All language subtitles for [SubtitleTools.com] B. Tech (2018) Malayalam 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:39,133 --> 00:07:40,874
In B.Tech,
2
00:07:41,067 --> 00:07:42,045
mainly,
3
00:07:42,233 --> 00:07:46,204
there's Mech, CS, EC,
Civil and Electrical.
4
00:07:46,867 --> 00:07:50,542
Then there's Information Science,
Biotechnology, Telecom, lndustrial..
5
00:07:50,567 --> 00:07:51,307
Food and Nutrition..
6
00:07:52,000 --> 00:07:54,071
There are many other such
non-core branches as well.
7
00:07:54,833 --> 00:07:58,144
If you need aeronautical, you'll
have to go the other college nearby.
8
00:07:58,200 --> 00:08:00,009
What about placements?
9
00:08:00,533 --> 00:08:03,878
IBM, Bosch, lnfosys,
Wipro, Accenture...
10
00:08:04,467 --> 00:08:06,811
Don't worry. None of them
even bother coming here.
11
00:08:07,767 --> 00:08:09,075
Altogether, there
are 8 semesters.
12
00:08:09,133 --> 00:08:11,204
As long as you don't get a
'Year-out', you'll be fine.
13
00:08:11,467 --> 00:08:12,810
- 'Yea r-o ut'?
- Yes.
14
00:08:13,800 --> 00:08:16,610
If you don't pass more than 5 subjects
in a year, you'll be 'Year-out'.
15
00:08:16,833 --> 00:08:17,777
Understood?
16
00:08:18,133 --> 00:08:19,077
You don't worry.
17
00:08:19,167 --> 00:08:22,637
There are many antique pieces here, who
have been ‘Year-out‘ for many years.
18
00:08:24,633 --> 00:08:25,668
Another option is that,
19
00:08:26,167 --> 00:08:29,512
with the money you're paying here,
you can buy some land near Devanahalli,
20
00:08:29,600 --> 00:08:33,980
and cultivate grapes, Chendumallika,
Vaadamalli, yam, arums & bananas.
21
00:08:34,033 --> 00:08:35,011
If you do that,
22
00:08:36,067 --> 00:08:37,546
you can at least
make some money.
23
00:08:38,000 --> 00:08:38,944
Abdu!
24
00:08:39,067 --> 00:08:40,740
Tea!
2 strong & 1 light.
25
00:08:41,467 --> 00:08:42,605
Syed lkka,
26
00:08:42,667 --> 00:08:44,806
with yesterday, I've decided
to stop sleeping with you!
27
00:08:45,800 --> 00:08:47,643
He snores so much!
28
00:08:47,767 --> 00:08:50,475
Like an old diesel Jeep roars
when it's not able to go uphill.
29
00:08:50,867 --> 00:08:52,813
It's okay. I'll adjust by
sleeping during the day.
30
00:08:54,067 --> 00:08:56,604
Hey! Shut up & bring the firewood.
- Yes, master!
31
00:08:57,533 --> 00:08:59,774
So that boy's fate is sealed!
32
00:08:59,967 --> 00:09:00,911
Chet-m, how much?
33
00:09:02,567 --> 00:09:04,171
Pathrose became a policeman?
(in Malayalam)
34
00:09:04,600 --> 00:09:05,943
Syed lkka,
get 500 Rupees.
35
00:09:06,500 --> 00:09:07,478
Dear..
36
00:09:07,633 --> 00:09:08,668
- Hi.
- Go inside.
37
00:09:11,500 --> 00:09:12,444
Hi dear...
Come.
38
00:09:16,100 --> 00:09:18,580
50 Samosas,
50 Puffs.
39
00:09:18,700 --> 00:09:19,838
Total 100 Rupees.
40
00:09:19,900 --> 00:09:21,072
Add this t0 that.
41
00:09:21,400 --> 00:09:22,174
Okay.
42
00:09:23,600 --> 00:09:25,602
When am I going to
learn this language!
43
00:09:27,667 --> 00:09:28,645
Well...
44
00:09:28,700 --> 00:09:30,145
think about it and
decide what you want.
45
00:09:30,633 --> 00:09:33,011
Once the Fresher‘s day starts,
everything will go for a toss!
46
00:11:05,033 --> 00:11:05,977
You bloody...
47
00:11:48,633 --> 00:11:49,611
Anand!
48
00:11:49,800 --> 00:11:50,744
Stop it!
49
00:12:07,700 --> 00:12:08,678
Mercy! Mercy!
50
00:12:08,733 --> 00:12:10,303
Move away, you...
51
00:12:11,633 --> 00:12:13,044
Idiots!
This is insane!
52
00:12:13,933 --> 00:12:14,968
We must report this!
53
00:12:15,333 --> 00:12:16,311
Come on.
54
00:12:20,000 --> 00:12:21,911
Manoj, are you okay?
- I'm fine.
55
00:12:44,267 --> 00:12:45,644
Hey! Are you okay?
56
00:12:46,567 --> 00:12:47,545
Anand!
57
00:13:02,967 --> 00:13:04,913
Syed lkka, they are
taking all your firewood!
58
00:13:04,933 --> 00:13:08,471
Hey! We need to use it for one week.
Leave it here and go!
59
00:13:08,767 --> 00:13:09,973
Take it away, then!
Get lost!
60
00:13:10,333 --> 00:13:13,246
Syed lkka, they have
taken all the firewood!
61
00:13:15,433 --> 00:13:17,504
You scoundrels!
Leave my firewood!
62
00:13:21,500 --> 00:13:23,411
Don't they get fed up
even after so many fights?
63
00:13:40,933 --> 00:13:42,276
Azad.
- Yes sir.
64
00:13:42,467 --> 00:13:43,411
Where are you from?
65
00:13:43,567 --> 00:13:45,308
- Kerala.
- I'm from Tamil Nadu.
66
00:13:47,567 --> 00:13:49,604
Sundar is my name,
Reddy is my wife's name.
67
00:13:49,667 --> 00:13:50,839
So, Sundar Reddy.
68
00:13:51,633 --> 00:13:53,840
Discipline, attendance, result.
69
00:13:53,933 --> 00:13:55,378
These three are what I wish for!
70
00:13:55,467 --> 00:13:56,844
Finish it within
four years and go!
71
00:13:57,433 --> 00:13:59,640
Don't stretch it for
10 years, my dear!
72
00:14:03,167 --> 00:14:04,612
This is atrocious, and I'm tired!
73
00:14:04,800 --> 00:14:05,744
Manoj,
74
00:14:05,833 --> 00:14:07,813
you can go on leave.
- Sir, no time for jokes.
75
00:14:07,867 --> 00:14:09,778
If it goes on like this, one
day they hit us too!
76
00:14:10,167 --> 00:14:11,646
It's been 8 years since a
function happened here.
77
00:14:11,700 --> 00:14:13,611
Sir, they are goons
more than students.
78
00:14:15,200 --> 00:14:16,270
Anand should be thrown out.
79
00:14:16,800 --> 00:14:18,837
How can I throw out someone
who's already outside?
80
00:14:19,200 --> 00:14:20,474
Then dismiss Jerry as well!
81
00:14:20,600 --> 00:14:21,601
It's not practical.
82
00:14:21,767 --> 00:14:23,542
Sir, why?
Why is it not practical?
83
00:14:23,600 --> 00:14:24,544
Manoj,
84
00:14:24,667 --> 00:14:26,305
one is the college director's son.
85
00:14:26,533 --> 00:14:27,876
Another one is the
collector's son.
86
00:14:28,167 --> 00:14:29,407
The other guy is already outside.
87
00:14:29,500 --> 00:14:31,411
I badly want to throw
all three of them out.
88
00:14:31,500 --> 00:14:33,309
But they don't wish to leave!
89
00:14:33,433 --> 00:14:34,776
You also don't want to
let them pass & go out!
90
00:14:35,133 --> 00:14:35,907
What can I do?
91
00:14:36,333 --> 00:14:37,505
Tell me, Mercy.
Tell me.
92
00:14:38,333 --> 00:14:40,279
Mercy, explain to him,
and make him understand.
93
00:14:40,600 --> 00:14:43,171
Sir, actually Anand is not the
only reason behind the problem.
94
00:14:43,233 --> 00:14:45,736
- Even Jerry... - Mercy, why do you
have to defend those rascals?
95
00:14:46,400 --> 00:14:47,708
- Son..
- Why do you?
96
00:14:48,500 --> 00:14:49,706
You signed it, right?
You may go.
97
00:14:49,900 --> 00:14:50,844
Hey!
Which year?
98
00:14:51,267 --> 00:14:52,644
- Sir, first year.
- Which branch?
99
00:14:52,767 --> 00:14:54,747
- Electronics & Communication.
- Take this off.
100
00:14:55,767 --> 00:14:56,711
Get out!
101
00:15:01,733 --> 00:15:02,711
YOu!
102
00:15:08,567 --> 00:15:10,137
I needn't explain
what this is, right?
103
00:15:10,533 --> 00:15:12,535
This can't happen here.
- Okay. I agree!
104
00:15:13,667 --> 00:15:15,078
Look at him!
Dismiss him!
105
00:15:15,133 --> 00:15:16,077
Dismiss him!
106
00:15:17,800 --> 00:15:19,245
The hostel rooms are all full.
107
00:15:19,333 --> 00:15:20,778
For the rent you quoted..
108
00:15:21,100 --> 00:15:21,840
Anand!
109
00:15:22,400 --> 00:15:23,538
- Hey!
- Who's that?
110
00:15:24,533 --> 00:15:25,603
That is...
111
00:15:26,367 --> 00:15:27,311
There's one room.
Come.
112
00:15:28,533 --> 00:15:29,477
Come!
113
00:15:30,600 --> 00:15:35,174
“ There's no egg in the egg curry “
114
00:15:35,233 --> 00:15:38,407
“ There's no egg in the egg curry “
115
00:15:38,433 --> 00:15:40,811
Who'll pay for my firewood?
- Jerry's dad will pay that!
116
00:15:41,400 --> 00:15:42,777
Why did you hit him again?
117
00:15:43,100 --> 00:15:43,840
As usual...
118
00:15:44,133 --> 00:15:47,080
As usual, “ There's no
egg in the egg curry “
119
00:15:47,133 --> 00:15:48,441
Calm down, you broiler chicks!
120
00:15:49,767 --> 00:15:50,711
Hey!
121
00:15:50,800 --> 00:15:53,747
I'll lay 2 eggs for you in that 10 Rupees
gravy then. Eat it if you want to!
122
00:15:54,067 --> 00:15:56,673
Laser lkka, lay 5 eggs in the morning
& all problems will be solved.
123
00:15:56,833 --> 00:15:58,073
But he's a rooster!
124
00:15:58,200 --> 00:16:00,407
Lasaretta, I'm hungry.
Half-plate Chicken Biriyani, please.
125
00:16:00,533 --> 00:16:02,103
- No Biriyani today.
- Why?
126
00:16:02,133 --> 00:16:05,273
I haven't learned the technology of making
Biriyani without water. That's why.
127
00:16:05,367 --> 00:16:07,677
The motor stopped working, dear.
That's why there's no water.
128
00:16:09,267 --> 00:16:11,304
- What about this then?
- There was water yesterday.
129
00:16:12,733 --> 00:16:13,711
Didn't I tell you?
130
00:16:14,433 --> 00:16:15,503
For you, right?
It's okay.
131
00:16:15,600 --> 00:16:17,045
I'm really hungry!
Can't control!
132
00:16:17,133 --> 00:16:18,237
Abdu, 2 cups of tea!
133
00:16:18,333 --> 00:16:19,277
No water!
134
00:16:19,433 --> 00:16:20,377
N o wate r?
135
00:16:25,433 --> 00:16:26,411
Who's this, Joseph?
136
00:16:26,533 --> 00:16:28,240
This is a boy who joined today.
137
00:16:28,467 --> 00:16:30,037
He doesn't have a place to stay.
138
00:16:30,433 --> 00:16:31,776
That's what I came here for.
139
00:16:32,033 --> 00:16:32,773
Hello!
140
00:16:34,200 --> 00:16:35,144
Huh?
141
00:16:38,467 --> 00:16:39,411
ls it?
142
00:16:39,733 --> 00:16:41,212
‘Abhi‘?
When will he come?
143
00:16:41,433 --> 00:16:42,377
Okay.
144
00:16:43,567 --> 00:16:45,410
Syed lkka, I've sorted everything.
- ls it?
145
00:16:45,533 --> 00:16:47,103
- Abhi is coming.
- Who?
146
00:16:47,300 --> 00:16:49,280
They said ‘Abhi aayega‘
(will come now) on this.
147
00:16:50,300 --> 00:16:52,576
You idiot, that means
he will come now.
148
00:16:52,667 --> 00:16:54,169
He has been saying
that since morning.
149
00:16:54,267 --> 00:16:55,507
When he said Abhi is coming..
150
00:16:55,533 --> 00:16:56,671
‘Abhi Aayega‘, it seems!
151
00:16:57,733 --> 00:16:58,677
Don't grin!
152
00:16:58,767 --> 00:17:00,303
There are many engineers
sitting here!
153
00:17:00,367 --> 00:17:02,278
Idiots who can't even repair a motor!
154
00:17:02,333 --> 00:17:03,937
1st year engineer. New admission.
He will repair it.
155
00:17:05,233 --> 00:17:06,211
Can you repair it?
156
00:17:08,400 --> 00:17:09,538
He said he will repair it.
157
00:17:10,600 --> 00:17:12,511
Son, keep that “Jallianwallah“
Bag over there.
158
00:17:12,600 --> 00:17:13,943
And come with me.
159
00:17:15,033 --> 00:17:17,070
Dude, that man is a kidnapper!
160
00:17:17,133 --> 00:17:18,339
That's your daddy!
161
00:17:18,600 --> 00:17:20,341
I fooled those guys.
162
00:17:20,433 --> 00:17:22,003
There was no water
here yesterday also.
163
00:17:22,433 --> 00:17:24,504
This is the item.
When I turn that on, this won't run.
164
00:17:24,567 --> 00:17:26,444
There were sparks coming
from it, recently.
165
00:17:26,500 --> 00:17:28,036
And the smell of
elastic burning..
166
00:17:30,367 --> 00:17:32,176
This is from Tipu Sultan's age.
167
00:17:33,167 --> 00:17:34,510
Chet-m, can you give me some water?
168
00:17:34,700 --> 00:17:35,678
Water!
169
00:17:35,933 --> 00:17:37,310
We called you because
there's no water.
170
00:17:39,933 --> 00:17:40,673
ls it okay now, son?
171
00:17:41,100 --> 00:17:42,443
It should work now, right?
172
00:17:42,967 --> 00:17:43,707
Try turning it on!
173
00:17:46,267 --> 00:17:48,213
Oh Mother Mary!
I hope this motor explodes!
174
00:17:51,033 --> 00:17:52,569
It's working!
Good!
175
00:17:53,933 --> 00:17:55,173
Dude, he repaired it.
176
00:17:55,233 --> 00:17:57,235
Oh God! An engineer
who knows his job?
177
00:17:57,333 --> 00:17:58,437
This guy is good!
178
00:17:59,667 --> 00:18:00,543
Hey Jojo!
179
00:18:01,000 --> 00:18:02,035
Can't you go & die?
180
00:18:04,000 --> 00:18:05,070
Study well, okay?
181
00:18:06,867 --> 00:18:08,608
Joseph bro, that's okay.
Abdu, one tea!
182
00:18:10,500 --> 00:18:11,478
You also got hit, right?
183
00:18:11,567 --> 00:18:13,376
- Ya! Look at the mark.
- Ya. There's a mark.
184
00:18:13,500 --> 00:18:14,478
Who's this schmuck?
185
00:18:14,900 --> 00:18:16,379
Not schmuck.
Schmuckesh Kumar!
186
00:18:18,033 --> 00:18:18,977
Hey guys!
187
00:18:19,467 --> 00:18:21,344
Did you see that?
Water started coming!
188
00:18:21,400 --> 00:18:23,175
- No! I didn't see!
- Joseph,
189
00:18:23,500 --> 00:18:25,207
you said he has no
place to stay, right?
190
00:18:25,600 --> 00:18:26,908
- Let him stay here.
- Yes.
191
00:18:27,133 --> 00:18:28,077
That's good.
192
00:18:28,233 --> 00:18:29,576
But where's the
space for him here?
193
00:18:29,633 --> 00:18:31,203
I'll create some space for him!
194
00:18:31,267 --> 00:18:33,645
Only 3 of you are in that room, right?
Let him also stay there.
195
00:18:33,900 --> 00:18:36,403
Syed lkka, not possible! We've been
staying together for 8 years.
196
00:18:36,500 --> 00:18:37,444
Why is it not possible?
197
00:18:37,500 --> 00:18:39,571
How long has it been since you paid rent?
198
00:18:40,000 --> 00:18:40,944
Rent?
199
00:18:41,533 --> 00:18:43,444
Syed lkka, is that
necessary between us?
200
00:18:43,533 --> 00:18:44,477
It's necessary!
201
00:18:44,967 --> 00:18:47,004
That's why I said, let
him also stay here.
202
00:18:47,333 --> 00:18:49,279
He will sleep on a
mat on the floor.
203
00:18:49,433 --> 00:18:50,411
That's all.
204
00:18:50,500 --> 00:18:52,605
Josephetta, you betrayed us!
205
00:18:53,933 --> 00:18:54,877
Hey!
206
00:18:58,200 --> 00:19:01,272
Go and buy a pack of
cigarettes from the next shop.
207
00:19:01,333 --> 00:19:03,540
- Buy 2 egg puffs for me also.
- Ya. Puffs too.
208
00:19:04,267 --> 00:19:05,302
What are you searching for?
209
00:19:06,000 --> 00:19:07,843
Just say that it's for Anand.
Go.
210
00:19:10,967 --> 00:19:13,106
Syed ikka, seems like he's
from a poor household.
211
00:19:13,233 --> 00:19:14,837
He might not have
any money with him.
212
00:19:37,533 --> 00:19:40,446
' The morning sun is
speeding towards the east '
213
00:19:40,533 --> 00:19:42,444
' We're living in a night life'
214
00:19:42,533 --> 00:19:45,412
' Oh God, turn west '
215
00:19:45,500 --> 00:19:47,537
' All the nonsense that we do '
216
00:19:47,800 --> 00:19:51,338
' Put on the cool glasses '
217
00:19:52,500 --> 00:19:56,209
' Bunk all the boring classes '
218
00:19:57,500 --> 00:20:00,504
' The morning sun is
speeding towards the east '
219
00:20:00,533 --> 00:20:02,513
' We're living in a night life'
220
00:20:02,567 --> 00:20:05,446
' Oh God, turn west '
221
00:20:05,533 --> 00:20:07,535
' All the nonsense that we do '
222
00:20:07,800 --> 00:20:12,408
' Put on the cool glasses '
223
00:20:12,533 --> 00:20:18,108
' Break all the rules '
224
00:20:41,000 --> 00:20:43,344
' Wanna make some noise?
We're racy, desi boys '
225
00:20:43,433 --> 00:20:46,004
' Livin' like a boss
with our fathers' cash '
226
00:20:46,067 --> 00:20:50,106
' Don't mess with us,
We're mallus from Kerala'
227
00:20:50,200 --> 00:20:55,149
' Attitude has always been a problem '
228
00:20:55,233 --> 00:21:00,148
' Swag life is has always
been in our blood '
229
00:21:00,233 --> 00:21:04,739
' Put on the cool glasses '
230
00:21:05,067 --> 00:21:09,948
' Bunk all the boring classes '
231
00:21:17,433 --> 00:21:18,377
Hello?
232
00:21:19,433 --> 00:21:20,377
Hello?
233
00:21:21,133 --> 00:21:22,339
Okay. I'll come now.
234
00:21:48,300 --> 00:21:53,511
' Even though there are
problems all over the world '
235
00:21:53,800 --> 00:21:58,772
' We keep partying till midnight '
236
00:21:58,900 --> 00:22:03,110
' Put on the cool glasses '
237
00:22:03,267 --> 00:22:08,740
' Bunk all the boring classes '
238
00:22:08,800 --> 00:22:12,907
' Put on the cool glasses '
239
00:22:13,267 --> 00:22:18,239
' Break all the rules '
240
00:22:33,100 --> 00:22:34,170
Aren't you from WIT?
241
00:22:34,433 --> 00:22:35,377
Yes.
242
00:22:36,100 --> 00:22:37,044
Where are you from?
243
00:22:37,133 --> 00:22:38,077
Kenna .
244
00:22:38,167 --> 00:22:39,703
- First year?
- Yes.
245
00:22:39,833 --> 00:22:40,777
Come.
246
00:22:41,067 --> 00:22:42,068
We need to talk!
247
00:22:42,333 --> 00:22:43,277
Bark, I say!
248
00:22:43,967 --> 00:22:44,911
Bark!
249
00:22:45,100 --> 00:22:46,374
ls this how you slap?
250
00:22:46,667 --> 00:22:47,839
What are you looking at?
251
00:22:47,933 --> 00:22:49,742
Don't you know how to slap?
252
00:22:49,867 --> 00:22:51,778
This is how you should slap!
Come on! Slap him!
253
00:22:51,867 --> 00:22:53,005
Sing a song!
254
00:22:54,000 --> 00:22:56,344
If I ask you to slap,
you should slap!
255
00:22:56,667 --> 00:22:57,975
(Singing an old Malayalam song)
256
00:22:58,100 --> 00:23:00,603
You duffer!
Hit him, I say!
257
00:23:01,033 --> 00:23:02,603
- Sing a new song.
- Hit him!
258
00:23:02,933 --> 00:23:04,071
Move to this side.
259
00:23:04,167 --> 00:23:05,976
(singing a new song)
260
00:23:06,167 --> 00:23:07,237
Hey Pathani!
261
00:23:07,767 --> 00:23:08,711
Come here.
262
00:23:09,133 --> 00:23:10,612
Hey! You continue!
263
00:23:12,933 --> 00:23:14,173
Come on.
Take off your shirt.
264
00:23:15,800 --> 00:23:17,370
I said, take off your shirt!
265
00:23:21,600 --> 00:23:22,340
Take it off, you dog!
266
00:23:28,300 --> 00:23:30,678
Who's going to take off your pants?
Your daddy?
267
00:23:31,100 --> 00:23:32,704
Take it off!
268
00:23:34,000 --> 00:23:35,741
Come on! Fast!
269
00:23:38,600 --> 00:23:40,273
Are you feeling cold?
270
00:23:41,667 --> 00:23:42,737
Come on.
Drink this.
271
00:23:43,000 --> 00:23:43,944
No sir.
272
00:23:44,000 --> 00:23:45,308
Do you call your daddy sir?
273
00:23:45,867 --> 00:23:48,074
I'll get all your
systems chilled now.
274
00:23:48,233 --> 00:23:49,177
5:2???'
275
00:23:49,633 --> 00:23:51,044
This is a perfect
remedy for itching!
276
00:23:51,167 --> 00:23:52,168
How do you feel?
277
00:23:53,100 --> 00:23:54,044
Wear your shirt.
278
00:23:54,667 --> 00:23:56,044
How dare you touch a
boy from Fathima?
279
00:23:56,133 --> 00:23:57,203
Who are you to ask that?
280
00:23:57,367 --> 00:23:58,971
Hey! What will you
do if we touch him?
281
00:23:59,233 --> 00:24:01,611
You scoundrel, haven't
you had enough?
282
00:24:33,167 --> 00:24:36,205
Vidya, Divya, Divya‘s mom!
283
00:24:37,100 --> 00:24:38,579
Then that old man!
284
00:24:40,733 --> 00:24:42,144
Look at his moustache!
285
00:24:43,100 --> 00:24:44,135
What?
286
00:24:44,267 --> 00:24:45,610
Jai Ramji Ki!
(Hail Jairam Ji)
287
00:24:45,933 --> 00:24:46,877
Get lost!
288
00:24:48,167 --> 00:24:49,111
One.
289
00:24:49,267 --> 00:24:50,211
Hard luck!
290
00:24:52,167 --> 00:24:53,578
- Pick up the call.
- Black tea.
291
00:24:55,000 --> 00:24:56,172
Chet-m, phone.
292
00:24:56,633 --> 00:24:58,044
- Haven't you added sugar?
- A little.
293
00:24:58,133 --> 00:24:59,271
Pick up the phone, dude.
294
00:25:00,800 --> 00:25:02,245
Oh God!
295
00:25:03,567 --> 00:25:05,774
One, two, three, four, five, six!
- I don't want it.
296
00:25:05,833 --> 00:25:06,937
Won it, boy!
297
00:25:07,067 --> 00:25:08,011
Pick up the call.
298
00:25:08,133 --> 00:25:10,044
Let it keep ringing.
Why do you care?
299
00:25:10,467 --> 00:25:11,207
Come on, play.
300
00:25:13,900 --> 00:25:14,970
Hi Priya.
301
00:25:18,633 --> 00:25:19,839
Why can't you pick up my calls?
302
00:25:20,167 --> 00:25:21,646
I've been calling for so long!
303
00:25:21,833 --> 00:25:23,835
I know you're purposely
ignoring my calls.
304
00:25:23,933 --> 00:25:25,742
I didn't see your calls.
305
00:25:25,833 --> 00:25:26,777
You won't see them.
306
00:25:27,467 --> 00:25:28,207
Priya, one second.
307
00:25:28,533 --> 00:25:30,604
You don't interfere in this.
You're making him worse.
308
00:25:30,700 --> 00:25:32,043
- Don't shout at me now.
- Hey!
309
00:25:32,867 --> 00:25:34,141
What's your problem?
310
00:25:34,567 --> 00:25:35,773
You won't understand that.
311
00:25:35,834 --> 00:25:37,108
Ya.
I'm an idiot, right?
312
00:25:37,200 --> 00:25:38,645
Yes. That's correct.
313
00:25:38,733 --> 00:25:39,837
Guys, please.
- Get lost!
314
00:25:40,534 --> 00:25:41,672
What about your project?
315
00:25:41,967 --> 00:25:43,002
It's almost done.
316
00:25:43,167 --> 00:25:44,771
How much will you lie to me?
317
00:25:45,100 --> 00:25:46,101
What do you want now?
318
00:25:46,467 --> 00:25:47,912
You've been me
irritating for so long!
319
00:25:48,533 --> 00:25:49,876
It's pointless to talk to you!
320
00:25:49,933 --> 00:25:51,241
- I'm leaving.
- Priya, wait. - Go!
321
00:25:51,533 --> 00:25:52,477
BYE Priya.
322
00:25:53,100 --> 00:25:54,704
- Hey! Who's this?
- Your dad!
323
00:25:54,767 --> 00:25:56,041
Got it, right?
Now come in!
324
00:25:57,167 --> 00:25:58,703
- Who's that?
- Don't you know?
325
00:25:58,800 --> 00:25:59,870
Anand‘s boyfriend.
326
00:25:59,967 --> 00:26:02,880
Priya seems to be really angry. She
swore at my dad as soon as I came.
327
00:26:02,934 --> 00:26:04,675
- I heard that.
- Dude, give me a cigarette.
328
00:26:05,067 --> 00:26:06,045
Parasite!
329
00:26:06,600 --> 00:26:09,638
Didn't you come from outside? Can't you
buy a pack of cigarettes while coming?
330
00:26:10,000 --> 00:26:11,536
Got a nice dose from Priya, right?
331
00:26:14,767 --> 00:26:16,769
- Who's that Mongolian?
- That's a First Year EC.
332
00:26:16,867 --> 00:26:17,811
EC!
333
00:26:19,867 --> 00:26:21,403
Didn't you bring
anything from Kerala?
334
00:26:21,500 --> 00:26:23,104
Of course!
335
00:26:24,667 --> 00:26:25,611
Here you go!
336
00:26:25,933 --> 00:26:26,934
What is this?
337
00:26:27,767 --> 00:26:29,508
Look! A cannon ash tray!
338
00:26:29,633 --> 00:26:31,909
Can't you bring anything
else apart from this scrap?
339
00:26:31,967 --> 00:26:34,004
I've brought something else too!
Look!
340
00:26:34,667 --> 00:26:37,443
Home Brewed Arrack!
- Awesome!
341
00:26:38,933 --> 00:26:39,877
Shall we drink it?
342
00:26:40,433 --> 00:26:45,940
(Singing a Malayalam folk song)
343
00:27:02,567 --> 00:27:04,672
Listening to your song,
even that mute started crying.
344
00:27:04,733 --> 00:27:06,007
Hey! Mute!
345
00:27:06,500 --> 00:27:07,444
(kisses)
346
00:27:07,500 --> 00:27:08,535
No! No!
347
00:27:08,634 --> 00:27:09,612
Don't cry, okay!
348
00:27:10,933 --> 00:27:12,537
Well, who's this Fathima?
349
00:27:13,100 --> 00:27:15,774
The Mumtaz who ditched Syed lkka.
350
00:27:15,833 --> 00:27:16,777
It's like,
351
00:27:16,867 --> 00:27:20,872
his life was like a pineapple stuck in a
nice Calicut Biriyani, for a long time.
352
00:27:20,933 --> 00:27:23,072
Shah Jahan made the Taj Mahal.
Syed lkka made Biriyani.
353
00:27:23,367 --> 00:27:25,472
Absolutely correct!
354
00:27:25,533 --> 00:27:26,978
Was it as bad as your Biriyani?
355
00:27:28,667 --> 00:27:29,611
Ya man...
356
00:27:30,033 --> 00:27:33,845
If my Biriyani is so bad, how come
you guys are bloating up like this?
357
00:27:34,933 --> 00:27:35,968
No! It's awesome!
358
00:27:36,733 --> 00:27:38,371
It's superb! Love!
- Syed lkka...
359
00:27:38,600 --> 00:27:39,635
Who is this Abdu?
360
00:27:40,467 --> 00:27:41,411
Well..
361
00:27:42,400 --> 00:27:43,845
He came to my shop one day.
362
00:27:44,933 --> 00:27:46,606
He came and showed this.
363
00:27:46,933 --> 00:27:48,378
I gave him one Biriyani.
364
00:27:48,734 --> 00:27:51,408
He didn't say anything.
He just showed this with his hand.
365
00:27:51,633 --> 00:27:52,577
I gave him.
366
00:27:52,700 --> 00:27:53,644
Then he showed two.
367
00:27:54,567 --> 00:27:55,671
When I asked him to pay,
368
00:27:59,967 --> 00:28:01,810
That day I named him, Abdu.
369
00:28:02,633 --> 00:28:03,634
Look at him!
370
00:28:03,833 --> 00:28:06,746
Ever since that, Syed lkka
hasn't paid him a single penny.
371
00:28:08,333 --> 00:28:09,971
- Poor mute!
- I should have been like him.
372
00:28:10,767 --> 00:28:12,041
Mute?
- No chetta.
373
00:28:12,333 --> 00:28:14,370
If I was like him, I'll have
peace of mind. No tension!
374
00:28:14,467 --> 00:28:17,004
I've been sitting here for 8
years after passing engineering.
375
00:28:17,300 --> 00:28:18,779
No job, nothing!
376
00:28:19,034 --> 00:28:20,911
And I have 2 children as well.
- Prashanthetta,
377
00:28:21,000 --> 00:28:23,002
there's no point in
studying B.Tech.
378
00:28:23,367 --> 00:28:26,746
In India, more than mosquitoes,
you can find people like us!
379
00:28:27,267 --> 00:28:29,338
Engineers!
- Don't you have just one project left?
380
00:28:29,433 --> 00:28:32,437
I have 17 papers,
and 2 more years!
381
00:28:32,700 --> 00:28:34,338
You know what my mom thinks?
382
00:28:34,567 --> 00:28:36,308
That I finished engineering here,
383
00:28:36,400 --> 00:28:38,710
and I'm working as an engineer
in some big company here.
384
00:28:39,667 --> 00:28:42,944
She sends me photos of 16-17
year old girls daily, man!
385
00:28:43,000 --> 00:28:44,308
Like apples & strawberries.
386
00:28:44,400 --> 00:28:46,471
Such a nice mom, sending
photos of girls!
387
00:28:46,567 --> 00:28:47,671
On Wha1sApp!
388
00:28:48,567 --> 00:28:49,511
Hey!
389
00:28:50,400 --> 00:28:52,505
Can't you complete your course?
- Hey!
390
00:28:52,934 --> 00:28:54,413
Are you trying to be my dad?
391
00:28:56,967 --> 00:28:58,412
How long has it been
since you went home?
392
00:28:58,600 --> 00:29:01,240
The topics are getting
really depressing.
393
00:29:01,333 --> 00:29:02,835
Let's talk about some good things.
394
00:29:02,933 --> 00:29:05,846
Syed lkka, I also wish to
go home and meet my mother.
395
00:29:06,200 --> 00:29:08,510
But I don't go there because
I'll have to see his face!
396
00:29:08,600 --> 00:29:10,409
Whatever it is, he's
your father, right?
397
00:29:10,534 --> 00:29:14,414
Just because of that right, he struck
off my name from the finals back then.
398
00:29:15,234 --> 00:29:15,974
Hey!
399
00:29:16,333 --> 00:29:18,210
If we sit idle with our
legs stretched out,
400
00:29:19,300 --> 00:29:21,940
Allah will not feed
Biriyani into our mouths
401
00:29:23,267 --> 00:29:24,302
We should work hard.
402
00:29:24,667 --> 00:29:26,578
There's no point if the
rice stays in the vessel.
403
00:29:26,667 --> 00:29:29,307
Only if you put it in boiling
water, it will become a Biriyani.
404
00:29:30,233 --> 00:29:30,973
Understood?
405
00:29:32,567 --> 00:29:33,705
Don't we have an exam tomorrow?
406
00:29:34,500 --> 00:29:35,444
Exam, it seems!
407
00:29:36,400 --> 00:29:37,640
He understood what I said.
408
00:29:38,200 --> 00:29:39,372
Oh! Syed lkka & his Azad!
409
00:29:39,767 --> 00:29:41,804
Oh dear, mummy is calling.
410
00:29:43,500 --> 00:29:44,444
Mummy!
411
00:29:44,533 --> 00:29:45,477
Yes Mummy!
412
00:29:45,734 --> 00:29:47,941
Just one drink, because my boss forced me.
413
00:29:48,233 --> 00:29:49,211
Ya. He had just one.
414
00:29:49,300 --> 00:29:50,438
We have a driver, Mummy.
415
00:29:50,534 --> 00:29:51,569
Okay M u n1rflY-
416
00:29:51,667 --> 00:29:52,907
I have money.
Okay. Bye.
417
00:29:53,534 --> 00:29:54,672
I love you.
Good night!
418
00:29:55,900 --> 00:29:56,844
I booze!
419
00:29:58,700 --> 00:29:59,644
I smoke as well.
420
00:30:01,567 --> 00:30:03,274
Don't become like me.
421
00:30:04,267 --> 00:30:05,302
Made me all emotional!
422
00:30:06,200 --> 00:30:11,411
(singing another folk song)
423
00:30:26,900 --> 00:30:27,844
Exam!
424
00:30:28,667 --> 00:30:29,611
Hey Jojo!
425
00:30:29,667 --> 00:30:31,806
Dude, get up.
We have an exam. It's 8 o'clock!
426
00:30:32,933 --> 00:30:34,708
Wake up!
You'll lose your 8th year too!
427
00:30:38,434 --> 00:30:39,538
Exam has started.
428
00:30:39,600 --> 00:30:41,841
It hasn't. It's only 8 o'clock.
Where is Anand?
429
00:30:43,300 --> 00:30:45,507
I think yesterday's Chilli
Chicken is giving me trouble.
430
00:30:45,600 --> 00:30:47,204
I have to shit!
431
00:30:47,267 --> 00:30:48,211
Where's the toilet?
432
00:30:53,600 --> 00:30:54,544
What?
433
00:30:54,634 --> 00:30:55,578
Exam, dude.
434
00:30:55,633 --> 00:30:56,577
For you, right?
435
00:30:56,667 --> 00:30:58,374
Dude, we have an exam at 8.45.
436
00:30:59,200 --> 00:30:59,905
10 minutes!
437
00:31:00,200 --> 00:31:02,510
Get lost, you scoundrel!
438
00:31:02,733 --> 00:31:04,303
Won't even let me shit!
439
00:31:05,133 --> 00:31:06,476
ID Card!
440
00:31:06,600 --> 00:31:07,738
ID!
- Give it to me!
441
00:31:08,500 --> 00:31:09,740
Give me my hall ticket!
442
00:31:10,167 --> 00:31:11,908
Hall ticket?
- N01: hall ticket. ID!
443
00:31:12,200 --> 00:31:13,178
Underwear?
444
00:31:15,300 --> 00:31:16,335
Internals, my foot!
445
00:31:16,433 --> 00:31:17,434
Give me the hall ticket!
446
00:31:18,534 --> 00:31:20,639
Are you going like this?
- I should wear a shirt, right?
447
00:31:20,733 --> 00:31:22,212
Wear your pants too.
- Okay.
448
00:31:22,633 --> 00:31:23,577
Hey Puffs!
449
00:31:23,633 --> 00:31:24,634
Which subject is it today?
450
00:31:24,700 --> 00:31:26,907
Oh! You'll write the exam
only if you know the subject?
451
00:31:31,200 --> 00:31:32,907
Jojo, run!
The bell rang!
452
00:31:34,667 --> 00:31:36,874
Puffs, going for an exam, right?
Drink some Horlicks & go!
453
00:31:37,167 --> 00:31:39,306
Lasar, you rascal!
Your Chilli Chicken is troubling me!
454
00:31:39,400 --> 00:31:40,504
ls he cussing at me?
455
00:31:40,567 --> 00:31:41,637
Dude, come!
456
00:31:42,833 --> 00:31:44,710
When are they going to
stop running like this?
457
00:31:54,900 --> 00:31:55,844
Exam has started.
458
00:31:59,800 --> 00:32:01,177
Sir, may l..
- May I?
459
00:32:01,267 --> 00:32:02,712
Don't push me, man.
460
00:32:03,567 --> 00:32:04,637
Swa my?
461
00:32:05,533 --> 00:32:06,511
Swamy!
462
00:32:06,600 --> 00:32:08,238
Get lost, you fool!
- Okay.
463
00:32:15,200 --> 00:32:16,144
Do you have a pen?
464
00:32:33,367 --> 00:32:34,311
Hey bro!
465
00:32:34,533 --> 00:32:36,171
Call later, no?
I'm sleeping!
466
00:32:41,700 --> 00:32:43,509
Sir, keep it on silent.
467
00:32:45,200 --> 00:32:46,543
Or he'll keep calling.
468
00:32:58,300 --> 00:32:59,176
Who's that?
469
00:32:59,267 --> 00:33:00,211
Who's that?
470
00:33:00,367 --> 00:33:01,311
Jojo!
471
00:33:01,500 --> 00:33:02,444
Present, sir.
472
00:33:02,500 --> 00:33:03,444
What?
473
00:33:04,467 --> 00:33:05,411
Pencil, sir.
474
00:33:05,500 --> 00:33:06,444
Hey... Sit!
475
00:33:07,300 --> 00:33:08,370
- Sit!
- Stay awake!
476
00:33:20,700 --> 00:33:22,236
My phone number is on your hair.
477
00:33:24,667 --> 00:33:27,238
Buddy, that's enough. Come.
- It's not over yet. - Yes, it is.
478
00:33:27,300 --> 00:33:29,280
Good question paper, sir.
- You're done!
479
00:33:29,534 --> 00:33:30,478
Of course.
480
00:33:33,267 --> 00:33:34,610
Idiots!
- Swamy...
481
00:33:35,100 --> 00:33:36,044
You again?
482
00:33:37,233 --> 00:33:38,177
My phone!
483
00:33:39,067 --> 00:33:40,341
And my cigarettes!
484
00:33:42,600 --> 00:33:44,045
Take it.
- Thank you.
485
00:33:44,700 --> 00:33:46,475
What a lame exam!
Did you write anything?
486
00:33:46,533 --> 00:33:47,603
I've written my name.
487
00:33:48,400 --> 00:33:49,538
Ya. Attending is what matters.
488
00:33:49,667 --> 00:33:53,240
My dad always says, participation
is everything! - Yes.
489
00:33:53,334 --> 00:33:55,314
You were writing so much!
- I couldn't complete it.
490
00:33:55,400 --> 00:33:56,572
Who was that chick
sitting there?
491
00:33:56,667 --> 00:33:58,010
Chick?
- The one behind you?
492
00:33:58,067 --> 00:34:00,047
Don't you know?
493
00:34:00,433 --> 00:34:01,411
What's happening here?
494
00:34:01,467 --> 00:34:03,174
Don't you know that an
exam is going on?
495
00:34:03,334 --> 00:34:05,439
Decided to be a shirk
in first year itself?
496
00:34:06,334 --> 00:34:07,642
And you've got the
perfect company!
497
00:34:08,067 --> 00:34:09,011
Manoj!
498
00:34:09,534 --> 00:34:10,672
‘Egg‘ Manoj!
499
00:34:13,134 --> 00:34:15,239
Don't get insulted in front
of him. Go inside! - Mercy!
500
00:34:15,333 --> 00:34:16,937
Come.
501
00:34:32,933 --> 00:34:34,241
That looks nice.
One minute, wait.
502
00:34:35,334 --> 00:34:36,438
Madam, what do you want?
503
00:34:37,333 --> 00:34:38,971
Sorry.
- That's okay.
504
00:34:41,200 --> 00:34:42,144
Ya. That's nice.
505
00:34:42,300 --> 00:34:43,278
Cute?
506
00:34:43,467 --> 00:34:44,411
How much for this?
507
00:34:44,534 --> 00:34:45,478
200 Rupees.
508
00:34:45,600 --> 00:34:48,308
200? 200 is too much.
100 Rupees!
509
00:34:48,400 --> 00:34:49,606
100 is not enough.
510
00:34:49,700 --> 00:34:51,475
100 is really less.
- 200 for this stuff?
511
00:34:51,567 --> 00:34:53,274
- It's from Bangkok.
- Where are you from?
512
00:34:53,367 --> 00:34:54,505
We make only 10 Rupees from it.
513
00:34:54,700 --> 00:34:56,509
Even 100 is too much for this.
514
00:34:57,033 --> 00:34:57,977
120 is fine!
515
00:34:59,500 --> 00:35:00,444
Okay?
516
00:35:00,534 --> 00:35:01,478
200, it seems!
517
00:35:01,600 --> 00:35:03,602
- Who does he think he is?
- It's too much, right?
518
00:35:06,533 --> 00:35:07,603
Do you want underwear?
519
00:35:08,533 --> 00:35:09,477
No. I don't want!
520
00:35:09,567 --> 00:35:10,978
Why? You don't wear it?
- Not that.
521
00:35:11,067 --> 00:35:12,011
I'll wait outside.
522
00:35:12,100 --> 00:35:13,044
Okay.
523
00:35:19,300 --> 00:35:20,278
Want it?
524
00:35:21,400 --> 00:35:22,344
It's a good one, sir.
525
00:35:23,300 --> 00:35:25,143
- I'll give you a discount.
- You want shoes?
526
00:35:26,167 --> 00:35:27,908
Buy it if you want to.
- No.
527
00:35:28,900 --> 00:35:29,640
Got it?
- Yes.
528
00:35:29,900 --> 00:35:30,970
Shall we go?
529
00:35:32,500 --> 00:35:33,979
What is this?
- Drink it.
530
00:35:35,134 --> 00:35:36,636
Strawberry?
- No. Tom & Jerry.
531
00:35:38,300 --> 00:35:39,506
ls it a milk shake?
- Yes.
532
00:35:39,867 --> 00:35:40,607
Hello!
533
00:35:42,267 --> 00:35:43,871
What are you doing here?
534
00:35:43,967 --> 00:35:45,037
What are you doing here?
535
00:35:45,133 --> 00:35:46,077
No college today?
536
00:35:46,167 --> 00:35:47,111
Advocate sir,
537
00:35:47,167 --> 00:35:49,204
keep your questioning
to the court room.
538
00:35:49,300 --> 00:35:50,244
ls that so?
539
00:35:50,434 --> 00:35:51,378
Who is this?
540
00:35:52,200 --> 00:35:53,440
This is my boyfriend.
541
00:35:53,534 --> 00:35:54,604
Oh! Very good!
542
00:35:54,900 --> 00:35:55,878
Hi.
543
00:35:55,967 --> 00:35:56,911
He's my junior!
544
00:35:58,067 --> 00:36:00,445
Hey kiddo, don't roam
around too much her.
545
00:36:00,534 --> 00:36:02,810
Your life will go for a toss!
Understood?
546
00:36:03,367 --> 00:36:04,368
What's your name?
547
00:36:04,433 --> 00:36:05,377
Azad.
548
00:36:05,500 --> 00:36:07,070
As-Ad?
- Excuse me, sir.
549
00:36:07,367 --> 00:36:09,005
Coming.
- We're getting late.
550
00:36:10,200 --> 00:36:12,077
My dear, don't bring
disgrace to the family.
551
00:36:12,567 --> 00:36:14,046
Looks like an innocent chap.
552
00:36:14,867 --> 00:36:16,107
Shall I leave, Azad?
553
00:36:16,900 --> 00:36:18,038
Stop roaming around & go home!
554
00:36:18,100 --> 00:36:19,044
I'll go!
555
00:36:19,534 --> 00:36:20,478
Who is that?
556
00:36:21,100 --> 00:36:22,579
The great Vishwanathan lyer.
557
00:36:22,834 --> 00:36:23,574
My dad.
558
00:36:24,067 --> 00:36:25,171
Oh! Your father?
559
00:36:31,834 --> 00:36:32,835
Nissar...
560
00:36:34,034 --> 00:36:37,880
Jairam Ji‘s younger one will
turn you to ash with her stare!
561
00:36:38,067 --> 00:36:40,047
Dude, when I came here,
that girl was in 5th grade.
562
00:36:40,300 --> 00:36:41,540
Dude, do you know something?
563
00:36:41,800 --> 00:36:43,973
When my dad said
'I love you' to my mom,
564
00:36:44,067 --> 00:36:45,068
he was in 5th grade.
565
00:36:45,833 --> 00:36:46,834
Then you try your luck!
566
00:36:47,200 --> 00:36:48,178
No!
567
00:36:48,267 --> 00:36:50,304
I like the mother!
568
00:36:50,567 --> 00:36:51,511
Do you have any shame?
569
00:36:51,800 --> 00:36:54,041
What, man? These girls will get
married & leave in 2 years.
570
00:36:54,100 --> 00:36:55,340
So you'll look at the mother?
571
00:36:55,433 --> 00:36:57,003
You look at the father!
- What?
572
00:36:57,200 --> 00:36:58,304
Jai Ramji Ki!
(Hail Jairam Ji)
573
00:36:58,400 --> 00:36:59,276
Get lost!
574
00:37:00,767 --> 00:37:01,507
Go inside.
575
00:37:02,000 --> 00:37:03,877
Not your kids,
we're looking at your wife!
576
00:37:04,400 --> 00:37:06,004
What kind of a man is he!
577
00:37:06,067 --> 00:37:07,774
Don't you like fresh air?
- Come, dude.
578
00:37:07,900 --> 00:37:09,743
There he's peeping out.
579
00:37:10,234 --> 00:37:11,178
Come.
580
00:37:13,934 --> 00:37:16,278
Pass it.. Pass it..
Come on, hit it!
581
00:37:16,400 --> 00:37:18,812
If they're not hitting, why are
you hitting me? - Keep quiet.
582
00:37:22,100 --> 00:37:24,080
Hey! Stop sitting there
& go wash the toilet.
583
00:37:24,300 --> 00:37:25,244
What?
584
00:37:25,300 --> 00:37:27,007
Wash the Shouchalay (Toilet)!
585
00:37:27,300 --> 00:37:29,211
Go and wash it!
- Come on! Fast!
586
00:37:32,300 --> 00:37:33,870
Nissar, Jojo,
here you go!
587
00:37:34,500 --> 00:37:36,104
Move!
- This is the last time!
588
00:37:36,434 --> 00:37:39,904
I can't do this anymore. That
'Egg' Manoj was lurking around.
589
00:37:40,134 --> 00:37:42,842
My head will roll, if someone finds out
about this. How's the match?
590
00:37:42,934 --> 00:37:45,073
Guys, can't you stop this
blue book stealing routine?
591
00:37:45,167 --> 00:37:46,475
What?
592
00:37:47,300 --> 00:37:48,779
Look who's talking!
593
00:37:48,834 --> 00:37:51,144
He passed B.Tech only
because of this deal!
594
00:37:51,234 --> 00:37:52,736
What would you have
done otherwise?
595
00:37:52,800 --> 00:37:54,143
Hey! Sit there and write this.
596
00:37:54,234 --> 00:37:55,770
Now get someone else
to write as well.
597
00:37:55,867 --> 00:37:57,210
Sit there and write it.
598
00:37:58,834 --> 00:38:00,905
Krishna"
- Sit down on the floor!
599
00:38:01,033 --> 00:38:01,977
Sit!
600
00:38:04,034 --> 00:38:05,707
Who is this germ?
- Done.
601
00:38:05,833 --> 00:38:07,904
He cleans the toilet & makes it fresh.
602
00:38:09,667 --> 00:38:10,407
Your phone is ringing.
603
00:38:10,767 --> 00:38:11,837
Priya is calling.
Come on!
604
00:38:11,900 --> 00:38:12,970
Drop me!
- Let me watch this.
605
00:38:13,067 --> 00:38:14,011
Come.
- Please.
606
00:38:14,067 --> 00:38:16,343
Nothing to watch. They'll lose now.
- I'm taking your bike.
607
00:38:17,667 --> 00:38:20,011
Prashanthetta, go fast.
She's going on calling.
608
00:38:20,100 --> 00:38:21,943
You're still damn scared of her, right?
609
00:38:22,033 --> 00:38:22,977
What?
610
00:38:23,067 --> 00:38:26,071
Don't you cry sitting here, when your
wife chops onions back home in Kerala?
611
00:38:26,134 --> 00:38:27,238
You pick up the phone!
612
00:38:28,767 --> 00:38:29,711
Hello Anand!
613
00:38:29,800 --> 00:38:30,904
Where are you?
614
00:38:31,000 --> 00:38:32,001
I'm almost there.
615
00:38:32,100 --> 00:38:33,408
One left turn and a right turn.
616
00:38:33,800 --> 00:38:34,744
Come fast.
617
00:38:35,734 --> 00:38:37,736
Won't I do anything you ask for, darling?
618
00:38:38,367 --> 00:38:39,710
Why are you shy?
- Stop it.
619
00:38:51,800 --> 00:38:52,870
Sorry.
620
00:39:22,134 --> 00:39:23,841
The movie is very good, right?
621
00:39:27,034 --> 00:39:27,978
The movie?
622
00:39:42,900 --> 00:39:44,243
I'll smoke and come.
- Anand!
623
00:39:44,367 --> 00:39:45,869
Coffee and popcorn for me.
624
00:39:46,100 --> 00:39:47,238
Give me money.
- Okay.
625
00:39:53,233 --> 00:39:54,177
Here.
626
00:39:55,367 --> 00:39:56,311
Be right back.
627
00:40:07,234 --> 00:40:08,178
Chet-m"
628
00:40:10,200 --> 00:40:12,305
Did you recognize me, Anandetta?
- No.
629
00:40:12,800 --> 00:40:14,370
I've met you with Nissarikka.
630
00:40:14,734 --> 00:40:16,873
Do you know him?
- I am his neighbour back in Kerala.
631
00:40:16,934 --> 00:40:18,311
What's your name?
- Nadeem.
632
00:40:18,600 --> 00:40:19,340
I am Georgy.
633
00:40:19,634 --> 00:40:21,739
We're studying B.Tech here.
- Which college?
634
00:40:21,967 --> 00:40:22,911
SKBK.
635
00:40:36,867 --> 00:40:38,346
Okay then, Chet-m.
636
00:41:10,634 --> 00:41:11,578
Why did you take so long?
637
00:41:13,133 --> 00:41:14,077
What happened?
638
00:41:39,567 --> 00:41:40,307
Let's go!
639
00:41:41,134 --> 00:41:42,078
It's not over yet.
640
00:41:42,167 --> 00:41:43,544
It's okay.
We'll watch it later.
641
00:41:45,067 --> 00:41:46,102
But..
- Get up!
642
00:42:59,667 --> 00:43:00,737
A big goon,
643
00:43:00,834 --> 00:43:02,541
and two senseless idiots!
644
00:43:03,533 --> 00:43:04,477
Hey kiddo!
645
00:43:04,767 --> 00:43:06,041
At least you escape
from all this!
646
00:43:06,134 --> 00:43:08,705
Or else your life will also be
ruined with these 'Year-Outs'
647
00:43:10,067 --> 00:43:11,478
Don't laugh, Prashanthetta.
648
00:43:12,034 --> 00:43:14,640
Completely jobless after engineering,
you live by fooling these guys, right?
649
00:43:14,733 --> 00:43:15,803
Don't say that he's jobless.
650
00:43:15,867 --> 00:43:17,972
He has 2 children.
Isn't that a job well done?
651
00:43:18,067 --> 00:43:19,011
lkka..
652
00:43:19,067 --> 00:43:21,411
can't they study something
instead of wasting this time?
653
00:43:21,667 --> 00:43:24,580
They're ruining their lives by
smoking and drinking all the time!
654
00:43:25,434 --> 00:43:26,674
My dear Abdul!
655
00:43:26,834 --> 00:43:29,144
Has he grown big enough to
create problems outside college?
656
00:43:29,534 --> 00:43:30,638
Shall we go and rip his butt?
657
00:43:31,834 --> 00:43:32,778
Disgusting!
658
00:43:36,767 --> 00:43:37,711
Hey!
659
00:43:37,800 --> 00:43:38,744
Go!
660
00:43:39,934 --> 00:43:40,878
Hey!
661
00:43:44,000 --> 00:43:44,944
Crap!
662
00:43:46,000 --> 00:43:48,139
What's the actual problem
between Jerry & Anandettan?
663
00:43:48,567 --> 00:43:50,137
Do one thing.
Google it!
664
00:43:50,434 --> 00:43:51,504
ls this going to work out?
665
00:43:53,667 --> 00:43:54,941
Nothing has happened for 8 years.
666
00:43:55,867 --> 00:43:58,006
She chose B.Tech and joined
this college for him.
667
00:43:58,067 --> 00:43:59,740
She studied, passed out
& started working.
668
00:44:00,034 --> 00:44:01,479
This guy doesn't have any sense!
669
00:44:01,767 --> 00:44:02,711
I have an idea for that.
670
00:44:02,833 --> 00:44:04,835
Drink a cheap bottle of
booze and go to sleep.
671
00:44:05,034 --> 00:44:06,741
You'll be back to your
senses by morning.
672
00:44:08,067 --> 00:44:09,011
Isn't that okay?
673
00:44:10,800 --> 00:44:11,744
Okay.
674
00:44:13,567 --> 00:44:14,807
Shall we go for a drive?
675
00:44:17,000 --> 00:44:17,944
Nandi Hills?
676
00:44:21,367 --> 00:44:22,107
Okay boys!
677
00:44:22,434 --> 00:44:23,913
Let's go to Nandi Hills!
678
00:44:24,334 --> 00:44:25,074
Okay!
679
00:44:25,400 --> 00:44:26,902
- Yes. Please.
- It's very foggy there!
680
00:44:52,034 --> 00:44:57,034
'The sky and the clouds have embraced
each other like us, my beloved'
681
00:45:07,000 --> 00:45:12,000
'I an": singing silently,
for your ears only, my beloved'
682
00:45:21,834 --> 00:45:28,979
'The night and the stars are disappearing'
683
00:45:29,600 --> 00:45:35,050
'Wherever I look,
I can find only you'
684
00:45:35,334 --> 00:45:42,650
'The same moonlight...
The same sunshine... '
685
00:45:42,700 --> 00:45:50,278
'Our inner voices have become
one, through each other's eyes'
686
00:45:50,367 --> 00:45:57,512
'The same moonlight...
The same sunshine...'
687
00:45:57,600 --> 00:46:06,953
'All our dreams and desires are one,
hereafter'
688
00:46:35,600 --> 00:46:39,548
'As the fingers graze slowly'
689
00:46:39,600 --> 00:46:44,600
'Speeding away through the ghats,
whispering sweet nothings'
690
00:46:50,634 --> 00:46:56,585
'With a dream, you made
my heart shine bright like a dawn'
691
00:46:56,667 --> 00:47:04,813
'The light within you, is my sunrise'
692
00:47:05,500 --> 00:47:12,918
'My mind turns into a white flower,
when I'm with you, my love'
693
00:47:13,167 --> 00:47:19,914
'Love is blooming on this path'
694
00:47:20,267 --> 00:47:23,612
'Like a rainbow'
695
00:47:23,834 --> 00:47:31,343
'The same moonlight...
The same sunshine...'
696
00:47:31,467 --> 00:47:38,510
'Our inner voices have become
one, through each other's eyes'
697
00:47:38,667 --> 00:47:46,347
'The same moonlight...
The same sunshine...'
698
00:47:46,434 --> 00:47:53,750
'All our dreams and desires are one,
hereafter'
699
00:47:53,867 --> 00:47:57,508
'The same moonlight...'
700
00:47:57,600 --> 00:48:01,207
'The same sunshine...'
701
00:48:09,200 --> 00:48:17,176
'The same sunshine...'
702
00:48:20,067 --> 00:48:23,640
'The same moonlight...'
703
00:48:23,734 --> 00:48:28,183
'The same sunshine...'
704
00:48:35,700 --> 00:48:36,644
EC 59...
705
00:48:37,567 --> 00:48:38,511
21 marks.
706
00:48:39,400 --> 00:48:40,344
EC 53...
707
00:48:43,267 --> 00:48:44,211
Twenty!
708
00:48:45,534 --> 00:48:46,478
EC 41...
709
00:48:47,534 --> 00:48:48,478
11. Keep it up!
710
00:48:50,134 --> 00:48:51,272
EC 64...
711
00:48:54,567 --> 00:48:55,511
Six!
712
00:48:55,567 --> 00:48:57,774
Why don't you do a construction
job if you can't do this?
713
00:48:57,834 --> 00:48:58,710
But why?
714
00:48:59,000 --> 00:49:00,604
You'll make that building
collapse as well.
715
00:49:00,734 --> 00:49:01,678
EC 61..
716
00:49:05,400 --> 00:49:06,344
Twenty five..
717
00:49:07,267 --> 00:49:08,302
EC 42...
718
00:49:09,634 --> 00:49:10,704
Fifteen!
719
00:49:11,234 --> 00:49:12,406
EC 47...
720
00:49:13,300 --> 00:49:14,244
Seventeen...
721
00:49:30,134 --> 00:49:32,045
That Manoj does this all the time.
722
00:49:32,167 --> 00:49:34,204
He got 6 marks even after
the pages were torn?
723
00:49:34,300 --> 00:49:36,109
Guys, this is serious!
724
00:49:36,667 --> 00:49:37,611
I wrote everything.
725
00:49:38,500 --> 00:49:39,444
Come.
726
00:49:40,400 --> 00:49:42,311
I'll go bring that Sundaran.
- Come. - Where?
727
00:49:43,334 --> 00:49:44,438
Let's go ask him.
Come!
728
00:49:44,534 --> 00:49:45,478
I'll finish him today!
729
00:49:45,567 --> 00:49:46,511
Hey guys!
730
00:49:49,367 --> 00:49:50,311
Rice again?
731
00:49:50,433 --> 00:49:54,176
You're turning into a little elephant,
eating all that rice, Mercy.
732
00:49:54,500 --> 00:49:55,570
It's not funny!
733
00:49:56,567 --> 00:49:57,511
Excuse me!
734
00:49:58,467 --> 00:49:59,673
Sir, this is not fair.
735
00:50:00,134 --> 00:50:01,204
This?
- Hello!
736
00:50:01,634 --> 00:50:03,079
This is lunch time, okay?
737
00:50:03,267 --> 00:50:04,644
There are pages missing in this.
738
00:50:04,700 --> 00:50:05,644
Whose book is it?
739
00:50:05,734 --> 00:50:06,678
His.
740
00:50:06,767 --> 00:50:08,371
Who are you?
His local guardian?
741
00:50:09,100 --> 00:50:10,477
Get out!
All of you, get out!
742
00:50:10,567 --> 00:50:12,171
'Egg' Manoj.
You step out of the college.
743
00:50:12,267 --> 00:50:14,144
Hey! Get lost!
- Nissar, don't create a problem.
744
00:50:14,234 --> 00:50:15,770
Rascal!
- Nissar, take them away.
745
00:50:16,334 --> 00:50:17,404
You blue book swindler!
746
00:50:17,500 --> 00:50:18,706
You keep cheating these students!
747
00:50:19,000 --> 00:50:21,344
Don't talk too much about the blue book.
I'll lose my job.
748
00:50:21,400 --> 00:50:23,141
Showing off in the staff room?
Get out!
749
00:50:23,300 --> 00:50:24,244
sir!
750
00:50:24,434 --> 00:50:25,378
He tore Azad‘s...
751
00:50:25,500 --> 00:50:26,501
Who?
" Mano]!
752
00:50:26,600 --> 00:50:27,578
When?
- Now!
753
00:50:28,034 --> 00:50:29,570
That Manoj keeps doing this!
754
00:50:29,667 --> 00:50:33,205
Didn't I drop you home when you were
wasted and puking, at Madiwala?
755
00:50:34,367 --> 00:50:36,438
Nissar, behave yourself.
He's your lecturer.
756
00:50:36,533 --> 00:50:37,671
Crap! He was my classmate!
757
00:50:38,700 --> 00:50:41,544
He also became a teacher & engineer
by writing exams with bit papers.
758
00:50:41,700 --> 00:50:43,236
Azad, you take him and leave.
759
00:50:43,700 --> 00:50:45,373
Listen to me..
- Keep quiet, Josephetta.
760
00:50:45,467 --> 00:50:47,777
What happened, Mercy?
Tell me!
761
00:50:48,534 --> 00:50:52,209
Sir, this is Azad‘s blue book.
There are pages missing in this.
762
00:50:52,733 --> 00:50:54,371
I've given marks for
what he has written.
763
00:50:55,367 --> 00:50:56,471
ls it true, Mercy?
764
00:50:56,700 --> 00:50:57,644
Let me check, sir.
765
00:50:58,067 --> 00:50:59,546
Check and tell me, Mercy.
766
00:51:03,700 --> 00:51:06,237
It's true, sir.
There's only half of one answer.
767
00:51:06,334 --> 00:51:08,575
Where did the rest go?
- He ate the rest, sir.
768
00:51:09,400 --> 00:51:10,936
Sir, on graduation day,
769
00:51:11,034 --> 00:51:13,537
he got kicked by Anand for
behaving indecently to Priya.
770
00:51:13,600 --> 00:51:14,943
So he has a grudge against us!
771
00:51:15,000 --> 00:51:16,479
Sheesh! Nissar, leave all that!
772
00:51:16,534 --> 00:51:18,480
What's the problem here?
Papers are missing!
773
00:51:18,600 --> 00:51:19,601
It's just internals, right?
774
00:51:20,067 --> 00:51:22,172
Just write it once more!
What say, son?
775
00:51:22,667 --> 00:51:23,611
Thank you sir.
776
00:51:23,934 --> 00:51:24,935
Sir, that's not practical.
777
00:51:25,000 --> 00:51:26,411
Manoj, it's me who
decides all that!
778
00:51:32,000 --> 00:51:33,138
‘Egg‘ Manoj!
779
00:51:35,000 --> 00:51:37,241
Couldn't you slap that fool?
- We did.
780
00:51:38,300 --> 00:51:39,244
Sir..
781
00:51:39,700 --> 00:51:41,338
Will this route go to Koramangala?
(in broken Kannada)
782
00:51:41,500 --> 00:51:42,444
It might!
783
00:51:42,534 --> 00:51:44,013
Oh! You're a Malayali?
784
00:51:44,100 --> 00:51:45,272
No . Sudan“!
785
00:51:45,567 --> 00:51:46,511
Yes brother!
786
00:51:47,234 --> 00:51:48,235
Dude, an Arab priest!
787
00:51:48,334 --> 00:51:49,677
Ya Allah!
- Allah?
788
00:51:49,934 --> 00:51:51,004
Praise be to the Lord!
789
00:51:51,100 --> 00:51:52,443
You have change for 100?
790
00:51:52,534 --> 00:51:54,411
You give me 100,
I give you 50!
791
00:51:54,500 --> 00:51:55,444
No! What is this?
792
00:51:55,500 --> 00:51:57,207
Then get going!
- Let him go, man.
793
00:51:57,300 --> 00:52:01,043
Hi guys. There's a group of youngsters
chilling out here in Brigade road!
794
00:52:01,934 --> 00:52:03,436
So are you all students?
795
00:52:03,533 --> 00:52:05,479
Ya. We're all students.
- That's nice.
796
00:52:05,534 --> 00:52:07,036
What are you studying?
- B.Tech.
797
00:52:07,100 --> 00:52:08,170
Cool. Which year?
798
00:52:09,167 --> 00:52:10,202
We're all final years.
799
00:52:10,300 --> 00:52:11,244
That's nice!
800
00:52:11,334 --> 00:52:12,278
Here's the deal!
801
00:52:12,434 --> 00:52:16,211
So, I have free party passes
for tonight's white party!
802
00:52:16,267 --> 00:52:18,213
With free booze,
and unlimited food!
803
00:52:18,367 --> 00:52:20,938
And all you need to do,
is get 3 questions right.
804
00:52:21,033 --> 00:52:21,977
Come on!
805
00:52:22,100 --> 00:52:23,101
So the first question is,
806
00:52:23,167 --> 00:52:26,011
who's the first Oscar winning
music director from India?
807
00:52:26,234 --> 00:52:27,611
AR Rahman!
- That's right.
808
00:52:27,934 --> 00:52:29,072
Now, second question!
809
00:52:29,167 --> 00:52:30,510
Whose album is 'Thriller'?
810
00:52:30,600 --> 00:52:31,578
NH.
811
00:52:31,867 --> 00:52:33,403
M Jayachandran?
- Not M Jayachandran!
812
00:52:33,500 --> 00:52:34,979
Yup! That's Michael Jackson!
813
00:52:35,167 --> 00:52:37,078
And, the third question is...
814
00:52:38,100 --> 00:52:42,014
Name the song that starts, 'Oh, let
the sun beat down upon my face
815
00:52:42,067 --> 00:52:44,411
and stars fill my dream'
816
00:52:45,300 --> 00:52:47,439
You're one answer away
from these passes!
817
00:52:47,500 --> 00:52:48,501
One clue, please.
- Sorry.
818
00:52:48,934 --> 00:52:49,878
Kashmir.
819
00:52:50,000 --> 00:52:51,377
Huh? Kashmir?
820
00:52:53,467 --> 00:52:54,411
Led Zeppelin.
821
00:52:54,567 --> 00:52:56,103
That's the right answer!
822
00:52:56,300 --> 00:52:58,143
What's your name?
- Azad.
823
00:53:00,134 --> 00:53:02,011
Congratulations, Azad.
- Thank you.
824
00:53:30,467 --> 00:53:31,411
Wear this.
825
00:53:39,533 --> 00:53:40,477
Are you ready?
826
00:53:46,534 --> 00:53:48,207
Come on!
Get on to it!
827
00:53:49,400 --> 00:53:51,346
Jairametta, come
hanging up here.
828
00:53:52,867 --> 00:53:54,039
Hello!
- Got it!
829
00:53:54,434 --> 00:53:55,378
Can you hear me now?
830
00:53:56,267 --> 00:53:57,302
Open your mouth & talk!
831
00:53:58,934 --> 00:54:00,174
I also got a white shirt!
832
00:54:01,900 --> 00:54:02,901
Dude, I can't come.
833
00:54:03,000 --> 00:54:04,411
This guy is such a spoilsport!
834
00:54:04,467 --> 00:54:05,878
Didn't I say that I can't come?
835
00:54:05,934 --> 00:54:08,210
Then no one's going!
- But I'll go. - Do whatever you want!
836
00:54:08,734 --> 00:54:09,804
Aren't you getting dressed?
837
00:54:09,900 --> 00:54:10,935
I don't have a white shirt.
838
00:54:11,034 --> 00:54:12,172
Then you also don't come.
839
00:54:15,234 --> 00:54:16,178
Here.
840
00:54:17,067 --> 00:54:18,978
All of you go and have fun!
841
00:54:19,100 --> 00:54:21,102
Dude, let's go!
We'll get free food & booze there!
842
00:54:22,367 --> 00:54:23,505
Come. Let's go!
843
00:54:23,967 --> 00:54:25,378
So what do we do with Anand‘s ticket?
844
00:54:25,934 --> 00:54:26,878
Shall we take Abdu too?
845
00:54:26,934 --> 00:54:30,746
With that white vest? It will be great!
You guys carry on then.
846
00:54:30,867 --> 00:54:33,143
Let him come, man.
At least he makes tea for us daily, right?
847
00:54:33,234 --> 00:54:34,440
Yes. Poor 911V!
848
00:54:35,033 --> 00:54:37,513
Hey! Go and wear my lab coat!
Go!
849
00:54:37,800 --> 00:54:38,744
Ya sure!
850
00:54:38,967 --> 00:54:40,344
He's the father of 2 kids!
Look at him!
851
00:54:41,367 --> 00:54:44,314
How will we run this shop if
these kids don't pay rent?
852
00:54:44,833 --> 00:54:46,506
That won't be a problem.
It has been going on like this, right?
853
00:54:46,800 --> 00:54:47,744
Ya right.
854
00:54:47,833 --> 00:54:51,007
' Salute to Ramraj '
(Ad jingle)
855
00:54:51,233 --> 00:54:53,338
Are you all going for a
funeral dressed in white?
856
00:54:54,400 --> 00:54:55,344
Abdu!
857
00:54:55,400 --> 00:54:56,344
Only Abdu?
858
00:54:56,500 --> 00:54:57,774
What about me?
859
00:54:57,967 --> 00:54:59,378
Who'll close this shop?
Your daddy?
860
00:55:00,367 --> 00:55:01,903
Abdu!
Abdu!
861
00:55:06,300 --> 00:55:08,974
Wow, you crocodile Dundee!
Where did you steal this from?
862
00:55:09,234 --> 00:55:11,976
You scoundrel, those are my pants!
- What about this Churidar?
863
00:55:12,034 --> 00:55:12,978
Come.
864
00:55:13,100 --> 00:55:14,374
How much?
- Sad!
865
00:55:15,167 --> 00:55:17,272
Hey! Look who's here!
866
00:55:19,934 --> 00:55:21,777
Isn't it your father-in-law?
867
00:55:21,867 --> 00:55:22,937
Look! Look!
868
00:55:23,033 --> 00:55:24,944
Don't look there.
- I've stolen his shirt.
869
00:55:25,034 --> 00:55:25,978
Shirt thief!
870
00:55:40,400 --> 00:55:41,344
Come, Anand.
871
00:55:42,067 --> 00:55:43,307
We were waiting for you.
872
00:55:45,667 --> 00:55:46,771
Subramaniam sir,
873
00:55:46,834 --> 00:55:48,438
she has been working
for 4 years now.
874
00:55:48,867 --> 00:55:50,369
But he hasn't completed
his studies.
875
00:55:50,867 --> 00:55:52,210
People have started
asking questions!
876
00:55:53,100 --> 00:55:54,272
We should take a decision today.
877
00:55:56,267 --> 00:55:58,338
Are you crazy to wait for him?
878
00:55:59,867 --> 00:56:02,006
Dear.. Do you think he's ever
going to sort himself out?
879
00:56:02,767 --> 00:56:03,802
I have no hopes at all!
880
00:56:03,900 --> 00:56:05,777
Well, he just has one
project to complete.
881
00:56:06,100 --> 00:56:07,738
He has cleared all
the remaining papers.
882
00:56:07,867 --> 00:56:09,141
You forced him to do it, right?
883
00:56:09,634 --> 00:56:11,170
He wouldn't have done
it out of his own will.
884
00:56:11,934 --> 00:56:13,675
Please"
- What please?
885
00:56:14,367 --> 00:56:15,311
Let them also know.
886
00:56:15,867 --> 00:56:18,313
Or won't they say later on that
we didn't tell them anything?
887
00:56:19,234 --> 00:56:21,305
He has been causing troubles
for us, since forever.
888
00:56:21,734 --> 00:56:24,180
He wasted his time for football
& sports while he was studying.
889
00:56:24,934 --> 00:56:28,609
Even after joining engineering with
my money, this is the situation!
890
00:56:29,100 --> 00:56:30,943
Doing no good for anyone..
891
00:56:32,600 --> 00:56:33,943
ls this why you
asked me to come?
892
00:57:03,000 --> 00:57:03,944
WOW!
893
00:57:04,667 --> 00:57:05,771
So many girls!
894
00:57:06,634 --> 00:57:08,272
Lot of Malayalis.
Let's go somewhere else.
895
00:57:08,567 --> 00:57:10,171
The bar is over there.
Come on!
896
00:57:10,234 --> 00:57:11,804
Come on! Excuse me!
- Wow! Nice!
897
00:57:11,900 --> 00:57:13,902
Excuse me, girls.
Don't touch!
898
00:57:16,733 --> 00:57:18,235
Give me 5 tequilas, bro!
899
00:57:19,567 --> 00:57:20,705
What's your plan, son?
900
00:57:20,967 --> 00:57:21,911
I need time.
901
00:57:22,734 --> 00:57:23,940
Give him 8 more years then!
902
00:57:24,567 --> 00:57:27,047
Can't you find some guy with a
spine, to get her married to?
903
00:57:27,134 --> 00:57:29,774
Subramanian sir, 2 minutes.
Let me ask him.
904
00:57:29,967 --> 00:57:31,241
It's not because we like you...
905
00:57:31,700 --> 00:57:32,770
She's our only daughter.
906
00:57:32,834 --> 00:57:35,280
When we want it to happen as
she wishes, you're like this?
907
00:57:35,600 --> 00:57:37,841
Like what? We both
will decide all that.
908
00:57:37,934 --> 00:57:39,572
You decide what you have to do.
909
00:57:39,667 --> 00:57:41,237
But Priya is our daughter!
- Chitra, please.
910
00:57:41,534 --> 00:57:42,274
You keep quiet.
911
00:57:42,600 --> 00:57:43,544
She's getting older.
912
00:57:43,800 --> 00:57:46,679
If you leave her one fine morning,
what will happen to her future?
913
00:57:46,767 --> 00:57:47,711
Mom, please.
914
00:57:48,067 --> 00:57:50,069
Anand, when will you
be ready for marriage?
915
00:57:50,934 --> 00:57:52,971
He hasn't passed engineering,
and you want him to get married?
916
00:57:53,034 --> 00:57:54,843
And you want him to live
on her expense?
917
00:57:55,167 --> 00:57:56,908
Even now, it's the same.
918
00:57:57,067 --> 00:58:00,947
Priya, let them also know where your salary
has been going for the past 4 years!
919
00:58:04,567 --> 00:58:05,841
Hey man! Move to the side!
920
00:58:06,800 --> 00:58:07,744
Hi.
921
00:58:07,800 --> 00:58:09,473
Huh?
No!
922
00:58:09,700 --> 00:58:10,701
No?
923
00:58:11,234 --> 00:58:13,646
Bugger off, man!
- Then I'll get back to you later.
924
00:58:13,967 --> 00:58:15,105
Next!
925
00:58:20,600 --> 00:58:21,772
Come, baby!
926
00:58:21,867 --> 00:58:23,972
Hello! Nice dress!
Armani?
927
00:58:24,067 --> 00:58:25,705
Hey! NO! no!
Syed Ali!
928
00:58:25,800 --> 00:58:27,541
I don't want beer!
929
00:58:27,600 --> 00:58:30,479
You won't get it later.
- Hey darling, please take me home!
930
00:58:30,533 --> 00:58:31,534
Don't fall on me!
931
00:58:31,767 --> 00:58:33,246
Hey! What are you saying?
932
00:58:33,600 --> 00:58:34,943
Baby, come!
933
00:58:37,000 --> 00:58:38,172
When I was a child,
934
00:58:39,167 --> 00:58:40,874
whenever I looked into the mirror,
935
00:58:41,534 --> 00:58:45,573
I always knew that when I grow up,
I would turn into a handsome man.
936
00:58:45,834 --> 00:58:47,108
My ambition was...
937
00:58:47,467 --> 00:58:49,674
to become a great Casanova!
938
00:58:50,100 --> 00:58:51,579
But that bloody uncle of mine,
939
00:58:52,000 --> 00:58:53,980
got me married when
I was 25 years old!
940
00:58:54,200 --> 00:58:56,510
Now I have 2 children!
You know that?
941
00:58:58,067 --> 00:59:01,014
Hey! Come on! Let's dance!
- I can't dance!
942
00:59:03,900 --> 00:59:05,174
Jump, you idiot!
943
00:59:05,800 --> 00:59:08,406
Dance, man!
944
00:59:09,067 --> 00:59:10,603
Close your eyes & jump!
945
00:59:11,134 --> 00:59:13,045
Look at him!
946
00:59:13,400 --> 00:59:15,437
Move that side.
- Let me go.
947
00:59:24,634 --> 00:59:26,409
Hey Puffs, move aside, man!
948
00:59:28,533 --> 00:59:29,477
You don't like dancing?
949
00:59:29,534 --> 00:59:31,775
I like dancing.
But I don't know how to dance.
950
00:59:32,067 --> 00:59:33,876
Here.
- Oh God! No! It's forbidden!
951
00:59:33,967 --> 00:59:35,139
That's all a belief, right?
952
00:59:35,434 --> 00:59:36,708
Belief is good, right?
953
00:59:36,800 --> 00:59:38,040
I don't believe in anything.
954
00:59:38,434 --> 00:59:39,913
Don't you believe in your father?
- Huh?
955
00:59:40,000 --> 00:59:41,638
Don't you believe in your father?
956
00:59:41,734 --> 00:59:42,678
Yes.
957
00:59:42,734 --> 00:59:44,179
This is also like that.
958
00:59:49,834 --> 00:59:51,040
Hey! Play the music!
959
00:59:51,134 --> 00:59:53,512
Hey loafer! Play the song!
960
00:59:53,767 --> 00:59:56,475
You utter waste of a DJ!
Play the music!
961
00:59:56,700 --> 00:59:57,906
Come. Let's go!
962
00:59:59,800 --> 01:00:02,474
You swine, can't you
go for some other job?
963
01:00:02,534 --> 01:00:03,979
Hey Jojo! Hit him!
964
01:00:04,134 --> 01:00:06,171
Jojo! Jojo!
965
01:00:06,567 --> 01:00:07,773
Did I ask you all to come?
966
01:00:07,867 --> 01:00:08,811
Anand!
967
01:00:09,134 --> 01:00:10,112
Did I call you?
968
01:00:10,467 --> 01:00:11,969
Did I tell you that I'm
ready for marriage?
969
01:00:12,100 --> 01:00:13,443
Anand, please.
970
01:00:13,534 --> 01:00:15,673
If you're in a hurry to get married,
you should tell me!
971
01:00:15,767 --> 01:00:16,711
And not them!
972
01:00:17,134 --> 01:00:18,545
What all are you saying?
973
01:00:19,533 --> 01:00:20,705
What kind of a life is yours?
974
01:00:21,700 --> 01:00:22,974
Then why did you
give birth to me?
975
01:00:33,667 --> 01:00:34,611
Anand!
976
01:00:35,000 --> 01:00:35,944
Anand, listen.
977
01:00:36,500 --> 01:00:37,570
Wait, Anand.
978
01:00:37,667 --> 01:00:39,146
Anand, please stop.
979
01:00:41,700 --> 01:00:43,077
What is it?
- Anand!
980
01:00:44,500 --> 01:00:45,638
Anand, please.
981
01:00:46,467 --> 01:00:48,140
I didn't know they
would say all that.
982
01:00:49,100 --> 01:00:50,477
Anand, please.
983
01:00:52,800 --> 01:00:55,713
Are your friends more important
to you than our relationship even now?
984
01:01:04,333 --> 01:01:05,073
Here!
985
01:01:05,400 --> 01:01:07,073
Go, give them your money!
986
01:01:48,000 --> 01:01:48,944
Dude..
987
01:01:49,000 --> 01:01:50,911
It's Jerry..
He did this.
988
01:01:53,900 --> 01:01:55,004
Anandetta...
989
01:01:56,067 --> 01:01:57,341
let's hit them back.
990
01:02:17,900 --> 01:02:19,504
Anandetta, police.
991
01:02:19,867 --> 01:02:20,811
Give me the helmet.
992
01:02:20,867 --> 01:02:22,505
Dude, we're drunk.
Won't they catch us?
993
01:02:22,600 --> 01:02:23,908
Keep left and go ahead.
994
01:02:27,434 --> 01:02:28,936
Hey stop!
995
01:02:29,334 --> 01:02:30,540
Have you had drinks?
996
01:02:32,300 --> 01:02:33,040
Okay. Go!
997
01:02:56,000 --> 01:02:57,445
You...
998
01:03:06,800 --> 01:03:08,336
You...
999
01:03:57,200 --> 01:03:59,202
What will you do if he
complains to the police?
1000
01:03:59,567 --> 01:04:00,511
Let him complain.
1001
01:04:00,734 --> 01:04:01,804
Let's take it as it comes.
1002
01:04:02,500 --> 01:04:03,444
That's better.
1003
01:04:04,334 --> 01:04:07,508
Boys, breaking into a house & fighting,
is not like your regular campus fights.
1004
01:04:07,700 --> 01:04:08,872
It will become a big case.
1005
01:04:09,167 --> 01:04:11,579
Do you have any idea what
complaint his father would file?
1006
01:04:11,834 --> 01:04:13,836
Until this dies down, you
guys go somewhere else.
1007
01:04:14,300 --> 01:04:15,745
No. That's not necessary.
1008
01:04:16,200 --> 01:04:18,806
If they can hit us,
we can hit them back as well.
1009
01:04:19,400 --> 01:04:20,743
I have to go home
day after anyway.
1010
01:04:20,900 --> 01:04:22,573
I have to admit my son
to nursery school.
1011
01:04:22,900 --> 01:04:25,642
I can't go home. They think that
I've gone for a conference in Delhi.
1012
01:04:25,834 --> 01:04:28,280
Even in my house, there will be problems.
We can't go there.
1013
01:04:29,834 --> 01:04:30,778
If so...
1014
01:04:31,134 --> 01:04:33,671
shall all of us go
to my home town?
1015
01:04:34,667 --> 01:04:36,146
That's an awesome idea!
1016
01:04:36,534 --> 01:04:37,569
How's that awesome?
1017
01:04:37,700 --> 01:04:38,735
It will be awesome!
1018
01:04:38,834 --> 01:04:40,438
Go away from here
at least like that!
1019
01:04:40,534 --> 01:04:41,478
Lasar!
1020
01:04:43,800 --> 01:04:44,744
Please come!
1021
01:04:46,267 --> 01:04:47,837
Why should all of us
barge into your house?
1022
01:04:47,900 --> 01:04:48,844
Grandma...
1023
01:04:49,300 --> 01:04:50,574
I won't be home for a few days.
1024
01:04:52,500 --> 01:04:53,808
I'm going to Kerala with my friends.
1025
01:04:53,900 --> 01:04:54,901
okay, bye-
1026
01:05:11,634 --> 01:05:12,612
What's this place?
1027
01:05:16,267 --> 01:05:17,211
Why are we here?
1028
01:05:17,534 --> 01:05:18,478
Come, Anandetta.
1029
01:05:19,300 --> 01:05:20,244
Come!
1030
01:05:20,533 --> 01:05:21,705
ls this an orphanage?
1031
01:05:21,833 --> 01:05:22,777
Come.
1032
01:05:26,167 --> 01:05:27,771
Asikka!
1033
01:05:31,734 --> 01:05:34,180
Ummukku|usu!!
1034
01:05:35,634 --> 01:05:36,578
Kannetta...
1035
01:05:36,634 --> 01:05:38,375
How are you, son? Doing good?
- Yes.
1036
01:05:41,400 --> 01:05:43,380
Greetings, Ustad.
- Greetings.
1037
01:05:44,334 --> 01:05:45,779
How come you came without
telling me, Asi?
1038
01:05:45,834 --> 01:05:47,575
Nothing, Ustad.
I have some friends with me.
1039
01:05:49,600 --> 01:05:51,807
Why are you standing there?
Come inside.
1040
01:05:52,300 --> 01:05:53,244
Go in.
1041
01:05:53,434 --> 01:05:54,378
Come.
1042
01:05:54,634 --> 01:05:55,578
Go!
1043
01:05:57,233 --> 01:05:59,179
Did you eat anything?
- No Ustad.
1044
01:05:59,300 --> 01:06:01,177
Then come inside.
1045
01:06:02,567 --> 01:06:04,205
Come in!
1046
01:06:06,000 --> 01:06:07,001
Banana!
1047
01:06:07,534 --> 01:06:08,478
Eat it, man!
1048
01:06:08,767 --> 01:06:11,111
Go there & make the call.
- Anandetta.
1049
01:06:11,567 --> 01:06:13,012
This is my sister.
Asmiya.
1050
01:06:13,300 --> 01:06:14,506
Greetings.
- Greetings.
1051
01:06:14,567 --> 01:06:16,513
This is Anandettan.
That's Ananya.
1052
01:06:16,567 --> 01:06:18,569
This is Jojo Bhai & that's Nissar lkka.
- Nissar.
1053
01:06:19,067 --> 01:06:21,069
Did you all like our food?
1054
01:06:21,234 --> 01:06:22,178
Yes.
1055
01:06:24,067 --> 01:06:25,273
Nissar!
1056
01:06:25,534 --> 01:06:26,706
Serve some more, Asi.
1057
01:06:27,000 --> 01:06:28,638
He's really hungry.
Give him food.
1058
01:06:29,334 --> 01:06:30,278
Serve it.
1059
01:06:30,400 --> 01:06:31,640
Some more.
- Asi..!!
1060
01:06:32,134 --> 01:06:33,306
When did you reach?
- Kuttetta!
1061
01:06:33,434 --> 01:06:35,607
You've slimmed down a lot!
1062
01:06:35,700 --> 01:06:37,611
Kuttetta, these are my friends.
1063
01:06:37,700 --> 01:06:38,644
Hello!
1064
01:06:38,734 --> 01:06:39,678
Namaste.
1065
01:06:39,734 --> 01:06:42,476
Kuttan, you'll come here
only when Asi comes, huh?
1066
01:06:42,567 --> 01:06:43,773
I'm busy with the
temple festival.
1067
01:06:44,067 --> 01:06:45,011
Festival?
1068
01:06:45,100 --> 01:06:46,204
Shall I get you some
Avil Kozhachathu?
1069
01:06:46,300 --> 01:06:48,576
You don't waste time.
I'll take it myself.
1070
01:06:49,300 --> 01:06:50,244
What do you do, Kuttan?
1071
01:07:25,667 --> 01:07:26,975
Don't get scared seeing this.
1072
01:07:27,967 --> 01:07:29,105
He's becoming the Goddess!
1073
01:07:45,400 --> 01:07:46,504
Let's play in a circle.
1074
01:07:49,367 --> 01:07:50,311
Don't move.
1075
01:07:52,367 --> 01:07:54,005
Why didn't you tell
us about any of this?
1076
01:07:54,567 --> 01:07:55,511
What do I say, Chet-m?
1077
01:07:56,567 --> 01:08:00,174
Just because we grew up in an orphanage,
we've never felt that we're orphans.
1078
01:08:00,900 --> 01:08:02,038
Don't shout, man!
1079
01:08:02,967 --> 01:08:03,911
Get lost!
1080
01:08:05,167 --> 01:08:06,111
It will be painful now.
1081
01:08:06,200 --> 01:08:09,181
Only when I left from here,
I felt lonely for the first time.
1082
01:08:10,467 --> 01:08:11,912
But when I reached Bangalore,
1083
01:08:12,000 --> 01:08:14,503
I found Syed lkka there,
and some awesome brothers.
1084
01:08:14,867 --> 01:08:15,607
And you!
1085
01:08:20,400 --> 01:08:22,311
I am the elder ‘lkka‘
(brother) for everyone here.
1086
01:08:22,634 --> 01:08:24,113
And I'm the youngest in Fathima.
1087
01:08:24,300 --> 01:08:25,643
That's the only
difference I've felt.
1088
01:08:27,334 --> 01:08:28,506
We are not orphans, Chet-m.
1089
01:08:29,534 --> 01:08:30,979
After our parents died,
1090
01:08:31,200 --> 01:08:33,976
Ustad has been everything,
for my sister and me!
1091
01:08:36,300 --> 01:08:38,906
There's no point in having
many relatives anyway.
1092
01:08:39,267 --> 01:08:41,577
We need a few people who make
us feel that they are our own.
1093
01:08:42,034 --> 01:08:42,978
That's all.
1094
01:08:43,134 --> 01:08:44,078
Children...
1095
01:08:44,234 --> 01:08:45,542
isn't it time for you to sleep?
1096
01:08:47,434 --> 01:08:49,436
Dear.. We've arranged a
room for you upstairs.
1097
01:08:49,534 --> 01:08:51,172
ls it?
Good night then!
1098
01:08:51,267 --> 01:08:53,247
Asi, good night.
- Good night!
1099
01:08:53,434 --> 01:08:56,142
Dear.. Haven't you told our
father that you're coming here?
1100
01:08:56,267 --> 01:08:57,143
I've told him.
1101
01:08:57,267 --> 01:08:58,371
Okay.
- Good night!
1102
01:08:58,500 --> 01:08:59,501
Asi..
1103
01:08:59,867 --> 01:09:02,108
Take them around
our village, okay?
1104
01:09:02,234 --> 01:09:03,406
Okay Ustad.
1105
01:09:03,534 --> 01:09:05,104
Kids, you also go to sleep!
1106
01:09:05,234 --> 01:09:06,838
I wanted to ask you something.
1107
01:09:07,533 --> 01:09:09,035
What happened to your head?
1108
01:09:09,167 --> 01:09:10,805
I fell in the bathroom, Ustad.
1109
01:09:10,967 --> 01:09:11,911
In the bath room?
1110
01:09:13,300 --> 01:09:14,973
You're lying to Ustad, huh?
1111
01:09:15,134 --> 01:09:16,238
Nothing like that.
1112
01:09:16,334 --> 01:09:17,278
Okay, good night.
1113
01:09:17,400 --> 01:09:18,936
Good night!
1114
01:09:25,367 --> 01:09:27,074
Hey Puffseshwari! Swim fast!
- Come down!
1115
01:09:27,167 --> 01:09:29,238
No way! My head is cut!
Water will go inside!
1116
01:09:29,334 --> 01:09:31,336
Be careful when you get down,
or fish will bite you!
1117
01:09:31,433 --> 01:09:34,471
There are snakes, centipedes,
and all sorts of stuff in here.
1118
01:09:37,434 --> 01:09:39,436
Will you get such comfort
in Bangalore‘s hard water?
1119
01:09:39,533 --> 01:09:40,477
This is heaven!
1120
01:09:40,567 --> 01:09:42,843
I won't bathe! What will you do?
1121
01:09:43,867 --> 01:09:45,005
Why is the water warm?
1122
01:09:45,800 --> 01:09:47,473
He pissed! He pissed!
- A little.
1123
01:09:48,500 --> 01:09:50,138
Get lost!
Disgusting fellow!
1124
01:09:50,267 --> 01:09:52,042
Are you out of your mind?
- It's warm, right?
1125
01:09:52,500 --> 01:09:54,411
Why did you come to
Bangalore leaving all this?
1126
01:09:55,167 --> 01:09:57,169
Bangalore is the place to be!
1127
01:09:57,234 --> 01:09:59,578
Good booze & chill breeze!
Wow!
1128
01:10:03,300 --> 01:10:05,439
Kuttetta, yesterday's paint
is still on your back.
1129
01:10:05,534 --> 01:10:06,512
Wipe it away then.
1130
01:10:07,434 --> 01:10:08,913
Are you really the Goddess?
1131
01:10:09,367 --> 01:10:11,506
Nothing like that.
Just when I dress up in that attire.
1132
01:10:12,967 --> 01:10:13,911
Dude,
1133
01:10:14,000 --> 01:10:17,345
why don't we come here for
the next few vacations?
1134
01:10:17,434 --> 01:10:19,072
You're on vacation
every day, right?
1135
01:10:19,234 --> 01:10:20,178
Hey!
1136
01:10:24,267 --> 01:10:25,211
Asi...
1137
01:10:26,267 --> 01:10:27,541
How are you, son?
- Greetings.
1138
01:10:27,800 --> 01:10:28,540
Greetings.
1139
01:10:29,267 --> 01:10:32,908
Ustad said that your friends from Bangalore
have come. - Yes, they are here.
1140
01:10:33,300 --> 01:10:35,439
Oh! He's also here?
Don't you have any ‘Theyyam‘?
1141
01:10:35,534 --> 01:10:36,478
I'm on leave for 4 days.
1142
01:10:36,800 --> 01:10:39,212
Leave for ‘Theyyam‘?
- We also need some rest, right?
1143
01:10:40,234 --> 01:10:42,510
Asi, is there any pending
payment for your fees?
1144
01:10:42,567 --> 01:10:43,841
You don't worry.
1145
01:10:43,934 --> 01:10:45,914
After the last ‘Perumkaliyattam‘,
I paid it fully.
1146
01:10:46,034 --> 01:10:47,012
Oh okay.
1147
01:10:47,101 --> 01:10:48,079
Where are you going now?
1148
01:10:48,167 --> 01:10:49,908
We're going for the
mosque committee meeting.
1149
01:10:50,000 --> 01:10:52,105
Comrade Shereef going for a
mosque committee meeting?
1150
01:10:52,200 --> 01:10:53,235
You want a cigarette?
1151
01:10:53,434 --> 01:10:54,378
Teacher!
1152
01:10:54,500 --> 01:10:55,444
Teacher!
1153
01:10:55,534 --> 01:10:57,070
Our boy is studying well, right?
1154
01:10:57,167 --> 01:10:58,111
Of course!
1155
01:10:58,267 --> 01:10:59,211
He's talking to you!
1156
01:10:59,901 --> 01:11:02,279
Yes. I'm giving him a special tuition.
1157
01:11:02,834 --> 01:11:04,336
Don't talk nonsense!
1158
01:11:04,434 --> 01:11:06,380
He's their classmate.
1159
01:11:08,367 --> 01:11:10,369
This engineering doesn't
have an age limit or what?
1160
01:11:11,300 --> 01:11:12,244
Okay then, Asi.
1161
01:11:13,267 --> 01:11:15,304
Asi, we're leaving...
- Who's that irritating fellow?
1162
01:11:15,467 --> 01:11:17,970
There will be a rotten banana
like this in every bunch, right?
1163
01:11:24,400 --> 01:11:26,937
Can't you pick up your phone at
least when your mom calls you?
1164
01:11:28,400 --> 01:11:30,402
He doesn't pick up
every call he gets.
1165
01:11:34,067 --> 01:11:36,138
How did you join this
lame college correctly?
1166
01:11:36,234 --> 01:11:37,178
That's what!
1167
01:11:37,334 --> 01:11:38,938
I had good marks in 12th grade.
1168
01:11:39,401 --> 01:11:41,972
Since I didn't write the entrance,
I didn't get a seat anywhere.
1169
01:11:42,067 --> 01:11:45,241
And then with Shereefka‘s recommendation,
I got a seat in our college,
1170
01:11:45,967 --> 01:11:48,846
Ussan Kutty Haji trust is
taking care of my studies.
1171
01:11:49,401 --> 01:11:51,074
Stop! Stop!
1172
01:11:51,167 --> 01:11:52,202
Kuttetta, shall I go?
- Okay.
1173
01:11:52,900 --> 01:11:53,844
Hey Kuttan!
1174
01:11:54,167 --> 01:11:56,010
Where are you going?
- I have a ‘Vellattam‘ performance.
1175
01:11:56,134 --> 01:11:57,169
Okay, Kuttetta.
- Okay!
1176
01:11:58,367 --> 01:11:59,846
Hey! The temple has opened.
1177
01:12:00,034 --> 01:12:01,843
Get up.
- Jojo, get up!
1178
01:12:02,100 --> 01:12:03,135
Jojo Bhai, come.
1179
01:12:09,234 --> 01:12:11,305
I told you that we'll
play after smoking.
1180
01:12:11,734 --> 01:12:13,372
Nissar, pass the ball..
1181
01:12:15,100 --> 01:12:16,943
Nissar, Azad is free
Pass it inside.
1182
01:12:19,800 --> 01:12:21,837
- Nissar, go forward!
- Pass it!
1183
01:12:22,100 --> 01:12:23,101
Priya had called me.
1184
01:12:23,734 --> 01:12:24,769
She was crying.
1185
01:12:26,167 --> 01:12:27,305
Nissarkka, pass!
1186
01:12:27,900 --> 01:12:29,675
How can you be so emotionless?
1187
01:12:29,767 --> 01:12:31,906
Anandetta, aren't you coming?
- No, you play!
1188
01:12:32,701 --> 01:12:33,441
Anand!
1189
01:12:34,034 --> 01:12:35,707
Do you think what
she did was right?
1190
01:12:35,834 --> 01:12:37,245
But what else can she do?
1191
01:12:37,401 --> 01:12:39,278
Think from her perspective.
1192
01:12:39,667 --> 01:12:41,010
She is independent,
1193
01:12:41,200 --> 01:12:42,736
she has a job with a good salary,
1194
01:12:43,000 --> 01:12:44,377
it's time for her to get settled.
1195
01:12:44,667 --> 01:12:46,271
Won't her parents be
tensed about her future?
1196
01:12:47,034 --> 01:12:49,947
If her parents are tensed, should
they come and talk to my dad?
1197
01:12:50,300 --> 01:12:53,281
It's difficult for girls compared to guys.
It's not that easy!
1198
01:12:54,200 --> 01:12:55,907
I have never obeyed my own father!
1199
01:12:56,100 --> 01:12:57,773
And she wants me to
listen to her parents?
1200
01:12:57,967 --> 01:12:59,378
So don't you want to marry her?
1201
01:13:00,234 --> 01:13:01,941
You won't understand all that.
1202
01:13:02,834 --> 01:13:04,313
Nissar, pass it inside.
1203
01:13:04,600 --> 01:13:06,170
Don't pass it.
My cigarette isn't over.
1204
01:13:07,067 --> 01:13:08,740
Don't hit it!
Don't!
1205
01:13:16,034 --> 01:13:16,978
He asked for it!
1206
01:13:18,834 --> 01:13:19,778
Syed lkka?
1207
01:13:20,834 --> 01:13:23,041
I think the issue in college
will go out of our control.
1208
01:13:23,834 --> 01:13:25,040
You guys come back here.
1209
01:13:26,901 --> 01:13:27,845
Okay.
1210
01:13:27,900 --> 01:13:29,743
Get the ball!
- My dog will get it!
1211
01:13:30,834 --> 01:13:31,904
No need of a“ this, “ha.
1212
01:13:32,134 --> 01:13:33,238
We'll eat on the way.
1213
01:13:33,600 --> 01:13:35,045
You keep it.
You can give them as well.
1214
01:13:35,167 --> 01:13:36,111
Here.
Drink it.
1215
01:13:38,634 --> 01:13:40,307
How's the college?
ls there any ragging?
1216
01:13:40,667 --> 01:13:41,839
Didn't you see my big brothers?
1217
01:13:41,900 --> 01:13:43,243
No one will do
anything to me there.
1218
01:13:43,334 --> 01:13:44,278
Hey Azad!
1219
01:13:45,167 --> 01:13:46,339
When will you come next?
1220
01:13:47,167 --> 01:13:48,976
You just call me,
and I'll come flying!
1221
01:13:49,701 --> 01:13:50,645
Shall I leave?
1222
01:13:50,734 --> 01:13:51,678
Okay.
Drink it and go.
1223
01:13:52,200 --> 01:13:53,144
It's too hot.
1224
01:13:53,234 --> 01:13:54,338
Shall I leave?
Bye!
1225
01:14:02,000 --> 01:14:04,310
Can't you guys leave after
a couple of days? - No.
1226
01:14:04,967 --> 01:14:05,911
You come to Bangalore.
1227
01:14:06,100 --> 01:14:07,841
Don't you want the
booze & the breeze?
1228
01:14:07,900 --> 01:14:09,811
Kuttan, come there and get
wasted for a few days.
1229
01:14:09,900 --> 01:14:12,073
I'll reach there in the next train
after the next Theyyam.
1230
01:14:12,134 --> 01:14:13,943
That's it!
- Don't come there as the Goddess.
1231
01:14:14,067 --> 01:14:16,843
Bangalore people
will get scared!
1232
01:14:16,900 --> 01:14:18,971
What does that mean?
- Why do you want to scare people?
1233
01:14:19,034 --> 01:14:19,978
Look at that!
1234
01:14:22,734 --> 01:14:24,077
What is this, dude?
- Very nice!
1235
01:14:24,167 --> 01:14:25,111
Why are you laughing?
1236
01:14:25,200 --> 01:14:27,111
I could see you like this, right?
That's enough!
1237
01:14:28,134 --> 01:14:29,613
Ustad, shall we leave?
1238
01:14:30,034 --> 01:14:30,978
Here, son.
1239
01:14:31,267 --> 01:14:32,837
What is this?
- Take it.
1240
01:14:32,934 --> 01:14:34,174
It's a tradition here.
1241
01:14:37,567 --> 01:14:39,171
For all of us?
- For all of you!
1242
01:14:39,267 --> 01:14:41,247
For you as well!
- Thank you.
1243
01:14:42,900 --> 01:14:43,844
Here.
1244
01:14:53,101 --> 01:14:54,136
Ustad, we're leaving.
1245
01:14:54,834 --> 01:14:55,778
Come back soon.
1246
01:14:55,834 --> 01:14:57,745
You should come for Eid.
- Definitely!
1247
01:14:57,801 --> 01:14:59,075
If we get money, we'll
surely come.
1248
01:14:59,167 --> 01:15:00,111
'If Allah wills it'
1249
01:15:00,234 --> 01:15:01,577
Kuttan, bye!
1250
01:15:01,667 --> 01:15:02,668
Kutta, bye!
1251
01:15:02,767 --> 01:15:04,610
Call as soon as you reach Bangalore.
- Asi...
1252
01:15:04,767 --> 01:15:05,711
Okay Ustad.
1253
01:15:05,767 --> 01:15:06,711
What is it, Kuttetta?
1254
01:15:06,800 --> 01:15:08,677
I got it from yesterday's Theyyam..
- No need, Kuttetta.
1255
01:15:08,767 --> 01:15:10,610
I have money with me.
- It's okay.
1256
01:15:10,801 --> 01:15:11,779
Come back soon.
1257
01:15:13,600 --> 01:15:14,977
See you soon.
I'll call you.
1258
01:15:18,534 --> 01:15:21,105
Walk in a line..
- Jojo, go fast!
1259
01:15:21,600 --> 01:15:22,840
Wait!
Come here.
1260
01:15:23,934 --> 01:15:24,969
Boys, suspension!
1261
01:15:27,534 --> 01:15:28,478
Suspension!
1262
01:15:30,167 --> 01:15:31,840
What's new in this?
We get it always!
1263
01:15:31,901 --> 01:15:33,209
25,000 Rupees?
- Again?
1264
01:15:33,500 --> 01:15:35,571
25,000 Rupees each.
1265
01:15:36,601 --> 01:15:40,481
I've seen your parents more
than you in this college.
1266
01:15:40,734 --> 01:15:44,477
You've betrayed the trust that
your parents have placed on you.
1267
01:15:45,934 --> 01:15:47,174
Son, Azad...
1268
01:15:47,467 --> 01:15:50,107
Within few days of coming here,
you got a suspension order, right?
1269
01:15:50,467 --> 01:15:51,502
I'll never forget this!
1270
01:15:51,700 --> 01:15:52,644
Thank you so much!
1271
01:15:53,001 --> 01:15:53,945
Sir...
1272
01:15:54,467 --> 01:15:56,071
You shouldn't have done this to us.
- Hey!
1273
01:15:56,534 --> 01:15:57,945
You just got suspension now.
1274
01:15:58,000 --> 01:15:59,673
If you go on like this,
you'll be debarred.
1275
01:15:59,767 --> 01:16:01,747
Hey! You shut up!
- Stop it!
1276
01:16:01,867 --> 01:16:05,576
We're not obliged to keep correcting
you, for our entire lives.
1277
01:16:06,967 --> 01:16:07,911
You don't laugh too much!
1278
01:16:07,967 --> 01:16:11,710
I didn't question you all these days,
because your dad is the college chairman.
1279
01:16:11,767 --> 01:16:14,145
If your parents know this,
they will throw you out of the house.
1280
01:16:14,434 --> 01:16:15,174
Understand that!
1281
01:16:15,434 --> 01:16:17,744
Pay the fine before the semester
exam & get back to your classes.
1282
01:16:17,801 --> 01:16:18,745
Get going!
1283
01:16:19,134 --> 01:16:20,078
Sir..
1284
01:16:21,134 --> 01:16:23,978
Since there are many of us,
can you give us a discount for the fine?
1285
01:16:24,100 --> 01:16:25,135
Get lost!
1286
01:16:25,867 --> 01:16:28,438
Sir, his dad is also like this.
A big fraud!
1287
01:16:28,500 --> 01:16:29,444
Anand!
1288
01:16:29,867 --> 01:16:32,006
You better submit your project
within the coming semester,
1289
01:16:32,101 --> 01:16:33,637
and pass out from this college!
1290
01:16:34,001 --> 01:16:36,504
After that, don't step into this
college to study engineering!
1291
01:16:37,900 --> 01:16:38,844
Sir..
1292
01:16:40,100 --> 01:16:41,044
Sir?
1293
01:16:47,900 --> 01:16:50,141
75,000 Rupees.
How are you going to make it?
1294
01:16:50,667 --> 01:16:51,611
I'll sell myself!
1295
01:16:52,101 --> 01:16:53,478
I'll sell myself!
1296
01:16:53,567 --> 01:16:56,548
You won't even make Rs.1000 in a month &
you'll be left with tinkering works too.
1297
01:16:56,634 --> 01:16:57,738
Even workshops won't take you!
1298
01:16:57,834 --> 01:16:59,711
You haven't seen it, right?
Keep quiet!
1299
01:16:59,767 --> 01:17:01,838
You don't laugh.
Your project is a big zero!
1300
01:17:01,934 --> 01:17:02,878
My Project, right?
1301
01:17:02,934 --> 01:17:03,878
Let it be.
1302
01:17:03,967 --> 01:17:05,947
Dude, after having a full
bottle of Scotch Whiskey,
1303
01:17:06,034 --> 01:17:08,844
what's the point in puking it out by
sticking your finger down your throat?
1304
01:17:08,900 --> 01:17:11,403
As if you're going to become Vijay
Mallya after studying B.Tech!
1305
01:17:11,500 --> 01:17:12,444
Dude..
1306
01:17:12,534 --> 01:17:13,604
Vijay Mallya did B.Tech?
1307
01:17:14,367 --> 01:17:15,675
No. He's a doctor.
1308
01:17:15,767 --> 01:17:17,576
- Dr. Vijay Mallya.
- I am an engineer anyway, right?
1309
01:17:17,667 --> 01:17:18,611
Then what happened?
1310
01:17:18,667 --> 01:17:20,704
Could you get a job that you
can proudly tell anyone?
1311
01:17:20,800 --> 01:17:22,040
I'll definitely get a job!
1312
01:17:22,100 --> 01:17:23,340
Prashanthetta,
1313
01:17:23,434 --> 01:17:25,744
there are around 3000
engineering colleges in India.
1314
01:17:25,867 --> 01:17:29,679
And every year, around 15 Lakh engineers
pass out from all these places.
1315
01:17:29,767 --> 01:17:33,442
Engineers who passed with good marks
from good colleges don't have jobs here.
1316
01:17:33,501 --> 01:17:36,345
And you expect us who passed by mistake
from this lame college, to get jobs?
1317
01:17:36,400 --> 01:17:37,344
Anandetta..
1318
01:17:37,601 --> 01:17:39,581
Principal was really
strict about it yesterday.
1319
01:17:39,834 --> 01:17:42,337
If you don't submit the project,
you'll surely be debarred.
1320
01:17:42,534 --> 01:17:45,447
It's a university rule that we
should pass within 8 years.
1321
01:17:45,534 --> 01:17:47,536
I don't need B.Tech.
Problem solved, right?
1322
01:17:47,634 --> 01:17:49,409
ls that so?
Great! You'll come up in life!
1323
01:17:49,600 --> 01:17:50,908
Anyway, we're all suspended.
1324
01:17:51,334 --> 01:17:52,506
Shall I do your project?
1325
01:17:52,867 --> 01:17:54,574
You just have to
submit it, Anandettan.
1326
01:17:55,501 --> 01:17:56,673
That's awesome!
1327
01:17:56,767 --> 01:17:57,711
Awesome!
1328
01:17:57,867 --> 01:17:58,811
Great idea!
1329
01:18:06,667 --> 01:18:07,975
Oh God! The mad men!
1330
01:18:08,334 --> 01:18:10,439
Hey! Stop!
- We don't even have a helmet.
1331
01:18:10,767 --> 01:18:11,711
Don't stop!
1332
01:18:12,500 --> 01:18:14,002
Dude, don't stop.
- I'll tell you!
1333
01:18:14,300 --> 01:18:15,040
Don't stop!
1334
01:18:15,301 --> 01:18:16,041
Get down.
1335
01:18:16,667 --> 01:18:18,305
Where's your helmet?
1336
01:18:19,334 --> 01:18:20,904
Fell correctly into their mouths!
1337
01:18:21,967 --> 01:18:23,776
We need a helmet
only to ride, right?
1338
01:18:23,867 --> 01:18:25,278
We don't need a helmet to push!
1339
01:18:25,367 --> 01:18:26,311
Push it!
1340
01:18:26,401 --> 01:18:29,007
No helmet? Pay the fine!
Give your documents.
1341
01:18:29,401 --> 01:18:30,345
Sir..
1342
01:18:30,434 --> 01:18:32,414
Where's the nearest petrol bunk?
1343
01:18:33,400 --> 01:18:34,344
Petrol bunk?
1344
01:18:34,767 --> 01:18:36,007
Why?
- Hop on, fast!
1345
01:18:36,600 --> 01:18:38,341
Hop on!
- You little devil!
1346
01:18:38,500 --> 01:18:40,343
You're too smart!
- Hey stop!
1347
01:18:41,867 --> 01:18:43,312
Get down.
1348
01:18:43,501 --> 01:18:44,707
Get down.
- Sorry sir.
1349
01:18:44,767 --> 01:18:45,711
License?
1350
01:18:45,834 --> 01:18:46,938
Give yours, not his.
1351
01:18:47,034 --> 01:18:48,445
Give yours.
1352
01:18:48,534 --> 01:18:49,535
License, sir.
1353
01:18:49,634 --> 01:18:51,511
Give me yours!
- I don't have a license.
1354
01:18:51,634 --> 01:18:52,578
You have money?
1355
01:18:53,034 --> 01:18:54,308
No money?
1356
01:18:54,401 --> 01:18:55,709
Are you Malayalis?
1357
01:18:55,800 --> 01:18:57,211
- Yes. Malayalis.
- Come this side.
1358
01:18:57,667 --> 01:18:59,374
We don't have anything!
- Sir, please.
1359
01:18:59,434 --> 01:19:00,435
Please leave us.
1360
01:19:00,534 --> 01:19:01,877
We're students, sir.
- Come on, walk!
1361
01:19:01,967 --> 01:19:02,911
Get inside.
1362
01:19:03,634 --> 01:19:04,578
lkka...
1363
01:19:05,701 --> 01:19:07,544
Sit properly..
- Sir, phone?
1364
01:19:07,734 --> 01:19:08,769
Whose?
- Yours.
1365
01:19:09,301 --> 01:19:10,439
I don't have balance on mine.
1366
01:19:10,867 --> 01:19:11,811
Don't even have a phone!
1367
01:19:12,767 --> 01:19:14,269
Whom are you calling?
- Syed lkka.
1368
01:19:15,334 --> 01:19:16,278
Hello.
1369
01:19:16,334 --> 01:19:17,711
Syed lkka, police caught your scooter!
1370
01:19:19,334 --> 01:19:20,369
You rascal!
1371
01:19:22,800 --> 01:19:23,744
What?
1372
01:19:24,467 --> 01:19:26,242
Anand, police caught my scooter!
1373
01:19:27,767 --> 01:19:29,337
Why are you laughing?
1374
01:19:29,434 --> 01:19:31,471
Why does the police
need that scooter?
1375
01:19:31,534 --> 01:19:33,536
To get your aunt married!
- Where are you going?
1376
01:19:33,667 --> 01:19:35,772
You sit here. I'll go.
- Lasar, don't go anywhere.
1377
01:19:35,834 --> 01:19:36,778
Sit there.
1378
01:19:36,867 --> 01:19:38,369
Get the documents.
1379
01:19:41,434 --> 01:19:43,311
No documents,
no license!
1380
01:19:43,467 --> 01:19:45,606
No helmet and no respect as well!
1381
01:19:45,734 --> 01:19:47,270
Pay 5000 Rupees fine!
1382
01:19:47,934 --> 01:19:49,436
Or else, see you in the court!
1383
01:19:49,934 --> 01:19:51,436
5000 Rupees is too much, sir.
1384
01:19:51,501 --> 01:19:52,445
ls the police here to...
1385
01:19:52,534 --> 01:19:53,808
Talk decently, man!
1386
01:19:53,867 --> 01:19:54,811
Hey!
1387
01:19:55,667 --> 01:19:58,273
You're teaching decency to the
police at the police station?
1388
01:19:58,700 --> 01:19:59,804
ls there any problem?
1389
01:20:03,234 --> 01:20:03,974
What happened?
1390
01:20:04,301 --> 01:20:06,907
Sir, they were riding a
scooter without a helmet.
1391
01:20:07,200 --> 01:20:08,873
No license, no documents.
1392
01:20:08,967 --> 01:20:10,969
When I asked them to pay a fine,
they're creating a ruckus.
1393
01:20:11,234 --> 01:20:12,838
Sir, '92 model.
No fitness as well.
1394
01:20:13,200 --> 01:20:13,940
No fitness certificate?
1395
01:20:15,600 --> 01:20:16,840
What's your name?
- Sir?
1396
01:20:16,967 --> 01:20:17,911
What's your name?
1397
01:20:18,300 --> 01:20:19,574
Azad.
- Full name!
1398
01:20:19,800 --> 01:20:20,744
Azad Mohammed.
1399
01:20:20,834 --> 01:20:21,778
Yours?
1400
01:20:21,867 --> 01:20:23,574
Nissan. Nissar Mohammed.. Sorry Ahmed..
1401
01:20:24,201 --> 01:20:24,941
What's in that bag?
1402
01:20:25,334 --> 01:20:26,278
Check the bag.
1403
01:20:31,867 --> 01:20:33,278
Ope" it properly!
1404
01:20:56,267 --> 01:20:57,507
Engineering students?
1405
01:20:57,867 --> 01:21:01,644
I don't like this
kind of engineering!
1406
01:21:01,734 --> 01:21:02,678
Sir...
1407
01:21:02,834 --> 01:21:04,609
These are for my
final year project.
1408
01:21:04,867 --> 01:21:05,811
Who are you?
1409
01:21:05,900 --> 01:21:06,844
Anand.
1410
01:21:10,634 --> 01:21:11,612
Full name?
1411
01:21:11,767 --> 01:21:13,144
Anand Subramaniam..
1412
01:21:17,334 --> 01:21:19,143
Syed Ali.
Vehicle owner.
1413
01:21:19,834 --> 01:21:20,904
This side!
1414
01:21:24,301 --> 01:21:25,245
Come on!
1415
01:21:26,767 --> 01:21:27,711
Documents!
1416
01:21:28,134 --> 01:21:29,306
Give the documents!
1417
01:21:30,267 --> 01:21:31,211
Sir..
1418
01:21:38,300 --> 01:21:40,473
Syed Ali Kuttipparambi|..
1419
01:21:41,767 --> 01:21:43,303
The vehicle doesn't have fitness.
1420
01:21:43,800 --> 01:21:44,744
What will you do?
1421
01:21:45,167 --> 01:21:45,907
I'll pay the fine, sir.
1422
01:21:46,767 --> 01:21:48,303
You'll pay it, huh?
1423
01:21:49,800 --> 01:21:50,744
Azad,
1424
01:21:51,201 --> 01:21:52,202
Nissar,
1425
01:21:52,301 --> 01:21:53,279
Syed Ali...
1426
01:21:55,800 --> 01:21:56,676
Interesting.
1427
01:21:58,400 --> 01:21:59,572
Get me a coffee.
1428
01:22:21,901 --> 01:22:23,938
' No money, no money'
1429
01:22:24,067 --> 01:22:27,480
' We don't have any
money to pay the fine '
1430
01:22:28,101 --> 01:22:29,045
Hey!
1431
01:22:29,134 --> 01:22:30,841
Don't mix soap in the water.
It's a tank!
1432
01:22:30,901 --> 01:22:32,039
Come on!
It's just water!
1433
01:22:32,401 --> 01:22:34,176
Mix it. Let the water become clean!
1434
01:22:34,434 --> 01:22:35,606
It's time to pay the exam fees.
1435
01:22:35,700 --> 01:22:37,077
Shouldn't we clear the
dues before that?
1436
01:22:37,967 --> 01:22:39,446
You do one thing.
Try calling home.
1437
01:22:39,500 --> 01:22:40,444
MY home?
1438
01:22:40,534 --> 01:22:43,447
I've been working at Oracle for 2
years & I should ask money from home?
1439
01:22:43,767 --> 01:22:44,939
ls Oracle a new brand?
1440
01:22:45,034 --> 01:22:46,707
Oracle is a big company here.
1441
01:22:49,400 --> 01:22:50,140
Jairametta!
1442
01:22:50,567 --> 01:22:51,511
Jairametta!
1443
01:22:53,101 --> 01:22:54,637
What is it, Vani?
- Look at this.
1444
01:22:58,601 --> 01:22:59,545
Wow! Santoor (soap).
1445
01:23:02,501 --> 01:23:05,948
' Sandalwood & turmeric join
together to form Santoor ' (Ad Jingle)
1446
01:23:06,034 --> 01:23:09,038
There are 2 ways for students
to make money in Bangalore.
1447
01:23:09,834 --> 01:23:11,575
One is by doing part time jobs.
1448
01:23:11,667 --> 01:23:13,669
Not that.
- The other one is by doing fraud jobs!
1449
01:23:13,734 --> 01:23:14,838
Fraud jobs!
Fix that!
1450
01:23:14,900 --> 01:23:15,844
What fraud jobs?
1451
01:23:16,067 --> 01:23:17,011
There are so many!
1452
01:23:17,100 --> 01:23:20,775
Fake ID, Fake certificates,
driving licenses, admission!
1453
01:23:20,867 --> 01:23:23,609
We can even print degree certificates.
- Who will do all this?
1454
01:23:24,400 --> 01:23:26,073
That's what the original
engineer is here for!
1455
01:23:26,434 --> 01:23:29,415
For that we need a high configuration
system & a good printer.
1456
01:23:29,500 --> 01:23:31,571
We have them both!
- We'll steal it from 'Egg' Manoj.
1457
01:23:31,634 --> 01:23:33,477
Are you bathing in drinking water?
1458
01:23:34,501 --> 01:23:35,639
I'll show you what I can do!
1459
01:23:35,700 --> 01:23:37,407
ls he still so crazy?
1460
01:23:37,500 --> 01:23:38,843
Sir, we haven't pissed in it.
- Hey!
1461
01:23:39,700 --> 01:23:40,838
They are bathing!
1462
01:23:40,967 --> 01:23:42,503
Let them bathe.
ls that a sin?
1463
01:23:42,567 --> 01:23:44,342
They are bathing in my tank, man!
1464
01:23:44,434 --> 01:23:45,742
ls it?
- Losers!
1465
01:23:50,100 --> 01:23:51,078
Hey!
1466
01:23:52,401 --> 01:23:53,345
We're done bathing!
1467
01:23:53,467 --> 01:23:54,707
They are done.
Poor things.
1468
01:23:54,800 --> 01:23:56,677
I'll take you & your boys to court!
1469
01:23:58,767 --> 01:24:00,747
They took bath today.
When are you going to bathe?
1470
01:24:02,034 --> 01:24:04,640
Chet-m, Nissarkka's room?
1471
01:24:04,900 --> 01:24:06,573
Nissarkka?
- Our ‘Puffs‘.
1472
01:24:07,101 --> 01:24:08,045
Oh! Puffs!
1473
01:24:08,401 --> 01:24:10,608
Puffs! Someone is here to see you!
- lkka!
1474
01:24:10,834 --> 01:24:12,370
Nadeem?
Come!
1475
01:24:14,700 --> 01:24:16,646
We're facing a lot of
problems in college, bro.
1476
01:24:16,701 --> 01:24:18,703
Though we're in 2nd year,
we're still being ragged.
1477
01:24:18,801 --> 01:24:19,836
Especially Malayalis.
1478
01:24:19,934 --> 01:24:21,277
They ask for money daily!
1479
01:24:21,500 --> 01:24:23,912
If we don't pay, they'll make
us strip & kick our butts.
1480
01:24:24,000 --> 01:24:26,344
You should come there
and help us somehow.
1481
01:24:26,701 --> 01:24:27,805
Are you guys goons?
1482
01:24:28,434 --> 01:24:29,378
Ask for money.
1483
01:24:29,467 --> 01:24:30,411
What benefit do we have?
1484
01:24:30,534 --> 01:24:31,911
We'll give anything you want.
1485
01:24:32,334 --> 01:24:33,278
Will you give money?
1486
01:24:33,434 --> 01:24:34,845
We'll give you money;
and bottles too.
1487
01:24:35,534 --> 01:24:36,604
Yeah?
- We'll give you!
1488
01:24:36,700 --> 01:24:38,577
Kutta, what brand do you want?
- Scotch!
1489
01:24:38,800 --> 01:24:39,744
You heard him?
1490
01:24:54,434 --> 01:24:55,378
Come, dude.
1491
01:25:00,467 --> 01:25:01,844
The fight is at a girls' college?
1492
01:25:03,001 --> 01:25:04,412
Have you ever been
beaten up, Kuttan?
1493
01:25:04,501 --> 01:25:06,447
I'm from Kannur.
Who's going to touch me?
1494
01:25:06,534 --> 01:25:07,740
lkka.
- What?
1495
01:25:07,800 --> 01:25:08,938
It's them!
1496
01:25:12,634 --> 01:25:14,477
10,000 Rupees & Horny Walker?
1497
01:25:14,800 --> 01:25:16,279
We'll need 1 Lakh at the hospital!
1498
01:25:16,334 --> 01:25:17,278
We came anyway, right?
1499
01:25:17,367 --> 01:25:18,311
Let's talk to them!
1500
01:25:18,434 --> 01:25:19,378
I'll talk to them!
1501
01:25:19,601 --> 01:25:20,477
Come.
1502
01:25:22,801 --> 01:25:23,745
Excuse me.
1503
01:25:24,900 --> 01:25:27,244
Who is this Karan Thakur?
- It's me.
1504
01:25:27,667 --> 01:25:29,237
Then take this, you...
1505
01:25:36,834 --> 01:25:44,685
' Look at them flying up to the sky,
just like milk-weeds'
1506
01:25:44,834 --> 01:25:45,938
Where's our Biriyani vessel?
1507
01:25:47,267 --> 01:25:48,302
It's missing!
1508
01:25:48,401 --> 01:25:52,349
' Searching for n1oney..
Searching for branches.. '
1509
01:25:52,434 --> 01:25:59,716
' They are going away together,
to perch on the night moon '
1510
01:25:59,900 --> 01:26:04,246
' With mischief and dreamy tunes '
1511
01:26:04,300 --> 01:26:07,440
' Did you hear drumbeats in our hearts? '
1512
01:26:07,534 --> 01:26:11,243
' The monsoon rains have just left '
1513
01:26:11,301 --> 01:26:15,272
' We can see the September sunshine,
which the jasmine buds wake up to'
1514
01:26:15,367 --> 01:26:18,746
' This is our Thiruvonanm.
Come, join us! '
1515
01:26:18,834 --> 01:26:22,543
' We can hear drumbeats in our hearts '
1516
01:26:22,634 --> 01:26:26,343
' The monsoon rains have just left '
1517
01:26:26,401 --> 01:26:30,577
' We can see the September sunshine,
which the jasmine buds wake up to'
1518
01:26:30,901 --> 01:26:33,142
Don't look for me.
I'm going to Kashi.
1519
01:26:33,201 --> 01:26:34,145
MY cflmputer!
1520
01:26:36,167 --> 01:26:37,544
He hasn't stopped his fraud jobs!
1521
01:26:37,800 --> 01:26:41,748
' If you see us united,
sharing joy and tears '
1522
01:26:41,834 --> 01:26:45,441
' Sorrows are disappearing gradually '
1523
01:26:45,500 --> 01:26:49,312
' The light of smiles is shining upon us '
1524
01:26:49,500 --> 01:26:53,471
' With mischief and dreamy tunes '
1525
01:26:53,534 --> 01:26:57,141
' Did you hear drumbeats in our hearts? '
1526
01:26:57,234 --> 01:27:00,613
' The monsoon rains have just left '
1527
01:27:00,667 --> 01:27:04,672
' We can see the September sunshine,
which the jasmine buds wake up to'
1528
01:27:04,767 --> 01:27:08,340
' This is our Thiruvonanm.
Come, join us! '
1529
01:27:08,401 --> 01:27:12,213
' Did you hear drumbeats in our hearts? '
1530
01:27:12,301 --> 01:27:15,874
' The monsoon rains have just left '
1531
01:27:16,134 --> 01:27:19,877
' We can see the September sunshine,
which the jasmine buds wake up to'
1532
01:27:20,134 --> 01:27:23,604
' This is our Thiruvonanm.
Come, join us! '
1533
01:28:01,600 --> 01:28:05,605
' Did you hear drumbeats
in our hearts? '
1534
01:28:05,700 --> 01:28:09,273
' The monsoon rains have just left '
1535
01:28:09,367 --> 01:28:13,144
' We can see the September sunshine,
which the jasmine buds wake up to'
1536
01:28:13,200 --> 01:28:17,239
' This is our Thiruvonanm.
Come, join us! '
1537
01:28:21,767 --> 01:28:23,269
Hey! Isn't that the route?
1538
01:28:23,334 --> 01:28:24,404
I have a small work to do.
1539
01:28:24,567 --> 01:28:26,308
If you have work, can't
you tell me earlier?
1540
01:28:26,667 --> 01:28:28,271
I would have gone
with that Prashant.
1541
01:28:31,767 --> 01:28:33,610
What is it here?
- There's a surprise. Come in.
1542
01:28:33,734 --> 01:28:35,008
Surprise?
- Yes.
1543
01:28:35,167 --> 01:28:36,111
They have reached.
1544
01:28:38,634 --> 01:28:39,578
ls this your surprise?
1545
01:28:41,634 --> 01:28:43,045
You're trying to betray me?
1546
01:28:55,600 --> 01:28:57,170
Bloody! He is such an ass, no?
1547
01:29:02,234 --> 01:29:03,178
I'm sorry, Azad.
1548
01:29:07,434 --> 01:29:08,708
100 Feet road.
- Priya!
1549
01:29:21,534 --> 01:29:22,945
ls there something to eat here?
1550
01:29:23,600 --> 01:29:26,171
Give him! Let him be healthy
enough to beat up everyone!
1551
01:29:27,334 --> 01:29:28,278
What is this?
1552
01:29:28,634 --> 01:29:30,614
Why did you have to slap Azad?
1553
01:29:31,367 --> 01:29:33,438
It was me who asked him
to take you there.
1554
01:29:34,034 --> 01:29:34,978
Ask her.
1555
01:29:35,100 --> 01:29:37,273
You keep hurting
everyone who loves you!
1556
01:29:37,400 --> 01:29:38,970
Finally, there won't
be anyone with you!
1557
01:29:39,067 --> 01:29:40,011
Shut up!
1558
01:29:40,567 --> 01:29:42,945
Why are you hurting that
poor Priya like this?
1559
01:29:43,301 --> 01:29:44,541
You won't listen to me anyway.
1560
01:29:45,201 --> 01:29:47,272
I thought you would listen
to your friends at least.
1561
01:29:47,367 --> 01:29:49,574
Smithamma, I won't interfere
in any of his matters again.
1562
01:29:49,667 --> 01:29:50,611
Idiot!
1563
01:29:51,234 --> 01:29:52,474
Dear..
- Don't call me!
1564
01:29:54,167 --> 01:29:56,238
When I saw her over
there suddenly, I...
1565
01:29:56,534 --> 01:29:57,706
It just happened!
1566
01:29:58,034 --> 01:29:59,172
I'm not telling you anything!
1567
01:29:59,334 --> 01:30:00,472
You're not a small boy!
1568
01:30:00,567 --> 01:30:01,511
Do as you please!
1569
01:30:02,234 --> 01:30:03,975
Take bath and come.
I'll serve food.
1570
01:30:22,967 --> 01:30:25,174
So first of all, I want
all of you to admit that
1571
01:30:25,267 --> 01:30:27,110
there has been a glitch
in the technicalities..
1572
01:30:27,200 --> 01:30:28,144
And..
1573
01:30:28,301 --> 01:30:30,941
an error ofjudgement in this case.
1574
01:30:31,234 --> 01:30:32,178
Yo!
1575
01:30:32,300 --> 01:30:33,244
What's up?
1576
01:30:35,034 --> 01:30:36,570
Why is your face
bloated like a pumpkin?
1577
01:30:36,867 --> 01:30:37,937
I'm your daughter, right?
1578
01:30:38,900 --> 01:30:39,878
My daughter.
1579
01:30:40,000 --> 01:30:41,035
She's studying B.Tech.
1580
01:30:55,067 --> 01:30:56,876
Anand! Anand!
(Crowd cheering)
1581
01:30:56,934 --> 01:30:58,538
You can never make a
living through football!
1582
01:30:58,967 --> 01:31:00,207
For that, you need money!
1583
01:31:00,867 --> 01:31:02,437
To make money, you
need a good job!
1584
01:31:03,000 --> 01:31:04,638
To get a good job, you
need a good degree!
1585
01:31:05,267 --> 01:31:06,940
So first, you get a degree!
1586
01:31:07,867 --> 01:31:10,143
You can play your damn
football after that.
1587
01:31:31,334 --> 01:31:32,574
Mom, I'm leaving.
1588
01:31:32,967 --> 01:31:33,911
Leaving?
1589
01:31:34,434 --> 01:31:36,277
Hey!
Eat something and go!
1590
01:31:50,800 --> 01:31:53,178
You haven't written anything
in the primary affidavit.
1591
01:31:53,267 --> 01:31:54,337
Shouldn't you check all that?
1592
01:31:54,434 --> 01:31:56,038
At least you should check that!
1593
01:31:57,167 --> 01:31:59,272
Where are you, man?
Haven't heard from you for so long!
1594
01:31:59,401 --> 01:32:00,812
I have a lot to study, Advocate!
1595
01:32:02,001 --> 01:32:02,945
My big brother's son.
1596
01:32:03,034 --> 01:32:04,445
Anand.
- Hello.
1597
01:32:04,900 --> 01:32:07,073
I saw her running up, quite upset.
1598
01:32:07,167 --> 01:32:08,305
Her usual bouts of craziness.
1599
01:32:09,800 --> 01:32:10,904
Check it & do it properly!
1600
01:32:10,967 --> 01:32:12,037
Just gaping around!
1601
01:32:12,167 --> 01:32:13,111
Hey!
1602
01:32:14,267 --> 01:32:15,371
For some time from now,
1603
01:32:15,434 --> 01:32:18,278
don't ruin your liver by drinking that
dirty rum that's given to horses.
1604
01:32:18,334 --> 01:32:21,076
There's good stuff brewed by the
Scottish, upstairs. Go & take it.
1605
01:32:21,167 --> 01:32:23,943
We're more interested in the dirty
stuff that's given to horses.
1606
01:32:24,201 --> 01:32:25,441
Anyway you're giving it, right?
1607
01:32:25,901 --> 01:32:26,845
I'll have it today.
1608
01:32:27,234 --> 01:32:28,178
This guy...
1609
01:32:28,934 --> 01:32:30,140
Hit him!
Kill him!
1610
01:32:41,034 --> 01:32:41,978
What's your problem?
1611
01:32:45,501 --> 01:32:47,310
What should I do now?
- Can you get lost?
1612
01:32:48,434 --> 01:32:49,378
Tell me, dear.
1613
01:32:51,267 --> 01:32:52,575
Smithamma had met Priya.
1614
01:32:52,900 --> 01:32:54,880
I brought Priya there
because Smithamma told me.
1615
01:32:55,000 --> 01:32:57,913
He didn't even know
that Priya was with me.
1616
01:33:00,267 --> 01:33:02,304
When I saw you all over there
suddenly, I thought...
1617
01:33:02,934 --> 01:33:04,106
your were trying to make me..
1618
01:33:06,134 --> 01:33:07,078
It's Azad, right?
1619
01:33:07,567 --> 01:33:08,511
I'll talk to him.
1620
01:33:12,567 --> 01:33:15,946
I've beaten up so many people
in college, in front of you.
1621
01:33:16,467 --> 01:33:18,538
What's this sudden reaction
that you never had then?
1622
01:33:19,800 --> 01:33:20,505
What's the scene?
1623
01:33:21,000 --> 01:33:21,944
What scene?
1624
01:33:22,367 --> 01:33:23,846
When are you going to tell him?
1625
01:33:25,034 --> 01:33:25,978
Tell him what?
1626
01:33:27,501 --> 01:33:30,038
Hey! Don't think that
we are all blind!
1627
01:33:30,234 --> 01:33:31,941
Hey! He's myjunior, right?
1628
01:33:33,200 --> 01:33:34,508
You know me, right?
1629
01:33:34,967 --> 01:33:37,106
I'll put this up on the college
notice board tomorrow.
1630
01:33:37,200 --> 01:33:38,338
Wanna see that?
- Hey, please!
1631
01:33:38,434 --> 01:33:39,504
Don't ruin it!
1632
01:33:40,000 --> 01:33:41,843
Please, don't do that!
- Admit it, then!
1633
01:33:42,267 --> 01:33:44,213
I'll send him to you
all alone, tomorrow.
1634
01:33:44,334 --> 01:33:45,779
Tell him whatever
you have to say!
1635
01:33:45,834 --> 01:33:47,040
No! Don't do it.
1636
01:33:47,200 --> 01:33:49,043
Let's meet after that, okay?
1637
01:33:50,900 --> 01:33:52,379
I won't say it.
- You should!
1638
01:33:53,034 --> 01:33:54,035
Notice board!
1639
01:33:55,001 --> 01:33:55,945
Please!
1640
01:33:56,301 --> 01:33:58,144
Should I make your Advocate
Daddy talk to him?
1641
01:33:58,867 --> 01:34:00,278
No.
- You'll be shamed!
1642
01:34:00,900 --> 01:34:01,901
I won't say it!
1643
01:34:02,434 --> 01:34:03,378
Yes, of course.
1644
01:34:03,467 --> 01:34:08,041
How do you think you will adapt to the
challenging business environment of Dubai?
1645
01:34:08,167 --> 01:34:11,171
Actually, I love challenges.
I thrive on them!
1646
01:34:11,334 --> 01:34:13,780
My successful career
in civil engineering,
1647
01:34:14,434 --> 01:34:16,471
and experience in tackling problems,
1648
01:34:16,967 --> 01:34:18,105
makes me confident,
1649
01:34:18,367 --> 01:34:20,074
that I'm the right guy for this job!
1650
01:34:20,401 --> 01:34:22,176
That's a great answer!
1651
01:34:22,234 --> 01:34:25,374
But I'm sorry. Your sound
& video aren't matching!
1652
01:34:28,434 --> 01:34:30,004
W...Wi-Fi, ma‘am!
1653
01:34:31,000 --> 01:34:32,138
Poor network connection!
1654
01:34:32,334 --> 01:34:34,280
India has really bad
internet connections.
1655
01:34:34,867 --> 01:34:36,869
I love Dubai.
- And I like camels.
1656
01:34:37,334 --> 01:34:38,278
Okay! G01: it!
1657
01:34:38,434 --> 01:34:43,440
Mr. Prashanth, we are really impressed
by your knowledge and experience.
1658
01:34:43,734 --> 01:34:46,305
We will get back to
you, with offer letter!
1659
01:34:47,000 --> 01:34:47,944
Okay Ma‘am!
1660
01:34:48,034 --> 01:34:50,241
Thank you Ma‘am. Thank you so much!
- Thank you.
1661
01:34:51,801 --> 01:34:53,303
Bro!
1662
01:34:53,400 --> 01:34:55,346
Prashanthetta, awesome!
1663
01:34:55,900 --> 01:34:56,844
You got the job!
1664
01:34:59,167 --> 01:35:01,943
Son! What all have you done for me!
1665
01:35:02,734 --> 01:35:03,974
Love you darling!
- Hey!
1666
01:35:04,801 --> 01:35:05,745
Hey Anand!
1667
01:35:06,800 --> 01:35:08,711
What happened?
- Dude, I got it!
1668
01:35:09,034 --> 01:35:11,241
From whom?
- Dude, I got a job!
1669
01:35:11,700 --> 01:35:13,043
Really?
- Ya man!
1670
01:35:13,200 --> 01:35:14,804
The CV that he sent,
1671
01:35:14,900 --> 01:35:17,005
the experience certificate
we made here,
1672
01:35:17,100 --> 01:35:19,080
and the interview he
and I gave together;
1673
01:35:19,134 --> 01:35:20,010
Madam flat!
1674
01:35:20,100 --> 01:35:21,044
But Prashanthetta!
1675
01:35:21,767 --> 01:35:24,771
When you go there, won't the Madam
realize that you're just a loser?
1676
01:35:24,867 --> 01:35:27,074
Once I go there, I'll live even
if I have to graze camels!
1677
01:35:27,167 --> 01:35:28,271
I will stick on there forever!
1678
01:35:28,367 --> 01:35:30,176
Can you buy a full bottle &
chicken for us today at least?
1679
01:35:30,267 --> 01:35:32,178
Dude, let me call my family..
1680
01:35:32,801 --> 01:35:33,802
I'll call them and come.
1681
01:35:33,900 --> 01:35:34,844
Sheesh!
- What?
1682
01:35:35,101 --> 01:35:36,808
I'm not calling your family, right?
- Here.
1683
01:35:37,034 --> 01:35:39,207
One full bottle & chicken, from me!
1684
01:35:39,267 --> 01:35:40,211
Full bottle?
1685
01:35:42,034 --> 01:35:42,978
Glen...
1686
01:35:43,167 --> 01:35:44,805
Shall we open it?
1687
01:35:44,901 --> 01:35:45,845
Hey!
- What?
1688
01:35:46,767 --> 01:35:47,711
Not you.
1689
01:35:47,800 --> 01:35:48,744
Him.
1690
01:36:07,767 --> 01:36:08,711
Hey!
1691
01:36:08,934 --> 01:36:09,878
Sorry.
1692
01:36:10,301 --> 01:36:11,837
What is this, Anandetta?
1693
01:36:12,034 --> 01:36:13,206
I forgot about it then itself.
1694
01:36:29,034 --> 01:36:30,843
Your slave became modern again?
1695
01:36:31,034 --> 01:36:31,978
Modern, it seems!
1696
01:36:32,101 --> 01:36:35,571
I gave him those glasses because his eyes
were popping out after drinking last night.
1697
01:36:35,734 --> 01:36:37,145
You guys drink so much!
1698
01:36:38,567 --> 01:36:41,571
Even though it's someone else‘s money,
remember that the livers are yours!
1699
01:36:41,701 --> 01:36:45,046
Another one is walking around like a
headless chicken, not knowing where to go!
1700
01:36:56,867 --> 01:36:58,608
I went a little overboard
yesterday, right?
1701
01:36:58,701 --> 01:37:00,237
Your stuff from yesterday
is kept safely over there.
1702
01:37:00,300 --> 01:37:01,574
What?
- Puke.
1703
01:37:02,534 --> 01:37:03,569
Lasar...
1704
01:37:03,801 --> 01:37:05,178
go and get it before
it turns cold.
1705
01:37:06,767 --> 01:37:07,939
You don't laugh too much.
1706
01:37:08,034 --> 01:37:10,605
I became an alcoholic, listening
to all your bragging!
1707
01:37:11,234 --> 01:37:13,111
I forgot to ask you something.
1708
01:37:13,600 --> 01:37:14,544
Can you do me a favour?
1709
01:37:14,701 --> 01:37:16,180
Ananya is at Garuda Mall.
1710
01:37:16,601 --> 01:37:17,773
Pick her up and come.
1711
01:37:18,134 --> 01:37:19,545
It's Friday, right?
1712
01:37:19,700 --> 01:37:20,804
I have to go to the mosque.
1713
01:37:21,134 --> 01:37:22,169
You can go after that.
1714
01:37:23,001 --> 01:37:24,139
But I don't have a bike.
1715
01:37:24,567 --> 01:37:25,511
Take my bike.
1716
01:37:25,900 --> 01:37:27,174
Jojo Bhai took it.
1717
01:37:27,501 --> 01:37:28,571
Then where's Jojo's bike?
1718
01:37:29,034 --> 01:37:30,479
Nissarkka took it?
1719
01:37:30,567 --> 01:37:32,513
What about Nissar‘s bike?
- Prashanthettan took it.
1720
01:37:32,901 --> 01:37:33,845
Shucks!
1721
01:37:39,234 --> 01:37:41,214
You want my scooter? - Yes.
- Take it.
1722
01:37:43,834 --> 01:37:47,043
On the way, deliver 4
Biriyanis at JAS travels.
1723
01:37:47,134 --> 01:37:48,078
He will be late then.
1724
01:37:49,034 --> 01:37:49,978
Why?
1725
01:37:50,534 --> 01:37:53,071
You don't like me selling
a couple more Biriyanis?
1726
01:38:06,134 --> 01:38:07,078
Hello.
1727
01:38:08,834 --> 01:38:10,836
Hey! I have sent him there.
1728
01:38:10,934 --> 01:38:12,811
Tell him whatever you have to say,
today itself!
1729
01:38:12,900 --> 01:38:13,844
Hey!
1730
01:38:14,134 --> 01:38:15,545
I am a little nervous!
1731
01:38:15,934 --> 01:38:16,935
You better tell him!
1732
01:38:17,067 --> 01:38:18,478
Or else, you know me, right?
1733
01:38:18,901 --> 01:38:19,777
Notice board!
1734
01:38:19,900 --> 01:38:20,970
Don't forget that.
- Hello?
1735
01:38:35,867 --> 01:38:36,811
Hello!
1736
01:38:37,167 --> 01:38:38,111
Yes.
1737
01:38:38,434 --> 01:38:39,845
I'm in front of Garuda Mall..
1738
01:38:40,101 --> 01:38:41,409
Ya. Come fast.
1739
01:38:51,601 --> 01:38:52,807
Come fast.
I don't have time.
1740
01:38:52,934 --> 01:38:53,878
What?
1741
01:38:54,000 --> 01:38:55,001
I have to go to the mosque!
1742
01:45:29,100 --> 01:45:31,444
Isn't this an intelligence
failure from your side?
1743
01:45:31,734 --> 01:45:34,010
No. There haven't been any
lapses from our side.
1744
01:45:38,601 --> 01:45:41,343
Sir, have you recorded any
arrests related to this?
1745
01:45:45,467 --> 01:45:48,505
ls there a possibility of this case
being handed over to central agencies?
1746
01:45:49,301 --> 01:45:50,245
Vandana..
1747
01:45:50,300 --> 01:45:52,075
- Kerala Now..
- Yes, sir.
1748
01:45:52,433 --> 01:45:55,346
Do you think that we are all fools?
1749
01:46:08,367 --> 01:46:11,644
The Bangalore Police Commissioner's
press conference has ended.
1750
01:46:11,734 --> 01:46:15,546
Crime Branch Head DCP Naik,
made some shocking revelations.
1751
01:46:15,634 --> 01:46:18,376
The Malayali student who died
in the blast yesterday"
1752
01:46:18,467 --> 01:46:21,107
I had warned you, not to send
him to study in Bangalore.
1753
01:46:21,234 --> 01:46:22,235
Now see what happened!
1754
01:46:22,334 --> 01:46:24,974
The police has concluded that
this is a suicide attack.
1755
01:46:25,034 --> 01:46:28,277
DCP Naik has made revelations that
has shocked the entire country.
1756
01:46:28,334 --> 01:46:30,007
What is this, Moidukka?
1757
01:46:30,067 --> 01:46:31,444
No one listens to me here.
1758
01:46:31,634 --> 01:46:34,137
Will we get his mortal
remains, at least?
1759
01:47:10,100 --> 01:47:11,238
He went to pick up Ananya.
1760
01:47:11,934 --> 01:47:13,936
He went to deliver Syed |kka‘s Biriyani.
1761
01:47:14,201 --> 01:47:16,340
Whose scooter is this?
1762
01:47:16,468 --> 01:47:17,538
Syed lkka‘s.
1763
01:47:17,634 --> 01:47:18,578
Syed lkka‘s.
1764
01:47:18,967 --> 01:47:21,106
Sir, this is Syed |kka‘s scooter.
1765
01:47:22,034 --> 01:47:23,377
This is Syed lkka‘s...
1766
01:47:25,034 --> 01:47:26,138
What's your name?
1767
01:47:27,401 --> 01:47:28,471
What's your name?
1768
01:47:28,867 --> 01:47:29,641
Name?
1769
01:47:30,101 --> 01:47:31,603
What's your name, damn it!
1770
01:47:32,034 --> 01:47:34,241
He cannot speak, sir.
He can only hear what we speak.
1771
01:47:35,534 --> 01:47:36,512
So Nissar,
1772
01:47:37,301 --> 01:47:40,646
There was some special connection
between you and Azad, right?
1773
01:47:43,100 --> 01:47:46,013
Since how many years
do you know Syed Ali?
1774
01:47:46,334 --> 01:47:48,314
- Why are you asking like this, sir?
- Hello!
1775
01:47:49,267 --> 01:47:50,610
You don't have to ask questions!
1776
01:47:51,100 --> 01:47:52,135
I will ask them!
1777
01:47:52,400 --> 01:47:53,538
Why Garuda Mall?
1778
01:47:55,400 --> 01:47:56,378
Look Anand,
1779
01:47:57,001 --> 01:47:59,072
I know that you're not
involved in this.
1780
01:47:59,134 --> 01:48:00,909
Then why are you trying
to protect them?
1781
01:48:01,900 --> 01:48:04,005
How are you so sure that
they are involved in this?
1782
01:48:09,534 --> 01:48:11,275
Where are they?
- I don't know.
1783
01:48:11,301 --> 01:48:12,245
Prashanthettan?
1784
01:48:12,334 --> 01:48:13,312
So Mr. Prashant,
1785
01:48:14,001 --> 01:48:15,412
why did Azad do this?
1786
01:48:16,101 --> 01:48:17,079
Sir..
1787
01:48:23,034 --> 01:48:24,911
Sir, they would never do
something like that..
1788
01:48:24,967 --> 01:48:26,446
Mr. Prashanthan Puthenveettil..
1789
01:48:27,400 --> 01:48:28,344
Dubai!
1790
01:48:29,334 --> 01:48:31,041
Don't you want to go
for your job in Dubai?
1791
01:48:31,134 --> 01:48:33,978
Family in Kerala, 2 children;
they must be really happy, right?
1792
01:48:34,834 --> 01:48:35,574
So tell me...
1793
01:48:36,934 --> 01:48:41,906
Do you want to risk your life for people
who are no good for this country?
1794
01:48:47,167 --> 01:48:48,111
Sir...
1795
01:48:48,367 --> 01:48:49,869
Like you asked...
1796
01:48:50,467 --> 01:48:54,176
If I say that I had a suspicion
that Azad was a terrorist...
1797
01:48:54,800 --> 01:48:56,074
will I be able to go to Dubai?
1798
01:48:56,134 --> 01:48:57,078
Sure.
1799
01:48:57,800 --> 01:48:58,540
Sure!
1800
01:48:59,101 --> 01:49:00,079
Sir...
1801
01:49:03,034 --> 01:49:05,207
I got a good job only
because of that poor boy.
1802
01:49:06,134 --> 01:49:07,579
Making him a terrorist,
1803
01:49:08,101 --> 01:49:09,546
I don't want that job.
1804
01:49:10,834 --> 01:49:11,972
I don't want it, sir.
1805
01:49:20,067 --> 01:49:21,011
Okay.
1806
01:49:21,367 --> 01:49:22,311
You can go.
1807
01:49:32,801 --> 01:49:34,109
Prashanthettan is here.
1808
01:49:41,434 --> 01:49:42,742
What did they ask?
1809
01:49:43,367 --> 01:49:44,345
Come.
1810
01:49:49,300 --> 01:49:51,211
Get inside.
Come on!
1811
01:49:53,200 --> 01:49:54,770
Sir, why are you taking them?
1812
01:49:54,934 --> 01:49:56,174
Don't show off too much!
1813
01:49:56,301 --> 01:49:58,042
Your dead friend
was a terrorist,
1814
01:49:58,101 --> 01:50:00,081
and these guys planned
it along with him!
1815
01:50:01,401 --> 01:50:02,812
How can you decide that?
1816
01:50:02,900 --> 01:50:04,311
Don't raise your voice!
- Anand!
1817
01:50:04,734 --> 01:50:05,735
Cool! Cool!
1818
01:50:05,767 --> 01:50:06,973
It's okay.
- Let him talk to me!
1819
01:50:07,034 --> 01:50:08,308
It's okay.
Sorry sir.
1820
01:50:08,401 --> 01:50:09,812
This is not your college.
1821
01:50:09,867 --> 01:50:10,845
Come.
1822
01:50:12,267 --> 01:50:13,405
What are you looking at?
1823
01:50:14,267 --> 01:50:15,211
Come on!
1824
01:50:57,301 --> 01:51:01,249
Reji, we're in front of Pallikkunnu
Dar-ul-Huda orphanage now.
1825
01:51:01,301 --> 01:51:02,302
How will the next stage
of investigation be, sir?
1826
01:51:02,367 --> 01:51:04,142
Karnataka Police is
investigating this case.
1827
01:51:04,201 --> 01:51:06,272
Kerala Police is here just
to give them protection.
1828
01:51:06,334 --> 01:51:07,870
That's all.
Please.
1829
01:52:22,367 --> 01:52:23,675
Allah!
1830
01:52:34,800 --> 01:52:39,010
DCP Naik confirmed that Bangalore Garuda
Mall blast was a suicide bomb attack.
1831
01:52:39,634 --> 01:52:42,137
Such a young boy!
Where is this country headed to?
1832
01:52:42,367 --> 01:52:44,745
Priya, your decision was correct.
1833
01:52:44,801 --> 01:52:46,109
Good that you got rid of Anand.
1834
01:52:46,134 --> 01:52:47,841
Just that you were a
little late to do it.
1835
01:52:47,867 --> 01:52:50,177
What's the point in saying
that he's from a good family?
1836
01:52:50,234 --> 01:52:51,941
Saw his friend, right?
- Dear...
1837
01:52:51,967 --> 01:52:53,344
Did you know this boy?
1838
01:52:53,600 --> 01:52:56,740
None of us know anyone.
You heard me?
1839
01:53:02,600 --> 01:53:04,944
Mom, serve food for all of them.
- Okay.
1840
01:53:05,200 --> 01:53:06,144
Go.
1841
01:53:06,734 --> 01:53:07,712
Come, sit.
1842
01:53:07,800 --> 01:53:08,744
Come, Prashanthetta.
1843
01:53:09,201 --> 01:53:10,179
Where's Ananya, grandma?
1844
01:53:10,234 --> 01:53:12,009
She's upstairs.
1845
01:53:12,101 --> 01:53:13,045
You guys sit.
1846
01:53:13,101 --> 01:53:14,045
Sit, Lasar..
1847
01:53:14,234 --> 01:53:15,178
Sit down.
1848
01:53:24,134 --> 01:53:25,670
- Sorry.
- Anand...
1849
01:53:35,834 --> 01:53:38,906
Police has intensified the
investigation of the Bangalore blast.
1850
01:53:39,034 --> 01:53:40,980
3 people have been arrested
related to the case.
1851
01:53:41,000 --> 01:53:43,310
Two of them are
Malayalis, apparently.
1852
01:53:43,667 --> 01:53:46,079
Retired Commissioner Sony
Chakkalakkal is on the line now..
1853
01:53:46,301 --> 01:53:47,746
Bloody Chakkalakkal Sony...
1854
01:53:48,934 --> 01:53:50,607
This is a really difficult case.
1855
01:53:51,300 --> 01:53:53,041
Since it is about National Security,
1856
01:53:53,167 --> 01:53:55,773
they will keep extending it,
without filing a charge-sheet.
1857
01:53:55,900 --> 01:53:57,140
It can go on and on.
1858
01:53:57,667 --> 01:53:59,613
So will they have to
stay in jail throughout, sir?
1859
01:54:01,601 --> 01:54:02,545
Sir,
1860
01:54:02,667 --> 01:54:03,907
What do we do now?
1861
01:54:05,201 --> 01:54:06,305
Didn't you see?
1862
01:54:07,134 --> 01:54:10,775
The media and one
section in power...
1863
01:54:11,001 --> 01:54:12,173
They are against us.
1864
01:54:12,767 --> 01:54:14,713
We're up against major power centres.
1865
01:54:20,934 --> 01:54:22,174
She cried a lot even today.
1866
01:54:23,134 --> 01:54:25,136
She hasn't recovered
from that shock yet.
1867
01:54:28,934 --> 01:54:31,244
Nissar, Syed lkka and Abdu,
1868
01:54:33,000 --> 01:54:34,104
were arrested by the police.
1869
01:54:36,134 --> 01:54:37,772
They burned our Fathima mess.
1870
01:54:46,134 --> 01:54:47,772
It was me who sent
that poor Azad there..
1871
01:54:50,801 --> 01:54:52,644
I forced him to go there.
1872
01:55:00,934 --> 01:55:02,470
On the newspapers and TV,
1873
01:55:05,067 --> 01:55:06,569
when I see his face...
1874
01:55:10,934 --> 01:55:12,470
I'm not able to do anything.
1875
01:55:14,067 --> 01:55:15,011
Anand...
1876
01:55:16,901 --> 01:55:17,879
I'm helpless!
1877
01:55:26,434 --> 01:55:28,414
Anand, don't think like that..
1878
01:55:28,701 --> 01:55:30,510
All of us should become
much more stronger.
1879
01:55:30,734 --> 01:55:31,678
Especially you!
1880
01:55:32,767 --> 01:55:33,802
Think about it...
1881
01:55:34,401 --> 01:55:37,405
Friends were more important to you
than our relationship, always!
1882
01:55:38,400 --> 01:55:39,743
They need you now.
1883
01:55:41,834 --> 01:55:43,074
There's an Anand whom I know!
1884
01:55:43,701 --> 01:55:45,146
That Anand will fight for Azad!
1885
01:55:56,401 --> 01:55:57,141
Hello.
1886
01:55:57,534 --> 01:55:58,512
Anand, where are you?
1887
01:55:59,067 --> 01:56:00,102
Come to the campus quickly.
1888
01:57:41,934 --> 01:57:46,934
Azadi..!!
(Freedom)
1889
01:57:58,800 --> 01:58:01,280
' FreedomH
It's the birth of a new era! '
1890
01:58:01,367 --> 01:58:03,643
' Freedom"
Continue the battle...!!'
1891
01:58:03,734 --> 01:58:06,044
' FreedomH
Flames are ignited! '
1892
01:58:06,300 --> 01:58:07,745
' Freedom! '
1893
01:58:08,534 --> 01:58:10,946
' FreedomH
The people's protest! '
1894
01:58:10,968 --> 01:58:13,505
' Freedom!
The battle is raging!! '
1895
01:58:13,600 --> 01:58:15,841
' FreedomH
Like the roaring sea '
1896
01:58:15,901 --> 01:58:17,005
' FreedomH '
1897
01:58:18,267 --> 01:58:20,611
' March ahead, together'
1898
01:58:20,701 --> 01:58:22,908
' Let's join hands together '
1899
01:58:23,201 --> 01:58:26,648
' May the country's mind awaken...
Victory be ours! '
1900
01:58:27,867 --> 01:58:30,507
' Rise and fight, together '
1901
01:58:30,601 --> 01:58:36,483
' For a truthful tomorrow, let's join
together for our country, Come on!'
1902
01:58:37,900 --> 01:58:40,380
' FreedomH
It's the birth of a new era! '
1903
01:58:40,467 --> 01:58:42,777
' Freedom"
Continue the battlefl'
1904
01:58:42,834 --> 01:58:45,314
' FreedomH
Flames are ignited! '
1905
01:58:45,367 --> 01:58:46,311
' FreedomH '
1906
01:58:47,700 --> 01:58:50,203
' FreedomH
The people's protest! '
1907
01:58:50,267 --> 01:58:52,577
' Freedom!
The battle is raging! '
1908
01:58:52,667 --> 01:58:54,908
' FreedomH
Like the roaring sea '
1909
01:58:55,201 --> 01:58:56,271
' FreedomH '
1910
01:59:19,334 --> 01:59:24,408
' Though we are all different, the
colour of our raging blood is the same '
1911
01:59:29,134 --> 01:59:33,640
' Our tears are the same"
Why this division? '
1912
01:59:33,900 --> 01:59:38,576
' We are gathering here to fight
for the people's freedom '
1913
01:59:39,134 --> 01:59:41,444
' March ahead, together'
1914
01:59:41,534 --> 01:59:43,810
' Let's join hands together '
1915
01:59:43,901 --> 01:59:48,372
' May the country's mind awaken...
Victory be ours! '
1916
01:59:48,834 --> 01:59:51,337
' Rise and fight, together '
1917
01:59:51,434 --> 01:59:57,282
' For a truthful tomorrow, let's join
together for our country, Come on!'
1918
01:59:58,667 --> 02:00:01,204
' FreedomH
It's the birth of a new era! '
1919
02:00:01,301 --> 02:00:03,577
' Freedom"
Continue the battle...!!'
1920
02:00:03,667 --> 02:00:06,147
' FreedomH
Flames are ignited! '
1921
02:00:06,234 --> 02:00:08,305
'Freedon1!!'
1922
02:00:08,634 --> 02:00:10,910
' FreedomH
The people's protest! '
1923
02:00:11,167 --> 02:00:13,443
' Freedom!
The battle is raging! '
1924
02:00:13,534 --> 02:00:15,844
' FreedomH
Like the roaring sea '
1925
02:00:16,134 --> 02:00:16,874
' FreedomH '
1926
02:00:18,300 --> 02:00:20,576
' FreedomH
It's the birth of a new era! '
1927
02:00:20,700 --> 02:00:23,180
' Freedom"
Continue the battle...!!'
1928
02:00:23,234 --> 02:00:25,475
' FreedomH
Flames are ignited! '
1929
02:00:25,567 --> 02:00:26,511
'Freedon1!!'
1930
02:00:28,134 --> 02:00:30,512
' FreedomH
The people's protest! '
1931
02:00:30,600 --> 02:00:32,773
' Freedom!
The battle is raging! '
1932
02:00:33,100 --> 02:00:35,376
' FreedomH
Like the roaring sea '
1933
02:00:35,434 --> 02:00:36,845
' FreedomH '
1934
02:01:44,034 --> 02:01:44,774
My name is...
1935
02:01:45,734 --> 02:01:46,678
Anand.
1936
02:01:48,001 --> 02:01:48,741
lam a...
1937
02:01:49,100 --> 02:01:50,170
B.Tech student.
1938
02:01:51,200 --> 02:01:52,144
I'm sorry.
1939
02:01:52,401 --> 02:01:54,108
I wanted to say
this in English...
1940
02:01:54,667 --> 02:01:55,611
But...
1941
02:01:56,434 --> 02:01:57,674
I have to say this in Malayalam.
1942
02:01:58,634 --> 02:02:01,080
Around 8 months back...
1943
02:02:02,567 --> 02:02:06,538
a boy from Payyannur joined
our college for engineering.
1944
02:02:08,101 --> 02:02:09,102
It is for him,
1945
02:02:10,100 --> 02:02:11,078
that...
1946
02:02:12,001 --> 02:02:13,071
we are standing here.
1947
02:02:14,234 --> 02:02:15,611
All of us are standing here, for him!
1948
02:02:16,334 --> 02:02:20,180
It's been around 8 years since I
started studying engineering here.
1949
02:02:21,267 --> 02:02:22,644
Even though we had
everything in life,
1950
02:02:24,067 --> 02:02:30,074
we were a bunch of friends who goofed
around without any ambition in life.
1951
02:02:30,334 --> 02:02:32,746
Azad Mohammed, came into our lives
as a younger brother to us.
1952
02:02:33,034 --> 02:02:34,308
His face always used to have...
1953
02:02:35,367 --> 02:02:36,311
that..
1954
02:02:36,400 --> 02:02:37,572
that smile you can see there.
1955
02:02:38,134 --> 02:02:40,375
Everyone in his home town
liked him very much.
1956
02:02:41,301 --> 02:02:42,279
There,
1957
02:02:43,067 --> 02:02:47,447
there wasn't any difference between
a Muslim, Christian or Hindu.
1958
02:02:49,534 --> 02:02:51,673
His Ustad who raised
him and educated him,
1959
02:02:52,467 --> 02:02:54,140
used to tell the kids there,
1960
02:02:55,134 --> 02:02:56,477
'If you all study well,
1961
02:02:57,734 --> 02:02:58,769
when you grow up,
1962
02:02:59,401 --> 02:03:01,506
you can go and study in
Bangalore like your Asikka‘.
1963
02:03:02,767 --> 02:03:04,041
That poor fellow,
1964
02:03:04,367 --> 02:03:08,213
had only one sister, who
was living only for him.
1965
02:03:09,001 --> 02:03:09,741
About such a person,
1966
02:03:10,701 --> 02:03:13,113
someone was giving a
speech the other day,
1967
02:03:14,000 --> 02:03:17,072
that people like Azad are
a curse to this country!
1968
02:03:18,267 --> 02:03:20,008
That Azad was a terrorist!
1969
02:03:21,034 --> 02:03:23,412
Did any of them enquire
about him to anyone?
1970
02:03:24,234 --> 02:03:25,474
To his friends?
1971
02:03:26,201 --> 02:03:27,271
In his college?
1972
02:03:27,934 --> 02:03:29,106
In his home town?
1973
02:03:31,067 --> 02:03:32,171
To us?
1974
02:03:32,501 --> 02:03:34,139
Have they asked anything about him?
1975
02:03:35,167 --> 02:03:36,111
They know!
1976
02:03:37,534 --> 02:03:38,512
That if they ask us,
1977
02:03:39,534 --> 02:03:42,708
they won't get the answer that
they're looking for, about him.
1978
02:03:43,534 --> 02:03:46,242
Because all of us
know who Azad was.
1979
02:03:48,234 --> 02:03:50,271
Three people died in the
bomb blast that day.
1980
02:03:51,434 --> 02:03:52,378
And then..
1981
02:03:53,134 --> 02:03:54,579
Within 24 hours...
1982
02:03:55,667 --> 02:03:58,079
Azad Mohammed became
a suicide bomber.
1983
02:03:59,134 --> 02:04:00,204
Our Nissar,
1984
02:04:00,567 --> 02:04:01,511
Syed lkka,
1985
02:04:02,034 --> 02:04:02,978
and Abdu,
1986
02:04:03,701 --> 02:04:05,078
became terror suspects.
1987
02:04:06,634 --> 02:04:07,578
Why?
1988
02:04:08,567 --> 02:04:09,511
Do you know?
1989
02:04:10,467 --> 02:04:11,468
Do you know why?
1990
02:04:12,400 --> 02:04:14,107
Because their names were such!
1991
02:04:14,334 --> 02:04:16,405
They became terrorists just
because of their names!
1992
02:04:17,067 --> 02:04:20,537
lfl stand here and say this today, I don't
know what will happen to me tomorrow.
1993
02:04:21,367 --> 02:04:22,937
But I will say this!
1994
02:04:23,401 --> 02:04:25,608
We will stand here,
until he is served justice.
1995
02:04:26,967 --> 02:04:28,207
The name ‘Azad‘,
1996
02:04:29,167 --> 02:04:30,373
is not just a name today.
1997
02:04:31,134 --> 02:04:32,909
It's the fire within all our hearts!
1998
02:04:33,268 --> 02:04:35,407
We won't let that
fire be extinguished!
1999
02:04:36,534 --> 02:04:39,481
None of us will leave from
here, until Azad gels justice.
2000
02:04:41,100 --> 02:04:46,100
(Freedom!)
2001
02:05:40,567 --> 02:05:43,173
Police attacked the students
who were protesting for Azad,
2002
02:05:43,267 --> 02:05:45,144
who died in the Bangalore blast.
2003
02:05:49,167 --> 02:05:51,477
Bangalore blast case moves to
the special fast track court.
2004
02:05:51,567 --> 02:05:55,140
This move was made after considering the
student protests from all over the country.
2005
02:08:29,934 --> 02:08:30,969
We will lose this case.
2006
02:08:32,101 --> 02:08:33,045
Disgracefufly‘.!
2007
02:08:34,034 --> 02:08:37,140
What foolishness
have you all done?
2008
02:08:37,900 --> 02:08:40,005
Forged documents,
fake passports.
2009
02:08:40,301 --> 02:08:42,338
All hardcore criminal activities!
2010
02:08:42,634 --> 02:08:43,374
Very good!
2011
02:08:43,934 --> 02:08:45,072
What does the court see?
2012
02:08:45,367 --> 02:08:51,283
The defendants have all the qualifications
for a regular fundamentalist outfit.
2013
02:08:51,934 --> 02:08:53,777
We did that to make some money...
2014
02:08:53,834 --> 02:08:55,711
You can do so many other
things to make money.
2015
02:08:55,800 --> 02:08:56,938
There are many other options!
2016
02:08:57,067 --> 02:08:58,842
Extortion, theft, smuggling!
2017
02:08:59,301 --> 02:09:00,245
Good ones!
2018
02:09:01,134 --> 02:09:02,636
Why did you stop at forgery?
2019
02:09:06,234 --> 02:09:11,980
If I go and say that you guys, who did
all these fraud jobs, are innocent;
2020
02:09:12,067 --> 02:09:13,341
which court will believe me?
2021
02:09:14,134 --> 02:09:15,112
Leave all that.
2022
02:09:15,268 --> 02:09:18,010
There are many students who took to
the streets trusting you, right?
2023
02:09:18,101 --> 02:09:19,637
What will you tell all of them?
2024
02:09:20,634 --> 02:09:21,772
You have an answer?
2025
02:09:33,834 --> 02:09:34,972
Who must have done this?
2026
02:09:36,234 --> 02:09:37,611
Whoever might have done it...
2027
02:09:38,867 --> 02:09:42,280
We should be proving that our
people haven't done it.
2028
02:09:42,767 --> 02:09:46,544
Who did it, why, for whom;
none of that is our concern!
2029
02:09:46,701 --> 02:09:49,841
Azad‘s scooter which
came from Fathima mess;
2030
02:09:50,101 --> 02:09:51,205
how did it explode?
2031
02:09:51,734 --> 02:09:52,872
That's our concern.
2032
02:09:53,601 --> 02:09:54,705
Didn't I tell you?
2033
02:09:55,000 --> 02:09:56,707
Before Azad came here,
2034
02:09:57,200 --> 02:09:59,908
he had delivered a Biriyani to
Madhu Chet-tan of JAS travels.
2035
02:10:01,967 --> 02:10:03,742
Bhai, give me a cigarette.
- Okay sir.
2036
02:10:03,867 --> 02:10:04,811
You want one?
2037
02:10:06,534 --> 02:10:07,672
Which travels was it?
2038
02:10:07,900 --> 02:10:08,844
JAS travels.
2039
02:10:22,467 --> 02:10:23,502
Not from here anyway.
2040
02:10:32,634 --> 02:10:35,945
Why was Azad chosen
for this mission?
2041
02:10:37,001 --> 02:10:37,945
Mission?
2042
02:10:39,768 --> 02:10:40,803
Sir...
2043
02:10:41,234 --> 02:10:43,544
Azad, Nissar, Abdu, Jojo...
2044
02:10:44,034 --> 02:10:45,707
and Anand are like my
own children to me.
2045
02:10:46,568 --> 02:10:48,013
I have no one else,
apart from them.
2046
02:10:50,600 --> 02:10:54,548
I've been serving food to students of
that college for more than 15 years now.
2047
02:10:55,934 --> 02:10:58,608
Why would I plant a
bomb in my scooter, sir?
2048
02:12:02,534 --> 02:12:04,673
If this trial is going
to proceed like this,
2049
02:12:04,967 --> 02:12:06,913
it won't be long before we lose.
2050
02:12:08,401 --> 02:12:09,812
The court needs evidence.
2051
02:12:09,967 --> 02:12:13,744
The fundamental block of the Indian
Judicial System, is evidence!
2052
02:12:13,867 --> 02:12:16,473
If it's there, innocents
may be punished.
2053
02:12:16,667 --> 02:12:19,011
If it's not there, criminals
will be let free, as well.
2054
02:12:21,734 --> 02:12:22,678
Let's...
2055
02:12:22,767 --> 02:12:24,678
Let's watch the visuals
of the blast once again.
2056
02:12:25,134 --> 02:12:26,636
Maybe we missed something.
2057
02:12:35,634 --> 02:12:37,614
What about you?
Anything unusual?
2058
02:12:37,667 --> 02:12:38,805
No, sir.
Not yet.
2059
02:12:42,167 --> 02:12:43,703
It has been 100 days.
2060
02:12:43,767 --> 02:12:45,678
Life is now normal at Garuda mall,
2061
02:12:45,734 --> 02:12:48,010
after the horrific suicide
bomb that killed 3 people,
2062
02:12:48,034 --> 02:12:49,570
and left several people injured.
2063
02:12:49,667 --> 02:12:51,669
Mr. Tejalal recollects
the day's events.
2064
02:12:51,767 --> 02:12:54,407
As soon as I entered Garuda
mall, I heard a huge explosion.
2065
02:12:54,501 --> 02:12:55,707
When I looked back, there
was smoke all over.
2066
02:12:55,767 --> 02:12:59,613
A regular tea-seller here wasn't even ready
to recollect the events that happened.
2067
02:12:59,701 --> 02:13:00,771
I don't know anything, sir.
2068
02:13:00,968 --> 02:13:02,777
I wasn't here on that day, sir.
2069
02:13:03,634 --> 02:13:04,942
This might be interesting.
2070
02:13:06,001 --> 02:13:06,945
I don't know, sir.
2071
02:13:07,034 --> 02:13:08,638
No, sir.
No.
2072
02:13:08,700 --> 02:13:11,180
This is the guy who sells tea
outside Garuda mall, right?
2073
02:13:41,734 --> 02:13:43,042
Are you a Kannadiga, Ramachandran?
2074
02:13:43,400 --> 02:13:44,504
No sir.
Tamilian.
2075
02:13:45,334 --> 02:13:46,074
Kanyakumari.
2076
02:13:46,467 --> 02:13:47,468
Kanyakumari?
2077
02:13:47,701 --> 02:13:49,009
So you can be called
a Malayali too.
2078
02:13:49,067 --> 02:13:50,512
My wife is a Malayali, sir.
2079
02:13:53,034 --> 02:13:55,674
This might not even
come close to your tea.
2080
02:13:55,767 --> 02:13:57,644
But this is all we get here.
- No need, sir.
2081
02:13:58,367 --> 02:13:59,107
Drink it.
2082
02:14:01,434 --> 02:14:03,744
In the bomb blast in front of the mall,
2083
02:14:04,101 --> 02:14:05,842
their closest friend was killed.
2084
02:14:06,367 --> 02:14:11,339
Now, the police is trying to frame
that he was behind that blast.
2085
02:14:12,434 --> 02:14:13,845
On that day, in front of that mall,
2086
02:14:14,534 --> 02:14:15,740
when you were there,
2087
02:14:16,001 --> 02:14:18,379
did you see anything suspicious?
2088
02:14:18,901 --> 02:14:19,936
During the blast,
2089
02:14:20,567 --> 02:14:21,773
I wasn't there, sir.
2090
02:14:22,001 --> 02:14:23,878
I came after the blast, sir.
2091
02:14:26,301 --> 02:14:28,577
During the blast, I was
near ‘Landmark‘, sir.
2092
02:14:29,334 --> 02:14:30,278
It's possible.
2093
02:14:31,301 --> 02:14:32,405
So that way is also closed.
2094
02:14:33,667 --> 02:14:35,442
If he was near 'Landmark...
2095
02:14:36,801 --> 02:14:37,973
Finish your tea and go.
2096
02:14:38,567 --> 02:14:39,568
Pay the bill, guys!
2097
02:14:40,267 --> 02:14:41,007
Come.
2098
02:14:45,734 --> 02:14:48,476
When you told your wife about
the blast, what did she say?
2099
02:14:48,567 --> 02:14:49,568
She got scared, sir.
2100
02:14:49,834 --> 02:14:51,370
She told me not to tell anyone..
2101
02:15:02,601 --> 02:15:05,548
If you were near Landmark
during the blast,
2102
02:15:05,801 --> 02:15:07,838
how can you say anything
about it to anyone, Rama?
2103
02:15:10,567 --> 02:15:11,739
He knows something, Advocate!
2104
02:15:11,767 --> 02:15:13,644
I'll make him say it.
- Leave him.
2105
02:15:13,701 --> 02:15:14,975
Please leave me, sir.
2106
02:15:17,834 --> 02:15:18,972
Nothing will happen to you.
2107
02:15:19,434 --> 02:15:20,913
You needn't say
anything to the police.
2108
02:15:20,967 --> 02:15:22,412
You needn't come
to the Court too.
2109
02:15:22,667 --> 02:15:24,442
The truth that you know..
Say that to me.
2110
02:15:25,467 --> 02:15:28,346
After that, none of us
will trouble you.
2111
02:15:29,500 --> 02:15:30,444
Tell me.
2112
02:15:38,868 --> 02:15:40,814
Whatever Ramachandran said,
2113
02:15:41,500 --> 02:15:42,740
we can believe it.
2114
02:15:43,434 --> 02:15:45,914
But we can't just go narrate
a story to the court.
2115
02:15:46,700 --> 02:15:49,374
It should be proved that that story
is true. We should prove it.
2116
02:15:52,667 --> 02:15:55,546
You've been going around claiming to
be B.Tech students for long, right?
2117
02:15:56,567 --> 02:15:57,511
Prove...
2118
02:15:57,800 --> 02:15:59,279
that you're B.Tech students.
2119
02:15:59,734 --> 02:16:00,678
Real,
2120
02:16:00,767 --> 02:16:01,711
Genuine,
2121
02:16:01,801 --> 02:16:02,779
B.Tech students.
2122
02:16:36,868 --> 02:16:38,279
I have a small doubt, sir.
2123
02:16:38,700 --> 02:16:41,271
When I spoke to my wife,
she told me,
2124
02:16:41,568 --> 02:16:43,411
'You don't have to act like detective!'
2125
02:16:43,501 --> 02:16:45,174
'Shut up and stay calm!'
2126
02:16:45,334 --> 02:16:46,278
But sir...
2127
02:16:46,601 --> 02:16:50,481
But sir, in front of such a huge mall,
there's not even a small dust bin.
2128
02:16:50,767 --> 02:16:54,374
There's no place to throw
the waste after having tea.
2129
02:16:54,634 --> 02:16:57,274
I usually put it all in a cover
and carry it away on my cycle.
2130
02:16:57,334 --> 02:16:59,473
It's a great place
to sell tea, sir.
2131
02:17:00,201 --> 02:17:02,875
That day, before the bomb blast,
I saw a dustbin there, sir.
2132
02:17:13,367 --> 02:17:16,780
Before that day, I've never
seen a dustbin there, sir.
2133
02:17:18,601 --> 02:17:21,445
I asked the Security, Durai;
but he didn't know anything.
2134
02:17:21,834 --> 02:17:23,336
I just have one doubt, sir.
2135
02:17:23,667 --> 02:17:26,273
I'm not a powerful person, sir.
2136
02:17:26,734 --> 02:17:29,408
I don't know anything.
I don't have such intelligence, sir.
2137
02:21:30,001 --> 02:21:33,346
The prosecution has not been able to
convince this court,
2138
02:21:33,434 --> 02:21:43,116
about the role of Azad Mohammed, Syed
Ali, Nissar Ahamed and Abdu in this case.
2139
02:21:43,534 --> 02:21:49,951
The investigation team has failed
in the proper investigation of this case.
2140
02:21:50,300 --> 02:21:51,540
Hence, this court rules that..
2141
02:21:51,800 --> 02:21:53,177
Azad Mohammed,
Syed Ali..
2142
02:21:53,234 --> 02:21:58,047
Nissar Ahmed and Abdu are
acquitted of all charges.
2143
02:21:58,800 --> 02:22:01,872
The court orders and enquiry
into the investigation team,
2144
02:22:01,934 --> 02:22:04,972
headed by DCP Ramkukar Naik.
2145
02:22:05,367 --> 02:22:10,908
and the re-investigation of the blast
case to be handed over to NIA.
2146
02:22:11,301 --> 02:22:14,282
The full judgment shall
be released shortly.
2147
02:23:06,401 --> 02:23:09,473
Dude, won't it be recorded on the
college CCTV that we stole it?
2148
02:23:09,567 --> 02:23:13,344
It's very easy for an intelligent B.Tech
student to hack a CCTV, Anandetta.
2149
02:23:13,434 --> 02:23:14,879
That's what I'm here for, right?
151127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.