Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,400 --> 00:00:19,072
Hey what's up?
2
00:00:20,280 --> 00:00:21,599
I see you brought your gang along.
3
00:00:22,160 --> 00:00:23,229
Got a problem?
4
00:00:24,400 --> 00:00:25,230
Whatever.
5
00:01:08,480 --> 00:01:09,799
Are you fucking me?
6
00:01:10,160 --> 00:01:11,195
You crazy?
7
00:01:12,160 --> 00:01:17,280
I'll show you. Your balls are mine!
Come on!
8
00:01:49,840 --> 00:01:51,273
Kill the motherfucker!
9
00:02:50,640 --> 00:02:55,589
That's what I think of your pussy gang.
May they rest in pieces.
10
00:02:57,320 --> 00:02:58,196
So.
11
00:03:54,120 --> 00:03:55,269
That all you got?
12
00:03:56,720 --> 00:03:58,950
Yeah, fuck you.
13
00:04:34,560 --> 00:04:35,675
Who are you?
14
00:04:37,080 --> 00:04:38,354
Kill!
15
00:05:13,280 --> 00:05:15,191
You were good.
16
00:05:15,400 --> 00:05:19,473
But I am better.
17
00:05:19,680 --> 00:05:23,878
I am Karl the Butcher... junior!
18
00:09:49,480 --> 00:09:56,272
Hamburg, metropolitan city of the
north, second largest city in Germany.
19
00:09:56,520 --> 00:09:59,910
A cocktail of power and poverty, the
'gate to the world'.
20
00:10:00,240 --> 00:10:04,119
Stress and strain are daily routine.
21
00:10:04,440 --> 00:10:08,956
A city that's charming, but brutally
shocking.
22
00:10:10,280 --> 00:10:12,430
My name is Paul Glas.
23
00:10:13,480 --> 00:10:16,438
I am a journalist for a big local
newspaper...
24
00:10:18,840 --> 00:10:27,555
...investigating a series of brutal
murders that seem unique.
25
00:10:29,040 --> 00:10:31,838
The terrified public is calling for
higher punishments...
26
00:10:32,400 --> 00:10:39,397
...and demands for the death penalty
are stronger than ever.
27
00:10:40,160 --> 00:10:47,874
79% of the people are in favour of
executing serial killers.
28
00:10:48,080 --> 00:10:52,915
Details of the killings are being
withheld...
29
00:10:53,120 --> 00:10:58,433
...but I have discovered we are
dealing with a copy-cat killer...
30
00:10:58,640 --> 00:11:05,318
...imitating Fritz Honka, Hamburg's
most prolific killer in the 1960's.
31
00:11:06,160 --> 00:11:10,199
Hamburg-Ohlsdorf, largest cemetery
in the world. Here lie his victims.
32
00:11:14,960 --> 00:11:18,157
Zeiss Strasse No. 78. Hamburg-
Altona.
33
00:11:18,560 --> 00:11:22,155
Here Honka slaughtered his victims
and ate their flesh.
34
00:11:23,080 --> 00:11:26,516
Yeah, I've been living here 20 years,
10, 15 years, who cares.
35
00:11:27,560 --> 00:11:30,074
That's the nutter's house over there,
somewhere, I don't know.
36
00:11:30,680 --> 00:11:35,708
The loony is where he belongs. He
has a good life, has food.
37
00:11:35,920 --> 00:11:41,790
What else does the psycho want? He
should never come out of there.
38
00:11:45,000 --> 00:11:49,278
Look at me. I'm just a normal worker.
39
00:11:49,480 --> 00:11:54,315
I have to work for my food.
40
00:11:56,400 --> 00:11:59,915
Aah, get out of my fucking face.
41
00:12:02,520 --> 00:12:05,478
I remember reading it in the paper...
42
00:12:05,680 --> 00:12:08,717
...how Honka was arrested, for killing
those women.
43
00:12:08,920 --> 00:12:15,598
And sentenced to life in prison or
rather a mental institution.
44
00:12:15,800 --> 00:12:21,318
Maybe he'll come out after 15 years?
45
00:12:21,520 --> 00:12:24,557
Yeah, he was a watchman.
46
00:12:24,760 --> 00:12:31,279
And picked up prostitutes in bars
around the Reeperbahn.
47
00:12:31,480 --> 00:12:39,751
You know, where tramps and bums
go for entertainment.
48
00:12:40,480 --> 00:12:46,953
He brought them here and killed
them.
49
00:12:47,560 --> 00:12:49,790
Just like Haarmann in Hannover.
50
00:12:49,920 --> 00:12:54,391
I remember as a child. He used to live
upstairs as well.
51
00:12:54,760 --> 00:12:58,150
That's probably why he got away with
it for so long.
52
00:12:58,360 --> 00:13:01,796
Or maybe heights made him horny for
homicide who knows?
53
00:13:03,600 --> 00:13:06,876
Today, Fritz Honka lives in this mental
institution.
54
00:13:07,520 --> 00:13:14,551
But his cell-mate Karl Berger
managed to escape in the 1970's...
55
00:13:15,560 --> 00:13:18,233
...leaving a trail of bloody carnage
behind him.
56
00:13:18,440 --> 00:13:20,874
I had to find out more about these
latest killings...
57
00:13:21,080 --> 00:13:24,993
...too many similarities with those of
Karl Berger.
58
00:13:25,200 --> 00:13:27,475
So I arranged to meet an informer...
59
00:13:27,680 --> 00:13:32,310
...from the Dept. Of Justice to find out
more about this case.
60
00:13:41,360 --> 00:13:44,636
My informer, Mr. X as we'll call him...
61
00:13:45,440 --> 00:13:50,594
...gave me some hot photographs,
straight from the police file.
62
00:13:54,080 --> 00:13:57,675
The photos confirmed my worst fears.
63
00:13:59,600 --> 00:14:04,628
Looking at these photos I can see
similarities...
64
00:14:06,440 --> 00:14:09,910
...between this case and one in the
mid-seventies.
65
00:14:10,960 --> 00:14:17,274
The intensity of these murders remind
me of Karl Berger...
66
00:14:27,280 --> 00:14:34,960
...who committed a series of heinous
crimes.
67
00:14:35,160 --> 00:14:39,756
But tell me more about these photos.
68
00:14:39,960 --> 00:14:44,272
These photots are not cleared yet.
69
00:14:44,440 --> 00:14:49,150
They are not to be seen by anyone.
70
00:14:49,600 --> 00:14:50,919
Not even me?
71
00:14:51,080 --> 00:14:52,354
Especially not you.
72
00:14:52,520 --> 00:14:54,556
OK, I understand, mum's the word.
73
00:14:54,960 --> 00:14:56,951
I've never seen these photos.
74
00:14:57,720 --> 00:15:02,111
But they are similar
with the case twenty years ago.
75
00:15:05,040 --> 00:15:09,033
If I remember correctly,
the following happened...
76
00:15:11,280 --> 00:15:15,956
Karl Berger. Mother murderer.
Possessed by the devil.
77
00:15:17,120 --> 00:15:22,069
He was not human, he was a beast.
Bloodthirsty and perverse.
78
00:15:22,920 --> 00:15:27,198
Always on the hunt for fresh victims
79
00:15:30,760 --> 00:15:32,990
A symbol of unrelenting evil
80
00:15:33,200 --> 00:15:35,509
A satan incarnate.
81
00:15:41,320 --> 00:15:46,155
Motivated by hate and the thirst of
blood.
82
00:15:53,480 --> 00:15:57,871
He relished eating the genitals of his
victims.
83
00:16:11,480 --> 00:16:16,634
The personification of evil.
84
00:16:22,400 --> 00:16:28,794
He ate anything that had more
or less brains.
85
00:16:38,440 --> 00:16:43,195
A phantom, moved by religious
fervour.
86
00:16:43,480 --> 00:16:47,075
A butcher with only one aim.
87
00:16:47,640 --> 00:16:50,791
The elimination of the human race.
88
00:16:51,520 --> 00:16:53,988
Yep, those are the facts.
89
00:16:54,320 --> 00:16:56,675
That's what happened many years
ago.
90
00:16:57,520 --> 00:17:01,832
Until the police caught him and shot
him down.
91
00:17:03,840 --> 00:17:08,038
You know... The shooting was made
up by the police.
92
00:17:10,560 --> 00:17:14,394
We had to calm down the press and
the public somehow.
93
00:17:14,640 --> 00:17:20,192
It doesn't make sense,
there's something missing
94
00:17:20,600 --> 00:17:22,636
You're not telling me everything.
95
00:17:23,200 --> 00:17:25,760
When we found him he was dead
already...
96
00:17:26,600 --> 00:17:33,153
...and parts of his body were missing.
97
00:17:33,640 --> 00:17:35,596
Ha, missing? - Yes
98
00:17:36,120 --> 00:17:39,954
You want me to believe that? - They
were never found.
99
00:17:41,200 --> 00:17:44,397
And what about these photos?
100
00:17:45,480 --> 00:17:49,234
These photos are from recent killings.
101
00:17:53,520 --> 00:17:57,149
But some of them are 2 years old
already.
102
00:17:58,360 --> 00:18:03,832
Two years, hmm that would explain
the condition of the corpses.
103
00:18:04,160 --> 00:18:06,879
But... What happened?
104
00:18:38,080 --> 00:18:43,950
My son, many years ago I buried your
father.
105
00:18:44,680 --> 00:18:56,194
I can see it now, how I gave him his
final resting place.
106
00:19:03,640 --> 00:19:08,998
I sealed the grave with all my love.
107
00:19:11,760 --> 00:19:21,829
I hammered the cross into the ground
and placed a tulip on his grave.
108
00:19:28,560 --> 00:19:33,315
On your father's eternal resting place.
109
00:19:34,040 --> 00:19:37,828
I took you and raised you.
110
00:19:44,600 --> 00:19:47,433
And the years passed...
111
00:19:58,680 --> 00:20:02,753
For your birthday I have a surprise for
you.
112
00:20:04,160 --> 00:20:06,594
Oh, thank you mama.
113
00:20:07,520 --> 00:20:10,398
Your father will be proud of you.
114
00:20:14,680 --> 00:20:21,791
My boy, the time has come for you to
hunt humans instead of animals.
115
00:20:23,160 --> 00:20:25,913
Take revenge for your father's death.
116
00:20:26,640 --> 00:20:29,598
Everyone who sets foot in the forest
must die!
117
00:20:39,600 --> 00:20:43,593
Is this all the wood you found? -
Maybe Steffi will bring some.
118
00:20:43,720 --> 00:20:47,508
Is she wandering around or what?
- Yeah, getting away from work as always.
119
00:20:47,840 --> 00:20:51,116
Oh, I can't be bothered anymore.
120
00:20:52,520 --> 00:20:56,115
Do you know how to do this? - No
idea but it'll work somehow.
121
00:20:59,880 --> 00:21:04,032
There's nothing nicer than getting
back to nature.
122
00:21:04,800 --> 00:21:08,236
Then don't forget to pick up your
bottles. - You said it.
123
00:21:08,840 --> 00:21:12,799
I've forgotten something. Give me the
paper.
124
00:21:13,360 --> 00:21:18,559
But I haven't read it yet. - It's only
good for lighting up fires anyway.
125
00:21:20,720 --> 00:21:21,550
Just pull it through the hole.
126
00:21:24,440 --> 00:21:26,112
Oh it's burning.
127
00:21:29,880 --> 00:21:31,279
Is there more beer?
128
00:21:39,880 --> 00:21:43,998
Come here and help us, it's not
working.
129
00:21:44,560 --> 00:21:47,597
Can you get the pegs? - Pegs? Me?
130
00:21:47,960 --> 00:21:50,633
Who else? It'll fall down.
131
00:21:58,240 --> 00:22:02,756
Now pull it tight and push the peg in.
132
00:22:03,120 --> 00:22:05,190
Do you have a hammer?
133
00:22:05,560 --> 00:22:07,198
No. - Typical.
134
00:22:07,640 --> 00:22:09,358
It's done.
135
00:22:10,480 --> 00:22:13,517
Now the other side. - Have fun!
136
00:22:27,800 --> 00:22:30,234
Shit. No more beer!
137
00:22:45,760 --> 00:22:47,034
You son of a bitch!
138
00:23:17,240 --> 00:23:18,468
You bastard.
139
00:23:32,080 --> 00:23:37,154
No escape, I get you all.
140
00:23:43,720 --> 00:23:46,792
Stupid knot.
141
00:23:54,360 --> 00:23:57,272
This pig's heavy.
142
00:24:33,520 --> 00:24:42,155
Sit down ma... food is here.
143
00:24:44,440 --> 00:24:49,560
Yes. Start with the red witch.
144
00:25:02,680 --> 00:25:08,949
Now it's your turn, you slut.
145
00:25:40,080 --> 00:25:42,435
This little slut must pay.
146
00:25:43,560 --> 00:25:46,870
Do it for your father. Do it for me.
147
00:25:47,880 --> 00:25:49,757
Do her good.
148
00:26:02,400 --> 00:26:03,958
Number 2.
149
00:26:07,120 --> 00:26:10,795
Bravo, my boy. This is turning me on.
150
00:26:11,840 --> 00:26:13,114
Number 3.
151
00:26:23,360 --> 00:26:25,794
Finish the slut. Come on.
152
00:26:26,200 --> 00:26:27,872
Yeah, mum.
153
00:26:41,680 --> 00:26:43,432
Yes. Yes.
154
00:26:44,000 --> 00:26:46,230
My nice pudding bowl.
155
00:27:00,880 --> 00:27:05,158
Bring me the bowl. - Yeah, mum.
156
00:27:13,360 --> 00:27:16,796
My boy give me the liquid of life.
157
00:27:18,440 --> 00:27:21,398
Here mum, specially for you.
158
00:27:22,120 --> 00:27:24,918
That's nice of you my darling.
159
00:27:25,080 --> 00:27:27,719
You give me such pleasure.
160
00:27:28,120 --> 00:27:34,309
Drink mummy, plenty of vitamins in it.
161
00:27:41,200 --> 00:27:46,320
Go on Karl. Cut the fat slob loose.
162
00:27:53,040 --> 00:27:54,314
You pig,
163
00:27:56,560 --> 00:28:00,917
Take this, you piece of shit.
164
00:28:02,760 --> 00:28:05,433
Give the boy a chance. Let him go.
165
00:28:07,840 --> 00:28:10,593
Go on, run.
166
00:28:12,920 --> 00:28:17,357
You fat bastard, you tab of lard.
167
00:28:25,040 --> 00:28:26,314
You swine!
168
00:28:27,280 --> 00:28:28,918
You are very naughty.
169
00:28:29,640 --> 00:28:33,758
Karl is being naughty. Karl is being
naughty.
170
00:28:34,680 --> 00:28:36,716
Now I'm going to kill you.
171
00:28:49,000 --> 00:28:52,834
Eeeh, you pantshitter. Eat your shit.
172
00:28:57,280 --> 00:28:59,999
Let's see if you're fat everywhere.
173
00:29:09,520 --> 00:29:12,353
Have you got the balls for this?
174
00:29:16,960 --> 00:29:21,192
Yes, finish the pig. Make him suffer!
175
00:29:44,000 --> 00:29:47,276
Big belly, full of blood.
176
00:29:54,960 --> 00:29:58,714
Tear him apart! - Allright mum.
177
00:30:23,080 --> 00:30:28,438
Bye, chubby. Say hello to the worms.
178
00:30:44,000 --> 00:30:47,470
Karl, you haven't disappointed me so
far.
179
00:30:49,040 --> 00:30:53,955
Now it's the whore's turn. Rip her tits
off!
180
00:30:56,760 --> 00:30:59,194
Yeah, tits!
181
00:31:02,400 --> 00:31:05,517
Surprise, surprise.
182
00:31:12,760 --> 00:31:14,557
Good titties.
183
00:31:15,040 --> 00:31:19,033
Does she have nice tits or are mine
nicer?
184
00:31:19,440 --> 00:31:24,116
Come to mama. I was just playing.
185
00:31:24,280 --> 00:31:31,914
Now you can play with me, you little
swine.
186
00:31:41,120 --> 00:31:44,396
You know what's next?
187
00:31:46,400 --> 00:31:49,039
Watch out. The bitch is loose!
188
00:31:50,200 --> 00:31:53,510
Oh my God, my little boy!
189
00:31:56,280 --> 00:31:57,599
Take this.
190
00:32:17,840 --> 00:32:19,876
Now you've had it, you twat.
191
00:32:28,400 --> 00:32:32,029
You won't run away again you holl.
192
00:32:32,720 --> 00:32:35,678
Now I have to punish you.
193
00:32:37,960 --> 00:32:40,554
Let's see what you have to offer.
194
00:32:44,360 --> 00:32:45,793
What's this here?
195
00:32:49,000 --> 00:32:50,638
Shut her up!
196
00:32:58,800 --> 00:33:00,677
Thumbs up!
197
00:33:05,640 --> 00:33:08,996
Come to your mama.
198
00:33:10,240 --> 00:33:13,516
You're just like your father...
199
00:33:14,080 --> 00:33:20,633
...now in the silence of nature I'm
longing for him.
200
00:33:21,760 --> 00:33:29,917
Oh, my poor boy you put up a good
fight.
201
00:33:30,120 --> 00:33:33,396
You deserve something special now.
202
00:33:38,960 --> 00:33:47,959
Yes Karl... do it now... Do it here...
good my boy...
203
00:35:18,440 --> 00:35:21,557
Sit down, you pile of blubber.
204
00:35:22,480 --> 00:35:24,869
Imagine yourself killing.
205
00:35:28,960 --> 00:35:31,793
Now go and slaughter someone!
206
00:35:35,960 --> 00:35:43,160
You know what, the ol' bag at home is
really pissin' me off.
207
00:35:43,160 --> 00:35:47,597
Can't smoke, can't drink...
208
00:35:48,280 --> 00:35:52,114
Here anythin' goes! - Yup.
209
00:35:52,320 --> 00:35:56,438
I hope the fish are biting. Today's
weather is perfect.
210
00:35:58,000 --> 00:36:04,792
I don't give no shit for the weather. As
long as the witch stays at home.
211
00:36:21,360 --> 00:36:23,715
Let's stay here.
212
00:36:25,960 --> 00:36:29,350
Give it all you've got, dude!
213
00:36:31,600 --> 00:36:34,672
Awesome...!
214
00:36:59,640 --> 00:37:04,077
I've got one! - You got shit for brains!
215
00:37:05,000 --> 00:37:10,757
Thing is stuck. - Don't pull, you idiot!
216
00:37:11,640 --> 00:37:16,156
There is something. - Then pull it out.
Come on!
217
00:37:19,880 --> 00:37:24,829
You have one... you have one... you
have a hole in your head.
218
00:37:26,760 --> 00:37:28,955
It's getting away. - No, I got it.
219
00:37:31,520 --> 00:37:35,479
Then pull it out... just pull it out.
- I can't... it's stuck.
220
00:37:40,800 --> 00:37:42,677
Got it my ass!
221
00:38:06,680 --> 00:38:08,830
Here, hold it. I have to piss!
222
00:38:54,680 --> 00:38:57,638
Bullseye! - Dick-head!
223
00:39:10,480 --> 00:39:12,914
Eh, Roy Black is dead!
224
00:39:13,800 --> 00:39:17,349
About time, too. Boss is coming.
225
00:39:21,040 --> 00:39:26,034
How are you getting on? - Hole 3 is
finished.
226
00:39:27,520 --> 00:39:30,990
What about carrying helmets? Ever
heard of it?
227
00:39:32,760 --> 00:39:35,320
I told you a hundred times.
228
00:39:37,640 --> 00:39:40,438
Dieter, why didn't you pick up the
English guy?
229
00:39:40,760 --> 00:39:44,116
English guy? Yeah, very funny!
230
00:39:44,760 --> 00:39:46,671
I thought...
231
00:39:47,400 --> 00:39:51,757
You shut up. I'm talking to him.
232
00:39:52,040 --> 00:39:54,793
This can't go on like this!
233
00:39:55,080 --> 00:39:57,196
We're making progress.
234
00:39:57,360 --> 00:40:01,399
12.30, time to get back to work.
235
00:40:04,280 --> 00:40:07,317
Then let's get back to work.
236
00:40:08,520 --> 00:40:10,192
Come on!
237
00:40:29,800 --> 00:40:33,918
Why is the damned thing so short...
238
00:40:39,960 --> 00:40:44,112
Damned thing is stuck!
- Just pull you moron.
239
00:40:50,920 --> 00:40:53,275
Can't you do anything, or what?
240
00:40:56,880 --> 00:41:01,317
Just pull the motherfucker...
- Dammit, I'm trying my best.
241
00:41:12,320 --> 00:41:14,197
Damn it, watch out!
242
00:41:14,680 --> 00:41:18,559
Look at this asshole. He looks out of
place.
243
00:41:20,160 --> 00:41:21,878
Poor man's Rambo!
244
00:41:24,680 --> 00:41:26,432
What's that stupid mask?
245
00:41:27,560 --> 00:41:29,915
Put that away you idiot!
246
00:41:31,960 --> 00:41:34,030
Stop playing around, you asshole.
- Fuck off!
247
00:41:37,960 --> 00:41:39,188
Fucking shit!
248
00:41:58,360 --> 00:42:00,874
Let go... No! No!
249
00:42:08,800 --> 00:42:12,236
You Hans-Wurst, what are you
looking at?
250
00:42:27,200 --> 00:42:32,149
Go away go away!
251
00:43:29,360 --> 00:43:30,634
You cockroach!
252
00:43:39,640 --> 00:43:42,074
Waterhead, you're in for it.
253
00:43:56,680 --> 00:43:58,033
You stink.
254
00:44:15,920 --> 00:44:17,672
Loser!
255
00:44:21,080 --> 00:44:22,718
One for Mama
256
00:44:37,960 --> 00:44:40,474
I got you, I got you.
257
00:44:54,480 --> 00:44:58,712
I am the greatest. I am the best.
258
00:45:09,920 --> 00:45:11,911
Karl, my darling.
259
00:45:12,040 --> 00:45:15,635
Mother will read you another story.
260
00:45:15,720 --> 00:45:18,075
But then you have to go to sleep.
261
00:45:20,160 --> 00:45:25,109
Our love is dead, or sleeps, or else.
262
00:45:25,480 --> 00:45:30,429
Is hidden from our eyes our silent
love.
263
00:45:30,800 --> 00:45:35,555
While no man tells or if it lives or dies.
264
00:45:36,040 --> 00:45:40,989
Oh give us love, O Lord, above in
changeless paradise.
265
00:45:41,440 --> 00:45:46,389
Our house is left us desolate even
thou your word has said.
266
00:45:47,040 --> 00:45:51,989
Before our face the way is great.
267
00:45:52,600 --> 00:45:54,556
Around us are the dead...
268
00:45:55,880 --> 00:46:02,513
We're not playing games.
269
00:49:08,640 --> 00:49:10,995
I'm gonna end this kindergarten.
270
00:49:11,280 --> 00:49:13,191
Time's up!
271
00:49:42,480 --> 00:49:45,278
I am Stapler Face!
272
00:49:46,680 --> 00:49:50,195
Schnitzel time!
273
00:50:07,880 --> 00:50:10,189
There's another leg.
274
00:50:57,320 --> 00:50:59,788
Heads up, my boy!
275
00:51:24,120 --> 00:51:25,553
What was that?
276
00:51:30,880 --> 00:51:33,952
Shit! It's all your fault.
277
00:51:47,480 --> 00:51:49,072
Looks good.
278
00:51:49,680 --> 00:51:51,511
Bonanza!
279
00:51:56,560 --> 00:51:58,039
Come here, you bitch.
280
00:52:13,280 --> 00:52:14,793
Open wide.
281
00:52:18,400 --> 00:52:19,674
Piss off!
282
00:52:26,240 --> 00:52:32,190
With a nice buzz, he enjoyed the walk
back, anticipating a good night's sleep.
283
00:52:32,480 --> 00:52:38,271
After grabbing a quick snack, he
walked up to his room...
284
00:52:38,480 --> 00:52:44,271
...stripped down to his boxers, lay in
bed and fell asleep.
285
00:52:45,080 --> 00:52:50,871
About an hour later, he felt a warm
and wet sensation.
286
00:52:51,440 --> 00:52:57,231
Surround his groin as his cock began
to stiffen.
287
00:52:57,680 --> 00:53:03,471
He thought that he was having a wet
dream, and he didn't want it to end...
288
00:53:04,160 --> 00:53:09,951
...but suddenly opened his eyes to an
unbelievable sight.
289
00:53:10,560 --> 00:53:16,351
There she was a beautiful girl whom
he had had only met once...
290
00:53:16,800 --> 00:53:22,591
...sucking on his throbbing muscle of
love.
291
00:53:23,160 --> 00:53:28,951
He couldn't believe it. She was taking
it all in...
292
00:53:29,120 --> 00:53:34,911
...and he felt his hard shaft getting
ready to explode.
293
00:53:35,880 --> 00:53:42,194
He blew his load into her hot, juicy mouth,
watching her swallow every last drop.
294
00:53:44,280 --> 00:53:49,308
Then he stood up, smiled, said good-
bye and left.
295
00:53:53,320 --> 00:53:56,312
Karl? Karl?
296
00:53:59,240 --> 00:54:01,834
Sleep well, my boy.
297
00:54:11,280 --> 00:54:12,554
Wet dreams...
298
00:59:47,080 --> 00:59:49,071
The guys are rather thirsty.
299
00:59:51,080 --> 00:59:52,149
Eh, you asshole!
300
00:59:53,040 --> 00:59:55,235
You have to pay!
301
01:00:11,240 --> 01:00:13,037
Get on with it, dammit!
302
01:00:21,960 --> 01:00:24,394
We love porn!
303
01:00:36,160 --> 01:00:37,912
Encore!
304
01:03:55,360 --> 01:03:58,158
Your father is back!
305
01:04:04,840 --> 01:04:09,880
And in the house we found around 15
dismembered bodies...
306
01:04:09,880 --> 01:04:12,792
...and the head of an old woman.
307
01:04:13,000 --> 01:04:15,230
The murderer's body was not found.
308
01:04:15,640 --> 01:04:20,111
Does that mean the murderer is still
out there?
309
01:04:22,640 --> 01:04:24,073
He's still loose.
310
01:04:25,480 --> 01:04:28,358
I have to go now.
311
01:04:31,320 --> 01:04:36,474
These photos cannot be printed.
312
01:04:39,000 --> 01:04:41,639
Not until the authorities say so
anyway.
313
01:04:41,840 --> 01:04:45,719
Yes, I'll stick to that. I know that.
314
01:04:47,280 --> 01:04:50,113
See you. Thank you.
315
01:04:52,000 --> 01:04:55,515
And keep me informed. Bye-bye.
316
01:05:05,520 --> 01:05:13,837
The 'story of my life' is just too strong.
I'll just forget it.
317
01:05:17,040 --> 01:05:18,792
That's life...
318
01:05:20,840 --> 01:05:22,068
So what.
319
01:12:55,520 --> 01:12:58,353
W... e... s... t...!23710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.