All language subtitles for tacoma.fd.s02e02.talkoma.aftershow.hdtv.x264-w4f_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:14,813 >> I'M STEVE REM LEMME. >> I'M KEVIN HEFFERNAN. >> WELCOME TO "TALKOMA." 2 00:00:14,815 --> 00:00:16,548 >> I'M KEVIN HEFFERNAN. >> WELCOME TO "TALKOMA." >> WE HAVE A LOT TO TALK ABOUT. 3 00:00:16,550 --> 00:00:19,184 >> WELCOME TO "TALKOMA." >> WE HAVE A LOT TO TALK ABOUT. >> LAST WEEK'S EPISODE WE FIXED 4 00:00:19,186 --> 00:00:21,120 >> WE HAVE A LOT TO TALK ABOUT. >> LAST WEEK'S EPISODE WE FIXED SOME STUFF, FIXED SOME THING, WE 5 00:00:21,122 --> 00:00:23,255 >> LAST WEEK'S EPISODE WE FIXED SOME STUFF, FIXED SOME THING, WE LOOK A LITTLE BETTER. 6 00:00:23,257 --> 00:00:24,356 SOME STUFF, FIXED SOME THING, WE LOOK A LITTLE BETTER. >> YOUR HAIR LOOKS GOOD. 7 00:00:24,358 --> 00:00:26,825 LOOK A LITTLE BETTER. >> YOUR HAIR LOOKS GOOD. >> THANK YOU, KEV. 8 00:00:26,827 --> 00:00:27,226 >> YOUR HAIR LOOKS GOOD. >> THANK YOU, KEV. IT'S GROWING IN. 9 00:00:27,228 --> 00:00:29,128 >> THANK YOU, KEV. IT'S GROWING IN. MY -- LOOK MY SIDEBURNS ARE 10 00:00:29,130 --> 00:00:29,862 IT'S GROWING IN. MY -- LOOK MY SIDEBURNS ARE STARTING TO GROW BACK. 11 00:00:29,864 --> 00:00:32,398 MY -- LOOK MY SIDEBURNS ARE STARTING TO GROW BACK. >> WE GOT PROFILED IN "L.A. 12 00:00:32,400 --> 00:00:34,133 STARTING TO GROW BACK. >> WE GOT PROFILED IN "L.A. TIMES" ABOUT OUR HAIRDOS. 13 00:00:34,135 --> 00:00:35,868 >> WE GOT PROFILED IN "L.A. TIMES" ABOUT OUR HAIRDOS. >> IN THAT PICTURE YOU LOOKED 14 00:00:35,870 --> 00:00:38,537 TIMES" ABOUT OUR HAIRDOS. >> IN THAT PICTURE YOU LOOKED LIKE BILLY BOB THORNTON IN 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,973 >> IN THAT PICTURE YOU LOOKED LIKE BILLY BOB THORNTON IN "SLINGBLADE." 16 00:00:40,975 --> 00:00:44,543 LIKE BILLY BOB THORNTON IN "SLINGBLADE." >> HOW IS YOUR SOCIAL DISTANCING 17 00:00:44,545 --> 00:00:44,777 "SLINGBLADE." >> HOW IS YOUR SOCIAL DISTANCING GOING? 18 00:00:44,779 --> 00:00:46,111 >> HOW IS YOUR SOCIAL DISTANCING GOING? >> I'VE JOGGED THREE TIMES NOW 19 00:00:46,113 --> 00:00:47,546 GOING? >> I'VE JOGGED THREE TIMES NOW IN MY BACKYARD. 20 00:00:47,548 --> 00:00:49,014 >> I'VE JOGGED THREE TIMES NOW IN MY BACKYARD. >> WHAT ARE YOU TALK ABOUT? 21 00:00:49,016 --> 00:00:50,949 IN MY BACKYARD. >> WHAT ARE YOU TALK ABOUT? >> I DO 25 MINUTES AND I JUST 22 00:00:50,951 --> 00:00:53,018 >> WHAT ARE YOU TALK ABOUT? >> I DO 25 MINUTES AND I JUST AROUND IN A CIRCLE. 23 00:00:53,020 --> 00:00:54,620 >> I DO 25 MINUTES AND I JUST AROUND IN A CIRCLE. IT'S INCREDIBLY DULL. 24 00:00:54,622 --> 00:00:56,422 AROUND IN A CIRCLE. IT'S INCREDIBLY DULL. AND I, AFTER TWO SONGS I CHANGE 25 00:00:56,424 --> 00:00:57,623 IT'S INCREDIBLY DULL. AND I, AFTER TWO SONGS I CHANGE DIRECTIONS. 26 00:00:57,625 --> 00:01:01,193 AND I, AFTER TWO SONGS I CHANGE DIRECTIONS. YOU KNOW, IT'S LIKE -- I GO IN A 27 00:01:01,195 --> 00:01:03,662 DIRECTIONS. YOU KNOW, IT'S LIKE -- I GO IN A CIRCLE ONE DIRECTION, AFTER TWO 28 00:01:03,664 --> 00:01:05,030 YOU KNOW, IT'S LIKE -- I GO IN A CIRCLE ONE DIRECTION, AFTER TWO SONGS I GO THE OTHER WAY. 29 00:01:05,032 --> 00:01:07,066 CIRCLE ONE DIRECTION, AFTER TWO SONGS I GO THE OTHER WAY. >> YOU CAN GO OUTSIDE AN JOG IN 30 00:01:07,068 --> 00:01:07,599 SONGS I GO THE OTHER WAY. >> YOU CAN GO OUTSIDE AN JOG IN YOUR STREET. 31 00:01:07,601 --> 00:01:08,467 >> YOU CAN GO OUTSIDE AN JOG IN YOUR STREET. >> NOT ME. 32 00:01:08,469 --> 00:01:09,201 YOUR STREET. >> NOT ME. SOCIAL DISTANCE. 33 00:01:09,203 --> 00:01:10,669 >> NOT ME. SOCIAL DISTANCE. I DID THAT AND IT WAS LIKE, 34 00:01:10,671 --> 00:01:11,703 SOCIAL DISTANCE. I DID THAT AND IT WAS LIKE, THERE WERE OTHER PEOPLE JOGGING 35 00:01:11,705 --> 00:01:13,172 I DID THAT AND IT WAS LIKE, THERE WERE OTHER PEOPLE JOGGING AND I FOUND MYSELF RUNNING OUT 36 00:01:13,174 --> 00:01:15,174 THERE WERE OTHER PEOPLE JOGGING AND I FOUND MYSELF RUNNING OUT INTO THE STREET TO AVOID THEM. 37 00:01:15,176 --> 00:01:17,042 AND I FOUND MYSELF RUNNING OUT INTO THE STREET TO AVOID THEM. HOW ABOUT YOU? 38 00:01:17,044 --> 00:01:18,510 INTO THE STREET TO AVOID THEM. HOW ABOUT YOU? YOU -- WHAT HAVE YOU BEEN DOING? 39 00:01:18,512 --> 00:01:20,646 HOW ABOUT YOU? YOU -- WHAT HAVE YOU BEEN DOING? >> TRYING TO FIGURE OUT FAMILY 40 00:01:20,648 --> 00:01:20,979 YOU -- WHAT HAVE YOU BEEN DOING? >> TRYING TO FIGURE OUT FAMILY EVENTS. 41 00:01:20,981 --> 00:01:22,281 >> TRYING TO FIGURE OUT FAMILY EVENTS. HOW DO YOU GET THE FAMILY 42 00:01:22,283 --> 00:01:22,748 EVENTS. HOW DO YOU GET THE FAMILY TOGETHER? 43 00:01:22,750 --> 00:01:24,083 HOW DO YOU GET THE FAMILY TOGETHER? WE DECIDE TO HAVE HAD A CLEANING 44 00:01:24,085 --> 00:01:25,884 TOGETHER? WE DECIDE TO HAVE HAD A CLEANING DAY YESTERDAY. 45 00:01:25,886 --> 00:01:27,886 WE DECIDE TO HAVE HAD A CLEANING DAY YESTERDAY. FOR SOME REASON DAD GOT TOILET 46 00:01:27,888 --> 00:01:28,120 DAY YESTERDAY. FOR SOME REASON DAD GOT TOILET DUTY. 47 00:01:28,122 --> 00:01:30,889 FOR SOME REASON DAD GOT TOILET DUTY. >> YOU'RE THE BIGGEST HORRENDOUS 48 00:01:30,891 --> 00:01:32,324 DUTY. >> YOU'RE THE BIGGEST HORRENDOUS OFFENDER PROBABLY. 49 00:01:32,326 --> 00:01:35,327 >> YOU'RE THE BIGGEST HORRENDOUS OFFENDER PROBABLY. >> HAVE YOU EVER CLEANED THE 50 00:01:35,329 --> 00:01:38,397 OFFENDER PROBABLY. >> HAVE YOU EVER CLEANED THE TOILET OF AN 1-YEAR-OLD BOY? 51 00:01:38,399 --> 00:01:39,531 >> HAVE YOU EVER CLEANED THE TOILET OF AN 1-YEAR-OLD BOY? IT'S RIGHT IN THED MY THOLVE 52 00:01:39,533 --> 00:01:40,332 TOILET OF AN 1-YEAR-OLD BOY? IT'S RIGHT IN THED MY THOLVE DULL AND CHILD. 53 00:01:40,334 --> 00:01:42,034 IT'S RIGHT IN THED MY THOLVE DULL AND CHILD. TALK ABOUT SOCIAL DISTANCING. 54 00:01:42,036 --> 00:01:43,168 DULL AND CHILD. TALK ABOUT SOCIAL DISTANCING. >> PRETTY NASTY, HUH? 55 00:01:43,170 --> 00:01:44,603 TALK ABOUT SOCIAL DISTANCING. >> PRETTY NASTY, HUH? I HAD A SCARE LAST WEEK. 56 00:01:44,605 --> 00:01:46,505 >> PRETTY NASTY, HUH? I HAD A SCARE LAST WEEK. DIDN'T TELL YOU ABOUT IT. 57 00:01:46,507 --> 00:01:48,073 I HAD A SCARE LAST WEEK. DIDN'T TELL YOU ABOUT IT. WHILE WE WERE FILMING, LAST 58 00:01:48,075 --> 00:01:50,242 DIDN'T TELL YOU ABOUT IT. WHILE WE WERE FILMING, LAST WEEKING, MY WIFE IN VAPS OF THE 59 00:01:50,244 --> 00:01:52,344 WHILE WE WERE FILMING, LAST WEEKING, MY WIFE IN VAPS OF THE EPISODE, NOW MY WIFE IS CUBAN 60 00:01:52,346 --> 00:01:53,645 WEEKING, MY WIFE IN VAPS OF THE EPISODE, NOW MY WIFE IS CUBAN FROM MIAMI, SHE WAS LIKE, I 61 00:01:53,647 --> 00:01:55,647 EPISODE, NOW MY WIFE IS CUBAN FROM MIAMI, SHE WAS LIKE, I THINK YOU NEED TO PUT ON SOME 62 00:01:55,649 --> 00:01:56,381 FROM MIAMI, SHE WAS LIKE, I THINK YOU NEED TO PUT ON SOME SELF-TANNER. 63 00:01:56,383 --> 00:01:57,816 THINK YOU NEED TO PUT ON SOME SELF-TANNER. AND I WAS LIKE, OH. 64 00:01:57,818 --> 00:01:58,517 SELF-TANNER. AND I WAS LIKE, OH. OK. 65 00:01:58,519 --> 00:02:01,086 AND I WAS LIKE, OH. OK. AM I LOOBING PALE? 66 00:02:01,088 --> 00:02:03,188 OK. AM I LOOBING PALE? SHE'S LIKE, IT MIGHT LOOK NICE. 67 00:02:03,190 --> 00:02:04,923 AM I LOOBING PALE? SHE'S LIKE, IT MIGHT LOOK NICE. SHE PUT A REALLY GOOD 68 00:02:04,925 --> 00:02:06,758 SHE'S LIKE, IT MIGHT LOOK NICE. SHE PUT A REALLY GOOD SELF-TANNER ON MY FACE BUT AN 69 00:02:06,760 --> 00:02:08,060 SHE PUT A REALLY GOOD SELF-TANNER ON MY FACE BUT AN HOUR INTO SHOOTING, MY FACE 70 00:02:08,062 --> 00:02:09,962 SELF-TANNER ON MY FACE BUT AN HOUR INTO SHOOTING, MY FACE STARTED TO GET HOT. 71 00:02:09,964 --> 00:02:12,231 HOUR INTO SHOOTING, MY FACE STARTED TO GET HOT. AND I DIDN'T REALIZE I HAD 72 00:02:12,233 --> 00:02:14,833 STARTED TO GET HOT. AND I DIDN'T REALIZE I HAD FORGOTTEN ABOUT THE SELF-TANNER. 73 00:02:14,835 --> 00:02:16,535 AND I DIDN'T REALIZE I HAD FORGOTTEN ABOUT THE SELF-TANNER. I WAS LIKE, CORONAVIRUS. 74 00:02:16,537 --> 00:02:17,569 FORGOTTEN ABOUT THE SELF-TANNER. I WAS LIKE, CORONAVIRUS. IT'S GOT ME. 75 00:02:17,571 --> 00:02:18,270 I WAS LIKE, CORONAVIRUS. IT'S GOT ME. GOT A FEVER. 76 00:02:18,272 --> 00:02:19,771 IT'S GOT ME. GOT A FEVER. I'VE GOT A FEVER. 77 00:02:19,773 --> 00:02:22,074 GOT A FEVER. I'VE GOT A FEVER. >> INSTEAD YOU WERE HAVING AN 78 00:02:22,076 --> 00:02:22,641 I'VE GOT A FEVER. >> INSTEAD YOU WERE HAVING AN ALLERGIC REACTION? 79 00:02:22,643 --> 00:02:24,076 >> INSTEAD YOU WERE HAVING AN ALLERGIC REACTION? ARE YOU WEARING IT RIGHT NOW? 80 00:02:24,078 --> 00:02:25,410 ALLERGIC REACTION? ARE YOU WEARING IT RIGHT NOW? >> HELL, YEAH. 81 00:02:25,412 --> 00:02:26,078 ARE YOU WEARING IT RIGHT NOW? >> HELL, YEAH. YEAH. 82 00:02:26,080 --> 00:02:29,882 >> HELL, YEAH. YEAH. [LAUGHTER] 83 00:02:29,884 --> 00:02:32,050 YEAH. [LAUGHTER] >> THAT'S NOT YOUR NATURAL 84 00:02:32,052 --> 00:02:32,985 [LAUGHTER] >> THAT'S NOT YOUR NATURAL BACKYARD JOGGING TAN? 85 00:02:32,987 --> 00:02:35,954 >> THAT'S NOT YOUR NATURAL BACKYARD JOGGING TAN? >> AFTER LAST WEEK'S EPISODE, 86 00:02:35,956 --> 00:02:37,055 BACKYARD JOGGING TAN? >> AFTER LAST WEEK'S EPISODE, YOU KNOW HOW MUCH FLAK I GOT? 87 00:02:37,057 --> 00:02:39,925 >> AFTER LAST WEEK'S EPISODE, YOU KNOW HOW MUCH FLAK I GOT? FIRST OF ALL, IT HAD WHEN WE HAD 88 00:02:39,927 --> 00:02:40,559 YOU KNOW HOW MUCH FLAK I GOT? FIRST OF ALL, IT HAD WHEN WE HAD HASSIE ON. 89 00:02:40,561 --> 00:02:41,860 FIRST OF ALL, IT HAD WHEN WE HAD HASSIE ON. SHE WAS SO YOUNG AND BEAUTIFUL 90 00:02:41,862 --> 00:02:44,029 HASSIE ON. SHE WAS SO YOUNG AND BEAUTIFUL AND YOU AND I WERE JUST SO OLD 91 00:02:44,031 --> 00:02:46,265 SHE WAS SO YOUNG AND BEAUTIFUL AND YOU AND I WERE JUST SO OLD AND POORLY MAN CURED, MADE ME 92 00:02:46,267 --> 00:02:47,533 AND YOU AND I WERE JUST SO OLD AND POORLY MAN CURED, MADE ME APPRECIATE THE HAIR AND MAKEUP 93 00:02:47,535 --> 00:02:49,067 AND POORLY MAN CURED, MADE ME APPRECIATE THE HAIR AND MAKEUP WE GET NOR ETHIS SHOW. 94 00:02:49,069 --> 00:02:52,204 APPRECIATE THE HAIR AND MAKEUP WE GET NOR ETHIS SHOW. ONE OF MY FRIENDS WAS LIKE, HE 95 00:02:52,206 --> 00:02:54,673 WE GET NOR ETHIS SHOW. ONE OF MY FRIENDS WAS LIKE, HE TEXTED ME, HE'S LIKE, SHE LOOKS 96 00:02:54,675 --> 00:02:56,275 ONE OF MY FRIENDS WAS LIKE, HE TEXTED ME, HE'S LIKE, SHE LOOKS YOUNG AND HOT AND YOU LOOK OLD 97 00:02:56,277 --> 00:02:57,442 TEXTED ME, HE'S LIKE, SHE LOOKS YOUNG AND HOT AND YOU LOOK OLD AS SHIT. 98 00:02:57,444 --> 00:02:59,678 YOUNG AND HOT AND YOU LOOK OLD AS SHIT. THAT WAS THE COMMENT, I GOT A 99 00:02:59,680 --> 00:03:00,712 AS SHIT. THAT WAS THE COMMENT, I GOT A LOT OF THOSE COMMENTS. 100 00:03:00,714 --> 00:03:02,047 THAT WAS THE COMMENT, I GOT A LOT OF THOSE COMMENTS. >> I'M GOING TO EMBRACE IT. 101 00:03:02,049 --> 00:03:04,116 LOT OF THOSE COMMENTS. >> I'M GOING TO EMBRACE IT. >> WE'VE BOT POSTER HERE. 102 00:03:04,118 --> 00:03:06,051 >> I'M GOING TO EMBRACE IT. >> WE'VE BOT POSTER HERE. OTHER COMMENT, YOU'LL NEVER LOOK 103 00:03:06,053 --> 00:03:06,952 >> WE'VE BOT POSTER HERE. OTHER COMMENT, YOU'LL NEVER LOOK HA THAT GOOD AGAIN. 104 00:03:06,954 --> 00:03:09,054 OTHER COMMENT, YOU'LL NEVER LOOK HA THAT GOOD AGAIN. YOU LOOK SO GOOD IN THE POSTER I 105 00:03:09,056 --> 00:03:11,023 HA THAT GOOD AGAIN. YOU LOOK SO GOOD IN THE POSTER I LOOK AT MYSELF, THEY GOT MY 106 00:03:11,025 --> 00:03:11,890 YOU LOOK SO GOOD IN THE POSTER I LOOK AT MYSELF, THEY GOT MY WIDOW'S PEAK. 107 00:03:11,892 --> 00:03:14,993 LOOK AT MYSELF, THEY GOT MY WIDOW'S PEAK. LOOK HOW THICK MY WIDOW'S PEAK 108 00:03:14,995 --> 00:03:16,995 WIDOW'S PEAK. LOOK HOW THICK MY WIDOW'S PEAK LOOKS, I LOOK LIKE AN ITALIAN 109 00:03:16,997 --> 00:03:18,363 LOOK HOW THICK MY WIDOW'S PEAK LOOKS, I LOOK LIKE AN ITALIAN VAMPIRE. 110 00:03:18,365 --> 00:03:20,132 LOOKS, I LOOK LIKE AN ITALIAN VAMPIRE. I HAVE COME TO SUCK YOUR BLOOD. 111 00:03:20,134 --> 00:03:23,135 VAMPIRE. I HAVE COME TO SUCK YOUR BLOOD. FORGET ABOUT ATE. 112 00:03:23,137 --> 00:03:25,837 I HAVE COME TO SUCK YOUR BLOOD. FORGET ABOUT ATE. ABOUT IT. 113 00:03:25,839 --> 00:03:28,140 FORGET ABOUT ATE. ABOUT IT. >> I'VE COME TO SUCK YOUR BLOOD, 114 00:03:28,142 --> 00:03:30,576 ABOUT IT. >> I'VE COME TO SUCK YOUR BLOOD, BAMBINGS DA-BING. 115 00:03:30,578 --> 00:03:32,344 >> I'VE COME TO SUCK YOUR BLOOD, BAMBINGS DA-BING. >> YEAH. 116 00:03:32,346 --> 00:03:34,613 BAMBINGS DA-BING. >> YEAH. >>ERN JUST WATCHED EPISODE 202, 117 00:03:34,615 --> 00:03:35,514 >> YEAH. >>ERN JUST WATCHED EPISODE 202, FIRE IN SEX TOWN. 118 00:03:35,516 --> 00:03:37,182 >>ERN JUST WATCHED EPISODE 202, FIRE IN SEX TOWN. THE IDEA WAS LET'S BRING LOCAL 119 00:03:37,184 --> 00:03:37,916 FIRE IN SEX TOWN. THE IDEA WAS LET'S BRING LOCAL COPS BACK. 120 00:03:37,918 --> 00:03:42,788 THE IDEA WAS LET'S BRING LOCAL COPS BACK. WE LOVE THE LOCAL COPS. 121 00:03:42,790 --> 00:03:46,558 COPS BACK. WE LOVE THE LOCAL COPS. JAMIE, HEATHER. 122 00:03:46,560 --> 00:03:48,093 WE LOVE THE LOCAL COPS. JAMIE, HEATHER. WE WROTE MORE EPISODES FOR THEM. 123 00:03:48,095 --> 00:03:51,029 JAMIE, HEATHER. WE WROTE MORE EPISODES FOR THEM. WE WANTED TO PUT EVERYONE INTO 124 00:03:51,031 --> 00:03:52,798 WE WROTE MORE EPISODES FOR THEM. WE WANTED TO PUT EVERYONE INTO THESE FUNNY RELATIONSHIPS AND DO 125 00:03:52,800 --> 00:03:54,967 WE WANTED TO PUT EVERYONE INTO THESE FUNNY RELATIONSHIPS AND DO THE DIFFERENT YEN ARE RU -- 126 00:03:54,969 --> 00:03:57,336 THESE FUNNY RELATIONSHIPS AND DO THE DIFFERENT YEN ARE RU -- GENRES AND DIFFERENT MOVIES. 127 00:03:57,338 --> 00:03:59,504 THE DIFFERENT YEN ARE RU -- GENRES AND DIFFERENT MOVIES. 1980'S ROM-COM FEEL. 128 00:03:59,506 --> 00:04:00,539 GENRES AND DIFFERENT MOVIES. 1980'S ROM-COM FEEL. BUDDY COP STUFF. 129 00:04:00,541 --> 00:04:01,440 1980'S ROM-COM FEEL. BUDDY COP STUFF. LITTLE ACTION. 130 00:04:01,442 --> 00:04:05,877 BUDDY COP STUFF. LITTLE ACTION. ME AND YOU A STEAK, HAVE 131 00:04:05,879 --> 00:04:07,045 LITTLE ACTION. ME AND YOU A STEAK, HAVE DIFFERENT FLAVORS FOR EACH 132 00:04:07,047 --> 00:04:07,279 ME AND YOU A STEAK, HAVE DIFFERENT FLAVORS FOR EACH STORY. 133 00:04:07,281 --> 00:04:08,780 DIFFERENT FLAVORS FOR EACH STORY. I LOVE THE WAY IT CAME OUT. 134 00:04:08,782 --> 00:04:10,482 STORY. I LOVE THE WAY IT CAME OUT. >> AND WE HAD A VIRAL CLIP. 135 00:04:10,484 --> 00:04:12,484 I LOVE THE WAY IT CAME OUT. >> AND WE HAD A VIRAL CLIP. IT WAS OUR SIGN LANGUAGE 136 00:04:12,486 --> 00:04:15,153 >> AND WE HAD A VIRAL CLIP. IT WAS OUR SIGN LANGUAGE INTERPRETER PLAYED BY COLEEN 137 00:04:15,155 --> 00:04:15,821 IT WAS OUR SIGN LANGUAGE INTERPRETER PLAYED BY COLEEN FOYE. 138 00:04:15,823 --> 00:04:17,055 INTERPRETER PLAYED BY COLEEN FOYE. THIS THING WENT CRAZY. 139 00:04:17,057 --> 00:04:17,723 FOYE. THIS THING WENT CRAZY. WENT VIRAL. 140 00:04:17,725 --> 00:04:19,157 THIS THING WENT CRAZY. WENT VIRAL. >> ON THE INTERNET PEOPLE LOVED 141 00:04:19,159 --> 00:04:19,858 WENT VIRAL. >> ON THE INTERNET PEOPLE LOVED I. 142 00:04:19,860 --> 00:04:21,994 >> ON THE INTERNET PEOPLE LOVED I. >> IT'S BASED ON A TRUE STORY. 143 00:04:21,996 --> 00:04:23,295 I. >> IT'S BASED ON A TRUE STORY. YOU WANT TO TELL PEOPLE THAT 144 00:04:23,297 --> 00:04:24,096 >> IT'S BASED ON A TRUE STORY. YOU WANT TO TELL PEOPLE THAT TRUE STORY? 145 00:04:24,098 --> 00:04:26,131 YOU WANT TO TELL PEOPLE THAT TRUE STORY? >> WE WERE DOING A STANDUP SHOW 146 00:04:26,133 --> 00:04:26,832 TRUE STORY? >> WE WERE DOING A STANDUP SHOW UP IN ALASKA. 147 00:04:26,834 --> 00:04:28,634 >> WE WERE DOING A STANDUP SHOW UP IN ALASKA. THEY LET US KNOW AHEAD OF TIME 148 00:04:28,636 --> 00:04:30,435 UP IN ALASKA. THEY LET US KNOW AHEAD OF TIME THAT THEIR POLICY IS THAT THEY 149 00:04:30,437 --> 00:04:31,837 THEY LET US KNOW AHEAD OF TIME THAT THEIR POLICY IS THAT THEY HAVE A SIGN LANG WAMMING 150 00:04:31,839 --> 00:04:33,905 THAT THEIR POLICY IS THAT THEY HAVE A SIGN LANG WAMMING INTERPRETER THAT DOES THE SHOW 151 00:04:33,907 --> 00:04:35,841 HAVE A SIGN LANG WAMMING INTERPRETER THAT DOES THE SHOW SO THAT, YOU KNOW, PEOPLE -- ALL 152 00:04:35,843 --> 00:04:37,442 INTERPRETER THAT DOES THE SHOW SO THAT, YOU KNOW, PEOPLE -- ALL PEOPLE CAN ENJOY IT. 153 00:04:37,444 --> 00:04:39,678 SO THAT, YOU KNOW, PEOPLE -- ALL PEOPLE CAN ENJOY IT. SO OUR THING WAS, WELL, YOU 154 00:04:39,680 --> 00:04:41,079 PEOPLE CAN ENJOY IT. SO OUR THING WAS, WELL, YOU KNOW, OUR SHOW IS A LITTLE 155 00:04:41,081 --> 00:04:41,313 SO OUR THING WAS, WELL, YOU KNOW, OUR SHOW IS A LITTLE DIRTY. 156 00:04:41,315 --> 00:04:42,881 KNOW, OUR SHOW IS A LITTLE DIRTY. IT'S A LITTLE BIT DIRTY. 157 00:04:42,883 --> 00:04:44,149 DIRTY. IT'S A LITTLE BIT DIRTY. IT'S A WEIRD INTERPRETER THING. 158 00:04:44,151 --> 00:04:45,751 IT'S A LITTLE BIT DIRTY. IT'S A WEIRD INTERPRETER THING. SO WE GOT TO THE SHOW. 159 00:04:45,753 --> 00:04:48,854 IT'S A WEIRD INTERPRETER THING. SO WE GOT TO THE SHOW. AND WE MET THESE INTERPRETERS. 160 00:04:48,856 --> 00:04:50,222 SO WE GOT TO THE SHOW. AND WE MET THESE INTERPRETERS. WAS IT ONE OR TWO? 161 00:04:50,224 --> 00:04:51,890 AND WE MET THESE INTERPRETERS. WAS IT ONE OR TWO? >> TWO FEMALE INTERPRETERS. 162 00:04:51,892 --> 00:04:53,458 WAS IT ONE OR TWO? >> TWO FEMALE INTERPRETERS. AND YOU KNOW WHICH JUST LED TO 163 00:04:53,460 --> 00:04:54,726 >> TWO FEMALE INTERPRETERS. AND YOU KNOW WHICH JUST LED TO THE AWKWARDNESS OF IT. 164 00:04:54,728 --> 00:04:56,728 AND YOU KNOW WHICH JUST LED TO THE AWKWARDNESS OF IT. I REMEMBER I WENT UP TO THEM AND 165 00:04:56,730 --> 00:04:58,196 THE AWKWARDNESS OF IT. I REMEMBER I WENT UP TO THEM AND SAID, YOU KNOW THIS SHOW IS 166 00:04:58,198 --> 00:05:00,332 I REMEMBER I WENT UP TO THEM AND SAID, YOU KNOW THIS SHOW IS REALLY DIRTY AND THEY SAID HOW 167 00:05:00,334 --> 00:05:00,565 SAID, YOU KNOW THIS SHOW IS REALLY DIRTY AND THEY SAID HOW DIRTY? 168 00:05:00,567 --> 00:05:03,635 REALLY DIRTY AND THEY SAID HOW DIRTY? I SAID, WE TALK ABOUT 169 00:05:03,637 --> 00:05:04,903 DIRTY? I SAID, WE TALK ABOUT MASTURBATION AND I DO A WHOLE 170 00:05:04,905 --> 00:05:06,471 I SAID, WE TALK ABOUT MASTURBATION AND I DO A WHOLE SET ABOUT MASTURBATION. 171 00:05:06,473 --> 00:05:07,739 MASTURBATION AND I DO A WHOLE SET ABOUT MASTURBATION. AND THERE'S LIKE SEX STUFF. 172 00:05:07,741 --> 00:05:10,609 SET ABOUT MASTURBATION. AND THERE'S LIKE SEX STUFF. AND WE TALK ABOUT PARTYING. 173 00:05:10,611 --> 00:05:11,977 AND THERE'S LIKE SEX STUFF. AND WE TALK ABOUT PARTYING. THINGS LIKE THAT. 174 00:05:11,979 --> 00:05:13,312 AND WE TALK ABOUT PARTYING. THINGS LIKE THAT. THEN WE GOT OUT THERE ON STAGE 175 00:05:13,314 --> 00:05:15,914 THINGS LIKE THAT. THEN WE GOT OUT THERE ON STAGE AND I REMEMBER I STARTED GOING 176 00:05:15,916 --> 00:05:18,383 THEN WE GOT OUT THERE ON STAGE AND I REMEMBER I STARTED GOING TO MY MASTURBATION ROUTINE, I 177 00:05:18,385 --> 00:05:20,719 AND I REMEMBER I STARTED GOING TO MY MASTURBATION ROUTINE, I LOOKED OVER, THE SIGN LANGUAGE 178 00:05:20,721 --> 00:05:21,720 TO MY MASTURBATION ROUTINE, I LOOKED OVER, THE SIGN LANGUAGE INTERPRETER WAS GOING LIKE THIS 179 00:05:21,722 --> 00:05:22,921 LOOKED OVER, THE SIGN LANGUAGE INTERPRETER WAS GOING LIKE THIS I STARTED LAUGHING. 180 00:05:22,923 --> 00:05:24,690 INTERPRETER WAS GOING LIKE THIS I STARTED LAUGHING. OF COURSE IT HAD TO BE THAT 181 00:05:24,692 --> 00:05:27,092 I STARTED LAUGHING. OF COURSE IT HAD TO BE THAT >> OH, YES, MASTURBATION. 182 00:05:27,094 --> 00:05:28,694 OF COURSE IT HAD TO BE THAT >> OH, YES, MASTURBATION. >> THEN I WALKED OVER TO HER AND 183 00:05:28,696 --> 00:05:31,229 >> OH, YES, MASTURBATION. >> THEN I WALKED OVER TO HER AND I SAID MASTURBATION AND SHE DID 184 00:05:31,231 --> 00:05:31,763 >> THEN I WALKED OVER TO HER AND I SAID MASTURBATION AND SHE DID IT AGAIN. 185 00:05:31,765 --> 00:05:32,831 I SAID MASTURBATION AND SHE DID IT AGAIN. THEN THE CROWD -- 186 00:05:32,833 --> 00:05:34,166 IT AGAIN. THEN THE CROWD -- >> I FELT IT WAS LIKE, WE WERE 187 00:05:34,168 --> 00:05:35,634 THEN THE CROWD -- >> I FELT IT WAS LIKE, WE WERE DOING THESE JOKE , THE AUDIENCE 188 00:05:35,636 --> 00:05:36,968 >> I FELT IT WAS LIKE, WE WERE DOING THESE JOKE , THE AUDIENCE WAS LAUGHING AND IT TOOK A 189 00:05:36,970 --> 00:05:38,337 DOING THESE JOKE , THE AUDIENCE WAS LAUGHING AND IT TOOK A SECOND TO REALIZE WHAT THE 190 00:05:38,339 --> 00:05:40,605 WAS LAUGHING AND IT TOOK A SECOND TO REALIZE WHAT THE AUDIENCE WAS LAUGHING AT WAS THE 191 00:05:40,607 --> 00:05:42,574 SECOND TO REALIZE WHAT THE AUDIENCE WAS LAUGHING AT WAS THE SIGN LANGUAGE INTERPRETER, 192 00:05:42,576 --> 00:05:43,442 AUDIENCE WAS LAUGHING AT WAS THE SIGN LANGUAGE INTERPRETER, INTERPRETING OUR JOKES. 193 00:05:43,444 --> 00:05:44,042 SIGN LANGUAGE INTERPRETER, INTERPRETING OUR JOKES. >> YEAH. 194 00:05:44,044 --> 00:05:44,943 INTERPRETING OUR JOKES. >> YEAH. THEN IT WENT ON. 195 00:05:44,945 --> 00:05:46,611 >> YEAH. THEN IT WENT ON. THEN WE STARTED ACTUALLY SAYING 196 00:05:46,613 --> 00:05:49,281 THEN IT WENT ON. THEN WE STARTED ACTUALLY SAYING MORE AND MORE FILTHY STUFF. 197 00:05:49,283 --> 00:05:50,615 THEN WE STARTED ACTUALLY SAYING MORE AND MORE FILTHY STUFF. AND PEOPLE STARTED LAUGHING AT 198 00:05:50,617 --> 00:05:51,049 MORE AND MORE FILTHY STUFF. AND PEOPLE STARTED LAUGHING AT THAT. 199 00:05:51,051 --> 00:05:52,284 AND PEOPLE STARTED LAUGHING AT THAT. THAT REALLY WASN'T PART OF THE 200 00:05:52,286 --> 00:05:52,551 THAT. THAT REALLY WASN'T PART OF THE SHOW. 201 00:05:52,553 --> 00:05:54,953 THAT REALLY WASN'T PART OF THE SHOW. WE JUST WANTED TO SEE THE SIGN 202 00:05:54,955 --> 00:05:57,823 SHOW. WE JUST WANTED TO SEE THE SIGN LANGUAGE INTERPRETERS DO THAT 203 00:05:57,825 --> 00:06:01,727 WE JUST WANTED TO SEE THE SIGN LANGUAGE INTERPRETERS DO THAT THAT'S WHEN -- WHY WE HAD COLEEN 204 00:06:01,729 --> 00:06:01,993 LANGUAGE INTERPRETERS DO THAT THAT'S WHEN -- WHY WE HAD COLEEN FOYT. 205 00:06:01,995 --> 00:06:03,762 THAT'S WHEN -- WHY WE HAD COLEEN FOYT. SHE WAS HILARIOUS. 206 00:06:03,764 --> 00:06:04,963 FOYT. SHE WAS HILARIOUS. SHE HAD IMPROV BACKGROUND. 207 00:06:04,965 --> 00:06:07,332 SHE WAS HILARIOUS. SHE HAD IMPROV BACKGROUND. >> ON THE DAY WE REALIZED MAYBE 208 00:06:07,334 --> 00:06:08,533 SHE HAD IMPROV BACKGROUND. >> ON THE DAY WE REALIZED MAYBE OUR LIST WASN'T LONG ENOUGH. 209 00:06:08,535 --> 00:06:10,202 >> ON THE DAY WE REALIZED MAYBE OUR LIST WASN'T LONG ENOUGH. WE STARTED WRITING A LIST ON THE 210 00:06:10,204 --> 00:06:11,937 OUR LIST WASN'T LONG ENOUGH. WE STARTED WRITING A LIST ON THE DAY OF MORE THING AND JUST THREW 211 00:06:11,939 --> 00:06:12,604 WE STARTED WRITING A LIST ON THE DAY OF MORE THING AND JUST THREW THEM AT HER. 212 00:06:12,606 --> 00:06:14,206 DAY OF MORE THING AND JUST THREW THEM AT HER. SHE HANDLED IT. 213 00:06:14,208 --> 00:06:16,608 THEM AT HER. SHE HANDLED IT. SHE HAD A REALLY FUNNY, FUNNY 214 00:06:16,610 --> 00:06:19,778 SHE HANDLED IT. SHE HAD A REALLY FUNNY, FUNNY PRESENTATION OF THOSE THINGS. 215 00:06:19,780 --> 00:06:24,082 SHE HAD A REALLY FUNNY, FUNNY PRESENTATION OF THOSE THINGS. AND THEN OF COURSE SUZY NAKAMURA 216 00:06:24,084 --> 00:06:26,351 PRESENTATION OF THOSE THINGS. AND THEN OF COURSE SUZY NAKAMURA DID A GREAT JOB PLAYING THE 217 00:06:26,353 --> 00:06:29,287 AND THEN OF COURSE SUZY NAKAMURA DID A GREAT JOB PLAYING THE STRAIGHT MAN. 218 00:06:29,289 --> 00:06:32,424 DID A GREAT JOB PLAYING THE STRAIGHT MAN. >> AND OUR NEIGHBORHOOD ACT THIS 219 00:06:32,426 --> 00:06:34,626 STRAIGHT MAN. >> AND OUR NEIGHBORHOOD ACT THIS EPISODE HAS ONE OF MY FAVORITE 220 00:06:34,628 --> 00:06:34,860 >> AND OUR NEIGHBORHOOD ACT THIS EPISODE HAS ONE OF MY FAVORITE LINES. 221 00:06:34,862 --> 00:06:36,762 EPISODE HAS ONE OF MY FAVORITE LINES. >> WHICH IS YOUR FAVORITE LINE? 222 00:06:36,764 --> 00:06:38,897 LINES. >> WHICH IS YOUR FAVORITE LINE? >> WHEN OFFICER SALAZAR SAYS TO 223 00:06:38,899 --> 00:06:39,664 >> WHICH IS YOUR FAVORITE LINE? >> WHEN OFFICER SALAZAR SAYS TO LUCY MCCONKY. 224 00:06:39,666 --> 00:06:41,466 >> WHEN OFFICER SALAZAR SAYS TO LUCY MCCONKY. >> RIGHT NOW I'M BAGGING DILL 225 00:06:41,468 --> 00:06:44,936 LUCY MCCONKY. >> RIGHT NOW I'M BAGGING DILL GOS WITH ANDY BUT -- BAGGING 226 00:06:44,938 --> 00:06:46,905 >> RIGHT NOW I'M BAGGING DILL GOS WITH ANDY BUT -- BAGGING DILDOS WITH ANDY BUT TONIGHT 227 00:06:46,907 --> 00:06:48,907 GOS WITH ANDY BUT -- BAGGING DILDOS WITH ANDY BUT TONIGHT I'LL BE BAGGING ANDY WITH 228 00:06:48,909 --> 00:06:49,641 DILDOS WITH ANDY BUT TONIGHT I'LL BE BAGGING ANDY WITH DILDOS. 229 00:06:49,643 --> 00:06:51,610 I'LL BE BAGGING ANDY WITH DILDOS. >> MY FAVORITE IS THE CHARACTER 230 00:06:51,612 --> 00:06:54,746 DILDOS. >> MY FAVORITE IS THE CHARACTER ANDY WALKING AWAY, IT'S VERY 231 00:06:54,748 --> 00:06:58,617 >> MY FAVORITE IS THE CHARACTER ANDY WALKING AWAY, IT'S VERY EMOTIONAL, HE YELLS LISANDRA! 232 00:06:58,619 --> 00:06:59,751 ANDY WALKING AWAY, IT'S VERY EMOTIONAL, HE YELLS LISANDRA! LISANDRA! 233 00:06:59,753 --> 00:07:01,086 EMOTIONAL, HE YELLS LISANDRA! LISANDRA! >> THE OTHER BIG CHARACTER IN 234 00:07:01,088 --> 00:07:02,421 LISANDRA! >> THE OTHER BIG CHARACTER IN THIS EPISODE WAS THE SNAKE. 235 00:07:02,423 --> 00:07:03,822 >> THE OTHER BIG CHARACTER IN THIS EPISODE WAS THE SNAKE. >> THE SNAKE WAS THE BEST. 236 00:07:03,824 --> 00:07:04,623 THIS EPISODE WAS THE SNAKE. >> THE SNAKE WAS THE BEST. >> IT WAS FUN. 237 00:07:04,625 --> 00:07:06,258 >> THE SNAKE WAS THE BEST. >> IT WAS FUN. WE HAD A REAL SNAKE. 238 00:07:06,260 --> 00:07:07,959 >> IT WAS FUN. WE HAD A REAL SNAKE. AND WE HAD A FAKE SNAKE. 239 00:07:07,961 --> 00:07:10,729 WE HAD A REAL SNAKE. AND WE HAD A FAKE SNAKE. AND THEN WE HAD A DIGITAL SNAKE. 240 00:07:10,731 --> 00:07:12,264 AND WE HAD A FAKE SNAKE. AND THEN WE HAD A DIGITAL SNAKE. THE BEST PART WAS ACTING WITH 241 00:07:12,266 --> 00:07:12,964 AND THEN WE HAD A DIGITAL SNAKE. THE BEST PART WAS ACTING WITH THE REAL SNAKE. 242 00:07:12,966 --> 00:07:16,401 THE BEST PART WAS ACTING WITH THE REAL SNAKE. >> WE HAD A 14-FOOT BOA 243 00:07:16,403 --> 00:07:18,370 THE REAL SNAKE. >> WE HAD A 14-FOOT BOA CONSTRICTOR WHO CAME IN WAS HIS 244 00:07:18,372 --> 00:07:19,871 >> WE HAD A 14-FOOT BOA CONSTRICTOR WHO CAME IN WAS HIS NAME LIKE SNAKEY? 245 00:07:19,873 --> 00:07:21,973 CONSTRICTOR WHO CAME IN WAS HIS NAME LIKE SNAKEY? >> HUGGY, SQUEEZEY, SOMETHING 246 00:07:21,975 --> 00:07:24,543 NAME LIKE SNAKEY? >> HUGGY, SQUEEZEY, SOMETHING LIKE THAT. 247 00:07:24,545 --> 00:07:26,878 >> HUGGY, SQUEEZEY, SOMETHING LIKE THAT. YOU KNOW, OUR TAKES WHERE WE HAD 248 00:07:26,880 --> 00:07:28,013 LIKE THAT. YOU KNOW, OUR TAKES WHERE WE HAD THE FAKE SNAKE WERE ALL RIGHT. 249 00:07:28,015 --> 00:07:29,748 YOU KNOW, OUR TAKES WHERE WE HAD THE FAKE SNAKE WERE ALL RIGHT. WHEN WE GOT THE REAL SNAKE IN 250 00:07:29,750 --> 00:07:30,982 THE FAKE SNAKE WERE ALL RIGHT. WHEN WE GOT THE REAL SNAKE IN THERE, OUR PERFORMANCES TOOK 251 00:07:30,984 --> 00:07:31,183 WHEN WE GOT THE REAL SNAKE IN THERE, OUR PERFORMANCES TOOK OFF. 252 00:07:31,185 --> 00:07:32,584 THERE, OUR PERFORMANCES TOOK OFF. I THINK WE USED ALL THE 253 00:07:32,586 --> 00:07:33,218 OFF. I THINK WE USED ALL THE PERFORMANCES WITH THE REAL 254 00:07:33,220 --> 00:07:33,618 I THINK WE USED ALL THE PERFORMANCES WITH THE REAL SNAKE. 255 00:07:33,620 --> 00:07:35,020 PERFORMANCES WITH THE REAL SNAKE. >> IT'S LIKE WHEN YOU TALK TO 256 00:07:35,022 --> 00:07:37,155 SNAKE. >> IT'S LIKE WHEN YOU TALK TO PEOPLE ABOUT ACTING IN GREEN 257 00:07:37,157 --> 00:07:38,957 >> IT'S LIKE WHEN YOU TALK TO PEOPLE ABOUT ACTING IN GREEN SCREEN OR SEE INTERVIEWS WITH 258 00:07:38,959 --> 00:07:40,525 PEOPLE ABOUT ACTING IN GREEN SCREEN OR SEE INTERVIEWS WITH PEOPLE IN JURASSIC PARK OR 259 00:07:40,527 --> 00:07:41,426 SCREEN OR SEE INTERVIEWS WITH PEOPLE IN JURASSIC PARK OR WHATEVER, ACTING AGAINST A 260 00:07:41,428 --> 00:07:42,227 PEOPLE IN JURASSIC PARK OR WHATEVER, ACTING AGAINST A SCREEN, IT'S ALL RIGHT. 261 00:07:42,229 --> 00:07:44,196 WHATEVER, ACTING AGAINST A SCREEN, IT'S ALL RIGHT. ONCE YOU GET THE REAL SNAKE IN 262 00:07:44,198 --> 00:07:45,864 SCREEN, IT'S ALL RIGHT. ONCE YOU GET THE REAL SNAKE IN THERE, FORGET ABOUT IT. 263 00:07:45,866 --> 00:07:47,699 ONCE YOU GET THE REAL SNAKE IN THERE, FORGET ABOUT IT. IT WAS A WHOLE OTHER LEVEL OF 264 00:07:47,701 --> 00:07:47,899 THERE, FORGET ABOUT IT. IT WAS A WHOLE OTHER LEVEL OF FUN. 265 00:07:47,901 --> 00:07:49,000 IT WAS A WHOLE OTHER LEVEL OF FUN. >> FORGET ABOUT IT. 266 00:07:49,002 --> 00:07:51,369 FUN. >> FORGET ABOUT IT. FORGET ABOUT IT. 267 00:07:51,371 --> 00:07:53,839 >> FORGET ABOUT IT. FORGET ABOUT IT. IT WAS ALSO -- THIS WAS ALSO MY 268 00:07:53,841 --> 00:07:55,540 FORGET ABOUT IT. IT WAS ALSO -- THIS WAS ALSO MY LEAST FAVORITE DAY OF FILMING 269 00:07:55,542 --> 00:07:55,807 IT WAS ALSO -- THIS WAS ALSO MY LEAST FAVORITE DAY OF FILMING EVER. 270 00:07:55,809 --> 00:07:57,008 LEAST FAVORITE DAY OF FILMING EVER. >> YOU YAO HAD AN INJURY? 271 00:07:57,010 --> 00:07:58,977 EVER. >> YOU YAO HAD AN INJURY? SOME SORT OF INJURY YOU HAD, I'M 272 00:07:58,979 --> 00:08:00,278 >> YOU YAO HAD AN INJURY? SOME SORT OF INJURY YOU HAD, I'M NOT THERE ARE WITH IT? 273 00:08:00,280 --> 00:08:02,113 SOME SORT OF INJURY YOU HAD, I'M NOT THERE ARE WITH IT? >> FOR TWO HOURS WE SHOT. 274 00:08:02,115 --> 00:08:03,415 NOT THERE ARE WITH IT? >> FOR TWO HOURS WE SHOT. WITH YOU ON TOP ON ME. 275 00:08:03,417 --> 00:08:04,749 >> FOR TWO HOURS WE SHOT. WITH YOU ON TOP ON ME. WE GOT THE SNAKE COILED AROUND 276 00:08:04,751 --> 00:08:07,152 WITH YOU ON TOP ON ME. WE GOT THE SNAKE COILED AROUND US, YOU WERE DIRECTLY ON TOP OF 277 00:08:07,154 --> 00:08:07,519 WE GOT THE SNAKE COILED AROUND US, YOU WERE DIRECTLY ON TOP OF ME. 278 00:08:07,521 --> 00:08:08,253 US, YOU WERE DIRECTLY ON TOP OF ME. AND MY WARMS -- 279 00:08:08,255 --> 00:08:11,656 ME. AND MY WARMS -- >> SOUNDS LIKE A DREAM, LEMME. 280 00:08:11,658 --> 00:08:13,124 AND MY WARMS -- >> SOUNDS LIKE A DREAM, LEMME. >> I HAVE A LOT OF RESPECT FOR 281 00:08:13,126 --> 00:08:13,892 >> SOUNDS LIKE A DREAM, LEMME. >> I HAVE A LOT OF RESPECT FOR YOUR WIFE. 282 00:08:13,894 --> 00:08:16,495 >> I HAVE A LOT OF RESPECT FOR YOUR WIFE. MY HANDS WERE PINNED TO MY 283 00:08:16,497 --> 00:08:16,761 YOUR WIFE. MY HANDS WERE PINNED TO MY SIDE. 284 00:08:16,763 --> 00:08:19,564 MY HANDS WERE PINNED TO MY SIDE. AND THE FIRST THING YOU DID WAS 285 00:08:19,566 --> 00:08:21,800 SIDE. AND THE FIRST THING YOU DID WAS LEANED ON -- YOUR BROW WAS 286 00:08:21,802 --> 00:08:23,635 AND THE FIRST THING YOU DID WAS LEANED ON -- YOUR BROW WAS SWEATING AND YOU WIPED YOUR BROW 287 00:08:23,637 --> 00:08:25,770 LEANED ON -- YOUR BROW WAS SWEATING AND YOU WIPED YOUR BROW ACROSS MY SHIRT TO DRY YOURSELF. 288 00:08:25,772 --> 00:08:26,571 SWEATING AND YOU WIPED YOUR BROW ACROSS MY SHIRT TO DRY YOURSELF. >> I HAD. 289 00:08:26,573 --> 00:08:27,939 ACROSS MY SHIRT TO DRY YOURSELF. >> I HAD. TO MY HANDS WERE RAPPED UP BY 290 00:08:27,941 --> 00:08:28,740 >> I HAD. TO MY HANDS WERE RAPPED UP BY THE SNAKE. 291 00:08:28,742 --> 00:08:29,708 TO MY HANDS WERE RAPPED UP BY THE SNAKE. >> YEAH. 292 00:08:29,710 --> 00:08:30,809 THE SNAKE. >> YEAH. IT WAS DEGRADING. 293 00:08:30,811 --> 00:08:32,010 >> YEAH. IT WAS DEGRADING. THEN YOU BURPED RIGHT IN MY 294 00:08:32,012 --> 00:08:32,777 IT WAS DEGRADING. THEN YOU BURPED RIGHT IN MY FACE. 295 00:08:32,779 --> 00:08:34,012 THEN YOU BURPED RIGHT IN MY FACE. >> SURE. 296 00:08:34,014 --> 00:08:35,981 FACE. >> SURE. >> AND BLEW YOUR LUNCHTIME BURP 297 00:08:35,983 --> 00:08:36,615 >> SURE. >> AND BLEW YOUR LUNCHTIME BURP INTO MY FACE. 298 00:08:36,617 --> 00:08:38,717 >> AND BLEW YOUR LUNCHTIME BURP INTO MY FACE. >> PROBABLY RIGHT AFTER LUNCH SO 299 00:08:38,719 --> 00:08:38,950 INTO MY FACE. >> PROBABLY RIGHT AFTER LUNCH SO YEAH. 300 00:08:38,952 --> 00:08:42,220 >> PROBABLY RIGHT AFTER LUNCH SO YEAH. >> I WAS PINNED THERE THEN YOU 301 00:08:42,222 --> 00:08:42,521 YEAH. >> I WAS PINNED THERE THEN YOU FARTED. 302 00:08:42,523 --> 00:08:44,389 >> I WAS PINNED THERE THEN YOU FARTED. THAT WAS INTERESTING BECAUSE WE 303 00:08:44,391 --> 00:08:46,458 FARTED. THAT WAS INTERESTING BECAUSE WE WERE CROTCH TO CROTCH. 304 00:08:46,460 --> 00:08:50,328 THAT WAS INTERESTING BECAUSE WE WERE CROTCH TO CROTCH. TURNS OUT PEOPLE HAVE FART 305 00:08:50,330 --> 00:08:51,830 WERE CROTCH TO CROTCH. TURNS OUT PEOPLE HAVE FART MUSCLES IN THE FRONT TOO, I FELT 306 00:08:51,832 --> 00:08:54,132 TURNS OUT PEOPLE HAVE FART MUSCLES IN THE FRONT TOO, I FELT YOUR FRONTAL FART MUSCLES 307 00:08:54,134 --> 00:08:55,200 MUSCLES IN THE FRONT TOO, I FELT YOUR FRONTAL FART MUSCLES CONTRACT. 308 00:08:55,202 --> 00:08:59,304 YOUR FRONTAL FART MUSCLES CONTRACT. THEN YOU SAID -- YOU WERE 309 00:08:59,306 --> 00:09:02,841 CONTRACT. THEN YOU SAID -- YOU WERE SPARING ME,, YOU LIFTED YOUR 310 00:09:02,843 --> 00:09:04,109 THEN YOU SAID -- YOU WERE SPARING ME,, YOU LIFTED YOUR ELBOWS AND KNEE THAFSE GROUND 311 00:09:04,111 --> 00:09:05,410 SPARING ME,, YOU LIFTED YOUR ELBOWS AND KNEE THAFSE GROUND AND I HAVE NEVER FELT ANYTHING 312 00:09:05,412 --> 00:09:07,279 ELBOWS AND KNEE THAFSE GROUND AND I HAVE NEVER FELT ANYTHING LIKE THAT. 313 00:09:07,281 --> 00:09:08,780 AND I HAVE NEVER FELT ANYTHING LIKE THAT. IT WAS QUITE POWERFUL. 314 00:09:08,782 --> 00:09:10,415 LIKE THAT. IT WAS QUITE POWERFUL. >> LIKE BEING CRUSHED BY A CAR? 315 00:09:10,417 --> 00:09:11,016 IT WAS QUITE POWERFUL. >> LIKE BEING CRUSHED BY A CAR? >> YEAH. 316 00:09:11,018 --> 00:09:13,351 >> LIKE BEING CRUSHED BY A CAR? >> YEAH. LIKE HAVING A BLUE WHALE ON TOP 317 00:09:13,353 --> 00:09:14,386 >> YEAH. LIKE HAVING A BLUE WHALE ON TOP OF ME. 318 00:09:14,388 --> 00:09:15,387 LIKE HAVING A BLUE WHALE ON TOP OF ME. >> OH MY GOD. 319 00:09:15,389 --> 00:09:16,888 OF ME. >> OH MY GOD. >> A COUPLE OF DAYS AFTER THAT, 320 00:09:16,890 --> 00:09:18,356 >> OH MY GOD. >> A COUPLE OF DAYS AFTER THAT, I HAD CHEST PAIN. 321 00:09:18,358 --> 00:09:19,791 >> A COUPLE OF DAYS AFTER THAT, I HAD CHEST PAIN. AND THE CHEST PAIN WENT AWAY 322 00:09:19,793 --> 00:09:20,392 I HAD CHEST PAIN. AND THE CHEST PAIN WENT AWAY AFTER A WEEK. 323 00:09:20,394 --> 00:09:21,927 AND THE CHEST PAIN WENT AWAY AFTER A WEEK. THEN LIKE A COUPLE OF MONTHS 324 00:09:21,929 --> 00:09:23,194 AFTER A WEEK. THEN LIKE A COUPLE OF MONTHS LATER CAME BACK. 325 00:09:23,196 --> 00:09:25,196 THEN LIKE A COUPLE OF MONTHS LATER CAME BACK. AND I FINALLY, I WENT TO THE 326 00:09:25,198 --> 00:09:25,430 LATER CAME BACK. AND I FINALLY, I WENT TO THE E.R. 327 00:09:25,432 --> 00:09:28,700 AND I FINALLY, I WENT TO THE E.R. AND THE DOCTOR SAID I HAD A VERY 328 00:09:28,702 --> 00:09:30,869 E.R. AND THE DOCTOR SAID I HAD A VERY THIN HAIRLINE FRACTURE IN MY 329 00:09:30,871 --> 00:09:32,938 AND THE DOCTOR SAID I HAD A VERY THIN HAIRLINE FRACTURE IN MY RIBS, UP HERE IN MY BREAST 330 00:09:32,940 --> 00:09:33,171 THIN HAIRLINE FRACTURE IN MY RIBS, UP HERE IN MY BREAST PLATE. 331 00:09:33,173 --> 00:09:35,006 RIBS, UP HERE IN MY BREAST PLATE. HE SAID DID YOU HAVE ANY TRAUMA? 332 00:09:35,008 --> 00:09:36,474 PLATE. HE SAID DID YOU HAVE ANY TRAUMA? WAS ANYTHING ON YOU? 333 00:09:36,476 --> 00:09:37,242 HE SAID DID YOU HAVE ANY TRAUMA? WAS ANYTHING ON YOU? I WAS LIKE THIS IS GOING TO 334 00:09:37,244 --> 00:09:38,710 WAS ANYTHING ON YOU? I WAS LIKE THIS IS GOING TO SOUND WEIRD, BUT ABOUT TWO 335 00:09:38,712 --> 00:09:40,612 I WAS LIKE THIS IS GOING TO SOUND WEIRD, BUT ABOUT TWO MONTHS AGO I HAD MY FRIENDING, 336 00:09:40,614 --> 00:09:42,814 SOUND WEIRD, BUT ABOUT TWO MONTHS AGO I HAD MY FRIENDING, MY WORK COLLEAGUE, HE'S 260 337 00:09:42,816 --> 00:09:44,215 MONTHS AGO I HAD MY FRIENDING, MY WORK COLLEAGUE, HE'S 260 POUNDS, HE LAID ON TOP OF ME FOR 338 00:09:44,217 --> 00:09:45,116 MY WORK COLLEAGUE, HE'S 260 POUNDS, HE LAID ON TOP OF ME FOR ABOUT TWO HOURS. 339 00:09:45,118 --> 00:09:45,850 POUNDS, HE LAID ON TOP OF ME FOR ABOUT TWO HOURS. HE SAID THAT'S IT. 340 00:09:45,852 --> 00:09:46,785 ABOUT TWO HOURS. HE SAID THAT'S IT. >> I DID IT? 341 00:09:46,787 --> 00:09:47,686 HE SAID THAT'S IT. >> I DID IT? >> YOU DID IT. 342 00:09:47,688 --> 00:09:49,854 >> I DID IT? >> YOU DID IT. >> I GUESS MY WIFE IS TOUGHER 343 00:09:49,856 --> 00:09:50,455 >> YOU DID IT. >> I GUESS MY WIFE IS TOUGHER THAN YOU ARE. 344 00:09:50,457 --> 00:09:51,690 >> I GUESS MY WIFE IS TOUGHER THAN YOU ARE. >> I GUESS SHE. 345 00:09:51,692 --> 00:09:53,892 THAN YOU ARE. >> I GUESS SHE. IS HERE'S MY MESSAGE TO HER, 346 00:09:53,894 --> 00:09:55,527 >> I GUESS SHE. IS HERE'S MY MESSAGE TO HER, SUE, IT'S NEVER TOO LATE TO GET 347 00:09:55,529 --> 00:09:55,727 IS HERE'S MY MESSAGE TO HER, SUE, IT'S NEVER TOO LATE TO GET OUT. 348 00:09:55,729 --> 00:09:57,128 SUE, IT'S NEVER TOO LATE TO GET OUT. NEVER TOO LATE. 349 00:09:57,130 --> 00:09:58,196 OUT. NEVER TOO LATE. WE'RE GOING TO COMMERCIAL. 350 00:09:58,198 --> 00:09:59,731 NEVER TOO LATE. WE'RE GOING TO COMMERCIAL. WHEN WE COME BACK, WE'LL HAVE 351 00:09:59,733 --> 00:10:02,500 WE'RE GOING TO COMMERCIAL. WHEN WE COME BACK, WE'LL HAVE OUR FRIEND GABE WHO PLAYS THE 352 00:10:02,502 --> 00:10:03,702 WHEN WE COME BACK, WE'LL HAVE OUR FRIEND GABE WHO PLAYS THE HANDSOME AND MUSCULAR IKE 353 00:10:03,704 --> 00:10:07,539 OUR FRIEND GABE WHO PLAYS THE HANDSOME AND MUSCULAR IKE CRYSTAL. 354 00:10:12,812 --> 00:10:18,416 >> WELCOME BACK, EVERYBODY. JOINING US NOW IS A VERY SPECIAL GUEST, OUR GOOD FRIEND WHO PLAYS 355 00:10:18,418 --> 00:10:20,785 JOINING US NOW IS A VERY SPECIAL GUEST, OUR GOOD FRIEND WHO PLAYS THE CHARACTER OF IKE CRYSTAL, 356 00:10:20,787 --> 00:10:22,787 GUEST, OUR GOOD FRIEND WHO PLAYS THE CHARACTER OF IKE CRYSTAL, GABRIEL HOGAN, EVERYBODY! 357 00:10:22,789 --> 00:10:26,791 THE CHARACTER OF IKE CRYSTAL, GABRIEL HOGAN, EVERYBODY! >> HEY, GUYS. 358 00:10:26,793 --> 00:10:28,293 GABRIEL HOGAN, EVERYBODY! >> HEY, GUYS. >> HEY, GABE. 359 00:10:28,295 --> 00:10:30,128 >> HEY, GUYS. >> HEY, GABE. >> YOU'RE LIKE IN A PHOTO STUDIO 360 00:10:30,130 --> 00:10:30,362 >> HEY, GABE. >> YOU'RE LIKE IN A PHOTO STUDIO THERE. 361 00:10:30,364 --> 00:10:32,697 >> YOU'RE LIKE IN A PHOTO STUDIO THERE. >> I DO SOME OTHER FILMING HERE, 362 00:10:32,699 --> 00:10:34,265 THERE. >> I DO SOME OTHER FILMING HERE, SOME ADULT PROGRAMMING. 363 00:10:34,267 --> 00:10:34,866 >> I DO SOME OTHER FILMING HERE, SOME ADULT PROGRAMMING. YOU KNOW. 364 00:10:34,868 --> 00:10:37,135 SOME ADULT PROGRAMMING. YOU KNOW. IN THESE TIMES WE ALL GOT TO 365 00:10:37,137 --> 00:10:37,802 YOU KNOW. IN THESE TIMES WE ALL GOT TO MAKE MONEY SOMEHOW. 366 00:10:37,804 --> 00:10:40,805 IN THESE TIMES WE ALL GOT TO MAKE MONEY SOMEHOW. >> HOW IS YOUR SOCIAL DISTANCING 367 00:10:40,807 --> 00:10:41,072 MAKE MONEY SOMEHOW. >> HOW IS YOUR SOCIAL DISTANCING GOING? 368 00:10:41,074 --> 00:10:42,140 >> HOW IS YOUR SOCIAL DISTANCING GOING? >> IT'S GOING WELL. 369 00:10:42,142 --> 00:10:43,908 GOING? >> IT'S GOING WELL. I HAVEN'T SEEN MY WIFE AND KIDS. 370 00:10:43,910 --> 00:10:45,110 >> IT'S GOING WELL. I HAVEN'T SEEN MY WIFE AND KIDS. I STAY IN THIS ROOM. 371 00:10:45,112 --> 00:10:46,544 I HAVEN'T SEEN MY WIFE AND KIDS. I STAY IN THIS ROOM. >> FIRST TIME WE MET YOU WAS IN 372 00:10:46,546 --> 00:10:47,979 I STAY IN THIS ROOM. >> FIRST TIME WE MET YOU WAS IN THE AUDITION FOR THIS THING. 373 00:10:47,981 --> 00:10:50,348 >> FIRST TIME WE MET YOU WAS IN THE AUDITION FOR THIS THING. >> I REMEMBER GABE'S AUDITION. 374 00:10:50,350 --> 00:10:51,016 THE AUDITION FOR THIS THING. >> I REMEMBER GABE'S AUDITION. IT WAS AWESOME. 375 00:10:51,018 --> 00:10:52,951 >> I REMEMBER GABE'S AUDITION. IT WAS AWESOME. HE CAME IN, DID THE AUDITION, HE 376 00:10:52,953 --> 00:10:54,352 IT WAS AWESOME. HE CAME IN, DID THE AUDITION, HE WAS FUNNY, DID A GREAT JOB. 377 00:10:54,354 --> 00:10:58,923 HE CAME IN, DID THE AUDITION, HE WAS FUNNY, DID A GREAT JOB. WHEN HE WALKED OUT OF THERE, 378 00:10:58,925 --> 00:11:00,925 WAS FUNNY, DID A GREAT JOB. WHEN HE WALKED OUT OF THERE, HEFFERNAN AND I SAID, DID YOU 379 00:11:00,927 --> 00:11:03,595 WHEN HE WALKED OUT OF THERE, HEFFERNAN AND I SAID, DID YOU SEE THAT GUY'S BICEPS? 380 00:11:03,597 --> 00:11:05,664 HEFFERNAN AND I SAID, DID YOU SEE THAT GUY'S BICEPS? THAT IMMEDIATELY MADE ME THE 381 00:11:05,666 --> 00:11:06,998 SEE THAT GUY'S BICEPS? THAT IMMEDIATELY MADE ME THE FRONTRUNNER FOR THE PART OF IKE 382 00:11:07,000 --> 00:11:08,700 THAT IMMEDIATELY MADE ME THE FRONTRUNNER FOR THE PART OF IKE CRYSTAL. 383 00:11:08,702 --> 00:11:11,536 FRONTRUNNER FOR THE PART OF IKE CRYSTAL. >> ALSO HE WAS WEAR MAKEUP 384 00:11:11,538 --> 00:11:13,405 CRYSTAL. >> ALSO HE WAS WEAR MAKEUP BECAUSE HE HAD A BLACK EYE. 385 00:11:13,407 --> 00:11:14,973 >> ALSO HE WAS WEAR MAKEUP BECAUSE HE HAD A BLACK EYE. >> I HAD A BLACK EYE. 386 00:11:14,975 --> 00:11:16,608 BECAUSE HE HAD A BLACK EYE. >> I HAD A BLACK EYE. DID I COVER IT WITH A BIT OF 387 00:11:16,610 --> 00:11:17,008 >> I HAD A BLACK EYE. DID I COVER IT WITH A BIT OF MAKEUP? 388 00:11:17,010 --> 00:11:18,309 DID I COVER IT WITH A BIT OF MAKEUP? MAYBE, THAT'S WHAT ACTORS DO. 389 00:11:18,311 --> 00:11:20,979 MAKEUP? MAYBE, THAT'S WHAT ACTORS DO. >> JUST SO YOU GUYS KNOW, I GOT 390 00:11:20,981 --> 00:11:22,814 MAYBE, THAT'S WHAT ACTORS DO. >> JUST SO YOU GUYS KNOW, I GOT THE -- I GOT MAKEUP ON MY FACE 391 00:11:22,816 --> 00:11:24,883 >> JUST SO YOU GUYS KNOW, I GOT THE -- I GOT MAKEUP ON MY FACE BECAUSE I WAS PLAYING HOCKEY IN 392 00:11:24,885 --> 00:11:29,354 THE -- I GOT MAKEUP ON MY FACE BECAUSE I WAS PLAYING HOCKEY IN CANADA OVER THE HOLIDAYS AND I 393 00:11:29,356 --> 00:11:31,523 BECAUSE I WAS PLAYING HOCKEY IN CANADA OVER THE HOLIDAYS AND I GOT A -- SO, ANYWAY. 394 00:11:31,525 --> 00:11:34,259 CANADA OVER THE HOLIDAYS AND I GOT A -- SO, ANYWAY. >> DAMN TOOTING! 395 00:11:34,261 --> 00:11:35,694 GOT A -- SO, ANYWAY. >> DAMN TOOTING! >> I GUESS WE SHOULD PREFACE BY 396 00:11:35,696 --> 00:11:37,529 >> DAMN TOOTING! >> I GUESS WE SHOULD PREFACE BY SAYING YOU'RE A CANADIAN. 397 00:11:37,531 --> 00:11:40,932 >> I GUESS WE SHOULD PREFACE BY SAYING YOU'RE A CANADIAN. >> I THINK THAT'S IMPLIED BY 398 00:11:40,934 --> 00:11:43,334 SAYING YOU'RE A CANADIAN. >> I THINK THAT'S IMPLIED BY STEVE'S AMAZING CANADIAN. 399 00:11:43,336 --> 00:11:46,504 >> I THINK THAT'S IMPLIED BY STEVE'S AMAZING CANADIAN. >> HE HAD TO SAY THE WORD 400 00:11:46,506 --> 00:11:47,906 STEVE'S AMAZING CANADIAN. >> HE HAD TO SAY THE WORD CREATINE. 401 00:11:47,908 --> 00:11:53,344 >> HE HAD TO SAY THE WORD CREATINE. HE KEPT SAYING IT LIKE CREATING. 402 00:11:53,346 --> 00:11:56,181 CREATINE. HE KEPT SAYING IT LIKE CREATING. IN EPISODE 7 WE DISCUSS SOOT. 403 00:11:56,183 --> 00:11:57,816 HE KEPT SAYING IT LIKE CREATING. IN EPISODE 7 WE DISCUSS SOOT. AND YOU KEEP SAYING SUIT. 404 00:11:57,818 --> 00:11:59,317 IN EPISODE 7 WE DISCUSS SOOT. AND YOU KEEP SAYING SUIT. OH, YEAH, THAT GUY'S COVERED IN 405 00:11:59,319 --> 00:12:00,518 AND YOU KEEP SAYING SUIT. OH, YEAH, THAT GUY'S COVERED IN SUIT. 406 00:12:00,520 --> 00:12:03,588 OH, YEAH, THAT GUY'S COVERED IN SUIT. >> IS THIS WHAT ME THE SHOW IS? 407 00:12:03,590 --> 00:12:07,025 SUIT. >> IS THIS WHAT ME THE SHOW IS? >> LEMME MAKING FUN OF PEOPLE. 408 00:12:07,027 --> 00:12:11,796 >> IS THIS WHAT ME THE SHOW IS? >> LEMME MAKING FUN OF PEOPLE. >> WHEN WE WERE PROMOTING 409 00:12:11,798 --> 00:12:12,630 >> LEMME MAKING FUN OF PEOPLE. >> WHEN WE WERE PROMOTING "TACOMA FD" SEASON ONE, THE 410 00:12:12,632 --> 00:12:14,299 >> WHEN WE WERE PROMOTING "TACOMA FD" SEASON ONE, THE THREE OF US WENT TO THE NHL 411 00:12:14,301 --> 00:12:15,533 "TACOMA FD" SEASON ONE, THE THREE OF US WENT TO THE NHL NETWORK TO DO AN INTERVIEW WITH 412 00:12:15,535 --> 00:12:17,235 THREE OF US WENT TO THE NHL NETWORK TO DO AN INTERVIEW WITH THEM. 413 00:12:17,237 --> 00:12:19,504 NETWORK TO DO AN INTERVIEW WITH THEM. [LAUGHTER] 414 00:12:19,506 --> 00:12:20,238 THEM. [LAUGHTER] THE MOST -- 415 00:12:20,240 --> 00:12:21,172 [LAUGHTER] THE MOST -- >> GOOD NIGHT! 416 00:12:21,174 --> 00:12:22,273 THE MOST -- >> GOOD NIGHT! I DON'T LIKE THIS SHOW. 417 00:12:22,275 --> 00:12:23,908 >> GOOD NIGHT! I DON'T LIKE THIS SHOW. I DON'T LIKE THIS SHOW. 418 00:12:23,910 --> 00:12:25,276 I DON'T LIKE THIS SHOW. I DON'T LIKE THIS SHOW. >> HE SAID LISTEN. 419 00:12:25,278 --> 00:12:25,844 I DON'T LIKE THIS SHOW. >> HE SAID LISTEN. THIS IS GREAT. 420 00:12:25,846 --> 00:12:27,879 >> HE SAID LISTEN. THIS IS GREAT. WHY DON'T YOU DO A SHOUTOUT. 421 00:12:27,881 --> 00:12:30,048 THIS IS GREAT. WHY DON'T YOU DO A SHOUTOUT. YOU LIKE THE TORONTO MAPLE LEAF, 422 00:12:30,050 --> 00:12:32,083 WHY DON'T YOU DO A SHOUTOUT. YOU LIKE THE TORONTO MAPLE LEAF, WHY DON'T WE DO A SHOUTOUT FOR 423 00:12:32,085 --> 00:12:35,386 YOU LIKE THE TORONTO MAPLE LEAF, WHY DON'T WE DO A SHOUTOUT FOR THE JUMBOTRON, DO GO, LEAFS, GO, 424 00:12:35,388 --> 00:12:38,189 WHY DON'T WE DO A SHOUTOUT FOR THE JUMBOTRON, DO GO, LEAFS, GO, THEY'LL PLAY IT ON THE JUMBOTRON 425 00:12:38,191 --> 00:12:39,457 THE JUMBOTRON, DO GO, LEAFS, GO, THEY'LL PLAY IT ON THE JUMBOTRON AT MAPLE LEAFS GARDEN. 426 00:12:39,459 --> 00:12:41,326 THEY'LL PLAY IT ON THE JUMBOTRON AT MAPLE LEAFS GARDEN. YOU WERE LIKE A DEER IN 427 00:12:41,328 --> 00:12:42,193 AT MAPLE LEAFS GARDEN. YOU WERE LIKE A DEER IN HEADLIGHTS AND BEGAN TO FREAK 428 00:12:42,195 --> 00:12:42,927 YOU WERE LIKE A DEER IN HEADLIGHTS AND BEGAN TO FREAK OUT A LITTLE BIT. 429 00:12:42,929 --> 00:12:44,529 HEADLIGHTS AND BEGAN TO FREAK OUT A LITTLE BIT. IT TOOK YOU 15 TIMES TO GET IT 430 00:12:44,531 --> 00:12:45,597 OUT A LITTLE BIT. IT TOOK YOU 15 TIMES TO GET IT RIGHT. 431 00:12:45,599 --> 00:12:48,366 IT TOOK YOU 15 TIMES TO GET IT RIGHT. YOU'RE LIKE, YEAH, IT'S -- IT'S 432 00:12:48,368 --> 00:12:52,604 RIGHT. YOU'RE LIKE, YEAH, IT'S -- IT'S -- HOGAN TISSUE TACOMA -- 433 00:12:52,606 --> 00:12:55,406 YOU'RE LIKE, YEAH, IT'S -- IT'S -- HOGAN TISSUE TACOMA -- >> TO THE TORONTO MAPLE LEAF, 434 00:12:55,408 --> 00:12:57,709 -- HOGAN TISSUE TACOMA -- >> TO THE TORONTO MAPLE LEAF, GABE HOGAN FROM TORONTO -- FROM 435 00:12:57,711 --> 00:12:59,077 >> TO THE TORONTO MAPLE LEAF, GABE HOGAN FROM TORONTO -- FROM THE TORONTO -- 436 00:12:59,079 --> 00:13:00,745 GABE HOGAN FROM TORONTO -- FROM THE TORONTO -- >> ADORABLE HOW TONGUE TIED YOU 437 00:13:00,747 --> 00:13:03,581 THE TORONTO -- >> ADORABLE HOW TONGUE TIED YOU GOT KNOWING YOU'D BE THON 438 00:13:03,583 --> 00:13:08,653 >> ADORABLE HOW TONGUE TIED YOU GOT KNOWING YOU'D BE THON EJUMBOTRON AT MAPLE LEAFS 439 00:13:08,655 --> 00:13:08,953 GOT KNOWING YOU'D BE THON EJUMBOTRON AT MAPLE LEAFS GARDEN. 440 00:13:08,955 --> 00:13:10,255 EJUMBOTRON AT MAPLE LEAFS GARDEN. >> ONE OF THE THINGS YOU HAD TO 441 00:13:10,257 --> 00:13:11,990 GARDEN. >> ONE OF THE THINGS YOU HAD TO DO IS ACT WITH A SNAKE HOW MUCH 442 00:13:11,992 --> 00:13:12,690 >> ONE OF THE THINGS YOU HAD TO DO IS ACT WITH A SNAKE HOW MUCH WAS THAT? 443 00:13:12,692 --> 00:13:14,325 DO IS ACT WITH A SNAKE HOW MUCH WAS THAT? >> TERRIFYING. 444 00:13:14,327 --> 00:13:15,827 WAS THAT? >> TERRIFYING. I WAS HAPPY WHEN I SAW -- I KNOW 445 00:13:15,829 --> 00:13:17,729 >> TERRIFYING. I WAS HAPPY WHEN I SAW -- I KNOW YOU GUYS ASSURED ME IT DIDN'T 446 00:13:17,731 --> 00:13:20,031 I WAS HAPPY WHEN I SAW -- I KNOW YOU GUYS ASSURED ME IT DIDN'T COME OFF THAT WAY BUT YOU 447 00:13:20,033 --> 00:13:21,299 YOU GUYS ASSURED ME IT DIDN'T COME OFF THAT WAY BUT YOU REMEMBER HOW SCARED I WAS. 448 00:13:21,301 --> 00:13:22,734 COME OFF THAT WAY BUT YOU REMEMBER HOW SCARED I WAS. I WAS TERRIFIED, EH. 449 00:13:22,736 --> 00:13:24,936 REMEMBER HOW SCARED I WAS. I WAS TERRIFIED, EH. I THOUGHT THAT THING WAS GOING 450 00:13:24,938 --> 00:13:26,471 I WAS TERRIFIED, EH. I THOUGHT THAT THING WAS GOING TO CHOKE ME OUT, EH. 451 00:13:26,473 --> 00:13:27,972 I THOUGHT THAT THING WAS GOING TO CHOKE ME OUT, EH. YOU GUYS WORKED WITH IT. 452 00:13:27,974 --> 00:13:30,041 TO CHOKE ME OUT, EH. YOU GUYS WORKED WITH IT. I THOUGHT THE POINT WAS GOING TO 453 00:13:30,043 --> 00:13:31,976 YOU GUYS WORKED WITH IT. I THOUGHT THE POINT WAS GOING TO BE ME GOING -- HEY, GUYS. 454 00:13:31,978 --> 00:13:34,279 I THOUGHT THE POINT WAS GOING TO BE ME GOING -- HEY, GUYS. BUT TURNS OUT I'M A FANTASTIC 455 00:13:34,281 --> 00:13:36,080 BE ME GOING -- HEY, GUYS. BUT TURNS OUT I'M A FANTASTIC ACTOR SO IT DIDN'T COME OFF THAT 456 00:13:36,082 --> 00:13:36,414 BUT TURNS OUT I'M A FANTASTIC ACTOR SO IT DIDN'T COME OFF THAT WAY. 457 00:13:36,416 --> 00:13:37,882 ACTOR SO IT DIDN'T COME OFF THAT WAY. >> WE THOUGHT MAYBE YOU'D BE THE 458 00:13:37,884 --> 00:13:39,551 WAY. >> WE THOUGHT MAYBE YOU'D BE THE TOUGHER OF EVERYBODY AND THAT 459 00:13:39,553 --> 00:13:40,852 >> WE THOUGHT MAYBE YOU'D BE THE TOUGHER OF EVERYBODY AND THAT SNAKE, ONCE YOU GOT THAT SNAKE 460 00:13:40,854 --> 00:13:43,688 TOUGHER OF EVERYBODY AND THAT SNAKE, ONCE YOU GOT THAT SNAKE ON YOU, I'M SPEAKING FROM 461 00:13:43,690 --> 00:13:45,323 SNAKE, ONCE YOU GOT THAT SNAKE ON YOU, I'M SPEAKING FROM EXPERIENCE, IT FREAKS YOU OUT. 462 00:13:45,325 --> 00:13:46,624 ON YOU, I'M SPEAKING FROM EXPERIENCE, IT FREAKS YOU OUT. YOU NOY KNOW, ONCE YOU GET THE 463 00:13:46,626 --> 00:13:47,859 EXPERIENCE, IT FREAKS YOU OUT. YOU NOY KNOW, ONCE YOU GET THE SNICK ON YOU. 464 00:13:47,861 --> 00:13:49,294 YOU NOY KNOW, ONCE YOU GET THE SNICK ON YOU. IT'S HEAVY, IT'S A MUSCLE, YOU 465 00:13:49,296 --> 00:13:50,428 SNICK ON YOU. IT'S HEAVY, IT'S A MUSCLE, YOU CAN FEEL IT. 466 00:13:50,430 --> 00:13:51,162 IT'S HEAVY, IT'S A MUSCLE, YOU CAN FEEL IT. >> IT'S INTENSE. 467 00:13:51,164 --> 00:13:52,931 CAN FEEL IT. >> IT'S INTENSE. >> YOU CAN SEE THAT WHEN YOU GOT 468 00:13:52,933 --> 00:13:53,131 >> IT'S INTENSE. >> YOU CAN SEE THAT WHEN YOU GOT IT. 469 00:13:53,133 --> 00:13:55,099 >> YOU CAN SEE THAT WHEN YOU GOT IT. WE GOT SOME GOOD BLOOPERS OF YOU 470 00:13:55,101 --> 00:13:56,901 IT. WE GOT SOME GOOD BLOOPERS OF YOU FOLKING OUT WITH THE -- BLOOPERS 471 00:13:56,903 --> 00:13:58,436 WE GOT SOME GOOD BLOOPERS OF YOU FOLKING OUT WITH THE -- BLOOPERS OF YOU FREAKING OUT WITH THE 472 00:13:58,438 --> 00:13:58,670 FOLKING OUT WITH THE -- BLOOPERS OF YOU FREAKING OUT WITH THE SNAKE. 473 00:13:58,672 --> 00:14:00,038 OF YOU FREAKING OUT WITH THE SNAKE. >> IT'S PROBABLY ABOUT TO PLAY 474 00:14:00,040 --> 00:14:00,438 SNAKE. >> IT'S PROBABLY ABOUT TO PLAY RIGHT NOW. 475 00:14:00,440 --> 00:14:01,973 >> IT'S PROBABLY ABOUT TO PLAY RIGHT NOW. >> IS IT ABOUT TO KILL ME? 476 00:14:01,975 --> 00:14:02,807 RIGHT NOW. >> IS IT ABOUT TO KILL ME? >> OF COURSE IT IS. 477 00:14:02,809 --> 00:14:04,676 >> IS IT ABOUT TO KILL ME? >> OF COURSE IT IS. >> THE OTHER THING YOU DO IN 478 00:14:04,678 --> 00:14:06,945 >> OF COURSE IT IS. >> THE OTHER THING YOU DO IN EPISODE TWO IS YOU DANCE A LOT. 479 00:14:06,947 --> 00:14:14,719 >> THE OTHER THING YOU DO IN EPISODE TWO IS YOU DANCE A LOT. YOU DANCE WITH TEDRO, YOU MAKE 480 00:14:14,721 --> 00:14:17,055 EPISODE TWO IS YOU DANCE A LOT. YOU DANCE WITH TEDRO, YOU MAKE SUCH A GREAT TEAM, WE HAD SCENES 481 00:14:17,057 --> 00:14:18,790 YOU DANCE WITH TEDRO, YOU MAKE SUCH A GREAT TEAM, WE HAD SCENES WE HAD TO CUT IN ITS ENTIRETY 482 00:14:18,792 --> 00:14:19,924 SUCH A GREAT TEAM, WE HAD SCENES WE HAD TO CUT IN ITS ENTIRETY BECAUSE THERE'S SO MUCH GOOD 483 00:14:19,926 --> 00:14:20,525 WE HAD TO CUT IN ITS ENTIRETY BECAUSE THERE'S SO MUCH GOOD STUFF. 484 00:14:20,527 --> 00:14:22,427 BECAUSE THERE'S SO MUCH GOOD STUFF. YOU GET OUT THERE, YOU DO THE 485 00:14:22,429 --> 00:14:22,861 STUFF. YOU GET OUT THERE, YOU DO THE DANCING STUFF. 486 00:14:22,863 --> 00:14:25,230 YOU GET OUT THERE, YOU DO THE DANCING STUFF. WE HAD YOU DO THAT IN THE FIRST 487 00:14:25,232 --> 00:14:25,496 DANCING STUFF. WE HAD YOU DO THAT IN THE FIRST SEASON. 488 00:14:25,498 --> 00:14:27,565 WE HAD YOU DO THAT IN THE FIRST SEASON. HOW DO YOU FEEL ABOUT ALL THAT 489 00:14:27,567 --> 00:14:28,399 SEASON. HOW DO YOU FEEL ABOUT ALL THAT STRIP DANCING? 490 00:14:28,401 --> 00:14:29,601 HOW DO YOU FEEL ABOUT ALL THAT STRIP DANCING? >> I THINK IT WAS IN THE WRITERS 491 00:14:29,603 --> 00:14:30,969 STRIP DANCING? >> I THINK IT WAS IN THE WRITERS ROOM WHEN I CAME TO VISIT YOU 492 00:14:30,971 --> 00:14:32,971 >> I THINK IT WAS IN THE WRITERS ROOM WHEN I CAME TO VISIT YOU GUYS AN I WAS LIKE WHAT'S GOING 493 00:14:32,973 --> 00:14:34,539 ROOM WHEN I CAME TO VISIT YOU GUYS AN I WAS LIKE WHAT'S GOING ON IF THEN -- THIS SEASON, WHAT 494 00:14:34,541 --> 00:14:35,440 GUYS AN I WAS LIKE WHAT'S GOING ON IF THEN -- THIS SEASON, WHAT ARE WE DOING? 495 00:14:35,442 --> 00:14:37,141 ON IF THEN -- THIS SEASON, WHAT ARE WE DOING? I SAID AM I STRIPPING? 496 00:14:37,143 --> 00:14:38,743 ARE WE DOING? I SAID AM I STRIPPING? IS THERE GOING TO BE ANY EXOTIC 497 00:14:38,745 --> 00:14:40,245 I SAID AM I STRIPPING? IS THERE GOING TO BE ANY EXOTIC DANCING IN THIS SEASON OR 498 00:14:40,247 --> 00:14:40,545 IS THERE GOING TO BE ANY EXOTIC DANCING IN THIS SEASON OR SOMETHING. 499 00:14:40,547 --> 00:14:42,413 DANCING IN THIS SEASON OR SOMETHING. LEMME SAID NO, NO, NO. 500 00:14:42,415 --> 00:14:44,382 SOMETHING. LEMME SAID NO, NO, NO. ONE OF THE WRITERS SAID AMERICA 501 00:14:44,384 --> 00:14:45,149 LEMME SAID NO, NO, NO. ONE OF THE WRITERS SAID AMERICA DIDN'T RESPOND. 502 00:14:45,151 --> 00:14:47,919 ONE OF THE WRITERS SAID AMERICA DIDN'T RESPOND. [LAUGHTER] 503 00:14:47,921 --> 00:14:48,319 DIDN'T RESPOND. [LAUGHTER] THAT WAS FUN. 504 00:14:48,321 --> 00:14:51,389 [LAUGHTER] THAT WAS FUN. HE'S SUCH A COOL GUY SO FUNNY. 505 00:14:51,391 --> 00:14:52,724 THAT WAS FUN. HE'S SUCH A COOL GUY SO FUNNY. THE BASEBALL FIGHT, ALL THAT 506 00:14:52,726 --> 00:14:53,458 HE'S SUCH A COOL GUY SO FUNNY. THE BASEBALL FIGHT, ALL THAT SORT OF STUFF. 507 00:14:53,460 --> 00:14:55,760 THE BASEBALL FIGHT, ALL THAT SORT OF STUFF. YOU KNOW, YOU GUYS LETTING US 508 00:14:55,762 --> 00:14:56,861 SORT OF STUFF. YOU KNOW, YOU GUYS LETTING US RIFF IN THE VAN. 509 00:14:56,863 --> 00:14:57,996 YOU KNOW, YOU GUYS LETTING US RIFF IN THE VAN. >> IN THE FIRST SEASON WHEN YOU 510 00:14:57,998 --> 00:14:59,964 RIFF IN THE VAN. >> IN THE FIRST SEASON WHEN YOU HAD TO DANCE AND LEMME DIRECTED 511 00:14:59,966 --> 00:15:01,399 >> IN THE FIRST SEASON WHEN YOU HAD TO DANCE AND LEMME DIRECTED THAT EPISODE WHEN YOU DANCED IN 512 00:15:01,401 --> 00:15:02,066 HAD TO DANCE AND LEMME DIRECTED THAT EPISODE WHEN YOU DANCED IN THE FIRST SEASON. 513 00:15:02,068 --> 00:15:03,167 THAT EPISODE WHEN YOU DANCED IN THE FIRST SEASON. DID YOU GUYS WORK TOGETHER ON 514 00:15:03,169 --> 00:15:04,002 THE FIRST SEASON. DID YOU GUYS WORK TOGETHER ON THE MOVES? 515 00:15:04,004 --> 00:15:07,038 DID YOU GUYS WORK TOGETHER ON THE MOVES? OR HOW DID YOU COME UP WITH THE 516 00:15:07,040 --> 00:15:07,272 THE MOVES? OR HOW DID YOU COME UP WITH THE MOVES. 517 00:15:07,274 --> 00:15:08,539 OR HOW DID YOU COME UP WITH THE MOVES. >> WE DID. 518 00:15:08,541 --> 00:15:10,708 MOVES. >> WE DID. HE SENT ME A BUFPBLG OF STUFF. 519 00:15:10,710 --> 00:15:13,211 >> WE DID. HE SENT ME A BUFPBLG OF STUFF. SOME LIKE, MAGIC MIKE CLIPS AND 520 00:15:13,213 --> 00:15:14,245 HE SENT ME A BUFPBLG OF STUFF. SOME LIKE, MAGIC MIKE CLIPS AND STUFF. 521 00:15:14,247 --> 00:15:16,147 SOME LIKE, MAGIC MIKE CLIPS AND STUFF. SOME IDEAS. 522 00:15:16,149 --> 00:15:17,916 STUFF. SOME IDEAS. I'M LIKE [BEEP] IS THIS WHAT YOU 523 00:15:17,918 --> 00:15:19,417 SOME IDEAS. I'M LIKE [BEEP] IS THIS WHAT YOU WANT ME TO DO IN FOUR DAYS? 524 00:15:19,419 --> 00:15:21,819 I'M LIKE [BEEP] IS THIS WHAT YOU WANT ME TO DO IN FOUR DAYS? >> I THINK IN THIS SEASON, EVEN 525 00:15:21,821 --> 00:15:23,454 WANT ME TO DO IN FOUR DAYS? >> I THINK IN THIS SEASON, EVEN WHEN WE WERE SHOOTING, THERE WAS 526 00:15:23,456 --> 00:15:25,556 >> I THINK IN THIS SEASON, EVEN WHEN WE WERE SHOOTING, THERE WAS A LOT OF HEY, WHAT MOVES DO YOU 527 00:15:25,558 --> 00:15:26,090 WHEN WE WERE SHOOTING, THERE WAS A LOT OF HEY, WHAT MOVES DO YOU GUYS KNOW? 528 00:15:26,092 --> 00:15:27,458 A LOT OF HEY, WHAT MOVES DO YOU GUYS KNOW? YOU WERE PUTTING MOVES TOGETHER 529 00:15:27,460 --> 00:15:29,060 GUYS KNOW? YOU WERE PUTTING MOVES TOGETHER YOURSELVES ON THE SPOT. 530 00:15:29,062 --> 00:15:30,561 YOU WERE PUTTING MOVES TOGETHER YOURSELVES ON THE SPOT. TRYING TO FIGURE OUT SOME FUNNY 531 00:15:30,563 --> 00:15:30,962 YOURSELVES ON THE SPOT. TRYING TO FIGURE OUT SOME FUNNY THINGS TO DO. 532 00:15:30,964 --> 00:15:32,931 TRYING TO FIGURE OUT SOME FUNNY THINGS TO DO. >> THAT WAS DONE ON THE FLOOR 533 00:15:32,933 --> 00:15:33,231 THINGS TO DO. >> THAT WAS DONE ON THE FLOOR LITERALLY. 534 00:15:33,233 --> 00:15:34,499 >> THAT WAS DONE ON THE FLOOR LITERALLY. I DON'T THINK WE KNEW EXACTLY 535 00:15:34,501 --> 00:15:35,800 LITERALLY. I DON'T THINK WE KNEW EXACTLY HOW MUCH OF THAT WE WERE GOING 536 00:15:35,802 --> 00:15:37,235 I DON'T THINK WE KNEW EXACTLY HOW MUCH OF THAT WE WERE GOING TO USE OR WHAT WE WERE GOING TO 537 00:15:37,237 --> 00:15:38,636 HOW MUCH OF THAT WE WERE GOING TO USE OR WHAT WE WERE GOING TO DO WE GOT OUT THERE. 538 00:15:38,638 --> 00:15:41,139 TO USE OR WHAT WE WERE GOING TO DO WE GOT OUT THERE. I I REMEMBER LEM FLEW IN 10 539 00:15:41,141 --> 00:15:42,373 DO WE GOT OUT THERE. I I REMEMBER LEM FLEW IN 10 MINUTES INTO IT WITH THE SHADES 540 00:15:42,375 --> 00:15:44,309 I I REMEMBER LEM FLEW IN 10 MINUTES INTO IT WITH THE SHADES ON GOING, DOING THIS, DOING 541 00:15:44,311 --> 00:15:44,575 MINUTES INTO IT WITH THE SHADES ON GOING, DOING THIS, DOING THIS. 542 00:15:44,577 --> 00:15:46,010 ON GOING, DOING THIS, DOING THIS. WE'RE ALL SORT OF TRYING TO -- 543 00:15:46,012 --> 00:15:47,045 THIS. WE'RE ALL SORT OF TRYING TO -- >> NOW THAT WE HAVE EVERY 544 00:15:47,047 --> 00:15:48,313 WE'RE ALL SORT OF TRYING TO -- >> NOW THAT WE HAVE EVERY SEASON, ARE YOU CONCERNED THAT 545 00:15:48,315 --> 00:15:50,181 >> NOW THAT WE HAVE EVERY SEASON, ARE YOU CONCERNED THAT YOU'RE GOING TO HAVE TO KEEP -- 546 00:15:50,183 --> 00:15:51,149 SEASON, ARE YOU CONCERNED THAT YOU'RE GOING TO HAVE TO KEEP -- AS LONG AS THE SHOW GOES YOU 547 00:15:51,151 --> 00:15:53,051 YOU'RE GOING TO HAVE TO KEEP -- AS LONG AS THE SHOW GOES YOU HAVE TO COME UP WITH NEW EXOTIC 548 00:15:53,053 --> 00:15:53,584 AS LONG AS THE SHOW GOES YOU HAVE TO COME UP WITH NEW EXOTIC DANCING MOVES? 549 00:15:53,586 --> 00:15:54,686 HAVE TO COME UP WITH NEW EXOTIC DANCING MOVES? >> ALWAYS. 550 00:15:54,688 --> 00:15:55,720 DANCING MOVES? >> ALWAYS. BUT I DON'T KNOW THAT AMERICA IS 551 00:15:55,722 --> 00:15:56,587 >> ALWAYS. BUT I DON'T KNOW THAT AMERICA IS RESPONDING TO IT. 552 00:15:56,589 --> 00:15:57,822 BUT I DON'T KNOW THAT AMERICA IS RESPONDING TO IT. I DON'T KNOW THAT WE NEED TO 553 00:15:57,824 --> 00:15:58,790 RESPONDING TO IT. I DON'T KNOW THAT WE NEED TO KEEP DOING THAT. 554 00:15:58,792 --> 00:16:00,758 I DON'T KNOW THAT WE NEED TO KEEP DOING THAT. >> UP IN CANADA, UP IN CANADA 555 00:16:00,760 --> 00:16:02,994 KEEP DOING THAT. >> UP IN CANADA, UP IN CANADA THEY LIKE THAT, EH. 556 00:16:02,996 --> 00:16:05,063 >> UP IN CANADA, UP IN CANADA THEY LIKE THAT, EH. >> THANS FOR IN-- THANKS FOR 557 00:16:05,065 --> 00:16:05,763 THEY LIKE THAT, EH. >> THANS FOR IN-- THANKS FOR JOINING US. 558 00:16:05,765 --> 00:16:06,698 >> THANS FOR IN-- THANKS FOR JOINING US. STAY SAFE OUT THERE. 559 00:16:06,700 --> 00:16:08,466 JOINING US. STAY SAFE OUT THERE. I THINK NEXT WEEK'S EPISODE YOU 560 00:16:08,468 --> 00:16:09,801 STAY SAFE OUT THERE. I THINK NEXT WEEK'S EPISODE YOU ALSO HAVE SOME GREAT STUFF. 561 00:16:09,803 --> 00:16:10,368 I THINK NEXT WEEK'S EPISODE YOU ALSO HAVE SOME GREAT STUFF. I THINK EVERYONE WILL BE 562 00:16:10,370 --> 00:16:11,002 ALSO HAVE SOME GREAT STUFF. I THINK EVERYONE WILL BE PSYCHED. 563 00:16:11,004 --> 00:16:14,439 I THINK EVERYONE WILL BE PSYCHED. WHEN WE COME BACK, WE'LL BE GIN 564 00:16:14,441 --> 00:16:17,809 PSYCHED. WHEN WE COME BACK, WE'LL BE GIN JOINED BY CAPTAIN POLONSKY 565 00:16:17,811 --> 00:16:25,049 WHEN WE COME BACK, WE'LL BE GIN JOINED BY CAPTAIN POLONSKY HIMSELF, JAY MI 566 00:16:25,051 --> 00:16:27,418 JOINED BY CAPTAIN POLONSKY HIMSELF, JAY MI SNOLTE ♪ -- ♪ 567 00:16:29,521 --> 00:16:36,461 >> WELCOME BACK. WE ARE HERE WITH OUR SPECIAL GUEST, JAMIE KALER WHO PLAYS 568 00:16:36,463 --> 00:16:39,864 WE ARE HERE WITH OUR SPECIAL GUEST, JAMIE KALER WHO PLAYS CAPTAIN POLONSKY OF THE TACOMA 569 00:16:39,866 --> 00:16:40,565 GUEST, JAMIE KALER WHO PLAYS CAPTAIN POLONSKY OF THE TACOMA POLICE DEPARTMENT. 570 00:16:40,567 --> 00:16:42,834 CAPTAIN POLONSKY OF THE TACOMA POLICE DEPARTMENT. >> BLUE LIVES MATTER,IC IT'S A 571 00:16:42,836 --> 00:16:44,268 POLICE DEPARTMENT. >> BLUE LIVES MATTER,IC IT'S A WHOLE ALLEGORY THROUGH HIS 572 00:16:44,270 --> 00:16:45,403 >> BLUE LIVES MATTER,IC IT'S A WHOLE ALLEGORY THROUGH HIS STORY, YOU GUYS ARE JUST FODDER 573 00:16:45,405 --> 00:16:45,937 WHOLE ALLEGORY THROUGH HIS STORY, YOU GUYS ARE JUST FODDER ON THE SIDE. 574 00:16:45,939 --> 00:16:47,805 STORY, YOU GUYS ARE JUST FODDER ON THE SIDE. >> IT'S WEIRD, YOU'RE SO 575 00:16:47,807 --> 00:16:48,573 ON THE SIDE. >> IT'S WEIRD, YOU'RE SO DOMINANT IN THE FIRST TWO 576 00:16:48,575 --> 00:16:49,640 >> IT'S WEIRD, YOU'RE SO DOMINANT IN THE FIRST TWO EPISODES OF THE SEASON, PEOPLE 577 00:16:49,642 --> 00:16:50,842 DOMINANT IN THE FIRST TWO EPISODES OF THE SEASON, PEOPLE ARE GOING TO THINK YOU'RE IN THE 578 00:16:50,844 --> 00:16:52,276 EPISODES OF THE SEASON, PEOPLE ARE GOING TO THINK YOU'RE IN THE REST OF THE SEASON. 579 00:16:52,278 --> 00:16:53,511 ARE GOING TO THINK YOU'RE IN THE REST OF THE SEASON. >> YEAH. 580 00:16:53,513 --> 00:16:54,812 REST OF THE SEASON. >> YEAH. >> KEVIN SAYS, YOU'RE DOMINANT 581 00:16:54,814 --> 00:16:56,781 >> YEAH. >> KEVIN SAYS, YOU'RE DOMINANT IN THESE EPISODES, HOW DOES IT 582 00:16:56,783 --> 00:16:59,951 >> KEVIN SAYS, YOU'RE DOMINANT IN THESE EPISODES, HOW DOES IT FEEL, BASICALLY, TO BE EDDIE 583 00:16:59,953 --> 00:17:01,486 IN THESE EPISODES, HOW DOES IT FEEL, BASICALLY, TO BE EDDIE PENISI'S PUNCHING BAG? 584 00:17:01,488 --> 00:17:03,955 FEEL, BASICALLY, TO BE EDDIE PENISI'S PUNCHING BAG? LIKE IN EPISODE NINE OF LAST 585 00:17:03,957 --> 00:17:05,990 PENISI'S PUNCHING BAG? LIKE IN EPISODE NINE OF LAST YEAR, I'M SLEEPING WITH YOUR 586 00:17:05,992 --> 00:17:06,758 LIKE IN EPISODE NINE OF LAST YEAR, I'M SLEEPING WITH YOUR ESTRANGED WIFE. 587 00:17:06,760 --> 00:17:09,060 YEAR, I'M SLEEPING WITH YOUR ESTRANGED WIFE. THEN WE HAVE A BOXING MATCH. 588 00:17:09,062 --> 00:17:10,228 ESTRANGED WIFE. THEN WE HAVE A BOXING MATCH. ULTIMATELY I WIND UP NOT 589 00:17:10,230 --> 00:17:12,296 THEN WE HAVE A BOXING MATCH. ULTIMATELY I WIND UP NOT FIGHTING AND YOU KICK THE CRAP 590 00:17:12,298 --> 00:17:16,467 ULTIMATELY I WIND UP NOT FIGHTING AND YOU KICK THE CRAP OUT OF TERRY MCCONKY. 591 00:17:16,469 --> 00:17:19,637 FIGHTING AND YOU KICK THE CRAP OUT OF TERRY MCCONKY. THEN I SHOW UP AT THE STATION 592 00:17:19,639 --> 00:17:20,772 OUT OF TERRY MCCONKY. THEN I SHOW UP AT THE STATION WEARING YOUR UNDERWEAR. 593 00:17:20,774 --> 00:17:22,607 THEN I SHOW UP AT THE STATION WEARING YOUR UNDERWEAR. >> I JUST CRAPPED IN MY 594 00:17:22,609 --> 00:17:23,975 WEARING YOUR UNDERWEAR. >> I JUST CRAPPED IN MY UNDERPANTS, GOOD THING I'M 595 00:17:23,977 --> 00:17:25,476 >> I JUST CRAPPED IN MY UNDERPANTS, GOOD THING I'M WEARING YOURS. 596 00:17:25,478 --> 00:17:26,944 UNDERPANTS, GOOD THING I'M WEARING YOURS. >> IT'S STILL MY FAVORITE JOKE 597 00:17:26,946 --> 00:17:29,113 WEARING YOURS. >> IT'S STILL MY FAVORITE JOKE IN ANY SHOW I HAVE EVER BEEN IN. 598 00:17:29,115 --> 00:17:31,015 >> IT'S STILL MY FAVORITE JOKE IN ANY SHOW I HAVE EVER BEEN IN. IT'S PRETTY GREAT. 599 00:17:31,017 --> 00:17:32,683 IN ANY SHOW I HAVE EVER BEEN IN. IT'S PRETTY GREAT. >> FANTASTIC, FANTASTIC. 600 00:17:32,685 --> 00:17:34,352 IT'S PRETTY GREAT. >> FANTASTIC, FANTASTIC. IN EPISODE ONE THIS YEAR YOU 601 00:17:34,354 --> 00:17:36,888 >> FANTASTIC, FANTASTIC. IN EPISODE ONE THIS YEAR YOU SHOW UP, TURNS OUT IT'S YOUR 602 00:17:36,890 --> 00:17:41,292 IN EPISODE ONE THIS YEAR YOU SHOW UP, TURNS OUT IT'S YOUR BABY, AND I TELL YOU I'VE BEEN 603 00:17:41,294 --> 00:17:43,394 SHOW UP, TURNS OUT IT'S YOUR BABY, AND I TELL YOU I'VE BEEN HAVING SEX ACROSS YOUR SON'S 604 00:17:43,396 --> 00:17:45,463 BABY, AND I TELL YOU I'VE BEEN HAVING SEX ACROSS YOUR SON'S SKULL FOR THE PAST NINE MONTHS. 605 00:17:45,465 --> 00:17:47,365 HAVING SEX ACROSS YOUR SON'S SKULL FOR THE PAST NINE MONTHS. >> GREAT LOOKING KID. 606 00:17:47,367 --> 00:17:48,199 SKULL FOR THE PAST NINE MONTHS. >> GREAT LOOKING KID. HONESTLY, SURPRISED THAT CHILD 607 00:17:48,201 --> 00:17:49,500 >> GREAT LOOKING KID. HONESTLY, SURPRISED THAT CHILD HASN'T BEEN SCOOPED UP TO BE THE 608 00:17:49,502 --> 00:17:52,703 HONESTLY, SURPRISED THAT CHILD HASN'T BEEN SCOOPED UP TO BE THE NEW GERBER BABY, OR ON A BOX OF 609 00:17:52,705 --> 00:17:53,271 HASN'T BEEN SCOOPED UP TO BE THE NEW GERBER BABY, OR ON A BOX OF PAMPERS. 610 00:17:53,273 --> 00:17:54,272 NEW GERBER BABY, OR ON A BOX OF PAMPERS. SERIOUSLY, GOOD LOOKING. 611 00:17:54,274 --> 00:17:55,473 PAMPERS. SERIOUSLY, GOOD LOOKING. CHILD. 612 00:17:55,475 --> 00:17:57,341 SERIOUSLY, GOOD LOOKING. CHILD. WHAT'S ODD IS THAT, YOU GUYS 613 00:17:57,343 --> 00:18:00,578 CHILD. WHAT'S ODD IS THAT, YOU GUYS EVEN TOLD ME WHEN I FIRST TALKED 614 00:18:00,580 --> 00:18:01,779 WHAT'S ODD IS THAT, YOU GUYS EVEN TOLD ME WHEN I FIRST TALKED ABOUT DING THE PART THEY WERE 615 00:18:01,781 --> 00:18:04,048 EVEN TOLD ME WHEN I FIRST TALKED ABOUT DING THE PART THEY WERE LIKE WE WANTED THE IVISH -- 616 00:18:04,050 --> 00:18:05,616 ABOUT DING THE PART THEY WERE LIKE WE WANTED THE IVISH -- IRISH GUY WITH THE BIGGEST SKULL 617 00:18:05,618 --> 00:18:06,384 LIKE WE WANTED THE IVISH -- IRISH GUY WITH THE BIGGEST SKULL WE CAN FIND. 618 00:18:06,386 --> 00:18:10,354 IRISH GUY WITH THE BIGGEST SKULL WE CAN FIND. I'M LINE, THANKFULLY MY GIANT, 619 00:18:10,356 --> 00:18:12,290 WE CAN FIND. I'M LINE, THANKFULLY MY GIANT, ENORMOUS SKULL HAS HELPED ME IN 620 00:18:12,292 --> 00:18:13,424 I'M LINE, THANKFULLY MY GIANT, ENORMOUS SKULL HAS HELPED ME IN MY CAREER TIMELY. 621 00:18:13,426 --> 00:18:17,028 ENORMOUS SKULL HAS HELPED ME IN MY CAREER TIMELY. FOR YOU TO TRY TO WRAP MY GIANT 622 00:18:17,030 --> 00:18:20,598 MY CAREER TIMELY. FOR YOU TO TRY TO WRAP MY GIANT HEAD, FACE ON TO A BABY'S SMALL, 623 00:18:20,600 --> 00:18:22,200 FOR YOU TO TRY TO WRAP MY GIANT HEAD, FACE ON TO A BABY'S SMALL, MINOR HEAD THAT SHOULD BE A 624 00:18:22,202 --> 00:18:23,334 HEAD, FACE ON TO A BABY'S SMALL, MINOR HEAD THAT SHOULD BE A TECHNICAL EMMY FOR WHOEVER WAS 625 00:18:23,336 --> 00:18:27,038 MINOR HEAD THAT SHOULD BE A TECHNICAL EMMY FOR WHOEVER WAS ABLE TO DO THE SPECIAL EFFECTS. 626 00:18:27,040 --> 00:18:29,040 TECHNICAL EMMY FOR WHOEVER WAS ABLE TO DO THE SPECIAL EFFECTS. >> I SAW VIDEO OF YOU ON 627 00:18:29,042 --> 00:18:30,641 ABLE TO DO THE SPECIAL EFFECTS. >> I SAW VIDEO OF YOU ON INSTAGRAM JUMP ROPING YOU SAID, 628 00:18:30,643 --> 00:18:32,510 >> I SAW VIDEO OF YOU ON INSTAGRAM JUMP ROPING YOU SAID, YOU TELL THE STORY ON INSTAGRAM 629 00:18:32,512 --> 00:18:34,846 INSTAGRAM JUMP ROPING YOU SAID, YOU TELL THE STORY ON INSTAGRAM ABOUT HOW YOU ALWAYS LISTED JUMP 630 00:18:34,848 --> 00:18:36,147 YOU TELL THE STORY ON INSTAGRAM ABOUT HOW YOU ALWAYS LISTED JUMP ROPING ON YOUR RESUME AS A 631 00:18:36,149 --> 00:18:37,882 ABOUT HOW YOU ALWAYS LISTED JUMP ROPING ON YOUR RESUME AS A SPECIAL SKILL AND NEVER ACTUALLY 632 00:18:37,884 --> 00:18:39,350 ROPING ON YOUR RESUME AS A SPECIAL SKILL AND NEVER ACTUALLY USED IT UNTIL "TACOMA FD" 633 00:18:39,352 --> 00:18:41,619 SPECIAL SKILL AND NEVER ACTUALLY USED IT UNTIL "TACOMA FD" EPISODE 9. 634 00:18:41,621 --> 00:18:43,387 USED IT UNTIL "TACOMA FD" EPISODE 9. I ALSO HAD COMPETITIVE JUMP 635 00:18:43,389 --> 00:18:44,255 EPISODE 9. I ALSO HAD COMPETITIVE JUMP ROPING ON MY RESUME. 636 00:18:44,257 --> 00:18:45,756 I ALSO HAD COMPETITIVE JUMP ROPING ON MY RESUME. >> DID YOU REALLY? 637 00:18:45,758 --> 00:18:46,924 ROPING ON MY RESUME. >> DID YOU REALLY? CAN YOU JUMP ROPE THOUGH? 638 00:18:46,926 --> 00:18:47,758 >> DID YOU REALLY? CAN YOU JUMP ROPE THOUGH? >> I CAN. 639 00:18:47,760 --> 00:18:48,826 CAN YOU JUMP ROPE THOUGH? >> I CAN. I JUMP ROPED TODAY. 640 00:18:48,828 --> 00:18:50,361 >> I CAN. I JUMP ROPED TODAY. I DID SIX MINUTES OF JUMP ROPE 641 00:18:50,363 --> 00:18:50,595 I JUMP ROPED TODAY. I DID SIX MINUTES OF JUMP ROPE TODAY. 642 00:18:50,597 --> 00:18:51,596 I DID SIX MINUTES OF JUMP ROPE TODAY. IT'S HARD. 643 00:18:51,598 --> 00:18:53,798 TODAY. IT'S HARD. >> DUDE, THE DAY WE SHOT AND WE 644 00:18:53,800 --> 00:18:55,900 IT'S HARD. >> DUDE, THE DAY WE SHOT AND WE DID THE WHOLE BOXING THING WHICH 645 00:18:55,902 --> 00:18:58,936 >> DUDE, THE DAY WE SHOT AND WE DID THE WHOLE BOXING THING WHICH WAS SO MUCH FUN, I SAID I CAN 646 00:18:58,938 --> 00:18:59,270 DID THE WHOLE BOXING THING WHICH WAS SO MUCH FUN, I SAID I CAN JUMP ROPE. 647 00:18:59,272 --> 00:19:00,938 WAS SO MUCH FUN, I SAID I CAN JUMP ROPE. WE JUMPED ROPE THAT DAY AFTER WE 648 00:19:00,940 --> 00:19:02,206 JUMP ROPE. WE JUMPED ROPE THAT DAY AFTER WE SHOT I COULDN'T DRIVE HOME. 649 00:19:02,208 --> 00:19:04,142 WE JUMPED ROPE THAT DAY AFTER WE SHOT I COULDN'T DRIVE HOME. I SAT IN MY CAR IN YOUR PARKING 650 00:19:04,144 --> 00:19:05,710 SHOT I COULDN'T DRIVE HOME. I SAT IN MY CAR IN YOUR PARKING LOT AND THREW UP. 651 00:19:05,712 --> 00:19:07,678 I SAT IN MY CAR IN YOUR PARKING LOT AND THREW UP. >> YOU'VE BEEN HITTING THIS 652 00:19:07,680 --> 00:19:08,146 LOT AND THREW UP. >> YOU'VE BEEN HITTING THIS HEAVY BAG. 653 00:19:08,148 --> 00:19:09,647 >> YOU'VE BEEN HITTING THIS HEAVY BAG. >> YEAH. 654 00:19:09,649 --> 00:19:12,016 HEAVY BAG. >> YEAH. >> YOU WERE GETTING WORN OUT. 655 00:19:12,018 --> 00:19:13,918 >> YEAH. >> YOU WERE GETTING WORN OUT. >> IT WAS GRUESOME. 656 00:19:13,920 --> 00:19:15,820 >> YOU WERE GETTING WORN OUT. >> IT WAS GRUESOME. THAT WAS THE HARDEST DAY I'VE 657 00:19:15,822 --> 00:19:16,420 >> IT WAS GRUESOME. THAT WAS THE HARDEST DAY I'VE EVER SHOT. 658 00:19:16,422 --> 00:19:17,955 THAT WAS THE HARDEST DAY I'VE EVER SHOT. >> WE HAVE ALL THAT FOOTAGE, I 659 00:19:17,957 --> 00:19:20,191 EVER SHOT. >> WE HAVE ALL THAT FOOTAGE, I BET IT'S PLAYING RIGHT NOW. 660 00:19:20,193 --> 00:19:22,493 >> WE HAVE ALL THAT FOOTAGE, I BET IT'S PLAYING RIGHT NOW. KALER, EVERYBODY WATCHED EPISODE 661 00:19:22,495 --> 00:19:24,896 BET IT'S PLAYING RIGHT NOW. KALER, EVERYBODY WATCHED EPISODE 202, I THOUGHT WE'D SHOW OFF 662 00:19:24,898 --> 00:19:26,664 KALER, EVERYBODY WATCHED EPISODE 202, I THOUGHT WE'D SHOW OFF YOUR SOFTBALL SKILL BUS WE 663 00:19:26,666 --> 00:19:27,865 202, I THOUGHT WE'D SHOW OFF YOUR SOFTBALL SKILL BUS WE BASICALLY HAD YOU ROLL AROUND IN 664 00:19:27,867 --> 00:19:29,367 YOUR SOFTBALL SKILL BUS WE BASICALLY HAD YOU ROLL AROUND IN THE DIRT ALL DAY LONG. 665 00:19:29,369 --> 00:19:31,335 BASICALLY HAD YOU ROLL AROUND IN THE DIRT ALL DAY LONG. >> IT'S NONE PHI -- FUNNY TO ME, 666 00:19:31,337 --> 00:19:33,304 THE DIRT ALL DAY LONG. >> IT'S NONE PHI -- FUNNY TO ME, I WHEN I DO THE SHOW, I FEEL 667 00:19:33,306 --> 00:19:35,206 >> IT'S NONE PHI -- FUNNY TO ME, I WHEN I DO THE SHOW, I FEEL LIKE THE WRITERS ROOM IS LIKE, 668 00:19:35,208 --> 00:19:37,909 I WHEN I DO THE SHOW, I FEEL LIKE THE WRITERS ROOM IS LIKE, CALER IS BACK, HOW CAN WE -- 669 00:19:37,911 --> 00:19:40,278 LIKE THE WRITERS ROOM IS LIKE, CALER IS BACK, HOW CAN WE -- KALER IS BACK, HOW CAN WE 670 00:19:40,280 --> 00:19:41,279 CALER IS BACK, HOW CAN WE -- KALER IS BACK, HOW CAN WE TORTURE THIS DUDE? 671 00:19:41,281 --> 00:19:43,214 KALER IS BACK, HOW CAN WE TORTURE THIS DUDE? WHAT KIND OF PHYSICAL PAIN CAN 672 00:19:43,216 --> 00:19:44,682 TORTURE THIS DUDE? WHAT KIND OF PHYSICAL PAIN CAN WE PUT HIM THROUGH? 673 00:19:44,684 --> 00:19:45,516 WHAT KIND OF PHYSICAL PAIN CAN WE PUT HIM THROUGH? EVERY EPISODE. 674 00:19:45,518 --> 00:19:46,951 WE PUT HIM THROUGH? EVERY EPISODE. IT MAKES ME LAUGH SO HARD. 675 00:19:46,953 --> 00:19:49,387 EVERY EPISODE. IT MAKES ME LAUGH SO HARD. >> THEN I KNOCK YOU OUT WITH A 676 00:19:49,389 --> 00:19:50,788 IT MAKES ME LAUGH SO HARD. >> THEN I KNOCK YOU OUT WITH A SUCKER PUNCHWHILE YOU'RE ON YOUR 677 00:19:50,790 --> 00:19:51,622 >> THEN I KNOCK YOU OUT WITH A SUCKER PUNCHWHILE YOU'RE ON YOUR HANDS AND KNEES. 678 00:19:51,624 --> 00:19:54,258 SUCKER PUNCHWHILE YOU'RE ON YOUR HANDS AND KNEES. >> WE HAD A BROKEN LIZ SARD 679 00:19:54,260 --> 00:19:55,960 HANDS AND KNEES. >> WE HAD A BROKEN LIZ SARD SOFTBALL TEAM FOR MANY YEARS. 680 00:19:55,962 --> 00:19:58,129 >> WE HAD A BROKEN LIZ SARD SOFTBALL TEAM FOR MANY YEARS. WE WERE CHAMPS. 681 00:19:58,131 --> 00:20:00,431 SOFTBALL TEAM FOR MANY YEARS. WE WERE CHAMPS. LEMME HAS A TROPHY. 682 00:20:00,433 --> 00:20:02,300 WE WERE CHAMPS. LEMME HAS A TROPHY. >> GRAMMAR SCHOOL LEAGUE? 683 00:20:02,302 --> 00:20:04,902 LEMME HAS A TROPHY. >> GRAMMAR SCHOOL LEAGUE? >> MUNICIPAL SOFTBALL LEAGUE IN 684 00:20:04,904 --> 00:20:05,236 >> GRAMMAR SCHOOL LEAGUE? >> MUNICIPAL SOFTBALL LEAGUE IN LOS ANGELES. 685 00:20:05,238 --> 00:20:06,571 >> MUNICIPAL SOFTBALL LEAGUE IN LOS ANGELES. COUPLE OF TROPHIES. 686 00:20:06,573 --> 00:20:08,706 LOS ANGELES. COUPLE OF TROPHIES. >> I LOVE HE SAVES THOSE. 687 00:20:08,708 --> 00:20:09,273 COUPLE OF TROPHIES. >> I LOVE HE SAVES THOSE. SHOWS THOSE OFF. 688 00:20:09,275 --> 00:20:10,908 >> I LOVE HE SAVES THOSE. SHOWS THOSE OFF. >> I'M NOT DONE. 689 00:20:10,910 --> 00:20:15,680 SHOWS THOSE OFF. >> I'M NOT DONE. [LAUGHTER] 690 00:20:15,682 --> 00:20:17,114 >> I'M NOT DONE. [LAUGHTER] I'M TOM BRADY. 691 00:20:17,116 --> 00:20:18,683 [LAUGHTER] I'M TOM BRADY. >> SOLID GOLD. 692 00:20:18,685 --> 00:20:20,785 I'M TOM BRADY. >> SOLID GOLD. >> BROKEN LIZARD TEAM. 693 00:20:20,787 --> 00:20:21,686 >> SOLID GOLD. >> BROKEN LIZARD TEAM. >> WE WERE PLAYING A TEAM, THERE 694 00:20:21,688 --> 00:20:23,521 >> BROKEN LIZARD TEAM. >> WE WERE PLAYING A TEAM, THERE WAS A GUY, HE GOT A HIT, SLID 695 00:20:23,523 --> 00:20:25,723 >> WE WERE PLAYING A TEAM, THERE WAS A GUY, HE GOT A HIT, SLID INTO SECOND BASE, DISLOCATED HIS 696 00:20:25,725 --> 00:20:27,258 WAS A GUY, HE GOT A HIT, SLID INTO SECOND BASE, DISLOCATED HIS ELBOW OR SOMETHING LIKE THAT. 697 00:20:27,260 --> 00:20:29,060 INTO SECOND BASE, DISLOCATED HIS ELBOW OR SOMETHING LIKE THAT. AND HE JUST STARTED SCREAMING. 698 00:20:29,062 --> 00:20:30,995 ELBOW OR SOMETHING LIKE THAT. AND HE JUST STARTED SCREAMING. JUST THIS HIGH-PITCHED, 699 00:20:30,997 --> 00:20:31,629 AND HE JUST STARTED SCREAMING. JUST THIS HIGH-PITCHED, UNCOMFORTABLE SCREAM. 700 00:20:31,631 --> 00:20:33,064 JUST THIS HIGH-PITCHED, UNCOMFORTABLE SCREAM. AND WE WERE LIKE OH MY GOD, OH 701 00:20:33,066 --> 00:20:33,864 UNCOMFORTABLE SCREAM. AND WE WERE LIKE OH MY GOD, OH MY GOD. 702 00:20:33,866 --> 00:20:35,066 AND WE WERE LIKE OH MY GOD, OH MY GOD. WE EXPECTED ALL HIS FRIENDS TO 703 00:20:35,068 --> 00:20:36,601 MY GOD. WE EXPECTED ALL HIS FRIENDS TO COME RUSHING OUT AN HELP HIM. 704 00:20:36,603 --> 00:20:37,802 WE EXPECTED ALL HIS FRIENDS TO COME RUSHING OUT AN HELP HIM. NOBODY MOVED. 705 00:20:37,804 --> 00:20:39,070 COME RUSHING OUT AN HELP HIM. NOBODY MOVED. EVERYONE JUST STAYED IN THE 706 00:20:39,072 --> 00:20:39,437 NOBODY MOVED. EVERYONE JUST STAYED IN THE DUGOUT. 707 00:20:39,439 --> 00:20:40,538 EVERYONE JUST STAYED IN THE DUGOUT. WE WERE LOOKING AT HIS FRIENDS 708 00:20:40,540 --> 00:20:41,672 DUGOUT. WE WERE LOOKING AT HIS FRIENDS AND WE'RE LIKE IF YOU'RE NOT 709 00:20:41,674 --> 00:20:43,241 WE WERE LOOKING AT HIS FRIENDS AND WE'RE LIKE IF YOU'RE NOT GOING TO HELP HIM, WE'RE NOT 710 00:20:43,243 --> 00:20:44,709 AND WE'RE LIKE IF YOU'RE NOT GOING TO HELP HIM, WE'RE NOT GOING TO HELP HIM. 711 00:20:44,711 --> 00:20:45,710 GOING TO HELP HIM, WE'RE NOT GOING TO HELP HIM. >> COME ON. 712 00:20:45,712 --> 00:20:48,779 GOING TO HELP HIM. >> COME ON. >> YOU'RE FIRST RESPONDERS TOO. 713 00:20:48,781 --> 00:20:49,046 >> COME ON. >> YOU'RE FIRST RESPONDERS TOO. RESPOND. 714 00:20:49,048 --> 00:20:50,681 >> YOU'RE FIRST RESPONDERS TOO. RESPOND. >> AND THEY NEVER MOVED. 715 00:20:50,683 --> 00:20:51,916 RESPOND. >> AND THEY NEVER MOVED. FINALLY WE WENT OUT AND HELPED 716 00:20:51,918 --> 00:20:53,751 >> AND THEY NEVER MOVED. FINALLY WE WENT OUT AND HELPED THE GUY, HE WAS SCREAMING AN 717 00:20:53,753 --> 00:20:54,051 FINALLY WE WENT OUT AND HELPED THE GUY, HE WAS SCREAMING AN SCREAMING. 718 00:20:54,053 --> 00:20:55,553 THE GUY, HE WAS SCREAMING AN SCREAMING. WE THOUGHT IT WAS A WEIRD 719 00:20:55,555 --> 00:20:56,721 SCREAMING. WE THOUGHT IT WAS A WEIRD SITUATION THAT YOUR OWN 720 00:20:56,723 --> 00:20:58,089 WE THOUGHT IT WAS A WEIRD SITUATION THAT YOUR OWN TEAMMATES DON'T GO AND HELP YOU 721 00:20:58,091 --> 00:20:59,056 SITUATION THAT YOUR OWN TEAMMATES DON'T GO AND HELP YOU AND JUST LEAVE YOU SCREAMING ON 722 00:20:59,058 --> 00:20:59,523 TEAMMATES DON'T GO AND HELP YOU AND JUST LEAVE YOU SCREAMING ON THE FIELD. 723 00:20:59,525 --> 00:21:00,992 AND JUST LEAVE YOU SCREAMING ON THE FIELD. THAT'S WHY WE WANTED TO DO THE 724 00:21:00,994 --> 00:21:02,159 THE FIELD. THAT'S WHY WE WANTED TO DO THE HIGH PITCHED SCREAM FOR YOU. 725 00:21:02,161 --> 00:21:03,861 THAT'S WHY WE WANTED TO DO THE HIGH PITCHED SCREAM FOR YOU. >> WE HELPED HIM AFTER WE SCORED 726 00:21:03,863 --> 00:21:04,629 HIGH PITCHED SCREAM FOR YOU. >> WE HELPED HIM AFTER WE SCORED ALL OUR RUNS. 727 00:21:04,631 --> 00:21:05,329 >> WE HELPED HIM AFTER WE SCORED ALL OUR RUNS. >> OF COURSE. 728 00:21:05,331 --> 00:21:06,764 ALL OUR RUNS. >> OF COURSE. OF COURSE YOU DID. 729 00:21:06,766 --> 00:21:09,467 >> OF COURSE. OF COURSE YOU DID. I REMEMBER DOING A.D.R. FOR THAT 730 00:21:09,469 --> 00:21:11,335 OF COURSE YOU DID. I REMEMBER DOING A.D.R. FOR THAT EPISODE, IT WAS HILARIOUS, YOU 731 00:21:11,337 --> 00:21:12,536 I REMEMBER DOING A.D.R. FOR THAT EPISODE, IT WAS HILARIOUS, YOU GUYS WERE LIKE SCREAM AS HIGH 732 00:21:12,538 --> 00:21:14,071 EPISODE, IT WAS HILARIOUS, YOU GUYS WERE LIKE SCREAM AS HIGH PITCHED AS YOU CAN FOR AS LONG 733 00:21:14,073 --> 00:21:16,240 GUYS WERE LIKE SCREAM AS HIGH PITCHED AS YOU CAN FOR AS LONG AS YOU CAN. 734 00:21:16,242 --> 00:21:19,644 PITCHED AS YOU CAN FOR AS LONG AS YOU CAN. >> KALER, HOW ARE YOUR STEEL 735 00:21:19,646 --> 00:21:20,845 AS YOU CAN. >> KALER, HOW ARE YOUR STEEL DRUM SKILLS IN REAL LIFE? 736 00:21:20,847 --> 00:21:24,148 >> KALER, HOW ARE YOUR STEEL DRUM SKILLS IN REAL LIFE? >> I WATCHED A BUDDY RICH VIDEO 737 00:21:24,150 --> 00:21:25,850 DRUM SKILLS IN REAL LIFE? >> I WATCHED A BUDDY RICH VIDEO OR TWO, TEARING IT UP. 738 00:21:25,852 --> 00:21:27,251 >> I WATCHED A BUDDY RICH VIDEO OR TWO, TEARING IT UP. IT WAS FUNNY, WHEN WE SHOT IT, I 739 00:21:27,253 --> 00:21:29,287 OR TWO, TEARING IT UP. IT WAS FUNNY, WHEN WE SHOT IT, I WAS LIKE, THIS IS TERRIBLE. 740 00:21:29,289 --> 00:21:30,721 IT WAS FUNNY, WHEN WE SHOT IT, I WAS LIKE, THIS IS TERRIBLE. I COULDN'T KEEP A RHYTHM. 741 00:21:30,723 --> 00:21:32,623 WAS LIKE, THIS IS TERRIBLE. I COULDN'T KEEP A RHYTHM. AND THEN I SAW THE CUT AND I WAS 742 00:21:32,625 --> 00:21:34,759 I COULDN'T KEEP A RHYTHM. AND THEN I SAW THE CUT AND I WAS LIKE OH, THEY FOUND THE COUPLE 743 00:21:34,761 --> 00:21:37,395 AND THEN I SAW THE CUT AND I WAS LIKE OH, THEY FOUND THE COUPLE OF CLIPS HERE AND THERE WHERE 744 00:21:37,397 --> 00:21:38,696 LIKE OH, THEY FOUND THE COUPLE OF CLIPS HERE AND THERE WHERE THEY WERE LIKE, I THINK HE MIGHT 745 00:21:38,698 --> 00:21:40,631 OF CLIPS HERE AND THERE WHERE THEY WERE LIKE, I THINK HE MIGHT BE IN RHYTHM OF THIS ONE. 746 00:21:40,633 --> 00:21:42,600 THEY WERE LIKE, I THINK HE MIGHT BE IN RHYTHM OF THIS ONE. >> BEAUTY OF EDITING. 747 00:21:42,602 --> 00:21:43,701 BE IN RHYTHM OF THIS ONE. >> BEAUTY OF EDITING. MADE ME LAUGH SO HARD. 748 00:21:43,703 --> 00:21:45,736 >> BEAUTY OF EDITING. MADE ME LAUGH SO HARD. THE WHOLE SCENE WITH MARCUS WHEN 749 00:21:45,738 --> 00:21:48,639 MADE ME LAUGH SO HARD. THE WHOLE SCENE WITH MARCUS WHEN HE HAS THE YUKE LELIE, I LOVE 750 00:21:48,641 --> 00:21:48,839 THE WHOLE SCENE WITH MARCUS WHEN HE HAS THE YUKE LELIE, I LOVE IT. 751 00:21:48,841 --> 00:21:51,509 HE HAS THE YUKE LELIE, I LOVE IT. >> YOU ALSO PLAY A GREAT 752 00:21:51,511 --> 00:21:51,776 IT. >> YOU ALSO PLAY A GREAT ASSHOLE. 753 00:21:51,778 --> 00:21:53,010 >> YOU ALSO PLAY A GREAT ASSHOLE. I HAVE TO SAY. 754 00:21:53,012 --> 00:21:54,245 ASSHOLE. I HAVE TO SAY. >> IT'S THE ONLY REASON I'VE 755 00:21:54,247 --> 00:21:54,979 I HAVE TO SAY. >> IT'S THE ONLY REASON I'VE EVER WORKED. 756 00:21:54,981 --> 00:21:56,414 >> IT'S THE ONLY REASON I'VE EVER WORKED. ANY TIME I DO WORK, PEOPLE ARE 757 00:21:56,416 --> 00:21:57,748 EVER WORKED. ANY TIME I DO WORK, PEOPLE ARE LIKE YOU'RE NOT ACTING. 758 00:21:57,750 --> 00:21:59,083 ANY TIME I DO WORK, PEOPLE ARE LIKE YOU'RE NOT ACTING. YOU'RE BEING YOURSELF. 759 00:21:59,085 --> 00:22:00,985 LIKE YOU'RE NOT ACTING. YOU'RE BEING YOURSELF. I GO, YEAH, THAT'S WHEN THEY 760 00:22:00,987 --> 00:22:02,153 YOU'RE BEING YOURSELF. I GO, YEAH, THAT'S WHEN THEY YELL ACTION I'M JUST A DICK AND 761 00:22:02,155 --> 00:22:03,287 I GO, YEAH, THAT'S WHEN THEY YELL ACTION I'M JUST A DICK AND MOVE ON FROM THERE. 762 00:22:03,289 --> 00:22:04,322 YELL ACTION I'M JUST A DICK AND MOVE ON FROM THERE. IT'S SIMPLE. 763 00:22:04,324 --> 00:22:06,691 MOVE ON FROM THERE. IT'S SIMPLE. >> KALER, THANK YOU FOR JOINING 764 00:22:06,693 --> 00:22:10,027 IT'S SIMPLE. >> KALER, THANK YOU FOR JOINING US, IT'S BEEN A PLEASURE. 765 00:22:10,029 --> 00:22:12,229 >> KALER, THANK YOU FOR JOINING US, IT'S BEEN A PLEASURE. WHEN WE COME BACK, KEVIN AND I 766 00:22:12,231 --> 00:22:14,432 US, IT'S BEEN A PLEASURE. WHEN WE COME BACK, KEVIN AND I DISCUSS OUR WONDERFUL DUET YOU 767 00:22:14,434 --> 00:22:16,867 WHEN WE COME BACK, KEVIN AND I DISCUSS OUR WONDERFUL DUET YOU HEARD AT THE END OF EPISODE TWO, 768 00:22:16,869 --> 00:22:17,968 DISCUSS OUR WONDERFUL DUET YOU HEARD AT THE END OF EPISODE TWO, "FIRE IN SEX TOWN." 769 00:22:17,970 --> 00:22:21,972 HEARD AT THE END OF EPISODE TWO, "FIRE IN SEX TOWN." BE R 770 00:22:23,709 --> 00:22:29,747 ♪ >> WELCOME BACK, EVERYBODY. BEFORE WE GO, WE WANT TO TALK A 771 00:22:29,749 --> 00:22:31,248 >> WELCOME BACK, EVERYBODY. BEFORE WE GO, WE WANT TO TALK A LITTLE BIT ABOUT THE MUSE NICK 772 00:22:31,250 --> 00:22:31,982 BEFORE WE GO, WE WANT TO TALK A LITTLE BIT ABOUT THE MUSE NICK EPISODE 202. 773 00:22:31,984 --> 00:22:33,851 LITTLE BIT ABOUT THE MUSE NICK EPISODE 202. A LOT OF GREAT MUSIC IN THERE. 774 00:22:33,853 --> 00:22:36,821 EPISODE 202. A LOT OF GREAT MUSIC IN THERE. A LOT OF DIFFERENT GENRE. 775 00:22:36,823 --> 00:22:41,092 A LOT OF GREAT MUSIC IN THERE. A LOT OF DIFFERENT GENRE. OUR COMPOSER IS JASON AKANA, HE 776 00:22:41,094 --> 00:22:43,361 A LOT OF DIFFERENT GENRE. OUR COMPOSER IS JASON AKANA, HE DID SOME ACTION MUSIC, SOME 777 00:22:43,363 --> 00:22:46,497 OUR COMPOSER IS JASON AKANA, HE DID SOME ACTION MUSIC, SOME 1980'S ROM-COM, SOME CALYPSO 778 00:22:46,499 --> 00:22:47,431 DID SOME ACTION MUSIC, SOME 1980'S ROM-COM, SOME CALYPSO MUSIC, SOME DANCE MUSIC. 779 00:22:47,433 --> 00:22:48,833 1980'S ROM-COM, SOME CALYPSO MUSIC, SOME DANCE MUSIC. ONE OF HE FUN THINGS WE GOT DO 780 00:22:48,835 --> 00:22:52,370 MUSIC, SOME DANCE MUSIC. ONE OF HE FUN THINGS WE GOT DO DO WAS THE SIMPLE MINDS SONG, 781 00:22:52,372 --> 00:22:53,637 ONE OF HE FUN THINGS WE GOT DO DO WAS THE SIMPLE MINDS SONG, "DON'T YOU FORGET ABOUT ME." 782 00:22:53,639 --> 00:22:56,640 DO WAS THE SIMPLE MINDS SONG, "DON'T YOU FORGET ABOUT ME." WE ENVISIONED THIS "BREAKFAST 783 00:22:56,642 --> 00:22:58,976 "DON'T YOU FORGET ABOUT ME." WE ENVISIONED THIS "BREAKFAST CLUB" MONTAGE-Y THING AT THE END 784 00:22:58,978 --> 00:23:00,678 WE ENVISIONED THIS "BREAKFAST CLUB" MONTAGE-Y THING AT THE END AND REALIZED THE SONG WAS TOO 785 00:23:00,680 --> 00:23:02,012 CLUB" MONTAGE-Y THING AT THE END AND REALIZED THE SONG WAS TOO EXPENSIVE FOR US TO DO. 786 00:23:02,014 --> 00:23:03,381 AND REALIZED THE SONG WAS TOO EXPENSIVE FOR US TO DO. ALL WE COULD DO WAS BUY HALF HE 787 00:23:03,383 --> 00:23:04,682 EXPENSIVE FOR US TO DO. ALL WE COULD DO WAS BUY HALF HE RIGHTS AROUND FIGURED SOMEBODY 788 00:23:04,684 --> 00:23:06,283 ALL WE COULD DO WAS BUY HALF HE RIGHTS AROUND FIGURED SOMEBODY HAS TO SING THE SONG. 789 00:23:06,285 --> 00:23:08,152 RIGHTS AROUND FIGURED SOMEBODY HAS TO SING THE SONG. THEN WE THOUGHT, YOU KNOW WHAT? 790 00:23:08,154 --> 00:23:10,087 HAS TO SING THE SONG. THEN WE THOUGHT, YOU KNOW WHAT? HOW ABOUT LEMME AND I SING THE 791 00:23:10,089 --> 00:23:10,354 THEN WE THOUGHT, YOU KNOW WHAT? HOW ABOUT LEMME AND I SING THE SONG. 792 00:23:10,356 --> 00:23:10,788 HOW ABOUT LEMME AND I SING THE SONG. WHY NOT? 793 00:23:10,790 --> 00:23:13,491 SONG. WHY NOT? SO IT'S A LITTLE EASTER EGG IN 794 00:23:13,493 --> 00:23:15,059 WHY NOT? SO IT'S A LITTLE EASTER EGG IN THE EPISODE, IT'S BEING SUNG BY 795 00:23:15,061 --> 00:23:16,894 SO IT'S A LITTLE EASTER EGG IN THE EPISODE, IT'S BEING SUNG BY THE TWO OF US. 796 00:23:16,896 --> 00:23:19,630 THE EPISODE, IT'S BEING SUNG BY THE TWO OF US. >> WE WENT TO JASON'S RECORDING 797 00:23:19,632 --> 00:23:21,465 THE TWO OF US. >> WE WENT TO JASON'S RECORDING STUDIO ONE NIGHT AFTER EDITING 798 00:23:21,467 --> 00:23:24,034 >> WE WENT TO JASON'S RECORDING STUDIO ONE NIGHT AFTER EDITING AND WE LAID DOWN A TRACK IN THE 799 00:23:24,036 --> 00:23:24,335 STUDIO ONE NIGHT AFTER EDITING AND WE LAID DOWN A TRACK IN THE STUDIO. 800 00:23:24,337 --> 00:23:25,403 AND WE LAID DOWN A TRACK IN THE STUDIO. >> WE HAD A GREAT TIME. 801 00:23:25,405 --> 00:23:27,004 STUDIO. >> WE HAD A GREAT TIME. FUN TO SING THAT SONG TOGETHER. 802 00:23:27,006 --> 00:23:28,439 >> WE HAD A GREAT TIME. FUN TO SING THAT SONG TOGETHER. >> IT'S ONE OF MY FAVORITE 803 00:23:28,441 --> 00:23:30,074 FUN TO SING THAT SONG TOGETHER. >> IT'S ONE OF MY FAVORITE THINGS WE HAVE EVER GOT TON DO. 804 00:23:30,076 --> 00:23:33,944 >> IT'S ONE OF MY FAVORITE THINGS WE HAVE EVER GOT TON DO. >> THAT'S THE JOY ABOUT MAKING 805 00:23:33,946 --> 00:23:34,245 THINGS WE HAVE EVER GOT TON DO. >> THAT'S THE JOY ABOUT MAKING THIS SHE. 806 00:23:34,247 --> 00:23:35,012 >> THAT'S THE JOY ABOUT MAKING THIS SHE. -- THIS SHOW. 807 00:23:35,014 --> 00:23:35,913 THIS SHE. -- THIS SHOW. YOU FIGURE THERE'S THINGS YOU 808 00:23:35,915 --> 00:23:39,049 -- THIS SHOW. YOU FIGURE THERE'S THINGS YOU WANT TO TRY AND WE GET AN 809 00:23:39,051 --> 00:23:40,518 YOU FIGURE THERE'S THINGS YOU WANT TO TRY AND WE GET AN OPPORTUNITY TO. 810 00:23:40,520 --> 00:23:41,652 WANT TO TRY AND WE GET AN OPPORTUNITY TO. ALL IN OUR SIMPLE MINDS. 811 00:23:41,654 --> 00:23:43,988 OPPORTUNITY TO. ALL IN OUR SIMPLE MINDS. THAT'S WHAT IT COMES DOWN TO. 812 00:23:43,990 --> 00:23:48,058 ALL IN OUR SIMPLE MINDS. THAT'S WHAT IT COMES DOWN TO. NEXT WEEK, EPISODE 203, CALLED 813 00:23:48,060 --> 00:23:48,359 THAT'S WHAT IT COMES DOWN TO. NEXT WEEK, EPISODE 203, CALLED WHODUNIT? 814 00:23:48,361 --> 00:23:49,527 NEXT WEEK, EPISODE 203, CALLED WHODUNIT? THERE'S A MYSTERY IN THE FIRE 815 00:23:49,529 --> 00:23:50,928 WHODUNIT? THERE'S A MYSTERY IN THE FIRE STATION WE NEED TO SOLVE. 816 00:23:50,930 --> 00:23:53,397 THERE'S A MYSTERY IN THE FIRE STATION WE NEED TO SOLVE. THAT WILL BE A GOOD ONE. 817 00:23:53,399 --> 00:23:54,999 STATION WE NEED TO SOLVE. THAT WILL BE A GOOD ONE. AFTERWARDS WE COME BACK AGAIN 818 00:23:55,001 --> 00:23:57,635 THAT WILL BE A GOOD ONE. AFTERWARDS WE COME BACK AGAIN FOR "TALKOMA FD" AND OUR GUEST 819 00:23:57,637 --> 00:24:00,070 AFTERWARDS WE COME BACK AGAIN FOR "TALKOMA FD" AND OUR GUEST WILL BE MARCUS HENDERSON, 820 00:24:00,072 --> 00:24:01,772 FOR "TALKOMA FD" AND OUR GUEST WILL BE MARCUS HENDERSON, GRANVILLE SMITH, AND OUR 821 00:24:01,774 --> 00:24:03,774 WILL BE MARCUS HENDERSON, GRANVILLE SMITH, AND OUR COMPOSING, JASON AKANA AND WE'LL 822 00:24:03,776 --> 00:24:05,609 GRANVILLE SMITH, AND OUR COMPOSING, JASON AKANA AND WE'LL TALK ABOUT MUSIC HE DOES IN 823 00:24:05,611 --> 00:24:07,645 COMPOSING, JASON AKANA AND WE'LL TALK ABOUT MUSIC HE DOES IN EPISODE 203 WHICH IS FANTASTIC. 824 00:24:07,647 --> 00:24:08,913 TALK ABOUT MUSIC HE DOES IN EPISODE 203 WHICH IS FANTASTIC. STAY SAFE OUT THERE, EVERYBODY. 825 00:24:08,915 --> 00:24:10,314 EPISODE 203 WHICH IS FANTASTIC. STAY SAFE OUT THERE, EVERYBODY. THANK YOU AGAIN TO EVERYBODY WHO 826 00:24:10,316 --> 00:24:11,715 STAY SAFE OUT THERE, EVERYBODY. THANK YOU AGAIN TO EVERYBODY WHO IS OUT THERE WORKING TO KEEP OUR 827 00:24:11,717 --> 00:24:12,283 THANK YOU AGAIN TO EVERYBODY WHO IS OUT THERE WORKING TO KEEP OUR WORLD RUNNING. 828 00:24:12,285 --> 00:24:12,850 IS OUT THERE WORKING TO KEEP OUR WORLD RUNNING. WE APPRECIATE IT. 829 00:24:12,852 --> 00:24:14,952 WORLD RUNNING. WE APPRECIATE IT. YOU GUYS STAY SAFE TOO. 830 00:24:14,954 --> 00:24:15,686 WE APPRECIATE IT. YOU GUYS STAY SAFE TOO. THAT'S IT. 831 00:24:15,688 --> 00:24:16,654 YOU GUYS STAY SAFE TOO. THAT'S IT. RIGHT, LEMME? 832 00:24:16,656 --> 00:24:19,690 THAT'S IT. RIGHT, LEMME? >> WE'LL SEE YOU NEXT WEEK. 833 00:24:19,692 --> 00:24:22,693 RIGHT, LEMME? >> WE'LL SEE YOU NEXT WEEK. TUNE IN TO "TACOMA FD" AND 834 00:24:22,695 --> 00:24:26,597 >> WE'LL SEE YOU NEXT WEEK. TUNE IN TO "TACOMA FD" AND AFTERWARDS "TALKOMA FD." 835 00:24:26,599 --> 00:24:26,697 TUNE IN TO "TACOMA FD" AND AFTERWARDS "TALKOMA FD." ♪ 95487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.