All language subtitles for 1942 The Magnificent Ambersons {Soberba} 7.7 [Orson Welles](Joseph Cotten, Dolores Costello, Anne Baxter, Tim Holt).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,539 --> 00:00:29,803 The magnificence of the Ambersons... 2 00:00:29,975 --> 00:00:32,375 ...began in 1873. 3 00:00:32,544 --> 00:00:35,035 Their splendor lasted throughout all the years... 4 00:00:35,214 --> 00:00:39,878 ...that saw their midland town spread and darken into a city. 5 00:00:40,252 --> 00:00:42,049 In that town, in those days... 6 00:00:42,221 --> 00:00:45,349 ...all the women who wore silk or velvet knew all the other women... 7 00:00:45,524 --> 00:00:47,253 ...who wore silk or velvet. 8 00:00:47,426 --> 00:00:51,260 And everybody knew everybody else's family horse and carriage. 9 00:00:51,430 --> 00:00:53,660 The only public conveyance was the streetcar. 10 00:00:53,832 --> 00:00:54,924 Yoohoo! 11 00:00:55,100 --> 00:00:57,568 A lady could whistle to it from an upstairs window... 12 00:00:57,736 --> 00:01:00,671 ...and the car would halt at once and wait for her... 13 00:01:00,839 --> 00:01:04,434 ...while she shut the window, put on her hat and coat... 14 00:01:04,610 --> 00:01:07,477 ...went downstairs, found an umbrella... 15 00:01:07,646 --> 00:01:10,444 ...told the girl what to have for dinner... 16 00:01:10,616 --> 00:01:13,084 ...and came forth from the house. 17 00:01:13,252 --> 00:01:15,277 Too slow for us nowadays... 18 00:01:15,454 --> 00:01:20,517 ...because the faster we're carried, the less time we have to spare. 19 00:01:20,692 --> 00:01:22,785 During the earlier years of this period... 20 00:01:22,961 --> 00:01:26,055 ...while bangs and bustles were having their way with women... 21 00:01:26,231 --> 00:01:29,496 ...there were seen men of all ages to whom a hat meant only... 22 00:01:29,668 --> 00:01:34,799 ...that rigid tall silk thing known to impudents as a stovepipe. 23 00:01:35,474 --> 00:01:38,170 But the long contagion of the derby had arrived. 24 00:01:38,343 --> 00:01:40,811 One season, the crown of this hat would be a bucket... 25 00:01:40,979 --> 00:01:43,209 ...next it would be a spoon. 26 00:01:43,382 --> 00:01:45,612 Every house still kept its bootjack... 27 00:01:45,784 --> 00:01:49,151 ...but high-top boots gave way to shoes and congress gaiters. 28 00:01:49,321 --> 00:01:53,121 These were played through fashions that shaped them now with toes like box ends... 29 00:01:53,292 --> 00:01:57,126 ...and now with toes like the prows of racing shells. 30 00:01:57,296 --> 00:01:59,491 Trousers with a crease were considered plebeian. 31 00:01:59,665 --> 00:02:02,463 The crease proved that the garment had lain upon a shelf... 32 00:02:02,634 --> 00:02:04,568 ...and, hence, was ready-made. 33 00:02:04,903 --> 00:02:07,872 With evening dress, a gentleman wore a tan overcoat. 34 00:02:08,040 --> 00:02:12,306 So short that his black coattails hung visible 5 inches below the overcoat. 35 00:02:12,477 --> 00:02:13,774 But after a season or two... 36 00:02:13,946 --> 00:02:16,847 ...he lengthened his overcoat till it touched his heels. 37 00:02:17,015 --> 00:02:19,950 And he passed out of his tight trousers... 38 00:02:20,118 --> 00:02:22,814 ...into trousers like great bags. 39 00:02:24,356 --> 00:02:28,452 In those days, they had time for everything. 40 00:02:28,627 --> 00:02:30,288 Time for sleigh rides... 41 00:02:30,462 --> 00:02:34,330 ...and balls, and assemblies, and cotillions. 42 00:02:34,499 --> 00:02:38,936 And open house on New Year's, and all-day picnics in the woods. 43 00:02:39,104 --> 00:02:42,471 And even that prettiest of all vanished customs... 44 00:02:42,641 --> 00:02:44,575 ...the serenade. 45 00:02:44,876 --> 00:02:45,968 Of a summer night... 46 00:02:46,144 --> 00:02:49,341 ...young men would bring an orchestra under a pretty girl's window... 47 00:02:49,514 --> 00:02:52,881 ...and flute, harp, fiddle, cello, coronet, bass viol... 48 00:02:53,051 --> 00:02:57,283 ...would presently release their melodies to the dulcet stars. 49 00:03:02,260 --> 00:03:05,058 Against so homespun a background... 50 00:03:05,230 --> 00:03:07,926 ...the magnificence of the Ambersons... 51 00:03:08,100 --> 00:03:10,933 ...was as conspicuous as a brass band at a funeral. 52 00:03:11,103 --> 00:03:13,799 There it is. The Amberson mansion. 53 00:03:13,972 --> 00:03:16,440 - The pride of the town. - Well, well. 54 00:03:16,608 --> 00:03:19,099 Sixty thousand dollars for the woodwork alone. 55 00:03:19,277 --> 00:03:21,802 - Hot and cold running water? - Upstairs and down. 56 00:03:21,980 --> 00:03:25,438 And stationary washstands in every last bedroom in the place. 57 00:03:32,557 --> 00:03:35,082 - Is Miss Amberson at home? - No, sir, Mr. Morgan. 58 00:03:35,260 --> 00:03:37,524 Miss Amberson is not home. 59 00:03:37,996 --> 00:03:39,896 Well, thanks, Sam. 60 00:03:49,908 --> 00:03:51,068 No, sir... 61 00:03:51,243 --> 00:03:54,235 ...Miss Amberson ain't home to you, Mr. Morgan. 62 00:03:54,446 --> 00:03:55,936 Thanks. 63 00:03:57,682 --> 00:03:59,547 - I guess she's still mad at him. - Who? 64 00:04:00,118 --> 00:04:02,450 - Isabel. - Major Amberson's daughter. 65 00:04:02,621 --> 00:04:04,646 Eugene Morgan's her best beau. 66 00:04:04,823 --> 00:04:07,656 Took a bit too much to drink the other night right out here. 67 00:04:07,826 --> 00:04:11,125 And stepped clean through the bass fiddle serenading her. 68 00:04:12,497 --> 00:04:14,328 Well, well. MAN I haven't seen her... 69 00:04:14,499 --> 00:04:16,490 ...since she got back from abroad. - Isabel? 70 00:04:17,402 --> 00:04:21,099 Well, sir, I don't know as I know just how to put it... 71 00:04:21,273 --> 00:04:26,404 ...but she's kind of a delightful-looking young lady. 72 00:04:42,661 --> 00:04:45,687 Wilbur? Wilbur Minafer? 73 00:04:45,864 --> 00:04:47,456 I never thought he'd get her. 74 00:04:47,632 --> 00:04:49,190 Well, what do you know? 75 00:04:49,367 --> 00:04:52,234 Well, Wilbur may not be any Apollo as it were... 76 00:04:52,404 --> 00:04:54,235 ...but he's a steady young businessman. 77 00:04:54,406 --> 00:04:55,703 Wilbur Minafer. 78 00:04:55,874 --> 00:04:59,241 Looks like Isabel is pretty sensible for such a showy girl. 79 00:04:59,411 --> 00:05:02,005 - To think of her taking him. - Yes. Just because a man... 80 00:05:02,180 --> 00:05:06,048 ...any woman would like a thousand times better was wild one night at a serenade. 81 00:05:06,218 --> 00:05:09,710 What she minds was his making a clown of himself in her own front yard. 82 00:05:09,888 --> 00:05:11,947 Made her think he didn't care much about her. 83 00:05:12,124 --> 00:05:15,821 She's probably mistaken, but it's too late for her to think anything else now. 84 00:05:15,994 --> 00:05:18,554 The wedding will be a big Amberson-style thing. 85 00:05:18,730 --> 00:05:22,097 Raw oysters floating in scooped-out blocks of ice... 86 00:05:22,267 --> 00:05:25,703 ...and a band from out of town. And then Wilbur will take Isabel... 87 00:05:25,871 --> 00:05:28,465 ...on the carefullest little wedding trip he can manage. 88 00:05:28,640 --> 00:05:30,574 And she'll be a good wife to him... 89 00:05:30,742 --> 00:05:34,473 ...but they'll have the worst spoiled lot of children this town will ever see. 90 00:05:34,646 --> 00:05:36,477 How on earth do you figure that out? 91 00:05:36,648 --> 00:05:38,912 She couldn't love Wilbur, could she? 92 00:05:39,084 --> 00:05:42,110 Well, it will all go to her children. 93 00:05:42,287 --> 00:05:44,380 And she'll ruin them. 94 00:05:44,556 --> 00:05:46,456 The prophetess proved to be mistaken... 95 00:05:46,625 --> 00:05:49,093 ...in a single detail merely. 96 00:05:49,294 --> 00:05:52,661 Wilbur and Isabel did not have children. They had only one. 97 00:05:52,831 --> 00:05:54,822 Only one. But I'd like to know... 98 00:05:55,000 --> 00:05:58,094 ...if he isn't spoiled enough for a whole carload. 99 00:05:58,270 --> 00:06:00,704 Again, she found none to challenge her. 100 00:06:00,872 --> 00:06:04,467 George Amberson Minafer, the major's one grandchild... 101 00:06:04,643 --> 00:06:06,110 ...was a princely terror. 102 00:06:06,278 --> 00:06:08,439 Hey. Why... 103 00:06:08,613 --> 00:06:10,774 Golly, I guess you think you own this town. 104 00:06:11,850 --> 00:06:13,078 There were people... 105 00:06:13,251 --> 00:06:14,946 ...grown people they were... 106 00:06:15,120 --> 00:06:17,816 ...who expressed themselves longingly. 107 00:06:17,989 --> 00:06:20,423 They did hope to live to see the day, they said... 108 00:06:21,259 --> 00:06:23,489 ...when that boy would get his comeuppance. 109 00:06:23,662 --> 00:06:26,426 - His what? - His comeuppance. 110 00:06:26,598 --> 00:06:29,590 Something is bound to take him down someday. 111 00:06:29,768 --> 00:06:31,360 I only wanna be there. 112 00:06:31,536 --> 00:06:33,197 Yeah, look at that girly-curly! 113 00:06:33,371 --> 00:06:35,271 Yeah, look at that girly-curly! 114 00:06:35,440 --> 00:06:37,908 Say, bub, where did you steal your mother's old sash? 115 00:06:38,076 --> 00:06:39,600 Your sister stole it for me. 116 00:06:39,778 --> 00:06:42,611 She stole it off our old clothesline and gave it to me. 117 00:06:42,781 --> 00:06:44,271 You go get your hair cut. 118 00:06:44,449 --> 00:06:46,007 Yeah. And I haven't got any sister. 119 00:06:46,184 --> 00:06:47,776 Yeah. I know you haven't at home. 120 00:06:47,953 --> 00:06:49,386 I mean the one that's in jail. 121 00:06:49,554 --> 00:06:51,488 I dare you to get out of that pony cart. 122 00:06:52,857 --> 00:06:54,347 I dare you outside that gate. 123 00:06:54,526 --> 00:06:57,620 - I dare you halfway here, I dare you. - Here I come, you... 124 00:07:04,169 --> 00:07:07,468 Father! Mother! - Boy! Boy! 125 00:07:07,639 --> 00:07:10,631 Why don't you pick on someone your own size, you big bully? 126 00:07:10,809 --> 00:07:12,037 And your... - Quit it! 127 00:07:12,210 --> 00:07:13,700 Hey, boy! 128 00:07:14,145 --> 00:07:16,079 Mother! 129 00:07:16,248 --> 00:07:18,045 - Boy! Boy! - Mother! 130 00:07:18,216 --> 00:07:20,844 That will be enough of that. Oh! 131 00:07:21,019 --> 00:07:22,646 You stop that, you. 132 00:07:23,388 --> 00:07:25,652 - Unh. Ow. - I guess you don't know who I am! 133 00:07:25,824 --> 00:07:28,054 Yes, I do! And you're a disgrace to your mother! 134 00:07:28,226 --> 00:07:30,194 - You shut up about my mother. - Ow. 135 00:07:30,362 --> 00:07:32,523 She ought to be ashamed, a bad boy like you... 136 00:07:32,697 --> 00:07:34,824 You pull down your vest, you billy goat, you. 137 00:07:35,000 --> 00:07:37,127 Pull down your vest, and wipe off your chin... 138 00:07:37,302 --> 00:07:39,395 ...and go to... - What? 139 00:07:39,571 --> 00:07:42,005 "This was heard not only by myself... 140 00:07:42,173 --> 00:07:45,074 ...but by my wife, and the lady who lives next door. " 141 00:07:45,243 --> 00:07:46,267 He's an old liar. 142 00:07:46,444 --> 00:07:49,572 Georgie, you mustn't say "liar. " 143 00:07:49,748 --> 00:07:53,548 Dear, did you say what he says you did? 144 00:07:54,119 --> 00:07:57,555 Well, Grandpa wouldn't wipe a shoe on that old storyteller. 145 00:07:57,722 --> 00:07:59,917 - You mustn't. - I mean, none of us Ambersons... 146 00:08:00,091 --> 00:08:01,991 ...wouldn't have anything to do with him. 147 00:08:02,160 --> 00:08:05,618 I'll bet if he wanted to see us, he'd have to go around to the side door. 148 00:08:05,797 --> 00:08:07,162 - Ha-ha-ha. - No, you shouldn't say... 149 00:08:07,332 --> 00:08:08,799 Please, Father. 150 00:08:08,967 --> 00:08:11,765 From his letter, he doesn't seem a very tactful person, but... 151 00:08:11,936 --> 00:08:15,303 - He's just riffraff. - Oh, you mustn't say so. 152 00:08:16,541 --> 00:08:19,442 And you must promise me never to use those bad words again. 153 00:08:19,611 --> 00:08:21,738 I promise not to. 154 00:08:23,848 --> 00:08:26,942 Unless I get mad at somebody. 155 00:08:27,352 --> 00:08:29,912 Wait till they send him away to school. 156 00:08:30,088 --> 00:08:31,555 Then he'll get it. 157 00:08:31,723 --> 00:08:35,250 They'll knock the stuffing out of him. 158 00:08:35,427 --> 00:08:37,895 But George returned with the same stuffing. 159 00:08:38,063 --> 00:08:39,553 Ow! 160 00:08:39,731 --> 00:08:42,461 Got any sense? See here, does your mother know you're out? 161 00:08:42,634 --> 00:08:45,068 Turn down your pants, you would-be dude. 162 00:08:45,236 --> 00:08:47,033 When Mr. George Amberson Minafer... 163 00:08:47,205 --> 00:08:49,833 ...came home for the holidays in his sophomore year... 164 00:08:50,008 --> 00:08:52,841 ...nothing about him encouraged any hope... 165 00:08:53,011 --> 00:08:56,071 ...that he had received his comeuppance. 166 00:08:56,348 --> 00:08:59,317 Cards were out for a ball in his honor. 167 00:08:59,484 --> 00:09:02,248 And this pageant of the tenantry... 168 00:09:02,420 --> 00:09:05,685 ...was the last of the great long - remembered dances... 169 00:09:05,857 --> 00:09:07,449 ...that everybody talked about. 170 00:09:17,635 --> 00:09:19,364 Hello, there. 171 00:09:19,537 --> 00:09:23,166 Right here is where they had the major's wife laid out. 172 00:09:23,341 --> 00:09:26,333 And they had a good light from that big bow window. 173 00:09:26,511 --> 00:09:30,140 Suppose that's where they'll put the major when his time comes. 174 00:09:30,315 --> 00:09:33,307 Now, don't you look at me like that, major. 175 00:09:33,485 --> 00:09:37,182 - Georgie. You look fine. Ha, ha. - Sam. 176 00:09:37,422 --> 00:09:40,186 There was a time, though, in your fourth month... 177 00:09:40,358 --> 00:09:43,156 ...that you were so puny, nobody thought you'd live. 178 00:09:43,328 --> 00:09:45,922 - Where's Fanny? - Remember you very well indeed. 179 00:09:46,765 --> 00:09:47,789 Isabel. 180 00:09:48,166 --> 00:09:49,861 Eugene. 181 00:09:51,536 --> 00:09:52,560 This your boy, Isabel? 182 00:09:53,405 --> 00:09:56,340 - George, this is Mr. Morgan. - Remember you very well indeed. 183 00:09:56,508 --> 00:09:58,669 George, you never saw me before in your life. 184 00:09:58,843 --> 00:10:01,869 But from now on, you're going to see a lot of me. I hope. 185 00:10:02,046 --> 00:10:05,015 - I hope so too, Eugene. - Where's Wilbur? 186 00:10:05,183 --> 00:10:08,084 You'll find him in the game room with some of the others. 187 00:10:08,253 --> 00:10:10,414 He never was much for parties, remember? 188 00:10:10,822 --> 00:10:14,417 Yes, I remember. I'll come back for a dance. 189 00:10:14,592 --> 00:10:15,786 Please do. 190 00:10:15,960 --> 00:10:18,861 - Eugene Morgan, Major Amberson. Well, well, well. 191 00:10:19,030 --> 00:10:21,828 Remember you very well indeed. Remember you very well indeed. 192 00:10:22,000 --> 00:10:24,025 Miss Morgan. - Jack. 193 00:10:24,202 --> 00:10:25,829 Gene. 194 00:10:26,004 --> 00:10:27,869 Remember you very well indeed. 195 00:10:28,039 --> 00:10:30,200 You don't remember her either, Georgie. 196 00:10:30,375 --> 00:10:31,865 But, of course, you will. 197 00:10:32,043 --> 00:10:35,945 Miss Morgan is from out of town. You might take her up to the dancing. 198 00:10:36,114 --> 00:10:38,241 I think you've pretty well done your duty here. 199 00:10:38,416 --> 00:10:40,043 Be delighted. 200 00:10:43,555 --> 00:10:45,887 - What did you say your name was? - Morgan. 201 00:10:46,057 --> 00:10:48,651 - Oh. - Well, I'm certainly glad you're back. 202 00:10:48,827 --> 00:10:50,727 It's nice to be back too, Jack. 203 00:10:50,895 --> 00:10:52,624 - It's been a long time. - Who's that? 204 00:10:52,797 --> 00:10:53,991 Oh, I didn't catch his name... 205 00:10:54,165 --> 00:10:57,100 ...when my mother presented him to me. The queer-looking duck? 206 00:10:57,268 --> 00:10:59,065 - The who? - The queer-looking duck. 207 00:10:59,237 --> 00:11:00,636 Oh, I wouldn't say that. 208 00:11:00,805 --> 00:11:03,740 The one with him is my Uncle Jack. Honorable Jack Amberson. 209 00:11:03,908 --> 00:11:07,435 - I thought everybody knew him. - He looks as though everybody ought to. 210 00:11:07,612 --> 00:11:09,079 It seems to run in your family. 211 00:11:09,247 --> 00:11:13,047 I suppose everybody does know him, out in this part of the country especially. 212 00:11:13,218 --> 00:11:15,709 Uncle Jack is pretty well-known. 213 00:11:16,254 --> 00:11:17,915 - He's a congressman. - Oh, really? 214 00:11:18,089 --> 00:11:19,113 Oh, yes. 215 00:11:19,290 --> 00:11:21,781 The family always likes to have someone in Congress. 216 00:11:21,960 --> 00:11:23,689 It's sort of a good thing in one way. 217 00:11:23,862 --> 00:11:25,352 Hello, Lucy. - Hello. 218 00:11:25,530 --> 00:11:26,827 - Hello, Lucy. - Hello, Argyle. 219 00:11:26,998 --> 00:11:29,159 Hello, Lucy. - Hello. 220 00:11:29,334 --> 00:11:31,393 How did these ducks get to know you so quick? 221 00:11:31,569 --> 00:11:32,627 I've been here a week. 222 00:11:32,804 --> 00:11:35,796 It seems to me you've been pretty busy. Most of these... 223 00:11:35,974 --> 00:11:38,272 Hello, Lucy. - Hello. 224 00:11:38,610 --> 00:11:41,670 Most of these ducks, I don't know what my mother invited them for. 225 00:11:41,846 --> 00:11:42,972 Don't you like them? 226 00:11:43,147 --> 00:11:47,083 Well, I used to be president of a club that we had here. Some of them belonged to it. 227 00:11:47,252 --> 00:11:49,880 But I don't care much for that sort of thing anymore. 228 00:11:50,054 --> 00:11:51,954 I don't see why my mother invited them. 229 00:11:52,123 --> 00:11:54,819 Maybe she didn't want to offend their fathers and mothers. 230 00:11:54,993 --> 00:11:59,020 I hardly think that my mother need worry about offending anybody in this old town. 231 00:11:59,197 --> 00:12:02,223 It must be wonderful, Mr. Amberson. Mr. Minafer, I mean. 232 00:12:02,400 --> 00:12:03,765 What must be wonderful? 233 00:12:03,935 --> 00:12:06,199 - To be so important as that. - Oh, that isn't import... 234 00:12:06,371 --> 00:12:07,929 Good evening. - Good evening. 235 00:12:08,106 --> 00:12:13,339 Anybody that really is anybody ought to be able to do as they like in their own town. 236 00:12:14,312 --> 00:12:15,939 Hello. 237 00:12:16,648 --> 00:12:18,138 Well... 238 00:12:18,516 --> 00:12:20,984 - How's that for a bit of freshness? - What was? 239 00:12:21,152 --> 00:12:23,712 That queer-looking duck waving his hand at me like that. 240 00:12:23,888 --> 00:12:25,549 He meant me. 241 00:12:25,723 --> 00:12:27,190 Oh, he did? 242 00:12:27,358 --> 00:12:29,883 Everybody seems to mean you. 243 00:12:31,996 --> 00:12:35,762 - See here, are you engaged to anybody? - No. 244 00:12:35,934 --> 00:12:38,630 - You seem to know a good many people. - Papa does. 245 00:12:38,803 --> 00:12:41,636 He used to live here in this town before I was born. 246 00:12:41,806 --> 00:12:44,798 - Where do you live now? - We've lived all over. 247 00:12:45,143 --> 00:12:47,441 What do you keep moving around so for? 248 00:12:47,612 --> 00:12:50,137 - Is he a promoter? - No, he's an inventor. 249 00:12:50,315 --> 00:12:51,304 Oh. 250 00:12:51,482 --> 00:12:54,144 - What's he invented? Grandfather. - Georgie. 251 00:12:54,319 --> 00:12:57,948 Just lately he's been working on a new kind of horseless carriage. 252 00:12:58,122 --> 00:13:00,784 Horseless carriage? Automobile? 253 00:13:00,959 --> 00:13:02,426 Well, well. 254 00:13:02,594 --> 00:13:04,824 Don't you approve of them, Mr. Minafer? 255 00:13:04,996 --> 00:13:06,486 Oh, yes. 256 00:13:06,664 --> 00:13:08,598 They're all right. 257 00:13:08,833 --> 00:13:11,358 You know, I'm just beginning to understand. 258 00:13:11,536 --> 00:13:13,265 Understand what? 259 00:13:13,838 --> 00:13:15,237 What? 260 00:13:15,640 --> 00:13:18,336 What it means to be a real Amberson in this town. 261 00:13:18,509 --> 00:13:20,670 Papa told me something about it before we came. 262 00:13:20,845 --> 00:13:22,540 But I see he didn't say half enough. 263 00:13:22,714 --> 00:13:25,410 Did your father say he knew the family before he left here? 264 00:13:25,583 --> 00:13:29,075 I don't think he meant to boast of it. He spoke of it quite calmly. 265 00:13:29,253 --> 00:13:31,244 Most girls are usually pretty fresh. 266 00:13:31,422 --> 00:13:33,686 They ought to go to a man's college for a year. 267 00:13:33,858 --> 00:13:36,725 They'd get taught a few things about freshness. 268 00:13:36,894 --> 00:13:40,057 Look, who sent you those flowers you keep making such a fuss over? 269 00:13:40,231 --> 00:13:42,324 - Lucy. - He did. 270 00:13:42,500 --> 00:13:44,627 - Who's he? - The queer-looking duck. 271 00:13:44,802 --> 00:13:46,599 I've come for that dance. 272 00:13:46,771 --> 00:13:47,829 Oh, him. 273 00:13:48,006 --> 00:13:49,871 I suppose he's some old widower. 274 00:13:50,041 --> 00:13:51,838 Heh. Some old widower. 275 00:13:52,010 --> 00:13:53,341 Yes, he is a widower. 276 00:13:53,511 --> 00:13:56,139 I ought to have told you before. He's my father. 277 00:13:56,314 --> 00:13:58,475 Oh, that's a horse on me. 278 00:13:58,650 --> 00:14:01,778 - If I'd known he was your... - This is our dance. 279 00:14:02,353 --> 00:14:03,718 I guess I won't insist on it. 280 00:14:03,888 --> 00:14:07,346 - George, dear, are you enjoying the party? - Yes, Mother, very much. 281 00:14:07,525 --> 00:14:09,049 Will you please excuse us? 282 00:14:09,227 --> 00:14:11,024 Miss Morgan. 283 00:14:13,665 --> 00:14:15,064 Eggnog, anybody? 284 00:14:15,233 --> 00:14:16,530 Not for me, sir. 285 00:14:16,701 --> 00:14:18,794 I see you kept your promise, Gene. 286 00:14:18,970 --> 00:14:22,872 Isabel, I remember the last drink Gene ever had. 287 00:14:23,041 --> 00:14:25,976 The fact is I believe if he hadn't broken that bass fiddle... 288 00:14:26,144 --> 00:14:28,203 ...Isabel never would have taken Wilbur. Ha, ha. 289 00:14:28,379 --> 00:14:30,939 - What do you think, Wilbur? - I shouldn't be surprised. 290 00:14:31,115 --> 00:14:33,879 If your notion is right, I'm glad Gene broke the fiddle. 291 00:14:34,052 --> 00:14:36,316 What do you say about it, Isabel? 292 00:14:36,487 --> 00:14:38,921 By jingo, she's blushing. 293 00:14:40,291 --> 00:14:42,122 Who wouldn't blush? 294 00:14:42,427 --> 00:14:43,621 The important thing is... 295 00:14:43,795 --> 00:14:46,457 ...that Wilbur did get her and not only got her but kept her. 296 00:14:46,631 --> 00:14:49,293 There's another important thing, that is, for me. 297 00:14:49,467 --> 00:14:53,096 In fact, it's the only thing that makes me forgive that bass viol for getting in my way. 298 00:14:54,472 --> 00:14:57,339 - Well, what's that? - Lucy. 299 00:14:57,508 --> 00:14:59,032 You having a good time? 300 00:14:59,210 --> 00:15:02,236 - I don't suppose you ever gave up smoking. - No, sir. 301 00:15:02,413 --> 00:15:05,143 Well, I've got some Havanas. 302 00:15:05,316 --> 00:15:07,580 - Do your ears burn, young lady? - Ha-ha-ha. 303 00:15:07,752 --> 00:15:11,586 - Would you care for some refreshment? - Yes, thanks. 304 00:15:12,990 --> 00:15:14,651 What did you say your name was? 305 00:15:14,826 --> 00:15:15,850 Morgan. 306 00:15:16,027 --> 00:15:19,121 - Funny name. - Everybody else's name always is. 307 00:15:19,297 --> 00:15:20,924 I didn't mean it was really funny. 308 00:15:21,099 --> 00:15:24,296 That's just one of the crowd's bits of horsing at college. 309 00:15:24,469 --> 00:15:27,131 I knew your last name was Morgan. I meant your first name. 310 00:15:27,305 --> 00:15:28,863 Lucy. 311 00:15:29,640 --> 00:15:31,403 - Heh. - Well... 312 00:15:31,576 --> 00:15:33,476 Is Lucy a funny name too? 313 00:15:33,644 --> 00:15:35,305 No. 314 00:15:35,480 --> 00:15:37,345 - Lucy is very much all right. - Thanks. 315 00:15:37,515 --> 00:15:39,540 Here they are. Here they are, Henry. 316 00:15:39,717 --> 00:15:41,241 - Are they? - Thanks for what? 317 00:15:41,419 --> 00:15:44,149 Thanks about letting my name be Lucy. 318 00:15:46,224 --> 00:15:48,124 Goodbye, I've got this dance with her. 319 00:15:48,292 --> 00:15:49,919 - With whom? - With Isabel, of course. 320 00:15:50,094 --> 00:15:52,153 Eighteen years have passed, but have they? 321 00:15:52,330 --> 00:15:54,457 Tell me, have you danced with poor Fanny too? 322 00:15:54,632 --> 00:15:55,724 Twice. Wilbur? 323 00:15:55,900 --> 00:15:58,869 - My gosh, old times are starting again. - Old times? 324 00:15:59,036 --> 00:16:00,833 Not a bit. There aren't any old times. 325 00:16:01,005 --> 00:16:04,099 When times are gone, they are not old, they're dead. 326 00:16:04,275 --> 00:16:07,176 There aren't any times but new times. 327 00:16:17,488 --> 00:16:20,013 - What are you studying in school? - I beg your pardon. 328 00:16:20,191 --> 00:16:22,318 - What are you studying in school? - College. 329 00:16:22,493 --> 00:16:24,757 - College. - Oh, lots of useless guff. 330 00:16:24,929 --> 00:16:26,863 Why don't you study some useful guff? 331 00:16:27,031 --> 00:16:28,123 What do you mean, useful? 332 00:16:28,299 --> 00:16:30,631 Something you'd use in your business or profession. 333 00:16:30,802 --> 00:16:33,134 I don't intend to go into a business or profession. 334 00:16:33,304 --> 00:16:34,430 - No? - No. 335 00:16:34,605 --> 00:16:37,699 - Why not? - Well, just look at them. 336 00:16:37,875 --> 00:16:39,866 That's a fine career for a man, isn't it? 337 00:16:40,044 --> 00:16:43,207 Lawyers, bankers, politicians. 338 00:16:43,381 --> 00:16:46,145 What do they ever get out of life, I'd like to know. 339 00:16:46,317 --> 00:16:48,615 What do they know about real things? 340 00:16:48,786 --> 00:16:50,777 What do they ever get? 341 00:16:51,088 --> 00:16:53,215 What do you wanna be? 342 00:16:54,058 --> 00:16:55,889 A yachtsman. 343 00:17:18,583 --> 00:17:20,551 What good are they? They break down. 344 00:17:20,718 --> 00:17:24,677 They do not always break down. - Oh, of course, they do. 345 00:17:24,856 --> 00:17:28,792 - Horseless carriages, automobiles. - Hm? 346 00:17:28,960 --> 00:17:31,656 People aren't gonna spend their lives lying in the road... 347 00:17:31,829 --> 00:17:33,922 ...letting grease drip in their faces. 348 00:17:34,098 --> 00:17:36,999 No, I think your father better forget about them. 349 00:17:37,368 --> 00:17:40,269 Papa would be so grateful if he could have your advice. 350 00:17:40,438 --> 00:17:43,737 I don't know that I've done anything to be insulted for. 351 00:17:44,275 --> 00:17:47,073 You know, I don't mind you being such a lofty person at all. 352 00:17:47,245 --> 00:17:48,940 I think it's ever so interesting. 353 00:17:49,113 --> 00:17:50,410 But Papa is a great man. 354 00:17:50,581 --> 00:17:53,015 Is he? Well, let us hope so. 355 00:17:53,184 --> 00:17:55,379 I hope so, I'm sure. 356 00:18:02,126 --> 00:18:03,684 How lovely your mother is. 357 00:18:03,861 --> 00:18:05,089 I think she is. 358 00:18:05,263 --> 00:18:09,199 She's the gracefullest woman. She dances like a girl of 16. 359 00:18:09,367 --> 00:18:11,858 Most girls of 16 are pretty bad dancers. 360 00:18:12,036 --> 00:18:13,731 Anyhow... 361 00:18:14,105 --> 00:18:17,233 ...I wouldn't dance with one of them unless I had to. 362 00:18:17,408 --> 00:18:18,432 Uh... 363 00:18:18,609 --> 00:18:22,409 The snow is fine for sleighing. I'll be by for you in a cutter, 10 minutes after 2. 364 00:18:22,580 --> 00:18:24,548 Tomorrow? I can't go. Thank you, Isabel. 365 00:18:24,715 --> 00:18:25,739 Bravo! 366 00:18:27,418 --> 00:18:28,715 Papa. 367 00:18:28,886 --> 00:18:30,478 Lucy... 368 00:18:30,922 --> 00:18:32,913 ...I'll get your things. 369 00:18:33,891 --> 00:18:35,688 You don't, I'm gonna sit in a cutter. 370 00:18:35,860 --> 00:18:39,159 You try to go out with anybody, he has to whip me before he gets to you. 371 00:18:39,330 --> 00:18:40,854 I think you ought to take this... 372 00:18:41,032 --> 00:18:43,557 ...in case you break down in that horseless carriage. 373 00:18:43,734 --> 00:18:45,929 Uncle Jack. Good night, Isabel. 374 00:18:46,103 --> 00:18:48,333 Come here. Fanny, where are you going? 375 00:18:48,506 --> 00:18:51,600 Oh, just out to look. You'll be warm enough, Lucy? 376 00:18:51,776 --> 00:18:53,744 - Well? - Oh, nothing. 377 00:18:53,911 --> 00:18:56,277 I will. - Here, hold this. 378 00:18:56,580 --> 00:18:59,140 Who is this fellow Morgan? 379 00:18:59,317 --> 00:19:03,083 Why, he's a man with a pretty daughter, Georgie. 380 00:19:03,254 --> 00:19:05,620 He certainly seems to feel awfully at home here. 381 00:19:05,790 --> 00:19:08,054 The way he was dancing with Mother and Aunt Fanny. 382 00:19:08,225 --> 00:19:10,921 Well, I'm afraid your Aunt Fanny's heart... 383 00:19:11,095 --> 00:19:14,531 ...was stirred by ancient recollections, Georgie. 384 00:19:14,699 --> 00:19:16,530 You mean she used to be silly about him? 385 00:19:16,701 --> 00:19:20,660 Oh, she wasn't considered, uh, singular. 386 00:19:20,838 --> 00:19:21,896 He was, um... 387 00:19:22,073 --> 00:19:23,973 He was popular. 388 00:19:24,375 --> 00:19:27,833 Do you take this same interest in the parents of every girl you dance with? 389 00:19:28,012 --> 00:19:31,277 Oh, dry up. I only wanted to know. 390 00:19:31,449 --> 00:19:33,178 Lucy, about that sleigh ride... 391 00:19:33,351 --> 00:19:36,650 I wanna look at that automobile carriage of yours, Gene. 392 00:19:36,821 --> 00:19:39,346 Fanny, you'll catch cold. I want to see if it's safe. 393 00:19:39,523 --> 00:19:41,388 - Good night, Isabel. - Good night, Eugene. 394 00:19:41,559 --> 00:19:44,289 - You'll be ready at 10 minutes after 2. - No, I won't. 395 00:19:44,462 --> 00:19:46,430 Yes, you will. Ten minutes after 2. 396 00:19:46,597 --> 00:19:49,327 Look at that, Fanny. Oh, my goodness. 397 00:19:49,500 --> 00:19:50,899 - Yes, I will. - Come on, Gene. 398 00:19:51,068 --> 00:19:52,501 Show us how it works. 399 00:19:52,670 --> 00:19:54,763 - If it does work. Ha-ha-ha. 400 00:19:55,039 --> 00:19:56,700 Come on, Lucy. I'm coming, Papa. 401 00:19:56,874 --> 00:19:59,968 I hope you're gonna be warm. Got a blanket for you here, Gene. 402 00:20:00,144 --> 00:20:02,169 - Catch. - Good night. 403 00:20:02,346 --> 00:20:04,678 Goodbye. Goodbye. I hope you make it. 404 00:20:04,849 --> 00:20:07,374 Goodbye. Goodbye. 405 00:20:10,688 --> 00:20:12,246 - Papa? - Huh? 406 00:20:12,656 --> 00:20:16,990 Papa, do you think George is terribly arrogant and domineering? 407 00:20:17,161 --> 00:20:19,925 Oh, he's still only a boy. 408 00:20:21,198 --> 00:20:23,666 Plenty of fine stuff in him. 409 00:20:24,335 --> 00:20:29,170 Can't help but be. He's Isabel Amberson's son. 410 00:20:30,808 --> 00:20:33,208 You liked her pretty well once, I guess, Papa. 411 00:20:33,377 --> 00:20:34,867 Yes. 412 00:20:35,046 --> 00:20:37,037 I do still. 413 00:20:37,214 --> 00:20:38,738 I know that isn't all that's worrying you. 414 00:20:38,916 --> 00:20:41,077 Well, several things. 415 00:20:41,252 --> 00:20:43,516 I've been a little bothered about your father too. 416 00:20:43,687 --> 00:20:46,781 Why? It seems to me he looks so badly. 417 00:20:46,957 --> 00:20:49,949 He isn't any different than the way he's looked all his life. 418 00:20:50,127 --> 00:20:53,324 He's been worrying about some investments he made last year. 419 00:20:53,497 --> 00:20:55,488 I think the worry's affected his health. 420 00:20:55,666 --> 00:20:57,133 What investments? 421 00:20:57,301 --> 00:21:00,293 See here, he isn't going into Morgan's automobile concern, is he? 422 00:21:00,471 --> 00:21:03,634 Oh, no, the automobile concern is all Eugene's. 423 00:21:05,009 --> 00:21:06,567 No, your father's rolling mills... 424 00:21:07,344 --> 00:21:09,710 Hello, dear. Have you had trouble sleeping? 425 00:21:09,880 --> 00:21:11,541 Look here, Father. 426 00:21:11,715 --> 00:21:14,183 About this man, Morgan, and his old sewing machine. 427 00:21:14,351 --> 00:21:16,615 Doesn't he want Grandfather to put money into it? 428 00:21:16,787 --> 00:21:19,483 - Isn't that what he's up to? - You little silly. 429 00:21:19,657 --> 00:21:21,648 What on Earth are you talking about? 430 00:21:21,826 --> 00:21:25,489 Eugene Morgan is perfectly able to finance his own inventions these days. 431 00:21:25,663 --> 00:21:27,597 I'll bet he borrows money from Uncle Jack. 432 00:21:27,765 --> 00:21:31,826 - Georgie, why do you say such a thing? - He just strikes me as that sort of a man. 433 00:21:32,002 --> 00:21:33,026 Isn't he, Father? 434 00:21:33,204 --> 00:21:35,900 He was a fairly wild young fellow 20 years ago. 435 00:21:36,073 --> 00:21:39,668 He was like you in one thing, Georgie. He spent too much money. 436 00:21:39,844 --> 00:21:43,075 He didn't have any mother to get money out of a grandfather for him. 437 00:21:43,247 --> 00:21:45,112 But he's done well of late years... 438 00:21:45,282 --> 00:21:48,513 ...and I doubt if he needs anybody else's money to back his carriage. 439 00:21:48,686 --> 00:21:50,449 What's he brought the old thing for? 440 00:21:50,621 --> 00:21:53,317 I'm sure I don't know. You might ask him. 441 00:21:53,491 --> 00:21:56,085 I'll be in to say good night, dear. 442 00:21:59,497 --> 00:22:03,593 - Aunt Fanny. - What in the world is the matter with you? 443 00:22:03,767 --> 00:22:05,257 You don't know why Father... 444 00:22:05,436 --> 00:22:08,337 ...doesn't wanna go on that horseless carriage trip tomorrow. 445 00:22:08,506 --> 00:22:09,768 What do you mean? 446 00:22:09,940 --> 00:22:12,875 You're his only sister and yet you don't know. 447 00:22:13,177 --> 00:22:18,581 Well, he never wants to go anywhere that I ever heard of. 448 00:22:18,849 --> 00:22:20,840 What is the matter with you? 449 00:22:21,018 --> 00:22:23,612 He doesn't wanna go because he doesn't like Morgan. 450 00:22:23,787 --> 00:22:26,278 Oh, good gracious. 451 00:22:26,457 --> 00:22:28,982 Eugene Morgan isn't in your father's thoughts at all. 452 00:22:29,160 --> 00:22:30,491 - One way or the other. - Night. 453 00:22:30,661 --> 00:22:32,060 - Why should he be? - Good night. 454 00:22:32,229 --> 00:22:33,992 - Good night. - Hey, you two at it again? 455 00:22:34,165 --> 00:22:36,963 What makes you and everybody so excited over this man Morgan? 456 00:22:37,134 --> 00:22:38,431 - "This man Morgan. " - Excited? 457 00:22:38,602 --> 00:22:39,626 Oh, shut up. 458 00:22:39,803 --> 00:22:46,538 Can't... Can't people be glad to see an old friend without silly children like you... 459 00:22:46,710 --> 00:22:49,144 ...having to make a to-do about it? 460 00:22:51,749 --> 00:22:56,743 I've just been suggesting to your mother that she might give a little dinner for them. 461 00:22:56,921 --> 00:22:58,354 For who? 462 00:22:58,522 --> 00:23:00,012 For whom, Georgie. 463 00:23:00,191 --> 00:23:03,126 "For whom, Georgie. " 464 00:23:04,795 --> 00:23:08,026 For Mr. Morgan and his daughter. 465 00:23:08,599 --> 00:23:11,659 Oh, look here. Don't do that. Mother mustn't do that. 466 00:23:11,835 --> 00:23:13,564 "Mother mustn't do that. " 467 00:23:13,737 --> 00:23:16,501 - It wouldn't look well. - "Wouldn't look... " 468 00:23:18,375 --> 00:23:20,172 See here, Georgie Minafer... 469 00:23:20,344 --> 00:23:26,010 ...I suggest that you just march straight on into your room. 470 00:23:26,183 --> 00:23:29,118 Sometimes you say things that show you have a mean little mind. 471 00:23:29,286 --> 00:23:30,583 What upset you this much? 472 00:23:30,754 --> 00:23:33,552 Shut up. I know what you mean. 473 00:23:33,724 --> 00:23:35,988 You're trying to insinuate I'd get your mother... 474 00:23:36,160 --> 00:23:38,253 ...to invite Eugene Morgan here on my account. 475 00:23:38,429 --> 00:23:39,657 I'm gonna move to a hotel. 476 00:23:39,830 --> 00:23:41,161 Because he's a widower. 477 00:23:41,332 --> 00:23:42,993 - What? - What? 478 00:23:46,103 --> 00:23:49,664 I'm trying to insinuate that you're setting your cap for him... 479 00:23:49,840 --> 00:23:51,705 ...and getting mother to help you? - Oh! 480 00:23:51,875 --> 00:23:54,002 Is that what you mean? 481 00:23:57,648 --> 00:23:59,673 You attend to your own affairs! 482 00:23:59,850 --> 00:24:03,047 Well, I will be shot. 483 00:24:03,220 --> 00:24:04,619 I will. 484 00:24:04,788 --> 00:24:07,018 - I certainly will be shot. - Oh! 485 00:24:07,191 --> 00:24:08,215 Oh... 486 00:24:18,168 --> 00:24:19,863 Do you think you'll get it to start? 487 00:24:20,037 --> 00:24:22,699 Ooh... Ooh... Oh! 488 00:24:28,712 --> 00:24:32,808 What's wrong with it, Gene? I wish I knew. 489 00:24:49,633 --> 00:24:51,760 Jack, push. Not in front there. 490 00:24:51,935 --> 00:24:55,462 Push here. Come on. Jack, push. 491 00:24:55,639 --> 00:24:56,663 Get up, Jack. 492 00:24:56,840 --> 00:24:58,330 Come on. 493 00:24:58,942 --> 00:25:00,273 Push. 494 00:25:04,248 --> 00:25:06,716 - Come on. Push. Come on, Jack. Ha-ha- ha! 495 00:25:06,884 --> 00:25:08,078 Get a horse. 496 00:25:08,252 --> 00:25:09,913 Get a horse. 497 00:25:10,220 --> 00:25:12,745 - Get a horse. - Get a horse. 498 00:25:12,923 --> 00:25:14,481 Get a horse. 499 00:25:16,527 --> 00:25:18,222 Look out, Lucy. - Aah! Aah! 500 00:25:18,796 --> 00:25:20,491 What's happened to them? - Oh, Georgie. 501 00:25:20,664 --> 00:25:22,632 Don't get excited, Isabel. Lucy. 502 00:25:31,608 --> 00:25:33,599 - Are you all right? - Georgie. 503 00:25:33,777 --> 00:25:36,473 They're all right, Isabel. The snow bank's a feather bed. 504 00:25:36,647 --> 00:25:38,205 Georgie. Lucy, dear. 505 00:25:38,382 --> 00:25:39,644 I'm fine, Papa. 506 00:25:39,817 --> 00:25:41,842 - Nothing the matter with them. - Oh, Georgie. 507 00:25:42,019 --> 00:25:43,247 They're all right, Isabel. 508 00:25:43,420 --> 00:25:45,388 Are you sure you're not hurt, Lucy, dear? 509 00:25:45,556 --> 00:25:47,217 Georgie? Don't make a fuss, Mother. 510 00:25:47,391 --> 00:25:48,653 George, that terrible fall. 511 00:25:48,826 --> 00:25:50,657 Please, Mother, please. I'm all right. 512 00:25:50,828 --> 00:25:53,763 Are you sure, Georgie? Sometimes one doesn't realize the shock. 513 00:25:53,931 --> 00:25:56,627 Oh, Isabel. We've just got to be sure, dear. 514 00:25:57,067 --> 00:25:58,967 All right, Mother, nothing's the matter. 515 00:25:59,136 --> 00:26:01,161 Let me brush you off, dear. 516 00:26:01,338 --> 00:26:03,806 You look pretty spry, Lucy. All that snow becomes you. 517 00:26:03,974 --> 00:26:05,032 That's right. It does. 518 00:26:06,410 --> 00:26:07,536 That darned horse. 519 00:26:07,711 --> 00:26:09,702 Pendennis will be home long before we will. 520 00:26:09,880 --> 00:26:11,973 All we've got to depend on is Gene Morgan's... 521 00:26:12,149 --> 00:26:13,616 ...broken-down chafing-dish. 522 00:26:15,285 --> 00:26:16,309 Aw! 523 00:26:16,487 --> 00:26:17,852 She'll go. - Come on, Fanny. 524 00:26:18,021 --> 00:26:19,750 All aboard. 525 00:26:20,257 --> 00:26:22,987 You have to sit on my lap, Lucy. All right. 526 00:26:23,160 --> 00:26:25,355 Stamp the snow. You must not ride with wet feet. 527 00:26:25,529 --> 00:26:27,554 They're not wet. For goodness' sake, get in. 528 00:26:27,731 --> 00:26:30,199 You're standing in the snow yourself. Get in, Mother. 529 00:26:30,367 --> 00:26:32,232 You're the same Isabel I used to know. 530 00:26:32,403 --> 00:26:34,132 You're a divinely ridiculous woman. 531 00:26:34,738 --> 00:26:38,230 George, you'll push when we get started, won't you? 532 00:26:38,709 --> 00:26:40,404 - Push. - Divinely and ridiculous... 533 00:26:40,577 --> 00:26:43,011 ...just counterbalance each other, don't they? 534 00:26:43,180 --> 00:26:46,013 Plus one and minus one equal nothing. 535 00:26:46,183 --> 00:26:48,151 So you mean I'm nothing in particular? 536 00:26:48,318 --> 00:26:51,151 No, that doesn't seem to be precisely what I meant. 537 00:26:53,323 --> 00:26:56,520 We're going. It must be another accident. 538 00:27:00,264 --> 00:27:01,253 Ugh. 539 00:27:05,569 --> 00:27:07,059 Come on, Georgie, push. 540 00:27:07,604 --> 00:27:08,730 I'm pushing. 541 00:27:09,540 --> 00:27:10,666 Push harder. 542 00:27:11,975 --> 00:27:15,001 - Oh, God. - Hooray! 543 00:27:17,247 --> 00:27:19,010 Aw! 544 00:27:31,528 --> 00:27:32,859 Come on, Georgie, push. 545 00:27:33,030 --> 00:27:35,157 What do you think I'm doing? 546 00:27:38,035 --> 00:27:40,629 Your father wanted to prove a horseless carriage would run... 547 00:27:40,804 --> 00:27:41,862 ...even in the snow. 548 00:27:42,039 --> 00:27:44,098 - It really does too. It's so interesting. - Of course. 549 00:27:45,943 --> 00:27:50,937 He says he's going to have wheels all made of rubber and blown up with air. 550 00:27:51,114 --> 00:27:52,979 I should think they'd explode. Ha, ha. 551 00:27:53,150 --> 00:27:55,209 But Eugene seems very confident. 552 00:27:55,552 --> 00:27:58,521 Oh, it seems so like old times to hear him talk. 553 00:27:58,689 --> 00:28:00,281 JACK, ISABEL & FANNY The man who broke the bank 554 00:28:00,457 --> 00:28:02,254 - At Monte Carlo - Here we go. 555 00:28:02,426 --> 00:28:04,087 Hurray! We're off. 556 00:28:08,265 --> 00:28:10,392 As I walked along the Bois de Boulogne 557 00:28:10,567 --> 00:28:12,296 With an independent air 558 00:28:12,469 --> 00:28:13,936 You can hear the girls declare 559 00:28:14,104 --> 00:28:16,299 - "He must be a millionaire" "He must be a millionaire" 560 00:28:19,776 --> 00:28:21,676 George, you tried to swing underneath me... 561 00:28:21,845 --> 00:28:23,813 ...and break the fall when we went over. 562 00:28:23,981 --> 00:28:26,108 I knew you were doing that. It was nice of you. 563 00:28:26,283 --> 00:28:27,944 Wasn't much of a fall to speak of. 564 00:28:28,118 --> 00:28:29,608 How about that kiss? 565 00:28:29,786 --> 00:28:32,584 You can hear them sigh and wish to die 566 00:28:32,756 --> 00:28:34,690 And see them wink the other eye 567 00:28:34,858 --> 00:28:39,295 At the man who broke The bank at Monte Carlo 568 00:28:39,463 --> 00:28:44,662 As I walked along the Bois de Boulogne With an independent air 569 00:28:45,002 --> 00:28:48,631 You can hear the girls declare "He must be a millionaire" 570 00:28:48,805 --> 00:28:52,832 You can hear them sigh and wish to die 571 00:28:53,010 --> 00:28:55,069 And see them wink the other eye 572 00:28:55,245 --> 00:28:57,145 At the man who broke The bank 573 00:30:05,048 --> 00:30:09,644 Wilbur Minafer, quiet man. 574 00:30:10,253 --> 00:30:13,313 Town will hardly know he's gone. 575 00:30:23,767 --> 00:30:25,701 Where did Isabel go to? 576 00:30:25,869 --> 00:30:27,666 She was tired. 577 00:30:27,838 --> 00:30:30,671 Never was becoming to her to look pale. 578 00:30:30,841 --> 00:30:32,274 Look out. 579 00:30:32,442 --> 00:30:35,002 Oh, boy, strawberry shortcake. 580 00:30:35,178 --> 00:30:36,975 It's the first this season. 581 00:30:37,147 --> 00:30:39,115 I hope it's big enough. 582 00:30:39,583 --> 00:30:41,847 - You must have known I was coming home. - Mm. 583 00:30:43,353 --> 00:30:44,581 What did you say? 584 00:30:44,755 --> 00:30:46,279 Nothing. 585 00:30:48,291 --> 00:30:49,315 Hm. 586 00:30:49,493 --> 00:30:52,018 - Sweet enough? - Fine. 587 00:30:54,898 --> 00:30:59,426 I suppose your mother's been pretty gay at the commencement. 588 00:30:59,936 --> 00:31:01,870 Going a lot? 589 00:31:02,205 --> 00:31:04,173 How could she in mourning? 590 00:31:04,341 --> 00:31:07,640 All she could do is sit around and look on. That's all Lucy could do... 591 00:31:07,811 --> 00:31:10,006 ...for that matter. - How did Lucy get home? 592 00:31:10,580 --> 00:31:12,946 On the train with the rest of us. 593 00:31:13,216 --> 00:31:15,582 Quit balling your food. 594 00:31:23,794 --> 00:31:27,525 Did you drive out to their house with her before you came here? 595 00:31:28,432 --> 00:31:29,763 No. 596 00:31:29,933 --> 00:31:32,163 She went home with her father. 597 00:31:33,603 --> 00:31:35,571 Oh, I see. 598 00:31:36,373 --> 00:31:39,536 Don't eat so fast, George. 599 00:31:42,913 --> 00:31:44,346 So, uh... 600 00:31:46,049 --> 00:31:49,109 Eugene came to the station to meet you? 601 00:31:50,220 --> 00:31:51,881 Meet us? 602 00:31:53,090 --> 00:31:54,853 How could he? 603 00:31:55,792 --> 00:31:58,488 I don't know what you mean. 604 00:32:01,331 --> 00:32:02,855 Want some more milk? 605 00:32:03,033 --> 00:32:04,694 No, thanks. 606 00:32:07,771 --> 00:32:11,366 I haven't seen him while your mother's been away. 607 00:32:11,541 --> 00:32:14,635 Naturally. He's beneath himself. 608 00:32:15,512 --> 00:32:17,241 Did you see him? 609 00:32:17,414 --> 00:32:20,144 Naturally, since he made the trip home with us. 610 00:32:20,317 --> 00:32:23,218 He did? He was with you all the time? 611 00:32:23,386 --> 00:32:24,853 Uh-uh. 612 00:32:25,021 --> 00:32:27,649 Only on the train, in the last three days before we left. 613 00:32:27,824 --> 00:32:30,088 Uncle Jack got him to come along. 614 00:32:30,260 --> 00:32:32,091 You're gonna get fat. 615 00:32:32,262 --> 00:32:34,127 I can't help that. 616 00:32:34,297 --> 00:32:36,959 You're such a wonderful housekeeper. 617 00:32:37,400 --> 00:32:39,300 You certainly know how to make things taste good. 618 00:32:39,469 --> 00:32:40,595 Mm... 619 00:32:40,771 --> 00:32:43,865 I don't think you'll stay single long if bachelors or widowers... 620 00:32:44,040 --> 00:32:46,372 ...around town for just one... - It's a little odd. 621 00:32:48,745 --> 00:32:50,406 What's odd? 622 00:32:50,580 --> 00:32:54,038 Your mother's not mentioning that Mr. Morgan had been with you. 623 00:32:54,217 --> 00:32:55,809 Didn't think of it, I suppose. 624 00:32:55,986 --> 00:32:58,887 - But I'll tell you something in confidence. - What? 625 00:32:59,055 --> 00:33:02,684 Well, it struck me that Mr. Morgan was looking absent-minded most of the time. 626 00:33:02,859 --> 00:33:04,622 And he certainly is dressing better. 627 00:33:04,795 --> 00:33:08,925 Oh, he isn't dressing better. He's dressing up. 628 00:33:09,833 --> 00:33:13,496 Fanny, you ought to be a little encouraging when a prized bachelor... 629 00:33:13,670 --> 00:33:17,470 ...begins to show by his haberdashery what he wants you to think about him. 630 00:33:17,641 --> 00:33:19,700 Jack tells me the factory's doing quite well. 631 00:33:19,876 --> 00:33:21,969 - Quite well? Listen... - Honestly, Aunt Fanny... 632 00:33:22,145 --> 00:33:26,445 ...I shouldn't be surprised to have him declare that his intentions are honorable. 633 00:33:26,616 --> 00:33:28,914 And ask my permission to pay his addresses to you. 634 00:33:29,085 --> 00:33:31,178 What had I better tell him? 635 00:33:32,756 --> 00:33:33,780 Oh, Aunt Fanny. 636 00:33:33,957 --> 00:33:35,720 Oh, Fanny, we were only teasing. 637 00:33:35,892 --> 00:33:37,154 Oh, let me alone. 638 00:33:37,327 --> 00:33:39,192 - Please, Fanny. - Let go of me. 639 00:33:39,362 --> 00:33:42,763 - Please, please let me alone. Didn't know you got sensitive. 640 00:33:51,675 --> 00:33:55,338 It's getting so you can't joke with her about anything anymore. 641 00:33:56,079 --> 00:33:59,674 It all began when we found out father's estate was all washed up. 642 00:33:59,850 --> 00:34:01,784 He didn't leave anything. 643 00:34:02,786 --> 00:34:06,415 I thought she'd feel better when we turned over his insurance to her. 644 00:34:06,957 --> 00:34:09,983 Gave it to her absolutely without any strings to it. 645 00:34:10,160 --> 00:34:11,457 But now... 646 00:34:13,063 --> 00:34:14,724 Yeah. 647 00:34:16,833 --> 00:34:22,203 I think maybe we've been teasing her about the wrong things. 648 00:34:23,440 --> 00:34:26,068 Fanny hasn't got much in her life. 649 00:34:29,346 --> 00:34:33,442 You know, George, just being an aunt isn't really the great career... 650 00:34:33,617 --> 00:34:36,085 ...it may sometimes seem to be. 651 00:34:37,854 --> 00:34:41,119 I really don't know of anything much Fanny has got... 652 00:34:41,591 --> 00:34:44,059 ...except her feeling about Eugene. 653 00:34:50,400 --> 00:34:52,698 They're now turning out a car and a quarter a day. 654 00:34:52,869 --> 00:34:54,268 - Isn't that marvelous? - Yeah. 655 00:34:54,437 --> 00:34:57,702 - What's marvelous? - Turning out a car and a quarter a day. 656 00:34:57,874 --> 00:34:59,341 Oh! This noise... 657 00:34:59,509 --> 00:35:02,000 Mother. Mother? Fanny. 658 00:35:02,178 --> 00:35:04,874 All this noise and smell seems to be good for you. 659 00:35:05,048 --> 00:35:07,482 You ought to come here every time you get the blues. 660 00:35:07,651 --> 00:35:09,846 Oh, she never gets the blues, George. 661 00:35:10,020 --> 00:35:12,386 I never knew a person of a more even disposition... 662 00:35:12,555 --> 00:35:15,251 - No, it's this place. - I wish I could be more like that. 663 00:35:15,425 --> 00:35:19,691 Wouldn't anybody be delighted to see a friend take an idea out of the air like that? 664 00:35:19,863 --> 00:35:22,525 An idea most people laughed at him for. 665 00:35:22,699 --> 00:35:26,100 And turn it into such a splendid humming thing as this factory. 666 00:35:26,269 --> 00:35:28,134 Remember this? 667 00:35:28,838 --> 00:35:30,533 Our first machine. 668 00:35:30,707 --> 00:35:34,700 - The original Morgan Invincible. - I remember. 669 00:35:34,978 --> 00:35:36,445 How quaint. 670 00:35:36,613 --> 00:35:38,376 Of course, I'm happy. 671 00:35:38,548 --> 00:35:41,745 - So very, very happy. - Just look at the Morgans, Mrs. Minafer. 672 00:35:41,918 --> 00:35:43,647 It's beautiful. 673 00:35:43,820 --> 00:35:45,720 Just beautiful. 674 00:35:46,189 --> 00:35:47,884 Did you ever see anything so lovely? 675 00:35:48,058 --> 00:35:50,049 - As what? - As your mother. 676 00:35:50,226 --> 00:35:52,023 She's a darling. 677 00:35:52,195 --> 00:35:55,824 And Papa looks as if he were going to either explode or utter loud sobs. 678 00:35:55,999 --> 00:35:58,229 It's just glorious. 679 00:35:58,435 --> 00:36:00,699 It makes us all happy, Eugene. 680 00:36:00,870 --> 00:36:03,065 Give him your hand, Fanny. 681 00:36:03,506 --> 00:36:04,530 There. 682 00:36:04,708 --> 00:36:06,073 If brother Jack were here... 683 00:36:06,242 --> 00:36:10,838 ...Eugene would have his three oldest and best friends congratulating him all at once. 684 00:36:11,014 --> 00:36:14,006 We know what brother Jack thinks about it, though. 685 00:36:14,884 --> 00:36:17,682 I used to write verse about 20 years ago. 686 00:36:17,854 --> 00:36:21,221 - Remember that? - Heh. I remember that too. 687 00:36:21,458 --> 00:36:24,325 I'm almost thinking I could do it again. 688 00:36:24,761 --> 00:36:29,391 To thank you for making a factory visit into such a kind celebration. 689 00:36:37,640 --> 00:36:39,437 Isabel, dear. 690 00:36:39,876 --> 00:36:41,468 Yes, Eugene. 691 00:36:41,644 --> 00:36:44,135 Don't you think you should tell George? 692 00:36:44,748 --> 00:36:47,478 - About us? - Yes. 693 00:36:49,252 --> 00:36:51,516 There's still time. 694 00:36:51,821 --> 00:36:53,448 I think he should hear it from you. 695 00:36:55,525 --> 00:36:57,652 He will, dearest. 696 00:36:58,828 --> 00:37:00,591 Soon. 697 00:37:03,033 --> 00:37:04,864 Soon. 698 00:37:13,676 --> 00:37:15,166 I'll still take a horse any day. 699 00:37:21,985 --> 00:37:22,974 Whoa. 700 00:37:23,153 --> 00:37:24,950 - Oh, don't. - Why? 701 00:37:25,121 --> 00:37:27,555 - You want him to trot his legs off? - No, but... 702 00:37:27,724 --> 00:37:28,918 No, but what? 703 00:37:29,092 --> 00:37:33,153 When you make him walk, it's so you can give all your attention to proposing to me. 704 00:37:33,329 --> 00:37:36,196 - George, do let Pendennis trot again. - I won't. 705 00:37:36,366 --> 00:37:39,699 Get up, Pendennis. Go on. Trot. Commence. 706 00:37:39,869 --> 00:37:43,532 Heh, Lucy, if you aren't the prettiest thing in this world... 707 00:37:43,706 --> 00:37:46,334 When are you going to say we're really engaged? 708 00:37:47,143 --> 00:37:48,405 Not for years. 709 00:37:48,578 --> 00:37:50,705 So there's the answer. 710 00:37:51,081 --> 00:37:52,673 Lucy. 711 00:37:52,849 --> 00:37:54,749 Dear, what's the matter? 712 00:37:54,918 --> 00:37:57,352 You look as if you're gonna cry. 713 00:37:57,887 --> 00:38:01,186 You always do that whenever I can get you to talk about marrying me. 714 00:38:01,357 --> 00:38:02,483 I know it. 715 00:38:02,659 --> 00:38:04,593 Well, why do you? 716 00:38:04,761 --> 00:38:08,253 One reason is because I have a feeling it's never going to be. 717 00:38:08,431 --> 00:38:11,764 - You haven't any reason or... - It's just a feeling. 718 00:38:12,168 --> 00:38:13,726 I don't know. 719 00:38:13,903 --> 00:38:16,064 Everything is so unsettled. 720 00:38:16,239 --> 00:38:18,070 If you aren't the queerest girl... 721 00:38:18,241 --> 00:38:19,708 What's unsettled? 722 00:38:19,876 --> 00:38:23,403 Well, for one thing, George, you haven't decided on anything to do yet. 723 00:38:23,580 --> 00:38:25,912 Or at least if you have, you've never spoken of it. 724 00:38:26,082 --> 00:38:28,778 Lucy, haven't you perfectly well understood... 725 00:38:28,952 --> 00:38:32,012 ...that I don't intend to go into a business or adopt a profession? 726 00:38:32,188 --> 00:38:34,418 Then what are you going to do, George? 727 00:38:34,591 --> 00:38:37,651 Why, I expect to lead an honorable life. 728 00:38:37,827 --> 00:38:43,094 I expect to contribute my share to charities and to take part in... Well, in movements. 729 00:38:43,266 --> 00:38:46,292 - What kind? - Whatever appeals to me. 730 00:38:46,469 --> 00:38:48,937 I'd like to revert to the questions I was asking you... 731 00:38:49,105 --> 00:38:51,403 - I think we better... - Your father's a businessman. 732 00:38:51,574 --> 00:38:54,042 - He's a mechanical genius. - It's your father's idea. 733 00:38:54,210 --> 00:38:58,169 That I ought to go into business and you oughtn't to be engaged to me until I do? 734 00:38:58,348 --> 00:39:01,215 No. I've never once spoken to him about it. 735 00:39:01,384 --> 00:39:03,648 But you know that's the way he does feel about it. 736 00:39:03,820 --> 00:39:05,185 Yes. 737 00:39:05,355 --> 00:39:07,255 Do you think that I'd be much of a man... 738 00:39:07,423 --> 00:39:09,983 ...if I let another man dictate my own way of life? 739 00:39:10,160 --> 00:39:12,287 George, who's dictating your way of life? 740 00:39:12,462 --> 00:39:15,590 I don't believe in the whole world scrubbing dishes... 741 00:39:15,765 --> 00:39:19,792 ...selling potatoes or trying law cases. 742 00:39:20,570 --> 00:39:24,631 No, I daresay I don't care any more for your father's ideals than he does for mine. 743 00:39:24,807 --> 00:39:27,139 - George. - Giddyup, Pendennis. 744 00:39:30,213 --> 00:39:33,341 Well, he seems to have recovered. 745 00:39:33,516 --> 00:39:35,609 Looks in the highest good spirits. 746 00:39:35,785 --> 00:39:38,583 - I beg your pardon? - Your grandson. 747 00:39:38,821 --> 00:39:41,346 Last night, he seemed inclined to melancholy. 748 00:39:41,524 --> 00:39:43,515 What about? 749 00:39:44,594 --> 00:39:49,088 Not getting remorseful about all the money he spent in college, is he? 750 00:39:49,699 --> 00:39:52,099 I wonder what he thinks I'm made of. 751 00:39:52,268 --> 00:39:53,701 Gold. 752 00:39:53,870 --> 00:39:55,838 He's right about that part of you, Father. 753 00:39:56,005 --> 00:39:58,997 - What part? - Your heart. 754 00:40:00,510 --> 00:40:05,743 I suppose that may account for how heavy it feels nowadays, sometimes. 755 00:40:07,283 --> 00:40:12,744 This town seems to be rolling right over that old heart you mentioned just now. 756 00:40:13,022 --> 00:40:16,549 Rolling over it and burying it under. 757 00:40:22,565 --> 00:40:24,396 I miss my best girl. 758 00:40:24,567 --> 00:40:28,367 We all do. Lucy is on a visit, Father. She's spending a week with a school friend. 759 00:40:28,538 --> 00:40:30,165 She'll be back Monday. 760 00:40:30,340 --> 00:40:33,969 George, how does it happen you didn't tell us before? 761 00:40:34,143 --> 00:40:36,839 He never said a word to us about Lucy's going away. 762 00:40:37,013 --> 00:40:38,139 Probably afraid to. 763 00:40:38,314 --> 00:40:41,545 He might break down and cry if he tried to speak of it. 764 00:40:41,718 --> 00:40:43,777 Isn't that so, Georgie? Ha-ha-ha. 765 00:40:43,953 --> 00:40:46,421 - Or didn't Lucy tell you she was going? - She told me. 766 00:40:46,589 --> 00:40:48,682 At any rate, Georgie didn't approve. 767 00:40:48,858 --> 00:40:51,224 I suppose you two aren't speaking again? 768 00:40:52,595 --> 00:40:54,529 What's this I hear about someone else... 769 00:40:54,697 --> 00:40:57,666 ...opening up a horseless carriage shop in the suburbs? 770 00:40:57,834 --> 00:40:59,961 Ah, I suppose they'll drive you out of business... 771 00:41:00,136 --> 00:41:04,573 ...or the two of you will get together and drive all the rest of us off of the street. 772 00:41:04,741 --> 00:41:07,835 Well, we'll even things up by making the streets bigger. 773 00:41:08,011 --> 00:41:10,946 Automobiles will carry our streets clear out to the county line. 774 00:41:11,114 --> 00:41:12,342 Well, I hope you're wrong. 775 00:41:12,515 --> 00:41:15,211 If people go to moving that far, real estate values... 776 00:41:15,385 --> 00:41:18,582 ...here in the old residence part of town will be stretched thin. 777 00:41:18,988 --> 00:41:22,924 So your devilish machines are going to ruin all your old friends, eh, Gene? 778 00:41:23,092 --> 00:41:26,357 You really think they're gonna change the face of the land? 779 00:41:26,529 --> 00:41:29,157 They're already doing it, major, and it can't be stopped. 780 00:41:29,332 --> 00:41:30,765 - Automobiles... - Automobiles... 781 00:41:30,933 --> 00:41:32,195 ...are a useless nuisance. 782 00:41:35,571 --> 00:41:37,471 What did you say, George? 783 00:41:37,640 --> 00:41:40,040 I said automobiles are a useless nuisance. 784 00:41:40,209 --> 00:41:43,303 Never amount to anything but nuisance. No business to be invented. 785 00:41:43,813 --> 00:41:46,077 Of course, you forget Mr. Morgan makes them. 786 00:41:46,249 --> 00:41:48,740 Also did his share in inventing them. 787 00:41:49,419 --> 00:41:52,354 If you weren't thoughtless, he might think you rather offensive. 788 00:41:55,625 --> 00:41:59,254 I'm not sure George is wrong about automobiles. 789 00:42:00,096 --> 00:42:01,791 With all their speed forward... 790 00:42:01,964 --> 00:42:05,195 ...they may be a step backward in civilization. 791 00:42:06,402 --> 00:42:08,962 It may be that they won't add to the beauty of the world... 792 00:42:09,138 --> 00:42:11,265 ...or the life of men's souls. 793 00:42:11,441 --> 00:42:13,306 I'm not sure. 794 00:42:14,010 --> 00:42:16,205 But automobiles have come. 795 00:42:17,246 --> 00:42:21,910 And almost all outward things are going to be different because of what they bring. 796 00:42:22,952 --> 00:42:26,979 They're going to alter war and they're going to alter peace. 797 00:42:27,724 --> 00:42:30,522 I think men's minds are going to be changed in subtle ways... 798 00:42:30,693 --> 00:42:33,025 ...because of automobiles. 799 00:42:34,197 --> 00:42:35,664 It may be that George is right. 800 00:42:38,067 --> 00:42:41,036 It may be that in 10 or 20 years from now... 801 00:42:41,204 --> 00:42:45,072 ...if we can see the inward change in men by that time... 802 00:42:45,575 --> 00:42:50,274 ...I shouldn't be able to defend the engine but would have to agree with George. 803 00:42:50,780 --> 00:42:54,079 That automobiles had no business to be invented. 804 00:42:59,756 --> 00:43:00,882 Well, major. 805 00:43:01,491 --> 00:43:03,459 If you'll excuse me... Fanny. 806 00:43:03,626 --> 00:43:05,685 Oh, Eugene. Isabel. 807 00:43:05,862 --> 00:43:07,625 Got to run and speak to the foreman. 808 00:43:07,797 --> 00:43:09,264 I'll see you to the door. 809 00:43:09,432 --> 00:43:12,959 - Don't bother, sir, I know the way. - I'll come too. 810 00:43:30,153 --> 00:43:31,916 Georgie, dear, what did you mean? 811 00:43:32,088 --> 00:43:34,079 Just what I said. 812 00:43:35,057 --> 00:43:36,786 He was hurt. 813 00:43:36,959 --> 00:43:38,586 Don't see why he should be. 814 00:43:38,761 --> 00:43:40,786 I didn't say anything about him. 815 00:43:40,963 --> 00:43:44,228 Didn't seem to me to be hurt, he seemed perfectly cheerful. 816 00:43:44,400 --> 00:43:46,561 What made you think he was hurt? 817 00:43:47,470 --> 00:43:48,494 I know him. 818 00:43:58,247 --> 00:44:00,306 By Jove, Georgie, you are a puzzle. 819 00:44:00,483 --> 00:44:01,541 In what way, may I ask? 820 00:44:01,818 --> 00:44:04,719 Well, it's a new style, courting a pretty girl, I must say... 821 00:44:04,887 --> 00:44:06,821 ...for a fellow to go out of his way... 822 00:44:06,989 --> 00:44:10,891 ...to try and make an enemy of her father by attacking his business. 823 00:44:11,060 --> 00:44:12,857 By Jove... 824 00:44:13,029 --> 00:44:15,361 ...it's a new way of winning a woman. 825 00:44:23,473 --> 00:44:25,703 George. You struck the right treatment to adopt. 826 00:44:25,875 --> 00:44:28,139 - You're doing the right thing. - Oh, what do you want? 827 00:44:28,311 --> 00:44:30,302 Your father would thank you if he could see. 828 00:44:30,480 --> 00:44:32,675 Quit the detective business. You make me dizzy. 829 00:44:32,849 --> 00:44:36,945 - You don't care to hear that I approve? - What in the world is wrong with you? 830 00:44:37,119 --> 00:44:39,349 Oh, you're always picking on me, always. 831 00:44:39,522 --> 00:44:41,513 - Ever since you were a little boy. - My gosh. 832 00:44:41,691 --> 00:44:44,387 You wouldn't treat anybody like this except old Fanny. 833 00:44:44,560 --> 00:44:47,529 "Old Fanny," you say, "Nobody but old Fanny, so I'll kick her. 834 00:44:47,697 --> 00:44:50,325 Nobody will resent it, I'll kick her all I want to. " 835 00:44:50,500 --> 00:44:53,492 Right. I haven't got anything in the world since my brother died. 836 00:44:53,669 --> 00:44:55,068 - Nobody, nothing. - Oh, my gosh. 837 00:44:55,238 --> 00:44:58,799 I never would have told you about it or made the faintest reference to it... 838 00:44:58,975 --> 00:45:02,411 ...if I hadn't seen somebody had told you or you found out for yourself. 839 00:45:02,578 --> 00:45:04,136 Somebody else had told me what? 840 00:45:04,313 --> 00:45:07,180 How people are talking about your mother. 841 00:45:13,322 --> 00:45:14,516 What did you say? 842 00:45:14,690 --> 00:45:18,490 I understood what you were doing when you started being rude to Eugene. 843 00:45:18,661 --> 00:45:22,529 You'd give Lucy up in a minute if it came to a question of your mother's reputation. 844 00:45:22,698 --> 00:45:25,064 - Because you said... - Look here. What do you mean? 845 00:45:25,234 --> 00:45:29,227 I only wanted to say that I'm sorry for you, George, that's all. 846 00:45:29,405 --> 00:45:33,102 But it's only old Fanny, so whatever she says, pick on her for it. 847 00:45:33,276 --> 00:45:34,834 Hammer her. Hammer her. 848 00:45:35,011 --> 00:45:37,241 - Jack said... - It's only poor old lonely Fanny. 849 00:45:37,413 --> 00:45:39,847 Jack said if there was any gossip, it was about you. 850 00:45:40,016 --> 00:45:42,348 People laughing about the way you ran after Morgan. 851 00:45:42,518 --> 00:45:44,748 - But that was all. - Oh, yes, it's always Fanny. 852 00:45:44,921 --> 00:45:48,152 - Ridiculous old Fanny. Always. Always. - Listen. 853 00:45:48,324 --> 00:45:50,724 You said Mother let him come here on your account... 854 00:45:50,893 --> 00:45:52,656 ...and now you say... - He did. 855 00:45:52,828 --> 00:45:56,286 He liked to dance with me. He danced with me as much as he did with her. 856 00:45:56,465 --> 00:45:59,093 Mother never saw him except when she was chaperoning you. 857 00:45:59,268 --> 00:46:02,294 Well, you don't suppose that stops people from talking, do you? 858 00:46:02,905 --> 00:46:05,066 They just thought I didn't count. 859 00:46:05,241 --> 00:46:08,074 "It's only Fanny Minafer," I suppose they'd say. 860 00:46:08,244 --> 00:46:11,008 Besides, everybody knew he'd been engaged to her. 861 00:46:11,180 --> 00:46:12,704 - What's that? - Everybody knows it. 862 00:46:12,882 --> 00:46:16,147 Everybody knows that Isabel never cared for any other man in her life. 863 00:46:16,319 --> 00:46:18,219 I believe I'm going crazy. 864 00:46:18,387 --> 00:46:20,378 You lied when you told me there wasn't talk? 865 00:46:20,556 --> 00:46:22,956 Never would've amounted to anything if Wilbur lived. 866 00:46:23,125 --> 00:46:24,888 You mean Morgan might have married you? 867 00:46:25,061 --> 00:46:28,690 No. Because I don't know that I'd have accepted him. 868 00:46:28,864 --> 00:46:31,094 Are you trying to tell me because he comes... 869 00:46:31,267 --> 00:46:33,792 ...and they see her with him, driving and all that... 870 00:46:33,970 --> 00:46:36,530 ...they think that they were right in saying... 871 00:46:36,706 --> 00:46:38,901 ...that she was in love with him before? 872 00:46:39,075 --> 00:46:40,975 Before my father died? 873 00:46:41,143 --> 00:46:45,307 Why, George, don't you know that's what they say? 874 00:46:45,481 --> 00:46:47,381 You must know that everybody in town... 875 00:46:47,550 --> 00:46:48,949 - Who told you? - What? 876 00:46:49,118 --> 00:46:52,315 Who told you? Where is this? Where does it come from? Who does it? 877 00:46:52,488 --> 00:46:55,321 - I suppose everybody I know. It's general. - Who said so? 878 00:46:55,491 --> 00:46:58,551 - How did you get hold of it? Answer me. - Hardly fair to give names. 879 00:46:58,728 --> 00:47:02,357 Look. One of your friends is that mother of Charlie Johnson's across the way. 880 00:47:02,531 --> 00:47:04,465 - Has she mentioned this? - She may have... 881 00:47:04,634 --> 00:47:07,432 You and she have been talking about it. Do you deny it? 882 00:47:07,603 --> 00:47:10,834 She's a very kind discreet woman, George, but she may have intimated... 883 00:47:11,007 --> 00:47:12,565 George. 884 00:47:14,110 --> 00:47:15,304 What are you gonna do, George? 885 00:47:17,179 --> 00:47:21,115 Mr. Amberson. Ha, ha. I mean, Mr. Minafer. 886 00:47:21,283 --> 00:47:23,308 - Oh, won't you come in, please? - Thank you. 887 00:47:23,486 --> 00:47:26,922 Well, how nice to see you, Mr. Minafer. 888 00:47:27,089 --> 00:47:29,023 Mrs. Johnson? 889 00:47:31,560 --> 00:47:34,393 Mrs. Johnson, I have come to ask you a few questions. 890 00:47:34,563 --> 00:47:37,088 Certainly, Mr. Minafer, anything I can do for you. 891 00:47:37,266 --> 00:47:40,360 I don't mean to waste any time, Mrs. Johnson. 892 00:47:40,670 --> 00:47:45,630 You were talking about a scandal that involved my mother's name. 893 00:47:45,808 --> 00:47:47,207 Mr. Minafer. 894 00:47:47,376 --> 00:47:50,345 My aunt told me you repeated the scandal to her. 895 00:47:50,579 --> 00:47:53,639 I don't think your aunt can have said that. 896 00:47:53,816 --> 00:47:57,718 We may have discussed some few matters that have been a topic of comment. 897 00:47:57,887 --> 00:47:59,548 Yes, I think you may have. 898 00:47:59,722 --> 00:48:02,190 - Other people may be less considerate. - Other people. 899 00:48:02,358 --> 00:48:05,452 That's what I wanna know about. These other people, how many? 900 00:48:05,628 --> 00:48:06,652 - How many? - What? 901 00:48:06,829 --> 00:48:08,626 - How many other people talk about it? - Heh. 902 00:48:08,798 --> 00:48:12,996 Really, this isn't a courtroom. And I'm not a defendant in a libel suit. 903 00:48:13,169 --> 00:48:14,193 You may be. 904 00:48:14,370 --> 00:48:18,033 I wanna know who dared to say these things if I have to force my way into every house. 905 00:48:18,207 --> 00:48:20,971 - I mean to know just who told you these... - You mean to know. 906 00:48:21,143 --> 00:48:23,407 Well, you'll know something pretty quick. 907 00:48:23,579 --> 00:48:29,074 You'll know that you're out in the street. Please do leave my house. 908 00:48:34,790 --> 00:48:37,122 Oh! 909 00:48:37,293 --> 00:48:40,592 - Now you have done it. Oh... - What have I done that wasn't honorable? 910 00:48:40,763 --> 00:48:43,755 You think these riffraff can go around bandying my mother's name? 911 00:48:43,933 --> 00:48:45,127 They can now. 912 00:48:45,301 --> 00:48:50,136 - Georgie, gossip's never fatal till it's denied. - If you think I let my mother's good name... 913 00:48:50,306 --> 00:48:53,742 Good name. Look, nobody has a good name and a bad mouth. 914 00:48:53,909 --> 00:48:56,275 Nobody has a good name and a silly mouth, either. 915 00:48:56,445 --> 00:48:58,743 Didn't you understand me when people are saying... 916 00:48:58,914 --> 00:49:01,212 ...my mother means to marry this man? - Yes, yes. 917 00:49:01,383 --> 00:49:04,648 - You speak of it so calmly. - Why shouldn't they marry if they want to? 918 00:49:04,820 --> 00:49:07,914 - Why shouldn't they? - It's their affair. Yes. Why shouldn't they? 919 00:49:08,424 --> 00:49:12,087 Oh, that you can sit there and speak of it. Your own sister. 920 00:49:12,261 --> 00:49:14,491 Oh, for heaven's sake. Don't be so theatrical. 921 00:49:15,064 --> 00:49:16,964 Come back here. 922 00:49:42,224 --> 00:49:45,887 Needn't mind, Mary. I'll see who it is and what they want. 923 00:49:46,061 --> 00:49:47,926 Probably it's only a peddler. 924 00:49:48,097 --> 00:49:49,496 Thank you, Mr. George. 925 00:50:00,676 --> 00:50:02,541 Good afternoon, George. 926 00:50:02,711 --> 00:50:05,475 Your mother expects to go driving with me, I believe. 927 00:50:05,648 --> 00:50:08,378 If you'll be so kind as to send her word I'm here... 928 00:50:08,551 --> 00:50:09,779 No. 929 00:50:10,886 --> 00:50:13,081 - I beg your pardon, I said... - I heard you. 930 00:50:13,255 --> 00:50:16,713 You say you had an engagement with my mother, and I said no. 931 00:50:17,726 --> 00:50:20,126 - What's the matter? - Mother will have no interest... 932 00:50:20,296 --> 00:50:21,991 ...that you came here today. 933 00:50:22,164 --> 00:50:24,394 - Or any day. - I'm afraid I don't understand you. 934 00:50:24,567 --> 00:50:28,230 I doubt if I can make it much plainer, but I'll try. 935 00:50:28,404 --> 00:50:32,363 You're not wanted in this house, Mr. Morgan, now or at any other time. 936 00:50:32,541 --> 00:50:34,008 Perhaps you'll understand this. 937 00:51:16,118 --> 00:51:18,177 Isabel. Yes? 938 00:51:18,354 --> 00:51:20,447 I've just come from Eugene. 939 00:51:21,991 --> 00:51:23,322 Yes? 940 00:51:23,959 --> 00:51:25,790 I wanna talk to you. 941 00:51:35,938 --> 00:51:37,496 FANNY Well. 942 00:51:39,875 --> 00:51:42,810 I can just guess what that was about. 943 00:51:56,926 --> 00:51:58,120 Telling her what you did. 944 00:51:58,294 --> 00:52:00,762 - Go back to your room. - You're not going in there. 945 00:52:00,930 --> 00:52:03,194 - You go back to your room. - George. 946 00:52:03,365 --> 00:52:05,595 George. No, you don't, Georgie Minafer. 947 00:52:05,768 --> 00:52:06,894 You keep away from there. 948 00:52:07,069 --> 00:52:09,037 - You let go. - I won't. Let them alone. 949 00:52:09,204 --> 00:52:11,502 - Of all the ridiculous... - Hush up. Hush up. 950 00:52:11,807 --> 00:52:15,038 Go on to the top of the stairs. Go on. 951 00:52:23,452 --> 00:52:25,477 It's indecent. 952 00:52:25,654 --> 00:52:29,055 Like squabbling outside the door of an operating room. 953 00:52:29,825 --> 00:52:32,157 The idea of you going in there now. 954 00:52:32,328 --> 00:52:34,489 Jack's telling Isabel the whole thing. 955 00:52:34,663 --> 00:52:36,528 Now you stay here and let him tell her. 956 00:52:36,699 --> 00:52:39,133 - He's got some consideration. - You think I haven't? 957 00:52:39,301 --> 00:52:41,735 - You, considerate of anybody? - I'm considerate of her good name. 958 00:52:43,072 --> 00:52:45,233 Look, seems to me you're taking a pretty different tack. 959 00:52:45,407 --> 00:52:47,671 I thought you already knew everything I did. 960 00:52:47,843 --> 00:52:51,438 I was suffering, so I wanted to let out a little. 961 00:52:51,613 --> 00:52:53,979 Oh, I was a fool. 962 00:52:54,149 --> 00:52:57,915 Eugene never would have looked at me even if he had never seen Isabel. 963 00:52:58,087 --> 00:53:00,612 And they haven't done any harm. 964 00:53:00,789 --> 00:53:03,314 She made Wilbur happy. 965 00:53:03,492 --> 00:53:07,155 She was a true wife to him for as long as he lived. 966 00:53:07,329 --> 00:53:11,390 And here I go, not doing myself a bit of good by it... 967 00:53:11,567 --> 00:53:12,727 ...and just ruining them. 968 00:53:12,901 --> 00:53:15,734 You told me how the riffraff in town were busy with her name... 969 00:53:15,904 --> 00:53:18,168 ...and when I lift my hand to protect her, you attack me... 970 00:53:18,340 --> 00:53:21,138 Shh. Your uncle's leaving. 971 00:53:21,310 --> 00:53:22,641 I'll be back, Isabel. 972 00:53:22,811 --> 00:53:25,041 George. Let her alone. 973 00:53:25,214 --> 00:53:27,910 She's down there by herself. Don't go down. 974 00:53:31,587 --> 00:53:33,487 Let her alone. 975 00:54:05,854 --> 00:54:07,583 "Dearest one. 976 00:54:07,756 --> 00:54:11,385 Yesterday, I thought the time had come when I could ask you to marry me. 977 00:54:11,560 --> 00:54:16,520 And you were dear enough to tell me, sometime it might come to that. 978 00:54:16,698 --> 00:54:19,667 But now we're faced, not with slander... 979 00:54:19,835 --> 00:54:24,704 ...and not with our own fear of it, because we haven't any... 980 00:54:24,873 --> 00:54:27,364 ...but someone else's fear of it. 981 00:54:27,543 --> 00:54:29,534 Your son's. 982 00:54:29,711 --> 00:54:33,203 Oh, dearest woman in the world, I know what your son is to you... 983 00:54:33,382 --> 00:54:35,714 ...and it frightens me. 984 00:54:35,884 --> 00:54:38,079 Let me explain a little. 985 00:54:38,253 --> 00:54:40,312 I don't think he'll change. 986 00:54:40,489 --> 00:54:46,792 At 21 or 22, so many things appear solid and permanent and terrible... 987 00:54:46,962 --> 00:54:51,194 ...which 40 sees in nothing but disappearing miasma. 988 00:54:51,366 --> 00:54:54,301 Forty can't tell 20 about this. 989 00:54:54,470 --> 00:54:58,372 Twenty can find out only by getting to be 40. 990 00:54:58,974 --> 00:55:01,568 And so we come to this, dear: 991 00:55:01,777 --> 00:55:04,678 Will you live your life your way... 992 00:55:04,847 --> 00:55:06,906 ...or George's way? 993 00:55:07,783 --> 00:55:09,842 Dear, it breaks my heart for you. 994 00:55:10,018 --> 00:55:11,952 But what you have to oppose now... 995 00:55:12,121 --> 00:55:17,616 ...is the history of your own selfless and perfect motherhood. 996 00:55:17,793 --> 00:55:19,988 Are you strong enough, Isabel? 997 00:55:20,162 --> 00:55:22,426 Can you make a fight? 998 00:55:34,843 --> 00:55:37,175 I promise you that if you will take heart for it... 999 00:55:37,346 --> 00:55:41,146 ...you will find so quickly that it's all amounted to nothing. 1000 00:55:42,351 --> 00:55:46,287 You shall have happiness, and only happiness. 1001 00:55:47,122 --> 00:55:50,216 I'm saying too much for wisdom, I fear. 1002 00:55:50,893 --> 00:55:53,760 But, oh, my dear, won't you be strong? 1003 00:55:53,929 --> 00:55:57,831 Such a little short strength it would need. 1004 00:56:03,705 --> 00:56:06,970 Don't strike my life down twice, dear. 1005 00:56:07,476 --> 00:56:10,240 This time, I've not deserved it. 1006 00:56:31,066 --> 00:56:32,533 Come in. 1007 00:56:43,912 --> 00:56:45,903 Did you read it, dear? 1008 00:56:47,349 --> 00:56:49,180 Yes, I did. 1009 00:56:51,820 --> 00:56:53,447 All of it? 1010 00:56:57,192 --> 00:56:58,682 Yes. 1011 00:57:04,466 --> 00:57:05,899 What do you think, Georgie? 1012 00:57:07,436 --> 00:57:11,236 - What do you mean? - You can see how fair he means to be. 1013 00:57:11,406 --> 00:57:13,101 Fair? 1014 00:57:14,977 --> 00:57:17,411 When he says he and you don't care what people say? 1015 00:57:17,579 --> 00:57:19,547 What people say? 1016 00:57:20,782 --> 00:57:22,044 That Eugene loves me? 1017 00:57:22,217 --> 00:57:23,844 He's always loved you. 1018 00:57:31,260 --> 00:57:32,852 That's true, Georgie. 1019 00:57:34,129 --> 00:57:36,256 But you're my mother. 1020 00:57:36,999 --> 00:57:38,967 You're an Amberson. 1021 00:57:39,201 --> 00:57:40,759 You just... 1022 00:57:40,936 --> 00:57:42,528 Yes, dear? 1023 00:57:55,584 --> 00:57:57,779 I don't know, Mother. 1024 00:58:18,040 --> 00:58:20,133 I'll write Eugene. 1025 00:58:22,844 --> 00:58:25,039 He'll understand. 1026 00:58:25,514 --> 00:58:27,209 He'll wait. 1027 00:58:29,351 --> 00:58:31,410 Be better this way. 1028 00:58:35,524 --> 00:58:38,584 We'll go away for a while, you and I. 1029 00:58:43,532 --> 00:58:45,193 Hello. 1030 00:58:50,305 --> 00:58:52,136 Lucy, you... 1031 00:58:52,307 --> 00:58:54,935 - Haven't you? - Haven't I what? 1032 00:58:55,110 --> 00:58:56,737 Nothing. 1033 00:58:57,112 --> 00:59:00,411 - May I walk with you a little ways? - Yes, indeed. 1034 00:59:10,158 --> 00:59:13,423 - I wanna talk to you, Lucy. - Hope it's about something nice. 1035 00:59:13,595 --> 00:59:16,359 Papa's been so glum today, he's scarcely spoken to me. 1036 00:59:16,531 --> 00:59:18,556 - Well, it's... - Is it a funny story? 1037 00:59:18,734 --> 00:59:20,634 May seem like one to you. 1038 00:59:20,802 --> 00:59:24,704 Just to begin with, when you went away, you didn't let me know. 1039 00:59:24,873 --> 00:59:26,841 Not a word. Not even a line. 1040 00:59:27,008 --> 00:59:28,339 Why, no. 1041 00:59:28,510 --> 00:59:32,173 - I just trotted off for some visits. - At least you might have done something. 1042 00:59:32,347 --> 00:59:34,975 Why, no, George. Don't you remember? We'd had a quarrel. 1043 00:59:35,150 --> 00:59:38,608 And we didn't speak to each other all the way home from a long, long drive. 1044 00:59:38,787 --> 00:59:41,449 And since we couldn't play together like good children... 1045 00:59:41,623 --> 00:59:44,319 ...of course, it was plain that we oughtn't to play at all. 1046 00:59:44,493 --> 00:59:45,585 Play? 1047 00:59:45,761 --> 00:59:49,788 What I mean is, we'd come to the point where it was time to quit playing. 1048 00:59:49,965 --> 00:59:53,196 Well, what we were playing. 1049 00:59:53,368 --> 00:59:57,236 - At being lovers you mean, don't you? - Something like that. It was absurd. 1050 00:59:57,406 --> 00:59:59,033 Didn't have to be absurd. 1051 00:59:59,207 --> 01:00:00,606 No, it couldn't help but be. 1052 01:00:00,776 --> 01:00:04,837 The way I am, and the way you are, it would never be anything else. 1053 01:00:05,247 --> 01:00:07,545 This time, I'm going away. 1054 01:00:07,716 --> 01:00:10,082 That's what I wanted to tell you, Lucy. 1055 01:00:10,252 --> 01:00:13,619 I'm going away tomorrow night, indefinitely. 1056 01:00:13,789 --> 01:00:16,485 I hope you have ever so nice a time, George. 1057 01:00:16,658 --> 01:00:19,320 I don't expect to have a particularly nice time. 1058 01:00:19,494 --> 01:00:22,930 Well, then if I were you, I don't think I'd go. 1059 01:00:24,666 --> 01:00:26,395 This is our last walk together, Lucy. 1060 01:00:26,568 --> 01:00:29,537 Evidently, if you're going away tomorrow night. 1061 01:00:30,238 --> 01:00:33,674 This is the last time I'll see you, ever. 1062 01:00:33,875 --> 01:00:35,809 Ever in my life. 1063 01:00:36,812 --> 01:00:40,179 Mother and I are starting on a trip around the world tomorrow. 1064 01:00:40,482 --> 01:00:42,507 We've made no plans at all for coming back. 1065 01:00:42,684 --> 01:00:44,515 My, that does sound like a long trip. 1066 01:00:44,686 --> 01:00:48,281 Do you plan to be traveling all the time or will you stay in one place? 1067 01:00:48,457 --> 01:00:51,085 - I think it would be lovely to... - Lucy. 1068 01:00:51,326 --> 01:00:53,590 - I can't stand this. - Heh. 1069 01:00:53,762 --> 01:00:55,821 I'm just about ready to go in that drugstore there... 1070 01:00:55,997 --> 01:00:58,727 ...and ask the clerk to give me something to keep me from dying. 1071 01:00:58,900 --> 01:01:01,061 - It's quite a shock, Lucy. - What is? 1072 01:01:01,236 --> 01:01:05,935 To find out just how deeply you care, to see how much difference this makes to you. 1073 01:01:06,107 --> 01:01:09,599 - George. - I can't stand this any longer. 1074 01:01:09,778 --> 01:01:11,803 I can't, Lucy. 1075 01:01:15,283 --> 01:01:17,183 Goodbye, Lucy. 1076 01:01:19,921 --> 01:01:21,752 It's goodbye. 1077 01:01:31,700 --> 01:01:34,396 - I think it's goodbye for good, Lucy. - Goodbye, George. 1078 01:01:34,569 --> 01:01:37,197 I do hope you have a most splendid trip. 1079 01:01:38,874 --> 01:01:40,967 Give my love to your mother. 1080 01:01:58,026 --> 01:02:02,326 May I please have a few drops of aromatic spirits of ammonia and a glass of water? 1081 01:02:08,737 --> 01:02:11,137 For gosh sake, miss. 1082 01:02:18,747 --> 01:02:20,442 It's mighty nice of you, Lucy. 1083 01:02:20,615 --> 01:02:24,244 You and Eugene to have me over to your new house my first day back. 1084 01:02:24,419 --> 01:02:27,946 You'll probably find the old town rather dull after Paris. 1085 01:02:32,260 --> 01:02:37,061 I found Isabel as well as usual. 1086 01:02:38,867 --> 01:02:44,806 Only I'm afraid as usual isn't particularly well. 1087 01:02:46,608 --> 01:02:49,702 Struck me Isabel ought to be in a wheelchair. 1088 01:02:50,579 --> 01:02:52,547 What do you mean by that? 1089 01:02:53,281 --> 01:02:59,481 Oh. She's cheerful enough. At least she manages to seem so. 1090 01:03:00,522 --> 01:03:02,990 She's pretty short of breath. 1091 01:03:04,326 --> 01:03:07,420 Father's been that way for years, of course... 1092 01:03:08,296 --> 01:03:11,322 ...but never nearly so much as Isabel is now. 1093 01:03:12,734 --> 01:03:15,430 I thought she ought to make Georgie let her come home. 1094 01:03:15,604 --> 01:03:17,071 Let her? 1095 01:03:17,839 --> 01:03:19,773 Does she want to? 1096 01:03:20,575 --> 01:03:22,543 She doesn't urge it. 1097 01:03:23,979 --> 01:03:28,678 George seems to like the life there in his grand, gloomy and peculiar way. 1098 01:03:30,518 --> 01:03:33,976 She'll never change about being proud of him and all that. 1099 01:03:34,823 --> 01:03:36,848 It's quite as well... 1100 01:03:38,126 --> 01:03:40,287 She does wanna come. 1101 01:03:42,197 --> 01:03:45,655 She'd like to be with Father, of course, and I think she's... 1102 01:03:47,569 --> 01:03:51,903 Well, she intimated one day that she was afraid it might even happen... 1103 01:03:52,073 --> 01:03:55,702 ...that she wouldn't get to see him again. 1104 01:03:57,846 --> 01:04:01,179 I think she was really thinking of her own state of health. 1105 01:04:02,617 --> 01:04:04,175 I see. 1106 01:04:06,154 --> 01:04:09,180 And you say he won't let her come home? 1107 01:04:11,493 --> 01:04:14,724 Well, I don't think he uses force. 1108 01:04:15,363 --> 01:04:17,422 He's very gentle with her. 1109 01:04:18,400 --> 01:04:21,597 Doubt if the subject is mentioned between them... 1110 01:04:23,238 --> 01:04:26,674 ...yet knowing my interesting nephew as you do... 1111 01:04:27,676 --> 01:04:30,770 ...wouldn't you think that was about the way to put it? 1112 01:04:32,814 --> 01:04:35,009 Knowing him as I do... 1113 01:04:35,183 --> 01:04:36,673 ...yes. 1114 01:04:55,670 --> 01:04:57,467 Changed. 1115 01:04:58,873 --> 01:05:00,932 So changed. 1116 01:05:01,109 --> 01:05:02,736 You mean... 1117 01:05:02,944 --> 01:05:07,278 You mean the town? You mean the old place has changed, don't you dear? 1118 01:05:07,449 --> 01:05:08,541 Yes. 1119 01:05:08,717 --> 01:05:11,948 It'll change to a happier place, old dear, now that you're back in it. 1120 01:05:12,120 --> 01:05:13,985 You're going to get well again. 1121 01:05:18,026 --> 01:05:19,960 Mr. George will be right down, Mr. Morgan. 1122 01:05:20,128 --> 01:05:21,493 Thank you. 1123 01:05:45,220 --> 01:05:47,688 I've come to see your mother, George. 1124 01:05:48,923 --> 01:05:50,982 I'm sorry, Mr. Morgan. 1125 01:05:54,729 --> 01:05:56,219 Not this time, George. 1126 01:05:56,397 --> 01:05:58,262 I'm going up to see her. 1127 01:05:58,433 --> 01:06:03,666 The doctor said that she had to be kept quiet. 1128 01:06:04,606 --> 01:06:05,732 I'll be quiet. 1129 01:06:11,646 --> 01:06:14,547 I don't think you should right now. 1130 01:06:15,750 --> 01:06:17,775 The doctor says... 1131 01:06:19,420 --> 01:06:21,388 Fanny's right, Gene. 1132 01:06:25,460 --> 01:06:27,519 Why don't you come back later? 1133 01:06:53,254 --> 01:06:54,915 All right. 1134 01:07:06,568 --> 01:07:08,729 She wants to see you. 1135 01:07:40,335 --> 01:07:41,700 Darling. 1136 01:07:41,870 --> 01:07:43,337 Did you get something to eat? 1137 01:07:43,504 --> 01:07:45,267 Yes, Mother. 1138 01:07:45,807 --> 01:07:47,001 All you needed? 1139 01:07:47,175 --> 01:07:49,006 Yes, Mother. 1140 01:07:51,880 --> 01:07:55,281 Are you sure you didn't catch cold coming home? 1141 01:07:55,450 --> 01:07:57,509 I'm all right, Mother. 1142 01:08:00,521 --> 01:08:02,352 That's sweet. 1143 01:08:03,358 --> 01:08:04,950 Sweet. 1144 01:08:05,126 --> 01:08:06,821 What is, Mother, darling? 1145 01:08:06,995 --> 01:08:09,691 My hand against your cheek. 1146 01:08:10,465 --> 01:08:12,626 I can feel it. 1147 01:08:18,006 --> 01:08:19,667 I wonder... 1148 01:08:20,275 --> 01:08:23,506 ...if Eugene and Lucy know that we've come home. 1149 01:08:24,212 --> 01:08:26,339 I'm sure they do. 1150 01:08:30,184 --> 01:08:32,448 Has he asked about me? 1151 01:08:35,957 --> 01:08:37,618 Yes. 1152 01:08:37,792 --> 01:08:39,555 He was here. 1153 01:08:42,030 --> 01:08:43,793 Has he gone? 1154 01:08:45,667 --> 01:08:47,328 Yes, Mother. 1155 01:08:49,003 --> 01:08:50,766 Oh. 1156 01:08:52,307 --> 01:08:54,571 I'd like to have seen him. 1157 01:08:57,679 --> 01:08:59,840 Just once. 1158 01:09:04,352 --> 01:09:06,684 She must rest now. 1159 01:09:38,886 --> 01:09:40,478 George. 1160 01:09:40,922 --> 01:09:43,117 She loved you. 1161 01:09:43,391 --> 01:09:45,291 She loved you. 1162 01:09:46,961 --> 01:09:49,759 And now Major Amberson... 1163 01:09:49,931 --> 01:09:53,458 ...was engaged in the profoundest thinking of his life. 1164 01:09:53,634 --> 01:09:56,831 He realized that everything which had worried him or delighted him... 1165 01:09:57,005 --> 01:09:59,098 ...during this lifetime... 1166 01:09:59,273 --> 01:10:03,471 ...all his buying and building and trading and banking... 1167 01:10:03,644 --> 01:10:06,169 ...that it was all trifling and waste... 1168 01:10:06,347 --> 01:10:08,872 ...beside what concerned him now. 1169 01:10:09,050 --> 01:10:14,181 For the major knew now that he had to plan how to enter an unknown country... 1170 01:10:14,422 --> 01:10:19,257 ...where he was not even sure of being recognized as an Amberson. 1171 01:10:19,694 --> 01:10:21,184 Father. 1172 01:10:22,063 --> 01:10:24,224 - Father. - Huh? 1173 01:10:24,399 --> 01:10:27,425 The house was in Isabel's name, wasn't it? 1174 01:10:29,437 --> 01:10:30,563 Yes. 1175 01:10:30,738 --> 01:10:32,035 Can you remember... 1176 01:10:32,206 --> 01:10:34,834 ...when you gave her the deed, Father? 1177 01:10:36,110 --> 01:10:37,372 No. 1178 01:10:37,545 --> 01:10:40,571 No, I can't just remember. 1179 01:10:40,748 --> 01:10:42,477 It doesn't matter. 1180 01:10:42,917 --> 01:10:46,114 The whole estate's about as mixed up as an estate can get. 1181 01:10:46,287 --> 01:10:48,346 You ought to have that deed, George. 1182 01:10:48,523 --> 01:10:50,548 No, don't bother. 1183 01:10:57,999 --> 01:11:01,560 It must be in the sun. 1184 01:11:02,904 --> 01:11:05,566 There wasn't anything here... 1185 01:11:05,940 --> 01:11:08,670 ...but the sun in the first place. 1186 01:11:11,045 --> 01:11:12,672 The sun. 1187 01:11:13,281 --> 01:11:16,011 The earth came out of the sun... 1188 01:11:16,684 --> 01:11:19,152 ...and we came out of the earth. 1189 01:11:19,954 --> 01:11:26,416 So whatever we are, we must have been in the earth... 1190 01:11:35,570 --> 01:11:40,303 Well, odd way for us to be saying goodbye. 1191 01:11:41,209 --> 01:11:45,407 One wouldn't have thought it even a few years ago, but here we are. 1192 01:11:45,580 --> 01:11:50,313 Two gentlemen of elegant appearance in a state of bustitude. 1193 01:11:51,986 --> 01:11:55,012 Ah, you can't ever tell what'll happen at all, can you? 1194 01:11:55,857 --> 01:11:58,758 I stood where you're standing to say goodbye to a pretty girl. 1195 01:11:58,926 --> 01:12:03,590 Only it was in the old station, before this was built, we called it the depot. 1196 01:12:04,699 --> 01:12:08,100 We knew we wouldn't see each other again for almost a year. 1197 01:12:08,269 --> 01:12:10,533 And I thought I couldn't live through it. 1198 01:12:10,705 --> 01:12:13,367 She stood there crying. 1199 01:12:14,408 --> 01:12:16,740 Don't even know where she lives now. 1200 01:12:16,911 --> 01:12:18,879 Or if she is living. 1201 01:12:20,181 --> 01:12:22,115 If she ever thinks of me, she imagines... 1202 01:12:22,283 --> 01:12:25,810 ...I'm still dancing in the ballroom of the Amberson mansion. 1203 01:12:26,087 --> 01:12:29,250 She probably thinks of the mansion as still beautiful... 1204 01:12:29,423 --> 01:12:32,085 ...still the finest house in town. 1205 01:12:32,593 --> 01:12:34,117 Heh. 1206 01:12:34,295 --> 01:12:40,530 Ah, life and money both behave like loose quicksilver in a nest of cracks. 1207 01:12:41,068 --> 01:12:44,936 When they're gone, you can't tell where. Or what the devil you did with them. 1208 01:12:45,406 --> 01:12:48,842 But I believe I'll say now while there isn't time left... 1209 01:12:49,010 --> 01:12:51,444 ...for either of us to get any more embarrassed... 1210 01:12:51,612 --> 01:12:55,048 I believe I'll say I've always been fond of you, Georgie. 1211 01:12:55,216 --> 01:12:56,649 I can't say I've always liked you. 1212 01:12:58,019 --> 01:12:59,884 We all spoiled you terribly when you were a boy. 1213 01:13:00,054 --> 01:13:02,716 But you've had a pretty heavy jolt, you've taken it quietly. 1214 01:13:02,890 --> 01:13:06,826 You'll forgive me for saying there've been times I thought you ought to be hanged. 1215 01:13:06,994 --> 01:13:09,087 And there may be somebody else in this town... 1216 01:13:09,263 --> 01:13:11,754 ...who's always felt about you like that, fond of you. 1217 01:13:11,933 --> 01:13:13,833 No matter how much you ought to be hanged. 1218 01:13:14,001 --> 01:13:15,901 - You might try... - Last train. 1219 01:13:16,070 --> 01:13:17,537 I must run. 1220 01:13:17,705 --> 01:13:19,070 I'll send back the money... 1221 01:13:19,240 --> 01:13:22,334 ...so goodbye and God bless you, Georgie. 1222 01:13:27,315 --> 01:13:31,115 Did you ever hear the Indian name for that little grove of beech trees? 1223 01:13:32,086 --> 01:13:33,678 No. 1224 01:13:35,022 --> 01:13:37,286 You never did, either. 1225 01:13:37,992 --> 01:13:39,391 Well? 1226 01:13:39,794 --> 01:13:43,389 The name was Loma-Nashah. 1227 01:13:43,564 --> 01:13:45,691 It means "they couldn't help it. " 1228 01:13:45,866 --> 01:13:47,299 Doesn't sound like it. 1229 01:13:47,468 --> 01:13:49,436 Indian names don't. 1230 01:13:49,704 --> 01:13:51,831 There was a bad Indian chief lived there. 1231 01:13:52,006 --> 01:13:54,372 The worst Indian that ever lived. 1232 01:13:54,542 --> 01:13:56,339 And his name was... 1233 01:13:56,510 --> 01:13:58,034 It was... 1234 01:13:58,546 --> 01:14:00,104 Vendonah. 1235 01:14:00,281 --> 01:14:01,873 Means "rides down everything. " 1236 01:14:02,049 --> 01:14:03,209 What? 1237 01:14:03,384 --> 01:14:06,353 Name was Vendonah, same thing as "rides down everything. " 1238 01:14:06,520 --> 01:14:08,078 I see. 1239 01:14:10,591 --> 01:14:12,081 Go on. 1240 01:14:13,427 --> 01:14:15,657 Vendonah was unspeakable. 1241 01:14:15,863 --> 01:14:20,493 He was so proud he wore iron shoes and walked over people's faces with them. 1242 01:14:20,768 --> 01:14:24,431 So at last, the tribe decided that it wasn't a good enough excuse for him... 1243 01:14:24,605 --> 01:14:26,937 ...that he was young and inexperienced. 1244 01:14:27,108 --> 01:14:28,939 He'd have to go. 1245 01:14:29,644 --> 01:14:32,807 So they took him down to the river and put him in a canoe... 1246 01:14:32,980 --> 01:14:35,073 ...and pushed him out from shore. 1247 01:14:35,383 --> 01:14:38,409 And the current carried him on down to the ocean. 1248 01:14:38,686 --> 01:14:40,654 And he never got back. 1249 01:14:41,155 --> 01:14:43,453 They didn't want him back, of course. 1250 01:14:43,624 --> 01:14:45,854 They hated Vendonah. 1251 01:14:46,294 --> 01:14:49,388 But they weren't able to discover any other warrior... 1252 01:14:49,563 --> 01:14:52,430 ...they wanted to make chief in his place. 1253 01:14:53,434 --> 01:14:55,766 They couldn't help feeling that way. 1254 01:14:55,936 --> 01:14:57,563 I see. 1255 01:14:58,105 --> 01:15:00,801 So that's why they named the place "they couldn't help it. " 1256 01:15:00,975 --> 01:15:02,670 Must have been. 1257 01:15:12,553 --> 01:15:16,182 So you're going to stay in your garden. 1258 01:15:17,425 --> 01:15:22,328 You think it's better just to keep walking about among your flowerbeds... 1259 01:15:22,496 --> 01:15:24,293 ...till you get old? 1260 01:15:25,299 --> 01:15:30,965 Like a pensive garden lady in a Victorian engraving? Hm? 1261 01:15:31,138 --> 01:15:34,301 I suppose I'm like that tribe that lived here, Papa. 1262 01:15:34,675 --> 01:15:36,973 I had too much unpleasant excitement. 1263 01:15:37,144 --> 01:15:39,078 I don't want any more. 1264 01:15:39,647 --> 01:15:43,344 In fact, I don't want anything but you. 1265 01:15:43,517 --> 01:15:45,007 You don't? 1266 01:15:45,486 --> 01:15:46,953 What was the name of that grove? 1267 01:15:47,121 --> 01:15:49,248 - "They couldn't help... " - The Indian name, I mean? 1268 01:15:49,423 --> 01:15:52,256 Oh. Mola-Haha. 1269 01:15:54,662 --> 01:15:56,823 Mola-Haha. 1270 01:15:57,531 --> 01:15:58,998 That wasn't the name you said. 1271 01:15:59,166 --> 01:16:00,531 Oh, I've forgotten. 1272 01:16:00,701 --> 01:16:02,532 I see you have. 1273 01:16:03,170 --> 01:16:05,832 Perhaps you remember the chief's name better? 1274 01:16:08,342 --> 01:16:09,969 I don't. 1275 01:16:14,248 --> 01:16:17,149 I hope someday you can forget it. 1276 01:16:19,086 --> 01:16:20,849 Please try and understand. 1277 01:16:21,021 --> 01:16:23,922 It's not doing either of us any good going on arguing this way. 1278 01:16:24,091 --> 01:16:27,857 - That place you picked out... - But this boarding house is practical... 1279 01:16:28,028 --> 01:16:29,586 ...and we could be together. 1280 01:16:29,764 --> 01:16:32,756 How? On $8 a week? 1281 01:16:32,933 --> 01:16:37,267 I'm only going to be getting $8 a week at the law office. 1282 01:16:37,438 --> 01:16:40,566 You'd be paying more of the expenses than I would. 1283 01:16:40,741 --> 01:16:44,370 I'd be paying? I'd be paying? 1284 01:16:44,545 --> 01:16:47,981 Certainly, you would. We'd be using more of your money than mine. 1285 01:16:48,149 --> 01:16:49,810 My money? 1286 01:16:49,984 --> 01:16:51,747 My... Ha-ha-ha. 1287 01:16:52,920 --> 01:16:56,185 I've got $28. 1288 01:16:56,357 --> 01:16:58,291 That's all. 1289 01:16:58,459 --> 01:17:01,360 - Twenty-eight dollars? - That's all. 1290 01:17:01,962 --> 01:17:05,762 I know I told Jack I didn't put everything in the headlight company... 1291 01:17:05,933 --> 01:17:08,993 ...but I did. 1292 01:17:09,603 --> 01:17:11,628 Every cent. 1293 01:17:12,640 --> 01:17:14,267 And it's gone. 1294 01:17:14,442 --> 01:17:19,175 - Why did you wait till now to tell me? - I couldn't tell till I had to. 1295 01:17:19,346 --> 01:17:21,177 It wouldn't do any good. 1296 01:17:21,348 --> 01:17:26,081 - My gosh. - Oh, I know what you're gonna do. 1297 01:17:27,721 --> 01:17:31,122 You're gonna leave me in the lurch. 1298 01:17:31,292 --> 01:17:33,783 I'm only asking you to be reasonable. 1299 01:17:33,961 --> 01:17:37,761 To try and understand that it's impossible for either of us to go on this way. 1300 01:17:37,932 --> 01:17:41,424 - Will you get up? - I can't. 1301 01:17:42,570 --> 01:17:43,969 I'm too weak. 1302 01:17:44,138 --> 01:17:46,936 Oh, none of this makes any sense. 1303 01:17:47,107 --> 01:17:48,369 Will you get up? 1304 01:17:49,109 --> 01:17:52,977 I know your mother'd want me to watch over you. 1305 01:17:53,147 --> 01:17:57,516 And try and make something like a home for you. 1306 01:17:57,685 --> 01:18:00,085 And I tried. 1307 01:18:00,254 --> 01:18:03,348 I tried to make things as nice for you as I could. 1308 01:18:03,524 --> 01:18:05,515 I know that. 1309 01:18:05,893 --> 01:18:11,832 I walked my heels down looking for a place for us to live. 1310 01:18:12,433 --> 01:18:17,336 I walked and walked over this town. 1311 01:18:17,505 --> 01:18:24,104 I didn't ride one block on a streetcar. 1312 01:18:25,579 --> 01:18:31,017 I wouldn't use 5 cents no matter how tired I was. 1313 01:18:31,185 --> 01:18:34,985 For the gosh sakes, will you get up? Don't sit with your back against the boiler. 1314 01:18:35,256 --> 01:18:40,125 - Get up, Aunt Fanny. - It's not hot, it's cold. 1315 01:18:40,294 --> 01:18:43,092 The plumbers disconnected it. 1316 01:18:43,731 --> 01:18:47,792 I wouldn't mind if they hadn't. 1317 01:18:49,303 --> 01:18:51,601 I wouldn't mind if it burned. 1318 01:18:51,772 --> 01:18:53,501 I wouldn't mind if it burned me, George! 1319 01:18:54,909 --> 01:18:58,208 Oh, Aunt Fanny, for gosh sakes, get up. Now stop it. 1320 01:18:58,379 --> 01:19:02,509 Stop it. Listen to me. Do you hear me? Stop it. Stop it. 1321 01:19:02,683 --> 01:19:04,241 Listen to me now. 1322 01:19:04,418 --> 01:19:06,283 There, that's better. 1323 01:19:06,453 --> 01:19:08,683 Now let's see where we stand. 1324 01:19:09,223 --> 01:19:12,215 See if we can afford this place you've picked out. 1325 01:19:12,393 --> 01:19:15,726 I'm sure the boarding house is practical, George. 1326 01:19:15,896 --> 01:19:19,764 - I'm sure it's practical. - I know it must be practical, Aunt Fanny. 1327 01:19:19,934 --> 01:19:23,233 It is a comfort to be among nice people. 1328 01:19:23,404 --> 01:19:25,998 It's all right. I was thinking of the money, Aunt Fanny. 1329 01:19:26,173 --> 01:19:31,236 There's one great economy. They don't allow tipping. 1330 01:19:31,412 --> 01:19:34,506 - They have signs that prohibit it. - That's good. 1331 01:19:34,682 --> 01:19:36,877 But the rent's $36 a month... 1332 01:19:37,051 --> 01:19:39,781 ...and dinner 22 and a half for each of us. 1333 01:19:39,954 --> 01:19:44,050 I've got about a hundred dollars left. A hundred dollars, that's all. 1334 01:19:44,224 --> 01:19:46,385 Won't need any new clothes for a year. 1335 01:19:46,560 --> 01:19:49,028 - Perhaps there's... - Oh, longer. 1336 01:19:49,196 --> 01:19:51,926 - So you see... - Yes, I see. 1337 01:19:52,099 --> 01:19:55,432 I see that 36 and 45 make 81. 1338 01:19:55,603 --> 01:19:58,504 At the lowest, we'll need a hundred dollars a month. 1339 01:19:59,974 --> 01:20:02,534 And I'm gonna be making 32. 1340 01:20:05,312 --> 01:20:07,177 A real flair. 1341 01:20:07,348 --> 01:20:09,248 Real flair for the law. 1342 01:20:09,416 --> 01:20:12,442 That's right. Couldn't wait till tomorrow to begin. 1343 01:20:12,620 --> 01:20:15,919 The law is a jealous mistress and a stern mistress. 1344 01:20:16,090 --> 01:20:19,719 - I can't do it. I can't take up the law. - What? 1345 01:20:19,893 --> 01:20:22,521 I've come to tell you I've got to find something quicker. 1346 01:20:22,696 --> 01:20:24,323 Something that pays from the start. 1347 01:20:24,498 --> 01:20:27,956 I can't think of anything just this minute that pays from the start. 1348 01:20:28,135 --> 01:20:30,194 Sir, I've heard they pay very high wages... 1349 01:20:30,371 --> 01:20:32,100 ...to people in dangerous trades. 1350 01:20:32,272 --> 01:20:35,332 People that handle touchy chemicals or high explosives... 1351 01:20:35,509 --> 01:20:37,477 ...men in the dynamite factories. 1352 01:20:37,645 --> 01:20:40,239 Thought I'd see if I couldn't get a job like that. 1353 01:20:40,414 --> 01:20:42,712 I wanted to get started tomorrow if I could. 1354 01:20:42,883 --> 01:20:45,784 Georgie, your grandfather and I were boys together. 1355 01:20:45,953 --> 01:20:48,421 Don't you think I ought to know what's the trouble? 1356 01:20:48,589 --> 01:20:51,387 Well, sir, it's Aunt Fanny. 1357 01:20:51,592 --> 01:20:54,220 She's set her mind on this particular boarding house. 1358 01:20:54,395 --> 01:20:57,330 It seems she put everything in the headlight company. 1359 01:20:57,498 --> 01:20:59,557 Well, she's got some old cronies... 1360 01:20:59,733 --> 01:21:03,169 ...and I guess she's been looking forward to the games of bridge... 1361 01:21:03,337 --> 01:21:06,704 ...and the harmless kind of gossip that goes on in such places. 1362 01:21:06,874 --> 01:21:09,934 Really, it's the life she'd like better than anything else. 1363 01:21:10,110 --> 01:21:11,839 Struck me she's about got to have it. 1364 01:21:12,012 --> 01:21:15,504 I got her in that headlight business. I feel a certain responsibility myself. 1365 01:21:15,683 --> 01:21:17,810 I'm taking responsibility. She's not your aunt. 1366 01:21:17,985 --> 01:21:19,919 I'm unable to see, even if she's yours... 1367 01:21:20,087 --> 01:21:22,885 ...that a man is morally called upon to give up a career... 1368 01:21:23,057 --> 01:21:26,686 ...to provide his aunt with a favorable opportunity to play bridge whist. 1369 01:21:27,961 --> 01:21:30,361 All right, all right. 1370 01:21:30,531 --> 01:21:34,934 If you promise not to get blown up, I'll see if we can find you a job. 1371 01:21:35,202 --> 01:21:40,037 You certainly are the most practical young man I ever met. 1372 01:21:41,175 --> 01:21:44,110 George Amberson Minafer walked homeward slowly... 1373 01:21:44,278 --> 01:21:48,476 ...through what seemed to be the strange streets of a strange city. 1374 01:21:48,649 --> 01:21:50,776 For the town was growing... 1375 01:21:50,951 --> 01:21:52,646 ...and changing. 1376 01:21:52,820 --> 01:21:56,051 It was heaving up in the middle incredibly. 1377 01:21:56,223 --> 01:21:58,919 It was spreading incredibly. 1378 01:21:59,093 --> 01:22:05,726 And as it heaved and spread, it befouled itself and darkened its sky. 1379 01:22:06,934 --> 01:22:09,801 This was the last walk home... 1380 01:22:09,970 --> 01:22:13,667 ...he was ever to take up National Avenue to Amberson Addition... 1381 01:22:14,608 --> 01:22:18,169 ...and the big old house at the foot of Amberson Boulevard. 1382 01:22:18,612 --> 01:22:21,410 Tomorrow, they were to move out. 1383 01:22:21,715 --> 01:22:24,582 Tomorrow, everything would be gone. 1384 01:22:32,826 --> 01:22:35,090 Mother, forgive me. 1385 01:22:37,798 --> 01:22:40,130 God forgive me. 1386 01:22:45,305 --> 01:22:47,569 Something had happened. 1387 01:22:47,741 --> 01:22:51,177 A thing which, years ago... 1388 01:22:51,345 --> 01:22:57,011 ...had been the eagerest hope of many, many good citizens of the town. 1389 01:22:58,919 --> 01:23:01,251 And now, it came at last. 1390 01:23:02,422 --> 01:23:07,792 George Amberson Minafer had got his comeuppance. 1391 01:23:08,695 --> 01:23:11,493 He got it three times filled... 1392 01:23:12,266 --> 01:23:14,564 ...and running over. 1393 01:23:16,637 --> 01:23:20,232 But those who had so longed for it were not there to see it. 1394 01:23:20,407 --> 01:23:22,398 And they never knew it. 1395 01:23:23,076 --> 01:23:27,911 Those who were still living had forgotten all about it. 1396 01:23:28,115 --> 01:23:30,140 And all about him. 1397 01:23:32,019 --> 01:23:35,352 All right, stay back there. - He run into me as much as I run into him. 1398 01:23:35,522 --> 01:23:36,682 And if he gets well... 1399 01:23:36,857 --> 01:23:39,291 ...he ain't gonna get not one single cent out of me. 1400 01:23:39,459 --> 01:23:42,360 I'm willing to say I'm sorry for him. So is the lady with me. 1401 01:23:42,529 --> 01:23:44,827 Wonderful the damage one of these machines can do. 1402 01:23:44,998 --> 01:23:47,364 All right, back in your car, back in your car. 1403 01:23:47,534 --> 01:23:49,468 All right, stay back there now. 1404 01:24:08,155 --> 01:24:10,316 What are you going to do, Papa? 1405 01:24:22,002 --> 01:24:23,902 I'm going to him. 1406 01:24:28,876 --> 01:24:30,810 You coming, Papa? 1407 01:25:17,324 --> 01:25:19,053 How is he? 1408 01:25:19,927 --> 01:25:23,090 - How is Georgie? - He's gonna be all right. 1409 01:25:23,263 --> 01:25:28,360 Fanny, I wish you could have seen George's face when he saw Lucy. 1410 01:25:30,404 --> 01:25:33,567 You know what he said to me when we went into that room? 1411 01:25:34,041 --> 01:25:35,633 He said: 1412 01:25:38,078 --> 01:25:41,707 "You must have known my mother wanted you to come here today... 1413 01:25:42,349 --> 01:25:45,147 ...so that I could ask you to forgive me. " 1414 01:25:46,887 --> 01:25:48,980 We shook hands. 1415 01:25:54,161 --> 01:25:58,564 I never noticed before how much like Isabel Georgie looks. 1416 01:26:00,801 --> 01:26:02,792 You know something, Fanny? 1417 01:26:05,405 --> 01:26:07,965 I wouldn't tell this to anybody but you. 1418 01:26:14,348 --> 01:26:18,682 But it seemed to me as if someone else was in that room. 1419 01:26:20,587 --> 01:26:25,217 And that through me she brought her boy under shelter again. 1420 01:26:28,428 --> 01:26:31,192 And that I'd been true at last... 1421 01:26:31,965 --> 01:26:34,365 ...to my true love. 1422 01:26:47,080 --> 01:26:50,311 Ladies and gentlemen, The Magnificent Ambersons... 1423 01:26:50,484 --> 01:26:53,180 ...was based on Booth Tarkington's novel. 1424 01:26:53,453 --> 01:26:58,356 Stanley Cortez was the photographer. Mark - Lee Kurt designed the sets. 1425 01:26:58,525 --> 01:27:00,288 Al Fields dressed them. 1426 01:27:00,460 --> 01:27:02,519 Robert Wise was the film editor. 1427 01:27:02,696 --> 01:27:04,721 Freddie Fleck was the assistant director. 1428 01:27:04,898 --> 01:27:07,458 Edward Stevenson designed the ladies' wardrobe. 1429 01:27:07,634 --> 01:27:10,125 The special effects were by Vernon L. Walker. 1430 01:27:10,303 --> 01:27:14,467 The sound recording was by Bailey Fesler and James G. Stewart. 1431 01:27:14,641 --> 01:27:16,199 Here's the cast: 1432 01:27:16,376 --> 01:27:19,868 Eugene, Joseph Cotten. 1433 01:27:20,547 --> 01:27:24,210 Isabel, Dolores Costello. 1434 01:27:24,885 --> 01:27:28,116 Lucy, Anne Baxter. 1435 01:27:28,722 --> 01:27:32,021 George, Tim Holt. 1436 01:27:32,592 --> 01:27:36,028 Fanny, Agnes Moorehead. 1437 01:27:36,797 --> 01:27:40,392 Jack, Ray Collins. 1438 01:27:41,168 --> 01:27:45,298 Roger Bronson, Erskine Sanford. 1439 01:27:45,872 --> 01:27:49,308 Major Amberson, Richard Bennett. 1440 01:27:49,976 --> 01:27:52,604 I wrote the script and directed it. 1441 01:27:52,913 --> 01:27:55,347 My name is Orson Welles. 1442 01:27:56,016 --> 01:27:58,507 This is a Mercury production. 115591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.