All language subtitles for the-bourne-legacy-en1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,073 Download movie subtitles or load it directly from url loadsubs.net 2 00:02:09,829 --> 00:02:12,901 KRAMER: There's a reporter in London named Simon Ross. 3 00:02:12,966 --> 00:02:14,308 (CAMERA CLICKING) 4 00:02:15,068 --> 00:02:18,709 We caught some phone chatter we didn't like and his name came up. 5 00:02:18,872 --> 00:02:21,375 They put a team out there to take a better look. 6 00:02:21,540 --> 00:02:23,646 They've been sitting on him pretty tight all day. 7 00:02:25,145 --> 00:02:29,354 I just got a call about an hour ago. We got a real problem here. 8 00:02:29,515 --> 00:02:30,722 TURSO: What kind of problem? 9 00:02:30,884 --> 00:02:33,022 This guy's a writer for The Guardian. 10 00:02:33,186 --> 00:02:38,533 He's preparing an exposé on Jason Bourne, Treadstone and Blackbriar. 11 00:02:38,691 --> 00:02:39,896 Sourced how? 12 00:02:40,026 --> 00:02:41,026 Unknown. 13 00:02:41,093 --> 00:02:44,040 From Bourne? Is it possible? 14 00:02:44,129 --> 00:02:45,131 Possible? 15 00:02:45,998 --> 00:02:48,275 We had Bourne six weeks ago in Moscow. 16 00:02:48,668 --> 00:02:52,706 He was on foot, wounded, with a full Cossack posse up his ass. 17 00:02:52,872 --> 00:02:54,942 Somehow, he walked out of there. 18 00:02:55,108 --> 00:02:57,918 I've kind of lost my perspective on what's possible. 19 00:02:58,076 --> 00:03:00,283 You sound tired, Ezra. 20 00:03:00,445 --> 00:03:03,359 I would make more of an effort if I were you. 21 00:03:03,716 --> 00:03:06,127 You're the director of the Central Intelligence Agency 22 00:03:06,186 --> 00:03:09,598 of the United States of America, for God's sake. Act like it. 23 00:03:09,722 --> 00:03:12,634 If I go down for this, Mark, if this goes any more wrong... 24 00:03:12,692 --> 00:03:13,693 Ezra, 25 00:03:14,193 --> 00:03:18,734 you were given a Ferrari and your people treated it like a lawn mower. 26 00:03:19,064 --> 00:03:21,806 You break it, you bought it. It was ever thus. 27 00:03:23,735 --> 00:03:26,978 Well, maybe I should be speaking directly to Ric Byer. 28 00:03:27,139 --> 00:03:29,381 No, no, no. You're in enough trouble already. 29 00:03:29,609 --> 00:03:31,418 I'll let him know. 30 00:03:33,111 --> 00:03:34,489 (WOLVES BARKING) 31 00:03:40,319 --> 00:03:41,389 (WOLVES WHIMPERING) 32 00:03:41,687 --> 00:03:42,860 (YELLS) 33 00:04:07,112 --> 00:04:08,592 (WIND HOWLING) 34 00:05:10,509 --> 00:05:13,718 DITA: Julie, is that the last of them? Terrific, thank you. 35 00:05:13,779 --> 00:05:16,386 BYER: So, the last audit on Treadstone? 36 00:05:16,548 --> 00:05:18,084 INGRAM: Third page. 37 00:05:18,250 --> 00:05:19,923 DITA: Seven weeks ago. 38 00:05:22,154 --> 00:05:23,827 This is from the CIA, or this is ours? 39 00:05:24,023 --> 00:05:25,365 Oh, no. It's theirs. 40 00:05:25,557 --> 00:05:27,093 This whole pile is theirs. 41 00:05:27,293 --> 00:05:28,567 Is anybody reading these ground cables? 42 00:05:28,694 --> 00:05:30,105 INGRAM: Look, how wide are we digging? 43 00:05:30,163 --> 00:05:32,268 What do you mean, "how wide?" Just get me everything. 44 00:05:32,432 --> 00:05:36,209 Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX. All the beta programs. 45 00:05:36,269 --> 00:05:38,009 And that means take it all the way back to Emerald Lake. 46 00:05:38,071 --> 00:05:41,245 I want all points of convergence, I want all research personnel, 47 00:05:41,307 --> 00:05:43,308 I want to know about anybody who talked 48 00:05:43,375 --> 00:05:45,617 to anybody about anything at any time. 49 00:05:45,677 --> 00:05:48,750 Seriously, has anybody looked at this stuff on Bourne? 50 00:05:48,915 --> 00:05:51,225 The field reports. It's incredible. 51 00:05:51,384 --> 00:05:55,798 Three years off-program, non-med, first-gen, still rolling. 52 00:05:56,021 --> 00:05:58,262 If there's any way we can score some data off of this... 53 00:05:58,391 --> 00:06:00,392 if they caught him alive... 54 00:06:00,892 --> 00:06:03,305 I mean, even as a base line. 55 00:06:04,197 --> 00:06:05,574 Even forensically. 56 00:06:05,732 --> 00:06:07,608 Maybe you're in the wrong meeting. 57 00:06:08,300 --> 00:06:11,247 Because the meeting that we're having is about an infection. 58 00:06:11,803 --> 00:06:14,250 We're here talking about a serious infection 59 00:06:14,307 --> 00:06:17,220 and all we're trying to do is determine how far it's spread 60 00:06:17,276 --> 00:06:19,620 so that we know how much we have to cut to save the patient. 61 00:06:20,146 --> 00:06:22,649 You have never heard of Treadstone. 62 00:06:22,814 --> 00:06:26,091 And Bourne... I don't care if they bag him and drop the body on the sidewalk. 63 00:06:26,151 --> 00:06:27,495 We're not going to touch it. 64 00:06:27,653 --> 00:06:29,427 You're going to turn off that side of your head now 65 00:06:29,488 --> 00:06:30,899 and get with the rest of us here. 66 00:06:30,956 --> 00:06:33,403 And you're going to start to consider the magnitude of what we're facing 67 00:06:33,459 --> 00:06:35,461 if this moves sideways on us. 68 00:06:35,528 --> 00:06:37,701 Because if we get into this, we dig around, 69 00:06:37,764 --> 00:06:40,108 and we find out these CIA clowns 70 00:06:40,165 --> 00:06:44,341 have let this Treadstone mess metastasize into the rest of these programs? 71 00:06:45,771 --> 00:06:47,944 Just pray that that doesn't happen. 72 00:06:51,276 --> 00:06:52,620 (GUN FIRES) 73 00:07:32,918 --> 00:07:34,158 (MAN ANNOUNCING ON PA) 74 00:07:37,622 --> 00:07:38,896 (WOMAN SCREAMS) 75 00:07:40,158 --> 00:07:43,264 MALE ANCHOR: We're just getting reports coming in now from Waterloo Station 76 00:07:43,329 --> 00:07:44,966 that there has been a shooting. 77 00:07:45,031 --> 00:07:47,807 Let's take you live down there and speak to Jeremy Thompson. 78 00:07:47,966 --> 00:07:49,071 Jeremy? 79 00:07:49,235 --> 00:07:52,238 There's still an awful lot of confusion here at Waterloo Station. 80 00:07:52,305 --> 00:07:54,649 As you can see, ambulances have been called up. 81 00:07:54,807 --> 00:07:57,480 The victim, Simon Ross, was a veteran reporter 82 00:07:57,543 --> 00:07:59,454 with The Guardian newspaper in London. 83 00:07:59,512 --> 00:08:01,081 He was pronounced dead at the scene. 84 00:08:01,146 --> 00:08:02,819 Police are now telling us there was at least one, 85 00:08:02,882 --> 00:08:04,827 and possibly as many as three, shots fired. 86 00:08:04,983 --> 00:08:07,725 Simon Ross, a reporter with The Guardian newspaper... 87 00:08:47,527 --> 00:08:48,903 Hey, James. Hey. 88 00:08:49,394 --> 00:08:52,375 Oh, shit, sorry. I didn't know I was coming back. 89 00:08:52,431 --> 00:08:53,774 It's all right. 90 00:08:57,702 --> 00:08:58,738 (ELECTRONIC BEEP) 91 00:08:58,803 --> 00:09:00,476 Can you tell Dr. Hillcott I'm here? 92 00:09:00,639 --> 00:09:01,640 You got it. 93 00:09:09,548 --> 00:09:10,721 (KEYPAD BEEPING) 94 00:09:12,784 --> 00:09:13,785 See you tomorrow. 95 00:09:13,919 --> 00:09:14,955 See you tomorrow. 96 00:09:17,123 --> 00:09:18,158 (BEEPS) 97 00:09:22,495 --> 00:09:23,565 (BUZZER SOUNDS) 98 00:09:28,600 --> 00:09:30,774 I had no idea he was coming in. 99 00:09:30,836 --> 00:09:32,509 It's Number Six. Number Six? 100 00:09:32,572 --> 00:09:34,518 We haven't seen him since July. 101 00:09:34,573 --> 00:09:35,917 Mmm-hmm. Okay. 102 00:09:36,642 --> 00:09:39,952 "Need new base panels, choline profile, nerve conduction." 103 00:09:40,011 --> 00:09:42,652 I want a full engraftment workup. 104 00:09:42,715 --> 00:09:45,753 I'm gonna call NRAG and see if we can't get approval to put him under. 105 00:09:45,817 --> 00:09:47,956 I want a marrow and a full spinal while we have him. 106 00:09:48,019 --> 00:09:49,259 Okay. 107 00:09:50,288 --> 00:09:51,768 (TYPING ON KEYBOARD) 108 00:09:54,894 --> 00:09:56,100 (DOOR BUZZES) 109 00:10:00,198 --> 00:10:01,542 How is he? 110 00:10:02,000 --> 00:10:03,105 He's prepped. 111 00:10:04,636 --> 00:10:07,243 He drank a half-liter of water while he was waiting. 112 00:10:07,306 --> 00:10:08,979 He had some renal issues last year. 113 00:10:09,875 --> 00:10:11,876 Or maybe he was thirsty. 114 00:10:13,111 --> 00:10:15,216 I have a pending task request. 115 00:10:15,347 --> 00:10:16,621 I know, I read it. 116 00:10:17,450 --> 00:10:19,520 I'm trying to complete my cortex study. 117 00:10:21,187 --> 00:10:23,667 He'll get a more sustained contrast off an IV. 118 00:10:23,855 --> 00:10:25,096 I'm approved? 119 00:10:25,357 --> 00:10:26,427 Mmm-hmm. 120 00:10:27,360 --> 00:10:29,361 Yes! Thank you! 121 00:10:30,895 --> 00:10:32,898 Sorry to keep you waiting. 122 00:10:38,403 --> 00:10:39,905 We haven't seen you in awhile 123 00:10:39,971 --> 00:10:42,645 so we're going to be doing a full spec workup. 124 00:10:42,807 --> 00:10:44,480 I just had a full spec three months ago. 125 00:10:44,844 --> 00:10:47,414 Yeah, well, we had to change the boundary schedules 126 00:10:47,480 --> 00:10:49,551 and you're a week over the new line. 127 00:10:50,048 --> 00:10:51,585 Let me get this straight, if I had come in 128 00:10:51,650 --> 00:10:53,426 10 days ago, I would have been in the clear? 129 00:10:56,087 --> 00:10:57,692 It never gets any longer, does it? 130 00:10:58,057 --> 00:11:00,037 You're gonna have to take that off. 131 00:11:51,943 --> 00:11:54,048 (GLASS TINKLING) Today, I have the honor of introducing the man 132 00:11:54,113 --> 00:11:56,092 who is going to introduce our guest of honor. 133 00:11:56,248 --> 00:11:58,956 Bert? Doctor Albert Hirsch. 134 00:11:59,018 --> 00:12:00,428 (ALL CLAPPING) 135 00:12:02,988 --> 00:12:06,936 DR. HIRSCH: I first met Dan Hillcott in 1987 136 00:12:06,991 --> 00:12:10,701 at what must have been the most boring 137 00:12:11,129 --> 00:12:13,735 neuropsych conference ever held. 138 00:12:14,432 --> 00:12:18,107 We managed to escape that dreary ballroom 139 00:12:18,169 --> 00:12:22,346 and find a dark corner and a cold beverage. 140 00:12:22,408 --> 00:12:26,652 And we've been finding dark corners ever since. 141 00:12:27,379 --> 00:12:28,857 (PEOPLE MURMURING APPROVINGLY) 142 00:12:35,019 --> 00:12:37,830 TURSO: (SIGHS) My God. 143 00:12:41,494 --> 00:12:42,870 (CHUCKLES) 144 00:12:46,131 --> 00:12:47,610 Where did you find this? 145 00:12:48,167 --> 00:12:49,770 YouTube. 146 00:12:50,802 --> 00:12:52,304 I thought we had everything firewalled. 147 00:12:52,471 --> 00:12:53,505 BYER: Yeah, so did I. 148 00:12:53,572 --> 00:12:55,380 But then again, I thought the CIA would handle Treadstone, 149 00:12:55,441 --> 00:12:56,942 so maybe I'm just behind the curve. 150 00:12:58,076 --> 00:12:59,384 Hmm. (SCOFFS) 151 00:12:59,445 --> 00:13:00,889 Well, is that it? Is that all of it? 152 00:13:01,212 --> 00:13:04,352 No, no. They apparently thought it was okay 153 00:13:04,416 --> 00:13:06,418 to attend about a half a dozen of these things together. 154 00:13:07,385 --> 00:13:08,490 Proving what? 155 00:13:08,553 --> 00:13:11,261 We're looking at the medical directors of Treadstone and Outcome 156 00:13:11,322 --> 00:13:14,030 publicly celebrating their top secret man-crush. 157 00:13:14,159 --> 00:13:18,870 If this Bourne mess exposes Treadstone, they will turn Hirsch inside out. 158 00:13:18,931 --> 00:13:21,274 They'll be talking to Hillcott before we even know what happened. 159 00:13:21,667 --> 00:13:23,168 What's the damage? 160 00:13:24,836 --> 00:13:28,283 Outcome. We'd lose Outcome. 161 00:13:28,340 --> 00:13:29,943 Uh, meaning what? 162 00:13:30,643 --> 00:13:33,213 Meaning we will burn the program to the ground. 163 00:13:33,379 --> 00:13:35,052 And I mean from top to bottom. 164 00:13:37,316 --> 00:13:39,523 Because of this? 165 00:13:39,751 --> 00:13:41,389 Because they're friends? 166 00:13:41,486 --> 00:13:43,557 These two guys built our platform! 167 00:13:43,788 --> 00:13:45,325 You want to wake up and see this on CNN? 168 00:13:45,423 --> 00:13:47,836 Jesus, Ric. Just like that? 169 00:13:47,993 --> 00:13:49,096 Hirsch and Hillcott? 170 00:13:49,161 --> 00:13:50,730 How many people even understand this work, 171 00:13:50,863 --> 00:13:52,432 let alone have the will to pursue it? 172 00:13:52,530 --> 00:13:54,009 Nothing has even happened yet! 173 00:13:54,200 --> 00:13:55,405 And we have to get ready. 174 00:13:55,533 --> 00:13:56,774 Ready for what? 175 00:14:03,442 --> 00:14:04,921 Ready for what? 176 00:14:05,778 --> 00:14:09,554 We don't lose it all, we've got the science. We'll keep the data. 177 00:14:10,349 --> 00:14:13,352 All of our JSOK liaisons seem to be safe. 178 00:14:13,719 --> 00:14:15,721 We've got the beta programs tucked away. 179 00:14:16,254 --> 00:14:18,360 We'll take a pause, and we'll rebuild it. 180 00:14:18,423 --> 00:14:20,768 I wish there was a better alternative, but... 181 00:14:24,462 --> 00:14:25,463 God. 182 00:14:46,451 --> 00:14:47,522 (COCKS GUN) 183 00:14:48,354 --> 00:14:49,525 (FIRING) 184 00:15:03,134 --> 00:15:05,513 Are you going to pretend you don't know I'm here? 185 00:15:07,239 --> 00:15:09,446 I was just trying to be polite. 186 00:15:18,182 --> 00:15:20,856 I wasn’t expecting you so soon. 187 00:15:21,253 --> 00:15:23,927 What did you do? Did you come over the mountain? 188 00:15:24,088 --> 00:15:26,625 Don't they forward my position? 189 00:15:27,359 --> 00:15:29,429 You beat the record by two days. 190 00:15:29,595 --> 00:15:31,666 Oh, yeah? Yeah. 191 00:15:34,066 --> 00:15:36,067 You didn't know there was a record? 192 00:15:36,134 --> 00:15:38,979 No. It never came up. 193 00:15:42,206 --> 00:15:44,619 It wasn't your record, was it? 194 00:15:45,644 --> 00:15:47,624 No one comes over the mountain. 195 00:15:48,080 --> 00:15:49,683 Yeah, well, I did. 196 00:15:49,981 --> 00:15:51,359 I'm Aaron, by the way. 197 00:15:51,517 --> 00:15:53,190 Why did you do that? 198 00:15:53,719 --> 00:15:55,288 If you weren't on the clock, why take the risk? 199 00:15:55,354 --> 00:15:57,163 Why take the mountain? 200 00:16:00,225 --> 00:16:02,067 I lost my chems. 201 00:16:02,827 --> 00:16:06,331 I dropped my program kit, that's why. 202 00:16:37,363 --> 00:16:38,841 All right. 203 00:16:39,530 --> 00:16:41,533 Protocol is for me to call in your arrival. 204 00:16:41,700 --> 00:16:44,043 They're going to want a sample pick-up. You got blood work, right? 205 00:16:44,503 --> 00:16:46,210 I owe today. 206 00:16:46,371 --> 00:16:48,147 All right, pull it now. 207 00:16:48,307 --> 00:16:50,719 The drone takes about three hours to get up here 208 00:16:50,775 --> 00:16:54,883 so I'll get some food started. You can dry your shit. 209 00:17:00,152 --> 00:17:01,630 So, look... 210 00:17:02,153 --> 00:17:04,394 I got a real problem, here. 211 00:17:05,891 --> 00:17:08,666 I came over that mountain because I lost my chems. 212 00:17:09,928 --> 00:17:10,929 What are you taking? 213 00:17:12,397 --> 00:17:14,502 My daily? Phys meds, 250 green. 214 00:17:14,665 --> 00:17:17,145 Cognitive programs, 400 blue. 215 00:17:17,201 --> 00:17:18,875 Define "lost." 216 00:17:19,671 --> 00:17:22,208 Lost. Fell into the rocks off a 20-meter cliff. 217 00:17:22,273 --> 00:17:23,275 Lost. 218 00:17:23,375 --> 00:17:25,251 How is that possible? 219 00:17:26,144 --> 00:17:27,351 Look, I've had a pack of wolves 220 00:17:27,413 --> 00:17:29,153 on my ass since I left the drop, okay? 221 00:17:29,314 --> 00:17:31,920 I thought I lost them, but they came at me at the river, 222 00:17:31,983 --> 00:17:34,555 so I took the ledge up to the ravine to try to rally out the night. 223 00:17:34,619 --> 00:17:35,654 I chose wrong. 224 00:17:36,020 --> 00:17:37,432 I got caught out in the open, I couldn't climb. 225 00:17:37,588 --> 00:17:39,397 I couldn't make a fire, my hands got stiff. 226 00:17:40,826 --> 00:17:41,861 I dropped them. 227 00:17:43,327 --> 00:17:45,171 You're going to have to write that up. 228 00:17:46,365 --> 00:17:47,708 (CHUCKLES) 229 00:17:50,234 --> 00:17:51,577 So, is that yours? 230 00:17:52,304 --> 00:17:53,374 Hmm? 231 00:17:55,007 --> 00:17:56,748 The blood work? 232 00:17:57,108 --> 00:17:58,212 That's yours, isn't it? 233 00:17:59,978 --> 00:18:02,083 You're not a contact, are you? 234 00:18:07,086 --> 00:18:09,930 Look, I'm sorry to call you out like that. 235 00:18:10,088 --> 00:18:11,796 It's just that... 236 00:18:12,590 --> 00:18:14,763 I have never met anybody in the program before. 237 00:18:16,428 --> 00:18:18,634 Never, nobody. You're the... 238 00:18:24,403 --> 00:18:26,109 I know you have some extra chems here. 239 00:18:26,270 --> 00:18:29,480 I'm not supposed to ration you out until you leave tomorrow. 240 00:18:31,676 --> 00:18:32,677 Yeah. 241 00:18:33,644 --> 00:18:35,750 Did you chem today? 242 00:18:36,615 --> 00:18:38,390 AARON: Green only. 243 00:18:39,317 --> 00:18:41,025 I haven't had a blue in 32 hours. 244 00:19:15,753 --> 00:19:17,324 People, listen up. 245 00:19:17,489 --> 00:19:19,025 We have an imminent threat. 246 00:19:19,857 --> 00:19:24,272 This is a national security emergency, priority level five. 247 00:19:28,333 --> 00:19:29,641 It's Wills. 248 00:19:34,806 --> 00:19:35,807 Ric Byer. 249 00:19:36,040 --> 00:19:38,646 Hey. Uh, he's here. 250 00:19:38,809 --> 00:19:41,289 Bourne is here, in New York. 251 00:19:41,346 --> 00:19:42,381 What? 252 00:19:42,447 --> 00:19:44,050 Jason Bourne is in Manhattan. 253 00:19:44,215 --> 00:19:45,286 Confirmed. 254 00:19:45,450 --> 00:19:48,863 He's alive and mobile. That's all I have. I gotta go. 255 00:20:09,407 --> 00:20:10,546 (MOTOR WHIRRING) 256 00:20:46,577 --> 00:20:48,022 (WOLVES HOWLING) 257 00:20:51,250 --> 00:20:53,388 Your friends are here. 258 00:20:54,118 --> 00:20:55,564 I know. 259 00:20:57,623 --> 00:21:00,103 Don't you think that's strange? 260 00:21:00,259 --> 00:21:02,796 The wolves? They don't do that. 261 00:21:03,428 --> 00:21:05,066 They don't track people. 262 00:21:05,730 --> 00:21:06,766 Yeah. 263 00:21:06,932 --> 00:21:09,070 Maybe they don't think you're human. 264 00:21:13,204 --> 00:21:14,980 So, how many of us are there? 265 00:21:17,375 --> 00:21:19,287 You ask too many questions. 266 00:21:20,545 --> 00:21:22,718 Maybe you don't know, either. 267 00:21:26,652 --> 00:21:28,131 So, what are you doing up here anyway? 268 00:21:33,325 --> 00:21:35,999 How do you know that I'm not evaluating you? 269 00:21:36,728 --> 00:21:38,730 I don't know. Are you? 270 00:21:38,930 --> 00:21:40,807 Maybe I don't care. 271 00:21:44,336 --> 00:21:46,316 Do you ever not care? 272 00:21:49,240 --> 00:21:51,346 Maybe you're evaluating me. 273 00:21:54,078 --> 00:21:57,252 I went off the grid for four days, that's why I'm here. 274 00:21:57,415 --> 00:21:59,156 I skipped my check-in. 275 00:22:00,285 --> 00:22:02,059 Now I'm on this bullshit scavenger hunt. 276 00:22:02,653 --> 00:22:03,826 They have their reasons. 277 00:22:03,989 --> 00:22:05,969 Yeah, well... 278 00:22:06,490 --> 00:22:09,938 I thought I was having my wrist slapped, but now I'm not so sure. 279 00:22:12,330 --> 00:22:13,638 I'm still trying to figure out if you're 280 00:22:13,699 --> 00:22:15,940 supposed to kill me or give me a pep talk. 281 00:22:17,134 --> 00:22:19,375 Seriously, man, you think too much. 282 00:22:20,638 --> 00:22:23,551 Aren't we wired to stick our nose in, you and I? 283 00:22:23,709 --> 00:22:25,950 There's not another person for 300 miles. 284 00:22:26,478 --> 00:22:28,719 I know nobody's listening. Come on, you've got to give me something. 285 00:22:28,880 --> 00:22:31,121 Talk to me, come on! 286 00:22:32,317 --> 00:22:34,819 Why did they pull you off the field and put you up here? 287 00:22:36,288 --> 00:22:40,394 It's not physical, with the way you've been moving, so what did you do? 288 00:22:40,558 --> 00:22:43,506 Turn down an assignment? Start thinking for yourself? 289 00:22:44,663 --> 00:22:45,903 Fall in love? 290 00:22:49,835 --> 00:22:50,836 You fell in love. 291 00:22:57,409 --> 00:22:58,648 (COCKS GUN) 292 00:23:08,819 --> 00:23:10,094 It's better for wolves. 293 00:23:10,888 --> 00:23:13,425 There's an ammo box by the door, you take as much as you need. 294 00:23:13,592 --> 00:23:15,002 We're done talking. 295 00:23:15,693 --> 00:23:18,470 You ate, you're pulling out early. You should hit it. 296 00:23:19,163 --> 00:23:20,540 Okay. 297 00:23:24,068 --> 00:23:26,276 Some othertime, then. Yeah. 298 00:23:29,907 --> 00:23:31,318 Thanks. Good luck. 299 00:24:23,094 --> 00:24:24,596 (SPEAKING KOREAN) 300 00:24:45,650 --> 00:24:46,890 What's this? 301 00:24:47,451 --> 00:24:50,625 BYER: I think that we need to clarify something here, Don. 302 00:24:50,788 --> 00:24:52,132 PAULSEN: Clarify what? 303 00:24:52,356 --> 00:24:54,701 You keep using the word "unacceptable" 304 00:24:54,759 --> 00:24:58,172 and I want to know exactly what you think you mean by that. 305 00:24:58,329 --> 00:25:00,240 "Unacceptable" means exactly that. 306 00:25:00,499 --> 00:25:01,807 I don't like what you're telling me, 307 00:25:01,866 --> 00:25:03,106 I don't like how you're telling me. 308 00:25:03,634 --> 00:25:06,513 We're in a critical phase on four missions, Ric. 309 00:25:06,671 --> 00:25:10,311 The intelligence loss, if we stop now, it couldn't be quantified. 310 00:25:10,474 --> 00:25:12,511 Yes, actually, it could. 311 00:25:12,676 --> 00:25:15,657 You'd be right back to where you were before we delivered the program. 312 00:25:15,814 --> 00:25:17,316 Don't tell me there's a problem with Outcome 313 00:25:17,382 --> 00:25:18,861 because I'd be hearing about it. 314 00:25:19,017 --> 00:25:22,191 I didn't say there was. You're not saying much of anything. 315 00:25:23,288 --> 00:25:25,564 One pill, once a week. 316 00:25:25,723 --> 00:25:27,532 Every eight days. 317 00:25:27,692 --> 00:25:29,968 So, no more blues and greens. 318 00:25:30,127 --> 00:25:32,801 We're transitioning everyone in the program. 319 00:25:32,963 --> 00:25:36,001 Do you remember how to keep an accurate diet log? 320 00:25:37,602 --> 00:25:38,603 Yes. 321 00:25:38,670 --> 00:25:41,173 PAULSEN: Do you understand their full utility? 322 00:25:41,338 --> 00:25:43,046 We just set Iran's missile program back 323 00:25:43,107 --> 00:25:45,554 36 months with one deep-cover agent. 324 00:25:45,844 --> 00:25:47,846 The best action recon out of North Korea 325 00:25:47,913 --> 00:25:50,189 in the last two years came from Outcome. 326 00:25:50,682 --> 00:25:52,319 I'm fully aware of this. Do you know how long we've waited 327 00:25:52,384 --> 00:25:56,730 to get a real, long-term operative inside Pakistani ISI? 328 00:25:58,355 --> 00:26:00,063 You're asking me to wipe the most valuable 329 00:26:00,125 --> 00:26:02,298 intel-gathering assets we've ever put in the field. 330 00:26:02,394 --> 00:26:04,339 We're shutting things down immediately 331 00:26:04,395 --> 00:26:07,933 and this contingency was covered loud and clear. 332 00:26:30,654 --> 00:26:33,602 PAULSEN: Tell me this isn't why we're having this conversation. 333 00:26:33,657 --> 00:26:35,261 Jason Bourne got away, didn't he? 334 00:26:35,961 --> 00:26:38,770 That's what this is all about, isn't it? 335 00:26:38,930 --> 00:26:43,345 I have visibility on every action program in the system except yours. 336 00:26:43,602 --> 00:26:46,173 I'm sick of hearing the reason I can't do something or see something 337 00:26:46,237 --> 00:26:49,275 is because it hasn't cleared the National Research Assay Group. 338 00:26:49,807 --> 00:26:51,583 Where do you pull this kind of weight? 339 00:26:51,742 --> 00:26:53,983 Don, I'm a patriot, the same as you are. 340 00:26:54,045 --> 00:26:56,490 I bleed over this the same way you do. 341 00:26:56,647 --> 00:26:58,286 But you and I have our jobs 342 00:26:58,349 --> 00:27:00,296 because we've got the strength to do what's necessary 343 00:27:00,585 --> 00:27:03,463 and I'm sorry, but right now, this is it. 344 00:27:13,698 --> 00:27:15,006 (PANTING) 345 00:27:19,104 --> 00:27:20,708 (WHISTLE BLOWING) (GUARDS SHOUTING) 346 00:28:04,548 --> 00:28:07,358 It's really coming down out there. It's getting ugly. 347 00:28:07,419 --> 00:28:08,864 Oh. yeah? 348 00:28:09,520 --> 00:28:12,365 Well, maybe I should try to get ahead of it, huh? 349 00:28:12,523 --> 00:28:15,868 No, it's too late for that. Just stick around. 350 00:28:16,027 --> 00:28:19,166 I need some help squaring the place away, anyway. 351 00:28:19,329 --> 00:28:21,173 Yeah, I don't know. 352 00:28:22,534 --> 00:28:25,070 I already have to do that medication write-up. 353 00:28:25,236 --> 00:28:26,544 I don't know if I want to have to explain 354 00:28:26,604 --> 00:28:28,173 my itinerary as well, you know what I mean? 355 00:28:28,807 --> 00:28:30,582 Don't worry about the chems, I got that covered. 356 00:28:35,613 --> 00:28:37,523 I'm gonna have a look. 357 00:28:50,461 --> 00:28:51,941 (VERY FAINT WHIRRING) 358 00:28:55,567 --> 00:28:56,739 Are you hearing that? 359 00:29:04,675 --> 00:29:06,712 Are you expecting anything? 360 00:29:06,810 --> 00:29:09,154 In this weather, without a heads-up? 361 00:29:10,248 --> 00:29:12,193 Well, it's definitely getting closer. 362 00:29:13,884 --> 00:29:14,885 What do you got? 363 00:29:15,019 --> 00:29:16,930 Nothing, man, I got nothing. 364 00:29:17,288 --> 00:29:18,528 Is it working? Yeah, it's working. 365 00:29:18,623 --> 00:29:20,159 The gear is fine. It's not the gear. 366 00:29:22,626 --> 00:29:23,730 Well, maybe it's a resupply. 367 00:29:23,795 --> 00:29:26,105 They were here yesterday, and they can't land in this, anyway. 368 00:29:34,338 --> 00:29:35,339 Who the hell is it? 369 00:29:36,173 --> 00:29:37,585 I don't know. 370 00:29:41,846 --> 00:29:43,290 I don't know. We should spread. 371 00:29:43,548 --> 00:29:45,925 Yeah. Look, I'll take the nest. 372 00:29:45,983 --> 00:29:48,520 Let me know when you get eyes on it, okay? Yeah. 373 00:30:01,031 --> 00:30:02,339 (GRUNTS) 374 00:30:07,005 --> 00:30:08,608 (HIGH-PITCHED RINGING) 375 00:30:15,180 --> 00:30:16,250 (GRUNTS) 376 00:30:50,147 --> 00:30:51,182 PILOT: Is she gonna clear us here? 377 00:30:51,249 --> 00:30:52,772 I'd like to get above this before it gets any sloppier. 378 00:30:52,817 --> 00:30:54,887 Now, hold on. Just, there's a... 379 00:30:54,952 --> 00:30:57,262 Copy, Solo, I saw it, too. Give us a minute. 380 00:30:57,322 --> 00:30:58,323 SOLO: Wilco. 381 00:30:58,890 --> 00:31:01,165 PILOT: What's the issue? Hang on, hang on. 382 00:31:06,263 --> 00:31:07,606 Roger, Solo. Sourcing now. 383 00:31:09,467 --> 00:31:11,503 It looks like there's still an active signal back there. 384 00:31:11,736 --> 00:31:13,009 Excuse me? 385 00:31:13,171 --> 00:31:14,582 Is that on your end or is that... SOLO: My end. 386 00:31:14,638 --> 00:31:16,516 We're having a hard time getting a handshake. 387 00:31:16,574 --> 00:31:18,554 Roger, Solo. Holding on relay. 388 00:31:18,643 --> 00:31:19,815 I thought you had them linked. 389 00:31:20,044 --> 00:31:21,045 We did. 390 00:31:21,211 --> 00:31:23,088 They were lined up, all the way to the structure. 391 00:31:23,347 --> 00:31:24,917 Both targets were green, all the way in. 392 00:31:28,685 --> 00:31:30,131 SOLO: Is there a PID? Unknown. 393 00:31:30,188 --> 00:31:31,598 Hostile? Unknown. 394 00:31:31,655 --> 00:31:32,895 OFFICER: It's not a satellite echo, is it? 395 00:31:32,957 --> 00:31:34,163 No, sir. 396 00:31:34,259 --> 00:31:35,294 OFFICER: What's she doing? 397 00:31:35,359 --> 00:31:36,361 She's playing it back. 398 00:31:40,865 --> 00:31:42,866 I don't want to wait on her. We're going to have to come around. 399 00:31:43,101 --> 00:31:45,103 How far are you from bingo fuel? 400 00:31:45,269 --> 00:31:46,907 Twenty minutes on station. 401 00:31:47,505 --> 00:31:48,539 Better get on it. 402 00:32:02,854 --> 00:32:05,198 SPEC: Affirmative, Solo, but we're gonna need another pass here. 403 00:32:05,522 --> 00:32:07,230 She knows we can't see shit, right? Check it. 404 00:32:07,392 --> 00:32:09,234 Roger that. New profile engaged. 405 00:32:09,426 --> 00:32:10,428 We're coming around now. 406 00:32:11,362 --> 00:32:12,965 PILOT: Roger that, Solo. East-southeast. 407 00:32:13,131 --> 00:32:15,304 Coming right back up the valley. 408 00:32:15,566 --> 00:32:17,375 Requesting fuel graph, say your state. 409 00:32:17,535 --> 00:32:19,946 PILOT: State two-plus-SO to splash. 410 00:32:20,337 --> 00:32:22,909 Copy, Solo. Fuel to bingo is green. 411 00:32:22,973 --> 00:32:24,452 Sourcing target beacon now. 412 00:32:36,487 --> 00:32:37,625 (RAPID BEEPING) 413 00:32:39,457 --> 00:32:41,095 What just happened? 414 00:32:45,963 --> 00:32:47,772 It's gone. Where the hell did it go? 415 00:32:47,932 --> 00:32:48,967 What do you mean, "Where did it go?" 416 00:32:49,133 --> 00:32:51,271 Solo, we are negative on that signal here. 417 00:32:51,501 --> 00:32:53,003 We just lost that second beacon. 418 00:33:08,653 --> 00:33:11,133 Negative, negative, Solo. All sensors and systems are green. 419 00:33:11,288 --> 00:33:13,461 Diagnostics are green, aircraft is green. 420 00:33:13,523 --> 00:33:14,866 I got everything but a target here. 421 00:33:22,200 --> 00:33:24,441 It is not a system issue. Sensors are good. 422 00:33:24,602 --> 00:33:26,376 All right, we're going to switch to IR and take a look. 423 00:33:26,436 --> 00:33:27,711 Roger. Switching to thermal. 424 00:33:42,420 --> 00:33:43,490 (FIRES) 425 00:33:43,721 --> 00:33:45,826 Solo, can I get your last confirmed... (THUD OVER SPEAKER) 426 00:33:45,990 --> 00:33:46,990 (STATIC HISSING) 427 00:33:47,258 --> 00:33:48,292 What the hell was that? 428 00:33:48,358 --> 00:33:49,837 SOLO: Red Crown, we're getting some music. 429 00:33:50,327 --> 00:33:51,500 SPEC: You hit something. 430 00:33:51,596 --> 00:33:53,633 I don't think so. Red Crown, you getting this? 431 00:33:53,698 --> 00:33:55,802 There is nothing there. There is nothing. 432 00:33:55,866 --> 00:33:57,675 What the hell is going on, here? 433 00:34:09,813 --> 00:34:11,918 It didn't just go down, it was shot down? They're sure about that? 434 00:34:11,983 --> 00:34:13,155 That's what I was told. 435 00:34:13,317 --> 00:34:14,318 By who? With what? 436 00:34:14,385 --> 00:34:15,385 They don't know. 437 00:34:15,519 --> 00:34:18,159 They were sourcing a second signal when it happened. 438 00:35:01,164 --> 00:35:03,804 DITA: No, no, no, we didn't have time. I'm calling for clearance now. 439 00:35:03,867 --> 00:35:05,744 There's got to be someone meeting us at the gate. 440 00:35:05,802 --> 00:35:06,907 They have a drone ready? 441 00:35:06,971 --> 00:35:08,143 They're fueling one now. 442 00:35:24,688 --> 00:35:25,860 They parsed the signal. 443 00:35:26,923 --> 00:35:27,925 It's Aaron Cross. 444 00:35:29,594 --> 00:35:30,697 Shit. 445 00:35:43,106 --> 00:35:44,847 You're all set, sir. 446 00:35:56,119 --> 00:35:59,226 PILOT: Let's approach off azimuth, 30 degrees off our last pass. 447 00:35:59,389 --> 00:36:00,891 SPEC: Good for me. 448 00:36:02,827 --> 00:36:05,103 SOLO: Red Crown to contact. Three-zero-zero for 30. 449 00:36:05,228 --> 00:36:06,902 SPEC: There you are. There's my signal. 450 00:36:07,063 --> 00:36:08,702 Signal is hot, Solo. 451 00:36:08,865 --> 00:36:11,641 Signal is up and live. And here we go. 452 00:36:12,068 --> 00:36:13,240 PILOT: Where's that been? 453 00:36:13,403 --> 00:36:14,677 Doesn't matter now. It's mine. 454 00:36:41,865 --> 00:36:44,244 Copy, Solo. Strong signal. 455 00:36:44,434 --> 00:36:47,108 What kind of weapon system is this guy operating? 456 00:36:47,838 --> 00:36:49,715 He's probably got a rifle. 457 00:36:51,708 --> 00:36:53,619 BYER: It's a high-powered rifle. 458 00:36:54,411 --> 00:36:55,719 What's our time frame, here? 459 00:36:55,880 --> 00:36:57,222 Fifteen minutes, plus or minus. 460 00:36:57,347 --> 00:36:58,724 Just trying to factor the storm. 461 00:37:15,800 --> 00:37:17,335 (WOLF HOWLING) 462 00:37:34,518 --> 00:37:35,929 (HOWLING CONTINUES) 463 00:37:43,094 --> 00:37:44,596 (GROWLING) 464 00:37:55,940 --> 00:37:59,911 SPEC: Roger, Solo. Target is static. Engaging laser now. 465 00:38:12,255 --> 00:38:13,461 Hey! 466 00:38:16,159 --> 00:38:17,434 (SNARLS) 467 00:38:17,862 --> 00:38:19,101 Get out of here! 468 00:38:19,362 --> 00:38:20,501 Go on, get out of here! 469 00:38:23,867 --> 00:38:25,369 Get out! 470 00:38:35,746 --> 00:38:36,952 (WHIMPERS) 471 00:38:48,992 --> 00:38:50,563 (BARKING) 472 00:39:03,873 --> 00:39:05,547 SPEC: Laser armed. 473 00:39:05,710 --> 00:39:08,384 Sensor and thermal confirmed. 474 00:39:28,199 --> 00:39:29,472 (GROWLING) 475 00:39:32,068 --> 00:39:33,775 Where are we? SPEC: Thirty seconds. 476 00:39:34,938 --> 00:39:37,077 You should have left me alone. 477 00:39:38,108 --> 00:39:39,713 (DRONE APPROACHING) 478 00:39:42,179 --> 00:39:43,521 SPEC: Arming missile. 479 00:39:48,686 --> 00:39:50,130 Missile away. 480 00:39:51,722 --> 00:39:52,893 There he goes, he's moving now. 481 00:39:53,023 --> 00:39:54,195 PILOT: Not for long. 482 00:40:00,731 --> 00:40:01,766 SPEC: Target destroyed. 483 00:40:01,898 --> 00:40:02,934 SOLO: Red Crown, splash one. 484 00:40:03,099 --> 00:40:07,047 Copy, Solo. Kill confirmed, target destroyed. 485 00:40:07,605 --> 00:40:09,242 PILOT: Looking good? 486 00:40:10,641 --> 00:40:15,056 SPEC: Looks good. Looks cold and clear. 487 00:40:16,280 --> 00:40:19,318 AARON: With all due respect, sir, now is not the best time. 488 00:40:19,483 --> 00:40:21,326 In 20 minutes, this place is going to fall apart. 489 00:40:21,652 --> 00:40:24,724 BYER: I'm aware of that, I'll take the chance. We need to talk. 490 00:40:26,956 --> 00:40:28,492 I need you to stop what you're doing and turn around. 491 00:40:28,559 --> 00:40:29,798 That's an order. 492 00:40:30,927 --> 00:40:32,498 We got screwed on the intel, okay? 493 00:40:32,663 --> 00:40:34,643 Nobody knew those people were in there. 494 00:40:34,764 --> 00:40:37,768 It would be perfectly normal for a person to have doubts 495 00:40:37,835 --> 00:40:39,815 about the morality of what we just asked you to do. 496 00:40:39,969 --> 00:40:40,971 Is that a question, sir? 497 00:40:41,137 --> 00:40:44,311 No, it's not. Tune in to what I'm trying to say to you. 498 00:40:45,009 --> 00:40:46,750 Do you know what a sin-eater is? 499 00:40:47,610 --> 00:40:49,954 That's what we are. We are the sin-eaters. 500 00:40:50,114 --> 00:40:53,561 It means that we take the moral excrement that we find in this equation 501 00:40:53,617 --> 00:40:55,527 and we bury it down deep inside of us 502 00:40:55,585 --> 00:40:57,623 so that the rest of our cause can stay pure. 503 00:40:57,788 --> 00:40:59,130 That is the job. 504 00:40:59,456 --> 00:41:02,994 We are morally indefensible and absolutely necessary. 505 00:41:04,427 --> 00:41:05,873 Do you understand? 506 00:41:09,800 --> 00:41:11,472 Will that be all? (EXPLOSION BOOMS) 507 00:41:14,672 --> 00:41:15,672 Stitch that up. 508 00:41:15,972 --> 00:41:18,213 I'm gonna put you on a plane to Yemen in six hours. 509 00:41:18,375 --> 00:41:19,978 I'll be ready. 510 00:41:20,945 --> 00:41:22,219 (LOUD EXPLOSION) 511 00:41:32,188 --> 00:41:33,565 TERRY: I told you she'd be coming at us. 512 00:41:33,724 --> 00:41:37,900 Yeah, I need you to stay calm, Terry, okay? 513 00:41:38,061 --> 00:41:39,166 They're giving her a Senate hearing. 514 00:41:39,230 --> 00:41:40,641 How can you not see that as a problem? 515 00:41:41,030 --> 00:41:44,342 She knows Bourne, she knows Blackbriar, she knows Hirsch. 516 00:41:44,501 --> 00:41:46,481 She's got a handle on the whole goddamn operation. 517 00:41:46,637 --> 00:41:48,480 I don't see how the hell you could be so calm about this! 518 00:41:48,639 --> 00:41:50,050 Well, what can she say? 519 00:41:51,175 --> 00:41:52,518 What can she say? 520 00:41:52,675 --> 00:41:53,916 What if she gets up there and she says, 521 00:41:53,978 --> 00:41:55,923 "Treadstone, Blackbriar, you think that was it?" 522 00:41:56,079 --> 00:41:57,650 "You think that Jason Bourne was the whole story?" 523 00:41:57,715 --> 00:41:59,353 "Sorry, there's a lot more going on here." 524 00:41:59,516 --> 00:42:02,521 What if she tells them that Treadstone was just the tip of the iceberg? 525 00:42:02,585 --> 00:42:03,702 BYER: Look, you want to sweat something? 526 00:42:03,753 --> 00:42:05,755 Worry about Outcome, because we're still not out of the woods. 527 00:42:05,922 --> 00:42:08,994 But as far as our other programs, she doesn't know that much. 528 00:42:09,126 --> 00:42:10,400 How do you know that? 529 00:42:12,028 --> 00:42:14,942 Because we're tapped into everything she says and does. 530 00:42:15,266 --> 00:42:16,266 What? 531 00:42:16,400 --> 00:42:21,405 Phones, email, cars, house, lawyer. 532 00:42:22,505 --> 00:42:26,282 She was cooked the minute she hitched her wagon to Jason Bourne. 533 00:42:26,443 --> 00:42:29,184 She aided and abetted an international fugitive. 534 00:42:29,346 --> 00:42:32,759 She prevented the agency from shutting down a rogue operation. 535 00:42:33,684 --> 00:42:36,597 She violated every oath and code of conduct that matters. 536 00:42:36,954 --> 00:42:39,958 For Christ's sake, she brought the son of a bitch back to America. 537 00:42:40,123 --> 00:42:42,730 Now, God knows what her motives are, 538 00:42:42,893 --> 00:42:46,965 but it's clear that protecting this country is not one of them. 539 00:42:48,132 --> 00:42:50,442 That used to be called treason. 540 00:42:52,503 --> 00:42:54,175 (MACHINE WHIRRING) 541 00:44:07,311 --> 00:44:11,384 Even the solution here. Now, that should be coming up as a constant. 542 00:44:38,307 --> 00:44:39,753 (MACHINE BEEPS) 543 00:44:39,809 --> 00:44:41,983 There you are. I don't understand these values... 544 00:44:42,913 --> 00:44:44,016 (GASPS) 545 00:44:45,382 --> 00:44:46,655 DR. BENEZARA: My God, no! 546 00:44:50,320 --> 00:44:51,492 Did you hear that? Yeah. 547 00:44:51,655 --> 00:44:52,998 WOMAN: What is that? 548 00:44:53,157 --> 00:44:54,260 It's a gun. 549 00:44:54,425 --> 00:44:57,201 No. I... No. Yeah. No, it was gunfire. 550 00:45:00,063 --> 00:45:02,271 No, please. No, no, no! 551 00:45:02,331 --> 00:45:03,572 (sun FIRES) 552 00:45:06,335 --> 00:45:07,610 Help! (POUNDING ON DOOR) 553 00:45:07,771 --> 00:45:13,119 Open the door! He's shooting us! Open the door! 554 00:45:13,177 --> 00:45:14,952 (ALARM CHIMING) 555 00:45:15,445 --> 00:45:18,757 DR. TALWAR: Open the door! He's got a gun! 556 00:45:19,182 --> 00:45:20,456 Open the door! 557 00:45:23,253 --> 00:45:24,527 DR. TALWAR: Help! 558 00:45:26,989 --> 00:45:27,990 Oh, my God. 559 00:45:28,125 --> 00:45:29,626 We got to be able to get a card! 560 00:45:29,760 --> 00:45:31,262 We have to be able to get in there! 561 00:45:33,831 --> 00:45:35,969 (WHISPERING) What's happening? We gotta go for the back door. 562 00:45:36,132 --> 00:45:37,476 It's locked. He locked the back door. 563 00:45:37,534 --> 00:45:38,568 (WHIMPERING) 564 00:45:39,902 --> 00:45:41,882 No, please. 565 00:45:42,039 --> 00:45:43,313 He's gonna kill us all. 566 00:45:43,373 --> 00:45:44,715 (SHUSHING) 567 00:45:45,476 --> 00:45:47,045 DR. CHANDRA: Don't do this. Oh, my God. 568 00:45:50,646 --> 00:45:51,648 Move! 569 00:45:51,715 --> 00:45:53,092 He's shooting everyone in there! 570 00:45:53,150 --> 00:45:55,391 I need a red lab access card! Who's got a red lab access card? 571 00:45:55,452 --> 00:45:56,568 They're bringing one down from upstairs. 572 00:45:56,586 --> 00:45:58,110 They're all in there. Everyone who has one is in there. 573 00:46:19,610 --> 00:46:21,590 Billy, where are you, man? I need a red card now! 574 00:46:25,282 --> 00:46:26,282 (DR. BENEZARA GROANS) 575 00:46:28,518 --> 00:46:29,759 Don... What are you doing? 576 00:46:29,820 --> 00:46:31,025 (GUN FIRES) (GASPS SOFTLY) 577 00:46:40,731 --> 00:46:42,108 (ALL CLAMORING) 578 00:46:47,771 --> 00:46:49,148 Shit, the handle's off. 579 00:46:49,239 --> 00:46:50,445 (GUN FIRES) 580 00:46:57,047 --> 00:46:58,719 The handle's off! 581 00:47:18,635 --> 00:47:19,773 (GRUNTS) 582 00:47:31,914 --> 00:47:34,360 Drop it! Stop! Drop the weapon! 583 00:47:39,489 --> 00:47:41,594 Drop it! Drop the weapon! 584 00:47:44,760 --> 00:47:46,103 (GUN FIRES) 585 00:47:47,898 --> 00:47:49,400 (GASPING) 586 00:47:57,807 --> 00:47:59,684 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO) 587 00:48:27,637 --> 00:48:30,641 MALE ANCHOR: Investigators are still searching for some explanation 588 00:48:30,706 --> 00:48:32,846 behind the workplace murder-suicide 589 00:48:32,909 --> 00:48:35,914 that left another American community grieving and shocked. 590 00:48:36,413 --> 00:48:37,773 Police and federal authorities (KNOCKING ON DOOR) 591 00:48:37,813 --> 00:48:39,487 were poring over the lab facility... 592 00:48:39,650 --> 00:48:41,891 DITA: The boys need to see you right away. 593 00:48:44,420 --> 00:48:46,059 Let's get that Foite story out there right away. 594 00:48:46,222 --> 00:48:47,429 I'll take care of it. 595 00:48:50,827 --> 00:48:52,500 COP: And this area, back here? 596 00:48:52,996 --> 00:48:54,634 That's all been converted to storage. 597 00:48:54,697 --> 00:48:57,440 Because it says on the blueprint, and even on the board, there, 598 00:48:57,501 --> 00:49:01,778 that it's a medical examination suite. 599 00:49:02,472 --> 00:49:05,112 I mean, what kind of examinations are we talking about? 600 00:49:06,275 --> 00:49:08,449 MARTA: There we go. May I see the hand, please? 601 00:49:10,947 --> 00:49:13,485 Oh, that has healed well. 602 00:49:13,650 --> 00:49:15,596 Any diminished sensation? 603 00:49:16,786 --> 00:49:17,958 Nope. 604 00:49:25,027 --> 00:49:27,030 Are you trying to put me down, doc? 605 00:49:27,197 --> 00:49:29,005 I'm afraid there's been a few gaps 606 00:49:29,065 --> 00:49:30,704 in your sample deliveries, so... 607 00:49:30,766 --> 00:49:31,768 Uh-oh. 608 00:49:31,835 --> 00:49:34,440 ...we need a full work-up this visit. 609 00:49:35,505 --> 00:49:36,983 Another one? 610 00:49:37,673 --> 00:49:40,153 Why? Is it 'cause I missed a blood drop? 611 00:49:43,146 --> 00:49:45,318 So, how do you think it works, doc? 612 00:49:45,481 --> 00:49:48,519 That we can just call a timeout? 613 00:49:48,684 --> 00:49:51,858 Everything stops while you pull your samples? 614 00:49:52,021 --> 00:49:54,126 Why don't you lie down and relax? 615 00:49:54,291 --> 00:49:55,291 Yeah. 616 00:49:57,460 --> 00:49:59,565 What do you think that we do out there? 617 00:49:59,730 --> 00:50:01,003 Okay, that's enough information. 618 00:50:01,164 --> 00:50:02,733 No, I... 619 00:50:03,467 --> 00:50:05,378 Well, you're just a doctor. 620 00:50:05,534 --> 00:50:07,742 You know we're on camera. 621 00:50:09,539 --> 00:50:10,916 Really? 622 00:50:11,708 --> 00:50:14,655 Is that why you make such an attractive appearance? 623 00:50:14,811 --> 00:50:18,019 Okay, why don't you count backward from 100, please? 624 00:50:18,081 --> 00:50:19,583 (SPEAKING RUSSIAN) 625 00:50:22,485 --> 00:50:24,226 (COUNTING IN RUSSIAN) 626 00:53:06,949 --> 00:53:08,327 (TELEPHONE RINGS) 627 00:53:25,402 --> 00:53:26,778 (TELEPHONE RINGS) 628 00:53:28,204 --> 00:53:29,775 Hello? 629 00:53:31,373 --> 00:53:33,182 Yeah, the gate should be open. 630 00:53:33,342 --> 00:53:37,382 Bear to the left. It's about half-a-mile up. 631 00:53:59,302 --> 00:54:01,110 Thanks. 632 00:54:02,905 --> 00:54:03,907 Dr. Shearing? Uh-huh. 633 00:54:04,240 --> 00:54:06,083 Hi, I'm Dr. Connie Dowd. 634 00:54:06,242 --> 00:54:07,880 Hi, how are you? Well, thanks. 635 00:54:08,043 --> 00:54:09,751 This is Special Agent Larry Hooper. 636 00:54:09,913 --> 00:54:10,914 Hello. Hello. 637 00:54:11,081 --> 00:54:13,288 Please. Come in. 638 00:54:13,483 --> 00:54:15,326 DR. DOWD: Thanks for letting us come out. 639 00:54:16,085 --> 00:54:18,498 It's a remarkable property. What a project. 640 00:54:18,655 --> 00:54:21,829 Yeah, I really don't want to talk about the house. 641 00:54:21,992 --> 00:54:24,097 Not unless you want to buy it. 642 00:54:27,963 --> 00:54:30,307 Sit, I guess. Please. 643 00:54:32,335 --> 00:54:33,905 MARTA: Just so you know, okay, 644 00:54:33,969 --> 00:54:37,577 I didn't know anything about this meeting until an hour ago. 645 00:54:37,740 --> 00:54:40,119 And nobody last night said to make time 646 00:54:40,175 --> 00:54:41,951 or pick a time, or anything like that. 647 00:54:42,411 --> 00:54:44,858 And then, this morning, I buy a plane ticket to see my sister 648 00:54:44,914 --> 00:54:47,690 and suddenly it's like DEFCON 4 around here. 649 00:54:47,851 --> 00:54:49,489 And that is not paranoia, okay? 650 00:54:49,619 --> 00:54:51,291 That is pretty much directly in my face! 651 00:54:51,353 --> 00:54:52,355 DR. DOWD: Understood. 652 00:54:52,454 --> 00:54:54,128 Should we not be paying attention? 653 00:54:54,291 --> 00:54:55,793 Can you leave us alone, Larry? 654 00:55:01,498 --> 00:55:02,532 Look. 655 00:55:02,699 --> 00:55:05,440 You’ve just been through an extremely traumatic experience. 656 00:55:05,601 --> 00:55:08,481 Yeah. Doctor of what? 657 00:55:09,172 --> 00:55:10,172 What are you? 658 00:55:10,239 --> 00:55:11,684 Clinical psychology. 659 00:55:12,442 --> 00:55:14,284 Oh. So, what do you do? 660 00:55:14,443 --> 00:55:17,481 You give grief counseling to spies? 661 00:55:17,646 --> 00:55:19,990 You have a very unusual security clearance, Marta. 662 00:55:20,182 --> 00:55:21,490 You should expect that buying a ticket 663 00:55:21,550 --> 00:55:24,054 to Montreal without telling anyone would set off some bells. 664 00:55:24,219 --> 00:55:28,134 Yeah, I've got some bells of my own going off, okay? 665 00:55:28,291 --> 00:55:29,735 I mean, are you going to be the person who tells me 666 00:55:29,793 --> 00:55:31,500 what the hell is going on here, 667 00:55:31,561 --> 00:55:33,541 or are you just the next mystery babysitter? 668 00:55:33,697 --> 00:55:35,677 What do you think is going on? 669 00:55:35,831 --> 00:55:38,402 What I'm trying to do is not think. 670 00:55:38,601 --> 00:55:40,273 I just... I want to stop thinking. 671 00:55:40,402 --> 00:55:42,405 Have you discussed those feelings with anyone else? 672 00:55:42,572 --> 00:55:43,880 Your sister? Friends? 673 00:55:44,039 --> 00:55:45,074 Are you for real? 674 00:55:45,175 --> 00:55:46,653 What about Peter Boyd? 675 00:55:48,545 --> 00:55:49,989 Wow. 676 00:55:50,547 --> 00:55:51,650 Okay. 677 00:55:52,248 --> 00:55:55,057 So, we're into everything, is that it? Is anything off-limits here? 678 00:55:55,585 --> 00:55:58,498 Have you ever read your employment security contract? 679 00:55:58,655 --> 00:56:00,327 Have I read my... 680 00:56:01,590 --> 00:56:04,663 If you're asking me whether I understand my disclosure restrictions, 681 00:56:04,827 --> 00:56:06,603 yes, I have a PhD in biochemistry 682 00:56:06,663 --> 00:56:09,405 with postdoctoral fellowships in virology and genetics. 683 00:56:09,565 --> 00:56:10,840 I know how to read! 684 00:56:11,166 --> 00:56:14,340 What I don't understand is why my colleague 685 00:56:14,403 --> 00:56:18,545 has a psychotic episode and shot everyone in the lab. 686 00:56:19,442 --> 00:56:23,184 Are you aware of what we do in there? 687 00:56:24,213 --> 00:56:25,521 Are you? 688 00:56:25,715 --> 00:56:28,695 I mean, how do I know that you're even cleared for this conversation? 689 00:56:28,851 --> 00:56:30,889 Have you discussed anything to do with the incident 690 00:56:30,954 --> 00:56:33,126 with anyone other than the investigators? 691 00:56:33,556 --> 00:56:35,536 Peter Boyd moved out eight months ago. 692 00:56:35,592 --> 00:56:37,264 But I guess you already know that. 693 00:56:37,427 --> 00:56:40,101 And, no, I haven't spoken to him. 694 00:56:40,262 --> 00:56:44,711 You stated that you and Dr. Foite had no relationship outside of work. 695 00:56:46,469 --> 00:56:47,469 None. 696 00:56:47,536 --> 00:56:51,177 There was material in his apartment that indicates he had 697 00:56:51,240 --> 00:56:53,083 an unusual fixation with you. 698 00:56:53,476 --> 00:56:58,481 Photographs, journal entries. They found several articles of clothing. 699 00:56:58,847 --> 00:56:59,849 What? 700 00:56:59,916 --> 00:57:02,760 Did you ever rebuff him in any way? 701 00:57:02,818 --> 00:57:03,820 No. 702 00:57:04,253 --> 00:57:06,255 No, no, I... 703 00:57:07,824 --> 00:57:11,327 I always thought he was gay. 704 00:57:11,494 --> 00:57:15,067 Look, no one is suggesting that you're responsible for what happened. 705 00:57:15,197 --> 00:57:16,199 Oh. Thank you. 706 00:57:16,266 --> 00:57:18,974 Survivors often experience feelings of guilt. 707 00:57:19,235 --> 00:57:21,340 Those feelings can be amplified 708 00:57:21,403 --> 00:57:25,510 by the realization that he let you live. 709 00:57:26,809 --> 00:57:30,485 That he let me live? 710 00:57:32,014 --> 00:57:34,791 Have you seen the video? 711 00:57:35,952 --> 00:57:38,831 Do you really think that's what it shows? 712 00:57:38,987 --> 00:57:41,628 You are asking all the wrong questions! 713 00:57:41,824 --> 00:57:42,894 What should I be asking, Marta? 714 00:57:42,958 --> 00:57:45,530 Has anyone looked at Dr. Foite's blood work? 715 00:57:45,695 --> 00:57:46,695 Have they? 716 00:57:46,862 --> 00:57:49,605 I mean, that is the only thing that is going to make any sense, here. 717 00:57:49,798 --> 00:57:52,143 His behavior was... 718 00:57:52,302 --> 00:57:54,543 Look, there are projects at Sterisyn, 719 00:57:54,603 --> 00:58:00,179 defense projects that could explain why he did what he did. 720 00:58:00,242 --> 00:58:06,284 And people there are working on behavioral design. 721 00:58:06,349 --> 00:58:10,387 It's programmable behavior, neural design. 722 00:58:12,856 --> 00:58:15,335 Do you understand what I'm telling you? 723 00:58:16,326 --> 00:58:19,795 I think he was exposed to something at the lab. 724 00:58:20,963 --> 00:58:22,375 Found it. 725 00:58:23,666 --> 00:58:25,646 What are you doing? 726 00:58:27,402 --> 00:58:30,543 That's my gun. What the hell is this? 727 00:58:30,706 --> 00:58:32,208 You're a potential suicide risk. 728 00:58:32,375 --> 00:58:33,945 No. Wait a minute. How did you... 729 00:58:34,010 --> 00:58:35,682 How did he find that? Marta... 730 00:58:35,844 --> 00:58:38,188 No, no. Okay. This meeting is now over. 731 00:58:38,248 --> 00:58:41,422 I want you both out of here, right now! Marta... 732 00:58:41,483 --> 00:58:43,360 No! He has been snooping around my house! 733 00:58:43,418 --> 00:58:45,695 Marta, I want to sign off here today! 734 00:58:45,855 --> 00:58:47,630 I want to let you get on that plane, 735 00:58:47,757 --> 00:58:49,532 but you have got to help us out! 736 00:58:49,692 --> 00:58:54,266 Look, we have got to do our job here, okay? 737 00:58:54,329 --> 00:58:56,172 We have got to go through this. 738 00:58:56,365 --> 00:59:00,143 I need to know that you are calm and safe before I leave here 739 00:59:00,202 --> 00:59:04,117 and I need to know that you understand the rules before you get on that plane. 740 00:59:06,608 --> 00:59:07,746 Please, just... 741 00:59:08,378 --> 00:59:12,382 Please, sit down and let us get through our questions. 742 00:59:12,548 --> 00:59:13,721 Okay. 743 00:59:19,755 --> 00:59:21,030 (MARTA SCREAMS) 744 00:59:22,090 --> 00:59:24,434 Jesus! What is this? 745 00:59:25,728 --> 00:59:26,934 What the hell is this? Ready? 746 00:59:27,096 --> 00:59:28,472 Close. What are you doing? 747 00:59:28,630 --> 00:59:29,871 Get off me! 748 00:59:29,965 --> 00:59:30,967 Set? 749 00:59:31,534 --> 00:59:33,672 Get the hell off me now! Set! 750 00:59:36,271 --> 00:59:37,579 Green! No! 751 00:59:38,608 --> 00:59:39,711 (GUN FIRES) 752 00:59:43,079 --> 00:59:44,251 (GROANS) 753 00:59:47,182 --> 00:59:48,320 (SCREAMS) 754 01:00:32,628 --> 01:00:34,199 DRIVER: Gene! 755 01:00:34,364 --> 01:00:35,536 A runner in the basement! 756 01:00:35,931 --> 01:00:36,932 Go! 757 01:00:42,405 --> 01:00:44,315 Connie! On your right. 758 01:00:57,619 --> 01:00:59,224 One. Girl. 759 01:01:01,958 --> 01:01:03,561 (PANTING) 760 01:01:35,557 --> 01:01:36,592 (SCREAMS) 761 01:01:37,260 --> 01:01:38,762 (BOTH GRUNTING) 762 01:01:59,047 --> 01:02:00,117 Find her. 763 01:02:01,617 --> 01:02:02,686 Find her! 764 01:02:04,119 --> 01:02:05,655 (TOOL WHIRRING) 765 01:02:17,099 --> 01:02:20,103 Gene! Talk to me! 766 01:02:44,360 --> 01:02:45,862 (LOUD WHIRRING) 767 01:02:52,135 --> 01:02:53,443 (WHIRRING STOPS) 768 01:02:54,103 --> 01:02:55,275 Hey. 769 01:02:55,605 --> 01:02:56,844 (GUN CLICKING) 770 01:02:57,907 --> 01:02:59,818 Unless you reloaded, the gun is empty. 771 01:02:59,942 --> 01:03:01,682 (GUN CLICKING) Look, look. 772 01:03:02,077 --> 01:03:04,956 Dr. Shearing, it's me. 773 01:03:05,947 --> 01:03:07,585 I'm not here to hurt you, okay? How did you... 774 01:03:08,284 --> 01:03:09,820 That was you! Yes. Shh! 775 01:03:15,757 --> 01:03:17,498 Listen to me. Do you want to live? 776 01:03:17,659 --> 01:03:19,139 Look at me. Do you want to live? 777 01:03:19,295 --> 01:03:20,364 Do you want to live? Yes. 778 01:03:20,530 --> 01:03:21,702 Good. Let go of this gun. 779 01:03:21,864 --> 01:03:23,309 How is this possible? Let go. 780 01:03:27,302 --> 01:03:28,610 Take this. 781 01:03:29,105 --> 01:03:30,106 Good. 782 01:03:30,172 --> 01:03:33,552 Now, I need you to do exactly what I say. 783 01:03:33,708 --> 01:03:36,713 How is this possible? Listen to me. Exactly what I say. 784 01:03:36,813 --> 01:03:37,813 Understand? Yeah. 785 01:03:37,980 --> 01:03:39,117 Good. 786 01:03:45,788 --> 01:03:47,061 (DOOR CLOSES) 787 01:04:21,324 --> 01:04:24,304 AARON: Hey, doc? I need my watch. 788 01:04:29,831 --> 01:04:32,277 Doc, I need that watch! 789 01:04:36,873 --> 01:04:38,853 Are there chems in this house? 790 01:04:39,007 --> 01:04:40,043 Program medication. 791 01:04:40,108 --> 01:04:41,110 Are they all dead? 792 01:04:41,244 --> 01:04:42,244 Yeah, they're dead. 793 01:04:42,411 --> 01:04:45,619 Look at me. Look at me. Do you have program medication here? 794 01:04:45,715 --> 01:04:46,715 What? 795 01:04:46,782 --> 01:04:49,228 Chems. Greens, blues. Do you have them here? 796 01:04:50,119 --> 01:04:51,621 No, no. No? 797 01:04:51,786 --> 01:04:52,958 Here? No, no. Here. 798 01:04:53,021 --> 01:04:55,467 Where, then? Where do you have them? 799 01:04:55,625 --> 01:04:57,467 Where? Where do you keep the chems? 800 01:04:57,626 --> 01:04:59,072 I don't know. 801 01:04:59,228 --> 01:05:01,538 Dr. Shearing, where are the chems? I need the chems! 802 01:05:01,697 --> 01:05:03,472 I understand, but I don't know. 803 01:05:03,666 --> 01:05:05,077 (STUTTERING) 804 01:05:05,601 --> 01:05:09,275 It's not something... We do virology control. 805 01:05:09,438 --> 01:05:11,076 So, all of that happens... 806 01:05:12,574 --> 01:05:15,282 We don't have medication. 807 01:05:15,610 --> 01:05:18,751 If I had any, I would give it to you. 808 01:05:27,222 --> 01:05:28,668 Okay, listen to me. 809 01:05:28,824 --> 01:05:31,065 We have less than eight minutes to clear out of here, okay? 810 01:05:32,460 --> 01:05:33,804 Yes. Good. 811 01:05:34,996 --> 01:05:37,739 Because the next thing coming through that door 812 01:05:37,900 --> 01:05:39,503 is going to wipe us out. 813 01:06:02,525 --> 01:06:03,559 (RADIO CRACKLES) 814 01:06:03,626 --> 01:06:05,663 Can I get a sitrep, here? 815 01:06:08,496 --> 01:06:09,804 If you can hear me, pick up, Larry. 816 01:06:12,168 --> 01:06:13,670 (OVER RADIO) Larry, pick up. 817 01:06:17,639 --> 01:06:19,516 AARON: Hey. Sorry about the tran. 818 01:06:20,643 --> 01:06:23,054 What's our frame-rate, here? 819 01:06:23,211 --> 01:06:26,489 Connie says about 10. Just wrapping up. 820 01:06:26,648 --> 01:06:28,286 Tell her we need a heads-up. Okay? 821 01:06:28,416 --> 01:06:29,418 Copy that. 822 01:06:36,358 --> 01:06:37,496 Hey. 823 01:06:45,233 --> 01:06:47,144 It's probably better you did this. 824 01:07:01,117 --> 01:07:02,494 (LOUD EXPLOSION) 825 01:07:41,157 --> 01:07:42,726 (SIREN WAILING) 826 01:07:52,101 --> 01:07:53,306 Where are we going? 827 01:07:53,768 --> 01:07:56,806 June. Your name is June Monroe, say it. 828 01:07:56,972 --> 01:07:58,143 June Monroe. Say it. 829 01:07:58,206 --> 01:07:59,481 June Monroe. 830 01:07:59,641 --> 01:08:00,643 Now pick a place you lived. 831 01:08:00,708 --> 01:08:02,710 The last place you lived. A place you know. 832 01:08:02,878 --> 01:08:04,686 Bethesda. Bethesda, that's where you live. 833 01:08:04,847 --> 01:08:06,793 Anybody asks, you're June Monroe from Bethesda. 834 01:08:06,981 --> 01:08:08,289 You lost your wallet. I'm driving you home. 835 01:08:08,451 --> 01:08:10,157 My name is James. James and June, you got it? 836 01:08:10,251 --> 01:08:11,253 Yeah. Okay. 837 01:08:15,858 --> 01:08:17,530 Is that your name? 838 01:08:17,693 --> 01:08:18,728 James? 839 01:08:19,627 --> 01:08:21,733 No. What? You don't know my name? 840 01:08:24,033 --> 01:08:26,239 What do you call me? What do you put on my blood work? 841 01:08:26,301 --> 01:08:27,302 Five. 842 01:08:27,670 --> 01:08:29,411 Five? The number five? 843 01:08:32,307 --> 01:08:33,912 Do you know how many times we've met? 844 01:08:35,211 --> 01:08:36,314 Thirteen. 845 01:08:36,479 --> 01:08:38,458 Thirteen exams over the last four years. 846 01:08:38,514 --> 01:08:39,685 And that's what I get, a number? 847 01:08:39,747 --> 01:08:41,523 Number Five. Okay. 848 01:08:41,684 --> 01:08:43,755 Five of what, then? How many are we? 849 01:08:43,819 --> 01:08:45,354 Program participants? 850 01:08:45,520 --> 01:08:46,555 That's what you call us? 851 01:08:46,721 --> 01:08:49,167 There were nine. Then six. 852 01:08:50,326 --> 01:08:51,497 Participants. 853 01:08:51,659 --> 01:08:53,002 How did you find me? 854 01:08:53,162 --> 01:08:54,162 Well, what do you think? 855 01:08:54,395 --> 01:08:55,466 They're going to kill all of us 856 01:08:55,530 --> 01:08:56,565 and then just leave you guys alone? 857 01:08:57,032 --> 01:08:58,806 You think your colleague just went crazy? 858 01:08:58,868 --> 01:08:59,868 Is that what you think? 859 01:08:59,935 --> 01:09:02,916 I didn't think anything. They wound him up and set him loose. 860 01:09:03,072 --> 01:09:05,847 I really have no idea what is going on. 861 01:09:06,007 --> 01:09:08,545 What's going on is they're shutting the whole thing down. 862 01:09:08,711 --> 01:09:10,247 Who is "they"? 863 01:09:10,412 --> 01:09:13,051 I don't know... Who were the people at the house? 864 01:09:13,215 --> 01:09:15,456 No, no, no, no. You had your turn, okay? 865 01:09:15,618 --> 01:09:18,827 You've been bleeding and scoping and scraping me since the day we met. 866 01:09:18,887 --> 01:09:21,095 It's my turn, now. I'm asking the questions, you got it? 867 01:09:21,289 --> 01:09:24,237 I need program meds, okay? I need program meds. 868 01:09:24,393 --> 01:09:26,030 Where do you keep the chems? 869 01:09:26,194 --> 01:09:28,105 I don't have any. I've already told you. 870 01:09:28,264 --> 01:09:29,537 We don't have them. Bullshit. 871 01:09:29,698 --> 01:09:31,143 Bullshit. It's bullshit. 872 01:09:31,199 --> 01:09:32,337 I don't have any! 873 01:09:32,400 --> 01:09:34,711 So, you don't know anything? You're just the help? 874 01:09:34,869 --> 01:09:37,475 That's why you have the big house and the security clearance, right? 875 01:09:37,640 --> 01:09:39,210 That's why they're trying so hard to kill you, 876 01:09:39,274 --> 01:09:40,480 because you don't know anything. 877 01:09:40,643 --> 01:09:43,088 I know my job, which is science. 878 01:09:43,244 --> 01:09:46,317 I don't know what you do when you leave the lab. 879 01:09:46,481 --> 01:09:47,961 None of us do! For four years! 880 01:09:48,117 --> 01:09:50,028 Look, I want to get out! Would you please stop the car? 881 01:09:50,085 --> 01:09:51,189 You can't be that naive. 882 01:09:51,252 --> 01:09:53,823 Would you let me out the car? There's no way you're that naive! 883 01:09:58,394 --> 01:10:00,738 You want out? Get out. Go on, get out. 884 01:10:00,796 --> 01:10:02,365 You don't have any chems. You don't know where they are. 885 01:10:02,430 --> 01:10:04,604 You don't know anything. That's fine. Just get out. 886 01:10:04,934 --> 01:10:06,537 But you got a plan, right? 887 01:10:06,601 --> 01:10:07,876 Yeah, of course you do. You're a doctor. 888 01:10:07,936 --> 01:10:09,974 You've got this all worked out, don't you? 889 01:10:10,238 --> 01:10:11,649 What are you going to do? 890 01:10:12,341 --> 01:10:13,684 Huh? What are you going to do? 891 01:10:13,975 --> 01:10:16,252 You can't run, not alone. You don't know how. 892 01:10:16,412 --> 01:10:17,412 You certainly can't hide. 893 01:10:17,579 --> 01:10:19,287 Not from people like this, with the resources they have. 894 01:10:19,347 --> 01:10:22,192 You won't make it to sundown. So, what does that leave you? 895 01:10:22,350 --> 01:10:24,661 You can go public, sure. You can go loud. 896 01:10:24,819 --> 01:10:27,027 Call your sister, because that worked out well for you. 897 01:10:27,189 --> 01:10:28,259 Call some ex-roommate. 898 01:10:28,423 --> 01:10:30,131 Call a guy that knows a guy at The Washington Post. 899 01:10:30,192 --> 01:10:31,198 Put it online. 'Cause you know what? 900 01:10:31,260 --> 01:10:33,206 You blow me off, that's the only play you've got. 901 01:10:34,963 --> 01:10:37,136 But you'd better ask yourself this. 902 01:10:37,298 --> 01:10:39,801 Could you ever say it loud enough or fast enough 903 01:10:40,101 --> 01:10:43,378 that they'd be too afraid to finish what they've started? 904 01:10:45,106 --> 01:10:47,780 Now, I've got a plan, and it's just not that complicated. 905 01:10:47,943 --> 01:10:51,117 What I'm going to do is wait for the next person to show up to kill you. 906 01:10:51,180 --> 01:10:53,489 Maybe they can help me. 907 01:10:55,117 --> 01:10:56,220 So, go for it. 908 01:10:58,453 --> 01:11:01,560 I had no choice. I had to get out of there. 909 01:11:01,724 --> 01:11:03,896 No, I had to get out of there! 910 01:11:08,029 --> 01:11:11,738 No, nobody. I have no idea. 911 01:11:11,966 --> 01:11:15,505 You have to understand. All the work at Outcome, all those tests, 912 01:11:15,570 --> 01:11:17,914 the burn rates, dosage panels, tissue stress. 913 01:11:17,972 --> 01:11:21,181 I mean, that is us tuning chemistry. 914 01:11:21,243 --> 01:11:23,984 We don't fabricate anything. That happens downstream. 915 01:11:24,046 --> 01:11:25,422 Wait. What's that mean, "downstream"? 916 01:11:25,480 --> 01:11:28,324 It means you need live virus to seed adhesion. 917 01:11:28,384 --> 01:11:30,056 Cultures are highly reactive. 918 01:11:30,118 --> 01:11:32,395 You have to process on-site and we would never do it here. 919 01:11:32,453 --> 01:11:33,694 Okay. On-site, where? Where? 920 01:11:33,855 --> 01:11:35,233 Where do we hold the virus? 921 01:11:35,356 --> 01:11:36,734 Yes! 922 01:11:36,891 --> 01:11:38,734 Well, we can't drive there. 923 01:11:39,228 --> 01:11:40,969 Where is it? Manila. 924 01:11:42,264 --> 01:11:44,335 The Philippines. 925 01:12:11,726 --> 01:12:13,764 Where do you stand with your dosage? 926 01:12:16,631 --> 01:12:18,737 I have 300 milligrams of blues. 927 01:12:18,867 --> 01:12:20,971 It's not even enough for another day. 928 01:12:21,136 --> 01:12:23,046 I haven't had a full green in 51 hours, 929 01:12:23,104 --> 01:12:25,711 which is strange because I don't feel physically degraded. 930 01:12:25,807 --> 01:12:26,809 But we'll see. 931 01:12:26,975 --> 01:12:27,975 Wait, wait, wait. 932 01:12:28,143 --> 01:12:31,248 Did you just say you're still taking greens? 933 01:12:31,412 --> 01:12:32,448 What are you talking about? 934 01:12:32,747 --> 01:12:36,560 You were viraled off physical medication last year. 935 01:12:37,612 --> 01:12:38,954 What? 936 01:12:40,148 --> 01:12:44,789 Jesus. They viraled everyone off greens eight months ago. 937 01:12:45,287 --> 01:12:46,698 They infected you with live virus, 938 01:12:46,755 --> 01:12:48,199 which means that, physically, you're stable. 939 01:12:48,256 --> 01:12:49,792 You don't need to take greens. 940 01:12:51,126 --> 01:12:53,265 They locked it in. 941 01:12:53,427 --> 01:12:57,274 Any physical enhancement is now permanent. 942 01:12:57,631 --> 01:12:59,407 So, you infected me? 943 01:13:00,135 --> 01:13:02,011 When was this? 944 01:13:03,572 --> 01:13:04,778 Is this when I was sick? 945 01:13:04,939 --> 01:13:07,113 The mystery flu? That was you? 946 01:13:07,676 --> 01:13:10,588 Well, it wasn't me. I didn't do it. 947 01:13:10,645 --> 01:13:12,851 That was you. That was on purpose, right? 948 01:13:13,014 --> 01:13:14,253 When I almost died. 949 01:13:15,015 --> 01:13:16,619 I'm sorry, but it wasn't me. 950 01:13:16,784 --> 01:13:19,025 Why am I still taking green pills, then? 951 01:13:19,186 --> 01:13:21,632 I don't know. I thought you had stopped. 952 01:13:21,789 --> 01:13:23,827 Why am I asking you anything? 953 01:13:23,992 --> 01:13:26,198 Or to keep us on a leash, right? 954 01:13:26,360 --> 01:13:27,998 Is that it? To keep a hold on us? 955 01:13:28,162 --> 01:13:30,143 To keep us dependent? 956 01:13:31,800 --> 01:13:33,711 Who tells you that this is okay? 957 01:13:33,868 --> 01:13:35,371 No one... I do... 958 01:13:35,436 --> 01:13:36,438 Who says it's okay? 959 01:13:36,505 --> 01:13:37,916 I do research. 960 01:13:38,539 --> 01:13:42,613 I design, I survey. I don't administer meds. 961 01:13:42,778 --> 01:13:44,222 I don't make policy! 962 01:13:44,813 --> 01:13:46,382 No, you just load the gun. 963 01:13:46,547 --> 01:13:48,528 Oh, God. 964 01:13:49,283 --> 01:13:52,025 Look, I was there for the science. 965 01:13:52,186 --> 01:13:55,292 We were all there for science. 966 01:13:56,658 --> 01:13:59,069 And I know you don't care, but I made a huge sacrifice. 967 01:13:59,226 --> 01:14:00,831 I couldn't publish, I couldn't conference. 968 01:14:00,895 --> 01:14:03,466 I couldn't tell a single person what it was I did. 969 01:14:03,631 --> 01:14:07,078 But I thought I was helping my country, and I know that's... 970 01:14:07,234 --> 01:14:08,908 Tell me you can viral off blues. 971 01:14:11,640 --> 01:14:13,516 Can you viral off blues? 972 01:14:14,042 --> 01:14:15,385 Theoretically, yes. 973 01:14:15,543 --> 01:14:16,648 Yeah. 974 01:14:16,811 --> 01:14:19,155 Pills allow for temporary adhesion. Okay. 975 01:14:19,314 --> 01:14:22,123 To lock it in, you need live culture. Live virus! 976 01:14:22,684 --> 01:14:24,890 You know how to do that. 977 01:14:25,052 --> 01:14:26,930 Do you know how to do that? 978 01:14:27,087 --> 01:14:28,395 Yes. Okay. 979 01:14:28,556 --> 01:14:31,765 Yes, but I told you, it's on the other side of the planet. 980 01:14:32,694 --> 01:14:34,832 Well, guess where we're going? 981 01:14:37,666 --> 01:14:41,408 WOMAN: Welcome to Washington. Welcome to Candent World Headquarters. 982 01:14:41,569 --> 01:14:43,480 We want to make sure that over the next few days 983 01:14:43,537 --> 01:14:46,882 you have a chance to connect with the people who have made Sterisyn Morlanta 984 01:14:46,942 --> 01:14:49,512 the crown jewel in the Candent group of companies. 985 01:14:49,677 --> 01:14:52,681 Final Phase 3 testing approval is expected this month 986 01:14:52,747 --> 01:14:54,886 for both reQuiel and Supressolyn. 987 01:14:55,082 --> 01:14:58,189 Confidence is high that we're coming in on schedule, and we want to be ready. 988 01:14:58,552 --> 01:15:00,088 We know the market is eager. 989 01:15:00,154 --> 01:15:01,565 We know, globally, the kind of... 990 01:15:07,061 --> 01:15:08,439 What the hell don't I know about this? 991 01:15:08,596 --> 01:15:09,597 You're directing that at me? 992 01:15:09,663 --> 01:15:12,007 That was a D-Trac team we sent in there. 993 01:15:12,067 --> 01:15:13,068 I don't know what that means. 994 01:15:13,134 --> 01:15:14,238 It means they're good at what they do. 995 01:15:14,301 --> 01:15:15,439 I was told that they were missing. 996 01:15:15,604 --> 01:15:17,378 They don't just go missing. 997 01:15:17,538 --> 01:15:19,074 What didn't you tell us about this woman? 998 01:15:19,240 --> 01:15:21,152 Nothing. She is who she is. There's nothing to tell. 999 01:15:21,309 --> 01:15:22,617 You vetted her up and down. 1000 01:15:22,777 --> 01:15:23,948 Then what the hell are we looking at? 1001 01:15:24,112 --> 01:15:25,454 INGRAM: She has a registered gun. 1002 01:15:25,814 --> 01:15:26,917 TURSO: They knew that going in. 1003 01:15:26,981 --> 01:15:28,393 She's got building permits. 1004 01:15:28,550 --> 01:15:30,962 Propane, welding tanks. A stray bullet? 1005 01:15:31,118 --> 01:15:32,222 You want to keep guessing? 1006 01:15:32,319 --> 01:15:33,423 We've got to get in there. 1007 01:15:33,488 --> 01:15:35,434 I've got a dozen people waiting on the perimeter. 1008 01:15:35,590 --> 01:15:36,591 We don't control the site? 1009 01:15:36,725 --> 01:15:37,760 DITA: Not yet. 1010 01:15:37,926 --> 01:15:38,926 Getting the picture now? 1011 01:15:39,060 --> 01:15:40,060 Okay, stop! 1012 01:15:40,228 --> 01:15:41,332 I can't run this from here. 1013 01:15:41,496 --> 01:15:43,908 I need a crisis suite. I need integrated grids and comms. 1014 01:15:43,965 --> 01:15:44,966 I need all of it. 1015 01:15:45,033 --> 01:15:46,909 NSA, or Pentagon, or Liberty Crossing. 1016 01:15:46,967 --> 01:15:48,913 I don't care, just get me something now. 1017 01:15:49,037 --> 01:15:50,538 Pack up your codes and your drives, 1018 01:15:50,604 --> 01:15:51,743 and whatever else you're going to need. 1019 01:15:51,805 --> 01:15:53,194 We're going to move and we're going to stay there. 1020 01:15:53,274 --> 01:15:56,619 Dita, how am I putting a net over that house? There's locals all over it. 1021 01:15:57,078 --> 01:15:58,113 We go with germs. 1022 01:15:58,947 --> 01:16:00,085 She took samples from work. 1023 01:16:00,247 --> 01:16:02,353 Pathogens, viruses. It's national security. 1024 01:16:02,417 --> 01:16:03,828 Good, okay, I like that, it plays. 1025 01:16:03,952 --> 01:16:05,363 Now, get it out there, get it out there. 1026 01:16:05,420 --> 01:16:08,025 Come on, let's go, let's go. Everybody find another gear, okay? 1027 01:16:08,189 --> 01:16:09,792 Because I want to be out of here in 20. 1028 01:16:11,826 --> 01:16:14,203 MARTA: So, let's say you want to change the human body. 1029 01:16:14,362 --> 01:16:15,704 You want to fix a mistake. 1030 01:16:15,863 --> 01:16:19,333 You want to repair something, improve something. 1031 01:16:19,501 --> 01:16:22,243 Well, if you're going to reprogram human genetic material, 1032 01:16:22,304 --> 01:16:25,716 you need a delivery system, and nothing works better than virus. 1033 01:16:25,940 --> 01:16:27,283 It's like a suitcase. 1034 01:16:27,341 --> 01:16:30,448 You pack in genetic mutation, 1035 01:16:30,511 --> 01:16:35,518 infect the body and the vector unloads into the target cells. 1036 01:16:35,884 --> 01:16:40,060 But getting it where you want it, how you want it, 1037 01:16:40,121 --> 01:16:41,225 is the nightmare. 1038 01:16:41,288 --> 01:16:43,496 Unless you have a map. 1039 01:16:44,292 --> 01:16:48,671 There was this terrible accident at Fort Detrick in 1985. 1040 01:16:49,463 --> 01:16:53,775 Five researchers dropped dead in the lab, and it was such a catastrophe 1041 01:16:53,835 --> 01:16:55,246 that they brought in Dan Hillcott 1042 01:16:55,302 --> 01:16:58,011 from Stanford to assess the damage. 1043 01:16:58,172 --> 01:17:02,644 He got in there and he realized that, underneath it all, 1044 01:17:02,711 --> 01:17:07,716 was this incredible breakthrough in viral-receptor mapping. 1045 01:17:08,582 --> 01:17:09,720 He had a map. 1046 01:17:11,386 --> 01:17:14,423 You've had some very minor alterations 1047 01:17:14,488 --> 01:17:16,195 made to two different chromosomes. 1048 01:17:16,390 --> 01:17:18,337 The green side, the physical side, 1049 01:17:18,393 --> 01:17:20,532 is nothing more than a 1.5 percent rise 1050 01:17:20,595 --> 01:17:23,302 in your mitochondrial protein uptake. 1051 01:17:23,364 --> 01:17:25,207 But with 1.5 percent, 1052 01:17:25,265 --> 01:17:29,715 you see this immediate increase in cellular tempo, 1053 01:17:29,770 --> 01:17:32,512 muscle efficiency, oxygenation... 1054 01:17:32,707 --> 01:17:33,707 And the blue side? 1055 01:17:33,875 --> 01:17:36,252 Intelligence, obviously, but it's more than that. 1056 01:17:36,310 --> 01:17:39,689 It's neural regeneration and elasticity. 1057 01:17:39,747 --> 01:17:43,695 Sensory function. Pain suppression. 1058 01:17:44,618 --> 01:17:47,327 It's the most exciting development in genomic targeting 1059 01:17:47,389 --> 01:17:49,698 in the history of the science. 1060 01:18:10,478 --> 01:18:11,922 My God. 1061 01:18:16,784 --> 01:18:19,890 Hey, how do I get monitor 71 up on the big screen? 1062 01:18:20,055 --> 01:18:21,295 Coming up. 1063 01:18:25,260 --> 01:18:26,431 They found a body. 1064 01:18:26,594 --> 01:18:29,131 They're pretty sure it's a woman, and it's not Marta Shearing. 1065 01:18:29,296 --> 01:18:30,673 They found dog tags. 1066 01:18:30,832 --> 01:18:32,470 They think she was shot. 1067 01:18:48,015 --> 01:18:49,289 Hey. 1068 01:18:49,451 --> 01:18:50,588 Hey. 1069 01:18:53,454 --> 01:18:55,332 Marta, I... 1070 01:18:57,158 --> 01:18:59,194 You can't call anyone. 1071 01:19:02,930 --> 01:19:05,810 There are people that care about you that think you're dead. 1072 01:19:05,966 --> 01:19:07,377 And there's nothing you can do about it. 1073 01:19:07,534 --> 01:19:10,345 Anyone you contact becomes a target. 1074 01:19:12,207 --> 01:19:16,985 So, you need to put aside any normal emotional response that you have. 1075 01:19:18,479 --> 01:19:22,826 The only edge we've got right now is they think we're both gone. 1076 01:19:24,519 --> 01:19:25,520 All right? 1077 01:19:26,787 --> 01:19:28,391 All right. 1078 01:19:32,226 --> 01:19:33,967 So, 1079 01:19:34,028 --> 01:19:36,064 you're going to want to go through this. 1080 01:19:46,474 --> 01:19:49,011 You know, just be familiar with it. 1081 01:19:58,653 --> 01:20:00,256 June Monroe. 1082 01:20:00,421 --> 01:20:02,697 Who is June Monroe? 1083 01:20:03,323 --> 01:20:04,859 You are. 1084 01:20:11,698 --> 01:20:14,235 Do you know her? 1085 01:20:18,573 --> 01:20:20,051 Not any more. 1086 01:20:25,880 --> 01:20:28,189 Why do you have to stay enhanced? 1087 01:20:32,287 --> 01:20:34,460 Why is it so important to you? 1088 01:20:41,328 --> 01:20:42,329 Come here. 1089 01:21:05,953 --> 01:21:07,261 What is this? 1090 01:21:07,421 --> 01:21:09,458 This was me. 1091 01:21:12,126 --> 01:21:13,570 Was. 1092 01:21:15,662 --> 01:21:17,506 My army recruiter 1093 01:21:19,234 --> 01:21:20,542 was looking to make his quota. 1094 01:21:20,601 --> 01:21:22,411 He added 12 points to my IQ. 1095 01:21:26,608 --> 01:21:29,282 Twelve points to make the minimum. 1096 01:21:39,319 --> 01:21:41,630 You ever seen a cognitive degrade, Marta? 1097 01:21:41,922 --> 01:21:44,631 Sensory withdrawal? You ever do that? 1098 01:21:45,326 --> 01:21:48,603 Pull someone's blues and watch them drop off their meds? 1099 01:21:48,762 --> 01:21:50,037 No. 1100 01:21:50,465 --> 01:21:53,810 Because they paint a pretty graphic picture in training. 1101 01:21:56,604 --> 01:21:58,845 Hell of a long way to fall. 1102 01:22:01,208 --> 01:22:05,020 If I can't keep it together, we won't make it. 1103 01:22:12,520 --> 01:22:13,828 They bit. Who? 1104 01:22:13,988 --> 01:22:16,059 Washington Post. 1105 01:22:16,690 --> 01:22:18,671 We just flagged an email. 1106 01:22:18,826 --> 01:22:20,998 They're going with the story about the possible theft 1107 01:22:21,061 --> 01:22:22,802 of the dangerous materials from the lab. 1108 01:22:22,963 --> 01:22:27,140 Wow, they took it. They already flagged a DWI conviction. 1109 01:22:27,301 --> 01:22:28,372 That's convenient. 1110 01:22:28,536 --> 01:22:31,345 They found another body. One of ours. 1111 01:22:31,506 --> 01:22:34,180 They're picking up shell casings all over the place. 1112 01:22:34,341 --> 01:22:36,652 I don't think your doctor's in there. 1113 01:23:11,511 --> 01:23:12,649 (WINDING FLASH MECHANISM) 1114 01:23:13,113 --> 01:23:14,184 (SHUTTER CLICKS) 1115 01:23:27,095 --> 01:23:29,268 Boarding pass and ID, please. 1116 01:23:37,438 --> 01:23:38,780 Thank you. Thank you. 1117 01:23:38,939 --> 01:23:41,078 Boarding pass and ID, please. 1118 01:23:50,650 --> 01:23:52,095 (CELL PHONE RINGS) 1119 01:23:52,886 --> 01:23:54,229 Where are you? 1120 01:23:54,389 --> 01:23:56,130 AARON: I'm right behind you. Don't turn around. 1121 01:23:57,591 --> 01:23:58,729 You're going to stay right here 1122 01:23:58,792 --> 01:24:01,399 until it's time to board, okay? You're doing great. 1123 01:24:02,162 --> 01:24:04,506 You see that corridor on your right? 1124 01:24:04,564 --> 01:24:05,668 You're gonna want to find somebody 1125 01:24:05,733 --> 01:24:07,644 who's walking that way and just tag along. 1126 01:24:08,069 --> 01:24:09,412 Keep moving, keep your head down, 1127 01:24:09,470 --> 01:24:10,470 and I'll see you on the plane. 1128 01:24:12,006 --> 01:24:13,006 Aaron? 1129 01:24:13,408 --> 01:24:14,751 Hello? 1130 01:24:20,347 --> 01:24:22,350 The trail is definitive and fresh. 1131 01:24:22,516 --> 01:24:24,519 The canine team tracked her from her house 1132 01:24:24,585 --> 01:24:27,588 through this wooded area, ending here, at this little parking lot. 1133 01:24:27,755 --> 01:24:30,634 Either she had a car waiting for her, or somebody picked her up. 1134 01:24:30,792 --> 01:24:33,431 There are security cameras on the street, but there's nothing back here. 1135 01:24:33,594 --> 01:24:35,198 There's got to be satellite footage. 1136 01:24:35,363 --> 01:24:37,740 Maryland's not exactly a high-value U.S. target. 1137 01:24:37,798 --> 01:24:39,106 There'll be plenty of weather imaging, 1138 01:24:39,167 --> 01:24:40,305 but we're gonna have to swing a little wider 1139 01:24:40,368 --> 01:24:41,676 to find something real-time that's enhanceable. 1140 01:24:41,735 --> 01:24:43,716 We're draining some foreign platforms. We need about an hour. 1141 01:24:43,970 --> 01:24:46,007 Come on, she's not pulling this off on her own. 1142 01:24:46,173 --> 01:24:47,948 Who the hell is helping her? 1143 01:24:52,747 --> 01:24:54,248 MALE ANCHOR: We'll find out more in the next hour, 1144 01:24:54,381 --> 01:24:55,917 while we are currently in court. 1145 01:24:55,983 --> 01:24:56,984 Now back to Jenn. 1146 01:24:58,485 --> 01:25:02,127 JENN: The FBI this morning confirmed reports that Dr. Albert Hirsch 1147 01:25:02,189 --> 01:25:05,501 died of heart failure in a Washington, D. C. hotel. 1148 01:25:05,659 --> 01:25:08,640 Dr. Hirsch had been expected to testify yesterday 1149 01:25:08,695 --> 01:25:10,436 before a Senate Intelligence committee. 1150 01:25:10,597 --> 01:25:13,100 That select committee is investigating links 1151 01:25:13,167 --> 01:25:16,613 between a troubled CIA program known as Treadstone 1152 01:25:16,703 --> 01:25:18,479 and this man, Jason Bourne. 1153 01:25:18,538 --> 01:25:21,212 Police and federal officials are searching for Bourne 1154 01:25:21,274 --> 01:25:24,448 in connection with recent shootings in New York and in London. 1155 01:25:24,612 --> 01:25:27,456 Dr. Hirsch had been cooperating with the Justice Department 1156 01:25:27,515 --> 01:25:30,394 and was in protective custody at the time of the incident. 1157 01:25:30,618 --> 01:25:32,393 A committee spokesman told reporters last night 1158 01:25:32,453 --> 01:25:35,399 that the hearings will be postponed temporarily 1159 01:25:35,456 --> 01:25:37,435 as they evaluate the loss of Doctor... 1160 01:26:02,516 --> 01:26:03,518 FLIGHT ATTENDANT: Hi, folks. 1161 01:26:03,583 --> 01:26:05,324 Just going to remind you to keep the aisles clear 1162 01:26:05,386 --> 01:26:06,796 for any baggage during takeoff and landing. 1163 01:26:06,887 --> 01:26:08,730 Excuse me. Thank you. 1164 01:26:08,788 --> 01:26:10,131 Pardon me, sir. 1165 01:26:15,229 --> 01:26:16,867 Sir, do you need help finding your seat? 1166 01:26:16,930 --> 01:26:18,967 Sir? No, I got it. 1167 01:26:36,684 --> 01:26:39,631 You see those two shadows? One of them is her. That's the parking lot. 1168 01:26:39,987 --> 01:26:42,524 One of them stops. Here comes the car. 1169 01:26:42,689 --> 01:26:45,193 Where is this from? DITA: It's a Canadian forestry satellite. 1170 01:26:45,359 --> 01:26:48,340 INGRAM: Here comes the other one into the car, and there they go. 1171 01:26:48,496 --> 01:26:50,134 Where? DITA: We lose them east. 1172 01:26:50,198 --> 01:26:52,439 Our window drops out about two miles up the road. 1173 01:26:52,533 --> 01:26:53,806 But we've got the silhouette. 1174 01:26:53,967 --> 01:26:56,038 We've got surveillance footage, racked and ready to go. 1175 01:26:56,103 --> 01:26:58,878 We're going to split teams, find this car and link up atrail. 1176 01:26:59,039 --> 01:27:00,451 With a 17-hour head start? 1177 01:27:00,608 --> 01:27:03,054 Where the hell can she go? 1178 01:27:18,359 --> 01:27:19,860 MAN 1: We're looking for a Buick LeSabre 2002. 1179 01:27:20,027 --> 01:27:22,302 I've got an NIA/Homeland warrant, that's why. 1180 01:27:23,396 --> 01:27:25,342 MAN 2: Well, you give us what you have... MAN 3: Two passengers. 1181 01:27:25,399 --> 01:27:30,371 It's an '02 burgundy LeSabre starting west from Lisbon, Maryland. 1182 01:27:30,537 --> 01:27:32,643 Tolls, exits, service stations. 1183 01:27:32,707 --> 01:27:34,481 Give me every camera you've got. 1184 01:27:34,542 --> 01:27:36,646 I'm seeing an FBI camera bin on my list here. 1185 01:27:36,810 --> 01:27:37,948 No, no. Traffic only. 1186 01:27:38,145 --> 01:27:40,283 West, Lisbon. L-I-S-B-O-N. 1187 01:27:40,413 --> 01:27:43,792 Yes, we want all of that and the toll cams. We want everything. 1188 01:27:43,850 --> 01:27:46,296 We'll take them all. Whatever hits you have, send them on. 1189 01:27:46,420 --> 01:27:47,728 We will work on sorting them out. 1190 01:28:13,413 --> 01:28:14,824 DITA: Wilmington, Delaware. 1191 01:28:15,315 --> 01:28:19,287 This is our car, the LeSabre. We see it coming into the structure. 1192 01:28:19,520 --> 01:28:23,332 It goes under, comes back around, and it parks here. 1193 01:28:23,490 --> 01:28:24,993 But it doesn't come out. 1194 01:28:25,158 --> 01:28:28,868 This is inside. It's four minutes after arrival. 1195 01:28:29,063 --> 01:28:30,064 It's her. 1196 01:28:30,197 --> 01:28:32,108 Do we know what she's doing? 1197 01:28:32,265 --> 01:28:35,109 She was having her passport picture taken. 1198 01:28:42,643 --> 01:28:46,318 DITA: Logan, Hartford, LaGuardia, Kennedy, Philly, Newark, 1199 01:28:46,380 --> 01:28:47,949 Dulles, Reagan. 1200 01:28:48,015 --> 01:28:50,461 We start with yesterday morning, that is our wedge. 1201 01:28:50,518 --> 01:28:52,793 We clear that, and then we move up the clock. 1202 01:29:37,364 --> 01:29:39,310 She wants to know if you want Hartford, because she can get it. 1203 01:29:39,367 --> 01:29:42,439 Blue coat, second row. She's got a red bag. 1204 01:29:42,603 --> 01:29:43,637 Which one? I have four. 1205 01:29:43,703 --> 01:29:47,447 All right, I have TSA Authorization 1, 6, 9 and 12. 1206 01:29:47,608 --> 01:29:49,451 Airports given, all departures. 1207 01:29:49,609 --> 01:29:51,646 Yes, the international terminal first. 1208 01:30:03,189 --> 01:30:05,136 We're almost there. 1209 01:30:12,032 --> 01:30:14,033 DITA: So, check out the newsstand. 1210 01:30:14,201 --> 01:30:15,202 There. 1211 01:30:15,368 --> 01:30:16,609 BYER: I don't know. 1212 01:30:18,238 --> 01:30:20,240 Logan has a face we need to look at, but there's kids. 1213 01:30:20,306 --> 01:30:22,377 BYER: Hang on, hang on, hang on. Hang on. 1214 01:30:23,377 --> 01:30:24,912 Stop. 1215 01:30:30,117 --> 01:30:31,220 Where is this? 1216 01:30:31,284 --> 01:30:32,559 Kennedy. Okay. 1217 01:30:45,498 --> 01:30:48,479 I've never been here at night. I don't know the rules. 1218 01:30:49,002 --> 01:30:51,346 There are no rules, okay? 1219 01:30:52,238 --> 01:30:55,243 We belong here. Come on. 1220 01:30:58,779 --> 01:30:59,984 Hey, how are you? 1221 01:31:00,680 --> 01:31:01,681 Good evening. 1222 01:31:01,916 --> 01:31:04,590 Dr. Shearing and I are here to open up the lab, please. 1223 01:31:06,420 --> 01:31:07,626 Sir? What's all this? 1224 01:31:08,488 --> 01:31:10,092 Hi, how are you? 1225 01:31:10,925 --> 01:31:13,872 Dr. Shearing! Dr. Shearing. 1226 01:31:14,694 --> 01:31:16,265 Hey, it's me, Joseph. 1227 01:31:16,963 --> 01:31:18,306 Joseph! 1228 01:31:19,132 --> 01:31:20,440 Hello, how are you? 1229 01:31:20,600 --> 01:31:21,841 I'm good, I'm good. 1230 01:31:22,336 --> 01:31:24,440 Welcome back. Thanks. 1231 01:31:24,604 --> 01:31:27,016 I'm sorry. I just don't have you on my list arriving. 1232 01:31:27,173 --> 01:31:29,119 That's because we had to change our schedule. 1233 01:31:29,275 --> 01:31:30,811 Yeah, we took an earlier flight. 1234 01:31:30,978 --> 01:31:34,050 Joseph, I'm Dr. Brundage, by the way. It's nice to meet you. 1235 01:31:34,215 --> 01:31:38,128 Pleased to meet you, too, but Dr. Pumaloy is not here, he went to Singapore. 1236 01:31:38,284 --> 01:31:39,354 He just left yesterday. 1237 01:31:39,886 --> 01:31:42,025 The girls have gone home. No one told me anything. 1238 01:31:42,189 --> 01:31:44,498 Right. Well, I understand. 1239 01:31:44,658 --> 01:31:46,296 Well, look, we're going to be here all week, 1240 01:31:46,359 --> 01:31:47,737 and we have a lot of work to do, 1241 01:31:47,862 --> 01:31:49,273 so we need to get in there tonight 1242 01:31:49,329 --> 01:31:50,364 and get things started, okay? 1243 01:31:50,530 --> 01:31:52,168 Yeah, of course, it's just that... 1244 01:31:52,332 --> 01:31:53,970 You can call Dr. Pumaloy if you want. 1245 01:31:54,033 --> 01:31:55,239 I just don't want to put you on the spot. 1246 01:31:55,301 --> 01:31:57,509 No, we don't have to do that. 1247 01:31:57,805 --> 01:31:59,216 Okay, great. 1248 01:32:02,475 --> 01:32:04,319 It's just the two of you? 1249 01:32:04,478 --> 01:32:05,649 Yeah. 1250 01:32:06,579 --> 01:32:08,389 Yes, correct. 1251 01:32:08,515 --> 01:32:09,823 Correct. 1252 01:32:11,585 --> 01:32:12,859 Yes, I will hold. 1253 01:32:13,020 --> 01:32:15,829 Get it up there. Put that up on the big screen. 1254 01:32:17,190 --> 01:32:18,828 Yes, I'm here. 1255 01:32:19,659 --> 01:32:21,900 Good. Where? 1256 01:32:22,061 --> 01:32:24,872 I need an immediate upload on that passenger manifest. 1257 01:32:25,032 --> 01:32:27,204 I know. Here she is, I'm putting her back on. 1258 01:32:27,368 --> 01:32:30,507 Manila. She took American 167 to Manila. 1259 01:32:30,671 --> 01:32:32,115 She landed 45 minutes ago. 1260 01:33:15,481 --> 01:33:16,756 Aaron. 1261 01:33:17,318 --> 01:33:18,819 Are you okay? 1262 01:33:32,832 --> 01:33:34,835 BYER: There's 243 people on that plane. 1263 01:33:35,002 --> 01:33:36,845 We're going to scope every one of them right now. 1264 01:33:37,003 --> 01:33:39,211 So, pick a face that you like, pull it down, 1265 01:33:39,273 --> 01:33:40,842 and deselect it if you've cleared it. 1266 01:33:41,007 --> 01:33:42,850 If there is anything that smells wrong to you, 1267 01:33:42,909 --> 01:33:45,220 if there's a hair out of place that you don't like, 1268 01:33:45,279 --> 01:33:46,417 you do not clear it. 1269 01:33:46,479 --> 01:33:49,484 You flag it and you send it over to Dita and we'll check it out. 1270 01:33:51,018 --> 01:33:54,521 We have to be working off the same grid. That's Homeland 9.5. 1271 01:33:54,688 --> 01:33:57,065 If you don't pull that access, raise your hand, 1272 01:33:57,123 --> 01:33:59,126 Colonel Hardy's going to come over and sort you out. 1273 01:34:09,837 --> 01:34:11,612 So, this is it, huh? 1274 01:34:12,271 --> 01:34:13,376 Yeah. 1275 01:34:16,710 --> 01:34:17,949 Okay. 1276 01:34:18,712 --> 01:34:20,282 What the hell are we into, Terry? 1277 01:34:20,447 --> 01:34:21,618 I don't know. 1278 01:34:21,782 --> 01:34:23,454 It's your shop. What is going on over there? 1279 01:34:23,617 --> 01:34:24,823 What did I say? I don't know. 1280 01:34:24,984 --> 01:34:26,622 Well, how many trips has she made over there? 1281 01:34:26,787 --> 01:34:28,528 Five, six, I don't know. Why the Philippines? 1282 01:34:28,689 --> 01:34:30,668 Hey, hey, hey! 1283 01:34:33,193 --> 01:34:36,970 INGRAM: Seat 13-B. Karl D. Brundage, 13-B. 1284 01:34:38,164 --> 01:34:40,235 I need support staff to clear the room. 1285 01:34:42,603 --> 01:34:44,742 Stand up and walk, now. 1286 01:34:48,141 --> 01:34:50,884 Jack, Cathy, move! Let's go. 1287 01:34:58,519 --> 01:34:59,657 TURSO: Who the hell is he? 1288 01:35:01,188 --> 01:35:03,167 BYER: He's an Outcome agent. 1289 01:35:03,323 --> 01:35:04,323 That's Outcome 5. 1290 01:35:04,490 --> 01:35:06,835 TERRY: They're not dead? I thought they were dead! 1291 01:35:07,161 --> 01:35:09,231 BYER: Yeah, he's supposed to be dead. 1292 01:35:09,997 --> 01:35:11,771 TURSO: Then what's he doing there? BYER: I don't know. 1293 01:35:11,931 --> 01:35:13,171 VENDEL: He's looking for meds. 1294 01:35:13,399 --> 01:35:14,400 TURSO: What? 1295 01:35:14,568 --> 01:35:16,912 That's where the chems come from. What else would he be doing? 1296 01:35:17,070 --> 01:35:18,448 INGRAM: She's got to be helping him. 1297 01:35:18,604 --> 01:35:20,106 TURSO: But how? How is that possible? 1298 01:35:20,274 --> 01:35:23,118 BYER: I don't know how. I don't care. 1299 01:35:23,277 --> 01:35:24,949 He's alive, they're there. 1300 01:35:25,112 --> 01:35:27,421 "How" doesn't really matter, does it? 1301 01:35:27,581 --> 01:35:30,460 The only mission we've got now is to drop a bag over this. 1302 01:35:30,617 --> 01:35:32,289 Are the drugs he's looking for there, or not? 1303 01:35:32,453 --> 01:35:34,864 Jesus, I don't... Terry? 1304 01:35:35,021 --> 01:35:36,432 No. No, there's nothing there. 1305 01:35:36,590 --> 01:35:38,001 We haven't made a run in 16 weeks. 1306 01:35:38,057 --> 01:35:39,662 Besides, we wouldn't store the pills there, anyway. 1307 01:35:39,726 --> 01:35:41,001 It's basically a kitchen. 1308 01:35:41,060 --> 01:35:43,234 We tweak the recipe and we bake up a batch when we need it. 1309 01:35:43,296 --> 01:35:44,707 Then what the hell are they doing? 1310 01:35:44,765 --> 01:35:46,641 The stems are there. 1311 01:35:47,634 --> 01:35:50,979 She's going to try to viral him out. 1312 01:36:22,970 --> 01:36:24,448 Thank you. 1313 01:36:39,418 --> 01:36:41,091 Mack. Yeah? 1314 01:36:42,989 --> 01:36:44,297 Plant office, Mackie speaking. 1315 01:36:44,925 --> 01:36:46,369 TERRY: Mr. Mackie, this is Terrance Ward. 1316 01:36:46,426 --> 01:36:49,635 I'm the Senior Vice-President for Candent Precision Metrics. 1317 01:36:49,796 --> 01:36:51,777 I'm calling from Maryland. Yes, sir. 1318 01:36:52,131 --> 01:36:54,112 We have a potential security incident. 1319 01:36:54,268 --> 01:36:56,509 I just posted two photographs on the company network. 1320 01:36:56,670 --> 01:36:58,979 I need to know if either of these two people have tried to enter... 1321 01:36:59,038 --> 01:37:00,313 Yeah, we're on it. 1322 01:37:00,807 --> 01:37:01,809 Excuse me? 1323 01:37:01,875 --> 01:37:04,947 Yeah, we're on the case. We're just here now trying to figure out who to call. 1324 01:37:05,011 --> 01:37:07,252 Our gatehouse just passed in two doctors. 1325 01:37:07,314 --> 01:37:08,657 I think one of them might be that woman 1326 01:37:08,715 --> 01:37:09,988 from your shoot-out over there. 1327 01:37:10,149 --> 01:37:11,493 Well, where are they now? 1328 01:37:11,652 --> 01:37:13,563 We keep all of our client labs downstairs, 1329 01:37:13,619 --> 01:37:15,792 so we're assuming they've gone into the basement. 1330 01:37:15,956 --> 01:37:17,697 I just sent a couple of boys down to check it out. 1331 01:37:17,858 --> 01:37:20,030 No, no. No, no, withdraw your team. 1332 01:37:20,194 --> 01:37:22,173 Lock the lab and keep them down there. 1333 01:37:22,328 --> 01:37:24,365 Do not try to take him. 1334 01:37:25,865 --> 01:37:27,310 (DOOR OPENS) 1335 01:37:29,403 --> 01:37:30,404 MARTA: Hello? 1336 01:37:30,570 --> 01:37:32,311 GUARD: Hey, how you doing? Can I help you? 1337 01:37:32,471 --> 01:37:33,472 Are you alone down here? 1338 01:37:33,640 --> 01:37:34,640 Aaron? 1339 01:37:35,074 --> 01:37:36,485 Hey, guys. 1340 01:37:36,643 --> 01:37:38,815 You can't be down here. Do you have clearance for this level? 1341 01:37:38,878 --> 01:37:39,880 Nobody's supposed to be down here. 1342 01:37:39,947 --> 01:37:41,893 I'm supposed to be down here. I'm Dr. Shearing. 1343 01:37:41,948 --> 01:37:43,326 We're in the middle of a sampling audit. 1344 01:37:43,382 --> 01:37:44,470 It is not safe for you guys to be here. 1345 01:37:44,518 --> 01:37:45,689 Let's straighten this out upstairs. 1346 01:37:45,985 --> 01:37:47,430 Don't touch that. Pack it up, let's go. 1347 01:37:47,487 --> 01:37:48,988 Look, nobody touch anything. Come on, just follow us. 1348 01:37:49,055 --> 01:37:51,536 I'm not going to sit here and argue with you. I'm going to call your boss 1349 01:37:51,591 --> 01:37:53,127 and we're gonna figure it out. Watch her. 1350 01:37:53,193 --> 01:37:54,865 Hey, hold on a second. 1351 01:37:55,462 --> 01:37:56,532 (GRUNTS) 1352 01:37:58,465 --> 01:37:59,500 (GRUNTS) 1353 01:38:11,912 --> 01:38:14,221 I'm going to get my bag. We got to go. 1354 01:38:14,381 --> 01:38:16,189 Okay. 1355 01:38:18,452 --> 01:38:20,261 Wait. This way. 1356 01:38:20,420 --> 01:38:22,127 I don't know where this goes. Just open it. 1357 01:38:25,893 --> 01:38:27,064 (DOOR BUZZES) 1358 01:38:29,061 --> 01:38:30,131 Step back. 1359 01:38:42,074 --> 01:38:45,248 Lock it down. Hey! You! You! With me! Come on, come on, come on. 1360 01:38:52,219 --> 01:38:53,561 Is that locked? Yes, sir. 1361 01:38:53,720 --> 01:38:55,164 No one in, no one out. Do you understand? 1362 01:38:55,322 --> 01:38:58,769 Hey, what happened to those three guys you sent downstairs? 1363 01:38:58,926 --> 01:38:59,996 Shit. 1364 01:39:00,159 --> 01:39:03,733 Come with me. You stay there, okay? Stay there. 1365 01:39:04,997 --> 01:39:06,500 We belong here. 1366 01:39:15,074 --> 01:39:16,520 Coming through. 1367 01:39:24,917 --> 01:39:26,295 (GAS HISSING) 1368 01:39:26,353 --> 01:39:27,729 (WORKERS SCREAMING) 1369 01:39:30,023 --> 01:39:31,057 (MACHINERY POWERING DOWN) 1370 01:39:31,123 --> 01:39:32,329 (ALARM RINGING) 1371 01:39:35,695 --> 01:39:38,073 MACKIE: You, go and get everyone else. Tell them to go around the front. 1372 01:39:38,131 --> 01:39:40,007 Go through the eastern doors, move around the front. 1373 01:39:49,042 --> 01:39:50,645 MACKIE: Move! Move, people! 1374 01:39:50,743 --> 01:39:53,917 Who have you got on this radio? Why is no one responding? 1375 01:39:54,180 --> 01:39:55,386 Is that gate shut? 1376 01:39:56,449 --> 01:39:58,395 Excuse me. Move, move, move! 1377 01:39:58,885 --> 01:40:00,626 Hey! I need that gate shut! 1378 01:40:00,787 --> 01:40:03,893 Hey, you! Listen, go down to the main gate. Do you understand? 1379 01:40:03,957 --> 01:40:05,402 No one in, no one out. 1380 01:40:05,559 --> 01:40:06,697 Hey, what are you doing? 1381 01:40:06,859 --> 01:40:08,395 Just get down to the main gate with everyone else. 1382 01:40:08,462 --> 01:40:09,667 (GRUNTS) 1383 01:40:10,663 --> 01:40:12,701 All right, get back! Stay back! 1384 01:40:12,865 --> 01:40:14,743 Give him some room. 1385 01:40:15,969 --> 01:40:17,845 All right, give me some room. Give me some room, please. 1386 01:40:18,971 --> 01:40:20,417 He's going to need a doctor. 1387 01:40:23,743 --> 01:40:24,916 Security. Security! 1388 01:40:25,912 --> 01:40:26,912 Over here, please. 1389 01:40:28,748 --> 01:40:30,056 Over here. 1390 01:40:30,583 --> 01:40:32,756 Sir, can you hear me? Sir! 1391 01:40:40,092 --> 01:40:41,572 He can't get far. 1392 01:40:41,728 --> 01:40:44,037 If he didn't viral out, he's going to run out of brain. 1393 01:40:44,197 --> 01:40:46,301 And, if he did, then he's going to be too sick to move. 1394 01:40:46,466 --> 01:40:48,104 So, we just have to find him fast 1395 01:40:48,234 --> 01:40:49,908 and kill him, once and for all. 1396 01:40:50,069 --> 01:40:51,548 Can we talk about LARX? 1397 01:40:52,872 --> 01:40:54,250 LARX? 1398 01:40:54,408 --> 01:40:56,614 LARX-3 is in Bangkok. It's atwo-hour flight. 1399 01:40:56,777 --> 01:40:59,256 Wait a minute. Just hang on, here. 1400 01:40:59,945 --> 01:41:02,085 I thought that was just a proposal. 1401 01:41:03,216 --> 01:41:04,627 Get him out there. 1402 01:41:07,487 --> 01:41:10,127 DITA: LARX is a beta-Z stem program. 1403 01:41:10,289 --> 01:41:12,792 Amped mission fidelity, minimized empathy. 1404 01:41:12,958 --> 01:41:15,371 VENDEL: It's Treadstone without the inconsistency, 1405 01:41:15,429 --> 01:41:17,773 Outcome without the emotional noise. 1406 01:41:17,930 --> 01:41:19,569 TERRY: It's looking very strong for us. 1407 01:41:19,733 --> 01:41:23,043 We have never seen evaluations like this. 1408 01:41:23,103 --> 01:41:25,310 This went from something I don't know about 1409 01:41:25,372 --> 01:41:26,715 to something on the drawing board, 1410 01:41:26,773 --> 01:41:28,649 and now you're telling me it's up and running? 1411 01:41:28,809 --> 01:41:31,311 It's up and running. Consider yourself informed. 1412 01:41:47,127 --> 01:41:48,662 (PANTING) 1413 01:41:49,529 --> 01:41:51,600 (COUGHING) 1414 01:42:18,725 --> 01:42:20,829 DR. HILLCOTT: Are you comfortable? 1415 01:42:21,528 --> 01:42:22,871 AARON: Yes, sir. 1416 01:42:23,863 --> 01:42:25,365 You don't look comfortable. 1417 01:42:27,000 --> 01:42:28,672 No, sir. 1418 01:42:30,069 --> 01:42:32,550 What's your name? 1419 01:42:35,108 --> 01:42:37,247 Kenneth James. 1420 01:42:37,577 --> 01:42:39,783 Full name, Kenneth. 1421 01:42:40,447 --> 01:42:42,688 Kenneth... James... 1422 01:42:43,783 --> 01:42:44,783 AARON: Kitsom. 1423 01:42:44,917 --> 01:42:46,295 They have a room. 1424 01:42:47,953 --> 01:42:49,694 Can you walk? 1425 01:42:49,855 --> 01:42:52,063 Yeah? Yeah. Yeah. I think so. 1426 01:43:07,106 --> 01:43:09,747 DR. HILLCOTT: Where are you from, Kenneth? 1427 01:43:10,310 --> 01:43:11,310 AARON: When? 1428 01:43:11,645 --> 01:43:13,591 Before you enlisted. 1429 01:43:15,047 --> 01:43:16,287 Berwin. 1430 01:43:17,082 --> 01:43:18,720 Is that a town? 1431 01:43:18,885 --> 01:43:22,422 Berwin... It's a state home. 1432 01:43:22,488 --> 01:43:23,524 What state? 1433 01:43:25,926 --> 01:43:27,404 In Reno. 1434 01:43:27,793 --> 01:43:28,863 Is this a test? 1435 01:43:28,929 --> 01:43:30,340 Yes, it is. 1436 01:43:37,337 --> 01:43:39,317 If I pass, can I stay here? 1437 01:43:39,471 --> 01:43:40,472 Do you want to stay? 1438 01:43:40,539 --> 01:43:41,644 Yes, sir. 1439 01:43:41,942 --> 01:43:43,148 That's good to know. 1440 01:43:51,083 --> 01:43:52,289 (SHUSHING) 1441 01:43:55,721 --> 01:43:57,497 Okay. Okay. (SHUSHING) 1442 01:43:57,591 --> 01:43:58,591 (AARON GROANS) 1443 01:44:00,426 --> 01:44:02,202 Okay, just lie still. 1444 01:44:02,362 --> 01:44:03,841 Aaron, you have... Aaron... 1445 01:44:12,538 --> 01:44:13,676 What? 1446 01:44:17,377 --> 01:44:21,449 There's $40,000 in the lining of my jacket. 1447 01:44:22,782 --> 01:44:25,456 In this bag, there are passports. 1448 01:44:25,618 --> 01:44:27,724 Two blanks and three ghosts, there's that guy's watch. 1449 01:44:27,886 --> 01:44:29,729 There are other things, okay? You take it. 1450 01:44:32,324 --> 01:44:33,962 Look at me. 1451 01:44:34,627 --> 01:44:36,538 You can make it. 1452 01:44:36,997 --> 01:44:38,168 You're a warrior. 1453 01:44:40,667 --> 01:44:42,203 You can make it. 1454 01:44:42,534 --> 01:44:44,412 Okay? Stay small. 1455 01:44:44,738 --> 01:44:46,182 No airports. 1456 01:44:46,338 --> 01:44:48,649 Just blend in like you know, okay? 1457 01:44:48,908 --> 01:44:50,284 (SHUSHING) 1458 01:44:53,313 --> 01:44:54,347 You've done enough for me. 1459 01:44:54,480 --> 01:44:55,551 No, I... 1460 01:44:56,181 --> 01:44:57,559 Please go. 1461 01:44:57,716 --> 01:44:59,594 You've done enough for me. 1462 01:45:13,766 --> 01:45:15,074 Everything's in the car. 1463 01:45:32,018 --> 01:45:33,587 (SIREN WAILING) 1464 01:45:41,795 --> 01:45:43,604 (MAN SPEAKING TAGALOG OVER RADIO) 1465 01:46:12,891 --> 01:46:14,097 AARON: Is this a test? 1466 01:46:14,226 --> 01:46:15,466 DR. HILLCOTT: Yes, it is. 1467 01:46:17,396 --> 01:46:19,809 If I pass, can I stay here? 1468 01:46:19,998 --> 01:46:21,444 Do you want to stay? 1469 01:46:57,503 --> 01:46:59,541 Paracetamol, 500 milligrams. 1470 01:46:59,773 --> 01:47:00,944 Four times a day. 1471 01:47:02,341 --> 01:47:04,015 (SPEAKING TAGALOG) 1472 01:47:07,780 --> 01:47:08,987 For free. This is free. 1473 01:47:09,149 --> 01:47:10,219 Okay, good. 1474 01:47:17,556 --> 01:47:18,899 I'll be right back. 1475 01:47:59,666 --> 01:48:01,509 (SPEAKING TAGALOG) 1476 01:48:34,300 --> 01:48:37,247 Aaron, run! 1477 01:48:43,309 --> 01:48:44,753 (POLICE OFFICERS SHOUTING) 1478 01:49:20,345 --> 01:49:21,847 "Where are you?" 1479 01:49:22,414 --> 01:49:24,326 "Was that the signal?" 1480 01:49:24,484 --> 01:49:26,157 They're asking for confirmation. 1481 01:49:26,953 --> 01:49:29,489 "You went too soon." No... "We went too soon." 1482 01:49:29,655 --> 01:49:30,657 Come on. 1483 01:49:44,170 --> 01:49:45,274 (SNIFFS) 1484 01:49:55,314 --> 01:49:56,692 (SPEAKING TAGALOG) 1485 01:50:05,557 --> 01:50:07,367 (BLOWING WHISTLES) 1486 01:50:36,122 --> 01:50:37,122 (GRUNTING) 1487 01:50:43,695 --> 01:50:45,038 (PANTING) 1488 01:51:06,685 --> 01:51:08,359 (SPEAKING TAGALOG) 1489 01:51:11,890 --> 01:51:13,393 It's okay. 1490 01:51:14,127 --> 01:51:15,197 (SHOUTING IN TAGALOG) 1491 01:51:17,063 --> 01:51:18,201 (GRUNTS) 1492 01:51:21,300 --> 01:51:22,573 (SHOUTING) 1493 01:51:22,635 --> 01:51:23,704 Police! Police! 1494 01:51:27,539 --> 01:51:29,280 (SHOUTING IN TAGALOG) 1495 01:52:00,073 --> 01:52:01,073 Get down! 1496 01:52:03,176 --> 01:52:04,246 (GUN FIRES) (GRUNTS) 1497 01:52:10,949 --> 01:52:11,984 Are you okay? 1498 01:52:12,185 --> 01:52:13,185 Yeah. 1499 01:52:13,920 --> 01:52:15,456 Good. Come on. 1500 01:52:48,854 --> 01:52:50,300 (SIRENS WAILING) 1501 01:53:09,375 --> 01:53:10,614 (SCREAMS) 1502 01:53:12,345 --> 01:53:13,721 Get down, get down. 1503 01:53:18,350 --> 01:53:19,351 Climb over. 1504 01:53:19,685 --> 01:53:21,061 Go. Get over, get over, get over. 1505 01:53:21,554 --> 01:53:22,588 Get over. Hang on tight. 1506 01:53:28,226 --> 01:53:29,261 Go, go! 1507 01:53:30,896 --> 01:53:32,069 You ready? Let go! 1508 01:53:53,452 --> 01:53:54,725 (SIREN WAILING) 1509 01:53:59,926 --> 01:54:01,927 Okay. Take this. 1510 01:54:02,094 --> 01:54:04,573 Just keep walking, don't look back. Go, go. 1511 01:54:15,807 --> 01:54:17,014 (ENGINE REVVING) 1512 01:54:17,076 --> 01:54:18,213 (SHOUTING) 1513 01:54:34,426 --> 01:54:36,805 Hey, hey. Get on. 1514 01:54:37,430 --> 01:54:38,670 You ever ridden before? No. 1515 01:54:38,730 --> 01:54:39,765 Take this. 1516 01:54:39,832 --> 01:54:41,675 Police, police! 1517 01:54:44,103 --> 01:54:46,014 Hang on tight and follow me, okay? 1518 01:54:46,171 --> 01:54:47,650 Stay with me. 1519 01:55:46,364 --> 01:55:47,867 He's got a gun! 1520 01:55:57,510 --> 01:55:58,716 Keep your head down. 1521 01:55:58,911 --> 01:55:59,912 It's not a cop. 1522 01:56:07,787 --> 01:56:08,787 (GASPS) 1523 01:56:21,399 --> 01:56:22,707 (PEOPLE SCREAMING) 1524 01:56:28,975 --> 01:56:29,975 Aaron! 1525 01:57:09,881 --> 01:57:10,985 (GRUNTS) 1526 01:57:11,050 --> 01:57:12,323 (SIRENS WAILING) 1527 01:57:43,381 --> 01:57:44,520 (YELLS) 1528 01:58:36,368 --> 01:58:37,608 (TRUCK HONKING) 1529 01:59:24,115 --> 01:59:25,322 (GRUNTS) 1530 01:59:25,384 --> 01:59:26,555 (PEOPLE SCREAMING) 1531 02:00:08,761 --> 02:00:10,762 You've been shot. It's all right. 1532 02:00:10,930 --> 02:00:12,466 Pull over! 1533 02:00:13,332 --> 02:00:14,367 Pull over. 1534 02:00:14,533 --> 02:00:16,739 We just have to get to the water. 1535 02:00:18,970 --> 02:00:20,006 DITA: Can you check that for me? 1536 02:00:20,072 --> 02:00:21,159 VENDEL: How long is that going to take? 1537 02:00:21,539 --> 02:00:22,541 Come on. 1538 02:00:22,640 --> 02:00:23,641 DITA: We'll get back to you. 1539 02:00:24,542 --> 02:00:25,543 Anything? 1540 02:00:26,011 --> 02:00:27,512 No. (SIGHS) 1541 02:00:27,880 --> 02:00:28,881 VENDEL: The cops are out. 1542 02:00:30,048 --> 02:00:31,551 They lost the trail. 1543 02:00:43,796 --> 02:00:45,139 Aaron! 1544 02:01:26,005 --> 02:01:27,881 Aaron! Aaron! Aaron! Aaron! 1545 02:01:38,951 --> 02:01:40,190 (GROANS) 1546 02:01:44,922 --> 02:01:46,765 Are you okay? 1547 02:01:52,463 --> 02:01:53,636 Are you okay? 1548 02:01:53,798 --> 02:01:55,801 Yeah? Yeah. 1549 02:02:15,654 --> 02:02:18,100 Can you help us? 1550 02:02:24,296 --> 02:02:26,242 Please. 1551 02:02:30,269 --> 02:02:31,270 Should be up there now. 1552 02:02:33,271 --> 02:02:35,081 He said it's the room where they spent the night. 1553 02:02:52,323 --> 02:02:55,463 PAULSEN: Well, we had a problem with Treadstone six years ago. 1554 02:02:56,028 --> 02:02:57,701 The Blackbriar program, 1555 02:02:57,796 --> 02:03:00,902 detailed in the operations report you have before you, 1556 02:03:00,966 --> 02:03:02,912 was activated solely to capture 1557 02:03:02,967 --> 02:03:04,878 a Treadstone operative gone rogue. 1558 02:03:04,936 --> 02:03:06,541 (REPORTERS CLAMORING) 1559 02:03:07,538 --> 02:03:08,744 WOMAN: Pam, what are you going to do? 1560 02:03:08,806 --> 02:03:10,342 We have nothing for you now. 1561 02:03:10,509 --> 02:03:12,250 I don't know Pamela Landy's reasons 1562 02:03:12,310 --> 02:03:14,984 for criminally assisting an enemy of the United States. 1563 02:03:15,146 --> 02:03:18,958 But the fact is, she lacked the operational clearance 1564 02:03:19,016 --> 02:03:23,090 to access, much less interpret, the information you have 1565 02:03:23,154 --> 02:03:24,565 in the classified file before you. 1566 02:03:24,622 --> 02:03:26,932 MAN: Pam, there's a rumor that you're going to be indicted, is it true? 1567 02:03:26,992 --> 02:03:28,515 Mike, can you comment? WOMAN: Have you been subpoenaed? 1568 02:03:28,560 --> 02:03:30,233 ATTORNEY: We're here voluntarily. We came for a meeting. 1569 02:03:30,295 --> 02:03:31,682 WOMAN: Have you had any contact with Jason Bourne? 1570 02:03:31,697 --> 02:03:33,233 MAN: Did you receive a target letter or not? 1571 02:03:33,297 --> 02:03:34,402 Are we going to see you tomorrow? 1572 02:03:34,565 --> 02:03:36,568 VOSEN: I just thank God that there were hands steady enough 1573 02:03:36,734 --> 02:03:40,148 to make sure that the documents she tried to shop to the press 1574 02:03:40,305 --> 02:03:41,978 were contained before they could 1575 02:03:42,039 --> 02:03:43,609 do any more harm than they already have. 1576 02:03:43,675 --> 02:03:46,417 WOMAN: Are you still scheduled to appear at the House Intelligence Committee? 1577 02:03:46,478 --> 02:03:49,356 Yes, I am. Look, anything else is going to have to come from my attorneys, okay? 1578 02:03:49,414 --> 02:03:50,917 MAN: Do you regret your earlier statement? 1579 02:03:51,082 --> 02:03:53,824 I regret a lot of things. I'm not sure that one is on the list. 1580 02:03:53,985 --> 02:03:54,987 Thank you, guys. 1581 02:04:18,710 --> 02:04:20,154 (SPEAKS TAGALOG) 1582 02:04:34,091 --> 02:04:35,502 (SPEAKS TAGALOG) 1583 02:04:46,738 --> 02:04:47,773 Hey. 1584 02:04:47,905 --> 02:04:48,975 Hey. 1585 02:04:51,577 --> 02:04:53,055 Are we lost? 1586 02:04:54,145 --> 02:04:55,819 No. 1587 02:04:56,582 --> 02:04:58,891 Just looking at our options. 1588 02:05:02,753 --> 02:05:05,291 I was kind of hoping we were lost. 1589 02:05:06,000 --> 02:05:09,112 Download Movie Subtitles Searcher from www.podnapisi.net 117368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.