All language subtitles for [apreder]Jamais_contente(2016)HDTVRip_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,720 --> 00:00:20,200 If only one didn't have to have a nose. 2 00:00:21,000 --> 00:00:22,360 Or a chin. 3 00:00:22,520 --> 00:00:23,640 Or knees. 4 00:00:29,320 --> 00:00:30,960 It's back to school. 5 00:00:31,120 --> 00:00:32,760 I'm pretty ugly. 6 00:00:32,960 --> 00:00:36,520 I should live in a box, at the top back of the closet. 7 00:00:36,720 --> 00:00:39,560 They'd take me out every year for Halloween 8 00:00:39,720 --> 00:00:41,400 and place me on the TV. 9 00:00:46,760 --> 00:00:48,240 MISS IMPOSSIBLE 10 00:00:48,400 --> 00:00:49,960 Aurore! 11 00:00:50,160 --> 00:00:51,160 Aurore! 12 00:00:53,720 --> 00:00:54,720 Ready? 13 00:01:19,560 --> 00:01:22,600 Based on Le Journal d'Aurore by Marie Desplechin 14 00:01:39,040 --> 00:01:42,280 When you're held back, you know it's going to suck. 15 00:01:42,880 --> 00:01:44,160 I'm not feeling it. 16 00:01:44,400 --> 00:01:46,040 You're a psychic now? 17 00:01:46,200 --> 00:01:49,040 Why wouldn't I be? You have hair. 18 00:01:53,680 --> 00:01:54,480 Fill in 19 00:01:54,720 --> 00:01:58,600 all the information. If you have a question, just ask. 20 00:01:58,840 --> 00:02:00,560 This is class 7A. Leave 21 00:02:00,760 --> 00:02:03,160 the boxes at the top empty. 22 00:02:03,360 --> 00:02:04,840 That's for me. 23 00:02:05,000 --> 00:02:06,760 Miss, aren't you pregnant? 24 00:02:06,920 --> 00:02:09,520 Is that a proper question to ask? 25 00:02:10,360 --> 00:02:12,360 Raise your hand and consider 26 00:02:12,560 --> 00:02:14,320 if your question is useful. 27 00:02:14,520 --> 00:02:18,320 Let's not spend all day on this. 28 00:02:18,560 --> 00:02:21,440 - You don't like my form? - Not really. 29 00:02:22,040 --> 00:02:23,440 I'm not keeping you. 30 00:02:25,440 --> 00:02:26,880 So do I leave or not? 31 00:02:27,080 --> 00:02:28,360 Yes, get out. 32 00:02:28,600 --> 00:02:31,240 Go to the principal's office, get a note. 33 00:02:31,440 --> 00:02:32,240 Let's go. 34 00:02:34,680 --> 00:02:35,800 Quiet, everyone. 35 00:02:36,000 --> 00:02:36,840 There. 36 00:02:37,000 --> 00:02:38,160 Goodbye. 37 00:02:38,400 --> 00:02:39,600 Get out your books. 38 00:02:39,840 --> 00:02:40,960 On the first day! 39 00:02:41,800 --> 00:02:44,240 You can also go with Aurore. 40 00:02:50,360 --> 00:02:51,360 Aurore. 41 00:02:52,000 --> 00:02:53,840 Let's not do this again. 42 00:02:54,080 --> 00:02:56,480 No, ma'am. What should we do? 43 00:02:56,680 --> 00:02:58,320 Why not try and work? 44 00:02:58,520 --> 00:03:00,160 - I do work. - No. 45 00:03:01,720 --> 00:03:04,720 - Fine, but I can't. - Everyone can. 46 00:03:04,880 --> 00:03:06,600 Or you'll be stuck here. 47 00:03:07,360 --> 00:03:09,880 Think about your future. Get help. 48 00:03:10,640 --> 00:03:13,400 Ask Sophie. I hear she's brilliant. 49 00:03:15,840 --> 00:03:18,600 - Sophie is your sister. - No. 50 00:03:19,440 --> 00:03:21,040 Yes, she's your sister. 51 00:03:21,640 --> 00:03:23,480 It's not the same. 52 00:03:24,280 --> 00:03:26,080 She was sick as a child. 53 00:03:26,240 --> 00:03:27,240 Sick? 54 00:03:27,880 --> 00:03:29,400 Very sick. 55 00:03:29,560 --> 00:03:31,880 A kind of... 56 00:03:32,120 --> 00:03:33,840 A nervous shock. 57 00:03:34,000 --> 00:03:35,120 She was adopted, 58 00:03:35,320 --> 00:03:36,680 as a child. 59 00:03:37,800 --> 00:03:39,800 It's hard on me. 60 00:03:39,960 --> 00:03:42,040 I've had it with you, Aurore. 61 00:03:43,360 --> 00:03:45,800 Teachers: you never know what answer 62 00:03:46,000 --> 00:03:46,960 they expect. 63 00:03:47,160 --> 00:03:49,840 They don't care what you really think. 64 00:03:58,520 --> 00:03:59,560 There she is. 65 00:03:59,760 --> 00:04:00,800 That's Sophie. 66 00:04:02,040 --> 00:04:03,880 The eldest is Jessica. 67 00:04:04,080 --> 00:04:07,120 She thinks she's a big shot with her degree. 68 00:04:07,360 --> 00:04:09,840 - Can you put channel 4? - Quiet! 69 00:04:10,000 --> 00:04:11,240 I'm working! 70 00:04:11,440 --> 00:04:12,720 You're smart enough. 71 00:04:13,200 --> 00:04:15,160 - I'll tell mom. - Go ahead. 72 00:04:15,360 --> 00:04:17,600 You've been at it for hours. 73 00:04:17,840 --> 00:04:20,320 Mom! I can't focus on my work! 74 00:04:20,560 --> 00:04:23,880 - Quiet! I need to concentrate! - On what? 75 00:04:24,040 --> 00:04:25,200 I'm eating out. 76 00:04:25,800 --> 00:04:28,480 - Aurore, turn the volume down. - Sure. 77 00:04:28,680 --> 00:04:31,240 And where are you going exactly? 78 00:04:31,400 --> 00:04:32,680 Watch out, you rat! 79 00:04:32,880 --> 00:04:33,920 She is a rat. 80 00:04:34,120 --> 00:04:35,280 Girls, enough! 81 00:04:35,480 --> 00:04:37,320 When your dad gets home... 82 00:04:37,520 --> 00:04:39,520 - Is dad at work? - I told you. 83 00:04:39,680 --> 00:04:40,480 Bye. 84 00:04:41,480 --> 00:04:43,280 Aurore, come help me. 85 00:04:43,440 --> 00:04:45,440 It's always me. 86 00:04:45,600 --> 00:04:47,240 You're the one who... 87 00:04:47,920 --> 00:04:49,960 Who needs to learn to help. 88 00:04:52,960 --> 00:04:54,840 Put that in the fridge. 89 00:04:55,000 --> 00:04:56,200 Come on. 90 00:04:57,480 --> 00:04:59,040 Do it right. 91 00:04:59,240 --> 00:05:02,040 Take the gratin out to make room. 92 00:05:17,240 --> 00:05:19,440 - What is it? - Nothing. 93 00:05:19,640 --> 00:05:22,280 A gratin. I wonder what we did wrong. 94 00:05:22,480 --> 00:05:24,320 Find yourself a new home. 95 00:05:24,520 --> 00:05:26,760 - Sure. Where? - Boarding school. 96 00:05:26,960 --> 00:05:29,400 They serve gratin every day. 97 00:05:29,560 --> 00:05:30,720 It's not funny. 98 00:05:30,960 --> 00:05:33,480 - It's kind of funny. - No. 99 00:05:35,240 --> 00:05:38,200 - But it's expensive. - No money, no school. 100 00:05:38,400 --> 00:05:39,480 Glad we're poor? 101 00:05:44,240 --> 00:05:46,560 Unbelievable! What's with you? 102 00:05:47,680 --> 00:05:49,560 What did we do to you? 103 00:05:49,800 --> 00:05:52,000 She's a pain. Born that way. 104 00:05:54,600 --> 00:05:55,720 And uptight too. 105 00:05:57,840 --> 00:05:59,760 Because I don't like gratin? 106 00:06:00,640 --> 00:06:02,680 What's wrong? Does it hurt? 107 00:06:03,960 --> 00:06:06,560 - I threw out my back. - How? 108 00:06:06,720 --> 00:06:08,040 Opening a door. 109 00:06:08,680 --> 00:06:11,320 Come do the payroll with me. 110 00:06:37,920 --> 00:06:39,320 - Hey. - Hey. 111 00:06:50,640 --> 00:06:53,480 Marceau is Lola's father's fiancée's son. 112 00:06:53,680 --> 00:06:55,760 I dated him. Then Lola dated him. 113 00:06:55,960 --> 00:06:57,920 Now, who knows who he's dating? 114 00:07:02,320 --> 00:07:05,560 How do you feel? Not too scared of being alone? 115 00:07:05,760 --> 00:07:07,000 What do you mean? 116 00:07:07,160 --> 00:07:08,880 In 7th grade. 117 00:07:09,040 --> 00:07:10,600 We'll see you less. 118 00:07:10,800 --> 00:07:13,560 Why? Are you stupid or what? 119 00:07:13,760 --> 00:07:16,600 Everyone should be held back. I feel at home. 120 00:07:16,760 --> 00:07:17,760 No stress. 121 00:07:21,360 --> 00:07:22,200 Anyway... 122 00:07:23,800 --> 00:07:27,320 I'm here for you. If you want to go out again... 123 00:07:28,680 --> 00:07:32,360 Why? It was hard enough liking you every day. 124 00:07:36,240 --> 00:07:39,040 Exactly. We won't be together as often now. 125 00:07:43,960 --> 00:07:46,880 In 1337 began the Hundred Years War. 126 00:07:47,080 --> 00:07:49,920 In 1415 was the Azincourt debacle. 127 00:07:50,120 --> 00:07:53,200 War broke out between Armagnac and Burgundy. 128 00:07:53,400 --> 00:07:57,160 In 1429, Joan of Arc followed Charles VII to Chinon. 129 00:07:57,360 --> 00:08:00,560 She was burned at the stake by the English. 130 00:08:00,720 --> 00:08:01,480 Again. 131 00:08:01,760 --> 00:08:04,080 In 1337 began the Hundred Years War. 132 00:08:08,520 --> 00:08:11,320 The French defeat of Crécy was in 1346, 133 00:08:12,880 --> 00:08:14,920 followed by that of Poitiers. 134 00:08:16,480 --> 00:08:17,640 Let's focus 135 00:08:17,800 --> 00:08:19,360 on Latin declensions. 136 00:08:52,400 --> 00:08:54,720 Have it done by the end of the week. 137 00:09:13,080 --> 00:09:14,760 Hand me a Carambar. 138 00:09:23,040 --> 00:09:24,080 Perfect. 139 00:09:24,200 --> 00:09:26,080 You're a real sumo! 140 00:09:33,600 --> 00:09:36,200 History class 141 00:09:49,600 --> 00:09:51,200 Can we go to your place? 142 00:09:51,360 --> 00:09:53,320 Come on, Samira. Come on! 143 00:09:53,480 --> 00:09:54,960 Who cares? 144 00:09:57,920 --> 00:10:00,480 Hello, Stéphane. Hello, Kamila. 145 00:10:03,240 --> 00:10:05,600 Samira's main quality is her café. 146 00:10:05,760 --> 00:10:07,640 Her flaw is her brothers. 147 00:10:07,840 --> 00:10:10,680 She thinks we hang out to flirt with them. 148 00:10:10,920 --> 00:10:12,440 She's not that wrong. 149 00:10:16,640 --> 00:10:18,360 - Come on! - Me too! 150 00:10:18,480 --> 00:10:19,480 Yes, you too. 151 00:10:30,040 --> 00:10:32,080 Who has a serum 152 00:10:32,200 --> 00:10:34,480 For regeneration 153 00:10:34,680 --> 00:10:37,080 He is born the divine Christ child 154 00:10:37,960 --> 00:10:41,080 It's scary how I can be outgoing at times. 155 00:10:41,240 --> 00:10:42,480 I don't know why. 156 00:10:42,720 --> 00:10:45,800 The shy girl who goes nuts and starts to sing. 157 00:10:46,400 --> 00:10:47,200 It's awful. 158 00:11:04,400 --> 00:11:06,760 Come on. I see you. Come in. 159 00:11:09,400 --> 00:11:11,360 Come in. Hello. 160 00:11:11,920 --> 00:11:14,240 Hello. Sit down. 161 00:11:15,960 --> 00:11:19,200 Due to the pregnancy epidemic, we have a sub. 162 00:11:19,400 --> 00:11:21,520 - Hello. - Settle down. 163 00:11:21,720 --> 00:11:24,320 Let's introduce ourselves quickly. 164 00:11:24,520 --> 00:11:25,360 The hoodie. 165 00:11:25,560 --> 00:11:26,920 - Me? - Yes. 166 00:11:27,080 --> 00:11:29,200 Don't take out your notebooks. 167 00:11:29,360 --> 00:11:31,360 Put your bags on the floor. 168 00:11:31,520 --> 00:11:32,600 No one else? 169 00:11:32,800 --> 00:11:34,600 Making a prank? OK. 170 00:11:34,760 --> 00:11:35,520 Let's go. 171 00:11:36,760 --> 00:11:38,080 Well, hello. 172 00:11:38,320 --> 00:11:40,080 Hello. 173 00:11:40,320 --> 00:11:42,920 My name is Sébastien Buns. 174 00:11:45,520 --> 00:11:46,920 There. 175 00:11:47,160 --> 00:11:49,680 It's funny at first. I laughed too. 176 00:11:49,920 --> 00:11:52,120 But I got over it. 177 00:11:52,320 --> 00:11:53,840 I'll use your surnames. 178 00:11:54,120 --> 00:11:57,760 Why? Because I want to respect you and not treat you 179 00:11:57,920 --> 00:11:59,360 like little babies. 180 00:11:59,520 --> 00:12:01,600 Could you sit up, miss? 181 00:12:01,800 --> 00:12:04,920 Let me explain how I'll be grading you. 182 00:12:05,160 --> 00:12:08,080 You all get 10/20 as a start. 183 00:12:10,120 --> 00:12:12,800 "Wow! Incredible. Thank you so much." 184 00:12:13,040 --> 00:12:14,960 To introduce this new system, 185 00:12:15,200 --> 00:12:17,760 we will be reading a book. 186 00:12:17,920 --> 00:12:20,040 Mr. Buns is ambitious. 187 00:12:20,240 --> 00:12:22,800 We'll start with the indefinable... 188 00:12:22,960 --> 00:12:24,640 No way he'll be pregnant. 189 00:12:24,800 --> 00:12:26,760 What does "indefinable" mean? 190 00:12:28,520 --> 00:12:29,560 Not definabled. 191 00:12:29,840 --> 00:12:33,360 Not "definabled". "Definabled" is not a word. 192 00:12:33,560 --> 00:12:35,040 "To definable." 193 00:12:35,240 --> 00:12:37,560 That which can't be defined. 194 00:12:37,760 --> 00:12:38,520 Indefinable, 195 00:12:38,760 --> 00:12:40,360 indescribable... 196 00:12:42,080 --> 00:12:43,640 No? The canonical... 197 00:12:44,680 --> 00:12:46,080 Princess of Cleves. 198 00:12:47,040 --> 00:12:48,920 The bad news is he's crazy. 199 00:12:49,080 --> 00:12:50,520 He doesn't know me. 200 00:12:50,680 --> 00:12:53,040 No record, back to square one. 201 00:12:53,240 --> 00:12:54,120 Samira! 202 00:12:56,400 --> 00:12:57,800 What is she doing? 203 00:12:59,320 --> 00:13:01,360 - It's her brother. - Yes. 204 00:13:01,520 --> 00:13:02,480 Aurore. 205 00:13:04,440 --> 00:13:07,520 - Areski wants to see you. - What for? 206 00:13:07,760 --> 00:13:08,840 What do I know? 207 00:13:14,920 --> 00:13:15,800 What'd he say? 208 00:13:16,000 --> 00:13:18,120 "Can you call Aurore?" 209 00:13:21,960 --> 00:13:23,240 Hey. How are you? 210 00:13:23,800 --> 00:13:24,760 Fine. 211 00:13:25,880 --> 00:13:28,080 Remember how you sang at the café? 212 00:13:28,480 --> 00:13:30,520 Well, the mike was plugged in! 213 00:13:32,320 --> 00:13:35,920 Did I do something wrong, or are you always so nasty? 214 00:13:36,080 --> 00:13:37,560 It depends. 215 00:13:38,600 --> 00:13:40,840 It's weird. What does he want? 216 00:13:43,960 --> 00:13:47,960 I play in a band with some friends. We need a singer. 217 00:13:48,120 --> 00:13:49,080 And so, 218 00:13:49,280 --> 00:13:50,400 I thought of you. 219 00:13:50,560 --> 00:13:51,360 Me? 220 00:13:51,600 --> 00:13:53,840 Yes, you. Who else is here? 221 00:13:54,400 --> 00:13:55,920 But why? 222 00:13:56,080 --> 00:13:57,840 You looked fun. 223 00:14:00,240 --> 00:14:02,080 Can I think about it? 224 00:14:02,280 --> 00:14:03,520 Not too long. 225 00:14:13,560 --> 00:14:15,840 - Right. I thought about it. - And? 226 00:14:16,040 --> 00:14:18,400 - I can't do it. - Why not? 227 00:14:20,560 --> 00:14:22,360 - Your sister. - What? 228 00:14:22,560 --> 00:14:24,120 - Your sister. - Samira? 229 00:14:24,880 --> 00:14:27,240 What does she have to do with it? 230 00:14:27,400 --> 00:14:29,360 She won't let us to date you. 231 00:14:29,560 --> 00:14:31,200 She was my friend first, 232 00:14:31,400 --> 00:14:33,360 and I don't have that many. 233 00:14:33,560 --> 00:14:35,720 I don't want to end up alone. 234 00:14:35,960 --> 00:14:38,960 Don't worry about her, I'll explain. 235 00:14:39,240 --> 00:14:41,000 - Don't say it was me. - No. 236 00:14:41,200 --> 00:14:41,960 OK. 237 00:14:43,120 --> 00:14:44,240 No, I can't. 238 00:14:45,000 --> 00:14:46,560 Too bad. Bye. 239 00:14:46,800 --> 00:14:47,840 Bye. 240 00:14:48,840 --> 00:14:51,960 - No kiss? - No. I have a skin infection 241 00:14:52,200 --> 00:14:53,440 and allergies. 242 00:14:53,680 --> 00:14:54,640 Bye. 243 00:14:56,160 --> 00:14:57,640 What will you do now? 244 00:14:57,800 --> 00:14:59,560 Find someone else. 245 00:15:00,240 --> 00:15:02,120 Of course. 246 00:15:04,280 --> 00:15:05,520 He's flirting. 247 00:15:05,720 --> 00:15:08,800 - Don't even say it. - What did we do wrong? 248 00:15:09,040 --> 00:15:11,680 Remember if her other brothers are hot? 249 00:15:11,800 --> 00:15:13,080 I can't answer. 250 00:15:21,400 --> 00:15:24,160 Sometimes I feel I still like Marceau. 251 00:15:24,400 --> 00:15:27,360 - Your dad's fiancée's son? - Don't say it. 252 00:15:29,560 --> 00:15:31,960 It's almost illegal. It won't work. 253 00:15:34,640 --> 00:15:36,800 Did he ask you to date him again? 254 00:15:36,960 --> 00:15:38,640 Yes, but I said no. 255 00:15:38,800 --> 00:15:40,800 I liked him, but I got bored. 256 00:15:40,960 --> 00:15:42,360 He's not boring. 257 00:15:43,880 --> 00:15:45,680 Maybe you're frigid. 258 00:15:45,840 --> 00:15:47,960 Like on that TV show? 259 00:15:48,200 --> 00:15:50,960 - On abused kids. - Did you watch? 260 00:15:51,080 --> 00:15:51,960 It was great. 261 00:15:52,160 --> 00:15:54,280 Were you abused as a kid? 262 00:15:54,440 --> 00:15:55,240 Who knows? 263 00:15:55,440 --> 00:15:56,960 Where's the gizzard? 264 00:15:58,520 --> 00:16:00,280 He forgot the gizzard. 265 00:16:02,280 --> 00:16:04,800 Aurore, don't play with your food. 266 00:16:04,960 --> 00:16:05,840 Do I eat it? 267 00:16:09,320 --> 00:16:11,520 What's going on in French class? 268 00:16:11,680 --> 00:16:12,960 Princess of Cleves. 269 00:16:13,120 --> 00:16:15,800 Why is it always Princess of Cleves ? 270 00:16:16,000 --> 00:16:17,960 - It's school. - So? 271 00:16:18,080 --> 00:16:20,120 I read it too, in the day. 272 00:16:20,400 --> 00:16:22,120 - Really? - Did you read it? 273 00:16:22,920 --> 00:16:24,440 - I don't know. - I did. 274 00:16:24,680 --> 00:16:26,400 Miss Perfect. 275 00:16:26,560 --> 00:16:27,840 It's not my fault. 276 00:16:29,960 --> 00:16:31,680 Do you want any help? 277 00:16:32,280 --> 00:16:34,680 - I'm fine, mom. - Just asking. 278 00:16:37,320 --> 00:16:38,800 Let's eat. 279 00:16:39,000 --> 00:16:41,080 Sophie. And then, mom. 280 00:16:41,240 --> 00:16:42,800 A leg, as usual? 281 00:16:43,000 --> 00:16:45,560 - Say please. - Please. 282 00:16:47,320 --> 00:16:49,960 - Mom. Breast? Leg? Wing? - No. 283 00:16:50,200 --> 00:16:51,960 Breast and wing. Eat up. 284 00:16:52,200 --> 00:16:54,680 Do you know I was abused as a child? 285 00:16:58,440 --> 00:17:01,400 I need to know exactly when and by whom. 286 00:17:01,560 --> 00:17:04,280 Or I'll stay frigid all my life. 287 00:17:05,640 --> 00:17:07,320 What does it mean? 288 00:17:07,560 --> 00:17:09,880 If it's a joke, it's not funny. 289 00:17:10,080 --> 00:17:13,400 - Or do we call the police? - It's a bit much. 290 00:17:13,560 --> 00:17:15,080 Did Lola say this? 291 00:17:15,600 --> 00:17:16,960 I'm just saying. 292 00:17:20,560 --> 00:17:24,000 Getting worked up over a teeny observation, 293 00:17:24,160 --> 00:17:25,400 it's hysterical. 294 00:17:30,280 --> 00:17:34,000 "I just got new sneakers. But do they go with everything? 295 00:17:34,160 --> 00:17:36,280 "Safia, 14 years old." 296 00:17:40,840 --> 00:17:44,240 The way she treats you! That's all you have to say? 297 00:17:48,520 --> 00:17:50,040 Maybe she'd work. 298 00:17:50,280 --> 00:17:53,960 At least we wouldn't see her sulking all day. 299 00:17:54,160 --> 00:17:56,760 Some kids like boarding school. 300 00:17:56,960 --> 00:17:58,520 We can't do that. 301 00:17:59,400 --> 00:18:00,960 It's not the gulag. 302 00:18:01,120 --> 00:18:03,160 She'd stay a year. 303 00:18:03,360 --> 00:18:06,000 We'll enroll her after the holidays. 304 00:18:06,160 --> 00:18:07,280 I don't know. 305 00:18:07,560 --> 00:18:10,040 Maybe it's a good idea. I don't know. 306 00:18:12,840 --> 00:18:16,160 Stop worrying. It'll get better. 307 00:18:18,440 --> 00:18:21,840 I can't stop worrying if it won't get better. 308 00:18:30,160 --> 00:18:33,520 Tomorrow, I'll take her out into the forest. 309 00:18:35,560 --> 00:18:38,280 Don't worry, she'll find her little rocks. 310 00:18:38,720 --> 00:18:41,040 That's just it. She'll come back. 311 00:18:41,200 --> 00:18:43,040 We can't leave any rocks. 312 00:18:45,400 --> 00:18:46,400 There's always 313 00:18:46,600 --> 00:18:47,520 the ogre. 314 00:18:47,720 --> 00:18:48,960 She's uneatable. 315 00:18:49,120 --> 00:18:50,840 Our child is uneatable. 316 00:18:54,040 --> 00:18:56,280 Really... An ogre. 317 00:18:56,440 --> 00:18:58,560 "Honey, I'm calling the ogre." 318 00:18:58,720 --> 00:18:59,840 Very funny. 319 00:19:00,000 --> 00:19:01,840 It's scary, for parents. 320 00:19:02,040 --> 00:19:05,680 Some people shouldn't be allowed to have kids. 321 00:19:05,840 --> 00:19:07,680 An ogre... Really. 322 00:20:23,280 --> 00:20:25,120 They want to get rid of me. 323 00:20:26,120 --> 00:20:27,560 I have no future. 324 00:20:29,000 --> 00:20:31,320 - I'm homeless. - No, you're not. 325 00:20:32,040 --> 00:20:34,920 I'm homeless and jobless. 326 00:20:38,320 --> 00:20:40,000 You could run away. 327 00:20:40,160 --> 00:20:41,600 They'd calm down. 328 00:20:42,040 --> 00:20:44,560 They want to kick you out? Take action. 329 00:20:47,280 --> 00:20:49,320 Come at my place. We're friends. 330 00:20:49,560 --> 00:20:52,000 That's not running away. 331 00:20:52,160 --> 00:20:53,680 They'd know where I am. 332 00:20:55,040 --> 00:20:58,360 I'll never let you down. Did I give up 333 00:20:58,600 --> 00:21:00,640 - on your hair? - No. True. 334 00:21:00,880 --> 00:21:03,440 You can't call it a big success so far. 335 00:21:03,600 --> 00:21:04,560 Not really. 336 00:21:12,480 --> 00:21:15,600 - Aurore, come sit down. - I have homework. 337 00:21:15,840 --> 00:21:16,960 Come sit down. 338 00:21:25,960 --> 00:21:27,560 What's with your hair? 339 00:21:31,720 --> 00:21:34,760 You realize what you said at dinner... 340 00:21:34,960 --> 00:21:36,480 Please listen. 341 00:21:37,080 --> 00:21:38,960 It's either a provocation, 342 00:21:39,160 --> 00:21:41,680 and it's your last, 343 00:21:41,880 --> 00:21:44,800 or it's something else. I have to know. 344 00:21:45,800 --> 00:21:49,080 - I can't talk to you about it. - And your mother? 345 00:21:49,280 --> 00:21:50,280 No. 346 00:21:51,280 --> 00:21:52,720 Stop moving around. 347 00:21:55,920 --> 00:21:57,760 Your mother and I think 348 00:21:58,760 --> 00:22:01,160 that you're not happy here with us. 349 00:22:01,360 --> 00:22:04,520 A boarding school seems like a good solution. 350 00:22:04,680 --> 00:22:06,640 So you'll be rid of me. 351 00:22:06,840 --> 00:22:08,280 - What? - Of course. 352 00:22:08,640 --> 00:22:10,480 Abandon me, it's easier. 353 00:22:10,640 --> 00:22:11,440 Nonsense. 354 00:22:11,680 --> 00:22:15,480 I know what I'm saying. I should just kill myself. 355 00:22:16,000 --> 00:22:17,760 I'll just commit suicide. 356 00:22:18,960 --> 00:22:22,200 That way you'll be happy. You'll save some money. 357 00:22:22,400 --> 00:22:23,520 Aurore. 358 00:22:24,160 --> 00:22:27,360 Stop with the bullshit. I've had enough. 359 00:22:28,280 --> 00:22:30,640 Stop moving around. 360 00:22:34,680 --> 00:22:36,600 Is that it? Are you done? 361 00:22:37,320 --> 00:22:38,560 No. 362 00:22:38,760 --> 00:22:40,800 No. Start by cleaning up 363 00:22:41,000 --> 00:22:42,120 your mess. 364 00:22:42,320 --> 00:22:44,320 It's always me. What will you do 365 00:22:44,560 --> 00:22:47,000 - when I'm gone? - Don't mess with me. 366 00:22:50,400 --> 00:22:51,800 Stop moving around! 367 00:22:54,800 --> 00:22:55,880 Stop it! 368 00:23:11,160 --> 00:23:14,480 So now my dad hates me too. It's sad. 369 00:23:38,760 --> 00:23:42,120 To my sort of family 370 00:23:45,000 --> 00:23:46,360 And the letter? 371 00:23:46,560 --> 00:23:48,160 What did you ask for? 372 00:23:48,600 --> 00:23:51,320 - A new cellphone. - Are you stupid? 373 00:23:51,520 --> 00:23:54,000 It was for the boarding school. 374 00:23:54,160 --> 00:23:55,760 I can write what I want. 375 00:23:55,960 --> 00:23:58,440 You try to run away, if you care. 376 00:24:00,360 --> 00:24:04,120 I ran away for the shortest time in history. 377 00:24:12,840 --> 00:24:14,200 There. It's here. 378 00:24:18,280 --> 00:24:19,640 Is this a joke? 379 00:24:19,800 --> 00:24:21,240 I can't stay here. 380 00:24:21,440 --> 00:24:22,640 Are you joking? 381 00:24:22,840 --> 00:24:23,800 No. 382 00:24:24,000 --> 00:24:25,520 After all I did? 383 00:24:25,720 --> 00:24:27,920 Spend two days here? You're nuts. 384 00:24:28,080 --> 00:24:29,880 Shit! Go to hell! 385 00:24:33,480 --> 00:24:34,440 Guess what? 386 00:24:34,640 --> 00:24:37,120 You're a bad person who'll end up alone. 387 00:24:37,320 --> 00:24:40,040 I'll make better friends in boarding school! 388 00:24:41,480 --> 00:24:45,400 A master fox, by the odor drawn, spoke unto him this way: 389 00:24:45,560 --> 00:24:47,160 "Good day, Lord Crow! 390 00:24:47,360 --> 00:24:50,280 "How well you look How handsome you grow 391 00:24:50,440 --> 00:24:51,240 "I do say, 392 00:24:51,480 --> 00:24:55,040 "if your note matches your coat, you are the phoenix 393 00:24:55,240 --> 00:24:56,440 "of these woods." 394 00:24:57,680 --> 00:25:00,880 At these words the crow exceedingly rejoices... 395 00:25:01,120 --> 00:25:03,600 Nawen, don't put your pen in your nose. 396 00:25:03,840 --> 00:25:06,440 I can't even give you aspirin. 397 00:25:06,680 --> 00:25:09,280 Talk about pulling a cap out of your nose. 398 00:25:09,520 --> 00:25:12,960 So, on Princess of Cleves, I'll call on... 399 00:25:13,120 --> 00:25:14,640 Heads bowed. 400 00:25:14,800 --> 00:25:16,600 Miss... Aurore. 401 00:25:17,760 --> 00:25:18,840 Poor her. 402 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 Poor her. 403 00:25:20,160 --> 00:25:21,240 What did I do? 404 00:25:21,440 --> 00:25:23,440 I don't know. You tell me. 405 00:25:24,160 --> 00:25:25,640 What should I say? 406 00:25:26,480 --> 00:25:27,440 I invite you 407 00:25:27,680 --> 00:25:29,960 to sum up the story for the class. 408 00:25:30,120 --> 00:25:30,920 Stand up. 409 00:25:32,000 --> 00:25:33,280 Stand up. 410 00:25:33,440 --> 00:25:34,720 Speak distinctly. 411 00:25:36,800 --> 00:25:37,920 I'm all hears. 412 00:25:39,560 --> 00:25:42,200 It's obvious it's a made-up story. 413 00:25:43,240 --> 00:25:44,560 I agree. 414 00:25:45,560 --> 00:25:48,480 At 16, the princess is marrying an old man. 415 00:25:49,360 --> 00:25:51,680 No one does that, except in India 416 00:25:51,920 --> 00:25:53,920 or some remote countries. 417 00:25:54,120 --> 00:25:56,840 Then she falls in love some guy her type: 418 00:25:57,040 --> 00:25:59,000 super hot and rich, 419 00:25:59,200 --> 00:26:00,920 madly in love with her. 420 00:26:01,120 --> 00:26:02,760 The perfect guy. Sure. 421 00:26:02,960 --> 00:26:05,280 Prince Charming, like in Snow White. 422 00:26:05,520 --> 00:26:09,600 She doesn't want him. She's totally delusional. 423 00:26:09,800 --> 00:26:11,120 I don't know. 424 00:26:11,280 --> 00:26:14,280 And then... 425 00:26:16,000 --> 00:26:17,520 I don't know. 426 00:26:17,760 --> 00:26:19,600 Who does she ask for advice 427 00:26:19,800 --> 00:26:21,040 on what to do? 428 00:26:22,280 --> 00:26:24,840 Her mother! It's absurd. 429 00:26:25,040 --> 00:26:26,000 Who does that? 430 00:26:26,240 --> 00:26:27,000 Please. 431 00:26:27,280 --> 00:26:30,520 Her mom turns her down. She tells her boyfriend: 432 00:26:30,760 --> 00:26:33,680 "My mom disagrees, so talk about my husband!" 433 00:26:33,880 --> 00:26:35,000 It's stupid. 434 00:26:35,200 --> 00:26:38,680 They're miserable as sin because of a stupid mother, 435 00:26:38,840 --> 00:26:40,280 and everyone dies. 436 00:26:40,440 --> 00:26:42,240 It's a bottomless mess. 437 00:26:42,440 --> 00:26:44,680 No one can believe such a story. 438 00:26:47,680 --> 00:26:49,400 All right, all right. 439 00:26:49,600 --> 00:26:51,200 But it is a novel. 440 00:26:51,640 --> 00:26:55,600 At least, I can be sure you didn't get 441 00:26:56,440 --> 00:26:58,840 your ideas off the Internet. 442 00:26:59,000 --> 00:27:00,840 I'm happy about that. 443 00:27:01,040 --> 00:27:02,400 Now... 444 00:27:03,840 --> 00:27:06,400 Now... it's a personal opinion. 445 00:27:06,560 --> 00:27:07,760 Like you wanted. 446 00:27:08,000 --> 00:27:09,960 It's what you asked for. 447 00:27:10,120 --> 00:27:11,960 Did you write what you said? 448 00:27:12,160 --> 00:27:13,440 More or less. 449 00:27:13,680 --> 00:27:14,560 "More or less." 450 00:27:14,760 --> 00:27:17,680 Why don't you write a little more, on paper? 451 00:27:17,800 --> 00:27:19,040 OK? 452 00:27:20,480 --> 00:27:24,000 Given what I've heard, you have the weekend 453 00:27:24,240 --> 00:27:26,480 to write a personal opinion. Bye. 454 00:27:28,680 --> 00:27:30,600 Congratulations, Aurore. 455 00:27:31,400 --> 00:27:33,680 Try to rewrite what you said. 456 00:27:33,840 --> 00:27:37,680 Focus more on the literary analysis. 457 00:27:38,160 --> 00:27:41,040 From what I hear, some elements are missing. 458 00:27:41,240 --> 00:27:42,920 Why? Was it bad? 459 00:27:43,440 --> 00:27:44,840 No, it was good. 460 00:27:45,000 --> 00:27:45,920 Or rather... 461 00:27:46,160 --> 00:27:50,120 It might make me think you skimmed through the book. 462 00:27:50,280 --> 00:27:51,720 It'd be a shame. 463 00:27:52,640 --> 00:27:55,560 Because you did read it through. 464 00:27:55,760 --> 00:27:57,040 Look at me. 465 00:27:58,440 --> 00:27:59,440 OK? 466 00:28:00,960 --> 00:28:01,880 A smile? 467 00:28:02,080 --> 00:28:03,160 - OK, go. - Bye. 468 00:28:03,320 --> 00:28:04,120 Bye. 469 00:28:13,360 --> 00:28:15,840 I wasn't speaking with Lola. 470 00:28:16,000 --> 00:28:17,120 She was right, 471 00:28:17,480 --> 00:28:19,280 I had been disrespectful. 472 00:29:01,280 --> 00:29:02,680 It's for Monday? 473 00:29:04,720 --> 00:29:07,880 - Do you need help? - I'd get even worse grades. 474 00:29:11,600 --> 00:29:13,600 It's French class... 475 00:29:13,760 --> 00:29:15,880 It's not the same as before. 476 00:29:16,080 --> 00:29:17,480 You wouldn't know. 477 00:29:23,080 --> 00:29:24,680 How are things at home? 478 00:29:28,480 --> 00:29:30,640 - You know. - Honey. 479 00:29:30,800 --> 00:29:31,960 I get it. 480 00:29:33,120 --> 00:29:35,600 Sophie is smart and mom likes her. 481 00:29:36,880 --> 00:29:40,040 Jessica has a boyfriend, she's Jessica. 482 00:29:41,080 --> 00:29:43,200 There's nothing going on with me. 483 00:29:43,400 --> 00:29:44,600 I suck. 484 00:29:45,240 --> 00:29:47,720 Not to me. I think you're wonderful. 485 00:29:48,560 --> 00:29:50,480 You want to make me cry? 486 00:29:50,680 --> 00:29:52,400 Come on, stop it. 487 00:29:57,320 --> 00:30:00,200 Why did you say that, last Sunday at dinner? 488 00:30:00,400 --> 00:30:02,160 Because I'm frigid. 489 00:30:02,320 --> 00:30:04,240 I saw you! 490 00:30:06,320 --> 00:30:07,520 I saw him! 491 00:30:07,720 --> 00:30:09,080 OK? Over there. 492 00:30:10,040 --> 00:30:11,520 Frigid? 493 00:30:12,080 --> 00:30:12,880 How so? 494 00:30:13,080 --> 00:30:15,800 Frigid... In what way? 495 00:30:16,000 --> 00:30:18,760 Yes. When I was going out with Marceau, 496 00:30:18,960 --> 00:30:22,280 I was bored. Kissing, holding hands... 497 00:30:22,480 --> 00:30:23,600 That's not it. 498 00:30:23,840 --> 00:30:27,200 - I'd like to know why. - It wasn't the right boy. 499 00:30:31,120 --> 00:30:33,080 It means I'm a lesbian. 500 00:30:34,400 --> 00:30:37,000 No. It means... 501 00:30:37,160 --> 00:30:38,960 No. Because... No. 502 00:30:39,160 --> 00:30:42,120 - It's like your mother. - What about her? 503 00:30:42,280 --> 00:30:43,840 Before your father, 504 00:30:44,080 --> 00:30:47,400 the number of boys who came through this house... 505 00:30:47,640 --> 00:30:49,040 - For real? - Yes. 506 00:30:49,200 --> 00:30:50,000 How many? 507 00:30:50,200 --> 00:30:51,640 Hold on. 508 00:30:52,760 --> 00:30:54,400 There was that loser. 509 00:30:57,920 --> 00:30:59,320 Yes. 510 00:30:59,520 --> 00:31:01,160 The whole group. 511 00:31:01,360 --> 00:31:05,240 I don't know. At least 45, plus those I didn't meet. 512 00:31:06,920 --> 00:31:08,920 - That's impossible. - No. 513 00:31:10,520 --> 00:31:12,800 - Did you see her tattoos? - Mom? 514 00:31:13,000 --> 00:31:14,360 - Where? - All over. 515 00:31:14,560 --> 00:31:15,600 No. 516 00:31:15,800 --> 00:31:16,760 Bullshit. 517 00:31:19,560 --> 00:31:22,760 What's the minimum, for the right one? 518 00:31:22,920 --> 00:31:24,280 It depends. 519 00:31:24,440 --> 00:31:26,200 There's no rule. 520 00:31:26,440 --> 00:31:30,520 1, 2, 3, 5, 6... Watch my little chicks. 521 00:31:30,720 --> 00:31:34,320 7, 8, 9, they fall in line. 10, 11, 12, up on the shelves. 522 00:31:48,320 --> 00:31:52,320 Lonely young girl, probably a lesbian, 523 00:31:52,520 --> 00:31:54,480 looking for boy to number him. 524 00:31:57,880 --> 00:32:00,560 Number 1: Marceau. Number 2: Areski. 525 00:32:01,440 --> 00:32:05,760 Wait, didn't you have allergies, or some skin infection? 526 00:32:05,920 --> 00:32:07,320 I'm cured. 527 00:32:08,480 --> 00:32:10,000 Good, you're early. 528 00:32:10,200 --> 00:32:14,080 Yes, but don't get worked up. I'm not flirting with you. 529 00:32:14,280 --> 00:32:16,400 - I hope not. - Why not? 530 00:32:16,600 --> 00:32:19,400 - Am I too ugly? - That's not it. 531 00:32:19,600 --> 00:32:23,240 It's just that girls aren't really my thing. 532 00:32:24,320 --> 00:32:25,640 Oh, so you're... 533 00:32:25,840 --> 00:32:27,920 - I mean, you mean... - Yes. 534 00:32:31,280 --> 00:32:32,160 Here. 535 00:32:33,200 --> 00:32:34,560 Guys. 536 00:32:34,720 --> 00:32:37,120 David plays bass and keyboard. 537 00:32:37,360 --> 00:32:39,320 - Tom plays the drums. - Hey. 538 00:32:39,480 --> 00:32:41,040 Aurore changed her mind. 539 00:32:41,240 --> 00:32:42,520 No, I didn't. 540 00:32:43,320 --> 00:32:45,960 I just wanted to try. 541 00:32:46,160 --> 00:32:47,120 What's up? 542 00:32:52,440 --> 00:32:53,440 Ready? 543 00:32:54,640 --> 00:32:55,800 Yes. 544 00:32:55,960 --> 00:32:57,320 Sing in "yoghurt". 545 00:32:57,840 --> 00:32:59,560 - What? - In "yoghurt". 546 00:32:59,720 --> 00:33:01,280 Like your mouth is full. 547 00:33:01,520 --> 00:33:05,360 Imagine. Basically, you're not saying the actual lyrics. 548 00:33:05,600 --> 00:33:07,600 Why would I be eating yoghurt? 549 00:33:07,840 --> 00:33:09,920 It's just to hear your voice. 550 00:33:10,120 --> 00:33:11,200 Can we go? 551 00:33:11,720 --> 00:33:12,520 Come on. 552 00:33:12,680 --> 00:33:13,680 One, two. 553 00:33:14,560 --> 00:33:16,840 One, two, three. 554 00:33:26,040 --> 00:33:27,040 Go on. 555 00:33:35,000 --> 00:33:36,240 Areski. 556 00:33:36,440 --> 00:33:39,160 It's maybe too low for you. 557 00:33:39,320 --> 00:33:41,920 Try singing one octave higher. 558 00:33:42,680 --> 00:33:43,640 Again. 559 00:33:44,680 --> 00:33:45,680 Are you OK? 560 00:33:46,240 --> 00:33:48,560 Don't worry. You're doing fine. 561 00:33:49,160 --> 00:33:50,360 Ready? 562 00:33:58,640 --> 00:34:00,040 Areski. 563 00:34:00,640 --> 00:34:02,920 I think it's a little too high. 564 00:34:03,120 --> 00:34:05,680 Go one tone or halftone lower. 565 00:34:05,920 --> 00:34:09,400 Keep the high pitch, just a little lower. OK? 566 00:34:09,600 --> 00:34:11,120 - Ready? - Go ahead. 567 00:34:19,120 --> 00:34:23,320 Three boys and just one girl. Isn't it a miracle? 568 00:34:31,280 --> 00:34:34,040 The drummer is cute. Very cute. 569 00:34:39,600 --> 00:34:42,360 Maybe none of them date girls. 570 00:34:43,200 --> 00:34:47,400 Maybe it's a non sexual group, just for music. 571 00:34:47,800 --> 00:34:49,000 It's beautiful. 572 00:34:49,160 --> 00:34:50,800 It's a shame though. 573 00:34:54,880 --> 00:34:55,840 Mr. Balthasar. 574 00:34:56,720 --> 00:35:00,200 As long as you make up words using the digit 4 575 00:35:00,400 --> 00:35:03,440 and then "um", and I am to understand "forum" 576 00:35:03,600 --> 00:35:05,360 as in the Roman site... 577 00:35:05,520 --> 00:35:06,680 Quiet. 578 00:35:06,880 --> 00:35:10,880 ...I can't give you a passing grade. 579 00:35:11,080 --> 00:35:12,480 Be careful. 580 00:35:13,120 --> 00:35:15,280 Gina too. Watch the spelling. 581 00:35:15,440 --> 00:35:16,960 And no punctuation. 582 00:35:17,160 --> 00:35:19,240 No periods, capital letters... 583 00:35:19,440 --> 00:35:24,080 Punctuation gives meaning to your sentence. 584 00:35:24,280 --> 00:35:26,800 I don't want to remind you all year. 585 00:35:28,120 --> 00:35:29,920 One person who surprised me 586 00:35:30,520 --> 00:35:32,560 by her efforts on grammar 587 00:35:32,760 --> 00:35:36,320 and spelling is Miss Aurore. 588 00:35:36,480 --> 00:35:37,560 What? Seriously? 589 00:35:37,760 --> 00:35:38,960 Yes, seriously. 590 00:35:39,160 --> 00:35:41,680 With some spelling howlers. "Mammoth." 591 00:35:41,880 --> 00:35:42,800 One word. 592 00:35:43,000 --> 00:35:45,360 It's not a "mam" type of moth. 593 00:35:45,600 --> 00:35:49,640 It's not what one can expect of a literary analysis 594 00:35:49,880 --> 00:35:53,720 or even the germ of it... - Don't say germ, sir. 595 00:35:53,920 --> 00:35:55,280 It makes me faint. 596 00:35:56,400 --> 00:35:59,440 She's sensitive to vocabulary. It's important. 597 00:36:00,360 --> 00:36:01,400 It was funny. 598 00:36:01,600 --> 00:36:03,880 For all these reasons and efforts, 599 00:36:04,080 --> 00:36:06,600 your grade is meant to encourage you. 600 00:36:07,600 --> 00:36:09,800 - 15/20! - Yes, 15. 601 00:36:10,040 --> 00:36:13,440 But it's 15 this time. Next time, 602 00:36:13,640 --> 00:36:15,640 I want you to focus... 603 00:36:15,800 --> 00:36:17,120 Settle down. 604 00:36:17,320 --> 00:36:21,280 ...on the text itself. That goes for everybody. 605 00:36:21,440 --> 00:36:23,240 The true scope of the text. 606 00:36:23,800 --> 00:36:26,360 A book isn't just a story. 607 00:36:26,520 --> 00:36:27,320 What is it? 608 00:36:28,720 --> 00:36:33,040 Words strive to say what escapes them. 609 00:36:35,000 --> 00:36:36,920 You look dumbfounded. 610 00:36:38,040 --> 00:36:40,720 I didn't understand what had escaped, 611 00:36:40,920 --> 00:36:44,000 but I pretended I did, just to please him. 612 00:36:44,200 --> 00:36:47,000 I didn't remember getting a 15 613 00:36:47,160 --> 00:36:48,400 since kindergarten. 614 00:36:48,600 --> 00:36:51,080 Your assignment over the holidays 615 00:36:51,240 --> 00:36:52,760 is Tristan and Iseult. 616 00:36:54,600 --> 00:36:56,760 It's a love story, like in... 617 00:36:56,920 --> 00:36:57,720 Hold on. 618 00:36:58,640 --> 00:37:00,680 We need to stick to our topic. 619 00:37:00,880 --> 00:37:04,520 Princess of Cleves was a love story. Here's another. 620 00:37:04,760 --> 00:37:08,200 It's fascinating. Also write down 621 00:37:08,440 --> 00:37:10,840 a personal well-argued idea. 622 00:37:11,000 --> 00:37:12,600 Right, Aurore? 623 00:37:12,760 --> 00:37:15,240 Put away the tests I handed back, 624 00:37:15,400 --> 00:37:17,160 we're doing conjugations. 625 00:37:29,320 --> 00:37:30,760 Number 3. 626 00:37:33,560 --> 00:37:34,400 Hey. 627 00:37:36,440 --> 00:37:37,760 I play the drums. 628 00:37:38,640 --> 00:37:39,720 Number 3. 629 00:37:40,400 --> 00:37:42,000 I'm Tom. 630 00:37:42,200 --> 00:37:43,320 Drums are cool. 631 00:37:44,840 --> 00:37:48,000 Here's the lyrics for songs I wrote. It'd be nice 632 00:37:48,200 --> 00:37:50,320 if you could sing them. 633 00:37:51,440 --> 00:37:53,560 Plus, he writes songs. 634 00:37:57,040 --> 00:37:59,760 Though honestly, I can do just as good. 635 00:37:59,960 --> 00:38:02,960 Could you write other lyrics? A little more... 636 00:38:03,200 --> 00:38:04,960 - Real lyrics. - What? 637 00:38:05,160 --> 00:38:06,920 We just want you to sing. 638 00:38:07,080 --> 00:38:09,840 I have to feel them to sing them. 639 00:38:10,080 --> 00:38:12,720 If you're so good, write them yourself. 640 00:38:16,680 --> 00:38:19,280 I get it. I have to go. Bye. 641 00:38:22,800 --> 00:38:25,280 It's a good start for a love story. 642 00:38:25,560 --> 00:38:29,000 First they hate each other, then they fall in love. 643 00:38:39,520 --> 00:38:40,280 Sir. 644 00:38:41,920 --> 00:38:42,720 Aurore. 645 00:38:43,920 --> 00:38:45,800 I thought of what you said. 646 00:38:46,040 --> 00:38:48,840 Do you have smaller books? Not too thick. 647 00:38:49,000 --> 00:38:51,200 With little text, quick and easy. 648 00:38:51,440 --> 00:38:54,360 - "Quick and easy"? - Small texts. 649 00:38:54,560 --> 00:38:56,640 - Short stories? - Actual books. 650 00:38:57,280 --> 00:38:58,360 I don't know. 651 00:38:58,520 --> 00:39:00,720 You don't want text, 652 00:39:00,920 --> 00:39:03,360 characters, or story. 653 00:39:03,600 --> 00:39:07,120 - You want emotions? - Yes. Do you have any names? 654 00:39:07,280 --> 00:39:08,520 Try Francis Ponge. 655 00:39:09,000 --> 00:39:10,080 Like a sponge? 656 00:39:10,920 --> 00:39:11,880 There you go. 657 00:39:12,040 --> 00:39:13,800 Exactly. À chat perché. 658 00:39:14,440 --> 00:39:16,640 - Seriously? - You'll like it. 659 00:39:16,880 --> 00:39:18,920 Francis Ponge, À chat perché. 660 00:39:19,120 --> 00:39:22,680 Chat perché, by a sponge. Not sure he's a teacher. 661 00:39:22,920 --> 00:39:25,640 Read it. I'll check. 662 00:39:31,400 --> 00:39:32,480 Excuse me. 663 00:39:33,120 --> 00:39:35,400 I'm looking for a book and I'm lost. 664 00:39:35,600 --> 00:39:38,800 All these books, just here to dishearten us. 665 00:39:39,040 --> 00:39:41,680 Nobody reads all of this. Why start? 666 00:39:42,200 --> 00:39:44,240 So? What do you need? 667 00:39:48,040 --> 00:39:49,640 À chat perché. 668 00:39:49,840 --> 00:39:52,000 You're in the humanities. 669 00:39:52,160 --> 00:39:53,960 You want the youth section. 670 00:39:57,120 --> 00:40:01,280 Do I have to look through all the books on the shelves? 671 00:40:01,480 --> 00:40:05,000 It's organized. By alphabetical order. 672 00:40:05,280 --> 00:40:08,160 If I have to go through the whole store... 673 00:41:03,720 --> 00:41:04,960 Leave me alone! 674 00:41:06,000 --> 00:41:07,120 Stop it! 675 00:41:07,280 --> 00:41:08,120 Stop it! 676 00:41:09,480 --> 00:41:10,320 Aurore! 677 00:41:10,480 --> 00:41:11,680 - 31-08. - OK. 678 00:41:15,600 --> 00:41:17,360 No! No! No! 679 00:41:19,680 --> 00:41:21,400 No! Leave me alone! 680 00:41:21,600 --> 00:41:22,720 Hello? Alexandra? 681 00:41:22,960 --> 00:41:24,080 Alexandra. 682 00:41:24,280 --> 00:41:26,280 How do you know Aurore? 683 00:41:28,040 --> 00:41:29,120 Let me go! 684 00:41:29,280 --> 00:41:30,960 Let me go! 685 00:41:31,200 --> 00:41:33,320 What idiot shut the door? 686 00:41:34,600 --> 00:41:36,040 You broke my back. 687 00:41:40,440 --> 00:41:42,560 One, two, three, four. 688 00:41:48,520 --> 00:41:49,600 Great, Aurore. 689 00:41:49,800 --> 00:41:51,400 No, seriously. 690 00:41:51,600 --> 00:41:54,440 - I told her. - It's not what we're doing. 691 00:41:54,600 --> 00:41:56,800 You told her bullshit. 692 00:41:57,040 --> 00:41:58,840 - No! - We said 2nd chorus. 693 00:41:59,040 --> 00:42:00,320 At the beginning. 694 00:42:00,560 --> 00:42:02,280 2nd chorus, not verse. 695 00:42:02,920 --> 00:42:04,680 - Just let me die. - Please. 696 00:42:06,320 --> 00:42:07,560 I didn't get it. 697 00:42:24,080 --> 00:42:25,320 Hey, are you OK? 698 00:42:27,360 --> 00:42:30,520 - Did you get any other grades? - Not really. 699 00:42:36,960 --> 00:42:40,520 You know, I didn't tell you then but... 700 00:42:42,880 --> 00:42:44,040 Now I will. 701 00:42:44,240 --> 00:42:46,960 I'm very, very proud of you, honey. 702 00:42:47,680 --> 00:42:48,680 What? 703 00:42:51,320 --> 00:42:53,160 Am I bothering you? 704 00:42:55,080 --> 00:42:58,400 - If you keep this up... - Keep what up? 705 00:42:58,920 --> 00:43:02,440 - Getting good grades. - I don't know if I can. 706 00:43:03,840 --> 00:43:05,320 You can't redo things. 707 00:43:07,880 --> 00:43:09,320 Monkeys, for instance. 708 00:43:09,800 --> 00:43:13,040 Once they're out of the forest, it's over. 709 00:43:13,960 --> 00:43:16,320 You can't just put them back. 710 00:43:21,880 --> 00:43:22,880 Yes. 711 00:43:23,040 --> 00:43:24,040 Of course. 712 00:43:25,440 --> 00:43:26,440 All right. 713 00:43:27,840 --> 00:43:30,160 I'm glad we talked. 714 00:43:30,320 --> 00:43:31,720 It's nice. 715 00:43:31,880 --> 00:43:33,320 I'll take the laundry. 716 00:43:34,840 --> 00:43:35,760 Good night. 717 00:43:35,960 --> 00:43:37,960 It's good that we talked. 718 00:43:47,000 --> 00:43:48,040 All right. 719 00:43:50,600 --> 00:43:53,160 - I can't. - It's the end. 720 00:43:53,360 --> 00:43:55,320 - The last one? - Yes! 721 00:43:55,520 --> 00:43:57,760 - No, the 4 beats. - What a pain. 722 00:43:58,920 --> 00:44:02,600 Don't be selfish. There's no bass on the original. 723 00:44:02,800 --> 00:44:05,560 There's three of us here. Let's go. 724 00:44:05,800 --> 00:44:08,600 - Can I show you my lyrics? - But David... 725 00:44:08,800 --> 00:44:11,160 Would you tell Sting that? 726 00:44:11,360 --> 00:44:14,280 You say "go" and "hold on". Listen to me. 727 00:44:20,160 --> 00:44:21,760 Hey! Are you kidding me? 728 00:44:24,920 --> 00:44:27,600 "On one foot On anything 729 00:44:27,800 --> 00:44:29,880 "You have to stand On a balance 730 00:44:30,080 --> 00:44:32,760 "Here is your fate To answer 731 00:44:32,920 --> 00:44:35,040 "When you don't understand." 732 00:44:41,160 --> 00:44:44,000 That's the lamest lyrics I've ever heard. 733 00:44:45,480 --> 00:44:47,600 No, no... It's pretty good. 734 00:44:47,800 --> 00:44:50,320 You're just missing a couple of rhymes. 735 00:44:50,600 --> 00:44:53,320 Be honest with her or she'll insist. 736 00:44:53,920 --> 00:44:56,040 Tom, don't make me slap you. 737 00:44:56,200 --> 00:44:57,000 Go ahead. 738 00:44:57,200 --> 00:44:58,280 Calm down, Tom. 739 00:44:58,520 --> 00:45:00,720 She told me my lyrics sucked. 740 00:45:00,880 --> 00:45:02,000 Don't be mean. 741 00:45:11,080 --> 00:45:13,280 Enough, now. He's joking. 742 00:45:20,600 --> 00:45:22,040 Hey, David. 743 00:45:22,240 --> 00:45:23,040 What's up? 744 00:45:23,240 --> 00:45:24,480 - Hey. - Hey. 745 00:45:26,800 --> 00:45:28,560 - What's up? - And you? 746 00:45:29,920 --> 00:45:30,760 Hey. 747 00:45:31,680 --> 00:45:33,880 Are you going to Laura's party? 748 00:45:34,880 --> 00:45:36,200 - Yeah. - Yeah. 749 00:45:36,400 --> 00:45:38,040 See you later then. 750 00:45:55,360 --> 00:45:58,880 And the third point: to convince and/or dissuade. 751 00:45:59,040 --> 00:46:01,600 Enjoy the break, happy holidays! 752 00:46:01,800 --> 00:46:05,640 Go over the injunctive and the elements of a point of view. 753 00:46:05,880 --> 00:46:07,040 Bye. 754 00:46:07,280 --> 00:46:09,760 Aurore! Come see me, please. 755 00:46:11,600 --> 00:46:14,040 I've started correcting your analysis. 756 00:46:14,240 --> 00:46:17,040 What you wrote is just unthinkable. 757 00:46:17,240 --> 00:46:20,080 When you write: "I wonder what drives you 758 00:46:20,280 --> 00:46:22,600 "to give out repulsive texts 759 00:46:22,800 --> 00:46:25,320 "as regards the future": What? 760 00:46:25,520 --> 00:46:27,640 "Are you telling us not to accept 761 00:46:27,880 --> 00:46:29,480 "drinks from strangers." 762 00:46:29,760 --> 00:46:32,200 - It's kaput then. - What? 763 00:46:32,360 --> 00:46:34,600 That's not a sentence. 764 00:46:34,800 --> 00:46:37,600 It's not coherent. It's not even an opinion. 765 00:46:37,840 --> 00:46:40,280 It's just a series of fits of rage. 766 00:46:40,480 --> 00:46:41,640 Am I to grade it? 767 00:46:41,880 --> 00:46:43,320 It's up to you... 768 00:46:44,360 --> 00:46:46,200 - What? - You're the teacher. 769 00:46:49,760 --> 00:46:51,760 One grade won't change much. 770 00:46:52,000 --> 00:46:53,040 Yes, it will. 771 00:46:58,720 --> 00:47:00,320 So I won't grade it. 772 00:47:02,240 --> 00:47:05,040 OK? I won't grade you on this anymore. 773 00:47:05,240 --> 00:47:08,080 But I will ask you for a book of poems 774 00:47:08,280 --> 00:47:10,480 of your own invention 775 00:47:10,680 --> 00:47:13,480 for the end of the year. I'll grade that. 776 00:47:14,640 --> 00:47:17,000 You have a lot of imagination. 777 00:47:19,760 --> 00:47:21,160 Merry Christmas! 778 00:47:21,920 --> 00:47:23,200 Says you! 779 00:47:37,760 --> 00:47:38,880 Is it a crèche? 780 00:47:39,080 --> 00:47:40,920 It's what people do. 781 00:47:41,600 --> 00:47:43,440 Aurore is making a crèche! 782 00:47:44,600 --> 00:47:46,480 So? You have your books. 783 00:47:46,680 --> 00:47:49,200 It's not religious propaganda! 784 00:47:49,480 --> 00:47:51,760 Don't be dogmatic. She's having fun. 785 00:47:52,040 --> 00:47:54,800 I don't have a baby Jesus. What do I do? 786 00:47:57,160 --> 00:47:58,480 I want baby Jesus. 787 00:47:58,640 --> 00:48:00,200 Don't pick a fight. 788 00:48:00,960 --> 00:48:03,040 Help me with the decorations. 789 00:48:18,800 --> 00:48:20,040 Lola, it's me. 790 00:48:26,760 --> 00:48:27,760 I miss you. 791 00:48:35,080 --> 00:48:37,320 - So, what happened? - Nothing. 792 00:48:38,520 --> 00:48:42,480 I tried to work. I was good in French for a while. 793 00:48:42,680 --> 00:48:45,960 I gave everything I had. I can't go on. 794 00:48:46,880 --> 00:48:48,760 As soon as you stop, you fail. 795 00:48:48,960 --> 00:48:52,200 As if nothing happened. You might as well not try. 796 00:48:55,560 --> 00:48:57,680 What if I become homeless? 797 00:48:57,920 --> 00:48:58,760 Too bad. 798 00:49:00,040 --> 00:49:01,040 I'm kidding! 799 00:49:02,240 --> 00:49:03,960 It's your fault. 800 00:49:04,800 --> 00:49:06,640 I tried to help you and you 801 00:49:07,480 --> 00:49:09,480 threw everything in my face. 802 00:49:09,680 --> 00:49:12,480 - Really? - What about Areski? 803 00:49:12,680 --> 00:49:13,680 He's gay. 804 00:49:15,200 --> 00:49:16,040 No? 805 00:49:16,960 --> 00:49:20,640 Oh... you're exaggerating. You always exaggerate things. 806 00:49:30,320 --> 00:49:33,040 They forgot about boarding school. 807 00:49:33,640 --> 00:49:34,920 Thank you, Sophie. 808 00:49:35,120 --> 00:49:37,760 Or they haven't received the report card. 809 00:49:40,040 --> 00:49:41,760 Or maybe it's God. 810 00:49:41,920 --> 00:49:44,200 I'd read the short stories. 811 00:49:46,400 --> 00:49:48,880 Are you still sulking? 812 00:49:50,360 --> 00:49:52,360 Aurore, come open your gifts. 813 00:49:52,520 --> 00:49:55,040 I'm sulking. 814 00:50:02,200 --> 00:50:04,200 It's Nordic. It must be 815 00:50:04,440 --> 00:50:08,360 full of guns and people in the snow. 816 00:50:08,560 --> 00:50:09,920 - So? - Great. 817 00:50:11,920 --> 00:50:13,520 Thank you! Thank you! 818 00:50:13,680 --> 00:50:15,080 How did you guess? 819 00:50:15,240 --> 00:50:17,240 I have a lot of imagination. 820 00:50:18,480 --> 00:50:19,680 My baby. 821 00:50:20,480 --> 00:50:21,400 And now... 822 00:50:22,880 --> 00:50:24,480 Is it the right one? 823 00:50:24,680 --> 00:50:27,200 Mom, I love you. Always mocking me... 824 00:50:27,400 --> 00:50:28,640 You liked it. 825 00:50:28,840 --> 00:50:31,480 Vladimir, watch out for old people. 826 00:50:31,720 --> 00:50:34,640 I love babushka. She's very cute. 827 00:50:37,080 --> 00:50:39,600 Where should I put it? 828 00:50:39,760 --> 00:50:41,480 Dessert! Dessert! 829 00:50:44,200 --> 00:50:45,800 Dessert! Cake! 830 00:50:46,040 --> 00:50:47,480 Cake! 831 00:50:47,640 --> 00:50:48,640 Cake! 832 00:50:48,960 --> 00:50:51,040 I didn't make one. 833 00:50:53,360 --> 00:50:55,360 Oh! Bloody jellyfish! 834 00:50:56,680 --> 00:50:57,960 My favorite! 835 00:51:01,400 --> 00:51:02,200 What is it? 836 00:51:03,680 --> 00:51:04,920 Is it alive? 837 00:51:07,560 --> 00:51:08,840 What is it? 838 00:51:09,120 --> 00:51:12,920 Since it's a festive day, I have an announcement. 839 00:51:13,120 --> 00:51:15,680 It's good news. 840 00:51:15,920 --> 00:51:18,800 Vladimir asked me in Russian, 841 00:51:18,960 --> 00:51:20,680 and... I said yes. 842 00:51:20,880 --> 00:51:24,360 I just couldn't resist. It was so powerful. 843 00:51:24,520 --> 00:51:25,400 I said yes. 844 00:51:25,640 --> 00:51:27,480 You said yes... to what? 845 00:51:28,080 --> 00:51:29,360 What was it again? 846 00:51:39,360 --> 00:51:41,200 "Will you... 'bury' me?" 847 00:51:42,400 --> 00:51:44,400 No, not "bury". "Marry." 848 00:51:45,480 --> 00:51:47,080 Who are you marrying? 849 00:51:47,280 --> 00:51:48,360 Vlad. 850 00:51:50,960 --> 00:51:52,360 Why? 851 00:51:52,560 --> 00:51:54,760 Why not? It's not a big deal. 852 00:51:54,920 --> 00:51:56,520 You think it's stupid? 853 00:51:56,680 --> 00:51:59,240 It's maybe a bit hasty. 854 00:51:59,520 --> 00:52:02,560 Don't worry. Imagine a big Russian wedding. 855 00:52:02,800 --> 00:52:06,000 Have you listened to the music? It's so gripping. 856 00:52:06,240 --> 00:52:08,800 I'll be called Jessica "Askazoskov". 857 00:52:08,920 --> 00:52:10,120 Aksakova. 858 00:52:10,360 --> 00:52:12,080 Jessica Aksakova. 859 00:52:13,720 --> 00:52:14,520 Pat? 860 00:52:20,200 --> 00:52:21,200 Pat? 861 00:52:25,560 --> 00:52:26,560 You're quiet. 862 00:52:27,760 --> 00:52:28,520 Yes. 863 00:52:42,680 --> 00:52:43,920 But it's good. 864 00:52:46,720 --> 00:52:48,960 It's... an opportunity... 865 00:52:49,520 --> 00:52:50,520 It's... 866 00:52:55,000 --> 00:52:56,680 It's a great adventure. 867 00:52:57,840 --> 00:52:59,200 It's a fairy tale. 868 00:52:59,960 --> 00:53:02,520 A Russian fairy tale with a Russian. 869 00:53:02,640 --> 00:53:03,800 Right. Right? 870 00:53:17,280 --> 00:53:19,520 Pat... I don't recognize you. 871 00:53:21,600 --> 00:53:22,360 It's... 872 00:53:22,560 --> 00:53:25,680 - Let's stay calm. - I think it's a good idea. 873 00:53:25,960 --> 00:53:29,360 With a dress, a party. Everyone wants to marry. 874 00:53:29,560 --> 00:53:33,360 No. Frigid people, for instance, have other priorities. 875 00:53:36,000 --> 00:53:37,920 And you? 876 00:53:39,680 --> 00:53:43,080 Let's first hear what Vlad has to say. 877 00:53:44,080 --> 00:53:48,440 I'm very happy that everyone agrees. 878 00:53:49,280 --> 00:53:51,800 Not everyone, but we agree. 879 00:53:51,920 --> 00:53:53,640 The priest wants to know 880 00:53:53,880 --> 00:53:56,160 if the fiancée is baptized. 881 00:53:56,360 --> 00:53:57,360 Baptized? 882 00:53:58,080 --> 00:54:00,000 But we're not... 883 00:54:00,720 --> 00:54:01,920 Catholic. 884 00:54:02,080 --> 00:54:03,120 Who cares? 885 00:54:03,320 --> 00:54:06,240 She can still have a nice wedding. 886 00:54:06,440 --> 00:54:09,640 We're not married, but people do it these days. 887 00:54:09,800 --> 00:54:11,240 Don't mess this up. 888 00:54:11,440 --> 00:54:13,360 We can baptize her. Right? 889 00:54:13,520 --> 00:54:14,240 Aurore! 890 00:54:14,440 --> 00:54:17,240 Don't worry. I'll tear her head off later. 891 00:54:17,400 --> 00:54:18,800 Do we eat the... 892 00:54:19,400 --> 00:54:21,920 What's it called again? 893 00:54:22,120 --> 00:54:26,080 Italian pears with Amalfi coulis. I found it online. 894 00:54:26,320 --> 00:54:29,800 It looks like... breast implants. 895 00:54:31,840 --> 00:54:34,000 - I like the... thing. - Yes. 896 00:54:34,240 --> 00:54:35,960 The big breasts. 897 00:54:36,160 --> 00:54:37,440 That's right. 898 00:54:38,560 --> 00:54:40,520 What is it? Now, now. 899 00:54:40,680 --> 00:54:43,120 Now, now. 900 00:54:44,400 --> 00:54:47,640 Do you remember when he proposed? He never did. 901 00:54:48,440 --> 00:54:50,800 What did I say? Huh? 902 00:54:51,000 --> 00:54:54,640 You never married. For once things are done right, 903 00:54:54,840 --> 00:54:57,160 you could cheer up. - Right. 904 00:54:57,840 --> 00:55:02,880 If Jessica can get married, can I go to Samira's party? 905 00:55:07,000 --> 00:55:07,800 Clubbing. 906 00:55:09,520 --> 00:55:10,520 Barbie. 907 00:55:11,840 --> 00:55:12,920 Barbie 2. 908 00:55:13,120 --> 00:55:14,120 Prostitute. 909 00:55:14,320 --> 00:55:16,280 Granny. No comment. 910 00:55:28,240 --> 00:55:29,520 No. No way! 911 00:55:50,120 --> 00:55:51,160 There's Samira. 912 00:55:54,600 --> 00:55:55,600 Samira! 913 00:55:57,640 --> 00:55:59,680 What did you do to your faces? 914 00:56:08,640 --> 00:56:11,040 - No! Not that one! - Yes. 915 00:56:18,320 --> 00:56:20,800 Areski told me I had to apologize. 916 00:56:21,000 --> 00:56:23,000 - Yeah. - Honestly, I'm sorry. 917 00:56:23,200 --> 00:56:25,160 It wasn't right. I apologize. 918 00:56:25,960 --> 00:56:27,440 You're all dolled up. 919 00:56:29,040 --> 00:56:30,560 That's men for you. 920 00:56:30,760 --> 00:56:33,640 They look stupid, but they're very complex. 921 00:56:34,400 --> 00:56:36,160 It's the sexual difference. 922 00:56:40,160 --> 00:56:41,520 The hormones! 923 00:56:47,000 --> 00:56:50,040 I should have dated Marceau. I feel sorry. 924 00:56:50,280 --> 00:56:54,080 Maybe we would have been happy. We'd have gotten married. 925 00:56:56,400 --> 00:56:58,960 Actually, Marceau and I are going out. 926 00:57:02,720 --> 00:57:04,040 Are you upset? 927 00:57:04,240 --> 00:57:05,560 Who, me? 928 00:57:05,760 --> 00:57:08,120 - You're quiet. - What should I say? 929 00:57:08,280 --> 00:57:10,040 Ask me questions. 930 00:57:10,240 --> 00:57:11,320 I know enough. 931 00:57:37,600 --> 00:57:40,360 Kwamé, can I get a glass of water? 932 00:57:53,320 --> 00:57:56,200 - Are you OK? - Hey, David! 933 00:57:56,360 --> 00:57:57,680 Are you OK? 934 00:57:57,840 --> 00:57:58,800 Great! 935 00:58:00,160 --> 00:58:02,440 3, 2, 1! 936 00:58:34,960 --> 00:58:35,880 Excuse me. 937 00:58:37,560 --> 00:58:39,920 - Areski, call emergency. - I'm OK! 938 00:58:43,080 --> 00:58:45,280 - I'm OK, I'm up. - Are you sure? 939 00:58:51,880 --> 00:58:53,680 - Shit! - Boys, are you OK? 940 00:58:54,400 --> 00:58:55,400 Not great. 941 00:59:17,040 --> 00:59:22,040 I can't come back. I'm ashamed. I lost my honor. 942 00:59:23,160 --> 00:59:26,000 I'd managed to ruin my life in one evening. 943 00:59:26,160 --> 00:59:27,880 The world record of lame. 944 00:59:33,200 --> 00:59:35,200 I didn't want to see the band. 945 00:59:35,400 --> 00:59:37,800 Never again. I'd rather have died. 946 00:59:47,560 --> 00:59:50,840 What now? No need to get in a state. 947 00:59:51,000 --> 00:59:52,400 - Come back. - Fine. 948 00:59:58,520 --> 00:59:59,760 SOBER!!! 949 01:00:07,720 --> 01:00:09,640 All right. I apologize. 950 01:00:10,440 --> 01:00:13,640 We were saying, it'd be good if you had a style. 951 01:00:15,440 --> 01:00:16,440 I have a style. 952 01:00:17,000 --> 01:00:20,240 No. That's not a style. That's a no-style. 953 01:00:21,400 --> 01:00:24,000 I have to be a clown? I'm a singer! 954 01:00:24,240 --> 01:00:26,360 No. Don't listen to him. 955 01:00:26,600 --> 01:00:29,920 It's just... It was my idea. I thought... 956 01:00:31,080 --> 01:00:32,800 I'd been thinking... 957 01:00:32,960 --> 01:00:34,000 Here. 958 01:00:34,240 --> 01:00:37,640 It's a present from your favorite band. 959 01:00:39,280 --> 01:00:40,840 I have to say thanks? 960 01:00:46,400 --> 01:00:48,120 Who can fit in this? 961 01:00:48,280 --> 01:00:50,280 It's something for the concert. 962 01:00:50,480 --> 01:00:51,480 What? 963 01:00:51,640 --> 01:00:52,880 The concert. 964 01:00:53,080 --> 01:00:55,240 Yes. We finally set a date. 965 01:00:57,760 --> 01:00:58,680 In public? 966 01:00:59,480 --> 01:01:01,240 Yes, in public. 967 01:01:02,400 --> 01:01:04,920 - Tom, give her the lyrics. - Yes. 968 01:01:05,680 --> 01:01:07,320 Where will it be? 969 01:01:08,360 --> 01:01:09,640 My parents' café. 970 01:01:09,840 --> 01:01:11,120 Where else? 971 01:01:13,640 --> 01:01:14,440 Ready? 972 01:01:16,000 --> 01:01:20,040 - One... two... - What if I can't sing? 973 01:01:20,920 --> 01:01:23,000 - I want to kill her. - Shut up! 974 01:01:23,200 --> 01:01:24,960 I want to hear my lyrics. 975 01:01:25,160 --> 01:01:27,080 If you can call those lyrics! 976 01:01:27,240 --> 01:01:28,920 You're both real pains! 977 01:01:29,640 --> 01:01:32,080 I can tell you now, I won't do it. 978 01:01:36,160 --> 01:01:37,600 - What? - Grow up. 979 01:01:37,760 --> 01:01:39,320 She's 13, you're 17. 980 01:01:54,280 --> 01:01:57,360 Anyone would look pregnant in that dress. 981 01:01:58,800 --> 01:01:59,600 "Alise"... 982 01:02:01,320 --> 01:02:03,360 We'll check with your father. 983 01:02:03,520 --> 01:02:05,000 Is dad still at work? 984 01:02:05,240 --> 01:02:07,240 He's visiting a wedding venue. 985 01:02:07,400 --> 01:02:08,960 What are you doing? 986 01:02:09,800 --> 01:02:11,200 Planning the wedding. 987 01:02:11,440 --> 01:02:13,280 - And Jessica? - Guess. 988 01:02:14,600 --> 01:02:17,640 "Azalée," "Azalée"... Not bad. 989 01:02:17,840 --> 01:02:20,080 And dinner? Now, not at the wedding. 990 01:02:21,280 --> 01:02:23,440 Aurore, don't start. 991 01:02:25,240 --> 01:02:27,240 Will there be bridesmaids? 992 01:02:27,440 --> 01:02:30,760 I don't know. I have to look up on Orthodox weddings. 993 01:02:30,960 --> 01:02:34,600 - If there is, I want to do it. - Count me out. 994 01:02:34,840 --> 01:02:37,720 You'll do it, because she's your sister. 995 01:02:37,920 --> 01:02:40,920 So? Is it a lifelong curse to have a sister? 996 01:02:41,160 --> 01:02:46,080 - Did she ask my opinion on weddings? - Tell us. It's interesting. 997 01:02:47,640 --> 01:02:49,120 Well... nothing... 998 01:02:54,680 --> 01:02:55,920 Think about it. 999 01:02:57,200 --> 01:03:00,120 Where's the phone? Where did you put it? 1000 01:03:01,200 --> 01:03:02,680 Can I take one? 1001 01:03:02,880 --> 01:03:05,920 I don't care, but you could be nicer with mom. 1002 01:03:06,120 --> 01:03:07,320 What do you mean? 1003 01:03:07,600 --> 01:03:10,320 - Just be nicer. - I am nice. 1004 01:03:11,480 --> 01:03:14,040 It's absurd. So now I'm not nice? 1005 01:03:14,560 --> 01:03:16,280 Don't say thanks. 1006 01:03:16,840 --> 01:03:19,320 You rat. You nutjob. 1007 01:03:19,560 --> 01:03:21,720 At least help me choose. 1008 01:03:22,840 --> 01:03:24,560 It's for the invitations. 1009 01:03:24,720 --> 01:03:28,680 Make up your mind. Do you need my help or not? 1010 01:03:28,880 --> 01:03:30,640 She spent an hour online 1011 01:03:30,880 --> 01:03:33,480 for some invitation bound for the trash. 1012 01:03:33,680 --> 01:03:35,600 You all need to calm down. 1013 01:03:36,320 --> 01:03:39,600 You're a selfish brat. Oblivious to everything. 1014 01:03:39,840 --> 01:03:41,840 You only care about yourself. 1015 01:03:43,160 --> 01:03:44,280 What about you? 1016 01:03:44,520 --> 01:03:46,920 Brushing your hair could help. 1017 01:03:48,320 --> 01:03:50,320 You're a mess with no friends. 1018 01:03:50,560 --> 01:03:51,480 What a life! 1019 01:03:51,680 --> 01:03:54,000 Stop it! Enough! 1020 01:03:55,320 --> 01:03:56,720 What are you saying? 1021 01:03:58,920 --> 01:04:00,960 I'm ugly and stupid? 1022 01:04:01,160 --> 01:04:02,160 Yeah. 1023 01:04:02,960 --> 01:04:04,160 You're all alone. 1024 01:04:04,360 --> 01:04:06,560 You have no friends. You're a mess. 1025 01:04:07,280 --> 01:04:08,560 I'm a mess? 1026 01:04:15,120 --> 01:04:18,320 Who do you think you are, with your opinions? 1027 01:04:18,600 --> 01:04:21,960 You stare at me like some pathetic pile of shit. 1028 01:04:22,640 --> 01:04:23,840 What is this? 1029 01:04:23,960 --> 01:04:25,000 How old are you? 1030 01:04:26,880 --> 01:04:28,200 Look at me. 1031 01:04:33,760 --> 01:04:35,640 I can stare too. 1032 01:04:42,320 --> 01:04:44,440 Yeah, that's right. Beat it. 1033 01:04:53,160 --> 01:04:54,120 Fuck! 1034 01:05:00,920 --> 01:05:05,080 I didn't mind the "nutjob". But "selfish" just did it. 1035 01:05:05,320 --> 01:05:09,040 I don't want to talk with anyone. So I'm on my own. 1036 01:05:09,200 --> 01:05:10,560 Hello, Aurore. 1037 01:05:12,080 --> 01:05:13,000 How are you? 1038 01:05:14,840 --> 01:05:15,880 OK. 1039 01:05:17,240 --> 01:05:18,280 Anything wrong? 1040 01:05:20,760 --> 01:05:24,600 Good thing you're here. I have something for you. 1041 01:05:26,720 --> 01:05:27,520 A present! 1042 01:05:28,680 --> 01:05:30,760 At least it's not a dress. 1043 01:05:31,400 --> 01:05:32,440 Francis Ponge. 1044 01:05:33,240 --> 01:05:36,000 I tried, but they didn't like it. 1045 01:05:36,800 --> 01:05:38,600 - They? - The band. 1046 01:05:39,360 --> 01:05:40,560 - What? - The band. 1047 01:05:40,720 --> 01:05:42,080 Just forget it. 1048 01:05:43,640 --> 01:05:47,280 But did you like it when you read "Francis Sponge"? 1049 01:05:48,040 --> 01:05:51,800 I don't want to say. You'll make me write some book. 1050 01:05:52,000 --> 01:05:54,160 I want to know if you liked it. 1051 01:05:54,760 --> 01:05:56,000 - Yes. - OK. 1052 01:05:56,200 --> 01:05:58,320 So what do you say? "Thank you." 1053 01:05:58,480 --> 01:05:59,520 Thanks. 1054 01:06:01,000 --> 01:06:01,920 It's for you. 1055 01:06:04,960 --> 01:06:08,280 Thanks. What a happy panda. 1056 01:06:08,480 --> 01:06:10,200 - It's a teddy bear. - Oh! 1057 01:06:11,720 --> 01:06:12,920 It's fine, then. 1058 01:06:17,320 --> 01:06:19,240 Well. Cheer up. 1059 01:06:20,320 --> 01:06:22,520 Francis Ponge Twelve short texts 1060 01:06:22,720 --> 01:06:25,240 Forgive the apparent absence of flaws. 1061 01:06:25,400 --> 01:06:26,960 I can never explain. 1062 01:06:57,720 --> 01:06:58,960 Give it back! 1063 01:07:09,080 --> 01:07:10,800 Invitations: 200 E. 1064 01:07:11,000 --> 01:07:14,080 Wedding dress: between 200 E and over 5,000 E. 1065 01:07:14,240 --> 01:07:15,760 We have to choose. 1066 01:07:15,960 --> 01:07:19,840 "The reception makes up 60 % of the budget of the wedding." 1067 01:07:20,040 --> 01:07:22,280 Even though the venue was a bargain. 1068 01:07:22,520 --> 01:07:25,000 We know you found the venue. 1069 01:07:25,160 --> 01:07:27,080 Hey, Aurore. What's up? 1070 01:07:28,040 --> 01:07:29,600 Accessories: 200 E. 1071 01:07:29,800 --> 01:07:32,800 Who cares? I'm not spending the day on it. 1072 01:07:33,000 --> 01:07:34,280 And the bouquet? 1073 01:07:34,440 --> 01:07:36,200 The bouquet. 1074 01:07:36,440 --> 01:07:40,520 50 E. You need a suit. It has to be new. 1075 01:07:41,600 --> 01:07:45,760 Did you see they set the date on my birthday? 1076 01:07:45,960 --> 01:07:48,480 I'll have to buy an extra gift. 1077 01:07:48,640 --> 01:07:50,200 It's not what I meant. 1078 01:07:50,360 --> 01:07:52,240 No. But still. 1079 01:07:57,360 --> 01:07:59,640 Mom! Can you come here, please? 1080 01:08:04,840 --> 01:08:06,760 You can't do that. 1081 01:08:10,120 --> 01:08:14,160 I was at the university, he offered me a coffee... 1082 01:08:14,360 --> 01:08:17,160 I realized we were already an old couple. 1083 01:08:17,920 --> 01:08:19,240 I'm sick of this. 1084 01:08:39,880 --> 01:08:42,440 She doesn't want to get married. 1085 01:08:42,680 --> 01:08:46,280 I told you weddings were a mess. 1086 01:08:46,520 --> 01:08:50,600 Now we have this venue. You're sad. All that down the drain? 1087 01:08:50,800 --> 01:08:52,560 The venue, not you. 1088 01:08:52,760 --> 01:08:54,760 She doesn't love him. 1089 01:08:55,000 --> 01:08:57,920 She can't force herself. It's not a big deal. 1090 01:09:01,960 --> 01:09:03,080 Yes, I know. 1091 01:09:03,920 --> 01:09:05,440 It's stupid. 1092 01:09:05,640 --> 01:09:07,480 I'm going grocery shopping. 1093 01:09:13,280 --> 01:09:15,280 Do you need anything special? 1094 01:09:25,640 --> 01:09:26,440 Goodbye. 1095 01:09:41,240 --> 01:09:43,120 Areski? It's me, Aurore. 1096 01:09:43,880 --> 01:09:47,640 No, it's about your stupid concert. I may have a solution. 1097 01:09:47,840 --> 01:09:50,560 That's when I said: "I'll play the clown." 1098 01:09:51,320 --> 01:09:53,800 Then I ran out of battery. 1099 01:11:14,320 --> 01:11:15,320 Here you are! 1100 01:11:21,640 --> 01:11:22,640 Are you OK? 1101 01:11:30,040 --> 01:11:32,600 - You're sure? - Yeah. Yes. 1102 01:11:32,760 --> 01:11:34,520 Don't worry, it'll be fine. 1103 01:11:36,920 --> 01:11:39,120 You forgot this last time. 1104 01:11:43,520 --> 01:11:44,520 The dress. 1105 01:11:45,840 --> 01:11:46,760 Oops. 1106 01:11:47,720 --> 01:11:50,400 Don't look. I know there's a mirror. 1107 01:11:52,040 --> 01:11:53,600 Close your eyes. 1108 01:11:53,760 --> 01:11:54,760 Done. 1109 01:12:00,200 --> 01:12:01,200 Ready? 1110 01:12:01,360 --> 01:12:02,640 No, not yet. 1111 01:12:07,520 --> 01:12:08,520 And now? 1112 01:12:16,280 --> 01:12:17,280 Ready. 1113 01:12:20,400 --> 01:12:22,520 - Does it fit? - Yes. 1114 01:12:22,680 --> 01:12:23,480 Yes? 1115 01:12:26,120 --> 01:12:28,600 - Who chose it? - I did. 1116 01:12:29,440 --> 01:12:31,480 Stand in front of the mike. 1117 01:12:35,400 --> 01:12:36,480 Did you button... 1118 01:12:37,600 --> 01:12:39,240 No. 1119 01:13:02,160 --> 01:13:04,320 It's like I'd never seen him. 1120 01:13:04,520 --> 01:13:08,440 All of sudden, it hit me like a space debris. 1121 01:13:08,600 --> 01:13:09,480 Number 4. 1122 01:13:10,120 --> 01:13:12,080 Come here, my number 4. 1123 01:13:57,520 --> 01:14:00,240 I could sing for her. We keep the venue 1124 01:14:00,480 --> 01:14:02,640 for a surprise birthday party. 1125 01:14:07,160 --> 01:14:09,080 Next. Next. 1126 01:14:09,280 --> 01:14:10,800 Next, damn it! 1127 01:14:12,120 --> 01:14:13,320 - What? - Nothing. 1128 01:14:14,080 --> 01:14:16,720 Why the stare? You think I'm a mess? 1129 01:14:17,000 --> 01:14:19,320 Go ahead. I won't make a gratin. 1130 01:14:49,920 --> 01:14:51,960 Where are you taking me? 1131 01:14:52,120 --> 01:14:52,960 Surprise! 1132 01:14:53,120 --> 01:14:55,120 You're being very ceremonious! 1133 01:14:55,320 --> 01:14:59,000 I like to be formal. It's not the same. 1134 01:14:59,200 --> 01:15:02,640 Laurent, please don't propose. 1135 01:15:02,800 --> 01:15:03,600 Don't worry. 1136 01:15:03,800 --> 01:15:04,800 Are they here? 1137 01:15:05,800 --> 01:15:08,320 - How do I look? - Chic. Very chic. 1138 01:15:08,520 --> 01:15:09,760 Seriously? 1139 01:15:11,080 --> 01:15:13,080 - I'm ugly, is that it? - No! 1140 01:15:13,800 --> 01:15:15,680 Physically, you're fine. 1141 01:15:15,880 --> 01:15:19,640 I'm just not used to it. I'm used to your own style. 1142 01:15:21,960 --> 01:15:24,760 I can wear a gray T-shirt and a brown vest. 1143 01:15:24,920 --> 01:15:26,760 Gray and brown, fun! 1144 01:15:26,960 --> 01:15:27,880 So? 1145 01:15:28,040 --> 01:15:29,040 Are you ready? 1146 01:15:30,800 --> 01:15:32,120 And your shoes? 1147 01:15:33,000 --> 01:15:34,240 What shoes? 1148 01:15:34,400 --> 01:15:36,440 You plan on singing bare feet? 1149 01:15:37,160 --> 01:15:38,960 I didn't think about it. 1150 01:15:39,160 --> 01:15:40,880 Your toenails are gross. 1151 01:15:41,120 --> 01:15:43,440 No one will see them. They're clean. 1152 01:15:53,160 --> 01:15:54,840 Do you have nail polish? 1153 01:15:55,000 --> 01:15:56,600 She's coming! 1154 01:15:56,800 --> 01:15:58,800 Come on, come on. Come on! 1155 01:15:59,000 --> 01:16:00,240 Careful! Come on. 1156 01:16:01,000 --> 01:16:01,960 Hush! 1157 01:16:08,320 --> 01:16:10,120 Yeah! 1158 01:16:19,720 --> 01:16:24,280 Happy birthday! 1159 01:16:31,760 --> 01:16:33,160 Turn around. 1160 01:16:41,880 --> 01:16:43,400 Don't move, I'll miss. 1161 01:16:58,160 --> 01:16:59,440 Stop it! 1162 01:16:59,640 --> 01:17:01,720 I'll miss if you move. 1163 01:17:19,880 --> 01:17:21,840 It wasn't frigid at all. 1164 01:17:22,040 --> 01:17:24,760 I either had some unknown foot sexuality. 1165 01:17:25,880 --> 01:17:28,760 Or it was love. Real love. You never know. 1166 01:17:36,440 --> 01:17:37,960 It's pretty good. 1167 01:17:40,560 --> 01:17:42,040 Stop. It's not funny. 1168 01:17:53,000 --> 01:17:54,600 - Mr. Buns. - Yes. 1169 01:17:55,600 --> 01:17:56,600 Oh! 1170 01:17:57,880 --> 01:17:59,840 - I'm Aurore's mom. - I see. 1171 01:18:00,040 --> 01:18:01,960 - Did she invite you? - Yes. 1172 01:18:02,160 --> 01:18:03,880 It's my birthday. 1173 01:18:04,080 --> 01:18:06,400 Yes. It's a nice surprise. 1174 01:18:06,560 --> 01:18:07,880 It is. 1175 01:18:08,080 --> 01:18:10,560 You got her going in class. Thanks. 1176 01:18:12,080 --> 01:18:15,600 Yes, Francis Ponge. It had a trigger-effect. 1177 01:18:24,840 --> 01:18:26,480 Come on, it's starting. 1178 01:18:27,280 --> 01:18:28,880 Hold on. I'm coming. 1179 01:18:38,440 --> 01:18:41,040 - Come on. - What's going on? 1180 01:18:41,240 --> 01:18:42,840 - What are you doing? - Look. 1181 01:18:43,000 --> 01:18:45,320 Come on! Come on! 1182 01:18:51,200 --> 01:18:54,000 Come on! Come on! 1183 01:19:11,600 --> 01:19:12,920 Come on! 1184 01:19:13,040 --> 01:19:14,440 Yeah! 1185 01:19:23,520 --> 01:19:26,200 - She's so small. - Well, yes. 1186 01:19:26,400 --> 01:19:27,200 Come on! 1187 01:19:36,120 --> 01:19:37,160 Come on! 1188 01:19:38,280 --> 01:19:39,280 Aurore! 1189 01:19:48,320 --> 01:19:50,040 This is for my mom. 1190 01:20:04,480 --> 01:20:09,040 Oh Mamy! Oh Mamy, Mamy blue 1191 01:20:09,200 --> 01:20:10,920 Oh Mamy blue! 1192 01:20:20,480 --> 01:20:23,040 I left one summer's night 1193 01:20:24,160 --> 01:20:27,040 Without a word or a goodbye 1194 01:20:28,200 --> 01:20:31,040 Without looking back on the past 1195 01:20:34,360 --> 01:20:35,200 Come on. 1196 01:20:36,360 --> 01:20:39,200 As soon as I passed the border 1197 01:20:40,160 --> 01:20:43,040 The wind was blowing louder 1198 01:20:44,280 --> 01:20:47,120 Than when I was with you mother 1199 01:21:07,760 --> 01:21:10,160 The house has closed its eyes 1200 01:21:11,560 --> 01:21:14,080 The cat and dogs are older 1201 01:21:15,360 --> 01:21:18,040 They've come to say goodbye 1202 01:21:18,200 --> 01:21:20,080 It's not a very joyful song! 1203 01:21:23,320 --> 01:21:25,760 I'll never come back 1204 01:21:27,000 --> 01:21:29,720 To this village of mine 1205 01:21:30,880 --> 01:21:33,200 Where forever you lie 1206 01:21:37,400 --> 01:21:39,640 Isn't the mom in the song dead? 1207 01:21:47,360 --> 01:21:49,000 Just watch if she's dead! 1208 01:22:12,720 --> 01:22:14,480 She never could dance. 1209 01:22:15,080 --> 01:22:16,600 - To dance? - Never. 1210 01:22:16,800 --> 01:22:21,280 I had her practice judo. She never had a sense of rhythm. 1211 01:22:21,440 --> 01:22:22,480 Neither does he. 1212 01:22:33,520 --> 01:22:35,040 Bravo! Bravo! 1213 01:22:36,040 --> 01:22:38,440 Bravo! Bravo! 1214 01:22:39,480 --> 01:22:44,480 Aurore! Aurore! 1215 01:22:47,760 --> 01:22:50,760 If I start to love them, life will be unbearable. 1216 01:22:53,840 --> 01:22:56,480 I'm not used to it. It'd be too much. 1217 01:22:56,760 --> 01:22:59,440 She's so touched! She's so touched! 1218 01:23:00,480 --> 01:23:02,720 I'll have to hate them forever. 1219 01:23:02,920 --> 01:23:04,640 Another one! 1220 01:23:05,080 --> 01:23:08,760 MISS IMPOSSIBLE 1221 01:23:18,880 --> 01:23:21,600 Subtitles: ECLAIR 79353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.