All language subtitles for er.1020-med

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,443 --> 00:00:05,019 E. R. 2 00:00:05,220 --> 00:00:06,586 Previously on E. R. 3 00:00:06,687 --> 00:00:08,674 - Where'd she go? - Kisangani. 4 00:00:08,875 --> 00:00:10,760 - How long will she be gone? - I hope just a couple weeks. 5 00:00:10,861 --> 00:00:12,568 Everyone thinks I'm better suited for the lab. 6 00:00:12,669 --> 00:00:13,763 Yeah, well, God forbid you disappoint them. 7 00:00:13,864 --> 00:00:16,492 Mom, guess what. Dad's here. 8 00:00:16,793 --> 00:00:18,047 - Oh, I failed my boards. - What? 9 00:00:18,148 --> 00:00:19,784 You're gonna be with Yuri and me. 10 00:00:19,985 --> 00:00:21,390 Looking at the effects of ketamine... 11 00:00:21,491 --> 00:00:23,431 ...on cerebral ischemia and tissue damage in mice. 12 00:00:23,432 --> 00:00:25,260 - What's happening to her? - She's gonna be okay. 13 00:00:25,361 --> 00:00:26,653 Give the medicine a chance to work. 14 00:00:26,754 --> 00:00:29,393 That wasn't a real seizure. The EEG doesn't lie. 15 00:00:29,394 --> 00:00:32,142 - I'm Abby Lockhart from Psychiatry. - I don't need a shrink. 16 00:00:32,243 --> 00:00:34,322 Now I'm fighting to keep my son. 17 00:00:35,746 --> 00:00:38,690 E. R. "ABBY NORMAL" 18 00:00:41,839 --> 00:00:44,510 The judge also said early July's looking good for a court date. 19 00:00:44,511 --> 00:00:45,311 July? 20 00:00:45,376 --> 00:00:48,591 I'm trying to make it sooner. Now, about the exchange this afternoon. 21 00:00:48,762 --> 00:00:50,173 - I need another day. - Kerry. 22 00:00:50,347 --> 00:00:51,723 Get me another day. 23 00:00:51,891 --> 00:00:54,761 Until the court determines a permanent arrangement... 24 00:00:54,935 --> 00:00:56,560 ...you get two weekends a month... 25 00:00:56,729 --> 00:00:59,267 - It's not enough. - ... at the discretion of the Lopezes. 26 00:00:59,440 --> 00:01:02,310 I get to see my son at their discretion. Does that make sense? 27 00:01:02,484 --> 00:01:05,022 The worst thing would be to violate the judge's order... 28 00:01:05,195 --> 00:01:08,280 ...just as we're about to go into a custody hearing. 29 00:01:09,658 --> 00:01:12,363 Mrs. Lopez will pick him up here at noon. 30 00:01:12,536 --> 00:01:14,991 - This isn't right. - No, it isn't. 31 00:01:15,497 --> 00:01:16,799 But you'll get him back in two weeks. 32 00:01:16,869 --> 00:01:20,206 Until then, you have to find a way to live with it. 33 00:01:21,753 --> 00:01:23,164 Okay? 34 00:01:25,215 --> 00:01:26,543 Welcome to Chicago. 35 00:01:26,716 --> 00:01:30,216 Please do not leave any personal belongings unattended at any time. 36 00:01:30,387 --> 00:01:32,510 Thank you and enjoy your stay. 37 00:01:34,349 --> 00:01:37,433 Daddy! Daddy! 38 00:01:42,399 --> 00:01:43,893 John? 39 00:01:54,827 --> 00:01:58,611 What if Watson had listened? Where would we be? No double helix, no genome theory. 40 00:01:58,790 --> 00:02:02,159 The other way around, I believe. Watson was a skeptic. 41 00:02:02,335 --> 00:02:04,411 - She's right. - Just get another ELISA cooking. 42 00:02:04,587 --> 00:02:07,256 I've got one here. Is this the right antibody? 43 00:02:08,090 --> 00:02:10,760 - What are you doing? - Starting over a new setup. 44 00:02:10,927 --> 00:02:13,085 Just what we need, another med student with OCD. 45 00:02:13,262 --> 00:02:16,216 We've checked all the reagents and run this how many times. 46 00:02:16,390 --> 00:02:17,671 - Seventeen. - Seventeen times. 47 00:02:17,850 --> 00:02:19,428 Eighteen's my lucky number. 48 00:02:19,602 --> 00:02:23,101 Why are you using a human anti-XIAP antibody with a murine substrate? 49 00:02:23,272 --> 00:02:27,020 Your protocol says to use anti-MXIAP, but this Eppendorf says anti-H. 50 00:02:27,193 --> 00:02:31,404 - You sure this is the right reagent? - Do you have a boyfriend? 51 00:02:31,572 --> 00:02:34,027 - What's that? - Mnemonics. I'm studying for the boards. 52 00:02:34,199 --> 00:02:38,114 - You haven't taken them yet? - I liked them, so I figured I'd do it again. 53 00:02:38,287 --> 00:02:39,567 Always go with TB. 54 00:02:40,956 --> 00:02:44,206 If TB's an answer option, it's usually right. 55 00:02:44,376 --> 00:02:46,618 Looks like they're ready for you in there. 56 00:02:49,339 --> 00:02:51,166 Morning, dear. 57 00:02:51,591 --> 00:02:52,920 Good morning. 58 00:02:54,136 --> 00:02:57,255 Okay, Stanley's here. 59 00:02:57,431 --> 00:02:59,304 - George is here. - Hey, hey, who is he? 60 00:02:59,474 --> 00:03:01,348 - We met last week. - I don't remember. 61 00:03:01,518 --> 00:03:03,142 I sat right there. 62 00:03:03,311 --> 00:03:04,556 We don't remember you. 63 00:03:04,729 --> 00:03:07,647 George was referred by the ER. He has a problem with- 64 00:03:07,816 --> 00:03:09,689 - Exhibitionism. - Let's see it. 65 00:03:10,318 --> 00:03:14,150 - I was over-sexualized at a young age. - Join the club. 66 00:03:14,322 --> 00:03:16,362 I also have manic tendencies. 67 00:03:17,450 --> 00:03:18,992 Where's Larry? 68 00:03:19,994 --> 00:03:24,822 Hello? Larry Jacobsen? Sad guy, talks about death a lot. 69 00:03:25,166 --> 00:03:27,372 - It ain't just talk. - What? 70 00:03:27,961 --> 00:03:29,621 He killed himself. 71 00:03:31,005 --> 00:03:33,247 He took a bunch of pills, drank a bottle of gin... 72 00:03:33,424 --> 00:03:35,666 ...slit his wrists and jumped into Lake Michigan. 73 00:03:35,843 --> 00:03:38,132 Larry really wanted to be dead. 74 00:03:41,182 --> 00:03:42,557 Man. I- 75 00:03:42,725 --> 00:03:45,512 Don't worry, dear. You're really very good at this. 76 00:03:45,686 --> 00:03:49,518 - Yeah. Everybody loves your sessions. - Yeah. 77 00:03:49,690 --> 00:03:51,730 Everybody except Larry. 78 00:04:45,453 --> 00:04:47,909 No, coach is fine. 79 00:04:50,750 --> 00:04:52,826 I'm traveling with a baby. 80 00:04:53,002 --> 00:04:56,087 Do you have a row with an empty middle seat? 81 00:04:56,256 --> 00:04:59,043 Do I need to book that right now? 82 00:04:59,634 --> 00:05:02,551 Okay. Just hold on. 83 00:05:05,181 --> 00:05:06,640 Elizabeth. 84 00:05:06,808 --> 00:05:10,426 I hope I didn't catch you at a bad time. I kept getting the machine. 85 00:05:10,603 --> 00:05:13,176 I forgot to check the messages. 86 00:05:14,023 --> 00:05:16,265 I have Ella's baby things. 87 00:05:16,734 --> 00:05:18,193 Come in. 88 00:05:18,361 --> 00:05:20,187 I took out all the girlie clothes. 89 00:05:22,240 --> 00:05:26,189 There are some bibs, hats, pants, bootees. 90 00:05:26,369 --> 00:05:28,776 My parents went mad for bootees after Ella was born. 91 00:05:28,954 --> 00:05:32,288 Oh, this is one of my personal favorites. 92 00:05:33,000 --> 00:05:34,957 Are you going somewhere? 93 00:05:35,127 --> 00:05:36,787 I have a friend in Seattle. 94 00:05:36,962 --> 00:05:41,708 It's a cardiologist that I met in med school and she's just dying to meet Henry. 95 00:05:41,884 --> 00:05:43,295 Wow. 96 00:05:43,469 --> 00:05:45,378 You need a passport to fly to Seattle now? 97 00:05:45,554 --> 00:05:48,472 Yeah, I lost my license. 98 00:05:49,433 --> 00:05:51,472 Thank you for dropping these off. 99 00:05:51,643 --> 00:05:53,470 Are you all right? 100 00:05:56,148 --> 00:05:57,856 I'm fine. 101 00:05:58,025 --> 00:06:02,153 Well, how long will you be gone? When will you be back? 102 00:06:02,321 --> 00:06:04,147 I'm not sure. 103 00:06:05,365 --> 00:06:10,276 Kerry, don't do anything that you might regret later. 104 00:06:12,497 --> 00:06:14,537 Thanks for the clothes. 105 00:06:15,584 --> 00:06:18,668 What were you doing walking down Michigan Avenue with a sword? 106 00:06:18,837 --> 00:06:20,829 There were no buses. 107 00:06:21,006 --> 00:06:23,082 Okay, I was more interested in the sword part. 108 00:06:23,258 --> 00:06:26,627 The enemy is coming, but I will overwhelm him. 109 00:06:26,803 --> 00:06:28,796 - When he's- - What happened with the blood? 110 00:06:28,972 --> 00:06:31,178 - Ask him. - Attack like the sea. 111 00:06:31,349 --> 00:06:35,347 - What happened with the blood? - I was practicing for the battle royale. 112 00:06:35,520 --> 00:06:38,521 - On yourself? - No, my guinea pig. 113 00:06:38,690 --> 00:06:40,813 His name was Cookie. 114 00:06:41,484 --> 00:06:43,690 Thank you for clearing that up. 115 00:06:43,861 --> 00:06:46,648 - I'd recommend taking him upstairs. - Gee, you think? 116 00:06:46,823 --> 00:06:49,064 - Thanks for coming. - Twenty-nine-year-old woman... 117 00:06:49,242 --> 00:06:51,946 - ... with tonic-clonic activity. - This isn't the first time. 118 00:06:52,119 --> 00:06:54,492 - Pulse ox, 98. - Gave her two of Ativan en route. 119 00:06:54,664 --> 00:06:56,870 - Did she hit her head? - No, nothing like that. 120 00:06:57,041 --> 00:06:59,413 - Another two of Ativan- - Wait. Hold it. Hold it. 121 00:07:00,211 --> 00:07:02,666 - She doesn't need Ativan. - Abby, she's in status. 122 00:07:02,838 --> 00:07:05,673 - Did we see you last time? - I tried to talk to your wife, Mr...? 123 00:07:05,841 --> 00:07:07,217 - Dunn. - Dunn. 124 00:07:07,384 --> 00:07:10,006 Haleh, take them to Trauma 1. We'll be right there. 125 00:07:11,138 --> 00:07:13,463 - She's having factitious seizures. - Come again? 126 00:07:13,641 --> 00:07:16,392 She came in the same way last week and the EEG was negative. 127 00:07:16,560 --> 00:07:18,885 - She's faking? - No. It's a conversion disorder. 128 00:07:19,063 --> 00:07:21,055 - Was she hospitalized? - No, they took off. 129 00:07:21,231 --> 00:07:24,232 - Can I try the husband? - We'll up the oxygen, run some saline. 130 00:07:25,194 --> 00:07:27,898 - BP's 120 palp. - It's okay, Caroline. 131 00:07:28,071 --> 00:07:29,566 No tongue biting or incontinence. 132 00:07:29,740 --> 00:07:33,820 All right. Let's up the O2 to five liters and run in 500 cc's of saline. 133 00:07:33,994 --> 00:07:35,405 - Saline? - Let's see if it helps. 134 00:07:35,579 --> 00:07:37,785 - Is this the first seizure since last week? - No. 135 00:07:37,956 --> 00:07:41,455 She's been having three or four a day. They usually stop, but not this time. 136 00:07:41,626 --> 00:07:44,414 - Pupils equal and reactive. - Mr. Dunn, can we speak outside? 137 00:07:44,588 --> 00:07:47,423 Jordan. Jordan, squeeze my hand. 138 00:07:48,550 --> 00:07:50,708 It's stopping. Is she okay now? 139 00:07:50,886 --> 00:07:52,629 - For now, yeah. - She needs a neurologist. 140 00:07:52,804 --> 00:07:56,138 Your wife's condition is not neurological. She's having pseudo-seizures. 141 00:07:56,308 --> 00:07:58,549 We've been through this. Did that look fake? 142 00:07:58,727 --> 00:08:02,641 I'm not saying that. But last time Jordan was here, she had a normal CT and EEG. 143 00:08:02,814 --> 00:08:06,099 - Are you a psychiatrist or an ER doc? - I'm a med student, actually. 144 00:08:06,276 --> 00:08:08,814 - Could I talk to a real live doctor? - Of course you can. 145 00:08:08,987 --> 00:08:12,320 But any doctor's gonna tell you the same thing I'm telling you. 146 00:08:12,490 --> 00:08:14,281 If you want your wife to get better... 147 00:08:14,450 --> 00:08:17,024 ...she's gonna need to be hospitalized in the Psych Ward. 148 00:08:26,629 --> 00:08:28,705 - Abby, do you have a minute? - Sure. 149 00:08:29,340 --> 00:08:32,376 - Hi. Dr. Nelson, please. - Have you spoken with Kerry lately? 150 00:08:32,552 --> 00:08:34,343 She was in this morning pretty quickly. 151 00:08:34,512 --> 00:08:37,715 I'm concerned, and frankly, I don't know who else to talk to about it. 152 00:08:37,890 --> 00:08:40,974 Is something wrong? Hi, could you ask him to come down to the ER? 153 00:08:41,143 --> 00:08:43,266 Lockhart. I'm admitting a patient. Thanks. 154 00:08:43,437 --> 00:08:45,145 She seems extremely distressed. 155 00:08:46,148 --> 00:08:47,975 - Well, she's in mourning. - I know... 156 00:08:48,150 --> 00:08:51,151 ...but I'm worried she's thinking of running off with him. 157 00:08:52,029 --> 00:08:53,653 Henry? 158 00:08:54,323 --> 00:08:55,900 - Maybe you should call her. - Me? 159 00:08:56,200 --> 00:08:58,276 I tried talking to her, couldn't get through. 160 00:08:58,452 --> 00:09:01,121 Well, I'm sympathetic, but maybe we should ask someone... 161 00:09:01,288 --> 00:09:04,657 - ... who's, you know, a closer friend. - Right. 162 00:09:06,001 --> 00:09:07,744 Like who? 163 00:09:10,339 --> 00:09:11,501 - Hey. - Hey. 164 00:09:11,673 --> 00:09:15,173 - How you doing? - Good. How's Alex? 165 00:09:15,344 --> 00:09:17,466 He wants to know if you got that plasma screen. 166 00:09:17,637 --> 00:09:20,211 - No, not yet. - Sorry I haven't called... 167 00:09:20,390 --> 00:09:23,724 ...but I've just been, you know, trying to figure stuff out with Steve. 168 00:09:23,894 --> 00:09:25,554 Sure. 169 00:09:25,729 --> 00:09:28,220 I don't think he's gonna be staying too much longer. 170 00:09:30,859 --> 00:09:35,853 We're not together, you know, me and Steve. He sleeps on the couch. 171 00:09:38,908 --> 00:09:40,901 There's a woman in 1 admitted for seizing. 172 00:09:41,077 --> 00:09:43,698 Could you let me know if her husband's looking for me? 173 00:09:45,623 --> 00:09:47,367 - See you later? - Yeah. 174 00:09:53,381 --> 00:09:56,050 - How's it going? - Never better. 175 00:09:57,593 --> 00:10:00,464 Oh, my God. What did you do? 176 00:10:00,638 --> 00:10:06,094 Oh, not much, some painting, redid the paneling. 177 00:10:06,269 --> 00:10:10,930 I hung up those art-deco light fixtures that you liked from Marshall Fields. 178 00:10:13,234 --> 00:10:15,440 Wait till you see the nursery. 179 00:10:15,611 --> 00:10:18,446 Did you operate the screwdriver yourself, Mr. Fix-It? 180 00:10:18,614 --> 00:10:22,315 Oh, hey, I'm a nesting father-to-be. I'll go to any lengths. 181 00:10:23,577 --> 00:10:26,151 So this is our home. 182 00:10:26,330 --> 00:10:28,168 I wasn't sure if you were coming in or not. 183 00:10:28,247 --> 00:10:30,162 Neither was I. 184 00:10:30,334 --> 00:10:34,960 Henry's grandmother is coming to pick him up. I just... 185 00:10:36,548 --> 00:10:39,751 Why don't you wait here, and I'll come and get you when she shows up. 186 00:10:39,927 --> 00:10:42,133 No, you have your Psych rotation. 187 00:10:42,304 --> 00:10:46,349 Yeah, but I'm waiting on my supervisor, so I'm gonna be down here for a while. 188 00:10:47,392 --> 00:10:49,266 I'm not sure I can do this. 189 00:10:51,146 --> 00:10:54,017 Kerry, I know this part sucks, but he's gonna end up with you. 190 00:10:55,859 --> 00:10:57,437 You're saying I'm not really sick? 191 00:10:57,611 --> 00:11:02,403 No, what we're saying is we believe the cause of your illness may be psychological. 192 00:11:02,574 --> 00:11:05,065 I've never had trouble. I've never been to a shrink. 193 00:11:05,243 --> 00:11:06,903 That's what I told her. 194 00:11:07,078 --> 00:11:10,993 - If you continue to have seizures- - I don't wanna go to the Psych Ward. 195 00:11:11,166 --> 00:11:13,289 - I'm not crazy. - No one's saying that. 196 00:11:13,793 --> 00:11:16,794 But you'll be safe up there until we can figure this thing out. 197 00:11:16,963 --> 00:11:21,257 And then after that, you can go wherever you need to go to get healthy. 198 00:11:28,016 --> 00:11:31,219 Look, you can go home and risk injuring yourself or your baby... 199 00:11:31,394 --> 00:11:33,801 ...or you can come upstairs. 200 00:11:43,698 --> 00:11:44,896 Okay. 201 00:11:47,285 --> 00:11:49,740 I'll be back to take you up. 202 00:11:53,082 --> 00:11:56,451 Perception of a psychiatrist, bedside manner of an ER doc... 203 00:11:56,627 --> 00:11:58,584 ...empathetic eyes of an overworked nurse. 204 00:11:58,754 --> 00:12:01,838 I'm the whole package. All I have to do is actually pass my boards. 205 00:12:02,007 --> 00:12:04,415 - Are you Abby? - Yeah. I'll be right up. 206 00:12:04,593 --> 00:12:06,502 Are you going to get my grandson for me? 207 00:12:06,679 --> 00:12:10,344 - Yes, I'll tell Dr. Weaver you're here. - No, they asked me to look for you. 208 00:12:10,516 --> 00:12:13,801 - I thought Kerry's trying to avoid us. - No, she's expecting you. 209 00:12:13,977 --> 00:12:16,848 - Well, then shall we follow you? - Can you just wait right here? 210 00:12:17,022 --> 00:12:18,564 - Why, is there a problem? - No. 211 00:12:18,732 --> 00:12:21,270 - We're here on time. - She'll be right out. 212 00:12:39,211 --> 00:12:41,998 - Is she here? Where is Henry? - I asked you to wait outside. 213 00:12:42,172 --> 00:12:45,338 - And I asked, where is she? - You're going to have to wait outside. 214 00:12:45,550 --> 00:12:47,210 If that baby's not in our custody... 215 00:12:47,385 --> 00:12:50,007 ...Weaver will be in breach of a court-ordered agreement. 216 00:12:50,180 --> 00:12:52,801 - Jerry, where's Weaver? - I haven't seen her. 217 00:12:52,974 --> 00:12:54,254 Why are you telling me this? 218 00:12:54,434 --> 00:12:57,850 If you're doing anything to help her, I'll come back here with an officer. 219 00:12:58,021 --> 00:12:59,515 Shut up. 220 00:13:10,992 --> 00:13:14,408 That's my boy. That's my boy. 221 00:13:14,579 --> 00:13:16,037 Kerry. 222 00:13:22,920 --> 00:13:25,245 He likes to be held up to the sky. 223 00:13:27,758 --> 00:13:29,003 That's my baby. 224 00:14:00,707 --> 00:14:02,616 What is that? 225 00:14:02,793 --> 00:14:06,625 It's from the ER. I was hoping for a puppy. 226 00:14:07,297 --> 00:14:09,622 - But I don't see any air holes. - It's big. 227 00:14:09,800 --> 00:14:11,175 And heavy. 228 00:14:12,719 --> 00:14:15,471 - No. It's not. - It's another crib. 229 00:14:16,306 --> 00:14:19,093 - Hey, are we having twins? - You saw the sonogram. 230 00:14:19,517 --> 00:14:20,976 All right. I gotta get going. 231 00:14:21,144 --> 00:14:22,804 - Where? - I got a board meeting. 232 00:14:23,646 --> 00:14:26,813 - I told you. - Yeah, right. Here, let me. 233 00:14:27,859 --> 00:14:30,184 Oh, my God, John. We're having a boy. 234 00:14:31,821 --> 00:14:33,944 Yeah. I think you mentioned that. 235 00:14:34,699 --> 00:14:38,531 What is this? What? You having a little prenatal jitters? 236 00:14:38,870 --> 00:14:41,491 Well, you don't think that maybe we...? 237 00:14:41,664 --> 00:14:43,871 - What? - We rushed into this. 238 00:14:44,042 --> 00:14:47,410 Of course we did. But we didn't overanalyze it. 239 00:14:47,587 --> 00:14:50,437 We didn't reexamine it. We didn't overthink it. 240 00:14:50,572 --> 00:14:52,047 We just did it because it felt right. 241 00:14:53,092 --> 00:14:56,010 This is a life that we're responsible for. 242 00:14:56,512 --> 00:14:58,670 - You and me. - We're ready. 243 00:14:58,848 --> 00:15:00,508 Are you ready? 244 00:15:00,683 --> 00:15:03,352 Hey, you wanna come with me, see the house one last time? 245 00:15:03,519 --> 00:15:06,555 - I don't think I need that. - You can see me ruffle a few feathers. 246 00:15:06,730 --> 00:15:09,850 - I don't think I need that either. - You could meet my father. 247 00:15:10,025 --> 00:15:12,018 Your father? 248 00:15:12,778 --> 00:15:17,072 Jordan, Nick, this is Ken Sung. He's the social worker I told you about. 249 00:15:17,241 --> 00:15:18,521 Another expert. 250 00:15:18,701 --> 00:15:22,319 He's here to talk to you about how things were going at home. 251 00:15:22,496 --> 00:15:25,947 - I understand you had a baby recently. - Caroline. 252 00:15:26,542 --> 00:15:29,661 That can be a hard transition. How have you been getting along? 253 00:15:29,837 --> 00:15:32,244 I've answered that about 20 times. 254 00:15:32,422 --> 00:15:35,092 We're good. I'm self-employed right now... 255 00:15:35,259 --> 00:15:38,010 ...so I'm home to help with the diapers and everything. 256 00:15:38,178 --> 00:15:40,716 I think he would nurse her if he could. 257 00:15:41,223 --> 00:15:43,548 Any financial stress? 258 00:15:44,601 --> 00:15:47,388 We hired a nanny, but that's getting a little too expensive. 259 00:15:47,562 --> 00:15:49,769 Our neighbor Frances gives us a hand. 260 00:15:50,690 --> 00:15:54,273 Jordan, are you concerned about your ability to look after Caroline? 261 00:15:55,487 --> 00:15:57,029 What do you think? 262 00:15:57,197 --> 00:16:00,613 As long as I'm sick, I can't hold her. I can't take care of her. 263 00:16:00,784 --> 00:16:05,077 - So you do wanna get better? - What kind of question is that? 264 00:16:07,874 --> 00:16:11,492 Sometimes patients get sick, and they feel safer... 265 00:16:11,669 --> 00:16:13,911 ...or more protected in a hospital environment. 266 00:16:14,088 --> 00:16:16,247 No, no, no. She wants to get better. 267 00:16:16,424 --> 00:16:18,084 Yeah. It's all I think about. 268 00:16:20,053 --> 00:16:22,923 You're just another person who thinks I'm faking, aren't you? 269 00:16:24,599 --> 00:16:26,425 That's what you all think. 270 00:16:26,934 --> 00:16:30,517 - It's not true. - Then how come you can't fix it? 271 00:16:31,939 --> 00:16:35,189 She can be treated as an outpatient, but that's where things get dicey. 272 00:16:35,359 --> 00:16:37,684 If she doesn't get better, I have to file a report. 273 00:16:37,862 --> 00:16:41,444 - You're gonna make everything worse. - There's a potential danger to the baby. 274 00:16:41,615 --> 00:16:44,153 What if she has a seizure while carrying it down stairs? 275 00:16:44,326 --> 00:16:47,909 - She's not a child abuser. - My job is to protect the baby. 276 00:16:48,080 --> 00:16:50,073 Is that how you'd approach it if she had epilepsy? 277 00:16:50,249 --> 00:16:52,206 If she wasn't compliant with the treatment. 278 00:16:52,376 --> 00:16:56,623 Okay. What if I could get her condition under control before she leaves? 279 00:16:57,131 --> 00:17:00,001 - She stops having seizures? - Yeah. Then there's no more danger. 280 00:17:00,175 --> 00:17:02,547 And nothing for me to worry about. 281 00:17:09,977 --> 00:17:12,100 Kem, this is my father. 282 00:17:12,271 --> 00:17:14,310 - Hello. - My pleasure. 283 00:17:14,481 --> 00:17:18,479 - It's so nice to finally meet you. - Well, yes. Me too. 284 00:17:18,652 --> 00:17:21,143 Well, we'd better get in there, John. Here. 285 00:17:28,745 --> 00:17:33,241 Hello, everyone. This is Makemba Likasu. She's going to be sitting in. 286 00:17:33,792 --> 00:17:35,452 Makemba. 287 00:17:36,336 --> 00:17:38,625 I apologize. I don't know all of your names. 288 00:17:38,797 --> 00:17:42,877 And introductions would take all day, so... 289 00:17:43,051 --> 00:17:45,174 First item on the agenda. 290 00:17:46,012 --> 00:17:49,298 Northwestern has agreed to take over the management of the property... 291 00:17:49,474 --> 00:17:52,095 ...for use as an institute of advanced health studies. 292 00:17:53,144 --> 00:17:54,555 You're selling Mother's house? 293 00:17:55,188 --> 00:17:56,598 Donating it. 294 00:17:56,773 --> 00:18:01,269 It will serve as a conference center for various public health issues and housing... 295 00:18:01,444 --> 00:18:05,358 ...for visiting scholars and experts on foundation fellowships. 296 00:18:06,157 --> 00:18:07,437 I don't understand. 297 00:18:08,576 --> 00:18:10,200 Which part? 298 00:18:10,703 --> 00:18:13,455 This foundation was expressly created by your grandfather... 299 00:18:13,622 --> 00:18:15,662 ...to support arts and cultural institutions. 300 00:18:15,833 --> 00:18:18,406 And that's what we've been doing for almost 50 years. 301 00:18:18,586 --> 00:18:20,377 Well, time for a change, then. 302 00:18:20,713 --> 00:18:25,291 You're going to unilaterally overturn the legacy your grandparents left behind? 303 00:18:25,467 --> 00:18:26,878 I'm not overturning anything. 304 00:18:27,052 --> 00:18:30,552 I'm simply redirecting some resources into other worthy causes. 305 00:18:30,723 --> 00:18:34,305 - What gives you the right? - My grandmother's will gives me the right. 306 00:18:34,727 --> 00:18:37,727 But if you don't believe in what I'm doing here... 307 00:18:38,981 --> 00:18:41,222 ...maybe it's time you stepped aside. 308 00:18:43,860 --> 00:18:45,652 Next. 309 00:18:47,656 --> 00:18:51,570 Millicent dies, you run off halfway around the world. Disappear for months... 310 00:18:51,743 --> 00:18:54,281 ...only to come back like some sort of avenging angel... 311 00:18:54,454 --> 00:18:57,241 - ... with a pregnant African girl in tow. - Her name is Kem. 312 00:18:57,916 --> 00:18:59,659 You back using drugs? 313 00:18:59,835 --> 00:19:01,115 Hey, I made lunch. 314 00:19:04,089 --> 00:19:07,956 - Thank you, but I have to be going. - Oh, Dad, stay a while. Come on. 315 00:19:08,134 --> 00:19:09,926 Thanks. I can't. 316 00:19:10,595 --> 00:19:13,631 She left the money to me. She left the house to me. 317 00:19:13,807 --> 00:19:16,013 She trusted me to make the right decisions. 318 00:19:16,184 --> 00:19:19,553 I doubt she'd agree that's what you're doing now. 319 00:19:19,938 --> 00:19:21,681 Pleasure meeting you. 320 00:19:22,273 --> 00:19:25,310 I look forward to getting the wedding announcement. 321 00:19:28,446 --> 00:19:29,821 Are you glad I came? 322 00:19:29,989 --> 00:19:33,323 It really smoothed out those rough edges, huh? 323 00:19:38,956 --> 00:19:41,115 - Soda machine stole my money. - Sorry, George. 324 00:19:41,292 --> 00:19:43,830 What are you gonna do about it? 325 00:19:44,003 --> 00:19:47,206 Hello, I'm here to see the Dunns. I'm their neighbor, Frances Burkett. 326 00:19:47,381 --> 00:19:50,964 Hi. They're in Jordan's room. It's right through here on the left. 327 00:19:51,135 --> 00:19:54,136 Can you believe a dollar for a soda and then no soda? 328 00:19:54,305 --> 00:19:57,092 Do we have to keep having the same conversation, George? 329 00:19:57,266 --> 00:20:00,884 Kirkland is all set in 2. Young's getting his IV meds in the Treatment Room. 330 00:20:01,061 --> 00:20:03,054 Do you have a hammer? 331 00:20:03,314 --> 00:20:06,314 - Why don't you watch TV for a while. - I don't wanna watch TV. 332 00:20:06,483 --> 00:20:08,809 - In one hour of TV- - Mr. Dunn is in with Jordan? 333 00:20:09,611 --> 00:20:12,482 Yeah, and the neighbor brought the baby by for a visit. 334 00:20:16,743 --> 00:20:19,661 - How's the studying going? - Microcytic anemias. 335 00:20:24,042 --> 00:20:25,750 Dr. Nelson. 336 00:20:27,504 --> 00:20:30,173 - Please, we need some help in here! - Oh, my God. 337 00:20:30,340 --> 00:20:32,831 Come here. Oh, no, no, no. I got you. I got you. 338 00:20:34,803 --> 00:20:36,795 - That's it. I'm signing her out. - Calm down. 339 00:20:36,972 --> 00:20:40,175 I want you to call different doctors. I want a neurologist right now. 340 00:20:40,350 --> 00:20:41,513 - No! - Your frustration... 341 00:20:41,685 --> 00:20:44,258 ...could be exacerbating the seizure. Wait in the hall. 342 00:20:44,437 --> 00:20:46,430 It's okay, Jordan. 343 00:20:47,607 --> 00:20:49,564 Jordan, it's okay. 344 00:20:53,029 --> 00:20:56,943 - When was her last one? - Two days ago, also while he was visiting. 345 00:20:57,534 --> 00:21:00,451 Looking for a stressor, maybe he's right over there. 346 00:21:00,620 --> 00:21:03,905 Yeah. She was fine yesterday when he was here. 347 00:21:04,082 --> 00:21:06,205 So, what's the difference between now and then? 348 00:21:15,718 --> 00:21:17,509 The baby. 349 00:21:18,179 --> 00:21:21,714 We need to get her talking about her past, her childhood. 350 00:21:28,022 --> 00:21:30,347 Why won't it stop? 351 00:21:30,733 --> 00:21:33,224 I just want it to stop. 352 00:21:38,657 --> 00:21:40,899 I was doing some patties and started to space out. 353 00:21:42,244 --> 00:21:44,237 Got my feet tangled up and started to slip. 354 00:21:44,413 --> 00:21:46,536 Caught myself by putting my hands on the grill. 355 00:21:46,707 --> 00:21:48,783 - At home? - No, I work at a burger joint. 356 00:21:48,959 --> 00:21:50,916 Dr. Pratt's on the way. Does he need an IV? 357 00:21:51,086 --> 00:21:54,170 Just 50 of Benadryl, 6 of I. M. morphine and Thermazine dressings. 358 00:21:54,339 --> 00:21:57,922 - If you patch me up I can finish my shift. - I don't think that's gonna happen. 359 00:21:58,093 --> 00:22:00,418 - I need that job. - All right, what do we got? 360 00:22:00,595 --> 00:22:02,754 Elgin Gibbs, 17, burned his hands on a grill. 361 00:22:02,931 --> 00:22:04,722 - Elgin, what's popping? - What's up, doc? 362 00:22:04,891 --> 00:22:07,347 - No bullae or charred areas. - Nothing circumferential. 363 00:22:07,519 --> 00:22:09,097 - That good? - You're golden. 364 00:22:09,271 --> 00:22:10,599 Dr. Pratt. 365 00:22:11,398 --> 00:22:14,315 Whoa. If your BP were your IQ, you'd be a genius. 366 00:22:14,484 --> 00:22:17,105 - Too high? - Pulse is normal, it can't be from pain. 367 00:22:17,279 --> 00:22:20,778 And you're too young to have high blood pressure, E. So, what's the deal? 368 00:22:20,949 --> 00:22:22,443 I don't know. 369 00:22:22,617 --> 00:22:25,618 You using something? Meth, coke, ephedrine? 370 00:22:25,787 --> 00:22:27,447 No way. 371 00:22:27,789 --> 00:22:30,196 There's no cops. I'm just trying to get you fixed up. 372 00:22:30,375 --> 00:22:31,785 I don't do that stuff. 373 00:22:33,545 --> 00:22:36,581 Okay. We'll be right back. 374 00:22:37,966 --> 00:22:40,503 Add a tox screen. I bet you it comes back positive. 375 00:22:40,677 --> 00:22:43,594 I've gotta run to the lab. I shouldn't be more than 20 minutes. 376 00:22:43,763 --> 00:22:45,637 - What? - I've got mouse brain defatting... 377 00:22:45,807 --> 00:22:49,851 ...in ethanol that have to be removed in three hours for cresyl violet staining. 378 00:22:50,019 --> 00:22:52,557 We've got a sick kid here. Those mice are already dead. 379 00:22:52,730 --> 00:22:55,647 - Experiments are time-sensitive. - Hey, are you an ER doc or not? 380 00:22:55,816 --> 00:22:59,150 Last time I checked, but you're not the first one to ask. 381 00:22:59,320 --> 00:23:01,194 Oh, sorry. 382 00:23:01,655 --> 00:23:03,399 Are you off? 383 00:23:03,574 --> 00:23:04,985 Are you on? 384 00:23:06,076 --> 00:23:08,947 - I've been meaning to call you. - Yeah, me too. 385 00:23:09,330 --> 00:23:11,618 - I'll try you tomorrow? - Yeah. 386 00:23:16,545 --> 00:23:18,751 You should deal with your slides and go home. 387 00:23:18,922 --> 00:23:20,962 I'm working in the ER. 388 00:23:21,133 --> 00:23:22,675 Then get back down there fast. 389 00:23:24,845 --> 00:23:28,178 Yuri, say something. 390 00:23:29,308 --> 00:23:31,347 Three minutes, total silence. 391 00:23:31,977 --> 00:23:36,188 Maybe I need to up the dose. Talk to me, man. You're always so nonverbal. 392 00:23:36,356 --> 00:23:38,265 Colin, is he okay? 393 00:23:38,442 --> 00:23:39,936 He's more than okay. 394 00:23:40,110 --> 00:23:42,186 - Where did you get that monitor? - Dog lab. 395 00:23:42,362 --> 00:23:44,900 Dude, she should leave. 396 00:23:45,073 --> 00:23:48,027 - It's okay. It's all good. - It's not all good. What's going on? 397 00:23:48,410 --> 00:23:50,504 It's a supplemental study we're working on. 398 00:23:50,539 --> 00:23:52,538 Ketamine has a lot of potential applications. 399 00:23:52,706 --> 00:23:56,869 - Like for getting high. I've heard of that. - No. No. 400 00:23:57,043 --> 00:24:01,752 We're psychonauts, astronauts of the mind. 401 00:24:01,923 --> 00:24:05,374 We're explorers. Ketamine disrupts downstream GABAergic connections... 402 00:24:05,552 --> 00:24:08,506 ...gives us access to places we don't normally have access to. 403 00:24:08,680 --> 00:24:10,553 It leads to hallucinations and dysphoria. 404 00:24:10,723 --> 00:24:13,641 We control the dose. One of us stays sober to record vitals... 405 00:24:13,810 --> 00:24:16,016 ...observational data, subjective experiences. 406 00:24:16,187 --> 00:24:18,559 The unconscious is the final frontier. 407 00:24:18,731 --> 00:24:23,144 - So it gets under the external inhibitors. - Yep, that's right. No more ego overlay. 408 00:24:25,571 --> 00:24:27,398 The real you. 409 00:24:27,573 --> 00:24:29,067 The real me? 410 00:24:29,242 --> 00:24:30,440 Can I trust you? 411 00:24:30,618 --> 00:24:32,242 Of course you can. 412 00:24:32,411 --> 00:24:34,238 I'm scared. 413 00:24:35,331 --> 00:24:39,375 What if I don't get better, if I can never hold my baby again? 414 00:24:40,294 --> 00:24:44,126 Jordan, I know this is difficult, but you just have to try very hard. You have to- 415 00:24:44,298 --> 00:24:48,711 I told you I am trying. You keep pushing. I don't know what you want from me. 416 00:24:48,886 --> 00:24:50,380 Well... 417 00:24:51,764 --> 00:24:54,337 Okay, at some level, we're all the same. 418 00:24:54,516 --> 00:24:57,434 We all have things we hide, things we keep buried. 419 00:24:57,895 --> 00:25:01,264 - Like what? What do you keep buried? - This is not about me. 420 00:25:01,440 --> 00:25:05,438 You want me to tell you things, to trust you, but you don't have to say anything? 421 00:25:06,111 --> 00:25:07,938 Is that fair? 422 00:25:08,572 --> 00:25:10,611 Don't you trust me? 423 00:25:21,418 --> 00:25:22,995 Okay. 424 00:25:27,132 --> 00:25:29,338 I can't follow through. 425 00:25:29,634 --> 00:25:30,963 On what? 426 00:25:31,136 --> 00:25:32,464 On anything. 427 00:25:34,639 --> 00:25:37,889 Once something gets in my way, it's like a chemical reaction. 428 00:25:38,059 --> 00:25:41,013 I just shut down and I give up. 429 00:25:42,939 --> 00:25:45,691 I'm just looking for an excuse to stop because in the end... 430 00:25:45,858 --> 00:25:51,564 ...it's easier to do that than to risk being hurt or disappointed again. 431 00:25:54,367 --> 00:25:56,110 You mean with men? 432 00:25:56,285 --> 00:25:57,828 Men... 433 00:25:58,329 --> 00:26:01,532 ...my career, my family. 434 00:26:02,625 --> 00:26:04,416 Pick your poison. 435 00:26:07,755 --> 00:26:09,712 So that's me. 436 00:26:14,303 --> 00:26:18,348 Well, your family must be proud that you're becoming a doctor. 437 00:26:18,516 --> 00:26:20,010 Yeah. 438 00:26:40,704 --> 00:26:44,239 Okay. Well, that's enough for today. 439 00:26:44,416 --> 00:26:47,583 - Well, you don't have to go. - Well, we can talk some more tomorrow. 440 00:26:50,047 --> 00:26:51,790 I- 441 00:26:55,177 --> 00:26:57,086 I had a baby eight years ago. 442 00:26:59,055 --> 00:27:00,882 His name was Charlie. 443 00:27:05,228 --> 00:27:06,806 You have another child? 444 00:27:06,980 --> 00:27:08,723 I did before I met Nick. 445 00:27:13,236 --> 00:27:17,565 When Charlie was 2 months old, he stopped breathing. 446 00:27:20,368 --> 00:27:22,111 I'm sorry. 447 00:27:24,122 --> 00:27:27,241 The paramedics came and worked on him, and the ER doctors... 448 00:27:27,417 --> 00:27:29,374 ...but they couldn't do anything. 449 00:27:29,794 --> 00:27:31,418 He died the same night. 450 00:27:34,132 --> 00:27:35,958 What caused it? 451 00:27:36,133 --> 00:27:37,592 They said it was SIDS. 452 00:27:40,930 --> 00:27:42,590 Why didn't you mention this before? 453 00:27:44,475 --> 00:27:46,468 - I don't know. - Don't you see the relevance? 454 00:27:46,644 --> 00:27:51,471 No. That was just a terrible thing that happened a long time ago. 455 00:27:54,777 --> 00:27:57,778 - I love you, Neela. - Yes, I know. 456 00:27:57,947 --> 00:27:59,904 - You rock. - Yes, I do. 457 00:28:00,074 --> 00:28:02,113 You're curious, aren't you? I can tell. 458 00:28:02,284 --> 00:28:05,783 I prefer to leave the real me buried under my inhibitors for the time being. 459 00:28:05,954 --> 00:28:10,201 You're the coolest med student we've had up here all year. 460 00:28:11,668 --> 00:28:15,287 Tachycardia. Mild side effect. 461 00:28:15,464 --> 00:28:16,958 - It'll resolve soon. - Don't. 462 00:28:17,132 --> 00:28:18,757 188. 463 00:28:19,551 --> 00:28:22,303 He should've normalized by now. Do you feel all right? 464 00:28:22,512 --> 00:28:25,964 Heart's pumping a bit, but I'm okay. 465 00:28:26,141 --> 00:28:28,264 - P-waves. Do you see any P-waves? - P-waves? 466 00:28:28,435 --> 00:28:30,143 Narrow complex. Lie down. 467 00:28:31,813 --> 00:28:33,355 - Why? - Get on the floor. 468 00:28:33,523 --> 00:28:36,809 Hey, baby. Don't skip all the foreplay now. 469 00:28:36,985 --> 00:28:38,894 - He's fine. - He's in SVT. 470 00:28:39,070 --> 00:28:40,814 - What? - Supraventricular tachycardia. 471 00:28:40,989 --> 00:28:43,147 - Do you have any chest pains, dizziness? - No. 472 00:28:43,325 --> 00:28:44,867 Any medical conditions? 473 00:28:45,035 --> 00:28:47,490 WPW, but it's no biggie. 474 00:28:47,662 --> 00:28:49,655 It's just a short circuit through my heart. 475 00:28:49,831 --> 00:28:51,989 - You idiot! - Whoa, whoa, whoa. 476 00:28:52,167 --> 00:28:55,167 - You're making a big deal out of nothing. - His BP's 95/60. 477 00:28:55,336 --> 00:29:00,164 No response to carotid sinus massage. Okay, we're going to the ER. Bear down. 478 00:29:00,675 --> 00:29:02,383 - You were gonna be 20 minutes. - I was. 479 00:29:02,552 --> 00:29:03,927 - That was an hour ago. - I know. 480 00:29:04,095 --> 00:29:06,847 Take the bleeder. We're jammed up and I need to push charts. 481 00:29:07,014 --> 00:29:10,051 - We need the monitored bed. - What's with the IV and the monitor? 482 00:29:10,226 --> 00:29:12,017 It's not working. I can still feel it. 483 00:29:12,186 --> 00:29:15,721 - Somebody tell me what's going on. - In SVT. Won't break vagal maneuvers. 484 00:29:15,898 --> 00:29:17,891 - Need a bed. - We were gonna keep this quiet. 485 00:29:18,067 --> 00:29:20,605 - Who is he? Who are you? - It started up in the lab. 486 00:29:20,778 --> 00:29:22,687 - History of WPW. - Up in the lab. 487 00:29:22,863 --> 00:29:25,022 Yeah. We have special projects on the side. 488 00:29:25,199 --> 00:29:27,607 You boys doing experiments on human subjects now? 489 00:29:28,035 --> 00:29:30,704 - It's really starting to hurt. -90/55. Adenosine? 490 00:29:31,247 --> 00:29:33,204 - What's that do? - Blocks the AV node. 491 00:29:33,374 --> 00:29:36,244 Can lead to V-fib if there's anterograde conduction. 492 00:29:36,418 --> 00:29:38,707 - Six of adenosine going in. - Jam in the flush. 493 00:29:42,383 --> 00:29:44,375 Still SVT. Go again. 494 00:29:44,551 --> 00:29:46,129 Double the dose. I got the paddles. 495 00:29:46,303 --> 00:29:48,628 - You gonna shock him? - Hopefully not. Charge to 50. 496 00:29:48,806 --> 00:29:50,430 Twelve mgs. 497 00:29:53,268 --> 00:29:54,893 Mother of God! 498 00:29:59,066 --> 00:30:02,316 - Did his heart stop? - Just a glitch in his conduction system. 499 00:30:06,406 --> 00:30:09,360 - Normal sinus. Feel better? - Yeah. 500 00:30:09,534 --> 00:30:10,910 I think. 501 00:30:15,248 --> 00:30:19,412 Tox screen back on Elgin Gibbs, burned-hand kid in 2. 502 00:30:19,586 --> 00:30:22,919 Okay, thanks. Get him registered and start a chart. 503 00:30:23,089 --> 00:30:25,841 - Exam 4 is open. - He doesn't need a chart or anything. 504 00:30:26,009 --> 00:30:29,591 - We'll just get out of your way. - You could revert back to SVT any time. 505 00:30:30,013 --> 00:30:31,368 - Neela- - You didn't say anything... 506 00:30:31,403 --> 00:30:33,179 ...about registering. 507 00:30:35,018 --> 00:30:38,433 Let me guess. Whatever you geeks were doing up there was strictly illegal. 508 00:30:38,604 --> 00:30:41,095 No, it's legitimate science. Word. 509 00:30:41,274 --> 00:30:45,141 - Did you just say "word" to me? - Well, it wasn't exactly authorized. 510 00:30:45,778 --> 00:30:48,234 We're saving lives and you're playing Jekyll and Hyde. 511 00:30:48,406 --> 00:30:52,154 - You wanna tell me what it was? - Just- We don't wanna get kicked out. 512 00:30:52,618 --> 00:30:54,907 Forget it. Just hang down here for 20 minutes... 513 00:30:55,079 --> 00:30:58,282 ...then get back to wiring electrodes to your nuts for all I care. 514 00:30:58,666 --> 00:31:01,702 - Thanks, man. - Sorry about all this. 515 00:31:04,797 --> 00:31:06,256 Hey, what's up, E? 516 00:31:06,423 --> 00:31:07,882 - What's up, doc? - How you doing? 517 00:31:08,050 --> 00:31:11,004 - About the same. - Well, we got some good news. 518 00:31:11,178 --> 00:31:13,847 - Your tox screen came back negative. - I told you it would. 519 00:31:14,014 --> 00:31:16,636 Yeah, you did. I'm gonna give you something for the pain. 520 00:31:16,809 --> 00:31:19,975 Just take one if you can't sleep. Otherwise, stick with the Tylenol... 521 00:31:20,145 --> 00:31:23,099 ...and leave that dressing alone till you come back for a check. 522 00:31:23,273 --> 00:31:24,981 Dr. Pratt, do you have a minute? 523 00:31:25,150 --> 00:31:27,107 - Maybe in a minute I might. - Hey. 524 00:31:27,277 --> 00:31:29,484 - Hello again. - Elgin. 525 00:31:29,863 --> 00:31:31,856 - Right. - Why don't you recheck his BP. 526 00:31:32,032 --> 00:31:33,656 You think I could go back to work? 527 00:31:33,825 --> 00:31:36,151 Not for a few days. Somebody coming to pick you up? 528 00:31:36,328 --> 00:31:39,115 Probably my mom, but most likely she'll bring along the kids. 529 00:31:39,289 --> 00:31:42,243 - Oh, you got brothers and sisters? - Four of them. I'm the oldest. 530 00:31:42,417 --> 00:31:45,833 My mother works graveyard so she can be with the little ones in the day... 531 00:31:46,004 --> 00:31:47,747 ...and I work nights to do what I can. 532 00:31:47,923 --> 00:31:49,832 - What about your pops? - Never met him. 533 00:31:50,008 --> 00:31:53,591 - So your siblings, their fathers- - You know how it is, two fathers. 534 00:31:53,762 --> 00:31:56,679 - Either one of them help out? - C. C. used to, but he went away... 535 00:31:56,848 --> 00:31:59,006 ...and I never met the other guy. 536 00:31:59,768 --> 00:32:02,009 BP's still high, 162/94. 537 00:32:03,730 --> 00:32:05,687 Well, at least you're consistent, E. 538 00:32:05,857 --> 00:32:08,562 - Maybe it's just white coat fever. - What's that? 539 00:32:09,027 --> 00:32:12,692 Fear of doctors. I even get it myself from time to time. 540 00:32:12,864 --> 00:32:15,865 - We'll recheck it when you come back. - All right, doc. 541 00:32:20,621 --> 00:32:22,661 You ever seen hypertension in a kid that age? 542 00:32:22,832 --> 00:32:24,575 What do you care? You've got mice to impregnate. 543 00:32:24,750 --> 00:32:26,708 - Have I done something wrong? - You tell me. 544 00:32:26,878 --> 00:32:29,451 Gallant's in a war zone and you're playing Madame Curie. 545 00:32:29,630 --> 00:32:32,714 I never asked Michael to cover for me, and I feel terrible. 546 00:32:32,883 --> 00:32:34,675 Oh, yeah? I think he feels worse. 547 00:32:34,844 --> 00:32:37,679 Look, I don't think it's right for you to hold me responsible. 548 00:32:37,847 --> 00:32:39,756 Look, my friend took a hit and he's gone. 549 00:32:39,932 --> 00:32:43,716 But you're running around doing everything under the sun except ER medicine. 550 00:32:43,978 --> 00:32:46,266 Now, if that's how it's gonna be, then fine. 551 00:32:46,438 --> 00:32:50,057 But hurry up and decide. You're taking up space. 552 00:33:00,828 --> 00:33:03,235 Pudding and tea. Yum. 553 00:33:03,413 --> 00:33:05,869 I don't like that tapioca they give us. 554 00:33:06,041 --> 00:33:10,335 Well, I'll put a special request in. From now on, nothing but chocolate. 555 00:33:18,720 --> 00:33:22,338 - I'd like to talk some more about Charlie. - Come on. I told you what happened. 556 00:33:22,516 --> 00:33:24,342 But you didn't tell me how you felt... 557 00:33:25,435 --> 00:33:28,222 - ... how you reacted to losing him. - How would you react? 558 00:33:29,439 --> 00:33:31,348 I think I would need to talk to somebody. 559 00:33:32,233 --> 00:33:33,514 Did you get any counseling? 560 00:33:33,693 --> 00:33:36,065 I didn't need someone to tell me how to cry. 561 00:33:37,322 --> 00:33:39,279 If you can't talk, you won't get past it. 562 00:33:39,449 --> 00:33:41,323 I'm already past it. 563 00:33:46,623 --> 00:33:50,786 Well, the mind is very complicated, and I think yours is playing a trick on you. 564 00:33:50,960 --> 00:33:54,246 That I'm sick because of something that happened eight years ago? 565 00:33:54,422 --> 00:33:57,423 I think there's a lot more going on in there than you realize. 566 00:33:59,427 --> 00:34:02,297 And there is a medication I can give you... 567 00:34:02,471 --> 00:34:06,469 ...that can help us learn more about what you're feeling and thinking. 568 00:34:06,642 --> 00:34:08,386 You mean bourbon? 569 00:34:09,270 --> 00:34:12,354 It's called Amytal. It's given intravenously. 570 00:34:12,523 --> 00:34:15,394 It makes you kind of sleepy, but it opens you up. 571 00:34:16,986 --> 00:34:19,773 Once you reach that drowsy state, I'd ask you questions... 572 00:34:19,947 --> 00:34:23,114 ...and we'll see if we can learn something we don't already know. 573 00:34:23,826 --> 00:34:25,818 Would you be willing to do that? 574 00:34:37,339 --> 00:34:39,332 How long has he been in there? 575 00:34:39,508 --> 00:34:41,500 About half an hour. 576 00:34:41,677 --> 00:34:43,800 Do you have an extra P-20? 577 00:34:47,599 --> 00:34:50,600 Yuri's this close to his Ph. D., you know. 578 00:34:51,728 --> 00:34:54,349 He's author on a paper coming out in Stroke next month. 579 00:34:54,523 --> 00:34:56,314 Maybe he'll just get reprimanded. 580 00:34:57,192 --> 00:34:59,683 - Maybe. - Maybe this'll teach you to cut that out. 581 00:34:59,861 --> 00:35:03,312 - Shut up, man. - It's a laboratory, not a playground. 582 00:35:05,075 --> 00:35:06,699 He's an idiot. He doesn't get it. 583 00:35:07,202 --> 00:35:10,736 The NMDA receptor is the key to understanding the neuropsychiatric filters... 584 00:35:10,914 --> 00:35:13,701 - ...that separate us from our unconscious. - I didn't say anything. 585 00:35:13,875 --> 00:35:17,493 - It's cutting-edge stuff. - I don't think anyone downstairs did either. 586 00:35:17,670 --> 00:35:20,208 I like you guys. I really do. 587 00:35:21,257 --> 00:35:22,835 I like working up here. 588 00:35:23,384 --> 00:35:26,385 It's weird, but in some ways I'm much more comfortable here. 589 00:35:26,637 --> 00:35:30,469 Social Work is talking about placing restrictions on her access to the baby... 590 00:35:30,641 --> 00:35:32,468 ...and her insurance coverage runs out. 591 00:35:32,643 --> 00:35:35,348 - Sorry. I can't do it. - Conventional therapy with Jordan... 592 00:35:35,521 --> 00:35:39,305 ...could take months. Sodium amobarbital is a way to jump-start the process... 593 00:35:39,483 --> 00:35:41,856 ...try to get to the core issue of her reaction. 594 00:35:42,028 --> 00:35:45,776 I'm glad to see you're prepared for the boards, but this isn't the standard. 595 00:35:45,948 --> 00:35:49,068 - It's not a cure. - Like getting a girl when she's plastered. 596 00:35:49,243 --> 00:35:52,944 That's an interesting analogy. Maybe we could talk about that another time. 597 00:35:53,122 --> 00:35:55,909 Plenty of mothers of SIDS babies don't have a disorder. 598 00:35:56,083 --> 00:35:59,618 Exactly. There's gotta be something more going on that she can't access. 599 00:35:59,795 --> 00:36:03,246 - Which is why we should use the drug. - It's hocus-pocus. 600 00:36:03,424 --> 00:36:07,421 Abby, even if it works, it could destroy the therapeutic bond you've established. 601 00:36:07,594 --> 00:36:10,346 - She wants to do it. - Did you tell her it's not safe... 602 00:36:10,514 --> 00:36:13,005 ...that there are risks if the dose is not correct? 603 00:36:13,183 --> 00:36:15,970 She knows, and we'll have an anesthesiologist there. 604 00:36:17,020 --> 00:36:19,772 No. I'm not signing off. You have to find another way. 605 00:36:19,940 --> 00:36:21,683 I kind of already did. 606 00:36:21,858 --> 00:36:23,851 - Dr. Henriksen approved it. - Henriksen? 607 00:36:24,027 --> 00:36:26,779 What is he, 80 years old? He'd sign off on a lobotomy. 608 00:36:26,947 --> 00:36:30,446 He was also in the Army where he saw Amytal used successfully... 609 00:36:30,617 --> 00:36:33,571 ...a number of times in severe cases of combat stress reaction. 610 00:36:33,745 --> 00:36:36,236 Is it better to let them take her kid away? 611 00:36:38,249 --> 00:36:42,081 Another 25 q. five to 10 minutes. How are you feeling, Jordan? 612 00:36:42,504 --> 00:36:44,461 Like I'm floating. 613 00:36:47,217 --> 00:36:49,340 What do you wanna talk about? 614 00:36:50,637 --> 00:36:52,463 How'd you meet Nick? 615 00:36:54,515 --> 00:36:57,469 I couldn't find a token for the El... 616 00:36:57,644 --> 00:37:00,810 ...and he offered me one if I gave him my number. 617 00:37:01,397 --> 00:37:07,233 So as this gets going, she may say things which will surprise you or upset you. 618 00:37:07,403 --> 00:37:09,609 It won't hurt her, will it? 619 00:37:09,780 --> 00:37:11,488 We won't let that happen. 620 00:37:12,658 --> 00:37:14,651 Two years. 621 00:37:15,202 --> 00:37:17,610 He's a great guy. He is. 622 00:37:19,290 --> 00:37:22,659 - How about you? Ever been married? - I'm divorced. 623 00:37:23,002 --> 00:37:25,244 - Kids? - No. 624 00:37:26,088 --> 00:37:28,330 And what about you? You just have the one, right? 625 00:37:28,507 --> 00:37:30,796 Yeah, Caroline. 626 00:37:32,970 --> 00:37:34,168 Charlie's gone. 627 00:37:36,015 --> 00:37:37,592 That must've been hard. 628 00:37:42,688 --> 00:37:45,891 The doctors, the paramedics... 629 00:37:46,859 --> 00:37:51,900 ...they kept saying it wasn't my fault. It wasn't my fault. 630 00:37:57,369 --> 00:38:00,370 Jordan, can you tell me about the moment... 631 00:38:00,539 --> 00:38:04,204 ...you realized there was something wrong with Charlie? 632 00:38:06,586 --> 00:38:08,330 Jordan? 633 00:38:08,505 --> 00:38:10,248 Is she breathing? 634 00:38:10,757 --> 00:38:12,548 Jordan, you all right? 635 00:38:13,218 --> 00:38:15,210 - Do we have to stop? - It's okay. 636 00:38:15,387 --> 00:38:16,964 Okay. 637 00:38:17,389 --> 00:38:19,381 I was holding him. 638 00:38:21,309 --> 00:38:22,887 Tell me what happened. 639 00:38:28,233 --> 00:38:30,806 Jake worked all night at the bar... 640 00:38:31,653 --> 00:38:34,190 ...and we had a fight that morning. 641 00:38:36,532 --> 00:38:39,403 And he said that I couldn't do anything right... 642 00:38:39,577 --> 00:38:41,902 ...that I was a lousy lay. 643 00:38:43,664 --> 00:38:45,740 I couldn't cook. 644 00:38:46,417 --> 00:38:49,038 I couldn't keep the baby quiet. 645 00:38:53,633 --> 00:38:55,008 Did Jake hurt you? 646 00:38:59,805 --> 00:39:01,549 He hit me. 647 00:39:02,433 --> 00:39:04,758 He hit me a lot. 648 00:39:08,731 --> 00:39:11,056 And what about that morning? 649 00:39:11,442 --> 00:39:13,980 He was asleep in the bedroom. 650 00:39:15,112 --> 00:39:17,685 And the baby started crying. 651 00:39:17,990 --> 00:39:21,822 And I was scared what Jake would do if he woke up. 652 00:39:24,746 --> 00:39:26,157 So- 653 00:39:27,749 --> 00:39:29,623 Were you trying to keep the baby quiet? 654 00:39:35,424 --> 00:39:36,799 He kept crying. 655 00:39:38,468 --> 00:39:44,672 I bounced him. I held him. I gave him my breast, but he kept crying. 656 00:39:46,810 --> 00:39:48,802 And then Jake- 657 00:39:51,815 --> 00:39:54,140 Jake started yelling... 658 00:39:54,484 --> 00:39:58,695 ...and throwing things, and he said he was gonna come out and kill us both. 659 00:40:02,659 --> 00:40:05,031 And so I held Charlie tight. 660 00:40:05,203 --> 00:40:08,406 He was wrapped in a blanket and I held him tight for a long time. 661 00:40:08,581 --> 00:40:14,501 I just kept saying, " Baby, you gotta be quiet now." 662 00:40:19,008 --> 00:40:21,214 Until he fell asleep. 663 00:40:21,385 --> 00:40:25,846 I thought he was asleep. I thought he was just sleeping. 664 00:40:28,434 --> 00:40:30,510 It's okay, Jordan. You were afraid. 665 00:40:33,898 --> 00:40:36,223 But I held him. 666 00:40:37,610 --> 00:40:41,358 I held him too tight. 667 00:40:52,833 --> 00:40:54,991 And you're afraid you're gonna do that again? 668 00:41:10,892 --> 00:41:12,268 Hey, we 're not in right now... 669 00:41:12,436 --> 00:41:16,729 ...but leave a message for Kerry, Sandy or Henry after the beep. 670 00:41:19,484 --> 00:41:21,560 Kerry, it's Elizabeth. 671 00:41:21,736 --> 00:41:26,445 You haven't been in to work and I wanted to run the monthly morbidity stats. 672 00:41:26,616 --> 00:41:29,652 Oh, damn. 673 00:41:31,621 --> 00:41:33,863 Kerry, how are you? 674 00:41:35,625 --> 00:41:37,914 Look, I know how dreadful it is... 675 00:41:38,086 --> 00:41:42,582 ...when someone you love isn't there. 676 00:41:43,758 --> 00:41:49,214 So if there's anything I can do, anything at all... 677 00:41:49,389 --> 00:41:53,386 ...please, please call me. 678 00:41:57,104 --> 00:42:00,438 Okay. Bye. 679 00:42:03,903 --> 00:42:06,275 I hope this is gonna work out, Abby. I think it will. 680 00:42:06,447 --> 00:42:08,855 What do you mean? The seizures are gonna stop. 681 00:42:09,033 --> 00:42:10,278 That's not what I meant. 682 00:42:10,451 --> 00:42:13,487 She's responsible for the death of a child. I can't just ignore it. 683 00:42:13,662 --> 00:42:15,785 Wait a minute. Wait a minute. You- You said- 684 00:42:15,956 --> 00:42:19,372 If she posed no further potential harm, there'd be nothing to file. 685 00:42:19,543 --> 00:42:22,212 But I can't in good conscience say that right now. 686 00:42:23,547 --> 00:42:25,290 She was a battered woman, Ken. 687 00:42:26,425 --> 00:42:29,794 It's not gonna happen again. She's a good mother. 688 00:42:30,971 --> 00:42:35,135 I'll monitor the family, I'll keep CPS apprised, and we'll see how it goes. 689 00:42:43,984 --> 00:42:45,727 How's the husband? 690 00:42:46,153 --> 00:42:50,530 It's a shock to him, but I think he's relieved. 691 00:42:50,991 --> 00:42:54,691 What you did was good medicine. 692 00:42:57,455 --> 00:42:59,614 It might've been better if I just left it alone. 693 00:42:59,791 --> 00:43:03,326 It was a tough situation, but you got to the truth. That's always good. 694 00:43:03,503 --> 00:43:07,038 Well, too bad the truth is so messed up. 695 00:43:07,590 --> 00:43:10,081 You know, the cafeteria's still open if you're hungry. 696 00:43:10,260 --> 00:43:13,463 I could drill you on developmental milestones, that kind of stuff. 697 00:43:13,638 --> 00:43:15,677 The boards are laced with it. 698 00:43:17,350 --> 00:43:19,556 - Too late. - Too late? 699 00:43:19,727 --> 00:43:22,183 - Why? - Gotta go. 700 00:43:24,190 --> 00:43:26,064 Lockhart, Abby. 701 00:43:26,859 --> 00:43:28,519 Candidate identification number. 702 00:43:28,694 --> 00:43:31,067 Keep it with you at all times during the examination. 703 00:43:31,239 --> 00:43:33,148 You must enter your CID in order to begin. 704 00:43:33,324 --> 00:43:37,322 Once you start a test block, you may not take a break until the block is completed. 705 00:44:33,800 --> 00:44:35,876 Subtitles by SDI Media Group Ripped by subXpacio and TusSeries 58423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.