All language subtitles for Wynonna Earp s04e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,089 [Wynonna]: Previously on Wynonna Earp. 2 00:00:02,132 --> 00:00:03,525 He's my father. 3 00:00:03,568 --> 00:00:05,048 Nicole Rayleigh Haught, I really, really love you. 4 00:00:05,092 --> 00:00:06,354 And I really, really... 5 00:00:06,397 --> 00:00:08,225 -hate this ring. -Is that a yes? 6 00:00:08,269 --> 00:00:11,098 [Wynonna]: I can't handle seeing the looks on your faces if I fail. 7 00:00:11,141 --> 00:00:12,838 [Doc]: Wynonna, what are you gonna do?! 8 00:00:12,882 --> 00:00:14,144 -[Nicole]: Wynonna! -[grunting] 9 00:00:14,188 --> 00:00:16,581 You're not the heir of anything anymore. 10 00:00:17,756 --> 00:00:19,280 -[gasping] -[Doc]: Waverly! 11 00:00:19,323 --> 00:00:20,977 -[shouting] -Wynonna! 12 00:00:21,412 --> 00:00:23,153 She doesn't even have a weapon in there. 13 00:00:23,719 --> 00:00:25,025 I am a weapon. 14 00:00:25,068 --> 00:00:26,635 [Wynonna]: Who the hell is Valdez? 15 00:00:26,678 --> 00:00:28,767 -Just tell me what we do. -Let's get them back. 16 00:00:32,162 --> 00:00:35,252 [sinister music] 17 00:00:41,563 --> 00:00:43,826 ♪ Hey you, baby blue 18 00:00:43,869 --> 00:00:46,394 ♪ Show me what you're gonna do 19 00:00:51,007 --> 00:00:53,183 ♪ Mad Jack dressed in black 20 00:00:53,227 --> 00:00:55,055 [music stops, gulping] 21 00:00:55,098 --> 00:00:57,492 ♪ Gonna give Mama a heart attack ♪ 22 00:01:01,583 --> 00:01:04,281 ♪ Soul buyer, spittin' fire 23 00:01:04,325 --> 00:01:06,283 ♪ Only your touch gonna get me wild ♪ 24 00:01:06,327 --> 00:01:09,895 ♪ Say I'm not a sinner, but you make me a liar ♪ 25 00:01:11,419 --> 00:01:13,638 ♪ I like the games we play 26 00:01:13,682 --> 00:01:16,163 ♪ When you're inside my veins 27 00:01:16,206 --> 00:01:19,122 ♪ No a little good don't stop the devil ♪ 28 00:01:20,036 --> 00:01:21,429 [music cuts abruptly] 29 00:01:21,472 --> 00:01:22,865 You almost done? 30 00:01:22,908 --> 00:01:24,562 I feel like I've been standing here for two years. 31 00:01:25,085 --> 00:01:27,348 How'd you find me? Magical sword? 32 00:01:27,391 --> 00:01:28,566 Buntline special? 33 00:01:29,567 --> 00:01:31,874 -Fork yeah? -Eh, fork maybe. 34 00:01:33,049 --> 00:01:33,745 You ready? 35 00:01:34,572 --> 00:01:36,313 [music intensifying] 36 00:01:36,357 --> 00:01:37,967 Let's go get our steps in. 37 00:01:38,924 --> 00:01:40,056 [Nedley]: Well, it snowed again. 38 00:01:40,100 --> 00:01:41,275 [Wynonna]: Keep up, retirement shirt. 39 00:01:41,318 --> 00:01:42,624 We need to make up some time. 40 00:01:44,147 --> 00:01:46,454 You wanna get a little more specific on our plan here, 41 00:01:46,497 --> 00:01:47,933 -Warrior Princess? -Yeah, sure! 42 00:01:47,977 --> 00:01:50,371 Find and climb invisible stairs, 43 00:01:51,285 --> 00:01:53,635 meet Waverly and Doc at a supernatural garden, 44 00:01:54,244 --> 00:01:56,159 uh... locate the rest of our squad, 45 00:01:56,203 --> 00:01:58,509 mosey on home, enjoy a curse-free life, 46 00:01:58,553 --> 00:02:00,120 and I'm gonna look good doing it. 47 00:02:00,163 --> 00:02:01,991 You and me both. 48 00:02:02,034 --> 00:02:05,125 -[low droning] -Holy shit, they're back. 49 00:02:05,168 --> 00:02:06,735 Geez Louise, would you look at that. 50 00:02:06,778 --> 00:02:08,389 [sinister music] 51 00:02:10,086 --> 00:02:11,348 I can't mess this up. 52 00:02:12,654 --> 00:02:13,785 You won't. 53 00:02:18,877 --> 00:02:20,836 You know, after this, we're gonna bring everyone home. 54 00:02:20,879 --> 00:02:22,881 We're gonna bring Chrissy, we're gonna bring Nicole, 55 00:02:22,925 --> 00:02:24,883 Jeremy, we're gonna make our little old town 56 00:02:24,927 --> 00:02:26,711 a demon-free zone once and for all. 57 00:02:30,019 --> 00:02:32,108 -Nedley? -Still not looking at your ass. 58 00:02:34,763 --> 00:02:35,764 Here it goes. 59 00:02:37,766 --> 00:02:39,724 One small step for MILF... 60 00:02:41,248 --> 00:02:44,207 [sighs] ...one giant leap for MILF-kind. 61 00:02:47,428 --> 00:02:48,777 Catch you later. 62 00:02:48,820 --> 00:02:49,691 'Course you will. 63 00:02:50,518 --> 00:02:51,388 You know why? 64 00:02:53,260 --> 00:02:54,696 'Cause I'm Wynonna Earp. 65 00:02:54,739 --> 00:02:57,481 [intense music] 66 00:02:59,353 --> 00:03:01,093 [screams, thuds] 67 00:03:01,137 --> 00:03:03,139 Ah, dang it all to hell. 68 00:03:03,183 --> 00:03:05,663 [grunting] 69 00:03:06,273 --> 00:03:07,404 Oh, Waverly. 70 00:03:07,448 --> 00:03:09,711 [screaming] 71 00:03:13,541 --> 00:03:15,107 Wynonna! 72 00:03:19,460 --> 00:03:22,637 ♪ 'Cause I gave you all I got to give ♪ 73 00:03:22,680 --> 00:03:25,248 ♪ I know that ain't no way to live ♪ 74 00:03:25,292 --> 00:03:27,729 ♪ So I told that devil 75 00:03:27,772 --> 00:03:30,079 ♪ To take you back 76 00:03:30,122 --> 00:03:32,386 ♪ I told that devil 77 00:03:32,429 --> 00:03:35,127 ♪ To take you back 78 00:03:38,566 --> 00:03:40,220 [grunts] 79 00:03:40,263 --> 00:03:41,351 Oh no. 80 00:03:42,570 --> 00:03:45,442 No. No! 81 00:03:45,486 --> 00:03:47,444 You do not get to vanish! 82 00:03:47,488 --> 00:03:49,098 You are architecture! 83 00:03:49,141 --> 00:03:50,578 -Wynonna! -Huh? 84 00:03:50,621 --> 00:03:52,232 As far as you know, did anything else 85 00:03:52,275 --> 00:03:54,451 -come out of the garden? -What in the Monkey Jesus? 86 00:03:54,495 --> 00:03:55,670 -[snarling] -Whatever they are, 87 00:03:55,713 --> 00:03:56,975 they seem a little cheesed. 88 00:03:57,019 --> 00:04:00,283 -Eat lead, fluffer-nutters. -No! Be careful! 89 00:04:00,327 --> 00:04:02,590 Keep your panties on, Bernice, I was trained by Doc Holliday. 90 00:04:03,982 --> 00:04:06,811 [creatures snarling] 91 00:04:07,377 --> 00:04:09,640 [tense music] 92 00:04:14,036 --> 00:04:15,559 [grunting] 93 00:04:15,603 --> 00:04:17,561 What the hell was that? 94 00:04:18,170 --> 00:04:19,171 Does it hurt? 95 00:04:19,694 --> 00:04:20,912 Uh... 96 00:04:20,956 --> 00:04:22,740 You ever been bitten by a rabid mongoose? 97 00:04:22,784 --> 00:04:24,612 A rabid mongoose? 98 00:04:24,655 --> 00:04:25,743 No. 99 00:04:25,787 --> 00:04:26,657 Ah. 100 00:04:27,310 --> 00:04:28,920 Can you get me a first-aid kit? 101 00:04:29,660 --> 00:04:32,141 Yeah. That's probably something we would have. Right? 102 00:04:32,663 --> 00:04:34,926 You'd think. No, not here. 103 00:04:34,970 --> 00:04:36,363 Maybe over here. 104 00:04:36,406 --> 00:04:39,801 [sighs] No Band-aids, no Bactine, 105 00:04:39,844 --> 00:04:41,411 no rabies shots. 106 00:04:41,455 --> 00:04:43,631 -My friend, you're gonna die. -[both laughing] 107 00:04:43,674 --> 00:04:45,372 Well, I've had a good run. 108 00:04:46,503 --> 00:04:47,939 I'm gonna check your bathroom. 109 00:04:47,983 --> 00:04:50,812 Oh. Just turn on the fan, would you? 110 00:04:54,163 --> 00:04:55,164 Valdez? 111 00:04:55,817 --> 00:04:58,298 Ugh, carved into our wall, no less. 112 00:05:01,257 --> 00:05:03,651 Well, that's... Yeah. 113 00:05:03,694 --> 00:05:05,566 That's one way to leave a message. 114 00:05:06,915 --> 00:05:09,744 Right? What kind of psychopath doesn't use a pen? 115 00:05:11,006 --> 00:05:14,096 [tense music] 116 00:05:14,139 --> 00:05:16,620 What kind of idiot doesn't own a pen? 117 00:05:16,664 --> 00:05:18,230 [distant sirens] 118 00:05:19,362 --> 00:05:22,322 Ugh. Nicole! Robin! 119 00:05:22,365 --> 00:05:25,412 Guys! Wakey, wakey, eggs and bakey! 120 00:05:25,455 --> 00:05:27,414 Someone's coming, guys! 121 00:05:27,457 --> 00:05:29,372 [officer]: Attention citizens! 122 00:05:29,416 --> 00:05:32,157 You are being evacuated for your own safety. 123 00:05:32,201 --> 00:05:34,638 Come voluntarily, or we take you by force. 124 00:05:35,509 --> 00:05:36,771 Not cool, bro! 125 00:05:36,814 --> 00:05:38,381 That's not how the Force works! 126 00:05:39,382 --> 00:05:41,079 Oh, God. Oh, God. 127 00:05:41,732 --> 00:05:44,387 Oh no. The garden. 128 00:05:44,431 --> 00:05:46,955 [officer]: Final warning! Come out, or we come in! 129 00:05:47,434 --> 00:05:49,914 Uh... Sorry? Gays only? 130 00:05:49,958 --> 00:05:51,307 [loud bang] 131 00:05:51,351 --> 00:05:52,700 Drop the knife, drop it! 132 00:05:54,266 --> 00:05:55,833 I hope that taser is set to tickle! 133 00:05:55,877 --> 00:05:59,010 [electric zapping, groaning] 134 00:06:03,624 --> 00:06:06,235 [tense music] 135 00:06:07,236 --> 00:06:09,020 [music fades] 136 00:06:09,064 --> 00:06:11,109 [footsteps approaching] 137 00:06:11,153 --> 00:06:12,197 [Nedley]: Found these. 138 00:06:14,678 --> 00:06:17,507 Those are for the sisters, not the misters. 139 00:06:17,551 --> 00:06:20,205 Well, they absorb blood, I'm bleeding. 140 00:06:22,033 --> 00:06:24,514 Look. "For heavy flow." 141 00:06:25,080 --> 00:06:26,908 Is that why you've been so moody and unpredictable? 142 00:06:29,432 --> 00:06:30,781 That's really sexist. 143 00:06:31,347 --> 00:06:32,827 I am the single dad 144 00:06:32,870 --> 00:06:35,090 of a girl that got her first period at 11. 145 00:06:35,133 --> 00:06:37,092 And I've been shot six times. 146 00:06:37,745 --> 00:06:40,051 Absorbent is as absorbent does. 147 00:06:40,574 --> 00:06:42,184 Plus they have wings, so... 148 00:06:42,227 --> 00:06:43,228 Remind me... 149 00:06:44,665 --> 00:06:46,101 Why wasn't the rest of your posse there to help you? 150 00:06:47,102 --> 00:06:48,364 Bulshar wasn't their fight. 151 00:06:50,235 --> 00:06:51,846 I drugged them at the kitchen table. 152 00:06:53,282 --> 00:06:54,501 Well, that's a felony. 153 00:06:55,197 --> 00:06:56,067 [sighs] 154 00:06:58,026 --> 00:06:59,375 You were trying to protect them. 155 00:07:00,985 --> 00:07:03,553 What if I didn't? They're gone. 156 00:07:03,597 --> 00:07:04,554 [metallic clattering] 157 00:07:12,083 --> 00:07:13,650 Nicole was wearing this... 158 00:07:16,348 --> 00:07:18,176 ...when we drank, before Bulshar. 159 00:07:19,177 --> 00:07:20,570 She was smiling. 160 00:07:24,226 --> 00:07:26,228 Waverly must've given this to her. 161 00:07:26,271 --> 00:07:27,447 Given it, or... 162 00:07:29,361 --> 00:07:30,711 ...made a proposition? 163 00:07:31,886 --> 00:07:33,148 Oh, my God. 164 00:07:34,323 --> 00:07:36,760 Please be okay, Haught pants. 165 00:07:38,022 --> 00:07:39,241 Wherever you are. 166 00:07:40,634 --> 00:07:42,418 Ah, my head! 167 00:07:43,114 --> 00:07:44,594 [tense music] 168 00:07:44,638 --> 00:07:46,030 [groaning] 169 00:07:46,074 --> 00:07:48,990 [train rattling] 170 00:07:49,033 --> 00:07:50,905 Oh, my God, I'm not on the homestead. 171 00:07:51,514 --> 00:07:52,820 Wynonna Earp. 172 00:07:52,863 --> 00:07:57,477 -You little motherfu-- Ow! -[horn blaring] 173 00:08:00,480 --> 00:08:01,481 Okay... 174 00:08:03,787 --> 00:08:04,788 Ugh! 175 00:08:07,487 --> 00:08:09,445 I've used these beaver blasters. 176 00:08:10,925 --> 00:08:13,623 You know, now is not the time for marital aids. 177 00:08:14,276 --> 00:08:15,756 It's always time. 178 00:08:15,799 --> 00:08:17,540 These are for busting beaver dams, 179 00:08:17,584 --> 00:08:19,542 or anything else that gets in our way. 180 00:08:20,717 --> 00:08:22,066 You got a sex toy 181 00:08:22,110 --> 00:08:24,112 that can find a mysterious place no one else can? 182 00:08:24,155 --> 00:08:25,505 It's called a G-spot, Nedley. 183 00:08:26,941 --> 00:08:28,116 Like the stairs? 184 00:08:30,510 --> 00:08:32,773 What do cops do when they lose something or someone? 185 00:08:32,816 --> 00:08:34,035 Set up a search grid. 186 00:08:34,078 --> 00:08:35,515 -Yes, right! -[dishes clattering] 187 00:08:39,475 --> 00:08:42,130 [tense music] 188 00:08:42,173 --> 00:08:45,220 Right after we kill whatever is in my kitchen. 189 00:08:47,527 --> 00:08:49,093 Maybe it's Valdez. 190 00:08:49,616 --> 00:08:51,574 Well then, he owes me a home reno, 191 00:08:51,618 --> 00:08:54,229 because that tag is tacky as hell. 192 00:08:55,839 --> 00:08:56,797 Whoa! 193 00:09:00,104 --> 00:09:02,542 -Mercedes? -Ah! Wynonna! 194 00:09:03,194 --> 00:09:05,414 -You could've killed me! -I know! Wasn't that amazing? 195 00:09:05,457 --> 00:09:07,677 I've literally never thrown a knife before. 196 00:09:07,721 --> 00:09:09,070 It's nice to see a familiar face. 197 00:09:09,113 --> 00:09:09,984 What? 198 00:09:10,593 --> 00:09:11,638 It is you in there, right? 199 00:09:11,681 --> 00:09:13,291 Everything behind the tits. 200 00:09:14,205 --> 00:09:15,467 -Kate?! -Hush! 201 00:09:15,903 --> 00:09:17,687 The guards are lazy, but they like to throw hands. 202 00:09:18,601 --> 00:09:20,124 Kate, I gotta get off this train. 203 00:09:20,168 --> 00:09:21,691 Yeah, so did he. 204 00:09:21,735 --> 00:09:23,693 Nicole, meet my French fried friend. 205 00:09:23,737 --> 00:09:25,608 He found out the hard way that the latches are wired up 206 00:09:25,652 --> 00:09:27,001 like a chair in Sing-Sing. 207 00:09:27,479 --> 00:09:29,481 Electric locks? Who's in charge here? 208 00:09:29,525 --> 00:09:32,049 Government. Private militia posing as government. 209 00:09:32,572 --> 00:09:33,877 They forcibly evacuated everyone 210 00:09:33,921 --> 00:09:35,575 who hadn't already left purgatory. 211 00:09:35,618 --> 00:09:36,793 What about Mercedes? 212 00:09:36,837 --> 00:09:38,099 She was supposed to look after you. 213 00:09:38,142 --> 00:09:40,188 Cute thought. As soon as she heard the trucks, 214 00:09:40,231 --> 00:09:42,582 girl took off faster than an actual Mercedes. 215 00:09:42,625 --> 00:09:44,758 -And everyone else? -Well, it's hard to say. 216 00:09:47,238 --> 00:09:49,110 I have to find Waverly, okay? 217 00:09:49,153 --> 00:09:52,243 Last I heard, she and Wynonna were headed to find Bulshar. 218 00:09:52,287 --> 00:09:53,244 At the garden. 219 00:09:53,288 --> 00:09:55,595 [train horn blaring] 220 00:09:55,638 --> 00:09:57,814 So you need me to read for you. On a moving train? 221 00:09:58,598 --> 00:10:01,165 -Please. -Okay, well, I need something 222 00:10:01,209 --> 00:10:02,645 to establish connection with Waverly. 223 00:10:02,689 --> 00:10:03,820 Do you have anything of hers? 224 00:10:05,996 --> 00:10:06,867 I... 225 00:10:09,304 --> 00:10:11,436 Yeah... Me. 226 00:10:17,138 --> 00:10:18,879 And then, these manly black trucks 227 00:10:18,922 --> 00:10:20,358 surrounded my house, 228 00:10:20,402 --> 00:10:22,099 and Kate, she was like, 229 00:10:22,143 --> 00:10:25,015 "No! You're too beautiful to die!" 230 00:10:25,059 --> 00:10:27,365 [hissing] And then I was like, 231 00:10:27,409 --> 00:10:30,020 "No way, we are in this together." 232 00:10:30,064 --> 00:10:31,674 So you guys totally boinked. 233 00:10:31,718 --> 00:10:34,198 But I think she must've vampire mind-mushed me, 234 00:10:34,242 --> 00:10:37,506 because the next thing I know, I am running away from the house 235 00:10:37,549 --> 00:10:38,899 totally against my will. 236 00:10:39,639 --> 00:10:41,118 You sure your brain wasn't pre-mushed? 237 00:10:41,162 --> 00:10:42,685 And then I decided to come here, 238 00:10:42,729 --> 00:10:45,645 and just wait for the friggin' heir to show up. 239 00:10:46,558 --> 00:10:49,561 Well, I'm not the heir of anything anymore, Mercedes. 240 00:10:50,562 --> 00:10:52,695 The curse is broken. I killed your demon hubby, Bulshar. 241 00:10:52,739 --> 00:10:54,610 That's great! What did he leave me? 242 00:10:54,654 --> 00:10:57,265 A disaster zone. Somehow, the garden opened up 243 00:10:57,308 --> 00:11:00,050 -and sucked Waverly in. -Oh, good Lord. 244 00:11:00,094 --> 00:11:01,486 I should've known that you weren't done 245 00:11:01,530 --> 00:11:04,707 adding to the official Wynonna Earp Hot Mess file. 246 00:11:05,273 --> 00:11:07,623 Too bad that file is long gone. 247 00:11:07,667 --> 00:11:10,800 Well... no. 248 00:11:12,410 --> 00:11:13,150 I hid it. 249 00:11:14,935 --> 00:11:16,545 Alright, a little help, please. 250 00:11:16,588 --> 00:11:17,677 No, it's not in there. 251 00:11:20,810 --> 00:11:23,683 I didn't want Dolls' stuff to fall into the wrong hands. 252 00:11:25,685 --> 00:11:28,470 That's where you hid our top-secret government files? 253 00:11:29,601 --> 00:11:31,386 Nobody ever uses this couch. 254 00:11:31,865 --> 00:11:32,953 What are we looking for? 255 00:11:34,650 --> 00:11:35,912 Demons running amuck. 256 00:11:35,956 --> 00:11:39,002 Uh, mystical portals to another worldly realm. 257 00:11:40,525 --> 00:11:42,266 Towns getting evacuated. 258 00:11:42,310 --> 00:11:44,138 Like Maldito, New Mexico. 259 00:11:44,181 --> 00:11:45,400 Supernatural hellmouth 260 00:11:45,443 --> 00:11:47,924 where demonic shit got so out of hand 261 00:11:47,968 --> 00:11:50,144 they just bombed it to smithereens. 262 00:11:50,187 --> 00:11:51,014 "They" who? 263 00:11:52,320 --> 00:11:54,278 My former employer, the Black Badge Division. 264 00:11:54,322 --> 00:11:56,759 And I thought my erotic book club was extra. 265 00:11:56,803 --> 00:11:58,239 Shapiro, Eliza... 266 00:11:58,935 --> 00:12:01,024 Lucado, Greg. Lucado, Jeannie. 267 00:12:01,068 --> 00:12:02,417 Whole bunch of randoms. 268 00:12:02,460 --> 00:12:04,724 Dolls kept records of his fallen colleagues. 269 00:12:06,334 --> 00:12:07,509 Oh, my God, guys. 270 00:12:13,384 --> 00:12:14,385 Gloria Valdez. 271 00:12:15,778 --> 00:12:17,780 How did she carve up your wall if she's Val-dead? 272 00:12:21,915 --> 00:12:24,744 The Empress, feminine power, strength from the mind. 273 00:12:24,787 --> 00:12:25,657 Okay. 274 00:12:27,398 --> 00:12:28,965 No, reshuffle, I want a do-over. 275 00:12:29,009 --> 00:12:30,662 Death is not a negative card. 276 00:12:30,706 --> 00:12:31,707 What?! It's death! 277 00:12:31,751 --> 00:12:33,491 This card represents transition. 278 00:12:33,535 --> 00:12:34,754 A doorway. 279 00:12:36,843 --> 00:12:38,801 -I know it's frustrating. -Oh, it's torture! 280 00:12:38,845 --> 00:12:40,542 Oh God, and when I find Wynonna, 281 00:12:40,585 --> 00:12:41,804 I'm going to torture her. 282 00:12:41,848 --> 00:12:43,327 You two are so cute. 283 00:12:43,937 --> 00:12:45,416 We could just jump out of the train. 284 00:12:45,460 --> 00:12:47,636 I could save the Earps, you could save Doc. 285 00:12:47,679 --> 00:12:49,116 In a way, 286 00:12:49,159 --> 00:12:51,074 that's the reason why I tend to stay on this train. 287 00:12:51,118 --> 00:12:52,423 Yeah, he did kinda shoot you. 288 00:12:52,467 --> 00:12:54,599 Yeah. But then I drew my own Empress card. 289 00:12:55,035 --> 00:12:58,299 And I realized this regal bitch is so over the second-guessing. 290 00:12:58,342 --> 00:13:00,780 The battles, all the things we did to each other. 291 00:13:01,737 --> 00:13:03,217 Outside the bedroom, I mean. 292 00:13:03,826 --> 00:13:06,089 Now, what we did to each other in the bedroom? Woo, girl! 293 00:13:06,133 --> 00:13:07,917 -[Kate laughing] -Yeah, neato. 294 00:13:10,964 --> 00:13:11,921 The Fool. 295 00:13:12,879 --> 00:13:13,836 A journey. 296 00:13:13,880 --> 00:13:14,924 Yeah, no shit! 297 00:13:14,968 --> 00:13:16,143 Not for you. 298 00:13:20,582 --> 00:13:22,802 No human could survive, but... 299 00:13:22,845 --> 00:13:23,890 Whoa, whoa, whoa. No, no, no, 300 00:13:23,933 --> 00:13:25,413 not that kind of journey. 301 00:13:27,154 --> 00:13:29,417 So what, she's like some kind of scientist? 302 00:13:29,460 --> 00:13:31,114 Clearance level, classified. 303 00:13:31,854 --> 00:13:33,682 Stationed at facility... 304 00:13:33,725 --> 00:13:35,727 DX-16. 305 00:13:35,771 --> 00:13:37,817 Oh, oh! That's in the town of Monument. 306 00:13:37,860 --> 00:13:40,384 This place is so condemned, I won't even build condos there. 307 00:13:41,864 --> 00:13:42,734 I was out-bid. 308 00:13:44,258 --> 00:13:45,346 What about Jeremy? 309 00:13:45,389 --> 00:13:46,913 Do you think he might've known Valdez? 310 00:13:46,956 --> 00:13:48,349 They both rock BBD lab coats. 311 00:13:48,392 --> 00:13:50,481 Could've been him that carved that in the wall. 312 00:13:50,525 --> 00:13:51,613 He couldn't have used a pen? 313 00:13:52,266 --> 00:13:53,615 Pen drawer's full of knives. 314 00:13:54,442 --> 00:13:56,531 I'm a demon hunter, not a Shakespeare. 315 00:13:56,574 --> 00:13:57,184 Mmm. 316 00:13:59,229 --> 00:14:00,317 Garden. 317 00:14:02,058 --> 00:14:03,103 The garden. 318 00:14:03,146 --> 00:14:05,409 [horn blaring] 319 00:14:05,453 --> 00:14:07,020 We're nearing the border of the Ghost River Triangle, 320 00:14:07,063 --> 00:14:08,108 we have to do this now. 321 00:14:08,151 --> 00:14:09,631 Yeah, but... You can't do this. 322 00:14:09,674 --> 00:14:11,024 I can't let you do this. 323 00:14:11,067 --> 00:14:13,374 Wherever Waverly is, she's not safe. 324 00:14:13,940 --> 00:14:15,071 You have to get to her. 325 00:14:16,203 --> 00:14:17,900 How can I ever thank you? 326 00:14:17,944 --> 00:14:20,120 Consider naming your first-born "Katie". 327 00:14:21,512 --> 00:14:22,731 Now back up. 328 00:14:25,212 --> 00:14:27,388 [suspenseful music] 329 00:14:31,174 --> 00:14:33,046 [electric zapping] 330 00:14:34,743 --> 00:14:35,744 Go! 331 00:14:38,225 --> 00:14:40,183 [pained groaning] 332 00:14:46,668 --> 00:14:47,799 Where's the other one! 333 00:14:50,541 --> 00:14:51,978 [growling] 334 00:14:52,021 --> 00:14:53,022 [guard screaming] 335 00:14:53,066 --> 00:14:54,763 There will probably be demons. 336 00:14:54,806 --> 00:14:57,113 And I don't have my demon-killing gun, 337 00:14:57,157 --> 00:14:59,594 or team, or a clue. 338 00:15:02,075 --> 00:15:03,903 Monument's only a couple hours away. 339 00:15:04,773 --> 00:15:06,209 But if you're there, and the stairs are here, 340 00:15:06,253 --> 00:15:07,994 what happens if they reappear? 341 00:15:08,037 --> 00:15:09,778 We're just coming up with cheers, now? 342 00:15:10,910 --> 00:15:12,128 Look, this other facility, 343 00:15:12,172 --> 00:15:13,956 it could have another way into the garden. 344 00:15:14,000 --> 00:15:15,958 It actually said, "garden question mark"? 345 00:15:16,002 --> 00:15:17,351 Listen, guys, 346 00:15:17,394 --> 00:15:19,657 I'm as curious as you are, okay? 347 00:15:19,701 --> 00:15:22,225 But I've gotten enough people killed, or cursed, 348 00:15:22,269 --> 00:15:24,749 -or their faces ripped off. -Represent. 349 00:15:24,793 --> 00:15:27,448 Nedley, you couldn't walk to an outhouse right now 350 00:15:27,491 --> 00:15:29,232 even if it meant deucing your pantaloons. 351 00:15:29,929 --> 00:15:31,974 Mercedes, I love ya, 352 00:15:32,018 --> 00:15:33,715 I loved the omelet, 353 00:15:34,150 --> 00:15:36,239 but I'm not sure you didn't just intend to fatten us up 354 00:15:36,283 --> 00:15:37,719 in case you needed to eat us later. 355 00:15:37,762 --> 00:15:39,547 -You know? -Uh, ladies... 356 00:15:39,590 --> 00:15:41,375 Whoa! Nedley! Nedley! Hey! 357 00:15:42,115 --> 00:15:43,203 [Nedley groaning] 358 00:15:43,943 --> 00:15:45,205 Yeah, uh... 359 00:15:46,815 --> 00:15:47,990 I guess that fight at the stairs took a little more out of me 360 00:15:48,034 --> 00:15:49,339 than I thought. 361 00:15:49,383 --> 00:15:51,080 And I've been skipping my Zumba. 362 00:15:52,777 --> 00:15:54,431 Deep breaths. Just take a minute. 363 00:15:54,475 --> 00:15:56,172 I'm gonna need a little more than a minute, kid. 364 00:15:56,216 --> 00:15:57,173 But you gotta go. 365 00:15:57,217 --> 00:15:59,262 I'm not leaving you like this. 366 00:16:01,525 --> 00:16:02,962 -Oh! -Look... 367 00:16:03,963 --> 00:16:07,314 I have survived a career in law enforcement, 368 00:16:07,357 --> 00:16:08,793 divorcing a Taurus, 369 00:16:08,837 --> 00:16:10,839 and a community theatre production of The Full Monty 370 00:16:10,882 --> 00:16:12,623 that the Purgatory Press called... 371 00:16:13,233 --> 00:16:14,799 "Nobody asked for this". 372 00:16:16,062 --> 00:16:17,237 I'm gonna be fine. 373 00:16:17,933 --> 00:16:19,326 I am happy to stay with him. 374 00:16:19,369 --> 00:16:21,110 I was a slutty nurse once for Halloween. 375 00:16:22,851 --> 00:16:23,895 I'm going alone? 376 00:16:24,853 --> 00:16:25,810 You listen to me. 377 00:16:27,377 --> 00:16:28,639 Wynonna Earp. 378 00:16:29,075 --> 00:16:31,555 Nobody fucks with our family. 379 00:16:33,209 --> 00:16:34,645 [tense music] 380 00:16:35,603 --> 00:16:36,908 So go get 'em. 381 00:16:44,177 --> 00:16:45,569 Take care of each other. 382 00:16:46,048 --> 00:16:48,485 Okay. Whoa, whoa, whoa! 383 00:16:49,008 --> 00:16:50,879 It's okay, Randy. 384 00:16:50,922 --> 00:16:53,664 Okay, let's go raid the clinic. 385 00:16:53,708 --> 00:16:56,058 I will get some oxy, a little morphine 386 00:16:56,102 --> 00:16:58,147 and maybe a little something for you. 387 00:16:58,191 --> 00:17:00,019 -Okay! -Oh, God. 388 00:17:00,062 --> 00:17:02,021 [intense music] 389 00:17:15,382 --> 00:17:16,600 If this is Eden, 390 00:17:17,601 --> 00:17:19,473 it ain't the way they wrote it up. 391 00:17:24,347 --> 00:17:25,479 [door slamming] 392 00:17:33,617 --> 00:17:35,402 Where are you, Waverly Earp? 393 00:17:38,100 --> 00:17:39,536 Where am I? 394 00:17:41,930 --> 00:17:43,845 Doc! Doc, I'm here! 395 00:17:44,889 --> 00:17:45,803 Waverly?! 396 00:17:50,330 --> 00:17:51,766 Doc! 397 00:17:52,767 --> 00:17:54,334 [Waverly screaming] 398 00:17:54,377 --> 00:17:55,378 Waverly! 399 00:17:55,422 --> 00:17:58,120 [intense music] 400 00:17:58,164 --> 00:18:00,992 [gasping] Quick! It's getting tighter! 401 00:18:01,036 --> 00:18:02,733 Quick! Doc, quick! 402 00:18:03,560 --> 00:18:04,431 [screaming] 403 00:18:05,258 --> 00:18:06,346 Argh! 404 00:18:06,389 --> 00:18:07,260 Doc! 405 00:18:08,391 --> 00:18:09,349 Please! 406 00:18:17,922 --> 00:18:19,881 Of course it would be a well. 407 00:18:19,924 --> 00:18:21,752 But I am a weapon. 408 00:18:21,796 --> 00:18:22,884 Argh! 409 00:18:22,927 --> 00:18:23,972 [gasping] 410 00:18:25,321 --> 00:18:27,845 [hissing] 411 00:18:33,416 --> 00:18:34,852 [panting] 412 00:18:48,214 --> 00:18:49,476 You're alright now. 413 00:18:51,304 --> 00:18:52,043 Doc. 414 00:18:53,393 --> 00:18:54,611 You came. 415 00:18:54,655 --> 00:18:55,743 Of course. 416 00:18:57,223 --> 00:18:58,137 Thank you... 417 00:18:58,963 --> 00:19:00,269 Thank you for sucking... 418 00:19:01,705 --> 00:19:03,272 I do try, Waverly. 419 00:19:03,316 --> 00:19:05,405 Bulshar's poison out of Wynonna's throat. 420 00:19:06,710 --> 00:19:08,712 May he rest in eternal torment. 421 00:19:10,627 --> 00:19:13,369 [sinister music] 422 00:19:14,501 --> 00:19:16,372 [hissing] 423 00:19:22,204 --> 00:19:23,553 Are you kidding me?! 424 00:19:29,994 --> 00:19:31,039 It was the gun. 425 00:19:34,173 --> 00:19:35,739 Without the gun, without them... 426 00:19:37,350 --> 00:19:38,394 I'm nothing. 427 00:19:40,091 --> 00:19:41,180 Whoa, now. 428 00:19:42,355 --> 00:19:43,704 You ain't nothing. 429 00:19:45,184 --> 00:19:46,402 You ain't much. 430 00:19:48,230 --> 00:19:49,753 But you ain't nothing. 431 00:19:54,715 --> 00:19:56,238 Shut up, you sexy peach cobbler. 432 00:19:56,282 --> 00:19:58,327 I don't deserve cheering up. 433 00:19:58,371 --> 00:20:01,112 Oh! Oh, you want cheering up? 434 00:20:01,156 --> 00:20:04,246 I might have already been eaten by a giant dandelion! 435 00:20:06,466 --> 00:20:08,337 I'm so sorry, baby girl. 436 00:20:11,732 --> 00:20:12,602 And Haught. 437 00:20:13,560 --> 00:20:14,648 [scoffs] 438 00:20:14,691 --> 00:20:16,345 She must hate me most of all. 439 00:20:18,565 --> 00:20:20,654 [Nicole]: Wynonna Earp! 440 00:20:22,395 --> 00:20:24,571 Pretty sure that wasn't me. [gasps] 441 00:20:25,267 --> 00:20:27,182 Nicole Haught, 442 00:20:27,226 --> 00:20:29,837 you glorious ginger bitch. 443 00:20:29,880 --> 00:20:31,055 Gimme a big one! 444 00:20:31,491 --> 00:20:32,796 -Argh! -Oh! 445 00:20:32,840 --> 00:20:34,189 [Doc]: I believe it was this one 446 00:20:34,233 --> 00:20:35,930 that lead us back to the woods of Purgatory. 447 00:20:35,973 --> 00:20:37,453 [Waverly]: What? You don't remember? 448 00:20:38,324 --> 00:20:40,282 I do. I did. 449 00:20:41,240 --> 00:20:42,066 Shit. 450 00:20:42,110 --> 00:20:43,242 But it's not the same... 451 00:20:43,894 --> 00:20:45,374 ...since when I was last here. 452 00:20:46,201 --> 00:20:47,376 Where do they all go? 453 00:20:47,420 --> 00:20:48,769 [slamming on door] 454 00:20:52,076 --> 00:20:54,383 Out would be nice. 455 00:20:56,298 --> 00:20:58,779 [suspenseful music] 456 00:21:08,267 --> 00:21:10,486 I know you never ended up watching Friends, 457 00:21:10,530 --> 00:21:13,837 but could this be any more Chernobyl right now? 458 00:21:13,881 --> 00:21:16,013 [intense music] 459 00:21:20,191 --> 00:21:21,628 I'll forget about this, 460 00:21:21,671 --> 00:21:23,151 and you can just forget about the time I slipped you 461 00:21:23,194 --> 00:21:24,239 some Sleeping Beauties. 462 00:21:24,283 --> 00:21:25,458 Wynonna! 463 00:21:25,501 --> 00:21:27,111 Listen, it's ancient history! 464 00:21:27,155 --> 00:21:29,636 It was yesterday! 465 00:21:31,377 --> 00:21:33,509 -Oh, right. -What if I could have helped? 466 00:21:33,553 --> 00:21:34,771 Well, we'll never know, 467 00:21:34,815 --> 00:21:36,295 because you left me passed out on the floor! 468 00:21:36,338 --> 00:21:37,426 You couldn't have done anything. 469 00:21:37,470 --> 00:21:39,689 I just jumped off a friggin' train! 470 00:21:39,733 --> 00:21:41,474 They only got in 'cause they're special, 471 00:21:41,517 --> 00:21:42,997 so unless you're like a... 472 00:21:43,040 --> 00:21:45,478 a bisexual angel, or an undead gunslinger-- 473 00:21:45,521 --> 00:21:47,262 Oh, no. No, you don't get to be the judge 474 00:21:47,306 --> 00:21:48,524 of who matters and who doesn't. 475 00:21:49,525 --> 00:21:50,309 True. 476 00:21:51,266 --> 00:21:52,572 I am just a girl, 477 00:21:53,616 --> 00:21:55,139 standing in front of a cop, 478 00:21:55,183 --> 00:21:57,794 asking her to forgive me for slipping her 479 00:21:57,838 --> 00:21:59,579 a tiny little bit of roof-beer. 480 00:22:01,276 --> 00:22:02,103 Unbelievable. 481 00:22:03,409 --> 00:22:05,846 Nicole, I need you to come with me. 482 00:22:05,889 --> 00:22:08,370 I don't even get where you're going. 483 00:22:08,414 --> 00:22:10,198 To find someone named Valdez, 484 00:22:10,241 --> 00:22:12,592 at a BBD hotspot near Monument. 485 00:22:12,635 --> 00:22:14,681 Okay, and how does that help us find Waverly, 486 00:22:14,724 --> 00:22:16,509 who disappeared up some stairs back that way? 487 00:22:16,552 --> 00:22:19,381 Because we think it leads to another way into the garden. 488 00:22:19,425 --> 00:22:20,643 Another door. 489 00:22:22,558 --> 00:22:23,646 Another door. 490 00:22:23,690 --> 00:22:25,779 Yeah. A back door, if you will. 491 00:22:28,738 --> 00:22:30,305 Okay. Two... 492 00:22:31,524 --> 00:22:32,960 ...powerful women 493 00:22:33,003 --> 00:22:35,397 at death's door! 494 00:22:35,441 --> 00:22:36,398 That's us! 495 00:22:38,008 --> 00:22:40,141 See? A pile of random novelty cards would never lie to us. 496 00:22:40,184 --> 00:22:41,403 -Okay. -Ahh! 497 00:22:42,491 --> 00:22:43,536 One condition: 498 00:22:44,841 --> 00:22:46,843 No pranks. No lies. 499 00:22:46,887 --> 00:22:48,062 No going rogue. 500 00:22:48,541 --> 00:22:49,977 Total honesty. 501 00:22:51,108 --> 00:22:53,110 That's like three and a half conditions. 502 00:22:54,198 --> 00:22:56,462 Take it or leave it. And I'm driving. 503 00:22:58,289 --> 00:22:59,378 Fine, Dad. 504 00:23:00,901 --> 00:23:02,250 But yeah, you really are the Daddy. 505 00:23:02,293 --> 00:23:04,383 Okay, shut the box and your trap. 506 00:23:04,426 --> 00:23:06,428 At least you've got your magic gun you can contribute. 507 00:23:08,082 --> 00:23:11,041 Yeah. You, me... 508 00:23:11,085 --> 00:23:13,000 and Peacemaker. 509 00:23:14,262 --> 00:23:15,176 So... 510 00:23:16,395 --> 00:23:18,309 Road Trip! You wanna be Thelma or Louise? 511 00:23:19,572 --> 00:23:21,617 [ominous music] 512 00:23:25,969 --> 00:23:27,449 Tacos are tasty. 513 00:23:27,493 --> 00:23:28,885 What's that now? 514 00:23:28,929 --> 00:23:30,060 My dad's throne. 515 00:23:31,410 --> 00:23:33,368 The angel who became stone to protect the garden. 516 00:23:33,412 --> 00:23:35,588 To protect it from what? Bulshar is no more. 517 00:23:35,631 --> 00:23:37,067 There's something else. 518 00:23:37,111 --> 00:23:38,591 Yeah, there always is. 519 00:23:42,116 --> 00:23:44,945 No, ma'am. Your keester shall not be sitting upon 520 00:23:44,988 --> 00:23:46,294 this stone-turning chair. 521 00:23:46,337 --> 00:23:48,905 It is my birthright. My legacy. 522 00:23:50,777 --> 00:23:53,344 I don't know why I said that, but... 523 00:23:53,388 --> 00:23:54,737 maybe let's skedaddle. 524 00:23:54,781 --> 00:23:57,479 [vehicle approaching] 525 00:23:58,654 --> 00:23:59,873 We are not alone. 526 00:24:01,788 --> 00:24:03,833 [intense music] 527 00:24:17,543 --> 00:24:20,546 [rhythmic drumming] 528 00:24:28,075 --> 00:24:31,557 I didn't get a warning, so, uh, no chance to clean up. 529 00:24:32,601 --> 00:24:34,603 But thrilled you're here. 530 00:24:35,343 --> 00:24:36,953 [inhales] And you're both healthy, 531 00:24:36,997 --> 00:24:37,998 that's great. 532 00:24:38,564 --> 00:24:39,478 Great for what? 533 00:24:39,521 --> 00:24:42,132 For you. For it. 534 00:24:42,698 --> 00:24:43,873 For the whole human race. 535 00:24:43,917 --> 00:24:45,135 [nervous giggling] 536 00:24:45,179 --> 00:24:47,398 Holy milkshakes, are you Black Badge? 537 00:24:47,442 --> 00:24:48,269 Was I? 538 00:24:49,575 --> 00:24:50,271 Are you? 539 00:24:51,620 --> 00:24:52,447 Well... 540 00:24:53,230 --> 00:24:54,493 There's no time for orientation, 541 00:24:54,536 --> 00:24:55,798 but that's just how it goes. 542 00:24:55,842 --> 00:24:58,932 So the best way to learn is to just dive right in. 543 00:24:58,975 --> 00:24:59,976 I had to. 544 00:25:00,455 --> 00:25:01,543 What is this place? 545 00:25:02,022 --> 00:25:02,849 First rule... 546 00:25:04,503 --> 00:25:05,591 Keep her fed. 547 00:25:06,069 --> 00:25:08,071 Blood has to be fresh. 548 00:25:09,072 --> 00:25:10,247 -Human. -[Waverly gasps] 549 00:25:11,031 --> 00:25:12,511 Oh, here. 550 00:25:18,908 --> 00:25:22,042 Whatever this is, it is not our task. 551 00:25:22,085 --> 00:25:24,566 Please. We need to go home. 552 00:25:25,045 --> 00:25:26,525 Tell us how we can leave! 553 00:25:27,090 --> 00:25:28,004 [nervous giggling] 554 00:25:31,399 --> 00:25:32,313 I'm afraid... 555 00:25:33,575 --> 00:25:35,751 ...there's only one way out of this prison. 556 00:25:35,795 --> 00:25:36,970 No, weird guy, no! 557 00:25:38,406 --> 00:25:39,276 [thudding] 558 00:25:42,062 --> 00:25:43,716 Are you out of your mind? 559 00:25:43,759 --> 00:25:45,239 What other option do we have? 560 00:25:45,282 --> 00:25:47,067 This gentleman just self-decapitated! 561 00:25:47,110 --> 00:25:48,242 I'm gonna barf! 562 00:25:48,285 --> 00:25:49,765 Not until we try. 563 00:25:49,809 --> 00:25:52,028 You used your angel gumption to revive Julian! 564 00:25:52,072 --> 00:25:53,595 Doc, he has no head! 565 00:25:54,422 --> 00:25:56,076 Well, the head is right there! 566 00:25:56,903 --> 00:25:57,425 Look... 567 00:25:58,426 --> 00:25:59,645 We need to speak to this man more. 568 00:25:59,688 --> 00:26:00,820 We need answers! 569 00:26:00,863 --> 00:26:02,299 Okay, okay. 570 00:26:02,909 --> 00:26:03,779 Trying. 571 00:26:05,476 --> 00:26:06,042 Uh... 572 00:26:07,174 --> 00:26:09,219 Whoever you are... live! 573 00:26:09,263 --> 00:26:12,440 [screams] Not working! Not working! 574 00:26:12,483 --> 00:26:13,615 Shit! 575 00:26:13,659 --> 00:26:15,791 [metal creaking loudly] 576 00:26:21,667 --> 00:26:23,277 Whatever this place is, 577 00:26:26,149 --> 00:26:27,411 it is angry. 578 00:26:27,455 --> 00:26:30,414 Doc, he has hundreds of those scars. 579 00:26:33,200 --> 00:26:35,811 [loud droning] 580 00:26:38,509 --> 00:26:40,424 What? Okay... 581 00:26:41,687 --> 00:26:42,905 He said... 582 00:26:44,646 --> 00:26:45,908 ...it needs blood. 583 00:26:47,954 --> 00:26:49,520 But human blood! 584 00:26:49,564 --> 00:26:52,088 Not half-angel or vampire-blood! 585 00:26:52,872 --> 00:26:53,960 Shit! 586 00:26:54,961 --> 00:26:56,484 When life gives you lemons... 587 00:26:57,703 --> 00:26:59,008 ...you get a-squeezing. 588 00:27:08,844 --> 00:27:09,802 [tires screech] 589 00:27:11,281 --> 00:27:13,370 This place looks like Fyre Festival two. 590 00:27:13,414 --> 00:27:16,678 -What happened? -Typical BBD clusterschmutz. 591 00:27:17,331 --> 00:27:19,507 Take on the supernatural, get your ass handed to you, 592 00:27:19,550 --> 00:27:22,771 then call in a mini Maldito to blow up the evidence. 593 00:27:22,815 --> 00:27:24,947 So where do we think this Valdez is at? 594 00:27:25,948 --> 00:27:27,297 Oh, she dead. 595 00:27:27,341 --> 00:27:30,083 What?! Dude! You promised you'd be honest! 596 00:27:30,605 --> 00:27:32,955 Only after I had already said that. 597 00:27:32,999 --> 00:27:34,348 I didn't promise to go back 598 00:27:34,391 --> 00:27:35,958 and correct other bullshit I'd delivered. 599 00:27:36,002 --> 00:27:37,220 Alright, come on, Haught, punch it! 600 00:27:37,960 --> 00:27:40,354 [quietly]: Your face, again? Don't tempt me. 601 00:27:41,616 --> 00:27:43,400 [tires screeching] 602 00:27:44,445 --> 00:27:45,881 Come on! 603 00:27:45,925 --> 00:27:48,101 I just ate a whole bag of buffalo blue cheese combos! 604 00:27:48,144 --> 00:27:50,930 [liquid pouring, Waverly grunting] 605 00:27:52,366 --> 00:27:54,281 Nice to see you boys getting along. 606 00:27:54,324 --> 00:27:55,674 Well, without a head, 607 00:27:55,717 --> 00:27:57,458 technically it's a 61. 608 00:27:58,415 --> 00:28:00,461 Best use him up while he's still fresh. 609 00:28:01,767 --> 00:28:03,725 Would hate for all this perfectly good food 610 00:28:03,769 --> 00:28:04,813 to go to waste. 611 00:28:04,857 --> 00:28:07,468 Food? Doc, you're doing great, 612 00:28:07,511 --> 00:28:09,862 but maybe I should just, you know, take this. 613 00:28:11,646 --> 00:28:13,735 [breathing heavily] 614 00:28:13,779 --> 00:28:14,954 Bought us more time. 615 00:28:15,432 --> 00:28:17,565 Not sure how much, but well, 616 00:28:17,608 --> 00:28:19,436 at least we can give this poor fella a break. 617 00:28:19,480 --> 00:28:21,047 [growling] 618 00:28:21,090 --> 00:28:21,830 Doc? 619 00:28:22,875 --> 00:28:24,398 Fang-nabbit. 620 00:28:25,225 --> 00:28:27,880 [tense music] 621 00:28:29,925 --> 00:28:32,101 Bet this was a fun place to work. 622 00:28:32,145 --> 00:28:34,713 BBD isn't exactly known for their feng shui. 623 00:28:36,976 --> 00:28:37,890 Hang on, hang on. 624 00:28:39,065 --> 00:28:40,631 Let me have a sip of thinking juice, here. 625 00:28:42,459 --> 00:28:44,679 Is that Julian's ring? How did you...? 626 00:28:44,723 --> 00:28:47,203 [gasps] At home. Where you left it. 627 00:28:48,204 --> 00:28:49,553 So, Ms. No-more-secrets, 628 00:28:49,597 --> 00:28:51,773 what aren't you telling me, hmm? 629 00:28:52,687 --> 00:28:54,123 Waverly proposed to me. 630 00:28:54,994 --> 00:28:55,734 And? 631 00:28:57,213 --> 00:28:59,999 And I believe the Romans called it Wynonnus Interruptus. 632 00:29:00,869 --> 00:29:02,088 It is more effective than the pill, 633 00:29:02,131 --> 00:29:03,350 and a lot cheaper. 634 00:29:03,393 --> 00:29:05,744 That's not how lesbian-ing works, Wynonna. 635 00:29:05,787 --> 00:29:07,180 So? Is it a yes? 636 00:29:08,747 --> 00:29:10,183 Like I'm gonna tell you first. 637 00:29:12,098 --> 00:29:13,577 [gunshot] 638 00:29:13,621 --> 00:29:16,015 [intense music] 639 00:29:16,058 --> 00:29:17,712 Sniper fire. Whoa, hey! 640 00:29:18,147 --> 00:29:20,323 Save your bullets. We don't know where the shots are coming from. 641 00:29:20,367 --> 00:29:22,499 -Uh, excuse me. -Yeah? 642 00:29:22,543 --> 00:29:23,718 That's not Peacemaker. 643 00:29:25,676 --> 00:29:27,504 It's a... It's a funny story. 644 00:29:27,548 --> 00:29:30,203 So you also lied to me about not lying?! 645 00:29:30,246 --> 00:29:32,074 Can we just focus on the bastard 646 00:29:32,118 --> 00:29:33,510 who's just murdered my whiskey? 647 00:29:34,294 --> 00:29:35,686 Okay, sure. 648 00:29:35,730 --> 00:29:36,862 Holster Doc's gun. 649 00:29:37,732 --> 00:29:39,342 You're going to help Daddy find him. 650 00:29:39,821 --> 00:29:41,692 Ooh, that actually felt really good. 651 00:29:47,481 --> 00:29:48,395 Are you okay? 652 00:29:51,311 --> 00:29:53,008 I have composed myself. 653 00:29:55,271 --> 00:29:58,622 I was certain North was that way, 654 00:29:59,058 --> 00:30:01,321 but then the sun was coming from that way, 655 00:30:01,887 --> 00:30:03,323 so it cannot be. 656 00:30:06,717 --> 00:30:07,806 You built a fire. 657 00:30:09,285 --> 00:30:12,027 Did I? Or was it already here? 658 00:30:13,899 --> 00:30:15,639 How long have we been here? 659 00:30:16,684 --> 00:30:17,990 We must find a way out. 660 00:30:18,599 --> 00:30:19,469 Soon. 661 00:30:21,167 --> 00:30:22,777 What we need now is rest. 662 00:30:24,344 --> 00:30:25,258 If it's alright, 663 00:30:26,476 --> 00:30:28,609 I feel like talking a little longer. 664 00:30:30,393 --> 00:30:32,831 I need to atone for my recent history. 665 00:30:34,484 --> 00:30:36,399 We've all done bad things to one another. 666 00:30:37,879 --> 00:30:39,359 You never seem to. 667 00:30:41,056 --> 00:30:42,492 You're being forgetful. 668 00:30:44,059 --> 00:30:45,017 Or kind. 669 00:30:47,410 --> 00:30:49,630 What is important is that you came, 670 00:30:51,066 --> 00:30:52,981 and that we're both gonna get back to them. 671 00:30:54,287 --> 00:30:56,245 Yes. You are right. 672 00:30:56,811 --> 00:31:00,119 Neither Earp nor Haught will leave any stone unturned. 673 00:31:01,511 --> 00:31:03,122 It is Nicole, right? 674 00:31:04,166 --> 00:31:05,124 And Wynonna? 675 00:31:08,910 --> 00:31:10,303 Wynonna Earp. 676 00:31:14,655 --> 00:31:15,482 Yeah. 677 00:31:16,570 --> 00:31:17,876 Yeah, it's Nicole. 678 00:31:19,399 --> 00:31:21,227 She's the sheriff with... 679 00:31:22,097 --> 00:31:24,839 ...red hair, brown eyes. 680 00:31:25,579 --> 00:31:26,623 Stetson. 681 00:31:27,668 --> 00:31:29,191 Nicole Haught. 682 00:31:29,235 --> 00:31:32,368 Nicole Haught, the red hair, the brown eyes... 683 00:31:33,804 --> 00:31:36,807 I can't believe you didn't tell me about Peacemaker. 684 00:31:36,851 --> 00:31:38,635 Would you be here if I did? 685 00:31:38,679 --> 00:31:40,637 Now shut it, I have to focus. 686 00:31:41,160 --> 00:31:42,552 [exhaling] 687 00:31:42,596 --> 00:31:45,294 Float like a butterface, swing like a three... some. 688 00:31:46,861 --> 00:31:48,907 Clear eyes, full bra, can't lose. 689 00:31:48,950 --> 00:31:50,125 Just zig-zag. 690 00:31:51,083 --> 00:31:51,822 You'll be fine. 691 00:31:53,259 --> 00:31:56,218 [gunshots] 692 00:31:56,958 --> 00:31:57,872 Come at me bro! 693 00:31:58,351 --> 00:32:00,092 [tense music] 694 00:32:00,135 --> 00:32:01,484 [gunshot] 695 00:32:01,528 --> 00:32:04,226 Is that the best you got? Come on, bring it, man! 696 00:32:05,053 --> 00:32:06,881 I got you right where I want you. 697 00:32:06,925 --> 00:32:08,230 [gunshot] 698 00:32:10,319 --> 00:32:11,799 -[gunshot] -Ahh! Okay, that was close. 699 00:32:11,842 --> 00:32:13,192 Haught! Any time! 700 00:32:14,106 --> 00:32:16,499 -[gunshot] -Zig-zagging does nothing! 701 00:32:16,543 --> 00:32:17,718 [gunfire] 702 00:32:17,761 --> 00:32:19,111 Hurry up, hurry up! 703 00:32:20,155 --> 00:32:21,156 Behind you. 704 00:32:24,638 --> 00:32:25,769 They always look. 705 00:32:26,596 --> 00:32:27,902 You took your sweet time. 706 00:32:28,424 --> 00:32:29,817 You're still alive. 707 00:32:29,860 --> 00:32:31,950 Well, the next time someone has to risk their lives, 708 00:32:31,993 --> 00:32:33,952 -you're it! -Yeah, fine, no problem! 709 00:32:33,995 --> 00:32:35,736 I mean, as long as I haven't been roofied again 710 00:32:35,779 --> 00:32:36,911 by my best friend! 711 00:32:38,652 --> 00:32:39,740 I've never had a best friend. 712 00:32:41,481 --> 00:32:42,917 Yeah, yeah, yeah. 713 00:32:44,701 --> 00:32:46,225 God, you are such an... 714 00:32:46,703 --> 00:32:47,835 Earp. 715 00:32:55,147 --> 00:32:56,148 Oh... 716 00:32:57,062 --> 00:32:58,977 Congratulations, Haught. 717 00:32:59,020 --> 00:33:01,457 You cold cocked a cast member of Little Women. 718 00:33:06,288 --> 00:33:07,463 Valdez. 719 00:33:10,336 --> 00:33:12,338 Wait 'til Waves hears you took out a toddler. 720 00:33:12,381 --> 00:33:13,992 Who was trying to shoot you. 721 00:33:14,427 --> 00:33:16,168 And you call yourself a feminist. 722 00:33:16,211 --> 00:33:18,344 Hey, um, any thoughts on what to do about this? 723 00:33:18,387 --> 00:33:21,869 This girl obviously knows Dr. Gloria Valdez. 724 00:33:21,912 --> 00:33:23,523 And you said she was killed in act-- 725 00:33:23,566 --> 00:33:24,480 Shh. 726 00:33:28,702 --> 00:33:29,833 This is child abuse. 727 00:33:29,877 --> 00:33:31,357 Not if you're over sixteen. 728 00:33:32,488 --> 00:33:34,664 Hope you feel super dupes about getting the drop on me. 729 00:33:34,708 --> 00:33:36,710 -You shot at us. -You were trespassing. 730 00:33:36,753 --> 00:33:38,320 Well, we didn't know anyone lived here. 731 00:33:38,364 --> 00:33:40,496 Oh! Well, now you do! You're welcome. 732 00:33:40,540 --> 00:33:41,976 Alright. [claps] 733 00:33:42,020 --> 00:33:43,804 We need your help getting into a secret government lab 734 00:33:43,847 --> 00:33:46,024 that's somewhere in your warm and welcoming home. 735 00:33:46,546 --> 00:33:47,634 You want intel? 736 00:33:48,548 --> 00:33:49,462 It's gonna cost you. 737 00:33:52,856 --> 00:33:54,641 [scoffs] Cash? 738 00:33:54,684 --> 00:33:55,729 What am I supposed to do with that? 739 00:33:56,382 --> 00:33:58,645 Look around, Ketchup and Mustard. 740 00:33:58,688 --> 00:34:00,429 My grocery store is a dumpster. 741 00:34:04,651 --> 00:34:05,913 Ah? 742 00:34:05,956 --> 00:34:07,219 Is that made with ethically sourced palm oil? 743 00:34:07,262 --> 00:34:09,308 Oh, just eat it. You're clearly starving. 744 00:34:09,351 --> 00:34:10,483 I still have a code. 745 00:34:11,919 --> 00:34:14,791 Well, the code better be to Dr. Gloria Valdez's lab. 746 00:34:14,835 --> 00:34:15,749 Never heard of her. 747 00:34:17,142 --> 00:34:18,230 That's mine. 748 00:34:18,926 --> 00:34:20,058 Then, talk. 749 00:34:21,798 --> 00:34:22,625 Hey. 750 00:34:23,191 --> 00:34:24,801 Killie Bobby Brown. 751 00:34:24,845 --> 00:34:28,501 We think Dr. Gloria Valdez can help us save my family. 752 00:34:29,502 --> 00:34:30,720 I really doubt that, 753 00:34:30,764 --> 00:34:32,200 since she took off on her own. 754 00:34:34,724 --> 00:34:35,986 Gloria Valdez is your mother. 755 00:34:38,032 --> 00:34:38,902 I'm sorry. 756 00:34:39,512 --> 00:34:41,122 Why? You don't know me. 757 00:34:41,644 --> 00:34:43,603 I know what it's like to have parents flake out on you. 758 00:34:43,646 --> 00:34:46,127 But you said you're here to help protect your family. 759 00:34:46,171 --> 00:34:47,433 Not my parents. My sister. 760 00:34:48,303 --> 00:34:50,610 I would do literally anything... 761 00:34:51,219 --> 00:34:52,307 to keep her safe. 762 00:34:53,613 --> 00:34:56,572 So listen, help us find Dr. Gloria Valdez... 763 00:34:56,616 --> 00:34:57,660 Wynonna... 764 00:34:58,313 --> 00:35:00,620 Okay. I know where the lab is. 765 00:35:00,663 --> 00:35:02,665 -I can get you in. -Clever girl. 766 00:35:02,709 --> 00:35:04,319 Actually, it's Rachel. 767 00:35:04,363 --> 00:35:05,494 Okie dokie. 768 00:35:06,495 --> 00:35:08,280 Okay, but high key, 769 00:35:08,323 --> 00:35:10,891 follow me closely and keep your mouths shut. 770 00:35:10,934 --> 00:35:12,022 Okay. 771 00:35:12,066 --> 00:35:13,589 This would've been so much easier 772 00:35:13,633 --> 00:35:15,722 if Dolls' files had, like, a map of the building. 773 00:35:15,765 --> 00:35:17,289 Yeah, it's called a blueprint. 774 00:35:17,332 --> 00:35:20,422 Wait... Xavier Dolls? 775 00:35:20,466 --> 00:35:21,206 You know him? 776 00:35:27,168 --> 00:35:29,779 [ominous music] 777 00:35:40,790 --> 00:35:43,967 [sinister whispering] 778 00:35:50,496 --> 00:35:52,019 Oh poop. 779 00:35:52,062 --> 00:35:53,194 He's jerky. 780 00:35:53,760 --> 00:35:55,718 And I've never been more vegan. 781 00:36:01,811 --> 00:36:03,596 Okay, here goes. 782 00:36:04,771 --> 00:36:06,773 [pained groaning] 783 00:36:12,561 --> 00:36:13,910 It's friggin' angel blood! 784 00:36:13,954 --> 00:36:16,261 Come on you stupid machine, it's the pure stuff! 785 00:36:17,436 --> 00:36:19,960 [low droning] 786 00:36:23,050 --> 00:36:25,574 [angelic female vocals] 787 00:36:27,707 --> 00:36:29,317 [female whispering]: Waverly. 788 00:36:29,796 --> 00:36:30,753 Hello? 789 00:36:36,324 --> 00:36:38,587 [suspenseful music] 790 00:36:43,505 --> 00:36:45,072 There was a big accident at the lab, 791 00:36:45,115 --> 00:36:47,335 and Black Badge gassed the whole thing for containment. 792 00:36:48,249 --> 00:36:49,859 Dolls was the one that made me leave. 793 00:36:49,903 --> 00:36:51,252 Even without my mom. 794 00:36:52,122 --> 00:36:54,603 Probably the right call, I mean, he pretty much saved me. 795 00:36:54,647 --> 00:36:55,604 Me too. 796 00:36:55,648 --> 00:36:56,605 Me three. 797 00:36:56,649 --> 00:36:58,433 He was an incredible soldier. 798 00:36:58,477 --> 00:36:59,391 Was? 799 00:37:00,783 --> 00:37:03,308 Man, sometimes life is a real backpack of balls. 800 00:37:04,091 --> 00:37:05,135 Can we keep her, Daddy? 801 00:37:06,398 --> 00:37:08,182 Rachel, what kind of gas? 802 00:37:08,226 --> 00:37:09,836 All Dolls said was that it was dangerous 803 00:37:10,315 --> 00:37:12,012 and it didn't do what BBD thought it would. 804 00:37:15,407 --> 00:37:17,235 [Rachel whispering]: No more talking from now on, 805 00:37:17,278 --> 00:37:18,540 and stay close. 806 00:37:18,584 --> 00:37:20,934 Whatever you do, do not step on the grates. 807 00:37:21,369 --> 00:37:22,588 Why? What happens if you step on-- 808 00:37:22,631 --> 00:37:25,808 I am so serious. Shut your mouth. 809 00:37:25,852 --> 00:37:27,157 Hey, yo, we get it. 810 00:37:29,377 --> 00:37:31,292 Why do we have to be quiet if everyone's dead? 811 00:37:33,381 --> 00:37:35,992 [water sloshing] 812 00:37:38,038 --> 00:37:40,258 [walls creaking] 813 00:37:49,832 --> 00:37:52,574 [ominous music] 814 00:38:18,383 --> 00:38:20,298 Whatever my mom was working on, 815 00:38:20,341 --> 00:38:22,343 the lab, it's through there. 816 00:38:22,387 --> 00:38:24,040 [Nicole]: You haven't been inside? 817 00:38:24,084 --> 00:38:26,608 Never. The big glass door's locked. 818 00:38:26,652 --> 00:38:28,480 How locked can a glass door be? 819 00:38:29,437 --> 00:38:32,135 Wow, these guys did not find a great work-life balance. 820 00:38:32,179 --> 00:38:34,312 BBD gassed their own employees. 821 00:38:34,877 --> 00:38:35,748 But... 822 00:38:36,357 --> 00:38:37,663 not all of them, right? 823 00:38:37,706 --> 00:38:39,317 I mean, as far as I can tell from here, 824 00:38:39,360 --> 00:38:40,927 my mom's not one of those bodies. 825 00:38:41,710 --> 00:38:42,842 You came back for her. 826 00:38:45,540 --> 00:38:48,108 Rachel, that's really brave. 827 00:38:48,151 --> 00:38:49,501 So like, now what? 828 00:38:49,544 --> 00:38:51,894 How do we get to the lab? It's in the basement. 829 00:38:51,938 --> 00:38:52,678 Basement? 830 00:38:53,243 --> 00:38:54,897 Well, I guess some ropes, 831 00:38:54,941 --> 00:38:57,987 some makeshift pulleys, I can belay Wynonna down first. 832 00:39:00,425 --> 00:39:02,383 Hey, does that guy look weird to you? 833 00:39:03,950 --> 00:39:05,081 Beaver blaster in the house! 834 00:39:05,125 --> 00:39:06,605 -Wynonna, what are you-- -Duck! 835 00:39:06,648 --> 00:39:08,258 -Duck? -Duck! 836 00:39:09,434 --> 00:39:11,087 No! They'll wake up! 837 00:39:12,524 --> 00:39:14,090 [explosion] 838 00:39:15,048 --> 00:39:15,875 Bacon what? 839 00:39:15,918 --> 00:39:18,094 [growling] 840 00:39:18,138 --> 00:39:20,096 [ominous music] 841 00:39:21,141 --> 00:39:24,710 Game on, bitches! Let's go find a hellmou... 842 00:39:25,319 --> 00:39:26,364 [snarling] 843 00:39:26,407 --> 00:39:28,409 That's why I told you to shut up. 844 00:39:28,453 --> 00:39:30,063 Shut up and run! 845 00:39:32,108 --> 00:39:33,283 [gunshots] 846 00:39:39,072 --> 00:39:40,247 Why didn't you tell us 847 00:39:40,290 --> 00:39:41,770 there was mutant zombie scientists! 848 00:39:41,814 --> 00:39:43,859 [Wynonna gasps] Beaver-blasted mutant 849 00:39:43,903 --> 00:39:45,513 zombie scientists! Get in here! 850 00:39:47,254 --> 00:39:48,777 I thought you'd bail. 851 00:39:48,821 --> 00:39:49,822 I'm not stupid. 852 00:39:50,475 --> 00:39:52,215 Maybe my mom's okay, maybe she's not. 853 00:39:52,259 --> 00:39:54,043 But I need to know. 854 00:39:54,087 --> 00:39:55,871 And I can't get to her by myself. 855 00:39:55,915 --> 00:39:57,438 -[zombies growling] -Go! 856 00:40:03,531 --> 00:40:05,751 [upbeat house music] 857 00:40:12,192 --> 00:40:13,454 [gunshot] 858 00:40:17,937 --> 00:40:19,678 [thudding, glass shattering] 859 00:40:20,940 --> 00:40:22,202 [gunshots] 860 00:40:26,336 --> 00:40:27,468 [grunting] 861 00:40:27,512 --> 00:40:29,209 [Wynonna]: Nicole! Where are you?! 862 00:40:30,428 --> 00:40:32,212 Argh! 863 00:40:32,255 --> 00:40:33,735 [zombies growling] 864 00:40:34,432 --> 00:40:35,345 Wynonna? 865 00:40:39,045 --> 00:40:40,612 [growling] 866 00:40:41,308 --> 00:40:43,353 [struggled grunts] 867 00:40:48,054 --> 00:40:50,186 [breathing heavily] 868 00:40:50,883 --> 00:40:51,840 Nicole! 869 00:40:52,711 --> 00:40:53,712 Rachel! 870 00:40:53,755 --> 00:40:55,583 Ladies? Hello?! 871 00:40:56,628 --> 00:40:58,238 -Guys?! -[growling] 872 00:40:59,369 --> 00:41:00,675 Ya! Ya! 873 00:41:00,719 --> 00:41:02,503 Ahh! Bad guy! 874 00:41:02,547 --> 00:41:03,678 Ahh! 875 00:41:03,722 --> 00:41:05,114 Wynonna Scissor Hands! 876 00:41:09,771 --> 00:41:10,903 Nicole?! 877 00:41:10,946 --> 00:41:12,382 I'm coming, where are you?! 878 00:41:12,426 --> 00:41:13,819 [growling] 879 00:41:15,473 --> 00:41:16,735 Nicole?! 880 00:41:16,778 --> 00:41:18,780 [gates rattling] 881 00:41:18,824 --> 00:41:19,868 Rachel! 882 00:41:21,000 --> 00:41:22,567 [growling] 883 00:41:28,573 --> 00:41:30,009 Wynonna! 884 00:41:30,705 --> 00:41:32,446 -Oh shit. -You stepped on a grate. 885 00:41:32,490 --> 00:41:35,231 Why did I eat all those goddamn combos? 886 00:41:35,275 --> 00:41:37,103 Nicole, find the portal. 887 00:41:38,365 --> 00:41:39,061 Save Waverly. 888 00:41:39,540 --> 00:41:40,410 Fuck that. 889 00:41:41,499 --> 00:41:43,457 -Like you said, I'm it. -No! 890 00:41:47,592 --> 00:41:49,507 If you die, I'll kill you! 891 00:41:52,640 --> 00:41:53,728 Nicole! 892 00:41:55,251 --> 00:41:57,645 [breathing heavily] 893 00:42:00,953 --> 00:42:03,216 [soft music] 894 00:42:06,219 --> 00:42:08,613 [wind blowing] 895 00:42:11,529 --> 00:42:13,531 Waverly, you dang fool. 896 00:42:15,402 --> 00:42:16,795 What has she done? 897 00:42:18,187 --> 00:42:19,232 [Waverly]: Hello? 898 00:42:21,060 --> 00:42:22,452 Anybody? Hello?! 899 00:42:29,721 --> 00:42:31,113 Hi. [chuckling] 900 00:42:32,811 --> 00:42:33,899 Well, Sheriff Haught. 901 00:42:35,944 --> 00:42:37,380 At least you are wearing a smile. 60019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.