All language subtitles for tt0276868-en2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,146 --> 00:00:08,818 Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net 1 00:00:25,860 --> 00:00:28,693 Who knows what goes between a man and a woman? 2 00:00:31,980 --> 00:00:34,619 In most cases, nor do they know themselves. 3 00:00:40,380 --> 00:00:43,213 I know exactly what happened. 4 00:00:48,660 --> 00:00:49,775 Psychopath. 5 00:00:49,980 --> 00:00:53,017 SEDUCTION IN DEATH 6 00:01:14,020 --> 00:01:17,251 - There are lessons more expensive. - Are you happy? 7 00:01:18,700 --> 00:01:21,578 - Father - Can I speak to you all. 8 00:01:31,540 --> 00:01:35,169 - No matter what they think. - She never loved him. 9 00:01:35,500 --> 00:01:37,730 I love it when you make me laugh. 10 00:01:43,700 --> 00:01:45,372 They are afraid. 11 00:01:46,460 --> 00:01:48,576 Production 12 00:01:52,060 --> 00:01:54,494 Argument 13 00:01:57,700 --> 00:01:59,099 Realization 14 00:01:59,260 --> 00:02:01,251 Love is my truth. 15 00:02:03,620 --> 00:02:05,576 Love is my strength. 16 00:02:09,460 --> 00:02:10,859 Hello, love. 17 00:02:12,500 --> 00:02:13,979 Are you hungry? 18 00:02:16,180 --> 00:02:17,818 I made breakfast. 19 00:02:21,220 --> 00:02:23,051 Do you promise to behave well? 20 00:02:27,700 --> 00:02:29,656 Why are you doing this, Sean? 21 00:02:31,460 --> 00:02:33,416 We have time to talk. 22 00:02:33,900 --> 00:02:35,618 Eat breakfast. 23 00:02:39,420 --> 00:02:42,457 Release me, please, Sean. 24 00:02:47,900 --> 00:02:50,733 He does not like me, do you? 25 00:02:54,460 --> 00:02:56,974 We never said we were exclusive. 26 00:02:58,020 --> 00:02:59,533 Exclusive? 27 00:03:00,220 --> 00:03:02,211 What the hell is that? 28 00:03:03,980 --> 00:03:06,858 If unique means we slept together 29 00:03:07,020 --> 00:03:09,250 Obviously we were! 30 00:03:15,220 --> 00:03:18,337 Clean the face. You are disgusting. 31 00:03:29,580 --> 00:03:31,252 Natalie ... 32 00:03:32,740 --> 00:03:35,459 ... you are not doing no evil? 33 00:03:38,940 --> 00:03:41,215 I hate things I have to. 34 00:03:50,780 --> 00:03:53,214 Just eat and sunsets as you walk? 35 00:03:54,420 --> 00:03:56,138 Help! 36 00:04:02,580 --> 00:04:05,572 - Let me go! - Do not resist! 37 00:04:12,060 --> 00:04:14,779 You're a hot pepper, are not you? 38 00:04:25,940 --> 00:04:28,500 Too spicy to eat at once. 39 00:04:31,980 --> 00:04:34,016 Perhaps the tidbits ... 40 00:05:25,060 --> 00:05:26,254 Sean? 41 00:05:27,300 --> 00:05:28,972 I'm Dr. Philip Davis. 42 00:05:29,140 --> 00:05:31,654 His father asked me to evaluate your case. 43 00:05:31,820 --> 00:05:34,334 To see if we can release it earlier. 44 00:05:45,460 --> 00:05:47,735 You want to talk, Doc? 45 00:05:48,980 --> 00:05:51,813 Why not start what happened? 46 00:05:52,060 --> 00:05:53,891 - With Natalie? - Yes 47 00:05:55,740 --> 00:05:58,618 The case was overblown. 48 00:06:00,500 --> 00:06:04,129 Natalie is ... manipulative. 49 00:06:07,220 --> 00:06:09,097 It seems to me ... 50 00:06:10,980 --> 00:06:14,893 His wife not manipulate, sometimes? 51 00:06:16,740 --> 00:06:19,095 Let us speak only of Natalie. 52 00:06:23,660 --> 00:06:28,654 When we met, it was crazy for me, you know? Could not get enough. 53 00:06:30,060 --> 00:06:33,177 Then I discovered there was another kind. 54 00:06:34,460 --> 00:06:36,974 She did not even know. 55 00:06:37,380 --> 00:06:40,292 I confess that I overreacted. 56 00:06:42,060 --> 00:06:44,494 But I do not want to kill. 57 00:06:47,860 --> 00:06:52,729 I regret what happened. Thankfully she's fine. 58 00:06:55,460 --> 00:06:59,658 I can control my life, with your help. 59 00:07:03,740 --> 00:07:06,208 I do not deserve to be here. 60 00:07:07,980 --> 00:07:09,254 Help me. 61 00:07:12,340 --> 00:07:14,296 I'll talk to his father. 62 00:08:11,180 --> 00:08:12,579 Surprise ... 63 00:08:13,380 --> 00:08:14,972 Surprise ... 64 00:08:15,420 --> 00:08:17,172 Where's Anna? 65 00:08:17,380 --> 00:08:21,089 It was home early. And I wanted to pamper yourself. 66 00:08:30,300 --> 00:08:32,575 I forgot our anniversary? 67 00:08:32,780 --> 00:08:36,455 No.''''was accepted Pointe Dume at the film festival. 68 00:08:38,380 --> 00:08:41,019 There will be an ante-debut in San Diego. 69 00:08:41,420 --> 00:08:43,570 I think we sold there. 70 00:08:44,500 --> 00:08:46,411 And I wanted to celebrate. 71 00:08:47,700 --> 00:08:49,179 Great. 72 00:08:57,420 --> 00:08:59,411 I forgot you knew cooking. 73 00:09:02,500 --> 00:09:04,570 To forgotten talents. 74 00:09:20,860 --> 00:09:22,691 - Is it good? - Yes 75 00:09:27,300 --> 00:09:29,894 - You do not like asparagus? - No. 76 00:09:32,180 --> 00:09:33,772 Why not? 77 00:09:35,500 --> 00:09:37,411 I do not like. That's all. 78 00:10:01,420 --> 00:10:04,856 - You lie You're coming? - No, I have some things to do. 79 00:10:06,860 --> 00:10:08,418 Good night then. 80 00:10:10,500 --> 00:10:11,853 Good evening. 81 00:10:38,380 --> 00:10:39,415 I know. 82 00:10:40,620 --> 00:10:42,417 I also liked. 83 00:10:43,380 --> 00:10:45,575 It may be this week-end. 84 00:10:49,420 --> 00:10:52,412 I will review the case and see you tomorrow in court. 85 00:10:53,340 --> 00:10:55,137 Okay? Thank you. 86 00:11:24,940 --> 00:11:28,250 - Did I do something? - What do you mean? 87 00:11:29,580 --> 00:11:30,979 I do not know. 88 00:11:35,860 --> 00:11:38,374 I'm in doubt it was something I did. 89 00:11:39,180 --> 00:11:40,693 Or did not. 90 00:11:44,500 --> 00:11:46,411 Everything is in order. 91 00:11:47,860 --> 00:11:49,339 Sleep. 92 00:11:55,580 --> 00:11:57,810 Who was on the phone? 93 00:12:01,500 --> 00:12:05,698 I was treating my trip to the conference. 94 00:12:11,460 --> 00:12:14,691 - When are you going? - On Friday, Linda. 95 00:12:17,020 --> 00:12:18,578 Sleep. 96 00:12:27,340 --> 00:12:29,217 Send me a copy. That's right. Goodbye. 97 00:12:46,860 --> 00:12:49,772 - It was what was in agreement. - His contract. 98 00:12:50,580 --> 00:12:52,730 I have to make an amendment, then. 99 00:12:53,300 --> 00:12:54,938 Call me later. 100 00:12:55,180 --> 00:12:57,648 - Annex changed? - I have to connect to Brandon. 101 00:12:57,820 --> 00:12:59,936 I need it now. It is not available. 102 00:13:00,100 --> 00:13:01,977 I know. I got it. 103 00:13:02,140 --> 00:13:04,051 - And the leaves? - They are here tomorrow. 104 00:13:04,220 --> 00:13:06,017 I have to call John. 105 00:13:06,540 --> 00:13:09,008 - Think of my suggestion? - What? 106 00:13:09,380 --> 00:13:11,974 Hire an assistant. I need help. 107 00:13:12,140 --> 00:13:14,529 You are opening the market and there is a projection. 108 00:13:14,700 --> 00:13:16,531 - I can not stand alone. - Okay. 109 00:13:17,380 --> 00:13:20,736 Mr. Roberts, please. Hire someone, then. 110 00:13:46,980 --> 00:13:48,459 Congratulations. 111 00:13:49,540 --> 00:13:50,814 Thank you. 112 00:14:11,620 --> 00:14:15,010 The house is nothing special but see if it fits, right? 113 00:14:16,500 --> 00:14:19,537 Will know such a Scott. He will explain the rules. 114 00:14:21,460 --> 00:14:25,499 The lawyer explained to him his father What is probation. 115 00:14:29,620 --> 00:14:34,011 Do not miss the appointment. I do not want excuses. 116 00:14:35,740 --> 00:14:38,618 And if I see that is not making progress ... 117 00:14:38,940 --> 00:14:40,851 I do not miss. 118 00:14:43,260 --> 00:14:44,852 It is his father. 119 00:14:45,580 --> 00:14:47,218 Thanks, Dad. 120 00:14:49,660 --> 00:14:51,651 One more thing, Sean ... 121 00:14:52,180 --> 00:14:55,297 His father does not compromise. Do not want the contact. 122 00:14:57,220 --> 00:14:59,450 That's parental love ... 123 00:15:00,500 --> 00:15:02,730 See you on Wednesday? 124 00:15:03,940 --> 00:15:05,419 Good luck 125 00:15:20,620 --> 00:15:23,054 - What is Phil? - Has not yet come. 126 00:15:24,020 --> 00:15:26,818 - Want to leave a message? - No, I have to talk to him. 127 00:15:27,820 --> 00:15:30,254 I am his wife. Who speaks? 128 00:15:35,940 --> 00:15:36,975 Goat. 129 00:16:29,860 --> 00:16:33,489 D-A-V-I-S ... He is there to attend the convention. 130 00:16:38,460 --> 00:16:41,975 - No,''''Madame, I am sorry. - You sure? Speak to the woman. 131 00:16:42,660 --> 00:16:44,810 I'll check again. 132 00:16:46,020 --> 00:16:48,898 Davis ... No, not here recorded. 133 00:16:49,060 --> 00:16:51,096 Okay, thanks. 134 00:16:53,820 --> 00:16:56,618 Let me introduce you girls later. The kitchen is well. 135 00:16:56,780 --> 00:17:00,295 Doing this was refurbished two years ago. It is not amazing? 136 00:17:00,580 --> 00:17:02,730 This is the office of Linda. 137 00:17:03,220 --> 00:17:04,858 One second. 138 00:17:09,180 --> 00:17:11,978 Sorry, Linda. Your new assistant. 139 00:17:12,180 --> 00:17:15,695 Let me introduce you to Sean Clarke. Sean, Linda Cross. 140 00:17:17,380 --> 00:17:19,450 - Nice to meet you. - My pleasure. 141 00:17:19,820 --> 00:17:21,253 Be right back. 142 00:17:27,540 --> 00:17:29,735 How does Julia discovered? 143 00:17:30,220 --> 00:17:33,132 In the cafe in the square at that. 144 00:17:34,700 --> 00:17:39,012 I'd give up caffeine, but thankfully I did not. 145 00:17:41,420 --> 00:17:43,934 - Are already known? - A little. 146 00:17:45,140 --> 00:17:47,700 So, come on. I will show you the rest. 147 00:17:49,140 --> 00:17:51,529 - Nice to meet you, Linda. - Equally. 148 00:17:51,980 --> 00:17:53,299 Thank you. 149 00:18:36,540 --> 00:18:38,770 Joanne, Friday, at 10:30. 150 00:18:51,820 --> 00:18:55,017 There must be many reasons him not being in the hotel. 151 00:18:58,260 --> 00:19:01,013 Still do not believe it in the present case? 152 00:19:09,060 --> 00:19:12,370 She should have told the truth, Order to suspend the ... 153 00:19:12,580 --> 00:19:17,017 The woman is not well regulated. You know he only deals with crazy. 154 00:19:20,180 --> 00:19:22,489 After that was the problem? 155 00:19:22,700 --> 00:19:25,897 Still not over it. And it was so long ago. 156 00:19:28,020 --> 00:19:31,933 - I had not forgiven? - I thought it does not happen again. 157 00:19:33,020 --> 00:19:36,729 It costs you a lot you forget things. 158 00:19:40,740 --> 00:19:42,378 Say ... 159 00:19:43,500 --> 00:19:45,616 ... he has another woman. 160 00:19:46,500 --> 00:19:48,775 Why do not you leave? 161 00:19:49,860 --> 00:19:52,693 I hate to say this, but I think for the money. 162 00:19:53,780 --> 00:19:55,338 Seriously. 163 00:19:55,820 --> 00:19:59,654 My dad handled things nothing left for him. 164 00:20:02,180 --> 00:20:05,616 And what will you do? Hiring a detective? 165 00:20:07,900 --> 00:20:09,538 I'm kidding. 166 00:20:56,140 --> 00:21:02,090 - Say that he has another. - If not forgive me, no way. 167 00:21:08,500 --> 00:21:10,889 Forgive me, please. 168 00:21:11,260 --> 00:21:13,569 It costs you a lot you forget things. 169 00:21:14,020 --> 00:21:17,137 - I would give up caffeine ... - What are you doing? 170 00:21:20,340 --> 00:21:22,570 - Hire a detective? - I do not know. 171 00:21:23,380 --> 00:21:25,848 Forgive me, please. 172 00:21:27,660 --> 00:21:29,457 I'm kidding. 173 00:21:30,420 --> 00:21:33,139 - Your new assistant. - Nice to meet you. 174 00:21:37,180 --> 00:21:39,455 Find out how she likes the coffee. 175 00:21:41,580 --> 00:21:43,377 Send her flowers. 176 00:21:43,540 --> 00:21:46,816 Give him your full attention. 177 00:22:03,900 --> 00:22:05,492 Stop it. 178 00:22:10,660 --> 00:22:12,696 What were you saying? 179 00:22:21,180 --> 00:22:23,899 The client list is made and I also. 180 00:22:24,900 --> 00:22:27,368 Did you get the''fax''from Germany? 181 00:22:27,580 --> 00:22:29,491 Yes, it is with Sean. 182 00:22:31,140 --> 00:22:33,335 - Good night, sweetheart. - Good evening. 183 00:22:38,820 --> 00:22:40,651 - Goodbye. - Good evening. 184 00:22:41,580 --> 00:22:43,650 Sorry. Excuse me. 185 00:22:48,180 --> 00:22:50,648 You can leave early if you want. 186 00:22:52,060 --> 00:22:53,891 I keep him company. 187 00:23:34,860 --> 00:23:36,418 Well, that's enough. 188 00:23:39,540 --> 00:23:40,939 Enough already. 189 00:23:43,980 --> 00:23:45,299 Okay ... 190 00:23:56,500 --> 00:23:59,378 Satisfies more than working in the brokerage. 191 00:24:15,020 --> 00:24:17,170 You must be hungry. 192 00:24:17,980 --> 00:24:20,414 I noticed he did not touch in your lunch. 193 00:24:22,860 --> 00:24:27,411 I know a great restaurant Thai. We could go to dinner. 194 00:24:27,860 --> 00:24:30,090 I have to go home. My husband ... 195 00:24:30,220 --> 00:24:33,451 I thought he was still out. 196 00:24:36,460 --> 00:24:38,610 - Good night then. - Good night, Sean. 197 00:24:41,180 --> 00:24:42,898 Linda ... 198 00:24:49,420 --> 00:24:51,934 I hope it was not inconvenient. 199 00:24:54,620 --> 00:24:56,417 It is very funny. 200 00:24:56,740 --> 00:24:58,776 - Madame''...'' - Thank you. 201 00:25:00,860 --> 00:25:02,452 Okay? 202 00:27:33,500 --> 00:27:34,853 I am. 203 00:28:39,940 --> 00:28:42,170 Sorry. I woke you? 204 00:28:43,300 --> 00:28:46,178 - What time is it? - Midnight and such. 205 00:28:49,220 --> 00:28:51,814 - Where are you? - At the hotel yet. 206 00:28:52,060 --> 00:28:54,255 I just finished dinner with some people. 207 00:28:54,900 --> 00:28:58,131 Just wanted to know if you were good. Talk to you tomorrow. 208 00:28:59,460 --> 00:29:01,052 I do not know if I'm ... 209 00:29:04,380 --> 00:29:06,177 ... here tomorrow. 210 00:29:23,900 --> 00:29:26,095 How was your week-end? 211 00:29:26,340 --> 00:29:28,615 It was great. And yours? 212 00:29:30,940 --> 00:29:34,091 Santa Barbara was beautiful, but the convention was a drought. 213 00:29:35,180 --> 00:29:39,253 And the hotel brands were idiots. Not that I knew was there. 214 00:29:42,300 --> 00:29:44,018 've Got too much sun. 215 00:30:01,820 --> 00:30:03,936 Sean ... even hours. 216 00:30:06,460 --> 00:30:10,373 Doing this is fun. It is ... modest. 217 00:30:11,380 --> 00:30:13,735 A little different the office of his father? 218 00:30:14,980 --> 00:30:18,575 I have seen the Doctor it is totally different. 219 00:30:19,420 --> 00:30:21,138 Come sit down. 220 00:30:29,740 --> 00:30:31,173 Okay ... 221 00:30:34,420 --> 00:30:36,217 Where do we start? 222 00:30:37,940 --> 00:30:41,535 We can start this week for what he did. 223 00:30:41,860 --> 00:30:44,454 Adapted well to his new home? 224 00:30:45,660 --> 00:30:48,732 I had no problems. It is ... 225 00:30:51,180 --> 00:30:53,410 ... cozy. - Good. 226 00:30:54,220 --> 00:30:56,654 And how This job search? 227 00:30:57,100 --> 00:30:59,614 I had an amazing luck, indeed. 228 00:30:59,820 --> 00:31:01,333 How so? 229 00:31:02,940 --> 00:31:06,774 I met a woman, completely by chance, 230 00:31:08,300 --> 00:31:12,179 and was an immediate attraction. We started talking, 231 00:31:13,380 --> 00:31:17,453 and, by quirk of fate, she needed to hire someone. 232 00:31:18,380 --> 00:31:20,371 And what job is? 233 00:31:22,980 --> 00:31:25,335 Executive Assistant. 234 00:31:27,540 --> 00:31:30,816 - And have experience with it? - No. 235 00:31:32,900 --> 00:31:36,256 But it fits perfectly born with my talent. 236 00:31:37,860 --> 00:31:39,418 How so? 237 00:31:40,340 --> 00:31:43,013 Be sensitive, penetrate deep inside her. 238 00:31:44,780 --> 00:31:47,214 It's like being a psychiatrist, is not it? 239 00:31:54,420 --> 00:31:56,172 You got sugar? 240 00:32:04,300 --> 00:32:06,052 A tablespoon and a half. 241 00:32:07,860 --> 00:32:10,294 - And a touch of cream. - Certainly. 242 00:32:11,780 --> 00:32:13,133 Take. 243 00:32:14,140 --> 00:32:15,653 Where is mine? 244 00:32:18,980 --> 00:32:21,494 - Booking the theater? - Yeah, no problem. 245 00:32:21,660 --> 00:32:24,220 And with the copies in time, we are ready. 246 00:32:24,500 --> 00:32:28,095 I'll call the lab. Julia shows you the guest list. 247 00:32:28,780 --> 00:32:31,499 We have to make invitations until Wednesday. 248 00:32:34,100 --> 00:32:36,489 And I do with the guest list? 249 00:32:36,660 --> 00:32:39,254 Do not you worry, dear. I'll show you. 250 00:32:43,460 --> 00:32:46,497 Do not do anything. Keep it there. I will now. 251 00:32:48,860 --> 00:32:51,579 - There is a problem with the patient. - Which one? 252 00:32:51,780 --> 00:32:54,055 It is a new, very unstable. 253 00:32:54,820 --> 00:32:56,697 I have to go to them. 254 00:32:56,860 --> 00:32:58,851 I come late. Do not wait for me. 255 00:33:05,620 --> 00:33:07,099 I, Linda. 256 00:33:07,260 --> 00:33:10,491 My father had a stroke. It's in the hospital. 257 00:33:11,380 --> 00:33:14,372 - They will operate it? - For now, you will do tests. 258 00:33:14,540 --> 00:33:16,690 I booked the flight, I gave it to Sean, 259 00:33:16,820 --> 00:33:20,176 and he will pick you up in the morning. I'm sorry. 260 00:33:20,540 --> 00:33:23,338 Do not you worry with the projection. But it comes from your father. 261 00:33:24,060 --> 00:33:26,255 - Call me, okay? - Thank you, dear. 262 00:34:44,980 --> 00:34:47,972 - Sorry. I'm not good company. - Do not worry. 263 00:34:56,580 --> 00:34:58,855 How many girls walking is cheating? 264 00:35:00,340 --> 00:35:02,695 Who says I go to cheat? 265 00:35:04,340 --> 00:35:06,217 It has a steady girlfriend? 266 00:35:08,700 --> 00:35:10,577 - Why not? - I do not know. 267 00:35:11,340 --> 00:35:14,776 I can not take seriously girls my age. 268 00:35:16,500 --> 00:35:19,298 You are young. It should not take things seriously. 269 00:35:23,060 --> 00:35:26,052 They do not know what they want. 270 00:35:27,620 --> 00:35:29,019 They are ... 271 00:35:30,220 --> 00:35:31,812 ... fickle. 272 00:35:33,780 --> 00:35:36,658 Refers to all, or just girls? 273 00:35:38,580 --> 00:35:41,140 It's time to look my character? 274 00:36:12,540 --> 00:36:15,259 Keep going. I take it. 275 00:36:22,060 --> 00:36:24,779 Thank you. No message from my husband? 276 00:36:31,620 --> 00:36:34,851 Mr. Peterson arrives in the morning. Here's your key. 277 00:36:35,860 --> 00:36:39,250 - And after I deliver the copy? - We will have some free time. 278 00:36:39,420 --> 00:36:41,650 - It does not seem happy about it. - Excuse me. 279 00:36:42,220 --> 00:36:43,699 Gloria! 280 00:37:06,660 --> 00:37:09,458 You and your husband are going through a crisis? 281 00:37:13,220 --> 00:37:15,495 I do not want to talk about it, Sean. 282 00:37:17,260 --> 00:37:19,615 You're right. It is not my business. 283 00:37:28,620 --> 00:37:31,373 We're on vacation for more ... 284 00:37:32,540 --> 00:37:35,498 ... 1 4 hours about 20 minutes, is not it? 285 00:37:36,820 --> 00:37:38,458 Margarita''A''? 286 00:37:39,460 --> 00:37:40,779 Okay. 287 00:37:52,380 --> 00:37:54,211 What is it? 288 00:37:54,900 --> 00:37:57,937 There is a game that I do. I call it ... 289 00:37:59,420 --> 00:38:02,969 ... If you answer''no drinking''. Want to play? 290 00:38:07,380 --> 00:38:11,259 We ask each other questions. All I want to know. 291 00:38:12,860 --> 00:38:17,331 If the other does not want to answer, has to take a dose. 292 00:38:18,540 --> 00:38:21,179 It is a matter of time until one of them will give language ... 293 00:38:21,340 --> 00:38:22,819 Correct. 294 00:38:23,820 --> 00:38:26,573 Go on ... afraid of? 295 00:38:29,500 --> 00:38:30,819 Okay. 296 00:38:31,180 --> 00:38:32,818 But get me. 297 00:38:34,900 --> 00:38:36,219 That's right. 298 00:38:36,980 --> 00:38:37,890 Gallows. 299 00:38:41,300 --> 00:38:43,495 What is your middle name? 300 00:38:45,620 --> 00:38:47,611 This is to kill. 301 00:38:50,460 --> 00:38:51,939 Randolph. 302 00:38:53,580 --> 00:38:55,536 It's embarrassing. 303 00:38:56,220 --> 00:38:59,132 I think that was the name the first lover of my mother. 304 00:39:03,620 --> 00:39:06,612 Not in general, but at the moment .. 305 00:39:09,220 --> 00:39:10,733 ... happy? 306 00:39:15,140 --> 00:39:17,210 Give me a shot there. 307 00:39:26,940 --> 00:39:29,010 I want to get drunk? 308 00:39:30,540 --> 00:39:32,531 Is that your question? 309 00:39:44,180 --> 00:39:47,092 When he stole your first kiss? 310 00:39:48,020 --> 00:39:51,137 Finally, I can answer that one. 311 00:39:51,700 --> 00:39:54,214 For now, do not steal. 312 00:39:54,980 --> 00:39:56,857 He had a one year. 313 00:39:57,540 --> 00:39:59,656 She was named Greta. 314 00:39:59,900 --> 00:40:03,097 And I, in gratitude I gave him my chocolate pudding. 315 00:40:04,500 --> 00:40:08,095 - So did not steal it. - No, ma'am. I paid it. 316 00:40:16,140 --> 00:40:17,732 Want to dance? 317 00:40:21,300 --> 00:40:23,416 Go on ... have much space. 318 00:40:24,420 --> 00:40:26,058 To exceed. 319 00:40:35,980 --> 00:40:40,053 - Do not want to hear is another question. - I'd rather dance. 320 00:40:58,300 --> 00:41:00,416 Just one more question. 321 00:41:04,060 --> 00:41:06,290 Want to spend the night with me? 322 00:43:18,060 --> 00:43:19,857 Room Service. 323 00:43:27,300 --> 00:43:28,858 A tablespoon and a half. 324 00:43:32,340 --> 00:43:34,092 I brought you aspirin. 325 00:43:35,340 --> 00:43:36,932 I need three dumas. 326 00:43:37,780 --> 00:43:39,133 Or four. 327 00:43:42,660 --> 00:43:44,935 - Check o. ..? - I checked everything. 328 00:43:45,660 --> 00:43:48,891 The screening room is ready and Mr. Peterson arrived at 9:30. 329 00:43:49,900 --> 00:43:51,970 You can rest assured. 330 00:43:53,780 --> 00:43:55,816 And wait for the effect of aspirin. 331 00:43:59,100 --> 00:44:00,658 What? 332 00:44:04,300 --> 00:44:05,938 I was ... 333 00:44:07,540 --> 00:44:09,770 Last night was very touched. 334 00:44:09,940 --> 00:44:12,659 You do not like to answer questions, is it? 335 00:44:16,660 --> 00:44:18,696 No, seriously, I was ... 336 00:44:19,420 --> 00:44:23,493 I do not know what I went the head. I. .. 337 00:44:26,300 --> 00:44:29,178 Okay. Do not worry about it. 338 00:44:31,260 --> 00:44:33,410 Want to know what am I thinking? 339 00:44:33,700 --> 00:44:35,213 What is it? 340 00:44:36,780 --> 00:44:39,931 I think you're the most beautiful woman I've met. 341 00:44:42,900 --> 00:44:46,131 And I spent the night most amazing of my life. 342 00:44:53,100 --> 00:44:55,455 I come get you an ace 0h45? 343 00:44:56,820 --> 00:44:58,173 Okay. 344 00:45:01,140 --> 00:45:02,892 See if improvements. 345 00:45:20,340 --> 00:45:21,659 Sorry. 346 00:45:22,100 --> 00:45:23,738 It is a pleasure to see you. 347 00:45:23,900 --> 00:45:25,697 - Hello, George. - Hello, Linda. 348 00:45:25,940 --> 00:45:27,373 - Are you going there? - Sure. 349 00:45:27,820 --> 00:45:29,333 Mr. Peterson ... 350 00:45:29,540 --> 00:45:31,770 - It's so good to see you. - Thanks for coming. 351 00:48:07,340 --> 00:48:10,013 Give me another movie as part of a set. 352 00:48:11,580 --> 00:48:14,140 It may be easier to convince my partners. 353 00:48:17,260 --> 00:48:20,809 We started production in two weeks. 354 00:48:21,660 --> 00:48:23,298 What is the plot? 355 00:48:26,900 --> 00:48:28,299 Pardon? 356 00:48:28,540 --> 00:48:30,610 What movie are you doing? 357 00:48:32,140 --> 00:48:33,812 A love story. 358 00:48:34,580 --> 00:48:36,571 It is a love story. 359 00:49:12,660 --> 00:49:14,537 What are you thinking? 360 00:49:18,940 --> 00:49:20,976 I think we should have a conversation. 361 00:49:37,940 --> 00:49:40,249 That's right. Let's talk. 362 00:49:42,900 --> 00:49:45,368 I think I lost my mind or something. 363 00:49:46,060 --> 00:49:48,528 I do not know what your expectations. 364 00:49:49,940 --> 00:49:53,774 Do not you worry about it. I only wish one thing. 365 00:49:57,940 --> 00:50:00,249 That allows you to be happy. 366 00:50:02,860 --> 00:50:04,930 Promise me that? 367 00:50:07,540 --> 00:50:09,098 Come here. 368 00:50:14,220 --> 00:50:17,018 And I think he was crazy for me. 369 00:50:18,060 --> 00:50:20,733 Maybe I just wanted an escape. 370 00:50:23,340 --> 00:50:26,218 - You will not tell Phil ... - I think you should. 371 00:50:27,740 --> 00:50:30,015 Want to keep on walking with Sean? 372 00:50:32,820 --> 00:50:34,856 It would be folly. 373 00:50:38,900 --> 00:50:42,575 So just tell him and see what you feel for Phil. 374 00:50:45,380 --> 00:50:47,769 Are you sure you're prepared for this? 375 00:50:47,980 --> 00:50:50,858 I prepared all my life for a woman like this. 376 00:50:51,900 --> 00:50:54,050 Let me ask you a question. 377 00:50:54,580 --> 00:50:56,059 Do you think ... 378 00:50:56,340 --> 00:51:00,572 ... that certain things are wrong right from the start? 379 00:51:03,940 --> 00:51:06,056 It is a difficult question. 380 00:51:07,060 --> 00:51:08,652 How so? 381 00:51:12,220 --> 00:51:15,849 Shall I say, since she has a husband, 382 00:51:16,260 --> 00:51:18,899 by chance, to make unfortunate 383 00:51:19,300 --> 00:51:21,450 I have not had to see more. 384 00:51:21,620 --> 00:51:23,531 She is still married, is not it? 385 00:51:24,300 --> 00:51:25,892 That are rules. 386 00:51:26,900 --> 00:51:29,494 And do not think there's a reason to be rules? 387 00:51:29,700 --> 00:51:33,739 They are made by who controls, to keep others in line. 388 00:51:34,940 --> 00:51:37,329 What is your definition the''line''? 389 00:51:40,460 --> 00:51:43,054 Say Doctor is that of the controls. 390 00:51:43,620 --> 00:51:47,772 There's one thing I need and do not want me to take lha. 391 00:51:50,260 --> 00:51:51,852 What do you do? 392 00:51:54,420 --> 00:51:58,299 Make a rule to say what is wrong I've owned it. 393 00:52:12,660 --> 00:52:14,093 Phil? 394 00:52:25,500 --> 00:52:26,933 Linda ... 395 00:52:29,860 --> 00:52:31,373 Welcome home. 396 00:52:34,380 --> 00:52:35,893 Since you stay good. 397 00:52:47,300 --> 00:52:51,088 - What happened? - Even though you away. 398 00:52:53,980 --> 00:52:56,175 It gave me time to find out ... 399 00:52:58,020 --> 00:53:01,376 ... a horrible person that I became. 400 00:53:15,540 --> 00:53:17,929 Do you love me? 401 00:53:22,620 --> 00:53:24,053 Tell me. 402 00:53:29,420 --> 00:53:30,978 Hold me. 403 00:53:35,340 --> 00:53:36,693 See if you sleep. 404 00:54:05,140 --> 00:54:07,131 We can not do it here. 405 00:54:07,300 --> 00:54:09,052 - Why not? - We are working. 406 00:54:09,220 --> 00:54:12,257 - You're the boss. - We are not alone. 407 00:54:16,860 --> 00:54:19,328 I am sure that Julia already knows. 408 00:54:22,060 --> 00:54:26,178 You know how I find it hard to see you all day and not touch you? 409 00:54:28,420 --> 00:54:30,490 Sorry to interrupt. 410 00:54:30,820 --> 00:54:33,493 A call to you, Linda. 411 00:54:39,500 --> 00:54:41,730 Not yet learned to write down messages? 412 00:54:48,220 --> 00:54:50,859 You do not want to hear is my question. 413 00:54:56,100 --> 00:54:59,172 I only wish one thing. That allows you to ... 414 00:55:10,700 --> 00:55:14,010 - I thought you had gone home. - No, I was waiting for you. 415 00:55:15,420 --> 00:55:18,059 Since I'm not with you the service, I thought ... 416 00:55:19,940 --> 00:55:22,579 - What we had was beautiful. - It was magical. 417 00:55:23,220 --> 00:55:26,815 It was very beautiful, but agreed that as we worked together ... 418 00:55:27,060 --> 00:55:29,972 I know. I do not do well copies of the cabinet. 419 00:55:31,300 --> 00:55:34,098 But is it impossible to resist you. 420 00:55:36,180 --> 00:55:38,410 Not only that, Sean. 421 00:55:39,500 --> 00:55:41,138 I'm married. 422 00:55:41,500 --> 00:55:43,650 We have also discussed this. 423 00:55:44,740 --> 00:55:48,653 I warn you, Linda. Do not treat me like an idiot. 424 00:55:52,580 --> 00:55:54,013 Sean ... 425 00:55:56,300 --> 00:55:58,814 Do not say anything that thou mayest repent. 426 00:56:22,620 --> 00:56:24,531 I have a surprise for you. 427 00:56:25,900 --> 00:56:27,811 For our anniversary. 428 00:56:28,780 --> 00:56:30,532 I would keep it but I think ... 429 00:56:32,180 --> 00:56:34,455 ... would now be an appropriate time. 430 00:56:42,780 --> 00:56:45,738 Remember a few years ago we went to the north 431 00:56:46,340 --> 00:56:49,138 and have seen that cottage that you liked so much? 432 00:56:50,580 --> 00:56:52,491 It was like this? 433 00:57:02,020 --> 00:57:03,897 I bought it for us. 434 00:57:05,500 --> 00:57:09,618 Working a year ago with Joanne, the real estate agent, 435 00:57:09,820 --> 00:57:12,778 and when I had the opportunity, I bought it. 436 00:57:14,860 --> 00:57:17,090 So I was not at the convention. 437 00:57:18,540 --> 00:57:20,849 But you should know that or not? 438 00:57:23,060 --> 00:57:24,652 I called there. 439 00:57:26,220 --> 00:57:27,892 You must have thought ... 440 00:57:40,860 --> 00:57:43,328 Did not I could return to do that. 441 00:57:44,660 --> 00:57:46,013 Dear ... 442 00:58:18,780 --> 00:58:20,293 We go to bed. 443 00:58:23,820 --> 00:58:25,014 What? 444 00:58:26,340 --> 00:58:28,012 I have to tell you something. 445 00:58:28,180 --> 00:58:29,579 - Yes, yes. - No. 446 00:58:29,740 --> 00:58:33,255 I do not want to hear anything. Forget the past. 447 00:58:34,860 --> 00:58:36,373 Both. 448 00:58:38,860 --> 00:58:40,691 It is a new beginning. 449 00:58:48,260 --> 00:58:50,490 When you think could take a vacation? 450 00:58:51,580 --> 00:58:54,777 - At the end of the month. - I'm looking forward to going there. 451 00:59:00,660 --> 00:59:02,969 You're not sleeping, are you? 452 00:59:03,580 --> 00:59:05,457 No, I'm awake. 453 00:59:10,980 --> 00:59:13,813 I've been thinking about our conversation last night. 454 00:59:14,020 --> 00:59:16,978 - Can not talk now. - Give me the idea it is. 455 00:59:24,300 --> 00:59:26,609 You can not call here, Sean. 456 00:59:26,860 --> 00:59:28,418 But I called. 457 00:59:29,380 --> 00:59:32,133 I'll hang I do not want that link again. 458 00:59:32,300 --> 00:59:34,052 If you turn off ... 459 00:59:34,220 --> 00:59:36,780 ... I guarantee you I turn again. 460 00:59:44,300 --> 00:59:45,813 These are things of service. 461 00:59:55,620 --> 00:59:56,973 I got it. 462 00:59:58,100 --> 01:00:01,217 - I told you not to bind. - Sorry. 463 01:00:01,460 --> 01:00:03,849 I thought you wanted to do it. 464 01:00:06,500 --> 01:00:09,060 The kind that sells you think the insistence. 465 01:00:09,900 --> 01:00:12,334 Will you let her treat you like that? 466 01:00:16,420 --> 01:00:18,809 I do not think I leave. 467 01:00:41,340 --> 01:00:43,092 - Lets play. - No, I'll get it. 468 01:00:43,260 --> 01:00:46,093 Prefer not would. 469 01:01:13,260 --> 01:01:14,818 Good morning, Linda. 470 01:01:19,900 --> 01:01:21,572 Do not they beautiful? 471 01:01:27,860 --> 01:01:29,179 Sean? 472 01:01:29,860 --> 01:01:31,771 You can dismiss me a moment? 473 01:01:32,700 --> 01:01:33,974 Sure. 474 01:01:49,900 --> 01:01:52,653 I do not know how to say this, without hurting. 475 01:01:53,740 --> 01:01:55,810 But this is not working. 476 01:01:56,060 --> 01:01:57,812 What are you saying? 477 01:01:58,820 --> 01:02:01,334 Do not you want to work here anymore. 478 01:02:02,660 --> 01:02:06,539 I can give you a recommendation. And get you another job. 479 01:02:07,580 --> 01:02:10,299 - You want to fire me? - Firing not ... 480 01:02:11,860 --> 01:02:14,420 I think you walk a bit confused. 481 01:02:15,540 --> 01:02:18,179 Are you unhappy for so long marriage, 482 01:02:18,460 --> 01:02:21,099 that the idea of ??happiness scares. 483 01:02:22,900 --> 01:02:24,094 Sean ... 484 01:02:25,380 --> 01:02:27,940 - I had not promised? - What? 485 01:02:28,340 --> 01:02:30,535 That leave be happy. 486 01:02:33,420 --> 01:02:35,615 I'm not having fun, Sean. 487 01:02:36,020 --> 01:02:37,658 Of course not. 488 01:02:38,540 --> 01:02:41,008 Still does not drop your old patterns. 489 01:02:41,260 --> 01:02:43,979 Is not it. I made a mistake, you know? 490 01:02:44,500 --> 01:02:48,049 And I'm sorry. but given the question professional ... 491 01:02:49,380 --> 01:02:51,940 Speak no more within the job! 492 01:02:52,140 --> 01:02:54,370 I've got no jobs. 493 01:03:00,700 --> 01:03:03,009 Calm down, Sean, please. 494 01:03:04,420 --> 01:03:06,138 You have to calm down. 495 01:03:26,420 --> 01:03:28,775 Are you trying to provoke me, right? 496 01:03:29,220 --> 01:03:31,336 - I'm married. - And unhappy. 497 01:03:31,500 --> 01:03:33,252 The problem is not yours. 498 01:03:37,660 --> 01:03:39,173 He loves me. 499 01:03:41,500 --> 01:03:43,218 I hardly want. 500 01:03:43,620 --> 01:03:45,690 If I knew it ended well, Sean ... 501 01:03:45,900 --> 01:03:47,492 He loves me. 502 01:03:47,700 --> 01:03:49,770 ... I swear I never would have. 503 01:03:49,940 --> 01:03:51,578 I hardly want. 504 01:03:56,020 --> 01:03:58,853 I can not throw away like an old rag! 505 01:04:09,140 --> 01:04:10,937 - Are you okay? - Yes. 506 01:04:21,580 --> 01:04:23,616 How does she lie? 507 01:04:28,380 --> 01:04:31,099 She even told him that would leave her husband? 508 01:04:32,780 --> 01:04:34,850 It was obvious that he was not happy. 509 01:04:36,500 --> 01:04:40,937 Many marriages are not ideal, but couples try to resolve the issues. 510 01:04:41,580 --> 01:04:43,411 Questions? 511 01:04:43,940 --> 01:04:46,693 Or if you love someone or not. 512 01:04:53,580 --> 01:04:54,979 Sean ... 513 01:04:55,660 --> 01:04:59,858 ... she ever told him''I love you''? 514 01:05:05,380 --> 01:05:07,940 That follows a pattern for me. 515 01:05:13,940 --> 01:05:17,250 It is known a woman, an unhappy woman ... 516 01:05:19,060 --> 01:05:21,620 ... and decided to make her happy. 517 01:05:22,820 --> 01:05:26,859 And get a case, a romance in our view. 518 01:05:28,100 --> 01:05:31,775 But it is a distraction, because it is confusing. 519 01:05:33,100 --> 01:05:35,295 And then, for some reason ... 520 01:05:37,260 --> 01:05:42,937 ... She decides to finish, and put them aside. What is the result? 521 01:05:45,860 --> 01:05:48,499 It is we get hurt. 522 01:05:49,020 --> 01:05:51,898 - She's confused. - Of course it is. 523 01:05:55,140 --> 01:05:57,449 She does not want to be happy. 524 01:05:59,700 --> 01:06:02,260 You must learn to accept the truth. 525 01:06:04,180 --> 01:06:06,296 Only then can heal. 526 01:06:10,140 --> 01:06:13,337 Sorry, but I think she never loved him. 527 01:06:22,940 --> 01:06:24,259 Sean ... 528 01:06:29,100 --> 01:06:30,818 ... she never loved him. 529 01:07:03,180 --> 01:07:05,819 - I'm leaving. - Okay. 530 01:07:06,540 --> 01:07:08,019 You stay up late? 531 01:07:08,220 --> 01:07:10,415 Yes, I have to prepare this to Peterson. 532 01:07:10,940 --> 01:07:13,135 - He made an offer? - Yes 533 01:07:19,220 --> 01:07:21,415 - Are you okay? - Yes 534 01:07:24,460 --> 01:07:26,132 - Good night then. - Good evening. 535 01:08:26,100 --> 01:08:28,011 What are you doing Sean? 536 01:08:29,820 --> 01:08:30,855 Sean! 537 01:08:33,220 --> 01:08:34,938 - Stop it! - Shut up! 538 01:08:37,700 --> 01:08:39,452 Help! I swear ... 539 01:08:39,780 --> 01:08:41,498 Stop it! 540 01:09:02,660 --> 01:09:06,448 It's scary, is not it? Judged I disappeared without a murmur? 541 01:09:08,220 --> 01:09:09,733 You made coffee ... 542 01:09:11,300 --> 01:09:12,733 I'll be back. 543 01:09:23,100 --> 01:09:24,499 A tablespoon and a half. 544 01:09:25,660 --> 01:09:27,218 And a bit of cream. 545 01:09:34,380 --> 01:09:35,495 Linda? 546 01:09:37,060 --> 01:09:39,733 You are not doing no evil, do you? 547 01:09:43,300 --> 01:09:45,575 She can not answer you, idiot. 548 01:09:53,340 --> 01:09:54,659 Doing this serves. 549 01:10:00,660 --> 01:10:02,059 Let's do this. 550 01:10:07,820 --> 01:10:10,015 A tablespoon and a half is not it, darling? 551 01:10:12,460 --> 01:10:14,451 Promises that you and doors. 552 01:10:15,500 --> 01:10:16,899 Come here. 553 01:10:20,460 --> 01:10:21,859 Come here. 554 01:10:25,300 --> 01:10:26,972 Is it hot? 555 01:10:27,980 --> 01:10:30,175 Come on, just a bit. 556 01:10:32,420 --> 01:10:33,739 All right. 557 01:10:34,340 --> 01:10:35,614 Great. 558 01:10:36,220 --> 01:10:38,415 You're going to behave very well. 559 01:10:39,020 --> 01:10:41,056 And I'm glad. 560 01:10:41,820 --> 01:10:45,733 Very happy because it will be a long night. 561 01:11:46,100 --> 01:11:48,568 You're cute when you scare! 562 01:12:01,260 --> 01:12:03,854 - Open the gate, Linda. - Leave me in peace, Sean. 563 01:12:07,940 --> 01:12:09,532 Leave me alone. 564 01:12:13,460 --> 01:12:15,337 I need you, Linda. 565 01:12:19,060 --> 01:12:22,609 If I do not want to see ... I kill me. 566 01:12:23,940 --> 01:12:27,012 You would not know remorse that brought me to suicide? 567 01:12:28,500 --> 01:12:30,650 Do not do bad, I promise. 568 01:12:32,540 --> 01:12:34,132 I promise. 569 01:12:34,780 --> 01:12:36,930 - You are lying. - Have you lied? 570 01:12:37,140 --> 01:12:40,291 From the beginning. Never worked in a broker. 571 01:12:40,900 --> 01:12:43,778 Julia told me your CV was a complete lie. 572 01:12:46,420 --> 01:12:47,978 You lied to me. 573 01:12:56,780 --> 01:12:59,010 What school attended? 574 01:12:59,580 --> 01:13:01,616 Well, let's see ... 575 01:13:27,740 --> 01:13:30,300 Are you all right? 576 01:13:47,420 --> 01:13:50,378 - He's your patient? - You should be both targets. 577 01:13:50,540 --> 01:13:52,258 Why would he do that? 578 01:13:52,380 --> 01:13:54,610 Mr. Clarke has had this problem, 579 01:13:54,740 --> 01:13:57,698 but the Doctor persuaded the court it was recoverable. 580 01:13:57,820 --> 01:14:00,380 I thought it was, with proper treatment. 581 01:14:00,540 --> 01:14:03,293 Well, back to square one. He left the apartment. 582 01:14:03,460 --> 01:14:07,533 Have you seen how he's dangerous. He does not give up their plans. 583 01:14:08,260 --> 01:14:10,490 These guys never quit. 584 01:14:10,660 --> 01:14:14,175 Take a vacation. Disappear until we meet. 585 01:14:14,420 --> 01:14:17,253 I leave here tonight an agent. After that ... 586 01:14:17,900 --> 01:14:20,334 ... no longer guarantees. My card. 587 01:14:20,500 --> 01:14:22,968 Call me if you know something else. 588 01:14:23,180 --> 01:14:24,772 Good evening. 589 01:14:31,460 --> 01:14:34,577 - I know it's scary. - I can not believe. 590 01:14:36,300 --> 01:14:39,372 It is impossible to know what people are capable of. 591 01:14:40,180 --> 01:14:43,252 - What does the Porlcia? - That he is dangerous. 592 01:14:44,220 --> 01:14:47,496 Let's go to the cottage to find it. 593 01:14:49,260 --> 01:14:51,615 Are you listening, Julia? 594 01:14:51,820 --> 01:14:53,856 Oh yes. 595 01:14:55,700 --> 01:14:59,534 Do not be remorseful. No one could guess. 596 01:15:01,060 --> 01:15:03,176 I suppose not. 597 01:15:06,460 --> 01:15:09,213 I'll call you later, dear. 598 01:15:14,620 --> 01:15:16,133 Well done. 599 01:15:36,380 --> 01:15:37,859 It's beautiful. 600 01:16:02,460 --> 01:16:06,851 The furniture was already here. If you do not like something ... 601 01:16:09,940 --> 01:16:11,419 Thank you. 602 01:16:39,180 --> 01:16:40,898 I go to the market. 603 01:16:41,740 --> 01:16:43,890 Want something special? 604 01:16:46,940 --> 01:16:49,249 - What? - Fruit. 605 01:16:51,140 --> 01:16:52,573 Mangoes? 606 01:16:53,180 --> 01:16:54,932 - Strawberries? - Yes 607 01:17:22,140 --> 01:17:24,176 It is best to wait here. 608 01:19:01,820 --> 01:19:04,857 That psycho! It can not stand it! 609 01:19:05,940 --> 01:19:07,419 Take it easy. 610 01:19:09,780 --> 01:19:12,499 - Think about the money. - And us? 611 01:19:35,060 --> 01:19:36,971 A tablespoon and a half. 612 01:19:51,060 --> 01:19:53,449 What a beautiful hideaway! 613 01:19:55,620 --> 01:19:58,851 But it is not hiding you had in mind, do you? 614 01:20:00,820 --> 01:20:02,776 But it's very romantic. 615 01:20:04,580 --> 01:20:06,650 I like these posts. 616 01:20:08,780 --> 01:20:11,169 It has a rustic, do not you think? 617 01:20:12,620 --> 01:20:18,058 I'll feel comfortable here a long, long time. 618 01:20:22,620 --> 01:20:24,019 Come here. 619 01:20:45,100 --> 01:20:46,499 Beautiful! 620 01:20:52,740 --> 01:20:55,300 You know the funny that the curriculum? 621 01:20:56,100 --> 01:20:58,295 I did not wrote it! 622 01:21:30,700 --> 01:21:33,419 I do not know if you are ready, but I will. 623 01:21:39,420 --> 01:21:41,854 Where is my little Linda? 624 01:21:46,980 --> 01:21:48,459 He is not here. 625 01:22:16,820 --> 01:22:18,094 Phil? 626 01:22:25,700 --> 01:22:27,338 Doctor perverse. 627 01:23:30,700 --> 01:23:32,099 Linda ... 628 01:23:34,820 --> 01:23:36,412 He's here. 629 01:23:37,020 --> 01:23:39,170 He came out to us. He's here! 630 01:23:50,340 --> 01:23:51,898 Wait, wait! 631 01:23:54,500 --> 01:23:55,774 Listen. 632 01:23:56,900 --> 01:23:58,731 - He's coming. - No, do not be afraid. 633 01:23:58,900 --> 01:24:00,572 You are safe. 634 01:24:04,660 --> 01:24:06,173 You are safe. 635 01:24:20,140 --> 01:24:21,812 What are you doing? 636 01:24:34,060 --> 01:24:35,812 Stabbed in the ass! 637 01:24:36,020 --> 01:24:38,693 It is more embarrassing than catch with a pan head. 638 01:24:40,220 --> 01:24:43,132 No, Doctor, this is my session. 639 01:24:43,860 --> 01:24:45,578 Just want to know ... 640 01:24:46,260 --> 01:24:48,774 ... how long have you been my search. 641 01:24:51,740 --> 01:24:55,210 I must have satisfied When I found that hut. 642 01:24:55,740 --> 01:24:58,573 It was the ideal backpack, made to order, was not it? 643 01:24:59,500 --> 01:25:01,218 But you know what? 644 01:25:02,500 --> 01:25:05,651 - The puppet took control. - Shut up! 645 01:25:10,180 --> 01:25:12,740 You have control problems. 646 01:25:13,700 --> 01:25:16,294 You are the only problem I have left. 647 01:25:22,740 --> 01:25:25,174 - No, Sean! - What? 648 01:25:25,900 --> 01:25:29,210 Want to give a new hypothesis to your marriage? 649 01:25:31,300 --> 01:25:33,939 Sean, think about what you are doing. 650 01:25:39,660 --> 01:25:41,571 I am thinking. 651 01:26:01,580 --> 01:26:04,652 No divorce faster do not you think, Linda? 652 01:26:14,940 --> 01:26:17,613 - Do not you worry me. - Do not approach. 653 01:26:20,060 --> 01:26:22,290 Do not do that, please. 654 01:26:22,460 --> 01:26:24,371 Balls, Linda, I did ... 655 01:26:31,660 --> 01:26:33,412 Heck, Linda ... 656 01:26:48,980 --> 01:26:50,857 I was just going to tell you ... 657 01:26:53,620 --> 01:26:55,212 ... I love you. 658 01:27:25,820 --> 01:27:27,458 She shot me. 659 01:27:28,180 --> 01:27:29,772 Without hesitation. 660 01:27:34,060 --> 01:27:35,812 Can you believe it? 661 01:27:41,100 --> 01:27:44,172 I tell her I love her and she gives me a shot. 662 01:27:49,700 --> 01:27:51,770 She is afraid of being loved. 663 01:27:57,780 --> 01:28:00,374 There are very strong feelings. 664 01:28:06,820 --> 01:28:08,299 I love you. 46019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.