Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:50,400 --> 00:01:51,530
You call this an arrangement?
3
00:01:51,860 --> 00:01:53,030
Everything is so dull.
4
00:01:53,280 --> 00:01:54,280
Our reputation is at stake.
5
00:01:54,450 --> 00:01:55,860
All the guests are
just eating and leaving.
6
00:01:55,950 --> 00:01:57,780
At this pace, by the time the ceremony
starts, there will be no guests left.
7
00:01:57,900 --> 00:01:59,610
How can you blame the
arrangements for that, sir?
8
00:01:59,700 --> 00:02:01,490
Did I ask you to invite boring people?
9
00:02:01,700 --> 00:02:04,780
If your guests are irresponsible
and don't care about your respect
10
00:02:04,860 --> 00:02:06,070
How is it my fault?
11
00:02:06,150 --> 00:02:07,950
The DJ is blasting his speakers
12
00:02:08,030 --> 00:02:09,450
New, old English,
he's got all kinds of songs
13
00:02:09,530 --> 00:02:11,200
But it is your guests
who have to dance, right?
14
00:02:11,280 --> 00:02:13,360
This is neither a movie
nor am I Ranveer Singh..
15
00:02:13,450 --> 00:02:15,070
..to start dancing at your wedding.
16
00:02:15,150 --> 00:02:17,650
Imagine how stupid I
will look dancing over here.
17
00:02:17,820 --> 00:02:20,030
The wedding got delayed
because of the beautician.
18
00:02:20,110 --> 00:02:21,530
Because at the last
moment Pinky decided..
19
00:02:21,610 --> 00:02:23,740
..to go for the platinum
package instead of the gold one.
20
00:02:23,860 --> 00:02:24,860
How is that my fault now?
21
00:02:24,950 --> 00:02:27,240
We have planned everything
according to the gold package.
22
00:02:27,450 --> 00:02:29,280
Tell me if there is anything
lacking in my arrangements.
23
00:02:29,530 --> 00:02:31,650
Sir, we are running out of plates.
24
00:02:32,030 --> 00:02:33,570
What do you mean?
25
00:02:33,650 --> 00:02:34,490
Uncle...
26
00:02:34,570 --> 00:02:36,570
Your relatives sons
are standing right there.
27
00:02:36,780 --> 00:02:38,610
I asked them to count before
I placed the plates there.
28
00:02:38,900 --> 00:02:42,860
It was you who thought that 700 plates
would be enough for 1200 guests.
29
00:02:42,950 --> 00:02:44,700
Others will only hog on snacks.
30
00:02:44,780 --> 00:02:45,700
Now make them eat snacks.
31
00:02:49,070 --> 00:02:49,950
Okay, don't look so distressed.
32
00:02:50,030 --> 00:02:50,860
I will place some more.
33
00:02:51,030 --> 00:02:52,490
But I will charge
400 per plate for these.
34
00:02:52,570 --> 00:02:53,530
400 per plate?
35
00:02:53,610 --> 00:02:54,900
What kind of a person are you?
36
00:02:55,030 --> 00:02:57,780
I am charging you 400 instead
of 1400 at the time of your need
37
00:02:57,900 --> 00:02:59,860
If it were someone else,
he would have charged 2000.
38
00:03:10,150 --> 00:03:11,320
What now?
39
00:03:18,200 --> 00:03:19,280
Sonu!
40
00:03:22,700 --> 00:03:23,900
Sonu...
41
00:03:23,924 --> 00:04:02,924
Subtittle By | SupunWe | kwsupun@gmail.com |
42
00:04:05,030 --> 00:04:06,110
Sonu, Pihu...
43
00:04:07,030 --> 00:04:07,650
Is she dead?
44
00:04:08,400 --> 00:04:09,280
Why are you saying that?
45
00:04:09,360 --> 00:04:10,490
I am already crying.
46
00:04:10,860 --> 00:04:11,570
Did I make you cry?
47
00:04:12,240 --> 00:04:13,400
You can at least stop me.
48
00:04:13,740 --> 00:04:14,240
For what?
49
00:04:14,700 --> 00:04:16,450
She'll just make you cry again.
50
00:04:16,700 --> 00:04:17,700
She should make you cry,
I should make you stop.
51
00:04:17,780 --> 00:04:18,650
She should make you cry,
I should make you stop.
52
00:04:18,740 --> 00:04:19,780
She should make you cry,
I should make you stop.
53
00:04:19,860 --> 00:04:21,150
This girl has this vicious
circle going forever!
54
00:04:21,240 --> 00:04:22,950
There is a limit to being stupid!
55
00:04:23,150 --> 00:04:25,240
We have been doing nothing
but this since the past two years.
56
00:04:25,610 --> 00:04:28,030
You started crying on
the first month anniversary...
57
00:04:28,150 --> 00:04:29,030
And you still haven't stopped.
58
00:04:29,650 --> 00:04:30,700
She didn't do anything.
59
00:04:31,200 --> 00:04:32,200
It is my fault.
60
00:04:32,860 --> 00:04:33,900
What an-
61
00:04:34,860 --> 00:04:35,700
What's your fault?
62
00:04:37,320 --> 00:04:38,900
I checked her Tinder account.
63
00:04:40,320 --> 00:04:42,570
You checked her Tinder account,
that's the issue?
64
00:04:42,740 --> 00:04:44,320
I apologized to her as well.
65
00:04:44,570 --> 00:04:47,450
But she feels that I
don't respect her privacy.
66
00:04:47,530 --> 00:04:48,650
And that I doubt her.
67
00:04:49,200 --> 00:04:50,900
Please talk to her.
68
00:04:51,150 --> 00:04:54,320
You fool, why does she have
Tinder account in the first place?
69
00:04:54,490 --> 00:04:55,490
How does that matter?
70
00:04:55,570 --> 00:04:56,700
Talk to her, please.
71
00:04:58,280 --> 00:05:01,280
I swear, if you weren't
my childhood friend..
72
00:05:01,700 --> 00:05:03,400
..I would have disowned you long back.
73
00:05:04,200 --> 00:05:05,400
How did you become such an idiot?
74
00:05:06,490 --> 00:05:09,280
People become blind in love,
not stupid in love.
75
00:05:09,360 --> 00:05:10,450
I mean, how?
76
00:05:11,400 --> 00:05:14,150
I don't even control myself
as much as she controls you.
77
00:05:14,450 --> 00:05:17,990
From your food, to clothes,
even our toothpaste is of her choice!
78
00:05:18,280 --> 00:05:20,150
We have been using
Colgate since childhood..
79
00:05:20,240 --> 00:05:21,070
..and now because of
her "herbal" nonsense..
80
00:05:21,150 --> 00:05:23,030
..my mouth tastes like mud all day.
81
00:05:23,240 --> 00:05:25,030
She takes care of us.
82
00:05:25,360 --> 00:05:27,860
Otherwise,
you know how I hog at the shop.
83
00:05:29,530 --> 00:05:30,400
That's grandpa's Kurta, isn't it?
84
00:05:30,490 --> 00:05:31,400
Yeah, I flicked it.
85
00:05:31,490 --> 00:05:32,280
It's nice, right?
86
00:05:32,700 --> 00:05:33,360
Get more Kachoris (fried snacks).
87
00:05:33,740 --> 00:05:34,320
Okay, sir.
88
00:05:35,740 --> 00:05:36,740
It's very nice.
89
00:05:37,070 --> 00:05:38,950
You should wear such Kurtas,
grandpa types.
90
00:05:39,240 --> 00:05:40,110
Why wear t-shirts?
91
00:05:40,360 --> 00:05:42,070
They'll have good fit,
make you look young.
92
00:05:42,360 --> 00:05:43,070
Yuck!
93
00:05:43,450 --> 00:05:45,110
Shouldn't we just
eat Kachoris instead?
94
00:05:45,280 --> 00:05:45,860
Listen...
95
00:05:46,320 --> 00:05:47,650
Also get Jalebis (sweets) for him.
96
00:05:47,740 --> 00:05:48,360
Okay, ma'am.
97
00:05:50,320 --> 00:05:51,570
This is how she takes care?
98
00:05:51,900 --> 00:05:53,860
She could have mentioned
health or cholesterol.
99
00:05:53,950 --> 00:05:55,860
She could have said that
you'd get a heart attack.
100
00:05:55,950 --> 00:05:58,200
But no, she isn't worried
about your health.
101
00:05:58,320 --> 00:06:00,700
She is more worried that
if she's seen around with a fat guy..
102
00:06:00,780 --> 00:06:02,240
..then her image will get ruined.
103
00:06:04,950 --> 00:06:05,490
Hmm?
104
00:06:08,320 --> 00:06:09,570
But it means the same.
105
00:06:09,900 --> 00:06:10,950
There is way of saying things.
106
00:06:11,400 --> 00:06:14,150
Those who have to take
care don't taunt to do so.
107
00:06:14,450 --> 00:06:16,990
She manipulates under the
disguise of taking care of you, Titu.
108
00:06:17,820 --> 00:06:19,570
She is not at all manipulative.
109
00:06:20,450 --> 00:06:21,780
Don't make me say it.
110
00:06:22,280 --> 00:06:24,700
I didn't want to go that way,
but let's go there as well.
111
00:06:27,240 --> 00:06:30,570
'Scoundrels, no one at the
police station could find my uniform?'
112
00:06:30,650 --> 00:06:31,200
'Shame on you!'
113
00:06:31,280 --> 00:06:32,240
'Sir, you are the one who is naked.'
114
00:06:32,320 --> 00:06:33,320
'Why should we feel ashamed?'
115
00:06:33,990 --> 00:06:36,820
'Bloodshot eyes and an officer...'
116
00:06:36,900 --> 00:06:38,150
He means...
- Please.
117
00:06:38,490 --> 00:06:39,780
I'm glad I don't understand.
118
00:06:39,860 --> 00:06:40,900
She grew up in Jalandhar, right?
119
00:06:40,990 --> 00:06:42,030
She attended college in Delhi.
120
00:06:42,110 --> 00:06:43,400
Then how can she not know Punjabi?
121
00:06:43,490 --> 00:06:44,650
She understands Honey
Singh perfectly well.
122
00:06:44,740 --> 00:06:46,030
But she scrunches her nose
when it comes to Malkit Singh.
123
00:06:46,110 --> 00:06:46,860
It is all a pretense, Titu.
124
00:06:46,950 --> 00:06:49,070
I am telling you, she is a liar.
125
00:06:49,610 --> 00:06:51,530
'You are wearing my uniform?'
126
00:06:51,950 --> 00:06:55,200
'How dare a useless constable
wear an inspector's uniform?'
127
00:06:55,280 --> 00:06:56,700
'Why are you scolding me, sir?'
128
00:06:58,820 --> 00:06:59,700
And that day...
129
00:06:59,900 --> 00:07:00,570
Which day?
130
00:07:00,990 --> 00:07:02,820
You know very well know which day.
131
00:07:02,950 --> 00:07:03,740
Not that.
132
00:07:03,900 --> 00:07:04,740
Don't go there.
133
00:07:04,820 --> 00:07:05,450
Why not?
134
00:07:05,700 --> 00:07:07,030
Because you know that I am right?
135
00:07:07,950 --> 00:07:08,860
You will have to come along.
136
00:07:09,490 --> 00:07:10,030
Come on.
137
00:07:10,450 --> 00:07:10,950
Come on!
138
00:07:12,070 --> 00:07:12,740
Hi.
139
00:07:12,860 --> 00:07:13,740
Hey, hi.
140
00:07:13,820 --> 00:07:14,780
How are you?
- What's up!
141
00:07:14,860 --> 00:07:15,570
Good, good...
142
00:07:15,650 --> 00:07:16,610
My friend Sonu.
143
00:07:17,030 --> 00:07:17,780
Hi, Anshul.
144
00:07:17,860 --> 00:07:19,030
My friend Titu.
145
00:07:19,200 --> 00:07:20,490
Hi, Anshul.
146
00:07:20,990 --> 00:07:21,530
What's up!
147
00:07:21,610 --> 00:07:22,240
And... how are you?
148
00:07:22,320 --> 00:07:23,700
Not too bad. You were leaving?
149
00:07:23,900 --> 00:07:24,320
No.
150
00:07:30,280 --> 00:07:33,780
You know why a girl Introduces
her boyfriend as a friend, right?
151
00:07:35,150 --> 00:07:36,150
Don't say anything.
152
00:07:38,200 --> 00:07:39,200
I am not saying anything.
153
00:07:43,070 --> 00:07:45,990
Now her Instagram will do the talking.
154
00:07:48,740 --> 00:07:49,280
Where are you in this?
155
00:07:49,450 --> 00:07:49,950
Where?
156
00:07:50,740 --> 00:07:51,280
Tell me.
157
00:07:51,700 --> 00:07:52,070
Yeah?
158
00:07:53,900 --> 00:07:54,450
Where?
159
00:07:55,240 --> 00:07:56,360
Just show it to me.
160
00:07:56,820 --> 00:07:57,650
I will shut up.
161
00:07:59,030 --> 00:08:01,030
You have even given
her the keys to the shop.
162
00:08:01,400 --> 00:08:03,280
She also knows the
code of the cash counter.
163
00:08:03,860 --> 00:08:05,820
And she doesn't let you
check her Tinder account?
164
00:08:06,240 --> 00:08:07,070
So, what should I do?
165
00:08:07,860 --> 00:08:08,700
What do you mean by, what should I do?
166
00:08:08,820 --> 00:08:09,740
End it!
167
00:08:10,030 --> 00:08:11,650
Call her up and ask
her to return the keys.
168
00:08:12,360 --> 00:08:13,990
I will change the code.
169
00:08:14,860 --> 00:08:16,610
I should break up
over such a small thing?
170
00:08:16,860 --> 00:08:17,990
Small thing?
171
00:08:18,360 --> 00:08:20,530
In two years, 24 months, 104 weeks...
172
00:08:20,610 --> 00:08:22,280
She has made you cry for a 102 weeks.
173
00:08:22,860 --> 00:08:26,740
What kind of a relationship averages
one week of happiness per year?
174
00:08:26,860 --> 00:08:28,650
We don't need it, bro we don't need it
175
00:08:29,070 --> 00:08:30,360
It is not like that, Sonu.
176
00:08:30,450 --> 00:08:31,490
Things will get better.
177
00:08:33,110 --> 00:08:35,200
Look, I was hoping
that you would understand.
178
00:08:35,860 --> 00:08:37,530
But I have no other option.
179
00:08:38,780 --> 00:08:43,150
I can only let you jump
into ditches I can get you out of.
180
00:08:43,950 --> 00:08:45,400
I waited for two years.
181
00:08:45,700 --> 00:08:46,530
But not anymore.
182
00:08:47,780 --> 00:08:49,700
I never wanted to do this in life.
183
00:08:50,030 --> 00:08:52,530
But I have no other
option to save you.
184
00:08:53,650 --> 00:08:57,320
Think of it this way,
it's either her, or me.
185
00:10:14,990 --> 00:10:19,360
"Boy, you don't have
to be the last one standing."
186
00:10:19,610 --> 00:10:23,110
"Boy show me,
you could be the one, one, one..."
187
00:10:23,200 --> 00:10:27,400
"Look into my eyes...
and come closer."
188
00:10:27,650 --> 00:10:31,650
You wear high heels...
and I am crazy about you."
189
00:10:32,450 --> 00:10:36,200
"You make tall claims...
prove it to me."
190
00:10:37,450 --> 00:10:40,820
"Come closer, handsome."
191
00:10:41,700 --> 00:10:43,450
"I wanna see you
whine like Rihanna..."
192
00:10:43,530 --> 00:10:46,450
"Get all the pounder,
Bom Diggy-Diggy, Bom Bom."
193
00:10:46,530 --> 00:10:48,070
"She burnin' up like the summer..."
194
00:10:48,150 --> 00:10:50,860
"She'd tell me, I'm good
at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom ."
195
00:10:50,990 --> 00:10:52,780
"You've got me like crazy."
196
00:10:52,860 --> 00:10:53,650
"That you callin' me..."
197
00:10:53,740 --> 00:10:55,450
"Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!"
198
00:10:55,530 --> 00:10:57,200
"You've got me like crazy."
199
00:10:57,280 --> 00:10:58,530
"That you callin' me..."
200
00:10:58,740 --> 00:11:00,150
"Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!"
201
00:11:01,070 --> 00:11:09,700
"Totally crazy...
Totally crazy, this heart..."
202
00:11:10,280 --> 00:11:11,950
"Girl, I know you want me..."
203
00:11:12,030 --> 00:11:14,610
"It was love at first sight for me."
204
00:11:14,900 --> 00:11:16,530
"You know, believe me..."
205
00:11:16,610 --> 00:11:18,450
"This is me expressing
my feelings to you."
206
00:11:18,530 --> 00:11:22,490
"You went behind my
back and ogled others."
207
00:11:23,070 --> 00:11:27,110
"You stole my heart and
then stabbed me in the back."
208
00:11:27,700 --> 00:11:29,860
"You talk a lot..."
209
00:11:29,950 --> 00:11:31,650
"Let me explain."
210
00:11:32,900 --> 00:11:36,490
"Come closer, handsome."
211
00:11:37,030 --> 00:11:38,820
"I wanna see you
whine like Rihanna..."
212
00:11:38,900 --> 00:11:41,700
"Get all the pounder,
Bom Diggy-Diggy, Bom Bom."
213
00:11:41,780 --> 00:11:43,450
"She burnin' up like the summer..."
214
00:11:43,530 --> 00:11:46,070
"She'd tell me,
I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom."
215
00:11:46,240 --> 00:11:47,990
"You've got me like crazy."
216
00:11:48,070 --> 00:11:48,900
"That you callin' me..."
217
00:11:48,990 --> 00:11:50,860
"Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!"
218
00:11:50,950 --> 00:11:52,610
"You've got me like crazy."
219
00:11:52,700 --> 00:11:53,820
"That you callin' me..."
220
00:11:53,900 --> 00:11:55,530
"Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!"
221
00:11:56,400 --> 00:12:01,200
"Totally crazy...
Totally crazy, this heart..."
222
00:12:01,280 --> 00:12:05,200
"Totally crazy...
Totally crazy, this heart..."
223
00:12:05,700 --> 00:12:07,570
"Oh baby, give me one more dance..."
224
00:12:07,650 --> 00:12:09,900
"One more dance, one more dance."
225
00:12:10,240 --> 00:12:12,150
"Oh baby, we can make it last..."
226
00:12:12,240 --> 00:12:14,650
"Make it last, make it last."
227
00:12:14,860 --> 00:12:16,900
"Give me girl,
give me just like that..."
228
00:12:17,150 --> 00:12:19,400
"Cause you're body's
like a hourglass."
229
00:12:19,490 --> 00:12:20,570
"To the left, to the right..."
230
00:12:20,740 --> 00:12:23,030
"Everybody in the club...
- Diggy-Diggy Bom Bom."
231
00:12:23,110 --> 00:12:25,320
"I wanna see you, I wanna see you..."
232
00:12:25,530 --> 00:12:27,240
"I wanna see you
whine like Rihanna..."
233
00:12:27,320 --> 00:12:30,110
"Get all the pounder,
Bom Diggy-Diggy, Bom Bom."
234
00:12:30,280 --> 00:12:31,820
"She burnin' up like the summer..."
235
00:12:31,900 --> 00:12:34,740
"She'd tell me,
I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom."
236
00:12:34,820 --> 00:12:36,450
"You've got me like crazy."
237
00:12:36,530 --> 00:12:37,650
"That you callin' me..."
238
00:12:37,740 --> 00:12:39,280
"Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!"
239
00:12:39,360 --> 00:12:40,990
"You've got me like crazy."
240
00:12:41,070 --> 00:12:42,400
"That you callin' me..."
241
00:12:42,490 --> 00:12:44,530
"Bom Diggy-Diggy... Bom Bom!"
242
00:12:44,990 --> 00:12:49,610
"Totally crazy...
Totally crazy, this heart..."
243
00:12:49,700 --> 00:12:54,280
"Totally crazy...
Totally crazy, this heart..."
244
00:12:54,360 --> 00:12:58,780
"Totally crazy...
Totally crazy, this heart..."
245
00:12:58,860 --> 00:13:03,150
"Totally crazy...
Totally crazy, this heart..."
246
00:13:12,820 --> 00:13:14,400
Just yesterday, I told uncle
that we wouldn't be able to make it...
247
00:13:14,490 --> 00:13:15,280
We have a lot of work in Delhi.
248
00:13:15,360 --> 00:13:16,820
We will come to Meerut
after four days.
249
00:13:16,900 --> 00:13:18,400
Now he'll censure me.
250
00:13:18,490 --> 00:13:19,570
"You say you have work
when I ask you to come down."
251
00:13:19,650 --> 00:13:21,150
"And you come immediately
when mother asks you to."
252
00:13:23,700 --> 00:13:24,990
Don't drink at least on Tuesdays.
253
00:13:25,150 --> 00:13:25,820
I didn't.
254
00:13:25,900 --> 00:13:26,860
Did you get the lotus stem?
255
00:13:27,070 --> 00:13:27,820
He informed me at night.
256
00:13:27,900 --> 00:13:28,950
What nonsense is this?
257
00:13:29,030 --> 00:13:31,530
Will it be right for Ghasitarams
to take Haldiram's sweets with them?
258
00:13:31,990 --> 00:13:32,650
Where are you going?
259
00:13:32,740 --> 00:13:33,610
What do you mean?
260
00:13:33,700 --> 00:13:34,450
No matter where he is going...
261
00:13:34,570 --> 00:13:37,240
It'd never be right for Haldiram
to take Ghasitaram's sweets with him.
262
00:13:37,320 --> 00:13:38,280
You are getting the names wrong.
263
00:13:38,450 --> 00:13:39,320
I am wrong?
264
00:13:39,400 --> 00:13:40,200
You are wrong.
265
00:13:40,280 --> 00:13:40,900
Tell papa.
266
00:13:40,990 --> 00:13:44,650
He is talking about Ghasitaram
taking Haldiram's sweets..
267
00:13:44,740 --> 00:13:46,400
..and not the other way around.
268
00:13:46,490 --> 00:13:47,530
Obviously.
269
00:13:47,610 --> 00:13:48,860
Why would they take ours?
270
00:13:49,030 --> 00:13:49,990
Theirs is better.
271
00:13:50,150 --> 00:13:51,360
On whose side are you?
272
00:13:51,610 --> 00:13:52,360
I am on your side.
273
00:13:52,450 --> 00:13:53,860
We won't take someone else's sweet.
- Right.
274
00:13:53,950 --> 00:13:55,570
But papa is also right.
275
00:13:55,650 --> 00:13:57,490
The quality of our sweets
has gone down, hasn't it?
276
00:13:57,570 --> 00:13:58,570
That's what brother is saying.
277
00:13:58,950 --> 00:14:00,150
When did our quality deteriorate?
278
00:14:00,240 --> 00:14:01,820
Your sweets were
never of good quality.
279
00:14:01,900 --> 00:14:02,780
It's the same.
280
00:14:02,860 --> 00:14:04,030
Just as yours.
281
00:14:04,110 --> 00:14:05,530
There was either no quality even then,
or it's there even now.
282
00:14:08,490 --> 00:14:09,570
Take that back!
283
00:14:10,200 --> 00:14:10,990
Take it back!
284
00:14:11,900 --> 00:14:13,860
Rukmani, I will shoot him.
285
00:14:14,110 --> 00:14:17,530
You'd compare your
shit with my sweets?
286
00:14:17,860 --> 00:14:20,320
I used to make them with my own hands.
287
00:14:20,530 --> 00:14:24,400
Confectioners of Mathura used to send
spies to find out how our Pedas were made.
288
00:14:24,490 --> 00:14:25,150
And those Alwar's...?
289
00:14:25,240 --> 00:14:29,820
Alwar's shopkeepers used to send
men with money to get our recipes.
290
00:14:29,900 --> 00:14:31,150
Take that back!
291
00:14:31,490 --> 00:14:32,860
Rukmani, tell him to take it back.
292
00:14:32,950 --> 00:14:34,650
Otherwise, I will shoot him for real.
293
00:14:38,610 --> 00:14:39,740
Okay, I take it back.
294
00:14:41,360 --> 00:14:42,490
Yours was better but...
295
00:14:42,570 --> 00:14:45,400
Better? The question of better
arises when there's competition
296
00:14:45,490 --> 00:14:46,530
Yours is...
- Lalu...
297
00:14:47,110 --> 00:14:47,820
Yes.
298
00:14:48,700 --> 00:14:51,070
Put Haldiram's sweets
in our box and take them.
299
00:14:51,150 --> 00:14:52,610
End this topic now.
Dinner is being served.
300
00:14:52,700 --> 00:14:53,280
This is a limit.
301
00:14:53,360 --> 00:14:54,950
Why don't we take
chocolate pastry instead?
302
00:14:55,030 --> 00:14:56,530
This is what was left to be said.
303
00:14:56,740 --> 00:14:59,240
I will take chocolate with me to go
meet my grandson's prospective wife?
304
00:14:59,400 --> 00:15:00,150
Prospective wife?
305
00:15:00,240 --> 00:15:01,070
Which grandson?
306
00:15:01,490 --> 00:15:02,530
Titu, you didn't tell him?
307
00:15:02,610 --> 00:15:03,320
Surprise.
308
00:15:03,400 --> 00:15:04,400
See, I am doing as you said.
309
00:15:04,490 --> 00:15:06,070
You asked me to get married,
so I am getting married.
310
00:15:06,150 --> 00:15:06,740
Are you nuts...
311
00:15:06,820 --> 00:15:07,490
He isn't getting married.
312
00:15:07,570 --> 00:15:08,030
He's just going to meet a girl.
313
00:15:08,110 --> 00:15:08,990
There is a prospective match for him.
314
00:15:09,070 --> 00:15:11,070
I met 19 girls before
I met your mother.
315
00:15:12,030 --> 00:15:12,570
But all of a sudden...?
316
00:15:12,650 --> 00:15:13,650
You made only rice?
317
00:15:13,740 --> 00:15:14,400
Where's chicken?
318
00:15:14,490 --> 00:15:15,360
It's Tuesday.
319
00:15:15,450 --> 00:15:16,320
How about cottage
cheese with peas then?
320
00:15:16,400 --> 00:15:17,490
You could have made
something more appetizing.
321
00:15:17,570 --> 00:15:19,200
Mr. Malhotra got a
heart attack last week.
322
00:15:19,280 --> 00:15:20,450
He was just 48 years old.
323
00:15:20,530 --> 00:15:21,860
No oily food from today.
324
00:15:22,530 --> 00:15:24,530
My stomach is acting weird.
325
00:15:24,610 --> 00:15:25,450
Go for a walk?
326
00:15:25,650 --> 00:15:26,780
Yes, let's go for a walk.
327
00:15:30,110 --> 00:15:30,900
I too will join you.
328
00:15:31,110 --> 00:15:32,700
He fed me chickpeas in the evening.
329
00:15:32,780 --> 00:15:33,990
I am feeling heavy.
330
00:15:34,200 --> 00:15:35,280
I will eat after I come back.
331
00:15:35,360 --> 00:15:36,780
My stomach is upset as well.
332
00:15:37,200 --> 00:15:38,900
Yes, of course, it is upset.
333
00:15:39,070 --> 00:15:40,700
I know how you'd react
if I had made mince meat.
334
00:15:40,950 --> 00:15:43,240
Let me see how often your stomach
get upset after you get married.
335
00:15:44,900 --> 00:15:45,450
Stay.
336
00:15:51,240 --> 00:15:52,530
Bro, I know you have needs.
337
00:15:52,780 --> 00:15:54,320
But you don't need
marriage to fulfill them.
338
00:15:54,700 --> 00:15:55,400
Needs?
339
00:15:55,900 --> 00:15:57,030
Have you lost it?
340
00:15:57,110 --> 00:15:57,950
No, seriously.
341
00:15:58,400 --> 00:16:01,200
There are hundreds of girls out there who
don't want to be in a serious relationship...
342
00:16:01,280 --> 00:16:03,110
And... just, you know, have fun?
343
00:16:03,610 --> 00:16:05,240
How do you think I am surviving?
344
00:16:05,700 --> 00:16:06,650
Everyone has needs.
345
00:16:06,740 --> 00:16:08,860
Sonu, my darling, I know.
346
00:16:09,240 --> 00:16:10,820
I am not getting married for sex.
347
00:16:11,530 --> 00:16:12,360
Shall we change the cook?
348
00:16:16,360 --> 00:16:18,740
We've already purchased
a new washing machine and dryer.
349
00:16:18,990 --> 00:16:20,860
I want to get married,
not open a laundry service.
350
00:16:20,950 --> 00:16:21,990
But why do you want get married?
351
00:16:22,150 --> 00:16:23,360
I am of the right age to get married.
352
00:16:23,450 --> 00:16:24,860
I feel I should have
someone in my life..
353
00:16:24,950 --> 00:16:27,400
..who would stay with me,
love me, take care of me.
354
00:16:27,570 --> 00:16:28,610
Someone?
355
00:16:28,900 --> 00:16:29,610
What about me?
356
00:16:29,950 --> 00:16:31,200
Am I not enough?
357
00:16:31,400 --> 00:16:32,610
Don't I give you enough love?
358
00:16:32,700 --> 00:16:33,450
My love isn't enough?
359
00:16:33,530 --> 00:16:34,400
Don't I take care of you?
360
00:16:34,490 --> 00:16:36,610
Will your wife clean your
vomit every Friday and Saturday?
361
00:16:36,700 --> 00:16:37,700
As if you do.
362
00:16:37,780 --> 00:16:38,860
At least I encourage you.
363
00:16:38,950 --> 00:16:40,030
Who holds your forehead?
364
00:16:40,110 --> 00:16:42,490
Didn't I take care of
you when you had fever in May?
365
00:16:42,860 --> 00:16:43,780
I was to go on my third date.
366
00:16:43,860 --> 00:16:46,320
I was sure to get lucky, but
I cancelled and stayed back with you.
367
00:16:46,950 --> 00:16:48,240
"I don't take care of you!"
368
00:16:48,450 --> 00:16:50,200
What is it that your wife
will give you that I cannot?
369
00:16:50,280 --> 00:16:51,360
Except for one thing.
370
00:16:51,450 --> 00:16:52,950
And I can arrange for that as well.
371
00:16:53,030 --> 00:16:53,780
Just tell me.
372
00:16:53,860 --> 00:16:55,860
But I am not getting married for sex.
373
00:16:56,320 --> 00:16:58,240
Ghasite, talk to him. He has lost it.
374
00:16:58,450 --> 00:16:59,610
We are still so young.
375
00:16:59,700 --> 00:17:01,450
Who gets married
at a tender age of 27?
376
00:17:03,320 --> 00:17:04,360
Ghasite, support?
377
00:17:04,570 --> 00:17:05,740
Forget it. How does it concern us?
378
00:17:06,070 --> 00:17:07,400
He will be the one getting laid.
379
00:17:07,490 --> 00:17:08,950
He will be the one buying a condom.
380
00:17:09,200 --> 00:17:10,360
We just have to go there to get drunk.
381
00:17:10,450 --> 00:17:12,490
I am not getting married for sex.
382
00:17:12,900 --> 00:17:14,070
Then why are you getting married?
383
00:17:14,150 --> 00:17:15,240
Because he is nuts.
384
00:17:24,280 --> 00:17:25,610
Who's behind this shit?
385
00:17:25,820 --> 00:17:26,900
Who found the girl?
386
00:17:27,820 --> 00:17:29,200
They approached us.
387
00:17:29,610 --> 00:17:30,700
How is that possible?
388
00:17:31,070 --> 00:17:32,110
What do you mean?
389
00:17:32,610 --> 00:17:33,610
No one approached for me.
390
00:17:33,860 --> 00:17:35,860
As you are not my heir.
391
00:17:35,950 --> 00:17:37,400
For someone to approach...
392
00:17:38,280 --> 00:17:39,820
That hurt, Ghasite!
393
00:17:40,150 --> 00:17:42,400
I'll leave something
for you too in my will.
394
00:17:42,740 --> 00:17:43,700
You still haven't made your will?
395
00:17:43,780 --> 00:17:44,610
Listen...
396
00:17:44,860 --> 00:17:46,990
No nonsense, no arguments, no fights.
397
00:17:47,070 --> 00:17:49,530
I swear I'll use my sandals
if anyone behaves badly.
398
00:17:49,860 --> 00:17:51,820
Except for you two,
mother will use her sandals for y'all.
399
00:17:53,240 --> 00:17:54,030
Titu...
400
00:17:54,110 --> 00:17:54,820
Ready?
401
00:17:55,070 --> 00:17:56,110
Let's go already.
- Let's go.
402
00:17:58,740 --> 00:17:59,610
Hello.
403
00:17:59,700 --> 00:18:00,530
Hi.
404
00:18:00,900 --> 00:18:01,860
Hello.
405
00:18:02,070 --> 00:18:03,490
Hi.
406
00:18:48,070 --> 00:18:49,950
Have you tried our milk cake?
407
00:18:50,490 --> 00:18:52,650
Only from your Delhi Branch.
408
00:18:52,860 --> 00:18:56,860
I swear, I haven't tried
such milk cake anywhere in Alwar.
409
00:18:57,530 --> 00:19:00,030
Come to Meerut and try our Pedas.
410
00:19:00,900 --> 00:19:04,280
Confectioners of Mathura
send spies to find out the recipe.
411
00:19:04,360 --> 00:19:05,780
Really?
- Yes.
412
00:19:06,610 --> 00:19:08,900
Sonu, are you a business partner?
413
00:19:08,990 --> 00:19:11,400
Forget the business,
these two are partners in everything.
414
00:19:11,780 --> 00:19:13,150
He owns an event company.
415
00:19:13,240 --> 00:19:14,200
Okay.
416
00:19:14,780 --> 00:19:16,860
We will handle the formalities.
417
00:19:16,950 --> 00:19:18,900
You go and talk to each other.
418
00:19:19,150 --> 00:19:20,650
I was just going to say that.
419
00:19:22,610 --> 00:19:23,610
Where are you going?
420
00:19:24,070 --> 00:19:26,900
If he could have his way, he'll
also accompany him on his honeymoon.
421
00:19:27,490 --> 00:19:29,900
Mummy, they aren't going to
get romantic on their first meeting.
422
00:19:30,110 --> 00:19:31,610
And what will I do over here?
423
00:19:31,860 --> 00:19:32,900
Let them spend some time alone.
424
00:19:32,990 --> 00:19:33,820
You can join them later.
425
00:19:48,490 --> 00:19:50,530
I hope your family is not
pressurizing you to get married.
426
00:19:50,610 --> 00:19:51,200
Why?
427
00:19:51,650 --> 00:19:53,110
Then I'd say that I am not interested.
428
00:19:53,360 --> 00:19:55,490
No, I asked them myself to arrange it.
429
00:19:56,070 --> 00:19:56,530
Why?
430
00:19:57,200 --> 00:19:58,030
You couldn't find someone on your own?
431
00:19:58,780 --> 00:20:00,280
I had a breakup six months ago.
432
00:20:01,070 --> 00:20:01,900
We were together for two years.
433
00:20:03,530 --> 00:20:04,030
Then?
434
00:20:04,740 --> 00:20:06,400
Sonu was convinced
that she is wrong for me.
435
00:20:06,650 --> 00:20:07,490
So he broke us off.
436
00:20:10,070 --> 00:20:12,570
Sonu must be dying to
know what we are talking about.
437
00:20:13,990 --> 00:20:15,200
Who is elder, Sonu or you?
438
00:20:15,490 --> 00:20:16,740
I am, around three months?
439
00:20:17,400 --> 00:20:19,240
He was born in September
and I was born in June.
440
00:20:19,490 --> 00:20:20,780
I thought you were real brothers.
441
00:20:21,360 --> 00:20:21,950
Best friends.
442
00:20:22,030 --> 00:20:22,650
Since kindergarten.
443
00:20:23,570 --> 00:20:26,320
Oh, he addressed aunty as mummy,
so I thought...
444
00:20:26,900 --> 00:20:28,650
We were in school when
his mother passed away.
445
00:20:29,650 --> 00:20:30,990
Our mothers were close friends.
446
00:20:31,650 --> 00:20:32,450
Ever since then...
447
00:20:33,320 --> 00:20:35,110
Uncle is alive hence,
he doesn't address papa as papa.
448
00:20:35,490 --> 00:20:36,450
I mean my papa.
449
00:20:37,820 --> 00:20:38,900
We grew up in the same house.
450
00:20:39,780 --> 00:20:41,700
He used to visit
uncle once a week or so.
451
00:20:42,150 --> 00:20:44,490
Then uncle shifted to Canada
so the visits ended as well.
452
00:20:45,530 --> 00:20:46,650
We stay together in Delhi as well.
453
00:20:47,200 --> 00:20:48,400
Sonu didn't shift to Canada?
454
00:20:48,570 --> 00:20:49,530
Leaving me alone?
455
00:20:49,900 --> 00:20:51,700
Forget thinking,
no one even bothered asking about it.
456
00:20:54,150 --> 00:20:55,320
I'll go see where they are.
457
00:20:55,400 --> 00:20:57,700
Relax, she won't kidnap your Titu.
458
00:20:57,820 --> 00:20:58,320
Stay here.
459
00:21:05,650 --> 00:21:08,070
When grandpa opened the shop uncle
Lalu used to work there as a cleaner.
460
00:21:08,740 --> 00:21:09,990
Then grandma started
treating him as her brother.
461
00:21:10,400 --> 00:21:12,990
Ghasita and Lalu uncle
are like Batman and Robbin.
462
00:21:14,070 --> 00:21:15,070
He stays with you?
463
00:21:15,150 --> 00:21:15,820
Yes.
464
00:21:16,280 --> 00:21:18,860
Grandpa and him drink every
night at his bedroom's balcony.
465
00:21:19,740 --> 00:21:21,400
He owns 7% of the company.
466
00:21:22,150 --> 00:21:24,150
Technically company belongs
to grandpa and uncle Lalu.
467
00:21:24,490 --> 00:21:25,860
But it's grandma who rules the house.
468
00:21:25,950 --> 00:21:27,530
Because grandma controls the cash.
469
00:21:27,990 --> 00:21:29,280
All the cash is stored
in her cupboard.
470
00:21:29,530 --> 00:21:32,070
And she gives the
keys only to uncle Lalu.
471
00:21:32,610 --> 00:21:35,400
You can say that even my
mother has never touched those keys.
472
00:21:36,240 --> 00:21:39,030
Do you tell all girls where you keep
the cash in the first meeting itself?
473
00:21:49,240 --> 00:21:50,490
You like kids a lot ?
474
00:21:51,950 --> 00:21:52,570
Hmm.
475
00:21:53,700 --> 00:21:56,200
I never had the motivation
to make a lot of money.
476
00:21:56,610 --> 00:21:58,530
I just intended on
being happy in what I do.
477
00:22:00,280 --> 00:22:02,150
You can open your NGO after marriage.
478
00:22:02,530 --> 00:22:03,110
Why?
479
00:22:03,240 --> 00:22:04,570
Do you mind if I have
a job after marriage?
480
00:22:05,990 --> 00:22:07,280
And what do you mean
by after marriage?
481
00:22:08,070 --> 00:22:09,320
Aren't you going too fast ?
482
00:22:09,740 --> 00:22:11,360
That's why Sonu is always so worried.
483
00:22:15,240 --> 00:22:16,490
Are you going to say no ?
484
00:22:38,650 --> 00:22:40,990
Go with them
485
00:23:01,990 --> 00:23:03,200
Lalu?
- Yes, sister?
486
00:23:03,280 --> 00:23:04,450
Send someone to Delhi.
487
00:23:04,820 --> 00:23:07,990
Start getting information
from all the shops near their house.
488
00:23:08,070 --> 00:23:09,320
I have already found out.
489
00:23:09,400 --> 00:23:11,320
No one smokes,
neither openly nor stealthily...
490
00:23:11,400 --> 00:23:12,530
Hiding from the wife.
491
00:23:13,400 --> 00:23:17,450
Isn't NGO a place where they
first rescue dogs and then sell them?
492
00:23:17,530 --> 00:23:18,950
Not all NGOs deal with dogs.
493
00:23:19,030 --> 00:23:20,400
She works for a children's NGO.
494
00:23:20,490 --> 00:23:21,650
Mrs. Renu had told us.
495
00:23:21,740 --> 00:23:23,280
We only heard NGO.
496
00:23:23,780 --> 00:23:26,150
Did you have a private
word with Mrs. Renu?
497
00:23:26,530 --> 00:23:27,780
Isn't she too slim?
498
00:23:28,400 --> 00:23:30,070
It gets problematic
while delivering a child.
499
00:23:30,150 --> 00:23:31,200
We are confectioners.
500
00:23:31,530 --> 00:23:34,280
We will make her fat
before we make her pregnant.
501
00:23:34,450 --> 00:23:35,740
We will make her means?
502
00:23:36,240 --> 00:23:37,450
Do you think before you speak?
503
00:23:37,530 --> 00:23:39,200
We are confectioners means?
504
00:23:39,650 --> 00:23:40,820
Do you think before you speak?
505
00:23:40,900 --> 00:23:41,530
Mummy?
506
00:23:41,700 --> 00:23:42,860
Don't you think she is too short?
507
00:23:43,070 --> 00:23:44,860
Do you want to play
basketball with her?
508
00:23:45,610 --> 00:23:46,780
Did anyone see what car they drive?
509
00:23:46,860 --> 00:23:47,740
I think Volkswagen.
510
00:23:47,900 --> 00:23:48,740
What kind of guesswork is that?
511
00:23:48,860 --> 00:23:49,820
It's not guesswork.
512
00:23:49,900 --> 00:23:50,990
I am from a jeweler family.
513
00:23:51,070 --> 00:23:52,900
We can remove biodata about a family
just by looking at the necklace.
514
00:23:52,990 --> 00:23:53,820
Car is such a small thing.
515
00:23:53,900 --> 00:23:54,740
They own a Skoda.
516
00:23:54,900 --> 00:23:55,950
I asked the valet.
517
00:23:56,030 --> 00:23:56,530
When?
518
00:23:56,700 --> 00:23:58,150
When you were busy greeting them.
519
00:23:58,320 --> 00:23:58,900
Do you have anything to say now?
520
00:23:59,150 --> 00:24:00,780
Skoda and Volkswagen
are one and the same company.
521
00:24:00,860 --> 00:24:01,950
They also own a Volkswagen.
522
00:24:02,150 --> 00:24:03,150
That's Polo.
523
00:24:03,320 --> 00:24:04,490
Volkswagen nevertheless.
524
00:24:04,570 --> 00:24:05,530
How many friends does she have?
525
00:24:05,700 --> 00:24:06,780
How would he know?
526
00:24:06,860 --> 00:24:07,950
I mean Facebook friends.
527
00:24:08,030 --> 00:24:08,950
It's on the internet.
528
00:24:09,030 --> 00:24:09,860
How do you know?
529
00:24:09,950 --> 00:24:11,070
He has a Facebook account.
530
00:24:12,360 --> 00:24:13,240
900 friends?
531
00:24:13,320 --> 00:24:14,240
Don't you think that's a lot?
532
00:24:14,360 --> 00:24:14,780
Why?
533
00:24:14,860 --> 00:24:15,990
I have 540 friends.
534
00:24:16,070 --> 00:24:17,320
How many of them are boys?
535
00:24:17,780 --> 00:24:18,860
Come on, mummy.
536
00:24:18,950 --> 00:24:20,360
I am asking about Sweety's friends.
537
00:24:20,450 --> 00:24:21,570
Come on, grandma.
538
00:24:21,780 --> 00:24:22,700
She votes.
539
00:24:22,780 --> 00:24:24,780
But how will we find out who for?
540
00:24:24,950 --> 00:24:26,360
Yes.
- That's confidential.
541
00:24:26,450 --> 00:24:29,650
Oh my, it's confidential
when it comes to her?
542
00:24:29,860 --> 00:24:31,490
We always discuss before we vote.
543
00:24:31,780 --> 00:24:33,400
Titu will feel bad but she
doesn't have any style sense..
544
00:24:33,490 --> 00:24:34,400
..in spite of staying in Delhi.
545
00:24:34,610 --> 00:24:35,650
She is looking good.
546
00:24:35,990 --> 00:24:38,360
I am talking about the
mother and not the daughter, son.
547
00:24:38,450 --> 00:24:41,650
Not even engaged yet and
he's already fighting with his mother.
548
00:24:41,900 --> 00:24:43,820
Who is fighting? I am just saying..
549
00:24:43,950 --> 00:24:46,030
First, say the thing
which is of utmost importance.
550
00:24:46,240 --> 00:24:47,320
We have already said it.
551
00:24:47,740 --> 00:24:48,400
What do I say?
552
00:24:48,530 --> 00:24:49,320
What's there to say?
553
00:24:49,780 --> 00:24:51,320
If nothing is wrong then it is right.
554
00:24:51,490 --> 00:24:52,900
Yes, we didn't find anything wrong.
555
00:24:53,320 --> 00:24:53,860
You say.
556
00:24:54,400 --> 00:24:55,110
What do you think?
557
00:24:55,360 --> 00:24:56,780
She's the first girl he has met.
558
00:24:57,030 --> 00:24:57,530
So?
559
00:24:57,900 --> 00:25:00,030
Where does it say that
the first girl can't be good?
560
00:25:00,110 --> 00:25:01,110
Are we shopping for clothes here..
561
00:25:01,200 --> 00:25:02,740
..that we should go to
a few shops before buying one?
562
00:25:03,490 --> 00:25:05,570
Mummy, I mean,
what should I compare it with?
563
00:25:05,650 --> 00:25:06,860
Whom do you want to compare her with?
564
00:25:06,950 --> 00:25:07,780
We aren't buying a car.
565
00:25:07,860 --> 00:25:09,150
Tell us whether you
like the girl or not.
566
00:25:09,240 --> 00:25:10,200
What's there to compare?
567
00:25:12,530 --> 00:25:13,450
I'll think over it and let you know.
568
00:25:13,530 --> 00:25:16,780
Yes, think over it,
discuss it and let us know.
569
00:25:16,990 --> 00:25:17,490
We like her.
570
00:25:17,570 --> 00:25:18,240
Let's go.
571
00:25:18,320 --> 00:25:19,900
Let's go.
572
00:25:37,150 --> 00:25:39,530
Rebound is having sex
after a week in anger,
573
00:25:39,610 --> 00:25:41,280
Not marrying after 6 months in sorrow
574
00:25:41,360 --> 00:25:42,530
I am not sad, bro.
575
00:25:42,610 --> 00:25:43,780
Then how did you get this idea?
576
00:25:43,900 --> 00:25:45,570
You are the one who
always talks about settling.
577
00:25:45,650 --> 00:25:48,280
By settling, I mean, expanding
the business, making more money.
578
00:25:48,360 --> 00:25:50,280
So, this will take care
of one department, right?
579
00:25:50,360 --> 00:25:52,150
Marriage will cover 20
percent of the "settling" part.
580
00:25:52,360 --> 00:25:53,450
Then we will make more money.
581
00:25:54,820 --> 00:25:56,360
First, you stop smiling.
582
00:25:58,610 --> 00:26:01,110
I swear, I will break your teeth.
583
00:26:13,820 --> 00:26:15,700
Why aren't you giving
an answer to mummy?
584
00:26:15,860 --> 00:26:16,490
Are you?
585
00:26:16,700 --> 00:26:19,110
When I seriously do not understand
why you are getting married..
586
00:26:19,280 --> 00:26:20,360
..then how do I decide about the girl?
587
00:26:20,450 --> 00:26:21,610
Look, I know you are doubtful.
588
00:26:21,820 --> 00:26:23,820
But I seriously think
that I should get married.
589
00:26:24,110 --> 00:26:25,900
Otherwise,
I'll again fall for some girl.
590
00:26:26,150 --> 00:26:27,450
She will make me cry
and you will make me stop.
591
00:26:27,530 --> 00:26:28,650
She will make me cry
and you will make me stop.
592
00:26:28,780 --> 00:26:30,030
She will make me cry
and you will make me stop.
593
00:26:30,320 --> 00:26:31,530
That irritates you as well.
594
00:26:31,650 --> 00:26:32,740
I don't have any problem with that.
595
00:26:32,820 --> 00:26:33,610
I will handle it.
596
00:26:33,700 --> 00:26:34,530
I promise.
597
00:26:34,610 --> 00:26:35,700
You can cry as much as you want.
598
00:26:38,780 --> 00:26:39,740
What do you think about Sweety?
599
00:26:41,860 --> 00:26:44,900
Who can tell whether a girl is the right
girl to marry only in one meeting?
600
00:26:45,360 --> 00:26:46,740
I mean there should
be some compatibility..
601
00:26:46,820 --> 00:26:48,400
..a chance to know each other better,
matching wavelengths...
602
00:26:48,490 --> 00:26:49,360
I hope you are getting me.
603
00:26:49,490 --> 00:26:50,030
Of course.
604
00:26:50,740 --> 00:26:51,820
How can you get married
after just one meeting..
605
00:26:51,900 --> 00:26:52,990
..because you didn't
find anything wrong?
606
00:26:53,150 --> 00:26:54,360
Correct, you cannot.
607
00:26:56,860 --> 00:26:59,110
And you are all smiles these days.
608
00:26:59,820 --> 00:27:00,860
You were better off crying.
609
00:27:01,200 --> 00:27:02,530
But one can at least
get betrothed, right?
610
00:27:02,860 --> 00:27:04,400
People get betrothed so that
they can know each other better..
611
00:27:04,490 --> 00:27:06,110
..understand their compatibility,
wavelength and everything else.
612
00:27:11,030 --> 00:27:12,200
Is she good enough
to get betrothed to?
613
00:27:13,950 --> 00:27:14,740
She is okay.
614
00:27:15,450 --> 00:27:15,990
Yes, mom?
615
00:27:17,360 --> 00:27:18,110
She is good.
616
00:27:19,360 --> 00:27:19,990
Say yes.
617
00:27:20,450 --> 00:27:20,860
Yes.
618
00:27:22,610 --> 00:27:23,650
Yes, okay.
619
00:27:24,700 --> 00:27:25,320
Okay, bye.
620
00:27:42,280 --> 00:27:45,990
"Restlessness I feel from
the first moment itself..."
621
00:27:46,070 --> 00:27:49,490
"What the future beholds
I can't foretell."
622
00:27:49,740 --> 00:27:56,610
"Why my heart is inclining
towards you, I can't tell."
623
00:27:56,700 --> 00:27:59,990
"New beginnings..."
624
00:28:00,530 --> 00:28:04,030
"These are new things..."
625
00:28:04,320 --> 00:28:06,900
"The darkness has faded away..."
626
00:28:07,070 --> 00:28:10,490
"It seems."
627
00:28:11,240 --> 00:28:18,070
"A new dawn, when I met you..."
628
00:28:18,820 --> 00:28:21,320
"When I met you..."
629
00:28:21,400 --> 00:28:26,110
"I found new air to breathe."
630
00:28:26,360 --> 00:28:33,240
"A new dawn, when I met you..."
631
00:28:33,820 --> 00:28:36,320
"When I met you..."
632
00:28:36,400 --> 00:28:41,070
"I found new air to breathe."
633
00:28:41,360 --> 00:28:43,950
"When I met you..."
634
00:28:48,610 --> 00:28:51,070
"A new dawn..."
635
00:29:04,700 --> 00:29:11,490
"Now my heartbeats
travel as per your wish"
636
00:29:11,780 --> 00:29:15,400
"When you looked at me,
I felt alive..."
637
00:29:15,530 --> 00:29:18,950
"Magical are your eyes."
638
00:29:19,030 --> 00:29:20,320
"You are..."
639
00:29:21,820 --> 00:29:23,400
"My world..."
640
00:29:23,490 --> 00:29:27,280
"You are...
the one my heart belongs to..."
641
00:29:27,490 --> 00:29:30,860
"You are...
the one my world revolves around..."
642
00:29:31,030 --> 00:29:34,700
"You are...
the one my heart belongs to..."
643
00:29:34,990 --> 00:29:39,150
"You are the one who
makes me aware of myself."
644
00:29:39,450 --> 00:29:46,360
"A new dawn, when I met you..."
645
00:29:46,950 --> 00:29:48,450
"When I met you..."
646
00:29:48,530 --> 00:29:54,200
"I found new air to breathe."
647
00:29:54,450 --> 00:29:57,650
"When I met you..."
648
00:30:01,650 --> 00:30:04,360
"A new dawn..."
649
00:30:09,530 --> 00:30:11,700
"When I met you..."
650
00:30:36,990 --> 00:30:38,280
Can't you hear the violins?
651
00:30:40,070 --> 00:30:41,530
Why would I hear violins?
652
00:30:41,900 --> 00:30:43,200
They are playing so loud for me.
653
00:30:43,280 --> 00:30:44,780
Listen carefully and
you too will hear it.
654
00:30:57,490 --> 00:30:58,860
You have confused me.
655
00:30:59,280 --> 00:30:59,860
Why?
656
00:31:00,070 --> 00:31:02,900
I don't understand whether ours is an
arranged marriage or a love marriage.
657
00:31:06,900 --> 00:31:08,570
Let's go, sister.
658
00:31:28,490 --> 00:31:31,610
Rebound is having sex after
a week in anger, you idiot
659
00:31:32,070 --> 00:31:34,070
not marrying after
six months if you are sad
660
00:31:35,700 --> 00:31:36,450
What's this?
661
00:31:36,700 --> 00:31:37,490
It's from home.
662
00:31:37,780 --> 00:31:38,990
From Meerut?
663
00:31:39,610 --> 00:31:40,570
Shall I send it back?
664
00:31:47,820 --> 00:31:48,530
Set the table.
665
00:31:50,030 --> 00:31:51,110
She is so cute.
666
00:31:51,360 --> 00:31:52,990
Too cute to be true
667
00:31:57,650 --> 00:31:58,610
What happened?
668
00:31:59,070 --> 00:31:59,950
Spill it out.
669
00:32:02,030 --> 00:32:03,900
You are so happy these days,
Titu that its...
670
00:32:04,150 --> 00:32:05,700
I don't know how to say it.
671
00:32:09,030 --> 00:32:10,360
You don't like Sweety?
672
00:32:11,360 --> 00:32:13,280
She is a case of too good to be true.
673
00:32:13,490 --> 00:32:15,570
When you see a very good deal
you get this thought in your mind..
674
00:32:15,650 --> 00:32:17,530
..that something is
surely wrong about it.
675
00:32:17,780 --> 00:32:20,650
I mean the last time I
saw such a family was in '96...
676
00:32:20,740 --> 00:32:21,900
In the movie Hum Apke Hain Kaun.
677
00:32:21,990 --> 00:32:22,990
That's '94.
678
00:32:23,530 --> 00:32:24,360
It was in the theatres for two years.
679
00:32:24,450 --> 00:32:26,030
I saw it again in '96.
680
00:32:26,990 --> 00:32:27,950
Stick to the point.
681
00:32:29,400 --> 00:32:31,110
Look, I am still not
getting the right feeling.
682
00:32:31,570 --> 00:32:32,780
A feeling is a feeling...
683
00:32:33,650 --> 00:32:35,150
There is no reason
or proof to back it.
684
00:32:35,450 --> 00:32:36,610
Instead, I have only proof against it.
685
00:32:37,360 --> 00:32:38,570
She works at a children's NGO.
686
00:32:38,650 --> 00:32:40,150
She is polite to everyone.
687
00:32:40,450 --> 00:32:41,400
She sends tiffins.
688
00:32:41,610 --> 00:32:42,650
She does all the correct things.
689
00:32:42,740 --> 00:32:43,490
But that's the issue.
690
00:32:43,570 --> 00:32:45,030
She does all the correct things.
691
00:32:45,240 --> 00:32:46,740
No one can be so perfect.
692
00:32:46,820 --> 00:32:47,780
Something has to be fishy.
693
00:32:47,860 --> 00:32:50,490
This is your motherly instinct for me.
694
00:32:50,740 --> 00:32:53,360
Look, you have always got
me out of shit girls have put me in.
695
00:32:54,070 --> 00:32:55,820
You are being protective of me.
696
00:32:56,450 --> 00:32:58,530
I am not saying it is wrong
for you to get these feelings.
697
00:32:58,900 --> 00:33:00,860
But this time the feeling
that you are getting is wrong.
698
00:33:01,110 --> 00:33:03,530
I think you should spend
more time with Sweety.
699
00:33:04,200 --> 00:33:04,990
I am telling you...
700
00:33:05,200 --> 00:33:07,530
Once you get to know her,
you'll feel differently.
701
00:33:07,650 --> 00:33:08,650
I guarantee that.
702
00:33:09,200 --> 00:33:10,530
It's just a bad feeling.
703
00:33:11,150 --> 00:33:12,530
Are you seriously sure about this?
704
00:33:12,990 --> 00:33:14,570
Because I am not at all convinced.
705
00:33:15,030 --> 00:33:15,950
I am sure.
706
00:33:16,030 --> 00:33:16,990
100 percent.
707
00:33:17,570 --> 00:33:18,400
She is different.
708
00:33:20,490 --> 00:33:23,860
You know every idiot in this
world thinks his girl is different.
709
00:33:24,530 --> 00:33:28,200
And after hearing you say
that I am sure that you are so F.
710
00:33:45,650 --> 00:33:49,950
Titu told me that you couldn't believe
that he found such a nice girl.
711
00:33:51,490 --> 00:33:55,360
Yes, I told her that you couldn't
believe that she's actually so nice.
712
00:33:57,280 --> 00:33:58,530
Just consider him lucky.
713
00:34:00,030 --> 00:34:01,950
Like he had found such
a good friend like you..
714
00:34:02,110 --> 00:34:03,650
..he also found such
a good girl for himself.
715
00:34:07,820 --> 00:34:09,030
Do I look like a liar?
716
00:34:24,650 --> 00:34:26,990
Whom will the husband
tell if not his wife?
717
00:34:27,200 --> 00:34:28,650
Is this something you share?
718
00:34:28,740 --> 00:34:31,990
It's not the conversation
but the people who matter.
719
00:34:32,200 --> 00:34:34,150
Like I tell everything to Lalu.
720
00:34:34,240 --> 00:34:35,320
Like you tell everything to Titu.
721
00:34:35,400 --> 00:34:36,570
And Titu tells Sweety.
722
00:34:36,950 --> 00:34:38,070
Everything is going wrong, Ghasita.
723
00:34:38,150 --> 00:34:39,570
My feelings are getting stronger.
724
00:34:39,740 --> 00:34:40,950
I don't know what to do now.
725
00:34:41,030 --> 00:34:42,280
He is getting out of my control.
726
00:34:42,610 --> 00:34:46,320
What you thought was a strong
thread was just a weak string.
727
00:34:46,400 --> 00:34:47,200
It broke.
728
00:34:47,490 --> 00:34:49,150
And the kite is floating
in the sky, Sonu.
729
00:34:49,240 --> 00:34:50,110
Don't feel disheartened.
730
00:34:50,200 --> 00:34:51,860
It will fall on Sweety's roof.
731
00:34:52,320 --> 00:34:53,450
He will run and grab it.
732
00:34:53,530 --> 00:34:54,450
Sonu is no less.
733
00:34:54,530 --> 00:34:55,570
Wanna bet?
734
00:34:55,990 --> 00:34:56,700
Sonu...
735
00:34:57,280 --> 00:34:58,280
Should I bet on you?
736
00:34:59,530 --> 00:35:01,030
Go ahead... pull my leg.
737
00:35:01,530 --> 00:35:03,400
I am warning you,
if they get married...
738
00:35:03,490 --> 00:35:07,570
"I think you should spend
more time with Sweety."
739
00:35:07,780 --> 00:35:08,570
"I am telling you..."
740
00:35:08,700 --> 00:35:11,400
"Once you get to know her,
you'll feel differently."
741
00:35:11,490 --> 00:35:12,490
"I guarantee it."
742
00:35:12,650 --> 00:35:14,610
"It's just a bad feeling."
743
00:35:51,570 --> 00:35:52,320
Who are you?
744
00:35:52,400 --> 00:35:53,860
Babu?
- Sister?
745
00:35:55,360 --> 00:35:56,320
Sonu...
746
00:35:57,030 --> 00:35:57,900
Okay, sister.
747
00:35:58,030 --> 00:35:59,490
Make some lemonade for him.
748
00:35:59,990 --> 00:36:00,740
Okay.
749
00:36:04,780 --> 00:36:05,530
You met Babu?
750
00:36:05,610 --> 00:36:06,450
Why is he here?
751
00:36:06,530 --> 00:36:07,320
He's here for us.
752
00:36:07,400 --> 00:36:08,280
I don't need him.
753
00:36:08,360 --> 00:36:10,320
Even public toilets
are cleaner than these.
754
00:36:10,490 --> 00:36:12,150
We have a maid who cleans them..
755
00:36:12,240 --> 00:36:13,570
..why did you call Babu for it?
756
00:36:13,650 --> 00:36:14,650
What will he do the rest of the time?
757
00:36:14,740 --> 00:36:15,990
What do you mean by what will he do?
758
00:36:16,200 --> 00:36:16,860
Babu...
759
00:36:17,070 --> 00:36:19,780
Call the plumber in the afternoon
and get the flush repaired.
760
00:36:19,860 --> 00:36:20,820
Send the bedsheets to the laundry.
761
00:36:20,900 --> 00:36:22,650
And make watermelon juice for Titu.
762
00:36:24,360 --> 00:36:25,650
What's the use of
making so much money..
763
00:36:25,740 --> 00:36:27,280
..when you are still
living like in a hostel?
764
00:36:27,740 --> 00:36:29,320
There has to be a quality
of life as well, right?
765
00:36:39,200 --> 00:36:40,360
What's your full name?
766
00:36:40,490 --> 00:36:42,490
Babu... Jaidev Babu.
767
00:36:43,320 --> 00:36:44,530
Your egg white omelette.
768
00:36:46,400 --> 00:36:47,490
Who asked you to
make you the omelette?
769
00:36:47,650 --> 00:36:48,650
Sister.
770
00:36:48,780 --> 00:36:49,900
Who asked you to make
using only egg whites?
771
00:36:50,150 --> 00:36:51,530
Sister.
772
00:36:57,450 --> 00:36:58,530
He is her squealer.
773
00:36:58,610 --> 00:36:59,360
Squealer?
774
00:36:59,490 --> 00:37:00,280
A spy, you dunce!
775
00:37:00,360 --> 00:37:01,030
James Bond.
776
00:37:01,110 --> 00:37:02,650
She is M and he is her 007.
777
00:37:02,740 --> 00:37:03,530
I am telling you.
778
00:37:08,240 --> 00:37:09,490
Whom am I even telling!
779
00:37:15,360 --> 00:37:16,990
Babu, where are my jeans?
780
00:37:17,860 --> 00:37:18,780
They're still wet.
781
00:37:19,860 --> 00:37:20,320
Why?
782
00:37:20,400 --> 00:37:21,240
I washed it.
783
00:37:21,360 --> 00:37:22,780
Who asked you to wash it?
784
00:37:22,860 --> 00:37:24,200
Sister.
785
00:37:39,200 --> 00:37:39,860
What is this?
786
00:37:40,070 --> 00:37:41,400
Bread made from pearl millet flour.
787
00:37:42,900 --> 00:37:44,110
Sister asked me to make it.
788
00:37:55,610 --> 00:37:56,820
Sister asked me to do it.
789
00:38:00,610 --> 00:38:04,820
"Hush-a-bye, baby..."
790
00:38:04,900 --> 00:38:06,450
Babu, where are my shoes.
791
00:38:06,530 --> 00:38:07,450
Sister asked me to do it.
792
00:38:07,780 --> 00:38:09,110
But idiot, where are they?
793
00:38:09,200 --> 00:38:10,110
Outside, on the rack.
794
00:38:13,610 --> 00:38:14,320
Yes.
795
00:38:26,280 --> 00:38:27,950
Babu... what are you doing, Babu?
796
00:38:30,320 --> 00:38:31,070
Forgive me, please?
797
00:38:31,150 --> 00:38:31,990
Babu... what are you doing, Babu?
798
00:38:32,070 --> 00:38:33,200
Babu... no!
799
00:38:33,740 --> 00:38:35,450
Sister asked me to do it!
800
00:38:49,990 --> 00:38:50,650
Hey you...
801
00:38:51,280 --> 00:38:51,740
Yes?
802
00:38:51,950 --> 00:38:52,950
Whose t-shirt is that?
803
00:38:53,320 --> 00:38:54,110
Mine.
804
00:38:54,240 --> 00:38:54,900
Really?
805
00:38:55,150 --> 00:38:55,950
Where did you buy it from?
806
00:38:56,200 --> 00:38:56,650
Sister...
807
00:38:56,740 --> 00:38:57,570
You bought it from sister?
808
00:38:58,070 --> 00:38:59,240
Sister sells t-shirts?
809
00:38:59,320 --> 00:39:00,150
You liar-
810
00:39:00,240 --> 00:39:00,780
Sister!
811
00:39:01,030 --> 00:39:01,860
What happened, Babu?
812
00:39:01,950 --> 00:39:03,360
Brother wants my t-shirt.
813
00:39:05,320 --> 00:39:06,700
I am so sorry, Sonu.
814
00:39:06,780 --> 00:39:09,150
I found it with Titu's
old clothes so I thought...
815
00:39:09,570 --> 00:39:10,860
Return it, Babu.
816
00:39:13,070 --> 00:39:14,240
Have you gone crazy?
817
00:39:14,320 --> 00:39:15,530
You can buy a new one, Sonu.
818
00:39:15,860 --> 00:39:16,650
I wasn't asking for it, I was just...
819
00:39:16,740 --> 00:39:17,860
I am really sorry, Sonu...
820
00:39:17,950 --> 00:39:18,990
I didn't think...
821
00:39:19,070 --> 00:39:19,950
Babu, give it back.
822
00:39:20,200 --> 00:39:22,450
I wasn't asking for it,
Sweety, I was just asking...
823
00:39:23,450 --> 00:39:25,070
Babu, I just asked you, didn't I?
824
00:39:33,360 --> 00:39:34,150
You are just too much.
825
00:39:34,450 --> 00:39:35,820
You made the poor boy cry.
826
00:40:20,320 --> 00:40:20,990
Babu...
827
00:40:25,950 --> 00:40:26,610
Yes, brother.
828
00:40:27,200 --> 00:40:27,990
Can I have the remote?
829
00:40:35,780 --> 00:40:36,400
Thank you.
830
00:40:40,990 --> 00:40:41,650
Babu...
831
00:40:42,900 --> 00:40:44,240
Can I have the other one as well?
832
00:41:08,860 --> 00:41:09,820
Can I have some water, please?
833
00:41:54,950 --> 00:41:55,320
Babu...
834
00:41:55,400 --> 00:41:55,860
Hmm?
835
00:41:55,950 --> 00:41:56,820
Babu... - Yes?
836
00:41:56,990 --> 00:41:57,490
Babu... wake up!
837
00:41:57,570 --> 00:41:58,110
Yes?
838
00:41:58,860 --> 00:41:59,950
Can I have some salad, please?
839
00:42:21,070 --> 00:42:22,070
Babu!
840
00:42:22,150 --> 00:42:22,990
Yes, brother!
841
00:42:23,150 --> 00:42:24,450
Can you help me wash it, please?
842
00:42:51,030 --> 00:42:52,570
You work so hard, Babu.
843
00:42:53,070 --> 00:42:54,200
You'll die if you
keep working like this
844
00:42:56,070 --> 00:42:57,400
You are so young.
845
00:42:58,280 --> 00:43:00,610
There is something called
quality of life as well, right?
846
00:43:01,740 --> 00:43:03,320
Leave that and come with me.
847
00:43:06,780 --> 00:43:08,240
Learn to relax a little.
848
00:43:08,990 --> 00:43:10,400
Look what I brought for you.
849
00:43:14,110 --> 00:43:15,490
Don't worry.
850
00:43:15,860 --> 00:43:17,240
Sister won't find out.
851
00:43:22,990 --> 00:43:23,950
You relax over here.
852
00:43:24,320 --> 00:43:25,530
I'll be back.
853
00:43:49,610 --> 00:43:51,950
Babu, porn? That too Bhojpuri?
854
00:43:52,900 --> 00:43:53,530
Disgusting.
855
00:43:54,490 --> 00:43:57,280
Sister, it is not what it looks like
856
00:44:03,950 --> 00:44:05,820
I am being trapped.
857
00:44:10,070 --> 00:44:11,280
I am innocent.
858
00:45:01,820 --> 00:45:02,530
Hi.
859
00:45:02,900 --> 00:45:03,570
Hi.
860
00:45:12,490 --> 00:45:14,360
At least tell me that you
have given her the house keys.
861
00:45:14,450 --> 00:45:15,360
What if I was naked?
862
00:45:15,570 --> 00:45:17,320
That wouldn't have told
you when she is going to show up.
863
00:45:17,950 --> 00:45:19,150
You should be doing it in the bedroom.
864
00:45:19,820 --> 00:45:20,650
Is there a sofa here?
865
00:45:20,900 --> 00:45:21,700
You have a bed!
866
00:45:21,950 --> 00:45:22,700
I like sofas.
867
00:45:22,780 --> 00:45:23,740
I want to do it on the sofa.
868
00:45:23,820 --> 00:45:25,650
It's my wish I'll
do it wherever I want to.
869
00:45:25,990 --> 00:45:27,240
Then get the sofa in your bedroom.
870
00:45:50,490 --> 00:45:52,780
22nd December, 27th December...
871
00:45:52,950 --> 00:45:54,320
After that there's 24th February.
872
00:45:54,650 --> 00:45:56,900
No no, why wait till February?
873
00:45:57,320 --> 00:45:58,570
22nd October is fine.
874
00:45:58,650 --> 00:46:00,610
Not October, he said December.
875
00:46:01,400 --> 00:46:02,280
You said December?
876
00:46:04,990 --> 00:46:05,900
I said October.
877
00:46:06,070 --> 00:46:07,780
October.
- October.
878
00:46:10,700 --> 00:46:11,900
It falls on a Saturday.
879
00:46:12,070 --> 00:46:13,610
It will be easy for
everyone to attend as well.
880
00:46:13,700 --> 00:46:14,900
It's perfect.
881
00:46:14,990 --> 00:46:16,280
So 22nd October is fixed.
882
00:46:16,360 --> 00:46:16,900
Good.
883
00:46:17,030 --> 00:46:17,900
Offer sweets to everyone.
884
00:46:17,990 --> 00:46:19,570
Whatever date it is,
I just want everything to go smoothly.
885
00:46:19,650 --> 00:46:21,070
Here, the date is fixed.
886
00:46:21,150 --> 00:46:22,900
Have as much fun as
you want with your friend.
887
00:46:22,990 --> 00:46:26,030
You don't have much time with him now.
- Congratulations.
888
00:46:27,200 --> 00:46:27,990
Mom...
889
00:46:28,200 --> 00:46:29,490
Then say it.
890
00:46:29,570 --> 00:46:30,320
Why are you feeling shy?
891
00:46:30,570 --> 00:46:31,280
What is it?
892
00:46:31,360 --> 00:46:32,070
It's nothing, grandma.
893
00:46:32,860 --> 00:46:34,780
She had thought of
something but now...
894
00:46:35,200 --> 00:46:36,200
Just say it Sweety.
895
00:46:37,570 --> 00:46:40,240
Grandma, I had said that
I'd hold a prayer function at home..
896
00:46:40,320 --> 00:46:42,280
..when my wedding date gets fixed.
897
00:46:42,490 --> 00:46:43,530
Then do that, dear.
898
00:46:43,780 --> 00:46:44,530
We will definitely attend it.
899
00:46:45,240 --> 00:46:47,110
Mummy, at 'home'.
900
00:46:51,030 --> 00:46:51,700
Sonu...
901
00:46:52,280 --> 00:46:52,820
Titu...
902
00:46:53,450 --> 00:46:54,150
Make preparations for it.
903
00:47:10,070 --> 00:47:10,780
What is it?
904
00:47:17,280 --> 00:47:18,030
What's wrong?
905
00:47:18,200 --> 00:47:20,530
Ghasitey,
I am telling you, this girl is wrong.
906
00:47:21,030 --> 00:47:24,900
Have you ever met such a sweet girl,
such a nice family?
907
00:47:25,070 --> 00:47:26,030
It's a sham.
908
00:47:26,110 --> 00:47:27,650
Well I'm convinced it's a sham.
909
00:47:28,450 --> 00:47:31,360
How can anyone trust anything about
a person who praises our milk cake..
910
00:47:31,450 --> 00:47:36,740
the way he did..that
too of the Delhi Branch.
911
00:47:36,990 --> 00:47:37,860
Right, Lalu?
912
00:47:38,150 --> 00:47:39,950
Looked like cheats to me.
913
00:47:40,030 --> 00:47:40,990
True.
914
00:47:42,860 --> 00:47:43,950
Then why aren't you saying anything?
915
00:47:44,030 --> 00:47:44,950
Why should I?
916
00:47:45,650 --> 00:47:46,490
Who cares!
917
00:47:47,110 --> 00:47:49,900
Everyone in this house
thinks that they are oversmart.
918
00:47:49,990 --> 00:47:50,950
Good for them.
919
00:47:51,320 --> 00:47:52,360
They will learn a hard lesson.
920
00:47:52,740 --> 00:47:53,860
He is your grandson.
921
00:47:53,950 --> 00:47:55,700
That doesn't make me
responsible for his life.
922
00:47:56,070 --> 00:47:56,780
I taught him to earn.
923
00:47:56,860 --> 00:47:57,950
Opened a shop for him.
924
00:47:58,110 --> 00:47:59,280
I have done my duty.
925
00:48:00,240 --> 00:48:01,950
It won't make any difference to you
if a wrong girl comes to your house?
926
00:48:02,030 --> 00:48:03,240
How would it make
any difference to me?
927
00:48:03,530 --> 00:48:05,990
It is my house, my money, my company.
928
00:48:06,200 --> 00:48:08,490
And I haven't made a will
either that she'd kill me.
929
00:48:08,650 --> 00:48:11,360
And I won't let him eat anything she
cooks before tasting it first, so...
930
00:48:11,530 --> 00:48:12,990
What are you saying!
931
00:48:13,070 --> 00:48:15,860
Look, we know that
she is a wrong girl.
932
00:48:16,030 --> 00:48:16,780
Even if she were right..
933
00:48:16,860 --> 00:48:18,320
..it wouldn't have
made any difference to us.
934
00:48:18,400 --> 00:48:21,530
Now at least there is some scope
of entertainment in the house.
935
00:48:21,700 --> 00:48:23,700
Now the fun will begin
when she has to pick sides.
936
00:48:23,780 --> 00:48:26,280
Titu's grandma vs Titu's mom.
937
00:48:26,400 --> 00:48:27,360
There were just two of them so far..
938
00:48:27,490 --> 00:48:28,240
..so it was smooth sailing.
939
00:48:28,950 --> 00:48:31,030
Now with three, groupism will start.
940
00:48:31,110 --> 00:48:32,280
We know everything.
941
00:48:32,610 --> 00:48:33,780
Don't bore us
942
00:48:34,070 --> 00:48:35,360
Don't ruin our night.
943
00:48:35,700 --> 00:48:38,990
Have a drink if you want
to ,otherwise go to sleep.
944
00:48:42,820 --> 00:48:43,530
Hey, you...
945
00:48:44,320 --> 00:48:45,030
Close the door.
946
00:48:52,900 --> 00:48:56,650
Rukmani, if even after
52 years you don't trust me..
947
00:48:56,740 --> 00:48:59,200
..then I swear, all these
years have just been an utter waste.
948
00:48:59,360 --> 00:49:02,070
I am telling you, I don't have it.
949
00:49:03,400 --> 00:49:04,530
I was just praying.
950
00:49:05,360 --> 00:49:06,320
Untie your pajama.
951
00:49:06,490 --> 00:49:07,450
Show me the pockets
of your underpants.
952
00:49:07,530 --> 00:49:08,280
I don't have it.
953
00:49:08,360 --> 00:49:09,650
From the time you have
made me take an oath...
954
00:49:09,740 --> 00:49:10,900
I haven't even seen them.
955
00:49:11,110 --> 00:49:14,490
He haven't even touched them for
nine years after he pledged to you.
956
00:49:14,610 --> 00:49:16,530
You consider him to be your brother.
957
00:49:16,610 --> 00:49:18,150
Believe in your brother.
958
00:49:18,990 --> 00:49:19,820
Lalu...
959
00:49:20,150 --> 00:49:20,570
Sister?
960
00:49:20,650 --> 00:49:22,070
Swear upon our bond,
and say that he doesn't smoke.
961
00:49:22,360 --> 00:49:29,650
I swear upon our bond, my sister...
962
00:49:30,990 --> 00:49:32,030
He doesn't smoke.
963
00:49:36,900 --> 00:49:38,650
The guest list has exceeded 2000.
964
00:49:38,990 --> 00:49:40,490
Have you found a farmhouse?
965
00:49:40,570 --> 00:49:41,530
What's the hurry?
966
00:49:41,700 --> 00:49:43,070
It's not like the wedding is tomorrow.
967
00:49:43,200 --> 00:49:44,820
Right, so we'll look for a
farmhouse one day before the wedding?
968
00:49:44,950 --> 00:49:46,740
Then you can talk to the decorator
on the day of the wedding itself.
969
00:49:46,990 --> 00:49:48,530
But we have such a
nice farmhouse ourselves.
970
00:49:48,610 --> 00:49:50,150
But it cannot accommodate 2000 guests.
971
00:49:51,530 --> 00:49:52,900
Why are we spending so much money?
972
00:49:52,990 --> 00:49:55,490
Let's invite only those relatives who will
actually be pleased with our marriage.
973
00:49:55,610 --> 00:49:56,700
2000 people will attend the wedding.
974
00:49:56,780 --> 00:49:58,200
Out of them 900 wouldn't even know us,
975
00:49:58,280 --> 00:49:59,610
And we wouldn't know 900,
976
00:49:59,700 --> 00:50:01,110
We'll only be wasting money.
977
00:50:01,200 --> 00:50:03,570
We will have to invite those
whose weddings we have attended.
978
00:50:03,650 --> 00:50:04,900
otherwise everyone will taunt..
979
00:50:04,990 --> 00:50:06,110
..that we took the
cheap way out on our turn.
980
00:50:06,860 --> 00:50:08,570
And why are you getting
worried about the money?
981
00:50:08,900 --> 00:50:11,070
I had a word with your father
that we'll spilt the expenses.
982
00:50:11,240 --> 00:50:12,360
It's not about the expenses.
983
00:50:12,570 --> 00:50:14,030
Who else do they have but me?
984
00:50:14,150 --> 00:50:15,650
And who else do y'all have but Titu?
985
00:50:15,900 --> 00:50:18,070
So whoever spends it,
it's our money that's getting wasted.
986
00:50:20,900 --> 00:50:22,280
Sweety and I have
been discussing this..
987
00:50:22,360 --> 00:50:24,740
..why don't we go for a destination
wedding with a few close relatives?
988
00:50:24,820 --> 00:50:26,450
Now that's a money saver!
989
00:50:26,990 --> 00:50:29,150
You want to do a destination
wedding to save money?
990
00:50:29,950 --> 00:50:31,400
You will end up spending
double the amount.
991
00:50:31,860 --> 00:50:33,820
I am telling you,
he will make you go bankrupt.
992
00:50:34,030 --> 00:50:36,200
Destination weddings
cost half as much in reality.
993
00:50:36,400 --> 00:50:38,030
Shall I recommend
a good event manager?
994
00:50:38,240 --> 00:50:39,030
You can get it checked.
995
00:50:45,860 --> 00:50:50,030
Your grandpa has made a lot of
money and worked very hard to make it.
996
00:50:50,110 --> 00:50:51,490
Titu's my only grandson.
997
00:50:51,570 --> 00:50:53,200
This isn't going
to be any small wedding.
998
00:50:53,400 --> 00:50:55,530
You just think about
what more we can do!
999
00:50:55,650 --> 00:50:57,240
Do you want to drive off
from the wedding in a Jaguar?
1000
00:50:58,200 --> 00:50:59,950
Sonu, check the delivery period.
1001
00:51:00,900 --> 00:51:02,200
Better idea, just give me the money.
1002
00:51:02,320 --> 00:51:03,200
I will make a fixed deposit.
1003
00:51:04,030 --> 00:51:04,570
Hahaha...
1004
00:51:06,610 --> 00:51:08,200
Such girls bring prosperity home.
1005
00:51:22,530 --> 00:51:23,740
Lalu...
1006
00:51:24,450 --> 00:51:26,570
Take another one percent.
1007
00:51:27,450 --> 00:51:30,530
It would be better if you take
the other 7 percent back as well, Ghasitey.
1008
00:51:30,990 --> 00:51:32,900
I am going to tell
the truth to sister today.
1009
00:51:32,990 --> 00:51:34,740
What's the big deal today?
1010
00:51:35,820 --> 00:51:39,400
We have been settling every lie with
one percent since the last 52 years.
1011
00:51:40,150 --> 00:51:41,570
Take two this time.
1012
00:51:41,820 --> 00:51:44,570
You'll become a 9 percent
owner of my wealth.
1013
00:51:44,650 --> 00:51:46,240
Two percent?
1014
00:51:47,450 --> 00:51:48,820
Mr. Ghasitaram...
1015
00:51:49,610 --> 00:51:51,990
This wasn't a small lie.
1016
00:51:53,450 --> 00:51:54,900
You don't have a sister!
1017
00:51:55,570 --> 00:51:58,450
You don't know the
difference between lying..
1018
00:51:58,530 --> 00:52:02,200
..and lying by swearing upon the bond,
Mr. Ghasita.
1019
00:52:09,070 --> 00:52:10,400
Does that chair belong to your father?
1020
00:52:10,860 --> 00:52:12,150
Is it your father's?
1021
00:52:13,280 --> 00:52:14,530
That chair belongs to Lalu!
1022
00:52:18,320 --> 00:52:21,450
Can you help explain
to me the difference?
1023
00:52:22,110 --> 00:52:23,860
There is a difference of six percent!
1024
00:52:27,450 --> 00:52:28,860
Four... four percent.
1025
00:52:29,150 --> 00:52:31,150
Seven and four,
settle on eleven percent.
1026
00:52:32,700 --> 00:52:34,070
It's an auspicious number too
1027
00:52:38,610 --> 00:52:39,740
That's better.
1028
00:52:40,950 --> 00:52:41,650
Hey you...
1029
00:52:42,570 --> 00:52:43,240
Move!
1030
00:52:48,990 --> 00:52:49,900
Come, sit.
1031
00:52:50,280 --> 00:52:50,990
Here.
1032
00:52:51,610 --> 00:52:52,400
Cheers.
- Cheers.
1033
00:52:55,400 --> 00:52:56,610
It's all going wrong.
1034
00:53:03,070 --> 00:53:03,780
Here...
1035
00:53:04,570 --> 00:53:05,740
Go give it to Titu's father.
1036
00:53:06,780 --> 00:53:07,700
Reena...
- Yes?
1037
00:53:07,860 --> 00:53:08,820
That's not how it's done.
1038
00:53:28,570 --> 00:53:29,400
What is this?
1039
00:53:30,610 --> 00:53:32,150
Bill... of the wedding agency.
1040
00:53:32,610 --> 00:53:33,700
150,000?
1041
00:53:34,240 --> 00:53:35,860
Yes, we took the platinum package.
1042
00:53:36,150 --> 00:53:36,900
They are good.
1043
00:53:37,070 --> 00:53:38,030
They match everything.
1044
00:53:38,200 --> 00:53:40,740
They find out about all expectations,
budgets and then fix a meeting.
1045
00:53:41,450 --> 00:53:42,320
So Titu's wedding is through them?
1046
00:53:43,320 --> 00:53:44,570
Through them? Yes.
1047
00:53:45,200 --> 00:53:46,900
We took their package for Titu...
1048
00:53:46,990 --> 00:53:48,320
And Sweety's family too
must have taken a package.
1049
00:53:48,400 --> 00:53:50,610
They must have seen
the bio-data hence called.
1050
00:53:51,450 --> 00:53:52,200
What are you doing?
1051
00:53:52,860 --> 00:53:53,650
A joke.
1052
00:53:53,820 --> 00:53:55,530
I will frame it and
gift it to Titu and Sweety.
1053
00:53:58,820 --> 00:53:59,570
Strange.
1054
00:53:59,860 --> 00:54:00,360
A joke?
1055
00:54:01,530 --> 00:54:02,110
Hello?
1056
00:54:02,610 --> 00:54:03,740
Is that Vivah's office?
1057
00:54:04,570 --> 00:54:06,280
I am calling from Ghasitaram's place.
1058
00:54:07,200 --> 00:54:08,450
Can we meet today?
1059
00:54:09,780 --> 00:54:10,450
Yes, sure.
1060
00:54:57,530 --> 00:54:58,650
Take this, we are getting late.
1061
00:54:58,740 --> 00:54:59,360
Take this as well.
1062
00:54:59,450 --> 00:55:01,650
Grandma, Titu is asking for fifty.
1063
00:55:01,990 --> 00:55:02,820
Lalu...
1064
00:55:05,070 --> 00:55:06,110
Get fifty.
1065
00:55:06,200 --> 00:55:09,360
"What are you doing?"
1066
00:55:10,070 --> 00:55:12,400
"Why have you forgotten Goddess?"
1067
00:55:12,490 --> 00:55:13,950
Grandma wants to talk to you.
1068
00:55:16,150 --> 00:55:21,570
"Why have you forgotten Goddess?"
1069
00:55:22,150 --> 00:55:23,110
Yes, grandma?
1070
00:55:31,200 --> 00:55:34,570
Sweety, Sonu is saying that
there is a boy called Rahul who..
1071
00:55:34,900 --> 00:55:36,530
..you were earlier betrothed to?
1072
00:55:36,650 --> 00:55:37,900
Grandma...
- Yes, grandma.
1073
00:55:38,780 --> 00:55:39,990
We were almost engaged.
1074
00:55:40,200 --> 00:55:41,110
You never informed us?
1075
00:55:41,610 --> 00:55:43,530
I thought the agency
must have informed.
1076
00:55:43,900 --> 00:55:47,780
Rahul told Sonu some things
about why it was called off.
1077
00:55:48,570 --> 00:55:49,650
What did he say, mummy?
1078
00:55:50,450 --> 00:55:52,200
He must've said I was too controlling?
1079
00:55:52,990 --> 00:55:54,070
That I didn't trust him?
1080
00:55:54,280 --> 00:55:55,320
That I used to check his messages?
1081
00:55:56,820 --> 00:55:59,450
After we got betrothed I
learnt that he has a girlfriend.
1082
00:56:00,360 --> 00:56:02,280
Who he never officially broke up with.
1083
00:56:03,530 --> 00:56:05,610
For two months he kept asking
me for time..
1084
00:56:06,490 --> 00:56:08,950
..and kept talking to her under
the pretext of trying to break off.
1085
00:56:11,820 --> 00:56:12,820
He never asked for dowry.
1086
00:56:13,820 --> 00:56:15,450
Of course,
because all of us are quite modern.
1087
00:56:15,530 --> 00:56:16,820
Who asks for dowry nowadays?
1088
00:56:17,400 --> 00:56:19,150
He just got it conveyed
through the agency that..
1089
00:56:19,610 --> 00:56:21,700
..my parents would gift me a
'C Class' at least, as a wedding gift?
1090
00:56:21,780 --> 00:56:22,740
By their own wish.
1091
00:56:25,990 --> 00:56:27,200
Did he tell you what happened in Goa?
1092
00:56:28,990 --> 00:56:31,110
I got drunk, created a scene,
1093
00:56:31,570 --> 00:56:32,820
Embarrassed him,
1094
00:56:33,610 --> 00:56:34,570
pushed him so hard...
1095
00:56:35,490 --> 00:56:36,860
That it broke his arm.
1096
00:56:40,240 --> 00:56:41,320
He had taken me to Goa
1097
00:56:41,950 --> 00:56:44,900
Saying that even though
it is an arranged marriage,
1098
00:56:44,990 --> 00:56:46,780
..he wants to propose to
me in a proper romantic manner.
1099
00:56:47,990 --> 00:56:51,030
After two drinks, he thought he
obtained permission to have sex with me.
1100
00:56:56,610 --> 00:56:58,490
He wanted to check
our sexual compatibility.
1101
00:57:00,740 --> 00:57:02,490
Very important for a married life,
apparently.
1102
00:57:04,150 --> 00:57:05,700
When I refused,
he forced himself upon me.
1103
00:57:11,240 --> 00:57:12,570
Hence I pushed him.
1104
00:57:13,740 --> 00:57:14,820
Did he mention that?
1105
00:57:19,110 --> 00:57:21,200
This topic shall never
be discussed again.
1106
00:57:24,030 --> 00:57:24,650
What happened?
1107
00:57:26,610 --> 00:57:27,360
Nothing, mummy.
1108
00:57:27,450 --> 00:57:30,530
Welcome.
- Come, dear.
1109
00:57:31,610 --> 00:57:32,530
Hello.
1110
00:57:32,990 --> 00:57:34,070
Welcome.
- Hello.
1111
00:57:34,150 --> 00:57:34,860
Yes, sure.
1112
00:57:35,650 --> 00:57:36,360
Hello.
1113
00:57:47,860 --> 00:57:51,280
All the devotees are welcomed here.
1114
00:57:52,360 --> 00:57:53,200
Come on.
1115
00:57:54,860 --> 00:57:56,570
"It is a very auspicious occasion"
1116
00:57:57,780 --> 00:57:59,110
"It is a very auspicious night"
1117
00:58:01,240 --> 00:58:03,650
"Today we offer our prayers..."
1118
00:58:06,490 --> 00:58:06,900
Titu...
1119
00:58:06,990 --> 00:58:08,490
She had told me in
the first meeting itself
1120
00:58:10,570 --> 00:58:12,200
She said it was important that I know.
1121
00:58:13,490 --> 00:58:15,030
I didn't inform everyone because
1122
00:58:15,610 --> 00:58:17,320
Because it's our personal matter
1123
00:58:28,950 --> 00:58:30,320
You could have just asked me
1124
00:58:32,150 --> 00:58:34,070
I thought we have that relation
1125
00:58:36,780 --> 00:58:38,030
You doubt me?
1126
00:58:39,530 --> 00:58:40,650
Am I so bad?
1127
00:58:44,950 --> 00:58:50,530
You know, when we got betrothed,
I told my mother that I found both...
1128
00:58:51,780 --> 00:58:55,450
A husband, as well as a brother.
1129
00:59:59,030 --> 01:00:00,240
Go get ready.
1130
01:00:00,990 --> 01:00:01,610
Hmm.
1131
01:00:31,860 --> 01:00:34,740
I must be the first bride ever to
be waiting for the groom on the stage.
1132
01:00:35,030 --> 01:00:36,240
Sonu wasn't ready.
1133
01:00:37,860 --> 01:00:38,740
Is he ready now?
1134
01:00:39,650 --> 01:00:40,570
I am.
1135
01:01:09,650 --> 01:01:11,400
"Yo yo Honey Singh!"
1136
01:01:13,570 --> 01:01:14,150
"Hey..."
1137
01:01:18,400 --> 01:01:19,070
"Hey..."
1138
01:01:23,150 --> 01:01:25,400
"Listen to my last night's tale ..."
1139
01:01:25,530 --> 01:01:27,700
"I had some old red wine."
1140
01:01:27,900 --> 01:01:30,070
"My friends tried to stop me..."
1141
01:01:30,150 --> 01:01:32,650
"I shouldn't get pushy."
1142
01:01:32,740 --> 01:01:34,780
"Listen to my last night's tale ..."
1143
01:01:35,110 --> 01:01:37,150
"I had some old red wine."
1144
01:01:37,450 --> 01:01:39,700
"My friends tried to stop me..."
1145
01:01:39,780 --> 01:01:42,070
"I shouldn't get pushy."
1146
01:01:42,320 --> 01:01:44,650
"I met an angel..."
1147
01:01:44,740 --> 01:01:47,030
"She said, come close to me."
1148
01:01:47,110 --> 01:01:51,990
"Tell me, is your heart missing?"
1149
01:01:52,240 --> 01:01:54,610
"My heart got stolen..."
1150
01:01:54,700 --> 01:01:56,860
"What do I do?"
1151
01:01:57,030 --> 01:01:59,280
"My heart got stolen..."
1152
01:01:59,360 --> 01:02:01,650
"What do I do?"
1153
01:02:01,740 --> 01:02:04,200
"It's lost in someone's eyes..."
1154
01:02:04,280 --> 01:02:06,570
"What do I do?"
1155
01:02:06,650 --> 01:02:08,950
"O madam, your gait..."
1156
01:02:09,030 --> 01:02:11,360
"Your silky tresses..."
1157
01:02:11,450 --> 01:02:13,700
"What more do I say?"
1158
01:02:13,900 --> 01:02:16,150
"I got inebriated..."
1159
01:02:16,240 --> 01:02:18,490
"What do I do?"
1160
01:02:18,570 --> 01:02:20,820
"My heart got stolen..."
1161
01:02:20,900 --> 01:02:23,610
"What do I do?"
1162
01:02:24,240 --> 01:02:27,860
"All guys and girls will mingle..."
1163
01:02:27,950 --> 01:02:31,400
"When they will go crazy
and come to the dance floor."
1164
01:02:31,570 --> 01:02:35,280
"Everyone will shower money around..."
1165
01:02:35,360 --> 01:02:38,820
"And they will zoom
and make videos of it."
1166
01:02:39,400 --> 01:02:41,950
"All my friends and cousins..."
1167
01:02:42,030 --> 01:02:44,360
"Let's celebrate the
pre-wedding ritual..."
1168
01:02:44,450 --> 01:02:46,700
"A single heart I too seek..."
1169
01:02:46,780 --> 01:02:48,900
"For whom my heart shall beat."
1170
01:02:48,990 --> 01:02:51,280
"Many would form news
relationships today..."
1171
01:02:51,360 --> 01:02:53,610
"Those who are ogling around."
1172
01:02:53,700 --> 01:02:56,070
"You too are eyeing me..."
1173
01:02:56,150 --> 01:02:58,070
"Tell me what do I do?"
1174
01:02:58,150 --> 01:03:00,490
"My heart got stolen..."
1175
01:03:00,570 --> 01:03:02,860
"What do I do?"
1176
01:03:03,030 --> 01:03:05,360
"It's lost in someone's eyes..."
1177
01:03:05,450 --> 01:03:07,780
"What do I do?"
1178
01:03:07,860 --> 01:03:10,200
"O madam, your gait..."
1179
01:03:10,280 --> 01:03:12,360
"Your silky tresses..."
1180
01:03:12,450 --> 01:03:14,900
"What more do I say?"
1181
01:03:15,110 --> 01:03:17,360
"I got inebriated..."
1182
01:03:17,570 --> 01:03:19,700
"What do I do?"
1183
01:03:19,860 --> 01:03:22,030
"My heart got stolen..."
1184
01:03:22,110 --> 01:03:24,610
"What do I do?"
1185
01:03:24,950 --> 01:03:26,570
"All..."
1186
01:03:27,280 --> 01:03:29,610
"All night,
all liquor, I finished it all."
1187
01:03:29,700 --> 01:03:32,110
"If it's your friend's wedding,
come party with me."
1188
01:03:32,200 --> 01:03:34,450
"Tell me quietly, who'd hide shoes?"
1189
01:03:34,530 --> 01:03:36,820
"Whoever does it will get beaten up!"
1190
01:03:36,900 --> 01:03:39,150
"We have to create
a superb atmosphere."
1191
01:03:39,240 --> 01:03:41,450
"We also have to make
all aunts and uncles dance."
1192
01:03:41,530 --> 01:03:43,990
"We will have a lot of fun."
1193
01:03:44,070 --> 01:03:46,490
"Get drunk, no one will say a thing."
1194
01:03:46,570 --> 01:03:48,780
"Girls get cajoled
in a Punjabi wedding..."
1195
01:03:48,860 --> 01:03:51,200
"There is free flowing liquor too."
1196
01:03:51,280 --> 01:03:53,700
"As liquor is served,
it lasts till the end..."
1197
01:03:53,780 --> 01:03:55,780
"The catering guy will be in trouble,
my friend."
1198
01:03:55,860 --> 01:03:58,070
"My heart got stolen..."
1199
01:03:58,150 --> 01:04:00,490
"What do I do?"
1200
01:04:00,570 --> 01:04:02,820
"My heart got stolen..."
1201
01:04:02,900 --> 01:04:05,240
"What do I do?"
1202
01:04:05,320 --> 01:04:07,650
"It's lost in someone's eyes..."
1203
01:04:07,860 --> 01:04:10,200
"What do I do?"
1204
01:04:10,280 --> 01:04:12,570
"O madam, your gait..."
1205
01:04:12,650 --> 01:04:14,780
"Your silky tresses..."
1206
01:04:14,860 --> 01:04:17,400
"What more do I say?"
1207
01:04:17,490 --> 01:04:19,740
"I got inebriated..."
1208
01:04:19,820 --> 01:04:22,070
"What do I do?"
1209
01:04:22,320 --> 01:04:24,490
"My heart got stolen..."
1210
01:04:24,570 --> 01:04:26,860
"What do I do?"
1211
01:04:27,650 --> 01:04:29,700
"Yo yo Honey Singh!"
1212
01:04:55,740 --> 01:04:56,570
I am sorry.
1213
01:04:58,400 --> 01:04:58,950
Why?
1214
01:05:00,990 --> 01:05:02,570
Because you think I am cunning?
1215
01:05:03,400 --> 01:05:05,150
No, I am...
- Well, I am.
1216
01:05:09,740 --> 01:05:10,570
Are you thinking...
1217
01:05:11,860 --> 01:05:12,990
why I'm telling this to you now?
1218
01:05:14,150 --> 01:05:17,700
Just. I feel like
showing you your place.
1219
01:05:20,280 --> 01:05:22,900
Go, run, and tell Titu...
1220
01:05:24,110 --> 01:05:24,780
Go.
1221
01:05:27,700 --> 01:05:28,490
What happened?
1222
01:05:29,280 --> 01:05:30,320
Titu won't believe you?
1223
01:05:31,650 --> 01:05:33,030
But you are his best
friend since childhood, right?
1224
01:05:34,490 --> 01:05:35,860
And I have just come into your lives.
1225
01:05:37,320 --> 01:05:37,950
Go.
1226
01:05:43,200 --> 01:05:44,240
The engagement is done.
1227
01:05:45,200 --> 01:05:46,450
So will the marriage.
1228
01:05:47,740 --> 01:05:49,700
And guess who'll be the first person
to get kicked out of Titu's life?
1229
01:07:00,950 --> 01:07:01,740
It's very nice.
1230
01:07:02,950 --> 01:07:03,740
Do you like it, grandma?
1231
01:07:03,900 --> 01:07:04,950
It's beautiful, dear.
1232
01:07:05,110 --> 01:07:07,820
Get it registered and
start with the interiors.
1233
01:07:08,820 --> 01:07:10,200
Under whose name will the registry be?
1234
01:07:10,360 --> 01:07:11,360
Under a joint name.
1235
01:07:11,570 --> 01:07:12,900
What do you mean by joint names?
1236
01:07:13,820 --> 01:07:15,200
Yeah, Titu and mine.
1237
01:07:20,070 --> 01:07:22,610
I am leaving my house
and my family to be with him,
1238
01:07:22,780 --> 01:07:24,860
The least I can get
is a little security.
1239
01:07:24,950 --> 01:07:26,490
You talk about security?
1240
01:07:26,650 --> 01:07:29,400
You don't think there should be some
trust on the family you are about to join?
1241
01:07:29,490 --> 01:07:30,990
Trust is a two way street, mummy.
1242
01:07:31,070 --> 01:07:33,320
If it's about trust then why
don't we register it in my name alone?
1243
01:07:33,400 --> 01:07:34,950
Did you hear what she said?
1244
01:07:35,030 --> 01:07:37,150
They aren't even married yet and she
is already talking about separation?
1245
01:07:37,240 --> 01:07:38,700
I always knew this
family is the wrong family
1246
01:07:38,780 --> 01:07:42,320
Who talks about splitting the wedding
expenses in the first meeting itself?
1247
01:07:42,700 --> 01:07:45,280
What kind of a family have you
forged a relationship with, sister?
1248
01:07:45,740 --> 01:07:47,030
Titu is my grandson too!
1249
01:07:47,400 --> 01:07:48,740
I am not letting this happen!
1250
01:07:48,820 --> 01:07:50,110
Enough!
1251
01:07:51,650 --> 01:07:55,740
All property registries in
this family have only seen one name,
1252
01:07:56,900 --> 01:07:58,150
Ghasitaram.
1253
01:07:58,320 --> 01:08:01,650
Go inform your father,
that this wedding
1254
01:08:01,740 --> 01:08:03,990
stands cancelled!
1255
01:08:08,360 --> 01:08:09,570
What do you mean by joint names?
1256
01:08:25,030 --> 01:08:27,530
We've decided that our first home
should be in the names of the people..
1257
01:08:27,740 --> 01:08:29,200
..because of whom
this has been possible.
1258
01:08:29,740 --> 01:08:31,280
Ma and grandma.
1259
01:08:35,990 --> 01:08:39,110
You mean Ma and grandma will
have to stand in the registry queue?
1260
01:08:39,490 --> 01:08:41,200
If they have to stand in the
queue when we have uncle Lalu..
1261
01:08:41,280 --> 01:08:44,820
..then it's a shame,
right, uncle Lalu?
1262
01:08:47,070 --> 01:08:48,530
The loan will get cleared on Monday,
1263
01:08:48,650 --> 01:08:50,070
We will register it on Wednesday.
1264
01:08:50,320 --> 01:08:50,990
Loan?
1265
01:08:52,450 --> 01:08:55,700
Grandpa, you have
set up everything for us.
1266
01:08:57,490 --> 01:09:00,450
We wanted to build this house,
slowly, with our own money.
1267
01:09:00,650 --> 01:09:02,070
What do you mean with your own money?
1268
01:09:02,820 --> 01:09:04,070
Who does this money belong to?
1269
01:09:04,360 --> 01:09:06,400
You've learnt to
act like grown ups now?
1270
01:09:06,950 --> 01:09:07,650
Lalu...
1271
01:09:07,740 --> 01:09:08,240
Yes.
1272
01:09:08,320 --> 01:09:09,650
Make the full payment
tomorrow itself..
1273
01:09:09,740 --> 01:09:11,450
..and have it registered
under Sweety and Titu's name.
1274
01:09:12,110 --> 01:09:14,990
We have built a house not to
see that my grand-daughter-in-law..
1275
01:09:15,110 --> 01:09:17,450
..comes in a house bought with loan.
1276
01:09:17,990 --> 01:09:19,030
Lalu...
- Yes
1277
01:09:19,110 --> 01:09:21,530
Make sure Sweety doesn't
have to go anywhere.
1278
01:09:42,030 --> 01:09:42,650
Yes
1279
01:09:43,240 --> 01:09:45,280
They are going to make
the payment for the new house.
1280
01:09:45,450 --> 01:09:47,320
Ask grandma for fifty cash
1281
01:09:58,780 --> 01:10:01,530
Grandma,
need fifty cash for the house.
1282
01:10:02,360 --> 01:10:03,610
Lalu...
- Sweety...
1283
01:10:25,450 --> 01:10:27,200
"Tread slowly, Sweety..."
1284
01:10:27,280 --> 01:10:29,820
"Tread slowly, Sweety..."
1285
01:10:30,110 --> 01:10:34,240
"Don't move like a bullet."
1286
01:10:38,280 --> 01:10:40,070
"Tread slowly, Sweety..."
1287
01:10:40,150 --> 01:10:42,490
"Tread slowly, Sweety..."
1288
01:10:42,900 --> 01:10:46,950
"Don't move like a bullet."
1289
01:10:48,320 --> 01:10:50,650
"Twisty-curvy is the road."
1290
01:10:50,740 --> 01:10:52,990
"Your speed is on super fast mode."
1291
01:10:53,070 --> 01:10:54,900
"There is no brake on your sandals."
1292
01:10:54,990 --> 01:10:57,820
"Oh my God... oh my God..."
1293
01:10:57,900 --> 01:10:59,490
"Tread slowly, Sweety..."
1294
01:10:59,570 --> 01:11:02,030
"Tread slowly, Sweety..."
1295
01:11:02,200 --> 01:11:06,450
"Don't move like a bullet."
1296
01:11:08,360 --> 01:11:10,950
"This world is rude."
1297
01:11:12,070 --> 01:11:12,610
"Oh my.."
1298
01:11:12,700 --> 01:11:14,820
"This world is rude."
1299
01:11:15,070 --> 01:11:16,990
"They will tease."
1300
01:11:17,150 --> 01:11:19,320
"Don't run like this..."
1301
01:11:19,400 --> 01:11:21,610
"Listen to me, please."
1302
01:11:38,400 --> 01:11:41,030
Sweety... just a sec please
1303
01:11:49,740 --> 01:11:50,320
Hmm?
1304
01:11:51,360 --> 01:11:52,990
You've chosen the wrong battle
1305
01:11:54,820 --> 01:11:56,400
Well, the choice is made now
1306
01:11:57,280 --> 01:11:58,610
But it's a sweet battle.
1307
01:11:59,150 --> 01:12:00,280
No one can hear you
1308
01:12:00,530 --> 01:12:01,820
Why're you acting?
1309
01:12:02,610 --> 01:12:03,280
Acting?
1310
01:12:04,070 --> 01:12:04,820
What do you mean?
1311
01:12:05,570 --> 01:12:06,740
What are you saying, Sonu?
1312
01:12:07,780 --> 01:12:09,200
You can try as much as you want.
1313
01:12:09,280 --> 01:12:10,950
I promise you I'll
break off this marriage.
1314
01:12:12,030 --> 01:12:13,950
What is wrong with you, Sonu?
1315
01:12:15,070 --> 01:12:16,780
Please say that you're lying...
1316
01:12:21,070 --> 01:12:22,650
That you're joking.
1317
01:12:42,860 --> 01:12:44,030
She is so cheap, Ghasitey,
1318
01:12:44,110 --> 01:12:45,400
She has started recording
our conversations.
1319
01:12:45,700 --> 01:12:46,780
You do the same.
1320
01:12:48,110 --> 01:12:49,360
It is not ethical.
1321
01:12:50,030 --> 01:12:51,740
I can't forget my ethics for this.
1322
01:12:52,110 --> 01:12:53,990
There what would be the
difference between her and me?
1323
01:13:06,860 --> 01:13:08,860
Come Sonu,
Sweety has made curry for us.
1324
01:13:19,360 --> 01:13:20,200
Sorry, Sweety,
1325
01:13:20,900 --> 01:13:21,900
I brought kebabs.
1326
01:13:22,860 --> 01:13:25,150
Nothing beats kebabs!
1327
01:13:48,070 --> 01:13:49,900
Today I will make chicken
for Sonu and grandpa
1328
01:13:49,990 --> 01:13:50,530
Oh!
1329
01:13:50,610 --> 01:13:51,650
They love it, don't they?
1330
01:13:51,740 --> 01:13:52,530
Absolutely.
1331
01:14:40,450 --> 01:14:42,650
Rukmani, you asked me not
to eat meat on Tuesdays and I agreed.
1332
01:14:42,860 --> 01:14:44,570
But this is so not fair!
1333
01:14:44,700 --> 01:14:46,570
Lalu...
- Sister.
1334
01:14:46,990 --> 01:14:47,780
Throw it.
1335
01:14:48,900 --> 01:14:50,570
But this one is already dead!
1336
01:14:50,780 --> 01:14:52,450
Will you let its sacrifice go in vain?
1337
01:14:52,530 --> 01:14:54,650
Lalu, you are under the oath of-
1338
01:15:04,110 --> 01:15:08,200
No meat will be cooked or
brought inside this house henceforth.
1339
01:15:09,360 --> 01:15:11,200
Come on Manju, let's have dinner.
1340
01:15:16,450 --> 01:15:18,280
Well I...
- Have an upset stomach?
1341
01:15:20,950 --> 01:15:22,740
I know where you go for your walks.
1342
01:15:23,280 --> 01:15:25,280
Quietly eat the dinner
or else I will tell grandma..
1343
01:15:25,360 --> 01:15:27,740
..that bond she shares with her
brother was traded for four percent.
1344
01:15:35,950 --> 01:15:37,240
Sweety has made Soya Chaap.
1345
01:15:37,400 --> 01:15:38,490
At least try it.
1346
01:15:38,740 --> 01:15:39,650
They call it veg mutton.
1347
01:16:19,280 --> 01:16:23,110
At Mayur Vihar, a boy promised a girl
to get married, and had sex with her
1348
01:16:23,530 --> 01:16:24,650
But didn't marry her.
1349
01:16:25,700 --> 01:16:26,150
So?
1350
01:16:26,900 --> 01:16:27,900
He's in jail now
1351
01:16:29,200 --> 01:16:31,950
Under section 375 it
is punishable offence to..
1352
01:16:32,030 --> 01:16:34,110
..have sex by giving
a false promise of marriage.
1353
01:16:34,740 --> 01:16:36,200
Why are you telling me that?
1354
01:16:36,490 --> 01:16:37,240
Just.
1355
01:16:38,110 --> 01:16:38,950
It was in the news.
1356
01:16:40,990 --> 01:16:41,530
Yes!
1357
01:16:44,360 --> 01:16:45,240
You will lose.
1358
01:17:45,950 --> 01:17:46,990
Excuse me.
1359
01:17:57,860 --> 01:17:58,450
I will be right back.
1360
01:17:58,530 --> 01:17:59,610
Where are you going?
1361
01:17:59,900 --> 01:18:00,530
Inside.
1362
01:18:01,110 --> 01:18:03,200
There is hardly any
time left for the wedding
1363
01:18:04,070 --> 01:18:04,950
Don't do it
1364
01:18:05,700 --> 01:18:06,700
What if she objects?
1365
01:18:06,900 --> 01:18:08,150
Have you lost your mind?
1366
01:18:08,610 --> 01:18:09,530
I am just...
1367
01:18:10,110 --> 01:18:11,320
I'm not going that far.
1368
01:18:11,860 --> 01:18:12,530
Relax...
1369
01:19:14,110 --> 01:19:15,110
What happened?
1370
01:19:17,490 --> 01:19:18,360
I don't know.
1371
01:19:19,990 --> 01:19:21,450
I don't know what happened to me.
1372
01:19:28,320 --> 01:19:29,570
What will she think of me now?
1373
01:19:53,110 --> 01:19:54,200
It's okay.
1374
01:19:58,110 --> 01:19:59,450
It's okay.
1375
01:20:01,700 --> 01:20:04,820
I know we decided to wait but it's us.
1376
01:20:06,240 --> 01:20:07,740
I am already your wife, right?
1377
01:20:10,030 --> 01:20:12,150
We just make it official
on 22nd October.
1378
01:20:14,360 --> 01:20:15,360
I am sorry.
1379
01:20:15,650 --> 01:20:16,900
Are you mad?
1380
01:20:33,070 --> 01:20:34,070
I love you.
1381
01:20:36,030 --> 01:20:37,110
I love you too.
1382
01:20:42,450 --> 01:20:43,950
Now go and get ready.
1383
01:20:44,280 --> 01:20:45,200
Drop me home.
1384
01:21:02,990 --> 01:21:04,070
I am not the heroine...
1385
01:21:05,150 --> 01:21:06,240
I am the villain.
1386
01:21:07,110 --> 01:21:07,990
Villain.
1387
01:21:47,490 --> 01:21:51,700
"I am not the hero, I am the villain!"
1388
01:21:51,950 --> 01:21:56,150
"I am cruel and vicious."
1389
01:21:59,900 --> 01:22:01,990
Ghasitey, she's won me over.
1390
01:22:02,200 --> 01:22:03,530
What is wrong with him?
1391
01:22:03,900 --> 01:22:05,110
He is in shock.
1392
01:22:06,990 --> 01:22:10,030
She made Titu do what
she wanted him to do.
1393
01:22:10,820 --> 01:22:13,740
And she made him do it in such a
way that Titu thinks he did it.
1394
01:22:15,030 --> 01:22:17,570
And Titu thinks that what he did,
is wrong.
1395
01:22:19,030 --> 01:22:22,650
Then to make Titu apologize,
she first forgave him.
1396
01:22:23,780 --> 01:22:27,650
And when Titu started to apologize,
she even stopped him from doing that.
1397
01:22:28,990 --> 01:22:30,570
Hats off to that girl.
1398
01:22:31,280 --> 01:22:32,780
We should be taking lessons from her.
1399
01:22:33,150 --> 01:22:34,780
This woman is the
greatest manipulator.
1400
01:22:36,400 --> 01:22:38,030
She deserves it, Ghasitey.
1401
01:22:38,110 --> 01:22:39,450
Let her get married.
1402
01:22:39,610 --> 01:22:40,650
What do you mean let her?
1403
01:22:40,740 --> 01:22:41,740
I am not stopping her.
1404
01:22:41,820 --> 01:22:43,110
You cannot stop her either.
1405
01:22:43,360 --> 01:22:44,450
I don't want to either.
1406
01:22:44,530 --> 01:22:45,700
You're not even capable of it.
1407
01:22:48,280 --> 01:22:50,700
Lalu... how old are you?
1408
01:22:51,110 --> 01:22:52,110
68.
1409
01:22:52,200 --> 01:22:54,320
You couldn't pull it for 28, kid
1410
01:23:00,740 --> 01:23:02,780
I underestimated her.
1411
01:23:03,150 --> 01:23:05,450
Now I don't know how to prove it.
1412
01:23:05,570 --> 01:23:06,320
Look...
1413
01:23:06,780 --> 01:23:10,110
When you are losing the race,
it is better if you pretend to fall..
1414
01:23:11,030 --> 01:23:12,650
You get an excuse for your failure.
1415
01:23:13,320 --> 01:23:14,860
You should back off.
1416
01:23:15,030 --> 01:23:17,110
Atleast you will be
able to console yourself..
1417
01:23:17,200 --> 01:23:19,990
..that if you had fully tried, you
could have broken off their marriage.
1418
01:23:23,360 --> 01:23:24,110
Here...
1419
01:23:25,070 --> 01:23:26,400
No ice, sore throat.
1420
01:23:26,490 --> 01:23:28,280
Have it, you will feel better.
1421
01:23:28,650 --> 01:23:30,070
Poison fights poison.
1422
01:23:54,570 --> 01:23:56,610
Titu, where is your passport?
1423
01:23:56,700 --> 01:23:57,610
Right here, why?
1424
01:23:57,700 --> 01:23:58,740
We are going to Amsterdam.
1425
01:23:59,070 --> 01:24:00,450
Not even 10 days left for the wedding
1426
01:24:00,530 --> 01:24:01,610
They want to go to Amsterdam.
1427
01:24:01,700 --> 01:24:02,740
This isn't a discussion.
1428
01:24:02,820 --> 01:24:03,490
I am informing everyone.
1429
01:24:03,570 --> 01:24:04,240
Everything will be arranged.
1430
01:24:04,320 --> 01:24:05,530
No one is going anywhere.
1431
01:24:05,610 --> 01:24:06,740
The band is not finalized.
1432
01:24:06,820 --> 01:24:08,110
Titu hasn't done the final
trial for his wedding outfit.
1433
01:24:08,200 --> 01:24:12,070
Mummy, forget Meerut, even
if I bring the best band in India..
1434
01:24:12,280 --> 01:24:14,200
..they too will play
just that one song on repeat.
1435
01:24:14,280 --> 01:24:16,610
"This country of young brave men..."
1436
01:24:17,030 --> 01:24:19,820
And I promise that the groom
won't show up in his knickers.
1437
01:24:20,150 --> 01:24:22,570
I will have a tailor on location.
1438
01:24:23,150 --> 01:24:24,860
He has been possessed.
1439
01:24:26,240 --> 01:24:27,280
I have agreed to everything till now
1440
01:24:27,360 --> 01:24:28,110
But this is non negotiable
1441
01:24:28,950 --> 01:24:31,990
I am not letting Titu get
married without a bachelor's party
1442
01:24:34,110 --> 01:24:37,740
Sweety, you tell them,
don't we deserve a bachelor party?
1443
01:24:40,490 --> 01:24:41,820
How can I refuse?
1444
01:24:42,740 --> 01:24:44,110
I am stealing your
friend away from you.
1445
01:24:44,610 --> 01:24:46,240
I have to give you at least that much.
1446
01:24:47,280 --> 01:24:48,150
Sweety...
1447
01:24:51,490 --> 01:24:52,860
I am mailing you the itinerary.
1448
01:24:55,030 --> 01:24:56,280
You'll book the tickets
for this, right?
1449
01:25:18,030 --> 01:25:20,110
They have hardly faced the real world
1450
01:25:20,820 --> 01:25:21,990
They are only kids
1451
01:25:22,240 --> 01:25:23,360
They have just aged a little.
1452
01:25:24,530 --> 01:25:26,070
They've never been to Bangkok,
1453
01:25:26,490 --> 01:25:29,700
I hope they don't go
overboard in Amsterdam.
1454
01:25:29,780 --> 01:25:31,820
There's hardly any
days left for the wedding.
1455
01:25:33,360 --> 01:25:34,400
Are you understanding?
1456
01:25:34,700 --> 01:25:35,860
Yes, I am.
1457
01:25:36,320 --> 01:25:36,990
Lalu...
1458
01:25:37,070 --> 01:25:37,700
Yes
1459
01:25:37,780 --> 01:25:39,030
Get your passports.
1460
01:25:39,280 --> 01:25:40,450
You too will go with him.
1461
01:25:44,820 --> 01:25:46,530
But there is a lot of
work to be done here as well
1462
01:25:46,610 --> 01:25:47,700
Let him go alone
1463
01:25:48,200 --> 01:25:49,360
I can smell it burn
1464
01:25:49,570 --> 01:25:50,280
Right.
1465
01:25:50,780 --> 01:25:51,860
You stay back then.
1466
01:25:56,530 --> 01:25:57,530
Your medicines?
1467
01:25:57,610 --> 01:25:58,900
Write them down for him.
1468
01:26:02,780 --> 01:26:04,200
And outside food...?
1469
01:26:04,490 --> 01:26:05,860
It's Europe, Lalu.
1470
01:26:06,280 --> 01:26:07,860
Even outside food is healthy there
1471
01:26:10,860 --> 01:26:11,530
Yes.
1472
01:26:12,700 --> 01:26:13,780
You want to go?
1473
01:26:14,150 --> 01:26:14,950
Yes.
1474
01:26:15,150 --> 01:26:16,860
Then stop the drama.
1475
01:26:17,570 --> 01:26:18,570
Okay, sister.
1476
01:26:18,740 --> 01:26:19,740
Hey, you!
1477
01:26:20,320 --> 01:26:21,070
Come.
1478
01:26:24,900 --> 01:26:26,320
We fly business.
1479
01:26:27,650 --> 01:26:28,240
Go.
1480
01:28:04,400 --> 01:28:05,450
Hi!
1481
01:28:05,700 --> 01:28:06,110
Hi.
1482
01:28:06,200 --> 01:28:07,320
Congrats.
1483
01:28:07,610 --> 01:28:08,200
For?
1484
01:28:08,610 --> 01:28:09,150
For?
1485
01:28:09,400 --> 01:28:10,950
Forgotten as soon
as you reached Amsterdam?
1486
01:28:11,150 --> 01:28:12,450
Sonu told me that
you're getting married.
1487
01:28:12,530 --> 01:28:13,650
Oh, yeah, yeah.
1488
01:28:13,740 --> 01:28:14,400
Thanks.
1489
01:28:14,490 --> 01:28:15,700
So, what's her name?
1490
01:28:15,780 --> 01:28:16,570
Sweety Sharma.
1491
01:28:17,030 --> 01:28:18,110
Already Sharma?
1492
01:28:18,320 --> 01:28:20,530
No, she is also a Sharma.
1493
01:28:21,030 --> 01:28:22,280
I mean from before.
1494
01:28:22,740 --> 01:28:23,610
From before!
1495
01:28:24,570 --> 01:28:25,450
Perfect.
1496
01:28:26,400 --> 01:28:27,650
What are you doing here?
1497
01:28:28,070 --> 01:28:28,950
Holiday!
1498
01:28:29,150 --> 01:28:29,860
With whom?
1499
01:28:36,280 --> 01:28:37,200
I've come alone.
1500
01:28:41,900 --> 01:28:42,700
Excuse me.
1501
01:28:56,150 --> 01:28:57,610
I've come alone.
1502
01:28:58,200 --> 01:28:59,650
I've come alone!
1503
01:29:00,030 --> 01:29:01,110
It's not a sad statement.
1504
01:29:01,200 --> 01:29:02,110
You're supposed to look happy
1505
01:29:02,200 --> 01:29:03,530
I've come alone!
1506
01:29:07,200 --> 01:29:08,070
What happened?
1507
01:29:08,150 --> 01:29:09,900
Stop crying, Pihu.
What if Titu sees you
1508
01:29:10,240 --> 01:29:11,400
What do you mean stop it?
1509
01:29:11,700 --> 01:29:12,700
It's not a tap!
1510
01:29:12,950 --> 01:29:14,070
It's just happening!
1511
01:29:14,240 --> 01:29:16,820
Look, if you cry he will think
that you still have feelings for him.
1512
01:29:16,900 --> 01:29:18,530
But I do.
1513
01:29:18,610 --> 01:29:19,820
That's why I am here.
1514
01:29:19,990 --> 01:29:21,780
Yes, but he cannot know that.
1515
01:29:21,990 --> 01:29:23,860
You need to show him
that you have moved on.
1516
01:29:24,070 --> 01:29:25,990
Only then will he spend time with you.
1517
01:29:26,200 --> 01:29:28,200
Look, be it a girl or a boy..
1518
01:29:28,700 --> 01:29:31,070
..one feels sad about losing
their ex only upon seeing them happy.
1519
01:29:31,150 --> 01:29:32,740
Only then do you feel
like getting him back.
1520
01:29:32,820 --> 01:29:33,650
Try to understand.
1521
01:29:34,030 --> 01:29:35,820
He is happy with Sweety, Sonu.
1522
01:29:36,110 --> 01:29:37,610
I saw it in his eyes.
1523
01:29:37,860 --> 01:29:39,780
And I am here dancing in
a backless dress for no reason!
1524
01:29:39,860 --> 01:29:41,450
Hey, listen, calm down.
1525
01:29:41,740 --> 01:29:43,450
Does anyone know Titu better than me?
1526
01:29:43,820 --> 01:29:45,570
He still loves you.
1527
01:29:45,860 --> 01:29:47,240
He's getting married in a rebound.
1528
01:29:47,320 --> 01:29:48,570
And he doesn't realize it either.
1529
01:29:49,110 --> 01:29:52,030
I've always believed that
you and Titu are made for each other.
1530
01:29:52,110 --> 01:29:54,360
And it just got confirmed
when I saw him with Sweety.
1531
01:29:54,780 --> 01:29:56,610
And the way he looked at you today...
1532
01:29:56,860 --> 01:30:00,490
I was sure that if Titu belongs
to a girl, that girl is Pihu!
1533
01:30:02,490 --> 01:30:03,610
Please don't get distracted.
1534
01:30:03,990 --> 01:30:05,200
Let me strategize this.
1535
01:30:05,280 --> 01:30:06,610
You stay in your character.
1536
01:30:08,030 --> 01:30:08,990
I brought you here, right?
1537
01:30:09,610 --> 01:30:12,070
I guarantee you that
I'll get you Titu.
1538
01:30:12,200 --> 01:30:13,360
I promise.
1539
01:30:14,030 --> 01:30:16,150
Just do as I say.
1540
01:30:16,740 --> 01:30:17,450
Got it?
1541
01:30:18,150 --> 01:30:19,110
Now wipe your tears...
1542
01:30:19,740 --> 01:30:21,490
And come two minutes after me..
1543
01:30:21,700 --> 01:30:23,070
..and say that you
had got a call from Anshul.
1544
01:30:23,610 --> 01:30:24,400
Who's Anshul?
1545
01:30:24,490 --> 01:30:25,780
The guy from your office.
1546
01:30:26,200 --> 01:30:27,360
I don't see the connection
1547
01:30:27,450 --> 01:30:28,450
Again?
1548
01:30:28,610 --> 01:30:30,030
You won't get Titu like this.
1549
01:30:30,740 --> 01:30:32,450
You won't be able to
do this if you over think.
1550
01:30:32,530 --> 01:30:33,650
You want Titu, right?
1551
01:30:34,400 --> 01:30:35,490
Then follow me.
1552
01:30:36,860 --> 01:30:38,280
Huh...follow...
1553
01:30:39,240 --> 01:30:41,150
Come after two minutes.
1554
01:30:45,490 --> 01:30:47,110
Did you see her anywhere?
- No.
1555
01:30:47,780 --> 01:30:49,240
Two shots, please.
1556
01:30:50,200 --> 01:30:52,150
I think she got a little
uncomfortable upon seeing me.
1557
01:30:58,740 --> 01:30:59,820
Sorry, had to attend a call.
1558
01:30:59,990 --> 01:31:00,950
Boyfriend?
1559
01:31:01,450 --> 01:31:02,200
Anshul.
1560
01:31:02,700 --> 01:31:04,150
Y'all have met him too
1561
01:31:05,530 --> 01:31:07,320
Oh yes, at the pub, right?
1562
01:31:10,320 --> 01:31:11,070
Shots!
1563
01:31:20,280 --> 01:31:21,150
My song!
1564
01:31:33,240 --> 01:31:34,820
Now just get drunk and make a mess!
1565
01:31:35,070 --> 01:31:36,070
I'll handle the rest.
1566
01:31:36,150 --> 01:31:38,030
They're crooks,
mixing water in the drinks
1567
01:31:38,110 --> 01:31:40,570
8 shots down,
haven't even started to feel drunk
1568
01:31:40,820 --> 01:31:43,150
And now you're a method actor
1569
01:31:43,400 --> 01:31:45,280
Can't even pretend to be drunk
1570
01:31:46,150 --> 01:31:47,610
He's looking here
1571
01:31:49,530 --> 01:31:50,450
Shall I call him?
1572
01:31:50,530 --> 01:31:51,610
Not yet, wait.
1573
01:31:55,400 --> 01:31:56,400
Now. Call him.
1574
01:31:58,780 --> 01:32:00,110
Drag him here.
1575
01:32:10,950 --> 01:32:12,200
You are getting married.
1576
01:32:14,030 --> 01:32:15,070
Come on.
1577
01:32:29,240 --> 01:32:30,240
What is this?
1578
01:32:31,320 --> 01:32:32,150
Poison.
1579
01:32:34,450 --> 01:32:35,700
You told me remember
1580
01:32:35,780 --> 01:32:37,530
That only poison fights poison
1581
01:32:41,700 --> 01:32:43,950
How is this poison
better than that poison?
1582
01:32:44,030 --> 01:32:45,610
I have tasted this poison.
1583
01:32:46,530 --> 01:32:48,990
And even spewed it out when needed.
1584
01:32:49,530 --> 01:32:51,360
And most importantly Ghasitey
1585
01:32:52,200 --> 01:32:54,150
She never challenged me.
1586
01:32:59,900 --> 01:33:00,900
Come on, let's go.
1587
01:33:00,990 --> 01:33:02,860
Ghasitey didn't like this place.
We're leaving.
1588
01:33:03,200 --> 01:33:04,820
Shots! Shots!
1589
01:33:04,900 --> 01:33:05,860
No!
1590
01:33:06,490 --> 01:33:07,490
She's coming with us?
1591
01:33:08,950 --> 01:33:10,570
You want to leave
her alone in this state?
1592
01:33:12,900 --> 01:33:14,150
I mean it's your call.
1593
01:33:14,490 --> 01:33:16,530
I can tell her not to
come if you feel uncomfortable.
1594
01:33:49,280 --> 01:33:50,820
Titu... Titu...
1595
01:33:51,150 --> 01:33:53,200
Titu... Titu...
1596
01:34:03,820 --> 01:34:04,900
Just a moment...
1597
01:34:06,150 --> 01:34:07,030
Titu...
1598
01:34:09,780 --> 01:34:10,610
Good night.
1599
01:34:12,450 --> 01:34:13,320
Good night.
1600
01:34:14,490 --> 01:34:16,150
Titu, you are so sweet.
- Okay.
1601
01:34:16,240 --> 01:34:17,200
Go to sleep.
1602
01:34:18,570 --> 01:34:19,490
Good night.
1603
01:34:29,240 --> 01:34:29,900
Yes, Sweety?
1604
01:34:29,990 --> 01:34:31,490
Sonu?
- My Sister-in-law!
1605
01:34:31,860 --> 01:34:33,030
Titu is at his bachelor party.
1606
01:34:33,110 --> 01:34:34,030
He cannot take your call.
1607
01:34:34,110 --> 01:34:34,490
Give it to me.
1608
01:34:34,570 --> 01:34:36,110
No phone calls for
the next three days.
1609
01:34:36,860 --> 01:34:38,150
Don't you worry.
1610
01:34:38,240 --> 01:34:40,860
I took good care of him
before you showed up, didn't I?
1611
01:34:41,240 --> 01:34:42,700
I can do that for
another three days too
1612
01:34:42,900 --> 01:34:43,570
Bye.
1613
01:34:45,740 --> 01:34:47,530
No phone calls for
the next three days.
1614
01:34:59,490 --> 01:35:03,360
"She has long silky hair."
1615
01:35:03,450 --> 01:35:05,700
"Who's that girl dancing there?"
1616
01:35:05,860 --> 01:35:07,200
"Who's dancing there?"
1617
01:35:07,280 --> 01:35:10,900
"She has an awesome
tattoo on her waist."
1618
01:35:10,990 --> 01:35:13,200
"Who's that girl dancing there?"
1619
01:35:13,280 --> 01:35:14,650
"Who's dancing there?"
1620
01:35:14,740 --> 01:35:18,400
"She has long silky hair."
1621
01:35:18,530 --> 01:35:20,740
"Who's that girl dancing there?"
1622
01:35:20,820 --> 01:35:22,110
"Who's dancing there?"
1623
01:35:22,200 --> 01:35:25,950
"She has an awesome
tattoo on her waist."
1624
01:35:26,030 --> 01:35:28,240
"Who's that girl dancing there?"
1625
01:35:28,320 --> 01:35:29,450
"Who's dancing there?"
1626
01:35:29,530 --> 01:35:33,320
"I fell for you, how is it my fault?"
1627
01:35:33,400 --> 01:35:37,110
"You are my love, how is my fault?"
1628
01:35:37,200 --> 01:35:40,900
"What do you feel about me?"
1629
01:35:40,990 --> 01:35:43,240
"Who's that girl dancing there?"
1630
01:35:43,320 --> 01:35:45,110
"Who's dancing there?"
1631
01:36:00,450 --> 01:36:04,030
"Your attitude is worth millions."
1632
01:36:04,110 --> 01:36:06,990
"Your swag is out of this world."
1633
01:36:07,070 --> 01:36:10,900
"She's causing a storm in the club."
1634
01:36:10,990 --> 01:36:13,150
"Who's that girl dancing there?"
1635
01:36:13,280 --> 01:36:14,490
"Who's dancing there?"
1636
01:36:14,570 --> 01:36:17,900
"She has long silky hair."
1637
01:36:18,070 --> 01:36:20,700
"Who's that girl dancing there?"
1638
01:36:20,780 --> 01:36:22,400
"Who's dancing there?"
1639
01:36:30,280 --> 01:36:33,900
"Why don't you open
your heart for me?"
1640
01:36:34,150 --> 01:36:37,780
"Why don't you say
sweet nothings to me?"
1641
01:36:37,860 --> 01:36:41,900
"Why don't you...?"
1642
01:36:45,360 --> 01:36:49,110
"Why don't you open
your heart for me?"
1643
01:36:49,200 --> 01:36:52,070
"Why don't you say
sweet nothings to me?"
1644
01:36:52,150 --> 01:36:55,860
"She is still a mystery for me."
1645
01:36:55,950 --> 01:36:58,150
"Who's that girl dancing there?"
1646
01:36:58,240 --> 01:36:59,610
"Who's dancing there?"
1647
01:36:59,700 --> 01:37:03,320
"She has long silky hair."
1648
01:37:03,400 --> 01:37:05,650
"Who's that girl dancing there?"
1649
01:37:05,820 --> 01:37:07,110
"Who's dancing there?"
1650
01:37:20,990 --> 01:37:22,110
Done packing?
1651
01:37:24,320 --> 01:37:25,490
Yes, done.
1652
01:37:27,150 --> 01:37:28,360
I really had a great time.
1653
01:37:28,700 --> 01:37:29,360
Me too.
1654
01:37:29,530 --> 01:37:30,070
Liar.
1655
01:37:30,360 --> 01:37:31,740
I ruined your party.
1656
01:37:31,990 --> 01:37:33,610
You got stuck with
your ex at your bachelor's.
1657
01:37:33,700 --> 01:37:34,900
Didn't even get to do anything.
1658
01:37:34,990 --> 01:37:36,200
I didn't want to do anything.
1659
01:37:37,030 --> 01:37:39,150
But I just feel weird
that Sweety doesn't know
1660
01:37:39,360 --> 01:37:40,360
You didn't tell her?
1661
01:37:40,530 --> 01:37:42,240
Sonu has my phone since
the past three days.
1662
01:37:43,450 --> 01:37:44,570
But I think she'll be fine.
1663
01:37:45,700 --> 01:37:46,700
So what will you tell her?
1664
01:37:46,780 --> 01:37:47,820
That we are friends now?
1665
01:37:48,610 --> 01:37:50,030
What are you two talking about?
1666
01:37:50,530 --> 01:37:52,110
This scoundrel says
that we are friends now.
1667
01:37:52,280 --> 01:37:54,110
He is getting married...
and hasn't even invited me for it
1668
01:37:54,200 --> 01:37:55,200
And he says that we are friends
1669
01:37:55,280 --> 01:37:56,650
What are you saying?
1670
01:37:56,990 --> 01:37:58,070
Who is he to invite you?
1671
01:37:58,150 --> 01:37:59,280
I am inviting you,
1672
01:37:59,490 --> 01:38:00,780
Please be my guest
1673
01:38:01,450 --> 01:38:03,530
Only you love me truly!
1674
01:38:04,110 --> 01:38:05,900
Okay then, I'll go and pack
1675
01:38:10,280 --> 01:38:11,400
Have you lost it?
1676
01:38:11,820 --> 01:38:12,700
What?
1677
01:38:12,780 --> 01:38:13,860
Why would you invite her?
1678
01:38:14,110 --> 01:38:16,240
The way she said it,
did I have a choice?
1679
01:38:16,700 --> 01:38:18,070
But why are you worried?
1680
01:38:19,820 --> 01:38:21,070
Tell me the truth...
1681
01:38:21,610 --> 01:38:23,280
Do you still have feelings for her?
1682
01:38:23,490 --> 01:38:24,700
Are you mad?
1683
01:38:25,780 --> 01:38:26,700
It just feels a little odd.
1684
01:38:26,860 --> 01:38:29,610
Look, if you have no feelings for
her then you shouldn't have a problem
1685
01:38:29,860 --> 01:38:32,360
But if you have a problem, then
that means that you have feelings.
1686
01:38:32,900 --> 01:38:33,780
You decide.
1687
01:38:33,950 --> 01:38:35,110
I can ask her not to come, but...
1688
01:38:35,200 --> 01:38:36,200
Let her come.
1689
01:38:36,360 --> 01:38:37,200
As you wish.
1690
01:39:14,860 --> 01:39:17,030
Sweety, you! Here!
1691
01:39:17,150 --> 01:39:18,360
What a surprise!
1692
01:39:18,570 --> 01:39:19,950
Sweety, Pihu.
1693
01:39:20,030 --> 01:39:22,070
A very old friend of Titu's.
1694
01:39:22,240 --> 01:39:23,030
I know.
1695
01:39:23,820 --> 01:39:24,990
Titu told me
1696
01:39:26,200 --> 01:39:26,990
Hi.
1697
01:39:29,400 --> 01:39:30,360
We bumped into her,
1698
01:39:30,450 --> 01:39:32,740
She was coming back to Delhi,
so I invited her for the wedding.
1699
01:39:34,200 --> 01:39:37,320
Hi, I am Shalu, Sweety's cousin.
- Pihu. Hi.
1700
01:39:37,860 --> 01:39:38,740
Shall we?
1701
01:39:56,150 --> 01:39:57,110
Come, Titu.
1702
01:40:40,570 --> 01:40:41,700
Sister-in-law Pihu-
1703
01:40:43,280 --> 01:40:44,200
Sister, how are you?
1704
01:40:44,360 --> 01:40:45,530
How are you, Babbu?
- Fine.
1705
01:40:45,610 --> 01:40:46,570
How is you mother-in-law?
1706
01:40:46,650 --> 01:40:47,150
Good.
1707
01:40:47,240 --> 01:40:48,070
Good.
1708
01:40:50,570 --> 01:40:51,280
Keep it in.
1709
01:40:53,450 --> 01:40:54,030
Come on...
1710
01:40:55,490 --> 01:40:56,280
Get the bags.
1711
01:41:07,400 --> 01:41:08,400
"Go for it!"
1712
01:41:14,900 --> 01:41:15,860
"Punjabi!"
1713
01:41:21,240 --> 01:41:22,570
You had made tall
claims before leaving.
1714
01:41:22,650 --> 01:41:24,030
"I'll do this! I'll do that!"
1715
01:41:24,400 --> 01:41:25,450
Where's your tailor?
1716
01:41:25,700 --> 01:41:26,900
Grandma was right.
1717
01:41:26,990 --> 01:41:28,820
You only know how to ruin weddings.
1718
01:41:32,320 --> 01:41:33,240
Isn't that her?
1719
01:41:33,530 --> 01:41:34,280
Who?
1720
01:41:35,950 --> 01:41:36,990
When did you meet her?
1721
01:41:37,070 --> 01:41:38,610
I have Facebook too
1722
01:41:39,200 --> 01:41:40,400
What is she doing her?
1723
01:41:40,820 --> 01:41:42,110
We bumped into her,
1724
01:41:42,200 --> 01:41:42,900
She was coming back to Delhi,
1725
01:41:42,990 --> 01:41:44,030
Titu invited her for the wedding.
1726
01:41:44,110 --> 01:41:47,110
Every half an hour mummy
gets these dhols started
1727
01:41:48,530 --> 01:41:50,280
Even the Ghazal night yesterday
became a Bhangra night
1728
01:41:50,450 --> 01:41:50,950
What?
1729
01:41:51,150 --> 01:41:52,150
Mummy!
1730
01:41:53,570 --> 01:41:54,200
Who is she?
1731
01:41:54,280 --> 01:41:55,280
Pihu.
1732
01:41:56,320 --> 01:41:56,950
OH!
1733
01:42:00,280 --> 01:42:01,570
Who is she?
- What?
1734
01:42:01,820 --> 01:42:02,820
Who is she?
1735
01:42:02,900 --> 01:42:04,650
She's Titu and Sonu's friend.
1736
01:42:06,280 --> 01:42:07,240
Is she single?
1737
01:42:10,360 --> 01:42:11,400
Titu, my bag.
- Grandma...
1738
01:42:11,570 --> 01:42:13,030
Grandma, Pihu.
1739
01:42:13,860 --> 01:42:15,110
An old friend of ours.
1740
01:42:15,200 --> 01:42:15,900
We bumped into her,
1741
01:42:15,990 --> 01:42:16,610
She was coming back to Delhi,
1742
01:42:16,700 --> 01:42:17,650
So we invited her for the wedding.
1743
01:42:17,860 --> 01:42:18,900
Very good.
1744
01:42:19,150 --> 01:42:20,280
She is a very nice girl.
1745
01:42:20,570 --> 01:42:21,820
You will be staying with us, right?
1746
01:42:21,900 --> 01:42:23,820
Yes, I mean...
- Stay with us.
1747
01:42:24,280 --> 01:42:24,820
Okay.
1748
01:42:24,900 --> 01:42:25,860
I have a dance performance
on the musical night
1749
01:42:25,950 --> 01:42:26,780
You teach me.
1750
01:42:27,360 --> 01:42:28,280
Just dance, grandma?
1751
01:42:28,450 --> 01:42:29,530
You should hear her sing.
1752
01:42:29,610 --> 01:42:30,820
She is an amazing singer.
1753
01:42:30,900 --> 01:42:31,610
Oh.
1754
01:42:31,700 --> 01:42:35,570
"This... this is a world of brass..."
1755
01:42:35,900 --> 01:42:38,030
"This is a world of brass..."
1756
01:42:38,280 --> 01:42:40,610
"And I am a golden baby doll."
1757
01:42:40,780 --> 01:42:42,860
"I am a golden baby doll."
1758
01:42:42,990 --> 01:42:44,110
"I am a golden baby doll."
1759
01:42:44,200 --> 01:42:45,030
Oh.
1760
01:42:45,400 --> 01:42:47,570
"I am a golden baby doll."
1761
01:42:48,570 --> 01:42:49,450
I'll get you some water.
1762
01:42:49,530 --> 01:42:50,110
Yes, dear.
1763
01:42:52,320 --> 01:42:54,450
Grandma...
- Hey.
1764
01:42:56,110 --> 01:42:57,610
Come, I'll show you your room.
1765
01:43:02,280 --> 01:43:04,240
Oh! I'm soo exhausted
1766
01:43:05,950 --> 01:43:07,320
Have you lost your mind, Titu?
1767
01:43:07,400 --> 01:43:09,400
Who invites his ex-girlfriend
for his wedding?
1768
01:43:09,490 --> 01:43:11,240
How will Sweety's family
react when they find out?
1769
01:43:11,320 --> 01:43:12,990
I didn't...
- She cannot stay here.
1770
01:43:13,070 --> 01:43:14,150
If Titu doesn't have a problem,
why are you...
1771
01:43:14,240 --> 01:43:15,150
Does Sweety know?
1772
01:43:15,240 --> 01:43:15,740
Know what?
1773
01:43:15,820 --> 01:43:16,780
That she is his ex?
1774
01:43:16,860 --> 01:43:18,240
Of course she knows.
1775
01:43:18,400 --> 01:43:19,740
He never hides anything from Sweety.
1776
01:43:19,820 --> 01:43:21,240
Titu may not have
a problem but Sweety can
1777
01:43:21,320 --> 01:43:21,900
Oh.
1778
01:43:22,700 --> 01:43:23,400
Sweety.
1779
01:43:23,490 --> 01:43:24,360
What are you doing?
1780
01:43:25,860 --> 01:43:26,700
What are you doing?
1781
01:43:29,950 --> 01:43:32,570
Mummy feels that you might
have a problem with Pihu staying here.
1782
01:43:34,990 --> 01:43:35,950
Not at all, mummy.
1783
01:43:36,030 --> 01:43:36,650
Happy?
1784
01:43:36,740 --> 01:43:38,400
They have already become friends.
1785
01:43:47,990 --> 01:43:51,900
Do you think that Titu
still has feelings for Pihu?
1786
01:43:59,900 --> 01:44:02,070
"She's a golden baby doll."
1787
01:44:02,150 --> 01:44:04,610
"She's a golden baby doll."
1788
01:44:14,530 --> 01:44:15,700
That sari was looking good on you.
1789
01:44:17,990 --> 01:44:19,650
I never wore one after the betrothal.
1790
01:44:20,360 --> 01:44:21,740
So I thought I should...
1791
01:44:22,070 --> 01:44:23,030
Then why did you change?
1792
01:44:24,650 --> 01:44:25,740
Uncomfortable.
1793
01:44:28,030 --> 01:44:29,650
Should I ask Pihu not to stay here?
1794
01:44:30,530 --> 01:44:31,570
What if she agrees?
1795
01:44:32,490 --> 01:44:33,150
Why?
1796
01:44:34,610 --> 01:44:35,650
No chance.
1797
01:44:36,490 --> 01:44:37,570
Uncomfortable?
1798
01:44:38,900 --> 01:44:39,610
Are you?
1799
01:44:40,400 --> 01:44:41,070
No.
1800
01:44:41,450 --> 01:44:43,200
She'll look weak if she agrees
1801
01:44:44,450 --> 01:44:45,490
Then why will I be?
1802
01:44:56,700 --> 01:44:57,780
Go and change.
1803
01:44:58,150 --> 01:44:58,990
Why?
1804
01:44:59,200 --> 01:45:00,030
Go.
1805
01:45:00,900 --> 01:45:01,610
Okay.
1806
01:45:07,200 --> 01:45:07,650
Hey...
1807
01:45:07,740 --> 01:45:08,200
Where to?
1808
01:45:08,280 --> 01:45:08,990
Shopping.
1809
01:45:09,280 --> 01:45:11,740
I can't wear my Amsterdam
clothes at the wedding
1810
01:45:12,950 --> 01:45:14,070
Come on, sister-in-law.
1811
01:45:17,610 --> 01:45:18,320
Oh!
1812
01:45:55,030 --> 01:45:55,990
Can I ask you something?
1813
01:45:56,150 --> 01:45:56,650
Hmm.
1814
01:45:59,490 --> 01:46:01,900
What's the difference
between Sweety and me?
1815
01:46:06,320 --> 01:46:07,610
Does she love you more?
1816
01:46:09,700 --> 01:46:11,070
Does she take better care of you?
1817
01:46:13,070 --> 01:46:13,900
Why do you ask?
1818
01:46:14,150 --> 01:46:14,700
Just.
1819
01:46:15,950 --> 01:46:16,860
Just want to know
1820
01:46:17,650 --> 01:46:20,320
What is it I did,
or what it is I did not do,
1821
01:46:22,450 --> 01:46:23,820
That it's her name on the
wedding card instead of mine
1822
01:46:43,320 --> 01:46:44,110
How've you been?
1823
01:46:44,200 --> 01:46:44,820
I hate doing this.
1824
01:46:44,900 --> 01:46:47,200
But we will do it. - Sure.
1825
01:46:50,900 --> 01:46:51,650
Hold on.
1826
01:46:53,320 --> 01:46:54,530
Let me know if anyone needs anything,
1827
01:46:54,610 --> 01:46:55,650
Titu's near home
1828
01:46:55,740 --> 01:46:56,820
Can he go to Sarojini?
1829
01:46:56,900 --> 01:46:58,820
Why not, auntie? Of course he can
1830
01:46:58,990 --> 01:46:59,990
I'll message the address,
1831
01:47:00,070 --> 01:47:01,150
I have to get a dressed picked up
1832
01:47:01,240 --> 01:47:02,820
I'm sending you an address.
Pick up a dress
1833
01:47:02,900 --> 01:47:04,820
If he is going to Sarojini
then CP is right next to it,
1834
01:47:04,900 --> 01:47:06,360
Hop skip and jump
1835
01:47:06,450 --> 01:47:07,320
Tell me, what do you want?
1836
01:47:07,400 --> 01:47:08,570
I feel like having Wenger's pastry.
1837
01:47:09,110 --> 01:47:09,570
It's the best.
1838
01:47:09,650 --> 01:47:11,530
Write down what everyone
wants and give me
1839
01:47:11,610 --> 01:47:12,860
Sweety, do you want anything?
1840
01:47:13,030 --> 01:47:13,950
Titu-Pihu are close to home
1841
01:47:14,030 --> 01:47:15,360
Titu-Pihu can get it
1842
01:47:16,570 --> 01:47:18,360
Titu knows what I like from there.
1843
01:47:18,740 --> 01:47:20,860
Aunt's mobile phone was
given for repair in Karol Bagh
1844
01:47:20,950 --> 01:47:21,900
Ask them to get that as well
1845
01:47:22,070 --> 01:47:25,570
Titu, aunt's mobile phone
is given for repair in Karol Bagh
1846
01:47:25,650 --> 01:47:26,320
Get that as well
1847
01:47:26,490 --> 01:47:29,950
And wait, let me ask dad as well
1848
01:47:40,990 --> 01:47:41,990
Sweety...
1849
01:47:42,610 --> 01:47:43,700
Strolling in the garden?
1850
01:47:43,990 --> 01:47:44,950
So late in the night?
1851
01:47:45,570 --> 01:47:46,490
That too all by yourself?
1852
01:47:48,450 --> 01:47:49,650
Has Titu still not returned?
1853
01:47:53,900 --> 01:47:54,280
Oh.
1854
01:47:58,610 --> 01:48:01,740
HeenaGulati91 says, best couple ever.
1855
01:48:02,860 --> 01:48:04,280
I totally agree with Heena.
1856
01:48:04,820 --> 01:48:05,990
Do you have any kohl?
1857
01:48:08,110 --> 01:48:09,610
There are just 48 hours left
1858
01:48:10,570 --> 01:48:14,070
Try convincing as many people
as you can to agree with Heena
1859
01:48:15,780 --> 01:48:17,070
I just need to convince one
1860
01:48:17,450 --> 01:48:18,820
Where have you been, Titu?
1861
01:48:19,110 --> 01:48:20,650
Sweety has been waiting for you
1862
01:48:20,740 --> 01:48:22,150
She didn't even eat
1863
01:48:22,320 --> 01:48:23,650
Go have dinner with her first
1864
01:48:23,740 --> 01:48:26,320
One more bite and he'll burst
1865
01:48:26,400 --> 01:48:27,700
She eats more than me
1866
01:48:27,780 --> 01:48:29,030
She even ate from the parcel
1867
01:48:30,030 --> 01:48:31,820
I hope she didn't eat my pastry.
1868
01:48:32,070 --> 01:48:32,990
Your pastry?
1869
01:48:33,070 --> 01:48:34,820
Sorry, it wasn't
mentioned in the message
1870
01:48:48,650 --> 01:48:51,030
Can you carry my bags to my bedroom?
1871
01:48:51,280 --> 01:48:52,200
Yes, let's go to sleep.
1872
01:48:52,450 --> 01:48:53,610
We have to get up
early morning tomorrow.
1873
01:48:54,200 --> 01:48:55,070
Good night.
1874
01:49:00,820 --> 01:49:01,570
Good night.
1875
01:49:03,860 --> 01:49:08,030
"These troublesome bangles
won't stop clinking today."
1876
01:49:08,110 --> 01:49:10,110
"My wrist will stay out of reach."
1877
01:49:10,200 --> 01:49:12,200
"You won't be able to hold them."
1878
01:49:12,280 --> 01:49:16,240
"These troublesome bangles
won't stop clinking today."
1879
01:49:16,320 --> 01:49:18,400
"My wrist will stay out of reach."
1880
01:49:18,490 --> 01:49:20,530
"You won't be able to hold them."
1881
01:49:24,530 --> 01:49:26,530
"You have your attention
focused at me."
1882
01:49:26,610 --> 01:49:29,200
"I look ravishing today."
1883
01:49:32,780 --> 01:49:37,400
"You insist on dancing only with me."
1884
01:49:41,200 --> 01:49:43,200
"You have your attention
focused at me."
1885
01:49:43,280 --> 01:49:45,320
"I look ravishing today."
1886
01:49:45,400 --> 01:49:49,570
"You insist on dancing only with me."
1887
01:49:49,650 --> 01:49:51,570
"Hey drunkard..."
1888
01:49:51,650 --> 01:49:53,610
"We are inviting trouble today."
1889
01:49:53,700 --> 01:49:58,450
"We swing a little to the
beats of the drum with the group."
1890
01:50:00,240 --> 01:50:02,320
"My moves are a hit, beloved..."
1891
01:50:02,400 --> 01:50:04,360
"My moves are a hit, beloved..."
1892
01:50:04,450 --> 01:50:06,360
"They fit well to
the beats of your drums."
1893
01:50:06,450 --> 01:50:08,450
"My moves are a hit, beloved..."
1894
01:50:08,650 --> 01:50:10,530
"Your moves are a hit, dear..."
1895
01:50:10,610 --> 01:50:12,740
"Your moves are a hit, dear..."
1896
01:50:12,820 --> 01:50:14,740
"Your moves are a hit, dear..."
1897
01:50:14,820 --> 01:50:17,240
"Your moves are a hit, dear..."
1898
01:50:25,070 --> 01:50:29,450
"I am called a beauty queen here."
1899
01:50:29,530 --> 01:50:33,240
"I am up to date with
the latest fashion."
1900
01:50:33,320 --> 01:50:35,280
"My dresses are imported."
1901
01:50:35,360 --> 01:50:37,530
"I am here to steal hearts."
1902
01:50:37,610 --> 01:50:43,700
"Whenever you praise me,
I feel a little shy, beloved..."
1903
01:50:44,030 --> 01:50:45,820
"My moves..."
1904
01:50:45,900 --> 01:50:48,150
"My moves are a hit, beloved..."
1905
01:50:48,240 --> 01:50:50,150
"My moves are a hit, beloved..."
1906
01:50:50,240 --> 01:50:52,320
"They fit well to
the beats of your drums."
1907
01:50:52,400 --> 01:50:54,490
"My moves are a hit, beloved..."
1908
01:50:54,570 --> 01:50:56,530
"Your moves are a hit, dear..."
1909
01:50:56,610 --> 01:50:58,610
"Your moves are a hit, dear..."
1910
01:50:58,700 --> 01:51:00,650
"Your moves are a hit, dear..."
1911
01:51:00,740 --> 01:51:03,280
"Your moves are a hit, dear..."
1912
01:51:11,280 --> 01:51:13,200
"Your moves are a hit, dear..."
1913
01:51:13,280 --> 01:51:15,360
"Your moves are a hit, dear..."
1914
01:51:15,450 --> 01:51:17,320
"Your moves are a hit, dear..."
1915
01:51:17,400 --> 01:51:19,740
"Your moves are a hit, dear..."
1916
01:53:19,320 --> 01:53:20,990
Why did you break up with me?
1917
01:53:30,030 --> 01:53:32,280
My being in Amsterdam
was no coincidence
1918
01:53:33,450 --> 01:53:34,700
Sonu called me there.
1919
01:53:39,070 --> 01:53:39,530
He said:
1920
01:53:39,610 --> 01:53:42,490
"Titu was depressed for
months after breaking up with you
1921
01:53:42,780 --> 01:53:44,490
Then he agreed for
an arranged marriage
1922
01:53:45,820 --> 01:53:47,200
He still loves you.
1923
01:53:51,860 --> 01:53:53,820
You and Titu make a perfect couple
1924
01:53:54,450 --> 01:53:55,740
I promise to get Titu back to you
1925
01:53:56,530 --> 01:53:58,700
You just follow me.
1926
01:54:02,320 --> 01:54:05,530
And I, like a fool, just to
see my name on the wedding card...
1927
01:54:05,610 --> 01:54:07,280
...kept agreeing
with everything he said.
1928
01:54:08,070 --> 01:54:11,030
He said Sweety is the wrong girl,
and I believed him.
1929
01:54:11,490 --> 01:54:14,240
He said Titu is unhappy with her,
and I believed him.
1930
01:54:14,820 --> 01:54:19,110
He said Titu still loves you,
and I believed him.
1931
01:54:23,030 --> 01:54:24,530
I am such a fool.
1932
01:54:24,990 --> 01:54:26,400
The same person who
took you away from me..
1933
01:54:26,700 --> 01:54:29,700
..promised to help me get you back,
and I believed him.
1934
01:54:33,950 --> 01:54:36,490
I am stupid, I am selfish too,
1935
01:54:40,490 --> 01:54:41,610
But I am not a wretch.
1936
01:54:58,240 --> 01:55:01,070
Titu, I know what this looks like,
but I had no other option.
1937
01:55:01,570 --> 01:55:03,570
You don't know her.
She is playing a game.
1938
01:55:04,030 --> 01:55:06,650
She accepted that herself,
on the day of your engagement-
1939
01:55:09,070 --> 01:55:11,070
And what do you think, whatever...
1940
01:55:22,280 --> 01:55:23,490
I am getting married tomorrow
1941
01:55:23,610 --> 01:55:24,610
You're invited for drinks
1942
01:56:21,780 --> 01:56:26,950
"If you stay upset...
then who would smile?"
1943
01:56:27,450 --> 01:56:32,570
"If you go...
then who would stay back?"
1944
01:56:33,280 --> 01:56:37,820
"When you stay quiet,
I feel scared..."
1945
01:56:38,900 --> 01:56:43,860
"Who would claim me as his own, now?"
1946
01:56:56,150 --> 01:57:00,780
"If you stay upset...
then who would smile?"
1947
01:57:01,780 --> 01:57:06,530
"If you go...
then who would stay back?"
1948
01:57:07,530 --> 01:57:11,740
"When you stay quiet,
I feel scared..."
1949
01:57:13,200 --> 01:57:18,450
"Who would claim me as his own, now?"
1950
01:57:18,900 --> 01:57:21,780
"You are the reason..."
1951
01:57:21,860 --> 01:57:30,400
"Without you,
I am useless, without a cause."
1952
01:57:31,070 --> 01:57:33,400
"I am your best friend."
1953
01:57:36,820 --> 01:57:40,150
"I am your best friend."
1954
01:58:40,860 --> 01:58:42,360
I feel so strange.
1955
01:58:43,950 --> 01:58:45,700
I know I'm getting married...
1956
01:58:46,740 --> 01:58:48,070
But today...
1957
01:58:50,070 --> 01:58:51,900
You know to think that
it's happening today...
1958
01:58:53,820 --> 01:58:55,780
I've just been smiling
since the time I woke up
1959
01:58:58,320 --> 01:58:59,490
You are happy, aren't you?
1960
01:59:00,530 --> 01:59:01,820
I am getting married today
1961
01:59:02,200 --> 01:59:03,820
I just want everyone to be happy
1962
01:59:07,450 --> 01:59:09,450
I was wondering what
to do with your room
1963
01:59:10,900 --> 01:59:12,570
I mean I knew you'd be kicked out...
1964
01:59:13,780 --> 01:59:16,030
...just didn't know
it would happen so soon
1965
01:59:21,070 --> 01:59:22,450
We were in school
1966
01:59:23,240 --> 01:59:26,530
There was a boy who
used to trouble Titu a lot
1967
01:59:27,320 --> 01:59:29,900
Every day he'd sit behind
Titu and poke him with a pencil
1968
01:59:30,650 --> 01:59:31,990
Titu would cry a lot
1969
01:59:32,740 --> 01:59:34,860
One day I sat behind that boy
1970
01:59:35,990 --> 01:59:39,320
And as he was about to sit,
I put a compass below him
1971
01:59:39,820 --> 01:59:41,070
That boy cried a lot,
1972
01:59:41,450 --> 01:59:42,610
Complained to the teacher,
1973
01:59:42,700 --> 01:59:43,950
I was severely beaten up
1974
01:59:44,860 --> 01:59:48,780
But after that day,
no one in school dared to trouble Titu
1975
01:59:52,280 --> 01:59:53,780
Titu tells you everything, right?
1976
01:59:54,570 --> 01:59:55,650
You know everything?
1977
01:59:58,200 --> 02:00:00,320
You know everything Titu tells you
1978
02:00:01,150 --> 02:00:03,610
I know everything that
Titu doesn't even tell himself
1979
02:00:06,860 --> 02:00:08,320
You haven't spent
as many months with him..
1980
02:00:08,530 --> 02:00:10,110
..as I've spent years
1981
02:00:11,200 --> 02:00:13,070
I've always kept him
safe from people like you
1982
02:00:17,070 --> 02:00:18,280
My Titu is naïve,
1983
02:00:19,110 --> 02:00:20,610
gets influenced quite easily,
1984
02:00:21,610 --> 02:00:23,360
then doesn't understand any reasoning
1985
02:00:23,950 --> 02:00:26,320
That's why I have
to resort to such methods
1986
02:00:28,990 --> 02:00:30,030
It is actually my fault
1987
02:00:30,820 --> 02:00:32,320
I started trying to defeat you
1988
02:00:33,700 --> 02:00:37,860
I'd forgotten that it was never about
defeating you, it was about saving Titu
1989
02:00:41,150 --> 02:00:45,780
And if it's about saving Titu,
then come what may
1990
02:00:46,860 --> 02:00:48,530
You will not get married tonight
1991
02:00:51,450 --> 02:00:53,990
I swear by my life.
1992
02:01:01,530 --> 02:01:02,530
You can try,
1993
02:01:04,990 --> 02:01:06,320
But let me warn you,
1994
02:01:07,700 --> 02:01:08,900
Between a friend and a girl,
1995
02:01:08,990 --> 02:01:10,320
The girl always wins.
1996
02:01:35,280 --> 02:01:36,240
What's your plan now?
1997
02:01:38,490 --> 02:01:40,110
No more plans, Ghasitey
1998
02:01:42,450 --> 02:01:45,070
Wait, let me sort this nonsense
1999
02:01:46,400 --> 02:01:47,280
No, Ghasitey
2000
02:01:48,900 --> 02:01:52,110
If you have to sort,
then there's nothing left to sort
2001
02:01:54,610 --> 02:01:55,860
She warned me...
2002
02:01:57,650 --> 02:01:58,860
That between a friend and a girl,
2003
02:01:58,950 --> 02:02:00,110
The girl always wins
2004
02:02:01,900 --> 02:02:03,450
So now either the
friend will make me win
2005
02:02:04,650 --> 02:02:05,450
Or else...
2006
02:02:07,990 --> 02:02:11,200
Like others, even Sonu and Titu
will meet once in three months...
2007
02:02:14,200 --> 02:02:15,950
Call each other on birthdays...
2008
02:02:18,900 --> 02:02:21,610
Get drunk and tell tales
of their friendship...
2009
02:02:30,110 --> 02:02:32,820
"It's my best friend's wedding today."
2010
02:02:32,900 --> 02:02:35,530
"It's my best friend's wedding today."
2011
02:02:36,490 --> 02:02:38,320
"It's my best friend's wedding..."
2012
02:02:44,490 --> 02:02:48,740
"Come, let's fight over toys again."
2013
02:02:49,610 --> 02:02:55,030
"You can win, I will lose."
2014
02:02:55,860 --> 02:03:00,740
"Come, let's be mischievous again."
2015
02:03:01,030 --> 02:03:06,450
"You can run away,
I will stay to get beaten up."
2016
02:03:07,900 --> 02:03:12,990
"Even your abuses sound sweet."
2017
02:03:13,570 --> 02:03:19,360
"I am all ears for them."
2018
02:03:19,990 --> 02:03:22,860
"I am your best friend."
2019
02:03:25,700 --> 02:03:29,150
"I am your best friend."
2020
02:03:31,450 --> 02:03:34,610
"I am your best friend..."
2021
02:03:44,570 --> 02:03:47,280
"It is the time to celebrate."
2022
02:03:47,450 --> 02:03:50,280
"It is an auspicious occasion..."
2023
02:03:50,360 --> 02:03:53,030
"Music will play,
buddies will dance..."
2024
02:03:53,110 --> 02:03:55,860
"It's time to congratulate."
2025
02:03:56,400 --> 02:04:01,490
"I am dancing with joy."
2026
02:04:02,110 --> 02:04:06,950
"I keep my tears at bay."
2027
02:04:13,110 --> 02:04:17,570
"Old relations don't fade away..."
2028
02:04:18,150 --> 02:04:24,320
"When new relations are formed."
2029
02:04:24,610 --> 02:04:29,200
"If I am leaving, then let me go."
2030
02:04:29,650 --> 02:04:34,860
"Why are you upset that I am leaving?"
2031
02:04:35,320 --> 02:04:38,070
"Why fix what's broken?"
2032
02:04:38,150 --> 02:04:40,860
"Why did you turn towards me?"
2033
02:04:40,950 --> 02:04:43,450
"You have no right to say..."
2034
02:04:43,530 --> 02:04:46,990
"That we are no longer friends."
2035
02:04:47,900 --> 02:04:52,700
"It's only of your friendship..."
2036
02:04:53,490 --> 02:04:59,400
"That I have a right over, forever."
2037
02:04:59,610 --> 02:05:02,530
"I am your best friend."
2038
02:05:22,490 --> 02:05:25,860
"I am your best friend."
2039
02:05:28,530 --> 02:05:32,740
"I am your best friend."
2040
02:05:34,240 --> 02:05:37,650
"I am your best friend."
2041
02:05:39,900 --> 02:05:43,110
"I am your best friend."
2042
02:06:03,320 --> 02:06:06,490
To heck with her truth
and to heck with my lies
2043
02:06:14,650 --> 02:06:16,450
It's as simple as this Titu
2044
02:06:18,280 --> 02:06:21,450
It's either her, or me.
2045
02:07:43,740 --> 02:07:45,360
You have two options
2046
02:07:47,070 --> 02:07:49,320
Either believe that
I am telling the truth...
2047
02:07:50,490 --> 02:07:52,610
And then keep thinking all
your life that maybe he was right
2048
02:07:54,450 --> 02:07:56,240
Or believe that he
is telling the truth...
2049
02:07:58,360 --> 02:08:00,280
And then keep thinking
all your life that I was right
2050
02:08:08,860 --> 02:08:11,110
We were 13 when auntie passed away,
2051
02:08:14,360 --> 02:08:17,820
I didn't move from Sonu's side
for three days, as he hadn't cried...
2052
02:08:20,820 --> 02:08:23,530
I couldn't not be with him when he did
2053
02:08:27,650 --> 02:08:29,570
The fourth day he cried, in my arms
2054
02:08:30,610 --> 02:08:31,570
Kept on crying
2055
02:08:31,700 --> 02:08:33,150
For three hours straight
2056
02:08:35,150 --> 02:08:37,700
I locked the door so
no one else could come in
2057
02:08:41,900 --> 02:08:43,490
Then he cried himself to sleep
2058
02:08:48,610 --> 02:08:53,900
Since that day, I've never
seen a tear in his eyes, come what may
2059
02:08:57,400 --> 02:09:00,610
You may be true, and he may be lying
2060
02:09:05,200 --> 02:09:10,740
But if it is between you and him
2061
02:10:30,200 --> 02:10:31,780
I'll break your teeth
2062
02:10:38,110 --> 02:10:39,860
We'll die single this way.
2063
02:10:40,030 --> 02:10:41,070
What do you mean by "we"?
2064
02:10:41,280 --> 02:10:42,820
Why would I die single?
2065
02:10:43,070 --> 02:10:45,450
It's not me who always
falls for the wrong girl
2066
02:10:45,860 --> 02:10:47,650
When did you realize
that she is wrong?
2067
02:10:47,990 --> 02:10:50,110
She told me on the
day of your engagement.
2068
02:10:50,200 --> 02:10:51,530
Then you should have
told me that day itself
2069
02:10:51,610 --> 02:10:52,780
Would've saved us a
few lakhs and a some respect
2070
02:10:52,860 --> 02:10:56,450
After twelve years,
I had made sweets with my own hands
2071
02:10:57,650 --> 02:10:59,530
I almost booked a Jaguar
2072
02:11:00,780 --> 02:11:02,150
You don't say a word, Ghasitey
2073
02:11:02,490 --> 02:11:03,490
I fought all by myself
2074
02:11:04,030 --> 02:11:05,070
You were enjoying this
2075
02:11:06,820 --> 02:11:08,900
This is my principle of life
2076
02:11:09,700 --> 02:11:13,070
Never tell an idiot that he's an idiot
2077
02:11:22,200 --> 02:11:23,200
What's happening out there?
2078
02:11:24,280 --> 02:11:27,700
Lalu had given me two new notes of 500
2079
02:11:27,780 --> 02:11:30,530
I had fixed it for 22nd December
and he got it changed to 22nd October
2080
02:11:30,610 --> 02:11:33,360
If you marry on them on a
wrong date then its bound to happen
2081
02:11:33,990 --> 02:11:34,990
Here's the catering bill
2082
02:11:35,740 --> 02:11:36,650
The light bill.
2083
02:11:37,400 --> 02:11:38,320
Decoration bill.
2084
02:11:39,150 --> 02:11:40,450
And this is the location bill.
2085
02:11:40,860 --> 02:11:41,820
And here's another
rough estimated bill.
2086
02:11:41,900 --> 02:11:44,200
Okay, but wasn't
splitting part of the deal
2087
02:11:44,360 --> 02:11:45,650
Well so was a marriage,
2088
02:11:45,740 --> 02:11:46,570
Where's the groom?
2089
02:11:46,740 --> 02:11:48,240
You are being disgustingly rude.
2090
02:11:48,320 --> 02:11:48,990
I am being rude?
2091
02:11:49,400 --> 02:11:50,490
I am disgusting?
2092
02:11:50,780 --> 02:11:52,240
You disgusting, your father disgusting
2093
02:11:52,320 --> 02:11:53,280
Your entire family is disgusting
2094
02:11:53,360 --> 02:11:54,240
Even your sweets are disgusting!
2095
02:11:54,320 --> 02:11:55,740
Don't say a word against my sweets!
2096
02:11:55,990 --> 02:11:57,570
But please, try to understand
2097
02:11:57,650 --> 02:11:58,990
I...
- Don't try to make me understand
2098
02:11:59,070 --> 02:12:00,490
Make your characterless
son understand!
2099
02:12:00,570 --> 02:12:02,490
Hey!! How dare you
call my son characterless?
2100
02:12:02,570 --> 02:12:04,280
You characterless,
your daughter characterless!
2101
02:12:04,360 --> 02:12:06,530
I can see who is characterless!
Look at the way you talk
2102
02:12:06,610 --> 02:12:08,360
Give the necklace back!
2103
02:12:08,650 --> 02:12:10,150
Did you leave alone or
did everyone leave with you?
2104
02:12:10,820 --> 02:12:12,490
I don't know who left behind me.
2105
02:12:12,780 --> 02:12:14,450
How could I turn back to see?
2106
02:12:15,110 --> 02:12:16,240
Would've ruined the impact
2107
02:12:20,200 --> 02:12:22,780
I swear on God,
God has stopped making good girls
2108
02:12:23,490 --> 02:12:25,070
Don't worry. I am there for you.
2109
02:12:25,740 --> 02:12:26,650
What do you mean?
2110
02:12:27,070 --> 02:12:29,150
Think I'm crazy to
ruin my life with you?
2111
02:12:30,450 --> 02:12:32,530
I think I've had
enough of this nonsense
2112
02:12:32,700 --> 02:12:33,740
I am 28,
2113
02:12:33,990 --> 02:12:36,700
I should find a nice girl
and settle down before I turn 30.
2114
02:12:37,450 --> 02:12:41,450
Sonu, my darling,
I know that you too have some needs
2115
02:12:42,110 --> 02:12:44,450
I am not getting married for sex
2116
02:12:44,530 --> 02:12:45,530
Why're you thinking
of marrying at all?
2117
02:12:45,610 --> 02:12:46,740
He's an idiot
2118
02:12:56,610 --> 02:12:58,320
Idiot, at least tell me that...
2119
02:12:59,320 --> 02:13:00,450
I like sofas.
2120
02:13:01,320 --> 02:13:02,650
I am telling you Ghasita...
2121
02:13:04,360 --> 02:13:05,570
What a...
2122
02:13:06,610 --> 02:13:08,400
Not at all, auntie... ah mummy.
2123
02:13:08,570 --> 02:13:10,650
Send all the bed sheets...
to the laundry.
2124
02:13:10,740 --> 02:13:12,950
Call the plumber in the afternoon
and get the inside bathroom...
2125
02:13:16,450 --> 02:13:18,400
I am telling... you are protective...
2126
02:13:18,490 --> 02:13:19,400
One second, sir. one second.
2127
02:13:19,490 --> 02:13:20,820
Sir, dropped the Kurta.
2128
02:13:21,030 --> 02:13:22,530
One second, sir.
The mike has dropped again.
2129
02:13:22,610 --> 02:13:23,990
Malkit Singh is...
2130
02:13:25,200 --> 02:13:26,070
Damn it...
2131
02:13:26,450 --> 02:13:28,900
Your Mother-in-law health...
is not good.
2132
02:13:28,990 --> 02:13:29,450
I am sorry.
2133
02:13:29,530 --> 02:13:31,280
Just dance, grandma?
- Sorry, sorry, sorry.
2134
02:13:31,360 --> 02:13:31,740
One more.
2135
02:13:32,240 --> 02:13:33,740
Tell me something... come again.
2136
02:13:37,740 --> 02:13:38,700
"Get me..."
2137
02:13:38,900 --> 02:13:39,740
"Get me..."
2138
02:13:39,990 --> 02:13:41,070
"Get me..."
2139
02:13:41,240 --> 02:13:43,240
"Serve me the drink I'm crazy about,
get me tipsy."
2140
02:13:43,320 --> 02:13:45,780
"I'm a bad girl, I like whiskey."
2141
02:13:45,860 --> 02:13:47,740
"Serve me the drink I'm crazy about,
get me tipsy."
2142
02:13:47,820 --> 02:13:50,280
"I'm a bad girl, I like whiskey."
2143
02:13:50,360 --> 02:13:54,860
"When I get tipsy,
I tend to get risky."
2144
02:13:54,950 --> 02:13:56,900
"Serve me the drink I'm crazy about,
get me tipsy."
2145
02:13:56,990 --> 02:13:59,280
"I'm a bad girl, I like whiskey."
2146
02:13:59,360 --> 02:14:01,780
"Come on girl, get ready."
2147
02:14:01,860 --> 02:14:04,070
"Country liquor served
in an English bar."
2148
02:14:04,150 --> 02:14:06,320
"Come on girl, get ready."
2149
02:14:06,400 --> 02:14:08,570
"Country liquor served
in an English bar."
2150
02:14:08,650 --> 02:14:10,950
"Let's swig small shots, baby..."
2151
02:14:11,030 --> 02:14:13,240
"Let's swig small shots."
2152
02:14:13,320 --> 02:14:15,530
"Let's swig small shots, baby..."
2153
02:14:15,610 --> 02:14:16,530
"Let's swig..."
2154
02:14:16,780 --> 02:14:17,740
"Put your hands up!"
2155
02:14:21,320 --> 02:14:22,450
"Put your hands up!"
2156
02:14:25,860 --> 02:14:26,900
"Put your hands up!"
2157
02:14:26,990 --> 02:14:29,110
"You downed a bottle in no time."
2158
02:14:29,200 --> 02:14:31,400
"Your scene is beyond
any reasoning of mine."
2159
02:14:31,490 --> 02:14:33,490
"I know that you'll
get a hangover, baby."
2160
02:14:33,570 --> 02:14:35,820
"That's why I carry
lemons in pockets already."
2161
02:14:36,070 --> 02:14:38,320
"In a single shot, I wooed you."
2162
02:14:38,400 --> 02:14:40,400
"I took the risk of chasing you."
2163
02:14:40,490 --> 02:14:42,650
"It's bitter but it's true..."
2164
02:14:42,740 --> 02:14:45,150
"You should home be
playing with a Barbie doll."
2165
02:14:45,240 --> 02:14:47,450
"This song has become A-rated now."
2166
02:14:47,530 --> 02:14:49,650
"Bottles downed by you, half a dozen."
2167
02:14:49,740 --> 02:14:51,950
"What's the use of
living a sober life?"
2168
02:14:52,030 --> 02:14:54,400
"One should learn
how to drink from you."
2169
02:14:54,490 --> 02:14:58,860
"There is only one way
in which can reach paradise."
2170
02:14:58,950 --> 02:15:03,450
"Drink all you want because
it's five bucks cheaper."
2171
02:15:12,610 --> 02:15:14,610
"Serve me the drink I'm crazy about,
get me tipsy."
2172
02:15:14,700 --> 02:15:17,030
"I'm a bad girl, I like whiskey."
2173
02:15:17,240 --> 02:15:21,650
"When I get tipsy,
I tend to get risky."
2174
02:15:21,740 --> 02:15:23,780
"Serve me the drink I'm crazy about,
get me tipsy."
2175
02:15:23,860 --> 02:15:26,280
"I'm a bad girl, I like whiskey."
2176
02:15:26,450 --> 02:15:30,820
"You are shinning more
than anyone in this party."
2177
02:15:30,900 --> 02:15:35,360
"I am drowning in your eyes
as you are drowning in Bacardi."
2178
02:15:35,450 --> 02:15:37,320
"It's not a night to
get drunk on your own."
2179
02:15:37,400 --> 02:15:39,740
"I noticed you are all alone."
2180
02:15:40,070 --> 02:15:44,490
"There are many girls
here but no one is like you."
2181
02:15:44,650 --> 02:15:48,820
"Sitting here all this while,
I have been reading your mind."
2182
02:15:48,900 --> 02:15:51,150
"What you need is country liquor..."
2183
02:15:51,240 --> 02:15:53,400
"That's why I am been
trying to convince you."
2184
02:15:53,490 --> 02:15:53,990
"What?"
2185
02:15:54,070 --> 02:15:55,570
"Come on..."
2186
02:15:55,780 --> 02:15:58,360
"Come on girl, get ready."
2187
02:15:58,450 --> 02:16:00,530
"Country liquor served
in an English bar."
2188
02:16:00,610 --> 02:16:02,860
"Come on girl, get ready."
2189
02:16:02,950 --> 02:16:05,110
"Country liquor served
in an English bar."
2190
02:16:05,200 --> 02:16:07,450
"Let's swig small shots, baby..."
2191
02:16:07,530 --> 02:16:09,700
"Let's swig small shots."
2192
02:16:09,780 --> 02:16:11,990
"Let's swig small shots, baby..."
2193
02:16:12,070 --> 02:16:13,070
"Let's swig..."
2194
02:16:13,490 --> 02:16:14,780
"Yo yo Honey Singh!"
2195
02:16:17,820 --> 02:16:18,950
"Put your hands up!"
2196
02:16:22,400 --> 02:16:23,650
"Put your hands up!"
2197
02:16:23,674 --> 02:16:52,674
Subtittle By | SupunWe | kwsupun@gmail.com |
2197
02:16:53,305 --> 02:17:53,198
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org154793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.