> 00:32:01,400 Put it down. 490 00:32:10,440 --> 00:32:11,440 Hey. 491 00:32:14,040 --> 00:32:15,560 You're so stubborn. 492 00:32:46,400 --> 00:32:48,000 {\an8}To help you read the chords. 493 00:33:53,200 --> 00:33:55,080 Here you are. 494 00:33:55,160 --> 00:33:56,160 We're teaming up. 495 00:33:57,680 --> 00:33:59,680 I think I'll play against you today. 496 00:33:59,960 --> 00:34:00,960 What's with you? 497 00:34:01,360 --> 00:34:03,040 Suit yourself. Do what you want. 498 00:34:03,400 --> 00:34:04,240 Let's go. 499 00:34:21,199 --> 00:34:22,279 What the fuck, man? 500 00:34:23,840 --> 00:34:24,960 That was rough. 501 00:34:35,280 --> 00:34:37,960 Shit. Fuck. 502 00:34:39,400 --> 00:34:40,840 What the fuck are you doing? 503 00:34:41,719 --> 00:34:43,159 It's what you did to my brother. 504 00:34:44,120 --> 00:34:46,040 That's right. I'm Sarawat's brother. 505 00:34:46,120 --> 00:34:48,000 You fucking brat. 506 00:34:54,159 --> 00:34:55,479 Shit. That hurts. 507 00:34:59,640 --> 00:35:02,240 You'll have to come in tomorrow for an X-ray. 508 00:35:02,320 --> 00:35:04,480 I have somewhere to be tomorrow morning. 509 00:35:06,760 --> 00:35:09,240 Can I come in on another day? 510 00:35:09,480 --> 00:35:11,560 The doctor's only free tomorrow morning. 511 00:35:11,640 --> 00:35:13,640 He's fully booked after that. 512 00:35:13,720 --> 00:35:14,960 You can't postpone it. 513 00:35:18,120 --> 00:35:19,080 Wat. 514 00:35:21,320 --> 00:35:22,320 Wat. 515 00:35:24,600 --> 00:35:26,120 -Wat. -What? 516 00:35:26,200 --> 00:35:27,200 What's with you? 517 00:35:28,680 --> 00:35:29,560 Nothing. 518 00:35:30,760 --> 00:35:32,520 The nurse told me 519 00:35:32,600 --> 00:35:34,360 you have an X-ray tomorrow morning. 520 00:35:35,600 --> 00:35:37,880 You should go. I'll be fine. 521 00:35:38,600 --> 00:35:39,960 But your show is tomorrow. 522 00:35:40,520 --> 00:35:42,040 If you have to trouble yourself for me, 523 00:35:42,320 --> 00:35:44,320 everything I've done will be for nothing. 524 00:35:50,360 --> 00:35:51,920 Can you take me somewhere today? 525 00:35:53,680 --> 00:35:54,640 Where? 526 00:36:08,760 --> 00:36:10,760 Why did you ask me to bring you here? 527 00:36:11,360 --> 00:36:12,240 Here. 528 00:36:13,120 --> 00:36:14,800 I can't come see you play tomorrow. 529 00:36:16,240 --> 00:36:18,720 You can play for me today as a final rehearsal. 530 00:36:21,440 --> 00:36:22,960 -Play-- -Get up there and play. 531 00:36:23,560 --> 00:36:24,600 I'll be your audience. 532 00:36:27,840 --> 00:36:28,920 Just get up there. 533 00:36:29,120 --> 00:36:30,520 If you can't play for me, 534 00:36:30,600 --> 00:36:32,680 how will you be able to perform in front of people? 535 00:36:52,360 --> 00:36:53,840 Why do you look so lost? 536 00:36:57,600 --> 00:36:58,600 I don't know. 537 00:36:59,200 --> 00:37:00,960 When I'm actually up here, 538 00:37:01,720 --> 00:37:02,960 I feel a bit nervous. 539 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 What are you doing? 540 00:37:13,280 --> 00:37:14,320 I'm filming you. 541 00:37:14,400 --> 00:37:15,840 Just play 542 00:37:15,920 --> 00:37:17,240 and think of yourself 543 00:37:17,320 --> 00:37:18,720 as a rising star 544 00:37:18,920 --> 00:37:21,760 who's been practicing very hard for your guitar solo, 545 00:37:21,840 --> 00:37:23,840 and this is the scene where 546 00:37:24,560 --> 00:37:26,440 you have to play for a lot of people. 547 00:37:26,520 --> 00:37:29,080 Everyone is clapping for your brilliant performance. 548 00:37:29,480 --> 00:37:31,440 It's like a happy ending scene. 549 00:37:31,520 --> 00:37:32,800 -Do you see it? -An ending scene? 550 00:37:32,880 --> 00:37:34,280 Yes. It's a happy ending. 551 00:37:34,360 --> 00:37:35,640 I'll get even more tense. 552 00:37:37,000 --> 00:37:39,080 It's not a big movie. It's like a... 553 00:37:40,160 --> 00:37:43,680 It's a short film. It's a project for your class. 554 00:37:43,920 --> 00:37:46,040 A project still makes me nervous. 555 00:37:47,360 --> 00:37:48,480 I can't do it. 556 00:37:48,560 --> 00:37:51,240 It's a video clip. It's not a film. My bad. 557 00:37:51,400 --> 00:37:54,120 It's a clip that I'll be watching alone. 558 00:37:54,320 --> 00:37:56,240 -It's just for me. -Just for you? 559 00:37:56,320 --> 00:37:58,280 -Yes. -Just for you, okay? 560 00:37:59,160 --> 00:38:00,360 All right. 561 00:38:01,400 --> 00:38:03,760 Three, two, one. 562 00:38:04,960 --> 00:38:05,800 What? 563 00:38:06,680 --> 00:38:08,040 What do you mean, "action"? 564 00:38:08,120 --> 00:38:09,560 "Action" means 565 00:38:09,720 --> 00:38:11,600 you can start playing. It's like "go." 566 00:38:11,680 --> 00:38:12,680 Play. 567 00:38:12,760 --> 00:38:13,920 -Play? -Play. 568 00:38:14,040 --> 00:38:14,880 Should I start? 569 00:38:16,520 --> 00:38:17,880 -Should I start playing? -Yes. 570 00:38:37,880 --> 00:38:38,840 Tine. 571 00:38:39,880 --> 00:38:40,920 Are you okay? 572 00:38:41,280 --> 00:38:43,160 -Sarawat. -Sarawat. 573 00:38:43,240 --> 00:38:44,520 Sarawat. 574 00:38:45,040 --> 00:38:45,880 What the hell? 575 00:38:45,960 --> 00:38:47,760 We brought snacks for Sarawat. 576 00:38:47,840 --> 00:38:50,360 -He's not here. -Is he still recovering? 577 00:38:50,440 --> 00:38:51,280 Yes. 578 00:38:51,800 --> 00:38:52,880 But... 579 00:38:53,560 --> 00:38:54,960 if you want to give him these, 580 00:38:55,920 --> 00:38:57,920 leave them here. I'll make sure he gets them. 581 00:38:58,240 --> 00:38:59,240 -Okay. -Rest assured. 582 00:38:59,320 --> 00:39:01,680 -Okay. We'll leave them here. -Please do. 583 00:39:01,760 --> 00:39:03,680 -Give them to him. -We'll leave them here. 584 00:39:11,320 --> 00:39:12,480 Are you ready, Tine? 585 00:39:12,680 --> 00:39:14,000 I'll get the show started. 586 00:39:14,720 --> 00:39:15,920 I'm ready. 587 00:39:18,120 --> 00:39:19,560 Then get off the stage. 588 00:39:20,440 --> 00:39:22,520 Come back up after I greet the audience, okay? 589 00:39:22,720 --> 00:39:23,560 Okay. 590 00:39:23,640 --> 00:39:25,440 Tine, don't be nervous. 591 00:39:25,920 --> 00:39:27,040 I'll be rooting for you. 592 00:39:29,840 --> 00:39:31,600 -Let's go. -Go on. Get off the stage. 593 00:39:40,080 --> 00:39:41,400 I'd like to welcome everyone 594 00:39:41,480 --> 00:39:44,080 to our Musical Club show. 595 00:39:44,520 --> 00:39:46,760 Our club members will be performing 596 00:39:46,840 --> 00:39:48,320 guitar solos for you. 597 00:39:48,400 --> 00:39:49,360 If you're ready, 598 00:39:49,720 --> 00:39:51,640 let's go meet them! 599 00:39:56,560 --> 00:39:57,560 Break a leg, man. 600 00:40:14,320 --> 00:40:17,960 Hello. I'm Tine... 601 00:40:21,440 --> 00:40:22,680 He's Tine the Chic Guy! 602 00:40:23,400 --> 00:40:24,280 Give it up for him! 603 00:40:24,360 --> 00:40:25,480 Let's hear it for him. 604 00:40:28,600 --> 00:40:32,360 Hello. I'm the one and only Tine the Chic Guy. 605 00:40:32,440 --> 00:40:34,400 I'll be singing you a song. 606 00:40:34,480 --> 00:40:37,080 Some of you may not know this song, but I worked 607 00:40:37,160 --> 00:40:38,160 really hard on it. 608 00:40:38,240 --> 00:40:39,320 Let's hear it for him! 609 00:40:46,040 --> 00:40:48,480 This world can be 610 00:40:48,560 --> 00:40:53,320 Such a cruel place 611 00:40:53,600 --> 00:40:57,040 It may be a gloomy place 612 00:40:57,480 --> 00:41:00,160 Filled with darkness 613 00:41:00,520 --> 00:41:03,280 And sorrow 614 00:41:03,360 --> 00:41:06,200 I am someone 615 00:41:06,440 --> 00:41:10,640 Who has been through so many things 616 00:41:11,000 --> 00:41:13,960 That hurt me so 617 00:41:15,040 --> 00:41:17,800 But it's okay 618 00:41:17,880 --> 00:41:21,320 It's totally fine 619 00:41:29,560 --> 00:41:30,600 Just play 620 00:41:30,680 --> 00:41:31,800 and think of yourself 621 00:41:32,120 --> 00:41:33,480 as a rising star 622 00:41:33,560 --> 00:41:36,720 who's been practicing very hard for your guitar solo, 623 00:41:36,800 --> 00:41:38,480 and this is the scene where 624 00:41:39,440 --> 00:41:41,240 you have to play for a lot of people. 625 00:41:41,320 --> 00:41:44,120 Everyone is clapping for your brilliant performance. 626 00:41:45,160 --> 00:41:46,120 Give it a try. 627 00:41:47,080 --> 00:41:49,400 Tine, are you okay? 628 00:41:49,640 --> 00:41:50,680 You can do it. 629 00:41:53,760 --> 00:41:55,160 I never 630 00:41:55,240 --> 00:41:58,080 Feel afraid 631 00:41:58,160 --> 00:42:01,920 I'm never scared 632 00:42:02,000 --> 00:42:04,840 Of things that come my way 633 00:42:05,840 --> 00:42:09,240 I will take it 634 00:42:09,320 --> 00:42:10,640 As it comes 635 00:42:16,760 --> 00:42:18,440 -It's Sarawat. -Sarawat's here. 636 00:42:18,640 --> 00:42:22,280 -Is it him? -Let's just watch the show. 637 00:42:27,760 --> 00:42:29,760 As long as 638 00:42:29,840 --> 00:42:31,800 I have you 639 00:42:32,160 --> 00:42:35,760 As long as you're with me 640 00:42:35,840 --> 00:42:38,680 That's all I ask 641 00:42:39,280 --> 00:42:43,800 That's all I'll ever need 642 00:42:44,520 --> 00:42:48,520 -Can I-- -Can I be your boyfriend? 643 00:42:49,000 --> 00:42:52,240 Can I be your boyfriend, Tine? 644 00:42:52,320 --> 00:42:54,560 Can I, Tine? 645 00:42:55,280 --> 00:42:56,920 -I don't need -Man. 646 00:42:57,000 --> 00:42:59,680 Anything more 647 00:43:00,080 --> 00:43:01,440 -Jeez. -Tine. 648 00:43:01,520 --> 00:43:03,120 Be my friend's boyfriend. 649 00:43:03,200 --> 00:43:05,240 He's too much of a coward to say it, 650 00:43:05,560 --> 00:43:06,840 so I have to do it for him. 651 00:43:09,760 --> 00:43:10,840 Just ask him already. 652 00:43:11,520 --> 00:43:14,320 If you don't ask him today, I'll make a move on him myself. 653 00:43:21,800 --> 00:43:22,680 Tine. 654 00:43:26,800 --> 00:43:28,040 I'm done flirting with you. 655 00:43:30,160 --> 00:43:31,240 Be my boyfriend. 656 00:44:56,480 --> 00:44:58,480 Subtitle translation by Pannapat Tammasrisawat 42177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.