All language subtitles for the.bernie.mac.show.118.dvdrip.subs-osiris

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:18,885 --> 00:00:21,410 Look at that. Doggone. I'm so sick of this, I don't know what to do. 1 00:00:21,521 --> 00:00:23,421 - Look. Another one, another one. - [TVChannel Changing] 2 00:00:23,523 --> 00:00:26,083 300 cable channels, and I gotta block off 280. 3 00:00:26,192 --> 00:00:28,092 You know why? Sex. 4 00:00:28,194 --> 00:00:31,925 It's every doggone where. It's on TV, D.V.D., videotape... 5 00:00:32,032 --> 00:00:33,932 even on the Internet. 6 00:00:34,034 --> 00:00:36,502 Let me tell you all: The other day, baby girl was on the computer... 7 00:00:36,603 --> 00:00:38,594 Iooking for some pictures of some pussycats. 8 00:00:38,705 --> 00:00:42,004 It took me six hours to explain to her what she saw. 9 00:00:42,108 --> 00:00:44,008 Now, America, I'm gonna tell you something. 10 00:00:44,110 --> 00:00:46,010 We gotta get this doggone sex off the television... 11 00:00:46,112 --> 00:00:48,012 and put it back on the street where it belongs. 12 00:00:48,114 --> 00:00:51,015 - This is ridiculous. Humph. Another one. - [Channel Changing] 13 00:00:51,117 --> 00:00:55,884 - That's a commercial. This... - [TVTurns Off] 14 00:00:55,989 --> 00:01:00,153 ?? [Singing] 15 00:01:00,260 --> 00:01:03,286 - ?? [Whistling] - [Door Closes] 16 00:01:03,396 --> 00:01:06,627 Hey, yo, man. Uh, where's the pool? 17 00:01:06,733 --> 00:01:09,395 "Yo, man?" Excuse me? 18 00:01:09,502 --> 00:01:11,902 The pool. 19 00:01:13,339 --> 00:01:16,240 - The pool? - Man, forget it. I'll find it. 20 00:01:16,342 --> 00:01:19,743 ?? [Hip-hop] 21 00:01:39,032 --> 00:01:41,091 Baby. 22 00:01:41,201 --> 00:01:43,931 What's all these kids here? 23 00:01:44,037 --> 00:01:45,937 Vanessa's having a pool party. 24 00:01:46,039 --> 00:01:48,303 Who told Vanessa she could have a pool party at my doggone house? 25 00:01:48,408 --> 00:01:51,434 I told Vanessa she could have a pool party at our house. 26 00:01:51,544 --> 00:01:54,604 - Ahhh. - Now, relax, Bernie. The kids are just having fun. 27 00:01:54,714 --> 00:01:56,272 You know what? That's all right. 28 00:01:56,382 --> 00:01:58,441 But if I see that knotty-headed boy walking around here... 29 00:01:58,551 --> 00:02:01,213 the one that was in the house actin' like it was his... 30 00:02:01,321 --> 00:02:03,653 Sweetie, just go back inside. [Blows Kiss] 31 00:02:03,756 --> 00:02:07,021 - Go on. - This ain't right. 32 00:02:07,127 --> 00:02:10,187 See, now that... That right there? That's one of those Similac babies. 33 00:02:10,296 --> 00:02:13,231 Man. They ain't making 'em like that when we were young. 34 00:02:13,333 --> 00:02:15,733 Mm-mmm. Man, if I was 15 now... 35 00:02:15,835 --> 00:02:18,668 - You'd still be peeking and not playing, so shut up. - [Laughing] 36 00:02:18,771 --> 00:02:20,966 What you all doing? 37 00:02:21,074 --> 00:02:23,133 Yo. Yo, yo, Bernie, man, look. 38 00:02:23,243 --> 00:02:25,575 Man, these girls dressing like they grown, man. 39 00:02:25,678 --> 00:02:27,646 Mm. Look at the one in the blue right there. 40 00:02:27,747 --> 00:02:29,647 - Where? - Right there. 41 00:02:29,749 --> 00:02:32,240 - That's Wanda. - [Giggles] 42 00:02:32,352 --> 00:02:35,014 - Sorry, man. - It's my bad, man. 43 00:02:35,121 --> 00:02:38,090 I don't envy you, man. My daughter's a year older than Vanessa... 44 00:02:38,191 --> 00:02:40,091 and I'm already chasing away the boys. 45 00:02:40,193 --> 00:02:44,357 Yeah, man, and boys at that age only have one thing on their minds, dog. 46 00:02:44,464 --> 00:02:46,432 - Uh-huh. - Ahhh. 47 00:02:46,533 --> 00:02:50,902 Oh, cut it out, man. Y'�ll trying to put the cables on me, man. 48 00:02:51,004 --> 00:02:52,904 Make me paranoid. 49 00:02:53,006 --> 00:02:54,940 Besides, man, you talking about kids. 50 00:02:56,042 --> 00:02:58,442 You know, I ain't worried about it. 51 00:02:58,545 --> 00:03:01,036 Wanda's out... out there. She's chaperoning. 52 00:03:01,147 --> 00:03:02,546 - Uh-huh. - Mm-hmm. 53 00:03:02,649 --> 00:03:04,617 [Beeping] 54 00:03:06,986 --> 00:03:09,011 - What the hell is that? - Hey, man. 55 00:03:09,122 --> 00:03:11,249 We're just telling you how little boys are. No need to get upset. 56 00:03:11,357 --> 00:03:14,588 No. No! No! 57 00:03:16,496 --> 00:03:18,691 - Get your hands off! - What are you doing? 58 00:03:18,798 --> 00:03:21,198 Man, why your pops gotta be like that? 59 00:03:21,301 --> 00:03:22,962 - He's not my pops. - I'm not her pops. 60 00:03:23,069 --> 00:03:25,765 Why don't you get in the pool and cool off? 61 00:03:25,872 --> 00:03:28,966 - I can't swim. - I don't want you to swim. 62 00:03:29,075 --> 00:03:31,805 Why don't you get in the deep end? 63 00:03:33,746 --> 00:03:36,044 Bernie, leave these kids alone. 64 00:03:36,149 --> 00:03:38,242 Look here. I'm telling y'�ll both. 65 00:03:38,351 --> 00:03:41,149 I'm not gonna let Vanessa bring another mouth in this house for us to feed. 66 00:03:41,254 --> 00:03:43,154 What? What are you talking about? 67 00:03:43,256 --> 00:03:45,952 I'm talking about your sister's too doggone young to become an auntie... 68 00:03:46,059 --> 00:03:47,959 that's what I'm talking about! 69 00:03:48,061 --> 00:03:52,794 Aunt Wanda, can you please tell your husband to leave me alone? 70 00:03:52,899 --> 00:03:55,094 He's ruining my party! 71 00:03:56,869 --> 00:04:00,305 She's a good girl. Stop worrying. 72 00:04:00,406 --> 00:04:03,204 He was holding her hand, baby. 73 00:04:03,309 --> 00:04:06,437 Exactly, Bernie. Holding hands. 74 00:04:06,546 --> 00:04:08,411 - How bad is that? - That's a start. 75 00:04:08,514 --> 00:04:10,812 That young boy got hormones jumping all outta his body... 76 00:04:10,917 --> 00:04:14,546 and you ain't making it no better with that outfit you got on. 77 00:04:14,654 --> 00:04:16,554 You like my outfit, Bernie Mac? 78 00:04:16,656 --> 00:04:19,420 Wanda, stop. You're making it real hard for me to do my duty... 79 00:04:19,525 --> 00:04:21,425 - [Blows] - As a parent. 80 00:04:22,829 --> 00:04:26,060 You let Aunt Wanda handle the duties as a parent... 81 00:04:26,165 --> 00:04:30,295 and maybe tonight we'll talk about your husbandly duties. 82 00:04:31,471 --> 00:04:33,769 Now, shoo. Go on. 83 00:04:39,479 --> 00:04:42,778 - What you doing? - Oh, hey. Um, noth... It was time out. 84 00:04:42,882 --> 00:04:44,782 You a liar. 85 00:04:44,884 --> 00:04:46,977 I'm sick of this. 86 00:04:50,023 --> 00:04:51,957 How the hell I get back here? 87 00:04:58,064 --> 00:05:00,794 Hey! What's this? Huh? 88 00:05:00,900 --> 00:05:02,868 I was giving Kevin my number. 89 00:05:02,969 --> 00:05:04,869 No, you was giving Kevin my number! 90 00:05:04,971 --> 00:05:07,030 How come you're not in the deep end? 91 00:05:08,074 --> 00:05:10,975 - Better hurry up. - [Vibrating] 92 00:05:11,077 --> 00:05:13,409 Your pager blowing up. 93 00:05:13,513 --> 00:05:15,572 [Sighs] You are ruining my life! 94 00:05:15,682 --> 00:05:18,048 Aunt Wanda! 95 00:05:18,151 --> 00:05:21,052 Bernie Mac, out! 96 00:05:21,154 --> 00:05:24,214 Talking about I'm ruining your life. Girl, I'm trying to save your life! 97 00:05:24,324 --> 00:05:26,554 Well, fine. I tell you what. 98 00:05:26,659 --> 00:05:28,559 I ain't changing no diapers. 99 00:05:30,063 --> 00:05:32,156 Oughta kick in your chest. 100 00:05:35,301 --> 00:05:38,065 Hey. Where you all going? 101 00:05:38,171 --> 00:05:40,332 Yo, man, we can catch the game somewhere else, all right? 102 00:05:40,440 --> 00:05:43,637 No, no, man. I'm cool, man. Come on. Sit down. Sit down. 103 00:05:45,978 --> 00:05:48,242 Hey. What? 104 00:05:49,615 --> 00:05:52,846 What the... That little knot-head. Hey! 105 00:05:52,952 --> 00:05:55,079 Bernie's letting those kids drive him crazy, man. 106 00:05:56,189 --> 00:05:58,157 Vanessa! 107 00:06:01,828 --> 00:06:04,888 [Chuckling] Yeah, what y'�ll running for? 108 00:06:04,997 --> 00:06:06,726 'Cause you won't leave us alone. 109 00:06:06,833 --> 00:06:09,358 Alone? Why you wanna be alone? 110 00:06:09,469 --> 00:06:11,596 Y'�ll must be up to something. 111 00:06:11,704 --> 00:06:13,194 We were just getting some soda. 112 00:06:13,306 --> 00:06:15,866 Soda. Yeah, I know what that means. 113 00:06:15,975 --> 00:06:18,307 You better not be getting no soda in this house, boy. 114 00:06:18,411 --> 00:06:20,879 - What? - Don't "what" me, boy. 115 00:06:20,980 --> 00:06:24,609 You know exactly what I mean. I'm not gonna let you ruin this girl's life. 116 00:06:24,717 --> 00:06:29,381 Matter of fact, I want you out of my house. Your party is over! 117 00:06:30,590 --> 00:06:32,649 - I can't stand you! - Yeah. Okay. 118 00:06:32,759 --> 00:06:34,886 You get out of here. 119 00:06:43,269 --> 00:06:45,237 You see how ungrateful she is? 120 00:06:45,338 --> 00:06:49,069 She hates me! I'm trying to save her from making a big mistake. 121 00:06:49,175 --> 00:06:51,575 I ain't trying to be no hard guy, America... 122 00:06:51,677 --> 00:06:55,238 but I'll chase baby girl around this house every day if I have to. 123 00:06:55,348 --> 00:06:58,579 If that's what it takes to keep her away from boys, hoo! 124 00:07:04,023 --> 00:07:05,923 I hate him. 125 00:07:06,025 --> 00:07:08,516 I heard that! 126 00:07:08,628 --> 00:07:11,392 - [Sighs] - I heard that. 127 00:07:15,635 --> 00:07:17,626 [Large Bell Tolling] 128 00:07:21,941 --> 00:07:23,932 Hey, baby. 129 00:07:25,311 --> 00:07:27,279 This is a great age, huh? 130 00:07:27,380 --> 00:07:32,374 Tell me about it. I got a 13-year-old at home... nothing but trouble. 131 00:07:32,485 --> 00:07:34,385 She had a pool party the other day. 132 00:07:34,487 --> 00:07:38,048 All kinds of boys walking through the house, hitting on her like they're grown. 133 00:07:38,157 --> 00:07:40,557 So then I'm the bad guy when I throw their stuff in the pool. 134 00:07:40,660 --> 00:07:44,892 Yeah. I think we oughta lock 'em up from the ages of 13 to 18 to keep 'em safe... 135 00:07:44,997 --> 00:07:47,898 and then at the age of 18, unlock 'em, kick 'em out of the house. 136 00:07:48,000 --> 00:07:50,230 That's exactly how I feel. 137 00:07:50,336 --> 00:07:52,395 Kids need boundaries. That's why I send my boy to Catholic school. 138 00:07:52,505 --> 00:07:57,067 - Me too. I'm Bernie, man. - Hi. David. 139 00:07:57,176 --> 00:07:59,144 - David. - Here we go. 140 00:07:59,245 --> 00:08:00,269 - Hey, sport. - Hey. 141 00:08:00,379 --> 00:08:02,438 Dad, can I go over toJordan's house and play? 142 00:08:02,548 --> 00:08:05,016 No. I think Bernie's busy and you got homework. Come on. 143 00:08:05,117 --> 00:08:07,051 No, no, no, no. He can come. 144 00:08:07,153 --> 00:08:09,849 I mean, this is a great time for boys to build a lifelong friendship. 145 00:08:09,956 --> 00:08:12,186 Yeah. You're right. 4:00? 146 00:08:12,291 --> 00:08:13,986 Fine with me. 147 00:08:14,093 --> 00:08:15,993 [Doorbell Rings] 148 00:08:16,095 --> 00:08:18,222 - Vanessa, get that. - Why? 149 00:08:18,331 --> 00:08:21,232 None of my friends are welcome here, so I know it's not for me. 150 00:08:23,970 --> 00:08:26,438 [Doorbell Rings] 151 00:08:34,981 --> 00:08:37,040 - Bernie. - Hey, Dave! 152 00:08:37,149 --> 00:08:39,549 What's going on? Dave. Byron. 153 00:08:39,652 --> 00:08:42,382 Hey, Jordan! Byron's here! 154 00:08:42,488 --> 00:08:44,388 - Bernie Mac. - Yes. 155 00:08:44,490 --> 00:08:47,050 I can't believe Dave didn't know who you were. I am your biggest fan. 156 00:08:47,159 --> 00:08:50,560 You are, like, the funniest man on the planet! 157 00:08:50,663 --> 00:08:53,564 Uh, thank you. Than-Thank you. 158 00:08:53,666 --> 00:08:56,760 - Thank you. - This is Phil, my very over-the-top partner. 159 00:08:56,869 --> 00:08:58,837 Partner? 160 00:09:00,540 --> 00:09:04,567 Bernie, I was just telling Phil how much you and I have in common. 161 00:09:04,677 --> 00:09:07,043 - It's uncanny. - It's unnatural. 162 00:09:07,146 --> 00:09:09,046 [Chuckling] 163 00:09:09,148 --> 00:09:11,480 Well, I hope you have a good time, Byron. 164 00:09:11,584 --> 00:09:13,552 Give Daddy a kiss. 165 00:09:14,787 --> 00:09:17,415 - Okay. - Ciao, Bernie. 166 00:09:17,523 --> 00:09:19,582 Ciao. Take it easy. 167 00:09:22,662 --> 00:09:25,096 Okay. Here we go. 168 00:09:25,197 --> 00:09:27,791 All right. Today is you guys' day. 169 00:09:27,900 --> 00:09:29,868 Anything you wanna do is fine. 170 00:09:29,969 --> 00:09:33,166 Look. I got a football, got a pair of boxing gloves. 171 00:09:33,272 --> 00:09:35,832 - Hey, look here. I got toy guns. - [Electronic Gunfire] 172 00:09:35,942 --> 00:09:39,002 We can play war. You do play war, don't you, Byron? 173 00:09:40,379 --> 00:09:42,347 Oh, whatever. 174 00:09:42,448 --> 00:09:46,612 See this video game here? This game here, man, you can tear a guy's head clear off! 175 00:09:47,820 --> 00:09:50,220 We'll have some good regular guy fun today. 176 00:09:50,323 --> 00:09:52,655 [Breathing Heavily] 177 00:09:54,927 --> 00:09:57,122 Make a loop. 178 00:09:57,229 --> 00:09:59,390 The bunny goes up the hole... 179 00:09:59,498 --> 00:10:01,728 around the tree... 180 00:10:01,834 --> 00:10:03,734 and back into the hole. 181 00:10:04,937 --> 00:10:07,428 - Now, pull, but not too tight. - Like this? 182 00:10:12,044 --> 00:10:13,944 What the hell? Yarn? 183 00:10:14,046 --> 00:10:17,209 - What are you guys doing? - Byron's showing me how to make a knot. 184 00:10:17,316 --> 00:10:21,377 Why you using yarn? That's for needlepoint and tying bows on girls'- - Man, give me this. 185 00:10:21,487 --> 00:10:23,614 We couldn't find anything else. 186 00:10:23,723 --> 00:10:25,782 You mean you couldn't find wire or fishing line... 187 00:10:25,891 --> 00:10:27,791 an extension cord, something like that to play with? 188 00:10:27,893 --> 00:10:29,360 - Mr. Mac? - Yes. 189 00:10:29,462 --> 00:10:30,952 Isn't that stuff dangerous? 190 00:10:31,063 --> 00:10:33,293 Um, yes. 191 00:10:33,399 --> 00:10:37,096 Listen. It's too nice outside for you all to be inside playing with knots. 192 00:10:37,203 --> 00:10:39,671 Come on. I want you all to get up. I want you to go outside and play. 193 00:10:39,772 --> 00:10:43,606 Nah. Run between some cars or something. Be men! 194 00:10:43,709 --> 00:10:47,008 Bryana's having fun with her dolls. Why don't you go break that up? 195 00:10:48,147 --> 00:10:50,513 The Undertaker says bring it on! 196 00:10:50,616 --> 00:10:52,607 [Both Grunting] 197 00:10:54,954 --> 00:10:58,117 - [Blows Landing] - [Laughing] 198 00:10:58,224 --> 00:11:00,124 Boy, those Three Stooges something else. 199 00:11:00,226 --> 00:11:02,091 I'd have killed that Moe. 200 00:11:02,194 --> 00:11:04,185 - [Grunting] - Oh. 201 00:11:06,832 --> 00:11:08,561 Jordan. Jor, Jor. Byron. 202 00:11:08,668 --> 00:11:11,068 Jordan. Stop, stop. Break it up. 203 00:11:11,170 --> 00:11:13,104 What's going on here? You all playing too close. 204 00:11:13,205 --> 00:11:16,265 We were just playing W.W.F. I was about to give him a pile driver. 205 00:11:16,375 --> 00:11:18,002 Ain't gonna be no pile driver, Jordan. 206 00:11:18,110 --> 00:11:20,635 Did I do something wrong? 207 00:11:23,015 --> 00:11:26,246 No, son. You didn't do nothin' wrong. 208 00:11:26,352 --> 00:11:29,287 Listen. I just want you all to have some fun. 209 00:11:29,388 --> 00:11:32,414 Good clean fun. Okay? 210 00:11:32,525 --> 00:11:34,686 Now, here. Go to it. 211 00:11:34,794 --> 00:11:39,595 - I'm making too much of this. Maybe I'm too old school. - ?? [Disco Playing] 212 00:11:39,699 --> 00:11:44,261 Maybe they're just children. Maybe they're just boys out there having fun. 213 00:11:44,370 --> 00:11:46,600 Ain't nothing wrong with that boy. 214 00:11:46,706 --> 00:11:50,164 America, the Mac man apologizes. 215 00:11:52,712 --> 00:11:54,976 - Fourteen! Twenty-two! - Oh, my Lord! Jordan! 216 00:11:58,718 --> 00:12:00,948 - That's it. Playdate over. - But why? 217 00:12:01,053 --> 00:12:03,886 - Cause I said so! - But we were having fun! 218 00:12:03,989 --> 00:12:06,389 Yeah. That was your first mistake. 219 00:12:06,492 --> 00:12:09,222 Byron, let's go get your stuff. 220 00:12:09,328 --> 00:12:11,296 - Awww. - "Awww." Let's go. 221 00:12:11,397 --> 00:12:14,366 America, I know exactly what you thinking. 222 00:12:14,467 --> 00:12:16,560 "Those are two young boys out there playing... 223 00:12:16,669 --> 00:12:18,569 and what could be so wrong?" 224 00:12:18,671 --> 00:12:20,969 See, I'm not trying to mess with the boys' fun. 225 00:12:21,073 --> 00:12:23,564 I just don't want them to grow up too soft. 226 00:12:23,676 --> 00:12:26,167 See, Jordan, he can be anything he wants to be. 227 00:12:26,278 --> 00:12:29,406 If he wants to grow up to be a policeman, he could be that. 228 00:12:29,515 --> 00:12:33,178 Or how about a construction worker? Nothing wrong with that. 229 00:12:33,285 --> 00:12:35,344 He even might wanna join the navy. 230 00:12:35,454 --> 00:12:37,820 Hey. I have no problem with that. 231 00:12:37,923 --> 00:12:42,758 It does not matter if he wanna be a biker, a cowboy or an Indian chief. 232 00:12:42,862 --> 00:12:45,422 I personally don't mind. 233 00:12:45,531 --> 00:12:48,625 The boy could be whatever he wants to be, right? 234 00:12:48,734 --> 00:12:52,101 [In Unison] Whatever he wants to be! 235 00:12:52,204 --> 00:12:54,798 See? How you doin', cop? 236 00:12:57,443 --> 00:13:00,776 Uh, chief, your wampum is comin' out your pouch. 237 00:13:02,815 --> 00:13:04,783 L-Let's move on. 238 00:13:07,620 --> 00:13:09,520 - Yeah. - Hey, Bernie. 239 00:13:09,622 --> 00:13:11,522 - Hey, hey. - Hey, buddy. 240 00:13:11,624 --> 00:13:13,524 Hey, sport. Everything okay? 241 00:13:13,626 --> 00:13:17,323 Yeah. Boys are great. You know, Jordan has asthma... 242 00:13:17,429 --> 00:13:19,329 and I can see all the activity kinda wearing him down. 243 00:13:19,431 --> 00:13:22,628 - Ah, okay. - Ooh. Hey, hon. 244 00:13:22,735 --> 00:13:25,397 - What's going on? - Oh, uh, Brenda, this is Bernie. 245 00:13:25,504 --> 00:13:28,064 - Bernie, this is my wife. - Your wife? 246 00:13:31,010 --> 00:13:33,535 I thought you and Phil was partners. 247 00:13:33,646 --> 00:13:37,082 We are. We're writing partners. 248 00:13:37,183 --> 00:13:39,515 But sometimes I think they're the married couple. 249 00:13:39,618 --> 00:13:43,418 L... You know what? I gotta get back. Jordan, he has a... He's wheezing. 250 00:13:43,522 --> 00:13:45,990 So... [Sighs] 251 00:13:46,091 --> 00:13:49,390 See? That's why I didn't judge. 252 00:13:49,495 --> 00:13:51,486 At most, I was overly cautious. 253 00:13:51,597 --> 00:13:53,497 Man, there was children involved. 254 00:13:53,599 --> 00:13:58,400 Okay. I hurtJordan's feelings. I'm sorry. He'll get over it. 255 00:13:58,504 --> 00:14:01,302 And if I hurt you all out there, forgive me. 256 00:14:04,777 --> 00:14:07,041 - I hate him! - I heard that! 257 00:14:07,146 --> 00:14:09,376 - [Wheezing] - Take your medicine! 258 00:14:09,481 --> 00:14:11,949 [Wheezing Continues] 259 00:14:19,859 --> 00:14:22,327 So how we gonna get him? 260 00:14:22,428 --> 00:14:28,230 I don't know, but we have to choose our time just right. 261 00:14:28,334 --> 00:14:31,303 [TV.' Soft Sound Track] 262 00:14:33,572 --> 00:14:36,405 Bryana's asleep. Do you have any plans for tonight? 263 00:14:37,676 --> 00:14:39,906 No. You know I ain't got no plans for tonight. 264 00:14:40,012 --> 00:14:43,038 - [Sniffs] - Good, 'cause I'm expecting a package. 265 00:14:45,851 --> 00:14:47,751 Package? 266 00:14:51,190 --> 00:14:53,249 - Good night, kids. - Good night. 267 00:14:55,494 --> 00:14:57,928 See? 268 00:14:58,030 --> 00:15:00,294 Respect. That's what I'm talking about. 269 00:15:00,399 --> 00:15:02,299 [TVTurns Off] 270 00:15:10,209 --> 00:15:12,973 [No Audible Dialogue] 271 00:15:13,078 --> 00:15:15,308 So, you want me to steal the package? 272 00:15:15,414 --> 00:15:17,439 No, no, no. There is no package. 273 00:15:17,549 --> 00:15:20,882 That was just a cover-up so they could handle their business. 274 00:15:20,986 --> 00:15:23,352 It's more like a code word. 275 00:15:23,455 --> 00:15:26,322 Ohhh. Nasty. 276 00:15:26,425 --> 00:15:29,189 This'll be the perfect time for us to get him. 277 00:15:29,295 --> 00:15:31,923 Yeah. Let's get him. 278 00:15:32,031 --> 00:15:34,898 Do you think there's cookies in the packages? 279 00:15:35,000 --> 00:15:37,594 I don't know, but if you help us out... 280 00:15:37,703 --> 00:15:40,570 I promise I'll get you a whole bunch of cookies. 281 00:15:40,673 --> 00:15:42,766 - Yea! - Shh! 282 00:15:42,875 --> 00:15:44,968 [Softly] Yea. 283 00:15:46,412 --> 00:15:48,972 ?? [Soul] 284 00:15:50,015 --> 00:15:51,915 - You know, Mrs. Mac... - Mm? 285 00:15:52,017 --> 00:15:53,917 I think you're trying to seduce me. 286 00:15:54,019 --> 00:15:56,579 Guess what? I kinda like it. 287 00:15:56,689 --> 00:15:58,589 [Chuckles] Get over here. 288 00:15:58,691 --> 00:16:00,591 - Show you right. - [Knocking] 289 00:16:00,693 --> 00:16:03,355 - [Bryana] Uncle Bernie! - What? 290 00:16:03,462 --> 00:16:06,363 I'm scared! 291 00:16:06,465 --> 00:16:10,367 - Scared of what? - Uh, I forgot. 292 00:16:10,469 --> 00:16:12,699 Come back when you remember! 293 00:16:12,805 --> 00:16:14,773 Okay. 294 00:16:15,975 --> 00:16:17,875 [Knocking] 295 00:16:17,977 --> 00:16:19,877 [Bryana] Uncle Bernie? 296 00:16:19,979 --> 00:16:21,879 - [Sighs] Baby, hold on. - Mm. 297 00:16:21,981 --> 00:16:24,108 H-Hold on. 298 00:16:24,216 --> 00:16:26,514 - [Yells] What? - [Groans] 299 00:16:26,618 --> 00:16:29,553 You see? There's no monsters down here. 300 00:16:32,391 --> 00:16:36,418 [Groans] Now, look. I looked everywhere. 301 00:16:36,528 --> 00:16:39,588 I can't find no monsters. Now, anybody else want anything? 302 00:16:40,966 --> 00:16:43,230 Okay, good, because as of right now... 303 00:16:43,335 --> 00:16:45,235 Uncle Bernie is officially off the clock. 304 00:16:45,337 --> 00:16:49,774 Don't call me for nothing. Call me again, see what'll happen to you. 305 00:16:58,517 --> 00:17:00,747 - Is everything okay? - Baby, it's crazy, man... 306 00:17:00,853 --> 00:17:02,844 how those kids got great timing, man. 307 00:17:02,955 --> 00:17:05,355 Who cares? Now it's our time. 308 00:17:05,457 --> 00:17:07,516 - Show you right. You know what? - What? 309 00:17:07,626 --> 00:17:09,685 - I've been yearning for you, baby. - Mmm. 310 00:17:09,795 --> 00:17:11,695 - Now. - [Shatters] 311 00:17:11,797 --> 00:17:14,925 What the hell is that? Hold on. See what I'm talking about? See? 312 00:17:15,034 --> 00:17:16,934 [Whimpers] 313 00:17:17,036 --> 00:17:20,528 Now, look. I done told you all for the last time... 314 00:17:20,639 --> 00:17:23,608 not to disturb me, and that means not even a knock on the door. 315 00:17:23,709 --> 00:17:26,269 I don't want you all to get out of bed for nothing. 316 00:17:26,378 --> 00:17:29,370 If you put one foot on the floor, I'm gonna be angry. 317 00:17:29,481 --> 00:17:31,449 - Do you understand me? - What if we... 318 00:17:31,550 --> 00:17:33,074 "What if' nothing! You can't do nothin'! 319 00:17:33,185 --> 00:17:36,586 I don't care if the earth quake. You just ride it! 320 00:17:36,688 --> 00:17:39,384 Should have left you all at Cabrini-Green. 321 00:17:39,491 --> 00:17:41,550 Just animals! 322 00:17:45,998 --> 00:17:48,466 Y'�ll act like you ain't got no home training. 323 00:17:52,738 --> 00:17:54,706 ?? [Soul] 324 00:17:58,610 --> 00:17:59,804 Baby. 325 00:18:01,313 --> 00:18:03,144 - [Thump] - What's that? 326 00:18:03,248 --> 00:18:06,012 - That's Bernie Mac. - No. I'm serious. I heard something outside. 327 00:18:06,118 --> 00:18:08,086 - Baby, it could be a stray cat. - Meow! 328 00:18:08,187 --> 00:18:09,677 - See? - Oh. 329 00:18:09,788 --> 00:18:12,313 - See? - Mmm. 330 00:18:13,826 --> 00:18:14,815 Mmm. 331 00:18:16,929 --> 00:18:19,090 - Bernie. Bernie, look. - What? What? What? What? 332 00:18:19,198 --> 00:18:21,359 I told you there's someone in the yard. 333 00:18:21,467 --> 00:18:23,367 [Yells] Who out there? 334 00:18:23,469 --> 00:18:25,801 - Hold on a second. Hold on now. - I'm just saying, "Hey." 335 00:18:25,904 --> 00:18:29,499 Don't let me come out there! You picked the wrong house! 336 00:18:30,742 --> 00:18:32,642 Wrong house! 337 00:18:32,744 --> 00:18:37,511 I swear you picked the wrong house! You picked the wrong house! Yes, sir! 338 00:18:37,616 --> 00:18:39,607 Now, I'm gonna ask you one more time! 339 00:18:39,718 --> 00:18:42,687 - Who out there? - [Bryana] It's a monster! 340 00:18:42,788 --> 00:18:45,348 See? See? I knew it was you kids. 341 00:18:45,457 --> 00:18:47,687 I told you not to get out of bed, didn't I? 342 00:18:47,793 --> 00:18:50,956 You're really in trouble now! 343 00:18:51,063 --> 00:18:53,395 It's on now. I don't know who you think you all playin' with. 344 00:18:53,499 --> 00:18:56,059 Like I ain't never been a kid. I was the worst kid on the block. 345 00:18:56,168 --> 00:18:58,227 When l... Yeah! I saw ya! I seen ya! 346 00:18:58,337 --> 00:19:00,066 Aha ha... Ow! 347 00:19:00,172 --> 00:19:03,005 - [Thump] - Boy, I'm gonna kill you! 348 00:19:03,108 --> 00:19:06,339 You better hope my leg is broke. I swear before the Lord and whatever on top of me... 349 00:19:06,445 --> 00:19:08,879 Wanda! Wanda. 350 00:19:10,749 --> 00:19:12,774 Baby. 351 00:19:14,386 --> 00:19:18,220 Okay. I understand that you are angry with your Uncle Bernie. 352 00:19:18,323 --> 00:19:21,224 But did you even consider your Aunt Wanda's feelings? 353 00:19:21,326 --> 00:19:25,194 Sorry, Aunt Wanda. You were in the wrong place at the wrong time. 354 00:19:25,297 --> 00:19:28,061 - Yeah. You were collateral damage. - No. 355 00:19:28,167 --> 00:19:30,601 No, you all were in the wrong place at the wrong time. 356 00:19:30,702 --> 00:19:32,602 I told y'�ll not to get out of bed... 357 00:19:32,704 --> 00:19:34,865 and y'�ll chose to disrespect our privacy. 358 00:19:34,973 --> 00:19:37,066 - You didn't respect ours. - Yeah. 359 00:19:37,176 --> 00:19:39,371 You little kids ain't got no doggone privacy. 360 00:19:39,478 --> 00:19:41,878 Bernie, stop it. 361 00:19:41,980 --> 00:19:44,073 Vanessa. 362 00:19:44,183 --> 00:19:46,743 He embarrassed me in front of all my friends. 363 00:19:46,852 --> 00:19:48,945 Jordan? 364 00:19:49,054 --> 00:19:52,023 I felt like Byron's mad at me 'cause he had to go home early. 365 00:19:53,325 --> 00:19:55,384 - Bernie, say you're sorry. - I'm not saying it. 366 00:19:55,494 --> 00:19:58,122 Bernie, say you're sorry. 367 00:19:58,230 --> 00:20:00,130 I'm sorry. 368 00:20:00,232 --> 00:20:03,099 Kids, say, "T hat's okay, Uncle Bernie." 369 00:20:03,202 --> 00:20:06,069 [In Unison] That's okay, Uncle Bernie. 370 00:20:06,171 --> 00:20:09,402 - Okay. - Great. We're all one big happy family. 371 00:20:09,508 --> 00:20:12,204 You, go to bed. You three stay. 372 00:20:15,347 --> 00:20:17,815 You're gonna tell me to say I'm sorry. I ain't did nothing. 373 00:20:20,185 --> 00:20:24,212 Now, your Uncle Bernie has shown you that your feelings are important. 374 00:20:24,323 --> 00:20:27,451 And he and I need our time alone. You understand? 375 00:20:27,559 --> 00:20:29,925 - Yes, ma'�m. - Yes, ma'�m. 376 00:20:30,028 --> 00:20:35,295 Good. Because the next person that comes into your room will be me. 377 00:20:35,400 --> 00:20:37,425 And we don't want that, do we? 378 00:20:37,536 --> 00:20:39,800 - Nope. - No, ma'�m. 379 00:20:39,905 --> 00:20:43,102 Good. Good night. 380 00:20:43,208 --> 00:20:45,301 And I'll take these. 381 00:20:46,712 --> 00:20:49,681 ?? [Soul] 382 00:20:59,725 --> 00:21:02,990 - [Sniffs] - [Wanda] Baby, let's go. 383 00:21:03,095 --> 00:21:05,893 Baby? Bernie? 384 00:21:07,899 --> 00:21:09,833 Ohhh. 385 00:21:21,680 --> 00:21:23,978 We'll pick up on this tomorrow night. 386 00:21:24,082 --> 00:21:25,982 Oh, wait. I have a meeting. 387 00:21:26,084 --> 00:21:28,245 Okay. Some other time. 388 00:21:32,357 --> 00:21:34,484 [Cackles] 389 00:21:39,031 --> 00:21:40,931 Lemme be straight. 390 00:21:41,033 --> 00:21:43,092 This ain't aboutJordan being gay. 391 00:21:43,201 --> 00:21:45,931 I don't care if he play with a little boy or a little girl. 392 00:21:46,038 --> 00:21:48,939 I don't want him to be exposed to sex at his age. 393 00:21:50,375 --> 00:21:52,502 If you like, I'll put him in a bubble. 394 00:21:54,713 --> 00:21:56,772 You gonna tell... 395 00:21:56,882 --> 00:21:59,612 You gonna tell me how to raise my nephew? 396 00:21:59,718 --> 00:22:02,551 If I don't want him to play with whoever I don't want him to play with... 397 00:22:02,654 --> 00:22:04,554 he ain't gonna play with them. 398 00:22:04,656 --> 00:22:07,284 Y'�ll can cut it off. Humph. 30929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.