All language subtitles for 2gether.The.Series.S01E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:03,760 I'm going to make a move on Pear. 2 00:00:07,880 --> 00:00:09,640 Did you hear what I said? 3 00:00:11,840 --> 00:00:14,680 I said I'm going to make a move on Pear. 4 00:00:14,760 --> 00:00:16,040 If you go after her, 5 00:00:16,360 --> 00:00:17,800 will I be your side chick? 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,080 Wait. 7 00:00:21,560 --> 00:00:23,080 You would break my heart. 8 00:00:24,520 --> 00:00:26,240 Am I supposed to cry? 9 00:00:29,240 --> 00:00:30,680 What's wrong with you? 10 00:00:31,000 --> 00:00:33,320 I just want a relationship. Why are you... 11 00:00:42,040 --> 00:00:43,360 You're mine. 12 00:00:44,560 --> 00:00:46,040 You can't go after anyone else. 13 00:00:55,560 --> 00:00:56,840 Wat. 14 00:00:58,160 --> 00:00:59,920 Sarawat! 15 00:01:00,000 --> 00:01:01,520 What was that, you asshole? 16 00:01:01,600 --> 00:01:03,400 Wake up and talk to me, Wat. 17 00:01:05,840 --> 00:01:07,400 Leave me alone. 18 00:02:34,600 --> 00:02:35,600 Tine. 19 00:02:35,680 --> 00:02:36,760 DORMITORY 20 00:02:37,040 --> 00:02:38,680 Tine, are you still alive? 21 00:02:38,760 --> 00:02:40,480 -Hey. -Tine. 22 00:02:43,320 --> 00:02:44,640 Tine. 23 00:02:50,800 --> 00:02:53,400 What's up with you? Why aren't you dressed? 24 00:02:53,640 --> 00:02:55,160 Come on. We're starving. 25 00:02:59,240 --> 00:03:01,960 Did you get a new wallet? I've never seen this before. 26 00:03:02,040 --> 00:03:03,560 That's my brother's. 27 00:03:05,640 --> 00:03:06,640 MR. SARAWAT GUNTITHANON 28 00:03:06,720 --> 00:03:08,960 Besides his wallet, did he forget 29 00:03:09,160 --> 00:03:10,600 his phone here as well? 30 00:03:11,560 --> 00:03:13,440 That's also my brother's. 31 00:03:13,520 --> 00:03:14,920 Hang on. 32 00:03:15,480 --> 00:03:18,600 Does your brother have your picture as his lock screen? 33 00:03:19,560 --> 00:03:20,960 That's right. 34 00:03:21,280 --> 00:03:22,880 So what? We are brothers. 35 00:03:22,960 --> 00:03:25,920 It's weird because it's a picture of you and Sarawat. 36 00:03:27,080 --> 00:03:29,920 Well... 37 00:03:30,000 --> 00:03:30,960 Just stop. 38 00:03:31,360 --> 00:03:33,200 I know he slept here last night. 39 00:03:34,360 --> 00:03:37,200 "I didn't want to wake you. I'm off to band practice." 40 00:03:37,880 --> 00:03:39,080 He left you a note. 41 00:03:39,400 --> 00:03:41,080 Has he moved in with you? 42 00:03:41,160 --> 00:03:42,320 Are you crazy? 43 00:03:42,640 --> 00:03:45,720 He came over to help me shoot a clip for my senior. 44 00:03:46,000 --> 00:03:48,040 It was late when we finished, 45 00:03:48,320 --> 00:03:50,400 so I let him stay here. 46 00:03:50,760 --> 00:03:54,400 When I woke up, he was already gone. 47 00:03:54,680 --> 00:03:56,200 So did you talk to him 48 00:03:56,760 --> 00:03:57,960 about how he feels? 49 00:03:58,560 --> 00:04:01,480 You're mine. You can't go after anyone else. 50 00:04:04,080 --> 00:04:05,080 I did. 51 00:04:06,760 --> 00:04:10,120 He said he was just messing with Green. 52 00:04:10,200 --> 00:04:11,680 It was all a joke. 53 00:04:12,600 --> 00:04:14,080 That's all it is. 54 00:04:15,360 --> 00:04:18,480 It's so late. I'll go take a shower. 55 00:04:18,560 --> 00:04:20,680 -Go on. I'm getting hungry. -Hurry. 56 00:04:20,800 --> 00:04:22,400 I'm starving. 57 00:04:22,680 --> 00:04:24,760 Tine, what's the matter? 58 00:04:25,200 --> 00:04:26,880 You seem distracted today. 59 00:04:27,080 --> 00:04:28,800 I'm sorry. 60 00:04:31,120 --> 00:04:32,680 Let's call it a day. 61 00:04:33,560 --> 00:04:34,840 Don't forget to practice at home. 62 00:04:35,560 --> 00:04:36,640 Okay. 63 00:04:56,360 --> 00:04:57,400 Here's your stuff. 64 00:04:58,040 --> 00:04:59,120 You forgot them. 65 00:05:01,880 --> 00:05:02,880 Thanks. 66 00:05:03,280 --> 00:05:04,320 It's okay. 67 00:05:05,640 --> 00:05:06,720 I'll get going then. 68 00:05:11,520 --> 00:05:12,640 Tine. 69 00:05:13,520 --> 00:05:14,600 Tine. 70 00:05:15,640 --> 00:05:16,720 Why are you mad at me? 71 00:05:17,000 --> 00:05:20,640 Shouldn't I be mad after what you did yesterday? 72 00:05:26,120 --> 00:05:27,120 I... 73 00:05:28,440 --> 00:05:29,520 I'm sorry. 74 00:05:30,760 --> 00:05:33,600 I was in a hurry, so I didn't wait for you to wake up. 75 00:05:33,680 --> 00:05:36,800 I don't mean this morning. I'm talking about last night. 76 00:05:37,080 --> 00:05:38,200 Last night? 77 00:05:40,080 --> 00:05:43,600 Don't you remember what you did? 78 00:05:43,680 --> 00:05:44,800 What I did? 79 00:05:45,200 --> 00:05:46,200 What did I do? 80 00:05:46,800 --> 00:05:48,200 I was drunk last night. 81 00:05:49,840 --> 00:05:51,560 I went to make that clip with you. 82 00:05:54,040 --> 00:05:55,280 And I... 83 00:05:55,800 --> 00:05:56,960 You... 84 00:06:03,400 --> 00:06:05,120 Forget it. I'm out of here. 85 00:06:05,200 --> 00:06:06,720 Hey. Wait a second. 86 00:06:07,720 --> 00:06:08,920 We're not finished. 87 00:06:09,280 --> 00:06:11,960 I have a soccer match this Saturday. I want you there. 88 00:06:12,040 --> 00:06:15,120 I don't think so. Cheerleaders aren't assigned to the game. 89 00:06:15,240 --> 00:06:19,120 What does that have to do with anything? I just want you there. 90 00:06:22,360 --> 00:06:25,000 Fine. We'll see. 91 00:06:25,240 --> 00:06:26,600 I promised Phuak 92 00:06:26,680 --> 00:06:29,040 I would help him film a food review for his page. 93 00:06:30,680 --> 00:06:31,800 See you later. 94 00:06:38,680 --> 00:06:41,160 For those who want to take an architecture course, 95 00:06:41,240 --> 00:06:44,600 you can sign up here with me, the handsome Chad. 96 00:06:44,680 --> 00:06:45,800 Come on. 97 00:06:45,880 --> 00:06:48,920 Can I ask you something? 98 00:06:49,000 --> 00:06:52,280 Will Mil, the guy who played guitar at the Open House, 99 00:06:52,360 --> 00:06:53,960 be one of the tutors? 100 00:06:54,040 --> 00:06:56,040 Does he have a girlfriend? 101 00:06:56,120 --> 00:06:58,160 Do you think I could pass as his type? 102 00:07:00,480 --> 00:07:03,680 Mil, they all want to take the course because of you. 103 00:07:04,240 --> 00:07:06,720 Would you be a dear and tutor them? 104 00:07:07,200 --> 00:07:08,520 I guarantee that 105 00:07:09,640 --> 00:07:11,320 we'll break the record this year. 106 00:07:11,760 --> 00:07:13,160 -Really? -Really. 107 00:07:15,520 --> 00:07:19,000 I'm really sorry, but I'm very busy with band practice. 108 00:07:19,120 --> 00:07:20,320 I'm afraid 109 00:07:20,400 --> 00:07:22,560 I might not be able to give you my full attention. 110 00:07:22,640 --> 00:07:23,880 I will have to say no. 111 00:07:23,960 --> 00:07:25,400 That sucks. 112 00:07:25,680 --> 00:07:27,280 Can't you even take one student? 113 00:07:31,240 --> 00:07:33,760 Are you here for the open house? Which faculty do you want to get into? 114 00:07:34,120 --> 00:07:35,360 I don't know yet. 115 00:07:35,520 --> 00:07:37,880 Is that so? Let me give you some advice. 116 00:07:37,960 --> 00:07:41,120 You can enroll in any faculty you want except Architecture. 117 00:07:41,520 --> 00:07:42,760 The workload there is crazy. 118 00:07:43,680 --> 00:07:44,960 I warned you. 119 00:07:45,480 --> 00:07:46,920 Architecture is tough. 120 00:07:47,000 --> 00:07:48,720 That's why I want a good tutor 121 00:07:49,320 --> 00:07:50,240 like you. 122 00:07:52,920 --> 00:07:54,920 But I don't want a brat like you. 123 00:07:56,400 --> 00:07:58,200 All right? I'm out of here. 124 00:08:00,920 --> 00:08:03,280 Wait, guys. Go sign up first. 125 00:08:03,360 --> 00:08:04,800 Mil will be back soon. 126 00:08:04,880 --> 00:08:06,680 -Mil. -Let's go sign up. 127 00:08:06,880 --> 00:08:09,160 Hand this out to your friends. 128 00:08:09,240 --> 00:08:10,200 All right. 129 00:08:10,280 --> 00:08:12,880 Welcome back, guys. I'm Phuak, the admin of the page 130 00:08:12,960 --> 00:08:15,000 "I Only Eat It Because It's... 131 00:08:15,080 --> 00:08:16,040 -Cheap." -"Cheap." 132 00:08:16,560 --> 00:08:19,520 Today, we're at a hotpot place near my college that's very cheap, 133 00:08:19,600 --> 00:08:21,520 but also very gross. 134 00:08:21,600 --> 00:08:23,040 That's our page's concept. 135 00:08:23,440 --> 00:08:24,600 Damn it, Phuak. 136 00:08:24,880 --> 00:08:26,680 Don't say that too loud. 137 00:08:27,760 --> 00:08:29,360 I want to leave this place alive. 138 00:08:31,120 --> 00:08:32,800 The match is starting. Where are you? 139 00:08:33,679 --> 00:08:34,759 Hey, Tine. 140 00:08:35,080 --> 00:08:36,080 Try the food. 141 00:08:36,720 --> 00:08:37,840 Give some feedback too. 142 00:08:42,480 --> 00:08:44,840 What kind of soup is this? It's burning my throat. 143 00:08:45,280 --> 00:08:46,840 Of course, it is. 144 00:08:46,920 --> 00:08:49,840 This is herbal liqueur soup, this place's specialty. 145 00:08:50,400 --> 00:08:52,680 We're going to get so wasted. 146 00:08:53,040 --> 00:08:55,560 Wow. That means 147 00:08:55,640 --> 00:08:59,160 you should never take your girlfriends here. 148 00:09:00,280 --> 00:09:01,920 -Why not? -Well, 149 00:09:02,120 --> 00:09:04,840 people always tell the truth when they're drunk. 150 00:09:05,480 --> 00:09:09,120 If you're hiding something from your girl and you have this soup, 151 00:09:09,200 --> 00:09:10,880 all your secrets will come out. 152 00:09:13,320 --> 00:09:16,280 Come on. Try the soup. It's quite good. 153 00:09:17,200 --> 00:09:18,640 -Herbal liqueur, you say. -Yes. 154 00:09:19,120 --> 00:09:20,320 Cheers, guys. 155 00:09:20,800 --> 00:09:22,320 -Cheers. -Cheers. 156 00:09:22,400 --> 00:09:24,760 Cheers. 157 00:09:28,960 --> 00:09:31,240 -Cheers. -That's right. 158 00:09:35,280 --> 00:09:37,720 Drink up. Bottoms up. 159 00:09:41,720 --> 00:09:45,960 Is it true that people always tell the truth when they're drunk? 160 00:09:47,280 --> 00:09:49,720 The hell it is. You're full of shit, Ohm. 161 00:09:51,520 --> 00:09:54,440 You know what? I've been wanting to tell you something. 162 00:09:54,520 --> 00:09:56,160 -What is it? -It's about your phone. 163 00:09:56,440 --> 00:09:59,240 The screen didn't crack because you sat on it. 164 00:09:59,400 --> 00:10:02,360 Ohm actually dropped it and lied to you. 165 00:10:02,640 --> 00:10:04,240 What the hell, Phuak? 166 00:10:05,120 --> 00:10:08,120 Don't believe him. He's not making sense because he's drunk. 167 00:10:08,360 --> 00:10:10,600 Drunk, my ass. I wouldn't remember that if I'm drunk. 168 00:10:11,320 --> 00:10:13,160 Wait until you hear what Fong did. 169 00:10:13,240 --> 00:10:15,840 He used your Facebook account to subscribe to a porn site. 170 00:10:19,880 --> 00:10:22,520 That's all in the past now. Let's eat. 171 00:10:23,040 --> 00:10:24,600 Cheers, guys. 172 00:10:24,680 --> 00:10:27,360 Come on. Cheers. 173 00:10:28,880 --> 00:10:30,680 -Cheers. -Cheers. 174 00:10:41,480 --> 00:10:45,720 Is it the end of the world? My hubby is helping out at my shop. 175 00:10:46,320 --> 00:10:49,040 What can I do? My car just broke down. 176 00:10:49,120 --> 00:10:50,640 I need cash for the repair. 177 00:10:50,800 --> 00:10:53,600 Why don't you become a tutor? 178 00:10:53,800 --> 00:10:57,480 I heard girls are lining up to get you to tutor them. 179 00:10:58,800 --> 00:11:02,400 Those young girls have nothing on you. 180 00:11:02,560 --> 00:11:04,320 What a sweet talker. 181 00:11:04,400 --> 00:11:05,720 I won't give you a raise though. 182 00:11:06,320 --> 00:11:07,680 If you want a raise, 183 00:11:08,320 --> 00:11:10,040 come work an extra shift in my room. 184 00:11:15,160 --> 00:11:16,560 -Hello. -Hello. 185 00:11:21,200 --> 00:11:22,160 Here. 186 00:11:25,400 --> 00:11:26,400 What the hell is this? 187 00:11:27,920 --> 00:11:30,920 You told me to draw people, cars, and trees. 188 00:11:31,200 --> 00:11:33,840 I did as you asked. I want to hear what you think. 189 00:11:36,960 --> 00:11:39,920 If I give you feedback, will you leave me alone? 190 00:11:41,960 --> 00:11:44,560 Who knows? You might want to be my tutor 191 00:11:45,080 --> 00:11:46,520 after you see my skills. 192 00:11:48,400 --> 00:11:49,320 Show me. 193 00:11:51,240 --> 00:11:52,120 Here. 194 00:11:52,280 --> 00:11:55,720 Look. It's a person "caring" for a tree. 195 00:11:56,760 --> 00:11:59,440 If you think this is all a joke, you can piss off. 196 00:11:59,640 --> 00:12:02,520 I'm a customer. You can't chase me away. 197 00:12:03,080 --> 00:12:04,840 I'll tell your boss on you. 198 00:12:05,080 --> 00:12:06,160 Toon. 199 00:12:08,240 --> 00:12:10,240 What do you want? Order and leave. 200 00:12:11,840 --> 00:12:12,960 I want honey toast. 201 00:12:13,720 --> 00:12:14,720 A hundred of them. 202 00:12:16,760 --> 00:12:18,400 Are you ordering for your whole family? 203 00:12:18,680 --> 00:12:20,560 A hundred? There's no way I'm doing that. 204 00:12:20,640 --> 00:12:22,280 Toon, this guy is... 205 00:12:24,880 --> 00:12:25,840 What's your deal? 206 00:12:26,600 --> 00:12:30,040 If you agree to tutor me, I promise to behave, 207 00:12:30,400 --> 00:12:31,920 and I won't bug you anymore. 208 00:12:36,640 --> 00:12:37,560 Deal. 209 00:12:39,280 --> 00:12:42,480 Draw people, cars, and trees. Hand them in tomorrow morning, 210 00:12:42,560 --> 00:12:43,640 and I'll tutor you. 211 00:12:44,080 --> 00:12:46,040 Please. I don't need it until tomorrow. 212 00:12:46,120 --> 00:12:47,560 I'll draw them now. 213 00:12:49,400 --> 00:12:50,800 I want a hundred drawings. 214 00:12:51,440 --> 00:12:55,040 If you can't do it, don't ever show your face here again. 215 00:12:56,880 --> 00:12:59,000 Go on. Don't you need to hurry? 216 00:13:05,640 --> 00:13:07,800 Let's move on to the next restaurant. 217 00:13:10,480 --> 00:13:11,520 I'm not going. 218 00:13:13,280 --> 00:13:14,360 What do you mean? 219 00:13:17,800 --> 00:13:21,040 "May Sarawat's knee rest in peace." 220 00:13:27,840 --> 00:13:29,880 SARAWOW 221 00:13:33,960 --> 00:13:35,600 Shit. 222 00:13:41,120 --> 00:13:42,160 Are you looking for me? 223 00:13:44,720 --> 00:13:46,800 How are you able to stand? 224 00:13:47,160 --> 00:13:48,560 Didn't you break your leg? 225 00:13:48,960 --> 00:13:50,440 My knee got scratched from a tackle. 226 00:13:50,800 --> 00:13:51,800 It's hardly a broken leg. 227 00:13:52,640 --> 00:13:55,360 But Man posted a picture saying so. 228 00:13:55,440 --> 00:13:57,280 He likes to be dramatic. Did you believe him? 229 00:13:59,200 --> 00:14:00,360 Good timing though. 230 00:14:05,320 --> 00:14:06,880 Now you can patch me up. 231 00:14:08,320 --> 00:14:10,520 What do you mean? Do it yourself. 232 00:14:12,280 --> 00:14:15,120 I'm too tired. Can you do it for me? 233 00:14:47,560 --> 00:14:48,880 Be more gentle. 234 00:15:11,800 --> 00:15:13,240 Why is your hand shaking so much? 235 00:15:16,800 --> 00:15:18,680 I'm scared of blood. 236 00:15:22,560 --> 00:15:24,040 I guess I'm scared too. 237 00:15:25,600 --> 00:15:26,960 I'm trembling all over. 238 00:15:29,520 --> 00:15:30,520 I mean my heart. 239 00:15:39,960 --> 00:15:41,640 I have work to do. 240 00:15:42,360 --> 00:15:43,520 I have to go. 241 00:15:46,480 --> 00:15:48,960 We won! 242 00:15:52,360 --> 00:15:54,840 I told you. Eight years at the Old Trafford paid off. 243 00:15:55,000 --> 00:15:56,520 I told you. 244 00:15:56,840 --> 00:15:58,640 Oh, you're here too? 245 00:15:58,880 --> 00:16:01,560 Good. We're celebrating tonight. Join us. 246 00:16:04,960 --> 00:16:07,120 Come on. Come with us. 247 00:16:07,560 --> 00:16:09,520 Your friends are coming too. Phuak said 248 00:16:09,600 --> 00:16:11,240 he's got a lot to tell us. 249 00:16:14,160 --> 00:16:15,280 Let's go. 250 00:16:22,360 --> 00:16:24,640 To Political Science's victory. 251 00:16:24,720 --> 00:16:26,200 Cheers! 252 00:16:26,280 --> 00:16:27,920 -Cheers! -Cheers! 253 00:16:32,680 --> 00:16:36,760 To our A-plus presentation! 254 00:16:36,840 --> 00:16:38,640 -Cheers! -Cheers! 255 00:16:45,440 --> 00:16:46,320 Uh. 256 00:16:46,680 --> 00:16:50,040 To that vacant parking spot this morning. 257 00:16:50,200 --> 00:16:52,040 -Cheers! -Cheers! 258 00:16:52,320 --> 00:16:53,440 Cheers. 259 00:16:57,480 --> 00:16:59,680 Bottoms up, man. Mine's almost empty. 260 00:17:00,440 --> 00:17:01,720 Just drink up. 261 00:17:04,680 --> 00:17:06,520 Why are you celebrating so much? 262 00:17:07,400 --> 00:17:08,360 It's almost like 263 00:17:08,720 --> 00:17:09,960 you're trying to get me drunk. 264 00:17:15,359 --> 00:17:17,119 Why are you avoiding eye contact? 265 00:17:17,720 --> 00:17:20,960 Don't tell me you want them to get me drunk. 266 00:17:22,560 --> 00:17:23,440 Well? 267 00:17:24,920 --> 00:17:26,440 Wat is just 268 00:17:26,760 --> 00:17:28,960 messing with you. 269 00:17:29,360 --> 00:17:30,720 You're overthinking it. 270 00:17:34,160 --> 00:17:36,960 I envy you for having a cutie to tease. 271 00:17:38,720 --> 00:17:42,280 What about that guy you met at the seminar? 272 00:17:42,840 --> 00:17:43,920 Go tease him. 273 00:17:44,920 --> 00:17:48,000 I don't even know his name, Boss. 274 00:17:48,520 --> 00:17:50,280 That's not a problem. Just find him. 275 00:17:50,920 --> 00:17:54,080 Go look for him at every event and seminar. 276 00:17:54,160 --> 00:17:55,600 Am I right, Sarawat? 277 00:17:56,080 --> 00:17:57,160 That's right, Sergeant. 278 00:17:58,920 --> 00:18:00,040 Isn't it a good idea? 279 00:18:00,120 --> 00:18:01,920 You guys talk too much. 280 00:18:02,840 --> 00:18:04,720 Cheers to us 281 00:18:05,240 --> 00:18:06,600 for getting this table. 282 00:18:06,680 --> 00:18:09,120 -Cheers! -Cheers! 283 00:18:09,240 --> 00:18:10,720 Knock it off already. 284 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 Cheers! 285 00:18:12,760 --> 00:18:13,920 Just do it. 286 00:18:17,680 --> 00:18:20,840 Wait. Where the hell are my friends? 287 00:18:21,840 --> 00:18:23,560 They left me to the wolves. 288 00:18:23,920 --> 00:18:25,040 To your missing friends. 289 00:18:25,120 --> 00:18:26,920 -Cheers! -Cheers! 290 00:18:27,320 --> 00:18:28,680 What's up, my man, Tine? 291 00:18:28,960 --> 00:18:30,840 To the girl who just gave me her LINE ID. 292 00:18:30,920 --> 00:18:33,120 -Cheers! -Cheers! 293 00:18:45,960 --> 00:18:47,440 -Excellent. -You're tough. 294 00:18:48,720 --> 00:18:50,800 Cheers! 295 00:18:54,720 --> 00:18:56,720 DORMITORY 296 00:19:33,760 --> 00:19:36,280 Hey, man. How was last night? 297 00:19:36,360 --> 00:19:40,000 They got me so drunk I don't remember shit. 298 00:19:41,840 --> 00:19:44,680 By the way, which one of you 299 00:19:44,840 --> 00:19:46,760 took me home last night? 300 00:19:48,720 --> 00:19:51,920 Don't tell me you haven't checked your Instagram. 301 00:19:52,400 --> 00:19:53,960 -My Instagram? -Yes. 302 00:19:56,000 --> 00:19:56,840 ALREADY TAKEN 303 00:19:56,920 --> 00:19:57,960 Where's your key? 304 00:19:58,160 --> 00:20:00,160 What are you doing? 305 00:20:00,240 --> 00:20:01,360 Just stay still. 306 00:20:01,440 --> 00:20:03,360 -This is fun. -Stay still. 307 00:20:03,440 --> 00:20:04,960 -Can you do it again? -No. 308 00:20:07,520 --> 00:20:09,160 What are you doing? 309 00:20:09,320 --> 00:20:11,360 I'm changing your clothes so you'll be comfier. 310 00:20:11,440 --> 00:20:12,560 Take them all off. 311 00:20:23,240 --> 00:20:24,560 Already... 312 00:20:24,840 --> 00:20:26,480 That bastard! 313 00:20:29,240 --> 00:20:30,960 Shit. I don't know 314 00:20:31,080 --> 00:20:33,720 if I should be more scared of Green or Sarawat. 315 00:20:33,840 --> 00:20:35,440 I'm leaning towards Sarawat. 316 00:20:35,520 --> 00:20:38,160 I'd be more surprised if he went to your room and did nothing. 317 00:20:40,240 --> 00:20:42,360 But seriously, 318 00:20:42,640 --> 00:20:44,880 Green stopped bugging you, right? 319 00:20:45,440 --> 00:20:48,440 When will you tell Sarawat to quit his act? 320 00:20:50,640 --> 00:20:52,440 -That's right. -That's right. 321 00:21:12,040 --> 00:21:13,400 A hundred drawings as promised. 322 00:21:20,360 --> 00:21:23,480 It's your turn to keep your end of the bargain. 323 00:21:25,920 --> 00:21:27,480 He did such a great job. 324 00:21:28,280 --> 00:21:29,840 If you don't tutor him, 325 00:21:30,720 --> 00:21:31,960 you'd be such a dick. 326 00:21:36,480 --> 00:21:39,560 Okay. I'll be your tutor. 327 00:21:40,840 --> 00:21:41,920 Are you happy? 328 00:21:45,800 --> 00:21:46,640 Tine. 329 00:21:48,400 --> 00:21:50,480 Green, what are doing here? 330 00:21:50,760 --> 00:21:52,080 I know everything. 331 00:21:52,440 --> 00:21:54,880 I know you had Sarawat pretend to hit on you. 332 00:21:55,920 --> 00:21:58,480 That's crazy. What are you talking about? 333 00:21:58,560 --> 00:22:00,040 Why did you have to lie to me? 334 00:22:00,800 --> 00:22:03,280 I heard you and your friends talking in the restroom. 335 00:22:03,720 --> 00:22:05,680 I know this is all your plan. 336 00:22:05,920 --> 00:22:08,040 Why did you have to be so mean? 337 00:22:09,320 --> 00:22:11,880 I wasn't trying to be mean. 338 00:22:12,120 --> 00:22:14,880 I just don't feel... 339 00:22:16,960 --> 00:22:18,840 Tine, I know 340 00:22:19,280 --> 00:22:21,120 I may not be good enough for you, 341 00:22:22,360 --> 00:22:25,440 but can you please give me another chance? 342 00:22:32,360 --> 00:22:33,920 Who said that I'm pretending? 343 00:22:36,320 --> 00:22:37,720 I did what I did 344 00:22:39,520 --> 00:22:41,200 because I really like Tine. 345 00:22:44,160 --> 00:22:45,320 I don't buy it. 346 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 I heard him say that it's all an act. 347 00:22:48,960 --> 00:22:50,480 It started off that way. 348 00:22:52,240 --> 00:22:53,800 Somewhere along the way, 349 00:22:55,840 --> 00:22:57,560 I've fallen for him for real. 350 00:23:00,560 --> 00:23:01,640 I don't believe you. 351 00:23:02,240 --> 00:23:03,240 You don't? 352 00:23:04,200 --> 00:23:05,720 What if I kiss him right now? 353 00:23:10,120 --> 00:23:11,720 That's enough. Stop it. 354 00:23:14,080 --> 00:23:15,160 That's enough. 355 00:23:18,960 --> 00:23:20,080 I believe 356 00:23:20,760 --> 00:23:22,680 that you 357 00:23:23,760 --> 00:23:25,080 really like Tine. 358 00:23:35,640 --> 00:23:37,040 That was close. 359 00:23:38,120 --> 00:23:40,560 How did you know that Green was here? 360 00:23:40,640 --> 00:23:42,720 He's been following you since you left campus. 361 00:23:43,800 --> 00:23:45,360 I figured something might be up. 362 00:23:49,440 --> 00:23:52,400 If Green hadn't stopped you, 363 00:23:53,480 --> 00:23:54,920 would you really kiss me? 364 00:23:58,280 --> 00:23:59,920 Did you really think I'd kiss you? 365 00:24:03,200 --> 00:24:05,400 I know Green wouldn't be able to stand what I said. 366 00:24:06,560 --> 00:24:07,680 Who would kiss you? 367 00:24:19,440 --> 00:24:20,320 Here. 368 00:24:21,320 --> 00:24:24,400 Knock yourself out. It's my treat. 369 00:24:26,880 --> 00:24:28,560 What's gotten into you? 370 00:24:29,360 --> 00:24:31,720 I'm just feeling bored and tired. 371 00:24:32,360 --> 00:24:35,080 It's been a while since I got to hang out with my friends. 372 00:24:36,000 --> 00:24:38,040 Go on. Drink up while they're still cold. 373 00:24:46,480 --> 00:24:48,920 Since we're all here, 374 00:24:49,680 --> 00:24:51,000 I want to ask-- 375 00:24:51,080 --> 00:24:52,560 You want to ask for our advice. 376 00:24:53,440 --> 00:24:54,440 How did you know? 377 00:24:54,520 --> 00:24:57,120 Whenever you treat us to something, 378 00:24:57,200 --> 00:24:58,720 there's always a catch. 379 00:24:59,040 --> 00:25:00,960 What is it this time? Tell us. 380 00:25:01,200 --> 00:25:02,320 Here's the deal. 381 00:25:03,040 --> 00:25:04,600 Well... 382 00:25:04,720 --> 00:25:07,320 I have a friend in Musical Club. 383 00:25:07,800 --> 00:25:10,480 He's feeling troubled. 384 00:25:10,560 --> 00:25:12,640 He's suspecting that his friend... 385 00:25:13,880 --> 00:25:16,320 Let's put it like this. Let's say that 386 00:25:16,400 --> 00:25:20,080 his friend is called A. He's suspecting that A 387 00:25:20,320 --> 00:25:21,560 has a crush on me... 388 00:25:22,160 --> 00:25:23,120 I mean, 389 00:25:23,520 --> 00:25:25,240 he's suspecting that A likes him. 390 00:25:27,280 --> 00:25:30,880 So who is this A? 391 00:25:31,520 --> 00:25:33,080 I'll hack into his Facebook account. 392 00:25:33,280 --> 00:25:35,000 I don't think 393 00:25:35,160 --> 00:25:36,800 you need to go that far. 394 00:25:36,960 --> 00:25:38,440 How about this? 395 00:25:38,720 --> 00:25:40,120 I'll get him drunk. 396 00:25:40,200 --> 00:25:41,920 He will spill all his secrets. 397 00:25:42,080 --> 00:25:43,960 That only works on you. 398 00:25:45,520 --> 00:25:47,240 What was I thinking asking you guys? 399 00:25:49,920 --> 00:25:51,000 I have an idea. 400 00:25:52,560 --> 00:25:54,000 Try to make him jealous. 401 00:25:55,680 --> 00:25:56,680 Why? 402 00:25:56,760 --> 00:25:59,800 People can hide their feelings all they want, 403 00:26:00,200 --> 00:26:03,880 but jealousy will come out if someone flirts with the person they like. 404 00:26:05,600 --> 00:26:08,120 If your friend wants to know whether A likes him or not, 405 00:26:08,560 --> 00:26:10,120 try to make A jealous. 406 00:26:14,720 --> 00:26:17,760 I'm here because I want to manage my time better. 407 00:26:24,440 --> 00:26:28,440 Hello, everyone. There's no point in knowing my name. 408 00:26:28,800 --> 00:26:32,240 I'm here because I'm looking for someone. 409 00:26:33,040 --> 00:26:35,920 But it seems like 410 00:26:36,320 --> 00:26:37,680 he's not here. 411 00:26:37,760 --> 00:26:40,320 In that case, please excuse me. Thank you. 412 00:26:44,560 --> 00:26:46,360 Hey. Don't give up yet. 413 00:26:46,560 --> 00:26:48,560 There are hundreds of seminars in a month. 414 00:26:48,640 --> 00:26:49,800 He might be at other seminars. 415 00:26:49,880 --> 00:26:52,160 Do you want to know which ones I've been to? 416 00:26:53,040 --> 00:26:56,240 I've been to an academic seminar, 417 00:26:56,520 --> 00:26:59,200 a direct and indirect sales seminar, an online marketing seminar, 418 00:27:00,160 --> 00:27:01,160 and a leadership seminar. 419 00:27:01,320 --> 00:27:03,200 All that's left is a religious seminar. 420 00:27:03,280 --> 00:27:05,760 That seminar is for old people. 421 00:27:05,920 --> 00:27:07,240 Your sweetheart won't be there. 422 00:27:10,960 --> 00:27:13,640 Holy shit. He's here. I have to go. 423 00:27:20,600 --> 00:27:22,000 Hold it. I need to see your ticket. 424 00:27:22,080 --> 00:27:24,560 It's with my friend. He's the one who just went in. 425 00:27:24,640 --> 00:27:25,760 I'll go get it. 426 00:27:25,840 --> 00:27:27,480 Tell him to bring it out for you. 427 00:27:27,560 --> 00:27:28,800 You can't go in, sir. 428 00:27:29,640 --> 00:27:31,440 What's that? 429 00:27:32,680 --> 00:27:34,680 You really can't go in. 430 00:27:35,680 --> 00:27:36,920 Please wait outside. 431 00:27:37,000 --> 00:27:39,040 Please. He just went in. 432 00:27:39,240 --> 00:27:40,720 -Can I-- -Please wait outside. 433 00:27:40,800 --> 00:27:42,320 -Okay. -I'll go get your friend. 434 00:27:43,560 --> 00:27:44,560 Thank you. 435 00:27:55,320 --> 00:27:56,760 CLASSROOM BUILDING 436 00:28:09,760 --> 00:28:11,440 Hey, Wat. 437 00:28:11,760 --> 00:28:13,120 Are you done with practice? 438 00:28:14,600 --> 00:28:16,680 Good timing. Let's go grab some food. 439 00:28:19,840 --> 00:28:22,560 What's the matter? Do you already have plans? 440 00:28:23,880 --> 00:28:24,840 No. 441 00:28:26,360 --> 00:28:28,520 It's weird that you're asking me out of nowhere. 442 00:28:29,840 --> 00:28:32,520 You're being too paranoid. 443 00:28:33,080 --> 00:28:34,320 Sarawat, my man. 444 00:28:37,280 --> 00:28:38,880 Let's get dinner. 445 00:28:39,960 --> 00:28:42,360 -Come on. -Okay. 446 00:28:43,800 --> 00:28:45,520 I have a gig at ACL tonight. 447 00:28:46,400 --> 00:28:49,800 It's like a final rehearsal before the Scrubb concert this Saturday. 448 00:28:50,520 --> 00:28:51,960 You can meet me there. 449 00:28:52,080 --> 00:28:54,120 We'll play tons of Scrubb songs. You'll love it. 450 00:28:54,720 --> 00:28:57,040 Okay. I'll meet you at ACL. 451 00:28:57,880 --> 00:28:59,040 See you at ACL. 452 00:28:59,120 --> 00:29:00,000 I'll see you there. 453 00:29:05,280 --> 00:29:06,520 What's up with him? 454 00:29:08,840 --> 00:29:10,360 Why did he walk around the table? 455 00:29:27,880 --> 00:29:30,600 It's really you. 456 00:29:30,680 --> 00:29:31,760 Do you remember me? 457 00:29:32,000 --> 00:29:34,880 You're the uncle who found my friend's pen at the seminar last week, right? 458 00:29:34,960 --> 00:29:37,920 Yes. Your friend is also here today. He sat next to me. 459 00:29:38,000 --> 00:29:39,560 He invited me to this camp, 460 00:29:39,640 --> 00:29:41,480 but I don't know if I can make it. 461 00:29:41,760 --> 00:29:43,240 What camp? Can I join you? 462 00:29:43,320 --> 00:29:46,120 Here's the brochure. Take a look. 463 00:29:49,760 --> 00:29:52,840 A religious camp for three days and two nights. 464 00:29:53,120 --> 00:29:56,040 That's right. I think you'll love it. 465 00:29:56,120 --> 00:29:58,920 Really? A religious camp? 466 00:30:00,680 --> 00:30:01,640 Thank you. 467 00:30:02,000 --> 00:30:03,800 So when this Sarawat guy arrives, 468 00:30:03,880 --> 00:30:06,080 you want me to act like your girlfriend to make him jealous? 469 00:30:06,160 --> 00:30:08,920 That's right. If you pull it off, 470 00:30:09,040 --> 00:30:10,760 I'll throw in an extra tip. 471 00:30:11,960 --> 00:30:12,840 Let's practice. 472 00:30:13,440 --> 00:30:14,440 Do you need practice? 473 00:30:16,280 --> 00:30:19,320 Where shall we go next, honey? 474 00:30:20,360 --> 00:30:21,560 Hey. 475 00:30:21,880 --> 00:30:23,360 That's too much. 476 00:30:23,440 --> 00:30:25,320 -Too much? -Tone it down a notch. 477 00:30:25,440 --> 00:30:26,960 Make it believable. 478 00:30:27,400 --> 00:30:28,560 How about this? 479 00:30:32,280 --> 00:30:34,120 Have some snacks, darling. 480 00:30:40,960 --> 00:30:42,720 Wat's here. 481 00:30:45,080 --> 00:30:46,120 What a cutie. 482 00:30:53,560 --> 00:30:55,680 Hey there, troublemaker Have I kept you waiting? 483 00:30:55,960 --> 00:30:57,880 No, but I'm about to leave. 484 00:30:58,160 --> 00:31:00,280 I've got some work to do. 485 00:31:00,360 --> 00:31:03,360 Sit down right there. Your drinks are on me. 486 00:31:03,440 --> 00:31:04,520 Watch me play. 487 00:31:05,040 --> 00:31:05,960 Wait here. 488 00:31:10,480 --> 00:31:11,440 Nan... 489 00:31:11,520 --> 00:31:12,480 ACL 490 00:31:15,640 --> 00:31:17,160 Why did I pay her? 491 00:31:25,600 --> 00:31:27,040 Hello, everyone. 492 00:31:27,480 --> 00:31:31,120 We want to start off with a special song. 493 00:31:31,200 --> 00:31:33,880 It's a request from our band member. 494 00:31:34,840 --> 00:31:37,640 He would also like to sing it himself. 495 00:31:38,280 --> 00:31:40,080 Let's hear it for our guitarist. 496 00:31:48,360 --> 00:31:51,320 I want to dedicate this song 497 00:31:52,200 --> 00:31:55,440 to a dummy who didn't stay and hear me play it the first time. 498 00:31:56,440 --> 00:31:57,960 This song is called "Everything." 499 00:32:10,400 --> 00:32:13,920 I'll do everything 500 00:32:15,040 --> 00:32:19,200 I'll do anything 501 00:32:19,640 --> 00:32:23,840 I know where 502 00:32:24,000 --> 00:32:27,360 All this is leading to 503 00:32:28,480 --> 00:32:32,480 It doesn't matter who is in your heart 504 00:32:32,920 --> 00:32:37,680 As long as you look my way 505 00:32:38,240 --> 00:32:40,280 My heart is filled 506 00:32:40,600 --> 00:32:44,320 With joy when you do 507 00:32:46,320 --> 00:32:50,720 I don't care who you love 508 00:32:51,080 --> 00:32:55,840 I don't care about reality 509 00:32:56,880 --> 00:33:00,240 All I know is you're the one 510 00:33:01,360 --> 00:33:02,800 In my heart 511 00:33:20,160 --> 00:33:22,200 Tine, I want a photo with Sarawat. 512 00:33:22,280 --> 00:33:24,400 Can you ask him for me? Please? 513 00:33:24,480 --> 00:33:25,960 Go ask him yourself. 514 00:33:26,080 --> 00:33:27,560 Why did you have to get upset? 515 00:33:27,800 --> 00:33:29,480 You're acting like he's your boyfriend. 516 00:33:29,560 --> 00:33:30,480 You weirdo. 517 00:33:30,840 --> 00:33:33,520 People can hide their feelings all they want, 518 00:33:33,720 --> 00:33:37,240 but jealousy will come out if someone flirts with the person they like. 519 00:33:53,920 --> 00:33:55,080 I'm sorry. 520 00:33:55,680 --> 00:33:57,560 It's okay, Tine. 521 00:33:58,560 --> 00:33:59,800 You know my name? 522 00:34:00,680 --> 00:34:02,720 Of course. You're a college cheerleader. 523 00:34:03,200 --> 00:34:05,360 I see. You're right. 524 00:34:05,920 --> 00:34:07,960 -I'm sorry, anyway. -Wait a minute. 525 00:34:09,199 --> 00:34:11,679 I forgive you for bumping into me, 526 00:34:11,880 --> 00:34:13,800 but can I get a selfie with you? 527 00:34:21,840 --> 00:34:23,080 Thanks. 528 00:34:29,199 --> 00:34:32,239 What the hell is wrong with you? Why did you take a selfie with him? 529 00:34:33,040 --> 00:34:35,560 What is it to you? I didn't say anything 530 00:34:35,639 --> 00:34:37,919 when people hugged you or offered you drinks. 531 00:34:38,600 --> 00:34:41,360 I didn't accept any drinks or hug anyone. 532 00:34:41,440 --> 00:34:42,760 Get your facts straight, Tine. 533 00:34:42,960 --> 00:34:44,640 Is that right? 534 00:34:45,320 --> 00:34:47,200 Tine, what's the matter with you? 535 00:34:47,400 --> 00:34:49,080 -Let me go. -I won't. 536 00:34:49,600 --> 00:34:51,600 -What's the matter? -I'm jealous. 537 00:34:51,800 --> 00:34:52,920 Are you happy now? 538 00:35:30,960 --> 00:35:33,480 If you still want Scrubb's autograph, 539 00:35:34,080 --> 00:35:35,360 I'll wait for you at the concert. 540 00:35:55,760 --> 00:35:57,760 -What's the matter? -I'm jealous. 541 00:35:58,320 --> 00:35:59,440 Are you happy now? 542 00:36:01,520 --> 00:36:03,840 If I want to know whether someone likes me or not, 543 00:36:03,920 --> 00:36:05,120 I should make them jealous, right? 544 00:36:05,200 --> 00:36:06,120 Right. 545 00:36:06,600 --> 00:36:07,720 But sometimes, 546 00:36:07,920 --> 00:36:10,560 love isn't as easy to prove as you see on TV. 547 00:36:11,480 --> 00:36:12,880 It's much more complicated. 548 00:36:13,400 --> 00:36:15,720 Sometimes, you have to be patient 549 00:36:15,960 --> 00:36:17,880 and let time do the work. 550 00:36:34,640 --> 00:36:37,200 Sarawat, let's go. We're ready. 551 00:36:48,400 --> 00:36:51,200 CLASSROOM BUILDING 552 00:37:07,160 --> 00:37:08,760 Can I still get their autograph? 553 00:37:08,920 --> 00:37:11,680 Like hell, you can. I finished playing ages ago. 554 00:37:13,480 --> 00:37:16,360 I think I had too much to drink last night. 555 00:37:16,560 --> 00:37:18,360 It was all a blur. 556 00:37:18,880 --> 00:37:21,080 But I remember 557 00:37:21,920 --> 00:37:23,240 seeing you play. 558 00:37:24,040 --> 00:37:25,720 Next thing I know, I was in my room. 559 00:37:28,840 --> 00:37:29,960 Just forget it. 560 00:37:30,480 --> 00:37:33,040 You can still make it. Do you want to go in? 561 00:37:33,640 --> 00:37:35,320 Do you have to ask? Let's go. 562 00:37:38,960 --> 00:37:40,480 We're about to wrap things up. 563 00:37:40,560 --> 00:37:43,280 We'd like to play you this song before we go. 564 00:37:45,000 --> 00:37:45,960 It's "Deep Down." 565 00:37:54,920 --> 00:37:57,600 Get your friends to put their hands up and clap along. 566 00:37:57,680 --> 00:37:58,960 One, two, three. 567 00:38:02,760 --> 00:38:03,680 Deep down 568 00:38:05,840 --> 00:38:06,880 Can you manage? 569 00:38:07,160 --> 00:38:08,200 Of course. 570 00:38:10,280 --> 00:38:11,320 Deep down 571 00:38:13,800 --> 00:38:16,240 Deep down in my heart 572 00:38:17,800 --> 00:38:19,120 You can balance on me. 573 00:38:20,920 --> 00:38:23,680 In every minute 574 00:38:24,520 --> 00:38:27,880 You might find a memory 575 00:38:29,520 --> 00:38:30,560 What's this? 576 00:38:30,760 --> 00:38:31,960 You might fall. 577 00:38:32,280 --> 00:38:34,880 Things we have to encounter 578 00:38:35,800 --> 00:38:38,640 As time passes 579 00:38:39,280 --> 00:38:42,400 We're still close to each other 580 00:38:43,880 --> 00:38:46,600 Look deep down 581 00:38:46,680 --> 00:38:48,840 Search your feelings 582 00:38:50,680 --> 00:38:51,840 Look deep down 583 00:38:53,800 --> 00:38:56,160 Search our past memories 584 00:38:57,040 --> 00:39:00,200 You remember that I like Scrubb, right? 585 00:39:01,560 --> 00:39:03,160 I have a gig at ACL tonight. 586 00:39:03,360 --> 00:39:04,640 You can meet me there. 587 00:39:04,960 --> 00:39:06,680 We'll play tons of Scrubb songs. You'll love it. 588 00:39:06,760 --> 00:39:08,960 Okay. I'll meet you at ACL. 589 00:39:09,040 --> 00:39:10,120 I'll see you there. 590 00:39:12,280 --> 00:39:15,400 I want to dedicate this song 591 00:39:16,120 --> 00:39:19,320 to a dummy who didn't stay and hear me play it the first time. 592 00:39:19,480 --> 00:39:24,240 It must be all those times We spent together 593 00:39:25,360 --> 00:39:26,960 You're a horrible drunk singer. 594 00:39:27,480 --> 00:39:28,920 Aren't you a Scrubb fan? 595 00:39:30,880 --> 00:39:32,080 Did I sing off-key? 596 00:39:32,840 --> 00:39:33,760 I have good news. 597 00:39:33,840 --> 00:39:36,440 -What? -In two weeks, Scrubb will have 598 00:39:36,520 --> 00:39:39,120 -a concert on our campus. -Really? 599 00:39:40,400 --> 00:39:43,040 More importantly, my band will open for the show. 600 00:39:43,120 --> 00:39:46,520 Are you serious? You'll get to meet Ball and Muey then. 601 00:39:46,920 --> 00:39:48,680 Can you get their autographs for me? 602 00:39:50,320 --> 00:39:53,040 Look deep down 603 00:39:53,120 --> 00:39:55,080 Search your feelings 604 00:39:56,960 --> 00:39:58,400 Look deep down 605 00:39:58,960 --> 00:39:59,960 Come on. 606 00:40:00,200 --> 00:40:02,600 Search our past memories 607 00:40:02,760 --> 00:40:06,120 That still linger 608 00:40:06,360 --> 00:40:09,200 You're their fan, and you can't even wave to their music. 609 00:40:09,800 --> 00:40:10,880 Of course, I can. 610 00:40:11,040 --> 00:40:12,400 Look. I'm killing it. 611 00:40:13,360 --> 00:40:15,200 You can wave on your own. 612 00:40:15,800 --> 00:40:18,440 Could it be that my emotion got 613 00:40:18,640 --> 00:40:20,360 -The best of me? -Your wave is cute. 614 00:40:22,600 --> 00:40:25,880 I still see us side by side 615 00:40:26,200 --> 00:40:30,600 During all those times we spent together 616 00:40:30,720 --> 00:40:35,680 At least I have you by my side I now understand 617 00:40:37,400 --> 00:40:40,640 It doesn't matter how much time goes by 618 00:40:40,760 --> 00:40:43,840 As long as I have you 619 00:40:45,040 --> 00:40:46,880 Put your hands up. 620 00:40:49,040 --> 00:40:52,360 Let's jump together, everyone. 621 00:40:54,960 --> 00:40:56,480 One, two, three. 622 00:41:07,720 --> 00:41:09,480 Sing along if you can. 623 00:41:10,560 --> 00:41:14,920 It might be because of our time together 624 00:41:15,000 --> 00:41:19,440 Or could it be that emotion Gets the best of me 625 00:41:21,360 --> 00:41:25,080 I still see us, side by side 626 00:41:25,200 --> 00:41:29,640 It was all those times we spent together 627 00:41:29,720 --> 00:41:34,720 At least I have you by my side I now understand 628 00:41:36,320 --> 00:41:39,360 It doesn't matter how much time goes by 629 00:41:40,080 --> 00:41:42,600 As long as I have you 630 00:41:44,480 --> 00:41:45,520 Deep down 631 00:41:47,920 --> 00:41:49,000 Deep down 632 00:41:51,640 --> 00:41:52,720 Deep down 633 00:41:58,480 --> 00:42:01,600 Shout out loud to the person next to you. 634 00:42:09,080 --> 00:42:10,240 Thank you. 635 00:42:16,080 --> 00:42:17,440 My ass hurts. 636 00:42:18,600 --> 00:42:19,960 Who told you to sit there? 637 00:42:20,800 --> 00:42:22,120 My legs were aching. 638 00:42:23,400 --> 00:42:25,440 Do you think they're screaming for Scrubb or me? 639 00:42:26,680 --> 00:42:29,640 Who would scream for you? It's for Scrubb, of course. 640 00:42:31,560 --> 00:42:33,920 Thanks for coming with me. 641 00:42:36,720 --> 00:42:38,040 I had fun. 642 00:42:48,880 --> 00:42:50,160 How did you know? 643 00:42:51,200 --> 00:42:52,200 How did I know what? 644 00:42:53,200 --> 00:42:56,320 Earlier, you knew they were going to play "Deep Down." 645 00:42:56,560 --> 00:42:59,520 Of course, I knew. I watched them play here last year. 646 00:43:00,000 --> 00:43:01,640 The vibes were the same. 647 00:43:02,680 --> 00:43:05,800 Talking about it really brings me back. 648 00:43:06,040 --> 00:43:07,400 It felt so good. 649 00:43:07,480 --> 00:43:08,720 I know. 650 00:43:11,960 --> 00:43:13,040 How did you know? 651 00:43:31,600 --> 00:43:32,520 Well... 652 00:44:50,400 --> 00:44:52,400 Subtitle translation by Pannapat Tammasrisawat 44456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.