All language subtitles for acy.Of.Lies.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,955 --> 00:00:06,590 ♪♪ 2 00:00:18,392 --> 00:00:23,392 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:23,901 --> 00:01:25,402 [footsteps approaching] 4 00:01:36,981 --> 00:01:38,816 [man over radio] Red Star is on sight. 5 00:01:38,850 --> 00:01:41,986 Headed due south. Payload is onboard. 6 00:01:59,871 --> 00:02:01,304 Stepanenko has arrived. 7 00:02:02,572 --> 00:02:03,875 Wait a second. 8 00:02:06,677 --> 00:02:08,813 [speaking foreign language] 9 00:02:10,882 --> 00:02:12,049 Oh, shit. 10 00:02:18,522 --> 00:02:19,991 Stepanenko is not alone. 11 00:02:20,024 --> 00:02:21,659 - Repeat, he's not... - [gunshot] 12 00:02:22,727 --> 00:02:24,427 [woman screams] 13 00:02:24,461 --> 00:02:25,462 Ahh! 14 00:02:28,866 --> 00:02:31,836 Red Star is down. I need backup. 15 00:02:31,869 --> 00:02:32,937 [screams] 16 00:03:00,865 --> 00:03:02,099 They have the payload. 17 00:03:02,133 --> 00:03:04,068 Where the fuck is my backup? 18 00:03:12,043 --> 00:03:14,377 - Olga. It's me, it's me! - No! No! 19 00:03:14,411 --> 00:03:16,479 - Martin? - You okay? 20 00:03:16,513 --> 00:03:19,349 - What are you doing here? - You stay in the car, don't move. 21 00:03:27,524 --> 00:03:29,961 ♪♪ 22 00:04:19,944 --> 00:04:20,945 [grunts] 23 00:04:43,000 --> 00:04:44,601 [speaking Russian] 24 00:04:47,071 --> 00:04:49,572 Throw me the bag. 25 00:04:49,606 --> 00:04:50,975 Let her go. 26 00:04:51,008 --> 00:04:53,010 [speaking Russian] 27 00:04:53,044 --> 00:04:54,745 I'll throw the bag when you let her go. 28 00:04:57,580 --> 00:04:58,950 Just listen to me, all right? 29 00:04:58,983 --> 00:05:00,217 You let her go, and you walk away, 30 00:05:00,251 --> 00:05:01,919 that will be the end of it. 31 00:05:01,953 --> 00:05:03,888 But if you do not, you are a dead man. 32 00:05:03,921 --> 00:05:06,623 Throw me the fucking bag! 33 00:05:06,657 --> 00:05:08,625 - [screams] - Whoa! Whoa! 34 00:05:08,659 --> 00:05:10,627 [moaning] 35 00:05:16,000 --> 00:05:17,068 [speaking Russian] 36 00:05:27,678 --> 00:05:28,913 [sighs] 37 00:05:50,935 --> 00:05:54,238 [coughs] 38 00:05:54,271 --> 00:05:56,273 Twenty minutes. You all set? 39 00:05:56,307 --> 00:05:58,508 Yeah, I'm good. 40 00:06:01,812 --> 00:06:05,648 - What the hell is that? - Avocado salad, low-fat yogurt. 41 00:06:05,683 --> 00:06:09,220 - I'm detoxing. - You're detoxing. What for? 42 00:06:09,253 --> 00:06:12,223 - You're 12 years old. - So amazing. 43 00:06:12,256 --> 00:06:14,125 You can clean out your whole body. 44 00:06:14,158 --> 00:06:17,627 It works on your mind and your feelings and your life. 45 00:06:17,661 --> 00:06:19,130 Everything changes for the better. 46 00:06:19,163 --> 00:06:21,531 It's so powerful, do you know what I mean? 47 00:06:24,769 --> 00:06:27,838 Sorry, am I boring you? 48 00:06:27,872 --> 00:06:29,940 What did you say, sweetheart? 49 00:06:31,075 --> 00:06:32,575 Never mind. 50 00:06:32,609 --> 00:06:35,545 Listen. This Richie May. 51 00:06:37,681 --> 00:06:40,251 He's got the range, but you got the power. 52 00:06:40,284 --> 00:06:42,019 He's really tricky. 53 00:06:42,053 --> 00:06:45,056 He's gonna keep you dancing at the end of his jab, 54 00:06:45,089 --> 00:06:49,093 so you need to use your legs, create space and bide your time. 55 00:06:49,126 --> 00:06:52,096 And when he gets tired, move in for the knockout. 56 00:06:52,129 --> 00:06:57,001 Lees, I'm gonna do what I always do, okay? 57 00:06:57,034 --> 00:07:00,104 I'm gonna walk him down, smash straight through him. 58 00:07:00,137 --> 00:07:01,705 I don't think that will work, Dad. 59 00:07:01,739 --> 00:07:03,340 Don't you worry about it, you leave it up to me. 60 00:07:07,244 --> 00:07:09,780 - You're sure? - 'Course I'm sure. 61 00:07:09,814 --> 00:07:12,750 Anyway, what is this, 20 Questions? Go on. 62 00:07:15,753 --> 00:07:17,288 [coughs] 63 00:07:23,060 --> 00:07:25,663 [indistinct chatter] 64 00:07:27,164 --> 00:07:29,366 What are the odds on the next match? 65 00:07:29,400 --> 00:07:32,369 Bully Boy, 2.8. Richie May, 1.9. 66 00:07:32,403 --> 00:07:35,306 2.8 for the Bull? You kidding me? 67 00:07:35,339 --> 00:07:37,842 Richie May won the last K1 Grand Prix. 68 00:07:37,875 --> 00:07:40,177 He kicked the shit out of The Fly and almost choked Garry Newman. 69 00:07:41,412 --> 00:07:43,981 Bully Boy should be way over three. 70 00:07:44,014 --> 00:07:45,648 2.8 it is. 71 00:07:47,718 --> 00:07:50,354 - What's the minimum bet? - Fifty. 72 00:07:50,387 --> 00:07:53,090 Oh, you're a real high roller, aren't you? 73 00:07:54,425 --> 00:07:57,361 Here's 500. Richie May. 74 00:08:00,931 --> 00:08:03,300 [indistinct chatter] 75 00:08:03,334 --> 00:08:05,970 [crowd cheering] 76 00:08:27,791 --> 00:08:29,994 Are you ready? Are you ready? Fight! 77 00:08:55,352 --> 00:08:57,855 Haymaker! Haymaker! 78 00:08:57,888 --> 00:08:59,323 [grunting] 79 00:09:18,909 --> 00:09:21,345 He's got the range, use your legs! 80 00:09:38,195 --> 00:09:40,397 - [muffled sounds] - Dad! 81 00:09:48,372 --> 00:09:51,275 Can you fight? Look at me. Can you fight? 82 00:09:51,308 --> 00:09:53,877 - Yeah! - [crowd cheering] 83 00:10:01,585 --> 00:10:04,989 Stop! Come on, Dad! Come on! 84 00:10:07,024 --> 00:10:09,026 It's time to stop! 85 00:10:10,227 --> 00:10:11,428 Dad! 86 00:10:12,963 --> 00:10:16,000 - [high-pitched ringing] - Dad! 87 00:10:16,033 --> 00:10:18,435 [ringing continues] 88 00:10:27,611 --> 00:10:29,013 [inaudible shouting] 89 00:10:33,951 --> 00:10:34,952 [ringing fades] 90 00:10:40,991 --> 00:10:42,893 You all right? 91 00:10:49,133 --> 00:10:51,902 For the lady. 92 00:10:51,935 --> 00:10:55,339 Better luck next time, Bully Boy. 93 00:10:58,409 --> 00:11:00,077 What the fuck is that? 94 00:11:01,445 --> 00:11:03,047 Did you bet against me? 95 00:11:03,080 --> 00:11:05,215 I tried to warn you, 96 00:11:05,249 --> 00:11:06,517 but you were clearly not listening. 97 00:11:07,652 --> 00:11:08,886 Why would you do that? 98 00:11:10,988 --> 00:11:12,222 Huh? 99 00:11:12,256 --> 00:11:15,092 I don't know what's been up with you lately. 100 00:11:15,125 --> 00:11:17,594 You've just not been... focused. 101 00:11:19,263 --> 00:11:22,333 Lees. Lees! 102 00:11:31,608 --> 00:11:34,178 [rock music plays] 103 00:12:25,562 --> 00:12:28,198 [music plays on headphones] 104 00:12:34,405 --> 00:12:37,040 [music continues loudly] 105 00:12:44,548 --> 00:12:46,583 Oh, my God, I gotta see you. 106 00:12:49,219 --> 00:12:50,521 [whooshing sound] 107 00:12:54,558 --> 00:12:56,593 Babe, are you all right? 108 00:13:03,634 --> 00:13:05,369 I'm sorry, I didn't mean to turn it on. 109 00:13:05,402 --> 00:13:08,005 Just go, all right? Just go. 110 00:13:08,038 --> 00:13:10,007 Baby. 111 00:13:10,040 --> 00:13:12,576 - Look, I'm sorry, I didn't... - Just fucking leave! 112 00:13:12,609 --> 00:13:14,679 - Just go! - All right. 113 00:13:53,183 --> 00:13:54,351 [can clatters] 114 00:13:56,153 --> 00:13:57,421 Ready? 115 00:13:59,556 --> 00:14:01,124 Remember what I told you. 116 00:14:03,227 --> 00:14:05,462 Dad, I've been thinking. You like it here, right? 117 00:14:07,631 --> 00:14:09,166 It's all right. 118 00:14:10,400 --> 00:14:12,169 I'm tired of moving all the time. 119 00:14:12,202 --> 00:14:13,537 I think we should settle down here. 120 00:14:13,570 --> 00:14:15,138 Open a restaurant or something. 121 00:14:15,172 --> 00:14:16,540 What do you think? 122 00:14:20,611 --> 00:14:23,046 You know what I think, Lees. 123 00:14:23,080 --> 00:14:25,148 I think we should keep moving. You know? 124 00:14:25,182 --> 00:14:27,017 That's the way we do it, right? Me and you, we're a team. 125 00:14:27,819 --> 00:14:29,286 But why? 126 00:14:29,319 --> 00:14:32,122 Look, you're not concentrating, are you? 127 00:14:32,155 --> 00:14:34,291 Do you remember what I said about aiming the gun? 128 00:14:34,324 --> 00:14:36,761 Use these gun sights to aim. All right? 129 00:14:36,794 --> 00:14:39,596 You don't look at the target, target's in the background, blurry. 130 00:14:39,630 --> 00:14:41,498 You're still aiming at it, but it's these. 131 00:14:41,532 --> 00:14:43,233 That's what you use to focus. Yeah? 132 00:14:43,267 --> 00:14:45,269 Come on, you know what to do. Have another go. 133 00:14:46,671 --> 00:14:48,472 I want to start school this fall. 134 00:14:50,775 --> 00:14:51,776 What? 135 00:14:53,443 --> 00:14:57,314 Lees, you're not concentrating, are you? Focus. 136 00:14:57,347 --> 00:15:00,317 Dad, I have to think about my future. I have to have a profession. 137 00:15:00,350 --> 00:15:02,687 What, you want an office job? Come on. 138 00:15:02,720 --> 00:15:04,221 I'm not saying that. 139 00:15:04,254 --> 00:15:07,457 I could be, like, a writer or an artist. 140 00:15:07,491 --> 00:15:10,227 Oh, yeah. That's just what the world needs, is another artist. 141 00:15:10,260 --> 00:15:11,461 Begging on the street for money. 142 00:15:11,495 --> 00:15:13,230 "Please, please pay me, 143 00:15:13,263 --> 00:15:15,632 pay me to express my innermost thoughts." 144 00:15:15,667 --> 00:15:18,803 What have I always told you, Lees? It's to be independent. 145 00:15:18,836 --> 00:15:20,738 Don't have to rely on anyone else. 146 00:15:20,772 --> 00:15:23,407 But to be independent, I have to have skills. 147 00:15:23,440 --> 00:15:25,442 You got plenty of skills. 148 00:15:25,475 --> 00:15:27,779 I taught you everything you need to know. 149 00:15:27,812 --> 00:15:31,381 After this summer, I'm starting school. That's it. 150 00:15:37,187 --> 00:15:39,556 [newscaster] Police are investigating the sudden illness 151 00:15:39,590 --> 00:15:43,527 of a Russian opposition activist named Sergei Skuratov. 152 00:15:43,560 --> 00:15:48,365 Skuratov and his wife were found unconscious Sunday in New York's Central Park, 153 00:15:48,398 --> 00:15:51,268 after attending the international summit... 154 00:15:51,301 --> 00:15:53,671 - [increases volume] - ...on regime evolution in Russia. 155 00:15:53,705 --> 00:15:55,472 This is a major incident. 156 00:15:55,505 --> 00:15:58,810 We have determined that it was attempted murder 157 00:15:58,843 --> 00:16:01,746 by administration of a nerve agent. 158 00:16:01,779 --> 00:16:03,480 I will not... 159 00:16:03,513 --> 00:16:05,649 Lees, I'm off to work. 160 00:16:07,719 --> 00:16:09,419 Lees, off to work. 161 00:16:09,453 --> 00:16:12,522 Be back late, okay? I've put you a pizza in the oven. 162 00:16:12,556 --> 00:16:14,358 Frozen pizza again? 163 00:16:14,391 --> 00:16:16,393 Do you ever listen to anything I say? 164 00:16:16,426 --> 00:16:18,528 - I'm detoxing. - [door closes] 165 00:16:18,562 --> 00:16:21,131 [dance music plays] 166 00:16:37,547 --> 00:16:41,518 All right, break it up, lads! Right! I said break it up! 167 00:16:41,551 --> 00:16:42,619 [grunting] 168 00:16:45,288 --> 00:16:47,825 Enough! Okay? Break it up! 169 00:16:47,859 --> 00:16:49,359 Get the fuck out of here! 170 00:16:50,560 --> 00:16:52,897 Mate, what the fuck was that all about? 171 00:16:52,930 --> 00:16:55,432 You want the police to turn up here again? 172 00:16:58,870 --> 00:16:59,871 Sorry, I'm all right. 173 00:17:00,872 --> 00:17:02,339 Listen to me. 174 00:17:02,372 --> 00:17:05,442 Get your shit together. You hear me? 175 00:17:07,679 --> 00:17:09,212 Sorry, mate. 176 00:17:18,022 --> 00:17:20,758 Okay. Next. 177 00:17:20,792 --> 00:17:24,294 That was quite an impressive display of anger management, Martin. 178 00:17:27,531 --> 00:17:29,533 Purse on the tray. 179 00:17:35,372 --> 00:17:38,943 Did you know that anger is always preceded by feelings of pain? 180 00:17:38,976 --> 00:17:40,878 [sighs] 181 00:17:40,912 --> 00:17:43,547 You should probably mind your own business, don't you, love? 182 00:17:43,580 --> 00:17:45,315 Next. 183 00:17:45,348 --> 00:17:47,584 We are in the same business. We need to talk. 184 00:18:00,363 --> 00:18:01,364 [grunts] 185 00:18:02,700 --> 00:18:05,268 [dance music plays] 186 00:18:24,989 --> 00:18:26,791 You forgot this. 187 00:18:29,961 --> 00:18:34,464 I'd be a bit more careful with my belongings if I was you, Ms. Stepanenko. 188 00:18:37,902 --> 00:18:39,704 Interesting name, huh? What is it? 189 00:18:39,737 --> 00:18:40,938 Russian? 190 00:18:42,073 --> 00:18:43,373 Ukrainian. 191 00:18:45,676 --> 00:18:48,679 You do remember my father, Egor, don't you? 192 00:18:49,814 --> 00:18:52,917 You worked with him. The Gazette? 193 00:18:52,950 --> 00:18:55,519 Kiev, 12 years ago? He told me you were 194 00:18:55,552 --> 00:18:57,454 the best investigative reporter he'd ever met. 195 00:18:58,890 --> 00:19:01,759 I think you might have me confused with somebody else. 196 00:19:05,930 --> 00:19:07,865 This was taken on my father's cell phone. 197 00:19:07,899 --> 00:19:10,333 It was taken just a few days before he died. 198 00:19:12,904 --> 00:19:14,638 My father, 199 00:19:14,672 --> 00:19:16,808 his colleague Olga... 200 00:19:18,109 --> 00:19:20,011 and this is you, right? 201 00:19:32,156 --> 00:19:33,791 How did you find me? 202 00:19:35,458 --> 00:19:38,763 I'm a journalist, just like my dad. 203 00:19:40,865 --> 00:19:42,700 What do you want? 204 00:19:42,733 --> 00:19:45,468 My father's mission is mine now. 205 00:19:45,502 --> 00:19:47,839 Nothing has changed since he died. 206 00:19:47,872 --> 00:19:49,674 Have you seen the latest news? 207 00:19:49,707 --> 00:19:51,876 Look, what happened to your father, that was a tragedy, but... 208 00:19:51,909 --> 00:19:54,045 I need your help to get the files. 209 00:20:01,152 --> 00:20:02,854 - Down! - [people screaming] 210 00:20:12,029 --> 00:20:13,698 [screaming] 211 00:20:16,433 --> 00:20:18,435 ♪♪ 212 00:20:43,027 --> 00:20:45,696 - [siren wailing] - Sasha! 213 00:20:52,203 --> 00:20:54,839 ♪♪ 214 00:21:56,566 --> 00:21:59,636 Martin! You old fox. 215 00:21:59,670 --> 00:22:03,473 Home at last. Been a long time, huh? 216 00:22:11,182 --> 00:22:13,884 What's going on, Trevor? 217 00:22:13,918 --> 00:22:19,290 Old lady throw you out again? Or CIA starting another war? 218 00:22:19,323 --> 00:22:23,194 Just craving a little chitchat with an old buddy. 219 00:22:23,227 --> 00:22:24,762 Why don't you sit down? 220 00:22:33,104 --> 00:22:35,740 See you found the beer. 221 00:22:35,773 --> 00:22:38,976 Pleased to meet you. John Edwards, MI6. 222 00:22:40,610 --> 00:22:41,946 Heard a lot about you. 223 00:22:44,849 --> 00:22:47,550 - You're bleeding. - Oh, don't worry. 224 00:22:47,584 --> 00:22:52,555 Nothing serious, just a little intranasal tumor. Comes and goes. 225 00:22:52,589 --> 00:22:56,027 Just can't seem to find the time to schedule the surgery, though. 226 00:22:56,060 --> 00:22:59,296 I'd get on to that if I was you. Can't be too careful. 227 00:23:03,934 --> 00:23:06,636 Wanna tell me what you're doing here in the middle of the night? 228 00:23:06,670 --> 00:23:08,239 [Trevor] Alrighty. Let's get down to it. 229 00:23:10,741 --> 00:23:15,346 We're here because of your little tête-à-tête with that cute reporter. 230 00:23:15,379 --> 00:23:19,216 What exactly did you two discuss? 231 00:23:19,250 --> 00:23:22,086 I don't know what to tell you, Trevor. I mean, I'm a bouncer. 232 00:23:22,119 --> 00:23:24,889 You know, part of the job description is you gotta talk to people. 233 00:23:27,058 --> 00:23:30,027 When you quit MI6, we had an agreement. 234 00:23:31,996 --> 00:23:35,166 You don't mess with our business, we don't mess with yours. 235 00:23:35,199 --> 00:23:37,600 I told you then. 236 00:23:37,634 --> 00:23:40,805 If you tried to get back in the game, 237 00:23:40,838 --> 00:23:42,006 I'd take you out. 238 00:23:46,677 --> 00:23:49,980 Now, did she mention the files? 239 00:23:52,116 --> 00:23:54,852 It's 12 years ago, Trevor. 240 00:23:54,885 --> 00:23:57,221 Why the fuck are you bringing it up now? 241 00:23:57,254 --> 00:23:59,390 You know what happened. The Russians got the files. 242 00:23:59,423 --> 00:24:02,259 Mission not accomplished. 243 00:24:02,293 --> 00:24:05,262 Well, the reality turns out to be 244 00:24:05,296 --> 00:24:07,331 a bit more complicated than that. 245 00:24:09,800 --> 00:24:10,935 Please, enlighten me. 246 00:24:16,173 --> 00:24:18,175 [Edwards] We're all worried about your health, Martin. 247 00:24:19,710 --> 00:24:21,946 What's that supposed to mean? 248 00:24:23,681 --> 00:24:25,082 They will find you. 249 00:24:25,116 --> 00:24:27,184 The Hilton, yesterday morning. 250 00:24:28,719 --> 00:24:30,121 He was less fortunate than you. 251 00:24:33,157 --> 00:24:35,659 - Who is he? - [Edwards] One of our chaps. 252 00:24:35,693 --> 00:24:37,828 Got too close to her. 253 00:24:37,862 --> 00:24:39,263 They nabbed him by surprise. 254 00:24:40,331 --> 00:24:41,999 The stakes have gone up, Martin. 255 00:24:42,032 --> 00:24:43,767 The Russians have repeatedly used 256 00:24:43,801 --> 00:24:45,102 nerve agent in the UK. 257 00:24:45,136 --> 00:24:47,238 Now they've done it on our turf as well. 258 00:24:50,241 --> 00:24:52,877 We consider this an act of war. 259 00:24:55,346 --> 00:24:58,082 Work with us Martin, we'll protect you. 260 00:24:58,115 --> 00:25:00,017 Otherwise, well... 261 00:25:01,318 --> 00:25:03,320 you could end up with a new smile too. 262 00:25:04,955 --> 00:25:06,824 Dad? 263 00:25:06,857 --> 00:25:08,392 Lees, back to bed, please. 264 00:25:08,425 --> 00:25:11,162 - Back to bed. - [Trevor] Lisa! 265 00:25:14,098 --> 00:25:18,335 Last time I saw you, you were wearing a poopy diaper. 266 00:25:18,369 --> 00:25:22,706 - Can't sleep. - You need to go back to bed, sweetheart, okay? 267 00:25:22,740 --> 00:25:25,342 Some daughter you got there. 268 00:25:25,376 --> 00:25:29,780 She's growing up fast. Looks just like her mother. 269 00:25:29,813 --> 00:25:31,448 I look like myself. 270 00:25:33,984 --> 00:25:35,352 Listen, Martin, 271 00:25:35,386 --> 00:25:38,389 I get you don't give a rat's ass about the Russians. 272 00:25:38,422 --> 00:25:40,925 Fine. But you realize those files 273 00:25:40,958 --> 00:25:44,395 would probably expose the scumbag who betrayed us in Kiev. 274 00:25:46,964 --> 00:25:49,133 [Edwards] If we find the rat in our network, 275 00:25:49,166 --> 00:25:52,870 I promise you, he will face a firing squad. 276 00:25:55,206 --> 00:25:58,108 Don't you want to know who's responsible for her mother's death? 277 00:25:59,910 --> 00:26:02,947 - My mother was in an accident. - [Trevor] An accident? 278 00:26:02,980 --> 00:26:06,083 - Trevor... - A car accident. 279 00:26:06,116 --> 00:26:08,786 - You didn't tell her? - Tell me... 280 00:26:08,819 --> 00:26:11,789 Right, that's enough. Get out. Lees! Lees! 281 00:26:13,190 --> 00:26:14,858 Think about the traitor, Martin. 282 00:26:16,527 --> 00:26:20,264 Wouldn't you just love to encourage his disappearance? 283 00:26:20,297 --> 00:26:24,768 Trevor, I told you before, I'm out. Now, fuck off! 284 00:26:24,802 --> 00:26:28,939 Very well. If there's ever anything you'd like to share with me, 285 00:26:28,973 --> 00:26:30,808 you know where to find me. 286 00:26:30,841 --> 00:26:32,443 Good seeing you again, Martin. 287 00:26:46,390 --> 00:26:50,027 I'm sorry, Lees. I was gonna tell you. 288 00:26:50,060 --> 00:26:52,396 - [sobbing] Go away. - Lees, honey, just... 289 00:26:52,429 --> 00:26:56,500 - Will listen to me, please? - You lied to me. 290 00:26:56,533 --> 00:27:00,104 I was gonna tell you when you were older. 291 00:27:00,137 --> 00:27:02,139 Go away. Leave me alone. 292 00:27:02,172 --> 00:27:04,308 Please, honey, just... 293 00:27:08,178 --> 00:27:10,214 You lied to me. 294 00:27:10,247 --> 00:27:12,850 ♪♪ 295 00:27:22,159 --> 00:27:23,494 [woman laughing] 296 00:27:38,542 --> 00:27:40,377 Promise me it will always be like this. 297 00:27:42,479 --> 00:27:44,948 - [Olga] Promise! - [Martin] All right, I promise. 298 00:27:44,982 --> 00:27:47,985 - I promise. - [laughs] I don't believe you. 299 00:27:52,890 --> 00:27:54,258 [Olga laughs] 300 00:27:57,428 --> 00:27:58,562 [both laugh] 301 00:28:13,010 --> 00:28:14,511 [thunder rumbles] 302 00:28:19,383 --> 00:28:22,086 [newscaster] Today, American counterterrorism forces 303 00:28:22,119 --> 00:28:24,221 took over the investigation. 304 00:28:24,254 --> 00:28:26,290 There is widespread speculation 305 00:28:26,323 --> 00:28:28,992 that the Skuratovs were poisoned. 306 00:28:29,026 --> 00:28:31,628 [man on TV] Military toxicologists have concluded 307 00:28:31,663 --> 00:28:34,965 that the Kremlin was most likely responsible 308 00:28:34,998 --> 00:28:40,037 for this heinous act of terrorism on American soil. 309 00:28:40,070 --> 00:28:41,538 Lees, pack your stuff, please. 310 00:28:42,973 --> 00:28:44,208 What? 311 00:28:45,242 --> 00:28:46,243 We're leaving. 312 00:28:47,311 --> 00:28:48,946 Why do we have to leave? 313 00:28:50,013 --> 00:28:52,049 - Dad? - Just do as I say, okay? 314 00:28:53,450 --> 00:28:56,320 I don't want to leave. I want to stay here. 315 00:28:56,353 --> 00:28:58,989 - Why is it always about... - I haven't got time to argue with you! 316 00:28:59,022 --> 00:29:00,891 Just pack your stuff! 317 00:29:18,342 --> 00:29:19,410 [grunts] 318 00:29:53,110 --> 00:29:54,211 [speaking Russian] 319 00:30:25,442 --> 00:30:26,678 Wonderful. 320 00:30:26,711 --> 00:30:29,580 Perfect profile for a secret agent. 321 00:31:10,454 --> 00:31:11,756 [exhales sharply] 322 00:31:33,377 --> 00:31:35,178 [groans, grunts] 323 00:31:36,446 --> 00:31:38,816 [coughing] 324 00:31:42,319 --> 00:31:45,255 All right, slow down. Just slow down, okay? You... 325 00:31:46,323 --> 00:31:47,357 Whatever you wanna know... 326 00:31:47,391 --> 00:31:49,293 I want the files. 327 00:31:54,766 --> 00:31:56,668 What files? What are you talking about? 328 00:31:57,869 --> 00:31:59,469 I don't know what files! Ah! 329 00:31:59,503 --> 00:32:01,138 [groans] 330 00:32:03,741 --> 00:32:05,843 Oh! 331 00:32:05,877 --> 00:32:07,679 Fuck! 332 00:32:11,548 --> 00:32:13,617 Where does she hide them? 333 00:32:15,218 --> 00:32:16,788 You've got the fucking files! 334 00:32:16,821 --> 00:32:18,589 I saw the guy take the shoulder bag 335 00:32:18,622 --> 00:32:20,858 with my own fucking eyes! You've got the files! 336 00:32:20,892 --> 00:32:23,193 No! No! Whoa, whoa, whoa! No! 337 00:32:23,226 --> 00:32:25,262 [screams] 338 00:32:25,295 --> 00:32:27,531 Fuck! Ah! 339 00:32:27,564 --> 00:32:31,803 Maybe this refreshes your memory. 340 00:32:45,750 --> 00:32:48,619 Okay, okay. 341 00:32:50,655 --> 00:32:54,124 Sasha knows where the files are. I can get them for you. 342 00:32:55,459 --> 00:32:57,327 She thinks I'm a journalist. 343 00:32:57,361 --> 00:33:00,197 I used to work with her father. You know that, right? 344 00:33:00,230 --> 00:33:02,366 I can get you files. 345 00:33:04,601 --> 00:33:06,503 - You will get them. - Yes. 346 00:33:11,743 --> 00:33:12,844 [beeping] 347 00:33:15,780 --> 00:33:19,149 [speaking Russian] 348 00:33:23,855 --> 00:33:26,858 I want the files and the reporter. 349 00:33:29,426 --> 00:33:32,496 Dead or alive, I don't care. 350 00:33:32,529 --> 00:33:35,767 You've got 24 hours. 351 00:33:42,472 --> 00:33:43,841 [groans] 352 00:34:04,594 --> 00:34:05,797 [whooshing sound] 353 00:34:07,264 --> 00:34:09,399 [Olga] You will get her out. 354 00:34:09,433 --> 00:34:12,737 Promise me. Promise me. Promise me. 355 00:34:15,773 --> 00:34:16,974 [engine starts] 356 00:34:35,492 --> 00:34:37,494 ♪♪ 357 00:34:56,681 --> 00:34:57,815 Lisa. 358 00:34:59,549 --> 00:35:02,352 Your father is collecting a present for me. 359 00:35:03,988 --> 00:35:06,991 If you are nice, we will be nice. 360 00:35:08,760 --> 00:35:12,797 You can order all candy, chips, soda you want, okay? 361 00:35:16,533 --> 00:35:17,935 I want a berry smoothie. 362 00:35:19,771 --> 00:35:23,607 Strawberries, blueberries, raspberries and two cups of spinach. 363 00:35:25,977 --> 00:35:28,545 [speaks Russian] 364 00:35:31,716 --> 00:35:33,885 Do you like cartoons? 365 00:35:37,554 --> 00:35:40,892 [babbling, cooing] 366 00:35:40,925 --> 00:35:42,592 [seagulls squawk] 367 00:35:46,363 --> 00:35:48,766 ♪♪ 368 00:35:53,805 --> 00:35:57,074 [Edwards over radio] He's just parked at Shaftesbury Avenue, Soho. 369 00:35:57,108 --> 00:35:58,608 Maxi Million Club. 370 00:36:07,819 --> 00:36:08,920 He's in. 371 00:36:08,953 --> 00:36:10,688 Go check it out. 372 00:36:12,924 --> 00:36:15,960 When I tell you I'm out, that means I'm out. 373 00:36:17,695 --> 00:36:20,064 [dance music plays] 374 00:36:28,471 --> 00:36:31,008 - Hey, mate. - [bartender] Hey. 375 00:36:31,042 --> 00:36:34,111 - Maxim around? - Who's asking? 376 00:36:34,145 --> 00:36:36,580 Tell him Bully Boy's here to see him. 377 00:36:41,052 --> 00:36:43,353 Wow. Bully Boy. 378 00:36:45,756 --> 00:36:46,824 Have a seat. 379 00:36:49,093 --> 00:36:51,996 - Cognac? - I'm good. 380 00:36:55,199 --> 00:36:59,636 So, what brings you down here in the middle of the night? 381 00:37:00,738 --> 00:37:03,040 Are we okay to talk business? 382 00:37:04,041 --> 00:37:05,910 Yeah, sure. 383 00:37:07,044 --> 00:37:08,846 Go ahead. 384 00:37:08,880 --> 00:37:12,750 I got a fight coming up with this Armenian guy. 385 00:37:12,783 --> 00:37:14,551 And the funny thing is that the Russians 386 00:37:14,584 --> 00:37:16,519 are talking about the Armenian guy 387 00:37:16,553 --> 00:37:17,889 kicking the bucket during the bout. 388 00:37:19,489 --> 00:37:23,560 Bucket kicking? Like, you mean... die? 389 00:37:26,596 --> 00:37:28,666 Apparently, there's a girl mixed up in this as well. 390 00:37:28,699 --> 00:37:32,837 Ukrainian girl, blonde hair, phoenix tattoo on her neck. 391 00:37:32,870 --> 00:37:34,571 Says she's a journalist. 392 00:37:34,604 --> 00:37:36,173 Know anything about that? 393 00:37:37,775 --> 00:37:39,442 Why should I know about her? 394 00:37:40,745 --> 00:37:43,881 Well, because I found this. 395 00:37:44,916 --> 00:37:46,416 In her wallet. 396 00:37:53,691 --> 00:37:54,859 So? 397 00:37:56,526 --> 00:37:58,495 So I think it's about time you quit the bullshit, Maxim. 398 00:37:58,528 --> 00:37:59,730 Don't you? Where is she? 399 00:37:59,764 --> 00:38:02,199 I don't like your tone, Bully Boy. 400 00:38:04,601 --> 00:38:07,038 Sit down. Calm down. 401 00:38:07,071 --> 00:38:09,539 How the fuck did you get that in here? 402 00:38:11,909 --> 00:38:14,045 Came to see you, didn't she? 403 00:38:14,078 --> 00:38:15,746 That's how she found me. 404 00:38:17,214 --> 00:38:19,050 You are a dead man walking. 405 00:38:21,018 --> 00:38:22,585 Get your phone out. 406 00:38:24,554 --> 00:38:27,191 Get your fucking phone out. I'm not gonna ask you again. Do it. 407 00:38:48,012 --> 00:38:49,080 [grunting] 408 00:39:09,667 --> 00:39:11,068 [screaming] 409 00:39:31,355 --> 00:39:33,958 ♪♪ 410 00:39:39,764 --> 00:39:43,267 Look at that. He's in close, but he can't get a punch in, 411 00:39:43,300 --> 00:39:46,937 so he ties his opponent's arms and pushes him back at the same time. 412 00:39:46,971 --> 00:39:49,173 See how he pushes Spence back on the ropes? 413 00:39:49,206 --> 00:39:51,641 A lot of fighters get uncomfortable in that situation. 414 00:39:51,675 --> 00:39:53,277 Especially Shawn Spence. 415 00:40:02,887 --> 00:40:06,090 So you think this Smokin' Joe will win? 416 00:40:06,123 --> 00:40:08,159 Oh, yeah. I'd put cash on him, 417 00:40:08,192 --> 00:40:10,861 70/30 odds, at least. 418 00:40:10,895 --> 00:40:13,596 There he goes. Oh! 419 00:40:13,630 --> 00:40:15,232 That hurt! 420 00:40:17,334 --> 00:40:20,570 What did I tell you? Wish I'd put money on that. 421 00:40:23,107 --> 00:40:24,842 You put money? 422 00:40:24,875 --> 00:40:26,576 [train rattling] 423 00:40:31,148 --> 00:40:32,615 [muffled shouting] 424 00:40:33,417 --> 00:40:36,053 ♪♪ 425 00:41:06,283 --> 00:41:08,285 I'm here to help you. 426 00:41:11,889 --> 00:41:15,226 Your father was my friend. I'm not gonna let the same thing happen to you. 427 00:41:15,259 --> 00:41:17,695 - Give me your phone. - Why? 428 00:41:19,296 --> 00:41:20,865 How do you think I found you? 429 00:41:22,833 --> 00:41:25,336 Take this. It's safe. 430 00:41:29,373 --> 00:41:31,175 You do know what we're up against, right? 431 00:41:33,144 --> 00:41:34,245 They don't scare me. 432 00:41:35,246 --> 00:41:37,014 I want those files published. 433 00:41:38,449 --> 00:41:40,251 To avenge your father's death? 434 00:41:41,785 --> 00:41:44,155 Yes. And all the others. 435 00:41:51,228 --> 00:41:53,197 I found his log book. 436 00:41:53,230 --> 00:41:56,066 The last entry was about a meeting with a woman he called Red Star. 437 00:41:58,802 --> 00:42:02,339 Red Star had collected evidence of a chemical weapons program. 438 00:42:02,373 --> 00:42:05,242 She had gotten hold of the formula for Novichok. 439 00:42:05,276 --> 00:42:08,078 She even had samples of it. 440 00:42:08,112 --> 00:42:10,147 Your father didn't tell me that. 441 00:42:12,183 --> 00:42:14,318 Red Star thought it was too risky to bring the files to the meeting, 442 00:42:14,351 --> 00:42:16,887 so she put them in a bank. 443 00:42:16,921 --> 00:42:19,857 - She put them in a bank? - Yes. 444 00:42:19,890 --> 00:42:23,794 - Where is this bank, Sasha? - I'm the only one who knows. 445 00:42:25,996 --> 00:42:28,132 The address of the bank was in his log book. 446 00:42:29,900 --> 00:42:31,168 I burned it. 447 00:42:34,238 --> 00:42:36,941 [speaking Russian] 448 00:42:36,974 --> 00:42:40,978 Red Star wanted to give my father the code to the safe deposit box. 449 00:42:41,011 --> 00:42:42,846 [woman speaking Russian] 450 00:42:42,880 --> 00:42:44,181 Shit. 451 00:42:44,215 --> 00:42:46,283 Very smart. 452 00:42:47,551 --> 00:42:49,887 I need your help to get the code. 453 00:42:50,955 --> 00:42:53,357 ♪♪ 454 00:42:56,827 --> 00:42:57,895 [beeps] 455 00:42:59,396 --> 00:43:02,800 For fuck's sake, taking a nap while on duty? 456 00:43:05,135 --> 00:43:06,470 [phone vibrates] 457 00:43:10,140 --> 00:43:12,176 [Martin] Let it ring. 458 00:43:12,209 --> 00:43:14,545 Turn around, don't you look at me. 459 00:43:14,578 --> 00:43:16,013 Let me see your hands. 460 00:43:17,481 --> 00:43:20,417 - Who are you? - Don't you worry about that. 461 00:43:20,451 --> 00:43:22,786 Log into the CIA system. 462 00:43:22,820 --> 00:43:25,256 [stammers] We're just a trading company. 463 00:43:25,289 --> 00:43:27,458 - Don't know what you think... - If you don't want me to blow your brains out 464 00:43:27,491 --> 00:43:29,526 all over this nice monitor, I'd do as you're told. 465 00:43:36,200 --> 00:43:38,002 [beeping] 466 00:43:38,035 --> 00:43:39,503 Whoa, whoa, whoa. What you doing? 467 00:43:39,536 --> 00:43:42,006 What you doing? I know your game. 468 00:43:43,307 --> 00:43:45,542 You got a real password and a fake one, yeah? 469 00:43:45,576 --> 00:43:49,380 Let me suggest something. Put the real one in. 470 00:43:49,413 --> 00:43:50,848 [exhales] 471 00:43:50,881 --> 00:43:53,250 [typing] 472 00:43:54,251 --> 00:43:56,186 Okay. Operation Red Star. 473 00:43:56,220 --> 00:43:57,421 I wanna see everything you've got. 474 00:44:02,359 --> 00:44:04,328 Keep going. 12 years ago, Kiev. 475 00:44:06,030 --> 00:44:08,432 ♪♪ 476 00:44:15,439 --> 00:44:16,940 Okay. 477 00:44:21,612 --> 00:44:23,180 All right, stop. 478 00:44:23,213 --> 00:44:26,850 There's a handwritten note. Yellow handwritten note. 479 00:44:31,455 --> 00:44:32,990 - [cell phone rings] - Yeah? 480 00:44:33,023 --> 00:44:35,125 A van just pulled up outside. 481 00:44:35,159 --> 00:44:36,393 Men with guns. 482 00:44:36,427 --> 00:44:38,028 Get out of there. 483 00:44:40,998 --> 00:44:43,133 It's encrypted. I don't have access. 484 00:44:46,236 --> 00:44:47,538 Print it. Everything. 485 00:44:50,541 --> 00:44:52,142 [printer whirring] 486 00:44:53,911 --> 00:44:55,079 Is it printing or not? 487 00:44:55,112 --> 00:44:57,381 - Yeah, it's coming. - Come on. 488 00:45:06,990 --> 00:45:08,559 Get up! Move! 489 00:45:08,592 --> 00:45:10,928 - Where's the escape route? - The what? 490 00:45:10,961 --> 00:45:13,130 - The fucking escape route! - On the back wall! 491 00:45:16,367 --> 00:45:18,469 - Where is it? - [grunts] 492 00:45:33,150 --> 00:45:34,952 Martin! 493 00:45:39,490 --> 00:45:41,425 What's going on? 494 00:45:41,458 --> 00:45:43,160 I've got a hostage here. 495 00:45:45,162 --> 00:45:47,398 Martin, let's talk about this, shall we? 496 00:45:49,032 --> 00:45:51,034 Come on. If you have a gun, just put it down. 497 00:45:51,068 --> 00:45:53,036 We don't want anyone getting hurt. 498 00:45:53,070 --> 00:45:56,607 You hear me? Martin? 499 00:46:00,010 --> 00:46:01,512 Martin, I'm coming in. 500 00:46:09,721 --> 00:46:11,522 Two! Down! Let's go. 501 00:46:12,523 --> 00:46:14,925 ♪♪ 502 00:46:42,419 --> 00:46:45,222 Game over, mate. Slowly up. 503 00:46:52,697 --> 00:46:54,131 [grunting] 504 00:47:04,241 --> 00:47:05,476 [grunting] 505 00:47:17,689 --> 00:47:18,756 [groaning] 506 00:47:25,496 --> 00:47:27,397 - Ah! - [groans] 507 00:48:00,430 --> 00:48:01,632 [grunting] 508 00:48:24,689 --> 00:48:26,056 [panting] 509 00:48:27,491 --> 00:48:28,826 [grunting] 510 00:48:42,239 --> 00:48:44,107 Jig's up, Martin. 511 00:48:44,141 --> 00:48:46,510 [grunting] 512 00:48:47,511 --> 00:48:48,713 [screaming] 513 00:48:54,852 --> 00:48:56,587 [groaning] 514 00:48:59,323 --> 00:49:00,591 One on him. 515 00:49:05,162 --> 00:49:06,496 - What took you so long? - Drive. 516 00:49:12,202 --> 00:49:14,605 ♪♪ 517 00:49:36,627 --> 00:49:38,495 [speaking Russian] 518 00:49:38,528 --> 00:49:40,397 [sighs] 519 00:49:52,242 --> 00:49:55,278 You're telling me MI6, CIA, they're all after us? 520 00:49:57,815 --> 00:49:59,917 It's not even our main concern. 521 00:49:59,951 --> 00:50:01,418 [sighs] 522 00:50:12,396 --> 00:50:14,331 You're not like any reporter I've ever met. 523 00:50:16,668 --> 00:50:19,369 That's 'cause I'm the best, right? 524 00:50:19,403 --> 00:50:21,405 Isn't that what your father said? 525 00:50:27,477 --> 00:50:28,713 [phone vibrates] 526 00:50:44,394 --> 00:50:46,798 - Fuck! - What's wrong? 527 00:50:48,032 --> 00:50:49,801 They've changed the encryption. 528 00:50:51,435 --> 00:50:52,904 [vehicles approaching] 529 00:50:59,010 --> 00:51:00,310 Martin! 530 00:51:01,645 --> 00:51:02,814 You're surrounded! 531 00:51:04,015 --> 00:51:05,750 Come out with your hands above your head. 532 00:51:05,783 --> 00:51:07,719 We will use force. 533 00:51:11,354 --> 00:51:13,256 Final warning, Martin. 534 00:51:19,831 --> 00:51:22,834 Good. Very good. 535 00:51:22,867 --> 00:51:24,468 Now move forward. 536 00:51:27,337 --> 00:51:28,906 Slowly. 537 00:51:32,442 --> 00:51:34,746 Tell your men to put their guns down. 538 00:51:34,779 --> 00:51:36,681 Do as I say or I'll kill him. 539 00:51:36,714 --> 00:51:39,717 The files you're looking for are in a bank. 540 00:51:39,751 --> 00:51:41,986 Martin has the code to the vault in his head. 541 00:51:42,019 --> 00:51:43,988 He's the only one who knows it. 542 00:51:45,589 --> 00:51:48,659 Now you tell me, shall I blow his brains out? 543 00:51:48,693 --> 00:51:51,294 That would just break my heart there, Sasha. 544 00:51:51,328 --> 00:51:54,264 - Am I? - For chrissake, Trevor! 545 00:51:57,735 --> 00:52:00,671 Tell them to put their guns down, now! 546 00:52:00,705 --> 00:52:02,707 Come on, please. 547 00:52:12,083 --> 00:52:13,985 I'm the only one who knows the location of the bank. 548 00:52:14,018 --> 00:52:15,052 Calm down. 549 00:52:16,520 --> 00:52:17,755 Three... 550 00:52:20,590 --> 00:52:22,392 You're bluffing. 551 00:52:22,425 --> 00:52:24,528 [laughs] Two... 552 00:52:24,561 --> 00:52:26,964 Sasha. Sasha. What are you doing? 553 00:52:36,874 --> 00:52:38,075 - One! - Okay, okay. 554 00:52:41,645 --> 00:52:44,048 ♪♪ 555 00:52:55,492 --> 00:52:56,794 - [engine starts] - [Martin] I told you, 556 00:52:56,828 --> 00:52:58,796 he wants those files more than anything. 557 00:53:05,569 --> 00:53:06,671 [Trevor] Wake up! 558 00:53:08,538 --> 00:53:10,540 [rock music plays on headphones] 559 00:53:11,776 --> 00:53:13,010 What did he want? 560 00:53:14,745 --> 00:53:16,948 You guys seem to know each other pretty well. 561 00:53:16,981 --> 00:53:19,116 - Who? - [tires squealing] 562 00:53:19,150 --> 00:53:20,785 Don't play games with me, Martin. 563 00:53:20,818 --> 00:53:23,486 You know who I'm talking about. 564 00:53:27,825 --> 00:53:32,730 He said it was a handwritten note. Yellow paper. 565 00:53:32,763 --> 00:53:34,464 I could only print the encrypted version. 566 00:53:35,700 --> 00:53:37,500 I'm sure you got a lot of questions, Sasha, 567 00:53:37,534 --> 00:53:39,003 but you're just gonna have to trust me, okay? 568 00:53:40,171 --> 00:53:41,939 When was the encryption last updated? 569 00:53:41,973 --> 00:53:45,408 - Uh, six months ago. - Huh. Good. 570 00:53:45,442 --> 00:53:46,978 Then he doesn't have what he was looking for. 571 00:53:49,546 --> 00:53:51,581 Look, believe me, I'm as scared as you are. 572 00:53:51,615 --> 00:53:52,817 I'm not scared. 573 00:53:53,985 --> 00:53:55,786 Did anyone ever follow up on this? 574 00:53:55,820 --> 00:53:58,656 Yeah, but the number is not registered to any network. 575 00:54:07,231 --> 00:54:09,100 Hey, mate. Fancy a joyride? 576 00:54:11,235 --> 00:54:13,738 Not a phone number. The fucking code to the vault. 577 00:54:13,771 --> 00:54:15,639 Print it out. 578 00:54:17,074 --> 00:54:18,608 What do we do now? 579 00:54:22,747 --> 00:54:24,982 - Got a credit card? - Yes. 580 00:54:25,016 --> 00:54:26,183 Get it out. 581 00:54:27,184 --> 00:54:28,953 Time to set a trap. 582 00:54:28,986 --> 00:54:30,620 - [Sasha] A trap? - [Martin] Yes. 583 00:54:30,655 --> 00:54:32,056 Trevor's got the code to the vault. 584 00:54:32,089 --> 00:54:34,759 So let's lead him to the honeypot. 585 00:54:34,792 --> 00:54:37,728 - Give me status. - He's close. 586 00:54:37,762 --> 00:54:40,497 [boys cheering] 587 00:54:40,530 --> 00:54:42,133 [tires screech] 588 00:54:48,739 --> 00:54:50,141 We've lost him. 589 00:54:59,116 --> 00:55:00,651 [indistinct PA announcement] 590 00:55:02,753 --> 00:55:05,488 Oh, sorry! Excuse me. 591 00:55:05,522 --> 00:55:07,992 Sorry, I really wasn't looking where I was going, was I? 592 00:55:08,025 --> 00:55:09,226 Sorry. 593 00:55:18,601 --> 00:55:21,538 It's British. Gonna be all right with that? 594 00:55:26,243 --> 00:55:28,079 We got a hit. 595 00:55:28,112 --> 00:55:29,947 Sasha just booked two tickets to Moscow. 596 00:55:31,648 --> 00:55:34,151 A hotel in the city center. I'll make some calls. 597 00:55:34,185 --> 00:55:36,887 Don't bother. They're not going to Moscow. 598 00:55:36,921 --> 00:55:38,155 He's not that stupid. 599 00:55:40,091 --> 00:55:42,559 Check all outbound flights from every airport 600 00:55:42,592 --> 00:55:45,997 within a hundred mile radius for a passenger named Sasha Stepanenko. 601 00:55:46,030 --> 00:55:48,598 - Check the trains too. - What about Martin? 602 00:55:50,301 --> 00:55:52,803 You seriously think he'd travel under his own name? 603 00:55:57,842 --> 00:55:59,944 Give me all the security camera footage 604 00:55:59,977 --> 00:56:02,279 from every airport in London. 605 00:56:04,647 --> 00:56:06,649 ♪♪ 606 00:56:14,825 --> 00:56:17,194 That's pretty. Is it really yours? 607 00:56:17,228 --> 00:56:18,561 Your bracelet. 608 00:56:32,343 --> 00:56:36,781 [man on TV] It is now clear that Sergei Skuratov and his wife Yulia 609 00:56:36,814 --> 00:56:40,084 were poisoned by a military grade nerve agent 610 00:56:40,117 --> 00:56:43,988 of a type Russia has developed in the past. 611 00:56:44,021 --> 00:56:47,725 It's one of a group of nerve agents known as Novichok. 612 00:56:47,758 --> 00:56:50,627 [Tatyana] I hope you have good news for me. 613 00:56:50,661 --> 00:56:51,929 I know where the files are. 614 00:56:51,962 --> 00:56:53,330 I'm gonna need more time. 615 00:56:53,364 --> 00:56:55,766 Listen, if you're trying to trick me, 616 00:56:55,800 --> 00:56:58,002 you will not win. You understand me? 617 00:56:58,035 --> 00:57:00,271 Nobody's trying to trick anyone here, okay? 618 00:57:00,304 --> 00:57:03,640 The files are in Kiev. Sasha is taking me there now. 619 00:57:03,674 --> 00:57:05,309 We're close. I just need a little more time. 620 00:57:05,342 --> 00:57:08,779 How do I know this is true? 621 00:57:08,813 --> 00:57:09,980 Well, do you want the files or not? 622 00:57:12,316 --> 00:57:14,185 Say hello to your father. 623 00:57:15,719 --> 00:57:18,222 - Dad? - Sweetheart, you all right? 624 00:57:18,255 --> 00:57:20,191 How are you doing? 625 00:57:20,224 --> 00:57:23,227 Okay, I guess. I'm having a pedicure. 626 00:57:23,260 --> 00:57:25,329 - When will you come? - That's enough. 627 00:57:26,831 --> 00:57:29,700 I want to speak to him more. He misses me. 628 00:57:33,404 --> 00:57:35,906 I'm sure he does. 629 00:57:35,940 --> 00:57:38,175 You have no children, do you? 630 00:57:40,878 --> 00:57:42,980 If you were a mother, you wouldn't do this. 631 00:57:44,281 --> 00:57:46,183 You think you know me? 632 00:57:49,687 --> 00:57:51,722 If you had kids, I bet they'd hate you. 633 00:57:56,794 --> 00:57:59,797 You think you are an intelligent girl, right? 634 00:58:02,433 --> 00:58:06,203 Good. Let me tell you a story about your father and your mother. 635 00:58:08,472 --> 00:58:10,708 You know what he did? 636 00:58:12,143 --> 00:58:15,146 Your father told her he was a journalist. 637 00:58:16,847 --> 00:58:20,651 He pretended to love her, but he was really a spy. 638 00:58:23,087 --> 00:58:26,690 So my question is, intelligent girl, 639 00:58:26,724 --> 00:58:27,825 what are you for him? 640 00:58:29,226 --> 00:58:30,961 Accident, maybe? 641 00:58:32,163 --> 00:58:33,831 Or maybe you good for cover. 642 00:58:33,864 --> 00:58:36,700 You don't know shit. I was born out of love. 643 00:58:36,734 --> 00:58:40,137 - He told me. - Okay, we are finished. 644 00:58:40,171 --> 00:58:42,206 We can't be late for the fight. 645 00:58:45,743 --> 00:58:47,912 Bingo! They're on a flight to Kiev. 646 00:58:50,748 --> 00:58:52,249 [Trevor] All right. 647 00:58:52,283 --> 00:58:54,318 Get in touch with our Ukrainian friends. 648 00:58:57,454 --> 00:59:00,424 Ask for Colonel Zelenko, send him that picture. 649 00:59:00,457 --> 00:59:03,494 Tell him I want him to keep a close eye on them. 650 00:59:03,527 --> 00:59:05,296 Come on. Get your ass in gear. Let's go. 651 00:59:08,132 --> 00:59:10,734 ♪♪ 652 00:59:19,143 --> 00:59:21,845 [speaking Ukrainian] 653 00:59:21,879 --> 00:59:23,080 We'd like to rent a car. 654 00:59:23,113 --> 00:59:25,716 [man sings in foreign language] 655 00:59:33,224 --> 00:59:35,092 [speaks Ukrainian] 656 01:00:13,264 --> 01:00:15,032 Is something wrong? 657 01:00:17,868 --> 01:00:20,204 I haven't been here since he died. 658 01:00:25,075 --> 01:00:27,077 ♪♪ 659 01:00:35,152 --> 01:00:39,256 [man on TV] We ended our chemical weapons program in 1992. 660 01:00:39,290 --> 01:00:42,826 We eliminated all the chemical weapons that existed in Russia. 661 01:00:42,860 --> 01:00:44,261 Martin, look. 662 01:00:44,295 --> 01:00:46,964 But at the same time we are very suspicious 663 01:00:46,997 --> 01:00:51,268 of everything that's happened around this provocation against Russia. 664 01:00:51,302 --> 01:00:55,205 And naturally, we want to know the truth. 665 01:00:55,239 --> 01:00:58,075 The Russians' position in this case is becoming increasingly bizarre. 666 01:00:58,108 --> 01:01:00,277 You know what the next step is? 667 01:01:00,311 --> 01:01:02,413 They're gonna start blaming the Americans. 668 01:01:06,283 --> 01:01:08,385 You remind me of my father. 669 01:01:16,894 --> 01:01:19,129 Your father was a very brave man. 670 01:01:20,531 --> 01:01:21,932 And very stubborn. 671 01:01:25,035 --> 01:01:26,937 Little bit like you. 672 01:01:32,209 --> 01:01:34,211 Why did you leave Kiev? 673 01:01:42,319 --> 01:01:44,154 I lost someone too. 674 01:01:46,557 --> 01:01:47,925 A woman? 675 01:01:55,632 --> 01:01:57,201 She died? 676 01:01:57,234 --> 01:01:59,236 ♪♪ 677 01:02:09,246 --> 01:02:13,150 [Olga] Never get personally involved during a mission, Martin. 678 01:02:13,183 --> 01:02:16,019 [echoing] That leads to failure, remember? 679 01:02:16,053 --> 01:02:18,222 We don't want that. 680 01:02:18,255 --> 01:02:20,257 [TV playing] 681 01:02:25,429 --> 01:02:27,231 You were right. 682 01:02:29,032 --> 01:02:31,969 He won with a knockout in the third round. 683 01:02:32,002 --> 01:02:34,304 How do you know that? 684 01:02:36,407 --> 01:02:39,042 What happened to my mother? 685 01:02:39,076 --> 01:02:41,578 Forget about that. 686 01:02:41,612 --> 01:02:45,349 No, tell me. I want to know. 687 01:02:45,382 --> 01:02:49,286 I can't tell you. You should ask your father. 688 01:02:52,156 --> 01:02:53,590 Tell me. 689 01:02:57,561 --> 01:03:01,398 Your mother was in a dangerous situation. 690 01:03:01,432 --> 01:03:05,068 Your father tried to save her. 691 01:03:05,102 --> 01:03:08,172 - She got hit. - Hit? 692 01:03:09,440 --> 01:03:12,309 - By a bullet. - Who did it? 693 01:03:17,581 --> 01:03:19,016 Did he? 694 01:03:21,518 --> 01:03:23,987 It was an accident, Lisa. 695 01:03:29,761 --> 01:03:32,362 ♪♪ 696 01:04:35,760 --> 01:04:37,695 [phone rings] 697 01:04:46,236 --> 01:04:48,272 [Martin on voicemail] Sorry, I can't getting to the phone right now, 698 01:04:48,305 --> 01:04:50,073 but please leave a message. 699 01:04:50,107 --> 01:04:52,777 I'm in Kiev, waiting for your call. 700 01:04:54,144 --> 01:04:56,146 ♪♪ 701 01:05:19,236 --> 01:05:20,337 [Martin] So far, so good. 702 01:05:25,242 --> 01:05:26,844 You sure you're ready for this? 703 01:05:58,876 --> 01:06:00,444 [speaking Ukrainian] 704 01:06:21,699 --> 01:06:24,301 ♪♪ 705 01:06:43,921 --> 01:06:45,522 [beeps] 706 01:07:00,938 --> 01:07:02,372 [beeps, door unlocks] 707 01:07:30,267 --> 01:07:32,737 First corridor on the left after the security gates, 708 01:07:32,770 --> 01:07:34,271 then down the stairs, 709 01:07:34,304 --> 01:07:35,707 second right, then third right. 710 01:07:35,740 --> 01:07:37,474 - There's a security guard. - Yeah. 711 01:07:37,507 --> 01:07:39,844 Looks like the bait worked, stay where you are. 712 01:07:43,313 --> 01:07:45,315 [speaking Ukrainian] 713 01:07:58,663 --> 01:07:59,964 Ah! 714 01:08:02,532 --> 01:08:04,869 - [alarm blaring] - What's going on? 715 01:08:04,902 --> 01:08:06,704 We'll take care of it, sir. It won't take long. 716 01:08:06,738 --> 01:08:08,605 Whoa, whoa. Show me the vault. 717 01:08:08,638 --> 01:08:11,308 - But there's an emergency, sir. - Take me to the fucking vault. 718 01:08:13,543 --> 01:08:15,947 ♪♪ 719 01:08:24,756 --> 01:08:26,657 I'll take it from here. 720 01:08:26,691 --> 01:08:28,291 [speaking Ukrainian] 721 01:08:28,325 --> 01:08:30,293 [alarm continues] 722 01:08:30,327 --> 01:08:32,764 [Martin] Nice of you to turn up to the picnic, Trevor. 723 01:08:35,432 --> 01:08:37,367 Well, well, well. 724 01:08:37,400 --> 01:08:40,303 You're getting predictable, buddy. 725 01:08:40,337 --> 01:08:42,606 Put the gun on her and shoot her if you have to. 726 01:08:42,639 --> 01:08:43,708 Get inside. 727 01:08:45,977 --> 01:08:48,378 Nice of you to bring it in person, Trevor. 728 01:08:48,411 --> 01:08:51,682 Punch in the code. I know you've got it on you. 729 01:08:51,716 --> 01:08:53,050 You give me too much credit. 730 01:08:53,084 --> 01:08:55,585 You want me to feel you up? 731 01:08:56,988 --> 01:08:58,723 What is it, Martin? 732 01:08:58,756 --> 01:09:00,658 Quick trade with the Russians? 733 01:09:01,859 --> 01:09:04,461 A little revenge on your former employer? 734 01:09:04,494 --> 01:09:06,063 - What? - Just do it. 735 01:09:11,936 --> 01:09:14,972 Your new girlfriend, she recruited you to the people's cause. 736 01:09:17,440 --> 01:09:19,944 Cozy little bedtime publishing deal? 737 01:09:19,977 --> 01:09:22,079 Look, enough of your bullshit. Just open it. 738 01:09:26,583 --> 01:09:28,485 [beeping] 739 01:09:40,698 --> 01:09:42,465 I wouldn't do that if I were you. 740 01:09:42,499 --> 01:09:45,903 What if it's set as a trap? Think about it. 741 01:09:45,937 --> 01:09:49,472 Red Star was FSB. What if she wanted to fuck us over? 742 01:09:50,540 --> 01:09:53,778 Stop! There's Novichok inside! 743 01:09:59,817 --> 01:10:00,985 Sasha? 744 01:10:01,018 --> 01:10:02,887 We good? 745 01:10:08,726 --> 01:10:10,061 Tell them to back up! 746 01:10:10,094 --> 01:10:12,096 All the way down the hallway! 747 01:10:12,129 --> 01:10:13,965 Do it or I'll fucking kill him! 748 01:10:16,600 --> 01:10:19,502 You just signed your own death warrant, man. 749 01:10:19,536 --> 01:10:21,706 Agency's gonna have a hard-on for you. 750 01:10:21,739 --> 01:10:22,940 - You think so, do you? - [laughs] 751 01:10:22,974 --> 01:10:25,009 I'll take my chances. 752 01:10:25,042 --> 01:10:28,478 Hey, Sasha. You trust this guy? 753 01:10:28,511 --> 01:10:31,949 Like your father did? You know, 12 years... ooh! 754 01:10:33,184 --> 01:10:35,786 ♪♪ 755 01:10:48,531 --> 01:10:50,067 This way. 756 01:11:19,163 --> 01:11:20,430 [grunts] 757 01:11:25,236 --> 01:11:26,636 [sirens wailing in distance] 758 01:11:28,205 --> 01:11:29,639 [tires screeching] 759 01:11:29,674 --> 01:11:30,741 [sirens wailing] 760 01:11:58,703 --> 01:12:01,105 ♪♪ 761 01:12:17,722 --> 01:12:20,091 - This looks bad. - It's a scratch. 762 01:12:20,124 --> 01:12:22,660 Bullet went straight through. I was lucky. 763 01:12:22,693 --> 01:12:25,863 Ukrainian medicine, best there is. 764 01:12:25,896 --> 01:12:27,798 This might sting a bit, but you're a big boy, right? 765 01:12:27,832 --> 01:12:29,867 Do it. [groans] 766 01:12:32,236 --> 01:12:33,704 Sasha, what are you doing? 767 01:12:33,738 --> 01:12:35,605 You're one of them. 768 01:12:35,638 --> 01:12:37,775 - I can explain. - Don't move. 769 01:12:37,808 --> 01:12:39,310 I swear I'll shoot you. 770 01:12:39,343 --> 01:12:41,712 If you shoot me, you're gonna kill my daughter too. 771 01:12:43,080 --> 01:12:45,615 The Russians have got her. 772 01:12:45,648 --> 01:12:47,651 - [groans] - Don't move! 773 01:12:47,685 --> 01:12:49,220 You're full of shit. 774 01:12:49,253 --> 01:12:51,055 It's the truth. 775 01:12:54,825 --> 01:12:56,894 I need those files, okay? 776 01:12:56,927 --> 01:12:58,696 My daughter's life depends on it. 777 01:12:58,729 --> 01:13:00,865 I know you want to expose the people that killed your father. 778 01:13:00,898 --> 01:13:03,768 And I get that, I really do. 779 01:13:03,801 --> 01:13:05,669 But do the ends justify the means? 780 01:13:06,771 --> 01:13:08,638 You seriously think I believe you? 781 01:13:08,672 --> 01:13:11,909 Just ask yourself this, okay? 782 01:13:11,942 --> 01:13:14,011 Would your father sacrifice the life of a little girl? 783 01:13:14,045 --> 01:13:16,047 You don't know shit about my father! 784 01:13:16,080 --> 01:13:17,982 Oh! [grunts] 785 01:13:21,352 --> 01:13:22,787 [engine starts] 786 01:13:38,102 --> 01:13:40,171 [whooshing sound] 787 01:13:42,173 --> 01:13:45,109 [Olga] Never get personally involved during the mission. 788 01:13:47,211 --> 01:13:51,215 [echoing voice] You will get her out. We don't want that. 789 01:13:51,248 --> 01:13:54,185 Promise me? Promise me? 790 01:13:56,020 --> 01:13:57,922 [echoing voices] 791 01:14:00,724 --> 01:14:05,196 - That leads to failure. - Olga? 792 01:14:05,229 --> 01:14:08,232 - We don't want that. Failure. - Olga. 793 01:14:13,971 --> 01:14:15,039 Failure. 794 01:14:23,747 --> 01:14:25,282 [phone vibrating] 795 01:14:34,158 --> 01:14:36,227 Yeah? 796 01:14:36,260 --> 01:14:37,661 [Tatyana] Martin. 797 01:14:39,130 --> 01:14:41,332 You have what I want? 798 01:14:44,401 --> 01:14:46,837 Yeah. 799 01:14:46,871 --> 01:14:48,806 Yeah, I've got what you want. 800 01:14:48,839 --> 01:14:51,375 Files and reporter? 801 01:14:51,408 --> 01:14:54,945 Yeah. Yeah, I wanna talk to Lees. 802 01:14:57,248 --> 01:14:59,850 Here, talk to your father. 803 01:14:59,884 --> 01:15:00,951 Dad. 804 01:15:04,221 --> 01:15:05,723 When are you coming to get me? 805 01:15:12,763 --> 01:15:14,365 I love you, sweetheart. 806 01:15:16,934 --> 01:15:19,270 Dad, you sound weird. 807 01:15:28,913 --> 01:15:31,248 Just don't ever forget that I love you, all right? 808 01:15:33,851 --> 01:15:35,452 Dad? 809 01:15:35,486 --> 01:15:37,021 You're worrying me. 810 01:15:38,355 --> 01:15:41,425 All right, Martin. We meet at 10pm. 811 01:15:41,458 --> 01:15:43,894 No funny games. 812 01:16:01,912 --> 01:16:03,280 [groans, winces] 813 01:16:21,465 --> 01:16:23,167 [phone rings] 814 01:16:25,469 --> 01:16:27,871 Why do you always have to ruin my day? 815 01:16:30,808 --> 01:16:32,876 Trevor, I need your help. 816 01:16:33,911 --> 01:16:35,913 Martin Baxtor, asking for help? 817 01:16:37,314 --> 01:16:39,984 - This is a treat. - They've got her. 818 01:16:40,017 --> 01:16:41,318 The Russians have got Lisa, 819 01:16:41,352 --> 01:16:43,420 and they're gonna kill her. 820 01:16:43,454 --> 01:16:47,057 If I don't get the case to them by 10pm tonight, she's dead. 821 01:16:49,393 --> 01:16:50,995 Where's the case? 822 01:16:53,297 --> 01:16:55,232 She fucked you over, didn't she? 823 01:16:57,301 --> 01:17:00,537 And now you want me to help you get it back 824 01:17:00,571 --> 01:17:02,506 and give it to the Russians? 825 01:17:07,077 --> 01:17:09,480 ♪♪ 826 01:17:17,955 --> 01:17:20,124 Deal is still on the table. 827 01:17:20,157 --> 01:17:22,860 But you know how the game is played. 828 01:17:24,128 --> 01:17:25,996 Tell me where you are. 829 01:17:28,432 --> 01:17:29,900 Martin? 830 01:17:32,603 --> 01:17:35,205 ♪♪ 831 01:17:48,085 --> 01:17:50,854 Miss. I need to know if you have got a tracking device installed in your vehicles. 832 01:17:50,888 --> 01:17:52,423 - In this case, we should call... - Please, calm down. 833 01:17:52,456 --> 01:17:55,159 Are there tracking devices installed in the vehicles? 834 01:17:55,192 --> 01:17:57,227 - Tell me where the fucking thing is now! - Okay! 835 01:17:57,261 --> 01:18:00,497 In the name of Tyner. Alison Jane Tyner. 836 01:18:00,531 --> 01:18:03,267 It's parked at Pasazhyrskyi, the central train station. 837 01:18:09,406 --> 01:18:10,908 [tires screech] 838 01:18:30,494 --> 01:18:31,895 Move! 839 01:18:34,666 --> 01:18:36,066 Sasha! 840 01:18:38,001 --> 01:18:39,236 Sorry. 841 01:18:40,371 --> 01:18:43,006 [woman on P.A., indistinct] 842 01:19:06,731 --> 01:19:09,066 [gasps, grunts] 843 01:19:15,239 --> 01:19:18,342 Shh! Shh! Shh! 844 01:19:18,375 --> 01:19:20,544 I'm sorry. I'm sorry. 845 01:19:21,979 --> 01:19:24,381 ♪♪ 846 01:19:30,053 --> 01:19:31,321 [engine starts] 847 01:19:38,763 --> 01:19:41,598 [Olga] You've done well, Martin. 848 01:19:41,632 --> 01:19:45,202 You've used all your skills to get what we want. 849 01:19:50,675 --> 01:19:53,477 I know you have feelings for the reporter. 850 01:19:53,510 --> 01:19:56,681 But she's not important. 851 01:19:56,714 --> 01:19:59,416 Just collateral damage. 852 01:19:59,450 --> 01:20:02,252 Testing, testing. Check, check. Do you hear that? 853 01:20:03,688 --> 01:20:05,522 - Testing. - [yelps] 854 01:20:18,268 --> 01:20:20,604 [Olga] What is important is you, 855 01:20:20,637 --> 01:20:23,507 our daughter, and our mission. 856 01:20:27,311 --> 01:20:29,646 I love you so much, Martin. 857 01:20:33,785 --> 01:20:35,986 ♪♪ 858 01:21:03,681 --> 01:21:05,516 [Martin] I'm not armed. 859 01:21:10,220 --> 01:21:13,156 I'm gonna get my phone out of my pocket, okay? 860 01:21:13,190 --> 01:21:16,159 What did I tell you? No fucking games. 861 01:21:16,193 --> 01:21:18,228 I'm gonna send you a link. 862 01:21:19,797 --> 01:21:21,431 - [beeping] - It's a link to a video stream. 863 01:21:21,465 --> 01:21:23,534 Just open it. 864 01:21:23,567 --> 01:21:26,537 [Sasha panting] 865 01:21:26,570 --> 01:21:29,206 The files are in that case. 866 01:21:29,239 --> 01:21:31,776 Once Lisa is safe, I'll send you the address. 867 01:21:37,614 --> 01:21:39,416 She can hear you. 868 01:21:42,219 --> 01:21:43,487 Sasha. 869 01:21:43,520 --> 01:21:45,522 [speaking Ukrainian] 870 01:21:48,625 --> 01:21:51,228 ♪♪ 871 01:22:04,274 --> 01:22:06,643 It was the bracelet of my daughter. 872 01:22:10,180 --> 01:22:11,615 What does it say? 873 01:22:13,918 --> 01:22:15,720 Masha. 874 01:22:23,661 --> 01:22:25,329 Thank you. 875 01:22:35,272 --> 01:22:37,240 Now go. 876 01:22:37,274 --> 01:22:39,142 [speaking Russian] 877 01:22:46,350 --> 01:22:48,853 It's all gonna be over soon, sweetheart. 878 01:22:48,886 --> 01:22:50,554 I promise. 879 01:22:50,587 --> 01:22:53,190 ♪♪ 880 01:22:57,594 --> 01:22:59,196 [speaking Russian] 881 01:23:13,343 --> 01:23:16,647 Saksahanskoho Street 97, first floor. 882 01:23:21,485 --> 01:23:23,153 [speaking Russian] 883 01:23:29,259 --> 01:23:31,663 ♪♪ 884 01:23:52,549 --> 01:23:53,583 Now! 885 01:23:54,919 --> 01:23:56,386 Move! 886 01:24:03,527 --> 01:24:04,528 [screams] 887 01:24:05,863 --> 01:24:07,665 Stay down! 888 01:24:21,746 --> 01:24:22,947 [gun clicks] 889 01:24:25,382 --> 01:24:27,819 [speaking Russian] 890 01:24:40,297 --> 01:24:42,332 - [screams] - You all right, sweetheart? 891 01:24:44,068 --> 01:24:46,671 ♪♪ 892 01:24:54,344 --> 01:24:55,980 Martin, you know what I want. 893 01:25:11,595 --> 01:25:13,831 - I've got it! - Don't do it, Martin! 894 01:25:13,865 --> 01:25:15,666 - [speaking Russian] - Publish the files! 895 01:25:23,440 --> 01:25:25,542 [groaning, wincing] 896 01:25:32,850 --> 01:25:34,952 No matter what happens to me... 897 01:25:36,754 --> 01:25:38,923 you stay here, all right, sweetheart? 898 01:25:40,124 --> 01:25:42,526 [sobbing] Dad, no. Don't. 899 01:25:48,398 --> 01:25:49,767 You stay here. 900 01:25:57,008 --> 01:25:59,911 Dad! Stop! 901 01:26:02,379 --> 01:26:06,050 Let her go, and I'll throw you the case! 902 01:26:06,083 --> 01:26:07,417 Throw me the fuckin' files! 903 01:26:07,450 --> 01:26:08,753 [Sasha] Don't do it! 904 01:26:14,959 --> 01:26:16,761 - Ah! - Dad! 905 01:26:20,798 --> 01:26:24,702 - Dad, Dad! [sobbing] - [groaning] 906 01:26:24,735 --> 01:26:25,970 [speaking Russian] 907 01:26:36,180 --> 01:26:37,849 [gunshot] 908 01:26:42,619 --> 01:26:44,487 [breathing shakily] 909 01:26:49,026 --> 01:26:51,028 ♪♪ 910 01:27:00,972 --> 01:27:03,074 Lisa, are you all right? 911 01:27:03,107 --> 01:27:04,407 Lisa. 912 01:27:05,776 --> 01:27:07,912 We need to get him to a doctor. 913 01:27:12,216 --> 01:27:13,751 [sirens wailing] 914 01:27:26,130 --> 01:27:27,497 Sasha! 915 01:27:27,530 --> 01:27:29,532 Hold out the case 916 01:27:29,566 --> 01:27:31,601 and walk over here slowly. 917 01:27:35,973 --> 01:27:37,742 There's no way out, Sasha. 918 01:27:40,510 --> 01:27:41,746 [gunshots] 919 01:27:58,829 --> 01:28:01,065 [sobbing] 920 01:28:05,236 --> 01:28:07,838 ♪♪ 921 01:29:02,592 --> 01:29:04,594 ♪♪ 922 01:29:20,144 --> 01:29:21,812 [dog barks in distance] 923 01:29:30,821 --> 01:29:32,289 [dogs barking] 924 01:30:20,304 --> 01:30:23,074 Hi, Dad. It's me. 925 01:30:36,921 --> 01:30:39,290 [coughing] 926 01:30:39,323 --> 01:30:40,691 Dad? 927 01:30:46,197 --> 01:30:47,765 - [sighs] - Are you okay? 928 01:30:49,166 --> 01:30:51,001 I'm okay. [sniffs] 929 01:30:57,741 --> 01:31:00,077 I'm okay now, seeing you. 930 01:31:01,879 --> 01:31:05,983 So how they treating you? Your foster mom? 931 01:31:06,016 --> 01:31:07,785 - Good. - Yeah? 932 01:31:07,818 --> 01:31:10,121 She makes me soup for lunch. 933 01:31:10,154 --> 01:31:13,623 Borscht. It's pretty good. 934 01:31:14,792 --> 01:31:17,895 I bought her a TV. And a laptop. 935 01:31:17,928 --> 01:31:22,099 - Yeah? - Her daughter Marina lives in Moldovia. 936 01:31:22,133 --> 01:31:24,735 They can now talk online to each other. 937 01:31:24,768 --> 01:31:28,272 - Marina's really sweet. - Hang on a second. 938 01:31:28,305 --> 01:31:32,209 You bought her a TV and a laptop? 939 01:31:33,878 --> 01:31:35,112 Where'd you get that kind of money? 940 01:31:35,146 --> 01:31:38,282 - I earned it. - You earned it? 941 01:31:38,315 --> 01:31:42,786 Well, that Russian lady, she was kinda weird. 942 01:31:42,820 --> 01:31:46,090 She was crazy about gambling, but she didn't know anything about boxing. 943 01:31:46,123 --> 01:31:49,460 So I offered my services, 50/50. 944 01:31:49,493 --> 01:31:52,930 [laughs] You partnered up with her? 945 01:31:52,963 --> 01:31:56,767 Yeah. I ran the numbers and she put up the money. 946 01:31:56,800 --> 01:31:59,737 And we won... a lot, actually. 947 01:32:00,738 --> 01:32:02,806 [laughs] 948 01:32:05,276 --> 01:32:07,845 You always were the cleverest. 949 01:32:10,214 --> 01:32:11,815 Come here. 950 01:32:14,218 --> 01:32:16,287 I've missed you. 951 01:32:16,320 --> 01:32:18,022 I missed you. 952 01:32:18,055 --> 01:32:21,458 [sobbing] Dad? 953 01:32:21,492 --> 01:32:23,294 Yeah? 954 01:32:24,795 --> 01:32:26,931 She told me what really happened to Mom. 955 01:32:31,101 --> 01:32:33,137 She said you tried to save her. 956 01:32:36,840 --> 01:32:38,475 It was an accident. 957 01:32:41,312 --> 01:32:45,316 I just didn't know how to tell you that. 958 01:32:50,087 --> 01:32:52,456 I didn't want you to hate me. 959 01:32:52,489 --> 01:32:55,159 It's okay, Dad, it's okay. 960 01:32:55,192 --> 01:32:58,963 I haven't been a very good father, have I? 961 01:32:58,996 --> 01:33:00,297 You're not that bad. 962 01:33:00,331 --> 01:33:03,400 - I love you. - I love you too. 963 01:33:03,434 --> 01:33:06,470 We're a team, remember? You and me. 964 01:33:06,503 --> 01:33:09,006 We're a team. 965 01:33:09,039 --> 01:33:10,441 We are. 966 01:33:16,313 --> 01:33:19,049 Taxi for Boryspil Airport. 967 01:33:19,083 --> 01:33:22,319 Get me out of this godforsaken place. 968 01:33:27,291 --> 01:33:29,159 Lisa? 969 01:33:29,193 --> 01:33:31,028 You all right? 970 01:33:43,540 --> 01:33:46,210 Does that name look familiar? 971 01:33:46,243 --> 01:33:48,946 That's just a copy. The original is in a safe place. 972 01:33:48,979 --> 01:33:51,415 If anything happens to me or my dad, 973 01:33:51,448 --> 01:33:53,384 it'll be sent to all the right people. 974 01:33:56,086 --> 01:33:58,922 I know you'll find a way to get him out of here. 975 01:34:00,991 --> 01:34:02,993 ♪♪ 976 01:34:07,931 --> 01:34:10,601 [Sasha] Dear Lisa, I hope you're doing fine 977 01:34:10,634 --> 01:34:13,370 and the foster mother takes good care of you. 978 01:34:13,404 --> 01:34:17,574 I will always be grateful to you for saving my life. 979 01:34:17,608 --> 01:34:19,843 Inside this envelope, you will find the name 980 01:34:19,877 --> 01:34:23,414 of the double agent in the CIA-MI6 network. 981 01:34:23,447 --> 01:34:25,382 Please be careful. 982 01:34:25,416 --> 01:34:27,918 Remember, when you live among wolves, 983 01:34:27,951 --> 01:34:29,553 you must behave like one. 984 01:34:31,121 --> 01:34:33,924 Your friend, Sasha Stepanenko. 985 01:34:38,295 --> 01:34:40,431 [indistinct shouting] 986 01:34:40,464 --> 01:34:42,466 [shouting] 987 01:34:44,368 --> 01:34:46,870 [newscaster] Online publication of the files in Russia 988 01:34:46,904 --> 01:34:51,175 has led to the largest public protests in years. 989 01:34:51,208 --> 01:34:53,077 Sasha Stepanenko, 990 01:34:53,110 --> 01:34:55,479 you've made these files public. 991 01:34:55,512 --> 01:34:57,414 The first response from the Kremlin 992 01:34:57,448 --> 01:35:00,184 is that the files are "fake news." 993 01:35:00,217 --> 01:35:02,219 What is your response to that? 994 01:35:02,252 --> 01:35:03,655 If it's fake news, 995 01:35:03,688 --> 01:35:05,456 why don't they permit inspections 996 01:35:05,489 --> 01:35:09,426 of the chemical weapons lab in central Russia? 997 01:35:09,460 --> 01:35:12,396 It's like we're back in Communist times. 998 01:35:12,429 --> 01:35:15,499 The extermination program was focusing on opposition activists 999 01:35:15,532 --> 01:35:18,102 and journalists, like my father. 1000 01:35:21,305 --> 01:35:23,340 But this isn't just a Russian problem. 1001 01:35:23,374 --> 01:35:28,379 The concept of objective truth is being threatened everywhere. 1002 01:35:28,412 --> 01:35:32,116 It is really important that we, the international press, 1003 01:35:32,149 --> 01:35:35,552 stand together, unified for free speech. 1004 01:35:35,586 --> 01:35:39,356 If not, lies will be our history. 1005 01:35:46,463 --> 01:35:48,465 [birds chirping] 1006 01:36:02,246 --> 01:36:03,647 - You all right, Lees? - Yeah 1007 01:36:03,681 --> 01:36:06,083 - You hungry? Yeah? - Yeah. 1008 01:36:06,116 --> 01:36:10,421 So what about journalism? It's a pretty cool profession, isn't it? 1009 01:36:10,454 --> 01:36:12,657 I don't know, it's mainly behind a desk. 1010 01:36:12,690 --> 01:36:14,726 I mean, at the end of the day you're just gonna be stuck 1011 01:36:14,759 --> 01:36:16,728 behind a computer, aren't you? 1012 01:36:16,761 --> 01:36:18,730 Yeah. But you get to travel, get to meet people, 1013 01:36:18,763 --> 01:36:20,597 - things like that. - Travel? 1014 01:36:20,631 --> 01:36:23,033 - Yeah. - What's the pay like? 1015 01:36:23,066 --> 01:36:26,170 Oh, come on, Lees! It's not all about money, is it? 1016 01:36:26,203 --> 01:36:28,639 - [Lisa] I could cover boxing. - [Martin] Yeah, you could. 1017 01:36:28,673 --> 01:36:31,676 And you could also cover, I don't know, the National Ballet. 1018 01:36:53,765 --> 01:36:56,200 [knock on door] 1019 01:36:56,233 --> 01:36:59,403 [Martin] Kitchen is closed. We shut at 11. 1020 01:36:59,436 --> 01:37:01,038 We're open again... 1021 01:37:11,615 --> 01:37:15,319 [speaking Russian] 1022 01:37:27,197 --> 01:37:29,600 ♪♪ 1023 01:37:29,653 --> 01:37:34,653 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 72163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.