Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:03,535
[upbeat music]
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,437
- So here's the situation.
There's a guy in there,
3
00:00:05,506 --> 00:00:08,440
he's fine, but it's
just a little bit weird.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,209
Wait, is that thing on?
- Yes, sir.
5
00:00:10,277 --> 00:00:11,610
You're on Granny-Cam.
6
00:00:11,679 --> 00:00:12,811
- And you're gonna be
wearing it the whole time?
7
00:00:12,880 --> 00:00:14,380
- Yeah, Chief says
somebody should wear it.
8
00:00:14,448 --> 00:00:15,814
So I'm wearing it.
- Okay, well,
9
00:00:15,883 --> 00:00:17,616
then Chief's gonna
love these visuals.
10
00:00:17,685 --> 00:00:20,119
[chuckles]
11
00:00:20,187 --> 00:00:22,287
- Whoa.
12
00:00:22,356 --> 00:00:24,189
- [groans]
- Who would do this to someone?
13
00:00:24,258 --> 00:00:25,791
- You know what?
I think I've seen this before.
14
00:00:25,860 --> 00:00:26,859
It's called fisting.
15
00:00:26,861 --> 00:00:28,460
No, I think fisting
is something else.
16
00:00:28,462 --> 00:00:29,728
- This isn't your
father's fisting.
17
00:00:29,797 --> 00:00:31,363
This is a new viral trend.
- [grunts]
18
00:00:31,432 --> 00:00:32,631
- Oh, yeah, like planking.
19
00:00:32,700 --> 00:00:33,632
- Is that where you
can't touch the floor?
20
00:00:33,701 --> 00:00:35,000
- No, that was the
"Floor is Lava."
21
00:00:35,069 --> 00:00:36,769
- Hey, do you guys remember
when we did the Mannequin
22
00:00:36,837 --> 00:00:38,837
Challenge, but Chief's heavy
breathing kept giving him away?
23
00:00:38,906 --> 00:00:40,205
[laughter]
- Yeah.
24
00:00:40,274 --> 00:00:42,207
- [muffled laugh]
- I was thinking that we would
25
00:00:42,276 --> 00:00:44,376
just use the 3-2-1 method.
26
00:00:44,445 --> 00:00:45,944
- Ooh, let me get
a better angle.
27
00:00:46,013 --> 00:00:48,047
- Here we go.
Excuse me.
28
00:00:48,115 --> 00:00:49,181
- I'll go under.
- All right.
29
00:00:49,250 --> 00:00:50,516
- We're gonna go
on three, okay?
30
00:00:50,584 --> 00:00:52,184
Three, two, one.
- Big exhale, okay?
31
00:00:52,253 --> 00:00:54,586
- Three, two, one.
[all grunt]
32
00:00:54,655 --> 00:00:55,587
[hand pops]
33
00:00:55,656 --> 00:00:57,723
[relieved groans]
- Oh, thank you.
34
00:00:57,792 --> 00:00:59,425
My--My toilet hand
was starting to prune.
35
00:00:59,493 --> 00:01:00,826
- How were you
able to call for help
36
00:01:00,895 --> 00:01:02,094
with all this going on?
37
00:01:02,163 --> 00:01:03,228
- Oh, I always livestream
my fisting.
38
00:01:03,297 --> 00:01:05,064
One of my fans called
on my behalf.
39
00:01:05,132 --> 00:01:07,466
- Hey, can we redo our entrance
so I can film it again?
40
00:01:07,535 --> 00:01:09,201
I'm wanna iris up so I
can get a better lighting.
41
00:01:09,270 --> 00:01:10,602
- All right, cool.
- We have to reenact it?
42
00:01:10,671 --> 00:01:12,004
- Sure.
- Yeah, yeah, thank you.
43
00:01:12,073 --> 00:01:13,338
- Ugh.
- Thank you.
44
00:01:13,407 --> 00:01:14,506
- You--You guys
are kidding, right?
45
00:01:14,575 --> 00:01:15,908
- Oh, you can fake it.
46
00:01:15,976 --> 00:01:18,710
I already got a great shot
of the extraction.
47
00:01:18,779 --> 00:01:21,013
- Oh, hey, buddy.
Ugh, gross.
48
00:01:21,082 --> 00:01:22,381
You switched hands.
- Eh.
49
00:01:22,450 --> 00:01:25,350
- Okay.
And action!
50
00:01:25,419 --> 00:01:28,287
[Foreigner's "Hot Blooded"]
51
00:01:28,355 --> 00:01:32,758
♪ ♪
52
00:01:32,827 --> 00:01:35,527
- ♪ Well, I'm hot-blooded ♪
53
00:01:35,596 --> 00:01:38,030
♪ Check it and see ♪
54
00:01:38,099 --> 00:01:42,000
♪ I've got a fever of 103 ♪
55
00:01:42,069 --> 00:01:43,669
♪ I'm hot-blooded ♪
56
00:01:46,640 --> 00:01:47,906
[upbeat rock music]
57
00:01:47,975 --> 00:01:50,609
- Beep, beep, beep, beep.
What's up, tree hugger?
58
00:01:50,678 --> 00:01:53,378
Beep, beep, beep, beep, beep.
- Hey.
59
00:01:53,447 --> 00:01:55,347
- Yeah, sorry
I didn't see you there
60
00:01:55,416 --> 00:01:57,049
on account of how
tiny your car is.
61
00:01:57,118 --> 00:01:59,284
Who makes that thing,
Hot Wheels?
62
00:01:59,353 --> 00:02:01,353
- My car way better
for the environment
63
00:02:01,422 --> 00:02:02,654
than that thing
you're driving.
64
00:02:02,723 --> 00:02:04,490
Have you even heard
of global warming?
65
00:02:04,558 --> 00:02:06,191
- I have, but this truck
shouldn't be a problem
66
00:02:06,260 --> 00:02:08,060
for global warming,
'cause it's so cool.
67
00:02:08,129 --> 00:02:09,328
- [scoffs]
Sure.
68
00:02:09,396 --> 00:02:11,463
- [chuckles]
Oh, okay.
69
00:02:11,532 --> 00:02:13,932
Oh, Jesus.
[grunts]
70
00:02:14,001 --> 00:02:16,034
It's tall.
[laughs]
71
00:02:16,103 --> 00:02:17,102
- Did you just buy this thing?
72
00:02:17,171 --> 00:02:18,737
- It's a test loan
from the dealership.
73
00:02:18,806 --> 00:02:20,272
Jesus Chrysler,
you heard of them?
74
00:02:20,341 --> 00:02:22,908
♪ Jesus Chrysler,
we got heavenly deals! ♪
75
00:02:22,977 --> 00:02:25,277
- ♪ We got heavenly deals! ♪
- There you go, see?
76
00:02:25,346 --> 00:02:26,812
Hey, notice anything
different about me?
77
00:02:26,881 --> 00:02:28,413
- Someone parked a big truck
in your spot?
78
00:02:28,482 --> 00:02:30,516
- Yeah!
- You got a haircut?
79
00:02:30,584 --> 00:02:31,783
- [sighs]
It's the truck, Ike.
80
00:02:31,852 --> 00:02:34,119
- Oh, that's--oh, yeah!
Holy smokes!
81
00:02:34,188 --> 00:02:35,821
- The dealership is letting me
drive it for a week, yeah.
82
00:02:35,890 --> 00:02:36,855
- It's a lot of truck.
83
00:02:36,857 --> 00:02:38,357
A lot of truck for
a lot of man
84
00:02:38,359 --> 00:02:39,791
I think it looks
good on you, Chief,
85
00:02:39,860 --> 00:02:41,193
like it was
custom-made for you.
86
00:02:41,262 --> 00:02:42,327
- Thank you, Eddie.
87
00:02:42,396 --> 00:02:43,395
The car you drive
says a lot about you.
88
00:02:43,464 --> 00:02:44,763
Next time you see
someone driving
89
00:02:44,832 --> 00:02:46,698
the exact same car as you,
take a look at that driver.
90
00:02:46,767 --> 00:02:47,799
It's like looking
in the mirror.
91
00:02:47,868 --> 00:02:49,234
- What if the driver
is borrowing,
92
00:02:49,303 --> 00:02:50,502
like, his mom's car?
93
00:02:50,571 --> 00:02:52,104
- That's what people assume
94
00:02:52,173 --> 00:02:53,138
when they see Andy
driving his car.
95
00:02:53,207 --> 00:02:54,606
- [groans]
- [laughs]
96
00:02:54,675 --> 00:02:56,208
- Looks like that truck
comes loaded with zings, too.
97
00:02:56,277 --> 00:02:57,242
- That's right.
Okay, let's go, everybody.
98
00:02:57,311 --> 00:02:58,677
Come on.
We're late for the shift.
99
00:02:58,746 --> 00:03:01,346
- Oh, shit, hide your mirrors.
Here comes the C-Team.
100
00:03:01,415 --> 00:03:04,316
[punchy rock music]
101
00:03:04,385 --> 00:03:11,490
♪ ♪
102
00:03:14,795 --> 00:03:17,563
- These guys are the worst.
- Look who it is.
103
00:03:17,631 --> 00:03:20,465
It's the little guys.
[laughter]
104
00:03:20,534 --> 00:03:22,134
- Hey, any chance,
uh, you heard about
105
00:03:22,203 --> 00:03:24,903
my vacation day last week?
- Nope, not really.
106
00:03:24,972 --> 00:03:28,173
- Cap said I could
chalk it up to flex time.
107
00:03:28,242 --> 00:03:29,942
all: Oh!
108
00:03:30,010 --> 00:03:33,245
- Actually, I went to a bar
over the weekend and curled it.
109
00:03:33,314 --> 00:03:35,280
[laughter]
- Was it a candy bar?
110
00:03:35,349 --> 00:03:38,217
[laughter]
all: Whoo!
111
00:03:38,285 --> 00:03:39,618
- No.
112
00:03:39,687 --> 00:03:41,386
- Hey, Captain,
you forgot your bag.
113
00:03:41,455 --> 00:03:42,821
- Nope, no, I didn't, Delilah.
114
00:03:42,890 --> 00:03:44,256
I just didn't feel
like carrying it.
115
00:03:44,325 --> 00:03:45,524
- How many times
you gotta tell her?
116
00:03:45,593 --> 00:03:46,558
- Right?
[bag thuds]
117
00:03:46,627 --> 00:03:48,160
- Oh, what?
[laughter]
118
00:03:48,229 --> 00:03:49,728
- Delilah!
- Delilah, come on.
119
00:03:49,797 --> 00:03:51,563
Better get that--nope.
- [laughs]
120
00:03:51,632 --> 00:03:52,931
- Come on, guys.
- Come on.
121
00:03:53,000 --> 00:03:54,366
- [laughs awkwardly]
122
00:03:54,435 --> 00:03:56,134
- Let's go, fellas.
123
00:03:56,203 --> 00:03:57,736
- Delilah, hey.
124
00:03:57,805 --> 00:04:00,239
How's the old C-Squad
treating you?
125
00:04:00,307 --> 00:04:01,607
- [sighs]
Best way to describe it
126
00:04:01,675 --> 00:04:03,342
is hell on Earth.
- [exhales deeply]
127
00:04:03,410 --> 00:04:05,377
I'm really sorry that my dad
couldn't get you transferred
128
00:04:05,446 --> 00:04:08,113
back to Station 27.
- Yeah, me too.
129
00:04:08,182 --> 00:04:10,616
You know, my old station
was awesome, but, you know,
130
00:04:10,684 --> 00:04:13,118
they'd filled my slot,
and C-Team had one open,
131
00:04:13,187 --> 00:04:15,721
so here I am.
- Delilah!
132
00:04:15,789 --> 00:04:17,022
How many times
I gotta tell you?
133
00:04:17,091 --> 00:04:18,757
Don't forget your axe.
- [fearful grunt]
134
00:04:18,826 --> 00:04:21,526
- Jesus.
- They, uh, make me hold
135
00:04:21,595 --> 00:04:24,496
my rubber axe all the time.
Even on my days off.
136
00:04:24,565 --> 00:04:27,866
Breakfast is on me.
137
00:04:27,935 --> 00:04:29,701
- Oh, man.
She looks like shit.
138
00:04:29,770 --> 00:04:32,070
- Yeah, and I feel like shit.
- Yeah, you should.
139
00:04:32,139 --> 00:04:33,939
After you had her
transferred and ripped
140
00:04:34,008 --> 00:04:37,209
from her wonderful life,
the C-Team crushed her spirit.
141
00:04:37,278 --> 00:04:39,845
That's on you.
142
00:04:39,913 --> 00:04:41,480
- [sighs deeply]
143
00:04:41,548 --> 00:04:44,149
[ominous music]
144
00:04:44,218 --> 00:04:46,018
Ugh, not again.
145
00:04:46,086 --> 00:04:48,320
[rock music]
146
00:04:48,389 --> 00:04:50,222
- All right,
good morning everybody.
147
00:04:50,291 --> 00:04:51,356
- Hey.
- Good morning.
148
00:04:51,425 --> 00:04:52,724
- First order of business.
149
00:04:52,793 --> 00:04:55,527
Who here thinks that
my test truck is better than
150
00:04:55,596 --> 00:04:56,928
Andy's toy car?
- [groans]
151
00:04:56,997 --> 00:04:58,597
- Show of hands!
- Right here.
152
00:04:58,666 --> 00:05:00,666
- It's not a toy, you guys.
- Oh, really?
153
00:05:00,734 --> 00:05:02,401
Does it take batteries?
- Yeah.
154
00:05:02,469 --> 00:05:03,935
- What?
- Yeah.
155
00:05:04,004 --> 00:05:05,671
- Can you speak up?
- [scoffs]
156
00:05:05,739 --> 00:05:07,439
Yeah.
- Then it is a toy.
157
00:05:07,508 --> 00:05:08,940
[laughter]
- All right.
158
00:05:09,009 --> 00:05:11,610
I have some exciting news.
Station 24 has been selected
159
00:05:11,679 --> 00:05:13,211
to create the next round of
160
00:05:13,280 --> 00:05:15,180
public service announcements
for the city.
161
00:05:15,249 --> 00:05:16,381
- We get to shoot
the commercials?
162
00:05:16,450 --> 00:05:17,716
- We do,
It's a big honor.
163
00:05:17,785 --> 00:05:20,352
We're premiering on
"It's 2:00 A.M. in Tacoma"
164
00:05:20,421 --> 00:05:21,853
and all municipal websites.
165
00:05:21,922 --> 00:05:23,221
- Yeah.
People love websites.
166
00:05:23,290 --> 00:05:24,690
- Yeah!
167
00:05:24,758 --> 00:05:25,824
- And we also get
a chance to save lives.
168
00:05:25,893 --> 00:05:27,225
So let's put some
thought into it.
169
00:05:27,294 --> 00:05:29,294
We'll have a creative meeting
after lunch.
170
00:05:29,363 --> 00:05:30,629
- When was the last time
Station 24
171
00:05:30,698 --> 00:05:32,864
got to make the PSAs?
- It's funny you ask that.
172
00:05:32,933 --> 00:05:35,534
I happen to have it right here.
173
00:05:35,602 --> 00:05:37,436
all: Ooh.
- You know what this is?
174
00:05:37,504 --> 00:05:38,637
- Hey, that's my copy of
"On Golden Pond."
175
00:05:38,706 --> 00:05:39,838
- It's a VHS.
176
00:05:39,907 --> 00:05:41,306
We used to watch movies
on these things.
177
00:05:41,375 --> 00:05:44,810
Can you believe that?
178
00:05:44,878 --> 00:05:46,311
And...pop!
179
00:05:46,380 --> 00:05:47,446
[funky electronic music]
180
00:05:47,514 --> 00:05:48,814
- Oh.
- Oh, my gosh.
181
00:05:48,882 --> 00:05:51,016
- The world as we know it is about to end.
182
00:05:51,085 --> 00:05:54,119
This New Year's Eve,
as we enter the year 2000,
183
00:05:54,188 --> 00:05:55,487
the millennium bug will hit.
184
00:05:55,556 --> 00:05:57,656
- A little something
called Y2K.
185
00:05:57,725 --> 00:06:00,292
- Computer systems will fail
around the world.
186
00:06:00,361 --> 00:06:01,960
Bank accounts will be deleted,
187
00:06:02,029 --> 00:06:04,596
and planes will fall
from the sky.
188
00:06:04,665 --> 00:06:07,666
So you have to ask yourself,
"Am I prepared?"
189
00:06:07,735 --> 00:06:10,502
I'm going to check
my emergency survival kit.
190
00:06:10,571 --> 00:06:12,003
What are you working on?
191
00:06:12,072 --> 00:06:14,773
- It's a new peer-to-peer
social network.
192
00:06:14,842 --> 00:06:18,977
I'm calling it "FaceConnect."
193
00:06:19,046 --> 00:06:22,347
- I call it deleted.
'Cause that's what will happen
194
00:06:22,416 --> 00:06:25,584
if you do not unplug your
computers or appliances
195
00:06:25,652 --> 00:06:27,452
before the stroke of midnight.
196
00:06:27,521 --> 00:06:30,555
When the world ends, be ready.
197
00:06:30,624 --> 00:06:33,992
- That way, on New Year's,
you won't get kissed
198
00:06:34,061 --> 00:06:36,795
on the "apoca-lips."
199
00:06:38,465 --> 00:06:39,498
♪ ♪
200
00:06:39,566 --> 00:06:40,999
[amused exclamations]
201
00:06:41,068 --> 00:06:43,068
- Love that line!
- Cap, you're a good actor.
202
00:06:43,137 --> 00:06:45,937
- That "apoca-lips" line
got me laid countless times.
203
00:06:46,006 --> 00:06:47,839
- Hey.
- Good luck topping it.
204
00:06:47,908 --> 00:06:49,141
- All right,
let's wind this up.
205
00:06:49,209 --> 00:06:52,778
Starting with Andy's car.
[laughter]
206
00:06:52,846 --> 00:06:54,079
- Chief.
- Whoo-hoo-hoo!
207
00:06:54,148 --> 00:06:55,480
- Man.
- Man!
208
00:06:55,549 --> 00:06:58,316
- Andy, Andy, Andy.
- Yeah?
209
00:06:58,385 --> 00:07:00,519
- You wanna get Chief back for
all the razzing about the car?
210
00:07:00,587 --> 00:07:02,754
- Yeah.
- I got something.
211
00:07:02,823 --> 00:07:05,724
[mischievous music]
212
00:07:05,793 --> 00:07:07,592
♪ ♪
213
00:07:07,661 --> 00:07:09,060
[liquid sloshing]
214
00:07:09,129 --> 00:07:10,796
- Why are you putting
gas in the truck?
215
00:07:10,864 --> 00:07:13,565
- Because I enjoy giving Terry
a false sense of security.
216
00:07:13,634 --> 00:07:15,033
- So what's your endgame?
- Nah, you don't want me
217
00:07:15,102 --> 00:07:17,235
to give it away, do you?
- Nah.
218
00:07:17,304 --> 00:07:19,771
- Nah.
Close that.
219
00:07:19,840 --> 00:07:21,740
- Are we just doing
fire safety PSAs?
220
00:07:21,809 --> 00:07:22,908
- Oh, I don't think so.
221
00:07:22,976 --> 00:07:24,743
You know,
Y2K video was topical.
222
00:07:24,812 --> 00:07:28,046
- How about a PSA explaining
what PSA stands for?
223
00:07:28,115 --> 00:07:29,815
'Cause I think there's, like,
a lot of confusion around that.
224
00:07:29,883 --> 00:07:31,116
- No, no, no.
- I mean, nobody can give me
225
00:07:31,185 --> 00:07:32,751
a straight answer.
- How about a PSA about two
226
00:07:32,820 --> 00:07:35,053
great teams making PSAs?
- That's great idea.
227
00:07:35,122 --> 00:07:37,022
- Wait, what?
- Ouch, ouch!
228
00:07:37,090 --> 00:07:38,290
- What's up?
- [grunts]
229
00:07:38,358 --> 00:07:40,091
- [laughs]
It's good to see you, ladies.
230
00:07:40,160 --> 00:07:41,860
- Chief, what are these
guys doing here?
231
00:07:41,929 --> 00:07:43,161
- What do you mean?
I didn't say your shift
232
00:07:43,230 --> 00:07:44,863
was making the PSAs.
- Yeah, you did. You--
233
00:07:44,932 --> 00:07:46,932
- I said the station's
making PSAs.
234
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
The C-Team wants to join.
The more the merrier!
235
00:07:49,069 --> 00:07:50,702
- Chief, we don't need
their help.
236
00:07:50,771 --> 00:07:53,171
- Oh, you don't need our help?
[laughter]
237
00:07:53,240 --> 00:07:55,607
We don't need yours.
- This little joker.
238
00:07:55,676 --> 00:07:58,143
He's so funny.
- Listen, my man Shorty
239
00:07:58,212 --> 00:08:00,612
over here won a Ta-Comy
for acting in local theater.
240
00:08:00,681 --> 00:08:02,848
- Mm-hmm.
- And when I played in the NFL,
241
00:08:02,916 --> 00:08:04,282
I did commercials.
- Yeah.
242
00:08:04,351 --> 00:08:05,984
- Including those Happy Sailor
deodorant commercials,
243
00:08:06,053 --> 00:08:07,853
which I'm sure
you all have seen.
244
00:08:07,921 --> 00:08:08,920
both: Mm.
- I use that deodorant.
245
00:08:08,989 --> 00:08:11,656
- So, basically,
I can act,
246
00:08:11,725 --> 00:08:14,025
and I have a ton of money
for the budget.
247
00:08:14,094 --> 00:08:16,828
And how are you gonna
compete with this?
248
00:08:16,897 --> 00:08:18,597
[angelic harmony]
249
00:08:18,665 --> 00:08:20,365
- [scoffs]
- All right, guys.
250
00:08:20,434 --> 00:08:22,000
We're all gonna work together.
- No, no, no, Chief, don't--
251
00:08:22,069 --> 00:08:22,901
Don't--
252
00:08:22,903 --> 00:08:23,869
Have fun making the PSA's
253
00:08:24,371 --> 00:08:25,570
- Chief, don't leave.
Chief, don't leave--Chief--
254
00:08:25,639 --> 00:08:27,572
[overlapping shouting]
255
00:08:27,641 --> 00:08:30,108
- Yeah, Chief!
Whoo!
256
00:08:32,379 --> 00:08:33,578
- The chamois makes it shiny.
257
00:08:33,647 --> 00:08:35,614
- Hey, uh, Chief,
your AC is on.
258
00:08:35,682 --> 00:08:37,749
- Yeah, I know.
I don't wanna get hot.
259
00:08:37,818 --> 00:08:39,584
- Yeah, but you're wasting
so much gas.
260
00:08:39,653 --> 00:08:41,152
- Don't worry about my gas.
261
00:08:41,221 --> 00:08:42,187
This baby gets better
gas mileage
262
00:08:42,256 --> 00:08:43,455
than your little
sardine can.
263
00:08:43,524 --> 00:08:44,890
- Oh, I seriously doubt
that, Chief.
264
00:08:44,958 --> 00:08:46,525
- Oh, yeah? How many miles
per gallon do you get?
265
00:08:46,593 --> 00:08:49,327
- I like to think of it more
as smiles per gallon.
266
00:08:49,396 --> 00:08:51,763
- 55 miles per gallon.
- Really?
267
00:08:51,832 --> 00:08:54,065
- Yeah, 55.
- That seems like a lot.
268
00:08:54,134 --> 00:08:56,535
- I know, I thought so too.
But the proof's in the pudding.
269
00:08:56,603 --> 00:08:58,403
- I've been driving
this baby for three days,
270
00:08:58,472 --> 00:09:00,138
haven't even moved
the needle yet.
271
00:09:00,207 --> 00:09:01,406
- What?
272
00:09:01,475 --> 00:09:02,340
- What's the opposite
of a lemon?
273
00:09:02,409 --> 00:09:03,842
- A shark?
- Lime!
274
00:09:03,911 --> 00:09:04,910
This is all lime.
275
00:09:04,978 --> 00:09:06,711
- Hoo-ee, look at this
gorgeous truck.
276
00:09:06,780 --> 00:09:08,413
It's like you two were
separated at birth.
277
00:09:08,482 --> 00:09:10,382
- It's got eight cup holders.
- Wow-ee.
278
00:09:10,450 --> 00:09:12,150
- The big ones!
- Whoo!
279
00:09:12,219 --> 00:09:13,618
- Unlike this little
"bra on wheels,"
280
00:09:13,687 --> 00:09:15,787
this baby reeks manliness.
- Mm.
281
00:09:15,856 --> 00:09:17,589
- I think I'm gonna start
smoking cigars.
282
00:09:17,658 --> 00:09:20,025
Here, keep her running five
minutes then turn it off.
283
00:09:20,093 --> 00:09:21,059
- What?
[groans]
284
00:09:21,128 --> 00:09:22,227
- Ready to go fill them up?
285
00:09:22,296 --> 00:09:23,595
- You know we created
a monster, right?
286
00:09:23,664 --> 00:09:25,797
- I know.
And it's alive!
287
00:09:25,866 --> 00:09:27,432
- [groans]
- Look, he left this thing on.
288
00:09:27,501 --> 00:09:30,235
- And all the doors are open!
289
00:09:30,304 --> 00:09:32,470
- What about spaying
and neutering your cats?
290
00:09:32,539 --> 00:09:34,272
- Ooh.
- That's good.
291
00:09:34,341 --> 00:09:36,174
- Hey, hey, hey,
breast cancer awareness.
292
00:09:36,243 --> 00:09:37,642
- Ugh.
- [retches]
293
00:09:37,711 --> 00:09:40,345
- Boo.
- Tapestries on lamps?
294
00:09:40,414 --> 00:09:41,780
- Yeah.
- Oh, that's good.
295
00:09:41,848 --> 00:09:43,281
- Sorry, what does--
what does that mean?
296
00:09:43,350 --> 00:09:44,683
- Come on, man.
Sometimes my lovemaking
297
00:09:44,751 --> 00:09:46,785
goes on for so long
they catch on fire.
298
00:09:46,853 --> 00:09:48,787
- I've seen him do it.
- You watch him do that?
299
00:09:48,855 --> 00:09:50,822
- Delilah, what is this?
300
00:09:50,891 --> 00:09:52,591
You know I don't eat
the green apples ones.
301
00:09:52,659 --> 00:09:54,426
- Oh, my God, Delilah, Delilah.
- It's like an abomination.
302
00:09:54,494 --> 00:09:55,860
They're touching
my yellow ones.
303
00:09:55,929 --> 00:09:57,829
- Don't do that.
Get it out of here.
304
00:09:57,898 --> 00:09:59,598
- All right, guys.
We're losing focus here.
305
00:09:59,666 --> 00:10:04,603
How about we do a PSA video
on the new trend of fisting?
306
00:10:04,671 --> 00:10:06,671
- Hard pass.
- Who made you the director?
307
00:10:06,740 --> 00:10:08,006
- Yeah.
- Well, I guess I just did.
308
00:10:08,075 --> 00:10:10,475
First of all, I'm a Captain.
- We know.
309
00:10:10,544 --> 00:10:12,243
No, no, no, no, no.
I can make you pick lint
310
00:10:12,312 --> 00:10:13,812
out of my bellybutton
if I want.
311
00:10:13,880 --> 00:10:15,847
[laughter]
Second, Granny's little
312
00:10:15,916 --> 00:10:18,149
body cam videos don't
inspire much confidence.
313
00:10:18,218 --> 00:10:21,219
- Guys, honestly, Granny's our
guy, so he's gonna direct.
314
00:10:21,288 --> 00:10:23,421
- We're doing public
service announcements.
315
00:10:23,490 --> 00:10:25,457
- Yeah.
- Not fisting porn, man.
316
00:10:25,525 --> 00:10:27,659
- You know what?
I'm directing, end of story.
317
00:10:27,728 --> 00:10:30,328
- [laughs]
- [indistinct chatter]
318
00:10:30,397 --> 00:10:31,529
- I guess there's
only one way
319
00:10:31,598 --> 00:10:33,298
we're gonna be able
to solve this.
320
00:10:33,367 --> 00:10:34,966
- Hmm.
321
00:10:35,035 --> 00:10:38,069
[Kenny Loggins's "Playing with the Boys"]
322
00:10:38,138 --> 00:10:41,940
♪ ♪
323
00:10:42,009 --> 00:10:45,176
- ♪ I'd say it was the right time ♪
324
00:10:45,245 --> 00:10:48,780
♪ To walk away ♪
325
00:10:48,849 --> 00:10:52,117
♪ When dreaming takes you nowhere ♪
326
00:10:52,185 --> 00:10:55,553
♪ It's time to play ♪
327
00:10:55,622 --> 00:10:58,189
♪ Bodies working overtime ♪
328
00:10:58,258 --> 00:10:59,758
♪ Your money don't matter ♪
329
00:10:59,826 --> 00:11:01,526
♪ The time keeps ticking ♪
330
00:11:01,595 --> 00:11:06,097
♪ When someone's on your mind ♪
331
00:11:06,166 --> 00:11:08,233
♪ On your mind ♪
332
00:11:08,301 --> 00:11:12,337
♪ ♪
333
00:11:12,406 --> 00:11:15,674
♪ I'm moving in slow motion ♪
334
00:11:15,742 --> 00:11:18,643
♪ Feels so good ♪
335
00:11:18,712 --> 00:11:21,813
♪ It's a strange anticipation ♪
336
00:11:21,882 --> 00:11:26,618
♪ Knock, knock, knocking on wood ♪
337
00:11:26,687 --> 00:11:29,487
- I'm about to make you
my B-I-T-C-H, baby.
338
00:11:29,556 --> 00:11:31,790
- [shouts]
- [indistinct]
339
00:11:31,858 --> 00:11:33,491
Who the hell you think
you're talking to?
340
00:11:33,560 --> 00:11:34,793
- Guys, guys!
- Huh?
341
00:11:34,861 --> 00:11:36,594
You wanna go?
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
342
00:11:36,663 --> 00:11:37,929
- Hey!
- Get your boy off!
343
00:11:37,998 --> 00:11:39,197
All right, get your boy!
Control your boy!
344
00:11:39,266 --> 00:11:40,498
- Hey, hey, hey,
you know what?
345
00:11:40,567 --> 00:11:42,000
You know what?
The hell with this, all right?
346
00:11:42,069 --> 00:11:44,703
We're not working together.
You do your PSAs,
347
00:11:44,771 --> 00:11:46,237
and we'll do our PSAs.
348
00:11:46,306 --> 00:11:47,605
- Okay, yeah, yeah,
that's fine.
349
00:11:47,674 --> 00:11:49,874
Because ours is gonna
blow yours out of the water!
350
00:11:49,943 --> 00:11:51,342
- That's right!
[laughter]
351
00:11:51,411 --> 00:11:52,877
- We'll see about that.
Good-bye.
352
00:11:52,946 --> 00:11:54,546
- A-Team out!
353
00:11:54,614 --> 00:11:56,648
- Man, you guys are
really good at hockey.
354
00:11:56,717 --> 00:11:59,117
- We better be.
We have mandatory practices
355
00:11:59,186 --> 00:12:02,320
in the event that another shift
challenges us to a game.
356
00:12:02,389 --> 00:12:04,522
- [chuckles]
357
00:12:04,591 --> 00:12:07,225
Whoa, is that new?
- Uh, yeah.
358
00:12:07,294 --> 00:12:10,295
When I got transferred to
C-Team, all the guys had one,
359
00:12:10,363 --> 00:12:13,398
and they said it was the shift
tattoo, and I had to get one.
360
00:12:13,467 --> 00:12:15,934
But when I showed up with mine,
they started laughing,
361
00:12:16,002 --> 00:12:18,136
and they rubbed theirs off,
'cause theirs were temporary.
362
00:12:18,205 --> 00:12:19,571
- Shut up.
363
00:12:19,639 --> 00:12:21,206
- And I'm gonna have
this shit forever.
364
00:12:21,274 --> 00:12:23,675
- Does my dad know about that?
- Oh, my God, don't tell him.
365
00:12:23,744 --> 00:12:25,577
It'll just make things
worse for me.
366
00:12:25,645 --> 00:12:27,879
- I'm so sorry.
- It's not your fault.
367
00:12:27,948 --> 00:12:29,948
I mean, you're not the one
who had me transferred
368
00:12:30,016 --> 00:12:33,284
to this station.
- Delilah, come on!
369
00:12:33,353 --> 00:12:35,954
- Let's go.
- Coming.
370
00:12:36,022 --> 00:12:39,090
[ominous music]
371
00:12:39,159 --> 00:12:40,492
- [groans]
372
00:12:40,560 --> 00:12:42,060
- You just drizzle it
on top like that?
373
00:12:42,129 --> 00:12:44,229
- Yeah, just a light drizzle.
You put a little butter
374
00:12:44,297 --> 00:12:46,431
and lemon, and sprinkle it
across the top.
375
00:12:46,500 --> 00:12:47,699
- Hmm.
- What's the opposite
376
00:12:47,768 --> 00:12:49,000
of a lemon?
- You know what?
377
00:12:49,069 --> 00:12:50,902
I keep getting asked that.
I don't know.
378
00:12:50,971 --> 00:12:53,838
- Hey guys, who has
an awesome mustache
379
00:12:53,907 --> 00:12:55,740
and owns the greatest truck
of all time?
380
00:12:55,809 --> 00:12:57,642
- I'm gonna say Kid Rock.
- This guy.
381
00:12:57,711 --> 00:13:00,011
$70,000, 80 miles per gallon.
382
00:13:00,080 --> 00:13:01,746
- 80 miles per gallon?
- Seven--
383
00:13:01,815 --> 00:13:04,115
- Whoo, doggy!
- Yeah, I miscalculated.
384
00:13:04,184 --> 00:13:06,851
It's not 55,
it's 80 miles per gallon.
385
00:13:06,920 --> 00:13:09,254
Can you believe it?
- Wait, 70K?
386
00:13:09,322 --> 00:13:11,756
That's a big investment, Chief.
- Sure is.
387
00:13:11,825 --> 00:13:13,658
- You know what?
I'll more than make up for it
388
00:13:13,727 --> 00:13:16,194
in the money I save on gas.
In the meantime--you!
389
00:13:16,263 --> 00:13:18,863
Keep that "save the seals"
mobile out of my spot.
390
00:13:18,932 --> 00:13:20,498
I don't wanna run it over
with the beast.
391
00:13:20,567 --> 00:13:22,634
- Okay, mm.
- [laughs]
392
00:13:22,702 --> 00:13:24,369
This fresh?
- Yeah, I just made it.
393
00:13:24,437 --> 00:13:25,637
- Awesome.
Thank you.
394
00:13:25,705 --> 00:13:28,072
I like my coffee
like I like my trucks--black!
395
00:13:28,141 --> 00:13:30,842
- He just mugged you.
[chuckles]
396
00:13:30,911 --> 00:13:33,678
- 70K is so much money.
I think we should come clean.
397
00:13:33,747 --> 00:13:35,580
- Come clean?
What are you, smoking crack?
398
00:13:35,649 --> 00:13:36,915
Now's when the fun
actually starts.
399
00:13:36,983 --> 00:13:38,850
Remember when you asked
what the endgame was?
400
00:13:38,919 --> 00:13:41,152
- Yes.
- This is it.
401
00:13:41,221 --> 00:13:43,888
[light music]
402
00:13:43,957 --> 00:13:45,089
- There we go.
- Whoa.
403
00:13:45,158 --> 00:13:46,558
You're really good at that,
Cap.
404
00:13:46,626 --> 00:13:48,526
- Damn straight.
405
00:13:48,595 --> 00:13:50,762
I haven't paid for gas
since high school.
406
00:13:50,831 --> 00:13:53,164
- Wait, have you ever
stolen my gas?
407
00:13:53,233 --> 00:13:55,567
- [chuckles]
Hold that still, would you?
408
00:13:55,635 --> 00:13:58,002
- Myawani!
- Oh!
409
00:13:58,071 --> 00:14:00,071
[both grunt]
410
00:14:02,075 --> 00:14:04,008
- What, what--
411
00:14:04,077 --> 00:14:07,011
[upbeat music]
412
00:14:07,080 --> 00:14:09,080
♪ ♪
413
00:14:09,149 --> 00:14:11,082
- Oh, hey, I've been looking
all over for you.
414
00:14:11,151 --> 00:14:12,217
What are you guys doing?
415
00:14:12,285 --> 00:14:14,285
- Uh, just having a water
balloon fight.
416
00:14:14,354 --> 00:14:15,553
- I'm losing.
- Cute.
417
00:14:15,622 --> 00:14:17,755
Hey, check this out.
Look it.
418
00:14:17,824 --> 00:14:19,257
[both laugh]
- Right, cool.
419
00:14:19,326 --> 00:14:21,659
- It's a Montalban Reserve.
It's from Honduras.
420
00:14:21,728 --> 00:14:22,927
- Huh.
- It's gonna taste great
421
00:14:22,996 --> 00:14:25,830
with this badass truck of mine.
[laughs]
422
00:14:25,899 --> 00:14:27,699
Okay.
- Do not light that.
423
00:14:27,767 --> 00:14:28,766
- No.
- Oh, what's the matter?
424
00:14:28,835 --> 00:14:31,102
You don't like the smell, huh?
425
00:14:31,171 --> 00:14:32,804
- Chief, Chief--
426
00:14:32,873 --> 00:14:34,205
- No, no, no.
Do not light that.
427
00:14:34,274 --> 00:14:35,573
- No, no.
428
00:14:35,642 --> 00:14:37,208
[dramatic music]
429
00:14:37,277 --> 00:14:38,610
- No, no, no, no.
- No, no, no, no, no, no, no.
430
00:14:38,678 --> 00:14:41,279
- [laughs]
431
00:14:41,348 --> 00:14:44,215
both: No!
432
00:14:44,284 --> 00:14:45,650
- [spits]
433
00:14:45,719 --> 00:14:47,619
♪ ♪
434
00:14:47,687 --> 00:14:50,188
- [guffaws]
435
00:14:50,257 --> 00:14:51,623
See you later, suckers!
436
00:14:51,691 --> 00:14:53,691
- That was thrilling.
437
00:14:53,760 --> 00:14:56,761
- No, that was terrifying.
438
00:14:56,830 --> 00:15:00,031
[lively rock music]
439
00:15:00,100 --> 00:15:01,499
- Are the lights ready yet?
- [sighs]
440
00:15:01,568 --> 00:15:03,601
You know, this is hot
on my fingers.
441
00:15:03,670 --> 00:15:06,771
- Get some gloves.
The lights need to be perfect.
442
00:15:06,840 --> 00:15:09,440
- Okay, well, you better sweep
my chimneys then, too.
443
00:15:09,509 --> 00:15:10,708
[laughs]
444
00:15:10,777 --> 00:15:14,412
- This is a cell phone
free set.
445
00:15:14,481 --> 00:15:15,813
- Hey, man.
- Are you serious?
446
00:15:15,882 --> 00:15:19,617
- We need to beat these guys,
so focus, all right?
447
00:15:19,686 --> 00:15:21,152
Let's roll on rehearsal.
- Yes.
448
00:15:21,221 --> 00:15:22,854
- Hey, I was thinking I could
add this little thing about
449
00:15:22,923 --> 00:15:25,189
how carbon monoxide
is "silent but deadly."
450
00:15:25,258 --> 00:15:27,592
- Oh, like the fart.
- Ex--exactly!
451
00:15:27,661 --> 00:15:29,294
- Let's read
what's on the script.
452
00:15:29,362 --> 00:15:31,963
You know, we'll just read
what's written, all right?
453
00:15:32,032 --> 00:15:33,665
- But why does it
have to be so dark?
454
00:15:33,733 --> 00:15:36,034
- I'm going for a mood,
all right?
455
00:15:36,102 --> 00:15:38,636
Unlike the C-Team and their
stupid '80s theme,
456
00:15:38,705 --> 00:15:40,138
whatever that is.
457
00:15:40,206 --> 00:15:42,006
- Keep dancing,
keep that energy up!
458
00:15:42,075 --> 00:15:43,641
- Whoo!
- I'm loving it!
459
00:15:43,710 --> 00:15:45,009
- Come on, Cap,
come hang out with us!
460
00:15:45,078 --> 00:15:46,911
- You want me in there?
- Yeah!
461
00:15:46,980 --> 00:15:48,646
- [laughs]
- I'm about to get in there!
462
00:15:48,715 --> 00:15:51,182
- Come on, Cap!
- Whoo! Whoo-hoo!
463
00:15:51,251 --> 00:15:52,917
- Whoo-whoo!
Hey, hey, hold on, hold on.
464
00:15:52,986 --> 00:15:56,087
Should we do a PSA
or should we just have a party?
465
00:15:56,156 --> 00:15:57,488
all: Party!
466
00:15:57,557 --> 00:15:59,457
- Whoo!
467
00:16:00,093 --> 00:16:02,160
- Oi, you're gonna
wind up dead.
468
00:16:02,228 --> 00:16:04,562
Now remember to turn off
your space heaters!
469
00:16:04,631 --> 00:16:05,997
- I like that.
- I can always do it when
470
00:16:06,066 --> 00:16:08,633
the camera's not rolling.
- Hey, buddy, good job, man.
471
00:16:08,702 --> 00:16:09,901
I'm loving everything
you're doing.
472
00:16:09,970 --> 00:16:11,169
But you're gonna be nude
in this scene, okay?
473
00:16:11,237 --> 00:16:12,804
- Are you serious?
- Come on.
474
00:16:12,872 --> 00:16:14,505
I gotta top these guys.
- No, Granny.
475
00:16:14,574 --> 00:16:16,841
I'm not getting naked.
- What, don't be a prude, man.
476
00:16:16,910 --> 00:16:18,910
You're a stripper.
- Number one.
477
00:16:18,979 --> 00:16:20,345
I'm not a stripper.
I'm an exotic dancer.
478
00:16:20,413 --> 00:16:22,413
Number two.
I don't get nude on stage.
479
00:16:22,482 --> 00:16:24,015
I tease.
- Okay.
480
00:16:24,084 --> 00:16:25,950
You're just uncomfortable with
being naked all of a sudden?
481
00:16:26,019 --> 00:16:28,653
- Well, what does nudity have
to do with space heaters?
482
00:16:28,722 --> 00:16:30,655
- You guys are being losers
right now.
483
00:16:30,724 --> 00:16:32,423
- No, you're kinda
being a dick.
484
00:16:32,492 --> 00:16:33,624
- Oh, I'm a dick?
485
00:16:33,693 --> 00:16:35,026
Ike can't even remember
his lines.
486
00:16:35,095 --> 00:16:37,962
- [laughs]
You changed, man.
487
00:16:40,800 --> 00:16:42,200
I quit.
- Wha--
488
00:16:42,268 --> 00:16:45,336
- Yeah, me too.
- Yeah, you changed.
489
00:16:45,405 --> 00:16:46,671
I quit too.
- Really?
490
00:16:46,740 --> 00:16:49,374
- And another thing, Granny.
Guess what.
491
00:16:49,442 --> 00:16:52,377
Have fun shooting your PSA
with no friends.
492
00:16:52,445 --> 00:16:55,713
'Cause no one's here!
- Well, I don't need you!
493
00:16:55,782 --> 00:16:58,216
I don't need any of you!
I'll do it myself!
494
00:17:03,089 --> 00:17:05,423
- ♪ Bop-de-boop-de-boo,
do-do-do ♪
495
00:17:05,492 --> 00:17:08,059
Driving my truck.
My truck!
496
00:17:08,128 --> 00:17:09,394
Yeah, truck!
497
00:17:09,462 --> 00:17:12,296
[alert dinging]
498
00:17:12,365 --> 00:17:14,098
What--
What the--
499
00:17:14,167 --> 00:17:16,467
That's impossible.
I just filled it up!
500
00:17:16,536 --> 00:17:19,437
[engine clanking]
501
00:17:19,506 --> 00:17:20,671
Damn it!
502
00:17:20,740 --> 00:17:24,075
Jesus, Chief Terry McConky
here.
503
00:17:24,144 --> 00:17:25,843
Um, can you tell me, uh--
504
00:17:25,912 --> 00:17:28,813
How many miles per gallon
does the truck get?
505
00:17:28,882 --> 00:17:30,648
- Nine?
[chuckles]
506
00:17:30,717 --> 00:17:33,985
Did you say nine?
Okay.
507
00:17:34,054 --> 00:17:35,553
- Hey, Chiefy.
What's good, bubba?
508
00:17:35,622 --> 00:17:37,188
- Oh, hey, hey.
Hey, guys.
509
00:17:37,257 --> 00:17:38,990
What are you doing out here?
- Getting some lunch
510
00:17:39,059 --> 00:17:40,525
and generally rocking
and rolling.
511
00:17:40,593 --> 00:17:42,260
How about you?
- You know, I was just, uh,
512
00:17:42,328 --> 00:17:44,862
I was driving, I got a cramp
in the old leg.
513
00:17:44,931 --> 00:17:48,032
- Ooh, that hurts.
- And so I'm just, uh...
514
00:17:48,101 --> 00:17:49,867
I'm just stretching it out.
- Working it out.
515
00:17:49,936 --> 00:17:51,803
Cool, cool, cool.
- Sciatic nerve, you know?
516
00:17:51,871 --> 00:17:53,704
- Well, do you need a lift
or something, Chief?
517
00:17:53,773 --> 00:17:54,939
- No, no, no,
why would I need a lift?
518
00:17:55,008 --> 00:17:57,041
- You know, y-you got
the sciatic nerve thing.
519
00:17:57,110 --> 00:17:58,743
- No, no, I'm fine, I'm good.
I'll stretch it out
520
00:17:58,812 --> 00:18:00,144
then I'll drive the
old truck back.
521
00:18:00,213 --> 00:18:02,213
- Oh, man, look at that truck.
How cool is that truck?
522
00:18:02,282 --> 00:18:04,682
- It is really cool.
- Still getting 80 MPG?
523
00:18:04,751 --> 00:18:06,517
- Sure, yeah.
At least.
524
00:18:06,586 --> 00:18:08,119
- How lucky you are.
- Great, great, great.
525
00:18:08,188 --> 00:18:09,487
- But you don't want
a lift now?
526
00:18:09,556 --> 00:18:11,456
- Uh, I just said
I didn't want a lift.
527
00:18:11,524 --> 00:18:12,657
So I don't want a lift.
528
00:18:12,725 --> 00:18:14,559
- Far be it from us
to be courteous.
529
00:18:14,627 --> 00:18:16,494
- Yeah.
- Am I right?
530
00:18:16,563 --> 00:18:17,595
- I'll meet you
back at the station.
531
00:18:17,664 --> 00:18:18,896
- Okay, cool.
- Yeah.
532
00:18:18,965 --> 00:18:20,665
- We'll see you back there.
See you there.
533
00:18:20,733 --> 00:18:21,833
- Okay.
- Bye, Chief.
534
00:18:21,901 --> 00:18:23,801
- Okay.
Leg cramp.
535
00:18:23,870 --> 00:18:25,336
- [laughs]
Look at him back there.
536
00:18:25,405 --> 00:18:28,840
He looks like a lost child.
- Man, I feel terrible.
537
00:18:28,908 --> 00:18:31,008
[sighs] Following a guy till
he runs out of gas like that?
538
00:18:31,077 --> 00:18:34,545
- Dude, we just made a grown
man lie about his gas mileage.
539
00:18:34,614 --> 00:18:36,280
- We screwed him
to the tune of 70K.
540
00:18:36,349 --> 00:18:39,217
- Yeah, but when you saw him
actually run out of gas,
541
00:18:39,285 --> 00:18:41,419
how did it feel?
Be honest.
542
00:18:41,488 --> 00:18:43,221
- Kinda good.
[both laugh]
543
00:18:43,289 --> 00:18:44,889
- Yeah, yeah, you did.
Yeah, you did.
544
00:18:44,958 --> 00:18:47,925
Cherish that, [indistinct].
Doesn't come along very often.
545
00:18:47,994 --> 00:18:49,627
- Mm.
546
00:18:49,696 --> 00:18:51,362
[light rock music]
547
00:18:51,431 --> 00:18:54,232
- Anti-fisting PSA,
take one.
548
00:18:54,300 --> 00:18:58,069
♪ ♪
549
00:18:58,138 --> 00:18:59,504
[grunts]
550
00:18:59,572 --> 00:19:02,006
[muffled speech]
551
00:19:05,044 --> 00:19:06,611
[laughter]
552
00:19:06,679 --> 00:19:08,146
- He got the whole fist
in his mouth!
553
00:19:08,214 --> 00:19:09,413
[laughter]
554
00:19:09,482 --> 00:19:11,582
- [panicked muffled speech]
- Should we call 911?
555
00:19:11,651 --> 00:19:13,417
- [muffled speech]
- He's got his--
556
00:19:13,486 --> 00:19:16,187
[laughs]
- No, no, no, get it out!
557
00:19:16,256 --> 00:19:18,456
Get it out, get it out!
We're gonna take him to the ER!
558
00:19:18,525 --> 00:19:19,557
We're gonna go--
559
00:19:19,626 --> 00:19:20,958
- You got it.
Ooga-booga-booga!
560
00:19:21,027 --> 00:19:22,326
- You guys wanna play Horse?
561
00:19:22,395 --> 00:19:24,028
- Actually, when we play here,
we drop the R.
562
00:19:24,097 --> 00:19:25,696
- Yeah, in the fire station
we play Hose.
563
00:19:25,765 --> 00:19:27,532
- Yup.
- Oh, that tracks.
564
00:19:27,600 --> 00:19:29,066
- [muffled groan]
565
00:19:29,135 --> 00:19:31,102
- Well, well, well, if
it isn't the guy who put his
566
00:19:31,171 --> 00:19:33,271
metaphorical foot in his mouth.
- [laughs]
567
00:19:33,339 --> 00:19:35,473
- Yeah, and his fist
in his real mouth.
568
00:19:35,542 --> 00:19:37,875
- [muffled speech]
- Why should we?
569
00:19:37,944 --> 00:19:40,378
You called us losers.
- [muffled speech]
570
00:19:40,446 --> 00:19:41,946
- Man.
- [sighs]
571
00:19:42,015 --> 00:19:44,415
All right, she we do
the 3-2-1 pull method?
572
00:19:44,484 --> 00:19:46,083
- Yeah.
- Sure.
573
00:19:46,152 --> 00:19:49,487
- Three, two, one.
Pull!
574
00:19:49,556 --> 00:19:51,522
- [muffled groan]
- [grunts]
575
00:19:51,591 --> 00:19:53,991
- Holy shit.
- [yells]
576
00:19:54,060 --> 00:19:56,260
Ow!
577
00:19:56,329 --> 00:19:57,962
- You got something
you wanna say to us?
578
00:19:58,031 --> 00:20:00,998
- You guys, I'm really sorry.
579
00:20:01,067 --> 00:20:03,167
There are no excuses
for my actions.
580
00:20:03,236 --> 00:20:07,438
- It's okay, buddy.
We all make mistakes sometimes.
581
00:20:07,507 --> 00:20:10,641
- I promise I will never
forget to change the batteries
582
00:20:10,710 --> 00:20:13,978
on the carbon monoxide
detector again.
583
00:20:14,047 --> 00:20:15,246
- Good call.
584
00:20:15,315 --> 00:20:17,682
Because carbon monoxide
is silent but deadly.
585
00:20:17,750 --> 00:20:19,951
- Like farts.
- And cut!
586
00:20:20,019 --> 00:20:21,886
I think we got it, you guys.
- Hoo!
587
00:20:21,955 --> 00:20:23,287
- [sighs]
- That was awesome.
588
00:20:23,356 --> 00:20:24,622
- So we're square?
- Oh, no, no, no, no, no.
589
00:20:24,691 --> 00:20:26,591
Granny, you still owe us
a real apology.
590
00:20:26,659 --> 00:20:28,025
- The PSA didn't count?
- Nope.
591
00:20:28,094 --> 00:20:30,528
- But I really meant it.
- You can always roll your hand
592
00:20:30,597 --> 00:20:32,597
back into a fist and stick it
back in your mouth.
593
00:20:32,665 --> 00:20:35,933
- Okay, okay, I'm sorry,
all right?
594
00:20:36,002 --> 00:20:38,603
I went too far.
We're friends.
595
00:20:38,671 --> 00:20:40,304
I was wrong.
596
00:20:40,373 --> 00:20:41,973
- You're forgiven.
597
00:20:42,041 --> 00:20:43,007
[laughter]
- Friends.
598
00:20:43,076 --> 00:20:44,375
Of course we're friends.
- Granny!
599
00:20:44,444 --> 00:20:46,978
[all grunting]
- Buddy.
600
00:20:47,046 --> 00:20:49,680
- Oh, uh, Delilah.
Let me help with that.
601
00:20:49,749 --> 00:20:51,182
- Uh, no, it's okay.
602
00:20:51,251 --> 00:20:52,950
It's just C-Team's laundry
from home.
603
00:20:53,019 --> 00:20:54,385
- Hey, I wanted to show you
something.
604
00:20:54,454 --> 00:20:56,287
I've been feeling really bad
about the way the C-Team's been
605
00:20:56,356 --> 00:20:58,789
treating you, so I got
a little something as, like,
606
00:20:58,858 --> 00:21:01,626
a show of solidarity.
Check it out.
607
00:21:01,694 --> 00:21:03,160
[laughs]
Isn't it so bad?
608
00:21:03,229 --> 00:21:05,363
- Oh, my God.
You did that for me?
609
00:21:05,431 --> 00:21:07,965
- Yeah, so now you're not
the only one in the station
610
00:21:08,034 --> 00:21:10,668
with a stupid tattoo.
- Except...
611
00:21:12,405 --> 00:21:14,705
[lively music]
612
00:21:14,774 --> 00:21:18,075
Oh, shit!
613
00:21:18,144 --> 00:21:21,912
Oh, no, it rubbed right off!
- It's temporary?
614
00:21:21,981 --> 00:21:23,514
- Yeah, dude.
[scoffs]
615
00:21:23,583 --> 00:21:26,851
Now you're the only one
with that stupid-ass tattoo.
616
00:21:26,919 --> 00:21:28,786
Lucy, I've known you were
the one who had me transferred
617
00:21:28,855 --> 00:21:30,388
this whole time.
618
00:21:30,456 --> 00:21:34,025
You uprooted me from my home
and my perfect job,
619
00:21:34,093 --> 00:21:36,694
and then threw me away
like forgotten leftovers.
620
00:21:36,763 --> 00:21:37,862
But guess what?
621
00:21:37,930 --> 00:21:39,196
I think you're gonna
remember me now.
622
00:21:39,265 --> 00:21:40,731
'Cause every time
you look back
623
00:21:40,800 --> 00:21:43,367
at that stupid-ass
unicorn's face,
624
00:21:43,436 --> 00:21:45,703
I hope you'll remember this.
625
00:21:45,772 --> 00:21:50,408
Pew! Pew! Pew!
Pew! Pew! Pew! Pew!
626
00:21:50,476 --> 00:21:52,410
[laughs]
Yeah, got it!
627
00:21:52,478 --> 00:21:54,378
- Bam!
- Oh!
628
00:21:54,447 --> 00:21:55,379
- Hmm-hmm!
- Yeah!
629
00:21:55,448 --> 00:21:57,281
- Bam!
- Dance, dance, go, Delilah!
630
00:21:57,350 --> 00:21:58,449
Dance off!
631
00:21:58,518 --> 00:22:00,484
all: You just got C-Teamed!
632
00:22:00,553 --> 00:22:01,986
[cheering]
633
00:22:02,055 --> 00:22:05,222
- Hey, uh, Lucy,
your bald spot's showing.
634
00:22:05,291 --> 00:22:08,225
[laughter]
635
00:22:08,294 --> 00:22:10,961
♪ ♪
636
00:22:11,030 --> 00:22:12,463
- Yeah.
[car honks]
637
00:22:12,532 --> 00:22:15,333
- Morning. What's up, guys?
- What's going on, Chief?
638
00:22:15,401 --> 00:22:17,168
- I took a page
out of old Andy's book.
639
00:22:17,236 --> 00:22:18,402
Every day's Earth Day,
right guys?
640
00:22:18,471 --> 00:22:20,171
- Since when do you care
about the environment?
641
00:22:20,239 --> 00:22:22,273
- I don't hate the environment,
I hate animals, big difference.
642
00:22:22,342 --> 00:22:24,175
- So this is your new car?
- Yeah.
643
00:22:24,243 --> 00:22:26,110
Jesus took mercy on me
and took the truck back.
644
00:22:26,179 --> 00:22:28,079
So I got this baby.
Huh?
645
00:22:28,147 --> 00:22:30,581
- Chief, you hate small cars.
- Well, this one's great.
646
00:22:30,650 --> 00:22:32,249
Look, I can almost stretch
my neck out in it.
647
00:22:32,318 --> 00:22:34,018
- You got a neck?
[laughter]
648
00:22:34,087 --> 00:22:35,553
- That's funny.
- Oh, hey.
649
00:22:35,621 --> 00:22:37,688
Everybody's PSAs are finished.
You wanna go inside and watch?
650
00:22:37,757 --> 00:22:39,023
- Yes.
- Awesome.
651
00:22:39,092 --> 00:22:40,291
- Oh, man.
- Awesome.
652
00:22:40,360 --> 00:22:44,962
Let me just, uh, get my, uh...
[grunts]
653
00:22:45,031 --> 00:22:46,330
A little help, guys?
- You can't get out?
654
00:22:46,399 --> 00:22:47,998
- [grunting]
- Yeah, yeah, no problem.
655
00:22:48,067 --> 00:22:49,467
- That's cool.
- Yeah, it's tight squeeze.
656
00:22:49,535 --> 00:22:51,235
- The seat--the seat things--
I don't--I don't know.
657
00:22:51,304 --> 00:22:52,670
- All right, three, two, one.
658
00:22:52,739 --> 00:22:54,071
[all grunt]
659
00:22:57,877 --> 00:23:00,745
- All right.
And now, the world premiere
660
00:23:00,813 --> 00:23:03,347
of the PS-A-Team.
661
00:23:03,416 --> 00:23:05,349
[cheers and applause]
662
00:23:05,418 --> 00:23:06,717
- Come on.
[laughs]
663
00:23:06,786 --> 00:23:10,121
- Man.
I'm so nervous, though.
664
00:23:10,189 --> 00:23:14,291
- Uh, honey, are--are yougoing to wear your seatbelt?
665
00:23:14,360 --> 00:23:18,496
- Hell, no. Seatbelts are uncool.
666
00:23:18,564 --> 00:23:20,131
[cheerful music]
667
00:23:20,199 --> 00:23:22,900
- What's uncool is not wear--wearing your seatbelt.
668
00:23:22,969 --> 00:23:24,201
- [crying]
669
00:23:24,270 --> 00:23:26,237
- Oh, don't forgetyour little one.
670
00:23:26,305 --> 00:23:30,040
- [crying]
671
00:23:30,109 --> 00:23:31,842
Ooh.
672
00:23:31,911 --> 00:23:34,578
Baby buckled now. [giggles]
673
00:23:34,647 --> 00:23:37,515
- Buckle up.It saves lives.
674
00:23:37,583 --> 00:23:41,786
♪ ♪
675
00:23:43,322 --> 00:23:44,688
- Well, that sucked.
- Yeah.
676
00:23:44,757 --> 00:23:45,756
- Yup.
- Yeah.
677
00:23:45,825 --> 00:23:47,057
- Yeah.
- That was way weirder
678
00:23:47,126 --> 00:23:48,993
than I thought.
- Let's compare to the C-Team.
679
00:23:49,061 --> 00:23:51,695
- [sighs]
- [chuckles]
680
00:23:51,764 --> 00:23:55,065
[lively music]
681
00:23:55,134 --> 00:23:57,134
- The summer's heating up, and so am I.
682
00:23:57,203 --> 00:23:59,470
This Fourth of July protect yourself by wearing plenty
683
00:23:59,539 --> 00:24:02,039
of sunscreen with SPF 30 or higher.
684
00:24:02,108 --> 00:24:03,841
And have a friend help you with those
685
00:24:03,910 --> 00:24:06,644
tough-to-reach areas.
686
00:24:06,712 --> 00:24:08,379
- I gotta work out.
687
00:24:08,448 --> 00:24:09,647
[eagle shrieks]
688
00:24:09,715 --> 00:24:12,016
- From all of us at Tacoma FD, on July Fourth,
689
00:24:12,084 --> 00:24:14,752
go forth safely, and...
690
00:24:14,821 --> 00:24:17,455
all: Happy Fourth!
691
00:24:17,523 --> 00:24:21,225
♪ ♪
692
00:24:21,294 --> 00:24:23,561
- Is that real whale?
- Let's use theirs.
693
00:24:23,629 --> 00:24:25,029
- Yeah, I think.
- Right?
694
00:24:25,097 --> 00:24:26,096
- For sure.
- Yeah, no brainer.
695
00:24:26,165 --> 00:24:27,364
- Yeah.
- Hit it again, Granny.
55468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.