All language subtitles for the.rider.2017.108kartofel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,085 --> 00:00:44,883 (LOUD BREATHING) 2 00:00:57,474 --> 00:00:59,101 (THUNDER RUMBLING) 3 00:01:17,077 --> 00:01:18,329 (GASPS) 4 00:01:44,104 --> 00:01:46,106 (WATER POURING) 5 00:02:00,871 --> 00:02:02,043 (COUGHS) 6 00:03:02,307 --> 00:03:03,354 (SNIFFS) 7 00:03:36,925 --> 00:03:38,268 (HORSE WHINNIES) 8 00:03:45,058 --> 00:03:46,150 How you doing, part'? 9 00:03:49,396 --> 00:03:50,568 It's good to see you. 10 00:04:30,604 --> 00:04:32,777 (ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 11 00:04:37,235 --> 00:04:38,953 (MUSIC STOPS) 12 00:04:39,446 --> 00:04:41,039 What the hell are you doing here? 13 00:04:41,948 --> 00:04:43,666 You're supposed to be up there in the hospital. 14 00:04:44,493 --> 00:04:47,167 I seen Tanner at the bar, he said you escaped, huh? 15 00:04:47,496 --> 00:04:49,043 Told you to check me out. 16 00:04:49,289 --> 00:04:51,462 Well, doctor said you're supposed to stay up there. 17 00:04:52,584 --> 00:04:53,631 Give me a hug. 18 00:04:53,710 --> 00:04:55,428 Why don't you go inside and sober up? 19 00:04:55,504 --> 00:04:58,553 Sober up? Let me see you rope that. 20 00:05:00,759 --> 00:05:03,228 Checking yourself out of the hospital like your Uncle Roddy? 21 00:05:05,722 --> 00:05:06,974 What the hell? 22 00:05:07,057 --> 00:05:08,559 Can't you rope anymore? 23 00:05:11,603 --> 00:05:12,729 Got any chew? 24 00:05:25,534 --> 00:05:26,581 Just give me a hug. 25 00:05:27,661 --> 00:05:28,662 Love you. 26 00:06:18,128 --> 00:06:20,551 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, how about another round of applause? 27 00:06:20,630 --> 00:06:22,052 You get a little bit out of time, 28 00:06:22,132 --> 00:06:24,430 and that's all it takes to put you down on the ground. 29 00:06:24,509 --> 00:06:27,638 Next in the livestock bucking chute, here's Brady Jandreau. 30 00:06:28,054 --> 00:06:30,477 (CROWD CHEERING) 31 00:06:46,323 --> 00:06:47,449 ANNOUNCER'. Bucking chute. 32 00:06:47,532 --> 00:06:49,000 Here comes Brady. 33 00:06:49,409 --> 00:06:51,457 WOMAN'. Go, Brady. Go, Brady! 34 00:06:51,536 --> 00:06:53,254 (ANNOUNCER CONTINUES INDISTINCTLY) 35 00:06:55,040 --> 00:06:56,041 (VIDEO STOPS) 36 00:07:14,059 --> 00:07:15,982 WOMAN". Go, Brady! 37 00:07:24,110 --> 00:07:25,703 ANNOUNCER'. Well, folks, it's... 38 00:07:25,820 --> 00:07:29,120 Our rear pickup can't get a hold of that horse. The cowboy... 39 00:07:34,371 --> 00:07:36,590 (MICROWAVE BEEPS) 40 00:07:41,836 --> 00:07:42,837 Hmm. 41 00:07:44,923 --> 00:07:46,049 WAYNE: There's supper. 42 00:07:46,341 --> 00:07:47,718 Better have a bite of that chuck-wagon. 43 00:07:48,176 --> 00:07:49,553 Just look at it for a second. 44 00:07:50,470 --> 00:07:51,471 Mmm-mmm. 45 00:07:51,554 --> 00:07:53,932 I'm sick of it. It makes me all mad. 46 00:07:54,265 --> 00:07:56,108 - WAYNE: I'll make a deal with you. - Hmm? 47 00:07:56,184 --> 00:07:58,232 A bite of the chuck-wagon 48 00:07:58,770 --> 00:08:00,488 or wear a bra. 49 00:08:00,730 --> 00:08:02,482 But I don't like that bra ever! 50 00:08:02,607 --> 00:08:04,484 WAYNE: Brady, get her that bra. 51 00:08:04,567 --> 00:08:06,114 You shouldn't try to force her to eat things 52 00:08:06,194 --> 00:08:07,571 she doesn't want to eat. 53 00:08:07,654 --> 00:08:10,123 But I just want to eat fruit or not 54 00:08:10,198 --> 00:08:13,498 or respect about your favorite thing to do or not. 55 00:08:13,827 --> 00:08:15,374 You're as stubborn as your brother. 56 00:08:16,287 --> 00:08:17,504 Look how he ended up. 57 00:08:18,081 --> 00:08:20,334 - LILLY: That's dirty. - Big old gash on the side of his head. 58 00:08:20,458 --> 00:08:23,086 I told him not to go over there and ride that son of a bitch anyway. 59 00:08:24,212 --> 00:08:26,510 Well, I would have won the rodeo if I would've got her rode. 60 00:08:27,799 --> 00:08:28,971 LILLY: Excuse me, guys. 61 00:08:29,050 --> 00:08:31,348 Whole point of it is, is I told you to stay home. 62 00:08:33,096 --> 00:08:34,814 I had a bad feeling the whole time. 63 00:08:56,453 --> 00:08:57,454 (SPITS) 64 00:09:13,011 --> 00:09:14,729 (HORSE WHINNYING) 65 00:09:22,937 --> 00:09:24,655 FRANK: You got him backing up pretty good? 66 00:09:25,607 --> 00:09:26,699 BRADY: How you doing, Frank? 67 00:09:26,775 --> 00:09:28,152 Hey, Brady. How you doing? 68 00:09:28,234 --> 00:09:29,656 Shit, I'm healing up. 69 00:09:29,944 --> 00:09:32,322 - It looks pretty wicked there. - Yeah. 70 00:09:32,405 --> 00:09:33,998 I'll be good to go before long. 71 00:09:34,074 --> 00:09:35,667 Bullshit. Don't let him lie to you, Frank. 72 00:09:35,742 --> 00:09:36,789 Fuck that. 73 00:09:36,868 --> 00:09:38,791 I'll come and see you, Frank. Don't worry about it. 74 00:09:40,288 --> 00:09:42,336 You should lay off that horse's face a little bit, 75 00:09:42,415 --> 00:09:44,509 and he wouldn't be putting his head in there like a goose. 76 00:09:45,001 --> 00:09:46,719 Well, you can tell me what to do 77 00:09:47,378 --> 00:09:49,130 when you're riding the son of a bitch. 78 00:09:49,547 --> 00:09:51,549 Too bad you went to the rodeo and got all fucked up 79 00:09:51,633 --> 00:09:52,634 and you ain't showing him. 80 00:09:52,717 --> 00:09:54,185 BRADY: I was doing what I needed to do. 81 00:09:54,969 --> 00:09:56,846 Well, I'm doing what I need to do. 82 00:09:56,930 --> 00:09:59,649 Finishing something that you should be doing. 83 00:10:08,650 --> 00:10:10,493 Well, see you, Brady. Take care. 84 00:10:24,833 --> 00:10:26,210 (TINKLING) 85 00:10:48,690 --> 00:10:49,907 I was tough, Mom. 86 00:11:44,120 --> 00:11:45,497 (coughing) 87 00:12:03,181 --> 00:12:04,182 (COUGHS) 88 00:12:06,935 --> 00:12:07,936 (DOOR OPENS) 89 00:12:08,478 --> 00:12:09,730 LILLY: What's the matter, Brady? 90 00:12:10,230 --> 00:12:11,322 Sit down, Lilly. 91 00:12:13,024 --> 00:12:14,492 - You okay? - Sure. 92 00:12:14,776 --> 00:12:16,870 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 93 00:12:16,945 --> 00:12:17,946 All right. 94 00:12:19,113 --> 00:12:20,615 You won't get hurt yourself. 95 00:12:20,990 --> 00:12:22,207 I didn't mean to. 96 00:12:22,325 --> 00:12:24,248 Aw, it's okay. Come here. 97 00:12:25,036 --> 00:12:26,458 - Listen. - What? 98 00:12:27,288 --> 00:12:30,167 This time, you don't... 99 00:12:30,750 --> 00:12:31,922 Your hurt boo-boo? 100 00:12:32,001 --> 00:12:33,298 - Yeah. 101 00:12:34,128 --> 00:12:35,596 That... This is a head. 102 00:12:35,672 --> 00:12:37,265 - Yeah. -It's called "skull." 103 00:12:37,340 --> 00:12:38,717 Yeah, I hurt my skull. 104 00:12:38,800 --> 00:12:40,928 - You know what they had to do? - What? 105 00:12:41,010 --> 00:12:42,557 They had to do surgery. 106 00:12:42,637 --> 00:12:45,060 Surgery? Don't joke me. 107 00:12:45,139 --> 00:12:47,062 You know what they do when they do surgery? 108 00:12:47,141 --> 00:12:49,018 - What? - What do they do? 109 00:12:50,061 --> 00:12:51,688 - Got broke. - Yeah. 110 00:12:51,771 --> 00:12:53,489 I broke it. Broke my skull. 111 00:12:53,564 --> 00:12:55,066 Yeah, "broke my skull," right. 112 00:12:55,149 --> 00:12:58,028 And then you have to cut it with a knife. 113 00:12:58,111 --> 00:12:59,158 Uh-huh. 114 00:12:59,237 --> 00:13:00,489 - Cut it. - Yeah. 115 00:13:00,571 --> 00:13:02,915 - And then they put a plate in there. - Uh-huh. 116 00:13:03,491 --> 00:13:04,959 And then they sewed it up. 117 00:13:05,868 --> 00:13:07,666 (STAMMERS) But you said... 118 00:13:08,371 --> 00:13:10,214 -"Not gonna, either"? - Not gonna what? 119 00:13:11,040 --> 00:13:13,384 Bucking horse anymore. 120 00:13:14,502 --> 00:13:15,674 Uh, maybe. 121 00:13:16,421 --> 00:13:19,015 Oh, dear, that's terrible. 122 00:13:19,090 --> 00:13:20,467 I'm not gonna die. 123 00:13:20,550 --> 00:13:22,598 - No, I'm not gonna die, either. - No. 124 00:13:23,011 --> 00:13:25,309 - I'm staying alive. - Yeah. 125 00:13:27,098 --> 00:13:29,100 Lil, can you sing me a song so I can take a nap? 126 00:13:29,183 --> 00:13:30,810 - Yes. - Okay. 127 00:13:31,227 --> 00:13:33,104 (SINGING IN SPANISH) 128 00:13:55,126 --> 00:13:56,252 (CHUCKLES) 129 00:14:02,550 --> 00:14:03,642 (DOOR OPENS) 130 00:14:12,727 --> 00:14:14,024 Holy piss. 131 00:14:15,646 --> 00:14:17,865 Jesus Christ, he looks like Frankenstein. 132 00:14:17,940 --> 00:14:19,032 That's fucking right. 133 00:14:19,525 --> 00:14:22,074 Fuck that. That's just a scratch. 134 00:14:22,278 --> 00:14:23,530 (LAUGHS) 135 00:14:23,696 --> 00:14:25,039 Some smoke will help it. 136 00:14:25,239 --> 00:14:26,491 (BLOWS) 137 00:14:27,575 --> 00:14:28,918 Get the fuck out of here. 138 00:14:28,993 --> 00:14:30,210 (GUYS LAUGHING) 139 00:14:30,828 --> 00:14:32,830 You can wrap it up, right? 140 00:14:32,914 --> 00:14:34,086 BRADY: Why? What are you guys doing? 141 00:14:34,165 --> 00:14:35,462 Put your Wranglers on, man. 142 00:14:35,541 --> 00:14:38,215 - Yeah, let's go get fucked up, bud. - Let's go. 143 00:14:38,669 --> 00:14:40,262 CAT: Last of the Mohics. 144 00:14:40,338 --> 00:14:41,555 (ALL LAUGH) 145 00:14:49,180 --> 00:14:50,682 (DISTANT CHATTER) 146 00:14:52,642 --> 00:14:54,019 Yeah! 147 00:14:54,268 --> 00:14:55,770 (WHOOPING) 148 00:14:58,606 --> 00:15:00,074 Your turn, James. Do it. 149 00:15:00,149 --> 00:15:01,150 '(eel! 150 00:15:03,111 --> 00:15:04,283 Yeah! 151 00:15:05,279 --> 00:15:06,371 Fuck yeah, dude. 152 00:15:07,198 --> 00:15:08,199 (STRUMMING GUITAR) 153 00:15:10,243 --> 00:15:11,415 Come on, Brady! 154 00:15:11,494 --> 00:15:12,620 Let's go! 155 00:15:13,246 --> 00:15:14,623 Come on, Brady! 156 00:15:19,377 --> 00:15:20,799 - Brades, come on! - Yeah. 157 00:15:23,339 --> 00:15:24,340 (WHOOPS) 158 00:15:25,508 --> 00:15:27,681 That horse I got on in Fargo was... 159 00:15:27,802 --> 00:15:29,429 Everything I heard about her was shit, 160 00:15:29,512 --> 00:15:32,436 but I got on her and said, "Fuck it," and... 161 00:15:33,307 --> 00:15:35,480 She was good out there for a while, and... 162 00:15:36,269 --> 00:15:37,942 Until the whistle, she got real trashy 163 00:15:38,020 --> 00:15:40,739 and started turning there by the fence, sucking back, 164 00:15:40,857 --> 00:15:42,575 and I went over the front of her. 165 00:15:43,943 --> 00:15:45,695 She stepped on my head, popped me out. 166 00:15:45,778 --> 00:15:48,827 Didn't knock me out until they got me back to the hospital there. 167 00:15:48,948 --> 00:15:50,165 I had a seizure 168 00:15:51,617 --> 00:15:52,834 and went into a coma. 169 00:15:53,995 --> 00:15:57,295 CAT: Yeah, I been going for 10-plus years, you know? 170 00:15:58,040 --> 00:16:00,088 Probably had 10-plus concussions. 171 00:16:00,168 --> 00:16:03,138 I probably should... I mean, by NFL standards, 172 00:16:03,212 --> 00:16:04,589 I should be dead, you know what I mean? 173 00:16:05,715 --> 00:16:08,685 Got kicked in Kadoka at Rodeo Bible Camp. 174 00:16:09,135 --> 00:16:12,014 Went out the back door. That wasn't so bad. 175 00:16:12,096 --> 00:16:14,474 It was kind of a stinger there for about a week, but... 176 00:16:15,016 --> 00:16:17,360 Started riding and it loosened up a little more. 177 00:16:17,435 --> 00:16:18,937 TANNER: Got on this big, gray mare. 178 00:16:19,228 --> 00:16:21,777 I was getting pretty stretched out towards the end, 179 00:16:22,190 --> 00:16:23,737 and thank God I heard the whistle blow. 180 00:16:24,817 --> 00:16:26,444 But, anyway, right at the end, 181 00:16:27,236 --> 00:16:28,704 she slammed me down in the dirt 182 00:16:29,071 --> 00:16:31,039 Hardest I've ever been slammed before. 183 00:16:32,408 --> 00:16:36,038 Brady over there told me to get on my short-go horse 184 00:16:36,120 --> 00:16:38,589 even though my ribs hurt like a son of a bitch. 185 00:16:38,664 --> 00:16:39,961 Ain't that right, Brady? 186 00:16:40,625 --> 00:16:43,003 You don't let no pain put you down. 187 00:16:43,669 --> 00:16:45,717 You ain't gonna be turning out horses left and right 188 00:16:45,796 --> 00:16:47,673 just 'cause your head hurts a little bit now, are you? 189 00:16:47,757 --> 00:16:49,976 I'm not... I'm not drawing out of anything. 190 00:16:50,051 --> 00:16:51,553 I'm just taking some time off. 191 00:16:52,261 --> 00:16:54,514 Your brain's a little different than your ribs. 192 00:16:54,639 --> 00:16:56,983 Yeah, I know, but it's all the same to a cowboy. 193 00:16:57,850 --> 00:16:59,193 Ride through the pain. 194 00:17:03,523 --> 00:17:07,323 You gotta make sure this head of yours don't get you scared. 195 00:17:08,778 --> 00:17:10,530 I know how that goes with some guys. 196 00:17:11,197 --> 00:17:14,417 They get scared to get on again, and then they end up becoming farmers. 197 00:17:14,492 --> 00:17:15,709 Hey, Brady. 198 00:17:17,078 --> 00:17:18,079 You seen Lane? 199 00:17:19,664 --> 00:17:21,257 Well, I didn't get a chance 200 00:17:21,332 --> 00:17:24,336 to see him there for a while, while I was rodeoing. 201 00:17:24,418 --> 00:17:27,217 They just checked him into a brand-new rehab facility. 202 00:17:28,339 --> 00:17:31,218 He probably could have won the World if he'd had an honest chance. 203 00:17:32,385 --> 00:17:36,060 Remember when he went three for three in McCool Junction and won it? 204 00:17:36,639 --> 00:17:38,516 Yeah, that was a good night for Lane. 205 00:17:39,100 --> 00:17:43,606 Remember when he broke his riding arm and won the bull riding first time ever 206 00:17:43,688 --> 00:17:46,532 riding a bull with his right hand? Eighty-four points. 207 00:17:46,607 --> 00:17:49,326 Shit, one time, me and Lane was coming back from a party. 208 00:17:49,402 --> 00:17:51,951 We was driving in Tanner's brother's car, 209 00:17:53,072 --> 00:17:54,574 and we was kind of talking about women. 210 00:17:54,657 --> 00:17:57,126 We was a little drunk, and Lane looks over at me 211 00:17:57,201 --> 00:17:59,704 and says, "James, you know what? One thing I've learned in life," 212 00:17:59,787 --> 00:18:01,004 he says... (CLEARS THROAT) 213 00:18:01,080 --> 00:18:02,957 "I've always thought girls come in with a name 214 00:18:03,040 --> 00:18:04,792 "and they leave with a number." 215 00:18:05,167 --> 00:18:06,589 (ALL LAUGHING) 216 00:18:06,669 --> 00:18:08,091 It's kind of fucked up, but... 217 00:18:09,255 --> 00:18:11,178 - Dirty dog. -Yeah. Lane. 218 00:18:12,091 --> 00:18:13,092 Yeah. 219 00:18:13,634 --> 00:18:14,635 Real wild. 220 00:18:17,805 --> 00:18:19,148 CAT: Want to say a prayer for him. 221 00:18:19,223 --> 00:18:23,023 I mean, be best if we say a prayer every day, you know... 222 00:18:23,102 --> 00:18:24,149 Yeah. 223 00:18:24,228 --> 00:18:25,696 For the guy, 'cause he sure could use it. 224 00:18:26,939 --> 00:18:28,737 But I just want to go ahead and say... 225 00:18:30,735 --> 00:18:34,956 Pray to God that he takes in all the strength 226 00:18:35,031 --> 00:18:37,329 from all his friends across the nation. 227 00:18:38,451 --> 00:18:40,545 North, south, east and west. 228 00:18:40,620 --> 00:18:43,248 'Cause we all know he's got friends all over this country. 229 00:18:44,832 --> 00:18:46,129 Pulls through. 230 00:18:47,293 --> 00:18:49,011 Hope he gets to ride again. 231 00:18:50,588 --> 00:18:51,760 Feel the wind 232 00:18:53,841 --> 00:18:54,933 hit his back 233 00:18:56,427 --> 00:18:58,020 and watch it flow through the grass. 234 00:19:01,015 --> 00:19:02,938 We are him, and he is us. 235 00:19:05,227 --> 00:19:06,945 We're all one in this together. 236 00:19:11,192 --> 00:19:12,364 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 237 00:19:26,540 --> 00:19:28,884 (STRUMMING GUITAR) 238 00:19:39,261 --> 00:19:41,855 Sun shines in 239 00:19:45,351 --> 00:19:47,945 This traveling car 240 00:19:51,982 --> 00:19:54,405 Leaving one rodeo 241 00:19:54,985 --> 00:19:59,081 Headed onto another 242 00:20:04,370 --> 00:20:06,919 Rolling patience 243 00:20:07,623 --> 00:20:11,673 Burning down that highway 244 00:20:16,799 --> 00:20:19,393 Loving the things that 245 00:20:20,136 --> 00:20:24,266 Keep rolling my Way 246 00:20:28,352 --> 00:20:30,605 'Cause I'm a gambling man 247 00:20:51,083 --> 00:20:52,630 (WHINNYING) 248 00:21:16,275 --> 00:21:18,152 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 249 00:21:28,370 --> 00:21:30,372 (THUNDER RUMBLING) 250 00:21:53,687 --> 00:21:55,689 (MUSIC PLAYING ON TV) 251 00:22:19,630 --> 00:22:21,598 (HORSE WHINNYING) 252 00:23:48,969 --> 00:23:50,186 - Get over here. -(SNORTS) 253 00:23:52,514 --> 00:23:56,064 Should have left them mares alone and quit rubbing your nose on the fence. 254 00:24:00,064 --> 00:24:01,486 Wouldn't have to be sitting here. 255 00:24:05,694 --> 00:24:06,911 Come on, Gus. 256 00:24:19,124 --> 00:24:21,218 - Hello, ma'am. - Woman: Hi. 257 00:24:21,293 --> 00:24:22,966 I'm here to see Lane Scott. 258 00:24:31,011 --> 00:24:32,979 Hey, brother. How you doing? 259 00:24:37,810 --> 00:24:39,653 Long time, no see, brother. 260 00:24:42,189 --> 00:24:43,406 I missed you. 261 00:24:47,069 --> 00:24:48,787 Feeling better? You're looking good. 262 00:24:51,031 --> 00:24:52,749 Looks like they're doing a lot for you here. 263 00:24:57,663 --> 00:24:58,960 How you feeling? 264 00:25:01,333 --> 00:25:03,631 Feeling good, huh? It's a pretty good place here. 265 00:25:04,169 --> 00:25:05,170 H... 266 00:25:06,171 --> 00:25:07,172 O... 267 00:25:08,007 --> 00:25:09,054 W... 268 00:25:10,509 --> 00:25:11,556 S- 269 00:25:11,635 --> 00:25:12,636 How's... 270 00:25:14,304 --> 00:25:15,806 How's my head? 271 00:25:17,891 --> 00:25:18,892 (SIGHS) 272 00:25:19,643 --> 00:25:20,895 Feeling all right. 273 00:25:22,062 --> 00:25:23,063 B... 274 00:25:25,607 --> 00:25:26,608 S- 275 00:25:28,819 --> 00:25:31,447 Oh, "Rub some..." 276 00:25:35,701 --> 00:25:36,793 E)- 277 00:25:38,454 --> 00:25:39,876 "Rub some dirt in it"? 278 00:25:41,540 --> 00:25:43,133 Little bit of Copenhagen, too, huh? 279 00:25:45,794 --> 00:25:47,137 (ON VIDEO) Name's Lane Scott. 280 00:25:47,212 --> 00:25:50,716 I'm 18 years old, and I'm from Kennebec, South Dakota. 281 00:25:51,383 --> 00:25:54,512 MAN: Lane, he's young, but he's really good. 282 00:25:54,595 --> 00:25:56,563 Best bull rider to come out of South Dakota, for sure. 283 00:25:57,473 --> 00:25:59,020 LANE: I mean... I mean, 284 00:25:59,808 --> 00:26:03,028 I'm not... Not trying to imply anything, but me and Superman have 285 00:26:03,103 --> 00:26:05,105 never been seen in the same room together, so... 286 00:26:05,230 --> 00:26:07,358 (HEAVY METAL PLAYING ON VIDEO) 287 00:26:17,785 --> 00:26:19,287 MAN". No shirt. Wild man. 288 00:26:22,247 --> 00:26:23,248 (WHOOPING) 289 00:26:25,084 --> 00:26:26,552 MAN'. Nice, baby! 290 00:26:28,003 --> 00:26:29,550 Good ride, cowboy! 291 00:26:29,797 --> 00:26:31,720 I was about three years old 292 00:26:31,799 --> 00:26:34,143 when my dad introduced me into the rodeo world. 293 00:26:34,426 --> 00:26:36,019 There's nothing that really can beat it. 294 00:26:36,095 --> 00:26:38,644 You get on a bull, make a good ride, everybody... 295 00:26:38,722 --> 00:26:40,599 Everybody in the stands stands up for you, 296 00:26:40,682 --> 00:26:41,899 yells, cheers. Um... 297 00:26:42,976 --> 00:26:46,526 Your adrenaline's going, you... You just can't stop but smiling. 298 00:26:46,605 --> 00:26:48,027 There's nothing like strapping yourself 299 00:26:48,107 --> 00:26:50,576 onto a 2,000 pound animal and just going with it. 300 00:26:51,068 --> 00:26:52,069 That's what I wanted to do, 301 00:26:52,152 --> 00:26:54,029 and I knew I wanted to do it for the rest of my life. 302 00:26:54,113 --> 00:26:55,956 I couldn't imagine doing anything else. 303 00:27:12,506 --> 00:27:15,305 (SINGING) Somebody come and play 304 00:27:16,260 --> 00:27:20,015 Somebody come and play my way 305 00:27:20,264 --> 00:27:23,689 Somebody come and rhyme the rhymes... 306 00:27:23,767 --> 00:27:25,064 - Lil. - What? 307 00:27:25,936 --> 00:27:27,609 Thinking about going to the rodeo. 308 00:27:27,688 --> 00:27:28,985 If I do, you want to go with? 309 00:27:30,315 --> 00:27:31,362 Nope. 310 00:27:32,818 --> 00:27:33,944 Nope. 311 00:27:34,027 --> 00:27:36,621 Take you to the carnival afterwards. 312 00:27:36,697 --> 00:27:38,699 - Carnival? - Get on some rides. 313 00:27:39,658 --> 00:27:40,955 Are you sure? 314 00:27:41,034 --> 00:27:42,707 - If you want to. - Yes. 315 00:27:43,162 --> 00:27:45,039 Somebody come and play today... 316 00:27:45,122 --> 00:27:46,123 All right. 317 00:27:46,206 --> 00:27:49,335 And watch the sun till the rain again 318 00:27:49,877 --> 00:27:51,003 Somebody... 319 00:27:51,170 --> 00:27:54,140 -(CROWD CHEERING) -(MUSIC PLAYING 320 00:27:58,260 --> 00:27:59,807 What are you doing here, bro? 321 00:27:59,887 --> 00:28:00,979 Riding today? 322 00:28:12,608 --> 00:28:13,609 (INDISTINCT CHATTER) 323 00:28:40,302 --> 00:28:42,521 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 324 00:28:54,024 --> 00:28:57,073 BRADY: Go! Go! Go! Go! 325 00:28:57,152 --> 00:29:00,531 Hustle! Hustle! Hustle! 326 00:29:01,406 --> 00:29:02,908 ANNOUNCER: He's got an eight-second whistle. 327 00:29:02,991 --> 00:29:04,709 He could beat South Dakota. 328 00:29:05,160 --> 00:29:06,286 He's safe on the ground. 329 00:29:06,370 --> 00:29:09,214 Put your hands together for Tanner Langdeau. 330 00:29:12,209 --> 00:29:14,177 (HORSES WHINNYING) 331 00:29:18,548 --> 00:29:20,221 (ANNOUNCER WHOOPS) 332 00:29:24,096 --> 00:29:26,190 (MUSIC PLAYING) 333 00:29:28,141 --> 00:29:30,235 ANNOUNCER: Let's hear it for Tanner! 334 00:29:45,409 --> 00:29:47,912 CAT: Holy piss, did you see that gray horse buck today? 335 00:29:47,995 --> 00:29:49,212 TANNER: With Cameron, right? 336 00:29:49,288 --> 00:29:50,665 CAT: Yeah. Saddle horse. 337 00:29:50,747 --> 00:29:52,044 - Really? - Yeah. 338 00:29:52,124 --> 00:29:54,593 Hey. Wake up, Grandpa. 339 00:29:54,668 --> 00:29:56,136 Falling asleep over there. 340 00:29:57,004 --> 00:29:59,223 You entering Water's Rodeo on the 17th? 341 00:29:59,923 --> 00:30:01,300 47th? - TANNER: Yeah. 342 00:30:02,301 --> 00:30:03,723 Should be ready to roll by then. 343 00:30:03,802 --> 00:30:06,681 TANNER: Yeah, man, it'll be good to see you back out there, scratching 'em. 344 00:30:06,763 --> 00:30:07,764 Come on, now, Tanner. 345 00:30:07,848 --> 00:30:10,317 - TANNER: What's wrong with that? - He has a metal plate in his head. 346 00:30:10,392 --> 00:30:12,611 So? Metal's strong. It's supposed to not break. 347 00:30:12,686 --> 00:30:15,189 He'll be fine. He's not a little bitch. 348 00:30:15,272 --> 00:30:16,364 WOMAN: You know what? Fuck you. 349 00:30:17,983 --> 00:30:20,736 Yeah, fuck you, Brady. It's dangerous. 350 00:30:24,031 --> 00:30:25,374 Hey, don't worry about it, man. 351 00:30:26,742 --> 00:30:27,743 Howdy. 352 00:30:28,368 --> 00:30:30,120 - Are you Brady Blackburn? - Yeah. 353 00:30:30,412 --> 00:30:32,585 - Bill. - Bill, it's good to meet you. 354 00:30:32,706 --> 00:30:34,708 I heard you're a great horse trainer. 355 00:30:35,208 --> 00:30:36,209 LILLY: Sesame Street? 356 00:30:36,293 --> 00:30:37,670 BILL: I have a colt that nobody can break. 357 00:30:37,753 --> 00:30:38,845 I'm 15, silly. 358 00:30:39,546 --> 00:30:40,968 BILL: Would you come and look at him? 359 00:30:41,048 --> 00:30:42,140 Tell me what you think? 360 00:30:43,008 --> 00:30:45,431 BRADY: I caved my head in riding a bucking horse not too long ago. 361 00:30:45,510 --> 00:30:47,433 I got some healing up to do right now. 362 00:30:47,512 --> 00:30:49,014 - TANNER: Lil, are you thirsty? - LILLY: What? 363 00:30:49,097 --> 00:30:50,098 - Nah. - And... 364 00:30:50,182 --> 00:30:52,184 Here in a couple weeks, I'll probably be able to come and... 365 00:30:52,267 --> 00:30:53,314 - Come on, Lil. - No way! 366 00:30:53,393 --> 00:30:54,770 - Right here, right here. Come on. - No way. 367 00:30:54,853 --> 00:30:56,400 - LILLY: No! - TANNER: It's just one sip. 368 00:30:56,480 --> 00:30:58,153 It's way better for you than that. Come on. 369 00:30:58,231 --> 00:30:59,483 The fuck you think you're doing with her? 370 00:30:59,566 --> 00:31:00,909 What the fuck, man? What do you want? 371 00:31:00,984 --> 00:31:02,531 'Hey' hey hey. hey... - Fuck you! 372 00:31:02,611 --> 00:31:04,454 - Calm down, man. Calm down. - Get the hell out of here. 373 00:31:05,238 --> 00:31:06,364 Tanner didn't mean nothing by it. 374 00:31:06,448 --> 00:31:07,870 TANNER: Just being friendly. That's all. 375 00:31:09,534 --> 00:31:10,626 Fuck, man. 376 00:31:10,911 --> 00:31:12,629 We all love Lilly. You know that. 377 00:31:19,795 --> 00:31:20,842 BRADY: Okay. 378 00:31:25,258 --> 00:31:27,511 - Lil, are you all right? - I'm okay. 379 00:31:38,980 --> 00:31:40,402 This is what you need right now. 380 00:31:52,828 --> 00:31:54,045 LILLY: Hey, everybody. 381 00:31:54,621 --> 00:31:57,374 Look at the moon and the stars. 382 00:31:57,457 --> 00:31:59,755 (GASPS) And the planets! 383 00:32:00,919 --> 00:32:02,045 Wow. 384 00:32:04,881 --> 00:32:07,851 (SINGING) Planets, moon and stars 385 00:32:08,510 --> 00:32:11,980 Above the world so high 386 00:32:13,306 --> 00:32:14,307 Higher than the clouds... 387 00:32:14,391 --> 00:32:16,814 Here, kitty, kitty, kitty. 388 00:32:17,436 --> 00:32:20,315 Higher than the sky 389 00:32:21,773 --> 00:32:24,572 Planets, moon and stars 390 00:32:24,943 --> 00:32:27,617 Shining stars in space 391 00:32:28,947 --> 00:32:29,948 Each one in its home... 392 00:32:30,031 --> 00:32:31,578 The problem with you boys, 393 00:32:33,994 --> 00:32:36,122 you don't like to get your pride hurt. 394 00:32:37,706 --> 00:32:41,210 Earth, it is far below 395 00:32:41,751 --> 00:32:45,301 Below each shining star 396 00:32:46,006 --> 00:32:47,007 Earth is what we know... 397 00:32:47,090 --> 00:32:51,561 Lilly used to get all mad whenever we were in the store 398 00:32:51,636 --> 00:32:55,015 and she didn't get what she wanted, and... 399 00:32:55,891 --> 00:32:57,359 She'd throw a fit. 400 00:32:57,434 --> 00:32:59,528 You know, and be mad about it. 401 00:33:00,353 --> 00:33:02,776 I don't know, she's just not like that anymore. 402 00:33:03,857 --> 00:33:07,157 She's got all these new things that she does and likes, 403 00:33:08,153 --> 00:33:09,450 and saying... 404 00:33:11,907 --> 00:33:13,375 She's growing up so fast. 405 00:33:14,284 --> 00:33:15,911 You get to be around more. 406 00:33:19,915 --> 00:33:21,667 No more rodeo for you. 407 00:33:48,026 --> 00:33:49,278 -(KNOCKING AT DOOR) -(GIGGLES) 408 00:33:49,402 --> 00:33:50,995 Here I go! 409 00:33:58,036 --> 00:33:59,162 Hey, Miles. 410 00:34:01,122 --> 00:34:02,339 How's it going, GUYS? 411 00:34:06,127 --> 00:34:07,424 MILES: I'm looking for your dad. 412 00:34:08,588 --> 00:34:10,431 He owes me some money on this trailer. 413 00:34:10,674 --> 00:34:13,302 Need payment. Otherwise, I'm gonna come and get it. 414 00:34:14,427 --> 00:34:17,431 He went to the horse sale in Corsica yesterday, 415 00:34:17,514 --> 00:34:19,482 and I haven't seen him since he left, but... 416 00:34:20,100 --> 00:34:22,853 Yeah, it's been four months since I got any money from him. 417 00:34:23,144 --> 00:34:24,361 I need some. 418 00:34:25,897 --> 00:34:27,194 I'm tired of looking for his ass. 419 00:34:27,899 --> 00:34:29,151 Okay. I'll be sure to let him know. 420 00:34:29,234 --> 00:34:30,736 MILES: Yeah, he needs to come and find me. 421 00:34:31,570 --> 00:34:32,662 I'm done. 422 00:34:35,031 --> 00:34:36,533 I like your tattoos. 423 00:34:48,086 --> 00:34:50,305 - WOMAN: Do you have a resume? - No. 424 00:34:52,841 --> 00:34:54,309 Any job experience? 425 00:34:55,260 --> 00:34:56,477 I'm a horse trainer. 426 00:34:58,722 --> 00:35:00,144 You can't do that right now? 427 00:35:00,849 --> 00:35:04,228 Um... Well, I would, but I can't ride for a while 428 00:35:04,311 --> 00:35:05,858 since I'm laid up, so... 429 00:35:07,689 --> 00:35:09,407 Any high school? GED? 430 00:35:10,025 --> 00:35:11,197 No, ma'am. 431 00:35:13,111 --> 00:35:16,536 The OST TERO office, they have job training 432 00:35:16,615 --> 00:35:19,289 for, like, construction, road work. 433 00:35:19,367 --> 00:35:22,086 I'm looking for something a little more temporary than that. 434 00:35:22,203 --> 00:35:23,671 You know, I'm probably gonna 435 00:35:23,747 --> 00:35:25,465 be training horses again here in a few months 436 00:35:25,540 --> 00:35:27,133 when I'm healed up, so... 437 00:35:31,087 --> 00:35:33,590 My cousin's a manager at Dakota mart. 438 00:35:33,673 --> 00:35:35,926 They have some temporary positions. 439 00:35:36,843 --> 00:35:38,937 You can call him and tell him I sent you. 440 00:35:39,054 --> 00:35:40,055 Okay. 441 00:35:40,805 --> 00:35:41,852 Thank you. 442 00:35:44,893 --> 00:35:46,236 You look like your mom. 443 00:35:48,063 --> 00:35:51,033 I used to go to high school with her. She was really awesome. 444 00:35:58,865 --> 00:36:01,618 (BEEPING) 445 00:36:01,743 --> 00:36:03,336 (MUSIC PLAYING) 446 00:36:19,052 --> 00:36:20,144 (BEEPING) 447 00:36:28,603 --> 00:36:30,571 Wow, Brady. What are you doing here? 448 00:36:30,730 --> 00:36:31,947 How you doing, Victor? 449 00:36:32,023 --> 00:36:33,775 Good. How about yourself? 450 00:36:33,858 --> 00:36:34,905 All right. 451 00:36:35,735 --> 00:36:37,578 - So you work here now? - Yeah. 452 00:36:38,405 --> 00:36:40,908 Guy's gotta do what he's gotta do, l guess,huh? 453 00:36:41,658 --> 00:36:44,002 I don't know. It's none of my business, 454 00:36:44,077 --> 00:36:45,795 but when you start getting comfortable, you know, 455 00:36:45,912 --> 00:36:49,712 you need to get back to them horses and rodeos and stuff. 456 00:36:49,791 --> 00:36:51,134 Yeah. 457 00:36:51,251 --> 00:36:52,969 Just not making enough money. 458 00:36:53,086 --> 00:36:54,383 You know what I mean? 459 00:36:56,673 --> 00:36:57,674 Thanks, Victor. 460 00:36:57,757 --> 00:36:58,883 Hey, don't give up. 461 00:37:00,719 --> 00:37:02,062 (BEEPING) 462 00:37:05,807 --> 00:37:08,606 WAYNE: Hey, I stopped by the Family Dollar. 463 00:37:08,852 --> 00:37:09,978 Got you a surprise. 464 00:37:10,061 --> 00:37:11,654 - Me? (LAUGHS) - Yeah. 465 00:37:12,188 --> 00:37:13,906 Boy, I don't think so. 466 00:37:15,024 --> 00:37:17,197 You don't think so? Why in the hell not? 467 00:37:17,277 --> 00:37:18,824 You want to go to that rodeo with me? 468 00:37:19,446 --> 00:37:20,493 You gotta wear that. 469 00:37:20,572 --> 00:37:21,949 - Nuh-uh. -It's a public place. Yep. 470 00:37:22,031 --> 00:37:23,157 - You're in high school now, Lil. - Nuh-uh! 471 00:37:23,283 --> 00:37:25,081 - You can wear a bra. - But I don't like it anymore. 472 00:37:25,160 --> 00:37:27,629 - Come on, you're 15 years old. - But I don't like it, my daddy. 473 00:37:27,704 --> 00:37:30,423 - Why? - Because it's not fair. 474 00:37:30,665 --> 00:37:31,962 Why wouldn't it be fair? 475 00:37:32,041 --> 00:37:34,214 Because it doesn't like 15 anymore. 476 00:37:34,544 --> 00:37:36,592 But I just want a 14-years-old. 477 00:37:36,671 --> 00:37:38,969 WAYNE: Well, you can't do a 14 no more, dear. 478 00:37:39,048 --> 00:37:41,096 LILLY: But yes, you will! 479 00:37:47,265 --> 00:37:48,437 Hey, Lil. 480 00:37:49,684 --> 00:37:51,231 - What are you doing, Lil? - I'm doing good. 481 00:37:51,352 --> 00:37:55,858 Hey, I don't like to wear a bra anymore. It's all yucky. (GROWLS) 482 00:37:56,941 --> 00:37:58,284 Oh, good. 483 00:37:58,485 --> 00:38:00,738 You know Daddy's just trying to watch out for you, right? 484 00:38:00,820 --> 00:38:01,867 LILLY: Yeah. 485 00:38:01,946 --> 00:38:04,825 I sure better tell him, "Watch out the revolving door." 486 00:38:05,450 --> 00:38:06,872 He should've just greased it. 487 00:38:06,993 --> 00:38:09,837 The children are all over the world, is a... 488 00:38:10,455 --> 00:38:11,707 ls... 489 00:38:11,790 --> 00:38:14,043 You don't want to do something, you're just not gonna do it? 490 00:38:14,125 --> 00:38:15,217 No. 491 00:38:15,293 --> 00:38:16,886 You're stubborn, just like your big brother, aren't you? 492 00:38:16,961 --> 00:38:19,840 Yeah, whatever, but I don't like it. 493 00:38:26,095 --> 00:38:27,847 (HORSES WHINNYING IN DISTANCE) 494 00:38:29,808 --> 00:38:31,276 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 495 00:38:31,851 --> 00:38:33,398 (INDISTINCT CHATTER) 496 00:38:38,441 --> 00:38:40,409 MAN: I just don't know about you horse traders. 497 00:38:40,944 --> 00:38:42,366 - Hey, Todd. - Yep. 498 00:38:42,779 --> 00:38:44,781 - How you doing, Brady? - Pretty good. Yourself? 499 00:38:44,864 --> 00:38:46,161 Good. How's your head doing? 500 00:38:46,491 --> 00:38:47,663 Oh, I'm healing up. 501 00:38:48,284 --> 00:38:50,036 That's good. Good. 502 00:38:50,954 --> 00:38:53,798 Hey, Todd, I haven't talked to Brady yet about this so... 503 00:38:55,083 --> 00:38:56,585 So can you just come back tomorrow and pick him up? 504 00:38:56,668 --> 00:38:57,760 Yeah, I can. 505 00:38:57,836 --> 00:38:58,928 Catch you later, Brady. 506 00:38:59,003 --> 00:39:00,505 - I'll see you. - See you. 507 00:39:05,593 --> 00:39:06,845 What was that all about? 508 00:39:14,394 --> 00:39:15,646 What was Todd doing here? 509 00:39:18,314 --> 00:39:19,861 Had to sell him Gus, Brady. 510 00:39:22,569 --> 00:39:24,162 Sell him Gus? What do you mean, sell him Gus? 511 00:39:24,237 --> 00:39:25,454 You can't sell Gus. 512 00:39:25,530 --> 00:39:27,328 You want 'em to haul the trailer away? 513 00:39:27,657 --> 00:39:29,659 You want Lilly to not have a place to live? 514 00:39:29,742 --> 00:39:31,460 Gus is part of the family. 515 00:39:31,536 --> 00:39:33,538 I guess it's his turn for us to make a living. 516 00:39:33,621 --> 00:39:35,123 Well, where's all your money going? 517 00:39:35,206 --> 00:39:36,549 It costs a lot to live. 518 00:39:36,624 --> 00:39:39,127 Well, maybe you should've thought about that when you were putting money 519 00:39:39,210 --> 00:39:41,759 in the slot machines, going to the fucking bars and casinos. 520 00:39:41,838 --> 00:39:42,839 That's where all the money went. 521 00:39:42,922 --> 00:39:45,050 Fuck you, Brady. I don't need to hear your shit. 522 00:39:45,133 --> 00:39:47,135 It's not like you can fucking ride anymore. 523 00:39:52,932 --> 00:39:54,275 What are you gonna do? Fight me? 524 00:39:56,227 --> 00:39:57,444 I don't need your shit. 525 00:40:17,707 --> 00:40:19,175 (HORSE WHINNIES) 526 00:40:39,646 --> 00:40:41,023 (MUSIC PLAYING INDISTINCTLY) 527 00:40:41,147 --> 00:40:42,148 (TATTOO MACHINE BUZZING) 528 00:40:56,037 --> 00:40:57,584 My dad sold Gus today. 529 00:40:58,665 --> 00:40:59,917 Damn. Really? 530 00:41:01,751 --> 00:41:03,219 Yeah. Todd bought him. 531 00:41:04,837 --> 00:41:06,430 Well, at least he's going to a good home. 532 00:41:08,841 --> 00:41:11,060 I wish I could ride him one last time, though. 533 00:41:16,224 --> 00:41:17,646 WOMAN: Looks really nice, Brady. 534 00:41:18,393 --> 00:41:19,440 Thanks. 535 00:41:20,186 --> 00:41:21,358 WOMAN: Who is it of? 536 00:41:22,939 --> 00:41:24,111 My buddy, Lane. 537 00:41:24,899 --> 00:41:26,526 - You know him? - Mmm-mmm. 538 00:41:27,443 --> 00:41:29,866 BRADY: Yeah, he was a pretty good bull rider. 539 00:41:30,530 --> 00:41:32,157 He was like a big brother to me. 540 00:41:36,411 --> 00:41:38,789 CAT: Pretty awesome tribute for a wild guy, anyway. 541 00:41:40,039 --> 00:41:43,043 BRADY: Yeah. And a lot of times, you know, you get hurt, 542 00:41:44,877 --> 00:41:46,971 but you don't ever think you'll get hurt like that. 543 00:41:50,925 --> 00:41:51,926 He'll get there, though. 544 00:41:52,010 --> 00:41:53,637 He says he's gonna ride again in no time. 545 00:41:55,930 --> 00:41:57,603 (TATTOO MACHINE BUZZING) 546 00:42:07,191 --> 00:42:08,568 (SPUTTERING) 547 00:43:04,040 --> 00:43:07,010 God, I just ask you to take care of Gus on his travels, Lord. 548 00:43:07,085 --> 00:43:08,962 Just be with him all the time and protect him. 549 00:43:09,045 --> 00:43:10,137 Keep him safe, God. 550 00:43:11,672 --> 00:43:13,549 In Jesus' name, I pray. Amen. 551 00:43:15,259 --> 00:43:16,681 (SNORTS SOFTLY) 552 00:43:25,561 --> 00:43:28,485 (CROWD CHEERING FAINTLY) 553 00:44:33,296 --> 00:44:35,469 (CAR ENGINE REVS) 554 00:44:44,974 --> 00:44:46,817 (GATE CLOSES) 555 00:45:23,262 --> 00:45:24,935 (THUNDER RUMBLING) 556 00:45:48,788 --> 00:45:50,506 (HORSES WHINNYING) 557 00:45:57,713 --> 00:45:59,135 BILL: This breed I've been... 558 00:45:59,215 --> 00:46:01,183 That I got in this horse here, 559 00:46:01,259 --> 00:46:03,353 he's a thoroughbred, Arabian, 560 00:46:04,262 --> 00:46:06,640 leopard and quarter horse. 561 00:46:06,722 --> 00:46:08,770 I've been trying to get this breed for years. 562 00:46:10,434 --> 00:46:14,530 Nobody's ever been on his back. Nobody's touched him. 563 00:46:20,027 --> 00:46:21,995 (SNORTING) 564 00:46:36,210 --> 00:46:38,929 Whoa, partner. Whoa, partner. 565 00:46:39,338 --> 00:46:40,635 Good boy. 566 00:46:44,719 --> 00:46:46,596 Easy, partner. Easy, partner. 567 00:46:46,679 --> 00:46:47,726 Easy. 568 00:46:51,058 --> 00:46:52,810 BILL: Did you... Did you learn this on your own, 569 00:46:52,935 --> 00:46:54,903 or did someone teach you? 570 00:46:55,229 --> 00:46:57,072 - My mom and dad. - Your morn and dad? 571 00:46:57,148 --> 00:46:58,900 Taught me about everything I know. 572 00:46:59,233 --> 00:47:01,611 But I learned a lot by being on their back, 573 00:47:01,694 --> 00:47:03,037 looking down them ears. 574 00:47:04,530 --> 00:47:06,532 Whoa, good boy. 575 00:47:06,949 --> 00:47:09,077 You didn't even know you did that, did you? 576 00:47:10,119 --> 00:47:11,871 Good boy. You just led. 577 00:47:12,496 --> 00:47:14,373 (SNORTING SOFTLY) 578 00:47:15,791 --> 00:47:18,044 I'm gonna ask you to do that in a minute, all right? 579 00:47:18,127 --> 00:47:19,754 I'm gonna ask you to do that in a minute. 580 00:47:22,798 --> 00:47:25,096 Step forward. Step forward. 581 00:47:25,593 --> 00:47:26,594 Step forward. 582 00:47:26,677 --> 00:47:28,270 BILL: Wow, look at that. 583 00:47:28,387 --> 00:47:29,684 Whoa, whoa. 584 00:47:30,639 --> 00:47:33,859 I think I'm gonna touch you up there. I'm gonna touch you up there. 585 00:47:34,268 --> 00:47:36,191 It's okay. It's okay. 586 00:47:36,645 --> 00:47:38,818 It's okay. It's okay. 587 00:47:39,315 --> 00:47:40,407 It's okay. 588 00:47:42,193 --> 00:47:45,697 Good boy. I know. Sorry, I was too tight on you there. 589 00:47:46,572 --> 00:47:47,915 Just gotta let you trust me. 590 00:47:49,533 --> 00:47:50,955 Gotta quit trying to force you. 591 00:47:52,203 --> 00:47:53,500 Now, just trust me, brother. 592 00:47:54,663 --> 00:47:56,506 - No, no -(WHINNIES) 593 00:47:56,582 --> 00:47:58,630 Stay with me. Stay with me, now. 594 00:47:59,293 --> 00:48:01,967 Whoa, partner. Whoa, partner. 595 00:48:02,922 --> 00:48:05,016 All right, I know you're turning away from your buddies, 596 00:48:05,091 --> 00:48:06,559 and I know you don't want to do that. 597 00:48:07,676 --> 00:48:09,474 Good boy, Cool Breeze. 598 00:48:10,054 --> 00:48:11,226 Good boy. 599 00:48:12,807 --> 00:48:14,275 Good boy, Cool Breeze. 600 00:48:15,351 --> 00:48:17,194 What I'm teaching right now is pressure. 601 00:48:18,396 --> 00:48:19,693 There's a good boy. 602 00:48:20,147 --> 00:48:21,319 No. All right. 603 00:48:21,399 --> 00:48:22,400 - BILL: Whoa, Cool Breeze. - Keep going. 604 00:48:22,483 --> 00:48:24,952 One, two, three... 605 00:48:25,736 --> 00:48:27,659 My hat! Whoa, partner. 606 00:48:28,322 --> 00:48:30,120 Yeah, my hat comes off my head. 607 00:48:31,700 --> 00:48:33,498 See that? It comes off like that. 608 00:48:38,290 --> 00:48:40,042 BILL: His dad never had no buck. 609 00:48:41,043 --> 00:48:45,924 He just would let us get on, but he would always keep an eye on us. 610 00:48:50,636 --> 00:48:51,683 BRADY: Keep going, buddy. 611 00:48:54,807 --> 00:48:56,024 Come on, buddy. 612 00:48:56,100 --> 00:48:57,943 - Stay calm. - BILL: Wow, that's amazing. 613 00:48:59,979 --> 00:49:02,448 A horse that never had nobody on his back before. 614 00:49:05,776 --> 00:49:07,119 You can tell he wants to learn. 615 00:49:07,361 --> 00:49:09,580 - Oh, yeah, he's smarter. -BILL: He's real smart. 616 00:49:13,325 --> 00:49:14,417 BILL: That's a lot of trust he has in you. 617 00:49:14,493 --> 00:49:15,745 BRADY: Yeah. 618 00:49:24,962 --> 00:49:26,589 See how much calmer he is now that I'm actually on him? 619 00:49:26,672 --> 00:49:28,640 BILL: Yeah. Yeah. 620 00:49:28,716 --> 00:49:29,808 He feels me. 621 00:49:34,138 --> 00:49:36,357 Let's get a little forward. Forward. 622 00:49:36,640 --> 00:49:37,983 You're gonna be a racehorse someday. 623 00:49:38,559 --> 00:49:39,811 Let's get some forward. 624 00:49:40,978 --> 00:49:42,321 One more time to the right. 625 00:49:43,772 --> 00:49:45,069 And that's all we're doing. 626 00:49:47,234 --> 00:49:48,531 Good boy. 627 00:49:49,028 --> 00:49:50,450 Excellent job. 628 00:49:50,988 --> 00:49:53,707 All right, now, I'm coming off the same side I came on. 629 00:49:54,241 --> 00:49:55,493 Whoa, partner. 630 00:49:56,494 --> 00:49:57,916 Whoa, partner. 631 00:49:58,370 --> 00:50:00,122 BILL: Yeah, I heard you had that touch. 632 00:50:00,372 --> 00:50:01,999 Now I finally get to see it. 633 00:50:05,002 --> 00:50:06,379 Good boy. 634 00:50:09,757 --> 00:50:12,761 (AUCTIONEER CHATTERING) 635 00:50:14,011 --> 00:50:15,263 Now 12. 636 00:50:16,388 --> 00:50:17,435 Now 13. 637 00:50:18,766 --> 00:50:20,518 Thirteen... 638 00:50:29,235 --> 00:50:31,579 Fair bid on four, folks. Have a look. 639 00:50:31,654 --> 00:50:32,701 I'll tell you what, 640 00:50:32,780 --> 00:50:34,077 we're gonna show you something pretty nice right here. 641 00:50:34,156 --> 00:50:35,203 - Good to see you, Brady. - Hey, how are you? 642 00:50:35,282 --> 00:50:37,080 Let's go. And a 12, 13... 643 00:50:37,701 --> 00:50:39,544 Here's a pretty nice-looking horse right here. 644 00:50:39,620 --> 00:50:41,543 Just a 2009 model, guys. 645 00:50:41,872 --> 00:50:44,125 Give me 7,000 on a good deal here. 646 00:50:44,208 --> 00:50:45,460 Got 6,800. 647 00:50:45,543 --> 00:50:46,840 - Give me 7,000. - Nice horse. 648 00:50:47,962 --> 00:50:50,010 - Definitely. Sixty-eight hundred. 649 00:50:50,089 --> 00:50:51,386 Now 7,000. 650 00:50:52,424 --> 00:50:53,641 WAYNE: Hey, Victor, what's up? 651 00:50:56,095 --> 00:50:58,348 Hey, I got a nice roan gelding for you. 652 00:50:59,306 --> 00:51:01,308 Yeah, Brady and I will be over soon. 653 00:51:01,642 --> 00:51:03,610 - Hey, Wayne. 'Hey', Greg, how you doing today? 654 00:51:03,686 --> 00:51:05,154 -It's all good. - How you doing? 655 00:51:05,229 --> 00:51:07,106 Hi. I'm good. How are you? What would you like? 656 00:51:07,189 --> 00:51:08,862 - I'll have a Crown and water. - Okay. 657 00:51:10,359 --> 00:51:11,360 (BEEPING) 658 00:51:11,652 --> 00:51:12,904 Come on, dickhead. 659 00:51:13,779 --> 00:51:14,951 Pay something. 660 00:51:15,030 --> 00:51:16,748 -(CHIMING) - All right. 661 00:51:17,491 --> 00:51:19,038 (MACHINES BEEPING) 662 00:51:22,288 --> 00:51:23,631 (WOMAN GIGGLES) 663 00:51:29,420 --> 00:51:30,797 Aren't you one hell of a bronc rider? 664 00:51:31,672 --> 00:51:33,470 WAYNE: We don't talk about that. 665 00:51:39,638 --> 00:51:40,855 (SNORTING) 666 00:51:46,353 --> 00:51:48,321 - How you doing, man? Good to see you. - Good, Victor. How you doing? 667 00:51:48,397 --> 00:51:50,365 Pretty good. Pretty good. 668 00:51:50,441 --> 00:51:51,658 Here's his paperwork. 669 00:51:51,734 --> 00:51:52,826 All right. 670 00:51:53,193 --> 00:51:54,536 Pretty good bloodline there. 671 00:51:54,612 --> 00:51:56,614 - Just as you said, isn't it? - VICTOR: Yep. 672 00:51:57,156 --> 00:51:58,248 Cool. 673 00:52:20,179 --> 00:52:21,396 (SNORTS) 674 00:52:27,478 --> 00:52:29,025 (WHINNIES) 675 00:52:31,482 --> 00:52:32,904 Easy,bud. 676 00:52:35,027 --> 00:52:38,531 Dang, you sure are a good-looking sucker, ain't you? 677 00:52:39,239 --> 00:52:40,832 Whoa, buddy. 678 00:52:41,408 --> 00:52:42,625 Whoa. 679 00:52:42,785 --> 00:52:43,957 Whoa, buddy. 680 00:52:44,078 --> 00:52:45,250 (SNORTS) 681 00:52:53,420 --> 00:52:55,343 Whoa, buddy. 682 00:52:57,675 --> 00:52:59,928 Hey, Brady, your dad's looking for you. 683 00:53:00,344 --> 00:53:01,516 BRADY: Who's this? 684 00:53:01,970 --> 00:53:03,472 That's Apollo. 685 00:53:03,847 --> 00:53:05,315 How well is he broke? 686 00:53:05,808 --> 00:53:08,778 Ah, some dumb fuckers came down and tried to ride him, 687 00:53:08,852 --> 00:53:11,321 but, uh, he got bucked off, so they quit, you know. 688 00:53:11,480 --> 00:53:14,154 He gots a lot of bad habits now. He's starting to buck. 689 00:53:16,527 --> 00:53:17,904 It's a shame. 690 00:53:19,697 --> 00:53:21,950 Good horse like this going to waste. 691 00:53:22,282 --> 00:53:24,205 VICTOR: I'll let him go for seven. 692 00:53:26,453 --> 00:53:28,922 Yeah, I might have to come back for him someday. 693 00:53:33,961 --> 00:53:37,010 This right here is gonna save us. 694 00:53:37,339 --> 00:53:39,512 - Save us all. - Might cure the meth. 695 00:53:39,591 --> 00:53:42,970 There's gas in here. There's oil in here. 696 00:53:43,220 --> 00:53:44,688 There's clothes in here. 697 00:53:44,763 --> 00:53:46,731 - Yep. - There's rope in here. 698 00:53:47,474 --> 00:53:49,192 This is the future, boys. 699 00:53:49,309 --> 00:53:51,107 WAYNE: So, what do you think about that horse? 700 00:53:51,395 --> 00:53:53,864 VICTOR: What you think you're gonna want for him? For real. 701 00:53:53,939 --> 00:53:55,816 WAYNE: I want $1,250 cash. 702 00:53:55,899 --> 00:53:58,573 I don't know if I got $1,250, though, man. 703 00:54:00,404 --> 00:54:01,997 Willing to make a deal? 704 00:54:02,531 --> 00:54:06,126 I need a back windshield for an '82 Camaro. 705 00:54:06,285 --> 00:54:08,879 VICTOR: What do you say I throw in that back window 706 00:54:09,329 --> 00:54:11,331 and I got $700? 707 00:54:11,540 --> 00:54:12,666 WAYNE: Seven hundred? 708 00:54:12,750 --> 00:54:14,468 VICTOR: Seven hundred and this bag of weed. 709 00:54:14,543 --> 00:54:15,886 Dad, we need the cash. 710 00:54:15,961 --> 00:54:18,635 We can take that money and buy another horse and make some money. 711 00:54:18,756 --> 00:54:20,099 You're always smoking my weed up. 712 00:54:20,174 --> 00:54:22,643 Just as well trade him for this little bit of grass. 713 00:54:22,718 --> 00:54:24,766 What do you think? Don't you like the grass? 714 00:54:25,387 --> 00:54:26,479 Yeah. 715 00:54:26,555 --> 00:54:27,602 All right, let's do it. 716 00:54:27,681 --> 00:54:29,183 All right, we got us a deal, then? 717 00:54:29,266 --> 00:54:31,564 - Yeah, you're damn right. - All right, sounds good. 718 00:54:35,647 --> 00:54:37,274 (SINGING) Clean up 719 00:54:37,357 --> 00:54:41,703 Clean up, everyone is clean up 720 00:54:41,779 --> 00:54:44,783 Clean up, clean up 721 00:54:45,324 --> 00:54:50,080 Clean up, clean up, clean up 722 00:54:50,746 --> 00:54:52,293 Clean up 723 00:55:20,108 --> 00:55:21,655 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 724 00:55:23,487 --> 00:55:25,080 PAWNBROKER: Definitely looks like you got some... 725 00:55:25,155 --> 00:55:27,624 Some wear and tear on it here. A little rough there and... 726 00:55:27,699 --> 00:55:30,828 You know, one of these new would run a guy about $2,300. 727 00:55:30,911 --> 00:55:32,879 - Yeah? - Custom and everything, so... 728 00:55:32,955 --> 00:55:35,049 Um, general rule of thumb, 729 00:55:35,123 --> 00:55:37,797 pawnshops offer about a quarter on the dollar, 730 00:55:37,876 --> 00:55:39,799 so, you know, if it... If it's worth two grand, 731 00:55:40,379 --> 00:55:43,178 maybe $500 just to help you out since you said you're selling it, 732 00:55:43,257 --> 00:55:44,804 you don't want it back. 733 00:55:45,092 --> 00:55:46,309 - All right. - Do that? 734 00:55:46,385 --> 00:55:47,432 - Yeah. - All right, perfect, man. 735 00:55:47,511 --> 00:55:49,513 Let me get some paperwork going. 736 00:55:55,143 --> 00:55:56,861 You know what? I see a lot of young cowboys 737 00:55:56,937 --> 00:55:58,405 come in with their saddles. 738 00:55:58,647 --> 00:56:01,821 A lot of 'em get rid of 'em. You can't be rodeoing forever, right? 739 00:56:02,109 --> 00:56:03,577 (KEYBOARD CLACKING) 740 00:56:09,283 --> 00:56:12,207 Okay, partner, what... What'd you say your last name was? 741 00:56:12,578 --> 00:56:14,046 You know what, man? 742 00:56:14,204 --> 00:56:16,002 I think I changed my mind. 743 00:56:16,164 --> 00:56:18,917 Okay. Well, I appreciate you bringing it in. 744 00:56:19,001 --> 00:56:20,594 Yeah. Thank you. 745 00:56:26,383 --> 00:56:28,761 WAYNE: What are you doing with that bronc saddle? 746 00:56:29,428 --> 00:56:30,554 I was gonna pawn it. 747 00:56:30,637 --> 00:56:32,105 Pawn it for what? 748 00:56:32,431 --> 00:56:34,854 Victor's horse, Apollo. 749 00:56:35,559 --> 00:56:37,812 I think he'd turn out to be a good one. 750 00:56:51,033 --> 00:56:52,285 (DOOR OPENS) 751 00:56:55,162 --> 00:56:56,254 (DOOR CLOSES) 752 00:56:59,041 --> 00:57:01,169 Hey, I just got off the phone with Victor. 753 00:57:01,251 --> 00:57:03,720 He said you can go get Apollo tomorrow if you want him. 754 00:57:03,795 --> 00:57:06,844 I sold that buckskin to some people from Arizona. 755 00:57:07,633 --> 00:57:09,806 Told him I'd pay him when I got the money. 756 00:57:10,510 --> 00:57:11,511 (REFRIGERATOR DOOR OPENS) 757 00:57:16,058 --> 00:57:17,856 - I think I'm gonna go to the bar. -(BOTTLE OPENS) 758 00:57:18,143 --> 00:57:19,941 There's pizza in here for Lilly. 759 00:57:31,156 --> 00:57:32,408 VICTOR: Got a ways to go? 760 00:57:32,491 --> 00:57:33,834 - Yeah. - All right, man. 761 00:57:33,909 --> 00:57:35,081 Good luck to the both of you. 762 00:57:35,160 --> 00:57:36,332 - Thank you. - Yeah. 763 00:57:39,831 --> 00:57:42,129 (SNORTING) 764 00:57:42,250 --> 00:57:43,547 (WHINNYING) 765 00:57:58,016 --> 00:58:00,690 Whoa, whoa, buddy. 766 00:58:01,520 --> 00:58:04,194 Whoa. Whoa. 767 00:58:05,315 --> 00:58:06,612 (WHINNYING) 768 00:58:08,568 --> 00:58:10,445 It's okay, buddy. You're okay. 769 00:58:12,280 --> 00:58:15,580 Hyah! Hyah! Hyah! 770 00:58:15,659 --> 00:58:17,411 Go on, then, you fucker. 771 00:58:19,454 --> 00:58:20,706 Hyah! 772 00:58:20,872 --> 00:58:22,419 Go ahead, fucker! 773 00:58:22,708 --> 00:58:23,925 Ha! 774 00:58:24,001 --> 00:58:27,221 (WHOOPING) 775 00:58:30,007 --> 00:58:31,224 (WHINNIES) 776 00:58:52,904 --> 00:58:54,702 Good job, Apollo. 777 00:58:58,452 --> 00:58:59,453 (WHOOPS) 778 00:59:04,958 --> 00:59:06,676 Hyah,hyah,hyah! 779 00:59:08,795 --> 00:59:10,217 Hyah! 780 00:59:32,569 --> 00:59:35,573 Hyah,hyah,hyah,hyah,hyah! 781 00:59:38,825 --> 00:59:40,327 Yee-haw! 782 00:59:49,461 --> 00:59:51,088 Good boy. 783 00:59:51,505 --> 00:59:53,223 You did a good job. 784 00:59:57,219 --> 00:59:58,971 You're a good boy. 785 01:00:01,431 --> 01:00:02,683 Yeah. 786 01:00:09,689 --> 01:00:10,986 Whoa. 787 01:00:14,111 --> 01:00:15,579 Good boy. 788 01:00:15,946 --> 01:00:17,368 Come on. 789 01:00:18,907 --> 01:00:20,204 Let's go for a cruise. 790 01:00:20,450 --> 01:00:22,202 How does that sound, bud? 791 01:01:08,540 --> 01:01:10,338 - You know, Lil... - What? 792 01:01:11,877 --> 01:01:14,005 It's hard not rodeoing anymore. 793 01:01:14,171 --> 01:01:18,472 I know it's hard, but can't you please more careful? 794 01:01:19,759 --> 01:01:21,807 I know I need to be more careful. 795 01:01:22,012 --> 01:01:26,233 But it still have A-through-Z adventure. 796 01:01:27,058 --> 01:01:28,776 At least I can ride again now. 797 01:01:28,935 --> 01:01:30,278 Train horses. 798 01:01:30,604 --> 01:01:31,605 I know. 799 01:01:31,688 --> 01:01:33,782 We'll seize this time. 800 01:01:34,107 --> 01:01:36,326 I can take in a whole bunch of colts, 801 01:01:37,110 --> 01:01:38,828 make some money, 802 01:01:39,237 --> 01:01:41,740 and maybe get you all those presents you want for your birthday. 803 01:01:41,823 --> 01:01:42,915 LILLY: Really? 804 01:01:42,991 --> 01:01:44,334 Yeah. 805 01:01:44,701 --> 01:01:47,079 Wow, I can't wait to see this. 806 01:01:48,914 --> 01:01:52,134 Good night, sun. See you in the morning. 807 01:01:52,209 --> 01:01:53,461 (BOTH CHUCKLE) 808 01:01:54,085 --> 01:01:57,635 - I'll take care of you, Lil. - I'll take care of you, too. 809 01:02:05,263 --> 01:02:07,186 (THUNDER RUMBLING) 810 01:02:07,265 --> 01:02:08,733 (WHISTLES) 811 01:02:12,354 --> 01:02:14,607 Hey, Brady. What the fuck you doing here? 812 01:02:14,689 --> 01:02:16,942 You still need me to train those horses for you? 813 01:02:17,275 --> 01:02:19,027 You want another hole in your head? 814 01:02:19,110 --> 01:02:21,408 (CHUCKLES) Sure. Why not? 815 01:02:22,739 --> 01:02:25,538 (WHINNYING) 816 01:02:30,538 --> 01:02:32,791 Whoa. Whoa. 817 01:02:33,124 --> 01:02:34,501 Whoa! Bitch. 818 01:02:37,545 --> 01:02:39,013 -(WHINNIES) - Hey, hey, hey. 819 01:02:40,006 --> 01:02:41,428 Come on, Crystal. Get in there. 820 01:02:42,092 --> 01:02:43,435 Hey! 821 01:02:47,264 --> 01:02:49,062 (WHINNYING) 822 01:03:03,321 --> 01:03:04,493 Whoa! 823 01:03:06,950 --> 01:03:08,293 Whoa! 824 01:03:09,452 --> 01:03:10,578 Whoa! 825 01:03:11,079 --> 01:03:12,831 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 826 01:03:17,627 --> 01:03:18,970 Smell it. 827 01:03:27,178 --> 01:03:28,179 -(CLICKS) -(SNORTS) 828 01:03:29,889 --> 01:03:33,018 -(GUNSHOTS) -(WHINNYING) 829 01:03:37,230 --> 01:03:38,732 Whoa. 830 01:03:45,280 --> 01:03:46,281 (GUNSHOT) 831 01:03:53,038 --> 01:03:54,460 Whoa. 832 01:04:07,677 --> 01:04:09,224 Fuck. 833 01:04:10,055 --> 01:04:11,898 (SNORTING) 834 01:04:12,223 --> 01:04:13,691 Whoa, Crystal. 835 01:04:14,517 --> 01:04:16,315 Whoa, whoa. 836 01:04:16,728 --> 01:04:17,729 Whoa. 837 01:04:17,812 --> 01:04:19,485 Whoa, Crystal, whoa. 838 01:04:19,773 --> 01:04:22,902 Whoa. Whoa. Whoa. 839 01:04:26,279 --> 01:04:27,872 Whoa, girl. 840 01:04:41,336 --> 01:04:43,213 FRANK: You all right, Brady? 841 01:04:45,006 --> 01:04:46,474 Yeah, I'm all right. 842 01:04:46,549 --> 01:04:48,551 Looking pretty wild over there. 843 01:04:55,517 --> 01:04:56,734 (WHISTLES) 844 01:04:58,353 --> 01:05:00,071 Come on, Apollo! 845 01:05:05,485 --> 01:05:07,237 (HOOVES CLOPPING) 846 01:05:44,858 --> 01:05:46,531 (coughing) 847 01:06:09,174 --> 01:06:11,552 WOMAN'. (ON P A.) Dr. Nyman, reception area, please. 848 01:06:11,718 --> 01:06:13,015 Dr. Nyman. 849 01:06:13,094 --> 01:06:15,142 (EKG BEEPING) 850 01:06:36,826 --> 01:06:38,703 DOCTOR: What's going on with your hand 851 01:06:38,786 --> 01:06:41,289 is called a partial complex seizure. 852 01:06:41,915 --> 01:06:46,045 The brain is sending these signals too fast, 853 01:06:46,127 --> 01:06:50,007 and your hand can't keep up, so it just stays clenched. 854 01:06:50,298 --> 01:06:53,768 And your dad says you haven't been resting at all? 855 01:06:53,843 --> 01:06:56,016 - Is that right? - WAYNE: I told him to rest. 856 01:06:57,263 --> 01:06:59,106 He never listens, though. 857 01:07:00,767 --> 01:07:03,987 DOCTOR: If you don't stop, your seizures are gonna get worse. 858 01:07:04,604 --> 01:07:06,606 And you can't afford another head injury 859 01:07:06,689 --> 01:07:08,783 on top of the one that you have. 860 01:07:10,068 --> 01:07:11,911 Think about it, okay? 861 01:07:13,112 --> 01:07:15,706 No more riding, no more rodeos. 862 01:07:29,879 --> 01:07:31,347 (HORSE WHINNYING) 863 01:07:46,688 --> 01:07:48,406 (BEEPING) 864 01:08:26,352 --> 01:08:27,478 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 865 01:08:27,562 --> 01:08:30,281 Most of the time 866 01:08:31,190 --> 01:08:35,536 I can keep myself distracted 867 01:08:36,487 --> 01:08:38,910 You know, I'm your dad. You can talk to me. 868 01:08:45,163 --> 01:08:48,212 Well, Brades, we have to play the cards we're dealt. 869 01:08:49,375 --> 01:08:52,424 Sometimes dreams aren't meant to be. 870 01:08:52,503 --> 01:08:56,258 Should've never let you go 871 01:08:56,841 --> 01:08:58,434 I'm hanging on... 872 01:08:58,509 --> 01:09:00,682 It's too bad your mom ain't here. 873 01:09:01,846 --> 01:09:04,440 You and her could be stubborn together. 874 01:09:04,515 --> 01:09:07,689 You still cross my mind 875 01:09:07,894 --> 01:09:10,522 Cross my heart 876 01:09:50,895 --> 01:09:53,569 All right, when he goes up in the air, throw that shoulder back. 877 01:09:56,484 --> 01:09:58,202 Stay back in your saddle. 878 01:09:58,736 --> 01:10:00,158 He's gonna kick. 879 01:10:03,449 --> 01:10:06,373 Like that. Perfect. Just like that. 880 01:10:06,828 --> 01:10:08,705 So, then, after that, I... 881 01:10:09,080 --> 01:10:10,377 - Yeah, just... - Throw my shoulder back? 882 01:10:10,456 --> 01:10:11,503 Yeah, to get rid of that range. 883 01:10:11,582 --> 01:10:14,176 And then up in the air, off to your left. 884 01:10:14,502 --> 01:10:17,221 When he jumps up, put your shoulder forward. 885 01:10:17,672 --> 01:10:19,265 Just like that. Perfect. 886 01:10:19,340 --> 01:10:21,638 Now, let me... Don't forget to lift across. 887 01:10:23,261 --> 01:10:24,729 There you go. 888 01:10:24,971 --> 01:10:26,848 Get your feet involved. 889 01:10:27,598 --> 01:10:28,770 Saddle. 890 01:10:28,975 --> 01:10:30,522 There you go. 891 01:10:30,893 --> 01:10:32,987 Lift on that rein now. 892 01:10:33,521 --> 01:10:37,151 Ride like it's gonna be the last horse you ever get on. 893 01:10:37,734 --> 01:10:39,953 'Cause any bronc could be the last one. 894 01:10:40,862 --> 01:10:42,034 There you go. 895 01:10:42,113 --> 01:10:43,581 All right, let me feel the jump. 896 01:10:43,740 --> 01:10:45,117 Go ahead. 897 01:10:45,491 --> 01:10:46,663 Okay, go ahead. 898 01:10:46,909 --> 01:10:48,286 Go ahead, jump. 899 01:10:48,661 --> 01:10:50,208 All right. About right there, then. 900 01:10:50,288 --> 01:10:51,460 All right. 901 01:10:53,082 --> 01:10:54,129 Go ahead. 902 01:11:02,049 --> 01:11:04,177 See how I go back and across? 903 01:11:08,389 --> 01:11:10,016 Lift! 904 01:11:10,850 --> 01:11:12,648 Way out here, hold him a second. 905 01:11:12,894 --> 01:11:14,237 Beat him back to the ground. 906 01:11:14,312 --> 01:11:15,564 Hold him a second. 907 01:11:15,646 --> 01:11:17,068 Beat him back to the ground. 908 01:11:17,356 --> 01:11:19,029 Fast feet. 909 01:11:22,653 --> 01:11:24,280 James, you want to try? 910 01:11:24,363 --> 01:11:25,706 Yeah. 911 01:11:26,783 --> 01:11:28,035 All right. 912 01:11:37,460 --> 01:11:39,383 - You all right? - Yeah, I'm fine. 913 01:11:48,346 --> 01:11:50,144 This is Lane Scott's old riding shirt 914 01:11:50,223 --> 01:11:51,475 He won about 915 01:11:52,767 --> 01:11:55,395 $15,000 in one summer in this shirt 916 01:11:55,561 --> 01:11:56,778 Gee. 917 01:11:56,854 --> 01:11:58,106 Yeah. 918 01:11:58,314 --> 01:11:59,987 It was mine for a while. 919 01:12:00,066 --> 01:12:01,363 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 920 01:12:01,442 --> 01:12:03,536 I probably had my best summer in it. 921 01:12:04,237 --> 01:12:06,035 And if it fits you, you can have it, too. 922 01:12:06,572 --> 01:12:08,449 But way too short in the arms for me. 923 01:12:08,699 --> 01:12:09,951 Damn. 924 01:12:10,701 --> 01:12:13,625 Some cowboys believe yellow is superstitious. 925 01:12:14,455 --> 01:12:16,753 - Yeah. - That one's lucky, though, huh? 926 01:12:16,833 --> 01:12:18,426 Yeah, that one must just be 'stitious. 927 01:12:18,501 --> 01:12:20,003 Yeah, just a little 'stitious. 928 01:12:20,378 --> 01:12:22,051 'Stitious is okay. 929 01:12:22,213 --> 01:12:24,261 -It's classy and old-school, too. - Yeah. 930 01:12:24,924 --> 01:12:26,517 Don't make it look bad. 931 01:12:31,222 --> 01:12:33,850 Yeah. Try on them chaps, too. You got any chaps? 932 01:12:33,933 --> 01:12:34,980 JAMES: Uh-huh. 933 01:12:35,101 --> 01:12:37,729 If they fit, go ahead and take 'em. 934 01:12:43,234 --> 01:12:44,861 JAMES: Fit perfect. 935 01:12:46,237 --> 01:12:47,784 Thanks, Brades. Appreciate it. 936 01:12:47,864 --> 01:12:49,161 Yeah. 937 01:12:50,074 --> 01:12:52,202 Can't wait to ride in these bad boys. 938 01:12:52,285 --> 01:12:56,961 MAN ON TV: This is the reigning world champion saddle bronc rider! 939 01:12:58,374 --> 01:13:00,251 James, you still wrestle? 940 01:13:03,170 --> 01:13:06,299 Sometimes. Haven't practiced in a while, though. 941 01:13:06,716 --> 01:13:08,514 Come on, let's wrestle, then. 942 01:13:10,553 --> 01:13:12,726 - Right now? - Why not? 943 01:13:13,431 --> 01:13:16,310 I... I mean, are you sure, Brades? ls your head okay? 944 01:13:16,392 --> 01:13:17,644 I'm fine. 945 01:13:19,770 --> 01:13:21,488 Been a long day, hey. 946 01:13:22,023 --> 01:13:23,616 Shake it up a bit, huh? 947 01:13:24,358 --> 01:13:25,826 Come on, James. 948 01:13:30,239 --> 01:13:32,412 JAMES: Okay. All right, let's do it. 949 01:13:32,742 --> 01:13:34,119 BRADY: All right, let's go, then. 950 01:13:35,077 --> 01:13:36,829 Just watch his noggin. 951 01:13:39,373 --> 01:13:43,879 MAN ON TV: In his first appearance ever, has an excellent round. 952 01:13:58,309 --> 01:14:01,028 (BOTH GRUNTING) 953 01:14:02,897 --> 01:14:03,898 (WHOOPS) 954 01:14:11,405 --> 01:14:13,078 CAT: Get that leg out. 955 01:14:24,293 --> 01:14:26,295 Okay, Brade. Okay. 956 01:14:28,005 --> 01:14:29,598 Brady, I'm pinned. 957 01:14:32,969 --> 01:14:35,347 All right, all right, all right, man. 958 01:14:35,888 --> 01:14:37,481 Fuck, Brady. 959 01:14:37,848 --> 01:14:39,225 Fuck, man. 960 01:14:40,935 --> 01:14:42,687 - You all right? - JAMES: Yeah. 961 01:14:44,563 --> 01:14:46,691 - BRADY: Didn't hurt you, did I? - Said I was pinned. 962 01:14:47,441 --> 01:14:49,114 Told you I was done. 963 01:14:49,819 --> 01:14:51,787 What's the matter with you? 964 01:14:54,824 --> 01:14:56,292 Cowboy up, part'. 965 01:14:56,701 --> 01:15:00,547 MAN ON TV: With the highest-marked run of the National Finals Rodeo. 966 01:15:11,424 --> 01:15:13,267 (TATTOO MACHINE BUZZING) 967 01:15:15,761 --> 01:15:18,560 BRADY: You don't think I was too hard on James, do you? 968 01:15:18,639 --> 01:15:21,017 CAT: No, he's all right. 969 01:15:25,688 --> 01:15:27,907 You know, I... I know about your hand. 970 01:15:28,607 --> 01:15:32,987 I know you ain't supposed to be rodeoing or anything like that. 971 01:15:35,698 --> 01:15:36,995 Must be tough. 972 01:15:39,452 --> 01:15:41,420 But you just gotta learn to let it go. 973 01:15:42,788 --> 01:15:44,256 Move on. 974 01:15:44,457 --> 01:15:45,754 Or else it'll eat at you. 975 01:15:49,420 --> 01:15:51,548 But it's gotta be tough. I mean... 976 01:15:53,299 --> 01:15:54,846 I understand. 977 01:15:56,302 --> 01:15:58,020 You don't understand. 978 01:16:09,231 --> 01:16:11,279 BRADY: "Say I Won't, and I will"? 979 01:16:12,818 --> 01:16:14,320 Pick up. 980 01:16:18,991 --> 01:16:21,369 There you go. There's one. 981 01:16:22,036 --> 01:16:23,458 All right. 982 01:16:25,164 --> 01:16:26,586 Jesus. 983 01:16:30,961 --> 01:16:33,384 Looking good, stud muffin. 984 01:16:37,259 --> 01:16:39,011 Okay, grab the saddle horn. 985 01:16:39,095 --> 01:16:40,312 Grab on. 986 01:16:41,013 --> 01:16:42,060 With this hand. 987 01:16:42,139 --> 01:16:43,937 Let him... Let him bend over a little bit. 988 01:16:44,016 --> 01:16:45,393 WOMAN: Got it. 989 01:16:46,560 --> 01:16:48,028 Good job. Keep going. 990 01:16:48,354 --> 01:16:49,856 BRADY: Get a hold, brother. 991 01:16:49,939 --> 01:16:52,067 MAN: Okay, push through on this leg hard, Lane. 992 01:16:52,149 --> 01:16:53,401 You ready? 993 01:16:53,484 --> 01:16:54,827 - I got him. - WOMAN: Check. 994 01:16:55,069 --> 01:16:56,616 Okay, bend this leg, Lane. 995 01:16:56,695 --> 01:16:58,948 Come around. Come around. 996 01:16:59,990 --> 01:17:01,367 Lift over. 997 01:17:01,450 --> 01:17:02,793 Keep going. 998 01:17:03,035 --> 01:17:04,753 Okay, now, sit down. 999 01:17:05,287 --> 01:17:06,539 - Sit down. - WOMAN: Nice. 1000 01:17:06,622 --> 01:17:07,748 Okay, come up. 1001 01:17:07,832 --> 01:17:08,879 Use your arms. 1002 01:17:08,958 --> 01:17:10,130 All the way up, Lane. 1003 01:17:10,334 --> 01:17:11,961 - Good job, buddy. - All the way up. 1004 01:17:12,086 --> 01:17:13,087 (CHUCKLES) 1005 01:17:13,170 --> 01:17:14,387 - Good job. - Nice work. 1006 01:17:18,342 --> 01:17:21,061 Don't wanna get a burn. Sunburn. 1007 01:17:23,639 --> 01:17:25,687 (BOTH LAUGHING) 1008 01:17:32,815 --> 01:17:35,785 Whoa, boy. Now, slow him down a little bit. 1009 01:17:36,235 --> 01:17:37,407 All right. 1010 01:17:37,486 --> 01:17:39,204 Stop him and back him up. 1011 01:17:40,156 --> 01:17:41,533 All right, now, stick your chest out. 1012 01:17:41,615 --> 01:17:43,242 Sit... Sit up straight. 1013 01:17:43,325 --> 01:17:45,828 Let's go... Let's do some loping and go fast. 1014 01:17:48,747 --> 01:17:51,250 Really loping off into the distance, huh? 1015 01:18:00,801 --> 01:18:01,802 You bet. 1016 01:18:01,886 --> 01:18:04,309 All right, wheel him around to the right. 1017 01:18:06,223 --> 01:18:08,317 Wheel him around to the left. 1018 01:18:12,980 --> 01:18:14,357 All right, now stop him. 1019 01:18:14,440 --> 01:18:15,817 Ho, boy. 1020 01:18:16,066 --> 01:18:17,659 Let me hear you say "Ho"! 1021 01:18:17,985 --> 01:18:19,328 LANE: Ho. 1022 01:18:19,403 --> 01:18:20,620 Good job, Lane. 1023 01:18:21,113 --> 01:18:23,536 All right, now, you better hold on. She might go to bucking. 1024 01:18:23,616 --> 01:18:26,085 Better if you can keep a good tight seat in there. 1025 01:18:26,911 --> 01:18:27,912 (BRADY CHUCKLES) 1026 01:18:29,246 --> 01:18:30,748 Grab a hold of that saddle horn, huh? 1027 01:18:33,959 --> 01:18:35,802 Bobbing her head. You better lift on your rein. 1028 01:18:35,878 --> 01:18:37,880 Lift, lift, lift, 1029 01:18:37,963 --> 01:18:39,840 lift, lift. 1030 01:18:41,342 --> 01:18:43,265 Lift, lift. 1031 01:18:45,304 --> 01:18:47,227 You got her pulled up now. 1032 01:18:58,442 --> 01:18:59,864 Sit up, Lane. 1033 01:19:00,653 --> 01:19:02,451 Sit up and look at me now. 1034 01:19:04,782 --> 01:19:06,534 Pick your head up, brother. 1035 01:19:08,786 --> 01:19:10,538 Pick your head up, Lane. 1036 01:19:14,959 --> 01:19:17,007 You got it now, all right? 1037 01:19:18,671 --> 01:19:20,048 Stay tough. 1038 01:19:24,760 --> 01:19:26,387 There you go. 1039 01:19:30,641 --> 01:19:31,984 All right, brother. 1040 01:19:32,059 --> 01:19:33,356 Well... 1041 01:19:33,894 --> 01:19:35,942 It was really good seeing you. 1042 01:19:49,034 --> 01:19:50,707 All right, brother. 1043 01:19:51,537 --> 01:19:54,381 Sit up for me. Look at me now, brother. 1044 01:19:55,374 --> 01:19:56,967 Look at me. 1045 01:19:57,251 --> 01:19:58,594 There you go. 1046 01:19:58,669 --> 01:20:00,046 Big and tall. 1047 01:20:00,963 --> 01:20:02,010 All right, brother. 1048 01:20:02,089 --> 01:20:03,432 See you. 1049 01:20:05,009 --> 01:20:06,386 Give me a hug, now. 1050 01:20:06,468 --> 01:20:08,846 Give me a good one. Give me a good one. 1051 01:20:09,263 --> 01:20:10,856 There's my man. 1052 01:20:17,521 --> 01:20:19,239 I love you, brother. 1053 01:21:18,332 --> 01:21:20,005 (ENGINE STOPS) 1054 01:21:34,264 --> 01:21:36,517 (SOBBING) 1055 01:21:46,485 --> 01:21:48,078 (GUN COCKING) 1056 01:22:33,532 --> 01:22:35,079 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 1057 01:22:42,291 --> 01:22:45,511 WOMAN: (ON P.A.) Meat department, can you come to desk eight, please? 1058 01:22:46,670 --> 01:22:48,718 Excuse me, are you Brady Blackburn? 1059 01:22:49,256 --> 01:22:50,382 Yeah. 1060 01:22:50,466 --> 01:22:52,218 Oh, this is my little brother, and he's a huge fan. 1061 01:22:52,301 --> 01:22:54,144 - What's your name, buddy? - Adriano. 1062 01:22:54,219 --> 01:22:55,721 - Good to meet you. - Nice to meet you, too. 1063 01:22:55,804 --> 01:22:57,226 You're gonna be a bronc rider when you grow up? 1064 01:22:57,306 --> 01:22:59,183 - Yes, sir. - You betcha. 1065 01:22:59,266 --> 01:23:00,643 Yeah, I think he wants to take a picture. 1066 01:23:00,726 --> 01:23:01,943 He's been talking about you all day. 1067 01:23:02,019 --> 01:23:04,613 All right. You... You riding pony broncs yet? 1068 01:23:04,688 --> 01:23:05,985 Yes, sir. 1069 01:23:06,064 --> 01:23:07,486 You gonna stick it to 'em when you get older, huh? 1070 01:23:07,566 --> 01:23:08,988 - Yes, sir. - You bet. 1071 01:23:10,527 --> 01:23:11,528 (PHONE CLICKS) 1072 01:23:11,612 --> 01:23:13,580 - All right, thank you. - Right on. 1073 01:23:13,655 --> 01:23:15,373 So, do you, like, work here? 1074 01:23:15,574 --> 01:23:19,124 Oh, yeah, I'm just trying to stay busy while I'm healing up, you know. 1075 01:23:19,203 --> 01:23:20,500 BOY: Nice. 1076 01:23:20,871 --> 01:23:22,418 - Yeah. - Hope you get better soon. 1077 01:23:22,498 --> 01:23:24,000 And look forward to see you ride. 1078 01:23:24,082 --> 01:23:25,425 - Thank you, buddy. - Yes, sir. 1079 01:23:25,501 --> 01:23:27,344 - Nice to meet you, Brady. - Yeah. You boys spur 'em high. 1080 01:23:27,419 --> 01:23:28,887 - Yeah. - Yeah. 1081 01:23:49,233 --> 01:23:50,234 (SIGHS) 1082 01:24:16,009 --> 01:24:18,307 (WHISTLING) 1083 01:24:20,597 --> 01:24:22,224 Apollo! 1084 01:24:29,356 --> 01:24:30,357 (WHISTLES) 1085 01:24:31,984 --> 01:24:33,702 Come on, boy! 1086 01:25:17,237 --> 01:25:18,864 Whoa, Apollo. 1087 01:25:22,951 --> 01:25:23,952 Whoa. 1088 01:25:28,040 --> 01:25:29,292 Whoa, Apollo. 1089 01:25:29,374 --> 01:25:30,967 BOY- 1090 01:25:35,922 --> 01:25:37,424 (SIGHS) 1091 01:25:40,844 --> 01:25:43,267 (WHINNIES) 1092 01:25:50,395 --> 01:25:51,396 (SIGHS) 1093 01:26:12,542 --> 01:26:14,260 I'm sorry, buddy. 1094 01:26:43,949 --> 01:26:46,077 (SNORTING) 1095 01:27:14,062 --> 01:27:15,279 I'm sorry, Brady. 1096 01:27:16,022 --> 01:27:18,024 This is all there is to do. 1097 01:27:18,442 --> 01:27:21,491 Whistle for him when you walk away, please. 1098 01:27:43,216 --> 01:27:44,468 (WHISTLES) 1099 01:27:44,885 --> 01:27:46,637 {GUNSHOT) -(BODY THUDS) 1100 01:27:53,643 --> 01:27:54,644 (SPITS) 1101 01:28:41,191 --> 01:28:42,784 BRADY". You know, Lilly, 1102 01:28:42,859 --> 01:28:44,236 Apollo got hurt, 1103 01:28:44,778 --> 01:28:46,746 and we had to put him down. 1104 01:28:46,905 --> 01:28:48,157 Nope. 1105 01:28:48,532 --> 01:28:49,875 Nuh-uh. 1106 01:28:51,868 --> 01:28:53,962 BRADY'. It's not fair to the horse. 1107 01:28:54,663 --> 01:28:58,042 He can't run and play and do what he wants to do. 1108 01:29:00,168 --> 01:29:02,216 She doesn't go on. 1109 01:29:03,630 --> 01:29:06,474 You know, I got hurt like Apollo did. 1110 01:29:07,759 --> 01:29:10,512 But I'm a person, so I got to live. 1111 01:29:16,685 --> 01:29:18,904 If any animal around here 1112 01:29:19,896 --> 01:29:21,569 got hurt like I did, 1113 01:29:22,107 --> 01:29:24,280 they'd have to be put down. 1114 01:29:29,656 --> 01:29:31,374 You know, Lilly, 1115 01:29:31,825 --> 01:29:34,669 I believe God gives each of us a purpose. 1116 01:29:35,370 --> 01:29:36,963 Very true. 1117 01:29:37,455 --> 01:29:40,083 To the horse, it's to run across the prairie. 1118 01:29:42,544 --> 01:29:44,888 For a cowboy, it's to ride. 1119 01:29:56,683 --> 01:29:58,651 WAYNE: Where are you going with that? 1120 01:29:58,935 --> 01:30:01,529 Where does it look like I'm going? I'm going to the rodeo. 1121 01:30:03,106 --> 01:30:04,779 You fucking crazy? 1122 01:30:05,609 --> 01:30:08,453 I'm gonna ride. I figured you were coming to watch. 1123 01:30:09,237 --> 01:30:10,910 WAYNE: What the fuck would I wanna come for? 1124 01:30:10,989 --> 01:30:12,582 Watch you kill yourself? 1125 01:30:19,497 --> 01:30:20,544 You're just stubborn as hell. 1126 01:30:20,624 --> 01:30:22,251 You won't listen to nothing anybody tells you anyway. 1127 01:30:22,334 --> 01:30:24,553 Oh, I don't listen? I always fucking listened. 1128 01:30:24,628 --> 01:30:26,471 I listened to everything you fucking said to me. 1129 01:30:27,422 --> 01:30:31,518 What happened to "Cowboy up," "Grit your teeth," "Be a man"? 1130 01:30:31,593 --> 01:30:33,095 What happened to all that, Dad? 1131 01:30:38,266 --> 01:30:40,109 You don't need to go ride today. 1132 01:30:40,185 --> 01:30:41,778 - You don't need to fucking go ride. - Bullshit. 1133 01:30:41,853 --> 01:30:42,900 I'm going. 1134 01:30:42,979 --> 01:30:43,980 I'm entered, and I'm riding. 1135 01:30:44,064 --> 01:30:45,737 Go kill yourself, then. 1136 01:30:53,323 --> 01:30:55,166 I'm not gonna end up like you. 1137 01:31:15,095 --> 01:31:18,190 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 1138 01:31:20,558 --> 01:31:22,856 - Brady. - Welcome back. 1139 01:31:23,687 --> 01:31:25,189 Good to see you. 1140 01:31:30,068 --> 01:31:32,116 I'm waiting out back 1141 01:31:32,195 --> 01:31:33,913 People are gone 1142 01:31:33,989 --> 01:31:37,619 Behind yellow tape with my laminate on 1143 01:31:37,701 --> 01:31:39,669 I just love to watch you 1144 01:31:39,911 --> 01:31:42,630 Doing all the things you do 1145 01:31:42,706 --> 01:31:45,084 -(MAN YELLING) -(CROWD CHEERING) 1146 01:31:45,375 --> 01:31:49,175 City after city, night after night 1147 01:31:49,254 --> 01:31:53,009 If you called me crazy You'd probably be right 1148 01:31:53,091 --> 01:31:55,139 But there's one thing, baby 1149 01:31:55,218 --> 01:31:56,640 Really want to say to you 1150 01:31:56,720 --> 01:31:58,563 ANNOUNCER: Let me hear you get louder! 1151 01:31:58,638 --> 01:32:00,185 Let me hear you! 1152 01:32:00,265 --> 01:32:01,266 (CROWD CHEERING) 1153 01:32:01,433 --> 01:32:03,811 I'm your number one fan 1154 01:32:04,310 --> 01:32:06,688 I'm your right-hand man 1155 01:32:06,813 --> 01:32:08,986 ANNOUNCER: About 13 feet in here. Put it down. 1156 01:32:09,065 --> 01:32:10,908 How about a round of applause... 1157 01:32:10,984 --> 01:32:11,985 (CONTINUES INDISTINCTLY) 1158 01:32:14,446 --> 01:32:16,824 That's what you call that right there. 1159 01:32:31,504 --> 01:32:34,223 (WHINNYING) 1160 01:32:40,138 --> 01:32:45,269 And that's what you call bronc riding here in Pine Ridge, South Dakota. 1161 01:33:02,035 --> 01:33:03,662 MAN 1: Go ahead, drop your foot. 1162 01:33:08,124 --> 01:33:09,296 MAN 1: Got any bronc stompers? 1163 01:33:09,375 --> 01:33:11,173 MAN 2: They're down there. They're not here. 1164 01:33:17,801 --> 01:33:19,348 (BUZZER RINGS) 1165 01:33:19,552 --> 01:33:20,553 (SCATTERED CHEERS) 1166 01:33:24,766 --> 01:33:25,858 ANNOUNCER'. Good afternoon. 1167 01:33:25,934 --> 01:33:27,561 About 13 feet in here. 1168 01:33:27,644 --> 01:33:29,362 Put it down. How about a round of applause... 1169 01:33:29,437 --> 01:33:30,438 (CONTINUES INDISTINCTLY) 1170 01:33:33,608 --> 01:33:35,861 That's what you call that right there. 1171 01:33:39,072 --> 01:33:40,995 - Running down the fence line. - Hi, Brady! 1172 01:33:41,074 --> 01:33:43,247 You guys gotta stand up, whoop and holler. 1173 01:33:43,326 --> 01:33:45,920 How many guys are having fun so far? 1174 01:33:57,298 --> 01:33:59,141 Good luck, Brady. 1175 01:34:17,443 --> 01:34:20,413 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, are you having fun? 1176 01:35:01,321 --> 01:35:02,914 - MAN 1: Let's go, Brady. - MAN 2: Let's go, man. 1177 01:35:02,989 --> 01:35:04,411 - Come on, Brady. - Come on, Brady, your horse is in. 1178 01:35:04,490 --> 01:35:07,039 MAN 3: Your horse is in the goddamn chute. What the hell? 1179 01:35:08,328 --> 01:35:09,580 You all right? 1180 01:35:09,662 --> 01:35:10,959 Yeah. 1181 01:35:12,290 --> 01:35:13,758 Come on, then. 1182 01:35:20,965 --> 01:35:22,592 Good luck, part'. 1183 01:35:29,557 --> 01:35:31,309 You, too, cowboy. 1184 01:35:58,503 --> 01:35:59,504 (WHISTLE BLOWS) 1185 01:36:30,285 --> 01:36:31,662 BRADY: It's you, Lane. 1186 01:36:31,744 --> 01:36:34,293 Your favorite picture of yourself on a bull. 1187 01:36:35,164 --> 01:36:36,290 You like it? 1188 01:36:38,042 --> 01:36:39,419 S... 1189 01:36:40,837 --> 01:36:42,305 A... 1190 01:36:43,006 --> 01:36:44,258 L... 1191 01:36:45,049 --> 01:36:46,392 T- 1192 01:36:47,969 --> 01:36:49,312 "Salty"? (CHUCKLES) 1193 01:36:49,846 --> 01:36:52,269 It's pretty salty, huh? And it's bad ass. 1194 01:36:55,727 --> 01:36:56,728 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 1195 01:36:56,853 --> 01:36:57,854 (CROWD CHEERING) 1196 01:36:59,355 --> 01:37:00,356 (MAN WHOOPING) 1197 01:37:00,523 --> 01:37:02,742 You gave him a kick at the end, too. 1198 01:37:03,359 --> 01:37:05,282 Jumped off on his feet. 1199 01:37:05,862 --> 01:37:07,239 (CROWD CHEERING) 1200 01:37:08,614 --> 01:37:10,241 There's my brother. 1201 01:37:11,367 --> 01:37:12,368 (BRADY CHUCKLES) 1202 01:37:35,016 --> 01:37:36,393 D... 1203 01:37:38,019 --> 01:37:39,396 O... 1204 01:37:40,355 --> 01:37:41,652 N... 1205 01:37:43,649 --> 01:37:45,071 'III 1206 01:37:45,693 --> 01:37:47,115 V... 1207 01:37:48,446 --> 01:37:49,618 E... 1208 01:37:51,532 --> 01:37:52,829 D... 1209 01:37:58,373 --> 01:38:00,467 "Don't give up on your dreams." 1210 01:38:14,472 --> 01:38:16,145 (SIGHS) 1211 01:38:16,432 --> 01:38:17,649 Come on. 1212 01:38:17,725 --> 01:38:19,568 Look up at me, brother. 1213 01:38:22,146 --> 01:38:23,739 Grab your reins. 1214 01:38:26,234 --> 01:38:28,407 All right, wheel him around to the left. 1215 01:38:30,530 --> 01:38:32,328 All right, now to the right. 1216 01:38:33,366 --> 01:38:36,336 - Hmm. -(GRUNTS) 1217 01:38:36,411 --> 01:38:38,004 All right, go ahead, stop him. 1218 01:38:38,121 --> 01:38:39,589 Back him up. 1219 01:38:41,165 --> 01:38:44,009 You're on... You're on big old Gus again. 1220 01:38:45,503 --> 01:38:47,597 Loping across there. 1221 01:38:47,880 --> 01:38:50,349 Remember that wind on your face. 1222 01:38:55,471 --> 01:38:58,975 Through the badlands, chasing them cows out of the trees. 1223 01:39:08,860 --> 01:39:10,237 You excited? 1224 01:39:15,116 --> 01:39:16,914 You bet, brother. 1225 01:40:36,614 --> 01:40:37,991 (MUSIC PLAYING) 1226 01:41:07,520 --> 01:41:10,273 Well, I'm an outlaw 1227 01:41:10,356 --> 01:41:13,735 Running from the storm 1228 01:41:15,987 --> 01:41:21,665 From the Tennessee Hills to the New Mexico summers 1229 01:41:23,911 --> 01:41:29,509 I've got nothing but my name and my pistol by my side 1230 01:41:31,002 --> 01:41:37,100 Just spin around 1231 01:41:39,010 --> 01:41:40,262 Just spin around 1232 01:41:40,344 --> 01:41:42,267 I ride at night 'cause I sleep all day 1233 01:41:42,346 --> 01:41:44,189 The only way I live is the outlaw way 1234 01:41:44,265 --> 01:41:46,267 Got my horse packed up and my pistol's loaded 1235 01:41:46,350 --> 01:41:48,318 If you wanna doubt me, boy I'll show you 1236 01:41:48,394 --> 01:41:50,271 Say click, click, boom, like Jesse James 1237 01:41:50,354 --> 01:41:52,527 Shoot you down, but there ain't no shame 1238 01:41:52,607 --> 01:41:54,325 Leave you there lying with nothing but your name 1239 01:41:54,400 --> 01:41:56,277 Playing Russian roulette This ain't no game 1240 01:41:56,360 --> 01:41:58,283 On every wanted poster from here to the Sun 1241 01:41:58,362 --> 01:42:00,410 Got myself, I don't need no one 1242 01:42:00,489 --> 01:42:02,287 AH I need is my horse and my gun 1243 01:42:02,366 --> 01:42:04,585 Down by the fire I live on the run 1244 01:42:05,077 --> 01:42:08,923 Don't count on me waiting for the sunrise 1245 01:42:08,998 --> 01:42:13,128 I'll be gone with the moon to free my mind 1246 01:42:13,544 --> 01:42:17,549 Rolling like a sage pushin' wind 1247 01:42:18,966 --> 01:42:20,388 Here I go again 1248 01:42:20,468 --> 01:42:23,688 If that sheriff ever runs me down 1249 01:42:23,763 --> 01:42:27,688 I'll just move along to another town 1250 01:42:27,767 --> 01:42:29,440 But I... 1251 01:42:29,518 --> 01:42:33,819 I just can't say where or when 1252 01:42:34,940 --> 01:42:35,987 Here I go again 1253 01:42:36,067 --> 01:42:38,286 I'm an outlaw 1254 01:42:38,361 --> 01:42:41,240 Running from the storm87219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.