All language subtitles for [DramaFever]Entertainer.E09.160518.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:02,020 [THE ENTERTAINER] 2 00:00:05,690 --> 00:00:07,810 [EPISODE 9] 3 00:00:20,380 --> 00:00:22,000 So, we meet here. 4 00:00:34,770 --> 00:00:38,850 I guess it's true that criminals return to the scene of the crime. 5 00:00:40,250 --> 00:00:41,310 What is it? 6 00:00:42,090 --> 00:00:44,960 Are you worried you left behind evidence or something? 7 00:00:44,960 --> 00:00:46,320 It was you, wasn't it? 8 00:00:48,710 --> 00:00:50,400 That tattoo text message. 9 00:00:50,400 --> 00:00:51,730 Did that scare you? 10 00:00:52,340 --> 00:00:54,340 You even got taken to the hospital. 11 00:00:56,460 --> 00:00:58,000 Now, you're here. 12 00:00:58,800 --> 00:01:03,290 You and I could both be victims. 13 00:01:04,650 --> 00:01:06,290 You don't want to hear it, do you? 14 00:01:16,960 --> 00:01:18,240 Are you kidding me? 15 00:01:20,150 --> 00:01:22,350 I'm not here to see the crime scene. 16 00:01:23,920 --> 00:01:25,070 That night... 17 00:01:26,470 --> 00:01:29,060 I really don't remember anything from that night. 18 00:01:30,810 --> 00:01:33,250 I just remember something Lee Ji Young did that day. 19 00:01:35,780 --> 00:01:37,570 I wanted to see what was in here. 20 00:01:38,730 --> 00:01:41,060 Why did Lee Ji Young open that door? 21 00:01:47,730 --> 00:01:50,310 That was why... I came to to find out about that. 22 00:02:47,730 --> 00:02:49,390 What are you so happy about? 23 00:02:49,390 --> 00:02:53,050 There is a girl I like and I think she likes me too. 24 00:02:53,050 --> 00:02:54,900 She gave this to me as a present. 25 00:02:54,900 --> 00:02:55,970 Really? 26 00:02:55,970 --> 00:02:58,250 Ha Neul, this means she is flirting with me, right? 27 00:02:58,660 --> 00:03:00,740 I'm not sure. 28 00:03:05,130 --> 00:03:06,340 Why is this here... 29 00:03:08,930 --> 00:03:10,310 This belongs to Kyung Soo. 30 00:03:13,450 --> 00:03:15,110 Hey, Ji Young! 31 00:03:15,110 --> 00:03:17,100 - Let me go! - Be quiet, you punk! 32 00:03:17,100 --> 00:03:19,390 - Let go of me! It wasn't me. - Let's go, you punk! 33 00:03:19,390 --> 00:03:20,390 It hurts! It hurts! 34 00:03:22,820 --> 00:03:25,060 I didn't do it. 35 00:03:25,060 --> 00:03:27,190 I really didn't do anything. 36 00:03:27,780 --> 00:03:29,460 So, I did see him. 37 00:03:33,210 --> 00:03:37,450 Kyung Soo was here. 38 00:04:28,890 --> 00:04:31,970 Yeah, Ha Neul. Why are you calling at this hour? 39 00:04:34,100 --> 00:04:35,610 I'm in Busan right now. 40 00:04:35,610 --> 00:04:39,500 Busan? What are you doing there now? 41 00:04:39,500 --> 00:04:43,320 I was visiting the shelter. That's not what's important right now. 42 00:04:45,260 --> 00:04:47,130 Jin Woo is passed out in his car. 43 00:04:47,580 --> 00:04:50,620 I think he got in an accident and I don't think he can drive. 44 00:04:51,670 --> 00:04:52,870 What did you say? 45 00:04:53,330 --> 00:04:57,550 I'm not sure if I should call an ambulance or his manager. 46 00:04:57,550 --> 00:04:59,440 You should just come back. 47 00:04:59,900 --> 00:05:02,470 He would be with his manager if he were in a position to be. 48 00:05:03,170 --> 00:05:04,980 I'll go down there myself so you come back. 49 00:05:04,980 --> 00:05:05,980 No, don't. 50 00:05:05,980 --> 00:05:08,270 Why would the manager of Entertainer Band come down here? 51 00:05:12,140 --> 00:05:13,460 Who is your insurance company? 52 00:05:13,920 --> 00:05:16,200 Forget it. Go. 53 00:05:16,200 --> 00:05:17,840 Would it better if the police came? 54 00:05:17,840 --> 00:05:19,950 Or should we just call the insurance company? 55 00:05:21,880 --> 00:05:23,760 Seriously, damn it! 56 00:05:24,670 --> 00:05:27,220 I don't want to help you either. 57 00:05:27,940 --> 00:05:30,180 I'm only helping you to help Suk Ho. 58 00:05:30,180 --> 00:05:33,840 So, put aside your pride and give me your insurance info. 59 00:05:34,990 --> 00:05:37,950 We'll tow the car to a service center and contact you. 60 00:05:37,950 --> 00:05:39,410 Thank you. 61 00:06:11,270 --> 00:06:12,410 Yes, Suk Ho. 62 00:06:13,330 --> 00:06:14,910 We're both on our way. 63 00:06:16,250 --> 00:06:20,150 I'm calling so that you don't worry. We're in a taxi now. 64 00:06:23,220 --> 00:06:26,200 Come to Mango for now. I'll handle it from there. 65 00:06:28,680 --> 00:06:29,890 Are you okay? 66 00:06:31,090 --> 00:06:34,320 I'll see you later. Bye. 67 00:07:01,360 --> 00:07:02,590 Thank you. Bye. 68 00:07:13,580 --> 00:07:15,180 I'll head back, Suk Ho. 69 00:07:17,750 --> 00:07:19,200 Let's talk later. 70 00:07:33,660 --> 00:07:35,190 Let's go back to the hospital. 71 00:07:36,250 --> 00:07:38,250 I can go back alone. 72 00:07:39,010 --> 00:07:42,570 You look like a sick patient. Don't be stubborn. 73 00:07:44,600 --> 00:07:45,900 Why did you even go there? 74 00:07:47,330 --> 00:07:50,070 I told you to turn yourself in if it bothers you so much. 75 00:07:51,610 --> 00:07:55,640 This may sound heartless to you, but I have to prove Ha Neul's innocence. 76 00:07:55,940 --> 00:07:58,480 Jo Ha Neul is one of my singers. 77 00:07:58,480 --> 00:07:59,860 I'm not going to deny that, but... 78 00:08:00,720 --> 00:08:03,380 a person's life depends on this! 79 00:08:07,380 --> 00:08:08,480 Suk Ho. 80 00:08:10,250 --> 00:08:11,910 Jo Ha Neul... 81 00:08:12,890 --> 00:08:16,040 thinks of you as his older brother. 82 00:08:19,750 --> 00:08:21,790 How did we get this way? 83 00:09:29,440 --> 00:09:30,770 When did you get here? 84 00:09:31,350 --> 00:09:32,470 Just now. 85 00:09:33,830 --> 00:09:35,110 Have you eaten? 86 00:09:36,070 --> 00:09:37,940 I'll eat once I wake up a bit. 87 00:09:43,710 --> 00:09:46,150 How long have you known about Jin Woo? 88 00:09:47,670 --> 00:09:51,980 Do you remember the day I came up to Seoul before you disappeared? 89 00:09:53,030 --> 00:09:54,890 You've known since that day? 90 00:09:55,770 --> 00:09:59,870 I thought that the real culprit was someone in Jackson. 91 00:10:01,450 --> 00:10:04,680 I figured you were going through a lot, caught between me and Jackson. 92 00:10:05,270 --> 00:10:08,340 So, I knew you would need time. 93 00:10:10,600 --> 00:10:13,090 When our first radio show was canceled... 94 00:10:14,390 --> 00:10:16,680 I knew it was Jin Woo when I saw the tattoo on his neck. 95 00:10:17,900 --> 00:10:21,910 Jin Woo is the culprit. 96 00:10:25,380 --> 00:10:29,660 I remember seeing the tattoo on his neck before I was knocked out that night. 97 00:10:31,040 --> 00:10:35,480 Why didn't you say anything then? 98 00:10:37,980 --> 00:10:43,540 Shin Suk Ho knew it was Jin Woo. 99 00:10:43,540 --> 00:10:45,680 Yet, he promised to clear my name. 100 00:10:46,600 --> 00:10:50,590 I thought about how hard it must have been for you to come to that decision. 101 00:10:53,030 --> 00:10:55,000 "Just act like you don't know." 102 00:10:56,120 --> 00:11:02,070 "If he knew that I was aware, he would feel more awkward and worried." 103 00:11:04,910 --> 00:11:09,810 Clearing my name means that Jin Woo will fall to the bottom. 104 00:11:11,290 --> 00:11:14,490 Suk Ho, will you be okay? 105 00:11:16,200 --> 00:11:18,330 That's a separate issue, Ha Neul. 106 00:11:20,050 --> 00:11:21,230 Yes. 107 00:11:22,600 --> 00:11:25,030 Jin Woo will cause me pain too. 108 00:11:25,940 --> 00:11:31,080 But, I can't let you live like a criminal if you are innocent. 109 00:11:37,340 --> 00:11:38,850 I have a favor to ask, Suk Ho. 110 00:11:41,310 --> 00:11:43,530 Geu Rin doesn't know anything. 111 00:11:43,530 --> 00:11:46,910 I don't want her to know anything until we resolve everything. 112 00:11:47,890 --> 00:11:49,870 It will just cause a lot of heartache. 113 00:11:50,590 --> 00:11:53,200 Okay, I understand. 114 00:11:54,240 --> 00:11:57,530 Let's keep it from Geu Rin and everyone. 115 00:11:58,820 --> 00:12:02,170 Everyone will find out once it has been resolved. 116 00:12:07,910 --> 00:12:09,020 Ha Neul. 117 00:12:10,910 --> 00:12:16,410 If you're Sung Hyun's little brother, you're my little brother too. 118 00:12:20,490 --> 00:12:23,370 You're my singer... 119 00:12:26,890 --> 00:12:28,350 and my little brother. 120 00:12:42,120 --> 00:12:43,330 Can I hug you? 121 00:12:43,330 --> 00:12:45,640 No, that would be lame. 122 00:12:48,090 --> 00:12:49,920 We can shake hands though, right? 123 00:12:49,920 --> 00:12:51,840 Gosh, I'm hungry. 124 00:12:54,310 --> 00:12:55,520 You're a cold kid. 125 00:12:55,520 --> 00:12:58,090 Wash up. Let's eat. 126 00:13:01,950 --> 00:13:03,610 I thought you didn't want to shake hands. 127 00:13:03,610 --> 00:13:05,300 I don't want to either. 128 00:13:05,660 --> 00:13:07,610 I'm asking you to help me up. 129 00:13:07,630 --> 00:13:09,820 I was in the car so long, now I have no strength. 130 00:13:09,820 --> 00:13:11,440 Really? 131 00:13:11,440 --> 00:13:13,170 Come on. Hurry. 132 00:14:09,770 --> 00:14:12,130 Hello, I'm with Entertainer Band. 133 00:14:12,720 --> 00:14:13,860 Have this. 134 00:14:13,860 --> 00:14:15,020 Hello. 135 00:14:15,410 --> 00:14:18,750 Hello, I'm from Entertainer Band. Please look upon us kindly. 136 00:14:18,750 --> 00:14:20,460 Hello. 137 00:14:20,460 --> 00:14:22,500 Hello, I'm from Entertainer Band. 138 00:14:22,500 --> 00:14:23,750 Please have this. 139 00:14:25,620 --> 00:14:29,280 Oh... oh my goodness! 140 00:14:31,650 --> 00:14:35,680 Hello, I am such a big fan, Yoon Jung. 141 00:14:35,680 --> 00:14:39,880 I sent so many letters to your radio show, not that you read them on air. 142 00:14:39,880 --> 00:14:41,970 But, I still like you so much. 143 00:14:41,970 --> 00:14:43,530 Thank you. 144 00:14:43,530 --> 00:14:47,030 Oh, I am a fan, but I'm also the manager of Entertainer Band. 145 00:14:47,030 --> 00:14:49,620 Please promote our band's songs. 146 00:14:49,620 --> 00:14:50,620 Sure. 147 00:14:50,620 --> 00:14:51,880 Sorry, we have to get going. 148 00:14:51,880 --> 00:14:55,160 Wow! Wow... 149 00:14:55,160 --> 00:14:57,350 I want to do something like that. 150 00:14:57,350 --> 00:14:59,500 "Sorry, we have to get going." 151 00:15:01,800 --> 00:15:03,970 Hey, is she really a manager? 152 00:15:03,970 --> 00:15:07,220 Is she just lying to get inside the broadcast station? 153 00:15:07,220 --> 00:15:09,220 She really is the manager of Entertainer Band. 154 00:15:09,220 --> 00:15:13,270 They let anyone become a manager now, so the quality is down. 155 00:15:13,270 --> 00:15:18,080 People who raised dogs and cows in the country become managers. 156 00:15:18,080 --> 00:15:22,720 I think she took care of cows in Busan or something. 157 00:15:23,150 --> 00:15:26,920 Isn't Busan downtown compared to where you're from? 158 00:15:26,920 --> 00:15:28,840 Where are you from again? 159 00:15:30,250 --> 00:15:31,760 I'll go buy you an iced Americano. 160 00:15:37,820 --> 00:15:39,220 Amazing. 161 00:15:40,740 --> 00:15:42,020 Oh my goodness. 162 00:15:49,860 --> 00:15:53,440 I have two years and three months of experience working in convenience stores. 163 00:15:53,440 --> 00:15:58,420 So I play this when students come around for classes 164 00:15:58,420 --> 00:16:01,320 and you'll work for me for free for two hours a day? 165 00:16:01,320 --> 00:16:03,620 That's right. It's only profit for you. 166 00:16:07,290 --> 00:16:09,150 Wow, you are good. 167 00:16:11,440 --> 00:16:13,440 [ENTERTAINER BAND] 168 00:16:14,020 --> 00:16:17,670 I thought about this long and hard. 169 00:16:18,080 --> 00:16:20,770 Things could not be more of a mess. 170 00:16:21,940 --> 00:16:25,510 Besides me, there's not a single member who hasn't caused trouble. 171 00:16:26,610 --> 00:16:31,130 One ex-convict, a single dad, and a momma's boy. 172 00:16:35,230 --> 00:16:37,110 You said you thought about it long and hard. 173 00:16:37,110 --> 00:16:40,440 So how come you never change, Lee Bang Geul? 174 00:16:41,000 --> 00:16:42,260 Lee Bang Geul? 175 00:16:42,260 --> 00:16:43,680 Hey! 176 00:16:43,680 --> 00:16:46,530 You're the one who told Jae Hoon about Geu Rin. 177 00:16:46,530 --> 00:16:49,500 I told you that was about sharing information with members. 178 00:16:49,500 --> 00:16:51,230 I'm sharing information too. 179 00:16:51,230 --> 00:16:54,410 Kyle's real name is Lee Bang Geul. 180 00:16:54,410 --> 00:16:55,880 Lee Bang Geul. 181 00:16:58,150 --> 00:16:59,660 Lee Bang Geul! 182 00:16:59,660 --> 00:17:02,920 Hey, what a name. 183 00:17:04,130 --> 00:17:07,200 You shouldn't make fun of people's names. 184 00:17:07,750 --> 00:17:09,410 I'm saying you have a good name. 185 00:17:09,410 --> 00:17:11,330 It's the complete opposite of your personality. 186 00:17:11,330 --> 00:17:14,660 It would be nice if your personality were all smiles too, right? 187 00:17:14,660 --> 00:17:17,420 My name is not what's important right now. 188 00:17:17,420 --> 00:17:19,960 You have a good name. It's your personality that's the problem. 189 00:17:19,960 --> 00:17:21,330 That's the same thing. 190 00:17:21,330 --> 00:17:23,630 What are we going to do about a drummer? 191 00:17:23,630 --> 00:17:27,860 I threw away my pride and got us recognition so we should perform. 192 00:17:27,860 --> 00:17:31,020 But our drummer was taken away. Wow... 193 00:17:32,570 --> 00:17:34,680 Do you think Jae Hoon can come back? 194 00:17:36,510 --> 00:17:38,250 There's only one solution. 195 00:17:38,250 --> 00:17:40,280 - What is it? - Let's steal him back. 196 00:17:40,820 --> 00:17:42,200 You want to kidnap him? 197 00:17:42,530 --> 00:17:44,080 Gosh... 198 00:17:45,680 --> 00:17:47,900 Where are you going in the middle of our meeting? 199 00:17:48,540 --> 00:17:51,530 A meeting to plan a kidnapping? No thanks. 200 00:17:53,090 --> 00:17:56,420 Kyle, let's smile. Bang Geul. 201 00:18:06,660 --> 00:18:10,850 This belongs to Lee Ji Young's brother, Lee Kyung Soo? 202 00:18:10,850 --> 00:18:13,050 I wasn't sure about it so I didn't mention it. 203 00:18:13,370 --> 00:18:16,150 Now that I found this, I'm sure it was Kyung Soo. 204 00:18:17,230 --> 00:18:19,790 I thought I saw Kyung Soo that night as I was being taken away. 205 00:18:20,520 --> 00:18:22,450 I thought I had seen wrong. 206 00:18:22,450 --> 00:18:24,240 This doesn't make sense. 207 00:18:25,420 --> 00:18:30,620 Do you think it's possible that she told her brother to film the entire thing? 208 00:18:31,150 --> 00:18:34,050 Kyung Soo's a nice kid. 209 00:18:35,140 --> 00:18:36,550 Why would she involve her brother? 210 00:18:37,370 --> 00:18:38,780 I can keep this, right? 211 00:18:38,780 --> 00:18:39,780 What will you do? 212 00:18:39,780 --> 00:18:41,200 I'll show it to them and ask them. 213 00:18:41,940 --> 00:18:44,960 Let's see how long Lee Ji Young holds on to her lies. 214 00:18:49,420 --> 00:18:53,640 Also, the members are very worried about Jae Hoon. 215 00:18:54,550 --> 00:18:56,130 Don't worry. 216 00:18:56,130 --> 00:18:59,930 Just like you can't give up on singing, Jae Hoon can't give up on drumming. 217 00:20:02,240 --> 00:20:04,730 You're heavily guarded, so I'm coming to see you here. 218 00:20:04,730 --> 00:20:05,980 I'm sorry. 219 00:20:08,310 --> 00:20:10,950 - Have you talked to your mom? - Yes. 220 00:20:12,540 --> 00:20:14,160 She's being obstinate. 221 00:20:14,160 --> 00:20:15,450 I thought she would be. 222 00:20:17,320 --> 00:20:19,240 I wanted to confirm something with you. 223 00:20:19,930 --> 00:20:21,860 - What? - Entertainer Band. 224 00:20:22,360 --> 00:20:24,230 Are you out right now? 225 00:20:25,020 --> 00:20:27,120 Or do you want to do it but can't? 226 00:20:28,740 --> 00:20:30,460 No one knows what it's like. 227 00:20:31,380 --> 00:20:32,960 Because I didn't know either. 228 00:20:34,060 --> 00:20:38,710 It was so exciting to be in Entertainer Band. 229 00:20:39,630 --> 00:20:41,970 Living life can be fun. 230 00:20:41,970 --> 00:20:44,200 There are many different paths to happiness. 231 00:20:46,460 --> 00:20:47,540 Okay. 232 00:20:48,710 --> 00:20:50,260 What does your father do? 233 00:20:50,284 --> 00:21:02,284 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever. 234 00:21:04,070 --> 00:21:07,140 Can you tell me who Seo Jae Hoon's father is? 235 00:21:08,750 --> 00:21:09,970 Jae Hoon? 236 00:21:10,990 --> 00:21:12,240 He's my son. 237 00:21:13,890 --> 00:21:17,310 Oh! Hello there. 238 00:21:21,340 --> 00:21:24,930 Does Jae Hoon enjoy being in that band? 239 00:21:24,930 --> 00:21:29,260 Yes, he says he realized he could find happiness in life. 240 00:21:29,260 --> 00:21:31,010 I don't really know what he's saying. 241 00:21:31,010 --> 00:21:33,440 Jae Hoon's like an adult in a kid's body. 242 00:21:34,100 --> 00:21:37,110 Jae Hoon's mother will never allow it. 243 00:21:38,520 --> 00:21:39,980 It's because of me. 244 00:21:40,200 --> 00:21:43,970 You must not like music very much. 245 00:21:43,970 --> 00:21:45,760 I like bands. 246 00:21:46,760 --> 00:21:48,020 That's not it. 247 00:21:50,740 --> 00:21:54,820 I graduated from a rural college and started this business when I young. 248 00:21:54,820 --> 00:21:58,530 Jae Hoon's mother and I started out in a basement room. 249 00:21:58,530 --> 00:22:02,780 - I see. - I think we are living well. 250 00:22:02,780 --> 00:22:05,310 Jae Hoon's mother doesn't feel the same way. 251 00:22:05,900 --> 00:22:07,150 We may have the money 252 00:22:07,150 --> 00:22:09,710 but she places importance on prestigious educational background. 253 00:22:10,430 --> 00:22:14,010 Jae Hoon's studies have been her entire life. 254 00:22:14,910 --> 00:22:18,590 We've been in a battle for ten years over how to raise him. 255 00:22:20,500 --> 00:22:23,590 Jae Hoon is a very good kid. 256 00:22:24,880 --> 00:22:28,030 Even if his mother tells him to do it, he could just say no. 257 00:22:28,030 --> 00:22:29,480 He is a good boy. 258 00:22:30,000 --> 00:22:31,470 He never shows his feelings. 259 00:22:32,410 --> 00:22:35,720 But, ever since kindergarten... 260 00:22:38,070 --> 00:22:41,450 I haven't seen him smile in any pictures. 261 00:23:00,000 --> 00:23:01,030 Yes? 262 00:23:01,050 --> 00:23:05,580 This is Investigator Yoo Jung Hwan from Seocho Prosecutor’s Office. 263 00:23:22,300 --> 00:23:24,770 It's obvious these user IDs were fabricated. 264 00:23:25,670 --> 00:23:28,180 You're a professional so you must know better than I do. 265 00:23:28,860 --> 00:23:33,720 When a new track is released, fans do this voluntarily all the time. 266 00:23:34,610 --> 00:23:37,440 This didn't only happen to Jackson so... 267 00:23:37,440 --> 00:23:39,990 Debuting at number ten for two weeks is 100 million won. 268 00:23:39,990 --> 00:23:44,740 Keeping the track ranked between one and five costs 300 to 500 million won. 269 00:23:45,600 --> 00:23:46,860 How much did you pay? 270 00:23:47,730 --> 00:23:49,630 To that broker, President Kim? 271 00:23:53,500 --> 00:23:56,860 Company money wouldn't be used for seedy work like that. 272 00:23:57,990 --> 00:24:01,640 It seems like you're trying to insist that I did this on my own out of loyalty. 273 00:24:02,460 --> 00:24:06,340 This is the state of my finances. 274 00:24:06,340 --> 00:24:07,380 Take a look. 275 00:24:07,650 --> 00:24:10,860 There has never been more that 30 or 40 million won in there. 276 00:24:11,580 --> 00:24:16,500 If I were loyal enough to sell off my house and manipulate the rankings 277 00:24:16,500 --> 00:24:19,180 would I have made plans to leave that company with Jackson? 278 00:24:19,180 --> 00:24:21,940 All right, then. 279 00:24:23,780 --> 00:24:25,460 We'll wait and see. 280 00:24:26,140 --> 00:24:30,040 Let's see how eloquent you are when we bring in the broker, President Kim. 281 00:24:31,950 --> 00:24:33,310 Oh yeah. 282 00:24:34,710 --> 00:24:39,300 Because of that article that targeted you, they're trying to pass a new bill. 283 00:24:41,790 --> 00:24:43,240 It will come into effect soon. 284 00:24:43,870 --> 00:24:46,450 You could become the first conviction. 285 00:24:46,790 --> 00:24:49,190 Prepare yourself. 286 00:24:50,870 --> 00:24:52,680 You have good body, you know? 287 00:25:16,880 --> 00:25:19,140 What is it? Are there bones? 288 00:25:19,690 --> 00:25:20,690 Let me see. 289 00:25:20,690 --> 00:25:22,150 Out of all the kids my age... 290 00:25:22,920 --> 00:25:27,710 I'm probably the only one whose mom still picks the bones from his fish. 291 00:25:29,810 --> 00:25:33,740 I'm going to be hurt if you interpret my love that way. 292 00:25:36,860 --> 00:25:39,580 What do you plan to do when it is time to send me off to the army? 293 00:25:39,580 --> 00:25:40,990 What are you trying to say? 294 00:25:40,990 --> 00:25:43,420 You can't be by my side there. 295 00:25:43,420 --> 00:25:44,750 I'm worried about you. 296 00:25:44,750 --> 00:25:47,910 No, I'm just curious how you'll send me off. 297 00:25:47,910 --> 00:25:51,380 You've turned into a strange kid. 298 00:25:51,500 --> 00:25:54,040 Ever since you were with those people who have no basic knowledge. 299 00:25:54,040 --> 00:25:56,890 Are you ridiculing me? 300 00:25:56,890 --> 00:25:58,310 Mom... 301 00:25:59,040 --> 00:26:02,570 I'm only trying to talk to you. 302 00:26:03,350 --> 00:26:07,770 I only told you my thoughts and you say I'm rebelling. 303 00:26:08,650 --> 00:26:10,110 And you say I'm talking back to you. 304 00:26:10,640 --> 00:26:13,270 Now, I'm ridiculing you. 305 00:26:13,270 --> 00:26:15,430 Don't eat if you don't have an appetite. 306 00:26:15,430 --> 00:26:17,820 You'll get indigestion if you eat when you don't feel good. 307 00:26:17,820 --> 00:26:19,210 I'm going to play the drums. 308 00:26:20,160 --> 00:26:22,130 Jae Hoon, do you want to see Mom die... 309 00:26:22,130 --> 00:26:25,690 What kind of a son would want to see their mom die? 310 00:26:26,530 --> 00:26:28,950 Jae Hoon... you... 311 00:26:29,230 --> 00:26:31,300 What did you just say to me? 312 00:26:31,300 --> 00:26:33,030 I did everything you asked of me. 313 00:26:33,030 --> 00:26:36,520 Study, study, study, study... 314 00:26:38,840 --> 00:26:41,170 What is drumming to you, anyway? 315 00:26:41,690 --> 00:26:43,340 It's the one thing I enjoy. 316 00:26:43,340 --> 00:26:47,370 Okay, if my son has fun doing it, of course I will let him play. 317 00:26:47,370 --> 00:26:50,410 Let's look into a good drum rehearsal studio. 318 00:26:50,410 --> 00:26:53,680 You can go and play whenever you feel stressed out. 319 00:26:53,680 --> 00:26:56,840 Why did you find it so hard to tell me about it? 320 00:26:56,840 --> 00:26:58,920 Why would you join that ridiculous band? 321 00:26:58,920 --> 00:27:00,460 Mom! 322 00:27:02,440 --> 00:27:04,180 I have friends. 323 00:27:04,960 --> 00:27:09,750 I want to play the drums with friends that I like. 324 00:27:15,270 --> 00:27:16,820 Jae Hoon. 325 00:27:18,260 --> 00:27:23,340 I had you when I was 23 years old and have spent my life raising you. 326 00:27:23,900 --> 00:27:26,050 I never had any friends. 327 00:27:26,560 --> 00:27:27,970 Why, you ask? 328 00:27:27,970 --> 00:27:34,090 Because raising you well was enough for me, and it gave me joy. 329 00:27:35,490 --> 00:27:37,440 Do I have to like that too? 330 00:27:37,880 --> 00:27:41,900 I don't have a single friend to laugh with. I should like that too? 331 00:27:41,900 --> 00:27:45,520 People have a certain status. Everyone has their rank in life. 332 00:27:45,520 --> 00:27:46,640 You're too young to know! 333 00:27:46,640 --> 00:27:48,320 Stop talking about status! 334 00:27:48,720 --> 00:27:52,490 Jae Hoon is going insane trying to live up to your status level. 335 00:28:06,710 --> 00:28:09,250 - What are you doing, Dad? - Be quiet. 336 00:28:09,250 --> 00:28:10,730 You'll wake up your mom. 337 00:28:11,040 --> 00:28:12,320 What are you going to do? 338 00:28:12,320 --> 00:28:16,300 Hey, you get your books. 339 00:28:16,300 --> 00:28:19,280 Even if you play the drums, you have to study. 340 00:28:19,280 --> 00:28:20,970 That way your mom can't say anything. 341 00:28:22,360 --> 00:28:25,360 Are you telling me to run away? 342 00:28:26,190 --> 00:28:28,900 Do what you want to do for once. 343 00:28:28,900 --> 00:28:30,480 You're 20 years old now. 344 00:28:30,480 --> 00:28:34,300 I know you studied to death in order to stop your mom and dad from fighting. 345 00:28:34,300 --> 00:28:37,440 Mom has to live her own life and I have to live mine. 346 00:28:37,440 --> 00:28:39,980 And you have to live your life. 347 00:28:39,980 --> 00:28:41,310 Get your stuff. 348 00:28:42,340 --> 00:28:44,290 What are you doing? Get your stuff. 349 00:28:47,550 --> 00:28:49,490 - Dad. - What? 350 00:28:49,490 --> 00:28:51,750 It's not that I haven't had this idea too. 351 00:28:52,930 --> 00:28:57,120 But, what will Mom do if I do this? 352 00:28:58,030 --> 00:29:03,730 All I did was study for 20 years, but Mom had only me for all that time. 353 00:29:04,980 --> 00:29:08,640 If I do this, Mom's life becomes empty. 354 00:29:09,340 --> 00:29:12,680 You're not... going to regret this? 355 00:29:23,610 --> 00:29:28,120 So, you worked for free in return for him playing our music? 356 00:29:28,120 --> 00:29:30,430 Yes, I used my special knowledge. 357 00:29:30,430 --> 00:29:32,250 The kids loved the song. 358 00:29:32,580 --> 00:29:34,640 Some of them already knew Entertainer Band. 359 00:29:34,640 --> 00:29:36,300 You suffered all day. 360 00:29:38,060 --> 00:29:40,630 But, it wasn't the best method. 361 00:29:41,570 --> 00:29:45,150 We need a better method to gain recognition. 362 00:29:45,510 --> 00:29:48,840 You can't go to all the junior high and high schools and work like that. 363 00:29:48,840 --> 00:29:51,780 We need TV, radio, something to transmit our message. 364 00:29:52,530 --> 00:29:55,180 I guess you're right. 365 00:29:59,450 --> 00:30:00,900 But, you did good. 366 00:30:01,650 --> 00:30:04,380 You did the legwork because you're a manager. 367 00:30:06,660 --> 00:30:07,810 You worked hard. 368 00:30:10,370 --> 00:30:12,490 President, what about Jae Hoon? 369 00:30:12,990 --> 00:30:15,550 I think I should meet his mother tomorrow. 370 00:30:16,430 --> 00:30:18,030 Will she meet you? 371 00:30:18,590 --> 00:30:19,990 I'll make it happen. 372 00:30:20,420 --> 00:30:23,610 Time for Manager Jung to demonstrate her driving skills. 373 00:30:23,610 --> 00:30:26,130 - Are you ready? - Leave it to me. 374 00:30:29,650 --> 00:30:33,370 It feels like we're still being buried like our debut. 375 00:30:33,370 --> 00:30:36,120 There are no TV broadcasts or variety shows at all. 376 00:30:36,120 --> 00:30:38,900 Should we do a busker concert on our own? 377 00:30:38,900 --> 00:30:40,950 We need Jae Hoon to do anything. 378 00:30:44,350 --> 00:30:47,240 Manager, aren't we going to do anything? 379 00:30:47,240 --> 00:30:49,350 No one would even think that we're celebrities. 380 00:30:50,020 --> 00:30:51,420 Have you met with Jae Hoon? 381 00:30:51,420 --> 00:30:54,130 We're going to go after Jae Hoon's mom tomorrow. 382 00:30:54,130 --> 00:30:55,310 Trust your manager. 383 00:30:55,770 --> 00:30:58,660 Yeah, I want Jae Hoon back and I want to do some shows. 384 00:30:58,660 --> 00:31:00,320 Isn't there a festival or event? 385 00:31:01,640 --> 00:31:02,810 A festival... 386 00:31:08,750 --> 00:31:11,470 Miss Chungyang Pepper Competition? 387 00:31:11,470 --> 00:31:13,870 That isn't the right concept. 388 00:31:15,220 --> 00:31:18,060 Gwangju Jazz Festival! That's good. 389 00:31:18,340 --> 00:31:23,540 Gwangju Jazz Festival. 390 00:31:26,910 --> 00:31:28,920 Cheongdo Cow Fight? 391 00:31:32,480 --> 00:31:35,320 Jeju Island... the flight will cost more. 392 00:31:36,440 --> 00:31:40,380 Gosh, I wish we could find just one great festival. 393 00:31:40,404 --> 00:31:52,404 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever. 394 00:31:54,040 --> 00:31:56,170 What's she doing still up? 395 00:32:13,010 --> 00:32:14,590 Why is she sleeping like this? 396 00:32:18,500 --> 00:32:22,010 Jung Geu Rin... Jung Geu Rin. 397 00:32:26,980 --> 00:32:29,600 Go to bed. Get up. 398 00:32:30,380 --> 00:32:31,590 Come on. 399 00:33:56,430 --> 00:33:58,220 You must have gone shopping. 400 00:33:59,040 --> 00:34:01,320 I tried to match my style to Jae Hoon. 401 00:34:02,060 --> 00:34:05,930 You look a bit lacking. Don't you have any clothes? 402 00:34:05,930 --> 00:34:08,940 Are you criticizing my fashion sense now? 403 00:34:08,940 --> 00:34:10,010 How annoying. 404 00:34:10,010 --> 00:34:12,720 Don't you like how your mind goes blank whenever you see me? 405 00:34:12,720 --> 00:34:14,690 My personality is, how should I put it... 406 00:34:14,690 --> 00:34:20,230 A burst of energy that may come off absurd but makes your stress disappear. 407 00:34:20,230 --> 00:34:22,420 Jung Geu Rin's personality is, how should I put it... 408 00:34:22,420 --> 00:34:27,470 She brings fatigue and provokes anger and stress. 409 00:34:27,470 --> 00:34:29,160 You sort of agree, right? 410 00:34:36,450 --> 00:34:39,550 Hey, are we "Men in Black"? 411 00:34:39,570 --> 00:34:41,520 Why are you wearing those black sunglasses? 412 00:34:41,520 --> 00:34:43,780 We're following her. What if she recognizes us? 413 00:34:43,780 --> 00:34:46,340 She'll notice us more like this. Take them off. 414 00:34:46,340 --> 00:34:48,850 You take them off, President. It's hard to drive in the sun. 415 00:34:48,850 --> 00:34:50,630 Don't you think I’ve tried driving too? 416 00:34:51,040 --> 00:34:53,790 Wow, it's always new drivers who pretend to be so cool. 417 00:34:53,790 --> 00:34:55,820 Then you should drive. 418 00:34:56,240 --> 00:34:58,240 Wow... 419 00:34:59,570 --> 00:35:01,940 Yes, we'll see in three months. 420 00:35:01,940 --> 00:35:05,870 Once I grab the wheel, you're dead. 421 00:35:08,580 --> 00:35:09,690 There she is. 422 00:35:12,200 --> 00:35:14,560 - Get ready to go. - Okay! 423 00:35:25,570 --> 00:35:27,450 You're in neutral. 424 00:35:55,180 --> 00:35:56,800 Wait here. 425 00:35:57,270 --> 00:35:59,160 I'll go meet the queen. 426 00:35:59,160 --> 00:36:01,360 President, good luck! 427 00:36:01,360 --> 00:36:02,940 Take off the sunglasses. 428 00:36:05,790 --> 00:36:06,920 Good luck. 429 00:36:12,070 --> 00:36:13,440 Hello, excuse me. 430 00:36:19,500 --> 00:36:22,960 It looks just like the ocean in Jeju Island. 431 00:36:22,960 --> 00:36:25,910 It feels as if I'm really in Jeju Island. 432 00:36:25,910 --> 00:36:27,100 Who are you? 433 00:36:30,290 --> 00:36:33,500 You're Jae Hoon's mother, right? 434 00:36:35,070 --> 00:36:37,290 [SHIN SUK HO] 435 00:36:45,000 --> 00:36:48,420 Class will be starting soon. 436 00:36:48,420 --> 00:36:50,530 Don't you think you're disturbing the others? 437 00:36:50,530 --> 00:36:51,760 That wouldn't be right. 438 00:36:51,760 --> 00:36:54,050 Please enjoy your class. 439 00:36:54,050 --> 00:36:55,320 I'll be waiting. 440 00:36:56,270 --> 00:36:58,740 He's good looking. Who is he? 441 00:36:58,740 --> 00:37:02,140 Oh, he's Jae Hoon's music teacher. 442 00:37:02,140 --> 00:37:05,010 He wasn't very good so I fired him, but here he is again. 443 00:37:05,870 --> 00:37:07,820 Start without me. 444 00:37:11,540 --> 00:37:13,130 It's a new company, right? 445 00:37:13,610 --> 00:37:16,560 - Yes. - How much is your company worth? 446 00:37:18,810 --> 00:37:22,980 I'm not quite sure why you're asking that question. 447 00:37:24,210 --> 00:37:26,560 I'm sorry, but why... 448 00:37:26,560 --> 00:37:29,750 He started private tutoring when he was four years old. 449 00:37:29,750 --> 00:37:32,280 That's four years before entering elementary school. 450 00:37:32,930 --> 00:37:35,490 An English kindergarten, physical education, and art. 451 00:37:35,490 --> 00:37:37,110 That was about two million won a month. 452 00:37:38,200 --> 00:37:43,250 In junior high and high school, the cost of tutoring doubled. 453 00:37:43,250 --> 00:37:46,450 I think I spent 10 million won a month. 454 00:37:46,450 --> 00:37:50,830 Of course, I sent him abroad to learn English during vacations. 455 00:37:50,830 --> 00:37:56,160 Before he entered college, we had spent about 1.2 billion won. 456 00:37:56,790 --> 00:38:00,340 You asked me why I asked you about the value of your company? 457 00:38:01,020 --> 00:38:07,820 I can't let a son I spent 1.2 billion won on into that lowly Entertainer Band. 458 00:38:10,670 --> 00:38:14,000 I think you understand my point, so I'll be going now. 459 00:38:14,000 --> 00:38:16,210 I need to pick up Jae Hoon. 460 00:38:17,500 --> 00:38:21,700 I do not have 1.2 billion won. 461 00:38:23,520 --> 00:38:26,790 I wish Mango Entertainment had that much. 462 00:38:28,620 --> 00:38:32,980 Jae Hoon's life is worth 1.2 billion won. 463 00:38:32,980 --> 00:38:34,610 So, you understand? 464 00:38:34,850 --> 00:38:40,540 I don't want to see you again. And stay away from Jae Hoon too. 465 00:38:41,010 --> 00:38:42,990 I'll ask you just one question. 466 00:38:44,390 --> 00:38:49,180 How much are Jae Hoon's dreams worth? 467 00:38:52,780 --> 00:38:54,630 Thank you for your time. 468 00:38:55,970 --> 00:38:58,100 I hope I can see you again. 469 00:39:02,450 --> 00:39:06,000 We will never... see each other again. 470 00:39:06,000 --> 00:39:07,160 Never! 471 00:39:20,980 --> 00:39:22,480 The show is on Saturday? 472 00:39:22,480 --> 00:39:25,190 Yes, of course. We'll schedule it in. 473 00:39:25,730 --> 00:39:28,320 I'll drop by to see you. 474 00:39:28,320 --> 00:39:29,850 [ART GALLEY OPENING IN YANGJU.] 475 00:39:29,850 --> 00:39:32,770 Yes, I will meet you to discuss it. 476 00:39:32,770 --> 00:39:34,140 Yes. 477 00:39:40,370 --> 00:39:43,610 Have this refreshing drink. It's good for your nerves. 478 00:39:45,400 --> 00:39:46,400 What is this? 479 00:39:46,400 --> 00:39:48,000 It's a tea that's good for your health. 480 00:39:48,000 --> 00:39:51,420 Your health is the health of Entertainer Band. 481 00:39:52,440 --> 00:39:54,430 Oh! That's mine. 482 00:39:54,430 --> 00:39:57,370 I was saving it because I didn't know when you'd be back. 483 00:40:02,560 --> 00:40:03,640 Let's go. 484 00:40:03,640 --> 00:40:05,790 - Where? - Rehearsal studio. 485 00:40:05,790 --> 00:40:08,180 You didn't even leave one sip. 486 00:40:08,180 --> 00:40:09,290 Have a sip of this. 487 00:40:09,290 --> 00:40:10,970 I'm going to drive. 488 00:40:10,970 --> 00:40:12,460 Ha Neul, where are you? 489 00:40:13,160 --> 00:40:15,960 The office? What about Kyle and Yeon Soo? 490 00:40:16,480 --> 00:40:20,960 Okay, get ready to go in the van. I'll be there in 30 minutes. 491 00:40:22,510 --> 00:40:28,220 I'm not sure if you'll believe this, but I also booked a festival gig. 492 00:40:28,220 --> 00:40:29,730 Did you resolve the Jae Hoon issue? 493 00:40:31,280 --> 00:40:33,330 A festival? What kind? 494 00:40:33,330 --> 00:40:36,040 It's an opening for an art gallery in Yangju. 495 00:40:36,040 --> 00:40:37,930 There will be many other singers there too. 496 00:40:37,940 --> 00:40:41,690 I looked up all the festivals and events in this entire country. 497 00:40:41,690 --> 00:40:43,770 You see my red eyes, right? 498 00:40:45,080 --> 00:40:47,220 The ice is a bit melted. Do you want it? 499 00:40:47,220 --> 00:40:48,990 Why would I want something you drank? 500 00:40:48,990 --> 00:40:51,400 What about me? I drank yours. 501 00:40:51,400 --> 00:40:52,970 That's what I'm saying. 502 00:40:52,970 --> 00:40:55,600 Why would you drink mine without permission? 503 00:40:55,600 --> 00:40:57,280 You're no longer using honorifics lately! 504 00:40:57,820 --> 00:40:59,940 That's not possible, President. 505 00:40:59,940 --> 00:41:01,860 The festival is a good thing, right? 506 00:41:02,750 --> 00:41:06,230 What would you have done if I didn't get Jae Hoon back? 507 00:41:06,230 --> 00:41:08,270 - I trust you. - You trust me? 508 00:41:08,270 --> 00:41:11,850 Oops, I trust you President. 509 00:41:13,940 --> 00:41:15,530 Fasten your seat belt. 510 00:41:15,554 --> 00:41:27,554 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever. 511 00:41:42,440 --> 00:41:44,840 Hi everyone. 512 00:41:53,540 --> 00:41:54,910 That is Entertainer Band, right? 513 00:41:54,910 --> 00:41:57,590 That's the Juilliard guitarist. 514 00:42:18,380 --> 00:42:19,670 Hello. 515 00:42:39,590 --> 00:42:40,960 Jae Hoon, over here! 516 00:42:41,420 --> 00:42:42,950 Drummer, Seo Jae Hoon! 517 00:42:58,550 --> 00:43:00,090 We're late, Jae Hoon. 518 00:43:55,720 --> 00:43:59,870 Jae Hoon, should we go on a little date instead of going golfing? 519 00:43:59,870 --> 00:44:01,060 The weather is so nice. 520 00:44:01,900 --> 00:44:03,830 - Mom. - Yes? 521 00:44:04,130 --> 00:44:05,940 I love you, Mom. 522 00:44:05,940 --> 00:44:07,690 I know. Let's go. 523 00:44:13,940 --> 00:44:15,200 Seo Jae Hoon! 524 00:44:21,850 --> 00:44:23,140 Let's be clear about this. 525 00:44:24,160 --> 00:44:25,980 Are we kidnapping you or are you joining? 526 00:44:26,290 --> 00:44:27,360 Joining. 527 00:44:33,950 --> 00:44:35,110 Jae Hoon. 528 00:44:35,900 --> 00:44:38,610 I have lived my life according to your dreams. 529 00:44:38,610 --> 00:44:40,280 I want to live out my dreams now. 530 00:44:40,280 --> 00:44:42,190 This isn't a dream. 531 00:44:43,610 --> 00:44:45,190 I'll keep my grades up. 532 00:44:46,270 --> 00:44:47,460 Let's go. 533 00:44:48,760 --> 00:44:50,770 Goodbye. 534 00:44:55,490 --> 00:44:57,960 This is not kidnapping. He's joining us. 535 00:45:02,800 --> 00:45:04,110 I will see you again. 536 00:45:16,560 --> 00:45:19,590 Jae Hoon, you can eat all the ramen now. 537 00:45:19,960 --> 00:45:21,750 Hello, Jae Hoon. 538 00:45:21,750 --> 00:45:24,010 I don't feel so great, but hello. 539 00:45:24,530 --> 00:45:26,590 You're worried about your mom, right? 540 00:45:27,010 --> 00:45:30,040 You're lucky. I wish I had a mom. 541 00:45:30,040 --> 00:45:33,990 Gosh, you're a pro at ruining a good mood. 542 00:45:35,000 --> 00:45:37,110 Hey, make sure Jae Hoon's seat belt is on tight. 543 00:45:37,110 --> 00:45:38,850 He's worth 1.2 billion won. 544 00:45:38,850 --> 00:45:41,350 What? 1.2 billion won? 545 00:45:41,350 --> 00:45:43,640 I see my mom took out her calculator again. 546 00:45:43,640 --> 00:45:46,230 Hey, 1.2 billion won, let's have fun playing the drums! 547 00:45:46,230 --> 00:45:48,000 - Okay! - Yes! 548 00:45:48,000 --> 00:45:49,330 Operation Kidnap was a success! 549 00:45:49,330 --> 00:45:51,260 It wasn't a kidnapping. He joined us on his own. 550 00:45:51,260 --> 00:45:53,220 Still, I say yeah! 551 00:45:53,220 --> 00:45:56,770 - Yeah! - Yeah! 552 00:45:56,770 --> 00:45:57,930 Yeah! 553 00:45:57,930 --> 00:45:59,750 - Yup, yup! - Yup! 554 00:45:59,750 --> 00:46:01,650 Yeah! 555 00:46:02,150 --> 00:46:04,590 I sure am intelligent. 556 00:46:05,440 --> 00:46:06,920 Yup, yup. 557 00:46:06,970 --> 00:46:13,930 Now that the band is finally complete, we will start assigning rooms! 558 00:46:17,020 --> 00:46:18,530 Which room should I use? 559 00:46:18,530 --> 00:46:21,650 The prestigious schools should share. Juilliard and Seoul University, yeah! 560 00:46:21,650 --> 00:46:25,940 Good, I was getting so annoyed having to listen to you whine every night. 561 00:46:25,940 --> 00:46:26,970 I'll share with Yeon Soo. 562 00:46:26,970 --> 00:46:29,460 Hey, Chan Hee is in there too so it's small. 563 00:46:29,460 --> 00:46:30,560 Okay. 564 00:46:31,010 --> 00:46:33,930 What was that? I thought you were the president there. 565 00:46:33,930 --> 00:46:36,310 Are you two becoming alike now that you're always together? 566 00:46:36,310 --> 00:46:38,220 Kyle, shut your mouth. 567 00:46:38,220 --> 00:46:41,120 Ha Neul and Kyle, share one room like before. 568 00:46:41,120 --> 00:46:43,260 Jae Hoon can share with Yeon Soo. 569 00:46:43,260 --> 00:46:46,670 Chan Hee can sleep with Aunt Geu Rin. What do you think? 570 00:46:46,670 --> 00:46:50,530 - I like Aunt Geu Rin and I like Dad too. - Good. 571 00:46:50,530 --> 00:46:54,710 Aunt Geu Rin, Chan Hee, and Dad should all sleep together. 572 00:46:58,300 --> 00:46:59,770 Dad doesn't want to. 573 00:47:01,600 --> 00:47:03,650 What was that? 574 00:47:03,650 --> 00:47:07,160 It was just a child's suggestion. Why are you getting so jumpy? 575 00:47:07,160 --> 00:47:08,830 You're not my type either. 576 00:47:09,660 --> 00:47:11,360 Oh, what a relief. 577 00:47:11,800 --> 00:47:15,600 What? Am I supposed to laugh here or what? 578 00:47:15,600 --> 00:47:18,260 Chan Hee, should I laugh? 579 00:47:19,870 --> 00:47:21,860 Yeon Soo is sure acting odd. 580 00:47:27,320 --> 00:47:28,690 I heard the drummer is back. 581 00:47:28,690 --> 00:47:32,630 Oh, Shin Suk Ho. You have skills. 582 00:47:32,630 --> 00:47:38,850 The drummer is back and everything's good so why the long face? 583 00:47:38,850 --> 00:47:41,320 Me? I'm not. 584 00:47:41,940 --> 00:47:44,590 Let's get going now. You really need to get some sleep. 585 00:47:44,590 --> 00:47:47,050 Go home without me. I have some work to do. 586 00:47:47,050 --> 00:47:48,430 Are you going to sleep here again? 587 00:47:48,430 --> 00:47:51,030 No, I'm not. Just go without me. 588 00:47:51,030 --> 00:47:52,130 Let's go. 589 00:47:52,130 --> 00:47:55,160 He probably worked hard bringing Jae Hoon back so let him rest. 590 00:47:55,160 --> 00:47:57,960 Should we? Okay. 591 00:47:58,970 --> 00:48:00,040 Let's go. 592 00:48:22,210 --> 00:48:24,480 I heard the drummer came back. Why isn't he here? 593 00:48:24,480 --> 00:48:26,370 - Hello. - Hello. 594 00:48:26,370 --> 00:48:29,190 He went to class. He can't let his grades slip. 595 00:48:29,540 --> 00:48:33,270 Oh... what if his mom comes to collect him? 596 00:48:33,270 --> 00:48:36,040 We're worried about that too. Should I have gone with him? 597 00:48:36,040 --> 00:48:38,350 Jae Hoon will handle it. Don't burden him. 598 00:48:38,350 --> 00:48:41,360 Practice once Jae Hoon gets here. I'll go meet the festival organizer. 599 00:48:41,360 --> 00:48:43,170 Festival? Where are you going? 600 00:48:43,170 --> 00:48:46,160 The band members should practice and the manager will take care of the festival. 601 00:48:46,160 --> 00:48:47,320 I'm off. 602 00:48:47,350 --> 00:48:50,060 Gosh, I was going to treat you all since Jae Hoon came back. 603 00:48:50,460 --> 00:48:51,560 Everyone's so busy. 604 00:48:51,560 --> 00:48:53,870 Jae Hoon should be back soon so let's do it then. 605 00:48:54,130 --> 00:48:55,720 Without the manager? 606 00:48:56,290 --> 00:48:58,580 - Come back soon. Is it far? - A bit. 607 00:48:58,580 --> 00:48:59,720 Bye now. 608 00:49:08,270 --> 00:49:10,390 What do you mean, Prosecutor Park? 609 00:49:11,080 --> 00:49:15,790 The new bill was amended, but it won't be much help to you. 610 00:49:15,790 --> 00:49:18,060 The bill has been passed, so why not? 611 00:49:18,570 --> 00:49:22,490 Once the bill is officially announced, it will go into effect in six months. 612 00:49:23,080 --> 00:49:25,390 Maybe if it could be applied retroactively 613 00:49:25,390 --> 00:49:27,700 and you could charge past crimes... 614 00:49:27,700 --> 00:49:30,480 But, since it's going into effect in six months... 615 00:49:31,150 --> 00:49:32,820 With that in mind 616 00:49:32,820 --> 00:49:36,960 there wouldn't be much damage to Shin Suk Ho even if we get the broker. 617 00:49:41,110 --> 00:49:45,090 Goodness, I took up your time for no reason. 618 00:49:46,680 --> 00:49:47,990 I'm sorry. 619 00:50:05,590 --> 00:50:08,270 I said we should go for a drink and you drink vitamin water? 620 00:50:08,270 --> 00:50:11,610 This is better for your skin than drinking during the day. 621 00:50:20,070 --> 00:50:22,000 You won't be investigated anymore. 622 00:50:22,000 --> 00:50:23,190 Forget about it. 623 00:50:23,220 --> 00:50:25,490 You have a clean slate, so why won't you smile about it? 624 00:50:25,490 --> 00:50:28,360 I avoided the punishment. I didn't do anything right though. 625 00:50:28,890 --> 00:50:30,510 I don't feel like celebrating. 626 00:50:35,320 --> 00:50:38,280 Okay, okay. Should I do a dance? 627 00:50:38,280 --> 00:50:40,640 - I'm not used to it. - What? 628 00:50:42,420 --> 00:50:45,590 You're becoming more and more gentle. It's not attractive. 629 00:50:46,260 --> 00:50:48,070 I can't be gentle. 630 00:50:48,070 --> 00:50:51,870 It's time to be a fighter now. 631 00:50:53,870 --> 00:50:55,050 I have to go. 632 00:50:55,600 --> 00:50:58,900 Where are you going now? I want to talk to you about a concert. 633 00:51:01,670 --> 00:51:03,050 To fight a round. 634 00:51:17,920 --> 00:51:20,230 This was found at the crime scene. 635 00:51:20,840 --> 00:51:23,070 Oh, is that so? 636 00:51:23,640 --> 00:51:28,210 You're not... trying to say this belongs to Jin Woo, are you? 637 00:51:32,040 --> 00:51:33,570 I sent it to you. 638 00:51:33,910 --> 00:51:35,250 Show it to Lee Ji Young. 639 00:51:36,800 --> 00:51:38,950 What does this have to do with Luna? 640 00:51:39,550 --> 00:51:41,910 Oh right... Luna. 641 00:51:43,070 --> 00:51:45,450 Ask her yourself... Luna. 642 00:51:45,990 --> 00:51:47,110 I'll be going now. 643 00:52:10,610 --> 00:52:11,900 Lee Ji Young. 644 00:52:13,460 --> 00:52:17,360 What awful thing have you done to your little brother? 645 00:52:51,020 --> 00:52:52,300 President. 646 00:52:52,300 --> 00:52:56,430 Even in the pouring rain, I'll be your Geu Rin umbrella. 647 00:52:56,480 --> 00:52:57,870 Stay strong. 648 00:53:38,420 --> 00:53:41,100 What are you drawing, Jung Geu Rin? 649 00:54:04,280 --> 00:54:05,540 Is it raining a lot? 650 00:54:05,540 --> 00:54:08,320 Don't you like how your mind goes blank whenever you see me? 651 00:54:08,320 --> 00:54:10,300 My personality is, how should I put it... 652 00:54:10,300 --> 00:54:15,690 A burst of energy that may come off as absurd, but makes your stress disappear. 653 00:54:34,780 --> 00:54:35,960 Where are you? 654 00:54:36,310 --> 00:54:38,500 I'm meeting the organizer of the festival. 655 00:54:39,930 --> 00:54:43,190 Yes, the organizer is late so I'm waiting. 656 00:54:45,010 --> 00:54:48,050 I don't think I'll arrive in Seoul until late tonight. 657 00:54:50,240 --> 00:54:51,450 Don't worry. 658 00:54:51,450 --> 00:54:53,940 I'll have everything taken care of before I head back. 659 00:54:53,940 --> 00:54:55,540 Wait there. 660 00:54:56,530 --> 00:54:57,820 Wait. 661 00:54:58,690 --> 00:55:00,710 Why does he want the address? 662 00:55:01,230 --> 00:55:03,260 You don't trust me, huh? 663 00:55:04,010 --> 00:55:07,310 You'll see. I'll have it all done before you arrive. 664 00:55:07,920 --> 00:55:10,520 Jung Geu Rin, you're a professional manager. 665 00:55:21,080 --> 00:55:23,530 Shin Suk Ho told me to show this to you. 666 00:55:24,030 --> 00:55:25,230 What could it be? 667 00:55:27,170 --> 00:55:28,270 I don't know. 668 00:55:29,280 --> 00:55:31,050 It's my first time seeing it. 669 00:55:31,490 --> 00:55:33,090 Tell me the truth. 670 00:55:33,530 --> 00:55:37,880 Once Shin Suk Ho starts digging, both you and I will be in trouble, okay? 671 00:55:37,880 --> 00:55:39,310 Is it just us? 672 00:55:39,850 --> 00:55:42,260 What about Jin Woo and President Lee Joon Suk? 673 00:55:42,280 --> 00:55:43,920 Doesn't this cause them trouble too? 674 00:55:43,920 --> 00:55:45,970 So, tell me! What is this? 675 00:55:45,970 --> 00:55:47,300 I said I don't know! 676 00:55:49,550 --> 00:55:50,900 Damn it! 677 00:57:31,710 --> 00:57:33,100 Shin Suk Ho... 678 00:57:34,470 --> 00:57:36,610 Why did you come all the way here? 679 00:57:37,380 --> 00:57:39,370 What did you say? 680 00:57:40,250 --> 00:57:41,860 This is far enough. 681 00:57:45,620 --> 00:57:49,750 This is far enough for me.... Jung Geu Rin. 682 00:57:52,230 --> 00:58:04,230 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever 683 00:58:14,310 --> 00:58:15,810 [THE ENTERTAINER] 684 00:58:15,810 --> 00:58:17,030 What, tomorrow? 685 00:58:17,030 --> 00:58:19,470 I would have gone with you if I knew you were going so far. 686 00:58:19,470 --> 00:58:20,940 She's your manager, not your sister. 687 00:58:20,940 --> 00:58:23,690 Let's make him go down. Get me a journalist with a wicked pen. 688 00:58:23,690 --> 00:58:26,490 Is this true? This is a very dangerous article. 689 00:58:26,490 --> 00:58:27,500 I'm learning to drive. 690 00:58:27,500 --> 00:58:29,040 Why? Your manager will drive you. 691 00:58:29,040 --> 00:58:30,650 I want to take you to look at flowers. 692 00:58:30,650 --> 00:58:32,380 I was trying to cheer you on. 693 00:58:32,380 --> 00:58:33,840 Don't play around like that anymore. 694 00:58:33,840 --> 00:58:35,550 The vocalist is just my type. 695 00:58:35,550 --> 00:58:38,080 How can you have a young, male band at a senior festival? 696 00:58:38,080 --> 00:58:39,580 - Make it exciting. - What? 697 00:58:39,580 --> 00:58:41,030 What is this keychain? 698 00:58:41,030 --> 00:58:43,000 There is only one person in the world 699 00:58:43,000 --> 00:58:44,960 whose downfall I really want to see. 52722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.