All language subtitles for tacoma.fd.s02e06.hdtv.x264-w4f_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:03,535 [upbeat music] 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,437 - So here's the situation. There's a guy in there, 3 00:00:05,506 --> 00:00:08,440 he's fine, but it's just a little bit weird. 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,209 Wait, is that thing on? - Yes, sir. 5 00:00:10,277 --> 00:00:11,610 You're on Granny-Cam. 6 00:00:11,679 --> 00:00:12,811 - And you're gonna be wearing it the whole time? 7 00:00:12,880 --> 00:00:14,380 - Yeah, Chief says somebody should wear it. 8 00:00:14,448 --> 00:00:15,814 So I'm wearing it. - Okay, well, 9 00:00:15,883 --> 00:00:17,616 then Chief's gonna love these visuals. 10 00:00:17,685 --> 00:00:20,119 [chuckles] 11 00:00:20,187 --> 00:00:22,287 - Whoa. 12 00:00:22,356 --> 00:00:24,189 - [groans] - Who would do this to someone? 13 00:00:24,258 --> 00:00:25,791 - You know what? I think I've seen this before. 14 00:00:25,860 --> 00:00:26,859 It's called fisting. 15 00:00:26,861 --> 00:00:28,460 No, I think fisting is something else. 16 00:00:28,462 --> 00:00:29,728 - This isn't your father's fisting. 17 00:00:29,797 --> 00:00:31,363 This is a new viral trend. - [grunts] 18 00:00:31,432 --> 00:00:32,631 - Oh, yeah, like planking. 19 00:00:32,700 --> 00:00:33,632 - Is that where you can't touch the floor? 20 00:00:33,701 --> 00:00:35,000 - No, that was the "Floor is Lava." 21 00:00:35,069 --> 00:00:36,769 - Hey, do you guys remember when we did the Mannequin 22 00:00:36,837 --> 00:00:38,837 Challenge, but Chief's heavy breathing kept giving him away? 23 00:00:38,906 --> 00:00:40,205 [laughter] - Yeah. 24 00:00:40,274 --> 00:00:42,207 - [muffled laugh] - I was thinking that we would 25 00:00:42,276 --> 00:00:44,376 just use the 3-2-1 method. 26 00:00:44,445 --> 00:00:45,944 - Ooh, let me get a better angle. 27 00:00:46,013 --> 00:00:48,047 - Here we go. Excuse me. 28 00:00:48,115 --> 00:00:49,181 - I'll go under. - All right. 29 00:00:49,250 --> 00:00:50,516 - We're gonna go on three, okay? 30 00:00:50,584 --> 00:00:52,184 Three, two, one. - Big exhale, okay? 31 00:00:52,253 --> 00:00:54,586 - Three, two, one. [all grunt] 32 00:00:54,655 --> 00:00:55,587 [hand pops] 33 00:00:55,656 --> 00:00:57,723 [relieved groans] - Oh, thank you. 34 00:00:57,792 --> 00:00:59,425 My--My toilet hand was starting to prune. 35 00:00:59,493 --> 00:01:00,826 - How were you able to call for help 36 00:01:00,895 --> 00:01:02,094 with all this going on? 37 00:01:02,163 --> 00:01:03,228 - Oh, I always livestream my fisting. 38 00:01:03,297 --> 00:01:05,064 One of my fans called on my behalf. 39 00:01:05,132 --> 00:01:07,466 - Hey, can we redo our entrance so I can film it again? 40 00:01:07,535 --> 00:01:09,201 I'm wanna iris up so I can get a better lighting. 41 00:01:09,270 --> 00:01:10,602 - All right, cool. - We have to reenact it? 42 00:01:10,671 --> 00:01:12,004 - Sure. - Yeah, yeah, thank you. 43 00:01:12,073 --> 00:01:13,338 - Ugh. - Thank you. 44 00:01:13,407 --> 00:01:14,506 - You--You guys are kidding, right? 45 00:01:14,575 --> 00:01:15,908 - Oh, you can fake it. 46 00:01:15,976 --> 00:01:18,710 I already got a great shot of the extraction. 47 00:01:18,779 --> 00:01:21,013 - Oh, hey, buddy. Ugh, gross. 48 00:01:21,082 --> 00:01:22,381 You switched hands. - Eh. 49 00:01:22,450 --> 00:01:25,350 - Okay. And action! 50 00:01:25,419 --> 00:01:28,287 [Foreigner's "Hot Blooded"] 51 00:01:28,355 --> 00:01:32,758 ♪ ♪ 52 00:01:32,827 --> 00:01:35,527 - ♪ Well, I'm hot-blooded ♪ 53 00:01:35,596 --> 00:01:38,030 ♪ Check it and see ♪ 54 00:01:38,099 --> 00:01:42,000 ♪ I've got a fever of 103 ♪ 55 00:01:42,069 --> 00:01:43,669 ♪ I'm hot-blooded ♪ 56 00:01:46,640 --> 00:01:47,906 [upbeat rock music] 57 00:01:47,975 --> 00:01:50,609 - Beep, beep, beep, beep. What's up, tree hugger? 58 00:01:50,678 --> 00:01:53,378 Beep, beep, beep, beep, beep. - Hey. 59 00:01:53,447 --> 00:01:55,347 - Yeah, sorry I didn't see you there 60 00:01:55,416 --> 00:01:57,049 on account of how tiny your car is. 61 00:01:57,118 --> 00:01:59,284 Who makes that thing, Hot Wheels? 62 00:01:59,353 --> 00:02:01,353 - My car way better for the environment 63 00:02:01,422 --> 00:02:02,654 than that thing you're driving. 64 00:02:02,723 --> 00:02:04,490 Have you even heard of global warming? 65 00:02:04,558 --> 00:02:06,191 - I have, but this truck shouldn't be a problem 66 00:02:06,260 --> 00:02:08,060 for global warming, 'cause it's so cool. 67 00:02:08,129 --> 00:02:09,328 - [scoffs] Sure. 68 00:02:09,396 --> 00:02:11,463 - [chuckles] Oh, okay. 69 00:02:11,532 --> 00:02:13,932 Oh, Jesus. [grunts] 70 00:02:14,001 --> 00:02:16,034 It's tall. [laughs] 71 00:02:16,103 --> 00:02:17,102 - Did you just buy this thing? 72 00:02:17,171 --> 00:02:18,737 - It's a test loan from the dealership. 73 00:02:18,806 --> 00:02:20,272 Jesus Chrysler, you heard of them? 74 00:02:20,341 --> 00:02:22,908 ♪ Jesus Chrysler, we got heavenly deals! ♪ 75 00:02:22,977 --> 00:02:25,277 - ♪ We got heavenly deals! ♪ - There you go, see? 76 00:02:25,346 --> 00:02:26,812 Hey, notice anything different about me? 77 00:02:26,881 --> 00:02:28,413 - Someone parked a big truck in your spot? 78 00:02:28,482 --> 00:02:30,516 - Yeah! - You got a haircut? 79 00:02:30,584 --> 00:02:31,783 - [sighs] It's the truck, Ike. 80 00:02:31,852 --> 00:02:34,119 - Oh, that's--oh, yeah! Holy smokes! 81 00:02:34,188 --> 00:02:35,821 - The dealership is letting me drive it for a week, yeah. 82 00:02:35,890 --> 00:02:36,855 - It's a lot of truck. 83 00:02:36,857 --> 00:02:38,357 A lot of truck for a lot of man 84 00:02:38,359 --> 00:02:39,791 I think it looks good on you, Chief, 85 00:02:39,860 --> 00:02:41,193 like it was custom-made for you. 86 00:02:41,262 --> 00:02:42,327 - Thank you, Eddie. 87 00:02:42,396 --> 00:02:43,395 The car you drive says a lot about you. 88 00:02:43,464 --> 00:02:44,763 Next time you see someone driving 89 00:02:44,832 --> 00:02:46,698 the exact same car as you, take a look at that driver. 90 00:02:46,767 --> 00:02:47,799 It's like looking in the mirror. 91 00:02:47,868 --> 00:02:49,234 - What if the driver is borrowing, 92 00:02:49,303 --> 00:02:50,502 like, his mom's car? 93 00:02:50,571 --> 00:02:52,104 - That's what people assume 94 00:02:52,173 --> 00:02:53,138 when they see Andy driving his car. 95 00:02:53,207 --> 00:02:54,606 - [groans] - [laughs] 96 00:02:54,675 --> 00:02:56,208 - Looks like that truck comes loaded with zings, too. 97 00:02:56,277 --> 00:02:57,242 - That's right. Okay, let's go, everybody. 98 00:02:57,311 --> 00:02:58,677 Come on. We're late for the shift. 99 00:02:58,746 --> 00:03:01,346 - Oh, shit, hide your mirrors. Here comes the C-Team. 100 00:03:01,415 --> 00:03:04,316 [punchy rock music] 101 00:03:04,385 --> 00:03:11,490 ♪ ♪ 102 00:03:14,795 --> 00:03:17,563 - These guys are the worst. - Look who it is. 103 00:03:17,631 --> 00:03:20,465 It's the little guys. [laughter] 104 00:03:20,534 --> 00:03:22,134 - Hey, any chance, uh, you heard about 105 00:03:22,203 --> 00:03:24,903 my vacation day last week? - Nope, not really. 106 00:03:24,972 --> 00:03:28,173 - Cap said I could chalk it up to flex time. 107 00:03:28,242 --> 00:03:29,942 all: Oh! 108 00:03:30,010 --> 00:03:33,245 - Actually, I went to a bar over the weekend and curled it. 109 00:03:33,314 --> 00:03:35,280 [laughter] - Was it a candy bar? 110 00:03:35,349 --> 00:03:38,217 [laughter] all: Whoo! 111 00:03:38,285 --> 00:03:39,618 - No. 112 00:03:39,687 --> 00:03:41,386 - Hey, Captain, you forgot your bag. 113 00:03:41,455 --> 00:03:42,821 - Nope, no, I didn't, Delilah. 114 00:03:42,890 --> 00:03:44,256 I just didn't feel like carrying it. 115 00:03:44,325 --> 00:03:45,524 - How many times you gotta tell her? 116 00:03:45,593 --> 00:03:46,558 - Right? [bag thuds] 117 00:03:46,627 --> 00:03:48,160 - Oh, what? [laughter] 118 00:03:48,229 --> 00:03:49,728 - Delilah! - Delilah, come on. 119 00:03:49,797 --> 00:03:51,563 Better get that--nope. - [laughs] 120 00:03:51,632 --> 00:03:52,931 - Come on, guys. - Come on. 121 00:03:53,000 --> 00:03:54,366 - [laughs awkwardly] 122 00:03:54,435 --> 00:03:56,134 - Let's go, fellas. 123 00:03:56,203 --> 00:03:57,736 - Delilah, hey. 124 00:03:57,805 --> 00:04:00,239 How's the old C-Squad treating you? 125 00:04:00,307 --> 00:04:01,607 - [sighs] Best way to describe it 126 00:04:01,675 --> 00:04:03,342 is hell on Earth. - [exhales deeply] 127 00:04:03,410 --> 00:04:05,377 I'm really sorry that my dad couldn't get you transferred 128 00:04:05,446 --> 00:04:08,113 back to Station 27. - Yeah, me too. 129 00:04:08,182 --> 00:04:10,616 You know, my old station was awesome, but, you know, 130 00:04:10,684 --> 00:04:13,118 they'd filled my slot, and C-Team had one open, 131 00:04:13,187 --> 00:04:15,721 so here I am. - Delilah! 132 00:04:15,789 --> 00:04:17,022 How many times I gotta tell you? 133 00:04:17,091 --> 00:04:18,757 Don't forget your axe. - [fearful grunt] 134 00:04:18,826 --> 00:04:21,526 - Jesus. - They, uh, make me hold 135 00:04:21,595 --> 00:04:24,496 my rubber axe all the time. Even on my days off. 136 00:04:24,565 --> 00:04:27,866 Breakfast is on me. 137 00:04:27,935 --> 00:04:29,701 - Oh, man. She looks like shit. 138 00:04:29,770 --> 00:04:32,070 - Yeah, and I feel like shit. - Yeah, you should. 139 00:04:32,139 --> 00:04:33,939 After you had her transferred and ripped 140 00:04:34,008 --> 00:04:37,209 from her wonderful life, the C-Team crushed her spirit. 141 00:04:37,278 --> 00:04:39,845 That's on you. 142 00:04:39,913 --> 00:04:41,480 - [sighs deeply] 143 00:04:41,548 --> 00:04:44,149 [ominous music] 144 00:04:44,218 --> 00:04:46,018 Ugh, not again. 145 00:04:46,086 --> 00:04:48,320 [rock music] 146 00:04:48,389 --> 00:04:50,222 - All right, good morning everybody. 147 00:04:50,291 --> 00:04:51,356 - Hey. - Good morning. 148 00:04:51,425 --> 00:04:52,724 - First order of business. 149 00:04:52,793 --> 00:04:55,527 Who here thinks that my test truck is better than 150 00:04:55,596 --> 00:04:56,928 Andy's toy car? - [groans] 151 00:04:56,997 --> 00:04:58,597 - Show of hands! - Right here. 152 00:04:58,666 --> 00:05:00,666 - It's not a toy, you guys. - Oh, really? 153 00:05:00,734 --> 00:05:02,401 Does it take batteries? - Yeah. 154 00:05:02,469 --> 00:05:03,935 - What? - Yeah. 155 00:05:04,004 --> 00:05:05,671 - Can you speak up? - [scoffs] 156 00:05:05,739 --> 00:05:07,439 Yeah. - Then it is a toy. 157 00:05:07,508 --> 00:05:08,940 [laughter] - All right. 158 00:05:09,009 --> 00:05:11,610 I have some exciting news. Station 24 has been selected 159 00:05:11,679 --> 00:05:13,211 to create the next round of 160 00:05:13,280 --> 00:05:15,180 public service announcements for the city. 161 00:05:15,249 --> 00:05:16,381 - We get to shoot the commercials? 162 00:05:16,450 --> 00:05:17,716 - We do, It's a big honor. 163 00:05:17,785 --> 00:05:20,352 We're premiering on "It's 2:00 A.M. in Tacoma" 164 00:05:20,421 --> 00:05:21,853 and all municipal websites. 165 00:05:21,922 --> 00:05:23,221 - Yeah. People love websites. 166 00:05:23,290 --> 00:05:24,690 - Yeah! 167 00:05:24,758 --> 00:05:25,824 - And we also get a chance to save lives. 168 00:05:25,893 --> 00:05:27,225 So let's put some thought into it. 169 00:05:27,294 --> 00:05:29,294 We'll have a creative meeting after lunch. 170 00:05:29,363 --> 00:05:30,629 - When was the last time Station 24 171 00:05:30,698 --> 00:05:32,864 got to make the PSAs? - It's funny you ask that. 172 00:05:32,933 --> 00:05:35,534 I happen to have it right here. 173 00:05:35,602 --> 00:05:37,436 all: Ooh. - You know what this is? 174 00:05:37,504 --> 00:05:38,637 - Hey, that's my copy of "On Golden Pond." 175 00:05:38,706 --> 00:05:39,838 - It's a VHS. 176 00:05:39,907 --> 00:05:41,306 We used to watch movies on these things. 177 00:05:41,375 --> 00:05:44,810 Can you believe that? 178 00:05:44,878 --> 00:05:46,311 And...pop! 179 00:05:46,380 --> 00:05:47,446 [funky electronic music] 180 00:05:47,514 --> 00:05:48,814 - Oh. - Oh, my gosh. 181 00:05:48,882 --> 00:05:51,016 - The world as we know it is about to end. 182 00:05:51,085 --> 00:05:54,119 This New Year's Eve, as we enter the year 2000, 183 00:05:54,188 --> 00:05:55,487 the millennium bug will hit. 184 00:05:55,556 --> 00:05:57,656 - A little something called Y2K. 185 00:05:57,725 --> 00:06:00,292 - Computer systems will fail around the world. 186 00:06:00,361 --> 00:06:01,960 Bank accounts will be deleted, 187 00:06:02,029 --> 00:06:04,596 and planes will fall from the sky. 188 00:06:04,665 --> 00:06:07,666 So you have to ask yourself, "Am I prepared?" 189 00:06:07,735 --> 00:06:10,502 I'm going to check my emergency survival kit. 190 00:06:10,571 --> 00:06:12,003 What are you working on? 191 00:06:12,072 --> 00:06:14,773 - It's a new peer-to-peer social network. 192 00:06:14,842 --> 00:06:18,977 I'm calling it "FaceConnect." 193 00:06:19,046 --> 00:06:22,347 - I call it deleted. 'Cause that's what will happen 194 00:06:22,416 --> 00:06:25,584 if you do not unplug your computers or appliances 195 00:06:25,652 --> 00:06:27,452 before the stroke of midnight. 196 00:06:27,521 --> 00:06:30,555 When the world ends, be ready. 197 00:06:30,624 --> 00:06:33,992 - That way, on New Year's, you won't get kissed 198 00:06:34,061 --> 00:06:36,795 on the "apoca-lips." 199 00:06:38,465 --> 00:06:39,498 ♪ ♪ 200 00:06:39,566 --> 00:06:40,999 [amused exclamations] 201 00:06:41,068 --> 00:06:43,068 - Love that line! - Cap, you're a good actor. 202 00:06:43,137 --> 00:06:45,937 - That "apoca-lips" line got me laid countless times. 203 00:06:46,006 --> 00:06:47,839 - Hey. - Good luck topping it. 204 00:06:47,908 --> 00:06:49,141 - All right, let's wind this up. 205 00:06:49,209 --> 00:06:52,778 Starting with Andy's car. [laughter] 206 00:06:52,846 --> 00:06:54,079 - Chief. - Whoo-hoo-hoo! 207 00:06:54,148 --> 00:06:55,480 - Man. - Man! 208 00:06:55,549 --> 00:06:58,316 - Andy, Andy, Andy. - Yeah? 209 00:06:58,385 --> 00:07:00,519 - You wanna get Chief back for all the razzing about the car? 210 00:07:00,587 --> 00:07:02,754 - Yeah. - I got something. 211 00:07:02,823 --> 00:07:05,724 [mischievous music] 212 00:07:05,793 --> 00:07:07,592 ♪ ♪ 213 00:07:07,661 --> 00:07:09,060 [liquid sloshing] 214 00:07:09,129 --> 00:07:10,796 - Why are you putting gas in the truck? 215 00:07:10,864 --> 00:07:13,565 - Because I enjoy giving Terry a false sense of security. 216 00:07:13,634 --> 00:07:15,033 - So what's your endgame? - Nah, you don't want me 217 00:07:15,102 --> 00:07:17,235 to give it away, do you? - Nah. 218 00:07:17,304 --> 00:07:19,771 - Nah. Close that. 219 00:07:19,840 --> 00:07:21,740 - Are we just doing fire safety PSAs? 220 00:07:21,809 --> 00:07:22,908 - Oh, I don't think so. 221 00:07:22,976 --> 00:07:24,743 You know, Y2K video was topical. 222 00:07:24,812 --> 00:07:28,046 - How about a PSA explaining what PSA stands for? 223 00:07:28,115 --> 00:07:29,815 'Cause I think there's, like, a lot of confusion around that. 224 00:07:29,883 --> 00:07:31,116 - No, no, no. - I mean, nobody can give me 225 00:07:31,185 --> 00:07:32,751 a straight answer. - How about a PSA about two 226 00:07:32,820 --> 00:07:35,053 great teams making PSAs? - That's great idea. 227 00:07:35,122 --> 00:07:37,022 - Wait, what? - Ouch, ouch! 228 00:07:37,090 --> 00:07:38,290 - What's up? - [grunts] 229 00:07:38,358 --> 00:07:40,091 - [laughs] It's good to see you, ladies. 230 00:07:40,160 --> 00:07:41,860 - Chief, what are these guys doing here? 231 00:07:41,929 --> 00:07:43,161 - What do you mean? I didn't say your shift 232 00:07:43,230 --> 00:07:44,863 was making the PSAs. - Yeah, you did. You-- 233 00:07:44,932 --> 00:07:46,932 - I said the station's making PSAs. 234 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 The C-Team wants to join. The more the merrier! 235 00:07:49,069 --> 00:07:50,702 - Chief, we don't need their help. 236 00:07:50,771 --> 00:07:53,171 - Oh, you don't need our help? [laughter] 237 00:07:53,240 --> 00:07:55,607 We don't need yours. - This little joker. 238 00:07:55,676 --> 00:07:58,143 He's so funny. - Listen, my man Shorty 239 00:07:58,212 --> 00:08:00,612 over here won a Ta-Comy for acting in local theater. 240 00:08:00,681 --> 00:08:02,848 - Mm-hmm. - And when I played in the NFL, 241 00:08:02,916 --> 00:08:04,282 I did commercials. - Yeah. 242 00:08:04,351 --> 00:08:05,984 - Including those Happy Sailor deodorant commercials, 243 00:08:06,053 --> 00:08:07,853 which I'm sure you all have seen. 244 00:08:07,921 --> 00:08:08,920 both: Mm. - I use that deodorant. 245 00:08:08,989 --> 00:08:11,656 - So, basically, I can act, 246 00:08:11,725 --> 00:08:14,025 and I have a ton of money for the budget. 247 00:08:14,094 --> 00:08:16,828 And how are you gonna compete with this? 248 00:08:16,897 --> 00:08:18,597 [angelic harmony] 249 00:08:18,665 --> 00:08:20,365 - [scoffs] - All right, guys. 250 00:08:20,434 --> 00:08:22,000 We're all gonna work together. - No, no, no, Chief, don't-- 251 00:08:22,069 --> 00:08:22,901 Don't-- 252 00:08:22,903 --> 00:08:23,869 Have fun making the PSA's 253 00:08:24,371 --> 00:08:25,570 - Chief, don't leave. Chief, don't leave--Chief-- 254 00:08:25,639 --> 00:08:27,572 [overlapping shouting] 255 00:08:27,641 --> 00:08:30,108 - Yeah, Chief! Whoo! 256 00:08:32,379 --> 00:08:33,578 - The chamois makes it shiny. 257 00:08:33,647 --> 00:08:35,614 - Hey, uh, Chief, your AC is on. 258 00:08:35,682 --> 00:08:37,749 - Yeah, I know. I don't wanna get hot. 259 00:08:37,818 --> 00:08:39,584 - Yeah, but you're wasting so much gas. 260 00:08:39,653 --> 00:08:41,152 - Don't worry about my gas. 261 00:08:41,221 --> 00:08:42,187 This baby gets better gas mileage 262 00:08:42,256 --> 00:08:43,455 than your little sardine can. 263 00:08:43,524 --> 00:08:44,890 - Oh, I seriously doubt that, Chief. 264 00:08:44,958 --> 00:08:46,525 - Oh, yeah? How many miles per gallon do you get? 265 00:08:46,593 --> 00:08:49,327 - I like to think of it more as smiles per gallon. 266 00:08:49,396 --> 00:08:51,763 - 55 miles per gallon. - Really? 267 00:08:51,832 --> 00:08:54,065 - Yeah, 55. - That seems like a lot. 268 00:08:54,134 --> 00:08:56,535 - I know, I thought so too. But the proof's in the pudding. 269 00:08:56,603 --> 00:08:58,403 - I've been driving this baby for three days, 270 00:08:58,472 --> 00:09:00,138 haven't even moved the needle yet. 271 00:09:00,207 --> 00:09:01,406 - What? 272 00:09:01,475 --> 00:09:02,340 - What's the opposite of a lemon? 273 00:09:02,409 --> 00:09:03,842 - A shark? - Lime! 274 00:09:03,911 --> 00:09:04,910 This is all lime. 275 00:09:04,978 --> 00:09:06,711 - Hoo-ee, look at this gorgeous truck. 276 00:09:06,780 --> 00:09:08,413 It's like you two were separated at birth. 277 00:09:08,482 --> 00:09:10,382 - It's got eight cup holders. - Wow-ee. 278 00:09:10,450 --> 00:09:12,150 - The big ones! - Whoo! 279 00:09:12,219 --> 00:09:13,618 - Unlike this little "bra on wheels," 280 00:09:13,687 --> 00:09:15,787 this baby reeks manliness. - Mm. 281 00:09:15,856 --> 00:09:17,589 - I think I'm gonna start smoking cigars. 282 00:09:17,658 --> 00:09:20,025 Here, keep her running five minutes then turn it off. 283 00:09:20,093 --> 00:09:21,059 - What? [groans] 284 00:09:21,128 --> 00:09:22,227 - Ready to go fill them up? 285 00:09:22,296 --> 00:09:23,595 - You know we created a monster, right? 286 00:09:23,664 --> 00:09:25,797 - I know. And it's alive! 287 00:09:25,866 --> 00:09:27,432 - [groans] - Look, he left this thing on. 288 00:09:27,501 --> 00:09:30,235 - And all the doors are open! 289 00:09:30,304 --> 00:09:32,470 - What about spaying and neutering your cats? 290 00:09:32,539 --> 00:09:34,272 - Ooh. - That's good. 291 00:09:34,341 --> 00:09:36,174 - Hey, hey, hey, breast cancer awareness. 292 00:09:36,243 --> 00:09:37,642 - Ugh. - [retches] 293 00:09:37,711 --> 00:09:40,345 - Boo. - Tapestries on lamps? 294 00:09:40,414 --> 00:09:41,780 - Yeah. - Oh, that's good. 295 00:09:41,848 --> 00:09:43,281 - Sorry, what does-- what does that mean? 296 00:09:43,350 --> 00:09:44,683 - Come on, man. Sometimes my lovemaking 297 00:09:44,751 --> 00:09:46,785 goes on for so long they catch on fire. 298 00:09:46,853 --> 00:09:48,787 - I've seen him do it. - You watch him do that? 299 00:09:48,855 --> 00:09:50,822 - Delilah, what is this? 300 00:09:50,891 --> 00:09:52,591 You know I don't eat the green apples ones. 301 00:09:52,659 --> 00:09:54,426 - Oh, my God, Delilah, Delilah. - It's like an abomination. 302 00:09:54,494 --> 00:09:55,860 They're touching my yellow ones. 303 00:09:55,929 --> 00:09:57,829 - Don't do that. Get it out of here. 304 00:09:57,898 --> 00:09:59,598 - All right, guys. We're losing focus here. 305 00:09:59,666 --> 00:10:04,603 How about we do a PSA video on the new trend of fisting? 306 00:10:04,671 --> 00:10:06,671 - Hard pass. - Who made you the director? 307 00:10:06,740 --> 00:10:08,006 - Yeah. - Well, I guess I just did. 308 00:10:08,075 --> 00:10:10,475 First of all, I'm a Captain. - We know. 309 00:10:10,544 --> 00:10:12,243 No, no, no, no, no. I can make you pick lint 310 00:10:12,312 --> 00:10:13,812 out of my bellybutton if I want. 311 00:10:13,880 --> 00:10:15,847 [laughter] Second, Granny's little 312 00:10:15,916 --> 00:10:18,149 body cam videos don't inspire much confidence. 313 00:10:18,218 --> 00:10:21,219 - Guys, honestly, Granny's our guy, so he's gonna direct. 314 00:10:21,288 --> 00:10:23,421 - We're doing public service announcements. 315 00:10:23,490 --> 00:10:25,457 - Yeah. - Not fisting porn, man. 316 00:10:25,525 --> 00:10:27,659 - You know what? I'm directing, end of story. 317 00:10:27,728 --> 00:10:30,328 - [laughs] - [indistinct chatter] 318 00:10:30,397 --> 00:10:31,529 - I guess there's only one way 319 00:10:31,598 --> 00:10:33,298 we're gonna be able to solve this. 320 00:10:33,367 --> 00:10:34,966 - Hmm. 321 00:10:35,035 --> 00:10:38,069 [Kenny Loggins's "Playing with the Boys"] 322 00:10:38,138 --> 00:10:41,940 ♪ ♪ 323 00:10:42,009 --> 00:10:45,176 - ♪ I'd say it was the right time ♪ 324 00:10:45,245 --> 00:10:48,780 ♪ To walk away ♪ 325 00:10:48,849 --> 00:10:52,117 ♪ When dreaming takes you nowhere ♪ 326 00:10:52,185 --> 00:10:55,553 ♪ It's time to play ♪ 327 00:10:55,622 --> 00:10:58,189 ♪ Bodies working overtime ♪ 328 00:10:58,258 --> 00:10:59,758 ♪ Your money don't matter ♪ 329 00:10:59,826 --> 00:11:01,526 ♪ The time keeps ticking ♪ 330 00:11:01,595 --> 00:11:06,097 ♪ When someone's on your mind ♪ 331 00:11:06,166 --> 00:11:08,233 ♪ On your mind ♪ 332 00:11:08,301 --> 00:11:12,337 ♪ ♪ 333 00:11:12,406 --> 00:11:15,674 ♪ I'm moving in slow motion ♪ 334 00:11:15,742 --> 00:11:18,643 ♪ Feels so good ♪ 335 00:11:18,712 --> 00:11:21,813 ♪ It's a strange anticipation ♪ 336 00:11:21,882 --> 00:11:26,618 ♪ Knock, knock, knocking on wood ♪ 337 00:11:26,687 --> 00:11:29,487 - I'm about to make you my B-I-T-C-H, baby. 338 00:11:29,556 --> 00:11:31,790 - [shouts] - [indistinct] 339 00:11:31,858 --> 00:11:33,491 Who the hell you think you're talking to? 340 00:11:33,560 --> 00:11:34,793 - Guys, guys! - Huh? 341 00:11:34,861 --> 00:11:36,594 You wanna go? - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 342 00:11:36,663 --> 00:11:37,929 - Hey! - Get your boy off! 343 00:11:37,998 --> 00:11:39,197 All right, get your boy! Control your boy! 344 00:11:39,266 --> 00:11:40,498 - Hey, hey, hey, you know what? 345 00:11:40,567 --> 00:11:42,000 You know what? The hell with this, all right? 346 00:11:42,069 --> 00:11:44,703 We're not working together. You do your PSAs, 347 00:11:44,771 --> 00:11:46,237 and we'll do our PSAs. 348 00:11:46,306 --> 00:11:47,605 - Okay, yeah, yeah, that's fine. 349 00:11:47,674 --> 00:11:49,874 Because ours is gonna blow yours out of the water! 350 00:11:49,943 --> 00:11:51,342 - That's right! [laughter] 351 00:11:51,411 --> 00:11:52,877 - We'll see about that. Good-bye. 352 00:11:52,946 --> 00:11:54,546 - A-Team out! 353 00:11:54,614 --> 00:11:56,648 - Man, you guys are really good at hockey. 354 00:11:56,717 --> 00:11:59,117 - We better be. We have mandatory practices 355 00:11:59,186 --> 00:12:02,320 in the event that another shift challenges us to a game. 356 00:12:02,389 --> 00:12:04,522 - [chuckles] 357 00:12:04,591 --> 00:12:07,225 Whoa, is that new? - Uh, yeah. 358 00:12:07,294 --> 00:12:10,295 When I got transferred to C-Team, all the guys had one, 359 00:12:10,363 --> 00:12:13,398 and they said it was the shift tattoo, and I had to get one. 360 00:12:13,467 --> 00:12:15,934 But when I showed up with mine, they started laughing, 361 00:12:16,002 --> 00:12:18,136 and they rubbed theirs off, 'cause theirs were temporary. 362 00:12:18,205 --> 00:12:19,571 - Shut up. 363 00:12:19,639 --> 00:12:21,206 - And I'm gonna have this shit forever. 364 00:12:21,274 --> 00:12:23,675 - Does my dad know about that? - Oh, my God, don't tell him. 365 00:12:23,744 --> 00:12:25,577 It'll just make things worse for me. 366 00:12:25,645 --> 00:12:27,879 - I'm so sorry. - It's not your fault. 367 00:12:27,948 --> 00:12:29,948 I mean, you're not the one who had me transferred 368 00:12:30,016 --> 00:12:33,284 to this station. - Delilah, come on! 369 00:12:33,353 --> 00:12:35,954 - Let's go. - Coming. 370 00:12:36,022 --> 00:12:39,090 [ominous music] 371 00:12:39,159 --> 00:12:40,492 - [groans] 372 00:12:40,560 --> 00:12:42,060 - You just drizzle it on top like that? 373 00:12:42,129 --> 00:12:44,229 - Yeah, just a light drizzle. You put a little butter 374 00:12:44,297 --> 00:12:46,431 and lemon, and sprinkle it across the top. 375 00:12:46,500 --> 00:12:47,699 - Hmm. - What's the opposite 376 00:12:47,768 --> 00:12:49,000 of a lemon? - You know what? 377 00:12:49,069 --> 00:12:50,902 I keep getting asked that. I don't know. 378 00:12:50,971 --> 00:12:53,838 - Hey guys, who has an awesome mustache 379 00:12:53,907 --> 00:12:55,740 and owns the greatest truck of all time? 380 00:12:55,809 --> 00:12:57,642 - I'm gonna say Kid Rock. - This guy. 381 00:12:57,711 --> 00:13:00,011 $70,000, 80 miles per gallon. 382 00:13:00,080 --> 00:13:01,746 - 80 miles per gallon? - Seven-- 383 00:13:01,815 --> 00:13:04,115 - Whoo, doggy! - Yeah, I miscalculated. 384 00:13:04,184 --> 00:13:06,851 It's not 55, it's 80 miles per gallon. 385 00:13:06,920 --> 00:13:09,254 Can you believe it? - Wait, 70K? 386 00:13:09,322 --> 00:13:11,756 That's a big investment, Chief. - Sure is. 387 00:13:11,825 --> 00:13:13,658 - You know what? I'll more than make up for it 388 00:13:13,727 --> 00:13:16,194 in the money I save on gas. In the meantime--you! 389 00:13:16,263 --> 00:13:18,863 Keep that "save the seals" mobile out of my spot. 390 00:13:18,932 --> 00:13:20,498 I don't wanna run it over with the beast. 391 00:13:20,567 --> 00:13:22,634 - Okay, mm. - [laughs] 392 00:13:22,702 --> 00:13:24,369 This fresh? - Yeah, I just made it. 393 00:13:24,437 --> 00:13:25,637 - Awesome. Thank you. 394 00:13:25,705 --> 00:13:28,072 I like my coffee like I like my trucks--black! 395 00:13:28,141 --> 00:13:30,842 - He just mugged you. [chuckles] 396 00:13:30,911 --> 00:13:33,678 - 70K is so much money. I think we should come clean. 397 00:13:33,747 --> 00:13:35,580 - Come clean? What are you, smoking crack? 398 00:13:35,649 --> 00:13:36,915 Now's when the fun actually starts. 399 00:13:36,983 --> 00:13:38,850 Remember when you asked what the endgame was? 400 00:13:38,919 --> 00:13:41,152 - Yes. - This is it. 401 00:13:41,221 --> 00:13:43,888 [light music] 402 00:13:43,957 --> 00:13:45,089 - There we go. - Whoa. 403 00:13:45,158 --> 00:13:46,558 You're really good at that, Cap. 404 00:13:46,626 --> 00:13:48,526 - Damn straight. 405 00:13:48,595 --> 00:13:50,762 I haven't paid for gas since high school. 406 00:13:50,831 --> 00:13:53,164 - Wait, have you ever stolen my gas? 407 00:13:53,233 --> 00:13:55,567 - [chuckles] Hold that still, would you? 408 00:13:55,635 --> 00:13:58,002 - Myawani! - Oh! 409 00:13:58,071 --> 00:14:00,071 [both grunt] 410 00:14:02,075 --> 00:14:04,008 - What, what-- 411 00:14:04,077 --> 00:14:07,011 [upbeat music] 412 00:14:07,080 --> 00:14:09,080 ♪ ♪ 413 00:14:09,149 --> 00:14:11,082 - Oh, hey, I've been looking all over for you. 414 00:14:11,151 --> 00:14:12,217 What are you guys doing? 415 00:14:12,285 --> 00:14:14,285 - Uh, just having a water balloon fight. 416 00:14:14,354 --> 00:14:15,553 - I'm losing. - Cute. 417 00:14:15,622 --> 00:14:17,755 Hey, check this out. Look it. 418 00:14:17,824 --> 00:14:19,257 [both laugh] - Right, cool. 419 00:14:19,326 --> 00:14:21,659 - It's a Montalban Reserve. It's from Honduras. 420 00:14:21,728 --> 00:14:22,927 - Huh. - It's gonna taste great 421 00:14:22,996 --> 00:14:25,830 with this badass truck of mine. [laughs] 422 00:14:25,899 --> 00:14:27,699 Okay. - Do not light that. 423 00:14:27,767 --> 00:14:28,766 - No. - Oh, what's the matter? 424 00:14:28,835 --> 00:14:31,102 You don't like the smell, huh? 425 00:14:31,171 --> 00:14:32,804 - Chief, Chief-- 426 00:14:32,873 --> 00:14:34,205 - No, no, no. Do not light that. 427 00:14:34,274 --> 00:14:35,573 - No, no. 428 00:14:35,642 --> 00:14:37,208 [dramatic music] 429 00:14:37,277 --> 00:14:38,610 - No, no, no, no. - No, no, no, no, no, no, no. 430 00:14:38,678 --> 00:14:41,279 - [laughs] 431 00:14:41,348 --> 00:14:44,215 both: No! 432 00:14:44,284 --> 00:14:45,650 - [spits] 433 00:14:45,719 --> 00:14:47,619 ♪ ♪ 434 00:14:47,687 --> 00:14:50,188 - [guffaws] 435 00:14:50,257 --> 00:14:51,623 See you later, suckers! 436 00:14:51,691 --> 00:14:53,691 - That was thrilling. 437 00:14:53,760 --> 00:14:56,761 - No, that was terrifying. 438 00:14:56,830 --> 00:15:00,031 [lively rock music] 439 00:15:00,100 --> 00:15:01,499 - Are the lights ready yet? - [sighs] 440 00:15:01,568 --> 00:15:03,601 You know, this is hot on my fingers. 441 00:15:03,670 --> 00:15:06,771 - Get some gloves. The lights need to be perfect. 442 00:15:06,840 --> 00:15:09,440 - Okay, well, you better sweep my chimneys then, too. 443 00:15:09,509 --> 00:15:10,708 [laughs] 444 00:15:10,777 --> 00:15:14,412 - This is a cell phone free set. 445 00:15:14,481 --> 00:15:15,813 - Hey, man. - Are you serious? 446 00:15:15,882 --> 00:15:19,617 - We need to beat these guys, so focus, all right? 447 00:15:19,686 --> 00:15:21,152 Let's roll on rehearsal. - Yes. 448 00:15:21,221 --> 00:15:22,854 - Hey, I was thinking I could add this little thing about 449 00:15:22,923 --> 00:15:25,189 how carbon monoxide is "silent but deadly." 450 00:15:25,258 --> 00:15:27,592 - Oh, like the fart. - Ex--exactly! 451 00:15:27,661 --> 00:15:29,294 - Let's read what's on the script. 452 00:15:29,362 --> 00:15:31,963 You know, we'll just read what's written, all right? 453 00:15:32,032 --> 00:15:33,665 - But why does it have to be so dark? 454 00:15:33,733 --> 00:15:36,034 - I'm going for a mood, all right? 455 00:15:36,102 --> 00:15:38,636 Unlike the C-Team and their stupid '80s theme, 456 00:15:38,705 --> 00:15:40,138 whatever that is. 457 00:15:40,206 --> 00:15:42,006 - Keep dancing, keep that energy up! 458 00:15:42,075 --> 00:15:43,641 - Whoo! - I'm loving it! 459 00:15:43,710 --> 00:15:45,009 - Come on, Cap, come hang out with us! 460 00:15:45,078 --> 00:15:46,911 - You want me in there? - Yeah! 461 00:15:46,980 --> 00:15:48,646 - [laughs] - I'm about to get in there! 462 00:15:48,715 --> 00:15:51,182 - Come on, Cap! - Whoo! Whoo-hoo! 463 00:15:51,251 --> 00:15:52,917 - Whoo-whoo! Hey, hey, hold on, hold on. 464 00:15:52,986 --> 00:15:56,087 Should we do a PSA or should we just have a party? 465 00:15:56,156 --> 00:15:57,488 all: Party! 466 00:15:57,557 --> 00:15:59,457 - Whoo! 467 00:16:00,093 --> 00:16:02,160 - Oi, you're gonna wind up dead. 468 00:16:02,228 --> 00:16:04,562 Now remember to turn off your space heaters! 469 00:16:04,631 --> 00:16:05,997 - I like that. - I can always do it when 470 00:16:06,066 --> 00:16:08,633 the camera's not rolling. - Hey, buddy, good job, man. 471 00:16:08,702 --> 00:16:09,901 I'm loving everything you're doing. 472 00:16:09,970 --> 00:16:11,169 But you're gonna be nude in this scene, okay? 473 00:16:11,237 --> 00:16:12,804 - Are you serious? - Come on. 474 00:16:12,872 --> 00:16:14,505 I gotta top these guys. - No, Granny. 475 00:16:14,574 --> 00:16:16,841 I'm not getting naked. - What, don't be a prude, man. 476 00:16:16,910 --> 00:16:18,910 You're a stripper. - Number one. 477 00:16:18,979 --> 00:16:20,345 I'm not a stripper. I'm an exotic dancer. 478 00:16:20,413 --> 00:16:22,413 Number two. I don't get nude on stage. 479 00:16:22,482 --> 00:16:24,015 I tease. - Okay. 480 00:16:24,084 --> 00:16:25,950 You're just uncomfortable with being naked all of a sudden? 481 00:16:26,019 --> 00:16:28,653 - Well, what does nudity have to do with space heaters? 482 00:16:28,722 --> 00:16:30,655 - You guys are being losers right now. 483 00:16:30,724 --> 00:16:32,423 - No, you're kinda being a dick. 484 00:16:32,492 --> 00:16:33,624 - Oh, I'm a dick? 485 00:16:33,693 --> 00:16:35,026 Ike can't even remember his lines. 486 00:16:35,095 --> 00:16:37,962 - [laughs] You changed, man. 487 00:16:40,800 --> 00:16:42,200 I quit. - Wha-- 488 00:16:42,268 --> 00:16:45,336 - Yeah, me too. - Yeah, you changed. 489 00:16:45,405 --> 00:16:46,671 I quit too. - Really? 490 00:16:46,740 --> 00:16:49,374 - And another thing, Granny. Guess what. 491 00:16:49,442 --> 00:16:52,377 Have fun shooting your PSA with no friends. 492 00:16:52,445 --> 00:16:55,713 'Cause no one's here! - Well, I don't need you! 493 00:16:55,782 --> 00:16:58,216 I don't need any of you! I'll do it myself! 494 00:17:03,089 --> 00:17:05,423 - ♪ Bop-de-boop-de-boo, do-do-do ♪ 495 00:17:05,492 --> 00:17:08,059 Driving my truck. My truck! 496 00:17:08,128 --> 00:17:09,394 Yeah, truck! 497 00:17:09,462 --> 00:17:12,296 [alert dinging] 498 00:17:12,365 --> 00:17:14,098 What-- What the-- 499 00:17:14,167 --> 00:17:16,467 That's impossible. I just filled it up! 500 00:17:16,536 --> 00:17:19,437 [engine clanking] 501 00:17:19,506 --> 00:17:20,671 Damn it! 502 00:17:20,740 --> 00:17:24,075 Jesus, Chief Terry McConky here. 503 00:17:24,144 --> 00:17:25,843 Um, can you tell me, uh-- 504 00:17:25,912 --> 00:17:28,813 How many miles per gallon does the truck get? 505 00:17:28,882 --> 00:17:30,648 - Nine? [chuckles] 506 00:17:30,717 --> 00:17:33,985 Did you say nine? Okay. 507 00:17:34,054 --> 00:17:35,553 - Hey, Chiefy. What's good, bubba? 508 00:17:35,622 --> 00:17:37,188 - Oh, hey, hey. Hey, guys. 509 00:17:37,257 --> 00:17:38,990 What are you doing out here? - Getting some lunch 510 00:17:39,059 --> 00:17:40,525 and generally rocking and rolling. 511 00:17:40,593 --> 00:17:42,260 How about you? - You know, I was just, uh, 512 00:17:42,328 --> 00:17:44,862 I was driving, I got a cramp in the old leg. 513 00:17:44,931 --> 00:17:48,032 - Ooh, that hurts. - And so I'm just, uh... 514 00:17:48,101 --> 00:17:49,867 I'm just stretching it out. - Working it out. 515 00:17:49,936 --> 00:17:51,803 Cool, cool, cool. - Sciatic nerve, you know? 516 00:17:51,871 --> 00:17:53,704 - Well, do you need a lift or something, Chief? 517 00:17:53,773 --> 00:17:54,939 - No, no, no, why would I need a lift? 518 00:17:55,008 --> 00:17:57,041 - You know, y-you got the sciatic nerve thing. 519 00:17:57,110 --> 00:17:58,743 - No, no, I'm fine, I'm good. I'll stretch it out 520 00:17:58,812 --> 00:18:00,144 then I'll drive the old truck back. 521 00:18:00,213 --> 00:18:02,213 - Oh, man, look at that truck. How cool is that truck? 522 00:18:02,282 --> 00:18:04,682 - It is really cool. - Still getting 80 MPG? 523 00:18:04,751 --> 00:18:06,517 - Sure, yeah. At least. 524 00:18:06,586 --> 00:18:08,119 - How lucky you are. - Great, great, great. 525 00:18:08,188 --> 00:18:09,487 - But you don't want a lift now? 526 00:18:09,556 --> 00:18:11,456 - Uh, I just said I didn't want a lift. 527 00:18:11,524 --> 00:18:12,657 So I don't want a lift. 528 00:18:12,725 --> 00:18:14,559 - Far be it from us to be courteous. 529 00:18:14,627 --> 00:18:16,494 - Yeah. - Am I right? 530 00:18:16,563 --> 00:18:17,595 - I'll meet you back at the station. 531 00:18:17,664 --> 00:18:18,896 - Okay, cool. - Yeah. 532 00:18:18,965 --> 00:18:20,665 - We'll see you back there. See you there. 533 00:18:20,733 --> 00:18:21,833 - Okay. - Bye, Chief. 534 00:18:21,901 --> 00:18:23,801 - Okay. Leg cramp. 535 00:18:23,870 --> 00:18:25,336 - [laughs] Look at him back there. 536 00:18:25,405 --> 00:18:28,840 He looks like a lost child. - Man, I feel terrible. 537 00:18:28,908 --> 00:18:31,008 [sighs] Following a guy till he runs out of gas like that? 538 00:18:31,077 --> 00:18:34,545 - Dude, we just made a grown man lie about his gas mileage. 539 00:18:34,614 --> 00:18:36,280 - We screwed him to the tune of 70K. 540 00:18:36,349 --> 00:18:39,217 - Yeah, but when you saw him actually run out of gas, 541 00:18:39,285 --> 00:18:41,419 how did it feel? Be honest. 542 00:18:41,488 --> 00:18:43,221 - Kinda good. [both laugh] 543 00:18:43,289 --> 00:18:44,889 - Yeah, yeah, you did. Yeah, you did. 544 00:18:44,958 --> 00:18:47,925 Cherish that, [indistinct]. Doesn't come along very often. 545 00:18:47,994 --> 00:18:49,627 - Mm. 546 00:18:49,696 --> 00:18:51,362 [light rock music] 547 00:18:51,431 --> 00:18:54,232 - Anti-fisting PSA, take one. 548 00:18:54,300 --> 00:18:58,069 ♪ ♪ 549 00:18:58,138 --> 00:18:59,504 [grunts] 550 00:18:59,572 --> 00:19:02,006 [muffled speech] 551 00:19:05,044 --> 00:19:06,611 [laughter] 552 00:19:06,679 --> 00:19:08,146 - He got the whole fist in his mouth! 553 00:19:08,214 --> 00:19:09,413 [laughter] 554 00:19:09,482 --> 00:19:11,582 - [panicked muffled speech] - Should we call 911? 555 00:19:11,651 --> 00:19:13,417 - [muffled speech] - He's got his-- 556 00:19:13,486 --> 00:19:16,187 [laughs] - No, no, no, get it out! 557 00:19:16,256 --> 00:19:18,456 Get it out, get it out! We're gonna take him to the ER! 558 00:19:18,525 --> 00:19:19,557 We're gonna go-- 559 00:19:19,626 --> 00:19:20,958 - You got it. Ooga-booga-booga! 560 00:19:21,027 --> 00:19:22,326 - You guys wanna play Horse? 561 00:19:22,395 --> 00:19:24,028 - Actually, when we play here, we drop the R. 562 00:19:24,097 --> 00:19:25,696 - Yeah, in the fire station we play Hose. 563 00:19:25,765 --> 00:19:27,532 - Yup. - Oh, that tracks. 564 00:19:27,600 --> 00:19:29,066 - [muffled groan] 565 00:19:29,135 --> 00:19:31,102 - Well, well, well, if it isn't the guy who put his 566 00:19:31,171 --> 00:19:33,271 metaphorical foot in his mouth. - [laughs] 567 00:19:33,339 --> 00:19:35,473 - Yeah, and his fist in his real mouth. 568 00:19:35,542 --> 00:19:37,875 - [muffled speech] - Why should we? 569 00:19:37,944 --> 00:19:40,378 You called us losers. - [muffled speech] 570 00:19:40,446 --> 00:19:41,946 - Man. - [sighs] 571 00:19:42,015 --> 00:19:44,415 All right, she we do the 3-2-1 pull method? 572 00:19:44,484 --> 00:19:46,083 - Yeah. - Sure. 573 00:19:46,152 --> 00:19:49,487 - Three, two, one. Pull! 574 00:19:49,556 --> 00:19:51,522 - [muffled groan] - [grunts] 575 00:19:51,591 --> 00:19:53,991 - Holy shit. - [yells] 576 00:19:54,060 --> 00:19:56,260 Ow! 577 00:19:56,329 --> 00:19:57,962 - You got something you wanna say to us? 578 00:19:58,031 --> 00:20:00,998 - You guys, I'm really sorry. 579 00:20:01,067 --> 00:20:03,167 There are no excuses for my actions. 580 00:20:03,236 --> 00:20:07,438 - It's okay, buddy. We all make mistakes sometimes. 581 00:20:07,507 --> 00:20:10,641 - I promise I will never forget to change the batteries 582 00:20:10,710 --> 00:20:13,978 on the carbon monoxide detector again. 583 00:20:14,047 --> 00:20:15,246 - Good call. 584 00:20:15,315 --> 00:20:17,682 Because carbon monoxide is silent but deadly. 585 00:20:17,750 --> 00:20:19,951 - Like farts. - And cut! 586 00:20:20,019 --> 00:20:21,886 I think we got it, you guys. - Hoo! 587 00:20:21,955 --> 00:20:23,287 - [sighs] - That was awesome. 588 00:20:23,356 --> 00:20:24,622 - So we're square? - Oh, no, no, no, no, no. 589 00:20:24,691 --> 00:20:26,591 Granny, you still owe us a real apology. 590 00:20:26,659 --> 00:20:28,025 - The PSA didn't count? - Nope. 591 00:20:28,094 --> 00:20:30,528 - But I really meant it. - You can always roll your hand 592 00:20:30,597 --> 00:20:32,597 back into a fist and stick it back in your mouth. 593 00:20:32,665 --> 00:20:35,933 - Okay, okay, I'm sorry, all right? 594 00:20:36,002 --> 00:20:38,603 I went too far. We're friends. 595 00:20:38,671 --> 00:20:40,304 I was wrong. 596 00:20:40,373 --> 00:20:41,973 - You're forgiven. 597 00:20:42,041 --> 00:20:43,007 [laughter] - Friends. 598 00:20:43,076 --> 00:20:44,375 Of course we're friends. - Granny! 599 00:20:44,444 --> 00:20:46,978 [all grunting] - Buddy. 600 00:20:47,046 --> 00:20:49,680 - Oh, uh, Delilah. Let me help with that. 601 00:20:49,749 --> 00:20:51,182 - Uh, no, it's okay. 602 00:20:51,251 --> 00:20:52,950 It's just C-Team's laundry from home. 603 00:20:53,019 --> 00:20:54,385 - Hey, I wanted to show you something. 604 00:20:54,454 --> 00:20:56,287 I've been feeling really bad about the way the C-Team's been 605 00:20:56,356 --> 00:20:58,789 treating you, so I got a little something as, like, 606 00:20:58,858 --> 00:21:01,626 a show of solidarity. Check it out. 607 00:21:01,694 --> 00:21:03,160 [laughs] Isn't it so bad? 608 00:21:03,229 --> 00:21:05,363 - Oh, my God. You did that for me? 609 00:21:05,431 --> 00:21:07,965 - Yeah, so now you're not the only one in the station 610 00:21:08,034 --> 00:21:10,668 with a stupid tattoo. - Except... 611 00:21:12,405 --> 00:21:14,705 [lively music] 612 00:21:14,774 --> 00:21:18,075 Oh, shit! 613 00:21:18,144 --> 00:21:21,912 Oh, no, it rubbed right off! - It's temporary? 614 00:21:21,981 --> 00:21:23,514 - Yeah, dude. [scoffs] 615 00:21:23,583 --> 00:21:26,851 Now you're the only one with that stupid-ass tattoo. 616 00:21:26,919 --> 00:21:28,786 Lucy, I've known you were the one who had me transferred 617 00:21:28,855 --> 00:21:30,388 this whole time. 618 00:21:30,456 --> 00:21:34,025 You uprooted me from my home and my perfect job, 619 00:21:34,093 --> 00:21:36,694 and then threw me away like forgotten leftovers. 620 00:21:36,763 --> 00:21:37,862 But guess what? 621 00:21:37,930 --> 00:21:39,196 I think you're gonna remember me now. 622 00:21:39,265 --> 00:21:40,731 'Cause every time you look back 623 00:21:40,800 --> 00:21:43,367 at that stupid-ass unicorn's face, 624 00:21:43,436 --> 00:21:45,703 I hope you'll remember this. 625 00:21:45,772 --> 00:21:50,408 Pew! Pew! Pew! Pew! Pew! Pew! Pew! 626 00:21:50,476 --> 00:21:52,410 [laughs] Yeah, got it! 627 00:21:52,478 --> 00:21:54,378 - Bam! - Oh! 628 00:21:54,447 --> 00:21:55,379 - Hmm-hmm! - Yeah! 629 00:21:55,448 --> 00:21:57,281 - Bam! - Dance, dance, go, Delilah! 630 00:21:57,350 --> 00:21:58,449 Dance off! 631 00:21:58,518 --> 00:22:00,484 all: You just got C-Teamed! 632 00:22:00,553 --> 00:22:01,986 [cheering] 633 00:22:02,055 --> 00:22:05,222 - Hey, uh, Lucy, your bald spot's showing. 634 00:22:05,291 --> 00:22:08,225 [laughter] 635 00:22:08,294 --> 00:22:10,961 ♪ ♪ 636 00:22:11,030 --> 00:22:12,463 - Yeah. [car honks] 637 00:22:12,532 --> 00:22:15,333 - Morning. What's up, guys? - What's going on, Chief? 638 00:22:15,401 --> 00:22:17,168 - I took a page out of old Andy's book. 639 00:22:17,236 --> 00:22:18,402 Every day's Earth Day, right guys? 640 00:22:18,471 --> 00:22:20,171 - Since when do you care about the environment? 641 00:22:20,239 --> 00:22:22,273 - I don't hate the environment, I hate animals, big difference. 642 00:22:22,342 --> 00:22:24,175 - So this is your new car? - Yeah. 643 00:22:24,243 --> 00:22:26,110 Jesus took mercy on me and took the truck back. 644 00:22:26,179 --> 00:22:28,079 So I got this baby. Huh? 645 00:22:28,147 --> 00:22:30,581 - Chief, you hate small cars. - Well, this one's great. 646 00:22:30,650 --> 00:22:32,249 Look, I can almost stretch my neck out in it. 647 00:22:32,318 --> 00:22:34,018 - You got a neck? [laughter] 648 00:22:34,087 --> 00:22:35,553 - That's funny. - Oh, hey. 649 00:22:35,621 --> 00:22:37,688 Everybody's PSAs are finished. You wanna go inside and watch? 650 00:22:37,757 --> 00:22:39,023 - Yes. - Awesome. 651 00:22:39,092 --> 00:22:40,291 - Oh, man. - Awesome. 652 00:22:40,360 --> 00:22:44,962 Let me just, uh, get my, uh... [grunts] 653 00:22:45,031 --> 00:22:46,330 A little help, guys? - You can't get out? 654 00:22:46,399 --> 00:22:47,998 - [grunting] - Yeah, yeah, no problem. 655 00:22:48,067 --> 00:22:49,467 - That's cool. - Yeah, it's tight squeeze. 656 00:22:49,535 --> 00:22:51,235 - The seat--the seat things-- I don't--I don't know. 657 00:22:51,304 --> 00:22:52,670 - All right, three, two, one. 658 00:22:52,739 --> 00:22:54,071 [all grunt] 659 00:22:57,877 --> 00:23:00,745 - All right. And now, the world premiere 660 00:23:00,813 --> 00:23:03,347 of the PS-A-Team. 661 00:23:03,416 --> 00:23:05,349 [cheers and applause] 662 00:23:05,418 --> 00:23:06,717 - Come on. [laughs] 663 00:23:06,786 --> 00:23:10,121 - Man. I'm so nervous, though. 664 00:23:10,189 --> 00:23:14,291 - Uh, honey, are--are you going to wear your seatbelt? 665 00:23:14,360 --> 00:23:18,496 - Hell, no. Seatbelts are uncool. 666 00:23:18,564 --> 00:23:20,131 [cheerful music] 667 00:23:20,199 --> 00:23:22,900 - What's uncool is not wear-- wearing your seatbelt. 668 00:23:22,969 --> 00:23:24,201 - [crying] 669 00:23:24,270 --> 00:23:26,237 - Oh, don't forget your little one. 670 00:23:26,305 --> 00:23:30,040 - [crying] 671 00:23:30,109 --> 00:23:31,842 Ooh. 672 00:23:31,911 --> 00:23:34,578 Baby buckled now. [giggles] 673 00:23:34,647 --> 00:23:37,515 - Buckle up. It saves lives. 674 00:23:37,583 --> 00:23:41,786 ♪ ♪ 675 00:23:43,322 --> 00:23:44,688 - Well, that sucked. - Yeah. 676 00:23:44,757 --> 00:23:45,756 - Yup. - Yeah. 677 00:23:45,825 --> 00:23:47,057 - Yeah. - That was way weirder 678 00:23:47,126 --> 00:23:48,993 than I thought. - Let's compare to the C-Team. 679 00:23:49,061 --> 00:23:51,695 - [sighs] - [chuckles] 680 00:23:51,764 --> 00:23:55,065 [lively music] 681 00:23:55,134 --> 00:23:57,134 - The summer's heating up, and so am I. 682 00:23:57,203 --> 00:23:59,470 This Fourth of July protect yourself by wearing plenty 683 00:23:59,539 --> 00:24:02,039 of sunscreen with SPF 30 or higher. 684 00:24:02,108 --> 00:24:03,841 And have a friend help you with those 685 00:24:03,910 --> 00:24:06,644 tough-to-reach areas. 686 00:24:06,712 --> 00:24:08,379 - I gotta work out. 687 00:24:08,448 --> 00:24:09,647 [eagle shrieks] 688 00:24:09,715 --> 00:24:12,016 - From all of us at Tacoma FD, on July Fourth, 689 00:24:12,084 --> 00:24:14,752 go forth safely, and... 690 00:24:14,821 --> 00:24:17,455 all: Happy Fourth! 691 00:24:17,523 --> 00:24:21,225 ♪ ♪ 692 00:24:21,294 --> 00:24:23,561 - Is that real whale? - Let's use theirs. 693 00:24:23,629 --> 00:24:25,029 - Yeah, I think. - Right? 694 00:24:25,097 --> 00:24:26,096 - For sure. - Yeah, no brainer. 695 00:24:26,165 --> 00:24:27,364 - Yeah. - Hit it again, Granny. 55468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.