All language subtitles for 2660

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:50,400 --> 00:01:51,530 You call this an arrangement? 3 00:01:51,860 --> 00:01:53,030 Everything is so dull. 4 00:01:53,280 --> 00:01:54,280 Our reputation is at stake. 5 00:01:54,450 --> 00:01:55,860 All the guests are just eating and leaving. 6 00:01:55,950 --> 00:01:57,780 At this pace, by the time the ceremony starts, there will be no guests left. 7 00:01:57,900 --> 00:01:59,610 How can you blame the arrangements for that, sir? 8 00:01:59,700 --> 00:02:01,490 Did I ask you to invite boring people? 9 00:02:01,700 --> 00:02:04,780 If your guests are irresponsible and don't care about your respect 10 00:02:04,860 --> 00:02:06,070 How is it my fault? 11 00:02:06,150 --> 00:02:07,950 The DJ is blasting his speakers 12 00:02:08,030 --> 00:02:09,450 New, old English, he's got all kinds of songs 13 00:02:09,530 --> 00:02:11,200 But it is your guests who have to dance, right? 14 00:02:11,280 --> 00:02:13,360 This is neither a movie nor am I Ranveer Singh.. 15 00:02:13,450 --> 00:02:15,070 ..to start dancing at your wedding. 16 00:02:15,150 --> 00:02:17,650 Imagine how stupid I will look dancing over here. 17 00:02:17,820 --> 00:02:20,030 The wedding got delayed because of the beautician. 18 00:02:20,110 --> 00:02:21,530 Because at the last moment Pinky decided.. 19 00:02:21,610 --> 00:02:23,740 ..to go for the platinum package instead of the gold one. 20 00:02:23,860 --> 00:02:24,860 How is that my fault now? 21 00:02:24,950 --> 00:02:27,240 We have planned everything according to the gold package. 22 00:02:27,450 --> 00:02:29,280 Tell me if there is anything lacking in my arrangements. 23 00:02:29,530 --> 00:02:31,650 Sir, we are running out of plates. 24 00:02:32,030 --> 00:02:33,570 What do you mean? 25 00:02:33,650 --> 00:02:34,490 Uncle... 26 00:02:34,570 --> 00:02:36,570 Your relatives sons are standing right there. 27 00:02:36,780 --> 00:02:38,610 I asked them to count before I placed the plates there. 28 00:02:38,900 --> 00:02:42,860 It was you who thought that 700 plates would be enough for 1200 guests. 29 00:02:42,950 --> 00:02:44,700 Others will only hog on snacks. 30 00:02:44,780 --> 00:02:45,700 Now make them eat snacks. 31 00:02:49,070 --> 00:02:49,950 Okay, don't look so distressed. 32 00:02:50,030 --> 00:02:50,860 I will place some more. 33 00:02:51,030 --> 00:02:52,490 But I will charge 400 per plate for these. 34 00:02:52,570 --> 00:02:53,530 400 per plate? 35 00:02:53,610 --> 00:02:54,900 What kind of a person are you? 36 00:02:55,030 --> 00:02:57,780 I am charging you 400 instead of 1400 at the time of your need 37 00:02:57,900 --> 00:02:59,860 If it were someone else, he would have charged 2000. 38 00:03:10,150 --> 00:03:11,320 What now? 39 00:03:18,200 --> 00:03:19,280 Sonu! 40 00:03:22,700 --> 00:03:23,900 Sonu... 41 00:03:23,924 --> 00:04:02,924 Subtittle By | SupunWe | kwsupun@gmail.com | 42 00:04:05,030 --> 00:04:06,110 Sonu, Pihu... 43 00:04:07,030 --> 00:04:07,650 Is she dead? 44 00:04:08,400 --> 00:04:09,280 Why are you saying that? 45 00:04:09,360 --> 00:04:10,490 I am already crying. 46 00:04:10,860 --> 00:04:11,570 Did I make you cry? 47 00:04:12,240 --> 00:04:13,400 You can at least stop me. 48 00:04:13,740 --> 00:04:14,240 For what? 49 00:04:14,700 --> 00:04:16,450 She'll just make you cry again. 50 00:04:16,700 --> 00:04:17,700 She should make you cry, I should make you stop. 51 00:04:17,780 --> 00:04:18,650 She should make you cry, I should make you stop. 52 00:04:18,740 --> 00:04:19,780 She should make you cry, I should make you stop. 53 00:04:19,860 --> 00:04:21,150 This girl has this vicious circle going forever! 54 00:04:21,240 --> 00:04:22,950 There is a limit to being stupid! 55 00:04:23,150 --> 00:04:25,240 We have been doing nothing but this since the past two years. 56 00:04:25,610 --> 00:04:28,030 You started crying on the first month anniversary... 57 00:04:28,150 --> 00:04:29,030 And you still haven't stopped. 58 00:04:29,650 --> 00:04:30,700 She didn't do anything. 59 00:04:31,200 --> 00:04:32,200 It is my fault. 60 00:04:32,860 --> 00:04:33,900 What an- 61 00:04:34,860 --> 00:04:35,700 What's your fault? 62 00:04:37,320 --> 00:04:38,900 I checked her Tinder account. 63 00:04:40,320 --> 00:04:42,570 You checked her Tinder account, that's the issue? 64 00:04:42,740 --> 00:04:44,320 I apologized to her as well. 65 00:04:44,570 --> 00:04:47,450 But she feels that I don't respect her privacy. 66 00:04:47,530 --> 00:04:48,650 And that I doubt her. 67 00:04:49,200 --> 00:04:50,900 Please talk to her. 68 00:04:51,150 --> 00:04:54,320 You fool, why does she have Tinder account in the first place? 69 00:04:54,490 --> 00:04:55,490 How does that matter? 70 00:04:55,570 --> 00:04:56,700 Talk to her, please. 71 00:04:58,280 --> 00:05:01,280 I swear, if you weren't my childhood friend.. 72 00:05:01,700 --> 00:05:03,400 ..I would have disowned you long back. 73 00:05:04,200 --> 00:05:05,400 How did you become such an idiot? 74 00:05:06,490 --> 00:05:09,280 People become blind in love, not stupid in love. 75 00:05:09,360 --> 00:05:10,450 I mean, how? 76 00:05:11,400 --> 00:05:14,150 I don't even control myself as much as she controls you. 77 00:05:14,450 --> 00:05:17,990 From your food, to clothes, even our toothpaste is of her choice! 78 00:05:18,280 --> 00:05:20,150 We have been using Colgate since childhood.. 79 00:05:20,240 --> 00:05:21,070 ..and now because of her "herbal" nonsense.. 80 00:05:21,150 --> 00:05:23,030 ..my mouth tastes like mud all day. 81 00:05:23,240 --> 00:05:25,030 She takes care of us. 82 00:05:25,360 --> 00:05:27,860 Otherwise, you know how I hog at the shop. 83 00:05:29,530 --> 00:05:30,400 That's grandpa's Kurta, isn't it? 84 00:05:30,490 --> 00:05:31,400 Yeah, I flicked it. 85 00:05:31,490 --> 00:05:32,280 It's nice, right? 86 00:05:32,700 --> 00:05:33,360 Get more Kachoris (fried snacks). 87 00:05:33,740 --> 00:05:34,320 Okay, sir. 88 00:05:35,740 --> 00:05:36,740 It's very nice. 89 00:05:37,070 --> 00:05:38,950 You should wear such Kurtas, grandpa types. 90 00:05:39,240 --> 00:05:40,110 Why wear t-shirts? 91 00:05:40,360 --> 00:05:42,070 They'll have good fit, make you look young. 92 00:05:42,360 --> 00:05:43,070 Yuck! 93 00:05:43,450 --> 00:05:45,110 Shouldn't we just eat Kachoris instead? 94 00:05:45,280 --> 00:05:45,860 Listen... 95 00:05:46,320 --> 00:05:47,650 Also get Jalebis (sweets) for him. 96 00:05:47,740 --> 00:05:48,360 Okay, ma'am. 97 00:05:50,320 --> 00:05:51,570 This is how she takes care? 98 00:05:51,900 --> 00:05:53,860 She could have mentioned health or cholesterol. 99 00:05:53,950 --> 00:05:55,860 She could have said that you'd get a heart attack. 100 00:05:55,950 --> 00:05:58,200 But no, she isn't worried about your health. 101 00:05:58,320 --> 00:06:00,700 She is more worried that if she's seen around with a fat guy.. 102 00:06:00,780 --> 00:06:02,240 ..then her image will get ruined. 103 00:06:04,950 --> 00:06:05,490 Hmm? 104 00:06:08,320 --> 00:06:09,570 But it means the same. 105 00:06:09,900 --> 00:06:10,950 There is way of saying things. 106 00:06:11,400 --> 00:06:14,150 Those who have to take care don't taunt to do so. 107 00:06:14,450 --> 00:06:16,990 She manipulates under the disguise of taking care of you, Titu. 108 00:06:17,820 --> 00:06:19,570 She is not at all manipulative. 109 00:06:20,450 --> 00:06:21,780 Don't make me say it. 110 00:06:22,280 --> 00:06:24,700 I didn't want to go that way, but let's go there as well. 111 00:06:27,240 --> 00:06:30,570 'Scoundrels, no one at the police station could find my uniform?' 112 00:06:30,650 --> 00:06:31,200 'Shame on you!' 113 00:06:31,280 --> 00:06:32,240 'Sir, you are the one who is naked.' 114 00:06:32,320 --> 00:06:33,320 'Why should we feel ashamed?' 115 00:06:33,990 --> 00:06:36,820 'Bloodshot eyes and an officer...' 116 00:06:36,900 --> 00:06:38,150 He means... - Please. 117 00:06:38,490 --> 00:06:39,780 I'm glad I don't understand. 118 00:06:39,860 --> 00:06:40,900 She grew up in Jalandhar, right? 119 00:06:40,990 --> 00:06:42,030 She attended college in Delhi. 120 00:06:42,110 --> 00:06:43,400 Then how can she not know Punjabi? 121 00:06:43,490 --> 00:06:44,650 She understands Honey Singh perfectly well. 122 00:06:44,740 --> 00:06:46,030 But she scrunches her nose when it comes to Malkit Singh. 123 00:06:46,110 --> 00:06:46,860 It is all a pretense, Titu. 124 00:06:46,950 --> 00:06:49,070 I am telling you, she is a liar. 125 00:06:49,610 --> 00:06:51,530 'You are wearing my uniform?' 126 00:06:51,950 --> 00:06:55,200 'How dare a useless constable wear an inspector's uniform?' 127 00:06:55,280 --> 00:06:56,700 'Why are you scolding me, sir?' 128 00:06:58,820 --> 00:06:59,700 And that day... 129 00:06:59,900 --> 00:07:00,570 Which day? 130 00:07:00,990 --> 00:07:02,820 You know very well know which day. 131 00:07:02,950 --> 00:07:03,740 Not that. 132 00:07:03,900 --> 00:07:04,740 Don't go there. 133 00:07:04,820 --> 00:07:05,450 Why not? 134 00:07:05,700 --> 00:07:07,030 Because you know that I am right? 135 00:07:07,950 --> 00:07:08,860 You will have to come along. 136 00:07:09,490 --> 00:07:10,030 Come on. 137 00:07:10,450 --> 00:07:10,950 Come on! 138 00:07:12,070 --> 00:07:12,740 Hi. 139 00:07:12,860 --> 00:07:13,740 Hey, hi. 140 00:07:13,820 --> 00:07:14,780 How are you? - What's up! 141 00:07:14,860 --> 00:07:15,570 Good, good... 142 00:07:15,650 --> 00:07:16,610 My friend Sonu. 143 00:07:17,030 --> 00:07:17,780 Hi, Anshul. 144 00:07:17,860 --> 00:07:19,030 My friend Titu. 145 00:07:19,200 --> 00:07:20,490 Hi, Anshul. 146 00:07:20,990 --> 00:07:21,530 What's up! 147 00:07:21,610 --> 00:07:22,240 And... how are you? 148 00:07:22,320 --> 00:07:23,700 Not too bad. You were leaving? 149 00:07:23,900 --> 00:07:24,320 No. 150 00:07:30,280 --> 00:07:33,780 You know why a girl Introduces her boyfriend as a friend, right? 151 00:07:35,150 --> 00:07:36,150 Don't say anything. 152 00:07:38,200 --> 00:07:39,200 I am not saying anything. 153 00:07:43,070 --> 00:07:45,990 Now her Instagram will do the talking. 154 00:07:48,740 --> 00:07:49,280 Where are you in this? 155 00:07:49,450 --> 00:07:49,950 Where? 156 00:07:50,740 --> 00:07:51,280 Tell me. 157 00:07:51,700 --> 00:07:52,070 Yeah? 158 00:07:53,900 --> 00:07:54,450 Where? 159 00:07:55,240 --> 00:07:56,360 Just show it to me. 160 00:07:56,820 --> 00:07:57,650 I will shut up. 161 00:07:59,030 --> 00:08:01,030 You have even given her the keys to the shop. 162 00:08:01,400 --> 00:08:03,280 She also knows the code of the cash counter. 163 00:08:03,860 --> 00:08:05,820 And she doesn't let you check her Tinder account? 164 00:08:06,240 --> 00:08:07,070 So, what should I do? 165 00:08:07,860 --> 00:08:08,700 What do you mean by, what should I do? 166 00:08:08,820 --> 00:08:09,740 End it! 167 00:08:10,030 --> 00:08:11,650 Call her up and ask her to return the keys. 168 00:08:12,360 --> 00:08:13,990 I will change the code. 169 00:08:14,860 --> 00:08:16,610 I should break up over such a small thing? 170 00:08:16,860 --> 00:08:17,990 Small thing? 171 00:08:18,360 --> 00:08:20,530 In two years, 24 months, 104 weeks... 172 00:08:20,610 --> 00:08:22,280 She has made you cry for a 102 weeks. 173 00:08:22,860 --> 00:08:26,740 What kind of a relationship averages one week of happiness per year? 174 00:08:26,860 --> 00:08:28,650 We don't need it, bro we don't need it 175 00:08:29,070 --> 00:08:30,360 It is not like that, Sonu. 176 00:08:30,450 --> 00:08:31,490 Things will get better. 177 00:08:33,110 --> 00:08:35,200 Look, I was hoping that you would understand. 178 00:08:35,860 --> 00:08:37,530 But I have no other option. 179 00:08:38,780 --> 00:08:43,150 I can only let you jump into ditches I can get you out of. 180 00:08:43,950 --> 00:08:45,400 I waited for two years. 181 00:08:45,700 --> 00:08:46,530 But not anymore. 182 00:08:47,780 --> 00:08:49,700 I never wanted to do this in life. 183 00:08:50,030 --> 00:08:52,530 But I have no other option to save you. 184 00:08:53,650 --> 00:08:57,320 Think of it this way, it's either her, or me. 185 00:10:14,990 --> 00:10:19,360 "Boy, you don't have to be the last one standing." 186 00:10:19,610 --> 00:10:23,110 "Boy show me, you could be the one, one, one..." 187 00:10:23,200 --> 00:10:27,400 "Look into my eyes... and come closer." 188 00:10:27,650 --> 00:10:31,650 You wear high heels... and I am crazy about you." 189 00:10:32,450 --> 00:10:36,200 "You make tall claims... prove it to me." 190 00:10:37,450 --> 00:10:40,820 "Come closer, handsome." 191 00:10:41,700 --> 00:10:43,450 "I wanna see you whine like Rihanna..." 192 00:10:43,530 --> 00:10:46,450 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 193 00:10:46,530 --> 00:10:48,070 "She burnin' up like the summer..." 194 00:10:48,150 --> 00:10:50,860 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom ." 195 00:10:50,990 --> 00:10:52,780 "You've got me like crazy." 196 00:10:52,860 --> 00:10:53,650 "That you callin' me..." 197 00:10:53,740 --> 00:10:55,450 "Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 198 00:10:55,530 --> 00:10:57,200 "You've got me like crazy." 199 00:10:57,280 --> 00:10:58,530 "That you callin' me..." 200 00:10:58,740 --> 00:11:00,150 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 201 00:11:01,070 --> 00:11:09,700 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 202 00:11:10,280 --> 00:11:11,950 "Girl, I know you want me..." 203 00:11:12,030 --> 00:11:14,610 "It was love at first sight for me." 204 00:11:14,900 --> 00:11:16,530 "You know, believe me..." 205 00:11:16,610 --> 00:11:18,450 "This is me expressing my feelings to you." 206 00:11:18,530 --> 00:11:22,490 "You went behind my back and ogled others." 207 00:11:23,070 --> 00:11:27,110 "You stole my heart and then stabbed me in the back." 208 00:11:27,700 --> 00:11:29,860 "You talk a lot..." 209 00:11:29,950 --> 00:11:31,650 "Let me explain." 210 00:11:32,900 --> 00:11:36,490 "Come closer, handsome." 211 00:11:37,030 --> 00:11:38,820 "I wanna see you whine like Rihanna..." 212 00:11:38,900 --> 00:11:41,700 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 213 00:11:41,780 --> 00:11:43,450 "She burnin' up like the summer..." 214 00:11:43,530 --> 00:11:46,070 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 215 00:11:46,240 --> 00:11:47,990 "You've got me like crazy." 216 00:11:48,070 --> 00:11:48,900 "That you callin' me..." 217 00:11:48,990 --> 00:11:50,860 "Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 218 00:11:50,950 --> 00:11:52,610 "You've got me like crazy." 219 00:11:52,700 --> 00:11:53,820 "That you callin' me..." 220 00:11:53,900 --> 00:11:55,530 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 221 00:11:56,400 --> 00:12:01,200 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 222 00:12:01,280 --> 00:12:05,200 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 223 00:12:05,700 --> 00:12:07,570 "Oh baby, give me one more dance..." 224 00:12:07,650 --> 00:12:09,900 "One more dance, one more dance." 225 00:12:10,240 --> 00:12:12,150 "Oh baby, we can make it last..." 226 00:12:12,240 --> 00:12:14,650 "Make it last, make it last." 227 00:12:14,860 --> 00:12:16,900 "Give me girl, give me just like that..." 228 00:12:17,150 --> 00:12:19,400 "Cause you're body's like a hourglass." 229 00:12:19,490 --> 00:12:20,570 "To the left, to the right..." 230 00:12:20,740 --> 00:12:23,030 "Everybody in the club... - Diggy-Diggy Bom Bom." 231 00:12:23,110 --> 00:12:25,320 "I wanna see you, I wanna see you..." 232 00:12:25,530 --> 00:12:27,240 "I wanna see you whine like Rihanna..." 233 00:12:27,320 --> 00:12:30,110 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 234 00:12:30,280 --> 00:12:31,820 "She burnin' up like the summer..." 235 00:12:31,900 --> 00:12:34,740 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 236 00:12:34,820 --> 00:12:36,450 "You've got me like crazy." 237 00:12:36,530 --> 00:12:37,650 "That you callin' me..." 238 00:12:37,740 --> 00:12:39,280 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 239 00:12:39,360 --> 00:12:40,990 "You've got me like crazy." 240 00:12:41,070 --> 00:12:42,400 "That you callin' me..." 241 00:12:42,490 --> 00:12:44,530 "Bom Diggy-Diggy... Bom Bom!" 242 00:12:44,990 --> 00:12:49,610 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 243 00:12:49,700 --> 00:12:54,280 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 244 00:12:54,360 --> 00:12:58,780 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 245 00:12:58,860 --> 00:13:03,150 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 246 00:13:12,820 --> 00:13:14,400 Just yesterday, I told uncle that we wouldn't be able to make it... 247 00:13:14,490 --> 00:13:15,280 We have a lot of work in Delhi. 248 00:13:15,360 --> 00:13:16,820 We will come to Meerut after four days. 249 00:13:16,900 --> 00:13:18,400 Now he'll censure me. 250 00:13:18,490 --> 00:13:19,570 "You say you have work when I ask you to come down." 251 00:13:19,650 --> 00:13:21,150 "And you come immediately when mother asks you to." 252 00:13:23,700 --> 00:13:24,990 Don't drink at least on Tuesdays. 253 00:13:25,150 --> 00:13:25,820 I didn't. 254 00:13:25,900 --> 00:13:26,860 Did you get the lotus stem? 255 00:13:27,070 --> 00:13:27,820 He informed me at night. 256 00:13:27,900 --> 00:13:28,950 What nonsense is this? 257 00:13:29,030 --> 00:13:31,530 Will it be right for Ghasitarams to take Haldiram's sweets with them? 258 00:13:31,990 --> 00:13:32,650 Where are you going? 259 00:13:32,740 --> 00:13:33,610 What do you mean? 260 00:13:33,700 --> 00:13:34,450 No matter where he is going... 261 00:13:34,570 --> 00:13:37,240 It'd never be right for Haldiram to take Ghasitaram's sweets with him. 262 00:13:37,320 --> 00:13:38,280 You are getting the names wrong. 263 00:13:38,450 --> 00:13:39,320 I am wrong? 264 00:13:39,400 --> 00:13:40,200 You are wrong. 265 00:13:40,280 --> 00:13:40,900 Tell papa. 266 00:13:40,990 --> 00:13:44,650 He is talking about Ghasitaram taking Haldiram's sweets.. 267 00:13:44,740 --> 00:13:46,400 ..and not the other way around. 268 00:13:46,490 --> 00:13:47,530 Obviously. 269 00:13:47,610 --> 00:13:48,860 Why would they take ours? 270 00:13:49,030 --> 00:13:49,990 Theirs is better. 271 00:13:50,150 --> 00:13:51,360 On whose side are you? 272 00:13:51,610 --> 00:13:52,360 I am on your side. 273 00:13:52,450 --> 00:13:53,860 We won't take someone else's sweet. - Right. 274 00:13:53,950 --> 00:13:55,570 But papa is also right. 275 00:13:55,650 --> 00:13:57,490 The quality of our sweets has gone down, hasn't it? 276 00:13:57,570 --> 00:13:58,570 That's what brother is saying. 277 00:13:58,950 --> 00:14:00,150 When did our quality deteriorate? 278 00:14:00,240 --> 00:14:01,820 Your sweets were never of good quality. 279 00:14:01,900 --> 00:14:02,780 It's the same. 280 00:14:02,860 --> 00:14:04,030 Just as yours. 281 00:14:04,110 --> 00:14:05,530 There was either no quality even then, or it's there even now. 282 00:14:08,490 --> 00:14:09,570 Take that back! 283 00:14:10,200 --> 00:14:10,990 Take it back! 284 00:14:11,900 --> 00:14:13,860 Rukmani, I will shoot him. 285 00:14:14,110 --> 00:14:17,530 You'd compare your shit with my sweets? 286 00:14:17,860 --> 00:14:20,320 I used to make them with my own hands. 287 00:14:20,530 --> 00:14:24,400 Confectioners of Mathura used to send spies to find out how our Pedas were made. 288 00:14:24,490 --> 00:14:25,150 And those Alwar's...? 289 00:14:25,240 --> 00:14:29,820 Alwar's shopkeepers used to send men with money to get our recipes. 290 00:14:29,900 --> 00:14:31,150 Take that back! 291 00:14:31,490 --> 00:14:32,860 Rukmani, tell him to take it back. 292 00:14:32,950 --> 00:14:34,650 Otherwise, I will shoot him for real. 293 00:14:38,610 --> 00:14:39,740 Okay, I take it back. 294 00:14:41,360 --> 00:14:42,490 Yours was better but... 295 00:14:42,570 --> 00:14:45,400 Better? The question of better arises when there's competition 296 00:14:45,490 --> 00:14:46,530 Yours is... - Lalu... 297 00:14:47,110 --> 00:14:47,820 Yes. 298 00:14:48,700 --> 00:14:51,070 Put Haldiram's sweets in our box and take them. 299 00:14:51,150 --> 00:14:52,610 End this topic now. Dinner is being served. 300 00:14:52,700 --> 00:14:53,280 This is a limit. 301 00:14:53,360 --> 00:14:54,950 Why don't we take chocolate pastry instead? 302 00:14:55,030 --> 00:14:56,530 This is what was left to be said. 303 00:14:56,740 --> 00:14:59,240 I will take chocolate with me to go meet my grandson's prospective wife? 304 00:14:59,400 --> 00:15:00,150 Prospective wife? 305 00:15:00,240 --> 00:15:01,070 Which grandson? 306 00:15:01,490 --> 00:15:02,530 Titu, you didn't tell him? 307 00:15:02,610 --> 00:15:03,320 Surprise. 308 00:15:03,400 --> 00:15:04,400 See, I am doing as you said. 309 00:15:04,490 --> 00:15:06,070 You asked me to get married, so I am getting married. 310 00:15:06,150 --> 00:15:06,740 Are you nuts... 311 00:15:06,820 --> 00:15:07,490 He isn't getting married. 312 00:15:07,570 --> 00:15:08,030 He's just going to meet a girl. 313 00:15:08,110 --> 00:15:08,990 There is a prospective match for him. 314 00:15:09,070 --> 00:15:11,070 I met 19 girls before I met your mother. 315 00:15:12,030 --> 00:15:12,570 But all of a sudden...? 316 00:15:12,650 --> 00:15:13,650 You made only rice? 317 00:15:13,740 --> 00:15:14,400 Where's chicken? 318 00:15:14,490 --> 00:15:15,360 It's Tuesday. 319 00:15:15,450 --> 00:15:16,320 How about cottage cheese with peas then? 320 00:15:16,400 --> 00:15:17,490 You could have made something more appetizing. 321 00:15:17,570 --> 00:15:19,200 Mr. Malhotra got a heart attack last week. 322 00:15:19,280 --> 00:15:20,450 He was just 48 years old. 323 00:15:20,530 --> 00:15:21,860 No oily food from today. 324 00:15:22,530 --> 00:15:24,530 My stomach is acting weird. 325 00:15:24,610 --> 00:15:25,450 Go for a walk? 326 00:15:25,650 --> 00:15:26,780 Yes, let's go for a walk. 327 00:15:30,110 --> 00:15:30,900 I too will join you. 328 00:15:31,110 --> 00:15:32,700 He fed me chickpeas in the evening. 329 00:15:32,780 --> 00:15:33,990 I am feeling heavy. 330 00:15:34,200 --> 00:15:35,280 I will eat after I come back. 331 00:15:35,360 --> 00:15:36,780 My stomach is upset as well. 332 00:15:37,200 --> 00:15:38,900 Yes, of course, it is upset. 333 00:15:39,070 --> 00:15:40,700 I know how you'd react if I had made mince meat. 334 00:15:40,950 --> 00:15:43,240 Let me see how often your stomach get upset after you get married. 335 00:15:44,900 --> 00:15:45,450 Stay. 336 00:15:51,240 --> 00:15:52,530 Bro, I know you have needs. 337 00:15:52,780 --> 00:15:54,320 But you don't need marriage to fulfill them. 338 00:15:54,700 --> 00:15:55,400 Needs? 339 00:15:55,900 --> 00:15:57,030 Have you lost it? 340 00:15:57,110 --> 00:15:57,950 No, seriously. 341 00:15:58,400 --> 00:16:01,200 There are hundreds of girls out there who don't want to be in a serious relationship... 342 00:16:01,280 --> 00:16:03,110 And... just, you know, have fun? 343 00:16:03,610 --> 00:16:05,240 How do you think I am surviving? 344 00:16:05,700 --> 00:16:06,650 Everyone has needs. 345 00:16:06,740 --> 00:16:08,860 Sonu, my darling, I know. 346 00:16:09,240 --> 00:16:10,820 I am not getting married for sex. 347 00:16:11,530 --> 00:16:12,360 Shall we change the cook? 348 00:16:16,360 --> 00:16:18,740 We've already purchased a new washing machine and dryer. 349 00:16:18,990 --> 00:16:20,860 I want to get married, not open a laundry service. 350 00:16:20,950 --> 00:16:21,990 But why do you want get married? 351 00:16:22,150 --> 00:16:23,360 I am of the right age to get married. 352 00:16:23,450 --> 00:16:24,860 I feel I should have someone in my life.. 353 00:16:24,950 --> 00:16:27,400 ..who would stay with me, love me, take care of me. 354 00:16:27,570 --> 00:16:28,610 Someone? 355 00:16:28,900 --> 00:16:29,610 What about me? 356 00:16:29,950 --> 00:16:31,200 Am I not enough? 357 00:16:31,400 --> 00:16:32,610 Don't I give you enough love? 358 00:16:32,700 --> 00:16:33,450 My love isn't enough? 359 00:16:33,530 --> 00:16:34,400 Don't I take care of you? 360 00:16:34,490 --> 00:16:36,610 Will your wife clean your vomit every Friday and Saturday? 361 00:16:36,700 --> 00:16:37,700 As if you do. 362 00:16:37,780 --> 00:16:38,860 At least I encourage you. 363 00:16:38,950 --> 00:16:40,030 Who holds your forehead? 364 00:16:40,110 --> 00:16:42,490 Didn't I take care of you when you had fever in May? 365 00:16:42,860 --> 00:16:43,780 I was to go on my third date. 366 00:16:43,860 --> 00:16:46,320 I was sure to get lucky, but I cancelled and stayed back with you. 367 00:16:46,950 --> 00:16:48,240 "I don't take care of you!" 368 00:16:48,450 --> 00:16:50,200 What is it that your wife will give you that I cannot? 369 00:16:50,280 --> 00:16:51,360 Except for one thing. 370 00:16:51,450 --> 00:16:52,950 And I can arrange for that as well. 371 00:16:53,030 --> 00:16:53,780 Just tell me. 372 00:16:53,860 --> 00:16:55,860 But I am not getting married for sex. 373 00:16:56,320 --> 00:16:58,240 Ghasite, talk to him. He has lost it. 374 00:16:58,450 --> 00:16:59,610 We are still so young. 375 00:16:59,700 --> 00:17:01,450 Who gets married at a tender age of 27? 376 00:17:03,320 --> 00:17:04,360 Ghasite, support? 377 00:17:04,570 --> 00:17:05,740 Forget it. How does it concern us? 378 00:17:06,070 --> 00:17:07,400 He will be the one getting laid. 379 00:17:07,490 --> 00:17:08,950 He will be the one buying a condom. 380 00:17:09,200 --> 00:17:10,360 We just have to go there to get drunk. 381 00:17:10,450 --> 00:17:12,490 I am not getting married for sex. 382 00:17:12,900 --> 00:17:14,070 Then why are you getting married? 383 00:17:14,150 --> 00:17:15,240 Because he is nuts. 384 00:17:24,280 --> 00:17:25,610 Who's behind this shit? 385 00:17:25,820 --> 00:17:26,900 Who found the girl? 386 00:17:27,820 --> 00:17:29,200 They approached us. 387 00:17:29,610 --> 00:17:30,700 How is that possible? 388 00:17:31,070 --> 00:17:32,110 What do you mean? 389 00:17:32,610 --> 00:17:33,610 No one approached for me. 390 00:17:33,860 --> 00:17:35,860 As you are not my heir. 391 00:17:35,950 --> 00:17:37,400 For someone to approach... 392 00:17:38,280 --> 00:17:39,820 That hurt, Ghasite! 393 00:17:40,150 --> 00:17:42,400 I'll leave something for you too in my will. 394 00:17:42,740 --> 00:17:43,700 You still haven't made your will? 395 00:17:43,780 --> 00:17:44,610 Listen... 396 00:17:44,860 --> 00:17:46,990 No nonsense, no arguments, no fights. 397 00:17:47,070 --> 00:17:49,530 I swear I'll use my sandals if anyone behaves badly. 398 00:17:49,860 --> 00:17:51,820 Except for you two, mother will use her sandals for y'all. 399 00:17:53,240 --> 00:17:54,030 Titu... 400 00:17:54,110 --> 00:17:54,820 Ready? 401 00:17:55,070 --> 00:17:56,110 Let's go already. - Let's go. 402 00:17:58,740 --> 00:17:59,610 Hello. 403 00:17:59,700 --> 00:18:00,530 Hi. 404 00:18:00,900 --> 00:18:01,860 Hello. 405 00:18:02,070 --> 00:18:03,490 Hi. 406 00:18:48,070 --> 00:18:49,950 Have you tried our milk cake? 407 00:18:50,490 --> 00:18:52,650 Only from your Delhi Branch. 408 00:18:52,860 --> 00:18:56,860 I swear, I haven't tried such milk cake anywhere in Alwar. 409 00:18:57,530 --> 00:19:00,030 Come to Meerut and try our Pedas. 410 00:19:00,900 --> 00:19:04,280 Confectioners of Mathura send spies to find out the recipe. 411 00:19:04,360 --> 00:19:05,780 Really? - Yes. 412 00:19:06,610 --> 00:19:08,900 Sonu, are you a business partner? 413 00:19:08,990 --> 00:19:11,400 Forget the business, these two are partners in everything. 414 00:19:11,780 --> 00:19:13,150 He owns an event company. 415 00:19:13,240 --> 00:19:14,200 Okay. 416 00:19:14,780 --> 00:19:16,860 We will handle the formalities. 417 00:19:16,950 --> 00:19:18,900 You go and talk to each other. 418 00:19:19,150 --> 00:19:20,650 I was just going to say that. 419 00:19:22,610 --> 00:19:23,610 Where are you going? 420 00:19:24,070 --> 00:19:26,900 If he could have his way, he'll also accompany him on his honeymoon. 421 00:19:27,490 --> 00:19:29,900 Mummy, they aren't going to get romantic on their first meeting. 422 00:19:30,110 --> 00:19:31,610 And what will I do over here? 423 00:19:31,860 --> 00:19:32,900 Let them spend some time alone. 424 00:19:32,990 --> 00:19:33,820 You can join them later. 425 00:19:48,490 --> 00:19:50,530 I hope your family is not pressurizing you to get married. 426 00:19:50,610 --> 00:19:51,200 Why? 427 00:19:51,650 --> 00:19:53,110 Then I'd say that I am not interested. 428 00:19:53,360 --> 00:19:55,490 No, I asked them myself to arrange it. 429 00:19:56,070 --> 00:19:56,530 Why? 430 00:19:57,200 --> 00:19:58,030 You couldn't find someone on your own? 431 00:19:58,780 --> 00:20:00,280 I had a breakup six months ago. 432 00:20:01,070 --> 00:20:01,900 We were together for two years. 433 00:20:03,530 --> 00:20:04,030 Then? 434 00:20:04,740 --> 00:20:06,400 Sonu was convinced that she is wrong for me. 435 00:20:06,650 --> 00:20:07,490 So he broke us off. 436 00:20:10,070 --> 00:20:12,570 Sonu must be dying to know what we are talking about. 437 00:20:13,990 --> 00:20:15,200 Who is elder, Sonu or you? 438 00:20:15,490 --> 00:20:16,740 I am, around three months? 439 00:20:17,400 --> 00:20:19,240 He was born in September and I was born in June. 440 00:20:19,490 --> 00:20:20,780 I thought you were real brothers. 441 00:20:21,360 --> 00:20:21,950 Best friends. 442 00:20:22,030 --> 00:20:22,650 Since kindergarten. 443 00:20:23,570 --> 00:20:26,320 Oh, he addressed aunty as mummy, so I thought... 444 00:20:26,900 --> 00:20:28,650 We were in school when his mother passed away. 445 00:20:29,650 --> 00:20:30,990 Our mothers were close friends. 446 00:20:31,650 --> 00:20:32,450 Ever since then... 447 00:20:33,320 --> 00:20:35,110 Uncle is alive hence, he doesn't address papa as papa. 448 00:20:35,490 --> 00:20:36,450 I mean my papa. 449 00:20:37,820 --> 00:20:38,900 We grew up in the same house. 450 00:20:39,780 --> 00:20:41,700 He used to visit uncle once a week or so. 451 00:20:42,150 --> 00:20:44,490 Then uncle shifted to Canada so the visits ended as well. 452 00:20:45,530 --> 00:20:46,650 We stay together in Delhi as well. 453 00:20:47,200 --> 00:20:48,400 Sonu didn't shift to Canada? 454 00:20:48,570 --> 00:20:49,530 Leaving me alone? 455 00:20:49,900 --> 00:20:51,700 Forget thinking, no one even bothered asking about it. 456 00:20:54,150 --> 00:20:55,320 I'll go see where they are. 457 00:20:55,400 --> 00:20:57,700 Relax, she won't kidnap your Titu. 458 00:20:57,820 --> 00:20:58,320 Stay here. 459 00:21:05,650 --> 00:21:08,070 When grandpa opened the shop uncle Lalu used to work there as a cleaner. 460 00:21:08,740 --> 00:21:09,990 Then grandma started treating him as her brother. 461 00:21:10,400 --> 00:21:12,990 Ghasita and Lalu uncle are like Batman and Robbin. 462 00:21:14,070 --> 00:21:15,070 He stays with you? 463 00:21:15,150 --> 00:21:15,820 Yes. 464 00:21:16,280 --> 00:21:18,860 Grandpa and him drink every night at his bedroom's balcony. 465 00:21:19,740 --> 00:21:21,400 He owns 7% of the company. 466 00:21:22,150 --> 00:21:24,150 Technically company belongs to grandpa and uncle Lalu. 467 00:21:24,490 --> 00:21:25,860 But it's grandma who rules the house. 468 00:21:25,950 --> 00:21:27,530 Because grandma controls the cash. 469 00:21:27,990 --> 00:21:29,280 All the cash is stored in her cupboard. 470 00:21:29,530 --> 00:21:32,070 And she gives the keys only to uncle Lalu. 471 00:21:32,610 --> 00:21:35,400 You can say that even my mother has never touched those keys. 472 00:21:36,240 --> 00:21:39,030 Do you tell all girls where you keep the cash in the first meeting itself? 473 00:21:49,240 --> 00:21:50,490 You like kids a lot ? 474 00:21:51,950 --> 00:21:52,570 Hmm. 475 00:21:53,700 --> 00:21:56,200 I never had the motivation to make a lot of money. 476 00:21:56,610 --> 00:21:58,530 I just intended on being happy in what I do. 477 00:22:00,280 --> 00:22:02,150 You can open your NGO after marriage. 478 00:22:02,530 --> 00:22:03,110 Why? 479 00:22:03,240 --> 00:22:04,570 Do you mind if I have a job after marriage? 480 00:22:05,990 --> 00:22:07,280 And what do you mean by after marriage? 481 00:22:08,070 --> 00:22:09,320 Aren't you going too fast ? 482 00:22:09,740 --> 00:22:11,360 That's why Sonu is always so worried. 483 00:22:15,240 --> 00:22:16,490 Are you going to say no ? 484 00:22:38,650 --> 00:22:40,990 Go with them 485 00:23:01,990 --> 00:23:03,200 Lalu? - Yes, sister? 486 00:23:03,280 --> 00:23:04,450 Send someone to Delhi. 487 00:23:04,820 --> 00:23:07,990 Start getting information from all the shops near their house. 488 00:23:08,070 --> 00:23:09,320 I have already found out. 489 00:23:09,400 --> 00:23:11,320 No one smokes, neither openly nor stealthily... 490 00:23:11,400 --> 00:23:12,530 Hiding from the wife. 491 00:23:13,400 --> 00:23:17,450 Isn't NGO a place where they first rescue dogs and then sell them? 492 00:23:17,530 --> 00:23:18,950 Not all NGOs deal with dogs. 493 00:23:19,030 --> 00:23:20,400 She works for a children's NGO. 494 00:23:20,490 --> 00:23:21,650 Mrs. Renu had told us. 495 00:23:21,740 --> 00:23:23,280 We only heard NGO. 496 00:23:23,780 --> 00:23:26,150 Did you have a private word with Mrs. Renu? 497 00:23:26,530 --> 00:23:27,780 Isn't she too slim? 498 00:23:28,400 --> 00:23:30,070 It gets problematic while delivering a child. 499 00:23:30,150 --> 00:23:31,200 We are confectioners. 500 00:23:31,530 --> 00:23:34,280 We will make her fat before we make her pregnant. 501 00:23:34,450 --> 00:23:35,740 We will make her means? 502 00:23:36,240 --> 00:23:37,450 Do you think before you speak? 503 00:23:37,530 --> 00:23:39,200 We are confectioners means? 504 00:23:39,650 --> 00:23:40,820 Do you think before you speak? 505 00:23:40,900 --> 00:23:41,530 Mummy? 506 00:23:41,700 --> 00:23:42,860 Don't you think she is too short? 507 00:23:43,070 --> 00:23:44,860 Do you want to play basketball with her? 508 00:23:45,610 --> 00:23:46,780 Did anyone see what car they drive? 509 00:23:46,860 --> 00:23:47,740 I think Volkswagen. 510 00:23:47,900 --> 00:23:48,740 What kind of guesswork is that? 511 00:23:48,860 --> 00:23:49,820 It's not guesswork. 512 00:23:49,900 --> 00:23:50,990 I am from a jeweler family. 513 00:23:51,070 --> 00:23:52,900 We can remove biodata about a family just by looking at the necklace. 514 00:23:52,990 --> 00:23:53,820 Car is such a small thing. 515 00:23:53,900 --> 00:23:54,740 They own a Skoda. 516 00:23:54,900 --> 00:23:55,950 I asked the valet. 517 00:23:56,030 --> 00:23:56,530 When? 518 00:23:56,700 --> 00:23:58,150 When you were busy greeting them. 519 00:23:58,320 --> 00:23:58,900 Do you have anything to say now? 520 00:23:59,150 --> 00:24:00,780 Skoda and Volkswagen are one and the same company. 521 00:24:00,860 --> 00:24:01,950 They also own a Volkswagen. 522 00:24:02,150 --> 00:24:03,150 That's Polo. 523 00:24:03,320 --> 00:24:04,490 Volkswagen nevertheless. 524 00:24:04,570 --> 00:24:05,530 How many friends does she have? 525 00:24:05,700 --> 00:24:06,780 How would he know? 526 00:24:06,860 --> 00:24:07,950 I mean Facebook friends. 527 00:24:08,030 --> 00:24:08,950 It's on the internet. 528 00:24:09,030 --> 00:24:09,860 How do you know? 529 00:24:09,950 --> 00:24:11,070 He has a Facebook account. 530 00:24:12,360 --> 00:24:13,240 900 friends? 531 00:24:13,320 --> 00:24:14,240 Don't you think that's a lot? 532 00:24:14,360 --> 00:24:14,780 Why? 533 00:24:14,860 --> 00:24:15,990 I have 540 friends. 534 00:24:16,070 --> 00:24:17,320 How many of them are boys? 535 00:24:17,780 --> 00:24:18,860 Come on, mummy. 536 00:24:18,950 --> 00:24:20,360 I am asking about Sweety's friends. 537 00:24:20,450 --> 00:24:21,570 Come on, grandma. 538 00:24:21,780 --> 00:24:22,700 She votes. 539 00:24:22,780 --> 00:24:24,780 But how will we find out who for? 540 00:24:24,950 --> 00:24:26,360 Yes. - That's confidential. 541 00:24:26,450 --> 00:24:29,650 Oh my, it's confidential when it comes to her? 542 00:24:29,860 --> 00:24:31,490 We always discuss before we vote. 543 00:24:31,780 --> 00:24:33,400 Titu will feel bad but she doesn't have any style sense.. 544 00:24:33,490 --> 00:24:34,400 ..in spite of staying in Delhi. 545 00:24:34,610 --> 00:24:35,650 She is looking good. 546 00:24:35,990 --> 00:24:38,360 I am talking about the mother and not the daughter, son. 547 00:24:38,450 --> 00:24:41,650 Not even engaged yet and he's already fighting with his mother. 548 00:24:41,900 --> 00:24:43,820 Who is fighting? I am just saying.. 549 00:24:43,950 --> 00:24:46,030 First, say the thing which is of utmost importance. 550 00:24:46,240 --> 00:24:47,320 We have already said it. 551 00:24:47,740 --> 00:24:48,400 What do I say? 552 00:24:48,530 --> 00:24:49,320 What's there to say? 553 00:24:49,780 --> 00:24:51,320 If nothing is wrong then it is right. 554 00:24:51,490 --> 00:24:52,900 Yes, we didn't find anything wrong. 555 00:24:53,320 --> 00:24:53,860 You say. 556 00:24:54,400 --> 00:24:55,110 What do you think? 557 00:24:55,360 --> 00:24:56,780 She's the first girl he has met. 558 00:24:57,030 --> 00:24:57,530 So? 559 00:24:57,900 --> 00:25:00,030 Where does it say that the first girl can't be good? 560 00:25:00,110 --> 00:25:01,110 Are we shopping for clothes here.. 561 00:25:01,200 --> 00:25:02,740 ..that we should go to a few shops before buying one? 562 00:25:03,490 --> 00:25:05,570 Mummy, I mean, what should I compare it with? 563 00:25:05,650 --> 00:25:06,860 Whom do you want to compare her with? 564 00:25:06,950 --> 00:25:07,780 We aren't buying a car. 565 00:25:07,860 --> 00:25:09,150 Tell us whether you like the girl or not. 566 00:25:09,240 --> 00:25:10,200 What's there to compare? 567 00:25:12,530 --> 00:25:13,450 I'll think over it and let you know. 568 00:25:13,530 --> 00:25:16,780 Yes, think over it, discuss it and let us know. 569 00:25:16,990 --> 00:25:17,490 We like her. 570 00:25:17,570 --> 00:25:18,240 Let's go. 571 00:25:18,320 --> 00:25:19,900 Let's go. 572 00:25:37,150 --> 00:25:39,530 Rebound is having sex after a week in anger, 573 00:25:39,610 --> 00:25:41,280 Not marrying after 6 months in sorrow 574 00:25:41,360 --> 00:25:42,530 I am not sad, bro. 575 00:25:42,610 --> 00:25:43,780 Then how did you get this idea? 576 00:25:43,900 --> 00:25:45,570 You are the one who always talks about settling. 577 00:25:45,650 --> 00:25:48,280 By settling, I mean, expanding the business, making more money. 578 00:25:48,360 --> 00:25:50,280 So, this will take care of one department, right? 579 00:25:50,360 --> 00:25:52,150 Marriage will cover 20 percent of the "settling" part. 580 00:25:52,360 --> 00:25:53,450 Then we will make more money. 581 00:25:54,820 --> 00:25:56,360 First, you stop smiling. 582 00:25:58,610 --> 00:26:01,110 I swear, I will break your teeth. 583 00:26:13,820 --> 00:26:15,700 Why aren't you giving an answer to mummy? 584 00:26:15,860 --> 00:26:16,490 Are you? 585 00:26:16,700 --> 00:26:19,110 When I seriously do not understand why you are getting married.. 586 00:26:19,280 --> 00:26:20,360 ..then how do I decide about the girl? 587 00:26:20,450 --> 00:26:21,610 Look, I know you are doubtful. 588 00:26:21,820 --> 00:26:23,820 But I seriously think that I should get married. 589 00:26:24,110 --> 00:26:25,900 Otherwise, I'll again fall for some girl. 590 00:26:26,150 --> 00:26:27,450 She will make me cry and you will make me stop. 591 00:26:27,530 --> 00:26:28,650 She will make me cry and you will make me stop. 592 00:26:28,780 --> 00:26:30,030 She will make me cry and you will make me stop. 593 00:26:30,320 --> 00:26:31,530 That irritates you as well. 594 00:26:31,650 --> 00:26:32,740 I don't have any problem with that. 595 00:26:32,820 --> 00:26:33,610 I will handle it. 596 00:26:33,700 --> 00:26:34,530 I promise. 597 00:26:34,610 --> 00:26:35,700 You can cry as much as you want. 598 00:26:38,780 --> 00:26:39,740 What do you think about Sweety? 599 00:26:41,860 --> 00:26:44,900 Who can tell whether a girl is the right girl to marry only in one meeting? 600 00:26:45,360 --> 00:26:46,740 I mean there should be some compatibility.. 601 00:26:46,820 --> 00:26:48,400 ..a chance to know each other better, matching wavelengths... 602 00:26:48,490 --> 00:26:49,360 I hope you are getting me. 603 00:26:49,490 --> 00:26:50,030 Of course. 604 00:26:50,740 --> 00:26:51,820 How can you get married after just one meeting.. 605 00:26:51,900 --> 00:26:52,990 ..because you didn't find anything wrong? 606 00:26:53,150 --> 00:26:54,360 Correct, you cannot. 607 00:26:56,860 --> 00:26:59,110 And you are all smiles these days. 608 00:26:59,820 --> 00:27:00,860 You were better off crying. 609 00:27:01,200 --> 00:27:02,530 But one can at least get betrothed, right? 610 00:27:02,860 --> 00:27:04,400 People get betrothed so that they can know each other better.. 611 00:27:04,490 --> 00:27:06,110 ..understand their compatibility, wavelength and everything else. 612 00:27:11,030 --> 00:27:12,200 Is she good enough to get betrothed to? 613 00:27:13,950 --> 00:27:14,740 She is okay. 614 00:27:15,450 --> 00:27:15,990 Yes, mom? 615 00:27:17,360 --> 00:27:18,110 She is good. 616 00:27:19,360 --> 00:27:19,990 Say yes. 617 00:27:20,450 --> 00:27:20,860 Yes. 618 00:27:22,610 --> 00:27:23,650 Yes, okay. 619 00:27:24,700 --> 00:27:25,320 Okay, bye. 620 00:27:42,280 --> 00:27:45,990 "Restlessness I feel from the first moment itself..." 621 00:27:46,070 --> 00:27:49,490 "What the future beholds I can't foretell." 622 00:27:49,740 --> 00:27:56,610 "Why my heart is inclining towards you, I can't tell." 623 00:27:56,700 --> 00:27:59,990 "New beginnings..." 624 00:28:00,530 --> 00:28:04,030 "These are new things..." 625 00:28:04,320 --> 00:28:06,900 "The darkness has faded away..." 626 00:28:07,070 --> 00:28:10,490 "It seems." 627 00:28:11,240 --> 00:28:18,070 "A new dawn, when I met you..." 628 00:28:18,820 --> 00:28:21,320 "When I met you..." 629 00:28:21,400 --> 00:28:26,110 "I found new air to breathe." 630 00:28:26,360 --> 00:28:33,240 "A new dawn, when I met you..." 631 00:28:33,820 --> 00:28:36,320 "When I met you..." 632 00:28:36,400 --> 00:28:41,070 "I found new air to breathe." 633 00:28:41,360 --> 00:28:43,950 "When I met you..." 634 00:28:48,610 --> 00:28:51,070 "A new dawn..." 635 00:29:04,700 --> 00:29:11,490 "Now my heartbeats travel as per your wish" 636 00:29:11,780 --> 00:29:15,400 "When you looked at me, I felt alive..." 637 00:29:15,530 --> 00:29:18,950 "Magical are your eyes." 638 00:29:19,030 --> 00:29:20,320 "You are..." 639 00:29:21,820 --> 00:29:23,400 "My world..." 640 00:29:23,490 --> 00:29:27,280 "You are... the one my heart belongs to..." 641 00:29:27,490 --> 00:29:30,860 "You are... the one my world revolves around..." 642 00:29:31,030 --> 00:29:34,700 "You are... the one my heart belongs to..." 643 00:29:34,990 --> 00:29:39,150 "You are the one who makes me aware of myself." 644 00:29:39,450 --> 00:29:46,360 "A new dawn, when I met you..." 645 00:29:46,950 --> 00:29:48,450 "When I met you..." 646 00:29:48,530 --> 00:29:54,200 "I found new air to breathe." 647 00:29:54,450 --> 00:29:57,650 "When I met you..." 648 00:30:01,650 --> 00:30:04,360 "A new dawn..." 649 00:30:09,530 --> 00:30:11,700 "When I met you..." 650 00:30:36,990 --> 00:30:38,280 Can't you hear the violins? 651 00:30:40,070 --> 00:30:41,530 Why would I hear violins? 652 00:30:41,900 --> 00:30:43,200 They are playing so loud for me. 653 00:30:43,280 --> 00:30:44,780 Listen carefully and you too will hear it. 654 00:30:57,490 --> 00:30:58,860 You have confused me. 655 00:30:59,280 --> 00:30:59,860 Why? 656 00:31:00,070 --> 00:31:02,900 I don't understand whether ours is an arranged marriage or a love marriage. 657 00:31:06,900 --> 00:31:08,570 Let's go, sister. 658 00:31:28,490 --> 00:31:31,610 Rebound is having sex after a week in anger, you idiot 659 00:31:32,070 --> 00:31:34,070 not marrying after six months if you are sad 660 00:31:35,700 --> 00:31:36,450 What's this? 661 00:31:36,700 --> 00:31:37,490 It's from home. 662 00:31:37,780 --> 00:31:38,990 From Meerut? 663 00:31:39,610 --> 00:31:40,570 Shall I send it back? 664 00:31:47,820 --> 00:31:48,530 Set the table. 665 00:31:50,030 --> 00:31:51,110 She is so cute. 666 00:31:51,360 --> 00:31:52,990 Too cute to be true 667 00:31:57,650 --> 00:31:58,610 What happened? 668 00:31:59,070 --> 00:31:59,950 Spill it out. 669 00:32:02,030 --> 00:32:03,900 You are so happy these days, Titu that its... 670 00:32:04,150 --> 00:32:05,700 I don't know how to say it. 671 00:32:09,030 --> 00:32:10,360 You don't like Sweety? 672 00:32:11,360 --> 00:32:13,280 She is a case of too good to be true. 673 00:32:13,490 --> 00:32:15,570 When you see a very good deal you get this thought in your mind.. 674 00:32:15,650 --> 00:32:17,530 ..that something is surely wrong about it. 675 00:32:17,780 --> 00:32:20,650 I mean the last time I saw such a family was in '96... 676 00:32:20,740 --> 00:32:21,900 In the movie Hum Apke Hain Kaun. 677 00:32:21,990 --> 00:32:22,990 That's '94. 678 00:32:23,530 --> 00:32:24,360 It was in the theatres for two years. 679 00:32:24,450 --> 00:32:26,030 I saw it again in '96. 680 00:32:26,990 --> 00:32:27,950 Stick to the point. 681 00:32:29,400 --> 00:32:31,110 Look, I am still not getting the right feeling. 682 00:32:31,570 --> 00:32:32,780 A feeling is a feeling... 683 00:32:33,650 --> 00:32:35,150 There is no reason or proof to back it. 684 00:32:35,450 --> 00:32:36,610 Instead, I have only proof against it. 685 00:32:37,360 --> 00:32:38,570 She works at a children's NGO. 686 00:32:38,650 --> 00:32:40,150 She is polite to everyone. 687 00:32:40,450 --> 00:32:41,400 She sends tiffins. 688 00:32:41,610 --> 00:32:42,650 She does all the correct things. 689 00:32:42,740 --> 00:32:43,490 But that's the issue. 690 00:32:43,570 --> 00:32:45,030 She does all the correct things. 691 00:32:45,240 --> 00:32:46,740 No one can be so perfect. 692 00:32:46,820 --> 00:32:47,780 Something has to be fishy. 693 00:32:47,860 --> 00:32:50,490 This is your motherly instinct for me. 694 00:32:50,740 --> 00:32:53,360 Look, you have always got me out of shit girls have put me in. 695 00:32:54,070 --> 00:32:55,820 You are being protective of me. 696 00:32:56,450 --> 00:32:58,530 I am not saying it is wrong for you to get these feelings. 697 00:32:58,900 --> 00:33:00,860 But this time the feeling that you are getting is wrong. 698 00:33:01,110 --> 00:33:03,530 I think you should spend more time with Sweety. 699 00:33:04,200 --> 00:33:04,990 I am telling you... 700 00:33:05,200 --> 00:33:07,530 Once you get to know her, you'll feel differently. 701 00:33:07,650 --> 00:33:08,650 I guarantee that. 702 00:33:09,200 --> 00:33:10,530 It's just a bad feeling. 703 00:33:11,150 --> 00:33:12,530 Are you seriously sure about this? 704 00:33:12,990 --> 00:33:14,570 Because I am not at all convinced. 705 00:33:15,030 --> 00:33:15,950 I am sure. 706 00:33:16,030 --> 00:33:16,990 100 percent. 707 00:33:17,570 --> 00:33:18,400 She is different. 708 00:33:20,490 --> 00:33:23,860 You know every idiot in this world thinks his girl is different. 709 00:33:24,530 --> 00:33:28,200 And after hearing you say that I am sure that you are so F. 710 00:33:45,650 --> 00:33:49,950 Titu told me that you couldn't believe that he found such a nice girl. 711 00:33:51,490 --> 00:33:55,360 Yes, I told her that you couldn't believe that she's actually so nice. 712 00:33:57,280 --> 00:33:58,530 Just consider him lucky. 713 00:34:00,030 --> 00:34:01,950 Like he had found such a good friend like you.. 714 00:34:02,110 --> 00:34:03,650 ..he also found such a good girl for himself. 715 00:34:07,820 --> 00:34:09,030 Do I look like a liar? 716 00:34:24,650 --> 00:34:26,990 Whom will the husband tell if not his wife? 717 00:34:27,200 --> 00:34:28,650 Is this something you share? 718 00:34:28,740 --> 00:34:31,990 It's not the conversation but the people who matter. 719 00:34:32,200 --> 00:34:34,150 Like I tell everything to Lalu. 720 00:34:34,240 --> 00:34:35,320 Like you tell everything to Titu. 721 00:34:35,400 --> 00:34:36,570 And Titu tells Sweety. 722 00:34:36,950 --> 00:34:38,070 Everything is going wrong, Ghasita. 723 00:34:38,150 --> 00:34:39,570 My feelings are getting stronger. 724 00:34:39,740 --> 00:34:40,950 I don't know what to do now. 725 00:34:41,030 --> 00:34:42,280 He is getting out of my control. 726 00:34:42,610 --> 00:34:46,320 What you thought was a strong thread was just a weak string. 727 00:34:46,400 --> 00:34:47,200 It broke. 728 00:34:47,490 --> 00:34:49,150 And the kite is floating in the sky, Sonu. 729 00:34:49,240 --> 00:34:50,110 Don't feel disheartened. 730 00:34:50,200 --> 00:34:51,860 It will fall on Sweety's roof. 731 00:34:52,320 --> 00:34:53,450 He will run and grab it. 732 00:34:53,530 --> 00:34:54,450 Sonu is no less. 733 00:34:54,530 --> 00:34:55,570 Wanna bet? 734 00:34:55,990 --> 00:34:56,700 Sonu... 735 00:34:57,280 --> 00:34:58,280 Should I bet on you? 736 00:34:59,530 --> 00:35:01,030 Go ahead... pull my leg. 737 00:35:01,530 --> 00:35:03,400 I am warning you, if they get married... 738 00:35:03,490 --> 00:35:07,570 "I think you should spend more time with Sweety." 739 00:35:07,780 --> 00:35:08,570 "I am telling you..." 740 00:35:08,700 --> 00:35:11,400 "Once you get to know her, you'll feel differently." 741 00:35:11,490 --> 00:35:12,490 "I guarantee it." 742 00:35:12,650 --> 00:35:14,610 "It's just a bad feeling." 743 00:35:51,570 --> 00:35:52,320 Who are you? 744 00:35:52,400 --> 00:35:53,860 Babu? - Sister? 745 00:35:55,360 --> 00:35:56,320 Sonu... 746 00:35:57,030 --> 00:35:57,900 Okay, sister. 747 00:35:58,030 --> 00:35:59,490 Make some lemonade for him. 748 00:35:59,990 --> 00:36:00,740 Okay. 749 00:36:04,780 --> 00:36:05,530 You met Babu? 750 00:36:05,610 --> 00:36:06,450 Why is he here? 751 00:36:06,530 --> 00:36:07,320 He's here for us. 752 00:36:07,400 --> 00:36:08,280 I don't need him. 753 00:36:08,360 --> 00:36:10,320 Even public toilets are cleaner than these. 754 00:36:10,490 --> 00:36:12,150 We have a maid who cleans them.. 755 00:36:12,240 --> 00:36:13,570 ..why did you call Babu for it? 756 00:36:13,650 --> 00:36:14,650 What will he do the rest of the time? 757 00:36:14,740 --> 00:36:15,990 What do you mean by what will he do? 758 00:36:16,200 --> 00:36:16,860 Babu... 759 00:36:17,070 --> 00:36:19,780 Call the plumber in the afternoon and get the flush repaired. 760 00:36:19,860 --> 00:36:20,820 Send the bedsheets to the laundry. 761 00:36:20,900 --> 00:36:22,650 And make watermelon juice for Titu. 762 00:36:24,360 --> 00:36:25,650 What's the use of making so much money.. 763 00:36:25,740 --> 00:36:27,280 ..when you are still living like in a hostel? 764 00:36:27,740 --> 00:36:29,320 There has to be a quality of life as well, right? 765 00:36:39,200 --> 00:36:40,360 What's your full name? 766 00:36:40,490 --> 00:36:42,490 Babu... Jaidev Babu. 767 00:36:43,320 --> 00:36:44,530 Your egg white omelette. 768 00:36:46,400 --> 00:36:47,490 Who asked you to make you the omelette? 769 00:36:47,650 --> 00:36:48,650 Sister. 770 00:36:48,780 --> 00:36:49,900 Who asked you to make using only egg whites? 771 00:36:50,150 --> 00:36:51,530 Sister. 772 00:36:57,450 --> 00:36:58,530 He is her squealer. 773 00:36:58,610 --> 00:36:59,360 Squealer? 774 00:36:59,490 --> 00:37:00,280 A spy, you dunce! 775 00:37:00,360 --> 00:37:01,030 James Bond. 776 00:37:01,110 --> 00:37:02,650 She is M and he is her 007. 777 00:37:02,740 --> 00:37:03,530 I am telling you. 778 00:37:08,240 --> 00:37:09,490 Whom am I even telling! 779 00:37:15,360 --> 00:37:16,990 Babu, where are my jeans? 780 00:37:17,860 --> 00:37:18,780 They're still wet. 781 00:37:19,860 --> 00:37:20,320 Why? 782 00:37:20,400 --> 00:37:21,240 I washed it. 783 00:37:21,360 --> 00:37:22,780 Who asked you to wash it? 784 00:37:22,860 --> 00:37:24,200 Sister. 785 00:37:39,200 --> 00:37:39,860 What is this? 786 00:37:40,070 --> 00:37:41,400 Bread made from pearl millet flour. 787 00:37:42,900 --> 00:37:44,110 Sister asked me to make it. 788 00:37:55,610 --> 00:37:56,820 Sister asked me to do it. 789 00:38:00,610 --> 00:38:04,820 "Hush-a-bye, baby..." 790 00:38:04,900 --> 00:38:06,450 Babu, where are my shoes. 791 00:38:06,530 --> 00:38:07,450 Sister asked me to do it. 792 00:38:07,780 --> 00:38:09,110 But idiot, where are they? 793 00:38:09,200 --> 00:38:10,110 Outside, on the rack. 794 00:38:13,610 --> 00:38:14,320 Yes. 795 00:38:26,280 --> 00:38:27,950 Babu... what are you doing, Babu? 796 00:38:30,320 --> 00:38:31,070 Forgive me, please? 797 00:38:31,150 --> 00:38:31,990 Babu... what are you doing, Babu? 798 00:38:32,070 --> 00:38:33,200 Babu... no! 799 00:38:33,740 --> 00:38:35,450 Sister asked me to do it! 800 00:38:49,990 --> 00:38:50,650 Hey you... 801 00:38:51,280 --> 00:38:51,740 Yes? 802 00:38:51,950 --> 00:38:52,950 Whose t-shirt is that? 803 00:38:53,320 --> 00:38:54,110 Mine. 804 00:38:54,240 --> 00:38:54,900 Really? 805 00:38:55,150 --> 00:38:55,950 Where did you buy it from? 806 00:38:56,200 --> 00:38:56,650 Sister... 807 00:38:56,740 --> 00:38:57,570 You bought it from sister? 808 00:38:58,070 --> 00:38:59,240 Sister sells t-shirts? 809 00:38:59,320 --> 00:39:00,150 You liar- 810 00:39:00,240 --> 00:39:00,780 Sister! 811 00:39:01,030 --> 00:39:01,860 What happened, Babu? 812 00:39:01,950 --> 00:39:03,360 Brother wants my t-shirt. 813 00:39:05,320 --> 00:39:06,700 I am so sorry, Sonu. 814 00:39:06,780 --> 00:39:09,150 I found it with Titu's old clothes so I thought... 815 00:39:09,570 --> 00:39:10,860 Return it, Babu. 816 00:39:13,070 --> 00:39:14,240 Have you gone crazy? 817 00:39:14,320 --> 00:39:15,530 You can buy a new one, Sonu. 818 00:39:15,860 --> 00:39:16,650 I wasn't asking for it, I was just... 819 00:39:16,740 --> 00:39:17,860 I am really sorry, Sonu... 820 00:39:17,950 --> 00:39:18,990 I didn't think... 821 00:39:19,070 --> 00:39:19,950 Babu, give it back. 822 00:39:20,200 --> 00:39:22,450 I wasn't asking for it, Sweety, I was just asking... 823 00:39:23,450 --> 00:39:25,070 Babu, I just asked you, didn't I? 824 00:39:33,360 --> 00:39:34,150 You are just too much. 825 00:39:34,450 --> 00:39:35,820 You made the poor boy cry. 826 00:40:20,320 --> 00:40:20,990 Babu... 827 00:40:25,950 --> 00:40:26,610 Yes, brother. 828 00:40:27,200 --> 00:40:27,990 Can I have the remote? 829 00:40:35,780 --> 00:40:36,400 Thank you. 830 00:40:40,990 --> 00:40:41,650 Babu... 831 00:40:42,900 --> 00:40:44,240 Can I have the other one as well? 832 00:41:08,860 --> 00:41:09,820 Can I have some water, please? 833 00:41:54,950 --> 00:41:55,320 Babu... 834 00:41:55,400 --> 00:41:55,860 Hmm? 835 00:41:55,950 --> 00:41:56,820 Babu... - Yes? 836 00:41:56,990 --> 00:41:57,490 Babu... wake up! 837 00:41:57,570 --> 00:41:58,110 Yes? 838 00:41:58,860 --> 00:41:59,950 Can I have some salad, please? 839 00:42:21,070 --> 00:42:22,070 Babu! 840 00:42:22,150 --> 00:42:22,990 Yes, brother! 841 00:42:23,150 --> 00:42:24,450 Can you help me wash it, please? 842 00:42:51,030 --> 00:42:52,570 You work so hard, Babu. 843 00:42:53,070 --> 00:42:54,200 You'll die if you keep working like this 844 00:42:56,070 --> 00:42:57,400 You are so young. 845 00:42:58,280 --> 00:43:00,610 There is something called quality of life as well, right? 846 00:43:01,740 --> 00:43:03,320 Leave that and come with me. 847 00:43:06,780 --> 00:43:08,240 Learn to relax a little. 848 00:43:08,990 --> 00:43:10,400 Look what I brought for you. 849 00:43:14,110 --> 00:43:15,490 Don't worry. 850 00:43:15,860 --> 00:43:17,240 Sister won't find out. 851 00:43:22,990 --> 00:43:23,950 You relax over here. 852 00:43:24,320 --> 00:43:25,530 I'll be back. 853 00:43:49,610 --> 00:43:51,950 Babu, porn? That too Bhojpuri? 854 00:43:52,900 --> 00:43:53,530 Disgusting. 855 00:43:54,490 --> 00:43:57,280 Sister, it is not what it looks like 856 00:44:03,950 --> 00:44:05,820 I am being trapped. 857 00:44:10,070 --> 00:44:11,280 I am innocent. 858 00:45:01,820 --> 00:45:02,530 Hi. 859 00:45:02,900 --> 00:45:03,570 Hi. 860 00:45:12,490 --> 00:45:14,360 At least tell me that you have given her the house keys. 861 00:45:14,450 --> 00:45:15,360 What if I was naked? 862 00:45:15,570 --> 00:45:17,320 That wouldn't have told you when she is going to show up. 863 00:45:17,950 --> 00:45:19,150 You should be doing it in the bedroom. 864 00:45:19,820 --> 00:45:20,650 Is there a sofa here? 865 00:45:20,900 --> 00:45:21,700 You have a bed! 866 00:45:21,950 --> 00:45:22,700 I like sofas. 867 00:45:22,780 --> 00:45:23,740 I want to do it on the sofa. 868 00:45:23,820 --> 00:45:25,650 It's my wish I'll do it wherever I want to. 869 00:45:25,990 --> 00:45:27,240 Then get the sofa in your bedroom. 870 00:45:50,490 --> 00:45:52,780 22nd December, 27th December... 871 00:45:52,950 --> 00:45:54,320 After that there's 24th February. 872 00:45:54,650 --> 00:45:56,900 No no, why wait till February? 873 00:45:57,320 --> 00:45:58,570 22nd October is fine. 874 00:45:58,650 --> 00:46:00,610 Not October, he said December. 875 00:46:01,400 --> 00:46:02,280 You said December? 876 00:46:04,990 --> 00:46:05,900 I said October. 877 00:46:06,070 --> 00:46:07,780 October. - October. 878 00:46:10,700 --> 00:46:11,900 It falls on a Saturday. 879 00:46:12,070 --> 00:46:13,610 It will be easy for everyone to attend as well. 880 00:46:13,700 --> 00:46:14,900 It's perfect. 881 00:46:14,990 --> 00:46:16,280 So 22nd October is fixed. 882 00:46:16,360 --> 00:46:16,900 Good. 883 00:46:17,030 --> 00:46:17,900 Offer sweets to everyone. 884 00:46:17,990 --> 00:46:19,570 Whatever date it is, I just want everything to go smoothly. 885 00:46:19,650 --> 00:46:21,070 Here, the date is fixed. 886 00:46:21,150 --> 00:46:22,900 Have as much fun as you want with your friend. 887 00:46:22,990 --> 00:46:26,030 You don't have much time with him now. - Congratulations. 888 00:46:27,200 --> 00:46:27,990 Mom... 889 00:46:28,200 --> 00:46:29,490 Then say it. 890 00:46:29,570 --> 00:46:30,320 Why are you feeling shy? 891 00:46:30,570 --> 00:46:31,280 What is it? 892 00:46:31,360 --> 00:46:32,070 It's nothing, grandma. 893 00:46:32,860 --> 00:46:34,780 She had thought of something but now... 894 00:46:35,200 --> 00:46:36,200 Just say it Sweety. 895 00:46:37,570 --> 00:46:40,240 Grandma, I had said that I'd hold a prayer function at home.. 896 00:46:40,320 --> 00:46:42,280 ..when my wedding date gets fixed. 897 00:46:42,490 --> 00:46:43,530 Then do that, dear. 898 00:46:43,780 --> 00:46:44,530 We will definitely attend it. 899 00:46:45,240 --> 00:46:47,110 Mummy, at 'home'. 900 00:46:51,030 --> 00:46:51,700 Sonu... 901 00:46:52,280 --> 00:46:52,820 Titu... 902 00:46:53,450 --> 00:46:54,150 Make preparations for it. 903 00:47:10,070 --> 00:47:10,780 What is it? 904 00:47:17,280 --> 00:47:18,030 What's wrong? 905 00:47:18,200 --> 00:47:20,530 Ghasitey, I am telling you, this girl is wrong. 906 00:47:21,030 --> 00:47:24,900 Have you ever met such a sweet girl, such a nice family? 907 00:47:25,070 --> 00:47:26,030 It's a sham. 908 00:47:26,110 --> 00:47:27,650 Well I'm convinced it's a sham. 909 00:47:28,450 --> 00:47:31,360 How can anyone trust anything about a person who praises our milk cake.. 910 00:47:31,450 --> 00:47:36,740 the way he did..that too of the Delhi Branch. 911 00:47:36,990 --> 00:47:37,860 Right, Lalu? 912 00:47:38,150 --> 00:47:39,950 Looked like cheats to me. 913 00:47:40,030 --> 00:47:40,990 True. 914 00:47:42,860 --> 00:47:43,950 Then why aren't you saying anything? 915 00:47:44,030 --> 00:47:44,950 Why should I? 916 00:47:45,650 --> 00:47:46,490 Who cares! 917 00:47:47,110 --> 00:47:49,900 Everyone in this house thinks that they are oversmart. 918 00:47:49,990 --> 00:47:50,950 Good for them. 919 00:47:51,320 --> 00:47:52,360 They will learn a hard lesson. 920 00:47:52,740 --> 00:47:53,860 He is your grandson. 921 00:47:53,950 --> 00:47:55,700 That doesn't make me responsible for his life. 922 00:47:56,070 --> 00:47:56,780 I taught him to earn. 923 00:47:56,860 --> 00:47:57,950 Opened a shop for him. 924 00:47:58,110 --> 00:47:59,280 I have done my duty. 925 00:48:00,240 --> 00:48:01,950 It won't make any difference to you if a wrong girl comes to your house? 926 00:48:02,030 --> 00:48:03,240 How would it make any difference to me? 927 00:48:03,530 --> 00:48:05,990 It is my house, my money, my company. 928 00:48:06,200 --> 00:48:08,490 And I haven't made a will either that she'd kill me. 929 00:48:08,650 --> 00:48:11,360 And I won't let him eat anything she cooks before tasting it first, so... 930 00:48:11,530 --> 00:48:12,990 What are you saying! 931 00:48:13,070 --> 00:48:15,860 Look, we know that she is a wrong girl. 932 00:48:16,030 --> 00:48:16,780 Even if she were right.. 933 00:48:16,860 --> 00:48:18,320 ..it wouldn't have made any difference to us. 934 00:48:18,400 --> 00:48:21,530 Now at least there is some scope of entertainment in the house. 935 00:48:21,700 --> 00:48:23,700 Now the fun will begin when she has to pick sides. 936 00:48:23,780 --> 00:48:26,280 Titu's grandma vs Titu's mom. 937 00:48:26,400 --> 00:48:27,360 There were just two of them so far.. 938 00:48:27,490 --> 00:48:28,240 ..so it was smooth sailing. 939 00:48:28,950 --> 00:48:31,030 Now with three, groupism will start. 940 00:48:31,110 --> 00:48:32,280 We know everything. 941 00:48:32,610 --> 00:48:33,780 Don't bore us 942 00:48:34,070 --> 00:48:35,360 Don't ruin our night. 943 00:48:35,700 --> 00:48:38,990 Have a drink if you want to ,otherwise go to sleep. 944 00:48:42,820 --> 00:48:43,530 Hey, you... 945 00:48:44,320 --> 00:48:45,030 Close the door. 946 00:48:52,900 --> 00:48:56,650 Rukmani, if even after 52 years you don't trust me.. 947 00:48:56,740 --> 00:48:59,200 ..then I swear, all these years have just been an utter waste. 948 00:48:59,360 --> 00:49:02,070 I am telling you, I don't have it. 949 00:49:03,400 --> 00:49:04,530 I was just praying. 950 00:49:05,360 --> 00:49:06,320 Untie your pajama. 951 00:49:06,490 --> 00:49:07,450 Show me the pockets of your underpants. 952 00:49:07,530 --> 00:49:08,280 I don't have it. 953 00:49:08,360 --> 00:49:09,650 From the time you have made me take an oath... 954 00:49:09,740 --> 00:49:10,900 I haven't even seen them. 955 00:49:11,110 --> 00:49:14,490 He haven't even touched them for nine years after he pledged to you. 956 00:49:14,610 --> 00:49:16,530 You consider him to be your brother. 957 00:49:16,610 --> 00:49:18,150 Believe in your brother. 958 00:49:18,990 --> 00:49:19,820 Lalu... 959 00:49:20,150 --> 00:49:20,570 Sister? 960 00:49:20,650 --> 00:49:22,070 Swear upon our bond, and say that he doesn't smoke. 961 00:49:22,360 --> 00:49:29,650 I swear upon our bond, my sister... 962 00:49:30,990 --> 00:49:32,030 He doesn't smoke. 963 00:49:36,900 --> 00:49:38,650 The guest list has exceeded 2000. 964 00:49:38,990 --> 00:49:40,490 Have you found a farmhouse? 965 00:49:40,570 --> 00:49:41,530 What's the hurry? 966 00:49:41,700 --> 00:49:43,070 It's not like the wedding is tomorrow. 967 00:49:43,200 --> 00:49:44,820 Right, so we'll look for a farmhouse one day before the wedding? 968 00:49:44,950 --> 00:49:46,740 Then you can talk to the decorator on the day of the wedding itself. 969 00:49:46,990 --> 00:49:48,530 But we have such a nice farmhouse ourselves. 970 00:49:48,610 --> 00:49:50,150 But it cannot accommodate 2000 guests. 971 00:49:51,530 --> 00:49:52,900 Why are we spending so much money? 972 00:49:52,990 --> 00:49:55,490 Let's invite only those relatives who will actually be pleased with our marriage. 973 00:49:55,610 --> 00:49:56,700 2000 people will attend the wedding. 974 00:49:56,780 --> 00:49:58,200 Out of them 900 wouldn't even know us, 975 00:49:58,280 --> 00:49:59,610 And we wouldn't know 900, 976 00:49:59,700 --> 00:50:01,110 We'll only be wasting money. 977 00:50:01,200 --> 00:50:03,570 We will have to invite those whose weddings we have attended. 978 00:50:03,650 --> 00:50:04,900 otherwise everyone will taunt.. 979 00:50:04,990 --> 00:50:06,110 ..that we took the cheap way out on our turn. 980 00:50:06,860 --> 00:50:08,570 And why are you getting worried about the money? 981 00:50:08,900 --> 00:50:11,070 I had a word with your father that we'll spilt the expenses. 982 00:50:11,240 --> 00:50:12,360 It's not about the expenses. 983 00:50:12,570 --> 00:50:14,030 Who else do they have but me? 984 00:50:14,150 --> 00:50:15,650 And who else do y'all have but Titu? 985 00:50:15,900 --> 00:50:18,070 So whoever spends it, it's our money that's getting wasted. 986 00:50:20,900 --> 00:50:22,280 Sweety and I have been discussing this.. 987 00:50:22,360 --> 00:50:24,740 ..why don't we go for a destination wedding with a few close relatives? 988 00:50:24,820 --> 00:50:26,450 Now that's a money saver! 989 00:50:26,990 --> 00:50:29,150 You want to do a destination wedding to save money? 990 00:50:29,950 --> 00:50:31,400 You will end up spending double the amount. 991 00:50:31,860 --> 00:50:33,820 I am telling you, he will make you go bankrupt. 992 00:50:34,030 --> 00:50:36,200 Destination weddings cost half as much in reality. 993 00:50:36,400 --> 00:50:38,030 Shall I recommend a good event manager? 994 00:50:38,240 --> 00:50:39,030 You can get it checked. 995 00:50:45,860 --> 00:50:50,030 Your grandpa has made a lot of money and worked very hard to make it. 996 00:50:50,110 --> 00:50:51,490 Titu's my only grandson. 997 00:50:51,570 --> 00:50:53,200 This isn't going to be any small wedding. 998 00:50:53,400 --> 00:50:55,530 You just think about what more we can do! 999 00:50:55,650 --> 00:50:57,240 Do you want to drive off from the wedding in a Jaguar? 1000 00:50:58,200 --> 00:50:59,950 Sonu, check the delivery period. 1001 00:51:00,900 --> 00:51:02,200 Better idea, just give me the money. 1002 00:51:02,320 --> 00:51:03,200 I will make a fixed deposit. 1003 00:51:04,030 --> 00:51:04,570 Hahaha... 1004 00:51:06,610 --> 00:51:08,200 Such girls bring prosperity home. 1005 00:51:22,530 --> 00:51:23,740 Lalu... 1006 00:51:24,450 --> 00:51:26,570 Take another one percent. 1007 00:51:27,450 --> 00:51:30,530 It would be better if you take the other 7 percent back as well, Ghasitey. 1008 00:51:30,990 --> 00:51:32,900 I am going to tell the truth to sister today. 1009 00:51:32,990 --> 00:51:34,740 What's the big deal today? 1010 00:51:35,820 --> 00:51:39,400 We have been settling every lie with one percent since the last 52 years. 1011 00:51:40,150 --> 00:51:41,570 Take two this time. 1012 00:51:41,820 --> 00:51:44,570 You'll become a 9 percent owner of my wealth. 1013 00:51:44,650 --> 00:51:46,240 Two percent? 1014 00:51:47,450 --> 00:51:48,820 Mr. Ghasitaram... 1015 00:51:49,610 --> 00:51:51,990 This wasn't a small lie. 1016 00:51:53,450 --> 00:51:54,900 You don't have a sister! 1017 00:51:55,570 --> 00:51:58,450 You don't know the difference between lying.. 1018 00:51:58,530 --> 00:52:02,200 ..and lying by swearing upon the bond, Mr. Ghasita. 1019 00:52:09,070 --> 00:52:10,400 Does that chair belong to your father? 1020 00:52:10,860 --> 00:52:12,150 Is it your father's? 1021 00:52:13,280 --> 00:52:14,530 That chair belongs to Lalu! 1022 00:52:18,320 --> 00:52:21,450 Can you help explain to me the difference? 1023 00:52:22,110 --> 00:52:23,860 There is a difference of six percent! 1024 00:52:27,450 --> 00:52:28,860 Four... four percent. 1025 00:52:29,150 --> 00:52:31,150 Seven and four, settle on eleven percent. 1026 00:52:32,700 --> 00:52:34,070 It's an auspicious number too 1027 00:52:38,610 --> 00:52:39,740 That's better. 1028 00:52:40,950 --> 00:52:41,650 Hey you... 1029 00:52:42,570 --> 00:52:43,240 Move! 1030 00:52:48,990 --> 00:52:49,900 Come, sit. 1031 00:52:50,280 --> 00:52:50,990 Here. 1032 00:52:51,610 --> 00:52:52,400 Cheers. - Cheers. 1033 00:52:55,400 --> 00:52:56,610 It's all going wrong. 1034 00:53:03,070 --> 00:53:03,780 Here... 1035 00:53:04,570 --> 00:53:05,740 Go give it to Titu's father. 1036 00:53:06,780 --> 00:53:07,700 Reena... - Yes? 1037 00:53:07,860 --> 00:53:08,820 That's not how it's done. 1038 00:53:28,570 --> 00:53:29,400 What is this? 1039 00:53:30,610 --> 00:53:32,150 Bill... of the wedding agency. 1040 00:53:32,610 --> 00:53:33,700 150,000? 1041 00:53:34,240 --> 00:53:35,860 Yes, we took the platinum package. 1042 00:53:36,150 --> 00:53:36,900 They are good. 1043 00:53:37,070 --> 00:53:38,030 They match everything. 1044 00:53:38,200 --> 00:53:40,740 They find out about all expectations, budgets and then fix a meeting. 1045 00:53:41,450 --> 00:53:42,320 So Titu's wedding is through them? 1046 00:53:43,320 --> 00:53:44,570 Through them? Yes. 1047 00:53:45,200 --> 00:53:46,900 We took their package for Titu... 1048 00:53:46,990 --> 00:53:48,320 And Sweety's family too must have taken a package. 1049 00:53:48,400 --> 00:53:50,610 They must have seen the bio-data hence called. 1050 00:53:51,450 --> 00:53:52,200 What are you doing? 1051 00:53:52,860 --> 00:53:53,650 A joke. 1052 00:53:53,820 --> 00:53:55,530 I will frame it and gift it to Titu and Sweety. 1053 00:53:58,820 --> 00:53:59,570 Strange. 1054 00:53:59,860 --> 00:54:00,360 A joke? 1055 00:54:01,530 --> 00:54:02,110 Hello? 1056 00:54:02,610 --> 00:54:03,740 Is that Vivah's office? 1057 00:54:04,570 --> 00:54:06,280 I am calling from Ghasitaram's place. 1058 00:54:07,200 --> 00:54:08,450 Can we meet today? 1059 00:54:09,780 --> 00:54:10,450 Yes, sure. 1060 00:54:57,530 --> 00:54:58,650 Take this, we are getting late. 1061 00:54:58,740 --> 00:54:59,360 Take this as well. 1062 00:54:59,450 --> 00:55:01,650 Grandma, Titu is asking for fifty. 1063 00:55:01,990 --> 00:55:02,820 Lalu... 1064 00:55:05,070 --> 00:55:06,110 Get fifty. 1065 00:55:06,200 --> 00:55:09,360 "What are you doing?" 1066 00:55:10,070 --> 00:55:12,400 "Why have you forgotten Goddess?" 1067 00:55:12,490 --> 00:55:13,950 Grandma wants to talk to you. 1068 00:55:16,150 --> 00:55:21,570 "Why have you forgotten Goddess?" 1069 00:55:22,150 --> 00:55:23,110 Yes, grandma? 1070 00:55:31,200 --> 00:55:34,570 Sweety, Sonu is saying that there is a boy called Rahul who.. 1071 00:55:34,900 --> 00:55:36,530 ..you were earlier betrothed to? 1072 00:55:36,650 --> 00:55:37,900 Grandma... - Yes, grandma. 1073 00:55:38,780 --> 00:55:39,990 We were almost engaged. 1074 00:55:40,200 --> 00:55:41,110 You never informed us? 1075 00:55:41,610 --> 00:55:43,530 I thought the agency must have informed. 1076 00:55:43,900 --> 00:55:47,780 Rahul told Sonu some things about why it was called off. 1077 00:55:48,570 --> 00:55:49,650 What did he say, mummy? 1078 00:55:50,450 --> 00:55:52,200 He must've said I was too controlling? 1079 00:55:52,990 --> 00:55:54,070 That I didn't trust him? 1080 00:55:54,280 --> 00:55:55,320 That I used to check his messages? 1081 00:55:56,820 --> 00:55:59,450 After we got betrothed I learnt that he has a girlfriend. 1082 00:56:00,360 --> 00:56:02,280 Who he never officially broke up with. 1083 00:56:03,530 --> 00:56:05,610 For two months he kept asking me for time.. 1084 00:56:06,490 --> 00:56:08,950 ..and kept talking to her under the pretext of trying to break off. 1085 00:56:11,820 --> 00:56:12,820 He never asked for dowry. 1086 00:56:13,820 --> 00:56:15,450 Of course, because all of us are quite modern. 1087 00:56:15,530 --> 00:56:16,820 Who asks for dowry nowadays? 1088 00:56:17,400 --> 00:56:19,150 He just got it conveyed through the agency that.. 1089 00:56:19,610 --> 00:56:21,700 ..my parents would gift me a 'C Class' at least, as a wedding gift? 1090 00:56:21,780 --> 00:56:22,740 By their own wish. 1091 00:56:25,990 --> 00:56:27,200 Did he tell you what happened in Goa? 1092 00:56:28,990 --> 00:56:31,110 I got drunk, created a scene, 1093 00:56:31,570 --> 00:56:32,820 Embarrassed him, 1094 00:56:33,610 --> 00:56:34,570 pushed him so hard... 1095 00:56:35,490 --> 00:56:36,860 That it broke his arm. 1096 00:56:40,240 --> 00:56:41,320 He had taken me to Goa 1097 00:56:41,950 --> 00:56:44,900 Saying that even though it is an arranged marriage, 1098 00:56:44,990 --> 00:56:46,780 ..he wants to propose to me in a proper romantic manner. 1099 00:56:47,990 --> 00:56:51,030 After two drinks, he thought he obtained permission to have sex with me. 1100 00:56:56,610 --> 00:56:58,490 He wanted to check our sexual compatibility. 1101 00:57:00,740 --> 00:57:02,490 Very important for a married life, apparently. 1102 00:57:04,150 --> 00:57:05,700 When I refused, he forced himself upon me. 1103 00:57:11,240 --> 00:57:12,570 Hence I pushed him. 1104 00:57:13,740 --> 00:57:14,820 Did he mention that? 1105 00:57:19,110 --> 00:57:21,200 This topic shall never be discussed again. 1106 00:57:24,030 --> 00:57:24,650 What happened? 1107 00:57:26,610 --> 00:57:27,360 Nothing, mummy. 1108 00:57:27,450 --> 00:57:30,530 Welcome. - Come, dear. 1109 00:57:31,610 --> 00:57:32,530 Hello. 1110 00:57:32,990 --> 00:57:34,070 Welcome. - Hello. 1111 00:57:34,150 --> 00:57:34,860 Yes, sure. 1112 00:57:35,650 --> 00:57:36,360 Hello. 1113 00:57:47,860 --> 00:57:51,280 All the devotees are welcomed here. 1114 00:57:52,360 --> 00:57:53,200 Come on. 1115 00:57:54,860 --> 00:57:56,570 "It is a very auspicious occasion" 1116 00:57:57,780 --> 00:57:59,110 "It is a very auspicious night" 1117 00:58:01,240 --> 00:58:03,650 "Today we offer our prayers..." 1118 00:58:06,490 --> 00:58:06,900 Titu... 1119 00:58:06,990 --> 00:58:08,490 She had told me in the first meeting itself 1120 00:58:10,570 --> 00:58:12,200 She said it was important that I know. 1121 00:58:13,490 --> 00:58:15,030 I didn't inform everyone because 1122 00:58:15,610 --> 00:58:17,320 Because it's our personal matter 1123 00:58:28,950 --> 00:58:30,320 You could have just asked me 1124 00:58:32,150 --> 00:58:34,070 I thought we have that relation 1125 00:58:36,780 --> 00:58:38,030 You doubt me? 1126 00:58:39,530 --> 00:58:40,650 Am I so bad? 1127 00:58:44,950 --> 00:58:50,530 You know, when we got betrothed, I told my mother that I found both... 1128 00:58:51,780 --> 00:58:55,450 A husband, as well as a brother. 1129 00:59:59,030 --> 01:00:00,240 Go get ready. 1130 01:00:00,990 --> 01:00:01,610 Hmm. 1131 01:00:31,860 --> 01:00:34,740 I must be the first bride ever to be waiting for the groom on the stage. 1132 01:00:35,030 --> 01:00:36,240 Sonu wasn't ready. 1133 01:00:37,860 --> 01:00:38,740 Is he ready now? 1134 01:00:39,650 --> 01:00:40,570 I am. 1135 01:01:09,650 --> 01:01:11,400 "Yo yo Honey Singh!" 1136 01:01:13,570 --> 01:01:14,150 "Hey..." 1137 01:01:18,400 --> 01:01:19,070 "Hey..." 1138 01:01:23,150 --> 01:01:25,400 "Listen to my last night's tale ..." 1139 01:01:25,530 --> 01:01:27,700 "I had some old red wine." 1140 01:01:27,900 --> 01:01:30,070 "My friends tried to stop me..." 1141 01:01:30,150 --> 01:01:32,650 "I shouldn't get pushy." 1142 01:01:32,740 --> 01:01:34,780 "Listen to my last night's tale ..." 1143 01:01:35,110 --> 01:01:37,150 "I had some old red wine." 1144 01:01:37,450 --> 01:01:39,700 "My friends tried to stop me..." 1145 01:01:39,780 --> 01:01:42,070 "I shouldn't get pushy." 1146 01:01:42,320 --> 01:01:44,650 "I met an angel..." 1147 01:01:44,740 --> 01:01:47,030 "She said, come close to me." 1148 01:01:47,110 --> 01:01:51,990 "Tell me, is your heart missing?" 1149 01:01:52,240 --> 01:01:54,610 "My heart got stolen..." 1150 01:01:54,700 --> 01:01:56,860 "What do I do?" 1151 01:01:57,030 --> 01:01:59,280 "My heart got stolen..." 1152 01:01:59,360 --> 01:02:01,650 "What do I do?" 1153 01:02:01,740 --> 01:02:04,200 "It's lost in someone's eyes..." 1154 01:02:04,280 --> 01:02:06,570 "What do I do?" 1155 01:02:06,650 --> 01:02:08,950 "O madam, your gait..." 1156 01:02:09,030 --> 01:02:11,360 "Your silky tresses..." 1157 01:02:11,450 --> 01:02:13,700 "What more do I say?" 1158 01:02:13,900 --> 01:02:16,150 "I got inebriated..." 1159 01:02:16,240 --> 01:02:18,490 "What do I do?" 1160 01:02:18,570 --> 01:02:20,820 "My heart got stolen..." 1161 01:02:20,900 --> 01:02:23,610 "What do I do?" 1162 01:02:24,240 --> 01:02:27,860 "All guys and girls will mingle..." 1163 01:02:27,950 --> 01:02:31,400 "When they will go crazy and come to the dance floor." 1164 01:02:31,570 --> 01:02:35,280 "Everyone will shower money around..." 1165 01:02:35,360 --> 01:02:38,820 "And they will zoom and make videos of it." 1166 01:02:39,400 --> 01:02:41,950 "All my friends and cousins..." 1167 01:02:42,030 --> 01:02:44,360 "Let's celebrate the pre-wedding ritual..." 1168 01:02:44,450 --> 01:02:46,700 "A single heart I too seek..." 1169 01:02:46,780 --> 01:02:48,900 "For whom my heart shall beat." 1170 01:02:48,990 --> 01:02:51,280 "Many would form news relationships today..." 1171 01:02:51,360 --> 01:02:53,610 "Those who are ogling around." 1172 01:02:53,700 --> 01:02:56,070 "You too are eyeing me..." 1173 01:02:56,150 --> 01:02:58,070 "Tell me what do I do?" 1174 01:02:58,150 --> 01:03:00,490 "My heart got stolen..." 1175 01:03:00,570 --> 01:03:02,860 "What do I do?" 1176 01:03:03,030 --> 01:03:05,360 "It's lost in someone's eyes..." 1177 01:03:05,450 --> 01:03:07,780 "What do I do?" 1178 01:03:07,860 --> 01:03:10,200 "O madam, your gait..." 1179 01:03:10,280 --> 01:03:12,360 "Your silky tresses..." 1180 01:03:12,450 --> 01:03:14,900 "What more do I say?" 1181 01:03:15,110 --> 01:03:17,360 "I got inebriated..." 1182 01:03:17,570 --> 01:03:19,700 "What do I do?" 1183 01:03:19,860 --> 01:03:22,030 "My heart got stolen..." 1184 01:03:22,110 --> 01:03:24,610 "What do I do?" 1185 01:03:24,950 --> 01:03:26,570 "All..." 1186 01:03:27,280 --> 01:03:29,610 "All night, all liquor, I finished it all." 1187 01:03:29,700 --> 01:03:32,110 "If it's your friend's wedding, come party with me." 1188 01:03:32,200 --> 01:03:34,450 "Tell me quietly, who'd hide shoes?" 1189 01:03:34,530 --> 01:03:36,820 "Whoever does it will get beaten up!" 1190 01:03:36,900 --> 01:03:39,150 "We have to create a superb atmosphere." 1191 01:03:39,240 --> 01:03:41,450 "We also have to make all aunts and uncles dance." 1192 01:03:41,530 --> 01:03:43,990 "We will have a lot of fun." 1193 01:03:44,070 --> 01:03:46,490 "Get drunk, no one will say a thing." 1194 01:03:46,570 --> 01:03:48,780 "Girls get cajoled in a Punjabi wedding..." 1195 01:03:48,860 --> 01:03:51,200 "There is free flowing liquor too." 1196 01:03:51,280 --> 01:03:53,700 "As liquor is served, it lasts till the end..." 1197 01:03:53,780 --> 01:03:55,780 "The catering guy will be in trouble, my friend." 1198 01:03:55,860 --> 01:03:58,070 "My heart got stolen..." 1199 01:03:58,150 --> 01:04:00,490 "What do I do?" 1200 01:04:00,570 --> 01:04:02,820 "My heart got stolen..." 1201 01:04:02,900 --> 01:04:05,240 "What do I do?" 1202 01:04:05,320 --> 01:04:07,650 "It's lost in someone's eyes..." 1203 01:04:07,860 --> 01:04:10,200 "What do I do?" 1204 01:04:10,280 --> 01:04:12,570 "O madam, your gait..." 1205 01:04:12,650 --> 01:04:14,780 "Your silky tresses..." 1206 01:04:14,860 --> 01:04:17,400 "What more do I say?" 1207 01:04:17,490 --> 01:04:19,740 "I got inebriated..." 1208 01:04:19,820 --> 01:04:22,070 "What do I do?" 1209 01:04:22,320 --> 01:04:24,490 "My heart got stolen..." 1210 01:04:24,570 --> 01:04:26,860 "What do I do?" 1211 01:04:27,650 --> 01:04:29,700 "Yo yo Honey Singh!" 1212 01:04:55,740 --> 01:04:56,570 I am sorry. 1213 01:04:58,400 --> 01:04:58,950 Why? 1214 01:05:00,990 --> 01:05:02,570 Because you think I am cunning? 1215 01:05:03,400 --> 01:05:05,150 No, I am... - Well, I am. 1216 01:05:09,740 --> 01:05:10,570 Are you thinking... 1217 01:05:11,860 --> 01:05:12,990 why I'm telling this to you now? 1218 01:05:14,150 --> 01:05:17,700 Just. I feel like showing you your place. 1219 01:05:20,280 --> 01:05:22,900 Go, run, and tell Titu... 1220 01:05:24,110 --> 01:05:24,780 Go. 1221 01:05:27,700 --> 01:05:28,490 What happened? 1222 01:05:29,280 --> 01:05:30,320 Titu won't believe you? 1223 01:05:31,650 --> 01:05:33,030 But you are his best friend since childhood, right? 1224 01:05:34,490 --> 01:05:35,860 And I have just come into your lives. 1225 01:05:37,320 --> 01:05:37,950 Go. 1226 01:05:43,200 --> 01:05:44,240 The engagement is done. 1227 01:05:45,200 --> 01:05:46,450 So will the marriage. 1228 01:05:47,740 --> 01:05:49,700 And guess who'll be the first person to get kicked out of Titu's life? 1229 01:07:00,950 --> 01:07:01,740 It's very nice. 1230 01:07:02,950 --> 01:07:03,740 Do you like it, grandma? 1231 01:07:03,900 --> 01:07:04,950 It's beautiful, dear. 1232 01:07:05,110 --> 01:07:07,820 Get it registered and start with the interiors. 1233 01:07:08,820 --> 01:07:10,200 Under whose name will the registry be? 1234 01:07:10,360 --> 01:07:11,360 Under a joint name. 1235 01:07:11,570 --> 01:07:12,900 What do you mean by joint names? 1236 01:07:13,820 --> 01:07:15,200 Yeah, Titu and mine. 1237 01:07:20,070 --> 01:07:22,610 I am leaving my house and my family to be with him, 1238 01:07:22,780 --> 01:07:24,860 The least I can get is a little security. 1239 01:07:24,950 --> 01:07:26,490 You talk about security? 1240 01:07:26,650 --> 01:07:29,400 You don't think there should be some trust on the family you are about to join? 1241 01:07:29,490 --> 01:07:30,990 Trust is a two way street, mummy. 1242 01:07:31,070 --> 01:07:33,320 If it's about trust then why don't we register it in my name alone? 1243 01:07:33,400 --> 01:07:34,950 Did you hear what she said? 1244 01:07:35,030 --> 01:07:37,150 They aren't even married yet and she is already talking about separation? 1245 01:07:37,240 --> 01:07:38,700 I always knew this family is the wrong family 1246 01:07:38,780 --> 01:07:42,320 Who talks about splitting the wedding expenses in the first meeting itself? 1247 01:07:42,700 --> 01:07:45,280 What kind of a family have you forged a relationship with, sister? 1248 01:07:45,740 --> 01:07:47,030 Titu is my grandson too! 1249 01:07:47,400 --> 01:07:48,740 I am not letting this happen! 1250 01:07:48,820 --> 01:07:50,110 Enough! 1251 01:07:51,650 --> 01:07:55,740 All property registries in this family have only seen one name, 1252 01:07:56,900 --> 01:07:58,150 Ghasitaram. 1253 01:07:58,320 --> 01:08:01,650 Go inform your father, that this wedding 1254 01:08:01,740 --> 01:08:03,990 stands cancelled! 1255 01:08:08,360 --> 01:08:09,570 What do you mean by joint names? 1256 01:08:25,030 --> 01:08:27,530 We've decided that our first home should be in the names of the people.. 1257 01:08:27,740 --> 01:08:29,200 ..because of whom this has been possible. 1258 01:08:29,740 --> 01:08:31,280 Ma and grandma. 1259 01:08:35,990 --> 01:08:39,110 You mean Ma and grandma will have to stand in the registry queue? 1260 01:08:39,490 --> 01:08:41,200 If they have to stand in the queue when we have uncle Lalu.. 1261 01:08:41,280 --> 01:08:44,820 ..then it's a shame, right, uncle Lalu? 1262 01:08:47,070 --> 01:08:48,530 The loan will get cleared on Monday, 1263 01:08:48,650 --> 01:08:50,070 We will register it on Wednesday. 1264 01:08:50,320 --> 01:08:50,990 Loan? 1265 01:08:52,450 --> 01:08:55,700 Grandpa, you have set up everything for us. 1266 01:08:57,490 --> 01:09:00,450 We wanted to build this house, slowly, with our own money. 1267 01:09:00,650 --> 01:09:02,070 What do you mean with your own money? 1268 01:09:02,820 --> 01:09:04,070 Who does this money belong to? 1269 01:09:04,360 --> 01:09:06,400 You've learnt to act like grown ups now? 1270 01:09:06,950 --> 01:09:07,650 Lalu... 1271 01:09:07,740 --> 01:09:08,240 Yes. 1272 01:09:08,320 --> 01:09:09,650 Make the full payment tomorrow itself.. 1273 01:09:09,740 --> 01:09:11,450 ..and have it registered under Sweety and Titu's name. 1274 01:09:12,110 --> 01:09:14,990 We have built a house not to see that my grand-daughter-in-law.. 1275 01:09:15,110 --> 01:09:17,450 ..comes in a house bought with loan. 1276 01:09:17,990 --> 01:09:19,030 Lalu... - Yes 1277 01:09:19,110 --> 01:09:21,530 Make sure Sweety doesn't have to go anywhere. 1278 01:09:42,030 --> 01:09:42,650 Yes 1279 01:09:43,240 --> 01:09:45,280 They are going to make the payment for the new house. 1280 01:09:45,450 --> 01:09:47,320 Ask grandma for fifty cash 1281 01:09:58,780 --> 01:10:01,530 Grandma, need fifty cash for the house. 1282 01:10:02,360 --> 01:10:03,610 Lalu... - Sweety... 1283 01:10:25,450 --> 01:10:27,200 "Tread slowly, Sweety..." 1284 01:10:27,280 --> 01:10:29,820 "Tread slowly, Sweety..." 1285 01:10:30,110 --> 01:10:34,240 "Don't move like a bullet." 1286 01:10:38,280 --> 01:10:40,070 "Tread slowly, Sweety..." 1287 01:10:40,150 --> 01:10:42,490 "Tread slowly, Sweety..." 1288 01:10:42,900 --> 01:10:46,950 "Don't move like a bullet." 1289 01:10:48,320 --> 01:10:50,650 "Twisty-curvy is the road." 1290 01:10:50,740 --> 01:10:52,990 "Your speed is on super fast mode." 1291 01:10:53,070 --> 01:10:54,900 "There is no brake on your sandals." 1292 01:10:54,990 --> 01:10:57,820 "Oh my God... oh my God..." 1293 01:10:57,900 --> 01:10:59,490 "Tread slowly, Sweety..." 1294 01:10:59,570 --> 01:11:02,030 "Tread slowly, Sweety..." 1295 01:11:02,200 --> 01:11:06,450 "Don't move like a bullet." 1296 01:11:08,360 --> 01:11:10,950 "This world is rude." 1297 01:11:12,070 --> 01:11:12,610 "Oh my.." 1298 01:11:12,700 --> 01:11:14,820 "This world is rude." 1299 01:11:15,070 --> 01:11:16,990 "They will tease." 1300 01:11:17,150 --> 01:11:19,320 "Don't run like this..." 1301 01:11:19,400 --> 01:11:21,610 "Listen to me, please." 1302 01:11:38,400 --> 01:11:41,030 Sweety... just a sec please 1303 01:11:49,740 --> 01:11:50,320 Hmm? 1304 01:11:51,360 --> 01:11:52,990 You've chosen the wrong battle 1305 01:11:54,820 --> 01:11:56,400 Well, the choice is made now 1306 01:11:57,280 --> 01:11:58,610 But it's a sweet battle. 1307 01:11:59,150 --> 01:12:00,280 No one can hear you 1308 01:12:00,530 --> 01:12:01,820 Why're you acting? 1309 01:12:02,610 --> 01:12:03,280 Acting? 1310 01:12:04,070 --> 01:12:04,820 What do you mean? 1311 01:12:05,570 --> 01:12:06,740 What are you saying, Sonu? 1312 01:12:07,780 --> 01:12:09,200 You can try as much as you want. 1313 01:12:09,280 --> 01:12:10,950 I promise you I'll break off this marriage. 1314 01:12:12,030 --> 01:12:13,950 What is wrong with you, Sonu? 1315 01:12:15,070 --> 01:12:16,780 Please say that you're lying... 1316 01:12:21,070 --> 01:12:22,650 That you're joking. 1317 01:12:42,860 --> 01:12:44,030 She is so cheap, Ghasitey, 1318 01:12:44,110 --> 01:12:45,400 She has started recording our conversations. 1319 01:12:45,700 --> 01:12:46,780 You do the same. 1320 01:12:48,110 --> 01:12:49,360 It is not ethical. 1321 01:12:50,030 --> 01:12:51,740 I can't forget my ethics for this. 1322 01:12:52,110 --> 01:12:53,990 There what would be the difference between her and me? 1323 01:13:06,860 --> 01:13:08,860 Come Sonu, Sweety has made curry for us. 1324 01:13:19,360 --> 01:13:20,200 Sorry, Sweety, 1325 01:13:20,900 --> 01:13:21,900 I brought kebabs. 1326 01:13:22,860 --> 01:13:25,150 Nothing beats kebabs! 1327 01:13:48,070 --> 01:13:49,900 Today I will make chicken for Sonu and grandpa 1328 01:13:49,990 --> 01:13:50,530 Oh! 1329 01:13:50,610 --> 01:13:51,650 They love it, don't they? 1330 01:13:51,740 --> 01:13:52,530 Absolutely. 1331 01:14:40,450 --> 01:14:42,650 Rukmani, you asked me not to eat meat on Tuesdays and I agreed. 1332 01:14:42,860 --> 01:14:44,570 But this is so not fair! 1333 01:14:44,700 --> 01:14:46,570 Lalu... - Sister. 1334 01:14:46,990 --> 01:14:47,780 Throw it. 1335 01:14:48,900 --> 01:14:50,570 But this one is already dead! 1336 01:14:50,780 --> 01:14:52,450 Will you let its sacrifice go in vain? 1337 01:14:52,530 --> 01:14:54,650 Lalu, you are under the oath of- 1338 01:15:04,110 --> 01:15:08,200 No meat will be cooked or brought inside this house henceforth. 1339 01:15:09,360 --> 01:15:11,200 Come on Manju, let's have dinner. 1340 01:15:16,450 --> 01:15:18,280 Well I... - Have an upset stomach? 1341 01:15:20,950 --> 01:15:22,740 I know where you go for your walks. 1342 01:15:23,280 --> 01:15:25,280 Quietly eat the dinner or else I will tell grandma.. 1343 01:15:25,360 --> 01:15:27,740 ..that bond she shares with her brother was traded for four percent. 1344 01:15:35,950 --> 01:15:37,240 Sweety has made Soya Chaap. 1345 01:15:37,400 --> 01:15:38,490 At least try it. 1346 01:15:38,740 --> 01:15:39,650 They call it veg mutton. 1347 01:16:19,280 --> 01:16:23,110 At Mayur Vihar, a boy promised a girl to get married, and had sex with her 1348 01:16:23,530 --> 01:16:24,650 But didn't marry her. 1349 01:16:25,700 --> 01:16:26,150 So? 1350 01:16:26,900 --> 01:16:27,900 He's in jail now 1351 01:16:29,200 --> 01:16:31,950 Under section 375 it is punishable offence to.. 1352 01:16:32,030 --> 01:16:34,110 ..have sex by giving a false promise of marriage. 1353 01:16:34,740 --> 01:16:36,200 Why are you telling me that? 1354 01:16:36,490 --> 01:16:37,240 Just. 1355 01:16:38,110 --> 01:16:38,950 It was in the news. 1356 01:16:40,990 --> 01:16:41,530 Yes! 1357 01:16:44,360 --> 01:16:45,240 You will lose. 1358 01:17:45,950 --> 01:17:46,990 Excuse me. 1359 01:17:57,860 --> 01:17:58,450 I will be right back. 1360 01:17:58,530 --> 01:17:59,610 Where are you going? 1361 01:17:59,900 --> 01:18:00,530 Inside. 1362 01:18:01,110 --> 01:18:03,200 There is hardly any time left for the wedding 1363 01:18:04,070 --> 01:18:04,950 Don't do it 1364 01:18:05,700 --> 01:18:06,700 What if she objects? 1365 01:18:06,900 --> 01:18:08,150 Have you lost your mind? 1366 01:18:08,610 --> 01:18:09,530 I am just... 1367 01:18:10,110 --> 01:18:11,320 I'm not going that far. 1368 01:18:11,860 --> 01:18:12,530 Relax... 1369 01:19:14,110 --> 01:19:15,110 What happened? 1370 01:19:17,490 --> 01:19:18,360 I don't know. 1371 01:19:19,990 --> 01:19:21,450 I don't know what happened to me. 1372 01:19:28,320 --> 01:19:29,570 What will she think of me now? 1373 01:19:53,110 --> 01:19:54,200 It's okay. 1374 01:19:58,110 --> 01:19:59,450 It's okay. 1375 01:20:01,700 --> 01:20:04,820 I know we decided to wait but it's us. 1376 01:20:06,240 --> 01:20:07,740 I am already your wife, right? 1377 01:20:10,030 --> 01:20:12,150 We just make it official on 22nd October. 1378 01:20:14,360 --> 01:20:15,360 I am sorry. 1379 01:20:15,650 --> 01:20:16,900 Are you mad? 1380 01:20:33,070 --> 01:20:34,070 I love you. 1381 01:20:36,030 --> 01:20:37,110 I love you too. 1382 01:20:42,450 --> 01:20:43,950 Now go and get ready. 1383 01:20:44,280 --> 01:20:45,200 Drop me home. 1384 01:21:02,990 --> 01:21:04,070 I am not the heroine... 1385 01:21:05,150 --> 01:21:06,240 I am the villain. 1386 01:21:07,110 --> 01:21:07,990 Villain. 1387 01:21:47,490 --> 01:21:51,700 "I am not the hero, I am the villain!" 1388 01:21:51,950 --> 01:21:56,150 "I am cruel and vicious." 1389 01:21:59,900 --> 01:22:01,990 Ghasitey, she's won me over. 1390 01:22:02,200 --> 01:22:03,530 What is wrong with him? 1391 01:22:03,900 --> 01:22:05,110 He is in shock. 1392 01:22:06,990 --> 01:22:10,030 She made Titu do what she wanted him to do. 1393 01:22:10,820 --> 01:22:13,740 And she made him do it in such a way that Titu thinks he did it. 1394 01:22:15,030 --> 01:22:17,570 And Titu thinks that what he did, is wrong. 1395 01:22:19,030 --> 01:22:22,650 Then to make Titu apologize, she first forgave him. 1396 01:22:23,780 --> 01:22:27,650 And when Titu started to apologize, she even stopped him from doing that. 1397 01:22:28,990 --> 01:22:30,570 Hats off to that girl. 1398 01:22:31,280 --> 01:22:32,780 We should be taking lessons from her. 1399 01:22:33,150 --> 01:22:34,780 This woman is the greatest manipulator. 1400 01:22:36,400 --> 01:22:38,030 She deserves it, Ghasitey. 1401 01:22:38,110 --> 01:22:39,450 Let her get married. 1402 01:22:39,610 --> 01:22:40,650 What do you mean let her? 1403 01:22:40,740 --> 01:22:41,740 I am not stopping her. 1404 01:22:41,820 --> 01:22:43,110 You cannot stop her either. 1405 01:22:43,360 --> 01:22:44,450 I don't want to either. 1406 01:22:44,530 --> 01:22:45,700 You're not even capable of it. 1407 01:22:48,280 --> 01:22:50,700 Lalu... how old are you? 1408 01:22:51,110 --> 01:22:52,110 68. 1409 01:22:52,200 --> 01:22:54,320 You couldn't pull it for 28, kid 1410 01:23:00,740 --> 01:23:02,780 I underestimated her. 1411 01:23:03,150 --> 01:23:05,450 Now I don't know how to prove it. 1412 01:23:05,570 --> 01:23:06,320 Look... 1413 01:23:06,780 --> 01:23:10,110 When you are losing the race, it is better if you pretend to fall.. 1414 01:23:11,030 --> 01:23:12,650 You get an excuse for your failure. 1415 01:23:13,320 --> 01:23:14,860 You should back off. 1416 01:23:15,030 --> 01:23:17,110 Atleast you will be able to console yourself.. 1417 01:23:17,200 --> 01:23:19,990 ..that if you had fully tried, you could have broken off their marriage. 1418 01:23:23,360 --> 01:23:24,110 Here... 1419 01:23:25,070 --> 01:23:26,400 No ice, sore throat. 1420 01:23:26,490 --> 01:23:28,280 Have it, you will feel better. 1421 01:23:28,650 --> 01:23:30,070 Poison fights poison. 1422 01:23:54,570 --> 01:23:56,610 Titu, where is your passport? 1423 01:23:56,700 --> 01:23:57,610 Right here, why? 1424 01:23:57,700 --> 01:23:58,740 We are going to Amsterdam. 1425 01:23:59,070 --> 01:24:00,450 Not even 10 days left for the wedding 1426 01:24:00,530 --> 01:24:01,610 They want to go to Amsterdam. 1427 01:24:01,700 --> 01:24:02,740 This isn't a discussion. 1428 01:24:02,820 --> 01:24:03,490 I am informing everyone. 1429 01:24:03,570 --> 01:24:04,240 Everything will be arranged. 1430 01:24:04,320 --> 01:24:05,530 No one is going anywhere. 1431 01:24:05,610 --> 01:24:06,740 The band is not finalized. 1432 01:24:06,820 --> 01:24:08,110 Titu hasn't done the final trial for his wedding outfit. 1433 01:24:08,200 --> 01:24:12,070 Mummy, forget Meerut, even if I bring the best band in India.. 1434 01:24:12,280 --> 01:24:14,200 ..they too will play just that one song on repeat. 1435 01:24:14,280 --> 01:24:16,610 "This country of young brave men..." 1436 01:24:17,030 --> 01:24:19,820 And I promise that the groom won't show up in his knickers. 1437 01:24:20,150 --> 01:24:22,570 I will have a tailor on location. 1438 01:24:23,150 --> 01:24:24,860 He has been possessed. 1439 01:24:26,240 --> 01:24:27,280 I have agreed to everything till now 1440 01:24:27,360 --> 01:24:28,110 But this is non negotiable 1441 01:24:28,950 --> 01:24:31,990 I am not letting Titu get married without a bachelor's party 1442 01:24:34,110 --> 01:24:37,740 Sweety, you tell them, don't we deserve a bachelor party? 1443 01:24:40,490 --> 01:24:41,820 How can I refuse? 1444 01:24:42,740 --> 01:24:44,110 I am stealing your friend away from you. 1445 01:24:44,610 --> 01:24:46,240 I have to give you at least that much. 1446 01:24:47,280 --> 01:24:48,150 Sweety... 1447 01:24:51,490 --> 01:24:52,860 I am mailing you the itinerary. 1448 01:24:55,030 --> 01:24:56,280 You'll book the tickets for this, right? 1449 01:25:18,030 --> 01:25:20,110 They have hardly faced the real world 1450 01:25:20,820 --> 01:25:21,990 They are only kids 1451 01:25:22,240 --> 01:25:23,360 They have just aged a little. 1452 01:25:24,530 --> 01:25:26,070 They've never been to Bangkok, 1453 01:25:26,490 --> 01:25:29,700 I hope they don't go overboard in Amsterdam. 1454 01:25:29,780 --> 01:25:31,820 There's hardly any days left for the wedding. 1455 01:25:33,360 --> 01:25:34,400 Are you understanding? 1456 01:25:34,700 --> 01:25:35,860 Yes, I am. 1457 01:25:36,320 --> 01:25:36,990 Lalu... 1458 01:25:37,070 --> 01:25:37,700 Yes 1459 01:25:37,780 --> 01:25:39,030 Get your passports. 1460 01:25:39,280 --> 01:25:40,450 You too will go with him. 1461 01:25:44,820 --> 01:25:46,530 But there is a lot of work to be done here as well 1462 01:25:46,610 --> 01:25:47,700 Let him go alone 1463 01:25:48,200 --> 01:25:49,360 I can smell it burn 1464 01:25:49,570 --> 01:25:50,280 Right. 1465 01:25:50,780 --> 01:25:51,860 You stay back then. 1466 01:25:56,530 --> 01:25:57,530 Your medicines? 1467 01:25:57,610 --> 01:25:58,900 Write them down for him. 1468 01:26:02,780 --> 01:26:04,200 And outside food...? 1469 01:26:04,490 --> 01:26:05,860 It's Europe, Lalu. 1470 01:26:06,280 --> 01:26:07,860 Even outside food is healthy there 1471 01:26:10,860 --> 01:26:11,530 Yes. 1472 01:26:12,700 --> 01:26:13,780 You want to go? 1473 01:26:14,150 --> 01:26:14,950 Yes. 1474 01:26:15,150 --> 01:26:16,860 Then stop the drama. 1475 01:26:17,570 --> 01:26:18,570 Okay, sister. 1476 01:26:18,740 --> 01:26:19,740 Hey, you! 1477 01:26:20,320 --> 01:26:21,070 Come. 1478 01:26:24,900 --> 01:26:26,320 We fly business. 1479 01:26:27,650 --> 01:26:28,240 Go. 1480 01:28:04,400 --> 01:28:05,450 Hi! 1481 01:28:05,700 --> 01:28:06,110 Hi. 1482 01:28:06,200 --> 01:28:07,320 Congrats. 1483 01:28:07,610 --> 01:28:08,200 For? 1484 01:28:08,610 --> 01:28:09,150 For? 1485 01:28:09,400 --> 01:28:10,950 Forgotten as soon as you reached Amsterdam? 1486 01:28:11,150 --> 01:28:12,450 Sonu told me that you're getting married. 1487 01:28:12,530 --> 01:28:13,650 Oh, yeah, yeah. 1488 01:28:13,740 --> 01:28:14,400 Thanks. 1489 01:28:14,490 --> 01:28:15,700 So, what's her name? 1490 01:28:15,780 --> 01:28:16,570 Sweety Sharma. 1491 01:28:17,030 --> 01:28:18,110 Already Sharma? 1492 01:28:18,320 --> 01:28:20,530 No, she is also a Sharma. 1493 01:28:21,030 --> 01:28:22,280 I mean from before. 1494 01:28:22,740 --> 01:28:23,610 From before! 1495 01:28:24,570 --> 01:28:25,450 Perfect. 1496 01:28:26,400 --> 01:28:27,650 What are you doing here? 1497 01:28:28,070 --> 01:28:28,950 Holiday! 1498 01:28:29,150 --> 01:28:29,860 With whom? 1499 01:28:36,280 --> 01:28:37,200 I've come alone. 1500 01:28:41,900 --> 01:28:42,700 Excuse me. 1501 01:28:56,150 --> 01:28:57,610 I've come alone. 1502 01:28:58,200 --> 01:28:59,650 I've come alone! 1503 01:29:00,030 --> 01:29:01,110 It's not a sad statement. 1504 01:29:01,200 --> 01:29:02,110 You're supposed to look happy 1505 01:29:02,200 --> 01:29:03,530 I've come alone! 1506 01:29:07,200 --> 01:29:08,070 What happened? 1507 01:29:08,150 --> 01:29:09,900 Stop crying, Pihu. What if Titu sees you 1508 01:29:10,240 --> 01:29:11,400 What do you mean stop it? 1509 01:29:11,700 --> 01:29:12,700 It's not a tap! 1510 01:29:12,950 --> 01:29:14,070 It's just happening! 1511 01:29:14,240 --> 01:29:16,820 Look, if you cry he will think that you still have feelings for him. 1512 01:29:16,900 --> 01:29:18,530 But I do. 1513 01:29:18,610 --> 01:29:19,820 That's why I am here. 1514 01:29:19,990 --> 01:29:21,780 Yes, but he cannot know that. 1515 01:29:21,990 --> 01:29:23,860 You need to show him that you have moved on. 1516 01:29:24,070 --> 01:29:25,990 Only then will he spend time with you. 1517 01:29:26,200 --> 01:29:28,200 Look, be it a girl or a boy.. 1518 01:29:28,700 --> 01:29:31,070 ..one feels sad about losing their ex only upon seeing them happy. 1519 01:29:31,150 --> 01:29:32,740 Only then do you feel like getting him back. 1520 01:29:32,820 --> 01:29:33,650 Try to understand. 1521 01:29:34,030 --> 01:29:35,820 He is happy with Sweety, Sonu. 1522 01:29:36,110 --> 01:29:37,610 I saw it in his eyes. 1523 01:29:37,860 --> 01:29:39,780 And I am here dancing in a backless dress for no reason! 1524 01:29:39,860 --> 01:29:41,450 Hey, listen, calm down. 1525 01:29:41,740 --> 01:29:43,450 Does anyone know Titu better than me? 1526 01:29:43,820 --> 01:29:45,570 He still loves you. 1527 01:29:45,860 --> 01:29:47,240 He's getting married in a rebound. 1528 01:29:47,320 --> 01:29:48,570 And he doesn't realize it either. 1529 01:29:49,110 --> 01:29:52,030 I've always believed that you and Titu are made for each other. 1530 01:29:52,110 --> 01:29:54,360 And it just got confirmed when I saw him with Sweety. 1531 01:29:54,780 --> 01:29:56,610 And the way he looked at you today... 1532 01:29:56,860 --> 01:30:00,490 I was sure that if Titu belongs to a girl, that girl is Pihu! 1533 01:30:02,490 --> 01:30:03,610 Please don't get distracted. 1534 01:30:03,990 --> 01:30:05,200 Let me strategize this. 1535 01:30:05,280 --> 01:30:06,610 You stay in your character. 1536 01:30:08,030 --> 01:30:08,990 I brought you here, right? 1537 01:30:09,610 --> 01:30:12,070 I guarantee you that I'll get you Titu. 1538 01:30:12,200 --> 01:30:13,360 I promise. 1539 01:30:14,030 --> 01:30:16,150 Just do as I say. 1540 01:30:16,740 --> 01:30:17,450 Got it? 1541 01:30:18,150 --> 01:30:19,110 Now wipe your tears... 1542 01:30:19,740 --> 01:30:21,490 And come two minutes after me.. 1543 01:30:21,700 --> 01:30:23,070 ..and say that you had got a call from Anshul. 1544 01:30:23,610 --> 01:30:24,400 Who's Anshul? 1545 01:30:24,490 --> 01:30:25,780 The guy from your office. 1546 01:30:26,200 --> 01:30:27,360 I don't see the connection 1547 01:30:27,450 --> 01:30:28,450 Again? 1548 01:30:28,610 --> 01:30:30,030 You won't get Titu like this. 1549 01:30:30,740 --> 01:30:32,450 You won't be able to do this if you over think. 1550 01:30:32,530 --> 01:30:33,650 You want Titu, right? 1551 01:30:34,400 --> 01:30:35,490 Then follow me. 1552 01:30:36,860 --> 01:30:38,280 Huh...follow... 1553 01:30:39,240 --> 01:30:41,150 Come after two minutes. 1554 01:30:45,490 --> 01:30:47,110 Did you see her anywhere? - No. 1555 01:30:47,780 --> 01:30:49,240 Two shots, please. 1556 01:30:50,200 --> 01:30:52,150 I think she got a little uncomfortable upon seeing me. 1557 01:30:58,740 --> 01:30:59,820 Sorry, had to attend a call. 1558 01:30:59,990 --> 01:31:00,950 Boyfriend? 1559 01:31:01,450 --> 01:31:02,200 Anshul. 1560 01:31:02,700 --> 01:31:04,150 Y'all have met him too 1561 01:31:05,530 --> 01:31:07,320 Oh yes, at the pub, right? 1562 01:31:10,320 --> 01:31:11,070 Shots! 1563 01:31:20,280 --> 01:31:21,150 My song! 1564 01:31:33,240 --> 01:31:34,820 Now just get drunk and make a mess! 1565 01:31:35,070 --> 01:31:36,070 I'll handle the rest. 1566 01:31:36,150 --> 01:31:38,030 They're crooks, mixing water in the drinks 1567 01:31:38,110 --> 01:31:40,570 8 shots down, haven't even started to feel drunk 1568 01:31:40,820 --> 01:31:43,150 And now you're a method actor 1569 01:31:43,400 --> 01:31:45,280 Can't even pretend to be drunk 1570 01:31:46,150 --> 01:31:47,610 He's looking here 1571 01:31:49,530 --> 01:31:50,450 Shall I call him? 1572 01:31:50,530 --> 01:31:51,610 Not yet, wait. 1573 01:31:55,400 --> 01:31:56,400 Now. Call him. 1574 01:31:58,780 --> 01:32:00,110 Drag him here. 1575 01:32:10,950 --> 01:32:12,200 You are getting married. 1576 01:32:14,030 --> 01:32:15,070 Come on. 1577 01:32:29,240 --> 01:32:30,240 What is this? 1578 01:32:31,320 --> 01:32:32,150 Poison. 1579 01:32:34,450 --> 01:32:35,700 You told me remember 1580 01:32:35,780 --> 01:32:37,530 That only poison fights poison 1581 01:32:41,700 --> 01:32:43,950 How is this poison better than that poison? 1582 01:32:44,030 --> 01:32:45,610 I have tasted this poison. 1583 01:32:46,530 --> 01:32:48,990 And even spewed it out when needed. 1584 01:32:49,530 --> 01:32:51,360 And most importantly Ghasitey 1585 01:32:52,200 --> 01:32:54,150 She never challenged me. 1586 01:32:59,900 --> 01:33:00,900 Come on, let's go. 1587 01:33:00,990 --> 01:33:02,860 Ghasitey didn't like this place. We're leaving. 1588 01:33:03,200 --> 01:33:04,820 Shots! Shots! 1589 01:33:04,900 --> 01:33:05,860 No! 1590 01:33:06,490 --> 01:33:07,490 She's coming with us? 1591 01:33:08,950 --> 01:33:10,570 You want to leave her alone in this state? 1592 01:33:12,900 --> 01:33:14,150 I mean it's your call. 1593 01:33:14,490 --> 01:33:16,530 I can tell her not to come if you feel uncomfortable. 1594 01:33:49,280 --> 01:33:50,820 Titu... Titu... 1595 01:33:51,150 --> 01:33:53,200 Titu... Titu... 1596 01:34:03,820 --> 01:34:04,900 Just a moment... 1597 01:34:06,150 --> 01:34:07,030 Titu... 1598 01:34:09,780 --> 01:34:10,610 Good night. 1599 01:34:12,450 --> 01:34:13,320 Good night. 1600 01:34:14,490 --> 01:34:16,150 Titu, you are so sweet. - Okay. 1601 01:34:16,240 --> 01:34:17,200 Go to sleep. 1602 01:34:18,570 --> 01:34:19,490 Good night. 1603 01:34:29,240 --> 01:34:29,900 Yes, Sweety? 1604 01:34:29,990 --> 01:34:31,490 Sonu? - My Sister-in-law! 1605 01:34:31,860 --> 01:34:33,030 Titu is at his bachelor party. 1606 01:34:33,110 --> 01:34:34,030 He cannot take your call. 1607 01:34:34,110 --> 01:34:34,490 Give it to me. 1608 01:34:34,570 --> 01:34:36,110 No phone calls for the next three days. 1609 01:34:36,860 --> 01:34:38,150 Don't you worry. 1610 01:34:38,240 --> 01:34:40,860 I took good care of him before you showed up, didn't I? 1611 01:34:41,240 --> 01:34:42,700 I can do that for another three days too 1612 01:34:42,900 --> 01:34:43,570 Bye. 1613 01:34:45,740 --> 01:34:47,530 No phone calls for the next three days. 1614 01:34:59,490 --> 01:35:03,360 "She has long silky hair." 1615 01:35:03,450 --> 01:35:05,700 "Who's that girl dancing there?" 1616 01:35:05,860 --> 01:35:07,200 "Who's dancing there?" 1617 01:35:07,280 --> 01:35:10,900 "She has an awesome tattoo on her waist." 1618 01:35:10,990 --> 01:35:13,200 "Who's that girl dancing there?" 1619 01:35:13,280 --> 01:35:14,650 "Who's dancing there?" 1620 01:35:14,740 --> 01:35:18,400 "She has long silky hair." 1621 01:35:18,530 --> 01:35:20,740 "Who's that girl dancing there?" 1622 01:35:20,820 --> 01:35:22,110 "Who's dancing there?" 1623 01:35:22,200 --> 01:35:25,950 "She has an awesome tattoo on her waist." 1624 01:35:26,030 --> 01:35:28,240 "Who's that girl dancing there?" 1625 01:35:28,320 --> 01:35:29,450 "Who's dancing there?" 1626 01:35:29,530 --> 01:35:33,320 "I fell for you, how is it my fault?" 1627 01:35:33,400 --> 01:35:37,110 "You are my love, how is my fault?" 1628 01:35:37,200 --> 01:35:40,900 "What do you feel about me?" 1629 01:35:40,990 --> 01:35:43,240 "Who's that girl dancing there?" 1630 01:35:43,320 --> 01:35:45,110 "Who's dancing there?" 1631 01:36:00,450 --> 01:36:04,030 "Your attitude is worth millions." 1632 01:36:04,110 --> 01:36:06,990 "Your swag is out of this world." 1633 01:36:07,070 --> 01:36:10,900 "She's causing a storm in the club." 1634 01:36:10,990 --> 01:36:13,150 "Who's that girl dancing there?" 1635 01:36:13,280 --> 01:36:14,490 "Who's dancing there?" 1636 01:36:14,570 --> 01:36:17,900 "She has long silky hair." 1637 01:36:18,070 --> 01:36:20,700 "Who's that girl dancing there?" 1638 01:36:20,780 --> 01:36:22,400 "Who's dancing there?" 1639 01:36:30,280 --> 01:36:33,900 "Why don't you open your heart for me?" 1640 01:36:34,150 --> 01:36:37,780 "Why don't you say sweet nothings to me?" 1641 01:36:37,860 --> 01:36:41,900 "Why don't you...?" 1642 01:36:45,360 --> 01:36:49,110 "Why don't you open your heart for me?" 1643 01:36:49,200 --> 01:36:52,070 "Why don't you say sweet nothings to me?" 1644 01:36:52,150 --> 01:36:55,860 "She is still a mystery for me." 1645 01:36:55,950 --> 01:36:58,150 "Who's that girl dancing there?" 1646 01:36:58,240 --> 01:36:59,610 "Who's dancing there?" 1647 01:36:59,700 --> 01:37:03,320 "She has long silky hair." 1648 01:37:03,400 --> 01:37:05,650 "Who's that girl dancing there?" 1649 01:37:05,820 --> 01:37:07,110 "Who's dancing there?" 1650 01:37:20,990 --> 01:37:22,110 Done packing? 1651 01:37:24,320 --> 01:37:25,490 Yes, done. 1652 01:37:27,150 --> 01:37:28,360 I really had a great time. 1653 01:37:28,700 --> 01:37:29,360 Me too. 1654 01:37:29,530 --> 01:37:30,070 Liar. 1655 01:37:30,360 --> 01:37:31,740 I ruined your party. 1656 01:37:31,990 --> 01:37:33,610 You got stuck with your ex at your bachelor's. 1657 01:37:33,700 --> 01:37:34,900 Didn't even get to do anything. 1658 01:37:34,990 --> 01:37:36,200 I didn't want to do anything. 1659 01:37:37,030 --> 01:37:39,150 But I just feel weird that Sweety doesn't know 1660 01:37:39,360 --> 01:37:40,360 You didn't tell her? 1661 01:37:40,530 --> 01:37:42,240 Sonu has my phone since the past three days. 1662 01:37:43,450 --> 01:37:44,570 But I think she'll be fine. 1663 01:37:45,700 --> 01:37:46,700 So what will you tell her? 1664 01:37:46,780 --> 01:37:47,820 That we are friends now? 1665 01:37:48,610 --> 01:37:50,030 What are you two talking about? 1666 01:37:50,530 --> 01:37:52,110 This scoundrel says that we are friends now. 1667 01:37:52,280 --> 01:37:54,110 He is getting married... and hasn't even invited me for it 1668 01:37:54,200 --> 01:37:55,200 And he says that we are friends 1669 01:37:55,280 --> 01:37:56,650 What are you saying? 1670 01:37:56,990 --> 01:37:58,070 Who is he to invite you? 1671 01:37:58,150 --> 01:37:59,280 I am inviting you, 1672 01:37:59,490 --> 01:38:00,780 Please be my guest 1673 01:38:01,450 --> 01:38:03,530 Only you love me truly! 1674 01:38:04,110 --> 01:38:05,900 Okay then, I'll go and pack 1675 01:38:10,280 --> 01:38:11,400 Have you lost it? 1676 01:38:11,820 --> 01:38:12,700 What? 1677 01:38:12,780 --> 01:38:13,860 Why would you invite her? 1678 01:38:14,110 --> 01:38:16,240 The way she said it, did I have a choice? 1679 01:38:16,700 --> 01:38:18,070 But why are you worried? 1680 01:38:19,820 --> 01:38:21,070 Tell me the truth... 1681 01:38:21,610 --> 01:38:23,280 Do you still have feelings for her? 1682 01:38:23,490 --> 01:38:24,700 Are you mad? 1683 01:38:25,780 --> 01:38:26,700 It just feels a little odd. 1684 01:38:26,860 --> 01:38:29,610 Look, if you have no feelings for her then you shouldn't have a problem 1685 01:38:29,860 --> 01:38:32,360 But if you have a problem, then that means that you have feelings. 1686 01:38:32,900 --> 01:38:33,780 You decide. 1687 01:38:33,950 --> 01:38:35,110 I can ask her not to come, but... 1688 01:38:35,200 --> 01:38:36,200 Let her come. 1689 01:38:36,360 --> 01:38:37,200 As you wish. 1690 01:39:14,860 --> 01:39:17,030 Sweety, you! Here! 1691 01:39:17,150 --> 01:39:18,360 What a surprise! 1692 01:39:18,570 --> 01:39:19,950 Sweety, Pihu. 1693 01:39:20,030 --> 01:39:22,070 A very old friend of Titu's. 1694 01:39:22,240 --> 01:39:23,030 I know. 1695 01:39:23,820 --> 01:39:24,990 Titu told me 1696 01:39:26,200 --> 01:39:26,990 Hi. 1697 01:39:29,400 --> 01:39:30,360 We bumped into her, 1698 01:39:30,450 --> 01:39:32,740 She was coming back to Delhi, so I invited her for the wedding. 1699 01:39:34,200 --> 01:39:37,320 Hi, I am Shalu, Sweety's cousin. - Pihu. Hi. 1700 01:39:37,860 --> 01:39:38,740 Shall we? 1701 01:39:56,150 --> 01:39:57,110 Come, Titu. 1702 01:40:40,570 --> 01:40:41,700 Sister-in-law Pihu- 1703 01:40:43,280 --> 01:40:44,200 Sister, how are you? 1704 01:40:44,360 --> 01:40:45,530 How are you, Babbu? - Fine. 1705 01:40:45,610 --> 01:40:46,570 How is you mother-in-law? 1706 01:40:46,650 --> 01:40:47,150 Good. 1707 01:40:47,240 --> 01:40:48,070 Good. 1708 01:40:50,570 --> 01:40:51,280 Keep it in. 1709 01:40:53,450 --> 01:40:54,030 Come on... 1710 01:40:55,490 --> 01:40:56,280 Get the bags. 1711 01:41:07,400 --> 01:41:08,400 "Go for it!" 1712 01:41:14,900 --> 01:41:15,860 "Punjabi!" 1713 01:41:21,240 --> 01:41:22,570 You had made tall claims before leaving. 1714 01:41:22,650 --> 01:41:24,030 "I'll do this! I'll do that!" 1715 01:41:24,400 --> 01:41:25,450 Where's your tailor? 1716 01:41:25,700 --> 01:41:26,900 Grandma was right. 1717 01:41:26,990 --> 01:41:28,820 You only know how to ruin weddings. 1718 01:41:32,320 --> 01:41:33,240 Isn't that her? 1719 01:41:33,530 --> 01:41:34,280 Who? 1720 01:41:35,950 --> 01:41:36,990 When did you meet her? 1721 01:41:37,070 --> 01:41:38,610 I have Facebook too 1722 01:41:39,200 --> 01:41:40,400 What is she doing her? 1723 01:41:40,820 --> 01:41:42,110 We bumped into her, 1724 01:41:42,200 --> 01:41:42,900 She was coming back to Delhi, 1725 01:41:42,990 --> 01:41:44,030 Titu invited her for the wedding. 1726 01:41:44,110 --> 01:41:47,110 Every half an hour mummy gets these dhols started 1727 01:41:48,530 --> 01:41:50,280 Even the Ghazal night yesterday became a Bhangra night 1728 01:41:50,450 --> 01:41:50,950 What? 1729 01:41:51,150 --> 01:41:52,150 Mummy! 1730 01:41:53,570 --> 01:41:54,200 Who is she? 1731 01:41:54,280 --> 01:41:55,280 Pihu. 1732 01:41:56,320 --> 01:41:56,950 OH! 1733 01:42:00,280 --> 01:42:01,570 Who is she? - What? 1734 01:42:01,820 --> 01:42:02,820 Who is she? 1735 01:42:02,900 --> 01:42:04,650 She's Titu and Sonu's friend. 1736 01:42:06,280 --> 01:42:07,240 Is she single? 1737 01:42:10,360 --> 01:42:11,400 Titu, my bag. - Grandma... 1738 01:42:11,570 --> 01:42:13,030 Grandma, Pihu. 1739 01:42:13,860 --> 01:42:15,110 An old friend of ours. 1740 01:42:15,200 --> 01:42:15,900 We bumped into her, 1741 01:42:15,990 --> 01:42:16,610 She was coming back to Delhi, 1742 01:42:16,700 --> 01:42:17,650 So we invited her for the wedding. 1743 01:42:17,860 --> 01:42:18,900 Very good. 1744 01:42:19,150 --> 01:42:20,280 She is a very nice girl. 1745 01:42:20,570 --> 01:42:21,820 You will be staying with us, right? 1746 01:42:21,900 --> 01:42:23,820 Yes, I mean... - Stay with us. 1747 01:42:24,280 --> 01:42:24,820 Okay. 1748 01:42:24,900 --> 01:42:25,860 I have a dance performance on the musical night 1749 01:42:25,950 --> 01:42:26,780 You teach me. 1750 01:42:27,360 --> 01:42:28,280 Just dance, grandma? 1751 01:42:28,450 --> 01:42:29,530 You should hear her sing. 1752 01:42:29,610 --> 01:42:30,820 She is an amazing singer. 1753 01:42:30,900 --> 01:42:31,610 Oh. 1754 01:42:31,700 --> 01:42:35,570 "This... this is a world of brass..." 1755 01:42:35,900 --> 01:42:38,030 "This is a world of brass..." 1756 01:42:38,280 --> 01:42:40,610 "And I am a golden baby doll." 1757 01:42:40,780 --> 01:42:42,860 "I am a golden baby doll." 1758 01:42:42,990 --> 01:42:44,110 "I am a golden baby doll." 1759 01:42:44,200 --> 01:42:45,030 Oh. 1760 01:42:45,400 --> 01:42:47,570 "I am a golden baby doll." 1761 01:42:48,570 --> 01:42:49,450 I'll get you some water. 1762 01:42:49,530 --> 01:42:50,110 Yes, dear. 1763 01:42:52,320 --> 01:42:54,450 Grandma... - Hey. 1764 01:42:56,110 --> 01:42:57,610 Come, I'll show you your room. 1765 01:43:02,280 --> 01:43:04,240 Oh! I'm soo exhausted 1766 01:43:05,950 --> 01:43:07,320 Have you lost your mind, Titu? 1767 01:43:07,400 --> 01:43:09,400 Who invites his ex-girlfriend for his wedding? 1768 01:43:09,490 --> 01:43:11,240 How will Sweety's family react when they find out? 1769 01:43:11,320 --> 01:43:12,990 I didn't... - She cannot stay here. 1770 01:43:13,070 --> 01:43:14,150 If Titu doesn't have a problem, why are you... 1771 01:43:14,240 --> 01:43:15,150 Does Sweety know? 1772 01:43:15,240 --> 01:43:15,740 Know what? 1773 01:43:15,820 --> 01:43:16,780 That she is his ex? 1774 01:43:16,860 --> 01:43:18,240 Of course she knows. 1775 01:43:18,400 --> 01:43:19,740 He never hides anything from Sweety. 1776 01:43:19,820 --> 01:43:21,240 Titu may not have a problem but Sweety can 1777 01:43:21,320 --> 01:43:21,900 Oh. 1778 01:43:22,700 --> 01:43:23,400 Sweety. 1779 01:43:23,490 --> 01:43:24,360 What are you doing? 1780 01:43:25,860 --> 01:43:26,700 What are you doing? 1781 01:43:29,950 --> 01:43:32,570 Mummy feels that you might have a problem with Pihu staying here. 1782 01:43:34,990 --> 01:43:35,950 Not at all, mummy. 1783 01:43:36,030 --> 01:43:36,650 Happy? 1784 01:43:36,740 --> 01:43:38,400 They have already become friends. 1785 01:43:47,990 --> 01:43:51,900 Do you think that Titu still has feelings for Pihu? 1786 01:43:59,900 --> 01:44:02,070 "She's a golden baby doll." 1787 01:44:02,150 --> 01:44:04,610 "She's a golden baby doll." 1788 01:44:14,530 --> 01:44:15,700 That sari was looking good on you. 1789 01:44:17,990 --> 01:44:19,650 I never wore one after the betrothal. 1790 01:44:20,360 --> 01:44:21,740 So I thought I should... 1791 01:44:22,070 --> 01:44:23,030 Then why did you change? 1792 01:44:24,650 --> 01:44:25,740 Uncomfortable. 1793 01:44:28,030 --> 01:44:29,650 Should I ask Pihu not to stay here? 1794 01:44:30,530 --> 01:44:31,570 What if she agrees? 1795 01:44:32,490 --> 01:44:33,150 Why? 1796 01:44:34,610 --> 01:44:35,650 No chance. 1797 01:44:36,490 --> 01:44:37,570 Uncomfortable? 1798 01:44:38,900 --> 01:44:39,610 Are you? 1799 01:44:40,400 --> 01:44:41,070 No. 1800 01:44:41,450 --> 01:44:43,200 She'll look weak if she agrees 1801 01:44:44,450 --> 01:44:45,490 Then why will I be? 1802 01:44:56,700 --> 01:44:57,780 Go and change. 1803 01:44:58,150 --> 01:44:58,990 Why? 1804 01:44:59,200 --> 01:45:00,030 Go. 1805 01:45:00,900 --> 01:45:01,610 Okay. 1806 01:45:07,200 --> 01:45:07,650 Hey... 1807 01:45:07,740 --> 01:45:08,200 Where to? 1808 01:45:08,280 --> 01:45:08,990 Shopping. 1809 01:45:09,280 --> 01:45:11,740 I can't wear my Amsterdam clothes at the wedding 1810 01:45:12,950 --> 01:45:14,070 Come on, sister-in-law. 1811 01:45:17,610 --> 01:45:18,320 Oh! 1812 01:45:55,030 --> 01:45:55,990 Can I ask you something? 1813 01:45:56,150 --> 01:45:56,650 Hmm. 1814 01:45:59,490 --> 01:46:01,900 What's the difference between Sweety and me? 1815 01:46:06,320 --> 01:46:07,610 Does she love you more? 1816 01:46:09,700 --> 01:46:11,070 Does she take better care of you? 1817 01:46:13,070 --> 01:46:13,900 Why do you ask? 1818 01:46:14,150 --> 01:46:14,700 Just. 1819 01:46:15,950 --> 01:46:16,860 Just want to know 1820 01:46:17,650 --> 01:46:20,320 What is it I did, or what it is I did not do, 1821 01:46:22,450 --> 01:46:23,820 That it's her name on the wedding card instead of mine 1822 01:46:43,320 --> 01:46:44,110 How've you been? 1823 01:46:44,200 --> 01:46:44,820 I hate doing this. 1824 01:46:44,900 --> 01:46:47,200 But we will do it. - Sure. 1825 01:46:50,900 --> 01:46:51,650 Hold on. 1826 01:46:53,320 --> 01:46:54,530 Let me know if anyone needs anything, 1827 01:46:54,610 --> 01:46:55,650 Titu's near home 1828 01:46:55,740 --> 01:46:56,820 Can he go to Sarojini? 1829 01:46:56,900 --> 01:46:58,820 Why not, auntie? Of course he can 1830 01:46:58,990 --> 01:46:59,990 I'll message the address, 1831 01:47:00,070 --> 01:47:01,150 I have to get a dressed picked up 1832 01:47:01,240 --> 01:47:02,820 I'm sending you an address. Pick up a dress 1833 01:47:02,900 --> 01:47:04,820 If he is going to Sarojini then CP is right next to it, 1834 01:47:04,900 --> 01:47:06,360 Hop skip and jump 1835 01:47:06,450 --> 01:47:07,320 Tell me, what do you want? 1836 01:47:07,400 --> 01:47:08,570 I feel like having Wenger's pastry. 1837 01:47:09,110 --> 01:47:09,570 It's the best. 1838 01:47:09,650 --> 01:47:11,530 Write down what everyone wants and give me 1839 01:47:11,610 --> 01:47:12,860 Sweety, do you want anything? 1840 01:47:13,030 --> 01:47:13,950 Titu-Pihu are close to home 1841 01:47:14,030 --> 01:47:15,360 Titu-Pihu can get it 1842 01:47:16,570 --> 01:47:18,360 Titu knows what I like from there. 1843 01:47:18,740 --> 01:47:20,860 Aunt's mobile phone was given for repair in Karol Bagh 1844 01:47:20,950 --> 01:47:21,900 Ask them to get that as well 1845 01:47:22,070 --> 01:47:25,570 Titu, aunt's mobile phone is given for repair in Karol Bagh 1846 01:47:25,650 --> 01:47:26,320 Get that as well 1847 01:47:26,490 --> 01:47:29,950 And wait, let me ask dad as well 1848 01:47:40,990 --> 01:47:41,990 Sweety... 1849 01:47:42,610 --> 01:47:43,700 Strolling in the garden? 1850 01:47:43,990 --> 01:47:44,950 So late in the night? 1851 01:47:45,570 --> 01:47:46,490 That too all by yourself? 1852 01:47:48,450 --> 01:47:49,650 Has Titu still not returned? 1853 01:47:53,900 --> 01:47:54,280 Oh. 1854 01:47:58,610 --> 01:48:01,740 HeenaGulati91 says, best couple ever. 1855 01:48:02,860 --> 01:48:04,280 I totally agree with Heena. 1856 01:48:04,820 --> 01:48:05,990 Do you have any kohl? 1857 01:48:08,110 --> 01:48:09,610 There are just 48 hours left 1858 01:48:10,570 --> 01:48:14,070 Try convincing as many people as you can to agree with Heena 1859 01:48:15,780 --> 01:48:17,070 I just need to convince one 1860 01:48:17,450 --> 01:48:18,820 Where have you been, Titu? 1861 01:48:19,110 --> 01:48:20,650 Sweety has been waiting for you 1862 01:48:20,740 --> 01:48:22,150 She didn't even eat 1863 01:48:22,320 --> 01:48:23,650 Go have dinner with her first 1864 01:48:23,740 --> 01:48:26,320 One more bite and he'll burst 1865 01:48:26,400 --> 01:48:27,700 She eats more than me 1866 01:48:27,780 --> 01:48:29,030 She even ate from the parcel 1867 01:48:30,030 --> 01:48:31,820 I hope she didn't eat my pastry. 1868 01:48:32,070 --> 01:48:32,990 Your pastry? 1869 01:48:33,070 --> 01:48:34,820 Sorry, it wasn't mentioned in the message 1870 01:48:48,650 --> 01:48:51,030 Can you carry my bags to my bedroom? 1871 01:48:51,280 --> 01:48:52,200 Yes, let's go to sleep. 1872 01:48:52,450 --> 01:48:53,610 We have to get up early morning tomorrow. 1873 01:48:54,200 --> 01:48:55,070 Good night. 1874 01:49:00,820 --> 01:49:01,570 Good night. 1875 01:49:03,860 --> 01:49:08,030 "These troublesome bangles won't stop clinking today." 1876 01:49:08,110 --> 01:49:10,110 "My wrist will stay out of reach." 1877 01:49:10,200 --> 01:49:12,200 "You won't be able to hold them." 1878 01:49:12,280 --> 01:49:16,240 "These troublesome bangles won't stop clinking today." 1879 01:49:16,320 --> 01:49:18,400 "My wrist will stay out of reach." 1880 01:49:18,490 --> 01:49:20,530 "You won't be able to hold them." 1881 01:49:24,530 --> 01:49:26,530 "You have your attention focused at me." 1882 01:49:26,610 --> 01:49:29,200 "I look ravishing today." 1883 01:49:32,780 --> 01:49:37,400 "You insist on dancing only with me." 1884 01:49:41,200 --> 01:49:43,200 "You have your attention focused at me." 1885 01:49:43,280 --> 01:49:45,320 "I look ravishing today." 1886 01:49:45,400 --> 01:49:49,570 "You insist on dancing only with me." 1887 01:49:49,650 --> 01:49:51,570 "Hey drunkard..." 1888 01:49:51,650 --> 01:49:53,610 "We are inviting trouble today." 1889 01:49:53,700 --> 01:49:58,450 "We swing a little to the beats of the drum with the group." 1890 01:50:00,240 --> 01:50:02,320 "My moves are a hit, beloved..." 1891 01:50:02,400 --> 01:50:04,360 "My moves are a hit, beloved..." 1892 01:50:04,450 --> 01:50:06,360 "They fit well to the beats of your drums." 1893 01:50:06,450 --> 01:50:08,450 "My moves are a hit, beloved..." 1894 01:50:08,650 --> 01:50:10,530 "Your moves are a hit, dear..." 1895 01:50:10,610 --> 01:50:12,740 "Your moves are a hit, dear..." 1896 01:50:12,820 --> 01:50:14,740 "Your moves are a hit, dear..." 1897 01:50:14,820 --> 01:50:17,240 "Your moves are a hit, dear..." 1898 01:50:25,070 --> 01:50:29,450 "I am called a beauty queen here." 1899 01:50:29,530 --> 01:50:33,240 "I am up to date with the latest fashion." 1900 01:50:33,320 --> 01:50:35,280 "My dresses are imported." 1901 01:50:35,360 --> 01:50:37,530 "I am here to steal hearts." 1902 01:50:37,610 --> 01:50:43,700 "Whenever you praise me, I feel a little shy, beloved..." 1903 01:50:44,030 --> 01:50:45,820 "My moves..." 1904 01:50:45,900 --> 01:50:48,150 "My moves are a hit, beloved..." 1905 01:50:48,240 --> 01:50:50,150 "My moves are a hit, beloved..." 1906 01:50:50,240 --> 01:50:52,320 "They fit well to the beats of your drums." 1907 01:50:52,400 --> 01:50:54,490 "My moves are a hit, beloved..." 1908 01:50:54,570 --> 01:50:56,530 "Your moves are a hit, dear..." 1909 01:50:56,610 --> 01:50:58,610 "Your moves are a hit, dear..." 1910 01:50:58,700 --> 01:51:00,650 "Your moves are a hit, dear..." 1911 01:51:00,740 --> 01:51:03,280 "Your moves are a hit, dear..." 1912 01:51:11,280 --> 01:51:13,200 "Your moves are a hit, dear..." 1913 01:51:13,280 --> 01:51:15,360 "Your moves are a hit, dear..." 1914 01:51:15,450 --> 01:51:17,320 "Your moves are a hit, dear..." 1915 01:51:17,400 --> 01:51:19,740 "Your moves are a hit, dear..." 1916 01:53:19,320 --> 01:53:20,990 Why did you break up with me? 1917 01:53:30,030 --> 01:53:32,280 My being in Amsterdam was no coincidence 1918 01:53:33,450 --> 01:53:34,700 Sonu called me there. 1919 01:53:39,070 --> 01:53:39,530 He said: 1920 01:53:39,610 --> 01:53:42,490 "Titu was depressed for months after breaking up with you 1921 01:53:42,780 --> 01:53:44,490 Then he agreed for an arranged marriage 1922 01:53:45,820 --> 01:53:47,200 He still loves you. 1923 01:53:51,860 --> 01:53:53,820 You and Titu make a perfect couple 1924 01:53:54,450 --> 01:53:55,740 I promise to get Titu back to you 1925 01:53:56,530 --> 01:53:58,700 You just follow me. 1926 01:54:02,320 --> 01:54:05,530 And I, like a fool, just to see my name on the wedding card... 1927 01:54:05,610 --> 01:54:07,280 ...kept agreeing with everything he said. 1928 01:54:08,070 --> 01:54:11,030 He said Sweety is the wrong girl, and I believed him. 1929 01:54:11,490 --> 01:54:14,240 He said Titu is unhappy with her, and I believed him. 1930 01:54:14,820 --> 01:54:19,110 He said Titu still loves you, and I believed him. 1931 01:54:23,030 --> 01:54:24,530 I am such a fool. 1932 01:54:24,990 --> 01:54:26,400 The same person who took you away from me.. 1933 01:54:26,700 --> 01:54:29,700 ..promised to help me get you back, and I believed him. 1934 01:54:33,950 --> 01:54:36,490 I am stupid, I am selfish too, 1935 01:54:40,490 --> 01:54:41,610 But I am not a wretch. 1936 01:54:58,240 --> 01:55:01,070 Titu, I know what this looks like, but I had no other option. 1937 01:55:01,570 --> 01:55:03,570 You don't know her. She is playing a game. 1938 01:55:04,030 --> 01:55:06,650 She accepted that herself, on the day of your engagement- 1939 01:55:09,070 --> 01:55:11,070 And what do you think, whatever... 1940 01:55:22,280 --> 01:55:23,490 I am getting married tomorrow 1941 01:55:23,610 --> 01:55:24,610 You're invited for drinks 1942 01:56:21,780 --> 01:56:26,950 "If you stay upset... then who would smile?" 1943 01:56:27,450 --> 01:56:32,570 "If you go... then who would stay back?" 1944 01:56:33,280 --> 01:56:37,820 "When you stay quiet, I feel scared..." 1945 01:56:38,900 --> 01:56:43,860 "Who would claim me as his own, now?" 1946 01:56:56,150 --> 01:57:00,780 "If you stay upset... then who would smile?" 1947 01:57:01,780 --> 01:57:06,530 "If you go... then who would stay back?" 1948 01:57:07,530 --> 01:57:11,740 "When you stay quiet, I feel scared..." 1949 01:57:13,200 --> 01:57:18,450 "Who would claim me as his own, now?" 1950 01:57:18,900 --> 01:57:21,780 "You are the reason..." 1951 01:57:21,860 --> 01:57:30,400 "Without you, I am useless, without a cause." 1952 01:57:31,070 --> 01:57:33,400 "I am your best friend." 1953 01:57:36,820 --> 01:57:40,150 "I am your best friend." 1954 01:58:40,860 --> 01:58:42,360 I feel so strange. 1955 01:58:43,950 --> 01:58:45,700 I know I'm getting married... 1956 01:58:46,740 --> 01:58:48,070 But today... 1957 01:58:50,070 --> 01:58:51,900 You know to think that it's happening today... 1958 01:58:53,820 --> 01:58:55,780 I've just been smiling since the time I woke up 1959 01:58:58,320 --> 01:58:59,490 You are happy, aren't you? 1960 01:59:00,530 --> 01:59:01,820 I am getting married today 1961 01:59:02,200 --> 01:59:03,820 I just want everyone to be happy 1962 01:59:07,450 --> 01:59:09,450 I was wondering what to do with your room 1963 01:59:10,900 --> 01:59:12,570 I mean I knew you'd be kicked out... 1964 01:59:13,780 --> 01:59:16,030 ...just didn't know it would happen so soon 1965 01:59:21,070 --> 01:59:22,450 We were in school 1966 01:59:23,240 --> 01:59:26,530 There was a boy who used to trouble Titu a lot 1967 01:59:27,320 --> 01:59:29,900 Every day he'd sit behind Titu and poke him with a pencil 1968 01:59:30,650 --> 01:59:31,990 Titu would cry a lot 1969 01:59:32,740 --> 01:59:34,860 One day I sat behind that boy 1970 01:59:35,990 --> 01:59:39,320 And as he was about to sit, I put a compass below him 1971 01:59:39,820 --> 01:59:41,070 That boy cried a lot, 1972 01:59:41,450 --> 01:59:42,610 Complained to the teacher, 1973 01:59:42,700 --> 01:59:43,950 I was severely beaten up 1974 01:59:44,860 --> 01:59:48,780 But after that day, no one in school dared to trouble Titu 1975 01:59:52,280 --> 01:59:53,780 Titu tells you everything, right? 1976 01:59:54,570 --> 01:59:55,650 You know everything? 1977 01:59:58,200 --> 02:00:00,320 You know everything Titu tells you 1978 02:00:01,150 --> 02:00:03,610 I know everything that Titu doesn't even tell himself 1979 02:00:06,860 --> 02:00:08,320 You haven't spent as many months with him.. 1980 02:00:08,530 --> 02:00:10,110 ..as I've spent years 1981 02:00:11,200 --> 02:00:13,070 I've always kept him safe from people like you 1982 02:00:17,070 --> 02:00:18,280 My Titu is naïve, 1983 02:00:19,110 --> 02:00:20,610 gets influenced quite easily, 1984 02:00:21,610 --> 02:00:23,360 then doesn't understand any reasoning 1985 02:00:23,950 --> 02:00:26,320 That's why I have to resort to such methods 1986 02:00:28,990 --> 02:00:30,030 It is actually my fault 1987 02:00:30,820 --> 02:00:32,320 I started trying to defeat you 1988 02:00:33,700 --> 02:00:37,860 I'd forgotten that it was never about defeating you, it was about saving Titu 1989 02:00:41,150 --> 02:00:45,780 And if it's about saving Titu, then come what may 1990 02:00:46,860 --> 02:00:48,530 You will not get married tonight 1991 02:00:51,450 --> 02:00:53,990 I swear by my life. 1992 02:01:01,530 --> 02:01:02,530 You can try, 1993 02:01:04,990 --> 02:01:06,320 But let me warn you, 1994 02:01:07,700 --> 02:01:08,900 Between a friend and a girl, 1995 02:01:08,990 --> 02:01:10,320 The girl always wins. 1996 02:01:35,280 --> 02:01:36,240 What's your plan now? 1997 02:01:38,490 --> 02:01:40,110 No more plans, Ghasitey 1998 02:01:42,450 --> 02:01:45,070 Wait, let me sort this nonsense 1999 02:01:46,400 --> 02:01:47,280 No, Ghasitey 2000 02:01:48,900 --> 02:01:52,110 If you have to sort, then there's nothing left to sort 2001 02:01:54,610 --> 02:01:55,860 She warned me... 2002 02:01:57,650 --> 02:01:58,860 That between a friend and a girl, 2003 02:01:58,950 --> 02:02:00,110 The girl always wins 2004 02:02:01,900 --> 02:02:03,450 So now either the friend will make me win 2005 02:02:04,650 --> 02:02:05,450 Or else... 2006 02:02:07,990 --> 02:02:11,200 Like others, even Sonu and Titu will meet once in three months... 2007 02:02:14,200 --> 02:02:15,950 Call each other on birthdays... 2008 02:02:18,900 --> 02:02:21,610 Get drunk and tell tales of their friendship... 2009 02:02:30,110 --> 02:02:32,820 "It's my best friend's wedding today." 2010 02:02:32,900 --> 02:02:35,530 "It's my best friend's wedding today." 2011 02:02:36,490 --> 02:02:38,320 "It's my best friend's wedding..." 2012 02:02:44,490 --> 02:02:48,740 "Come, let's fight over toys again." 2013 02:02:49,610 --> 02:02:55,030 "You can win, I will lose." 2014 02:02:55,860 --> 02:03:00,740 "Come, let's be mischievous again." 2015 02:03:01,030 --> 02:03:06,450 "You can run away, I will stay to get beaten up." 2016 02:03:07,900 --> 02:03:12,990 "Even your abuses sound sweet." 2017 02:03:13,570 --> 02:03:19,360 "I am all ears for them." 2018 02:03:19,990 --> 02:03:22,860 "I am your best friend." 2019 02:03:25,700 --> 02:03:29,150 "I am your best friend." 2020 02:03:31,450 --> 02:03:34,610 "I am your best friend..." 2021 02:03:44,570 --> 02:03:47,280 "It is the time to celebrate." 2022 02:03:47,450 --> 02:03:50,280 "It is an auspicious occasion..." 2023 02:03:50,360 --> 02:03:53,030 "Music will play, buddies will dance..." 2024 02:03:53,110 --> 02:03:55,860 "It's time to congratulate." 2025 02:03:56,400 --> 02:04:01,490 "I am dancing with joy." 2026 02:04:02,110 --> 02:04:06,950 "I keep my tears at bay." 2027 02:04:13,110 --> 02:04:17,570 "Old relations don't fade away..." 2028 02:04:18,150 --> 02:04:24,320 "When new relations are formed." 2029 02:04:24,610 --> 02:04:29,200 "If I am leaving, then let me go." 2030 02:04:29,650 --> 02:04:34,860 "Why are you upset that I am leaving?" 2031 02:04:35,320 --> 02:04:38,070 "Why fix what's broken?" 2032 02:04:38,150 --> 02:04:40,860 "Why did you turn towards me?" 2033 02:04:40,950 --> 02:04:43,450 "You have no right to say..." 2034 02:04:43,530 --> 02:04:46,990 "That we are no longer friends." 2035 02:04:47,900 --> 02:04:52,700 "It's only of your friendship..." 2036 02:04:53,490 --> 02:04:59,400 "That I have a right over, forever." 2037 02:04:59,610 --> 02:05:02,530 "I am your best friend." 2038 02:05:22,490 --> 02:05:25,860 "I am your best friend." 2039 02:05:28,530 --> 02:05:32,740 "I am your best friend." 2040 02:05:34,240 --> 02:05:37,650 "I am your best friend." 2041 02:05:39,900 --> 02:05:43,110 "I am your best friend." 2042 02:06:03,320 --> 02:06:06,490 To heck with her truth and to heck with my lies 2043 02:06:14,650 --> 02:06:16,450 It's as simple as this Titu 2044 02:06:18,280 --> 02:06:21,450 It's either her, or me. 2045 02:07:43,740 --> 02:07:45,360 You have two options 2046 02:07:47,070 --> 02:07:49,320 Either believe that I am telling the truth... 2047 02:07:50,490 --> 02:07:52,610 And then keep thinking all your life that maybe he was right 2048 02:07:54,450 --> 02:07:56,240 Or believe that he is telling the truth... 2049 02:07:58,360 --> 02:08:00,280 And then keep thinking all your life that I was right 2050 02:08:08,860 --> 02:08:11,110 We were 13 when auntie passed away, 2051 02:08:14,360 --> 02:08:17,820 I didn't move from Sonu's side for three days, as he hadn't cried... 2052 02:08:20,820 --> 02:08:23,530 I couldn't not be with him when he did 2053 02:08:27,650 --> 02:08:29,570 The fourth day he cried, in my arms 2054 02:08:30,610 --> 02:08:31,570 Kept on crying 2055 02:08:31,700 --> 02:08:33,150 For three hours straight 2056 02:08:35,150 --> 02:08:37,700 I locked the door so no one else could come in 2057 02:08:41,900 --> 02:08:43,490 Then he cried himself to sleep 2058 02:08:48,610 --> 02:08:53,900 Since that day, I've never seen a tear in his eyes, come what may 2059 02:08:57,400 --> 02:09:00,610 You may be true, and he may be lying 2060 02:09:05,200 --> 02:09:10,740 But if it is between you and him 2061 02:10:30,200 --> 02:10:31,780 I'll break your teeth 2062 02:10:38,110 --> 02:10:39,860 We'll die single this way. 2063 02:10:40,030 --> 02:10:41,070 What do you mean by "we"? 2064 02:10:41,280 --> 02:10:42,820 Why would I die single? 2065 02:10:43,070 --> 02:10:45,450 It's not me who always falls for the wrong girl 2066 02:10:45,860 --> 02:10:47,650 When did you realize that she is wrong? 2067 02:10:47,990 --> 02:10:50,110 She told me on the day of your engagement. 2068 02:10:50,200 --> 02:10:51,530 Then you should have told me that day itself 2069 02:10:51,610 --> 02:10:52,780 Would've saved us a few lakhs and a some respect 2070 02:10:52,860 --> 02:10:56,450 After twelve years, I had made sweets with my own hands 2071 02:10:57,650 --> 02:10:59,530 I almost booked a Jaguar 2072 02:11:00,780 --> 02:11:02,150 You don't say a word, Ghasitey 2073 02:11:02,490 --> 02:11:03,490 I fought all by myself 2074 02:11:04,030 --> 02:11:05,070 You were enjoying this 2075 02:11:06,820 --> 02:11:08,900 This is my principle of life 2076 02:11:09,700 --> 02:11:13,070 Never tell an idiot that he's an idiot 2077 02:11:22,200 --> 02:11:23,200 What's happening out there? 2078 02:11:24,280 --> 02:11:27,700 Lalu had given me two new notes of 500 2079 02:11:27,780 --> 02:11:30,530 I had fixed it for 22nd December and he got it changed to 22nd October 2080 02:11:30,610 --> 02:11:33,360 If you marry on them on a wrong date then its bound to happen 2081 02:11:33,990 --> 02:11:34,990 Here's the catering bill 2082 02:11:35,740 --> 02:11:36,650 The light bill. 2083 02:11:37,400 --> 02:11:38,320 Decoration bill. 2084 02:11:39,150 --> 02:11:40,450 And this is the location bill. 2085 02:11:40,860 --> 02:11:41,820 And here's another rough estimated bill. 2086 02:11:41,900 --> 02:11:44,200 Okay, but wasn't splitting part of the deal 2087 02:11:44,360 --> 02:11:45,650 Well so was a marriage, 2088 02:11:45,740 --> 02:11:46,570 Where's the groom? 2089 02:11:46,740 --> 02:11:48,240 You are being disgustingly rude. 2090 02:11:48,320 --> 02:11:48,990 I am being rude? 2091 02:11:49,400 --> 02:11:50,490 I am disgusting? 2092 02:11:50,780 --> 02:11:52,240 You disgusting, your father disgusting 2093 02:11:52,320 --> 02:11:53,280 Your entire family is disgusting 2094 02:11:53,360 --> 02:11:54,240 Even your sweets are disgusting! 2095 02:11:54,320 --> 02:11:55,740 Don't say a word against my sweets! 2096 02:11:55,990 --> 02:11:57,570 But please, try to understand 2097 02:11:57,650 --> 02:11:58,990 I... - Don't try to make me understand 2098 02:11:59,070 --> 02:12:00,490 Make your characterless son understand! 2099 02:12:00,570 --> 02:12:02,490 Hey!! How dare you call my son characterless? 2100 02:12:02,570 --> 02:12:04,280 You characterless, your daughter characterless! 2101 02:12:04,360 --> 02:12:06,530 I can see who is characterless! Look at the way you talk 2102 02:12:06,610 --> 02:12:08,360 Give the necklace back! 2103 02:12:08,650 --> 02:12:10,150 Did you leave alone or did everyone leave with you? 2104 02:12:10,820 --> 02:12:12,490 I don't know who left behind me. 2105 02:12:12,780 --> 02:12:14,450 How could I turn back to see? 2106 02:12:15,110 --> 02:12:16,240 Would've ruined the impact 2107 02:12:20,200 --> 02:12:22,780 I swear on God, God has stopped making good girls 2108 02:12:23,490 --> 02:12:25,070 Don't worry. I am there for you. 2109 02:12:25,740 --> 02:12:26,650 What do you mean? 2110 02:12:27,070 --> 02:12:29,150 Think I'm crazy to ruin my life with you? 2111 02:12:30,450 --> 02:12:32,530 I think I've had enough of this nonsense 2112 02:12:32,700 --> 02:12:33,740 I am 28, 2113 02:12:33,990 --> 02:12:36,700 I should find a nice girl and settle down before I turn 30. 2114 02:12:37,450 --> 02:12:41,450 Sonu, my darling, I know that you too have some needs 2115 02:12:42,110 --> 02:12:44,450 I am not getting married for sex 2116 02:12:44,530 --> 02:12:45,530 Why're you thinking of marrying at all? 2117 02:12:45,610 --> 02:12:46,740 He's an idiot 2118 02:12:56,610 --> 02:12:58,320 Idiot, at least tell me that... 2119 02:12:59,320 --> 02:13:00,450 I like sofas. 2120 02:13:01,320 --> 02:13:02,650 I am telling you Ghasita... 2121 02:13:04,360 --> 02:13:05,570 What a... 2122 02:13:06,610 --> 02:13:08,400 Not at all, auntie... ah mummy. 2123 02:13:08,570 --> 02:13:10,650 Send all the bed sheets... to the laundry. 2124 02:13:10,740 --> 02:13:12,950 Call the plumber in the afternoon and get the inside bathroom... 2125 02:13:16,450 --> 02:13:18,400 I am telling... you are protective... 2126 02:13:18,490 --> 02:13:19,400 One second, sir. one second. 2127 02:13:19,490 --> 02:13:20,820 Sir, dropped the Kurta. 2128 02:13:21,030 --> 02:13:22,530 One second, sir. The mike has dropped again. 2129 02:13:22,610 --> 02:13:23,990 Malkit Singh is... 2130 02:13:25,200 --> 02:13:26,070 Damn it... 2131 02:13:26,450 --> 02:13:28,900 Your Mother-in-law health... is not good. 2132 02:13:28,990 --> 02:13:29,450 I am sorry. 2133 02:13:29,530 --> 02:13:31,280 Just dance, grandma? - Sorry, sorry, sorry. 2134 02:13:31,360 --> 02:13:31,740 One more. 2135 02:13:32,240 --> 02:13:33,740 Tell me something... come again. 2136 02:13:37,740 --> 02:13:38,700 "Get me..." 2137 02:13:38,900 --> 02:13:39,740 "Get me..." 2138 02:13:39,990 --> 02:13:41,070 "Get me..." 2139 02:13:41,240 --> 02:13:43,240 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2140 02:13:43,320 --> 02:13:45,780 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2141 02:13:45,860 --> 02:13:47,740 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2142 02:13:47,820 --> 02:13:50,280 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2143 02:13:50,360 --> 02:13:54,860 "When I get tipsy, I tend to get risky." 2144 02:13:54,950 --> 02:13:56,900 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2145 02:13:56,990 --> 02:13:59,280 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2146 02:13:59,360 --> 02:14:01,780 "Come on girl, get ready." 2147 02:14:01,860 --> 02:14:04,070 "Country liquor served in an English bar." 2148 02:14:04,150 --> 02:14:06,320 "Come on girl, get ready." 2149 02:14:06,400 --> 02:14:08,570 "Country liquor served in an English bar." 2150 02:14:08,650 --> 02:14:10,950 "Let's swig small shots, baby..." 2151 02:14:11,030 --> 02:14:13,240 "Let's swig small shots." 2152 02:14:13,320 --> 02:14:15,530 "Let's swig small shots, baby..." 2153 02:14:15,610 --> 02:14:16,530 "Let's swig..." 2154 02:14:16,780 --> 02:14:17,740 "Put your hands up!" 2155 02:14:21,320 --> 02:14:22,450 "Put your hands up!" 2156 02:14:25,860 --> 02:14:26,900 "Put your hands up!" 2157 02:14:26,990 --> 02:14:29,110 "You downed a bottle in no time." 2158 02:14:29,200 --> 02:14:31,400 "Your scene is beyond any reasoning of mine." 2159 02:14:31,490 --> 02:14:33,490 "I know that you'll get a hangover, baby." 2160 02:14:33,570 --> 02:14:35,820 "That's why I carry lemons in pockets already." 2161 02:14:36,070 --> 02:14:38,320 "In a single shot, I wooed you." 2162 02:14:38,400 --> 02:14:40,400 "I took the risk of chasing you." 2163 02:14:40,490 --> 02:14:42,650 "It's bitter but it's true..." 2164 02:14:42,740 --> 02:14:45,150 "You should home be playing with a Barbie doll." 2165 02:14:45,240 --> 02:14:47,450 "This song has become A-rated now." 2166 02:14:47,530 --> 02:14:49,650 "Bottles downed by you, half a dozen." 2167 02:14:49,740 --> 02:14:51,950 "What's the use of living a sober life?" 2168 02:14:52,030 --> 02:14:54,400 "One should learn how to drink from you." 2169 02:14:54,490 --> 02:14:58,860 "There is only one way in which can reach paradise." 2170 02:14:58,950 --> 02:15:03,450 "Drink all you want because it's five bucks cheaper." 2171 02:15:12,610 --> 02:15:14,610 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2172 02:15:14,700 --> 02:15:17,030 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2173 02:15:17,240 --> 02:15:21,650 "When I get tipsy, I tend to get risky." 2174 02:15:21,740 --> 02:15:23,780 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2175 02:15:23,860 --> 02:15:26,280 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2176 02:15:26,450 --> 02:15:30,820 "You are shinning more than anyone in this party." 2177 02:15:30,900 --> 02:15:35,360 "I am drowning in your eyes as you are drowning in Bacardi." 2178 02:15:35,450 --> 02:15:37,320 "It's not a night to get drunk on your own." 2179 02:15:37,400 --> 02:15:39,740 "I noticed you are all alone." 2180 02:15:40,070 --> 02:15:44,490 "There are many girls here but no one is like you." 2181 02:15:44,650 --> 02:15:48,820 "Sitting here all this while, I have been reading your mind." 2182 02:15:48,900 --> 02:15:51,150 "What you need is country liquor..." 2183 02:15:51,240 --> 02:15:53,400 "That's why I am been trying to convince you." 2184 02:15:53,490 --> 02:15:53,990 "What?" 2185 02:15:54,070 --> 02:15:55,570 "Come on..." 2186 02:15:55,780 --> 02:15:58,360 "Come on girl, get ready." 2187 02:15:58,450 --> 02:16:00,530 "Country liquor served in an English bar." 2188 02:16:00,610 --> 02:16:02,860 "Come on girl, get ready." 2189 02:16:02,950 --> 02:16:05,110 "Country liquor served in an English bar." 2190 02:16:05,200 --> 02:16:07,450 "Let's swig small shots, baby..." 2191 02:16:07,530 --> 02:16:09,700 "Let's swig small shots." 2192 02:16:09,780 --> 02:16:11,990 "Let's swig small shots, baby..." 2193 02:16:12,070 --> 02:16:13,070 "Let's swig..." 2194 02:16:13,490 --> 02:16:14,780 "Yo yo Honey Singh!" 2195 02:16:17,820 --> 02:16:18,950 "Put your hands up!" 2196 02:16:22,400 --> 02:16:23,650 "Put your hands up!" 2197 02:16:23,674 --> 02:16:52,674 Subtittle By | SupunWe | kwsupun@gmail.com | 2197 02:16:53,305 --> 02:17:53,198 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org154793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.