All language subtitles for the-bourne-legacy-en1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,073
Download movie subtitles or load it directly from url
loadsubs.net
2
00:02:09,829 --> 00:02:12,901
KRAMER:
There's a reporter
in London named Simon Ross.
3
00:02:12,966 --> 00:02:14,308
(CAMERA CLICKING)
4
00:02:15,068 --> 00:02:18,709
We caught some phone chatter we
didn't like and his name came up.
5
00:02:18,872 --> 00:02:21,375
They put a team out there
to take a better look.
6
00:02:21,540 --> 00:02:23,646
They've been sitting
on him pretty tight all day.
7
00:02:25,145 --> 00:02:29,354
I just got a call about an hour ago.
We got a real problem here.
8
00:02:29,515 --> 00:02:30,722
TURSO:
What kind
of problem?
9
00:02:30,884 --> 00:02:33,022
This guy's a writer
for The Guardian.
10
00:02:33,186 --> 00:02:38,533
He's preparing an exposé on Jason
Bourne, Treadstone and Blackbriar.
11
00:02:38,691 --> 00:02:39,896
Sourced how?
12
00:02:40,026 --> 00:02:41,026
Unknown.
13
00:02:41,093 --> 00:02:44,040
From Bourne?
Is it possible?
14
00:02:44,129 --> 00:02:45,131
Possible?
15
00:02:45,998 --> 00:02:48,275
We had Bourne
six weeks ago in Moscow.
16
00:02:48,668 --> 00:02:52,706
He was on foot, wounded, with a
full Cossack posse up his ass.
17
00:02:52,872 --> 00:02:54,942
Somehow,
he walked out of there.
18
00:02:55,108 --> 00:02:57,918
I've kind of lost my perspective
on what's possible.
19
00:02:58,076 --> 00:03:00,283
You sound tired, Ezra.
20
00:03:00,445 --> 00:03:03,359
I would make more of an
effort if I were you.
21
00:03:03,716 --> 00:03:06,127
You're the director of the
Central Intelligence Agency
22
00:03:06,186 --> 00:03:09,598
of the United States of America,
for God's sake. Act like it.
23
00:03:09,722 --> 00:03:12,634
If I go down for this, Mark,
if this goes any more wrong...
24
00:03:12,692 --> 00:03:13,693
Ezra,
25
00:03:14,193 --> 00:03:18,734
you were given a Ferrari and your
people treated it like a lawn mower.
26
00:03:19,064 --> 00:03:21,806
You break it, you bought it.
It was ever thus.
27
00:03:23,735 --> 00:03:26,978
Well, maybe I should be
speaking directly to Ric Byer.
28
00:03:27,139 --> 00:03:29,381
No, no, no. You're in
enough trouble already.
29
00:03:29,609 --> 00:03:31,418
I'll let him know.
30
00:03:33,111 --> 00:03:34,489
(WOLVES BARKING)
31
00:03:40,319 --> 00:03:41,389
(WOLVES WHIMPERING)
32
00:03:41,687 --> 00:03:42,860
(YELLS)
33
00:04:07,112 --> 00:04:08,592
(WIND HOWLING)
34
00:05:10,509 --> 00:05:13,718
DITA: Julie, is that the last of them?
Terrific, thank you.
35
00:05:13,779 --> 00:05:16,386
BYER: So, the last audit
on Treadstone?
36
00:05:16,548 --> 00:05:18,084
INGRAM: Third page.
37
00:05:18,250 --> 00:05:19,923
DITA: Seven weeks ago.
38
00:05:22,154 --> 00:05:23,827
This is from the CIA,
or this is ours?
39
00:05:24,023 --> 00:05:25,365
Oh, no. It's theirs.
40
00:05:25,557 --> 00:05:27,093
This whole pile is theirs.
41
00:05:27,293 --> 00:05:28,567
Is anybody reading
these ground cables?
42
00:05:28,694 --> 00:05:30,105
INGRAM: Look, how wide
are we digging?
43
00:05:30,163 --> 00:05:32,268
What do you mean, "how wide?"
Just get me everything.
44
00:05:32,432 --> 00:05:36,209
Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX.
All the beta programs.
45
00:05:36,269 --> 00:05:38,009
And that means take it all the
way back to Emerald Lake.
46
00:05:38,071 --> 00:05:41,245
I want all points of convergence,
I want all research personnel,
47
00:05:41,307 --> 00:05:43,308
I want to know
about anybody who talked
48
00:05:43,375 --> 00:05:45,617
to anybody about
anything at any time.
49
00:05:45,677 --> 00:05:48,750
Seriously, has anybody looked
at this stuff on Bourne?
50
00:05:48,915 --> 00:05:51,225
The field reports.
It's incredible.
51
00:05:51,384 --> 00:05:55,798
Three years off-program, non-med,
first-gen, still rolling.
52
00:05:56,021 --> 00:05:58,262
If there's any way we can score
some data off of this...
53
00:05:58,391 --> 00:06:00,392
if they caught him alive...
54
00:06:00,892 --> 00:06:03,305
I mean, even as a base line.
55
00:06:04,197 --> 00:06:05,574
Even forensically.
56
00:06:05,732 --> 00:06:07,608
Maybe you're in
the wrong meeting.
57
00:06:08,300 --> 00:06:11,247
Because the meeting that we're
having is about an infection.
58
00:06:11,803 --> 00:06:14,250
We're here talking about
a serious infection
59
00:06:14,307 --> 00:06:17,220
and all we're trying to do is
determine how far it's spread
60
00:06:17,276 --> 00:06:19,620
so that we know how much we have
to cut to save the patient.
61
00:06:20,146 --> 00:06:22,649
You have never
heard of Treadstone.
62
00:06:22,814 --> 00:06:26,091
And Bourne... I don't care if they bag
him and drop the body on the sidewalk.
63
00:06:26,151 --> 00:06:27,495
We're not going to touch it.
64
00:06:27,653 --> 00:06:29,427
You're going to turn off
that side of your head now
65
00:06:29,488 --> 00:06:30,899
and get with
the rest of us here.
66
00:06:30,956 --> 00:06:33,403
And you're going to start to consider
the magnitude of what we're facing
67
00:06:33,459 --> 00:06:35,461
if this moves sideways on us.
68
00:06:35,528 --> 00:06:37,701
Because if we get
into this, we dig around,
69
00:06:37,764 --> 00:06:40,108
and we find out
these CIA clowns
70
00:06:40,165 --> 00:06:44,341
have let this Treadstone mess metastasize
into the rest of these programs?
71
00:06:45,771 --> 00:06:47,944
Just pray that
that doesn't happen.
72
00:06:51,276 --> 00:06:52,620
(GUN FIRES)
73
00:07:32,918 --> 00:07:34,158
(MAN ANNOUNCING ON PA)
74
00:07:37,622 --> 00:07:38,896
(WOMAN SCREAMS)
75
00:07:40,158 --> 00:07:43,264
MALE ANCHOR:
We're just getting reports
coming in now from Waterloo Station
76
00:07:43,329 --> 00:07:44,966
that there has been a shooting.
77
00:07:45,031 --> 00:07:47,807
Let's take you live down there
and speak to Jeremy Thompson.
78
00:07:47,966 --> 00:07:49,071
Jeremy?
79
00:07:49,235 --> 00:07:52,238
There's still an awful lot of
confusion here at Waterloo Station.
80
00:07:52,305 --> 00:07:54,649
As you can see, ambulances
have been called up.
81
00:07:54,807 --> 00:07:57,480
The victim, Simon Ross,
was a veteran reporter
82
00:07:57,543 --> 00:07:59,454
with The Guardian
newspaper in London.
83
00:07:59,512 --> 00:08:01,081
He was pronounced
dead at the scene.
84
00:08:01,146 --> 00:08:02,819
Police are now telling us
there was at least one,
85
00:08:02,882 --> 00:08:04,827
and possibly as many
as three, shots fired.
86
00:08:04,983 --> 00:08:07,725
Simon Ross, a reporter with
The Guardian newspaper...
87
00:08:47,527 --> 00:08:48,903
Hey, James.
Hey.
88
00:08:49,394 --> 00:08:52,375
Oh, shit, sorry. I didn't
know I was coming back.
89
00:08:52,431 --> 00:08:53,774
It's all right.
90
00:08:57,702 --> 00:08:58,738
(ELECTRONIC BEEP)
91
00:08:58,803 --> 00:09:00,476
Can you tell Dr. Hillcott
I'm here?
92
00:09:00,639 --> 00:09:01,640
You got it.
93
00:09:09,548 --> 00:09:10,721
(KEYPAD BEEPING)
94
00:09:12,784 --> 00:09:13,785
See you tomorrow.
95
00:09:13,919 --> 00:09:14,955
See you tomorrow.
96
00:09:17,123 --> 00:09:18,158
(BEEPS)
97
00:09:22,495 --> 00:09:23,565
(BUZZER SOUNDS)
98
00:09:28,600 --> 00:09:30,774
I had no idea he was coming in.
99
00:09:30,836 --> 00:09:32,509
It's Number Six.
Number Six?
100
00:09:32,572 --> 00:09:34,518
We haven't seen him since July.
101
00:09:34,573 --> 00:09:35,917
Mmm-hmm. Okay.
102
00:09:36,642 --> 00:09:39,952
"Need new base panels, choline
profile, nerve conduction."
103
00:09:40,011 --> 00:09:42,652
I want a full
engraftment workup.
104
00:09:42,715 --> 00:09:45,753
I'm gonna call NRAG and see if we
can't get approval to put him under.
105
00:09:45,817 --> 00:09:47,956
I want a marrow and a full
spinal while we have him.
106
00:09:48,019 --> 00:09:49,259
Okay.
107
00:09:50,288 --> 00:09:51,768
(TYPING ON KEYBOARD)
108
00:09:54,894 --> 00:09:56,100
(DOOR BUZZES)
109
00:10:00,198 --> 00:10:01,542
How is he?
110
00:10:02,000 --> 00:10:03,105
He's prepped.
111
00:10:04,636 --> 00:10:07,243
He drank a half-liter of
water while he was waiting.
112
00:10:07,306 --> 00:10:08,979
He had some renal
issues last year.
113
00:10:09,875 --> 00:10:11,876
Or maybe he was thirsty.
114
00:10:13,111 --> 00:10:15,216
I have a pending task request.
115
00:10:15,347 --> 00:10:16,621
I know, I read it.
116
00:10:17,450 --> 00:10:19,520
I'm trying to complete
my cortex study.
117
00:10:21,187 --> 00:10:23,667
He'll get a more sustained
contrast off an IV.
118
00:10:23,855 --> 00:10:25,096
I'm approved?
119
00:10:25,357 --> 00:10:26,427
Mmm-hmm.
120
00:10:27,360 --> 00:10:29,361
Yes! Thank you!
121
00:10:30,895 --> 00:10:32,898
Sorry to keep you waiting.
122
00:10:38,403 --> 00:10:39,905
We haven't seen you in awhile
123
00:10:39,971 --> 00:10:42,645
so we're going to be
doing a full spec workup.
124
00:10:42,807 --> 00:10:44,480
I just had a full spec
three months ago.
125
00:10:44,844 --> 00:10:47,414
Yeah, well, we had to change
the boundary schedules
126
00:10:47,480 --> 00:10:49,551
and you're a week
over the new line.
127
00:10:50,048 --> 00:10:51,585
Let me get this straight,
if I had come in
128
00:10:51,650 --> 00:10:53,426
10 days ago, I would
have been in the clear?
129
00:10:56,087 --> 00:10:57,692
It never gets any
longer, does it?
130
00:10:58,057 --> 00:11:00,037
You're gonna have
to take that off.
131
00:11:51,943 --> 00:11:54,048
(GLASS TINKLING) Today, I have
the honor of introducing the man
132
00:11:54,113 --> 00:11:56,092
who is going to introduce
our guest of honor.
133
00:11:56,248 --> 00:11:58,956
Bert? Doctor Albert Hirsch.
134
00:11:59,018 --> 00:12:00,428
(ALL CLAPPING)
135
00:12:02,988 --> 00:12:06,936
DR. HIRSCH: I first met
Dan Hillcott in 1987
136
00:12:06,991 --> 00:12:10,701
at what must have
been the most boring
137
00:12:11,129 --> 00:12:13,735
neuropsych conference
ever held.
138
00:12:14,432 --> 00:12:18,107
We managed to escape
that dreary ballroom
139
00:12:18,169 --> 00:12:22,346
and find a dark corner
and a cold beverage.
140
00:12:22,408 --> 00:12:26,652
And we've been finding
dark corners ever since.
141
00:12:27,379 --> 00:12:28,857
(PEOPLE MURMURING APPROVINGLY)
142
00:12:35,019 --> 00:12:37,830
TURSO: (SIGHS) My God.
143
00:12:41,494 --> 00:12:42,870
(CHUCKLES)
144
00:12:46,131 --> 00:12:47,610
Where did you find this?
145
00:12:48,167 --> 00:12:49,770
YouTube.
146
00:12:50,802 --> 00:12:52,304
I thought we had
everything firewalled.
147
00:12:52,471 --> 00:12:53,505
BYER: Yeah, so did I.
148
00:12:53,572 --> 00:12:55,380
But then again, I thought the
CIA would handle Treadstone,
149
00:12:55,441 --> 00:12:56,942
so maybe I'm just
behind the curve.
150
00:12:58,076 --> 00:12:59,384
Hmm. (SCOFFS)
151
00:12:59,445 --> 00:13:00,889
Well, is that it?
Is that all of it?
152
00:13:01,212 --> 00:13:04,352
No, no. They apparently
thought it was okay
153
00:13:04,416 --> 00:13:06,418
to attend about a half a dozen
of these things together.
154
00:13:07,385 --> 00:13:08,490
Proving what?
155
00:13:08,553 --> 00:13:11,261
We're looking at the medical
directors of Treadstone and Outcome
156
00:13:11,322 --> 00:13:14,030
publicly celebrating
their top secret man-crush.
157
00:13:14,159 --> 00:13:18,870
If this Bourne mess exposes Treadstone,
they will turn Hirsch inside out.
158
00:13:18,931 --> 00:13:21,274
They'll be talking to Hillcott
before we even know what happened.
159
00:13:21,667 --> 00:13:23,168
What's the damage?
160
00:13:24,836 --> 00:13:28,283
Outcome. We'd lose Outcome.
161
00:13:28,340 --> 00:13:29,943
Uh, meaning what?
162
00:13:30,643 --> 00:13:33,213
Meaning we will burn the
program to the ground.
163
00:13:33,379 --> 00:13:35,052
And I mean from top to bottom.
164
00:13:37,316 --> 00:13:39,523
Because of this?
165
00:13:39,751 --> 00:13:41,389
Because they're friends?
166
00:13:41,486 --> 00:13:43,557
These two guys
built our platform!
167
00:13:43,788 --> 00:13:45,325
You want to wake up
and see this on CNN?
168
00:13:45,423 --> 00:13:47,836
Jesus, Ric. Just like that?
169
00:13:47,993 --> 00:13:49,096
Hirsch and Hillcott?
170
00:13:49,161 --> 00:13:50,730
How many people even
understand this work,
171
00:13:50,863 --> 00:13:52,432
let alone have the will
to pursue it?
172
00:13:52,530 --> 00:13:54,009
Nothing has even happened yet!
173
00:13:54,200 --> 00:13:55,405
And we have to get ready.
174
00:13:55,533 --> 00:13:56,774
Ready for what?
175
00:14:03,442 --> 00:14:04,921
Ready for what?
176
00:14:05,778 --> 00:14:09,554
We don't lose it all, we've got the science.
We'll keep the data.
177
00:14:10,349 --> 00:14:13,352
All of our JSOK liaisons
seem to be safe.
178
00:14:13,719 --> 00:14:15,721
We've got the beta
programs tucked away.
179
00:14:16,254 --> 00:14:18,360
We'll take a pause,
and we'll rebuild it.
180
00:14:18,423 --> 00:14:20,768
I wish there was
a better alternative, but...
181
00:14:24,462 --> 00:14:25,463
God.
182
00:14:46,451 --> 00:14:47,522
(COCKS GUN)
183
00:14:48,354 --> 00:14:49,525
(FIRING)
184
00:15:03,134 --> 00:15:05,513
Are you going to pretend
you don't know I'm here?
185
00:15:07,239 --> 00:15:09,446
I was just trying to be polite.
186
00:15:18,182 --> 00:15:20,856
I wasn’t expecting you so soon.
187
00:15:21,253 --> 00:15:23,927
What did you do? Did you
come over the mountain?
188
00:15:24,088 --> 00:15:26,625
Don't they forward my position?
189
00:15:27,359 --> 00:15:29,429
You beat the record
by two days.
190
00:15:29,595 --> 00:15:31,666
Oh, yeah?
Yeah.
191
00:15:34,066 --> 00:15:36,067
You didn't know
there was a record?
192
00:15:36,134 --> 00:15:38,979
No. It never came up.
193
00:15:42,206 --> 00:15:44,619
It wasn't your record, was it?
194
00:15:45,644 --> 00:15:47,624
No one comes over the mountain.
195
00:15:48,080 --> 00:15:49,683
Yeah, well, I did.
196
00:15:49,981 --> 00:15:51,359
I'm Aaron, by the way.
197
00:15:51,517 --> 00:15:53,190
Why did you do that?
198
00:15:53,719 --> 00:15:55,288
If you weren't on the clock,
why take the risk?
199
00:15:55,354 --> 00:15:57,163
Why take the mountain?
200
00:16:00,225 --> 00:16:02,067
I lost my chems.
201
00:16:02,827 --> 00:16:06,331
I dropped my program kit,
that's why.
202
00:16:37,363 --> 00:16:38,841
All right.
203
00:16:39,530 --> 00:16:41,533
Protocol is for me to
call in your arrival.
204
00:16:41,700 --> 00:16:44,043
They're going to want a sample pick-up.
You got blood work, right?
205
00:16:44,503 --> 00:16:46,210
I owe today.
206
00:16:46,371 --> 00:16:48,147
All right, pull it now.
207
00:16:48,307 --> 00:16:50,719
The drone takes about
three hours to get up here
208
00:16:50,775 --> 00:16:54,883
so I'll get some food started.
You can dry your shit.
209
00:17:00,152 --> 00:17:01,630
So, look...
210
00:17:02,153 --> 00:17:04,394
I got a real problem, here.
211
00:17:05,891 --> 00:17:08,666
I came over that mountain
because I lost my chems.
212
00:17:09,928 --> 00:17:10,929
What are you taking?
213
00:17:12,397 --> 00:17:14,502
My daily?
Phys meds, 250 green.
214
00:17:14,665 --> 00:17:17,145
Cognitive programs, 400 blue.
215
00:17:17,201 --> 00:17:18,875
Define "lost."
216
00:17:19,671 --> 00:17:22,208
Lost. Fell into the rocks
off a 20-meter cliff.
217
00:17:22,273 --> 00:17:23,275
Lost.
218
00:17:23,375 --> 00:17:25,251
How is that possible?
219
00:17:26,144 --> 00:17:27,351
Look, I've had a pack of wolves
220
00:17:27,413 --> 00:17:29,153
on my ass since I
left the drop, okay?
221
00:17:29,314 --> 00:17:31,920
I thought I lost them, but
they came at me at the river,
222
00:17:31,983 --> 00:17:34,555
so I took the ledge up to the ravine
to try to rally out the night.
223
00:17:34,619 --> 00:17:35,654
I chose wrong.
224
00:17:36,020 --> 00:17:37,432
I got caught out in the open,
I couldn't climb.
225
00:17:37,588 --> 00:17:39,397
I couldn't make a fire,
my hands got stiff.
226
00:17:40,826 --> 00:17:41,861
I dropped them.
227
00:17:43,327 --> 00:17:45,171
You're going to have
to write that up.
228
00:17:46,365 --> 00:17:47,708
(CHUCKLES)
229
00:17:50,234 --> 00:17:51,577
So, is that yours?
230
00:17:52,304 --> 00:17:53,374
Hmm?
231
00:17:55,007 --> 00:17:56,748
The blood work?
232
00:17:57,108 --> 00:17:58,212
That's yours, isn't it?
233
00:17:59,978 --> 00:18:02,083
You're not a contact, are you?
234
00:18:07,086 --> 00:18:09,930
Look, I'm sorry to
call you out like that.
235
00:18:10,088 --> 00:18:11,796
It's just that...
236
00:18:12,590 --> 00:18:14,763
I have never met anybody
in the program before.
237
00:18:16,428 --> 00:18:18,634
Never, nobody.
You're the...
238
00:18:24,403 --> 00:18:26,109
I know you have
some extra chems here.
239
00:18:26,270 --> 00:18:29,480
I'm not supposed to ration you
out until you leave tomorrow.
240
00:18:31,676 --> 00:18:32,677
Yeah.
241
00:18:33,644 --> 00:18:35,750
Did you chem today?
242
00:18:36,615 --> 00:18:38,390
AARON: Green only.
243
00:18:39,317 --> 00:18:41,025
I haven't had a blue
in 32 hours.
244
00:19:15,753 --> 00:19:17,324
People, listen up.
245
00:19:17,489 --> 00:19:19,025
We have an imminent threat.
246
00:19:19,857 --> 00:19:24,272
This is a national security
emergency, priority level five.
247
00:19:28,333 --> 00:19:29,641
It's Wills.
248
00:19:34,806 --> 00:19:35,807
Ric Byer.
249
00:19:36,040 --> 00:19:38,646
Hey. Uh, he's here.
250
00:19:38,809 --> 00:19:41,289
Bourne is here, in New York.
251
00:19:41,346 --> 00:19:42,381
What?
252
00:19:42,447 --> 00:19:44,050
Jason Bourne is in Manhattan.
253
00:19:44,215 --> 00:19:45,286
Confirmed.
254
00:19:45,450 --> 00:19:48,863
He's alive and mobile. That's all I have.
I gotta go.
255
00:20:09,407 --> 00:20:10,546
(MOTOR WHIRRING)
256
00:20:46,577 --> 00:20:48,022
(WOLVES HOWLING)
257
00:20:51,250 --> 00:20:53,388
Your friends are here.
258
00:20:54,118 --> 00:20:55,564
I know.
259
00:20:57,623 --> 00:21:00,103
Don't you think that's strange?
260
00:21:00,259 --> 00:21:02,796
The wolves?
They don't do that.
261
00:21:03,428 --> 00:21:05,066
They don't track people.
262
00:21:05,730 --> 00:21:06,766
Yeah.
263
00:21:06,932 --> 00:21:09,070
Maybe they don't
think you're human.
264
00:21:13,204 --> 00:21:14,980
So, how many of us are there?
265
00:21:17,375 --> 00:21:19,287
You ask too many questions.
266
00:21:20,545 --> 00:21:22,718
Maybe you don't know, either.
267
00:21:26,652 --> 00:21:28,131
So, what are you
doing up here anyway?
268
00:21:33,325 --> 00:21:35,999
How do you know that
I'm not evaluating you?
269
00:21:36,728 --> 00:21:38,730
I don't know. Are you?
270
00:21:38,930 --> 00:21:40,807
Maybe I don't care.
271
00:21:44,336 --> 00:21:46,316
Do you ever not care?
272
00:21:49,240 --> 00:21:51,346
Maybe you're evaluating me.
273
00:21:54,078 --> 00:21:57,252
I went off the grid for four
days, that's why I'm here.
274
00:21:57,415 --> 00:21:59,156
I skipped my check-in.
275
00:22:00,285 --> 00:22:02,059
Now I'm on this
bullshit scavenger hunt.
276
00:22:02,653 --> 00:22:03,826
They have their reasons.
277
00:22:03,989 --> 00:22:05,969
Yeah, well...
278
00:22:06,490 --> 00:22:09,938
I thought I was having my wrist
slapped, but now I'm not so sure.
279
00:22:12,330 --> 00:22:13,638
I'm still trying to
figure out if you're
280
00:22:13,699 --> 00:22:15,940
supposed to kill me
or give me a pep talk.
281
00:22:17,134 --> 00:22:19,375
Seriously, man,
you think too much.
282
00:22:20,638 --> 00:22:23,551
Aren't we wired to stick
our nose in, you and I?
283
00:22:23,709 --> 00:22:25,950
There's not another person
for 300 miles.
284
00:22:26,478 --> 00:22:28,719
I know nobody's listening. Come on,
you've got to give me something.
285
00:22:28,880 --> 00:22:31,121
Talk to me, come on!
286
00:22:32,317 --> 00:22:34,819
Why did they pull you off the
field and put you up here?
287
00:22:36,288 --> 00:22:40,394
It's not physical, with the way you've
been moving, so what did you do?
288
00:22:40,558 --> 00:22:43,506
Turn down an assignment?
Start thinking for yourself?
289
00:22:44,663 --> 00:22:45,903
Fall in love?
290
00:22:49,835 --> 00:22:50,836
You fell in love.
291
00:22:57,409 --> 00:22:58,648
(COCKS GUN)
292
00:23:08,819 --> 00:23:10,094
It's better for wolves.
293
00:23:10,888 --> 00:23:13,425
There's an ammo box by the door,
you take as much as you need.
294
00:23:13,592 --> 00:23:15,002
We're done talking.
295
00:23:15,693 --> 00:23:18,470
You ate, you're pulling out early.
You should hit it.
296
00:23:19,163 --> 00:23:20,540
Okay.
297
00:23:24,068 --> 00:23:26,276
Some othertime, then.
Yeah.
298
00:23:29,907 --> 00:23:31,318
Thanks.
Good luck.
299
00:24:23,094 --> 00:24:24,596
(SPEAKING KOREAN)
300
00:24:45,650 --> 00:24:46,890
What's this?
301
00:24:47,451 --> 00:24:50,625
BYER: I think that we need to
clarify something here, Don.
302
00:24:50,788 --> 00:24:52,132
PAULSEN: Clarify what?
303
00:24:52,356 --> 00:24:54,701
You keep using the word
"unacceptable"
304
00:24:54,759 --> 00:24:58,172
and I want to know exactly what
you think you mean by that.
305
00:24:58,329 --> 00:25:00,240
"Unacceptable"
means exactly that.
306
00:25:00,499 --> 00:25:01,807
I don't like what
you're telling me,
307
00:25:01,866 --> 00:25:03,106
I don't like how
you're telling me.
308
00:25:03,634 --> 00:25:06,513
We're in a critical phase
on four missions, Ric.
309
00:25:06,671 --> 00:25:10,311
The intelligence loss, if we stop
now, it couldn't be quantified.
310
00:25:10,474 --> 00:25:12,511
Yes, actually, it could.
311
00:25:12,676 --> 00:25:15,657
You'd be right back to where you were
before we delivered the program.
312
00:25:15,814 --> 00:25:17,316
Don't tell me there's
a problem with Outcome
313
00:25:17,382 --> 00:25:18,861
because I'd be
hearing about it.
314
00:25:19,017 --> 00:25:22,191
I didn't say there was. You're
not saying much of anything.
315
00:25:23,288 --> 00:25:25,564
One pill, once a week.
316
00:25:25,723 --> 00:25:27,532
Every eight days.
317
00:25:27,692 --> 00:25:29,968
So, no more blues and greens.
318
00:25:30,127 --> 00:25:32,801
We're transitioning
everyone in the program.
319
00:25:32,963 --> 00:25:36,001
Do you remember how to keep
an accurate diet log?
320
00:25:37,602 --> 00:25:38,603
Yes.
321
00:25:38,670 --> 00:25:41,173
PAULSEN:
Do you understand
their full utility?
322
00:25:41,338 --> 00:25:43,046
We just set Iran's
missile program back
323
00:25:43,107 --> 00:25:45,554
36 months with
one deep-cover agent.
324
00:25:45,844 --> 00:25:47,846
The best action recon
out of North Korea
325
00:25:47,913 --> 00:25:50,189
in the last two years
came from Outcome.
326
00:25:50,682 --> 00:25:52,319
I'm fully aware of this. Do you
know how long we've waited
327
00:25:52,384 --> 00:25:56,730
to get a real, long-term
operative inside Pakistani ISI?
328
00:25:58,355 --> 00:26:00,063
You're asking me to
wipe the most valuable
329
00:26:00,125 --> 00:26:02,298
intel-gathering assets
we've ever put in the field.
330
00:26:02,394 --> 00:26:04,339
We're shutting things
down immediately
331
00:26:04,395 --> 00:26:07,933
and this contingency
was covered loud and clear.
332
00:26:30,654 --> 00:26:33,602
PAULSEN: Tell me this isn't why
we're having this conversation.
333
00:26:33,657 --> 00:26:35,261
Jason Bourne got away,
didn't he?
334
00:26:35,961 --> 00:26:38,770
That's what this is
all about, isn't it?
335
00:26:38,930 --> 00:26:43,345
I have visibility on every action
program in the system except yours.
336
00:26:43,602 --> 00:26:46,173
I'm sick of hearing the reason I
can't do something or see something
337
00:26:46,237 --> 00:26:49,275
is because it hasn't cleared the
National Research Assay Group.
338
00:26:49,807 --> 00:26:51,583
Where do you pull
this kind of weight?
339
00:26:51,742 --> 00:26:53,983
Don, I'm a patriot,
the same as you are.
340
00:26:54,045 --> 00:26:56,490
I bleed over this
the same way you do.
341
00:26:56,647 --> 00:26:58,286
But you and I have our jobs
342
00:26:58,349 --> 00:27:00,296
because we've got the strength
to do what's necessary
343
00:27:00,585 --> 00:27:03,463
and I'm sorry, but
right now, this is it.
344
00:27:13,698 --> 00:27:15,006
(PANTING)
345
00:27:19,104 --> 00:27:20,708
(WHISTLE BLOWING)
(GUARDS SHOUTING)
346
00:28:04,548 --> 00:28:07,358
It's really coming down out there.
It's getting ugly.
347
00:28:07,419 --> 00:28:08,864
Oh. yeah?
348
00:28:09,520 --> 00:28:12,365
Well, maybe I should try
to get ahead of it, huh?
349
00:28:12,523 --> 00:28:15,868
No, it's too late for that.
Just stick around.
350
00:28:16,027 --> 00:28:19,166
I need some help squaring
the place away, anyway.
351
00:28:19,329 --> 00:28:21,173
Yeah, I don't know.
352
00:28:22,534 --> 00:28:25,070
I already have to do that
medication write-up.
353
00:28:25,236 --> 00:28:26,544
I don't know if I want
to have to explain
354
00:28:26,604 --> 00:28:28,173
my itinerary as well,
you know what I mean?
355
00:28:28,807 --> 00:28:30,582
Don't worry about the chems,
I got that covered.
356
00:28:35,613 --> 00:28:37,523
I'm gonna have a look.
357
00:28:50,461 --> 00:28:51,941
(VERY FAINT WHIRRING)
358
00:28:55,567 --> 00:28:56,739
Are you hearing that?
359
00:29:04,675 --> 00:29:06,712
Are you expecting anything?
360
00:29:06,810 --> 00:29:09,154
In this weather,
without a heads-up?
361
00:29:10,248 --> 00:29:12,193
Well, it's definitely
getting closer.
362
00:29:13,884 --> 00:29:14,885
What do you got?
363
00:29:15,019 --> 00:29:16,930
Nothing, man, I got nothing.
364
00:29:17,288 --> 00:29:18,528
Is it working?
Yeah, it's working.
365
00:29:18,623 --> 00:29:20,159
The gear is fine.
It's not the gear.
366
00:29:22,626 --> 00:29:23,730
Well, maybe it's a resupply.
367
00:29:23,795 --> 00:29:26,105
They were here yesterday, and
they can't land in this, anyway.
368
00:29:34,338 --> 00:29:35,339
Who the hell is it?
369
00:29:36,173 --> 00:29:37,585
I don't know.
370
00:29:41,846 --> 00:29:43,290
I don't know.
We should spread.
371
00:29:43,548 --> 00:29:45,925
Yeah. Look,
I'll take the nest.
372
00:29:45,983 --> 00:29:48,520
Let me know when you get
eyes on it, okay? Yeah.
373
00:30:01,031 --> 00:30:02,339
(GRUNTS)
374
00:30:07,005 --> 00:30:08,608
(HIGH-PITCHED RINGING)
375
00:30:15,180 --> 00:30:16,250
(GRUNTS)
376
00:30:50,147 --> 00:30:51,182
PILOT: Is she gonna
clear us here?
377
00:30:51,249 --> 00:30:52,772
I'd like to get above this
before it gets any sloppier.
378
00:30:52,817 --> 00:30:54,887
Now, hold on.
Just, there's a...
379
00:30:54,952 --> 00:30:57,262
Copy, Solo, I saw it, too.
Give us a minute.
380
00:30:57,322 --> 00:30:58,323
SOLO:
Wilco.
381
00:30:58,890 --> 00:31:01,165
PILOT: What's the issue?
Hang on, hang on.
382
00:31:06,263 --> 00:31:07,606
Roger, Solo. Sourcing now.
383
00:31:09,467 --> 00:31:11,503
It looks like there's still
an active signal back there.
384
00:31:11,736 --> 00:31:13,009
Excuse me?
385
00:31:13,171 --> 00:31:14,582
Is that on your end or is that...
SOLO: My end.
386
00:31:14,638 --> 00:31:16,516
We're having a hard time
getting a handshake.
387
00:31:16,574 --> 00:31:18,554
Roger, Solo.
Holding on relay.
388
00:31:18,643 --> 00:31:19,815
I thought you had them linked.
389
00:31:20,044 --> 00:31:21,045
We did.
390
00:31:21,211 --> 00:31:23,088
They were lined up,
all the way to the structure.
391
00:31:23,347 --> 00:31:24,917
Both targets were green,
all the way in.
392
00:31:28,685 --> 00:31:30,131
SOLO:
Is there a PID?
Unknown.
393
00:31:30,188 --> 00:31:31,598
Hostile?
Unknown.
394
00:31:31,655 --> 00:31:32,895
OFFICER: It's not
a satellite echo, is it?
395
00:31:32,957 --> 00:31:34,163
No, sir.
396
00:31:34,259 --> 00:31:35,294
OFFICER: What's she doing?
397
00:31:35,359 --> 00:31:36,361
She's playing it back.
398
00:31:40,865 --> 00:31:42,866
I don't want to wait on her. We're
going to have to come around.
399
00:31:43,101 --> 00:31:45,103
How far are you
from bingo fuel?
400
00:31:45,269 --> 00:31:46,907
Twenty minutes on station.
401
00:31:47,505 --> 00:31:48,539
Better get on it.
402
00:32:02,854 --> 00:32:05,198
SPEC: Affirmative, Solo, but we're
gonna need another pass here.
403
00:32:05,522 --> 00:32:07,230
She knows we can't see shit, right?
Check it.
404
00:32:07,392 --> 00:32:09,234
Roger that.
New profile engaged.
405
00:32:09,426 --> 00:32:10,428
We're coming around now.
406
00:32:11,362 --> 00:32:12,965
PILOT:
Roger that, Solo.
East-southeast.
407
00:32:13,131 --> 00:32:15,304
Coming right
back up the valley.
408
00:32:15,566 --> 00:32:17,375
Requesting fuel graph,
say your state.
409
00:32:17,535 --> 00:32:19,946
PILOT: State
two-plus-SO to splash.
410
00:32:20,337 --> 00:32:22,909
Copy, Solo.
Fuel to bingo is green.
411
00:32:22,973 --> 00:32:24,452
Sourcing target beacon now.
412
00:32:36,487 --> 00:32:37,625
(RAPID BEEPING)
413
00:32:39,457 --> 00:32:41,095
What just happened?
414
00:32:45,963 --> 00:32:47,772
It's gone.
Where the hell did it go?
415
00:32:47,932 --> 00:32:48,967
What do you mean,
"Where did it go?"
416
00:32:49,133 --> 00:32:51,271
Solo, we are negative
on that signal here.
417
00:32:51,501 --> 00:32:53,003
We just lost
that second beacon.
418
00:33:08,653 --> 00:33:11,133
Negative, negative, Solo. All
sensors and systems are green.
419
00:33:11,288 --> 00:33:13,461
Diagnostics are green,
aircraft is green.
420
00:33:13,523 --> 00:33:14,866
I got everything
but a target here.
421
00:33:22,200 --> 00:33:24,441
It is not a system issue.
Sensors are good.
422
00:33:24,602 --> 00:33:26,376
All right, we're going to
switch to IR and take a look.
423
00:33:26,436 --> 00:33:27,711
Roger.
Switching to thermal.
424
00:33:42,420 --> 00:33:43,490
(FIRES)
425
00:33:43,721 --> 00:33:45,826
Solo, can I get your last confirmed...
(THUD OVER SPEAKER)
426
00:33:45,990 --> 00:33:46,990
(STATIC HISSING)
427
00:33:47,258 --> 00:33:48,292
What the hell was that?
428
00:33:48,358 --> 00:33:49,837
SOLO:
Red Crown,
we're getting some music.
429
00:33:50,327 --> 00:33:51,500
SPEC: You hit something.
430
00:33:51,596 --> 00:33:53,633
I don't think so.
Red Crown, you getting this?
431
00:33:53,698 --> 00:33:55,802
There is nothing there.
There is nothing.
432
00:33:55,866 --> 00:33:57,675
What the hell is
going on, here?
433
00:34:09,813 --> 00:34:11,918
It didn't just go down, it was shot down?
They're sure about that?
434
00:34:11,983 --> 00:34:13,155
That's what I was told.
435
00:34:13,317 --> 00:34:14,318
By who? With what?
436
00:34:14,385 --> 00:34:15,385
They don't know.
437
00:34:15,519 --> 00:34:18,159
They were sourcing a second
signal when it happened.
438
00:35:01,164 --> 00:35:03,804
DITA: No, no, no, we didn't have time.
I'm calling for clearance now.
439
00:35:03,867 --> 00:35:05,744
There's got to be someone
meeting us at the gate.
440
00:35:05,802 --> 00:35:06,907
They have a drone ready?
441
00:35:06,971 --> 00:35:08,143
They're fueling one now.
442
00:35:24,688 --> 00:35:25,860
They parsed the signal.
443
00:35:26,923 --> 00:35:27,925
It's Aaron Cross.
444
00:35:29,594 --> 00:35:30,697
Shit.
445
00:35:43,106 --> 00:35:44,847
You're all set, sir.
446
00:35:56,119 --> 00:35:59,226
PILOT: Let's approach off azimuth,
30 degrees off our last pass.
447
00:35:59,389 --> 00:36:00,891
SPEC: Good for me.
448
00:36:02,827 --> 00:36:05,103
SOLO:
Red Crown to contact.
Three-zero-zero for 30.
449
00:36:05,228 --> 00:36:06,902
SPEC: There you are.
There's my signal.
450
00:36:07,063 --> 00:36:08,702
Signal is hot, Solo.
451
00:36:08,865 --> 00:36:11,641
Signal is up and live.
And here we go.
452
00:36:12,068 --> 00:36:13,240
PILOT: Where's that been?
453
00:36:13,403 --> 00:36:14,677
Doesn't matter now.
It's mine.
454
00:36:41,865 --> 00:36:44,244
Copy, Solo. Strong signal.
455
00:36:44,434 --> 00:36:47,108
What kind of weapon system
is this guy operating?
456
00:36:47,838 --> 00:36:49,715
He's probably got a rifle.
457
00:36:51,708 --> 00:36:53,619
BYER: It's a high-powered
rifle.
458
00:36:54,411 --> 00:36:55,719
What's our time frame, here?
459
00:36:55,880 --> 00:36:57,222
Fifteen minutes, plus or minus.
460
00:36:57,347 --> 00:36:58,724
Just trying
to factor the storm.
461
00:37:15,800 --> 00:37:17,335
(WOLF HOWLING)
462
00:37:34,518 --> 00:37:35,929
(HOWLING CONTINUES)
463
00:37:43,094 --> 00:37:44,596
(GROWLING)
464
00:37:55,940 --> 00:37:59,911
SPEC:
Roger, Solo. Target is static.
Engaging laser now.
465
00:38:12,255 --> 00:38:13,461
Hey!
466
00:38:16,159 --> 00:38:17,434
(SNARLS)
467
00:38:17,862 --> 00:38:19,101
Get out of here!
468
00:38:19,362 --> 00:38:20,501
Go on, get out of here!
469
00:38:23,867 --> 00:38:25,369
Get out!
470
00:38:35,746 --> 00:38:36,952
(WHIMPERS)
471
00:38:48,992 --> 00:38:50,563
(BARKING)
472
00:39:03,873 --> 00:39:05,547
SPEC: Laser armed.
473
00:39:05,710 --> 00:39:08,384
Sensor and thermal confirmed.
474
00:39:28,199 --> 00:39:29,472
(GROWLING)
475
00:39:32,068 --> 00:39:33,775
Where are we?
SPEC: Thirty seconds.
476
00:39:34,938 --> 00:39:37,077
You should have left me alone.
477
00:39:38,108 --> 00:39:39,713
(DRONE APPROACHING)
478
00:39:42,179 --> 00:39:43,521
SPEC: Arming missile.
479
00:39:48,686 --> 00:39:50,130
Missile away.
480
00:39:51,722 --> 00:39:52,893
There he goes, he's moving now.
481
00:39:53,023 --> 00:39:54,195
PILOT: Not for long.
482
00:40:00,731 --> 00:40:01,766
SPEC: Target destroyed.
483
00:40:01,898 --> 00:40:02,934
SOLO:
Red Crown, splash one.
484
00:40:03,099 --> 00:40:07,047
Copy, Solo. Kill confirmed,
target destroyed.
485
00:40:07,605 --> 00:40:09,242
PILOT: Looking good?
486
00:40:10,641 --> 00:40:15,056
SPEC: Looks good.
Looks cold and clear.
487
00:40:16,280 --> 00:40:19,318
AARON:
With all due respect,
sir, now is not the best time.
488
00:40:19,483 --> 00:40:21,326
In 20 minutes, this place
is going to fall apart.
489
00:40:21,652 --> 00:40:24,724
BYER: I'm aware of that, I'll take the chance.
We need to talk.
490
00:40:26,956 --> 00:40:28,492
I need you to stop what
you're doing and turn around.
491
00:40:28,559 --> 00:40:29,798
That's an order.
492
00:40:30,927 --> 00:40:32,498
We got screwed
on the intel, okay?
493
00:40:32,663 --> 00:40:34,643
Nobody knew those
people were in there.
494
00:40:34,764 --> 00:40:37,768
It would be perfectly normal
for a person to have doubts
495
00:40:37,835 --> 00:40:39,815
about the morality of what
we just asked you to do.
496
00:40:39,969 --> 00:40:40,971
Is that a question, sir?
497
00:40:41,137 --> 00:40:44,311
No, it's not. Tune in to what
I'm trying to say to you.
498
00:40:45,009 --> 00:40:46,750
Do you know what
a sin-eater is?
499
00:40:47,610 --> 00:40:49,954
That's what we are.
We are the sin-eaters.
500
00:40:50,114 --> 00:40:53,561
It means that we take the moral
excrement that we find in this equation
501
00:40:53,617 --> 00:40:55,527
and we bury it down
deep inside of us
502
00:40:55,585 --> 00:40:57,623
so that the rest of
our cause can stay pure.
503
00:40:57,788 --> 00:40:59,130
That is the job.
504
00:40:59,456 --> 00:41:02,994
We are morally indefensible
and absolutely necessary.
505
00:41:04,427 --> 00:41:05,873
Do you understand?
506
00:41:09,800 --> 00:41:11,472
Will that be all?
(EXPLOSION BOOMS)
507
00:41:14,672 --> 00:41:15,672
Stitch that up.
508
00:41:15,972 --> 00:41:18,213
I'm gonna put you on a plane
to Yemen in six hours.
509
00:41:18,375 --> 00:41:19,978
I'll be ready.
510
00:41:20,945 --> 00:41:22,219
(LOUD EXPLOSION)
511
00:41:32,188 --> 00:41:33,565
TERRY: I told you
she'd be coming at us.
512
00:41:33,724 --> 00:41:37,900
Yeah, I need you to
stay calm, Terry, okay?
513
00:41:38,061 --> 00:41:39,166
They're giving her
a Senate hearing.
514
00:41:39,230 --> 00:41:40,641
How can you not see
that as a problem?
515
00:41:41,030 --> 00:41:44,342
She knows Bourne, she knows
Blackbriar, she knows Hirsch.
516
00:41:44,501 --> 00:41:46,481
She's got a handle on the
whole goddamn operation.
517
00:41:46,637 --> 00:41:48,480
I don't see how the hell you
could be so calm about this!
518
00:41:48,639 --> 00:41:50,050
Well, what can she say?
519
00:41:51,175 --> 00:41:52,518
What can she say?
520
00:41:52,675 --> 00:41:53,916
What if she gets
up there and she says,
521
00:41:53,978 --> 00:41:55,923
"Treadstone, Blackbriar,
you think that was it?"
522
00:41:56,079 --> 00:41:57,650
"You think that Jason Bourne
was the whole story?"
523
00:41:57,715 --> 00:41:59,353
"Sorry, there's a lot more
going on here."
524
00:41:59,516 --> 00:42:02,521
What if she tells them that Treadstone
was just the tip of the iceberg?
525
00:42:02,585 --> 00:42:03,702
BYER: Look, you want
to sweat something?
526
00:42:03,753 --> 00:42:05,755
Worry about Outcome, because we're
still not out of the woods.
527
00:42:05,922 --> 00:42:08,994
But as far as our other programs,
she doesn't know that much.
528
00:42:09,126 --> 00:42:10,400
How do you know that?
529
00:42:12,028 --> 00:42:14,942
Because we're tapped into
everything she says and does.
530
00:42:15,266 --> 00:42:16,266
What?
531
00:42:16,400 --> 00:42:21,405
Phones, email, cars,
house, lawyer.
532
00:42:22,505 --> 00:42:26,282
She was cooked the minute she
hitched her wagon to Jason Bourne.
533
00:42:26,443 --> 00:42:29,184
She aided and abetted
an international fugitive.
534
00:42:29,346 --> 00:42:32,759
She prevented the agency from
shutting down a rogue operation.
535
00:42:33,684 --> 00:42:36,597
She violated every oath and
code of conduct that matters.
536
00:42:36,954 --> 00:42:39,958
For Christ's sake, she brought the
son of a bitch back to America.
537
00:42:40,123 --> 00:42:42,730
Now, God knows
what her motives are,
538
00:42:42,893 --> 00:42:46,965
but it's clear that protecting
this country is not one of them.
539
00:42:48,132 --> 00:42:50,442
That used to be called treason.
540
00:42:52,503 --> 00:42:54,175
(MACHINE WHIRRING)
541
00:44:07,311 --> 00:44:11,384
Even the solution here. Now, that
should be coming up as a constant.
542
00:44:38,307 --> 00:44:39,753
(MACHINE BEEPS)
543
00:44:39,809 --> 00:44:41,983
There you are. I don't
understand these values...
544
00:44:42,913 --> 00:44:44,016
(GASPS)
545
00:44:45,382 --> 00:44:46,655
DR. BENEZARA:
My God, no!
546
00:44:50,320 --> 00:44:51,492
Did you hear that?
Yeah.
547
00:44:51,655 --> 00:44:52,998
WOMAN: What is that?
548
00:44:53,157 --> 00:44:54,260
It's a gun.
549
00:44:54,425 --> 00:44:57,201
No. I... No.
Yeah. No, it was gunfire.
550
00:45:00,063 --> 00:45:02,271
No, please. No, no, no!
551
00:45:02,331 --> 00:45:03,572
(sun FIRES)
552
00:45:06,335 --> 00:45:07,610
Help!
(POUNDING ON DOOR)
553
00:45:07,771 --> 00:45:13,119
Open the door! He's shooting us!
Open the door!
554
00:45:13,177 --> 00:45:14,952
(ALARM CHIMING)
555
00:45:15,445 --> 00:45:18,757
DR. TALWAR: Open the door!
He's got a gun!
556
00:45:19,182 --> 00:45:20,456
Open the door!
557
00:45:23,253 --> 00:45:24,527
DR. TALWAR: Help!
558
00:45:26,989 --> 00:45:27,990
Oh, my God.
559
00:45:28,125 --> 00:45:29,626
We got to be able
to get a card!
560
00:45:29,760 --> 00:45:31,262
We have to be able
to get in there!
561
00:45:33,831 --> 00:45:35,969
(WHISPERING) What's happening?
We gotta go for the back door.
562
00:45:36,132 --> 00:45:37,476
It's locked.
He locked the back door.
563
00:45:37,534 --> 00:45:38,568
(WHIMPERING)
564
00:45:39,902 --> 00:45:41,882
No, please.
565
00:45:42,039 --> 00:45:43,313
He's gonna kill us all.
566
00:45:43,373 --> 00:45:44,715
(SHUSHING)
567
00:45:45,476 --> 00:45:47,045
DR. CHANDRA: Don't do this.
Oh, my God.
568
00:45:50,646 --> 00:45:51,648
Move!
569
00:45:51,715 --> 00:45:53,092
He's shooting
everyone in there!
570
00:45:53,150 --> 00:45:55,391
I need a red lab access card!
Who's got a red lab access card?
571
00:45:55,452 --> 00:45:56,568
They're bringing one
down from upstairs.
572
00:45:56,586 --> 00:45:58,110
They're all in there. Everyone
who has one is in there.
573
00:46:19,610 --> 00:46:21,590
Billy, where are you, man?
I need a red card now!
574
00:46:25,282 --> 00:46:26,282
(DR. BENEZARA GROANS)
575
00:46:28,518 --> 00:46:29,759
Don...
What are you doing?
576
00:46:29,820 --> 00:46:31,025
(GUN FIRES)
(GASPS SOFTLY)
577
00:46:40,731 --> 00:46:42,108
(ALL CLAMORING)
578
00:46:47,771 --> 00:46:49,148
Shit, the handle's off.
579
00:46:49,239 --> 00:46:50,445
(GUN FIRES)
580
00:46:57,047 --> 00:46:58,719
The handle's off!
581
00:47:18,635 --> 00:47:19,773
(GRUNTS)
582
00:47:31,914 --> 00:47:34,360
Drop it! Stop!
Drop the weapon!
583
00:47:39,489 --> 00:47:41,594
Drop it! Drop the weapon!
584
00:47:44,760 --> 00:47:46,103
(GUN FIRES)
585
00:47:47,898 --> 00:47:49,400
(GASPING)
586
00:47:57,807 --> 00:47:59,684
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
587
00:48:27,637 --> 00:48:30,641
MALE ANCHOR:
Investigators are still
searching for some explanation
588
00:48:30,706 --> 00:48:32,846
behind the workplace
murder-suicide
589
00:48:32,909 --> 00:48:35,914
that left another American
community grieving and shocked.
590
00:48:36,413 --> 00:48:37,773
Police and federal authorities
(KNOCKING ON DOOR)
591
00:48:37,813 --> 00:48:39,487
were poring over
the lab facility...
592
00:48:39,650 --> 00:48:41,891
DITA: The boys need
to see you right away.
593
00:48:44,420 --> 00:48:46,059
Let's get that Foite story
out there right away.
594
00:48:46,222 --> 00:48:47,429
I'll take care of it.
595
00:48:50,827 --> 00:48:52,500
COP: And this area,
back here?
596
00:48:52,996 --> 00:48:54,634
That's all been
converted to storage.
597
00:48:54,697 --> 00:48:57,440
Because it says on the blueprint,
and even on the board, there,
598
00:48:57,501 --> 00:49:01,778
that it's a medical
examination suite.
599
00:49:02,472 --> 00:49:05,112
I mean, what kind of examinations
are we talking about?
600
00:49:06,275 --> 00:49:08,449
MARTA:
There we go.
May I see the hand, please?
601
00:49:10,947 --> 00:49:13,485
Oh, that has healed well.
602
00:49:13,650 --> 00:49:15,596
Any diminished sensation?
603
00:49:16,786 --> 00:49:17,958
Nope.
604
00:49:25,027 --> 00:49:27,030
Are you trying to
put me down, doc?
605
00:49:27,197 --> 00:49:29,005
I'm afraid there's
been a few gaps
606
00:49:29,065 --> 00:49:30,704
in your sample
deliveries, so...
607
00:49:30,766 --> 00:49:31,768
Uh-oh.
608
00:49:31,835 --> 00:49:34,440
...we need a full
work-up this visit.
609
00:49:35,505 --> 00:49:36,983
Another one?
610
00:49:37,673 --> 00:49:40,153
Why? Is it 'cause
I missed a blood drop?
611
00:49:43,146 --> 00:49:45,318
So, how do you think
it works, doc?
612
00:49:45,481 --> 00:49:48,519
That we can just
call a timeout?
613
00:49:48,684 --> 00:49:51,858
Everything stops while
you pull your samples?
614
00:49:52,021 --> 00:49:54,126
Why don't you
lie down and relax?
615
00:49:54,291 --> 00:49:55,291
Yeah.
616
00:49:57,460 --> 00:49:59,565
What do you think
that we do out there?
617
00:49:59,730 --> 00:50:01,003
Okay, that's
enough information.
618
00:50:01,164 --> 00:50:02,733
No, I...
619
00:50:03,467 --> 00:50:05,378
Well, you're just a doctor.
620
00:50:05,534 --> 00:50:07,742
You know we're on camera.
621
00:50:09,539 --> 00:50:10,916
Really?
622
00:50:11,708 --> 00:50:14,655
Is that why you make such
an attractive appearance?
623
00:50:14,811 --> 00:50:18,019
Okay, why don't you count
backward from 100, please?
624
00:50:18,081 --> 00:50:19,583
(SPEAKING RUSSIAN)
625
00:50:22,485 --> 00:50:24,226
(COUNTING IN RUSSIAN)
626
00:53:06,949 --> 00:53:08,327
(TELEPHONE RINGS)
627
00:53:25,402 --> 00:53:26,778
(TELEPHONE RINGS)
628
00:53:28,204 --> 00:53:29,775
Hello?
629
00:53:31,373 --> 00:53:33,182
Yeah, the gate should be open.
630
00:53:33,342 --> 00:53:37,382
Bear to the left.
It's about half-a-mile up.
631
00:53:59,302 --> 00:54:01,110
Thanks.
632
00:54:02,905 --> 00:54:03,907
Dr. Shearing?
Uh-huh.
633
00:54:04,240 --> 00:54:06,083
Hi, I'm Dr. Connie Dowd.
634
00:54:06,242 --> 00:54:07,880
Hi, how are you?
Well, thanks.
635
00:54:08,043 --> 00:54:09,751
This is Special
Agent Larry Hooper.
636
00:54:09,913 --> 00:54:10,914
Hello.
Hello.
637
00:54:11,081 --> 00:54:13,288
Please. Come in.
638
00:54:13,483 --> 00:54:15,326
DR. DOWD: Thanks for
letting us come out.
639
00:54:16,085 --> 00:54:18,498
It's a remarkable property.
What a project.
640
00:54:18,655 --> 00:54:21,829
Yeah, I really don't want
to talk about the house.
641
00:54:21,992 --> 00:54:24,097
Not unless you want to buy it.
642
00:54:27,963 --> 00:54:30,307
Sit, I guess. Please.
643
00:54:32,335 --> 00:54:33,905
MARTA: Just so you know, okay,
644
00:54:33,969 --> 00:54:37,577
I didn't know anything about
this meeting until an hour ago.
645
00:54:37,740 --> 00:54:40,119
And nobody last night
said to make time
646
00:54:40,175 --> 00:54:41,951
or pick a time,
or anything like that.
647
00:54:42,411 --> 00:54:44,858
And then, this morning, I buy a
plane ticket to see my sister
648
00:54:44,914 --> 00:54:47,690
and suddenly it's like
DEFCON 4 around here.
649
00:54:47,851 --> 00:54:49,489
And that is not paranoia, okay?
650
00:54:49,619 --> 00:54:51,291
That is pretty much
directly in my face!
651
00:54:51,353 --> 00:54:52,355
DR. DOWD: Understood.
652
00:54:52,454 --> 00:54:54,128
Should we not be
paying attention?
653
00:54:54,291 --> 00:54:55,793
Can you leave us alone, Larry?
654
00:55:01,498 --> 00:55:02,532
Look.
655
00:55:02,699 --> 00:55:05,440
You’ve just been through an
extremely traumatic experience.
656
00:55:05,601 --> 00:55:08,481
Yeah. Doctor of what?
657
00:55:09,172 --> 00:55:10,172
What are you?
658
00:55:10,239 --> 00:55:11,684
Clinical psychology.
659
00:55:12,442 --> 00:55:14,284
Oh. So, what do you do?
660
00:55:14,443 --> 00:55:17,481
You give grief
counseling to spies?
661
00:55:17,646 --> 00:55:19,990
You have a very unusual
security clearance, Marta.
662
00:55:20,182 --> 00:55:21,490
You should expect
that buying a ticket
663
00:55:21,550 --> 00:55:24,054
to Montreal without telling
anyone would set off some bells.
664
00:55:24,219 --> 00:55:28,134
Yeah, I've got some bells
of my own going off, okay?
665
00:55:28,291 --> 00:55:29,735
I mean, are you going to be
the person who tells me
666
00:55:29,793 --> 00:55:31,500
what the hell is going on here,
667
00:55:31,561 --> 00:55:33,541
or are you just the next
mystery babysitter?
668
00:55:33,697 --> 00:55:35,677
What do you think is going on?
669
00:55:35,831 --> 00:55:38,402
What I'm trying
to do is not think.
670
00:55:38,601 --> 00:55:40,273
I just... I want
to stop thinking.
671
00:55:40,402 --> 00:55:42,405
Have you discussed those
feelings with anyone else?
672
00:55:42,572 --> 00:55:43,880
Your sister? Friends?
673
00:55:44,039 --> 00:55:45,074
Are you for real?
674
00:55:45,175 --> 00:55:46,653
What about Peter Boyd?
675
00:55:48,545 --> 00:55:49,989
Wow.
676
00:55:50,547 --> 00:55:51,650
Okay.
677
00:55:52,248 --> 00:55:55,057
So, we're into everything, is that it?
Is anything off-limits here?
678
00:55:55,585 --> 00:55:58,498
Have you ever read your
employment security contract?
679
00:55:58,655 --> 00:56:00,327
Have I read my...
680
00:56:01,590 --> 00:56:04,663
If you're asking me whether I
understand my disclosure restrictions,
681
00:56:04,827 --> 00:56:06,603
yes, I have a PhD
in biochemistry
682
00:56:06,663 --> 00:56:09,405
with postdoctoral fellowships
in virology and genetics.
683
00:56:09,565 --> 00:56:10,840
I know how to read!
684
00:56:11,166 --> 00:56:14,340
What I don't understand
is why my colleague
685
00:56:14,403 --> 00:56:18,545
has a psychotic episode
and shot everyone in the lab.
686
00:56:19,442 --> 00:56:23,184
Are you aware of what
we do in there?
687
00:56:24,213 --> 00:56:25,521
Are you?
688
00:56:25,715 --> 00:56:28,695
I mean, how do I know that you're
even cleared for this conversation?
689
00:56:28,851 --> 00:56:30,889
Have you discussed anything
to do with the incident
690
00:56:30,954 --> 00:56:33,126
with anyone other
than the investigators?
691
00:56:33,556 --> 00:56:35,536
Peter Boyd moved
out eight months ago.
692
00:56:35,592 --> 00:56:37,264
But I guess you
already know that.
693
00:56:37,427 --> 00:56:40,101
And, no, I haven't
spoken to him.
694
00:56:40,262 --> 00:56:44,711
You stated that you and Dr. Foite had
no relationship outside of work.
695
00:56:46,469 --> 00:56:47,469
None.
696
00:56:47,536 --> 00:56:51,177
There was material in his
apartment that indicates he had
697
00:56:51,240 --> 00:56:53,083
an unusual fixation with you.
698
00:56:53,476 --> 00:56:58,481
Photographs, journal entries. They
found several articles of clothing.
699
00:56:58,847 --> 00:56:59,849
What?
700
00:56:59,916 --> 00:57:02,760
Did you ever rebuff him
in any way?
701
00:57:02,818 --> 00:57:03,820
No.
702
00:57:04,253 --> 00:57:06,255
No, no, I...
703
00:57:07,824 --> 00:57:11,327
I always thought he was gay.
704
00:57:11,494 --> 00:57:15,067
Look, no one is suggesting that
you're responsible for what happened.
705
00:57:15,197 --> 00:57:16,199
Oh. Thank you.
706
00:57:16,266 --> 00:57:18,974
Survivors often experience
feelings of guilt.
707
00:57:19,235 --> 00:57:21,340
Those feelings can be amplified
708
00:57:21,403 --> 00:57:25,510
by the realization
that he let you live.
709
00:57:26,809 --> 00:57:30,485
That he let me live?
710
00:57:32,014 --> 00:57:34,791
Have you seen the video?
711
00:57:35,952 --> 00:57:38,831
Do you really think
that's what it shows?
712
00:57:38,987 --> 00:57:41,628
You are asking all
the wrong questions!
713
00:57:41,824 --> 00:57:42,894
What should I be asking, Marta?
714
00:57:42,958 --> 00:57:45,530
Has anyone looked at
Dr. Foite's blood work?
715
00:57:45,695 --> 00:57:46,695
Have they?
716
00:57:46,862 --> 00:57:49,605
I mean, that is the only thing that
is going to make any sense, here.
717
00:57:49,798 --> 00:57:52,143
His behavior was...
718
00:57:52,302 --> 00:57:54,543
Look, there are
projects at Sterisyn,
719
00:57:54,603 --> 00:58:00,179
defense projects that could
explain why he did what he did.
720
00:58:00,242 --> 00:58:06,284
And people there are working
on behavioral design.
721
00:58:06,349 --> 00:58:10,387
It's programmable behavior,
neural design.
722
00:58:12,856 --> 00:58:15,335
Do you understand
what I'm telling you?
723
00:58:16,326 --> 00:58:19,795
I think he was exposed
to something at the lab.
724
00:58:20,963 --> 00:58:22,375
Found it.
725
00:58:23,666 --> 00:58:25,646
What are you doing?
726
00:58:27,402 --> 00:58:30,543
That's my gun.
What the hell is this?
727
00:58:30,706 --> 00:58:32,208
You're a potential
suicide risk.
728
00:58:32,375 --> 00:58:33,945
No. Wait a minute.
How did you...
729
00:58:34,010 --> 00:58:35,682
How did he find that?
Marta...
730
00:58:35,844 --> 00:58:38,188
No, no. Okay.
This meeting is now over.
731
00:58:38,248 --> 00:58:41,422
I want you both out of here, right now!
Marta...
732
00:58:41,483 --> 00:58:43,360
No! He has been
snooping around my house!
733
00:58:43,418 --> 00:58:45,695
Marta, I want to
sign off here today!
734
00:58:45,855 --> 00:58:47,630
I want to let you
get on that plane,
735
00:58:47,757 --> 00:58:49,532
but you have got
to help us out!
736
00:58:49,692 --> 00:58:54,266
Look, we have got to do
our job here, okay?
737
00:58:54,329 --> 00:58:56,172
We have got to go through this.
738
00:58:56,365 --> 00:59:00,143
I need to know that you are calm
and safe before I leave here
739
00:59:00,202 --> 00:59:04,117
and I need to know that you understand
the rules before you get on that plane.
740
00:59:06,608 --> 00:59:07,746
Please, just...
741
00:59:08,378 --> 00:59:12,382
Please, sit down and let us
get through our questions.
742
00:59:12,548 --> 00:59:13,721
Okay.
743
00:59:19,755 --> 00:59:21,030
(MARTA SCREAMS)
744
00:59:22,090 --> 00:59:24,434
Jesus! What is this?
745
00:59:25,728 --> 00:59:26,934
What the hell is this?
Ready?
746
00:59:27,096 --> 00:59:28,472
Close.
What are you doing?
747
00:59:28,630 --> 00:59:29,871
Get off me!
748
00:59:29,965 --> 00:59:30,967
Set?
749
00:59:31,534 --> 00:59:33,672
Get the hell off me now!
Set!
750
00:59:36,271 --> 00:59:37,579
Green!
No!
751
00:59:38,608 --> 00:59:39,711
(GUN FIRES)
752
00:59:43,079 --> 00:59:44,251
(GROANS)
753
00:59:47,182 --> 00:59:48,320
(SCREAMS)
754
01:00:32,628 --> 01:00:34,199
DRIVER: Gene!
755
01:00:34,364 --> 01:00:35,536
A runner in the basement!
756
01:00:35,931 --> 01:00:36,932
Go!
757
01:00:42,405 --> 01:00:44,315
Connie!
On your right.
758
01:00:57,619 --> 01:00:59,224
One. Girl.
759
01:01:01,958 --> 01:01:03,561
(PANTING)
760
01:01:35,557 --> 01:01:36,592
(SCREAMS)
761
01:01:37,260 --> 01:01:38,762
(BOTH GRUNTING)
762
01:01:59,047 --> 01:02:00,117
Find her.
763
01:02:01,617 --> 01:02:02,686
Find her!
764
01:02:04,119 --> 01:02:05,655
(TOOL WHIRRING)
765
01:02:17,099 --> 01:02:20,103
Gene! Talk to me!
766
01:02:44,360 --> 01:02:45,862
(LOUD WHIRRING)
767
01:02:52,135 --> 01:02:53,443
(WHIRRING STOPS)
768
01:02:54,103 --> 01:02:55,275
Hey.
769
01:02:55,605 --> 01:02:56,844
(GUN CLICKING)
770
01:02:57,907 --> 01:02:59,818
Unless you reloaded,
the gun is empty.
771
01:02:59,942 --> 01:03:01,682
(GUN CLICKING) Look, look.
772
01:03:02,077 --> 01:03:04,956
Dr. Shearing, it's me.
773
01:03:05,947 --> 01:03:07,585
I'm not here to hurt you, okay?
How did you...
774
01:03:08,284 --> 01:03:09,820
That was you!
Yes. Shh!
775
01:03:15,757 --> 01:03:17,498
Listen to me.
Do you want to live?
776
01:03:17,659 --> 01:03:19,139
Look at me.
Do you want to live?
777
01:03:19,295 --> 01:03:20,364
Do you want to live?
Yes.
778
01:03:20,530 --> 01:03:21,702
Good. Let go of this gun.
779
01:03:21,864 --> 01:03:23,309
How is this possible?
Let go.
780
01:03:27,302 --> 01:03:28,610
Take this.
781
01:03:29,105 --> 01:03:30,106
Good.
782
01:03:30,172 --> 01:03:33,552
Now, I need you to do
exactly what I say.
783
01:03:33,708 --> 01:03:36,713
How is this possible? Listen to me.
Exactly what I say.
784
01:03:36,813 --> 01:03:37,813
Understand?
Yeah.
785
01:03:37,980 --> 01:03:39,117
Good.
786
01:03:45,788 --> 01:03:47,061
(DOOR CLOSES)
787
01:04:21,324 --> 01:04:24,304
AARON: Hey, doc?
I need my watch.
788
01:04:29,831 --> 01:04:32,277
Doc, I need that watch!
789
01:04:36,873 --> 01:04:38,853
Are there chems in this house?
790
01:04:39,007 --> 01:04:40,043
Program medication.
791
01:04:40,108 --> 01:04:41,110
Are they all dead?
792
01:04:41,244 --> 01:04:42,244
Yeah, they're dead.
793
01:04:42,411 --> 01:04:45,619
Look at me. Look at me. Do you
have program medication here?
794
01:04:45,715 --> 01:04:46,715
What?
795
01:04:46,782 --> 01:04:49,228
Chems. Greens, blues.
Do you have them here?
796
01:04:50,119 --> 01:04:51,621
No, no.
No?
797
01:04:51,786 --> 01:04:52,958
Here? No, no.
Here.
798
01:04:53,021 --> 01:04:55,467
Where, then?
Where do you have them?
799
01:04:55,625 --> 01:04:57,467
Where? Where do you
keep the chems?
800
01:04:57,626 --> 01:04:59,072
I don't know.
801
01:04:59,228 --> 01:05:01,538
Dr. Shearing, where are the chems?
I need the chems!
802
01:05:01,697 --> 01:05:03,472
I understand, but I don't know.
803
01:05:03,666 --> 01:05:05,077
(STUTTERING)
804
01:05:05,601 --> 01:05:09,275
It's not something...
We do virology control.
805
01:05:09,438 --> 01:05:11,076
So, all of that happens...
806
01:05:12,574 --> 01:05:15,282
We don't have medication.
807
01:05:15,610 --> 01:05:18,751
If I had any,
I would give it to you.
808
01:05:27,222 --> 01:05:28,668
Okay, listen to me.
809
01:05:28,824 --> 01:05:31,065
We have less than eight minutes
to clear out of here, okay?
810
01:05:32,460 --> 01:05:33,804
Yes.
Good.
811
01:05:34,996 --> 01:05:37,739
Because the next thing
coming through that door
812
01:05:37,900 --> 01:05:39,503
is going to wipe us out.
813
01:06:02,525 --> 01:06:03,559
(RADIO CRACKLES)
814
01:06:03,626 --> 01:06:05,663
Can I get a sitrep, here?
815
01:06:08,496 --> 01:06:09,804
If you can hear me,
pick up, Larry.
816
01:06:12,168 --> 01:06:13,670
(OVER RADIO) Larry, pick up.
817
01:06:17,639 --> 01:06:19,516
AARON:
Hey.
Sorry about the tran.
818
01:06:20,643 --> 01:06:23,054
What's our frame-rate, here?
819
01:06:23,211 --> 01:06:26,489
Connie says about 10.
Just wrapping up.
820
01:06:26,648 --> 01:06:28,286
Tell her we need
a heads-up. Okay?
821
01:06:28,416 --> 01:06:29,418
Copy that.
822
01:06:36,358 --> 01:06:37,496
Hey.
823
01:06:45,233 --> 01:06:47,144
It's probably
better you did this.
824
01:07:01,117 --> 01:07:02,494
(LOUD EXPLOSION)
825
01:07:41,157 --> 01:07:42,726
(SIREN WAILING)
826
01:07:52,101 --> 01:07:53,306
Where are we going?
827
01:07:53,768 --> 01:07:56,806
June. Your name is
June Monroe, say it.
828
01:07:56,972 --> 01:07:58,143
June Monroe.
Say it.
829
01:07:58,206 --> 01:07:59,481
June Monroe.
830
01:07:59,641 --> 01:08:00,643
Now pick a place you lived.
831
01:08:00,708 --> 01:08:02,710
The last place you lived.
A place you know.
832
01:08:02,878 --> 01:08:04,686
Bethesda. Bethesda,
that's where you live.
833
01:08:04,847 --> 01:08:06,793
Anybody asks, you're June
Monroe from Bethesda.
834
01:08:06,981 --> 01:08:08,289
You lost your wallet.
I'm driving you home.
835
01:08:08,451 --> 01:08:10,157
My name is James.
James and June, you got it?
836
01:08:10,251 --> 01:08:11,253
Yeah.
Okay.
837
01:08:15,858 --> 01:08:17,530
Is that your name?
838
01:08:17,693 --> 01:08:18,728
James?
839
01:08:19,627 --> 01:08:21,733
No. What?
You don't know my name?
840
01:08:24,033 --> 01:08:26,239
What do you call me? What do
you put on my blood work?
841
01:08:26,301 --> 01:08:27,302
Five.
842
01:08:27,670 --> 01:08:29,411
Five? The number five?
843
01:08:32,307 --> 01:08:33,912
Do you know how
many times we've met?
844
01:08:35,211 --> 01:08:36,314
Thirteen.
845
01:08:36,479 --> 01:08:38,458
Thirteen exams over
the last four years.
846
01:08:38,514 --> 01:08:39,685
And that's what
I get, a number?
847
01:08:39,747 --> 01:08:41,523
Number Five. Okay.
848
01:08:41,684 --> 01:08:43,755
Five of what, then?
How many are we?
849
01:08:43,819 --> 01:08:45,354
Program participants?
850
01:08:45,520 --> 01:08:46,555
That's what you call us?
851
01:08:46,721 --> 01:08:49,167
There were nine. Then six.
852
01:08:50,326 --> 01:08:51,497
Participants.
853
01:08:51,659 --> 01:08:53,002
How did you find me?
854
01:08:53,162 --> 01:08:54,162
Well, what do you think?
855
01:08:54,395 --> 01:08:55,466
They're going to kill all of us
856
01:08:55,530 --> 01:08:56,565
and then just
leave you guys alone?
857
01:08:57,032 --> 01:08:58,806
You think your colleague
just went crazy?
858
01:08:58,868 --> 01:08:59,868
Is that what you think?
859
01:08:59,935 --> 01:09:02,916
I didn't think anything. They
wound him up and set him loose.
860
01:09:03,072 --> 01:09:05,847
I really have no idea
what is going on.
861
01:09:06,007 --> 01:09:08,545
What's going on is they're
shutting the whole thing down.
862
01:09:08,711 --> 01:09:10,247
Who is "they"?
863
01:09:10,412 --> 01:09:13,051
I don't know... Who were
the people at the house?
864
01:09:13,215 --> 01:09:15,456
No, no, no, no.
You had your turn, okay?
865
01:09:15,618 --> 01:09:18,827
You've been bleeding and scoping and
scraping me since the day we met.
866
01:09:18,887 --> 01:09:21,095
It's my turn, now. I'm asking
the questions, you got it?
867
01:09:21,289 --> 01:09:24,237
I need program meds, okay?
I need program meds.
868
01:09:24,393 --> 01:09:26,030
Where do you keep the chems?
869
01:09:26,194 --> 01:09:28,105
I don't have any.
I've already told you.
870
01:09:28,264 --> 01:09:29,537
We don't have them.
Bullshit.
871
01:09:29,698 --> 01:09:31,143
Bullshit.
It's bullshit.
872
01:09:31,199 --> 01:09:32,337
I don't have any!
873
01:09:32,400 --> 01:09:34,711
So, you don't know anything?
You're just the help?
874
01:09:34,869 --> 01:09:37,475
That's why you have the big house
and the security clearance, right?
875
01:09:37,640 --> 01:09:39,210
That's why they're
trying so hard to kill you,
876
01:09:39,274 --> 01:09:40,480
because you
don't know anything.
877
01:09:40,643 --> 01:09:43,088
I know my job,
which is science.
878
01:09:43,244 --> 01:09:46,317
I don't know what you do
when you leave the lab.
879
01:09:46,481 --> 01:09:47,961
None of us do!
For four years!
880
01:09:48,117 --> 01:09:50,028
Look, I want to get out!
Would you please stop the car?
881
01:09:50,085 --> 01:09:51,189
You can't be that naive.
882
01:09:51,252 --> 01:09:53,823
Would you let me out the car?
There's no way you're that naive!
883
01:09:58,394 --> 01:10:00,738
You want out? Get out.
Go on, get out.
884
01:10:00,796 --> 01:10:02,365
You don't have any chems. You
don't know where they are.
885
01:10:02,430 --> 01:10:04,604
You don't know anything.
That's fine. Just get out.
886
01:10:04,934 --> 01:10:06,537
But you got a plan, right?
887
01:10:06,601 --> 01:10:07,876
Yeah, of course you do.
You're a doctor.
888
01:10:07,936 --> 01:10:09,974
You've got this all
worked out, don't you?
889
01:10:10,238 --> 01:10:11,649
What are you going to do?
890
01:10:12,341 --> 01:10:13,684
Huh? What are
you going to do?
891
01:10:13,975 --> 01:10:16,252
You can't run, not alone.
You don't know how.
892
01:10:16,412 --> 01:10:17,412
You certainly can't hide.
893
01:10:17,579 --> 01:10:19,287
Not from people like this,
with the resources they have.
894
01:10:19,347 --> 01:10:22,192
You won't make it to sundown.
So, what does that leave you?
895
01:10:22,350 --> 01:10:24,661
You can go public, sure.
You can go loud.
896
01:10:24,819 --> 01:10:27,027
Call your sister, because
that worked out well for you.
897
01:10:27,189 --> 01:10:28,259
Call some ex-roommate.
898
01:10:28,423 --> 01:10:30,131
Call a guy that knows a guy
at The Washington Post.
899
01:10:30,192 --> 01:10:31,198
Put it online.
'Cause you know what?
900
01:10:31,260 --> 01:10:33,206
You blow me off, that's
the only play you've got.
901
01:10:34,963 --> 01:10:37,136
But you'd better
ask yourself this.
902
01:10:37,298 --> 01:10:39,801
Could you ever say it
loud enough or fast enough
903
01:10:40,101 --> 01:10:43,378
that they'd be too afraid to
finish what they've started?
904
01:10:45,106 --> 01:10:47,780
Now, I've got a plan, and it's
just not that complicated.
905
01:10:47,943 --> 01:10:51,117
What I'm going to do is wait for the
next person to show up to kill you.
906
01:10:51,180 --> 01:10:53,489
Maybe they can help me.
907
01:10:55,117 --> 01:10:56,220
So, go for it.
908
01:10:58,453 --> 01:11:01,560
I had no choice.
I had to get out of there.
909
01:11:01,724 --> 01:11:03,896
No, I had to get out of there!
910
01:11:08,029 --> 01:11:11,738
No, nobody. I have no idea.
911
01:11:11,966 --> 01:11:15,505
You have to understand. All the
work at Outcome, all those tests,
912
01:11:15,570 --> 01:11:17,914
the burn rates, dosage
panels, tissue stress.
913
01:11:17,972 --> 01:11:21,181
I mean, that is us
tuning chemistry.
914
01:11:21,243 --> 01:11:23,984
We don't fabricate anything.
That happens downstream.
915
01:11:24,046 --> 01:11:25,422
Wait. What's that mean,
"downstream"?
916
01:11:25,480 --> 01:11:28,324
It means you need live
virus to seed adhesion.
917
01:11:28,384 --> 01:11:30,056
Cultures are highly reactive.
918
01:11:30,118 --> 01:11:32,395
You have to process on-site
and we would never do it here.
919
01:11:32,453 --> 01:11:33,694
Okay. On-site, where? Where?
920
01:11:33,855 --> 01:11:35,233
Where do we hold the virus?
921
01:11:35,356 --> 01:11:36,734
Yes!
922
01:11:36,891 --> 01:11:38,734
Well, we can't drive there.
923
01:11:39,228 --> 01:11:40,969
Where is it?
Manila.
924
01:11:42,264 --> 01:11:44,335
The Philippines.
925
01:12:11,726 --> 01:12:13,764
Where do you stand
with your dosage?
926
01:12:16,631 --> 01:12:18,737
I have 300 milligrams of blues.
927
01:12:18,867 --> 01:12:20,971
It's not even enough
for another day.
928
01:12:21,136 --> 01:12:23,046
I haven't had
a full green in 51 hours,
929
01:12:23,104 --> 01:12:25,711
which is strange because I don't
feel physically degraded.
930
01:12:25,807 --> 01:12:26,809
But we'll see.
931
01:12:26,975 --> 01:12:27,975
Wait, wait, wait.
932
01:12:28,143 --> 01:12:31,248
Did you just say you're
still taking greens?
933
01:12:31,412 --> 01:12:32,448
What are you talking about?
934
01:12:32,747 --> 01:12:36,560
You were viraled off physical
medication last year.
935
01:12:37,612 --> 01:12:38,954
What?
936
01:12:40,148 --> 01:12:44,789
Jesus. They viraled everyone
off greens eight months ago.
937
01:12:45,287 --> 01:12:46,698
They infected you
with live virus,
938
01:12:46,755 --> 01:12:48,199
which means that,
physically, you're stable.
939
01:12:48,256 --> 01:12:49,792
You don't need to take greens.
940
01:12:51,126 --> 01:12:53,265
They locked it in.
941
01:12:53,427 --> 01:12:57,274
Any physical enhancement
is now permanent.
942
01:12:57,631 --> 01:12:59,407
So, you infected me?
943
01:13:00,135 --> 01:13:02,011
When was this?
944
01:13:03,572 --> 01:13:04,778
Is this when I was sick?
945
01:13:04,939 --> 01:13:07,113
The mystery flu?
That was you?
946
01:13:07,676 --> 01:13:10,588
Well, it wasn't me.
I didn't do it.
947
01:13:10,645 --> 01:13:12,851
That was you. That was
on purpose, right?
948
01:13:13,014 --> 01:13:14,253
When I almost died.
949
01:13:15,015 --> 01:13:16,619
I'm sorry, but it wasn't me.
950
01:13:16,784 --> 01:13:19,025
Why am I still taking
green pills, then?
951
01:13:19,186 --> 01:13:21,632
I don't know.
I thought you had stopped.
952
01:13:21,789 --> 01:13:23,827
Why am I asking you anything?
953
01:13:23,992 --> 01:13:26,198
Or to keep us
on a leash, right?
954
01:13:26,360 --> 01:13:27,998
Is that it?
To keep a hold on us?
955
01:13:28,162 --> 01:13:30,143
To keep us dependent?
956
01:13:31,800 --> 01:13:33,711
Who tells you
that this is okay?
957
01:13:33,868 --> 01:13:35,371
No one... I do...
958
01:13:35,436 --> 01:13:36,438
Who says it's okay?
959
01:13:36,505 --> 01:13:37,916
I do research.
960
01:13:38,539 --> 01:13:42,613
I design, I survey.
I don't administer meds.
961
01:13:42,778 --> 01:13:44,222
I don't make policy!
962
01:13:44,813 --> 01:13:46,382
No, you just load the gun.
963
01:13:46,547 --> 01:13:48,528
Oh, God.
964
01:13:49,283 --> 01:13:52,025
Look, I was there
for the science.
965
01:13:52,186 --> 01:13:55,292
We were all there for science.
966
01:13:56,658 --> 01:13:59,069
And I know you don't care,
but I made a huge sacrifice.
967
01:13:59,226 --> 01:14:00,831
I couldn't publish,
I couldn't conference.
968
01:14:00,895 --> 01:14:03,466
I couldn't tell a single
person what it was I did.
969
01:14:03,631 --> 01:14:07,078
But I thought I was helping my
country, and I know that's...
970
01:14:07,234 --> 01:14:08,908
Tell me you can
viral off blues.
971
01:14:11,640 --> 01:14:13,516
Can you viral off blues?
972
01:14:14,042 --> 01:14:15,385
Theoretically, yes.
973
01:14:15,543 --> 01:14:16,648
Yeah.
974
01:14:16,811 --> 01:14:19,155
Pills allow for temporary adhesion.
Okay.
975
01:14:19,314 --> 01:14:22,123
To lock it in, you need live culture.
Live virus!
976
01:14:22,684 --> 01:14:24,890
You know how to do that.
977
01:14:25,052 --> 01:14:26,930
Do you know how to do that?
978
01:14:27,087 --> 01:14:28,395
Yes.
Okay.
979
01:14:28,556 --> 01:14:31,765
Yes, but I told you, it's on
the other side of the planet.
980
01:14:32,694 --> 01:14:34,832
Well, guess where we're going?
981
01:14:37,666 --> 01:14:41,408
WOMAN:
Welcome to Washington. Welcome
to Candent World Headquarters.
982
01:14:41,569 --> 01:14:43,480
We want to make sure
that over the next few days
983
01:14:43,537 --> 01:14:46,882
you have a chance to connect with the
people who have made Sterisyn Morlanta
984
01:14:46,942 --> 01:14:49,512
the crown jewel in the
Candent group of companies.
985
01:14:49,677 --> 01:14:52,681
Final Phase 3 testing approval
is expected this month
986
01:14:52,747 --> 01:14:54,886
for both reQuiel
and Supressolyn.
987
01:14:55,082 --> 01:14:58,189
Confidence is high that we're coming in
on schedule, and we want to be ready.
988
01:14:58,552 --> 01:15:00,088
We know the market is eager.
989
01:15:00,154 --> 01:15:01,565
We know, globally,
the kind of...
990
01:15:07,061 --> 01:15:08,439
What the hell don't
I know about this?
991
01:15:08,596 --> 01:15:09,597
You're directing that at me?
992
01:15:09,663 --> 01:15:12,007
That was a D-Trac team
we sent in there.
993
01:15:12,067 --> 01:15:13,068
I don't know what that means.
994
01:15:13,134 --> 01:15:14,238
It means they're
good at what they do.
995
01:15:14,301 --> 01:15:15,439
I was told that
they were missing.
996
01:15:15,604 --> 01:15:17,378
They don't just go missing.
997
01:15:17,538 --> 01:15:19,074
What didn't you tell us
about this woman?
998
01:15:19,240 --> 01:15:21,152
Nothing. She is who she is.
There's nothing to tell.
999
01:15:21,309 --> 01:15:22,617
You vetted her up and down.
1000
01:15:22,777 --> 01:15:23,948
Then what the hell
are we looking at?
1001
01:15:24,112 --> 01:15:25,454
INGRAM: She has
a registered gun.
1002
01:15:25,814 --> 01:15:26,917
TURSO: They knew that
going in.
1003
01:15:26,981 --> 01:15:28,393
She's got building permits.
1004
01:15:28,550 --> 01:15:30,962
Propane, welding tanks.
A stray bullet?
1005
01:15:31,118 --> 01:15:32,222
You want to keep guessing?
1006
01:15:32,319 --> 01:15:33,423
We've got to get in there.
1007
01:15:33,488 --> 01:15:35,434
I've got a dozen people
waiting on the perimeter.
1008
01:15:35,590 --> 01:15:36,591
We don't control the site?
1009
01:15:36,725 --> 01:15:37,760
DITA: Not yet.
1010
01:15:37,926 --> 01:15:38,926
Getting the picture now?
1011
01:15:39,060 --> 01:15:40,060
Okay, stop!
1012
01:15:40,228 --> 01:15:41,332
I can't run this from here.
1013
01:15:41,496 --> 01:15:43,908
I need a crisis suite. I need
integrated grids and comms.
1014
01:15:43,965 --> 01:15:44,966
I need all of it.
1015
01:15:45,033 --> 01:15:46,909
NSA, or Pentagon,
or Liberty Crossing.
1016
01:15:46,967 --> 01:15:48,913
I don't care, just
get me something now.
1017
01:15:49,037 --> 01:15:50,538
Pack up your codes
and your drives,
1018
01:15:50,604 --> 01:15:51,743
and whatever else
you're going to need.
1019
01:15:51,805 --> 01:15:53,194
We're going to move
and we're going to stay there.
1020
01:15:53,274 --> 01:15:56,619
Dita, how am I putting a net over that house?
There's locals all over it.
1021
01:15:57,078 --> 01:15:58,113
We go with germs.
1022
01:15:58,947 --> 01:16:00,085
She took samples from work.
1023
01:16:00,247 --> 01:16:02,353
Pathogens, viruses.
It's national security.
1024
01:16:02,417 --> 01:16:03,828
Good, okay,
I like that, it plays.
1025
01:16:03,952 --> 01:16:05,363
Now, get it out there,
get it out there.
1026
01:16:05,420 --> 01:16:08,025
Come on, let's go, let's go.
Everybody find another gear, okay?
1027
01:16:08,189 --> 01:16:09,792
Because I want to
be out of here in 20.
1028
01:16:11,826 --> 01:16:14,203
MARTA: So, let's say you want
to change the human body.
1029
01:16:14,362 --> 01:16:15,704
You want to fix a mistake.
1030
01:16:15,863 --> 01:16:19,333
You want to repair something,
improve something.
1031
01:16:19,501 --> 01:16:22,243
Well, if you're going to reprogram
human genetic material,
1032
01:16:22,304 --> 01:16:25,716
you need a delivery system, and
nothing works better than virus.
1033
01:16:25,940 --> 01:16:27,283
It's like a suitcase.
1034
01:16:27,341 --> 01:16:30,448
You pack in genetic mutation,
1035
01:16:30,511 --> 01:16:35,518
infect the body and the vector
unloads into the target cells.
1036
01:16:35,884 --> 01:16:40,060
But getting it where you
want it, how you want it,
1037
01:16:40,121 --> 01:16:41,225
is the nightmare.
1038
01:16:41,288 --> 01:16:43,496
Unless you have a map.
1039
01:16:44,292 --> 01:16:48,671
There was this terrible accident
at Fort Detrick in 1985.
1040
01:16:49,463 --> 01:16:53,775
Five researchers dropped dead in the
lab, and it was such a catastrophe
1041
01:16:53,835 --> 01:16:55,246
that they brought in
Dan Hillcott
1042
01:16:55,302 --> 01:16:58,011
from Stanford
to assess the damage.
1043
01:16:58,172 --> 01:17:02,644
He got in there and he realized
that, underneath it all,
1044
01:17:02,711 --> 01:17:07,716
was this incredible breakthrough
in viral-receptor mapping.
1045
01:17:08,582 --> 01:17:09,720
He had a map.
1046
01:17:11,386 --> 01:17:14,423
You've had some
very minor alterations
1047
01:17:14,488 --> 01:17:16,195
made to two different
chromosomes.
1048
01:17:16,390 --> 01:17:18,337
The green side,
the physical side,
1049
01:17:18,393 --> 01:17:20,532
is nothing more
than a 1.5 percent rise
1050
01:17:20,595 --> 01:17:23,302
in your mitochondrial
protein uptake.
1051
01:17:23,364 --> 01:17:25,207
But with 1.5 percent,
1052
01:17:25,265 --> 01:17:29,715
you see this immediate
increase in cellular tempo,
1053
01:17:29,770 --> 01:17:32,512
muscle efficiency,
oxygenation...
1054
01:17:32,707 --> 01:17:33,707
And the blue side?
1055
01:17:33,875 --> 01:17:36,252
Intelligence, obviously,
but it's more than that.
1056
01:17:36,310 --> 01:17:39,689
It's neural regeneration
and elasticity.
1057
01:17:39,747 --> 01:17:43,695
Sensory function.
Pain suppression.
1058
01:17:44,618 --> 01:17:47,327
It's the most exciting
development in genomic targeting
1059
01:17:47,389 --> 01:17:49,698
in the history of the science.
1060
01:18:10,478 --> 01:18:11,922
My God.
1061
01:18:16,784 --> 01:18:19,890
Hey, how do I get monitor
71 up on the big screen?
1062
01:18:20,055 --> 01:18:21,295
Coming up.
1063
01:18:25,260 --> 01:18:26,431
They found a body.
1064
01:18:26,594 --> 01:18:29,131
They're pretty sure it's a woman,
and it's not Marta Shearing.
1065
01:18:29,296 --> 01:18:30,673
They found dog tags.
1066
01:18:30,832 --> 01:18:32,470
They think she was shot.
1067
01:18:48,015 --> 01:18:49,289
Hey.
1068
01:18:49,451 --> 01:18:50,588
Hey.
1069
01:18:53,454 --> 01:18:55,332
Marta, I...
1070
01:18:57,158 --> 01:18:59,194
You can't call anyone.
1071
01:19:02,930 --> 01:19:05,810
There are people that care about
you that think you're dead.
1072
01:19:05,966 --> 01:19:07,377
And there's nothing
you can do about it.
1073
01:19:07,534 --> 01:19:10,345
Anyone you contact
becomes a target.
1074
01:19:12,207 --> 01:19:16,985
So, you need to put aside any normal
emotional response that you have.
1075
01:19:18,479 --> 01:19:22,826
The only edge we've got right now
is they think we're both gone.
1076
01:19:24,519 --> 01:19:25,520
All right?
1077
01:19:26,787 --> 01:19:28,391
All right.
1078
01:19:32,226 --> 01:19:33,967
So,
1079
01:19:34,028 --> 01:19:36,064
you're going to want
to go through this.
1080
01:19:46,474 --> 01:19:49,011
You know, just
be familiar with it.
1081
01:19:58,653 --> 01:20:00,256
June Monroe.
1082
01:20:00,421 --> 01:20:02,697
Who is June Monroe?
1083
01:20:03,323 --> 01:20:04,859
You are.
1084
01:20:11,698 --> 01:20:14,235
Do you know her?
1085
01:20:18,573 --> 01:20:20,051
Not any more.
1086
01:20:25,880 --> 01:20:28,189
Why do you have
to stay enhanced?
1087
01:20:32,287 --> 01:20:34,460
Why is it so important to you?
1088
01:20:41,328 --> 01:20:42,329
Come here.
1089
01:21:05,953 --> 01:21:07,261
What is this?
1090
01:21:07,421 --> 01:21:09,458
This was me.
1091
01:21:12,126 --> 01:21:13,570
Was.
1092
01:21:15,662 --> 01:21:17,506
My army recruiter
1093
01:21:19,234 --> 01:21:20,542
was looking to make his quota.
1094
01:21:20,601 --> 01:21:22,411
He added 12 points to my IQ.
1095
01:21:26,608 --> 01:21:29,282
Twelve points to make
the minimum.
1096
01:21:39,319 --> 01:21:41,630
You ever seen a cognitive
degrade, Marta?
1097
01:21:41,922 --> 01:21:44,631
Sensory withdrawal?
You ever do that?
1098
01:21:45,326 --> 01:21:48,603
Pull someone's blues and watch
them drop off their meds?
1099
01:21:48,762 --> 01:21:50,037
No.
1100
01:21:50,465 --> 01:21:53,810
Because they paint a pretty
graphic picture in training.
1101
01:21:56,604 --> 01:21:58,845
Hell of a long way to fall.
1102
01:22:01,208 --> 01:22:05,020
If I can't keep it together,
we won't make it.
1103
01:22:12,520 --> 01:22:13,828
They bit.
Who?
1104
01:22:13,988 --> 01:22:16,059
Washington Post.
1105
01:22:16,690 --> 01:22:18,671
We just flagged an email.
1106
01:22:18,826 --> 01:22:20,998
They're going with the story
about the possible theft
1107
01:22:21,061 --> 01:22:22,802
of the dangerous
materials from the lab.
1108
01:22:22,963 --> 01:22:27,140
Wow, they took it. They already
flagged a DWI conviction.
1109
01:22:27,301 --> 01:22:28,372
That's convenient.
1110
01:22:28,536 --> 01:22:31,345
They found another body.
One of ours.
1111
01:22:31,506 --> 01:22:34,180
They're picking up shell
casings all over the place.
1112
01:22:34,341 --> 01:22:36,652
I don't think your
doctor's in there.
1113
01:23:11,511 --> 01:23:12,649
(WINDING FLASH MECHANISM)
1114
01:23:13,113 --> 01:23:14,184
(SHUTTER CLICKS)
1115
01:23:27,095 --> 01:23:29,268
Boarding pass and ID, please.
1116
01:23:37,438 --> 01:23:38,780
Thank you.
Thank you.
1117
01:23:38,939 --> 01:23:41,078
Boarding pass and ID, please.
1118
01:23:50,650 --> 01:23:52,095
(CELL PHONE RINGS)
1119
01:23:52,886 --> 01:23:54,229
Where are you?
1120
01:23:54,389 --> 01:23:56,130
AARON:
I'm right behind you.
Don't turn around.
1121
01:23:57,591 --> 01:23:58,729
You're going to stay right here
1122
01:23:58,792 --> 01:24:01,399
until it's time to board, okay?
You're doing great.
1123
01:24:02,162 --> 01:24:04,506
You see that corridor
on your right?
1124
01:24:04,564 --> 01:24:05,668
You're gonna want
to find somebody
1125
01:24:05,733 --> 01:24:07,644
who's walking that way
and just tag along.
1126
01:24:08,069 --> 01:24:09,412
Keep moving,
keep your head down,
1127
01:24:09,470 --> 01:24:10,470
and I'll see you on the plane.
1128
01:24:12,006 --> 01:24:13,006
Aaron?
1129
01:24:13,408 --> 01:24:14,751
Hello?
1130
01:24:20,347 --> 01:24:22,350
The trail is
definitive and fresh.
1131
01:24:22,516 --> 01:24:24,519
The canine team
tracked her from her house
1132
01:24:24,585 --> 01:24:27,588
through this wooded area, ending
here, at this little parking lot.
1133
01:24:27,755 --> 01:24:30,634
Either she had a car waiting for
her, or somebody picked her up.
1134
01:24:30,792 --> 01:24:33,431
There are security cameras on the
street, but there's nothing back here.
1135
01:24:33,594 --> 01:24:35,198
There's got to be
satellite footage.
1136
01:24:35,363 --> 01:24:37,740
Maryland's not exactly
a high-value U.S. target.
1137
01:24:37,798 --> 01:24:39,106
There'll be plenty
of weather imaging,
1138
01:24:39,167 --> 01:24:40,305
but we're gonna have
to swing a little wider
1139
01:24:40,368 --> 01:24:41,676
to find something real-time
that's enhanceable.
1140
01:24:41,735 --> 01:24:43,716
We're draining some foreign platforms.
We need about an hour.
1141
01:24:43,970 --> 01:24:46,007
Come on, she's not pulling
this off on her own.
1142
01:24:46,173 --> 01:24:47,948
Who the hell is helping her?
1143
01:24:52,747 --> 01:24:54,248
MALE ANCHOR:
We'll find out
more in the next hour,
1144
01:24:54,381 --> 01:24:55,917
while we are
currently in court.
1145
01:24:55,983 --> 01:24:56,984
Now back to Jenn.
1146
01:24:58,485 --> 01:25:02,127
JENN:
The FBI this morning confirmed
reports that Dr. Albert Hirsch
1147
01:25:02,189 --> 01:25:05,501
died of heart failure
in a Washington, D. C. hotel.
1148
01:25:05,659 --> 01:25:08,640
Dr. Hirsch had been expected
to testify yesterday
1149
01:25:08,695 --> 01:25:10,436
before a Senate
Intelligence committee.
1150
01:25:10,597 --> 01:25:13,100
That select committee
is investigating links
1151
01:25:13,167 --> 01:25:16,613
between a troubled CIA program
known as Treadstone
1152
01:25:16,703 --> 01:25:18,479
and this man, Jason Bourne.
1153
01:25:18,538 --> 01:25:21,212
Police and federal officials
are searching for Bourne
1154
01:25:21,274 --> 01:25:24,448
in connection with recent shootings
in New York and in London.
1155
01:25:24,612 --> 01:25:27,456
Dr. Hirsch had been cooperating
with the Justice Department
1156
01:25:27,515 --> 01:25:30,394
and was in protective custody
at the time of the incident.
1157
01:25:30,618 --> 01:25:32,393
A committee spokesman
told reporters last night
1158
01:25:32,453 --> 01:25:35,399
that the hearings will
be postponed temporarily
1159
01:25:35,456 --> 01:25:37,435
as they evaluate
the loss of Doctor...
1160
01:26:02,516 --> 01:26:03,518
FLIGHT ATTENDANT: Hi, folks.
1161
01:26:03,583 --> 01:26:05,324
Just going to remind you
to keep the aisles clear
1162
01:26:05,386 --> 01:26:06,796
for any baggage
during takeoff and landing.
1163
01:26:06,887 --> 01:26:08,730
Excuse me.
Thank you.
1164
01:26:08,788 --> 01:26:10,131
Pardon me, sir.
1165
01:26:15,229 --> 01:26:16,867
Sir, do you need
help finding your seat?
1166
01:26:16,930 --> 01:26:18,967
Sir?
No, I got it.
1167
01:26:36,684 --> 01:26:39,631
You see those two shadows? One of them is her.
That's the parking lot.
1168
01:26:39,987 --> 01:26:42,524
One of them stops.
Here comes the car.
1169
01:26:42,689 --> 01:26:45,193
Where is this from? DITA: It's
a Canadian forestry satellite.
1170
01:26:45,359 --> 01:26:48,340
INGRAM: Here comes the other one
into the car, and there they go.
1171
01:26:48,496 --> 01:26:50,134
Where?
DITA: We lose them east.
1172
01:26:50,198 --> 01:26:52,439
Our window drops out
about two miles up the road.
1173
01:26:52,533 --> 01:26:53,806
But we've got the silhouette.
1174
01:26:53,967 --> 01:26:56,038
We've got surveillance footage,
racked and ready to go.
1175
01:26:56,103 --> 01:26:58,878
We're going to split teams, find
this car and link up atrail.
1176
01:26:59,039 --> 01:27:00,451
With a 17-hour head start?
1177
01:27:00,608 --> 01:27:03,054
Where the hell can she go?
1178
01:27:18,359 --> 01:27:19,860
MAN 1: We're looking for
a Buick LeSabre 2002.
1179
01:27:20,027 --> 01:27:22,302
I've got an NIA/Homeland
warrant, that's why.
1180
01:27:23,396 --> 01:27:25,342
MAN 2: Well, you give us what you have...
MAN 3: Two passengers.
1181
01:27:25,399 --> 01:27:30,371
It's an '02 burgundy LeSabre
starting west from Lisbon, Maryland.
1182
01:27:30,537 --> 01:27:32,643
Tolls, exits, service stations.
1183
01:27:32,707 --> 01:27:34,481
Give me every
camera you've got.
1184
01:27:34,542 --> 01:27:36,646
I'm seeing an FBI camera
bin on my list here.
1185
01:27:36,810 --> 01:27:37,948
No, no. Traffic only.
1186
01:27:38,145 --> 01:27:40,283
West, Lisbon. L-I-S-B-O-N.
1187
01:27:40,413 --> 01:27:43,792
Yes, we want all of that and the toll cams.
We want everything.
1188
01:27:43,850 --> 01:27:46,296
We'll take them all. Whatever
hits you have, send them on.
1189
01:27:46,420 --> 01:27:47,728
We will work on
sorting them out.
1190
01:28:13,413 --> 01:28:14,824
DITA:
Wilmington, Delaware.
1191
01:28:15,315 --> 01:28:19,287
This is our car, the LeSabre. We
see it coming into the structure.
1192
01:28:19,520 --> 01:28:23,332
It goes under, comes back
around, and it parks here.
1193
01:28:23,490 --> 01:28:24,993
But it doesn't come out.
1194
01:28:25,158 --> 01:28:28,868
This is inside. It's four
minutes after arrival.
1195
01:28:29,063 --> 01:28:30,064
It's her.
1196
01:28:30,197 --> 01:28:32,108
Do we know what she's doing?
1197
01:28:32,265 --> 01:28:35,109
She was having her
passport picture taken.
1198
01:28:42,643 --> 01:28:46,318
DITA: Logan, Hartford, LaGuardia,
Kennedy, Philly, Newark,
1199
01:28:46,380 --> 01:28:47,949
Dulles, Reagan.
1200
01:28:48,015 --> 01:28:50,461
We start with yesterday
morning, that is our wedge.
1201
01:28:50,518 --> 01:28:52,793
We clear that, and then
we move up the clock.
1202
01:29:37,364 --> 01:29:39,310
She wants to know if you want
Hartford, because she can get it.
1203
01:29:39,367 --> 01:29:42,439
Blue coat, second row.
She's got a red bag.
1204
01:29:42,603 --> 01:29:43,637
Which one? I have four.
1205
01:29:43,703 --> 01:29:47,447
All right, I have TSA
Authorization 1, 6, 9 and 12.
1206
01:29:47,608 --> 01:29:49,451
Airports given, all departures.
1207
01:29:49,609 --> 01:29:51,646
Yes, the international
terminal first.
1208
01:30:03,189 --> 01:30:05,136
We're almost there.
1209
01:30:12,032 --> 01:30:14,033
DITA: So, check out
the newsstand.
1210
01:30:14,201 --> 01:30:15,202
There.
1211
01:30:15,368 --> 01:30:16,609
BYER: I don't know.
1212
01:30:18,238 --> 01:30:20,240
Logan has a face we need to
look at, but there's kids.
1213
01:30:20,306 --> 01:30:22,377
BYER: Hang on, hang on,
hang on. Hang on.
1214
01:30:23,377 --> 01:30:24,912
Stop.
1215
01:30:30,117 --> 01:30:31,220
Where is this?
1216
01:30:31,284 --> 01:30:32,559
Kennedy.
Okay.
1217
01:30:45,498 --> 01:30:48,479
I've never been here at night.
I don't know the rules.
1218
01:30:49,002 --> 01:30:51,346
There are no rules, okay?
1219
01:30:52,238 --> 01:30:55,243
We belong here.
Come on.
1220
01:30:58,779 --> 01:30:59,984
Hey, how are you?
1221
01:31:00,680 --> 01:31:01,681
Good evening.
1222
01:31:01,916 --> 01:31:04,590
Dr. Shearing and I are here
to open up the lab, please.
1223
01:31:06,420 --> 01:31:07,626
Sir?
What's all this?
1224
01:31:08,488 --> 01:31:10,092
Hi, how are you?
1225
01:31:10,925 --> 01:31:13,872
Dr. Shearing!
Dr. Shearing.
1226
01:31:14,694 --> 01:31:16,265
Hey, it's me, Joseph.
1227
01:31:16,963 --> 01:31:18,306
Joseph!
1228
01:31:19,132 --> 01:31:20,440
Hello, how are you?
1229
01:31:20,600 --> 01:31:21,841
I'm good, I'm good.
1230
01:31:22,336 --> 01:31:24,440
Welcome back.
Thanks.
1231
01:31:24,604 --> 01:31:27,016
I'm sorry. I just don't have
you on my list arriving.
1232
01:31:27,173 --> 01:31:29,119
That's because we had
to change our schedule.
1233
01:31:29,275 --> 01:31:30,811
Yeah, we took
an earlier flight.
1234
01:31:30,978 --> 01:31:34,050
Joseph, I'm Dr. Brundage, by the way.
It's nice to meet you.
1235
01:31:34,215 --> 01:31:38,128
Pleased to meet you, too, but Dr. Pumaloy
is not here, he went to Singapore.
1236
01:31:38,284 --> 01:31:39,354
He just left yesterday.
1237
01:31:39,886 --> 01:31:42,025
The girls have gone home.
No one told me anything.
1238
01:31:42,189 --> 01:31:44,498
Right. Well, I understand.
1239
01:31:44,658 --> 01:31:46,296
Well, look, we're going
to be here all week,
1240
01:31:46,359 --> 01:31:47,737
and we have
a lot of work to do,
1241
01:31:47,862 --> 01:31:49,273
so we need to get
in there tonight
1242
01:31:49,329 --> 01:31:50,364
and get things started, okay?
1243
01:31:50,530 --> 01:31:52,168
Yeah, of course,
it's just that...
1244
01:31:52,332 --> 01:31:53,970
You can call
Dr. Pumaloy if you want.
1245
01:31:54,033 --> 01:31:55,239
I just don't want to
put you on the spot.
1246
01:31:55,301 --> 01:31:57,509
No, we don't have to do that.
1247
01:31:57,805 --> 01:31:59,216
Okay, great.
1248
01:32:02,475 --> 01:32:04,319
It's just the two of you?
1249
01:32:04,478 --> 01:32:05,649
Yeah.
1250
01:32:06,579 --> 01:32:08,389
Yes, correct.
1251
01:32:08,515 --> 01:32:09,823
Correct.
1252
01:32:11,585 --> 01:32:12,859
Yes, I will hold.
1253
01:32:13,020 --> 01:32:15,829
Get it up there. Put that
up on the big screen.
1254
01:32:17,190 --> 01:32:18,828
Yes, I'm here.
1255
01:32:19,659 --> 01:32:21,900
Good. Where?
1256
01:32:22,061 --> 01:32:24,872
I need an immediate upload
on that passenger manifest.
1257
01:32:25,032 --> 01:32:27,204
I know. Here she is,
I'm putting her back on.
1258
01:32:27,368 --> 01:32:30,507
Manila. She took
American 167 to Manila.
1259
01:32:30,671 --> 01:32:32,115
She landed 45 minutes ago.
1260
01:33:15,481 --> 01:33:16,756
Aaron.
1261
01:33:17,318 --> 01:33:18,819
Are you okay?
1262
01:33:32,832 --> 01:33:34,835
BYER:
There's 243 people
on that plane.
1263
01:33:35,002 --> 01:33:36,845
We're going to scope
every one of them right now.
1264
01:33:37,003 --> 01:33:39,211
So, pick a face that
you like, pull it down,
1265
01:33:39,273 --> 01:33:40,842
and deselect it if
you've cleared it.
1266
01:33:41,007 --> 01:33:42,850
If there is anything
that smells wrong to you,
1267
01:33:42,909 --> 01:33:45,220
if there's a hair out of
place that you don't like,
1268
01:33:45,279 --> 01:33:46,417
you do not clear it.
1269
01:33:46,479 --> 01:33:49,484
You flag it and you send it over
to Dita and we'll check it out.
1270
01:33:51,018 --> 01:33:54,521
We have to be working off the same grid.
That's Homeland 9.5.
1271
01:33:54,688 --> 01:33:57,065
If you don't pull that
access, raise your hand,
1272
01:33:57,123 --> 01:33:59,126
Colonel Hardy's going to
come over and sort you out.
1273
01:34:09,837 --> 01:34:11,612
So, this is it, huh?
1274
01:34:12,271 --> 01:34:13,376
Yeah.
1275
01:34:16,710 --> 01:34:17,949
Okay.
1276
01:34:18,712 --> 01:34:20,282
What the hell
are we into, Terry?
1277
01:34:20,447 --> 01:34:21,618
I don't know.
1278
01:34:21,782 --> 01:34:23,454
It's your shop.
What is going on over there?
1279
01:34:23,617 --> 01:34:24,823
What did I say?
I don't know.
1280
01:34:24,984 --> 01:34:26,622
Well, how many trips
has she made over there?
1281
01:34:26,787 --> 01:34:28,528
Five, six, I don't know.
Why the Philippines?
1282
01:34:28,689 --> 01:34:30,668
Hey, hey, hey!
1283
01:34:33,193 --> 01:34:36,970
INGRAM: Seat 13-B.
Karl D. Brundage, 13-B.
1284
01:34:38,164 --> 01:34:40,235
I need support staff
to clear the room.
1285
01:34:42,603 --> 01:34:44,742
Stand up and walk, now.
1286
01:34:48,141 --> 01:34:50,884
Jack, Cathy, move!
Let's go.
1287
01:34:58,519 --> 01:34:59,657
TURSO:
Who the hell is he?
1288
01:35:01,188 --> 01:35:03,167
BYER: He's an Outcome agent.
1289
01:35:03,323 --> 01:35:04,323
That's Outcome 5.
1290
01:35:04,490 --> 01:35:06,835
TERRY: They're not dead?
I thought they were dead!
1291
01:35:07,161 --> 01:35:09,231
BYER:
Yeah, he's
supposed to be dead.
1292
01:35:09,997 --> 01:35:11,771
TURSO:
Then what's he doing there?
BYER:
I don't know.
1293
01:35:11,931 --> 01:35:13,171
VENDEL: He's looking for meds.
1294
01:35:13,399 --> 01:35:14,400
TURSO: What?
1295
01:35:14,568 --> 01:35:16,912
That's where the chems come from.
What else would he be doing?
1296
01:35:17,070 --> 01:35:18,448
INGRAM:
She's got
to be helping him.
1297
01:35:18,604 --> 01:35:20,106
TURSO:
But how?
How is that possible?
1298
01:35:20,274 --> 01:35:23,118
BYER: I don't know how.
I don't care.
1299
01:35:23,277 --> 01:35:24,949
He's alive, they're there.
1300
01:35:25,112 --> 01:35:27,421
"How" doesn't
really matter, does it?
1301
01:35:27,581 --> 01:35:30,460
The only mission we've got now
is to drop a bag over this.
1302
01:35:30,617 --> 01:35:32,289
Are the drugs he's looking
for there, or not?
1303
01:35:32,453 --> 01:35:34,864
Jesus, I don't... Terry?
1304
01:35:35,021 --> 01:35:36,432
No. No, there's
nothing there.
1305
01:35:36,590 --> 01:35:38,001
We haven't made
a run in 16 weeks.
1306
01:35:38,057 --> 01:35:39,662
Besides, we wouldn't store
the pills there, anyway.
1307
01:35:39,726 --> 01:35:41,001
It's basically a kitchen.
1308
01:35:41,060 --> 01:35:43,234
We tweak the recipe and we bake
up a batch when we need it.
1309
01:35:43,296 --> 01:35:44,707
Then what the hell
are they doing?
1310
01:35:44,765 --> 01:35:46,641
The stems are there.
1311
01:35:47,634 --> 01:35:50,979
She's going to try
to viral him out.
1312
01:36:22,970 --> 01:36:24,448
Thank you.
1313
01:36:39,418 --> 01:36:41,091
Mack.
Yeah?
1314
01:36:42,989 --> 01:36:44,297
Plant office, Mackie speaking.
1315
01:36:44,925 --> 01:36:46,369
TERRY:
Mr. Mackie,
this is Terrance Ward.
1316
01:36:46,426 --> 01:36:49,635
I'm the Senior Vice-President
for Candent Precision Metrics.
1317
01:36:49,796 --> 01:36:51,777
I'm calling from Maryland.
Yes, sir.
1318
01:36:52,131 --> 01:36:54,112
We have a potential
security incident.
1319
01:36:54,268 --> 01:36:56,509
I just posted two photographs
on the company network.
1320
01:36:56,670 --> 01:36:58,979
I need to know if either of these
two people have tried to enter...
1321
01:36:59,038 --> 01:37:00,313
Yeah, we're on it.
1322
01:37:00,807 --> 01:37:01,809
Excuse me?
1323
01:37:01,875 --> 01:37:04,947
Yeah, we're on the case. We're just here
now trying to figure out who to call.
1324
01:37:05,011 --> 01:37:07,252
Our gatehouse just
passed in two doctors.
1325
01:37:07,314 --> 01:37:08,657
I think one of them
might be that woman
1326
01:37:08,715 --> 01:37:09,988
from your
shoot-out over there.
1327
01:37:10,149 --> 01:37:11,493
Well, where are they now?
1328
01:37:11,652 --> 01:37:13,563
We keep all of our
client labs downstairs,
1329
01:37:13,619 --> 01:37:15,792
so we're assuming they've
gone into the basement.
1330
01:37:15,956 --> 01:37:17,697
I just sent a couple of boys
down to check it out.
1331
01:37:17,858 --> 01:37:20,030
No, no. No, no,
withdraw your team.
1332
01:37:20,194 --> 01:37:22,173
Lock the lab and
keep them down there.
1333
01:37:22,328 --> 01:37:24,365
Do not try to take him.
1334
01:37:25,865 --> 01:37:27,310
(DOOR OPENS)
1335
01:37:29,403 --> 01:37:30,404
MARTA: Hello?
1336
01:37:30,570 --> 01:37:32,311
GUARD: Hey, how you doing?
Can I help you?
1337
01:37:32,471 --> 01:37:33,472
Are you alone down here?
1338
01:37:33,640 --> 01:37:34,640
Aaron?
1339
01:37:35,074 --> 01:37:36,485
Hey, guys.
1340
01:37:36,643 --> 01:37:38,815
You can't be down here. Do you
have clearance for this level?
1341
01:37:38,878 --> 01:37:39,880
Nobody's supposed
to be down here.
1342
01:37:39,947 --> 01:37:41,893
I'm supposed to be down here.
I'm Dr. Shearing.
1343
01:37:41,948 --> 01:37:43,326
We're in the middle
of a sampling audit.
1344
01:37:43,382 --> 01:37:44,470
It is not safe for
you guys to be here.
1345
01:37:44,518 --> 01:37:45,689
Let's straighten
this out upstairs.
1346
01:37:45,985 --> 01:37:47,430
Don't touch that.
Pack it up, let's go.
1347
01:37:47,487 --> 01:37:48,988
Look, nobody touch anything.
Come on, just follow us.
1348
01:37:49,055 --> 01:37:51,536
I'm not going to sit here and argue with you.
I'm going to call your boss
1349
01:37:51,591 --> 01:37:53,127
and we're gonna figure it out.
Watch her.
1350
01:37:53,193 --> 01:37:54,865
Hey, hold on a second.
1351
01:37:55,462 --> 01:37:56,532
(GRUNTS)
1352
01:37:58,465 --> 01:37:59,500
(GRUNTS)
1353
01:38:11,912 --> 01:38:14,221
I'm going to get my bag.
We got to go.
1354
01:38:14,381 --> 01:38:16,189
Okay.
1355
01:38:18,452 --> 01:38:20,261
Wait. This way.
1356
01:38:20,420 --> 01:38:22,127
I don't know where this goes.
Just open it.
1357
01:38:25,893 --> 01:38:27,064
(DOOR BUZZES)
1358
01:38:29,061 --> 01:38:30,131
Step back.
1359
01:38:42,074 --> 01:38:45,248
Lock it down. Hey! You! You! With me!
Come on, come on, come on.
1360
01:38:52,219 --> 01:38:53,561
Is that locked?
Yes, sir.
1361
01:38:53,720 --> 01:38:55,164
No one in, no one out.
Do you understand?
1362
01:38:55,322 --> 01:38:58,769
Hey, what happened to those
three guys you sent downstairs?
1363
01:38:58,926 --> 01:38:59,996
Shit.
1364
01:39:00,159 --> 01:39:03,733
Come with me. You stay there, okay?
Stay there.
1365
01:39:04,997 --> 01:39:06,500
We belong here.
1366
01:39:15,074 --> 01:39:16,520
Coming through.
1367
01:39:24,917 --> 01:39:26,295
(GAS HISSING)
1368
01:39:26,353 --> 01:39:27,729
(WORKERS SCREAMING)
1369
01:39:30,023 --> 01:39:31,057
(MACHINERY POWERING DOWN)
1370
01:39:31,123 --> 01:39:32,329
(ALARM RINGING)
1371
01:39:35,695 --> 01:39:38,073
MACKIE: You, go and get everyone else.
Tell them to go around the front.
1372
01:39:38,131 --> 01:39:40,007
Go through the eastern doors,
move around the front.
1373
01:39:49,042 --> 01:39:50,645
MACKIE: Move! Move, people!
1374
01:39:50,743 --> 01:39:53,917
Who have you got on this radio?
Why is no one responding?
1375
01:39:54,180 --> 01:39:55,386
Is that gate shut?
1376
01:39:56,449 --> 01:39:58,395
Excuse me.
Move, move, move!
1377
01:39:58,885 --> 01:40:00,626
Hey! I need that gate shut!
1378
01:40:00,787 --> 01:40:03,893
Hey, you! Listen, go down to the main gate.
Do you understand?
1379
01:40:03,957 --> 01:40:05,402
No one in, no one out.
1380
01:40:05,559 --> 01:40:06,697
Hey, what are you doing?
1381
01:40:06,859 --> 01:40:08,395
Just get down to the main
gate with everyone else.
1382
01:40:08,462 --> 01:40:09,667
(GRUNTS)
1383
01:40:10,663 --> 01:40:12,701
All right, get back!
Stay back!
1384
01:40:12,865 --> 01:40:14,743
Give him some room.
1385
01:40:15,969 --> 01:40:17,845
All right, give me some room.
Give me some room, please.
1386
01:40:18,971 --> 01:40:20,417
He's going to need a doctor.
1387
01:40:23,743 --> 01:40:24,916
Security. Security!
1388
01:40:25,912 --> 01:40:26,912
Over here, please.
1389
01:40:28,748 --> 01:40:30,056
Over here.
1390
01:40:30,583 --> 01:40:32,756
Sir, can you hear me? Sir!
1391
01:40:40,092 --> 01:40:41,572
He can't get far.
1392
01:40:41,728 --> 01:40:44,037
If he didn't viral out, he's
going to run out of brain.
1393
01:40:44,197 --> 01:40:46,301
And, if he did, then he's
going to be too sick to move.
1394
01:40:46,466 --> 01:40:48,104
So, we just have
to find him fast
1395
01:40:48,234 --> 01:40:49,908
and kill him, once and for all.
1396
01:40:50,069 --> 01:40:51,548
Can we talk about LARX?
1397
01:40:52,872 --> 01:40:54,250
LARX?
1398
01:40:54,408 --> 01:40:56,614
LARX-3 is in Bangkok.
It's atwo-hour flight.
1399
01:40:56,777 --> 01:40:59,256
Wait a minute.
Just hang on, here.
1400
01:40:59,945 --> 01:41:02,085
I thought that
was just a proposal.
1401
01:41:03,216 --> 01:41:04,627
Get him out there.
1402
01:41:07,487 --> 01:41:10,127
DITA:
LARX is
a beta-Z stem program.
1403
01:41:10,289 --> 01:41:12,792
Amped mission fidelity,
minimized empathy.
1404
01:41:12,958 --> 01:41:15,371
VENDEL:
It's Treadstone
without the inconsistency,
1405
01:41:15,429 --> 01:41:17,773
Outcome without
the emotional noise.
1406
01:41:17,930 --> 01:41:19,569
TERRY:
It's looking
very strong for us.
1407
01:41:19,733 --> 01:41:23,043
We have never seen
evaluations like this.
1408
01:41:23,103 --> 01:41:25,310
This went from something
I don't know about
1409
01:41:25,372 --> 01:41:26,715
to something on
the drawing board,
1410
01:41:26,773 --> 01:41:28,649
and now you're telling me
it's up and running?
1411
01:41:28,809 --> 01:41:31,311
It's up and running.
Consider yourself informed.
1412
01:41:47,127 --> 01:41:48,662
(PANTING)
1413
01:41:49,529 --> 01:41:51,600
(COUGHING)
1414
01:42:18,725 --> 01:42:20,829
DR. HILLCOTT:
Are you comfortable?
1415
01:42:21,528 --> 01:42:22,871
AARON: Yes, sir.
1416
01:42:23,863 --> 01:42:25,365
You don't look comfortable.
1417
01:42:27,000 --> 01:42:28,672
No, sir.
1418
01:42:30,069 --> 01:42:32,550
What's your name?
1419
01:42:35,108 --> 01:42:37,247
Kenneth James.
1420
01:42:37,577 --> 01:42:39,783
Full name, Kenneth.
1421
01:42:40,447 --> 01:42:42,688
Kenneth... James...
1422
01:42:43,783 --> 01:42:44,783
AARON:
Kitsom.
1423
01:42:44,917 --> 01:42:46,295
They have a room.
1424
01:42:47,953 --> 01:42:49,694
Can you walk?
1425
01:42:49,855 --> 01:42:52,063
Yeah?
Yeah. Yeah. I think so.
1426
01:43:07,106 --> 01:43:09,747
DR. HILLCOTT: Where are
you from, Kenneth?
1427
01:43:10,310 --> 01:43:11,310
AARON:
When?
1428
01:43:11,645 --> 01:43:13,591
Before you enlisted.
1429
01:43:15,047 --> 01:43:16,287
Berwin.
1430
01:43:17,082 --> 01:43:18,720
Is that a town?
1431
01:43:18,885 --> 01:43:22,422
Berwin... It's a state home.
1432
01:43:22,488 --> 01:43:23,524
What state?
1433
01:43:25,926 --> 01:43:27,404
In Reno.
1434
01:43:27,793 --> 01:43:28,863
Is this a test?
1435
01:43:28,929 --> 01:43:30,340
Yes, it is.
1436
01:43:37,337 --> 01:43:39,317
If I pass, can I stay here?
1437
01:43:39,471 --> 01:43:40,472
Do you want to stay?
1438
01:43:40,539 --> 01:43:41,644
Yes, sir.
1439
01:43:41,942 --> 01:43:43,148
That's good to know.
1440
01:43:51,083 --> 01:43:52,289
(SHUSHING)
1441
01:43:55,721 --> 01:43:57,497
Okay. Okay.
(SHUSHING)
1442
01:43:57,591 --> 01:43:58,591
(AARON GROANS)
1443
01:44:00,426 --> 01:44:02,202
Okay, just lie still.
1444
01:44:02,362 --> 01:44:03,841
Aaron, you have... Aaron...
1445
01:44:12,538 --> 01:44:13,676
What?
1446
01:44:17,377 --> 01:44:21,449
There's $40,000 in
the lining of my jacket.
1447
01:44:22,782 --> 01:44:25,456
In this bag,
there are passports.
1448
01:44:25,618 --> 01:44:27,724
Two blanks and three ghosts,
there's that guy's watch.
1449
01:44:27,886 --> 01:44:29,729
There are other things, okay?
You take it.
1450
01:44:32,324 --> 01:44:33,962
Look at me.
1451
01:44:34,627 --> 01:44:36,538
You can make it.
1452
01:44:36,997 --> 01:44:38,168
You're a warrior.
1453
01:44:40,667 --> 01:44:42,203
You can make it.
1454
01:44:42,534 --> 01:44:44,412
Okay? Stay small.
1455
01:44:44,738 --> 01:44:46,182
No airports.
1456
01:44:46,338 --> 01:44:48,649
Just blend in
like you know, okay?
1457
01:44:48,908 --> 01:44:50,284
(SHUSHING)
1458
01:44:53,313 --> 01:44:54,347
You've done enough for me.
1459
01:44:54,480 --> 01:44:55,551
No, I...
1460
01:44:56,181 --> 01:44:57,559
Please go.
1461
01:44:57,716 --> 01:44:59,594
You've done enough for me.
1462
01:45:13,766 --> 01:45:15,074
Everything's in the car.
1463
01:45:32,018 --> 01:45:33,587
(SIREN WAILING)
1464
01:45:41,795 --> 01:45:43,604
(MAN SPEAKING TAGALOG
OVER RADIO)
1465
01:46:12,891 --> 01:46:14,097
AARON:
Is this a test?
1466
01:46:14,226 --> 01:46:15,466
DR. HILLCOTT: Yes, it is.
1467
01:46:17,396 --> 01:46:19,809
If I pass, can I stay here?
1468
01:46:19,998 --> 01:46:21,444
Do you want to stay?
1469
01:46:57,503 --> 01:46:59,541
Paracetamol, 500 milligrams.
1470
01:46:59,773 --> 01:47:00,944
Four times a day.
1471
01:47:02,341 --> 01:47:04,015
(SPEAKING TAGALOG)
1472
01:47:07,780 --> 01:47:08,987
For free. This is free.
1473
01:47:09,149 --> 01:47:10,219
Okay, good.
1474
01:47:17,556 --> 01:47:18,899
I'll be right back.
1475
01:47:59,666 --> 01:48:01,509
(SPEAKING TAGALOG)
1476
01:48:34,300 --> 01:48:37,247
Aaron, run!
1477
01:48:43,309 --> 01:48:44,753
(POLICE OFFICERS SHOUTING)
1478
01:49:20,345 --> 01:49:21,847
"Where are you?"
1479
01:49:22,414 --> 01:49:24,326
"Was that the signal?"
1480
01:49:24,484 --> 01:49:26,157
They're asking
for confirmation.
1481
01:49:26,953 --> 01:49:29,489
"You went too soon."
No... "We went too soon."
1482
01:49:29,655 --> 01:49:30,657
Come on.
1483
01:49:44,170 --> 01:49:45,274
(SNIFFS)
1484
01:49:55,314 --> 01:49:56,692
(SPEAKING TAGALOG)
1485
01:50:05,557 --> 01:50:07,367
(BLOWING WHISTLES)
1486
01:50:36,122 --> 01:50:37,122
(GRUNTING)
1487
01:50:43,695 --> 01:50:45,038
(PANTING)
1488
01:51:06,685 --> 01:51:08,359
(SPEAKING TAGALOG)
1489
01:51:11,890 --> 01:51:13,393
It's okay.
1490
01:51:14,127 --> 01:51:15,197
(SHOUTING IN TAGALOG)
1491
01:51:17,063 --> 01:51:18,201
(GRUNTS)
1492
01:51:21,300 --> 01:51:22,573
(SHOUTING)
1493
01:51:22,635 --> 01:51:23,704
Police! Police!
1494
01:51:27,539 --> 01:51:29,280
(SHOUTING IN TAGALOG)
1495
01:52:00,073 --> 01:52:01,073
Get down!
1496
01:52:03,176 --> 01:52:04,246
(GUN FIRES)
(GRUNTS)
1497
01:52:10,949 --> 01:52:11,984
Are you okay?
1498
01:52:12,185 --> 01:52:13,185
Yeah.
1499
01:52:13,920 --> 01:52:15,456
Good. Come on.
1500
01:52:48,854 --> 01:52:50,300
(SIRENS WAILING)
1501
01:53:09,375 --> 01:53:10,614
(SCREAMS)
1502
01:53:12,345 --> 01:53:13,721
Get down, get down.
1503
01:53:18,350 --> 01:53:19,351
Climb over.
1504
01:53:19,685 --> 01:53:21,061
Go. Get over,
get over, get over.
1505
01:53:21,554 --> 01:53:22,588
Get over. Hang on tight.
1506
01:53:28,226 --> 01:53:29,261
Go, go!
1507
01:53:30,896 --> 01:53:32,069
You ready? Let go!
1508
01:53:53,452 --> 01:53:54,725
(SIREN WAILING)
1509
01:53:59,926 --> 01:54:01,927
Okay. Take this.
1510
01:54:02,094 --> 01:54:04,573
Just keep walking,
don't look back. Go, go.
1511
01:54:15,807 --> 01:54:17,014
(ENGINE REVVING)
1512
01:54:17,076 --> 01:54:18,213
(SHOUTING)
1513
01:54:34,426 --> 01:54:36,805
Hey, hey. Get on.
1514
01:54:37,430 --> 01:54:38,670
You ever ridden before?
No.
1515
01:54:38,730 --> 01:54:39,765
Take this.
1516
01:54:39,832 --> 01:54:41,675
Police, police!
1517
01:54:44,103 --> 01:54:46,014
Hang on tight and
follow me, okay?
1518
01:54:46,171 --> 01:54:47,650
Stay with me.
1519
01:55:46,364 --> 01:55:47,867
He's got a gun!
1520
01:55:57,510 --> 01:55:58,716
Keep your head down.
1521
01:55:58,911 --> 01:55:59,912
It's not a cop.
1522
01:56:07,787 --> 01:56:08,787
(GASPS)
1523
01:56:21,399 --> 01:56:22,707
(PEOPLE SCREAMING)
1524
01:56:28,975 --> 01:56:29,975
Aaron!
1525
01:57:09,881 --> 01:57:10,985
(GRUNTS)
1526
01:57:11,050 --> 01:57:12,323
(SIRENS WAILING)
1527
01:57:43,381 --> 01:57:44,520
(YELLS)
1528
01:58:36,368 --> 01:58:37,608
(TRUCK HONKING)
1529
01:59:24,115 --> 01:59:25,322
(GRUNTS)
1530
01:59:25,384 --> 01:59:26,555
(PEOPLE SCREAMING)
1531
02:00:08,761 --> 02:00:10,762
You've been shot.
It's all right.
1532
02:00:10,930 --> 02:00:12,466
Pull over!
1533
02:00:13,332 --> 02:00:14,367
Pull over.
1534
02:00:14,533 --> 02:00:16,739
We just have to
get to the water.
1535
02:00:18,970 --> 02:00:20,006
DITA: Can you
check that for me?
1536
02:00:20,072 --> 02:00:21,159
VENDEL: How long is
that going to take?
1537
02:00:21,539 --> 02:00:22,541
Come on.
1538
02:00:22,640 --> 02:00:23,641
DITA: We'll get
back to you.
1539
02:00:24,542 --> 02:00:25,543
Anything?
1540
02:00:26,011 --> 02:00:27,512
No.
(SIGHS)
1541
02:00:27,880 --> 02:00:28,881
VENDEL: The cops are out.
1542
02:00:30,048 --> 02:00:31,551
They lost the trail.
1543
02:00:43,796 --> 02:00:45,139
Aaron!
1544
02:01:26,005 --> 02:01:27,881
Aaron! Aaron! Aaron! Aaron!
1545
02:01:38,951 --> 02:01:40,190
(GROANS)
1546
02:01:44,922 --> 02:01:46,765
Are you okay?
1547
02:01:52,463 --> 02:01:53,636
Are you okay?
1548
02:01:53,798 --> 02:01:55,801
Yeah?
Yeah.
1549
02:02:15,654 --> 02:02:18,100
Can you help us?
1550
02:02:24,296 --> 02:02:26,242
Please.
1551
02:02:30,269 --> 02:02:31,270
Should be up there now.
1552
02:02:33,271 --> 02:02:35,081
He said it's the room
where they spent the night.
1553
02:02:52,323 --> 02:02:55,463
PAULSEN:
Well, we had a problem
with Treadstone six years ago.
1554
02:02:56,028 --> 02:02:57,701
The Blackbriar program,
1555
02:02:57,796 --> 02:03:00,902
detailed in the operations
report you have before you,
1556
02:03:00,966 --> 02:03:02,912
was activated solely to capture
1557
02:03:02,967 --> 02:03:04,878
a Treadstone operative
gone rogue.
1558
02:03:04,936 --> 02:03:06,541
(REPORTERS CLAMORING)
1559
02:03:07,538 --> 02:03:08,744
WOMAN: Pam, what are
you going to do?
1560
02:03:08,806 --> 02:03:10,342
We have nothing for you now.
1561
02:03:10,509 --> 02:03:12,250
I don't know
Pamela Landy's reasons
1562
02:03:12,310 --> 02:03:14,984
for criminally assisting an
enemy of the United States.
1563
02:03:15,146 --> 02:03:18,958
But the fact is, she lacked
the operational clearance
1564
02:03:19,016 --> 02:03:23,090
to access, much less interpret,
the information you have
1565
02:03:23,154 --> 02:03:24,565
in the classified
file before you.
1566
02:03:24,622 --> 02:03:26,932
MAN: Pam, there's a rumor that you're
going to be indicted, is it true?
1567
02:03:26,992 --> 02:03:28,515
Mike, can you comment? WOMAN:
Have you been subpoenaed?
1568
02:03:28,560 --> 02:03:30,233
ATTORNEY: We're here voluntarily.
We came for a meeting.
1569
02:03:30,295 --> 02:03:31,682
WOMAN: Have you had any
contact with Jason Bourne?
1570
02:03:31,697 --> 02:03:33,233
MAN: Did you receive
a target letter or not?
1571
02:03:33,297 --> 02:03:34,402
Are we going to
see you tomorrow?
1572
02:03:34,565 --> 02:03:36,568
VOSEN:
I just thank God that
there were hands steady enough
1573
02:03:36,734 --> 02:03:40,148
to make sure that the documents
she tried to shop to the press
1574
02:03:40,305 --> 02:03:41,978
were contained
before they could
1575
02:03:42,039 --> 02:03:43,609
do any more harm
than they already have.
1576
02:03:43,675 --> 02:03:46,417
WOMAN: Are you still scheduled to appear
at the House Intelligence Committee?
1577
02:03:46,478 --> 02:03:49,356
Yes, I am. Look, anything else is going
to have to come from my attorneys, okay?
1578
02:03:49,414 --> 02:03:50,917
MAN: Do you regret your
earlier statement?
1579
02:03:51,082 --> 02:03:53,824
I regret a lot of things. I'm not
sure that one is on the list.
1580
02:03:53,985 --> 02:03:54,987
Thank you, guys.
1581
02:04:18,710 --> 02:04:20,154
(SPEAKS TAGALOG)
1582
02:04:34,091 --> 02:04:35,502
(SPEAKS TAGALOG)
1583
02:04:46,738 --> 02:04:47,773
Hey.
1584
02:04:47,905 --> 02:04:48,975
Hey.
1585
02:04:51,577 --> 02:04:53,055
Are we lost?
1586
02:04:54,145 --> 02:04:55,819
No.
1587
02:04:56,582 --> 02:04:58,891
Just looking at our options.
1588
02:05:02,753 --> 02:05:05,291
I was kind of hoping
we were lost.
1589
02:05:06,000 --> 02:05:09,112
Download Movie Subtitles Searcher from www.podnapisi.net
117368