All language subtitles for [DramaFever]Entertainer.E11.160525.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,400 [THE ENTERTAINER] 2 00:00:04,910 --> 00:00:07,990 [EPISODE 11] It's so hot. Hurry up and come out. 3 00:00:15,014 --> 00:00:27,014 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever. 4 00:00:31,370 --> 00:00:32,520 Smile. 5 00:00:55,770 --> 00:00:57,340 They're coming! 6 00:00:59,640 --> 00:01:01,400 Excuse me. Sorry. 7 00:01:01,400 --> 00:01:03,350 - Sorry. - Is it true you have record? 8 00:01:03,350 --> 00:01:04,880 Did all the members know about it? 9 00:01:04,880 --> 00:01:05,890 Sorry. 10 00:01:05,890 --> 00:01:07,900 Do you have proof you were framed? 11 00:01:07,900 --> 00:01:11,390 [JO HA NEUL, SEXUAL ASSAULT IN HIGH SCHOOL] 12 00:01:18,990 --> 00:01:22,810 Let's not go online for awhile. 13 00:01:25,210 --> 00:01:27,440 Don't read any of the comments people write. 14 00:01:28,170 --> 00:01:32,200 Manager Jung, should we turn off the internet at home? 15 00:01:32,200 --> 00:01:33,580 Sounds good. 16 00:01:34,030 --> 00:01:36,770 Does turning off the internet at home mean we can't access internet? 17 00:01:36,770 --> 00:01:38,240 This is Korea, after all. 18 00:01:50,430 --> 00:01:52,270 [EXCLUSIVE: JO HA NEUL SEXUAL ASSAULT RECORD] 19 00:01:53,510 --> 00:01:55,820 [SEARCH RANK: 1. JO HA NEUL 2. SEXUAL ASSAULT] 20 00:01:55,820 --> 00:01:57,530 [WHAT TRASH. SEXUAL ASSAULT? OH MY GOSH.] 21 00:02:08,110 --> 00:02:11,340 [I DON'T UNDERSTAND KIDS THESE DAYS.] [TRASH... JUST TRASH.] 22 00:02:23,570 --> 00:02:25,110 Cell phones are banned. 23 00:02:25,110 --> 00:02:27,510 Isn't the manager controlling my personal life too much? 24 00:02:27,510 --> 00:02:28,780 I'm turning it off. 25 00:02:29,170 --> 00:02:32,270 Everyone you need to call is here and you're not expecting calls. 26 00:02:33,460 --> 00:02:35,840 All right, I won't read the comments. 27 00:02:36,300 --> 00:02:37,500 Really? 28 00:02:37,500 --> 00:02:41,050 I'm fine, so why is the manager looking so unwell? 29 00:02:45,820 --> 00:02:46,980 Gosh... 30 00:02:47,570 --> 00:02:50,690 You acted like you were perfectly fine in front of the kids. 31 00:02:50,720 --> 00:02:52,980 Now, you look like you're about to faint. 32 00:02:53,770 --> 00:02:55,880 Do you want to take some medication. 33 00:02:56,170 --> 00:02:58,100 It's not a big deal. 34 00:02:59,820 --> 00:03:02,050 It's not like I didn't know this day would come. 35 00:03:04,610 --> 00:03:06,840 Ha Neul will have to get through it. 36 00:03:08,860 --> 00:03:09,970 Goodness. 37 00:03:26,960 --> 00:03:28,610 [JO HA NEUL] 38 00:03:31,400 --> 00:03:36,120 The one person who is going to experience a downfall is you. 39 00:03:38,350 --> 00:03:39,760 Whatever will you do? 40 00:03:56,260 --> 00:03:58,350 The culprit is at KTOP? 41 00:03:58,350 --> 00:04:00,800 Min Joo and Man Shik don't know. 42 00:04:01,190 --> 00:04:02,600 Geu Rin doesn't know either. 43 00:04:03,410 --> 00:04:06,940 He cut down a tree that was growing well in order to save his family. 44 00:04:39,010 --> 00:04:41,450 You're busy so I'll keep this short. 45 00:04:42,250 --> 00:04:43,960 The culprit is here, right? 46 00:04:43,960 --> 00:04:46,710 Why don't you tidy it up now instead of picking on the wrong kid? 47 00:04:46,710 --> 00:04:49,120 Must two brothers be ruined by your hands? 48 00:04:49,120 --> 00:04:51,620 You say the culprit is at my company? 49 00:04:51,620 --> 00:04:54,570 Oh dear, that's news to me. 50 00:04:54,570 --> 00:04:55,620 Really? 51 00:05:00,230 --> 00:05:02,530 This company grew quite a lot. 52 00:05:03,220 --> 00:05:05,540 I know that you are a talented individual. 53 00:05:05,540 --> 00:05:11,770 But, the biggest growth this company had came with Choi Joon Hwa's second album. 54 00:05:12,330 --> 00:05:15,510 The money that you earned then made the company grow. 55 00:05:16,400 --> 00:05:19,150 I'm a busy man so make it fast. 56 00:05:19,720 --> 00:05:22,270 Those Choi Joon Hwa songs... 57 00:05:22,270 --> 00:05:26,080 Should I expose that they were made from songs stolen from Jo Sung Hyun? 58 00:05:27,370 --> 00:05:29,160 Clear Jo Ha Neul's name. 59 00:05:35,330 --> 00:05:40,150 Kil Joo, you call that a deal? 60 00:05:40,760 --> 00:05:44,660 How do you plan on finding Choi Joon Hwa, who has been hiding for over ten years? 61 00:05:44,660 --> 00:05:49,530 Say that you do find Choi Joon Hwa, will Choi Joon Hwa admit to stealing songs? 62 00:05:50,230 --> 00:05:52,500 Let's suppose that does happen. 63 00:05:52,500 --> 00:05:55,310 I'm most worried about Jo Ha Neul. 64 00:05:55,700 --> 00:06:01,540 Have you forgotten who it was that handed me his brother's songs? 65 00:06:01,540 --> 00:06:04,750 Did Suk Ho give you those songs so that you could steal them? 66 00:06:07,200 --> 00:06:11,590 He gave them to you to help his talented friend succeed. 67 00:06:11,590 --> 00:06:13,630 Oh, was that it? 68 00:06:14,640 --> 00:06:16,340 Think about Suk Ho. 69 00:06:17,330 --> 00:06:19,420 If he finds out that Jo Sung Hyun committed suicide 70 00:06:19,420 --> 00:06:20,880 and it wasn't really a heart attack 71 00:06:20,880 --> 00:06:22,590 won't he want to die too? 72 00:06:24,090 --> 00:06:27,300 Oh and how will he ever face Jo Ha Neul again? 73 00:06:28,560 --> 00:06:31,890 Bring me something you can actually make a deal with. 74 00:06:31,890 --> 00:06:33,310 You're right. 75 00:06:34,270 --> 00:06:36,290 I'll bring something I can use. 76 00:06:37,540 --> 00:06:39,150 I'll find Choi Joon Hwa. 77 00:06:40,420 --> 00:06:42,410 We'll have to discuss it. 78 00:06:56,720 --> 00:06:58,130 Hi. 79 00:06:59,710 --> 00:07:01,070 You're home, Jae Hoon? 80 00:07:01,570 --> 00:07:03,120 No one at school said anything? 81 00:07:03,120 --> 00:07:05,350 No one knows you're in Entertainer Band? 82 00:07:05,720 --> 00:07:08,940 I guess. They're too busy studying to really know. 83 00:07:08,940 --> 00:07:10,500 That's a relief. 84 00:07:12,360 --> 00:07:16,240 Kyle, I'm saying this just in case. 85 00:07:16,240 --> 00:07:18,360 Don't whine or say anything in times like these. 86 00:07:18,360 --> 00:07:20,630 Even jokes can hurt in moments like this. 87 00:07:20,630 --> 00:07:23,770 Do you think I'm a child? Even I know that. 88 00:07:31,120 --> 00:07:33,010 Is Ha Neul not home yet? 89 00:07:33,340 --> 00:07:35,450 Where is he? He isn't answering his phone. 90 00:07:35,450 --> 00:07:37,040 His phone is turned off. 91 00:07:37,720 --> 00:07:40,330 He's not off somewhere thinking of doing something stupid, right? 92 00:07:40,330 --> 00:07:41,390 Hey... 93 00:07:46,410 --> 00:07:47,920 Hey! 94 00:07:47,920 --> 00:07:49,270 What is it? 95 00:07:49,890 --> 00:07:53,180 I was hungry so I went to buy sandwiches and I met Chan Hee on the way. 96 00:07:53,180 --> 00:07:55,510 Hey, why didn't you answer your phone? 97 00:07:55,510 --> 00:07:57,010 You told me to turn it off. 98 00:07:57,850 --> 00:07:59,850 Chan Hee, should we eat sandwiches? 99 00:07:59,850 --> 00:08:01,330 I want mine without vegetables in it. 100 00:08:01,330 --> 00:08:03,180 All right, fine. No vegetables! 101 00:08:03,990 --> 00:08:04,990 Here we go. 102 00:08:07,510 --> 00:08:09,410 I bought lots. Do you want some? 103 00:08:09,410 --> 00:08:10,650 I want to eat. 104 00:08:19,030 --> 00:08:20,990 I feel like I'm living in a prison. 105 00:08:23,080 --> 00:08:25,430 I don't think I can go on stage anymore. 106 00:08:26,570 --> 00:08:28,430 I'll say I did it. 107 00:08:29,520 --> 00:08:32,140 Help me hold a press conference. 108 00:08:32,190 --> 00:08:33,780 What are you talking about? 109 00:08:34,680 --> 00:08:36,440 This is really uncomfortable, Jin Woo. 110 00:08:36,440 --> 00:08:39,820 I'll make sure that the company doesn't get hurt and I'll take all the blame. 111 00:08:41,130 --> 00:08:42,400 Just help me. 112 00:08:42,400 --> 00:08:47,080 Someone is taking all the blame for you, so why would you do that? 113 00:08:51,760 --> 00:08:54,200 - Yes, Chairman. - Is this the best you can do? 114 00:08:54,200 --> 00:08:57,980 Why would Luna show up in searches related to Jo Ha Neul? 115 00:08:57,980 --> 00:08:59,390 Come to my office now! 116 00:09:01,190 --> 00:09:05,560 [LEE JI YOUNG IS JO HA NEUL'S FRIEND WHO COMMITTED PERJURY...] 117 00:09:09,170 --> 00:09:10,940 Seriously... 118 00:09:14,450 --> 00:09:16,890 I'll be back. Let's talk later, okay? 119 00:09:43,790 --> 00:09:45,700 [LUNA'S GIVEN NAME IS JI YOUNG?] 120 00:10:02,420 --> 00:10:03,720 [SENDING] 121 00:10:06,840 --> 00:10:08,530 [WOULD YOU LIKE TO DELETE THIS MESSAGE?] 122 00:10:14,800 --> 00:10:18,360 Shin Suk Ho is putting up a good fight, Joo Han. 123 00:10:19,570 --> 00:10:21,880 He's even made Lee Ji Young a topic of discussion. 124 00:10:23,450 --> 00:10:25,470 Isn't he a smart guy? 125 00:10:25,470 --> 00:10:27,310 I wanted to bring that up, Chairman. 126 00:10:27,720 --> 00:10:29,990 You can't provoke her right now. 127 00:10:29,990 --> 00:10:32,340 We don't know what will set her off. 128 00:10:32,820 --> 00:10:36,180 Change Lee Ji Young's contract to six months before that incident. 129 00:10:36,180 --> 00:10:39,630 Make it look like she was already one of our singers before that happened. 130 00:10:39,630 --> 00:10:41,910 I'm telling you to set it up so that it doesn't look 131 00:10:41,910 --> 00:10:44,200 like we were forced to sign her. 132 00:10:44,200 --> 00:10:46,110 Yes, I will. 133 00:10:46,110 --> 00:10:47,240 Also... 134 00:10:48,080 --> 00:10:50,900 Let's cut off the arm that's already starting to rot. 135 00:10:52,160 --> 00:10:55,300 Jin Woo... throw him out. 136 00:11:12,540 --> 00:11:14,230 Wow! 137 00:11:14,230 --> 00:11:15,920 That was hot. Let's go eat something cold. 138 00:11:15,920 --> 00:11:17,640 - I want ice cream. - Sounds good. 139 00:11:17,640 --> 00:11:20,540 - I want an iced Americano. - Sounds good. 140 00:11:20,540 --> 00:11:22,060 Let's go, Ha Neul. 141 00:11:22,060 --> 00:11:24,000 I'll catch up later. 142 00:11:24,000 --> 00:11:25,690 You know where to go? 143 00:11:25,690 --> 00:11:27,040 - Yeah. - Come quickly. 144 00:11:28,840 --> 00:11:30,180 Wait up. 145 00:12:01,860 --> 00:12:03,140 - Ha Neul! - Ha Neul... 146 00:12:03,140 --> 00:12:04,900 Ha Neul, Ha Neul! 147 00:12:16,240 --> 00:12:18,290 I thought you were acting too tough. 148 00:12:20,290 --> 00:12:21,810 It's been hard, right? 149 00:12:22,810 --> 00:12:26,360 I read it all without thinking. 150 00:12:27,610 --> 00:12:31,130 So, that's how it is. People can think this way. 151 00:12:32,520 --> 00:12:33,710 I guess they can. 152 00:12:35,280 --> 00:12:37,250 But, I didn't do it. 153 00:12:38,780 --> 00:12:40,650 I thought people would believe. 154 00:12:41,300 --> 00:12:45,940 But... there were thousands of comments. 155 00:12:46,530 --> 00:12:48,990 I was reading all of them. 156 00:12:51,440 --> 00:12:55,290 I started to feel like I really had committed sexual assault. 157 00:12:56,930 --> 00:12:58,790 It felt like everything was over. 158 00:12:59,980 --> 00:13:05,110 When I read those comments, I felt like I could die. 159 00:13:05,950 --> 00:13:10,060 I used to say all the time that even bad press is still attention. 160 00:13:13,080 --> 00:13:16,590 What kind of attention is that? It's poison. 161 00:13:17,410 --> 00:13:19,600 I said I would try to get through it. 162 00:13:20,850 --> 00:13:22,640 I'm sorry to show you this side of me. 163 00:13:22,640 --> 00:13:25,080 Why would you be sorry at all? 164 00:13:25,800 --> 00:13:27,630 It's because I'm lacking. 165 00:13:28,430 --> 00:13:29,550 Suk Ho. 166 00:13:30,960 --> 00:13:35,790 Let's both not say things like that. 167 00:13:36,420 --> 00:13:38,720 Yeah, let's not. 168 00:13:39,730 --> 00:13:43,800 Let's not think or talk this way. 169 00:13:45,390 --> 00:13:48,570 All of the guys must have been so shocked. 170 00:14:03,720 --> 00:14:05,970 Ha Neul acted like he was so strong. 171 00:14:06,650 --> 00:14:08,600 He was actually dying inside. 172 00:14:08,600 --> 00:14:10,940 - Shouldn't we go to the hospital too? - Hey! 173 00:14:11,390 --> 00:14:13,590 President Shin told us not to. 174 00:14:13,590 --> 00:14:16,680 Yeah, it could be burdensome to Ha Neul. 175 00:15:19,380 --> 00:15:20,620 Are you worried? 176 00:15:26,920 --> 00:15:30,100 I should have been a source of strength for him. 177 00:15:33,660 --> 00:15:37,810 It would have been nice if his mom and dad were around. 178 00:15:39,090 --> 00:15:41,620 You said you were his guardian and acted so strong. 179 00:15:42,090 --> 00:15:43,870 But, you're just a baby too, Jung Geu Rin. 180 00:15:45,060 --> 00:15:46,210 President. 181 00:15:47,790 --> 00:15:49,780 Ha Neul will be okay, right? 182 00:15:51,680 --> 00:15:53,820 He'll dust himself off and get up again, won't he? 183 00:15:54,330 --> 00:15:55,960 Of course, Geu Rin. 184 00:15:58,120 --> 00:16:00,120 That's the first time I called you by your first name. 185 00:16:02,910 --> 00:16:05,330 Ha Neul has Geu Rin by his side. 186 00:16:06,650 --> 00:16:09,120 And Geu Rin, you have me backing you up. 187 00:16:11,980 --> 00:16:16,580 You're not alone anymore, so don't be afraid, Geu Rin. 188 00:16:21,300 --> 00:16:26,070 Gosh, I better start eating more rice. 189 00:16:27,980 --> 00:16:33,320 I have to protect Ha Neul and I have to protect Geu Rin too. 190 00:16:48,940 --> 00:16:50,820 [MANAGEMENT CONTRACT] 191 00:16:53,730 --> 00:16:56,010 Why do I have re-sign my contract? 192 00:16:56,580 --> 00:17:00,360 The Chairman is being considerate of you in case Jin Woo is exposed. 193 00:17:00,750 --> 00:17:03,810 So, just be calm and wait. Stop fretting. 194 00:17:04,790 --> 00:17:06,580 Why would Jin Woo be exposed? 195 00:17:06,580 --> 00:17:08,520 Just worry about yourself. 196 00:17:08,520 --> 00:17:11,160 Chairman Lee will take care of it, okay? 197 00:17:16,740 --> 00:17:18,280 All right, eat your porridge. 198 00:17:26,260 --> 00:17:28,250 Eat your porridge and take your medicine. 199 00:17:30,970 --> 00:17:33,940 Have you eaten yet? Go out and eat something. 200 00:17:34,930 --> 00:17:37,420 Are you worried about my meals, at a time like this? 201 00:17:38,030 --> 00:17:40,550 Just like Kyle said, your sibling affection is moving. 202 00:17:43,640 --> 00:17:45,300 Why do think it's just that? 203 00:17:45,840 --> 00:17:47,490 Wait, what? 204 00:17:48,610 --> 00:17:53,140 The reason I worry and think of you, Jung Geu Rin... 205 00:17:54,510 --> 00:17:56,080 it could be for other reasons... 206 00:17:58,160 --> 00:17:59,780 - Oh, you came. - Yes. 207 00:18:00,790 --> 00:18:01,970 Hello. 208 00:18:03,040 --> 00:18:06,280 Geu Rin, you're suffering so much. Did you even sleep last night? 209 00:18:06,280 --> 00:18:07,800 No, I slept well. 210 00:18:07,800 --> 00:18:10,600 Hey, you have to shake it off and get up. 211 00:18:10,600 --> 00:18:12,610 I've even prepared a new song. 212 00:18:12,610 --> 00:18:13,990 Really? 213 00:18:15,800 --> 00:18:18,560 Eat this once you're discharged. It's all healthy for you. 214 00:18:19,060 --> 00:18:20,410 Wow! 215 00:18:20,410 --> 00:18:25,580 Wow, it looks like President Byun emptied out a pharmacy. 216 00:18:27,800 --> 00:18:29,250 Thank you. 217 00:18:32,960 --> 00:18:37,590 I was thinking that maybe we should do something to give energy to the kids. 218 00:18:37,590 --> 00:18:42,060 Why not gather all the good comments and capture them? 219 00:18:42,060 --> 00:18:46,090 Honestly, there are many comments saying they believe and trust him. 220 00:18:46,370 --> 00:18:50,490 For someone torn apart by mean comments, nothing will console him. 221 00:18:52,160 --> 00:18:54,170 Is there a Entertainer Band fan club? 222 00:18:54,170 --> 00:18:56,730 Oh, of course. I'm already a member. 223 00:18:56,730 --> 00:18:58,960 Why are you always joining fan clubs? 224 00:18:58,960 --> 00:19:01,100 You're a member of all the girl group fan clubs. 225 00:19:01,100 --> 00:19:05,530 I'm just checking the reaction to my songs because they're like my children. 226 00:19:05,540 --> 00:19:07,220 Pinky Toe. 227 00:19:07,220 --> 00:19:09,230 Why are you calling me by my songwriter name? 228 00:19:09,230 --> 00:19:11,020 - Let's pay to host the event. - Huh? 229 00:19:11,610 --> 00:19:13,170 You want to pay money? Why? 230 00:19:13,170 --> 00:19:16,060 Money? Oh dear. 231 00:19:16,060 --> 00:19:18,100 Smiley will pay half and Pinky Toe can pay half. 232 00:19:18,100 --> 00:19:20,670 What are you going to do and why do you the money? 233 00:19:20,670 --> 00:19:21,900 - Cheer. - Cheer? 234 00:19:22,700 --> 00:19:24,960 Cheer? Oh! 235 00:19:25,500 --> 00:19:28,080 We're going to send cheerleaders to the hospital. 236 00:19:28,080 --> 00:19:29,960 Yeah, that'll give them strength. 237 00:19:31,700 --> 00:19:32,970 Are you two very close? 238 00:19:34,390 --> 00:19:37,300 I'm embarrassed to say so, but what can I do? 239 00:19:37,300 --> 00:19:39,150 Your personality is as great as your beauty. 240 00:21:38,274 --> 00:21:50,274 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever 241 00:21:51,370 --> 00:21:55,260 [THE FULL ACCOUNT OF ENTERTAINER BAND'S JO HA NEUL'S INCIDENT...] 242 00:22:01,480 --> 00:22:04,540 [ON THE DAY OF THE INCIDENT, JO HA NEUL AND HIS FRIEND "A"...] 243 00:22:06,720 --> 00:22:08,180 Yeah, Man Shik. 244 00:22:09,030 --> 00:22:10,990 I'm busy now. Let's talk later... 245 00:22:14,380 --> 00:22:15,630 Where? 246 00:22:16,140 --> 00:22:18,680 Why would you pick today of all days? 247 00:22:18,680 --> 00:22:20,790 Chan Hee's kindergarten class is performing today. 248 00:22:20,790 --> 00:22:22,520 What's Yeon Soo supposed to do? 249 00:22:22,520 --> 00:22:27,480 It's a burden that Yeon Soo is a dad, as it is. 250 00:22:28,070 --> 00:22:30,550 Still, Chan Hee will be waiting. 251 00:22:30,550 --> 00:22:32,750 Then you can go. 252 00:22:32,750 --> 00:22:34,020 Am I a mom? 253 00:22:34,020 --> 00:22:37,480 Do you think only moms go? Aunts and anyone can go. 254 00:22:38,050 --> 00:22:40,960 I've never been to one of those things before. I can't go. 255 00:22:40,960 --> 00:22:42,550 Then just call them. 256 00:22:42,550 --> 00:22:45,680 There are many working parents who can't go either. 257 00:22:47,990 --> 00:22:50,480 Dad, she's pretty right? 258 00:22:50,480 --> 00:22:54,150 You smell good. 259 00:22:56,000 --> 00:22:58,390 You should go, like an uncle... 260 00:22:59,060 --> 00:23:00,670 You can be his uncle. 261 00:23:02,870 --> 00:23:06,860 Uncle has to go over there and take care of business. 262 00:23:06,860 --> 00:23:09,130 I'm going to be late even if I leave now. 263 00:23:09,570 --> 00:23:13,280 Anyway, Uncle will be going now. 264 00:23:13,630 --> 00:23:16,180 I'll see you later, pretty Aunt. 265 00:23:19,890 --> 00:23:21,710 What am I supposed to do? 266 00:23:26,180 --> 00:23:27,930 Where are we going? 267 00:23:27,930 --> 00:23:29,840 They said he needed to rest. 268 00:23:29,840 --> 00:23:31,520 Shouldn't we go home? 269 00:23:31,960 --> 00:23:33,690 We cleaned the entire house. 270 00:23:33,690 --> 00:23:35,860 I was going to go straight home too. 271 00:23:35,860 --> 00:23:37,960 But, President Byun said to come to Daehangno. 272 00:23:38,770 --> 00:23:41,120 - What about President Shin? - I don't know. He's busy. 273 00:23:41,120 --> 00:23:43,340 I haven't been able to ask what he's been doing. 274 00:23:49,660 --> 00:23:52,770 Wow, did they prepare a buffet on a concert stage? 275 00:23:52,770 --> 00:23:54,430 I'll go talk a look. Hold on. 276 00:23:55,710 --> 00:23:57,480 Is today a special day? 277 00:23:57,480 --> 00:23:59,020 I know, right? What's going on? 278 00:24:04,240 --> 00:24:05,470 Wow... 279 00:24:05,470 --> 00:24:06,680 What is it? 280 00:24:35,850 --> 00:24:38,480 [ENTERTAINER BAND'S FIRST FAN MEETING] 281 00:24:53,860 --> 00:24:55,340 Whose idea was this? 282 00:24:55,340 --> 00:24:57,070 Why bother asking? 283 00:24:57,070 --> 00:24:58,530 This is my present to you! 284 00:24:58,530 --> 00:25:00,970 Your present? It's my present to him. 285 00:25:00,970 --> 00:25:02,550 Are these cheerleaders? 286 00:25:02,550 --> 00:25:04,310 You have no respect. 287 00:25:04,310 --> 00:25:07,060 It only worked out like this because I'm a fan club member. 288 00:25:07,060 --> 00:25:11,290 How else could anyone get a fan meeting organized at the speed of light? 289 00:25:11,300 --> 00:25:14,330 Okay, okay, okay! I love you both. 290 00:25:14,330 --> 00:25:16,070 Let's all live together! 291 00:25:16,070 --> 00:25:17,190 You're insane! 292 00:25:17,190 --> 00:25:18,800 I'm going on a wedding setup next week. 293 00:25:18,800 --> 00:25:20,070 Have a good date! 294 00:25:38,490 --> 00:25:46,440 I wear a red jacket over my round body. 295 00:25:46,440 --> 00:25:50,580 Giving off a sweet aroma 296 00:25:50,580 --> 00:25:54,850 a cool tomato. Tomato! 297 00:25:54,850 --> 00:25:56,660 I am a... 298 00:25:56,660 --> 00:25:59,210 Chan Hee. Hey, Chan Hee! 299 00:25:59,210 --> 00:26:07,060 I'm going to become ketchup. I'm going to dance. Hey! 300 00:26:07,060 --> 00:26:11,150 A cool tomato! Tomato! 301 00:26:13,940 --> 00:26:17,770 Entertainer Band, everyone! Aren't they so handsome? 302 00:26:18,710 --> 00:26:23,810 First, let's hear from our main vocalist, Jo Ha Neul. 303 00:26:25,290 --> 00:26:27,910 First, I'd like to say, thank you very much. 304 00:26:35,870 --> 00:26:38,160 I just got out of the hospital. 305 00:26:39,140 --> 00:26:41,540 I didn't realize I'd get such a big gift. 306 00:26:45,350 --> 00:26:47,370 Honestly, I was a little... 307 00:26:51,780 --> 00:26:56,110 No, I was very scared. 308 00:26:59,450 --> 00:27:03,790 You are all here giving us love and cheering for us. 309 00:27:06,250 --> 00:27:08,070 But, my reputation has been sullied. 310 00:27:18,770 --> 00:27:21,480 It's going to be hard to prove what I'm saying. 311 00:27:22,740 --> 00:27:25,070 Honestly, that is all I think about. 312 00:27:26,170 --> 00:27:30,830 If I can never clear my name... 313 00:27:33,720 --> 00:27:36,880 I feel like no one will stay by my side. 314 00:27:45,470 --> 00:27:49,990 I feel like no one will listen to our songs. 315 00:27:57,290 --> 00:27:59,830 It's okay, it's okay. 316 00:27:59,830 --> 00:28:06,850 It's okay! It's okay! It's okay! It's okay! 317 00:28:06,850 --> 00:28:23,160 Don't cry! Don't cry! Don't Cry! Don't cry! Don't cry! Don't Cry! 318 00:28:23,160 --> 00:28:27,880 It's okay! It's okay! It's okay! 319 00:28:27,880 --> 00:28:59,030 Don't cry! Don't cry! Don't Cry! Don't cry! Don't cry! Don't Cry! 320 00:28:59,030 --> 00:29:01,350 Don't cry... 321 00:29:01,350 --> 00:29:04,140 What's the story with that girl? 322 00:29:04,140 --> 00:29:12,850 Don't cry! Don't cry! Don't Cry! 323 00:29:12,850 --> 00:29:14,020 Chan Hee. 324 00:29:15,630 --> 00:29:20,260 There are a lot of boys and girls who are here to cheer on your dad. 325 00:29:20,260 --> 00:29:24,500 It's sort of like a party and your dad is the star. 326 00:29:25,220 --> 00:29:27,290 So, we have to... 327 00:29:27,290 --> 00:29:29,930 Are you saying I shouldn't call him "Dad" out loud? 328 00:29:30,510 --> 00:29:33,530 - Huh? - I'll say it with my eyes. 329 00:29:34,430 --> 00:29:36,100 "Good luck, Dad." 330 00:29:36,560 --> 00:29:38,500 You're such a good boy, Chan Hee. 331 00:29:39,030 --> 00:29:42,110 - Na Chan Hee, good luck! - Good luck! 332 00:29:42,110 --> 00:29:43,140 Let's go. 333 00:29:58,470 --> 00:30:01,420 Ha Neul! Oh, Ha Neul. 334 00:30:01,420 --> 00:30:06,140 Oh, Kyle has good manners. Yes. 335 00:30:06,140 --> 00:30:09,780 Okay, now I will give you a bonus. 336 00:30:09,780 --> 00:30:13,520 I will give you a chance to ask any member a question. 337 00:30:13,520 --> 00:30:16,350 Which member do you have a question for? 338 00:30:17,460 --> 00:30:19,540 The bass guitarist, Yeon Soo. 339 00:30:19,540 --> 00:30:21,260 What is your question? 340 00:30:21,260 --> 00:30:22,650 Do you have a girlfriend? 341 00:30:24,340 --> 00:30:26,940 It's a very unexpected question. 342 00:30:30,980 --> 00:30:32,260 No, I don't. 343 00:30:34,670 --> 00:30:36,330 Have you dated before? 344 00:30:36,330 --> 00:30:38,770 You look like you haven't dated before. 345 00:30:39,150 --> 00:30:41,140 Who is your ideal girl? 346 00:30:41,730 --> 00:30:43,850 I have dated before. 347 00:30:46,280 --> 00:30:48,720 How could you bring Chan Hee here? 348 00:30:48,720 --> 00:30:51,040 Chan Hee wanted to see his dad. 349 00:30:51,490 --> 00:30:54,480 What kind of girl was the girl you dated? 350 00:30:54,480 --> 00:30:58,850 Uh... do I have to answer this too? 351 00:30:58,850 --> 00:31:01,050 Yes, I am curious too. 352 00:31:01,510 --> 00:31:06,630 Answer! Answer! Answer! 353 00:31:06,630 --> 00:31:09,110 Wow, Chan Hee. Isn't your dad cool? 354 00:31:09,110 --> 00:31:12,050 - Wow! - Your dad looks great. 355 00:31:12,620 --> 00:31:16,340 She was a very kind person. She was too good for me. 356 00:31:17,610 --> 00:31:20,060 She was like a white rose. 357 00:31:24,590 --> 00:31:27,120 Chan Hee, should you and I leave? 358 00:31:32,310 --> 00:31:35,560 Uncle will buy you something yummy. Let's go. 359 00:31:35,584 --> 00:31:47,584 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever. 360 00:31:53,010 --> 00:31:56,100 Chan Hee, let's go. 361 00:31:56,100 --> 00:32:00,070 I wanted to marry the girl I loved. 362 00:32:01,640 --> 00:32:03,460 But, I wasn't able to. 363 00:32:04,810 --> 00:32:06,840 I was too poor. 364 00:32:08,460 --> 00:32:10,730 I couldn't express my love properly. 365 00:32:12,640 --> 00:32:15,620 I told myself that I would do everything for her once I became successful. 366 00:32:17,340 --> 00:32:19,430 In the end, I lost her. 367 00:32:32,010 --> 00:32:37,400 But, she gave me a gift before she left. 368 00:32:47,560 --> 00:32:52,050 I am the father of an adorable son. 369 00:33:00,700 --> 00:33:02,660 Chan Hee, come here. 370 00:33:02,660 --> 00:33:03,960 Come to your dad. 371 00:33:04,280 --> 00:33:05,540 Do you want to go to your dad? 372 00:33:10,020 --> 00:33:11,570 Dad! 373 00:33:20,180 --> 00:33:21,910 Everyone, isn't he so cute? 374 00:33:21,910 --> 00:33:23,820 Yes! 375 00:33:25,980 --> 00:33:29,330 Please give a round of applause for this touching moment. 376 00:33:48,210 --> 00:33:50,830 Yeo Min Joo brought Chan Hee, so she can take responsibility. 377 00:33:50,830 --> 00:33:52,430 My head hurts. 378 00:33:54,950 --> 00:33:58,100 Yeon Soo is really cool. He really is a man. 379 00:34:24,100 --> 00:34:26,280 Just say something. Why aren't you saying anything? 380 00:34:26,280 --> 00:34:28,250 You've usually complained a hundred times by now. 381 00:34:28,250 --> 00:34:31,350 I think he's lost it after two issues in a row. 382 00:34:31,350 --> 00:34:32,880 Why is this an issue? 383 00:34:32,880 --> 00:34:35,500 He called his son his son. Should he call him his nephew? 384 00:34:35,500 --> 00:34:39,600 Can't you just curse me out? I would feel more relaxed. 385 00:34:39,880 --> 00:34:42,900 Should one be cursed at for keeping his son and taking care of him? 386 00:34:43,560 --> 00:34:46,080 He's lost it. He's totally lost it. 387 00:34:46,400 --> 00:34:47,590 Chan Hee. 388 00:35:22,140 --> 00:35:23,940 I went to far, didn't I? 389 00:35:23,940 --> 00:35:25,270 I was touched, Yeon Soo. 390 00:35:25,270 --> 00:35:29,870 President Byun and Man Shik prepared the event to cheer you up, Ha Neul. 391 00:35:29,870 --> 00:35:31,740 - I shouldn't have... - No. 392 00:35:31,740 --> 00:35:34,740 Because of your admission, I forgot about my problems. 393 00:35:34,740 --> 00:35:35,870 I liked it too. 394 00:35:36,400 --> 00:35:37,670 Let me see. 395 00:35:37,690 --> 00:35:41,790 The article title is "Entertainer Band was Third Rate from the Start." 396 00:35:48,870 --> 00:35:50,980 Why are you hitting me? 397 00:35:50,980 --> 00:35:54,440 We need to know the reality in order to get courage and plan. 398 00:35:54,440 --> 00:35:55,440 Do I deserve to get hit? 399 00:35:55,440 --> 00:35:57,330 You deserve to have the crap beat out of you. 400 00:35:58,980 --> 00:36:01,470 We'll be doing a press conference tomorrow. 401 00:36:01,780 --> 00:36:03,240 A press conference? 402 00:36:03,670 --> 00:36:06,070 We'll officially explain what happened on that night. 403 00:36:06,070 --> 00:36:08,800 We will be asking for re-investigation in order to clear his name. 404 00:36:08,800 --> 00:36:11,250 The point needs to be that we will keep pushing. 405 00:36:11,250 --> 00:36:15,140 Yes, people will only remember the first piece of news if you don't take action. 406 00:36:15,140 --> 00:36:18,600 Yes, we need to remind people that he was framed. 407 00:36:18,600 --> 00:36:20,220 And we have to catch who really did it. 408 00:36:30,250 --> 00:36:31,300 Suk Ho. 409 00:36:35,640 --> 00:36:36,860 What is it? 410 00:36:38,920 --> 00:36:40,760 Make sure to eat properly. 411 00:36:41,420 --> 00:36:42,920 Your face looks thin. 412 00:36:43,340 --> 00:36:44,510 What the heck? 413 00:36:47,610 --> 00:36:49,340 Thanks for everything. 414 00:36:55,130 --> 00:36:58,250 President Shin is doing a press conference tomorrow. 415 00:36:58,250 --> 00:37:02,050 There is no immediate way for us to prove that Ha Neul is innocent. 416 00:37:02,050 --> 00:37:06,000 The message of the press conference tomorrow is that Ha Neul was framed. 417 00:37:06,430 --> 00:37:11,170 Geu Rin is going to contact his school to get his personal file and award history. 418 00:37:11,170 --> 00:37:15,190 We will demand a re-investigation to find the real culprit. 419 00:37:15,190 --> 00:37:19,380 We will prove Jo Ha Neul's innocence and find the real culprit. 420 00:37:19,380 --> 00:37:21,730 We want to show that we are taking action. 421 00:37:21,730 --> 00:37:23,970 Oh, I think that's good. 422 00:37:23,970 --> 00:37:28,080 If this continues to be an issue, the police will be forced to re-investigate. 423 00:37:28,080 --> 00:37:30,630 Oh, you are smart. 424 00:37:31,600 --> 00:37:34,920 We might not be able to perform at all during this time. 425 00:37:34,920 --> 00:37:36,700 Don't let it get you down. 426 00:37:36,700 --> 00:37:39,920 Let's practice hard so President Shin doesn't have to worry. 427 00:37:40,850 --> 00:37:43,690 We're getting the new song ready, so practice that. 428 00:37:43,690 --> 00:37:45,570 Eat well and exercise. 429 00:37:46,140 --> 00:37:48,610 Lately, I find abdominal muscles so sexy. 430 00:37:48,610 --> 00:37:50,170 Aunt! 431 00:37:53,690 --> 00:37:56,410 I have them too. 432 00:37:57,330 --> 00:38:00,290 You really do. Wow! 433 00:38:00,290 --> 00:38:03,150 You really do have some. So cool. 434 00:38:05,110 --> 00:38:07,290 - Give it a rest, would you? - What? 435 00:38:07,620 --> 00:38:09,190 What? What is it? 436 00:38:10,270 --> 00:38:11,600 It's nothing. 437 00:38:17,220 --> 00:38:18,350 Section Chief! 438 00:38:18,950 --> 00:38:19,950 Yes? 439 00:38:19,950 --> 00:38:23,170 I didn't get to thank you yet. 440 00:38:23,580 --> 00:38:24,990 For what? 441 00:38:24,990 --> 00:38:27,840 You went to Chan Hee's kindergarten performance instead of me. 442 00:38:28,670 --> 00:38:31,750 Oh, that? I was just practicing. 443 00:38:31,750 --> 00:38:35,340 I want to be a good mom one day if I happen to have a son. 444 00:38:36,360 --> 00:38:40,570 You're a good person so you'll be a really good mom. 445 00:38:40,570 --> 00:38:42,870 I think you're a better dad, Yeon Soo. 446 00:38:43,700 --> 00:38:47,650 You were so cool when you spoke about Chan Hee at the fan meeting. 447 00:38:49,830 --> 00:38:51,490 See you later. Bye. 448 00:39:06,990 --> 00:39:09,050 You are cool, Section Chief. 449 00:39:22,760 --> 00:39:24,550 [SUK HO] 450 00:39:26,280 --> 00:39:28,420 - Jin Woo. - Yeah? 451 00:39:29,110 --> 00:39:31,130 I'm holding a press conference tomorrow. 452 00:39:32,540 --> 00:39:34,840 I'll only be discussing Ha Neul's point of view. 453 00:39:35,230 --> 00:39:38,920 You don't need to be scared or worried. 454 00:39:41,210 --> 00:39:42,870 Let's resolve this thing calmly. 455 00:39:43,590 --> 00:39:46,540 Both you and Ha Neul. 456 00:40:09,430 --> 00:40:11,630 [SHIN SUK HO] 457 00:40:14,654 --> 00:40:26,654 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever. 458 00:40:29,280 --> 00:40:30,530 Hello. 459 00:40:31,060 --> 00:40:35,570 I'm Shin Suk Ho of Mango Entertainment, representing Entertainer Band. 460 00:40:36,440 --> 00:40:39,380 The reason I asked you all here today is to talk about 461 00:40:39,380 --> 00:40:44,200 Jo Ha Neul's sexual assault case and the re-investigation we are pursuing... 462 00:40:44,200 --> 00:40:45,920 Oh! It's Jin Woo from Jackson. 463 00:40:46,270 --> 00:40:47,740 Why is Jin Woo here? 464 00:40:47,740 --> 00:40:50,040 - Jin Woo? - What is he doing here? 465 00:40:52,220 --> 00:40:53,650 What is Jin Woo doing here? 466 00:41:05,920 --> 00:41:07,150 Jin Woo. 467 00:41:08,410 --> 00:41:09,570 It's okay. 468 00:41:18,420 --> 00:41:20,020 I'm Jin Woo from Jackson. 469 00:41:22,420 --> 00:41:27,190 I am here today because I have something I have to say. 470 00:41:30,170 --> 00:41:31,420 Jo Ha Neul... 471 00:41:32,920 --> 00:41:36,390 is not the culprit. 472 00:41:51,430 --> 00:41:52,520 Suk Ho. 473 00:41:55,770 --> 00:41:58,530 [KTOP NATIONAL APOLOGY PRESS CONFERENCE] 474 00:41:58,530 --> 00:42:04,420 The victim had signed with us six months before the incident occurred. 475 00:42:04,420 --> 00:42:07,580 She was a trainee who was preparing for her debut. 476 00:42:07,580 --> 00:42:12,040 She was burdened by Jin Woo and his fame. 477 00:42:12,040 --> 00:42:14,220 She felt she had no choice but to commit perjury 478 00:42:14,220 --> 00:42:16,390 and accuse her friend, Jo Ha Neul. 479 00:42:16,390 --> 00:42:17,880 Finally, she revealed the truth. 480 00:42:17,880 --> 00:42:20,480 She has been suffering immensely due to this incident. 481 00:42:20,480 --> 00:42:22,750 She has been receiving psychiatric treatment. 482 00:42:23,310 --> 00:42:25,730 Once, Jo Ha Neul's story was exposed 483 00:42:25,730 --> 00:42:29,610 she could no longer endure it and consulted the company. 484 00:42:30,180 --> 00:42:33,460 Though KTOP found out the truth much too late 485 00:42:33,460 --> 00:42:35,940 we have decided that we must take full responsibility. 486 00:42:36,470 --> 00:42:38,710 We are exposing the truth of Jin Woo's crimes. 487 00:42:39,270 --> 00:42:41,950 We would like to offer our sincere apologies to Jo Ha Neul. 488 00:42:42,570 --> 00:42:47,520 We offer sincere apologies to all of you. 489 00:42:59,800 --> 00:43:00,920 What are you saying? 490 00:43:00,920 --> 00:43:02,290 What did you say? 491 00:43:02,290 --> 00:43:03,430 Jin Woo is the culprit? 492 00:43:03,430 --> 00:43:08,370 KTOP has announced that Jin Woo is the culprit and has apologized Jo Ha Neul. 493 00:43:08,370 --> 00:43:09,990 Is that true? 494 00:43:16,820 --> 00:43:19,640 It was me at the crime scene. 495 00:43:22,760 --> 00:43:25,750 My memories are not clear due to excessive drinking. 496 00:43:25,750 --> 00:43:27,510 However, it is true that I was there. 497 00:43:28,750 --> 00:43:32,480 Jo Ha Neul was there trying to stop us. 498 00:43:32,480 --> 00:43:35,310 I know that someone hit him and he passed out. 499 00:43:35,310 --> 00:43:38,330 Was it you who hit him? Do you remember? 500 00:43:38,330 --> 00:43:41,820 I was already so drunk that I could barely move. 501 00:43:42,900 --> 00:43:45,320 I have brought a video of that night. 502 00:43:49,940 --> 00:43:51,270 What are you doing? 503 00:43:52,720 --> 00:43:53,940 What video? 504 00:43:57,420 --> 00:43:59,250 This is the only way I can live. 505 00:44:01,130 --> 00:44:02,900 I can't live like this anymore, Suk Ho. 506 00:44:24,380 --> 00:44:26,490 - Who is that? - Is that Jin Woo? 507 00:44:26,490 --> 00:44:28,420 Who is that girl? 508 00:44:34,540 --> 00:44:36,050 Is that even Jin Woo? 509 00:44:38,250 --> 00:44:39,730 Who filmed that? 510 00:44:40,100 --> 00:44:43,160 This stupid person here is me. 511 00:44:44,540 --> 00:44:46,460 I'm not here to explain myself. 512 00:44:47,810 --> 00:44:51,280 I so drunk that I couldn't even control myself. 513 00:44:51,280 --> 00:44:56,860 Also, I deserve to be punished for losing my judgment and causing harm to others. 514 00:44:57,650 --> 00:44:59,960 But, I want you all to know this. 515 00:44:59,960 --> 00:45:04,600 At the very least, this video proves that Jo Ha Neul is innocent. 516 00:45:06,100 --> 00:45:11,680 But, what truly upsets me and makes me want to remember that day... 517 00:45:12,020 --> 00:45:14,320 There is someone I am desperate to find. 518 00:45:17,340 --> 00:45:18,960 Those feet. 519 00:45:18,960 --> 00:45:20,670 Someone was there. 520 00:45:22,870 --> 00:45:24,790 Someone who did not stop this from happening. 521 00:45:24,790 --> 00:45:27,920 He did nothing and filmed the entire thing. 522 00:45:33,350 --> 00:45:37,150 I have nothing more to say. 523 00:45:37,150 --> 00:45:39,440 Can you tell us source of video? 524 00:45:39,440 --> 00:45:40,650 Who shot it? 525 00:45:40,650 --> 00:45:42,390 Was it shot by the victim? 526 00:46:06,150 --> 00:46:07,420 Why did you do it? 527 00:46:09,430 --> 00:46:12,510 It was just a matter of time. It would have happened eventually. 528 00:46:13,680 --> 00:46:16,210 I wanted the image to be of me confessing. 529 00:46:16,210 --> 00:46:18,390 Chairman Lee Joon Suk threw me out. 530 00:46:19,190 --> 00:46:21,770 Where did you get that video? Who gave it to you? 531 00:46:21,770 --> 00:46:22,820 Lee Ji Young? 532 00:46:23,210 --> 00:46:25,450 - Kim Joo Han. - What? 533 00:46:26,710 --> 00:46:28,930 He showed it to me saying Lee Ji Young sent it to him. 534 00:46:28,930 --> 00:46:30,690 Then told me to be more obedient. 535 00:46:31,670 --> 00:46:36,220 And those shoes? They belong to Kim Joo Han. 536 00:46:38,000 --> 00:46:39,980 - You're sure? - Yes. 537 00:46:40,400 --> 00:46:42,680 They're limited edition from Paris. 538 00:46:44,300 --> 00:46:45,780 Kim Joo Han, that punk. 539 00:46:46,890 --> 00:46:50,270 You should've talked to me first. What's going to happen to you now? 540 00:46:50,270 --> 00:46:52,880 If I had talked to you about it, I wouldn't have been able to come clean. 541 00:46:52,880 --> 00:46:54,400 And knowing that I was guilty 542 00:46:54,400 --> 00:46:58,130 you wouldn't have been able to let me go through with it. 543 00:47:00,340 --> 00:47:02,180 I knew you wouldn't be able to do it. 544 00:47:04,020 --> 00:47:07,060 I'm... okay. 545 00:47:08,710 --> 00:47:10,020 That's why I did it. 546 00:47:13,560 --> 00:47:14,980 Tell Jo Ha Neul... 547 00:47:17,680 --> 00:47:20,500 I am sorry. 548 00:47:30,770 --> 00:47:31,800 Suk Ho. 549 00:47:35,770 --> 00:47:37,260 Can I hug you? 550 00:47:47,620 --> 00:47:50,650 Don't get any wrong ideas but be patient. 551 00:47:51,790 --> 00:47:53,830 I can get Kim Joo Han to confess. 552 00:47:57,690 --> 00:48:00,890 I'm not saying this to comfort you. Wait for me. 553 00:48:03,000 --> 00:48:06,510 I promise you I'll expose that fact that you were manipulated. 554 00:48:07,820 --> 00:48:10,190 So, don't ever... Look at me. 555 00:48:11,650 --> 00:48:12,780 Look at me. 556 00:48:16,460 --> 00:48:18,220 Don't ever do anything stupid. 557 00:48:20,250 --> 00:48:21,390 Okay? 558 00:48:22,460 --> 00:48:23,600 Okay. 559 00:48:25,330 --> 00:48:26,590 I'll trust you. 560 00:48:40,790 --> 00:48:44,220 Wow, Jin Woo was the culprit? 561 00:48:44,220 --> 00:48:45,880 Now, I get it. 562 00:48:45,880 --> 00:48:48,950 I see why KTOP harassed us so much. 563 00:48:48,950 --> 00:48:51,200 They said they just found out too. 564 00:48:52,300 --> 00:48:54,260 Who is this "A"? 565 00:49:05,660 --> 00:49:09,290 I know you guys have been through a lot. 566 00:49:10,440 --> 00:49:14,320 I was surprised at how you guys stuck together through it all. 567 00:49:17,910 --> 00:49:19,140 Now... 568 00:49:22,150 --> 00:49:23,830 let's walk the flowery paths from now on. 569 00:49:43,800 --> 00:49:44,890 Suk Ho. 570 00:49:45,570 --> 00:49:47,060 Why did you come out? 571 00:49:53,170 --> 00:49:54,860 Thanks for getting through it. 572 00:49:54,860 --> 00:49:57,420 What about Jin Woo? What will you do? 573 00:50:00,420 --> 00:50:02,710 I'll have to save Jin Woo too. 574 00:50:05,110 --> 00:50:06,460 Rest up today. 575 00:50:11,484 --> 00:50:23,484 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever. 576 00:50:25,910 --> 00:50:30,370 Chan Hee, come play with Uncle! 577 00:50:33,360 --> 00:50:35,220 Bite, bite. 578 00:50:35,220 --> 00:50:36,570 It's been hard, right? 579 00:50:36,980 --> 00:50:38,460 Me? No. 580 00:50:38,460 --> 00:50:40,550 It's you who's had a hard time. 581 00:50:41,070 --> 00:50:42,670 I'm so relieved. 582 00:50:43,390 --> 00:50:48,390 You don't know how worried I was that you'd live forever with that record. 583 00:50:48,390 --> 00:50:51,280 See? You suffered a lot. 584 00:50:53,520 --> 00:50:56,120 Did you know that Jin Woo was the real culprit? 585 00:50:58,800 --> 00:50:59,820 No. 586 00:51:01,170 --> 00:51:02,930 I finally get it now. 587 00:51:02,930 --> 00:51:05,380 I know why Lee Ji Young was in Twinkle 588 00:51:05,380 --> 00:51:07,820 and why Kim Joo Han said she wasn't at KTOP. 589 00:51:09,030 --> 00:51:10,800 I'm going to sue. 590 00:51:10,800 --> 00:51:12,680 - Who? - Lee Ji Young. 591 00:51:12,680 --> 00:51:14,730 She perjured herself. 592 00:51:14,730 --> 00:51:16,620 You went through so much because of her. 593 00:51:16,620 --> 00:51:19,480 Think about that later. You saw the video. 594 00:51:20,750 --> 00:51:23,830 Someone set up this entire thing. 595 00:51:23,830 --> 00:51:25,620 Jin Woo got caught up in this unfairly too. 596 00:51:25,620 --> 00:51:27,400 Why should you worry about him? 597 00:51:27,400 --> 00:51:29,310 We should find out how it started. 598 00:51:29,310 --> 00:51:33,060 Who would do such a horrible thing, and why? 599 00:51:33,960 --> 00:51:35,730 President Shin will look into it. 600 00:51:35,730 --> 00:51:38,440 I'm just relieved to have proven my innocence. 601 00:51:40,140 --> 00:51:45,210 Ah, that's why the rain was falling so hard. 602 00:51:45,770 --> 00:51:49,000 - Rain? - No, never mind. 603 00:51:50,670 --> 00:51:53,420 When do you think President Shin found out? 604 00:51:54,240 --> 00:51:58,440 Do you think he knew when he disappeared like that? 605 00:51:58,870 --> 00:52:03,210 Jung Geu Rin, I guess you should quit being a manger to become a detective. 606 00:52:03,210 --> 00:52:04,480 I should ask him. 607 00:52:04,780 --> 00:52:07,420 Don't do that. Just leave him be. 608 00:52:07,420 --> 00:52:09,650 He's probably in a panic because of Jin Woo. 609 00:52:10,330 --> 00:52:12,460 I don't know. 610 00:52:13,220 --> 00:52:18,010 I suppose he must have been quite conflicted. Torn between Jin Woo and you. 611 00:52:18,010 --> 00:52:22,070 So let's think about suing later, okay? 612 00:52:22,070 --> 00:52:25,570 Okay, but it doesn't mean I'm not doing it. 613 00:52:25,570 --> 00:52:31,230 Once everything is done, I'll make Lee Ji Young beg on her knees. 614 00:52:33,710 --> 00:52:35,150 Okay. 615 00:52:42,330 --> 00:52:44,890 - What happened with the video? - I'm sorry. 616 00:52:44,890 --> 00:52:47,540 I'm sick and tired of hearing you apologize. 617 00:52:48,710 --> 00:52:51,170 I'm telling you that I won't accept any more mistakes. 618 00:52:51,170 --> 00:52:53,730 What should I do about Jin Woo? 619 00:52:53,730 --> 00:52:56,050 Jin Woo is not the problem. 620 00:52:56,290 --> 00:52:57,400 Pardon? 621 00:52:58,760 --> 00:53:01,710 Won't you and Lee Ji Young become the next targets? 622 00:53:14,130 --> 00:53:18,480 I want you to become a musician with more power than Jackson. 623 00:53:18,480 --> 00:53:23,600 I wish you could become like that, clear your name, and fly. 624 00:53:25,160 --> 00:53:29,040 I will prove you are innocent. 625 00:53:41,470 --> 00:53:43,670 [SUK HO] 626 00:53:46,370 --> 00:53:47,380 Yes? 627 00:53:47,840 --> 00:53:49,120 Did you eat? 628 00:53:50,540 --> 00:53:51,710 I had a caramel. 629 00:53:53,480 --> 00:53:55,150 Do you feel better? 630 00:53:56,040 --> 00:53:59,620 I thought it was a lie, but it's sweet and makes me feel better. 631 00:54:00,630 --> 00:54:01,710 Good. 632 00:54:03,260 --> 00:54:04,410 Get some rest. 633 00:54:05,490 --> 00:54:06,610 It's really funny. 634 00:54:07,390 --> 00:54:09,240 I'm actually able to sleep now. 635 00:54:09,690 --> 00:54:11,640 I think I'll be snoring tonight. 636 00:54:11,640 --> 00:54:13,170 I really hope so. 637 00:54:13,170 --> 00:54:17,010 Suk Ho, don't worry about me and get some rest. 638 00:54:17,660 --> 00:54:18,960 It was a war. 639 00:54:19,630 --> 00:54:23,190 Yeah, let's rest now. 640 00:54:38,250 --> 00:54:40,310 The war's not over yet. 641 00:54:43,110 --> 00:54:47,240 I have to save you, Jin Woo. Then it'll be over. 642 00:54:50,690 --> 00:54:52,680 I'll make him surrender. 643 00:55:12,290 --> 00:55:13,840 Green umbrella. 644 00:55:16,410 --> 00:55:17,790 Geu Rin umbrella. 645 00:55:20,440 --> 00:55:21,700 Geu Rin. 646 00:55:23,760 --> 00:55:25,110 Jung Geu Rin. 647 00:56:43,180 --> 00:56:44,850 The green umbrella is here. 648 00:56:47,650 --> 00:56:49,300 Thank you, President. 649 00:56:50,340 --> 00:56:51,460 For what? 650 00:56:52,260 --> 00:56:54,530 You said, back in Busan 651 00:56:54,530 --> 00:56:58,480 you said you'd accept my thanks once you had proven Ha Neul's innocence. 652 00:57:00,330 --> 00:57:04,020 Thank you so much for proving Ha Neul is innocent. 653 00:57:05,880 --> 00:57:09,110 I didn't do it alone. Jin Woo helped. 654 00:57:09,690 --> 00:57:12,980 It was you who made Jin Woo come to that decision. 655 00:57:12,980 --> 00:57:14,310 Should I ask him? 656 00:57:14,660 --> 00:57:16,220 Ask him what? 657 00:57:18,120 --> 00:57:20,460 You can buy me a cold drink if you're really thankful. 658 00:57:21,290 --> 00:57:22,430 You got it. 659 00:57:57,620 --> 00:58:02,620 Subtitles by DramaFever 660 00:58:10,450 --> 00:58:12,490 [THE ENTERTAINER] 661 00:58:12,490 --> 00:58:14,290 Why don't you give me that video? 662 00:58:14,290 --> 00:58:15,510 You can't beat KTOP alone. 663 00:58:15,510 --> 00:58:17,590 I should, at least, protect you. 664 00:58:17,590 --> 00:58:19,190 Can you protect me? 665 00:58:19,190 --> 00:58:20,250 Is that for Geu Rin? 666 00:58:20,250 --> 00:58:22,520 Why don't you suggest a date and go on a trip? 667 00:58:22,520 --> 00:58:23,840 Want to go look at the stars? 668 00:58:23,840 --> 00:58:25,570 We'll get some air. It'll be great! 669 00:58:25,570 --> 00:58:26,700 Geu Rin, you're the best. 670 00:58:26,700 --> 00:58:28,660 Hi, I'm your dad's friend. 671 00:58:28,660 --> 00:58:30,110 I thought of you every day. 672 00:58:30,110 --> 00:58:32,460 Why did you leave us without a word? 673 00:58:32,460 --> 00:58:34,570 What is love anyway? 674 00:58:34,570 --> 00:58:36,910 You keep smiling when you think about that person. 675 00:58:36,910 --> 00:58:39,700 Even if we're busy, let's see each other once a day. 50783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.