Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,539 --> 00:00:29,803
The magnificence
of the Ambersons...
2
00:00:29,975 --> 00:00:32,375
...began in 1873.
3
00:00:32,544 --> 00:00:35,035
Their splendor lasted
throughout all the years...
4
00:00:35,214 --> 00:00:39,878
...that saw their midland town
spread and darken into a city.
5
00:00:40,252 --> 00:00:42,049
In that town, in those days...
6
00:00:42,221 --> 00:00:45,349
...all the women who wore silk or
velvet knew all the other women...
7
00:00:45,524 --> 00:00:47,253
...who wore silk or velvet.
8
00:00:47,426 --> 00:00:51,260
And everybody knew everybody
else's family horse and carriage.
9
00:00:51,430 --> 00:00:53,660
The only public conveyance
was the streetcar.
10
00:00:53,832 --> 00:00:54,924
Yoohoo!
11
00:00:55,100 --> 00:00:57,568
A lady could whistle to it
from an upstairs window...
12
00:00:57,736 --> 00:01:00,671
...and the car would halt
at once and wait for her...
13
00:01:00,839 --> 00:01:04,434
...while she shut the window,
put on her hat and coat...
14
00:01:04,610 --> 00:01:07,477
...went downstairs,
found an umbrella...
15
00:01:07,646 --> 00:01:10,444
...told the girl what
to have for dinner...
16
00:01:10,616 --> 00:01:13,084
...and came forth from the house.
17
00:01:13,252 --> 00:01:15,277
Too slow for us nowadays...
18
00:01:15,454 --> 00:01:20,517
...because the faster we're carried,
the less time we have to spare.
19
00:01:20,692 --> 00:01:22,785
During the earlier
years of this period...
20
00:01:22,961 --> 00:01:26,055
...while bangs and bustles were
having their way with women...
21
00:01:26,231 --> 00:01:29,496
...there were seen men of all
ages to whom a hat meant only...
22
00:01:29,668 --> 00:01:34,799
...that rigid tall silk thing
known to impudents as a stovepipe.
23
00:01:35,474 --> 00:01:38,170
But the long contagion
of the derby had arrived.
24
00:01:38,343 --> 00:01:40,811
One season, the crown of
this hat would be a bucket...
25
00:01:40,979 --> 00:01:43,209
...next it would be a spoon.
26
00:01:43,382 --> 00:01:45,612
Every house still kept its bootjack...
27
00:01:45,784 --> 00:01:49,151
...but high-top boots gave way
to shoes and congress gaiters.
28
00:01:49,321 --> 00:01:53,121
These were played through fashions that
shaped them now with toes like box ends...
29
00:01:53,292 --> 00:01:57,126
...and now with toes like
the prows of racing shells.
30
00:01:57,296 --> 00:01:59,491
Trousers with a crease
were considered plebeian.
31
00:01:59,665 --> 00:02:02,463
The crease proved that the
garment had lain upon a shelf...
32
00:02:02,634 --> 00:02:04,568
...and, hence, was ready-made.
33
00:02:04,903 --> 00:02:07,872
With evening dress, a
gentleman wore a tan overcoat.
34
00:02:08,040 --> 00:02:12,306
So short that his black coattails hung
visible 5 inches below the overcoat.
35
00:02:12,477 --> 00:02:13,774
But after a season or two...
36
00:02:13,946 --> 00:02:16,847
...he lengthened his overcoat
till it touched his heels.
37
00:02:17,015 --> 00:02:19,950
And he passed out of
his tight trousers...
38
00:02:20,118 --> 00:02:22,814
...into trousers like great bags.
39
00:02:24,356 --> 00:02:28,452
In those days, they
had time for everything.
40
00:02:28,627 --> 00:02:30,288
Time for sleigh rides...
41
00:02:30,462 --> 00:02:34,330
...and balls, and
assemblies, and cotillions.
42
00:02:34,499 --> 00:02:38,936
And open house on New Year's,
and all-day picnics in the woods.
43
00:02:39,104 --> 00:02:42,471
And even that prettiest
of all vanished customs...
44
00:02:42,641 --> 00:02:44,575
...the serenade.
45
00:02:44,876 --> 00:02:45,968
Of a summer night...
46
00:02:46,144 --> 00:02:49,341
...young men would bring an orchestra
under a pretty girl's window...
47
00:02:49,514 --> 00:02:52,881
...and flute, harp, fiddle,
cello, coronet, bass viol...
48
00:02:53,051 --> 00:02:57,283
...would presently release their
melodies to the dulcet stars.
49
00:03:02,260 --> 00:03:05,058
Against so homespun a background...
50
00:03:05,230 --> 00:03:07,926
...the magnificence of the Ambersons...
51
00:03:08,100 --> 00:03:10,933
...was as conspicuous as
a brass band at a funeral.
52
00:03:11,103 --> 00:03:13,799
There it is.
The Amberson mansion.
53
00:03:13,972 --> 00:03:16,440
- The pride of the town.
- Well, well.
54
00:03:16,608 --> 00:03:19,099
Sixty thousand
dollars for the woodwork alone.
55
00:03:19,277 --> 00:03:21,802
- Hot and cold running water?
- Upstairs and down.
56
00:03:21,980 --> 00:03:25,438
And stationary washstands in
every last bedroom in the place.
57
00:03:32,557 --> 00:03:35,082
- Is Miss Amberson at home?
- No, sir, Mr. Morgan.
58
00:03:35,260 --> 00:03:37,524
Miss Amberson is not home.
59
00:03:37,996 --> 00:03:39,896
Well, thanks, Sam.
60
00:03:49,908 --> 00:03:51,068
No, sir...
61
00:03:51,243 --> 00:03:54,235
...Miss Amberson ain't
home to you, Mr. Morgan.
62
00:03:54,446 --> 00:03:55,936
Thanks.
63
00:03:57,682 --> 00:03:59,547
- I guess she's still mad at him.
- Who?
64
00:04:00,118 --> 00:04:02,450
- Isabel.
- Major Amberson's daughter.
65
00:04:02,621 --> 00:04:04,646
Eugene
Morgan's her best beau.
66
00:04:04,823 --> 00:04:07,656
Took a bit too much to drink
the other night right out here.
67
00:04:07,826 --> 00:04:11,125
And stepped clean through the
bass fiddle serenading her.
68
00:04:12,497 --> 00:04:14,328
Well, well. MAN
I haven't seen her...
69
00:04:14,499 --> 00:04:16,490
...since she got back from abroad.
- Isabel?
70
00:04:17,402 --> 00:04:21,099
Well, sir, I don't know as
I know just how to put it...
71
00:04:21,273 --> 00:04:26,404
...but she's kind of a
delightful-looking young lady.
72
00:04:42,661 --> 00:04:45,687
Wilbur? Wilbur Minafer?
73
00:04:45,864 --> 00:04:47,456
I never thought he'd get her.
74
00:04:47,632 --> 00:04:49,190
Well, what do you know?
75
00:04:49,367 --> 00:04:52,234
Well, Wilbur may not be
any Apollo as it were...
76
00:04:52,404 --> 00:04:54,235
...but he's a steady young businessman.
77
00:04:54,406 --> 00:04:55,703
Wilbur Minafer.
78
00:04:55,874 --> 00:04:59,241
Looks like Isabel is pretty
sensible for such a showy girl.
79
00:04:59,411 --> 00:05:02,005
- To think of her taking him.
- Yes. Just because a man...
80
00:05:02,180 --> 00:05:06,048
...any woman would like a thousand times
better was wild one night at a serenade.
81
00:05:06,218 --> 00:05:09,710
What she minds was his making a clown
of himself in her own front yard.
82
00:05:09,888 --> 00:05:11,947
Made her think he didn't
care much about her.
83
00:05:12,124 --> 00:05:15,821
She's probably mistaken, but it's too
late for her to think anything else now.
84
00:05:15,994 --> 00:05:18,554
The wedding will be a
big Amberson-style thing.
85
00:05:18,730 --> 00:05:22,097
Raw oysters floating in
scooped-out blocks of ice...
86
00:05:22,267 --> 00:05:25,703
...and a band from out of town.
And then Wilbur will take Isabel...
87
00:05:25,871 --> 00:05:28,465
...on the carefullest little
wedding trip he can manage.
88
00:05:28,640 --> 00:05:30,574
And she'll be a good wife to him...
89
00:05:30,742 --> 00:05:34,473
...but they'll have the worst spoiled
lot of children this town will ever see.
90
00:05:34,646 --> 00:05:36,477
How on earth do you figure that out?
91
00:05:36,648 --> 00:05:38,912
She couldn't love Wilbur, could she?
92
00:05:39,084 --> 00:05:42,110
Well, it will all go to her children.
93
00:05:42,287 --> 00:05:44,380
And she'll ruin them.
94
00:05:44,556 --> 00:05:46,456
The prophetess
proved to be mistaken...
95
00:05:46,625 --> 00:05:49,093
...in a single detail merely.
96
00:05:49,294 --> 00:05:52,661
Wilbur and Isabel did not have
children. They had only one.
97
00:05:52,831 --> 00:05:54,822
Only one. But I'd like to know...
98
00:05:55,000 --> 00:05:58,094
...if he isn't spoiled
enough for a whole carload.
99
00:05:58,270 --> 00:06:00,704
Again, she found none to challenge her.
100
00:06:00,872 --> 00:06:04,467
George Amberson Minafer,
the major's one grandchild...
101
00:06:04,643 --> 00:06:06,110
...was a princely terror.
102
00:06:06,278 --> 00:06:08,439
Hey. Why...
103
00:06:08,613 --> 00:06:10,774
Golly, I guess you
think you own this town.
104
00:06:11,850 --> 00:06:13,078
There were people...
105
00:06:13,251 --> 00:06:14,946
...grown people they were...
106
00:06:15,120 --> 00:06:17,816
...who expressed themselves longingly.
107
00:06:17,989 --> 00:06:20,423
They did hope to live to
see the day, they said...
108
00:06:21,259 --> 00:06:23,489
...when that boy would
get his comeuppance.
109
00:06:23,662 --> 00:06:26,426
- His what?
- His comeuppance.
110
00:06:26,598 --> 00:06:29,590
Something is bound to
take him down someday.
111
00:06:29,768 --> 00:06:31,360
I only wanna be there.
112
00:06:31,536 --> 00:06:33,197
Yeah, look at that girly-curly!
113
00:06:33,371 --> 00:06:35,271
Yeah, look at that girly-curly!
114
00:06:35,440 --> 00:06:37,908
Say, bub, where did you
steal your mother's old sash?
115
00:06:38,076 --> 00:06:39,600
Your sister stole it for me.
116
00:06:39,778 --> 00:06:42,611
She stole it off our old
clothesline and gave it to me.
117
00:06:42,781 --> 00:06:44,271
You go get your hair cut.
118
00:06:44,449 --> 00:06:46,007
Yeah. And I haven't got any sister.
119
00:06:46,184 --> 00:06:47,776
Yeah. I know you haven't at home.
120
00:06:47,953 --> 00:06:49,386
I mean the one that's in jail.
121
00:06:49,554 --> 00:06:51,488
I dare you to get out of that pony cart.
122
00:06:52,857 --> 00:06:54,347
I dare you outside that gate.
123
00:06:54,526 --> 00:06:57,620
- I dare you halfway here, I dare you.
- Here I come, you...
124
00:07:04,169 --> 00:07:07,468
Father! Mother!
- Boy! Boy!
125
00:07:07,639 --> 00:07:10,631
Why don't you pick on
someone your own size, you big bully?
126
00:07:10,809 --> 00:07:12,037
And your...
- Quit it!
127
00:07:12,210 --> 00:07:13,700
Hey, boy!
128
00:07:14,145 --> 00:07:16,079
Mother!
129
00:07:16,248 --> 00:07:18,045
- Boy! Boy!
- Mother!
130
00:07:18,216 --> 00:07:20,844
That will be enough of that. Oh!
131
00:07:21,019 --> 00:07:22,646
You stop that, you.
132
00:07:23,388 --> 00:07:25,652
- Unh. Ow.
- I guess you don't know who I am!
133
00:07:25,824 --> 00:07:28,054
Yes, I do! And you're a
disgrace to your mother!
134
00:07:28,226 --> 00:07:30,194
- You shut up about my mother.
- Ow.
135
00:07:30,362 --> 00:07:32,523
She ought to be ashamed,
a bad boy like you...
136
00:07:32,697 --> 00:07:34,824
You pull down your vest,
you billy goat, you.
137
00:07:35,000 --> 00:07:37,127
Pull down your vest,
and wipe off your chin...
138
00:07:37,302 --> 00:07:39,395
...and go to...
- What?
139
00:07:39,571 --> 00:07:42,005
"This was heard not only by myself...
140
00:07:42,173 --> 00:07:45,074
...but by my wife, and the
lady who lives next door. "
141
00:07:45,243 --> 00:07:46,267
He's an old liar.
142
00:07:46,444 --> 00:07:49,572
Georgie, you mustn't say "liar. "
143
00:07:49,748 --> 00:07:53,548
Dear, did you say what he says you did?
144
00:07:54,119 --> 00:07:57,555
Well, Grandpa wouldn't wipe a
shoe on that old storyteller.
145
00:07:57,722 --> 00:07:59,917
- You mustn't.
- I mean, none of us Ambersons...
146
00:08:00,091 --> 00:08:01,991
...wouldn't have
anything to do with him.
147
00:08:02,160 --> 00:08:05,618
I'll bet if he wanted to see us, he'd
have to go around to the side door.
148
00:08:05,797 --> 00:08:07,162
- Ha-ha-ha. - No,
you shouldn't say...
149
00:08:07,332 --> 00:08:08,799
Please, Father.
150
00:08:08,967 --> 00:08:11,765
From his letter, he doesn't seem
a very tactful person, but...
151
00:08:11,936 --> 00:08:15,303
- He's just riffraff.
- Oh, you mustn't say so.
152
00:08:16,541 --> 00:08:19,442
And you must promise me never
to use those bad words again.
153
00:08:19,611 --> 00:08:21,738
I promise not to.
154
00:08:23,848 --> 00:08:26,942
Unless I get mad at somebody.
155
00:08:27,352 --> 00:08:29,912
Wait till they send him away to school.
156
00:08:30,088 --> 00:08:31,555
Then he'll get it.
157
00:08:31,723 --> 00:08:35,250
They'll knock the stuffing out of him.
158
00:08:35,427 --> 00:08:37,895
But George returned
with the same stuffing.
159
00:08:38,063 --> 00:08:39,553
Ow!
160
00:08:39,731 --> 00:08:42,461
Got any sense? See here, does
your mother know you're out?
161
00:08:42,634 --> 00:08:45,068
Turn down your pants,
you would-be dude.
162
00:08:45,236 --> 00:08:47,033
When Mr. George Amberson Minafer...
163
00:08:47,205 --> 00:08:49,833
...came home for the holidays
in his sophomore year...
164
00:08:50,008 --> 00:08:52,841
...nothing about him
encouraged any hope...
165
00:08:53,011 --> 00:08:56,071
...that he had
received his comeuppance.
166
00:08:56,348 --> 00:08:59,317
Cards were out for a ball in his honor.
167
00:08:59,484 --> 00:09:02,248
And this pageant of the tenantry...
168
00:09:02,420 --> 00:09:05,685
...was the last of the great long
- remembered dances...
169
00:09:05,857 --> 00:09:07,449
...that everybody talked about.
170
00:09:17,635 --> 00:09:19,364
Hello, there.
171
00:09:19,537 --> 00:09:23,166
Right here is where they
had the major's wife laid out.
172
00:09:23,341 --> 00:09:26,333
And they had a good light
from that big bow window.
173
00:09:26,511 --> 00:09:30,140
Suppose that's where they'll put
the major when his time comes.
174
00:09:30,315 --> 00:09:33,307
Now, don't you look
at me like that, major.
175
00:09:33,485 --> 00:09:37,182
- Georgie. You look fine. Ha, ha.
- Sam.
176
00:09:37,422 --> 00:09:40,186
There was a time, though,
in your fourth month...
177
00:09:40,358 --> 00:09:43,156
...that you were so puny,
nobody thought you'd live.
178
00:09:43,328 --> 00:09:45,922
- Where's Fanny?
- Remember you very well indeed.
179
00:09:46,765 --> 00:09:47,789
Isabel.
180
00:09:48,166 --> 00:09:49,861
Eugene.
181
00:09:51,536 --> 00:09:52,560
This your boy, Isabel?
182
00:09:53,405 --> 00:09:56,340
- George, this is Mr. Morgan.
- Remember you very well indeed.
183
00:09:56,508 --> 00:09:58,669
George, you never saw
me before in your life.
184
00:09:58,843 --> 00:10:01,869
But from now on, you're going
to see a lot of me. I hope.
185
00:10:02,046 --> 00:10:05,015
- I hope so too, Eugene.
- Where's Wilbur?
186
00:10:05,183 --> 00:10:08,084
You'll find him in the game
room with some of the others.
187
00:10:08,253 --> 00:10:10,414
He never was much for parties, remember?
188
00:10:10,822 --> 00:10:14,417
Yes, I remember. I'll
come back for a dance.
189
00:10:14,592 --> 00:10:15,786
Please do.
190
00:10:15,960 --> 00:10:18,861
- Eugene Morgan, Major Amberson.
Well, well, well.
191
00:10:19,030 --> 00:10:21,828
Remember you very well indeed.
Remember you very well indeed.
192
00:10:22,000 --> 00:10:24,025
Miss Morgan.
- Jack.
193
00:10:24,202 --> 00:10:25,829
Gene.
194
00:10:26,004 --> 00:10:27,869
Remember you very well indeed.
195
00:10:28,039 --> 00:10:30,200
You don't remember her either, Georgie.
196
00:10:30,375 --> 00:10:31,865
But, of course, you will.
197
00:10:32,043 --> 00:10:35,945
Miss Morgan is from out of town.
You might take her up to the dancing.
198
00:10:36,114 --> 00:10:38,241
I think you've pretty
well done your duty here.
199
00:10:38,416 --> 00:10:40,043
Be delighted.
200
00:10:43,555 --> 00:10:45,887
- What did you say your name was?
- Morgan.
201
00:10:46,057 --> 00:10:48,651
- Oh.
- Well, I'm certainly glad you're back.
202
00:10:48,827 --> 00:10:50,727
It's nice to be back too, Jack.
203
00:10:50,895 --> 00:10:52,624
- It's been a long time.
- Who's that?
204
00:10:52,797 --> 00:10:53,991
Oh, I didn't catch his name...
205
00:10:54,165 --> 00:10:57,100
...when my mother presented him
to me. The queer-looking duck?
206
00:10:57,268 --> 00:10:59,065
- The who? - The
queer-looking duck.
207
00:10:59,237 --> 00:11:00,636
Oh, I wouldn't say that.
208
00:11:00,805 --> 00:11:03,740
The one with him is my Uncle
Jack. Honorable Jack Amberson.
209
00:11:03,908 --> 00:11:07,435
- I thought everybody knew him.
- He looks as though everybody ought to.
210
00:11:07,612 --> 00:11:09,079
It seems to run in your family.
211
00:11:09,247 --> 00:11:13,047
I suppose everybody does know him, out
in this part of the country especially.
212
00:11:13,218 --> 00:11:15,709
Uncle Jack is pretty well-known.
213
00:11:16,254 --> 00:11:17,915
- He's a congressman.
- Oh, really?
214
00:11:18,089 --> 00:11:19,113
Oh, yes.
215
00:11:19,290 --> 00:11:21,781
The family always likes to
have someone in Congress.
216
00:11:21,960 --> 00:11:23,689
It's sort of a good thing in one way.
217
00:11:23,862 --> 00:11:25,352
Hello, Lucy.
- Hello.
218
00:11:25,530 --> 00:11:26,827
- Hello, Lucy.
- Hello, Argyle.
219
00:11:26,998 --> 00:11:29,159
Hello, Lucy.
- Hello.
220
00:11:29,334 --> 00:11:31,393
How did these ducks get
to know you so quick?
221
00:11:31,569 --> 00:11:32,627
I've been here a week.
222
00:11:32,804 --> 00:11:35,796
It seems to me you've been
pretty busy. Most of these...
223
00:11:35,974 --> 00:11:38,272
Hello, Lucy.
- Hello.
224
00:11:38,610 --> 00:11:41,670
Most of these ducks, I don't know
what my mother invited them for.
225
00:11:41,846 --> 00:11:42,972
Don't you like them?
226
00:11:43,147 --> 00:11:47,083
Well, I used to be president of a club that
we had here. Some of them belonged to it.
227
00:11:47,252 --> 00:11:49,880
But I don't care much for
that sort of thing anymore.
228
00:11:50,054 --> 00:11:51,954
I don't see why my mother invited them.
229
00:11:52,123 --> 00:11:54,819
Maybe she didn't want to offend
their fathers and mothers.
230
00:11:54,993 --> 00:11:59,020
I hardly think that my mother need worry
about offending anybody in this old town.
231
00:11:59,197 --> 00:12:02,223
It must be wonderful, Mr.
Amberson. Mr. Minafer, I mean.
232
00:12:02,400 --> 00:12:03,765
What must be wonderful?
233
00:12:03,935 --> 00:12:06,199
- To be so important as that.
- Oh, that isn't import...
234
00:12:06,371 --> 00:12:07,929
Good evening.
- Good evening.
235
00:12:08,106 --> 00:12:13,339
Anybody that really is anybody ought to be
able to do as they like in their own town.
236
00:12:14,312 --> 00:12:15,939
Hello.
237
00:12:16,648 --> 00:12:18,138
Well...
238
00:12:18,516 --> 00:12:20,984
- How's that for a bit of freshness?
- What was?
239
00:12:21,152 --> 00:12:23,712
That queer-looking duck
waving his hand at me like that.
240
00:12:23,888 --> 00:12:25,549
He meant me.
241
00:12:25,723 --> 00:12:27,190
Oh, he did?
242
00:12:27,358 --> 00:12:29,883
Everybody seems to mean you.
243
00:12:31,996 --> 00:12:35,762
- See here, are you engaged to anybody?
- No.
244
00:12:35,934 --> 00:12:38,630
- You seem to know a good many people.
- Papa does.
245
00:12:38,803 --> 00:12:41,636
He used to live here in
this town before I was born.
246
00:12:41,806 --> 00:12:44,798
- Where do you live now?
- We've lived all over.
247
00:12:45,143 --> 00:12:47,441
What do you keep moving around so for?
248
00:12:47,612 --> 00:12:50,137
- Is he a promoter?
- No, he's an inventor.
249
00:12:50,315 --> 00:12:51,304
Oh.
250
00:12:51,482 --> 00:12:54,144
- What's he invented? Grandfather.
- Georgie.
251
00:12:54,319 --> 00:12:57,948
Just lately he's been working on
a new kind of horseless carriage.
252
00:12:58,122 --> 00:13:00,784
Horseless carriage? Automobile?
253
00:13:00,959 --> 00:13:02,426
Well, well.
254
00:13:02,594 --> 00:13:04,824
Don't you approve of them, Mr. Minafer?
255
00:13:04,996 --> 00:13:06,486
Oh, yes.
256
00:13:06,664 --> 00:13:08,598
They're all right.
257
00:13:08,833 --> 00:13:11,358
You know, I'm just
beginning to understand.
258
00:13:11,536 --> 00:13:13,265
Understand what?
259
00:13:13,838 --> 00:13:15,237
What?
260
00:13:15,640 --> 00:13:18,336
What it means to be a
real Amberson in this town.
261
00:13:18,509 --> 00:13:20,670
Papa told me something
about it before we came.
262
00:13:20,845 --> 00:13:22,540
But I see he didn't say half enough.
263
00:13:22,714 --> 00:13:25,410
Did your father say he knew
the family before he left here?
264
00:13:25,583 --> 00:13:29,075
I don't think he meant to boast
of it. He spoke of it quite calmly.
265
00:13:29,253 --> 00:13:31,244
Most girls are usually pretty fresh.
266
00:13:31,422 --> 00:13:33,686
They ought to go to a
man's college for a year.
267
00:13:33,858 --> 00:13:36,725
They'd get taught a few
things about freshness.
268
00:13:36,894 --> 00:13:40,057
Look, who sent you those flowers
you keep making such a fuss over?
269
00:13:40,231 --> 00:13:42,324
- Lucy.
- He did.
270
00:13:42,500 --> 00:13:44,627
- Who's he? - The
queer-looking duck.
271
00:13:44,802 --> 00:13:46,599
I've come for that dance.
272
00:13:46,771 --> 00:13:47,829
Oh, him.
273
00:13:48,006 --> 00:13:49,871
I suppose he's some old widower.
274
00:13:50,041 --> 00:13:51,838
Heh. Some old widower.
275
00:13:52,010 --> 00:13:53,341
Yes, he is a widower.
276
00:13:53,511 --> 00:13:56,139
I ought to have told you
before. He's my father.
277
00:13:56,314 --> 00:13:58,475
Oh, that's a horse on me.
278
00:13:58,650 --> 00:14:01,778
- If I'd known he was your...
- This is our dance.
279
00:14:02,353 --> 00:14:03,718
I guess I won't insist on it.
280
00:14:03,888 --> 00:14:07,346
- George, dear, are you enjoying the party?
- Yes, Mother, very much.
281
00:14:07,525 --> 00:14:09,049
Will you please excuse us?
282
00:14:09,227 --> 00:14:11,024
Miss Morgan.
283
00:14:13,665 --> 00:14:15,064
Eggnog, anybody?
284
00:14:15,233 --> 00:14:16,530
Not for me, sir.
285
00:14:16,701 --> 00:14:18,794
I see you kept your promise, Gene.
286
00:14:18,970 --> 00:14:22,872
Isabel, I remember the
last drink Gene ever had.
287
00:14:23,041 --> 00:14:25,976
The fact is I believe if he
hadn't broken that bass fiddle...
288
00:14:26,144 --> 00:14:28,203
...Isabel never would
have taken Wilbur. Ha, ha.
289
00:14:28,379 --> 00:14:30,939
- What do you think, Wilbur?
- I shouldn't be surprised.
290
00:14:31,115 --> 00:14:33,879
If your notion is right, I'm
glad Gene broke the fiddle.
291
00:14:34,052 --> 00:14:36,316
What do you say about it, Isabel?
292
00:14:36,487 --> 00:14:38,921
By jingo, she's blushing.
293
00:14:40,291 --> 00:14:42,122
Who wouldn't blush?
294
00:14:42,427 --> 00:14:43,621
The important thing is...
295
00:14:43,795 --> 00:14:46,457
...that Wilbur did get her and
not only got her but kept her.
296
00:14:46,631 --> 00:14:49,293
There's another important
thing, that is, for me.
297
00:14:49,467 --> 00:14:53,096
In fact, it's the only thing that makes me
forgive that bass viol for getting in my way.
298
00:14:54,472 --> 00:14:57,339
- Well, what's that?
- Lucy.
299
00:14:57,508 --> 00:14:59,032
You having a good time?
300
00:14:59,210 --> 00:15:02,236
- I don't suppose you ever gave up smoking.
- No, sir.
301
00:15:02,413 --> 00:15:05,143
Well, I've got some Havanas.
302
00:15:05,316 --> 00:15:07,580
- Do your ears burn,
young lady? - Ha-ha-ha.
303
00:15:07,752 --> 00:15:11,586
- Would you care for some refreshment?
- Yes, thanks.
304
00:15:12,990 --> 00:15:14,651
What did you say your name was?
305
00:15:14,826 --> 00:15:15,850
Morgan.
306
00:15:16,027 --> 00:15:19,121
- Funny name.
- Everybody else's name always is.
307
00:15:19,297 --> 00:15:20,924
I didn't mean it was really funny.
308
00:15:21,099 --> 00:15:24,296
That's just one of the crowd's
bits of horsing at college.
309
00:15:24,469 --> 00:15:27,131
I knew your last name was
Morgan. I meant your first name.
310
00:15:27,305 --> 00:15:28,863
Lucy.
311
00:15:29,640 --> 00:15:31,403
- Heh.
- Well...
312
00:15:31,576 --> 00:15:33,476
Is Lucy a funny name too?
313
00:15:33,644 --> 00:15:35,305
No.
314
00:15:35,480 --> 00:15:37,345
- Lucy is very much all right.
- Thanks.
315
00:15:37,515 --> 00:15:39,540
Here they are. Here they are, Henry.
316
00:15:39,717 --> 00:15:41,241
- Are they?
- Thanks for what?
317
00:15:41,419 --> 00:15:44,149
Thanks about letting my name be Lucy.
318
00:15:46,224 --> 00:15:48,124
Goodbye, I've got this dance with her.
319
00:15:48,292 --> 00:15:49,919
- With whom?
- With Isabel, of course.
320
00:15:50,094 --> 00:15:52,153
Eighteen years have
passed, but have they?
321
00:15:52,330 --> 00:15:54,457
Tell me, have you danced
with poor Fanny too?
322
00:15:54,632 --> 00:15:55,724
Twice. Wilbur?
323
00:15:55,900 --> 00:15:58,869
- My gosh, old times are starting again.
- Old times?
324
00:15:59,036 --> 00:16:00,833
Not a bit. There aren't any old times.
325
00:16:01,005 --> 00:16:04,099
When times are gone, they
are not old, they're dead.
326
00:16:04,275 --> 00:16:07,176
There aren't any times but new times.
327
00:16:17,488 --> 00:16:20,013
- What are you studying in school?
- I beg your pardon.
328
00:16:20,191 --> 00:16:22,318
- What are you studying in school?
- College.
329
00:16:22,493 --> 00:16:24,757
- College.
- Oh, lots of useless guff.
330
00:16:24,929 --> 00:16:26,863
Why don't you study some useful guff?
331
00:16:27,031 --> 00:16:28,123
What do you mean, useful?
332
00:16:28,299 --> 00:16:30,631
Something you'd use in
your business or profession.
333
00:16:30,802 --> 00:16:33,134
I don't intend to go into
a business or profession.
334
00:16:33,304 --> 00:16:34,430
- No?
- No.
335
00:16:34,605 --> 00:16:37,699
- Why not?
- Well, just look at them.
336
00:16:37,875 --> 00:16:39,866
That's a fine career
for a man, isn't it?
337
00:16:40,044 --> 00:16:43,207
Lawyers, bankers, politicians.
338
00:16:43,381 --> 00:16:46,145
What do they ever get out
of life, I'd like to know.
339
00:16:46,317 --> 00:16:48,615
What do they know about real things?
340
00:16:48,786 --> 00:16:50,777
What do they ever get?
341
00:16:51,088 --> 00:16:53,215
What do you wanna be?
342
00:16:54,058 --> 00:16:55,889
A yachtsman.
343
00:17:18,583 --> 00:17:20,551
What good are
they? They break down.
344
00:17:20,718 --> 00:17:24,677
They do not always break down.
- Oh, of course, they do.
345
00:17:24,856 --> 00:17:28,792
- Horseless carriages, automobiles.
- Hm?
346
00:17:28,960 --> 00:17:31,656
People aren't gonna spend
their lives lying in the road...
347
00:17:31,829 --> 00:17:33,922
...letting grease drip in their faces.
348
00:17:34,098 --> 00:17:36,999
No, I think your father
better forget about them.
349
00:17:37,368 --> 00:17:40,269
Papa would be so grateful
if he could have your advice.
350
00:17:40,438 --> 00:17:43,737
I don't know that I've done
anything to be insulted for.
351
00:17:44,275 --> 00:17:47,073
You know, I don't mind you
being such a lofty person at all.
352
00:17:47,245 --> 00:17:48,940
I think it's ever so interesting.
353
00:17:49,113 --> 00:17:50,410
But Papa is a great man.
354
00:17:50,581 --> 00:17:53,015
Is he? Well, let us hope so.
355
00:17:53,184 --> 00:17:55,379
I hope so, I'm sure.
356
00:18:02,126 --> 00:18:03,684
How lovely your mother is.
357
00:18:03,861 --> 00:18:05,089
I think she is.
358
00:18:05,263 --> 00:18:09,199
She's the gracefullest woman.
She dances like a girl of 16.
359
00:18:09,367 --> 00:18:11,858
Most girls of 16 are pretty bad dancers.
360
00:18:12,036 --> 00:18:13,731
Anyhow...
361
00:18:14,105 --> 00:18:17,233
...I wouldn't dance with
one of them unless I had to.
362
00:18:17,408 --> 00:18:18,432
Uh...
363
00:18:18,609 --> 00:18:22,409
The snow is fine for sleighing. I'll be
by for you in a cutter, 10 minutes after 2.
364
00:18:22,580 --> 00:18:24,548
Tomorrow? I can't go.
Thank you, Isabel.
365
00:18:24,715 --> 00:18:25,739
Bravo!
366
00:18:27,418 --> 00:18:28,715
Papa.
367
00:18:28,886 --> 00:18:30,478
Lucy...
368
00:18:30,922 --> 00:18:32,913
...I'll get your things.
369
00:18:33,891 --> 00:18:35,688
You don't, I'm gonna sit in a cutter.
370
00:18:35,860 --> 00:18:39,159
You try to go out with anybody, he
has to whip me before he gets to you.
371
00:18:39,330 --> 00:18:40,854
I think you ought to take this...
372
00:18:41,032 --> 00:18:43,557
...in case you break down
in that horseless carriage.
373
00:18:43,734 --> 00:18:45,929
Uncle Jack.
Good night, Isabel.
374
00:18:46,103 --> 00:18:48,333
Come here.
Fanny, where are you going?
375
00:18:48,506 --> 00:18:51,600
Oh, just out to look.
You'll be warm enough, Lucy?
376
00:18:51,776 --> 00:18:53,744
- Well?
- Oh, nothing.
377
00:18:53,911 --> 00:18:56,277
I will.
- Here, hold this.
378
00:18:56,580 --> 00:18:59,140
Who is this fellow Morgan?
379
00:18:59,317 --> 00:19:03,083
Why, he's a man with a
pretty daughter, Georgie.
380
00:19:03,254 --> 00:19:05,620
He certainly seems to
feel awfully at home here.
381
00:19:05,790 --> 00:19:08,054
The way he was dancing
with Mother and Aunt Fanny.
382
00:19:08,225 --> 00:19:10,921
Well, I'm afraid your
Aunt Fanny's heart...
383
00:19:11,095 --> 00:19:14,531
...was stirred by ancient
recollections, Georgie.
384
00:19:14,699 --> 00:19:16,530
You mean she used to be silly about him?
385
00:19:16,701 --> 00:19:20,660
Oh, she wasn't considered, uh, singular.
386
00:19:20,838 --> 00:19:21,896
He was, um...
387
00:19:22,073 --> 00:19:23,973
He was popular.
388
00:19:24,375 --> 00:19:27,833
Do you take this same interest in the
parents of every girl you dance with?
389
00:19:28,012 --> 00:19:31,277
Oh, dry up. I only wanted to know.
390
00:19:31,449 --> 00:19:33,178
Lucy, about that sleigh ride...
391
00:19:33,351 --> 00:19:36,650
I wanna look at that automobile
carriage of yours, Gene.
392
00:19:36,821 --> 00:19:39,346
Fanny, you'll catch cold.
I want to see if it's safe.
393
00:19:39,523 --> 00:19:41,388
- Good night, Isabel.
- Good night, Eugene.
394
00:19:41,559 --> 00:19:44,289
- You'll be ready at 10 minutes after 2.
- No, I won't.
395
00:19:44,462 --> 00:19:46,430
Yes, you will. Ten minutes after 2.
396
00:19:46,597 --> 00:19:49,327
Look at that, Fanny.
Oh, my goodness.
397
00:19:49,500 --> 00:19:50,899
- Yes, I will.
- Come on, Gene.
398
00:19:51,068 --> 00:19:52,501
Show us how it works.
399
00:19:52,670 --> 00:19:54,763
- If it does work.
Ha-ha-ha.
400
00:19:55,039 --> 00:19:56,700
Come on, Lucy.
I'm coming, Papa.
401
00:19:56,874 --> 00:19:59,968
I hope you're gonna be warm.
Got a blanket for you here, Gene.
402
00:20:00,144 --> 00:20:02,169
- Catch.
- Good night.
403
00:20:02,346 --> 00:20:04,678
Goodbye. Goodbye.
I hope you make it.
404
00:20:04,849 --> 00:20:07,374
Goodbye.
Goodbye.
405
00:20:10,688 --> 00:20:12,246
- Papa?
- Huh?
406
00:20:12,656 --> 00:20:16,990
Papa, do you think George is
terribly arrogant and domineering?
407
00:20:17,161 --> 00:20:19,925
Oh, he's still only a boy.
408
00:20:21,198 --> 00:20:23,666
Plenty of fine stuff in him.
409
00:20:24,335 --> 00:20:29,170
Can't help but be. He's
Isabel Amberson's son.
410
00:20:30,808 --> 00:20:33,208
You liked her pretty
well once, I guess, Papa.
411
00:20:33,377 --> 00:20:34,867
Yes.
412
00:20:35,046 --> 00:20:37,037
I do still.
413
00:20:37,214 --> 00:20:38,738
I know that isn't
all that's worrying you.
414
00:20:38,916 --> 00:20:41,077
Well, several things.
415
00:20:41,252 --> 00:20:43,516
I've been a little bothered
about your father too.
416
00:20:43,687 --> 00:20:46,781
Why?
It seems to me he looks so badly.
417
00:20:46,957 --> 00:20:49,949
He isn't any different than
the way he's looked all his life.
418
00:20:50,127 --> 00:20:53,324
He's been worrying about
some investments he made last year.
419
00:20:53,497 --> 00:20:55,488
I think the worry's affected his health.
420
00:20:55,666 --> 00:20:57,133
What investments?
421
00:20:57,301 --> 00:21:00,293
See here, he isn't going into
Morgan's automobile concern, is he?
422
00:21:00,471 --> 00:21:03,634
Oh, no, the automobile
concern is all Eugene's.
423
00:21:05,009 --> 00:21:06,567
No, your father's rolling mills...
424
00:21:07,344 --> 00:21:09,710
Hello, dear. Have you
had trouble sleeping?
425
00:21:09,880 --> 00:21:11,541
Look here, Father.
426
00:21:11,715 --> 00:21:14,183
About this man, Morgan,
and his old sewing machine.
427
00:21:14,351 --> 00:21:16,615
Doesn't he want Grandfather
to put money into it?
428
00:21:16,787 --> 00:21:19,483
- Isn't that what he's up to?
- You little silly.
429
00:21:19,657 --> 00:21:21,648
What on Earth are you talking about?
430
00:21:21,826 --> 00:21:25,489
Eugene Morgan is perfectly able to
finance his own inventions these days.
431
00:21:25,663 --> 00:21:27,597
I'll bet he borrows
money from Uncle Jack.
432
00:21:27,765 --> 00:21:31,826
- Georgie, why do you say such a thing?
- He just strikes me as that sort of a man.
433
00:21:32,002 --> 00:21:33,026
Isn't he, Father?
434
00:21:33,204 --> 00:21:35,900
He was a fairly wild
young fellow 20 years ago.
435
00:21:36,073 --> 00:21:39,668
He was like you in one thing,
Georgie. He spent too much money.
436
00:21:39,844 --> 00:21:43,075
He didn't have any mother to get
money out of a grandfather for him.
437
00:21:43,247 --> 00:21:45,112
But he's done well of late years...
438
00:21:45,282 --> 00:21:48,513
...and I doubt if he needs anybody
else's money to back his carriage.
439
00:21:48,686 --> 00:21:50,449
What's he brought the old thing for?
440
00:21:50,621 --> 00:21:53,317
I'm sure I don't
know. You might ask him.
441
00:21:53,491 --> 00:21:56,085
I'll be in to say good night, dear.
442
00:21:59,497 --> 00:22:03,593
- Aunt Fanny.
- What in the world is the matter with you?
443
00:22:03,767 --> 00:22:05,257
You
don't know why Father...
444
00:22:05,436 --> 00:22:08,337
...doesn't wanna go on that
horseless carriage trip tomorrow.
445
00:22:08,506 --> 00:22:09,768
What do you mean?
446
00:22:09,940 --> 00:22:12,875
You're his only
sister and yet you don't know.
447
00:22:13,177 --> 00:22:18,581
Well, he never wants to
go anywhere that I ever heard of.
448
00:22:18,849 --> 00:22:20,840
What is the matter with you?
449
00:22:21,018 --> 00:22:23,612
He doesn't wanna go
because he doesn't like Morgan.
450
00:22:23,787 --> 00:22:26,278
Oh, good gracious.
451
00:22:26,457 --> 00:22:28,982
Eugene Morgan isn't in your
father's thoughts at all.
452
00:22:29,160 --> 00:22:30,491
- One way or the other.
- Night.
453
00:22:30,661 --> 00:22:32,060
- Why should he be?
- Good night.
454
00:22:32,229 --> 00:22:33,992
- Good night.
- Hey, you two at it again?
455
00:22:34,165 --> 00:22:36,963
What makes you and everybody
so excited over this man Morgan?
456
00:22:37,134 --> 00:22:38,431
- "This man Morgan. "
- Excited?
457
00:22:38,602 --> 00:22:39,626
Oh, shut up.
458
00:22:39,803 --> 00:22:46,538
Can't... Can't people be glad to see an old
friend without silly children like you...
459
00:22:46,710 --> 00:22:49,144
...having to make a to-do about it?
460
00:22:51,749 --> 00:22:56,743
I've just been suggesting to your mother
that she might give a little dinner for them.
461
00:22:56,921 --> 00:22:58,354
For who?
462
00:22:58,522 --> 00:23:00,012
For whom, Georgie.
463
00:23:00,191 --> 00:23:03,126
"For whom, Georgie. "
464
00:23:04,795 --> 00:23:08,026
For Mr. Morgan and his daughter.
465
00:23:08,599 --> 00:23:11,659
Oh, look here.
Don't do that. Mother mustn't do that.
466
00:23:11,835 --> 00:23:13,564
"Mother
mustn't do that. "
467
00:23:13,737 --> 00:23:16,501
- It wouldn't look well.
- "Wouldn't look... "
468
00:23:18,375 --> 00:23:20,172
See
here, Georgie Minafer...
469
00:23:20,344 --> 00:23:26,010
...I suggest that you just
march straight on into your room.
470
00:23:26,183 --> 00:23:29,118
Sometimes you say things that
show you have a mean little mind.
471
00:23:29,286 --> 00:23:30,583
What upset you this much?
472
00:23:30,754 --> 00:23:33,552
Shut up.
I know what you mean.
473
00:23:33,724 --> 00:23:35,988
You're trying to insinuate
I'd get your mother...
474
00:23:36,160 --> 00:23:38,253
...to invite Eugene
Morgan here on my account.
475
00:23:38,429 --> 00:23:39,657
I'm gonna move to a hotel.
476
00:23:39,830 --> 00:23:41,161
Because he's a widower.
477
00:23:41,332 --> 00:23:42,993
- What?
- What?
478
00:23:46,103 --> 00:23:49,664
I'm trying to insinuate that
you're setting your cap for him...
479
00:23:49,840 --> 00:23:51,705
...and getting mother to help you?
- Oh!
480
00:23:51,875 --> 00:23:54,002
Is that what you mean?
481
00:23:57,648 --> 00:23:59,673
You attend to your own affairs!
482
00:23:59,850 --> 00:24:03,047
Well, I will be shot.
483
00:24:03,220 --> 00:24:04,619
I will.
484
00:24:04,788 --> 00:24:07,018
- I certainly will be shot.
- Oh!
485
00:24:07,191 --> 00:24:08,215
Oh...
486
00:24:18,168 --> 00:24:19,863
Do you think
you'll get it to start?
487
00:24:20,037 --> 00:24:22,699
Ooh... Ooh...
Oh!
488
00:24:28,712 --> 00:24:32,808
What's wrong with it, Gene?
I wish I knew.
489
00:24:49,633 --> 00:24:51,760
Jack, push. Not in front there.
490
00:24:51,935 --> 00:24:55,462
Push here. Come on. Jack, push.
491
00:24:55,639 --> 00:24:56,663
Get up, Jack.
492
00:24:56,840 --> 00:24:58,330
Come on.
493
00:24:58,942 --> 00:25:00,273
Push.
494
00:25:04,248 --> 00:25:06,716
- Come on. Push. Come on, Jack.
Ha-ha- ha!
495
00:25:06,884 --> 00:25:08,078
Get a horse.
496
00:25:08,252 --> 00:25:09,913
Get a horse.
497
00:25:10,220 --> 00:25:12,745
- Get a horse.
- Get a horse.
498
00:25:12,923 --> 00:25:14,481
Get a horse.
499
00:25:16,527 --> 00:25:18,222
Look out, Lucy.
- Aah! Aah!
500
00:25:18,796 --> 00:25:20,491
What's happened to them?
- Oh, Georgie.
501
00:25:20,664 --> 00:25:22,632
Don't get excited, Isabel. Lucy.
502
00:25:31,608 --> 00:25:33,599
- Are you all right?
- Georgie.
503
00:25:33,777 --> 00:25:36,473
They're all right, Isabel.
The snow bank's a feather bed.
504
00:25:36,647 --> 00:25:38,205
Georgie.
Lucy, dear.
505
00:25:38,382 --> 00:25:39,644
I'm fine, Papa.
506
00:25:39,817 --> 00:25:41,842
- Nothing the matter with them.
- Oh, Georgie.
507
00:25:42,019 --> 00:25:43,247
They're all right, Isabel.
508
00:25:43,420 --> 00:25:45,388
Are you sure you're
not hurt, Lucy, dear?
509
00:25:45,556 --> 00:25:47,217
Georgie?
Don't make a fuss, Mother.
510
00:25:47,391 --> 00:25:48,653
George, that terrible fall.
511
00:25:48,826 --> 00:25:50,657
Please, Mother,
please. I'm all right.
512
00:25:50,828 --> 00:25:53,763
Are you sure, Georgie?
Sometimes one doesn't realize the shock.
513
00:25:53,931 --> 00:25:56,627
Oh, Isabel.
We've just got to be sure, dear.
514
00:25:57,067 --> 00:25:58,967
All right, Mother,
nothing's the matter.
515
00:25:59,136 --> 00:26:01,161
Let me brush you off, dear.
516
00:26:01,338 --> 00:26:03,806
You look pretty spry,
Lucy. All that snow becomes you.
517
00:26:03,974 --> 00:26:05,032
That's right. It does.
518
00:26:06,410 --> 00:26:07,536
That darned horse.
519
00:26:07,711 --> 00:26:09,702
Pendennis will be
home long before we will.
520
00:26:09,880 --> 00:26:11,973
All we've got to depend
on is Gene Morgan's...
521
00:26:12,149 --> 00:26:13,616
...broken-down
chafing-dish.
522
00:26:15,285 --> 00:26:16,309
Aw!
523
00:26:16,487 --> 00:26:17,852
She'll go.
- Come on, Fanny.
524
00:26:18,021 --> 00:26:19,750
All aboard.
525
00:26:20,257 --> 00:26:22,987
You have to sit on my lap, Lucy.
All right.
526
00:26:23,160 --> 00:26:25,355
Stamp the snow. You must
not ride with wet feet.
527
00:26:25,529 --> 00:26:27,554
They're not wet. For
goodness' sake, get in.
528
00:26:27,731 --> 00:26:30,199
You're standing in the snow
yourself. Get in, Mother.
529
00:26:30,367 --> 00:26:32,232
You're the same Isabel I used to know.
530
00:26:32,403 --> 00:26:34,132
You're a divinely ridiculous woman.
531
00:26:34,738 --> 00:26:38,230
George, you'll push when
we get started, won't you?
532
00:26:38,709 --> 00:26:40,404
- Push.
- Divinely and ridiculous...
533
00:26:40,577 --> 00:26:43,011
...just counterbalance
each other, don't they?
534
00:26:43,180 --> 00:26:46,013
Plus one and minus one equal nothing.
535
00:26:46,183 --> 00:26:48,151
So you mean I'm nothing in particular?
536
00:26:48,318 --> 00:26:51,151
No, that doesn't seem to
be precisely what I meant.
537
00:26:53,323 --> 00:26:56,520
We're going. It
must be another accident.
538
00:27:00,264 --> 00:27:01,253
Ugh.
539
00:27:05,569 --> 00:27:07,059
Come on, Georgie, push.
540
00:27:07,604 --> 00:27:08,730
I'm pushing.
541
00:27:09,540 --> 00:27:10,666
Push harder.
542
00:27:11,975 --> 00:27:15,001
- Oh, God.
- Hooray!
543
00:27:17,247 --> 00:27:19,010
Aw!
544
00:27:31,528 --> 00:27:32,859
Come on, Georgie, push.
545
00:27:33,030 --> 00:27:35,157
What do you think I'm doing?
546
00:27:38,035 --> 00:27:40,629
Your father wanted to prove a
horseless carriage would run...
547
00:27:40,804 --> 00:27:41,862
...even in the snow.
548
00:27:42,039 --> 00:27:44,098
- It really does too. It's so interesting.
- Of course.
549
00:27:45,943 --> 00:27:50,937
He says he's going to have wheels all
made of rubber and blown up with air.
550
00:27:51,114 --> 00:27:52,979
I should think they'd explode. Ha, ha.
551
00:27:53,150 --> 00:27:55,209
But Eugene seems very confident.
552
00:27:55,552 --> 00:27:58,521
Oh, it seems so like old
times to hear him talk.
553
00:27:58,689 --> 00:28:00,281
JACK, ISABEL & FANNY
The man who broke the bank
554
00:28:00,457 --> 00:28:02,254
- At Monte Carlo
- Here we go.
555
00:28:02,426 --> 00:28:04,087
Hurray!
We're off.
556
00:28:08,265 --> 00:28:10,392
As I walked along
the Bois de Boulogne
557
00:28:10,567 --> 00:28:12,296
With an independent air
558
00:28:12,469 --> 00:28:13,936
You can hear the girls declare
559
00:28:14,104 --> 00:28:16,299
- "He must be a millionaire"
"He must be a millionaire"
560
00:28:19,776 --> 00:28:21,676
George, you tried
to swing underneath me...
561
00:28:21,845 --> 00:28:23,813
...and break the fall when we went over.
562
00:28:23,981 --> 00:28:26,108
I knew you were doing
that. It was nice of you.
563
00:28:26,283 --> 00:28:27,944
Wasn't much of a fall to speak of.
564
00:28:28,118 --> 00:28:29,608
How about that kiss?
565
00:28:29,786 --> 00:28:32,584
You can hear them
sigh and wish to die
566
00:28:32,756 --> 00:28:34,690
And see them wink the other eye
567
00:28:34,858 --> 00:28:39,295
At the man who broke
The bank at Monte Carlo
568
00:28:39,463 --> 00:28:44,662
As I walked along the Bois de
Boulogne With an independent air
569
00:28:45,002 --> 00:28:48,631
You can hear the girls declare
"He must be a millionaire"
570
00:28:48,805 --> 00:28:52,832
You can hear them sigh and wish to die
571
00:28:53,010 --> 00:28:55,069
And see them wink the other eye
572
00:28:55,245 --> 00:28:57,145
At the man who broke The bank
573
00:30:05,048 --> 00:30:09,644
Wilbur Minafer, quiet man.
574
00:30:10,253 --> 00:30:13,313
Town will hardly know he's gone.
575
00:30:23,767 --> 00:30:25,701
Where did Isabel go to?
576
00:30:25,869 --> 00:30:27,666
She was tired.
577
00:30:27,838 --> 00:30:30,671
Never was becoming to her to look pale.
578
00:30:30,841 --> 00:30:32,274
Look out.
579
00:30:32,442 --> 00:30:35,002
Oh, boy, strawberry shortcake.
580
00:30:35,178 --> 00:30:36,975
It's the first this season.
581
00:30:37,147 --> 00:30:39,115
I hope it's big enough.
582
00:30:39,583 --> 00:30:41,847
- You must have known I was coming home.
- Mm.
583
00:30:43,353 --> 00:30:44,581
What did you say?
584
00:30:44,755 --> 00:30:46,279
Nothing.
585
00:30:48,291 --> 00:30:49,315
Hm.
586
00:30:49,493 --> 00:30:52,018
- Sweet enough?
- Fine.
587
00:30:54,898 --> 00:30:59,426
I suppose your mother's been
pretty gay at the commencement.
588
00:30:59,936 --> 00:31:01,870
Going a lot?
589
00:31:02,205 --> 00:31:04,173
How could she in mourning?
590
00:31:04,341 --> 00:31:07,640
All she could do is sit around and
look on. That's all Lucy could do...
591
00:31:07,811 --> 00:31:10,006
...for that matter.
- How did Lucy get home?
592
00:31:10,580 --> 00:31:12,946
On the train with the rest of us.
593
00:31:13,216 --> 00:31:15,582
Quit balling your food.
594
00:31:23,794 --> 00:31:27,525
Did you drive out to their house
with her before you came here?
595
00:31:28,432 --> 00:31:29,763
No.
596
00:31:29,933 --> 00:31:32,163
She went home with her father.
597
00:31:33,603 --> 00:31:35,571
Oh, I see.
598
00:31:36,373 --> 00:31:39,536
Don't eat so fast, George.
599
00:31:42,913 --> 00:31:44,346
So, uh...
600
00:31:46,049 --> 00:31:49,109
Eugene came to the station to meet you?
601
00:31:50,220 --> 00:31:51,881
Meet us?
602
00:31:53,090 --> 00:31:54,853
How could he?
603
00:31:55,792 --> 00:31:58,488
I don't know what you mean.
604
00:32:01,331 --> 00:32:02,855
Want some more milk?
605
00:32:03,033 --> 00:32:04,694
No, thanks.
606
00:32:07,771 --> 00:32:11,366
I haven't seen him while
your mother's been away.
607
00:32:11,541 --> 00:32:14,635
Naturally. He's beneath himself.
608
00:32:15,512 --> 00:32:17,241
Did you see him?
609
00:32:17,414 --> 00:32:20,144
Naturally, since he made
the trip home with us.
610
00:32:20,317 --> 00:32:23,218
He did? He was with you all the time?
611
00:32:23,386 --> 00:32:24,853
Uh-uh.
612
00:32:25,021 --> 00:32:27,649
Only on the train, in the
last three days before we left.
613
00:32:27,824 --> 00:32:30,088
Uncle Jack got him to come along.
614
00:32:30,260 --> 00:32:32,091
You're gonna get fat.
615
00:32:32,262 --> 00:32:34,127
I can't help that.
616
00:32:34,297 --> 00:32:36,959
You're such a wonderful housekeeper.
617
00:32:37,400 --> 00:32:39,300
You certainly know how
to make things taste good.
618
00:32:39,469 --> 00:32:40,595
Mm...
619
00:32:40,771 --> 00:32:43,865
I don't think you'll stay single
long if bachelors or widowers...
620
00:32:44,040 --> 00:32:46,372
...around town for just one...
- It's a little odd.
621
00:32:48,745 --> 00:32:50,406
What's odd?
622
00:32:50,580 --> 00:32:54,038
Your mother's not mentioning
that Mr. Morgan had been with you.
623
00:32:54,217 --> 00:32:55,809
Didn't think of it, I suppose.
624
00:32:55,986 --> 00:32:58,887
- But I'll tell you something in confidence.
- What?
625
00:32:59,055 --> 00:33:02,684
Well, it struck me that Mr. Morgan was
looking absent-minded most of the time.
626
00:33:02,859 --> 00:33:04,622
And he certainly is dressing better.
627
00:33:04,795 --> 00:33:08,925
Oh, he isn't dressing
better. He's dressing up.
628
00:33:09,833 --> 00:33:13,496
Fanny, you ought to be a little
encouraging when a prized bachelor...
629
00:33:13,670 --> 00:33:17,470
...begins to show by his haberdashery
what he wants you to think about him.
630
00:33:17,641 --> 00:33:19,700
Jack tells me the
factory's doing quite well.
631
00:33:19,876 --> 00:33:21,969
- Quite well? Listen...
- Honestly, Aunt Fanny...
632
00:33:22,145 --> 00:33:26,445
...I shouldn't be surprised to have him
declare that his intentions are honorable.
633
00:33:26,616 --> 00:33:28,914
And ask my permission to
pay his addresses to you.
634
00:33:29,085 --> 00:33:31,178
What had I better tell him?
635
00:33:32,756 --> 00:33:33,780
Oh, Aunt Fanny.
636
00:33:33,957 --> 00:33:35,720
Oh, Fanny, we were only teasing.
637
00:33:35,892 --> 00:33:37,154
Oh, let me alone.
638
00:33:37,327 --> 00:33:39,192
- Please, Fanny.
- Let go of me.
639
00:33:39,362 --> 00:33:42,763
- Please, please let me alone.
Didn't know you got sensitive.
640
00:33:51,675 --> 00:33:55,338
It's getting so you can't joke
with her about anything anymore.
641
00:33:56,079 --> 00:33:59,674
It all began when we found out
father's estate was all washed up.
642
00:33:59,850 --> 00:34:01,784
He didn't leave anything.
643
00:34:02,786 --> 00:34:06,415
I thought she'd feel better when
we turned over his insurance to her.
644
00:34:06,957 --> 00:34:09,983
Gave it to her absolutely
without any strings to it.
645
00:34:10,160 --> 00:34:11,457
But now...
646
00:34:13,063 --> 00:34:14,724
Yeah.
647
00:34:16,833 --> 00:34:22,203
I think maybe we've been teasing
her about the wrong things.
648
00:34:23,440 --> 00:34:26,068
Fanny hasn't got much in her life.
649
00:34:29,346 --> 00:34:33,442
You know, George, just being an
aunt isn't really the great career...
650
00:34:33,617 --> 00:34:36,085
...it may sometimes seem to be.
651
00:34:37,854 --> 00:34:41,119
I really don't know of
anything much Fanny has got...
652
00:34:41,591 --> 00:34:44,059
...except her feeling about Eugene.
653
00:34:50,400 --> 00:34:52,698
They're now turning out
a car and a quarter a day.
654
00:34:52,869 --> 00:34:54,268
- Isn't that marvelous?
- Yeah.
655
00:34:54,437 --> 00:34:57,702
- What's marvelous?
- Turning out a car and a quarter a day.
656
00:34:57,874 --> 00:34:59,341
Oh!
This noise...
657
00:34:59,509 --> 00:35:02,000
Mother. Mother? Fanny.
658
00:35:02,178 --> 00:35:04,874
All this noise and smell
seems to be good for you.
659
00:35:05,048 --> 00:35:07,482
You ought to come here
every time you get the blues.
660
00:35:07,651 --> 00:35:09,846
Oh, she never gets the blues, George.
661
00:35:10,020 --> 00:35:12,386
I never knew a person of
a more even disposition...
662
00:35:12,555 --> 00:35:15,251
- No, it's this place.
- I wish I could be more like that.
663
00:35:15,425 --> 00:35:19,691
Wouldn't anybody be delighted to see a
friend take an idea out of the air like that?
664
00:35:19,863 --> 00:35:22,525
An idea most people laughed at him for.
665
00:35:22,699 --> 00:35:26,100
And turn it into such a splendid
humming thing as this factory.
666
00:35:26,269 --> 00:35:28,134
Remember this?
667
00:35:28,838 --> 00:35:30,533
Our first machine.
668
00:35:30,707 --> 00:35:34,700
- The original Morgan Invincible.
- I remember.
669
00:35:34,978 --> 00:35:36,445
How quaint.
670
00:35:36,613 --> 00:35:38,376
Of course, I'm happy.
671
00:35:38,548 --> 00:35:41,745
- So very, very happy.
- Just look at the Morgans, Mrs. Minafer.
672
00:35:41,918 --> 00:35:43,647
It's beautiful.
673
00:35:43,820 --> 00:35:45,720
Just beautiful.
674
00:35:46,189 --> 00:35:47,884
Did you ever see anything so lovely?
675
00:35:48,058 --> 00:35:50,049
- As what?
- As your mother.
676
00:35:50,226 --> 00:35:52,023
She's a darling.
677
00:35:52,195 --> 00:35:55,824
And Papa looks as if he were going
to either explode or utter loud sobs.
678
00:35:55,999 --> 00:35:58,229
It's just glorious.
679
00:35:58,435 --> 00:36:00,699
It makes us all happy, Eugene.
680
00:36:00,870 --> 00:36:03,065
Give him your hand, Fanny.
681
00:36:03,506 --> 00:36:04,530
There.
682
00:36:04,708 --> 00:36:06,073
If brother Jack were here...
683
00:36:06,242 --> 00:36:10,838
...Eugene would have his three oldest and
best friends congratulating him all at once.
684
00:36:11,014 --> 00:36:14,006
We know what brother Jack
thinks about it, though.
685
00:36:14,884 --> 00:36:17,682
I used to write verse
about 20 years ago.
686
00:36:17,854 --> 00:36:21,221
- Remember that?
- Heh. I remember that too.
687
00:36:21,458 --> 00:36:24,325
I'm almost thinking I could do it again.
688
00:36:24,761 --> 00:36:29,391
To thank you for making a factory
visit into such a kind celebration.
689
00:36:37,640 --> 00:36:39,437
Isabel, dear.
690
00:36:39,876 --> 00:36:41,468
Yes, Eugene.
691
00:36:41,644 --> 00:36:44,135
Don't you think you should tell George?
692
00:36:44,748 --> 00:36:47,478
- About us?
- Yes.
693
00:36:49,252 --> 00:36:51,516
There's still time.
694
00:36:51,821 --> 00:36:53,448
I think he should hear it from you.
695
00:36:55,525 --> 00:36:57,652
He will, dearest.
696
00:36:58,828 --> 00:37:00,591
Soon.
697
00:37:03,033 --> 00:37:04,864
Soon.
698
00:37:13,676 --> 00:37:15,166
I'll still take a horse any day.
699
00:37:21,985 --> 00:37:22,974
Whoa.
700
00:37:23,153 --> 00:37:24,950
- Oh, don't.
- Why?
701
00:37:25,121 --> 00:37:27,555
- You want him to trot his legs off?
- No, but...
702
00:37:27,724 --> 00:37:28,918
No, but what?
703
00:37:29,092 --> 00:37:33,153
When you make him walk, it's so you can
give all your attention to proposing to me.
704
00:37:33,329 --> 00:37:36,196
- George, do let Pendennis trot again.
- I won't.
705
00:37:36,366 --> 00:37:39,699
Get up, Pendennis.
Go on. Trot. Commence.
706
00:37:39,869 --> 00:37:43,532
Heh, Lucy, if you aren't the
prettiest thing in this world...
707
00:37:43,706 --> 00:37:46,334
When are you going to
say we're really engaged?
708
00:37:47,143 --> 00:37:48,405
Not for years.
709
00:37:48,578 --> 00:37:50,705
So there's the answer.
710
00:37:51,081 --> 00:37:52,673
Lucy.
711
00:37:52,849 --> 00:37:54,749
Dear, what's the matter?
712
00:37:54,918 --> 00:37:57,352
You look as if you're gonna cry.
713
00:37:57,887 --> 00:38:01,186
You always do that whenever I can
get you to talk about marrying me.
714
00:38:01,357 --> 00:38:02,483
I know it.
715
00:38:02,659 --> 00:38:04,593
Well, why do you?
716
00:38:04,761 --> 00:38:08,253
One reason is because I have a
feeling it's never going to be.
717
00:38:08,431 --> 00:38:11,764
- You haven't any reason or...
- It's just a feeling.
718
00:38:12,168 --> 00:38:13,726
I don't know.
719
00:38:13,903 --> 00:38:16,064
Everything is so unsettled.
720
00:38:16,239 --> 00:38:18,070
If you aren't the queerest girl...
721
00:38:18,241 --> 00:38:19,708
What's unsettled?
722
00:38:19,876 --> 00:38:23,403
Well, for one thing, George, you
haven't decided on anything to do yet.
723
00:38:23,580 --> 00:38:25,912
Or at least if you have,
you've never spoken of it.
724
00:38:26,082 --> 00:38:28,778
Lucy, haven't you
perfectly well understood...
725
00:38:28,952 --> 00:38:32,012
...that I don't intend to go into
a business or adopt a profession?
726
00:38:32,188 --> 00:38:34,418
Then what are you going to do, George?
727
00:38:34,591 --> 00:38:37,651
Why, I expect to lead an honorable life.
728
00:38:37,827 --> 00:38:43,094
I expect to contribute my share to charities
and to take part in... Well, in movements.
729
00:38:43,266 --> 00:38:46,292
- What kind?
- Whatever appeals to me.
730
00:38:46,469 --> 00:38:48,937
I'd like to revert to the
questions I was asking you...
731
00:38:49,105 --> 00:38:51,403
- I think we better...
- Your father's a businessman.
732
00:38:51,574 --> 00:38:54,042
- He's a mechanical genius.
- It's your father's idea.
733
00:38:54,210 --> 00:38:58,169
That I ought to go into business and you
oughtn't to be engaged to me until I do?
734
00:38:58,348 --> 00:39:01,215
No. I've never once
spoken to him about it.
735
00:39:01,384 --> 00:39:03,648
But you know that's the
way he does feel about it.
736
00:39:03,820 --> 00:39:05,185
Yes.
737
00:39:05,355 --> 00:39:07,255
Do you think that I'd
be much of a man...
738
00:39:07,423 --> 00:39:09,983
...if I let another man
dictate my own way of life?
739
00:39:10,160 --> 00:39:12,287
George, who's dictating
your way of life?
740
00:39:12,462 --> 00:39:15,590
I don't believe in the whole
world scrubbing dishes...
741
00:39:15,765 --> 00:39:19,792
...selling potatoes or trying law cases.
742
00:39:20,570 --> 00:39:24,631
No, I daresay I don't care any more for
your father's ideals than he does for mine.
743
00:39:24,807 --> 00:39:27,139
- George.
- Giddyup, Pendennis.
744
00:39:30,213 --> 00:39:33,341
Well, he seems to have recovered.
745
00:39:33,516 --> 00:39:35,609
Looks in the highest good spirits.
746
00:39:35,785 --> 00:39:38,583
- I beg your pardon?
- Your grandson.
747
00:39:38,821 --> 00:39:41,346
Last night, he seemed
inclined to melancholy.
748
00:39:41,524 --> 00:39:43,515
What about?
749
00:39:44,594 --> 00:39:49,088
Not getting remorseful about all
the money he spent in college, is he?
750
00:39:49,699 --> 00:39:52,099
I wonder what he thinks I'm made of.
751
00:39:52,268 --> 00:39:53,701
Gold.
752
00:39:53,870 --> 00:39:55,838
He's right about that
part of you, Father.
753
00:39:56,005 --> 00:39:58,997
- What part?
- Your heart.
754
00:40:00,510 --> 00:40:05,743
I suppose that may account for how
heavy it feels nowadays, sometimes.
755
00:40:07,283 --> 00:40:12,744
This town seems to be rolling right over
that old heart you mentioned just now.
756
00:40:13,022 --> 00:40:16,549
Rolling over it and burying it under.
757
00:40:22,565 --> 00:40:24,396
I miss my best girl.
758
00:40:24,567 --> 00:40:28,367
We all do. Lucy is on a visit, Father.
She's spending a week with a school friend.
759
00:40:28,538 --> 00:40:30,165
She'll be back Monday.
760
00:40:30,340 --> 00:40:33,969
George, how does it happen
you didn't tell us before?
761
00:40:34,143 --> 00:40:36,839
He never said a word to
us about Lucy's going away.
762
00:40:37,013 --> 00:40:38,139
Probably afraid to.
763
00:40:38,314 --> 00:40:41,545
He might break down and cry
if he tried to speak of it.
764
00:40:41,718 --> 00:40:43,777
Isn't that so,
Georgie? Ha-ha-ha.
765
00:40:43,953 --> 00:40:46,421
- Or didn't Lucy tell you she was going?
- She told me.
766
00:40:46,589 --> 00:40:48,682
At any rate,
Georgie didn't approve.
767
00:40:48,858 --> 00:40:51,224
I suppose you two aren't speaking again?
768
00:40:52,595 --> 00:40:54,529
What's this I hear about someone else...
769
00:40:54,697 --> 00:40:57,666
...opening up a horseless
carriage shop in the suburbs?
770
00:40:57,834 --> 00:40:59,961
Ah, I suppose they'll
drive you out of business...
771
00:41:00,136 --> 00:41:04,573
...or the two of you will get together and
drive all the rest of us off of the street.
772
00:41:04,741 --> 00:41:07,835
Well, we'll even things up
by making the streets bigger.
773
00:41:08,011 --> 00:41:10,946
Automobiles will carry our streets
clear out to the county line.
774
00:41:11,114 --> 00:41:12,342
Well, I hope you're wrong.
775
00:41:12,515 --> 00:41:15,211
If people go to moving that
far, real estate values...
776
00:41:15,385 --> 00:41:18,582
...here in the old residence part
of town will be stretched thin.
777
00:41:18,988 --> 00:41:22,924
So your devilish machines are going
to ruin all your old friends, eh, Gene?
778
00:41:23,092 --> 00:41:26,357
You really think they're gonna
change the face of the land?
779
00:41:26,529 --> 00:41:29,157
They're already doing it,
major, and it can't be stopped.
780
00:41:29,332 --> 00:41:30,765
- Automobiles...
- Automobiles...
781
00:41:30,933 --> 00:41:32,195
...are a useless nuisance.
782
00:41:35,571 --> 00:41:37,471
What did you say, George?
783
00:41:37,640 --> 00:41:40,040
I said automobiles
are a useless nuisance.
784
00:41:40,209 --> 00:41:43,303
Never amount to anything but
nuisance. No business to be invented.
785
00:41:43,813 --> 00:41:46,077
Of course, you forget
Mr. Morgan makes them.
786
00:41:46,249 --> 00:41:48,740
Also did his share in inventing them.
787
00:41:49,419 --> 00:41:52,354
If you weren't thoughtless, he
might think you rather offensive.
788
00:41:55,625 --> 00:41:59,254
I'm not sure George is
wrong about automobiles.
789
00:42:00,096 --> 00:42:01,791
With all their speed forward...
790
00:42:01,964 --> 00:42:05,195
...they may be a step
backward in civilization.
791
00:42:06,402 --> 00:42:08,962
It may be that they won't add
to the beauty of the world...
792
00:42:09,138 --> 00:42:11,265
...or the life of men's souls.
793
00:42:11,441 --> 00:42:13,306
I'm not sure.
794
00:42:14,010 --> 00:42:16,205
But automobiles have come.
795
00:42:17,246 --> 00:42:21,910
And almost all outward things are going
to be different because of what they bring.
796
00:42:22,952 --> 00:42:26,979
They're going to alter war and
they're going to alter peace.
797
00:42:27,724 --> 00:42:30,522
I think men's minds are going
to be changed in subtle ways...
798
00:42:30,693 --> 00:42:33,025
...because of automobiles.
799
00:42:34,197 --> 00:42:35,664
It may be that George is right.
800
00:42:38,067 --> 00:42:41,036
It may be that in 10
or 20 years from now...
801
00:42:41,204 --> 00:42:45,072
...if we can see the inward
change in men by that time...
802
00:42:45,575 --> 00:42:50,274
...I shouldn't be able to defend the
engine but would have to agree with George.
803
00:42:50,780 --> 00:42:54,079
That automobiles had no
business to be invented.
804
00:42:59,756 --> 00:43:00,882
Well, major.
805
00:43:01,491 --> 00:43:03,459
If you'll excuse me... Fanny.
806
00:43:03,626 --> 00:43:05,685
Oh, Eugene.
Isabel.
807
00:43:05,862 --> 00:43:07,625
Got to run and speak to the foreman.
808
00:43:07,797 --> 00:43:09,264
I'll see you to the door.
809
00:43:09,432 --> 00:43:12,959
- Don't bother, sir, I know the way.
- I'll come too.
810
00:43:30,153 --> 00:43:31,916
Georgie, dear, what did you mean?
811
00:43:32,088 --> 00:43:34,079
Just what I said.
812
00:43:35,057 --> 00:43:36,786
He was hurt.
813
00:43:36,959 --> 00:43:38,586
Don't see why he should be.
814
00:43:38,761 --> 00:43:40,786
I didn't say anything about him.
815
00:43:40,963 --> 00:43:44,228
Didn't seem to me to be hurt,
he seemed perfectly cheerful.
816
00:43:44,400 --> 00:43:46,561
What made you think he was hurt?
817
00:43:47,470 --> 00:43:48,494
I know him.
818
00:43:58,247 --> 00:44:00,306
By Jove, Georgie, you are a puzzle.
819
00:44:00,483 --> 00:44:01,541
In what way, may I ask?
820
00:44:01,818 --> 00:44:04,719
Well, it's a new style, courting
a pretty girl, I must say...
821
00:44:04,887 --> 00:44:06,821
...for a fellow to go out of his way...
822
00:44:06,989 --> 00:44:10,891
...to try and make an enemy of her
father by attacking his business.
823
00:44:11,060 --> 00:44:12,857
By Jove...
824
00:44:13,029 --> 00:44:15,361
...it's a new way of winning a woman.
825
00:44:23,473 --> 00:44:25,703
George. You struck
the right treatment to adopt.
826
00:44:25,875 --> 00:44:28,139
- You're doing the right thing.
- Oh, what do you want?
827
00:44:28,311 --> 00:44:30,302
Your father would thank
you if he could see.
828
00:44:30,480 --> 00:44:32,675
Quit the detective
business. You make me dizzy.
829
00:44:32,849 --> 00:44:36,945
- You don't care to hear that I approve?
- What in the world is wrong with you?
830
00:44:37,119 --> 00:44:39,349
Oh, you're
always picking on me, always.
831
00:44:39,522 --> 00:44:41,513
- Ever since you were a little boy.
- My gosh.
832
00:44:41,691 --> 00:44:44,387
You wouldn't treat anybody
like this except old Fanny.
833
00:44:44,560 --> 00:44:47,529
"Old Fanny," you say, "Nobody
but old Fanny, so I'll kick her.
834
00:44:47,697 --> 00:44:50,325
Nobody will resent it, I'll
kick her all I want to. "
835
00:44:50,500 --> 00:44:53,492
Right. I haven't got anything in
the world since my brother died.
836
00:44:53,669 --> 00:44:55,068
- Nobody, nothing.
- Oh, my gosh.
837
00:44:55,238 --> 00:44:58,799
I never would have told you about it
or made the faintest reference to it...
838
00:44:58,975 --> 00:45:02,411
...if I hadn't seen somebody had told
you or you found out for yourself.
839
00:45:02,578 --> 00:45:04,136
Somebody else had told me what?
840
00:45:04,313 --> 00:45:07,180
How people are
talking about your mother.
841
00:45:13,322 --> 00:45:14,516
What did you say?
842
00:45:14,690 --> 00:45:18,490
I understood what you were doing
when you started being rude to Eugene.
843
00:45:18,661 --> 00:45:22,529
You'd give Lucy up in a minute if it came
to a question of your mother's reputation.
844
00:45:22,698 --> 00:45:25,064
- Because you said...
- Look here. What do you mean?
845
00:45:25,234 --> 00:45:29,227
I only wanted to say that I'm
sorry for you, George, that's all.
846
00:45:29,405 --> 00:45:33,102
But it's only old Fanny, so whatever
she says, pick on her for it.
847
00:45:33,276 --> 00:45:34,834
Hammer her. Hammer her.
848
00:45:35,011 --> 00:45:37,241
- Jack said...
- It's only poor old lonely Fanny.
849
00:45:37,413 --> 00:45:39,847
Jack said if there was any
gossip, it was about you.
850
00:45:40,016 --> 00:45:42,348
People laughing about the
way you ran after Morgan.
851
00:45:42,518 --> 00:45:44,748
- But that was all.
- Oh, yes, it's always Fanny.
852
00:45:44,921 --> 00:45:48,152
- Ridiculous old Fanny. Always. Always.
- Listen.
853
00:45:48,324 --> 00:45:50,724
You said Mother let him
come here on your account...
854
00:45:50,893 --> 00:45:52,656
...and now you say...
- He did.
855
00:45:52,828 --> 00:45:56,286
He liked to dance with me. He danced
with me as much as he did with her.
856
00:45:56,465 --> 00:45:59,093
Mother never saw him except
when she was chaperoning you.
857
00:45:59,268 --> 00:46:02,294
Well, you don't suppose that
stops people from talking, do you?
858
00:46:02,905 --> 00:46:05,066
They just thought I didn't count.
859
00:46:05,241 --> 00:46:08,074
"It's only Fanny Minafer,"
I suppose they'd say.
860
00:46:08,244 --> 00:46:11,008
Besides, everybody knew
he'd been engaged to her.
861
00:46:11,180 --> 00:46:12,704
- What's that?
- Everybody knows it.
862
00:46:12,882 --> 00:46:16,147
Everybody knows that Isabel never
cared for any other man in her life.
863
00:46:16,319 --> 00:46:18,219
I believe I'm going crazy.
864
00:46:18,387 --> 00:46:20,378
You lied when you told
me there wasn't talk?
865
00:46:20,556 --> 00:46:22,956
Never would've amounted to
anything if Wilbur lived.
866
00:46:23,125 --> 00:46:24,888
You mean Morgan might have married you?
867
00:46:25,061 --> 00:46:28,690
No. Because I don't know
that I'd have accepted him.
868
00:46:28,864 --> 00:46:31,094
Are you trying to tell
me because he comes...
869
00:46:31,267 --> 00:46:33,792
...and they see her with
him, driving and all that...
870
00:46:33,970 --> 00:46:36,530
...they think that they
were right in saying...
871
00:46:36,706 --> 00:46:38,901
...that she was in love with him before?
872
00:46:39,075 --> 00:46:40,975
Before my father died?
873
00:46:41,143 --> 00:46:45,307
Why, George, don't you
know that's what they say?
874
00:46:45,481 --> 00:46:47,381
You must know that everybody in town...
875
00:46:47,550 --> 00:46:48,949
- Who told you?
- What?
876
00:46:49,118 --> 00:46:52,315
Who told you? Where is this? Where
does it come from? Who does it?
877
00:46:52,488 --> 00:46:55,321
- I suppose everybody I know. It's general.
- Who said so?
878
00:46:55,491 --> 00:46:58,551
- How did you get hold of it? Answer me.
- Hardly fair to give names.
879
00:46:58,728 --> 00:47:02,357
Look. One of your friends is that mother
of Charlie Johnson's across the way.
880
00:47:02,531 --> 00:47:04,465
- Has she mentioned this?
- She may have...
881
00:47:04,634 --> 00:47:07,432
You and she have been talking
about it. Do you deny it?
882
00:47:07,603 --> 00:47:10,834
She's a very kind discreet woman,
George, but she may have intimated...
883
00:47:11,007 --> 00:47:12,565
George.
884
00:47:14,110 --> 00:47:15,304
What are you gonna do, George?
885
00:47:17,179 --> 00:47:21,115
Mr. Amberson. Ha, ha.
I mean, Mr. Minafer.
886
00:47:21,283 --> 00:47:23,308
- Oh, won't you come in, please?
- Thank you.
887
00:47:23,486 --> 00:47:26,922
Well, how
nice to see you, Mr. Minafer.
888
00:47:27,089 --> 00:47:29,023
Mrs. Johnson?
889
00:47:31,560 --> 00:47:34,393
Mrs. Johnson, I have come
to ask you a few questions.
890
00:47:34,563 --> 00:47:37,088
Certainly, Mr. Minafer,
anything I can do for you.
891
00:47:37,266 --> 00:47:40,360
I don't mean to
waste any time, Mrs. Johnson.
892
00:47:40,670 --> 00:47:45,630
You were talking about a scandal
that involved my mother's name.
893
00:47:45,808 --> 00:47:47,207
Mr. Minafer.
894
00:47:47,376 --> 00:47:50,345
My aunt told me you
repeated the scandal to her.
895
00:47:50,579 --> 00:47:53,639
I don't think your
aunt can have said that.
896
00:47:53,816 --> 00:47:57,718
We may have discussed some few matters
that have been a topic of comment.
897
00:47:57,887 --> 00:47:59,548
Yes, I think you may have.
898
00:47:59,722 --> 00:48:02,190
- Other people may be less considerate.
- Other people.
899
00:48:02,358 --> 00:48:05,452
That's what I wanna know about.
These other people, how many?
900
00:48:05,628 --> 00:48:06,652
- How many?
- What?
901
00:48:06,829 --> 00:48:08,626
- How many other people talk about it?
- Heh.
902
00:48:08,798 --> 00:48:12,996
Really, this isn't a courtroom. And
I'm not a defendant in a libel suit.
903
00:48:13,169 --> 00:48:14,193
You may be.
904
00:48:14,370 --> 00:48:18,033
I wanna know who dared to say these things
if I have to force my way into every house.
905
00:48:18,207 --> 00:48:20,971
- I mean to know just who told you these...
- You mean to know.
906
00:48:21,143 --> 00:48:23,407
Well, you'll know
something pretty quick.
907
00:48:23,579 --> 00:48:29,074
You'll know that you're out in the
street. Please do leave my house.
908
00:48:34,790 --> 00:48:37,122
Oh!
909
00:48:37,293 --> 00:48:40,592
- Now you have done it. Oh...
- What have I done that wasn't honorable?
910
00:48:40,763 --> 00:48:43,755
You think these riffraff can go
around bandying my mother's name?
911
00:48:43,933 --> 00:48:45,127
They can now.
912
00:48:45,301 --> 00:48:50,136
- Georgie, gossip's never fatal till it's denied.
- If you think I let my mother's good name...
913
00:48:50,306 --> 00:48:53,742
Good name. Look, nobody has
a good name and a bad mouth.
914
00:48:53,909 --> 00:48:56,275
Nobody has a good name
and a silly mouth, either.
915
00:48:56,445 --> 00:48:58,743
Didn't you understand me
when people are saying...
916
00:48:58,914 --> 00:49:01,212
...my mother means to marry this man?
- Yes, yes.
917
00:49:01,383 --> 00:49:04,648
- You speak of it so calmly.
- Why shouldn't they marry if they want to?
918
00:49:04,820 --> 00:49:07,914
- Why shouldn't they?
- It's their affair. Yes. Why shouldn't they?
919
00:49:08,424 --> 00:49:12,087
Oh, that you can sit there and
speak of it. Your own sister.
920
00:49:12,261 --> 00:49:14,491
Oh, for heaven's sake.
Don't be so theatrical.
921
00:49:15,064 --> 00:49:16,964
Come back here.
922
00:49:42,224 --> 00:49:45,887
Needn't mind, Mary. I'll
see who it is and what they want.
923
00:49:46,061 --> 00:49:47,926
Probably it's only a peddler.
924
00:49:48,097 --> 00:49:49,496
Thank you, Mr. George.
925
00:50:00,676 --> 00:50:02,541
Good afternoon, George.
926
00:50:02,711 --> 00:50:05,475
Your mother expects to go
driving with me, I believe.
927
00:50:05,648 --> 00:50:08,378
If you'll be so kind as to
send her word I'm here...
928
00:50:08,551 --> 00:50:09,779
No.
929
00:50:10,886 --> 00:50:13,081
- I beg your pardon, I said...
- I heard you.
930
00:50:13,255 --> 00:50:16,713
You say you had an engagement
with my mother, and I said no.
931
00:50:17,726 --> 00:50:20,126
- What's the matter?
- Mother will have no interest...
932
00:50:20,296 --> 00:50:21,991
...that you came here today.
933
00:50:22,164 --> 00:50:24,394
- Or any day.
- I'm afraid I don't understand you.
934
00:50:24,567 --> 00:50:28,230
I doubt if I can make it
much plainer, but I'll try.
935
00:50:28,404 --> 00:50:32,363
You're not wanted in this house,
Mr. Morgan, now or at any other time.
936
00:50:32,541 --> 00:50:34,008
Perhaps you'll understand this.
937
00:51:16,118 --> 00:51:18,177
Isabel.
Yes?
938
00:51:18,354 --> 00:51:20,447
I've just come from Eugene.
939
00:51:21,991 --> 00:51:23,322
Yes?
940
00:51:23,959 --> 00:51:25,790
I wanna talk to you.
941
00:51:35,938 --> 00:51:37,496
FANNY Well.
942
00:51:39,875 --> 00:51:42,810
I can just guess what that was about.
943
00:51:56,926 --> 00:51:58,120
Telling her what you did.
944
00:51:58,294 --> 00:52:00,762
- Go back to your room.
- You're not going in there.
945
00:52:00,930 --> 00:52:03,194
- You go back to your room.
- George.
946
00:52:03,365 --> 00:52:05,595
George. No,
you don't, Georgie Minafer.
947
00:52:05,768 --> 00:52:06,894
You keep away from there.
948
00:52:07,069 --> 00:52:09,037
- You let go.
- I won't. Let them alone.
949
00:52:09,204 --> 00:52:11,502
- Of all the ridiculous...
- Hush up. Hush up.
950
00:52:11,807 --> 00:52:15,038
Go on to the top of the stairs. Go on.
951
00:52:23,452 --> 00:52:25,477
It's indecent.
952
00:52:25,654 --> 00:52:29,055
Like squabbling outside the
door of an operating room.
953
00:52:29,825 --> 00:52:32,157
The idea of you going in there now.
954
00:52:32,328 --> 00:52:34,489
Jack's telling Isabel the whole thing.
955
00:52:34,663 --> 00:52:36,528
Now you stay here and let him tell her.
956
00:52:36,699 --> 00:52:39,133
- He's got some consideration.
- You think I haven't?
957
00:52:39,301 --> 00:52:41,735
- You, considerate of anybody?
- I'm considerate of her good name.
958
00:52:43,072 --> 00:52:45,233
Look, seems to me you're
taking a pretty different tack.
959
00:52:45,407 --> 00:52:47,671
I thought you already
knew everything I did.
960
00:52:47,843 --> 00:52:51,438
I was suffering, so I
wanted to let out a little.
961
00:52:51,613 --> 00:52:53,979
Oh, I was a fool.
962
00:52:54,149 --> 00:52:57,915
Eugene never would have looked at
me even if he had never seen Isabel.
963
00:52:58,087 --> 00:53:00,612
And they haven't done any harm.
964
00:53:00,789 --> 00:53:03,314
She made Wilbur happy.
965
00:53:03,492 --> 00:53:07,155
She was a true wife to him
for as long as he lived.
966
00:53:07,329 --> 00:53:11,390
And here I go, not doing
myself a bit of good by it...
967
00:53:11,567 --> 00:53:12,727
...and just ruining them.
968
00:53:12,901 --> 00:53:15,734
You told me how the riffraff in
town were busy with her name...
969
00:53:15,904 --> 00:53:18,168
...and when I lift my hand to
protect her, you attack me...
970
00:53:18,340 --> 00:53:21,138
Shh. Your uncle's leaving.
971
00:53:21,310 --> 00:53:22,641
I'll be back, Isabel.
972
00:53:22,811 --> 00:53:25,041
George. Let her alone.
973
00:53:25,214 --> 00:53:27,910
She's down there by
herself. Don't go down.
974
00:53:31,587 --> 00:53:33,487
Let her alone.
975
00:54:05,854 --> 00:54:07,583
"Dearest one.
976
00:54:07,756 --> 00:54:11,385
Yesterday, I thought the time had
come when I could ask you to marry me.
977
00:54:11,560 --> 00:54:16,520
And you were dear enough to tell
me, sometime it might come to that.
978
00:54:16,698 --> 00:54:19,667
But now we're faced, not with slander...
979
00:54:19,835 --> 00:54:24,704
...and not with our own fear
of it, because we haven't any...
980
00:54:24,873 --> 00:54:27,364
...but someone else's fear of it.
981
00:54:27,543 --> 00:54:29,534
Your son's.
982
00:54:29,711 --> 00:54:33,203
Oh, dearest woman in the world,
I know what your son is to you...
983
00:54:33,382 --> 00:54:35,714
...and it frightens me.
984
00:54:35,884 --> 00:54:38,079
Let me explain a little.
985
00:54:38,253 --> 00:54:40,312
I don't think he'll change.
986
00:54:40,489 --> 00:54:46,792
At 21 or 22, so many things appear
solid and permanent and terrible...
987
00:54:46,962 --> 00:54:51,194
...which 40 sees in nothing
but disappearing miasma.
988
00:54:51,366 --> 00:54:54,301
Forty can't tell 20 about this.
989
00:54:54,470 --> 00:54:58,372
Twenty can find out
only by getting to be 40.
990
00:54:58,974 --> 00:55:01,568
And so we come to this, dear:
991
00:55:01,777 --> 00:55:04,678
Will you live your life your way...
992
00:55:04,847 --> 00:55:06,906
...or George's way?
993
00:55:07,783 --> 00:55:09,842
Dear, it breaks my heart for you.
994
00:55:10,018 --> 00:55:11,952
But what you have to oppose now...
995
00:55:12,121 --> 00:55:17,616
...is the history of your own
selfless and perfect motherhood.
996
00:55:17,793 --> 00:55:19,988
Are you strong enough, Isabel?
997
00:55:20,162 --> 00:55:22,426
Can you make a fight?
998
00:55:34,843 --> 00:55:37,175
I promise you that if you
will take heart for it...
999
00:55:37,346 --> 00:55:41,146
...you will find so quickly
that it's all amounted to nothing.
1000
00:55:42,351 --> 00:55:46,287
You shall have happiness,
and only happiness.
1001
00:55:47,122 --> 00:55:50,216
I'm saying too much for wisdom, I fear.
1002
00:55:50,893 --> 00:55:53,760
But, oh, my dear, won't you be strong?
1003
00:55:53,929 --> 00:55:57,831
Such a little short
strength it would need.
1004
00:56:03,705 --> 00:56:06,970
Don't strike my life down twice, dear.
1005
00:56:07,476 --> 00:56:10,240
This time, I've not deserved it.
1006
00:56:31,066 --> 00:56:32,533
Come in.
1007
00:56:43,912 --> 00:56:45,903
Did you read it, dear?
1008
00:56:47,349 --> 00:56:49,180
Yes, I did.
1009
00:56:51,820 --> 00:56:53,447
All of it?
1010
00:56:57,192 --> 00:56:58,682
Yes.
1011
00:57:04,466 --> 00:57:05,899
What do you think, Georgie?
1012
00:57:07,436 --> 00:57:11,236
- What do you mean?
- You can see how fair he means to be.
1013
00:57:11,406 --> 00:57:13,101
Fair?
1014
00:57:14,977 --> 00:57:17,411
When he says he and you
don't care what people say?
1015
00:57:17,579 --> 00:57:19,547
What people say?
1016
00:57:20,782 --> 00:57:22,044
That Eugene loves me?
1017
00:57:22,217 --> 00:57:23,844
He's always loved you.
1018
00:57:31,260 --> 00:57:32,852
That's true, Georgie.
1019
00:57:34,129 --> 00:57:36,256
But you're my mother.
1020
00:57:36,999 --> 00:57:38,967
You're an Amberson.
1021
00:57:39,201 --> 00:57:40,759
You just...
1022
00:57:40,936 --> 00:57:42,528
Yes, dear?
1023
00:57:55,584 --> 00:57:57,779
I don't know, Mother.
1024
00:58:18,040 --> 00:58:20,133
I'll write Eugene.
1025
00:58:22,844 --> 00:58:25,039
He'll understand.
1026
00:58:25,514 --> 00:58:27,209
He'll wait.
1027
00:58:29,351 --> 00:58:31,410
Be better this way.
1028
00:58:35,524 --> 00:58:38,584
We'll go away for a while, you and I.
1029
00:58:43,532 --> 00:58:45,193
Hello.
1030
00:58:50,305 --> 00:58:52,136
Lucy, you...
1031
00:58:52,307 --> 00:58:54,935
- Haven't you?
- Haven't I what?
1032
00:58:55,110 --> 00:58:56,737
Nothing.
1033
00:58:57,112 --> 00:59:00,411
- May I walk with you a little ways?
- Yes, indeed.
1034
00:59:10,158 --> 00:59:13,423
- I wanna talk to you, Lucy.
- Hope it's about something nice.
1035
00:59:13,595 --> 00:59:16,359
Papa's been so glum today,
he's scarcely spoken to me.
1036
00:59:16,531 --> 00:59:18,556
- Well, it's...
- Is it a funny story?
1037
00:59:18,734 --> 00:59:20,634
May seem like one to you.
1038
00:59:20,802 --> 00:59:24,704
Just to begin with, when you
went away, you didn't let me know.
1039
00:59:24,873 --> 00:59:26,841
Not a word. Not even a line.
1040
00:59:27,008 --> 00:59:28,339
Why, no.
1041
00:59:28,510 --> 00:59:32,173
- I just trotted off for some visits.
- At least you might have done something.
1042
00:59:32,347 --> 00:59:34,975
Why, no, George. Don't you
remember? We'd had a quarrel.
1043
00:59:35,150 --> 00:59:38,608
And we didn't speak to each other all
the way home from a long, long drive.
1044
00:59:38,787 --> 00:59:41,449
And since we couldn't play
together like good children...
1045
00:59:41,623 --> 00:59:44,319
...of course, it was plain
that we oughtn't to play at all.
1046
00:59:44,493 --> 00:59:45,585
Play?
1047
00:59:45,761 --> 00:59:49,788
What I mean is, we'd come to the point
where it was time to quit playing.
1048
00:59:49,965 --> 00:59:53,196
Well, what we were playing.
1049
00:59:53,368 --> 00:59:57,236
- At being lovers you mean, don't you?
- Something like that. It was absurd.
1050
00:59:57,406 --> 00:59:59,033
Didn't have to be absurd.
1051
00:59:59,207 --> 01:00:00,606
No, it couldn't help but be.
1052
01:00:00,776 --> 01:00:04,837
The way I am, and the way you are,
it would never be anything else.
1053
01:00:05,247 --> 01:00:07,545
This time, I'm going away.
1054
01:00:07,716 --> 01:00:10,082
That's what I wanted to tell you, Lucy.
1055
01:00:10,252 --> 01:00:13,619
I'm going away tomorrow
night, indefinitely.
1056
01:00:13,789 --> 01:00:16,485
I hope you have ever
so nice a time, George.
1057
01:00:16,658 --> 01:00:19,320
I don't expect to have
a particularly nice time.
1058
01:00:19,494 --> 01:00:22,930
Well, then if I were
you, I don't think I'd go.
1059
01:00:24,666 --> 01:00:26,395
This is our last walk together, Lucy.
1060
01:00:26,568 --> 01:00:29,537
Evidently, if you're
going away tomorrow night.
1061
01:00:30,238 --> 01:00:33,674
This is the last time
I'll see you, ever.
1062
01:00:33,875 --> 01:00:35,809
Ever in my life.
1063
01:00:36,812 --> 01:00:40,179
Mother and I are starting on a
trip around the world tomorrow.
1064
01:00:40,482 --> 01:00:42,507
We've made no plans
at all for coming back.
1065
01:00:42,684 --> 01:00:44,515
My, that does sound like a long trip.
1066
01:00:44,686 --> 01:00:48,281
Do you plan to be traveling all the
time or will you stay in one place?
1067
01:00:48,457 --> 01:00:51,085
- I think it would be lovely to...
- Lucy.
1068
01:00:51,326 --> 01:00:53,590
- I can't stand this.
- Heh.
1069
01:00:53,762 --> 01:00:55,821
I'm just about ready to go
in that drugstore there...
1070
01:00:55,997 --> 01:00:58,727
...and ask the clerk to give me
something to keep me from dying.
1071
01:00:58,900 --> 01:01:01,061
- It's quite a shock, Lucy.
- What is?
1072
01:01:01,236 --> 01:01:05,935
To find out just how deeply you care, to
see how much difference this makes to you.
1073
01:01:06,107 --> 01:01:09,599
- George.
- I can't stand this any longer.
1074
01:01:09,778 --> 01:01:11,803
I can't, Lucy.
1075
01:01:15,283 --> 01:01:17,183
Goodbye, Lucy.
1076
01:01:19,921 --> 01:01:21,752
It's goodbye.
1077
01:01:31,700 --> 01:01:34,396
- I think it's goodbye for good, Lucy.
- Goodbye, George.
1078
01:01:34,569 --> 01:01:37,197
I do hope you have a most splendid trip.
1079
01:01:38,874 --> 01:01:40,967
Give my love to your mother.
1080
01:01:58,026 --> 01:02:02,326
May I please have a few drops of aromatic
spirits of ammonia and a glass of water?
1081
01:02:08,737 --> 01:02:11,137
For gosh sake, miss.
1082
01:02:18,747 --> 01:02:20,442
It's mighty nice of you, Lucy.
1083
01:02:20,615 --> 01:02:24,244
You and Eugene to have me over to
your new house my first day back.
1084
01:02:24,419 --> 01:02:27,946
You'll probably find the
old town rather dull after Paris.
1085
01:02:32,260 --> 01:02:37,061
I found Isabel as well as usual.
1086
01:02:38,867 --> 01:02:44,806
Only I'm afraid as usual
isn't particularly well.
1087
01:02:46,608 --> 01:02:49,702
Struck me Isabel ought
to be in a wheelchair.
1088
01:02:50,579 --> 01:02:52,547
What do you mean by that?
1089
01:02:53,281 --> 01:02:59,481
Oh. She's cheerful enough. At
least she manages to seem so.
1090
01:03:00,522 --> 01:03:02,990
She's pretty short of breath.
1091
01:03:04,326 --> 01:03:07,420
Father's been that way
for years, of course...
1092
01:03:08,296 --> 01:03:11,322
...but never nearly so
much as Isabel is now.
1093
01:03:12,734 --> 01:03:15,430
I thought she ought to make
Georgie let her come home.
1094
01:03:15,604 --> 01:03:17,071
Let her?
1095
01:03:17,839 --> 01:03:19,773
Does she want to?
1096
01:03:20,575 --> 01:03:22,543
She doesn't urge it.
1097
01:03:23,979 --> 01:03:28,678
George seems to like the life there
in his grand, gloomy and peculiar way.
1098
01:03:30,518 --> 01:03:33,976
She'll never change about
being proud of him and all that.
1099
01:03:34,823 --> 01:03:36,848
It's quite as well...
1100
01:03:38,126 --> 01:03:40,287
She does wanna come.
1101
01:03:42,197 --> 01:03:45,655
She'd like to be with Father,
of course, and I think she's...
1102
01:03:47,569 --> 01:03:51,903
Well, she intimated one day that she
was afraid it might even happen...
1103
01:03:52,073 --> 01:03:55,702
...that she wouldn't
get to see him again.
1104
01:03:57,846 --> 01:04:01,179
I think she was really thinking
of her own state of health.
1105
01:04:02,617 --> 01:04:04,175
I see.
1106
01:04:06,154 --> 01:04:09,180
And you say he won't let her come home?
1107
01:04:11,493 --> 01:04:14,724
Well, I don't think he uses force.
1108
01:04:15,363 --> 01:04:17,422
He's very gentle with her.
1109
01:04:18,400 --> 01:04:21,597
Doubt if the subject is
mentioned between them...
1110
01:04:23,238 --> 01:04:26,674
...yet knowing my interesting
nephew as you do...
1111
01:04:27,676 --> 01:04:30,770
...wouldn't you think that
was about the way to put it?
1112
01:04:32,814 --> 01:04:35,009
Knowing him as I do...
1113
01:04:35,183 --> 01:04:36,673
...yes.
1114
01:04:55,670 --> 01:04:57,467
Changed.
1115
01:04:58,873 --> 01:05:00,932
So changed.
1116
01:05:01,109 --> 01:05:02,736
You mean...
1117
01:05:02,944 --> 01:05:07,278
You mean the town? You mean the old
place has changed, don't you dear?
1118
01:05:07,449 --> 01:05:08,541
Yes.
1119
01:05:08,717 --> 01:05:11,948
It'll change to a happier place,
old dear, now that you're back in it.
1120
01:05:12,120 --> 01:05:13,985
You're going to get well again.
1121
01:05:18,026 --> 01:05:19,960
Mr. George will be
right down, Mr. Morgan.
1122
01:05:20,128 --> 01:05:21,493
Thank you.
1123
01:05:45,220 --> 01:05:47,688
I've come to see your mother, George.
1124
01:05:48,923 --> 01:05:50,982
I'm sorry, Mr. Morgan.
1125
01:05:54,729 --> 01:05:56,219
Not this time, George.
1126
01:05:56,397 --> 01:05:58,262
I'm going up to see her.
1127
01:05:58,433 --> 01:06:03,666
The doctor said that
she had to be kept quiet.
1128
01:06:04,606 --> 01:06:05,732
I'll be quiet.
1129
01:06:11,646 --> 01:06:14,547
I don't think you should right now.
1130
01:06:15,750 --> 01:06:17,775
The doctor says...
1131
01:06:19,420 --> 01:06:21,388
Fanny's right, Gene.
1132
01:06:25,460 --> 01:06:27,519
Why don't you come back later?
1133
01:06:53,254 --> 01:06:54,915
All right.
1134
01:07:06,568 --> 01:07:08,729
She wants to see you.
1135
01:07:40,335 --> 01:07:41,700
Darling.
1136
01:07:41,870 --> 01:07:43,337
Did you get something to eat?
1137
01:07:43,504 --> 01:07:45,267
Yes, Mother.
1138
01:07:45,807 --> 01:07:47,001
All you needed?
1139
01:07:47,175 --> 01:07:49,006
Yes, Mother.
1140
01:07:51,880 --> 01:07:55,281
Are you sure you didn't
catch cold coming home?
1141
01:07:55,450 --> 01:07:57,509
I'm all right, Mother.
1142
01:08:00,521 --> 01:08:02,352
That's sweet.
1143
01:08:03,358 --> 01:08:04,950
Sweet.
1144
01:08:05,126 --> 01:08:06,821
What is, Mother, darling?
1145
01:08:06,995 --> 01:08:09,691
My hand against your cheek.
1146
01:08:10,465 --> 01:08:12,626
I can feel it.
1147
01:08:18,006 --> 01:08:19,667
I wonder...
1148
01:08:20,275 --> 01:08:23,506
...if Eugene and Lucy
know that we've come home.
1149
01:08:24,212 --> 01:08:26,339
I'm sure they do.
1150
01:08:30,184 --> 01:08:32,448
Has he asked about me?
1151
01:08:35,957 --> 01:08:37,618
Yes.
1152
01:08:37,792 --> 01:08:39,555
He was here.
1153
01:08:42,030 --> 01:08:43,793
Has he gone?
1154
01:08:45,667 --> 01:08:47,328
Yes, Mother.
1155
01:08:49,003 --> 01:08:50,766
Oh.
1156
01:08:52,307 --> 01:08:54,571
I'd like to have seen him.
1157
01:08:57,679 --> 01:08:59,840
Just once.
1158
01:09:04,352 --> 01:09:06,684
She must rest now.
1159
01:09:38,886 --> 01:09:40,478
George.
1160
01:09:40,922 --> 01:09:43,117
She loved you.
1161
01:09:43,391 --> 01:09:45,291
She loved you.
1162
01:09:46,961 --> 01:09:49,759
And now Major Amberson...
1163
01:09:49,931 --> 01:09:53,458
...was engaged in the
profoundest thinking of his life.
1164
01:09:53,634 --> 01:09:56,831
He realized that everything which
had worried him or delighted him...
1165
01:09:57,005 --> 01:09:59,098
...during this lifetime...
1166
01:09:59,273 --> 01:10:03,471
...all his buying and building
and trading and banking...
1167
01:10:03,644 --> 01:10:06,169
...that it was all
trifling and waste...
1168
01:10:06,347 --> 01:10:08,872
...beside what concerned him now.
1169
01:10:09,050 --> 01:10:14,181
For the major knew now that he had to
plan how to enter an unknown country...
1170
01:10:14,422 --> 01:10:19,257
...where he was not even sure of
being recognized as an Amberson.
1171
01:10:19,694 --> 01:10:21,184
Father.
1172
01:10:22,063 --> 01:10:24,224
- Father.
- Huh?
1173
01:10:24,399 --> 01:10:27,425
The house was in
Isabel's name, wasn't it?
1174
01:10:29,437 --> 01:10:30,563
Yes.
1175
01:10:30,738 --> 01:10:32,035
Can you remember...
1176
01:10:32,206 --> 01:10:34,834
...when you gave her the deed, Father?
1177
01:10:36,110 --> 01:10:37,372
No.
1178
01:10:37,545 --> 01:10:40,571
No, I can't just remember.
1179
01:10:40,748 --> 01:10:42,477
It doesn't matter.
1180
01:10:42,917 --> 01:10:46,114
The whole estate's about as
mixed up as an estate can get.
1181
01:10:46,287 --> 01:10:48,346
You ought to have that deed, George.
1182
01:10:48,523 --> 01:10:50,548
No, don't bother.
1183
01:10:57,999 --> 01:11:01,560
It must be in the sun.
1184
01:11:02,904 --> 01:11:05,566
There wasn't anything here...
1185
01:11:05,940 --> 01:11:08,670
...but the sun in the first place.
1186
01:11:11,045 --> 01:11:12,672
The sun.
1187
01:11:13,281 --> 01:11:16,011
The earth came out of the sun...
1188
01:11:16,684 --> 01:11:19,152
...and we came out of the earth.
1189
01:11:19,954 --> 01:11:26,416
So whatever we are, we must
have been in the earth...
1190
01:11:35,570 --> 01:11:40,303
Well, odd way for us
to be saying goodbye.
1191
01:11:41,209 --> 01:11:45,407
One wouldn't have thought it even
a few years ago, but here we are.
1192
01:11:45,580 --> 01:11:50,313
Two gentlemen of elegant
appearance in a state of bustitude.
1193
01:11:51,986 --> 01:11:55,012
Ah, you can't ever tell
what'll happen at all, can you?
1194
01:11:55,857 --> 01:11:58,758
I stood where you're standing
to say goodbye to a pretty girl.
1195
01:11:58,926 --> 01:12:03,590
Only it was in the old station, before
this was built, we called it the depot.
1196
01:12:04,699 --> 01:12:08,100
We knew we wouldn't see each
other again for almost a year.
1197
01:12:08,269 --> 01:12:10,533
And I thought I
couldn't live through it.
1198
01:12:10,705 --> 01:12:13,367
She stood there crying.
1199
01:12:14,408 --> 01:12:16,740
Don't even know where she lives now.
1200
01:12:16,911 --> 01:12:18,879
Or if she is living.
1201
01:12:20,181 --> 01:12:22,115
If she ever thinks
of me, she imagines...
1202
01:12:22,283 --> 01:12:25,810
...I'm still dancing in the
ballroom of the Amberson mansion.
1203
01:12:26,087 --> 01:12:29,250
She probably thinks of the
mansion as still beautiful...
1204
01:12:29,423 --> 01:12:32,085
...still the finest house in town.
1205
01:12:32,593 --> 01:12:34,117
Heh.
1206
01:12:34,295 --> 01:12:40,530
Ah, life and money both behave like
loose quicksilver in a nest of cracks.
1207
01:12:41,068 --> 01:12:44,936
When they're gone, you can't tell where.
Or what the devil you did with them.
1208
01:12:45,406 --> 01:12:48,842
But I believe I'll say now
while there isn't time left...
1209
01:12:49,010 --> 01:12:51,444
...for either of us to
get any more embarrassed...
1210
01:12:51,612 --> 01:12:55,048
I believe I'll say I've always
been fond of you, Georgie.
1211
01:12:55,216 --> 01:12:56,649
I can't say I've always liked you.
1212
01:12:58,019 --> 01:12:59,884
We all spoiled you terribly
when you were a boy.
1213
01:13:00,054 --> 01:13:02,716
But you've had a pretty heavy
jolt, you've taken it quietly.
1214
01:13:02,890 --> 01:13:06,826
You'll forgive me for saying there've been
times I thought you ought to be hanged.
1215
01:13:06,994 --> 01:13:09,087
And there may be somebody
else in this town...
1216
01:13:09,263 --> 01:13:11,754
...who's always felt about
you like that, fond of you.
1217
01:13:11,933 --> 01:13:13,833
No matter how much
you ought to be hanged.
1218
01:13:14,001 --> 01:13:15,901
- You might try...
- Last train.
1219
01:13:16,070 --> 01:13:17,537
I must run.
1220
01:13:17,705 --> 01:13:19,070
I'll send back the money...
1221
01:13:19,240 --> 01:13:22,334
...so goodbye and God
bless you, Georgie.
1222
01:13:27,315 --> 01:13:31,115
Did you ever hear the Indian name
for that little grove of beech trees?
1223
01:13:32,086 --> 01:13:33,678
No.
1224
01:13:35,022 --> 01:13:37,286
You never did, either.
1225
01:13:37,992 --> 01:13:39,391
Well?
1226
01:13:39,794 --> 01:13:43,389
The name was Loma-Nashah.
1227
01:13:43,564 --> 01:13:45,691
It means "they couldn't help it. "
1228
01:13:45,866 --> 01:13:47,299
Doesn't sound like it.
1229
01:13:47,468 --> 01:13:49,436
Indian names don't.
1230
01:13:49,704 --> 01:13:51,831
There was a bad Indian
chief lived there.
1231
01:13:52,006 --> 01:13:54,372
The worst Indian that ever lived.
1232
01:13:54,542 --> 01:13:56,339
And his name was...
1233
01:13:56,510 --> 01:13:58,034
It was...
1234
01:13:58,546 --> 01:14:00,104
Vendonah.
1235
01:14:00,281 --> 01:14:01,873
Means "rides down everything. "
1236
01:14:02,049 --> 01:14:03,209
What?
1237
01:14:03,384 --> 01:14:06,353
Name was Vendonah, same thing
as "rides down everything. "
1238
01:14:06,520 --> 01:14:08,078
I see.
1239
01:14:10,591 --> 01:14:12,081
Go on.
1240
01:14:13,427 --> 01:14:15,657
Vendonah was unspeakable.
1241
01:14:15,863 --> 01:14:20,493
He was so proud he wore iron shoes and
walked over people's faces with them.
1242
01:14:20,768 --> 01:14:24,431
So at last, the tribe decided that it
wasn't a good enough excuse for him...
1243
01:14:24,605 --> 01:14:26,937
...that he was young and inexperienced.
1244
01:14:27,108 --> 01:14:28,939
He'd have to go.
1245
01:14:29,644 --> 01:14:32,807
So they took him down to the
river and put him in a canoe...
1246
01:14:32,980 --> 01:14:35,073
...and pushed him out from shore.
1247
01:14:35,383 --> 01:14:38,409
And the current carried
him on down to the ocean.
1248
01:14:38,686 --> 01:14:40,654
And he never got back.
1249
01:14:41,155 --> 01:14:43,453
They didn't want him back, of course.
1250
01:14:43,624 --> 01:14:45,854
They hated Vendonah.
1251
01:14:46,294 --> 01:14:49,388
But they weren't able to
discover any other warrior...
1252
01:14:49,563 --> 01:14:52,430
...they wanted to make
chief in his place.
1253
01:14:53,434 --> 01:14:55,766
They couldn't help feeling that way.
1254
01:14:55,936 --> 01:14:57,563
I see.
1255
01:14:58,105 --> 01:15:00,801
So that's why they named the
place "they couldn't help it. "
1256
01:15:00,975 --> 01:15:02,670
Must have been.
1257
01:15:12,553 --> 01:15:16,182
So you're going to stay in your garden.
1258
01:15:17,425 --> 01:15:22,328
You think it's better just to keep
walking about among your flowerbeds...
1259
01:15:22,496 --> 01:15:24,293
...till you get old?
1260
01:15:25,299 --> 01:15:30,965
Like a pensive garden lady
in a Victorian engraving? Hm?
1261
01:15:31,138 --> 01:15:34,301
I suppose I'm like that
tribe that lived here, Papa.
1262
01:15:34,675 --> 01:15:36,973
I had too much unpleasant excitement.
1263
01:15:37,144 --> 01:15:39,078
I don't want any more.
1264
01:15:39,647 --> 01:15:43,344
In fact, I don't want anything but you.
1265
01:15:43,517 --> 01:15:45,007
You don't?
1266
01:15:45,486 --> 01:15:46,953
What was the name of that grove?
1267
01:15:47,121 --> 01:15:49,248
- "They couldn't help... "
- The Indian name, I mean?
1268
01:15:49,423 --> 01:15:52,256
Oh. Mola-Haha.
1269
01:15:54,662 --> 01:15:56,823
Mola-Haha.
1270
01:15:57,531 --> 01:15:58,998
That wasn't the name you said.
1271
01:15:59,166 --> 01:16:00,531
Oh, I've forgotten.
1272
01:16:00,701 --> 01:16:02,532
I see you have.
1273
01:16:03,170 --> 01:16:05,832
Perhaps you remember
the chief's name better?
1274
01:16:08,342 --> 01:16:09,969
I don't.
1275
01:16:14,248 --> 01:16:17,149
I hope someday you can forget it.
1276
01:16:19,086 --> 01:16:20,849
Please try and understand.
1277
01:16:21,021 --> 01:16:23,922
It's not doing either of us any
good going on arguing this way.
1278
01:16:24,091 --> 01:16:27,857
- That place you picked out...
- But this boarding house is practical...
1279
01:16:28,028 --> 01:16:29,586
...and we could be together.
1280
01:16:29,764 --> 01:16:32,756
How? On $8 a week?
1281
01:16:32,933 --> 01:16:37,267
I'm only going to be getting
$8 a week at the law office.
1282
01:16:37,438 --> 01:16:40,566
You'd be paying more of
the expenses than I would.
1283
01:16:40,741 --> 01:16:44,370
I'd be paying? I'd be paying?
1284
01:16:44,545 --> 01:16:47,981
Certainly, you would. We'd be
using more of your money than mine.
1285
01:16:48,149 --> 01:16:49,810
My money?
1286
01:16:49,984 --> 01:16:51,747
My...
Ha-ha-ha.
1287
01:16:52,920 --> 01:16:56,185
I've got $28.
1288
01:16:56,357 --> 01:16:58,291
That's all.
1289
01:16:58,459 --> 01:17:01,360
- Twenty-eight
dollars? - That's all.
1290
01:17:01,962 --> 01:17:05,762
I know I told Jack I didn't put
everything in the headlight company...
1291
01:17:05,933 --> 01:17:08,993
...but I did.
1292
01:17:09,603 --> 01:17:11,628
Every cent.
1293
01:17:12,640 --> 01:17:14,267
And it's gone.
1294
01:17:14,442 --> 01:17:19,175
- Why did you wait till now to tell me?
- I couldn't tell till I had to.
1295
01:17:19,346 --> 01:17:21,177
It wouldn't do any good.
1296
01:17:21,348 --> 01:17:26,081
- My gosh.
- Oh, I know what you're gonna do.
1297
01:17:27,721 --> 01:17:31,122
You're gonna leave me in the lurch.
1298
01:17:31,292 --> 01:17:33,783
I'm only asking you to be reasonable.
1299
01:17:33,961 --> 01:17:37,761
To try and understand that it's impossible
for either of us to go on this way.
1300
01:17:37,932 --> 01:17:41,424
- Will you get up?
- I can't.
1301
01:17:42,570 --> 01:17:43,969
I'm too weak.
1302
01:17:44,138 --> 01:17:46,936
Oh, none of this makes any sense.
1303
01:17:47,107 --> 01:17:48,369
Will you get up?
1304
01:17:49,109 --> 01:17:52,977
I know your mother'd
want me to watch over you.
1305
01:17:53,147 --> 01:17:57,516
And try and make something
like a home for you.
1306
01:17:57,685 --> 01:18:00,085
And I tried.
1307
01:18:00,254 --> 01:18:03,348
I tried to make things as
nice for you as I could.
1308
01:18:03,524 --> 01:18:05,515
I know that.
1309
01:18:05,893 --> 01:18:11,832
I walked my heels down looking
for a place for us to live.
1310
01:18:12,433 --> 01:18:17,336
I walked and walked over this town.
1311
01:18:17,505 --> 01:18:24,104
I didn't ride one block on a streetcar.
1312
01:18:25,579 --> 01:18:31,017
I wouldn't use 5 cents
no matter how tired I was.
1313
01:18:31,185 --> 01:18:34,985
For the gosh sakes, will you get up? Don't
sit with your back against the boiler.
1314
01:18:35,256 --> 01:18:40,125
- Get up, Aunt Fanny.
- It's not hot, it's cold.
1315
01:18:40,294 --> 01:18:43,092
The plumbers disconnected it.
1316
01:18:43,731 --> 01:18:47,792
I wouldn't mind if they hadn't.
1317
01:18:49,303 --> 01:18:51,601
I wouldn't mind if it burned.
1318
01:18:51,772 --> 01:18:53,501
I wouldn't mind if it burned me, George!
1319
01:18:54,909 --> 01:18:58,208
Oh, Aunt Fanny, for gosh
sakes, get up. Now stop it.
1320
01:18:58,379 --> 01:19:02,509
Stop it. Listen to me. Do
you hear me? Stop it. Stop it.
1321
01:19:02,683 --> 01:19:04,241
Listen to me now.
1322
01:19:04,418 --> 01:19:06,283
There, that's better.
1323
01:19:06,453 --> 01:19:08,683
Now let's see where we stand.
1324
01:19:09,223 --> 01:19:12,215
See if we can afford this
place you've picked out.
1325
01:19:12,393 --> 01:19:15,726
I'm sure the boarding
house is practical, George.
1326
01:19:15,896 --> 01:19:19,764
- I'm sure it's practical.
- I know it must be practical, Aunt Fanny.
1327
01:19:19,934 --> 01:19:23,233
It is a comfort to be among nice people.
1328
01:19:23,404 --> 01:19:25,998
It's all right. I was thinking
of the money, Aunt Fanny.
1329
01:19:26,173 --> 01:19:31,236
There's one great economy.
They don't allow tipping.
1330
01:19:31,412 --> 01:19:34,506
- They have signs that prohibit it.
- That's good.
1331
01:19:34,682 --> 01:19:36,877
But the rent's $36 a month...
1332
01:19:37,051 --> 01:19:39,781
...and dinner 22 and
a half for each of us.
1333
01:19:39,954 --> 01:19:44,050
I've got about a hundred dollars
left. A hundred dollars, that's all.
1334
01:19:44,224 --> 01:19:46,385
Won't need any new clothes for a year.
1335
01:19:46,560 --> 01:19:49,028
- Perhaps there's...
- Oh, longer.
1336
01:19:49,196 --> 01:19:51,926
- So you see...
- Yes, I see.
1337
01:19:52,099 --> 01:19:55,432
I see that 36 and 45 make 81.
1338
01:19:55,603 --> 01:19:58,504
At the lowest, we'll need
a hundred dollars a month.
1339
01:19:59,974 --> 01:20:02,534
And I'm gonna be making 32.
1340
01:20:05,312 --> 01:20:07,177
A real flair.
1341
01:20:07,348 --> 01:20:09,248
Real flair for the law.
1342
01:20:09,416 --> 01:20:12,442
That's right. Couldn't
wait till tomorrow to begin.
1343
01:20:12,620 --> 01:20:15,919
The law is a jealous
mistress and a stern mistress.
1344
01:20:16,090 --> 01:20:19,719
- I can't do it. I can't take up the law.
- What?
1345
01:20:19,893 --> 01:20:22,521
I've come to tell you I've
got to find something quicker.
1346
01:20:22,696 --> 01:20:24,323
Something that pays from the start.
1347
01:20:24,498 --> 01:20:27,956
I can't think of anything just this
minute that pays from the start.
1348
01:20:28,135 --> 01:20:30,194
Sir, I've heard they
pay very high wages...
1349
01:20:30,371 --> 01:20:32,100
...to people in dangerous trades.
1350
01:20:32,272 --> 01:20:35,332
People that handle touchy
chemicals or high explosives...
1351
01:20:35,509 --> 01:20:37,477
...men in the dynamite factories.
1352
01:20:37,645 --> 01:20:40,239
Thought I'd see if I
couldn't get a job like that.
1353
01:20:40,414 --> 01:20:42,712
I wanted to get started
tomorrow if I could.
1354
01:20:42,883 --> 01:20:45,784
Georgie, your grandfather
and I were boys together.
1355
01:20:45,953 --> 01:20:48,421
Don't you think I ought
to know what's the trouble?
1356
01:20:48,589 --> 01:20:51,387
Well, sir, it's Aunt Fanny.
1357
01:20:51,592 --> 01:20:54,220
She's set her mind on this
particular boarding house.
1358
01:20:54,395 --> 01:20:57,330
It seems she put everything
in the headlight company.
1359
01:20:57,498 --> 01:20:59,557
Well, she's got some old cronies...
1360
01:20:59,733 --> 01:21:03,169
...and I guess she's been looking
forward to the games of bridge...
1361
01:21:03,337 --> 01:21:06,704
...and the harmless kind of
gossip that goes on in such places.
1362
01:21:06,874 --> 01:21:09,934
Really, it's the life she'd
like better than anything else.
1363
01:21:10,110 --> 01:21:11,839
Struck me she's about got to have it.
1364
01:21:12,012 --> 01:21:15,504
I got her in that headlight business.
I feel a certain responsibility myself.
1365
01:21:15,683 --> 01:21:17,810
I'm taking responsibility.
She's not your aunt.
1366
01:21:17,985 --> 01:21:19,919
I'm unable to see,
even if she's yours...
1367
01:21:20,087 --> 01:21:22,885
...that a man is morally called
upon to give up a career...
1368
01:21:23,057 --> 01:21:26,686
...to provide his aunt with a favorable
opportunity to play bridge whist.
1369
01:21:27,961 --> 01:21:30,361
All right, all right.
1370
01:21:30,531 --> 01:21:34,934
If you promise not to get blown up,
I'll see if we can find you a job.
1371
01:21:35,202 --> 01:21:40,037
You certainly are the most
practical young man I ever met.
1372
01:21:41,175 --> 01:21:44,110
George Amberson
Minafer walked homeward slowly...
1373
01:21:44,278 --> 01:21:48,476
...through what seemed to be the
strange streets of a strange city.
1374
01:21:48,649 --> 01:21:50,776
For the town was growing...
1375
01:21:50,951 --> 01:21:52,646
...and changing.
1376
01:21:52,820 --> 01:21:56,051
It was heaving up in
the middle incredibly.
1377
01:21:56,223 --> 01:21:58,919
It was spreading incredibly.
1378
01:21:59,093 --> 01:22:05,726
And as it heaved and spread, it
befouled itself and darkened its sky.
1379
01:22:06,934 --> 01:22:09,801
This was the last walk home...
1380
01:22:09,970 --> 01:22:13,667
...he was ever to take up National
Avenue to Amberson Addition...
1381
01:22:14,608 --> 01:22:18,169
...and the big old house at
the foot of Amberson Boulevard.
1382
01:22:18,612 --> 01:22:21,410
Tomorrow, they were to move out.
1383
01:22:21,715 --> 01:22:24,582
Tomorrow, everything would be gone.
1384
01:22:32,826 --> 01:22:35,090
Mother, forgive me.
1385
01:22:37,798 --> 01:22:40,130
God forgive me.
1386
01:22:45,305 --> 01:22:47,569
Something had happened.
1387
01:22:47,741 --> 01:22:51,177
A thing which, years ago...
1388
01:22:51,345 --> 01:22:57,011
...had been the eagerest hope of
many, many good citizens of the town.
1389
01:22:58,919 --> 01:23:01,251
And now, it came at last.
1390
01:23:02,422 --> 01:23:07,792
George Amberson Minafer
had got his comeuppance.
1391
01:23:08,695 --> 01:23:11,493
He got it three times filled...
1392
01:23:12,266 --> 01:23:14,564
...and running over.
1393
01:23:16,637 --> 01:23:20,232
But those who had so longed
for it were not there to see it.
1394
01:23:20,407 --> 01:23:22,398
And they never knew it.
1395
01:23:23,076 --> 01:23:27,911
Those who were still living
had forgotten all about it.
1396
01:23:28,115 --> 01:23:30,140
And all about him.
1397
01:23:32,019 --> 01:23:35,352
All right, stay back there.
- He run into me as much as I run into him.
1398
01:23:35,522 --> 01:23:36,682
And if he gets well...
1399
01:23:36,857 --> 01:23:39,291
...he ain't gonna get not
one single cent out of me.
1400
01:23:39,459 --> 01:23:42,360
I'm willing to say I'm sorry
for him. So is the lady with me.
1401
01:23:42,529 --> 01:23:44,827
Wonderful the damage one
of these machines can do.
1402
01:23:44,998 --> 01:23:47,364
All right, back in your
car, back in your car.
1403
01:23:47,534 --> 01:23:49,468
All right, stay back there now.
1404
01:24:08,155 --> 01:24:10,316
What are you going to do, Papa?
1405
01:24:22,002 --> 01:24:23,902
I'm going to him.
1406
01:24:28,876 --> 01:24:30,810
You coming, Papa?
1407
01:25:17,324 --> 01:25:19,053
How is he?
1408
01:25:19,927 --> 01:25:23,090
- How is Georgie?
- He's gonna be all right.
1409
01:25:23,263 --> 01:25:28,360
Fanny, I wish you could have seen
George's face when he saw Lucy.
1410
01:25:30,404 --> 01:25:33,567
You know what he said to me
when we went into that room?
1411
01:25:34,041 --> 01:25:35,633
He said:
1412
01:25:38,078 --> 01:25:41,707
"You must have known my mother
wanted you to come here today...
1413
01:25:42,349 --> 01:25:45,147
...so that I could
ask you to forgive me. "
1414
01:25:46,887 --> 01:25:48,980
We shook hands.
1415
01:25:54,161 --> 01:25:58,564
I never noticed before how
much like Isabel Georgie looks.
1416
01:26:00,801 --> 01:26:02,792
You know something, Fanny?
1417
01:26:05,405 --> 01:26:07,965
I wouldn't tell this to anybody but you.
1418
01:26:14,348 --> 01:26:18,682
But it seemed to me as if
someone else was in that room.
1419
01:26:20,587 --> 01:26:25,217
And that through me she brought
her boy under shelter again.
1420
01:26:28,428 --> 01:26:31,192
And that I'd been true at last...
1421
01:26:31,965 --> 01:26:34,365
...to my true love.
1422
01:26:47,080 --> 01:26:50,311
Ladies and gentlemen,
The Magnificent Ambersons...
1423
01:26:50,484 --> 01:26:53,180
...was based on Booth
Tarkington's novel.
1424
01:26:53,453 --> 01:26:58,356
Stanley Cortez was the photographer. Mark
- Lee Kurt designed the sets.
1425
01:26:58,525 --> 01:27:00,288
Al Fields dressed them.
1426
01:27:00,460 --> 01:27:02,519
Robert Wise was the film editor.
1427
01:27:02,696 --> 01:27:04,721
Freddie Fleck was the
assistant director.
1428
01:27:04,898 --> 01:27:07,458
Edward Stevenson designed
the ladies' wardrobe.
1429
01:27:07,634 --> 01:27:10,125
The special effects
were by Vernon L. Walker.
1430
01:27:10,303 --> 01:27:14,467
The sound recording was by Bailey
Fesler and James G. Stewart.
1431
01:27:14,641 --> 01:27:16,199
Here's the cast:
1432
01:27:16,376 --> 01:27:19,868
Eugene, Joseph Cotten.
1433
01:27:20,547 --> 01:27:24,210
Isabel, Dolores Costello.
1434
01:27:24,885 --> 01:27:28,116
Lucy, Anne Baxter.
1435
01:27:28,722 --> 01:27:32,021
George, Tim Holt.
1436
01:27:32,592 --> 01:27:36,028
Fanny, Agnes Moorehead.
1437
01:27:36,797 --> 01:27:40,392
Jack, Ray Collins.
1438
01:27:41,168 --> 01:27:45,298
Roger Bronson, Erskine Sanford.
1439
01:27:45,872 --> 01:27:49,308
Major Amberson, Richard Bennett.
1440
01:27:49,976 --> 01:27:52,604
I wrote the script and directed it.
1441
01:27:52,913 --> 01:27:55,347
My name is Orson Welles.
1442
01:27:56,016 --> 01:27:58,507
This is a Mercury production.
115591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.