All language subtitles for the.bernie.mac.show.119.dvdrip.subs-osiris

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:18,251 --> 00:00:21,220 America, Bernie Mac is tired. 1 00:00:21,321 --> 00:00:23,050 I mean, dead tired. 2 00:00:23,156 --> 00:00:25,590 See, I been on the road for a whole week... 3 00:00:25,692 --> 00:00:27,956 sleeping on planes and hotel rooms... 4 00:00:28,061 --> 00:00:30,393 on lumpy, nasty, mite-ridden beds... 5 00:00:30,497 --> 00:00:33,694 where your feet hang off, your toes get cold. 6 00:00:33,800 --> 00:00:35,791 That ain't no way to live, America. 7 00:00:35,902 --> 00:00:40,066 So now that I'm back at home, all I wanna do is crawl into my bed. 8 00:00:40,173 --> 00:00:42,107 My bed. I'm talkin' about... 9 00:00:42,208 --> 00:00:45,268 an extra-thick Posturepedic with feather bed... 10 00:00:45,378 --> 00:00:48,347 1200-thread count Prestige sheets. 11 00:00:48,448 --> 00:00:52,441 So warm and comfy. The closest thing you can get to a womb. 12 00:00:52,552 --> 00:00:56,716 I just want to thank all the geese that made this night's rest possible. 13 00:00:56,823 --> 00:00:58,723 Thank you. 14 00:01:03,430 --> 00:01:05,557 [Sighs] Oh. 15 00:01:06,599 --> 00:01:08,692 [Rattling] 16 00:01:12,238 --> 00:01:14,433 [Rattling Continues] 17 00:01:38,531 --> 00:01:41,659 - [Wrench Turning] - The bed again? 18 00:01:41,768 --> 00:01:44,669 Yeah, baby. This doggone bed's been givin' me nothin' but trouble. 19 00:01:44,771 --> 00:01:47,035 - What you so dirty from? - Oh. 20 00:01:47,140 --> 00:01:49,074 I finally planted my cherry tree. 21 00:01:49,175 --> 00:01:52,941 It is so beautiful, Bernie. I was just waiting for the right time of the year. 22 00:01:53,046 --> 00:01:54,604 [Yawning] That's great, Wanda. 23 00:01:54,714 --> 00:01:58,275 I know how excited you are. I know how much it meant to you, so... 24 00:01:58,384 --> 00:02:00,375 I'm gonna hop in the shower. Get dressed. 25 00:02:00,487 --> 00:02:02,614 We're meeting the Richters for dinner at 7:00. 26 00:02:02,722 --> 00:02:04,451 [Sighs] 27 00:02:04,557 --> 00:02:06,457 Bernie, did you hear what I said? 28 00:02:06,559 --> 00:02:08,459 Yeah, baby, I heard you. 29 00:02:08,561 --> 00:02:10,961 I didn't know we gotta meet the Richters tonight. I thought it was Sunday. 30 00:02:11,064 --> 00:02:14,192 No, Sunday I gotta go to Bryana's play. I missed that last week, remember? 31 00:02:14,300 --> 00:02:16,200 [Groans] Oh, baby. 32 00:02:16,302 --> 00:02:19,135 I'm -I'm too tired, Wanda. I'm -I'm tired. 33 00:02:19,239 --> 00:02:21,207 Bernie, what do you have against the Richters? 34 00:02:21,307 --> 00:02:25,505 The only thing more boring than the Richters is Bryana's play. 35 00:02:25,612 --> 00:02:27,705 No, I-I take that back. 36 00:02:27,814 --> 00:02:30,214 Nothin' is more boring than the Richters. 37 00:02:30,316 --> 00:02:33,877 Even if I had the strength, I couldn't take that boring couple. 38 00:02:33,987 --> 00:02:37,855 I ain't got nothin' against the Richters, but eight shows in seven nights... 39 00:02:37,957 --> 00:02:39,925 I'm exhausted. I just ain't got nothin' left. 40 00:02:40,026 --> 00:02:43,223 Fine. I'll reschedule. 41 00:02:43,329 --> 00:02:45,490 Thank you, baby. 42 00:02:45,598 --> 00:02:49,193 Ain't nothin' gettin' me out of this bed tonight. I'm tired. 43 00:02:49,302 --> 00:02:53,329 - [Telephone Ringing] - [Bernie] Yeah, Mac. 44 00:02:53,439 --> 00:02:56,533 What you doin' callin' this ungodly hour? 45 00:02:58,211 --> 00:03:00,805 Clippers tickets? 46 00:03:00,914 --> 00:03:05,851 MichaelJordan and the Wizards, huh? Well... 47 00:03:05,952 --> 00:03:08,546 If I go to the game, Wanda gonna kill me. 48 00:03:08,655 --> 00:03:12,421 But if I miss a chance to see the greatest basketball player of all time... 49 00:03:12,525 --> 00:03:14,425 I'm gonna kill myself. 50 00:03:14,527 --> 00:03:16,427 It's a difficult choice. 51 00:03:16,529 --> 00:03:19,293 MichaelJordan or my marriage. 52 00:03:19,399 --> 00:03:22,562 My marriage or MichaelJordan. 53 00:03:22,669 --> 00:03:24,603 Jordan. 54 00:03:24,704 --> 00:03:27,400 Jordan? 55 00:03:27,507 --> 00:03:29,566 Hey, Jordan! 56 00:03:31,110 --> 00:03:33,874 Yeah. I'll be dead tomorrow. See ya. 57 00:03:36,382 --> 00:03:39,818 Jordan. Jordan. I want you to fake an asthma attack. 58 00:03:39,919 --> 00:03:42,080 - Start wheezin'. - Why? There's no school tomorrow. 59 00:03:42,188 --> 00:03:44,679 No, boy. I want you to do it so we can go to the Clippers game. 60 00:03:44,791 --> 00:03:46,725 Be our little secret. Start wheezin'. 61 00:03:46,826 --> 00:03:50,057 You want me to throw up too? I can have a seizure. 62 00:03:50,163 --> 00:03:52,791 - No, Jordan, wheeze. - You want me to swallow my tongue? 63 00:03:52,899 --> 00:03:54,890 - No! - Ow! 64 00:03:55,001 --> 00:03:57,834 - [Wheezing, Coughing] - Good. 65 00:03:57,937 --> 00:04:00,531 Oh, Lord! 66 00:04:00,640 --> 00:04:02,904 Boy, good. Good, good. 67 00:04:03,009 --> 00:04:04,909 Oh, Lord! 68 00:04:05,011 --> 00:04:06,911 - I'm gonna run him to the E.R., baby. - Let me take him. 69 00:04:07,013 --> 00:04:09,140 - I know how tired you are. - This is my blood, baby... 70 00:04:09,249 --> 00:04:11,581 and blood is more important than sleep. 71 00:04:11,684 --> 00:04:13,811 - Do you have your keys? - Yeah. 72 00:04:16,756 --> 00:04:19,156 - Watch his head. - [Jordan Yells] 73 00:04:21,361 --> 00:04:23,261 - You know what else was great? - What? 74 00:04:23,363 --> 00:04:26,992 The giant television screen. I've never been on TV before. 75 00:04:27,100 --> 00:04:30,092 - You think I'm gonna be a star? - Not after you put your finger all the way up your nose. 76 00:04:30,203 --> 00:04:32,137 You was all the way up to the second knuckle. 77 00:04:32,238 --> 00:04:34,138 - You know what else was huge? - What? 78 00:04:34,240 --> 00:04:36,174 - The players. They were like giants. - Yeah. 79 00:04:36,276 --> 00:04:38,767 - Why didn't they let the white guys play? - I don't know, son. 80 00:04:38,878 --> 00:04:41,608 But you gotta get rid of that program. It's incriminatin' evidence. 81 00:04:41,714 --> 00:04:43,739 Get rid of that. 82 00:04:46,052 --> 00:04:47,952 - Hey, hey, Jordan, what you doin'? - [Horn Honking] 83 00:04:48,054 --> 00:04:51,455 - But you said I should... - I'm gettin' ready to go to the trash can. 84 00:04:51,557 --> 00:04:53,718 Boy, you know, you a trip. 85 00:04:53,826 --> 00:04:57,125 - I guess as long as you had fun, huh? - Yeah. 86 00:04:57,230 --> 00:04:58,993 - But you know what was my favorite part though? - What? 87 00:04:59,098 --> 00:05:02,033 How upset you were when they said MichaelJordan wasn't playing. 88 00:05:02,135 --> 00:05:03,397 - I wasn't. - You almost cried. 89 00:05:03,503 --> 00:05:06,904 - No, I wasn't upset. No, I wasn't. - "Oh, Lord!" 90 00:05:07,006 --> 00:05:09,099 Oh, Lord, Lord... That's what I did? 91 00:05:09,208 --> 00:05:11,335 - What'd I do? What'd I do? - "Oh, Lord!" 92 00:05:11,444 --> 00:05:13,036 - Oh, Lord! - Like that. 93 00:05:13,146 --> 00:05:15,740 - Let's -Let's move on. - Yeah, let's move on. 94 00:05:15,848 --> 00:05:17,611 - [Both Laughing] - [Cell Phone Ringing] 95 00:05:17,717 --> 00:05:20,311 Ho, ho, ho, ho, ho. Hold on, hold on, hold on. 96 00:05:23,122 --> 00:05:25,590 Hello? Hey, baby. 97 00:05:25,692 --> 00:05:27,785 Yeah, he's fine. 98 00:05:27,894 --> 00:05:30,886 - A little congested. - [Coughing] 99 00:05:30,997 --> 00:05:33,363 Yeah, nothin' serious. They took some X-rays and everything. 100 00:05:33,466 --> 00:05:37,129 - But he gonna be fine. Yeah, we're on our way home. - [Coughing Continues] 101 00:05:37,236 --> 00:05:40,103 Okay? All right, sweetheart. 102 00:05:40,206 --> 00:05:43,004 Bye-bye. You can stop now, Jordan. 103 00:05:43,109 --> 00:05:45,077 No... choking. 104 00:05:45,178 --> 00:05:47,009 Oh, oh. Jordan? 105 00:05:47,113 --> 00:05:51,174 - [Groans] - You all right? 106 00:05:52,518 --> 00:05:54,952 [Both Chuckling] 107 00:06:00,626 --> 00:06:02,992 Oh, come on, now. Don't look at me like that, America. 108 00:06:03,096 --> 00:06:05,326 I mean, the boy was just chokin' on a pretzel. 109 00:06:05,431 --> 00:06:08,195 That could happen anywhere. Am l... Am I wrong, Billy? 110 00:06:08,301 --> 00:06:10,997 Billy was at the game. He saw the game. The boy had a good time. 111 00:06:11,104 --> 00:06:13,197 - Tell 'em, Billy. - No, it's true. Hi. How ya doin'? 112 00:06:13,306 --> 00:06:15,206 I was sittin' just a few rows in front of them. 113 00:06:15,308 --> 00:06:17,208 You really gotta get some courtside seats. 114 00:06:17,310 --> 00:06:20,006 - Well, my friend, he called me at the last minute. - But you're sittin' way back. 115 00:06:20,113 --> 00:06:22,513 - And-And he lied to me. - Yeah, but I'm sittin' in the front row. 116 00:06:22,615 --> 00:06:26,278 I had two rebounds and an assist. You know, you're way, way back there. 117 00:06:26,386 --> 00:06:29,048 Anyway, they were having a great time. It was kind of beautiful. 118 00:06:29,155 --> 00:06:31,646 You know, a boy and his father figure. Right? 119 00:06:31,758 --> 00:06:33,919 What could be more American than that? So it was cool. 120 00:06:34,026 --> 00:06:36,859 You see? You see? That's what I'm talkin'- - talkin' about, Billy. 121 00:06:36,963 --> 00:06:38,828 See, see, that... See, that ain't no big deal. 122 00:06:38,931 --> 00:06:42,196 I had the boy fake a little asthma attack. No big deal. 123 00:06:42,301 --> 00:06:44,462 Wait-Wait-Wait... 124 00:06:44,570 --> 00:06:46,697 You had him fake an asthma attack? 125 00:06:46,806 --> 00:06:49,366 He-He do it all the time, Billy. 126 00:06:49,475 --> 00:06:52,103 - You-You don't know him. - Well, I don't understand this. 127 00:06:52,211 --> 00:06:55,339 You had him fake an illness so you could go to a Clipper game? 128 00:06:55,448 --> 00:06:58,542 I just had him do the wheeze. I didn't let him swallow his tongue. 129 00:06:58,651 --> 00:07:00,710 Oh, that's so big of you. 130 00:07:00,820 --> 00:07:03,653 For a Clipper game? What happens if they make the play-offs? 131 00:07:03,756 --> 00:07:06,452 What do you do then? Do you stop his heart? 132 00:07:06,559 --> 00:07:08,584 I mean, asthma's not a funny thing, Bernie, you know. 133 00:07:08,694 --> 00:07:11,424 I-I had asthma when I was a kid. 134 00:07:11,531 --> 00:07:13,294 I mean, you know, I was born in New York... 135 00:07:13,399 --> 00:07:15,697 and I started, you know, getting excited about things. 136 00:07:15,802 --> 00:07:18,032 And before I know it, I'm in Phoenix, you know, 'cause it's dry. 137 00:07:18,137 --> 00:07:20,571 - Let's move on, Billy. - And then, you know, it's not funny. 138 00:07:20,673 --> 00:07:23,608 And I'd be in class and I'd get agitated, and I'd start... 139 00:07:23,709 --> 00:07:25,836 - Here it... I'd start to... - Put it in your book. 140 00:07:25,945 --> 00:07:28,277 - Anyway, America, I had a good time. - It's not funny. 141 00:07:28,381 --> 00:07:30,679 - The boy had a... The boy had a good time. - [Wheezing] 142 00:07:30,783 --> 00:07:33,183 - And I just gotta get... - I need my Breathalyzer. 143 00:07:33,286 --> 00:07:35,151 - Not funny, man. - This one last hurdle. 144 00:07:35,254 --> 00:07:38,314 Comedy is not funny. Not funny. 145 00:07:38,424 --> 00:07:40,449 You're takin'- - You're takin'- - You're goin' over the hill with... 146 00:07:40,560 --> 00:07:43,085 - You're goin' over the hill with this, Billy. - [Wheezing] 147 00:07:43,196 --> 00:07:45,323 He-He do... He-He... 148 00:07:45,431 --> 00:07:48,229 He do her. He don't never do her. He always... 149 00:07:49,702 --> 00:07:52,000 Cut the camera off. 150 00:07:52,104 --> 00:07:54,072 Cut the camera off. 151 00:07:56,576 --> 00:07:58,476 [Gasping] Help me. 152 00:08:00,079 --> 00:08:02,570 - Bernie, I was so worried. - Shh. He's sleepin'. 153 00:08:02,682 --> 00:08:06,049 But he's fine. Doctor told me to keep him level. 154 00:08:08,521 --> 00:08:12,184 There you go, America. The perfect crime. 155 00:08:12,291 --> 00:08:14,191 Aw, don't look at me like that. 156 00:08:14,293 --> 00:08:16,659 It was victimless. No one got hurt. 157 00:08:16,762 --> 00:08:20,289 As long as Wanda never find out, no one will. 158 00:08:30,476 --> 00:08:33,206 Here you go, sweetie. 159 00:08:33,312 --> 00:08:35,542 I thought you would enjoy these. 160 00:08:35,648 --> 00:08:39,550 Double fudge brownies! You thought right. 161 00:08:42,455 --> 00:08:44,389 What's wrong, Aunt Wanda? 162 00:08:44,490 --> 00:08:46,355 Jordan, I was so scared last night. 163 00:08:46,459 --> 00:08:48,825 About what? 164 00:08:48,928 --> 00:08:52,557 All I could think about was you in the emergency room not being able to breathe. 165 00:08:52,665 --> 00:08:55,099 Oh, you don't have to worry. I'm fine. 166 00:08:55,201 --> 00:09:00,161 I've been told I have the lung capacity of someone 10 times my age. 167 00:09:00,273 --> 00:09:03,572 You're such a brave little soldier. 168 00:09:03,676 --> 00:09:06,372 You relax, and I'll fix your favorite dinner. 169 00:09:13,686 --> 00:09:16,519 - But why? - Because Dark Deception is "R" rated. 170 00:09:16,622 --> 00:09:19,489 Restricted. No one under 17 admitted without a parent. 171 00:09:19,592 --> 00:09:22,755 And Aunt Wanda and I already saw it. End of discussion, Nessa. 172 00:09:22,862 --> 00:09:24,762 [Scoffs] I can't believe you. 173 00:09:24,864 --> 00:09:28,027 What's the problem, baby? In four years, you'll be able to rent it. 174 00:09:28,134 --> 00:09:30,159 - Give you somethin' to look forward to. - Uncle Bernie? 175 00:09:30,269 --> 00:09:32,169 - Yeah. - You know our secret? 176 00:09:32,271 --> 00:09:35,001 I've been thinkin'. Maybe we should tell Aunt Wanda the truth. 177 00:09:35,107 --> 00:09:38,372 He too doggone young to have a conscience. 178 00:09:38,477 --> 00:09:42,243 She was really worried about me last night. It made me feel bad. 179 00:09:42,348 --> 00:09:45,044 Jordan, I-I-I don't want you to feel bad. 180 00:09:45,151 --> 00:09:47,711 The last thing I want you to do is worry about Aunt Wanda. 181 00:09:47,820 --> 00:09:50,186 See, sometimes in order for us to have a little fun... 182 00:09:50,289 --> 00:09:52,951 we have to bend the-the truth a little bit. 183 00:09:53,059 --> 00:09:55,118 - You mean lie? - No. Mm-mmm. 184 00:09:55,227 --> 00:09:58,856 I don't mean lie. I mean bend the truth. There's a difference. 185 00:09:58,965 --> 00:10:02,765 See, we sometimes let off steam in a manly way, like basketball. 186 00:10:02,868 --> 00:10:05,393 And, see, Aunt Wanda, she's a woman. 187 00:10:05,504 --> 00:10:09,031 And, see, women, they're different. They're more sensitive. 188 00:10:09,141 --> 00:10:13,100 That's why they cry at movies and commercials and stuff like that. 189 00:10:13,212 --> 00:10:15,305 You cried during The Lion King. 190 00:10:15,414 --> 00:10:19,282 I-I didn't cry. You know, I was... I was thinkin' about somethin' sad. 191 00:10:19,385 --> 00:10:23,822 Like, what would happen to you if you were to tell Aunt Wanda about this basketball business. 192 00:10:23,923 --> 00:10:27,757 And, besides, you don't want to hurt Aunt Wanda's feelings, do you? 193 00:10:27,860 --> 00:10:30,385 Last thing you wanna do is make her cry, Jordan. 194 00:10:30,496 --> 00:10:32,987 Yeah. 195 00:10:33,099 --> 00:10:38,469 I think you need to forget about this "tellin' Aunt Wanda" business, okay? 196 00:10:38,571 --> 00:10:40,539 - Okay, I guess. - Okay, good. 197 00:10:40,640 --> 00:10:42,733 And, remember, we're not lyin'. 198 00:10:42,842 --> 00:10:45,276 We're bendin' the truth just to get what we want. 199 00:10:45,378 --> 00:10:47,107 Right. 200 00:10:47,213 --> 00:10:49,010 Aw, I don't care what you're thinkin', America. 201 00:10:49,115 --> 00:10:51,606 It's not like I taught the boy how to boost a car or anything. 202 00:10:51,717 --> 00:10:55,209 This is harmless. Just a little black boy tellin' a little black lie. 203 00:10:55,321 --> 00:10:59,451 No harm, no foul. You grown-ups, y'�ll do it every day. 204 00:10:59,558 --> 00:11:01,651 Huh. Get outta my face. 205 00:11:06,399 --> 00:11:08,560 [Groans] 206 00:11:08,668 --> 00:11:10,659 - Bryana, stop! - What? 207 00:11:10,770 --> 00:11:12,670 Those cookies are spoiled. If you eat 'em... 208 00:11:12,772 --> 00:11:15,297 they're gonna have to take you away in an ambulance and pump your stomach. 209 00:11:15,408 --> 00:11:19,174 - But I already ate one. - Hurry! Go to the bathroom and brush your teeth! 210 00:11:19,278 --> 00:11:21,371 Hurry! There's still time! 211 00:11:21,480 --> 00:11:24,040 Hurry! Hurry! 212 00:11:25,551 --> 00:11:27,644 ?? [Funk] 213 00:11:27,753 --> 00:11:30,381 Uncle Bernie said you were supposed to wash these dishes. 214 00:11:30,489 --> 00:11:33,390 What? That's not my job. I'm goin' to Shannon's. 215 00:11:33,492 --> 00:11:35,392 I heard him talkin' to Aunt Wanda. 216 00:11:35,494 --> 00:11:37,485 He said he'd come over there and get you. 217 00:11:37,596 --> 00:11:40,565 If I were you, I'd get it over with. 218 00:11:40,666 --> 00:11:42,725 [Sighs] Fine. Better washing dishes... 219 00:11:42,835 --> 00:11:46,464 than him embarrassing me in front of my friends with his big dumb mouth. 220 00:11:46,572 --> 00:11:49,302 - Yep. - ?? [Continues] 221 00:11:55,881 --> 00:11:57,075 - Oh. - Oh, Mr. Mac. 222 00:11:57,183 --> 00:11:59,651 Hi, Sister Arlene, Mary. How are you? 223 00:11:59,752 --> 00:12:01,413 [Together] We're fine. 224 00:12:01,520 --> 00:12:03,818 We just wanted to know how your wife was feeling. 225 00:12:03,923 --> 00:12:05,823 - My-My wife is fine. Why? - Oh. 226 00:12:05,925 --> 00:12:08,860 Jordan's been quite upset about his aunt's sudden illness. 227 00:12:08,961 --> 00:12:12,761 - Sudden illness? - We just wanted you to know that we were aware of it. 228 00:12:12,865 --> 00:12:15,800 Oh, and I've told the other teachers not to assign any homework... 229 00:12:15,901 --> 00:12:17,869 as long as the crisis exists. 230 00:12:17,970 --> 00:12:22,339 - Crisis? - Jordan has got enough on his mind. 231 00:12:22,441 --> 00:12:26,639 Oh. Sisters, thank you. 232 00:12:29,982 --> 00:12:31,950 Lyin' to a nun... 233 00:12:32,051 --> 00:12:34,019 sayin' his aunt's sick. 234 00:12:34,120 --> 00:12:36,213 He's the one about to be sick. 235 00:12:36,322 --> 00:12:39,621 Gonna contract a sudden case of"assus beatus redus." 236 00:12:39,725 --> 00:12:43,217 That's Latin for "I'm gonna whup his ass till it glows." 237 00:12:43,329 --> 00:12:47,265 I'm pissed, America, and I ain't lyin'. 238 00:12:53,305 --> 00:12:56,274 [Yells] Uncle Bernie, you stepped on Powerman! 239 00:12:56,375 --> 00:12:59,344 What your Powerman doin' on the floor? I thought I told you to clean this mess up, Jordan. 240 00:12:59,445 --> 00:13:02,346 - Hold your horses. I'm watchin' television. - Hold my horses? 241 00:13:02,448 --> 00:13:05,178 - Boy, I'm gettin' ready to go Clydesdale on you. - [Grunting] 242 00:13:05,284 --> 00:13:06,842 What's up, guys? Hey. 243 00:13:06,952 --> 00:13:08,180 - Hey, baby. - Nothing. 244 00:13:08,287 --> 00:13:11,779 Uncle Bernie's just helping me practice my shot. Swish! 245 00:13:11,891 --> 00:13:14,519 Yeah, I was, uh, foulin' him. 246 00:13:14,627 --> 00:13:16,527 Oh. 247 00:13:16,629 --> 00:13:20,861 Uncle Bernie, would it be okay if I cleaned up this mess after the TV show? 248 00:13:20,966 --> 00:13:22,866 No, I want you to clean your mess up now, Jordan. 249 00:13:22,968 --> 00:13:25,027 Swish! 250 00:13:25,137 --> 00:13:28,698 The boy isn't just evil. He's an evil genius. 251 00:13:28,808 --> 00:13:30,605 A little black Lex Luther. 252 00:13:30,709 --> 00:13:33,906 He really got some dirt on me. This is blaxploitation. 253 00:13:34,013 --> 00:13:37,039 I'm tellin' you, America. Blaxploitation. 254 00:13:37,149 --> 00:13:40,084 This ain't nothin' but some blaxploitation. 255 00:13:40,186 --> 00:13:41,710 Huh. He's good. 256 00:13:43,355 --> 00:13:45,846 - Damn bed. - Bernie? 257 00:13:45,958 --> 00:13:49,655 - Yo. - Did you tell the gardeners to cut down my cherry tree? 258 00:13:49,762 --> 00:13:51,593 No, man. Of course I didn't. 259 00:13:51,697 --> 00:13:56,134 Well, they did, and they are gone first thing in the morning. 260 00:13:56,235 --> 00:13:59,227 Oh, baby, just chill. Now go in there and get you a glass of wine. 261 00:13:59,338 --> 00:14:02,239 Just relax. It was probably a misunderstanding. 262 00:14:02,341 --> 00:14:04,969 No, it was a misunderstanding when they killed my azaleas. 263 00:14:05,077 --> 00:14:07,545 This is unforgivable. 264 00:14:07,646 --> 00:14:10,945 They are gone. End of discussion. 265 00:14:11,050 --> 00:14:13,610 Hold on, hold on, hold on. Speaking of your foliage, okay... 266 00:14:13,719 --> 00:14:18,281 Christina called talkin' about your eyebrow appointment at 6:00... 267 00:14:18,390 --> 00:14:20,255 - or something like that tonight. - Tonight? 268 00:14:20,359 --> 00:14:24,523 - Tonight. - But I'm supposed to be goin' to Bryana's play tonight. 269 00:14:24,630 --> 00:14:27,394 Oh! This is just a bad day. 270 00:14:27,499 --> 00:14:29,899 Well, I mean, just call and reschedule, baby. Quit trippin'. 271 00:14:30,002 --> 00:14:32,232 Reschedule? You can't reschedule with Christina. 272 00:14:32,338 --> 00:14:34,772 - She's booked months in advance. - Oh, stop it. 273 00:14:34,874 --> 00:14:37,866 Now, that's just totally ridiculous. You talkin' about waxin' some eyebrows. 274 00:14:37,977 --> 00:14:40,707 How difficult is it waxin' some eyebrows? 275 00:14:40,813 --> 00:14:45,216 You give me some candles, tweezers and a razor blade, lie across the bed. 276 00:14:45,317 --> 00:14:48,013 I'll hook you up, baby. Pluck it out. I'll pluck... 277 00:14:48,120 --> 00:14:52,216 - I'll call and reschedule. - You know, you look kind of sexy when you're dirty. 278 00:14:52,324 --> 00:14:54,224 Whatever. 279 00:14:54,326 --> 00:14:56,954 - [Wrench Turning] - Baby girl, you been jumpin' on my bed? 280 00:14:57,062 --> 00:15:00,361 - No, it wasn't me, Uncle Bernie. - [Doorbell Ringing] 281 00:15:02,167 --> 00:15:04,135 [Groans] 282 00:15:07,840 --> 00:15:10,866 Oh. I guess you're here for your last check, huh? 283 00:15:10,976 --> 00:15:13,467 Mr. Mac, we're very sorry we cut your tree. 284 00:15:13,579 --> 00:15:17,572 Yeah? I bet next time you'll be a little careful, won't you? 285 00:15:17,683 --> 00:15:21,813 S�, but your son told Luis that you wanted it down. 286 00:15:28,127 --> 00:15:30,322 I'll see you next week. Don't worry about it. 287 00:15:36,468 --> 00:15:41,132 Oh, baby girl, I can't get over how wonderful you were in that play. 288 00:15:41,240 --> 00:15:44,175 - Thank you. - You're welcome. 289 00:15:44,276 --> 00:15:48,440 And you were so talented, and by far the prettiest one up there. 290 00:15:48,547 --> 00:15:51,038 It just made my heart soar. 291 00:15:51,150 --> 00:15:55,177 Yeah, I know what you did, Jordan. Yeah, I know it was you. 292 00:15:55,287 --> 00:15:57,187 It was you that cut down that cherry tree. 293 00:16:00,459 --> 00:16:02,290 Jordan, you tryin' to punk me. 294 00:16:02,394 --> 00:16:04,555 I'm gonna let you know, I'm unpunkable, okay? 295 00:16:04,663 --> 00:16:08,690 Uncle Bernie, I need a haircut. Do you have any clippers? 296 00:16:11,804 --> 00:16:13,704 No, I don't have any clippers. 297 00:16:13,806 --> 00:16:17,708 But I'll be more than happy to take you to the barbershop next to the bakery. 298 00:16:17,810 --> 00:16:21,940 You know the bakery, son... the one that sells cherry pies. 299 00:16:22,047 --> 00:16:26,416 I like the name Michael, and I like the nameJordan. 300 00:16:26,518 --> 00:16:29,544 MichaelJordan. 301 00:16:29,655 --> 00:16:33,591 MichaelJordan. What do you think, Uncle Bernie? 302 00:16:33,692 --> 00:16:35,387 I think I oughta cut... 303 00:16:37,496 --> 00:16:40,897 That boy must be crazy, playin' tit-for-tat with me. 304 00:16:41,000 --> 00:16:43,628 Bernie Mac don't play no tit-for-tat with no eight-year-old. 305 00:16:43,736 --> 00:16:47,263 He think he smart? He don't know who he's dealin' with. 306 00:16:47,373 --> 00:16:49,864 I'll beat that boy by bein' the bigger man. 307 00:16:49,975 --> 00:16:52,910 I'm gonna screw him by bein' honest. 308 00:16:53,012 --> 00:16:55,412 I'm a topthologist when it comes to bull. 309 00:16:55,514 --> 00:16:58,449 - You went to the Clipper game? - Jordan cut down your cherry tree. 310 00:16:58,550 --> 00:17:01,018 - Stool pigeon! - You did what? 311 00:17:01,120 --> 00:17:05,989 You know how excited I was about that little tree. Why did you do that? 312 00:17:06,091 --> 00:17:08,286 [Jordan] Well, I was playing NFL with a friend... 313 00:17:08,394 --> 00:17:11,022 and every time one of us would go out for a pass... 314 00:17:11,130 --> 00:17:13,462 that stupid cherry tree got in our way. 315 00:17:13,565 --> 00:17:18,332 So I kind of told the gardeners that Uncle Bernie wanted them to cut it down. 316 00:17:18,437 --> 00:17:20,598 I fired our gardeners for nothin'. 317 00:17:20,706 --> 00:17:23,334 Yeah, and they got families. Big ones. 318 00:17:24,610 --> 00:17:28,307 Aw, stop it, America. Check the census. 319 00:17:28,414 --> 00:17:30,507 This boy's a bad apple... a rotten one. 320 00:17:30,616 --> 00:17:32,777 Yeah, that fell from the Bernie Mac tree. 321 00:17:32,885 --> 00:17:34,045 - Hey... - [Wanda] She's right. 322 00:17:34,153 --> 00:17:36,280 Bernie, how do you have the audacity... 323 00:17:36,388 --> 00:17:38,822 to have your nephew fake an asthma attack? 324 00:17:38,924 --> 00:17:42,792 I was worried sick about him. Have you no shame? 325 00:17:42,895 --> 00:17:45,489 Yeah, baby, l... 326 00:17:45,597 --> 00:17:49,363 It was MichaelJordan. How many comebacks you think he got left? 327 00:17:51,770 --> 00:17:54,136 I am disappointed in you both. 328 00:17:55,307 --> 00:17:58,970 Lies, deceit. 329 00:17:59,078 --> 00:18:01,774 You're worse than that awful family in Dark Deceptions... 330 00:18:01,880 --> 00:18:04,144 and that was a horror movie. 331 00:18:04,249 --> 00:18:07,548 Yeah. I bet we have bodies buried under our floorboards too. 332 00:18:07,653 --> 00:18:09,678 What you know about the floorboards, Nessa? 333 00:18:09,788 --> 00:18:11,756 My friend told me about it. 334 00:18:11,857 --> 00:18:14,052 - Yeah, right. - [Wanda] Wait a minute. 335 00:18:15,661 --> 00:18:17,526 That was you. 336 00:18:17,629 --> 00:18:19,256 What are you talking about? 337 00:18:19,364 --> 00:18:21,264 [Wanda] I was waiting for my appointment. 338 00:18:21,366 --> 00:18:23,891 As usual, Christina was running late. 339 00:18:24,002 --> 00:18:29,269 I was flipping through the Cosmo when I glanced out of the window forjust a moment. 340 00:18:29,374 --> 00:18:31,274 That's when I thought I spotted Vanessa. 341 00:18:33,145 --> 00:18:36,774 I thought your uncle and I were crystal clear... 342 00:18:36,882 --> 00:18:39,316 about you not seeing "R" rated movies. 343 00:18:39,418 --> 00:18:43,354 - I can't believe I gave you the benefit of the doubt. - Nah! 344 00:18:43,455 --> 00:18:46,447 Lucky for us you spotted her during your eyebrow appointment... 345 00:18:46,558 --> 00:18:49,721 or you would've got away with cold-blooded murder. 346 00:18:49,828 --> 00:18:53,195 Oh, don't play innocent, Bernie. You're in it just as deep as she is. 347 00:18:53,298 --> 00:18:55,232 Okay, then. That's fine. 348 00:18:55,334 --> 00:18:58,531 You wanna talk about innocence? How you like baby girl's play, sweetheart? 349 00:18:58,637 --> 00:19:02,573 - And what was your favorite part? - Don't change the subject. 350 00:19:02,674 --> 00:19:05,700 Yeah, Aunt Wanda. What was your favorite part about the play? 351 00:19:06,845 --> 00:19:09,780 I loved all of it, sweetie. 352 00:19:09,882 --> 00:19:12,407 Did you like the part where she came out like a beautiful flower? 353 00:19:12,518 --> 00:19:16,477 Oh, I loved that part. She was precious, and she looked adorable. 354 00:19:16,588 --> 00:19:18,488 She did look cute as a flower. 355 00:19:18,590 --> 00:19:20,956 - And you know that song she sang? You know the one. - Uh-huh. 356 00:19:21,059 --> 00:19:24,119 Oh, I loved it. You were most magnificent, baby girl. 357 00:19:24,229 --> 00:19:27,255 Oh, sweetheart. She wasn't a flower. 358 00:19:27,366 --> 00:19:30,335 She was a rabbit the whole time. 359 00:19:31,737 --> 00:19:35,070 I didn't sing either. I hopped the whole time. 360 00:19:35,174 --> 00:19:37,768 [Laughing] This is gettin' good. 361 00:19:37,876 --> 00:19:41,073 I guess you're as bad as we are. 362 00:19:41,180 --> 00:19:44,047 Except I didn't lie to a five-year-old. 363 00:19:44,149 --> 00:19:48,245 Oh, gosh. Oh, baby girl. 364 00:19:48,353 --> 00:19:50,981 I'm so sorry. L... 365 00:19:51,089 --> 00:19:54,752 I tried to make it to your play. Really, honestly, I did. 366 00:19:54,860 --> 00:19:58,057 I didn't realize my appointment was going so long. 367 00:19:58,163 --> 00:20:00,461 I drove as fast as I could. 368 00:20:00,566 --> 00:20:04,593 But by the time I got there... 369 00:20:04,703 --> 00:20:07,604 the play was already over. 370 00:20:21,887 --> 00:20:26,119 Please, don't be mad at me. I am so sorry, baby girl. 371 00:20:26,225 --> 00:20:28,785 I know you're not gonna understand, but, see, Christina... 372 00:20:28,894 --> 00:20:30,953 she's booked solid for the next two months. 373 00:20:31,063 --> 00:20:36,831 And you wouldn't want your Aunt Wanda walkin' around with a unibrow, would you? 374 00:20:36,935 --> 00:20:39,062 Stop it. Stop it. 375 00:20:39,171 --> 00:20:42,163 All of us should be ashamed of ourselves. All of us. 376 00:20:42,274 --> 00:20:46,404 Everyone here except baby girl, 'cause she's the only good one in the bunch. 377 00:20:46,511 --> 00:20:48,979 - I tell the truth. - You sure do. 378 00:20:49,081 --> 00:20:50,981 I wish you would learn to tell the truth. 379 00:20:51,083 --> 00:20:53,176 - You always try to kill my spirits. - [Voices Overlapping] 380 00:20:53,285 --> 00:20:55,981 And you better watch... I gotta watch you with binoculars. 381 00:20:56,088 --> 00:20:58,181 I feel better, America. 382 00:20:58,290 --> 00:21:00,656 See, here I was thinkin' I was a snake... 383 00:21:00,759 --> 00:21:02,659 feedin' the boy forbidden fruit... 384 00:21:02,761 --> 00:21:05,787 when it turns out the whole garden's brimmin' with serpents. 385 00:21:05,897 --> 00:21:09,731 The entire family's lowdown and deceitful as I am. 386 00:21:09,835 --> 00:21:12,303 See, I gotta lead by a better example. 387 00:21:12,404 --> 00:21:16,033 From now on, no more lyin'. 388 00:21:16,141 --> 00:21:19,042 The only one who hasn't been corrupted is baby girl. 389 00:21:19,144 --> 00:21:22,307 See, she's still like Eve. I mean, before the apple. 390 00:21:22,414 --> 00:21:24,746 Innocent, pure as snow. 391 00:21:24,850 --> 00:21:27,683 [Giggling, Squealing] 392 00:21:41,833 --> 00:21:43,858 Not funny, Bernie. [Wheezing] 393 00:21:46,872 --> 00:21:49,170 Anyway, America, they did have a good time. 394 00:21:49,274 --> 00:21:53,870 The boy didn't have a good time. But now, he's gotta get past one last hurdle. 395 00:21:53,979 --> 00:21:56,914 [Wheezing] I was just kidding. 396 00:22:00,218 --> 00:22:02,118 You got a lot of nerve, Billy. 397 00:22:02,220 --> 00:22:04,120 You want somethin' to drink? 398 00:22:04,222 --> 00:22:06,190 [Wheezing] 399 00:22:07,693 --> 00:22:09,593 [People Laughing] 33578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.