All language subtitles for White.Lie.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,945 --> 00:00:41,945 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:02:01,637 --> 00:02:04,040 There is information, you can sign up for the newsletter... 4 00:02:10,378 --> 00:02:12,581 Events and opportunities to... hey! 5 00:02:12,615 --> 00:02:17,453 ...Get involved, so, Katie has a rare form of melanoma... 6 00:02:17,485 --> 00:02:19,923 All the money we raise towards getting her to the States 7 00:02:19,955 --> 00:02:22,125 for this really great research... 8 00:02:48,751 --> 00:02:51,788 You have reached... Owen. 9 00:02:51,820 --> 00:02:54,424 Owen, it's me. I need to meet with you as soon as possible. 10 00:02:54,456 --> 00:02:56,626 Call me back, okay? 11 00:03:09,372 --> 00:03:12,108 Hey, guys, let's get started. 12 00:03:12,140 --> 00:03:14,143 We're picking up from the trio.... 13 00:03:14,175 --> 00:03:17,446 I want to see the diagonal phrase... Come on, honey. 14 00:03:21,850 --> 00:03:24,120 Remember the notes from Thursday, please. 15 00:03:24,152 --> 00:03:26,155 From the unison section? 16 00:03:26,187 --> 00:03:30,592 Exactly. I want you, Lydia, and Luke here. Come on in. 17 00:03:30,626 --> 00:03:33,830 All right, let's start there and see how it goes. 18 00:03:33,862 --> 00:03:35,798 Music. 19 00:03:45,574 --> 00:03:46,843 Fuck! 20 00:03:46,876 --> 00:03:48,711 Okay, let's stop that. 21 00:03:48,743 --> 00:03:50,445 Sorry, sorry. I know it, I just... 22 00:03:50,479 --> 00:03:52,048 do you think we can go from the beginning? 23 00:03:52,080 --> 00:03:53,316 Just so I can get into it? 24 00:03:53,348 --> 00:03:54,549 Yeah, yeah, let's do that. 25 00:03:54,582 --> 00:03:56,118 - Can you find the beginning? - Okay. 26 00:03:56,151 --> 00:03:57,352 All right, first places. 27 00:04:35,591 --> 00:04:36,858 - Katie? - Yeah? 28 00:04:36,891 --> 00:04:38,161 My mom wanted to give this to you. 29 00:04:38,194 --> 00:04:39,528 Oh, that is so sweet. 30 00:04:39,562 --> 00:04:41,230 Yeah, she tried donating online, 31 00:04:41,262 --> 00:04:43,098 but she just couldn't, she's old. 32 00:04:43,132 --> 00:04:45,033 No, this is great. This is so nice. 33 00:04:45,067 --> 00:04:46,269 I'll have to email her. 34 00:04:46,302 --> 00:04:48,037 Okay. 35 00:04:48,069 --> 00:04:49,271 Nice job today! 36 00:04:49,305 --> 00:04:50,540 Thank you! 37 00:04:50,572 --> 00:04:52,442 We good for Wednesday? 38 00:04:52,475 --> 00:04:53,876 We added a new part to our piece, 39 00:04:53,908 --> 00:04:55,211 we'd love to hear what you think! 40 00:04:55,244 --> 00:04:58,748 Yeah, totally. Looking forward to it! 41 00:04:58,781 --> 00:05:02,218 I'll just sign a few things, and then I'll be out of your way. 42 00:05:02,250 --> 00:05:04,553 Oh, did you not get my message? 43 00:05:04,586 --> 00:05:06,288 What do you mean? 44 00:05:06,322 --> 00:05:09,559 Um, Emmy Schreiner from the Jingwen... sorry. 45 00:05:09,591 --> 00:05:12,228 I always trip on this, the Jingwen Zhan Foundation... 46 00:05:12,261 --> 00:05:14,564 flagged an issue with your application. 47 00:05:14,596 --> 00:05:16,364 Come on and sit down. 48 00:05:16,398 --> 00:05:18,534 Oh, um, what's the issue? 49 00:05:18,567 --> 00:05:21,204 She didn't receive copies of your medical records. 50 00:05:21,237 --> 00:05:24,373 Oh, I-I sent those over. 51 00:05:24,406 --> 00:05:28,411 So when we last met on September 14th, 52 00:05:28,444 --> 00:05:30,913 you'd put in a request to have a copy of your records 53 00:05:30,946 --> 00:05:32,148 mailed to their offices, correct? 54 00:05:32,180 --> 00:05:33,615 Yeah, I did that. 55 00:05:33,649 --> 00:05:35,384 - Well... - Did they not get them? 56 00:05:35,416 --> 00:05:37,552 - No. - That's super weird. 57 00:05:37,586 --> 00:05:39,889 Actually, this happens all the time. 58 00:05:39,922 --> 00:05:42,959 I-I had them sent in, I called my doctor. 59 00:05:42,992 --> 00:05:46,395 And the nurse said... or the receptionist, 60 00:05:46,427 --> 00:05:49,165 said that she would have them sent in right away. 61 00:05:49,197 --> 00:05:50,599 They already charged my credit card. 62 00:05:50,632 --> 00:05:52,267 Regardless, it's really important that they 63 00:05:52,300 --> 00:05:54,170 receive those files. 64 00:05:54,202 --> 00:05:57,173 Okay, I'll just call them again. Shouldn't be an issue. 65 00:05:57,206 --> 00:05:59,509 Okay, great, because we're right down to the wire now. 66 00:05:59,541 --> 00:06:02,644 What do you mean? 67 00:06:02,677 --> 00:06:04,480 Well, the submission deadline is on Friday, 68 00:06:04,512 --> 00:06:07,149 so all of your records and your paperwork have to be in by then. 69 00:06:09,651 --> 00:06:13,322 I-I just thought I was coming in to sign for a cheque. 70 00:06:13,355 --> 00:06:17,160 This money could really make a difference for me, so... 71 00:06:17,192 --> 00:06:20,129 I know, and I'm not unsympathetic. 72 00:06:21,297 --> 00:06:23,366 How many applicants are there? 73 00:06:23,399 --> 00:06:26,201 Um, the numbers change every year, 74 00:06:26,235 --> 00:06:30,306 so I'm not exactly sure, but there are usually a lot. 75 00:06:30,338 --> 00:06:33,475 But they like you, Katie. I thought you'd be great for this, 76 00:06:33,509 --> 00:06:35,878 with your charity work, and the impact you've had on campus. 77 00:06:35,911 --> 00:06:39,348 When I heard about you, we thought that you'd be great. 78 00:06:39,380 --> 00:06:41,383 And I'm friendly with the foundation, 79 00:06:41,416 --> 00:06:42,784 and I think that you are a shoe-in. 80 00:06:42,817 --> 00:06:44,152 They really want to support you. 81 00:06:44,185 --> 00:06:46,221 So just get your medical records in order, 82 00:06:46,254 --> 00:06:47,490 and we'll see to the rest. 83 00:06:47,523 --> 00:06:49,759 Yeah, shouldn't be a problem. 84 00:07:20,021 --> 00:07:21,257 - Hey. - Hey. 85 00:07:26,127 --> 00:07:28,497 Thanks for meeting me. 86 00:07:28,529 --> 00:07:32,400 I don't have any Stemetil, but I have Dexamethasone. 87 00:07:32,434 --> 00:07:34,403 What's that? 88 00:07:34,435 --> 00:07:36,872 It's a steroid to reduce brain swelling, it was on your list. 89 00:07:38,874 --> 00:07:41,711 - Okay, how much? - Uh, $200. 90 00:07:41,744 --> 00:07:44,513 It wasn't that expensive last time. 91 00:07:44,545 --> 00:07:46,615 This one is more expensive. 92 00:07:47,716 --> 00:07:48,951 Well, I don't have that much. 93 00:07:50,786 --> 00:07:53,088 - How much do you have? - 80. 94 00:07:53,122 --> 00:07:56,925 How about, um, 80 for the bottle? 95 00:07:56,959 --> 00:07:58,560 What am I gonna do with just the bottle? 96 00:07:58,593 --> 00:08:01,163 I don't know, fill it with Tic-Tacs. 97 00:08:04,266 --> 00:08:07,536 I can give you 50 for the bottle. 98 00:08:07,569 --> 00:08:09,439 80. It has your name on it. 99 00:08:10,838 --> 00:08:12,108 Let me see. 100 00:08:12,141 --> 00:08:13,610 It's in the glove compartment. 101 00:08:22,617 --> 00:08:24,687 Just dump the pills in the bag. 102 00:08:32,695 --> 00:08:34,897 You cool if I drop you here? 103 00:08:34,929 --> 00:08:37,399 Uh, no, I need something else. 104 00:08:37,432 --> 00:08:38,668 What? 105 00:08:42,604 --> 00:08:46,175 I need a copy of my medical record. 106 00:08:46,207 --> 00:08:48,110 That's easy, you just ask your doctor to... 107 00:08:48,143 --> 00:08:50,012 No, I need to make some changes to it. 108 00:08:50,044 --> 00:08:52,514 Do you have the originals? 109 00:08:53,514 --> 00:08:54,750 No. 110 00:08:54,783 --> 00:08:56,951 You need them from scratch? 111 00:08:56,985 --> 00:08:58,921 Yeah, I need ones made. 112 00:08:58,953 --> 00:09:00,522 You need faked medical records. 113 00:09:01,623 --> 00:09:02,892 Yeah... 114 00:09:04,893 --> 00:09:06,696 Can you do that? 115 00:09:08,529 --> 00:09:10,533 Photoshop them or something. 116 00:09:10,566 --> 00:09:13,035 No, I need them to be authentic, why can't you do it? 117 00:09:13,067 --> 00:09:14,502 I work in a lab. 118 00:09:14,535 --> 00:09:15,871 Fuck... 119 00:09:17,472 --> 00:09:19,007 Do you know someone who can? 120 00:09:20,008 --> 00:09:23,312 Maybe. I have this old roommate. 121 00:09:23,345 --> 00:09:24,814 He was a year ahead of me. 122 00:09:24,846 --> 00:09:27,149 He's got things for me in the past, but... 123 00:09:27,182 --> 00:09:28,850 Um, I don't know about this. 124 00:09:29,851 --> 00:09:32,221 You'll ask him? 125 00:09:32,254 --> 00:09:35,224 I might be able to talk him into it if you can guarantee 126 00:09:35,256 --> 00:09:36,491 a thousand or two. 127 00:09:36,524 --> 00:09:38,860 I can get a thousand. 128 00:09:38,894 --> 00:09:41,129 I mean, two thousand would be better. 129 00:09:41,163 --> 00:09:43,666 He sends money home to his mom, she's paralyzed or something. 130 00:09:43,698 --> 00:09:45,067 I don't know, she's expensive. So I can try and play... 131 00:09:45,100 --> 00:09:47,736 I can only do a thousand. 132 00:09:47,769 --> 00:09:50,706 Well, I mean, let me talk to him. 133 00:09:50,739 --> 00:09:54,009 I wrote down some details about my diagnosis. 134 00:09:55,009 --> 00:09:56,379 Okay. 135 00:10:00,548 --> 00:10:04,019 You know, he's, um, he's gonna have to know your name, right? 136 00:10:05,019 --> 00:10:06,588 - Yeah. - All right. 137 00:11:22,965 --> 00:11:24,500 Hey, sweetheart. 138 00:11:24,533 --> 00:11:25,967 Hey, how are you doing? 139 00:11:26,000 --> 00:11:27,602 Good. 140 00:11:27,635 --> 00:11:29,971 Veronica said the tickets are selling really well. 141 00:11:30,004 --> 00:11:31,974 Yeah, she was texting me. 142 00:11:32,006 --> 00:11:35,844 Awesome. How's, uh... how is studying going? 143 00:11:35,878 --> 00:11:38,113 I don't want to talk about it. 144 00:11:38,145 --> 00:11:40,115 Do you want to come over for a study break? 145 00:11:40,148 --> 00:11:42,749 Yeah, I'd love that. I'll see you soon. 146 00:11:42,783 --> 00:11:44,019 Okay, bye. 147 00:12:14,349 --> 00:12:16,118 Can you talk to Veronica 148 00:12:16,150 --> 00:12:18,887 about not having the View article on the table? 149 00:12:20,889 --> 00:12:23,292 You're the front page. 150 00:12:23,325 --> 00:12:25,326 I know, but she misquoted me a bunch, 151 00:12:25,360 --> 00:12:26,794 and I sound like a dumbass. 152 00:12:26,827 --> 00:12:28,530 You don't sound like a dumbass. 153 00:12:30,097 --> 00:12:31,900 Well, I don't sound smart. 154 00:12:32,900 --> 00:12:34,669 It's a great picture of you. 155 00:12:36,672 --> 00:12:38,206 It's an okay picture of me. 156 00:12:47,783 --> 00:12:50,353 I'll tell her to keep it off the table. 157 00:12:52,921 --> 00:12:54,456 Thank you. 158 00:12:57,625 --> 00:12:59,895 I just don't want to seem like a bitch, you know. 159 00:13:01,529 --> 00:13:03,899 There's really nothing wrong with the article. 160 00:13:07,903 --> 00:13:11,606 Did you find a dress for the fundraiser? Yeah? 161 00:13:11,639 --> 00:13:13,875 Yeah, I got one on Saturday. 162 00:13:13,908 --> 00:13:15,110 Can I see it? 163 00:13:15,143 --> 00:13:16,579 It's in there. 164 00:13:53,115 --> 00:13:54,383 Looks good, right? 165 00:13:54,416 --> 00:13:55,651 Yeah. 166 00:13:56,918 --> 00:13:58,620 I think it's beautiful. 167 00:13:58,653 --> 00:14:00,088 You can wear it on Friday. 168 00:14:01,856 --> 00:14:03,091 What? 169 00:14:03,125 --> 00:14:05,159 If you like it, wear it. 170 00:14:05,192 --> 00:14:06,495 Well, what would you wear? 171 00:14:06,528 --> 00:14:08,563 I'll find something else. 172 00:14:08,596 --> 00:14:10,265 Try it with the heels in there. 173 00:14:16,270 --> 00:14:18,439 Oh, shit! We got a donation! 174 00:14:18,472 --> 00:14:19,807 How much? 175 00:14:19,841 --> 00:14:21,243 A hundred! 176 00:14:21,275 --> 00:14:23,245 From May and Ken Parsons. 177 00:14:23,278 --> 00:14:26,815 2,545 now. 178 00:14:26,847 --> 00:14:28,082 Do you know them? 179 00:14:28,115 --> 00:14:29,518 I don't think so. 180 00:14:32,953 --> 00:14:34,856 Your Seattle appointment is really soon. 181 00:14:35,990 --> 00:14:37,759 What do you mean? 182 00:14:37,793 --> 00:14:39,861 There's only 12 days left, I'm worried we won't make the goal. 183 00:14:39,894 --> 00:14:41,263 We'll make it. 184 00:14:41,296 --> 00:14:43,299 You're going no matter what. 185 00:14:44,966 --> 00:14:46,402 I'm not taking money from you. 186 00:14:48,003 --> 00:14:49,705 It's the same as last time. 187 00:14:49,738 --> 00:14:52,708 We got the majority of our money at the start and at the end. 188 00:14:55,143 --> 00:14:56,845 Somebody named Owen. 189 00:14:56,878 --> 00:14:58,714 Oh, yeah, thank you. 190 00:15:03,818 --> 00:15:05,120 Hey. 191 00:15:05,153 --> 00:15:06,656 Hey, I talked to my buddy. 192 00:15:07,822 --> 00:15:09,024 Okay. 193 00:15:09,057 --> 00:15:10,325 He'll do it. 194 00:15:10,357 --> 00:15:13,161 Okay, when do I meet you? 195 00:15:13,195 --> 00:15:14,629 No, you're gonna have to meet with him. 196 00:15:14,663 --> 00:15:16,798 Why do I have to meet with him? 197 00:15:16,831 --> 00:15:18,966 I don't know, it's a pretty complicated thing to do. 198 00:15:19,000 --> 00:15:22,904 He said he could meet tomorrow at noon. 199 00:15:22,937 --> 00:15:24,206 Yeah, okay. 200 00:15:30,544 --> 00:15:32,480 His name is Jabari. 201 00:15:32,514 --> 00:15:33,849 What's his last name? 202 00:15:33,881 --> 00:15:35,250 Why do you need it? Just meet him. 203 00:15:35,283 --> 00:15:36,918 I should know in case something goes wrong. 204 00:15:36,951 --> 00:15:39,321 Whatever, it's Jordan. Jabari Jordan. 205 00:15:39,354 --> 00:15:40,723 You can meet him by the reception. 206 00:15:56,037 --> 00:15:57,506 I mocked up the banners. 207 00:15:57,538 --> 00:15:58,740 What? 208 00:15:58,774 --> 00:16:01,275 For the fundraiser. 209 00:16:01,308 --> 00:16:04,346 I want to see those. Just let me get this off. 210 00:16:04,379 --> 00:16:06,414 Who was that? 211 00:16:06,447 --> 00:16:09,451 Oh, it was the registrar's woman's assistant. 212 00:16:09,484 --> 00:16:11,320 I got the scholarship. 213 00:16:12,320 --> 00:16:14,355 Just now? 214 00:16:14,389 --> 00:16:17,426 No, she told me in our meeting today. 215 00:16:17,458 --> 00:16:18,693 She said she really loves everything 216 00:16:18,726 --> 00:16:19,927 that you and I are doing. 217 00:16:19,961 --> 00:16:22,297 Really? That's so good! 218 00:16:22,330 --> 00:16:25,600 Yeah, he just needed my SIN number. 219 00:16:25,634 --> 00:16:27,936 Are you sure about the dress? 220 00:17:38,306 --> 00:17:40,375 Excuse me? 221 00:17:40,407 --> 00:17:44,478 Hello. Can I help you? 222 00:17:44,511 --> 00:17:46,315 - I, uh... - Do you have an appointment? 223 00:17:46,347 --> 00:17:48,616 I'm... 224 00:17:48,650 --> 00:17:50,018 Sorry, can you give me a moment? 225 00:17:50,050 --> 00:17:52,420 I'm just... I'm meeting someone. 226 00:17:58,425 --> 00:18:00,328 I'm actually looking for Dr. Jordan. 227 00:18:00,362 --> 00:18:01,563 Do you have an appointment? 228 00:18:01,596 --> 00:18:03,365 We were supposed to meet here. 229 00:18:03,397 --> 00:18:04,632 I can check if he's in. 230 00:18:04,665 --> 00:18:05,867 Thank you. 231 00:18:05,901 --> 00:18:07,336 Just a moment. What's your name? 232 00:18:07,368 --> 00:18:08,770 Maria Bennett. 233 00:18:13,340 --> 00:18:16,277 Yes, I have a Maria Bennett here for Dr. Jordan. 234 00:18:18,212 --> 00:18:19,447 No. 235 00:18:20,448 --> 00:18:21,750 Okay. 236 00:18:23,183 --> 00:18:26,153 I'm sorry, Dr. Jordan is not available. 237 00:18:26,186 --> 00:18:28,223 Okay, um, thank you. 238 00:18:57,585 --> 00:18:58,988 Jabari? 239 00:19:01,256 --> 00:19:04,326 I'm a friend of Owen's. Can we talk? 240 00:19:14,001 --> 00:19:17,204 Was that... was that you who asked me for at reception? 241 00:19:17,238 --> 00:19:19,374 I was waiting, and you didn't show. 242 00:19:19,406 --> 00:19:21,242 You shouldn't have asked for me by name. 243 00:19:21,276 --> 00:19:22,744 I had no choice. 244 00:19:22,777 --> 00:19:24,413 Owen said you'd meet me at noon. 245 00:19:24,445 --> 00:19:27,115 I got pulled into a meeting. 246 00:19:27,147 --> 00:19:29,384 This won't take a lot of your time. Owen said... 247 00:19:29,416 --> 00:19:32,820 Owen shouldn't have spoken for me. 248 00:19:32,854 --> 00:19:36,223 Okay. I'm sorry. 249 00:19:36,257 --> 00:19:37,759 I didn't mean to freak you out. 250 00:19:37,791 --> 00:19:39,260 This will be quick. 251 00:19:40,260 --> 00:19:42,396 Your name's Maria? 252 00:19:42,430 --> 00:19:45,267 Katherine. Katie. 253 00:19:45,299 --> 00:19:47,134 Reception said your name was Maria. 254 00:19:47,167 --> 00:19:48,402 That's what I told her. 255 00:19:48,435 --> 00:19:49,871 You don't need... 256 00:19:51,472 --> 00:19:53,808 Look, Katherine, I'm, uh... 257 00:19:53,842 --> 00:19:58,280 I'm not gonna do this for you. 258 00:19:58,313 --> 00:20:00,148 Owen said you've done this before. 259 00:20:00,181 --> 00:20:02,084 Owen said that I forged medical documents? 260 00:20:02,116 --> 00:20:04,251 He said... 261 00:20:04,285 --> 00:20:05,687 He said that you'd help me. 262 00:20:05,720 --> 00:20:08,690 Well, he shouldn't have said that. 263 00:20:08,722 --> 00:20:10,591 I looked you up online. 264 00:20:10,625 --> 00:20:12,126 And I saw your fundraising page. 265 00:20:12,160 --> 00:20:15,130 And... I don't want to know what you're doing. 266 00:20:15,163 --> 00:20:16,698 I don't want to be a part of it. 267 00:20:16,730 --> 00:20:19,335 So you can tell that to Owen, and leave me alone. 268 00:20:24,338 --> 00:20:27,475 Owen said that you send money home to your mom. 269 00:20:29,477 --> 00:20:31,880 I'll give $1,000 if you do this. 270 00:20:32,881 --> 00:20:34,682 I'm not doing anything wrong. 271 00:20:49,696 --> 00:20:50,932 $3,000. 272 00:20:51,932 --> 00:20:53,167 I don't have that much. 273 00:20:53,201 --> 00:20:56,371 Well... I don't do less. You understand? 274 00:20:56,403 --> 00:20:59,641 It's not worth the risk to me for any less. 275 00:20:59,673 --> 00:21:03,511 I could lose my licence, I could get thrown out of my program. 276 00:21:03,545 --> 00:21:07,082 And... I know about you now. 277 00:21:12,252 --> 00:21:13,554 Okay. 278 00:21:15,123 --> 00:21:16,792 $2,000. 279 00:22:15,182 --> 00:22:16,617 Thanks. 280 00:22:45,313 --> 00:22:46,548 - Hey. - Hey. 281 00:22:53,354 --> 00:22:54,956 Hey... 282 00:23:02,630 --> 00:23:05,433 You haven't seen the place in awhile. 283 00:23:05,465 --> 00:23:07,835 Yeah, it's still blue. 284 00:23:09,403 --> 00:23:11,439 We're paving a drag strip 285 00:23:11,471 --> 00:23:13,708 on the west side of the oval in November. 286 00:23:13,740 --> 00:23:15,576 That's great, Dad. 287 00:23:19,580 --> 00:23:24,519 Oh, you know, I saw... I saw this really cool video 288 00:23:24,551 --> 00:23:27,788 someone put up on Facebook of you dancing. 289 00:23:27,821 --> 00:23:31,492 Oh, yeah! Yeah, Jennifer put that up. 290 00:23:31,526 --> 00:23:33,961 Jennifer is a friend? 291 00:23:33,994 --> 00:23:36,130 She's my girlfriend. 292 00:23:36,163 --> 00:23:38,200 Ah, right. 293 00:23:43,203 --> 00:23:45,740 So you're... you're good to dance? 294 00:23:45,772 --> 00:23:49,577 I mean, it doesn't hurt or something? 295 00:23:49,611 --> 00:23:52,514 Yeah, no. I mean, I get tired faster, 296 00:23:52,547 --> 00:23:55,983 but my teachers look out for me. 297 00:23:56,017 --> 00:24:00,422 We're doing another show on Friday, it's a fundraiser. 298 00:24:00,454 --> 00:24:03,692 So it's like a... for charity, or for you? 299 00:24:03,724 --> 00:24:06,594 Uh, well, both. 300 00:24:06,627 --> 00:24:08,262 We haven't partnered with anyone yet, 301 00:24:08,296 --> 00:24:10,365 but Jennifer is thinking we could donate a portion 302 00:24:10,397 --> 00:24:12,099 if we do really good. 303 00:24:13,101 --> 00:24:14,603 So you're still... 304 00:24:15,737 --> 00:24:17,739 You're not getting any better? 305 00:24:21,142 --> 00:24:22,411 No. 306 00:24:24,645 --> 00:24:29,517 Uh, but that's... that's why I'm here. 307 00:24:29,549 --> 00:24:32,320 I, uh, there's... 308 00:24:34,321 --> 00:24:36,890 I found a place that can help me. 309 00:24:36,923 --> 00:24:38,160 Oh, yeah? 310 00:24:39,160 --> 00:24:41,463 But it's really expensive. 311 00:24:41,496 --> 00:24:44,566 Doesn't OHIP cover that? 312 00:24:44,598 --> 00:24:46,701 Well, I'm trying this new experimental treatment 313 00:24:46,733 --> 00:24:48,202 in Seattle. 314 00:24:48,236 --> 00:24:51,605 I'm in a test group, and they scheduled me in, 315 00:24:51,638 --> 00:24:54,508 but it's really expensive, 'cause it's in the States. 316 00:24:56,109 --> 00:24:58,078 How'd you find the place? 317 00:24:58,112 --> 00:25:01,548 Jennifer's parents give to a bunch of charities, 318 00:25:01,582 --> 00:25:03,818 and they put me in touch with someone, 319 00:25:03,851 --> 00:25:06,788 or hooked me up with a team there. 320 00:25:06,820 --> 00:25:10,291 They're trying this new treatment called immunotherapy. 321 00:25:12,859 --> 00:25:16,163 So why are you coming to me? 322 00:25:16,196 --> 00:25:18,465 They can't pay for it? 323 00:25:18,499 --> 00:25:21,935 Uh, I mean, they've already done so much for me. 324 00:25:21,969 --> 00:25:24,673 I don't want to ask them for more. 325 00:25:27,674 --> 00:25:29,810 When is it? 326 00:25:29,844 --> 00:25:31,480 It's, uh, January. 327 00:25:35,048 --> 00:25:37,117 How much do you need? 328 00:25:37,151 --> 00:25:40,154 It's $2,000, but OHIP won't cover it. 329 00:25:43,657 --> 00:25:46,627 That's not so much for that kind of thing. 330 00:25:46,661 --> 00:25:50,030 It's to cover the consultation, and flights, 331 00:25:50,064 --> 00:25:53,034 and hotels and stuff. I'd have to go back down again 332 00:25:53,067 --> 00:25:54,635 for the actual treatment if I qualify. 333 00:25:54,669 --> 00:25:57,706 I'm not looking for a handout, there's bursaries 334 00:25:57,739 --> 00:25:59,473 for students like me, so... 335 00:25:59,507 --> 00:26:02,677 Bursaries, like a scholarship? 336 00:26:02,710 --> 00:26:05,046 So... are you working? 337 00:26:05,078 --> 00:26:06,947 Do you still have a job? I mean... 338 00:26:06,980 --> 00:26:11,853 No, I had to quit right before my first round of chemo. 339 00:26:14,855 --> 00:26:18,727 The deadline is Friday and I can pay you back then. 340 00:26:18,759 --> 00:26:19,993 How much is it? 341 00:26:20,027 --> 00:26:22,931 It's $2,000, Dad. 342 00:26:24,932 --> 00:26:26,968 Can I ask you something? 343 00:26:27,000 --> 00:26:29,237 Uh, you're not going to like this, but I want to know 344 00:26:29,269 --> 00:26:33,775 if you're in some kind of trouble, like you were before. 345 00:26:35,777 --> 00:26:37,711 What? 346 00:26:37,744 --> 00:26:39,179 I know I'm not always so good 347 00:26:39,212 --> 00:26:41,450 at knowing how to handle these things, but... 348 00:26:44,285 --> 00:26:46,621 I don't think money is the way to help you. 349 00:26:49,624 --> 00:26:54,363 I'm not well, and this place could actually save me. 350 00:26:56,364 --> 00:26:59,867 I wouldn't be here asking you if it wasn't really important. 351 00:26:59,901 --> 00:27:03,738 Here's the thing. Susan and I remortgaged the place. 352 00:27:03,770 --> 00:27:05,940 And we consolidated our debt, 353 00:27:05,972 --> 00:27:08,542 which we've been meaning to do for a really long time, 354 00:27:08,576 --> 00:27:12,913 so... no, I can't loan you the money. 355 00:27:12,946 --> 00:27:15,783 And frankly, I'm not sure I would if I had it. 356 00:27:18,786 --> 00:27:20,255 What do you mean? 357 00:27:28,261 --> 00:27:29,498 I don't believe you. 358 00:27:35,502 --> 00:27:37,004 Okay... 359 00:27:39,006 --> 00:27:40,909 We don't have to do this again. 360 00:27:40,942 --> 00:27:43,278 I'm just asking you for something simple. 361 00:27:43,310 --> 00:27:45,245 And you're calling me a liar, so... 362 00:27:45,278 --> 00:27:46,948 I don't think you have cancer. 363 00:27:46,980 --> 00:27:48,249 Of course I do. 364 00:27:48,281 --> 00:27:49,583 Do you realize what you're saying? 365 00:27:49,616 --> 00:27:51,051 Yeah, I really do. 366 00:27:51,085 --> 00:27:54,087 Jesus, what the fuck is wrong with you? 367 00:27:54,121 --> 00:27:58,660 What the fuck is wrong with you?! 368 00:28:01,761 --> 00:28:04,631 You are such a fucking loser, you know that? 369 00:28:04,664 --> 00:28:06,968 I know you don't have cancer and you're lying, 370 00:28:07,000 --> 00:28:08,502 just like in high school. 371 00:28:12,105 --> 00:28:15,442 I'm sick, Dad. 372 00:28:15,476 --> 00:28:18,012 You should be one of the people helping me fight, 373 00:28:18,045 --> 00:28:20,148 not making me worse! 374 00:28:20,181 --> 00:28:22,250 You're gonna have to tell these people 375 00:28:22,282 --> 00:28:24,084 if you're taking money from them. 376 00:28:24,117 --> 00:28:26,354 You're going to have to take all that online stuff down. 377 00:28:26,386 --> 00:28:28,522 You are going to get into trouble. 378 00:28:31,125 --> 00:28:33,694 I thought that you would feel guilty enough about Mom 379 00:28:33,728 --> 00:28:35,663 that you wouldn't want to take that chance again. 380 00:28:37,664 --> 00:28:41,435 You lying to Jessica too? 381 00:28:41,469 --> 00:28:43,572 - Who is Jessica? - I mean Jennifer. 382 00:29:13,733 --> 00:29:15,702 Katie? 383 00:29:15,736 --> 00:29:18,173 Katie! You were asleep. 384 00:29:19,173 --> 00:29:20,807 Oh, sorry. 385 00:29:20,840 --> 00:29:22,676 Have you been waiting long? 386 00:29:22,710 --> 00:29:25,813 No, I was just feeling a little light-headed. 387 00:29:25,846 --> 00:29:28,182 Okay. Do you want to get something? 388 00:29:28,214 --> 00:29:30,184 We can go somewhere else. 389 00:29:31,184 --> 00:29:32,753 Not hungry. 390 00:29:37,758 --> 00:29:40,061 Did you take your pills today? 391 00:29:40,094 --> 00:29:41,630 Oh, not yet. 392 00:29:44,230 --> 00:29:45,700 I'm happy you texted. 393 00:29:45,732 --> 00:29:47,935 I didn't think I was going to see you today. 394 00:29:49,936 --> 00:29:51,605 - Is this them? - Yeah. 395 00:29:52,606 --> 00:29:55,742 You don't look so bad. 396 00:29:55,776 --> 00:29:58,278 Chemo was this morning, right? 397 00:29:58,311 --> 00:29:59,913 I know you said you don't want me there, 398 00:29:59,946 --> 00:30:02,316 but I have decided that I should start coming with you. 399 00:30:11,325 --> 00:30:13,260 They wouldn't let me. 400 00:30:13,294 --> 00:30:15,897 What do you mean? 401 00:30:15,930 --> 00:30:17,932 My red blood cells are too low, so... 402 00:30:17,964 --> 00:30:20,134 they pushed my session to next week. 403 00:30:22,135 --> 00:30:24,439 Is that a bad thing? 404 00:30:24,471 --> 00:30:26,974 Well, I had to do an MRI. 405 00:30:27,008 --> 00:30:31,645 I had a seizure, or at least they think I did. 406 00:30:31,679 --> 00:30:34,415 - What? When? - Last week, I think. 407 00:30:34,448 --> 00:30:35,850 I was at home. 408 00:30:37,852 --> 00:30:40,288 I've been throwing up every morning. 409 00:30:41,689 --> 00:30:44,526 Isn't that because of the chemo? 410 00:30:46,926 --> 00:30:49,163 It's hard to say. 411 00:30:49,195 --> 00:30:51,198 How would you not know that? 412 00:30:56,202 --> 00:30:59,840 They think the melanoma may have metastasized to my brain. 413 00:31:01,842 --> 00:31:04,846 They don't know for sure, 414 00:31:04,878 --> 00:31:07,348 but they said they'd have the results tomorrow. 415 00:31:10,284 --> 00:31:11,486 I need to call my Mum. 416 00:31:11,519 --> 00:31:12,953 No, please don't. 417 00:31:12,987 --> 00:31:14,355 Seattle can move up my appointment 418 00:31:14,387 --> 00:31:15,923 if the results are bad. 419 00:31:15,955 --> 00:31:19,159 God, I wish I was there. 420 00:31:19,192 --> 00:31:21,095 I don't have the money yet, Jen. 421 00:31:21,127 --> 00:31:24,499 That's fine. I'll transfer it to you. How much do you need? 422 00:31:24,531 --> 00:31:28,336 $2,000 for the flight and two night's stay. 423 00:31:28,368 --> 00:31:32,105 Okay, are you sure that's enough? 424 00:31:32,138 --> 00:31:33,607 I'll pay you back, I promise. 425 00:31:33,641 --> 00:31:36,544 I'll send it right now. 426 00:31:36,576 --> 00:31:40,714 I need cash, actually. My debit is overdrawn, 427 00:31:40,748 --> 00:31:42,049 and so anything that goes into the account 428 00:31:42,083 --> 00:31:44,219 will just pay off the balance. 429 00:31:47,755 --> 00:31:48,990 Okay. 430 00:32:00,734 --> 00:32:03,203 I have a fucking withdrawal limit of $500 a day. 431 00:32:03,237 --> 00:32:04,706 Can you call them? 432 00:32:04,739 --> 00:32:05,972 See if they'll let you take out the rest? 433 00:32:06,006 --> 00:32:07,208 Yeah, sure. 434 00:32:07,240 --> 00:32:08,475 Thanks. 435 00:32:22,256 --> 00:32:25,526 Yeah, it's 2459... 436 00:32:25,558 --> 00:32:28,829 9017... 437 00:32:28,863 --> 00:32:31,865 8890... 2425. 438 00:32:35,236 --> 00:32:37,038 Jennifer Ellis. 439 00:32:40,039 --> 00:32:43,545 Uh, yeah, it's July 7th, 1994. 440 00:32:46,547 --> 00:32:49,283 Thank you, yeah. I need to take out $2,000 today, 441 00:32:49,316 --> 00:32:51,285 and the machine is telling me that I have a withdrawal limit 442 00:32:51,317 --> 00:32:53,287 of $500 a day, 443 00:32:53,319 --> 00:32:56,957 and so I would like to temporarily lift that. 444 00:33:00,961 --> 00:33:05,066 No, I understand, I just need to up it for right now. 445 00:33:05,098 --> 00:33:06,567 Okay, sure. 446 00:33:09,135 --> 00:33:10,704 Okay, thank you. 447 00:33:10,738 --> 00:33:12,440 We need to find a bank. 448 00:33:40,433 --> 00:33:41,635 Wouldn't it just be easier for me to book you a ticket 449 00:33:41,669 --> 00:33:42,903 on my credit card? 450 00:33:42,936 --> 00:33:46,306 - Probably. - Yeah, good. 451 00:33:46,339 --> 00:33:47,741 You wanna come to mine tonight? 452 00:33:47,775 --> 00:33:49,844 Yeah, but I want to go home first. 453 00:33:49,876 --> 00:33:51,511 Sure. 454 00:33:51,545 --> 00:33:54,515 Okay, come over later and I'll book you a ticket then. 455 00:33:54,548 --> 00:33:56,183 And I'm gonna tell my Mum and Adam 456 00:33:56,217 --> 00:33:57,986 that you're not going to make dinner tomorrow night. 457 00:33:59,987 --> 00:34:03,124 Kadisha actually already booked me a ticket. 458 00:34:03,156 --> 00:34:04,958 I just need to pay her back. 459 00:34:05,960 --> 00:34:08,929 Why didn't you come to me first? 460 00:34:08,963 --> 00:34:13,000 I didn't mean... you're right, I'm sorry. 461 00:34:13,032 --> 00:34:17,337 I was totally out of it, and she was just there. 462 00:34:17,371 --> 00:34:21,008 I'm sorry. I know I'm not handling this very well. 463 00:34:21,041 --> 00:34:25,646 So couldn't I just email Kadisha the money, then? 464 00:34:25,679 --> 00:34:28,883 No, 'cause I already feel bad about borrowing from her, 465 00:34:28,916 --> 00:34:30,151 and I don't really want her to know 466 00:34:30,184 --> 00:34:33,120 that I borrowed from you to pay her back. 467 00:34:33,152 --> 00:34:34,955 I know I made things really complicated, 468 00:34:34,989 --> 00:34:37,257 but can we just take out the money tomorrow? 469 00:34:38,692 --> 00:34:39,994 Yeah, okay. 470 00:35:03,550 --> 00:35:04,752 Your surname? 471 00:35:04,784 --> 00:35:06,587 Arneson. 472 00:35:08,588 --> 00:35:10,657 Given name. 473 00:35:10,690 --> 00:35:13,393 - Uh, Katherine. - With a C or a K? 474 00:35:13,427 --> 00:35:14,896 With a K. 475 00:35:16,931 --> 00:35:18,164 Date of birth. 476 00:35:18,197 --> 00:35:20,067 March 2nd, 1995. 477 00:35:24,237 --> 00:35:27,942 I don't eat. 478 00:35:27,974 --> 00:35:30,610 Come on... 479 00:35:30,643 --> 00:35:33,413 Sex, female. Marital status, single? 480 00:35:33,447 --> 00:35:34,682 I have a partner. 481 00:35:34,715 --> 00:35:35,917 Do you need to know their name? 482 00:35:35,949 --> 00:35:38,618 - Are you married? - No. 483 00:35:38,652 --> 00:35:40,621 Okay, you've got married, widowed, 484 00:35:40,653 --> 00:35:42,956 separated, divorced, single. You're single. 485 00:35:42,989 --> 00:35:44,224 Where were you born? 486 00:35:44,257 --> 00:35:46,226 Flamborough. 487 00:35:48,228 --> 00:35:50,097 - Occupation? - Student. 488 00:35:51,931 --> 00:35:54,234 - Nationality? - Canadian. 489 00:35:56,070 --> 00:35:57,271 Address. 490 00:35:57,304 --> 00:36:01,608 732 Gibson Ave, Hamilton, Ontario. 491 00:36:01,641 --> 00:36:03,510 L8L 6K4. 492 00:36:07,481 --> 00:36:08,716 Cool. 493 00:36:08,748 --> 00:36:10,317 What do people think you have? 494 00:36:10,351 --> 00:36:12,119 Cancer. 495 00:36:12,152 --> 00:36:13,753 Yeah, I mean, what kind? 496 00:36:13,786 --> 00:36:15,489 Melanoma. 497 00:36:15,521 --> 00:36:18,759 Okay. When were you diagnosed? 498 00:36:18,791 --> 00:36:21,228 I'm saying about ten months ago. 499 00:36:21,260 --> 00:36:22,896 Ten months ago you told people? 500 00:36:22,929 --> 00:36:26,567 Yeah, I'm saying I had it removed in March, 501 00:36:26,599 --> 00:36:29,269 and then I've been in two rounds of chemotherapy since then. 502 00:36:29,302 --> 00:36:32,639 And then I'm doing immunotherapy in Seattle in January. 503 00:36:32,672 --> 00:36:34,641 You said you had the tumour surgically removed? 504 00:36:34,675 --> 00:36:36,644 Yeah, I have a scar. 505 00:36:36,677 --> 00:36:38,112 What do you mean? 506 00:36:38,144 --> 00:36:42,016 I have a soccer scar from when I was little. 507 00:36:42,048 --> 00:36:45,052 I tell people that's from when they removed it. 508 00:36:47,653 --> 00:36:50,858 Okay. 509 00:36:50,891 --> 00:36:54,762 What type of melanoma do people think you have? 510 00:36:54,795 --> 00:36:56,597 What type? 511 00:36:56,630 --> 00:36:58,833 There are different types. 512 00:36:58,865 --> 00:37:01,835 There's superficial spreading, 513 00:37:01,869 --> 00:37:03,938 nodular, lentigo malignant. 514 00:37:03,971 --> 00:37:07,041 - That's never been a thing. - Okay. 515 00:37:07,074 --> 00:37:10,378 Just... make something up, whatever you write 516 00:37:10,411 --> 00:37:12,012 is what I have. 517 00:37:17,650 --> 00:37:20,320 Okay, so you... you had a biopsy in January, 518 00:37:20,353 --> 00:37:22,322 had it removed in March, and you're what, 519 00:37:22,356 --> 00:37:24,191 saying you're in chemo now? 520 00:37:24,224 --> 00:37:25,793 Yeah. 521 00:37:25,826 --> 00:37:27,494 You're on your second round, you've already done two? 522 00:37:27,527 --> 00:37:30,530 I'm doing it now. I've been going once a week 523 00:37:30,563 --> 00:37:31,998 for three months now. 524 00:37:32,032 --> 00:37:33,867 No, no, that's not how... 525 00:37:33,900 --> 00:37:36,202 you probably wouldn't go that frequently. 526 00:37:36,235 --> 00:37:38,304 It would probably make sense for you to have something like 527 00:37:38,338 --> 00:37:41,307 one, maybe five days on, followed by three weeks off. 528 00:37:41,340 --> 00:37:43,476 But no chemo regime is weekly. 529 00:37:43,510 --> 00:37:45,913 We won't find anyone with a schedule like that. 530 00:37:45,945 --> 00:37:47,514 Everyone knows I go once a week. 531 00:37:47,547 --> 00:37:50,884 Well, that wouldn't make sense. 532 00:37:50,918 --> 00:37:53,220 We need test results and doctor's notes, 533 00:37:53,253 --> 00:37:55,322 so we need to find someone with a similar diagnosis 534 00:37:55,355 --> 00:37:56,958 and timeline. 535 00:38:39,800 --> 00:38:41,502 So I have 500 bucks. 536 00:38:46,507 --> 00:38:49,143 Are you kidding? 537 00:38:49,175 --> 00:38:52,947 The bank has a limit, the machine has a withdrawal limit. 538 00:38:52,980 --> 00:38:54,615 I-I couldn't take it all out today. 539 00:38:55,615 --> 00:38:56,851 And? 540 00:38:59,452 --> 00:39:01,422 And I could only take out so much. 541 00:39:02,422 --> 00:39:05,458 You said you had $2,000. 542 00:39:05,492 --> 00:39:09,830 I'll... I'll, uh, I'll give you this now, 543 00:39:09,862 --> 00:39:12,299 and I'll bring you the rest tomorrow. 544 00:39:15,302 --> 00:39:17,171 I'll go to the bank as soon as it opens, 545 00:39:17,204 --> 00:39:19,306 and I'll go to a teller, and I'll get it. 546 00:39:19,338 --> 00:39:21,509 The bank was closed by the time I got there, 547 00:39:21,541 --> 00:39:23,376 that's why I had to use a machine. 548 00:39:26,947 --> 00:39:30,284 Okay, well... I'm gonna take the $500. 549 00:39:31,351 --> 00:39:33,253 But I'm gonna keep the records 550 00:39:33,286 --> 00:39:36,856 until you give me the remaining $1,500, if you can get it. 551 00:39:36,889 --> 00:39:40,793 I can. I already explained that to you. 552 00:39:40,827 --> 00:39:42,830 I have the money. 553 00:39:42,862 --> 00:39:44,197 Please just let me take them 554 00:39:44,231 --> 00:39:46,467 and I promise I'll pay you tomorrow. 555 00:39:47,467 --> 00:39:49,369 I start my shift at 11. 556 00:39:49,402 --> 00:39:50,871 Text me when you're here. 557 00:40:40,721 --> 00:40:42,590 You have one new voice message. 558 00:40:42,623 --> 00:40:44,490 To play your messages, press one. 559 00:40:44,523 --> 00:40:46,726 To record a message... 560 00:40:46,760 --> 00:40:48,762 Hi, Jennifer, this is Doug Arneson. 561 00:40:48,795 --> 00:40:50,597 I'm Katherine's father. 562 00:40:51,797 --> 00:40:53,366 Sorry to call you like this, 563 00:40:53,400 --> 00:40:54,835 but I couldn't think of anything else to do 564 00:40:54,867 --> 00:40:56,536 at this point. 565 00:40:56,570 --> 00:40:58,539 I could use your help. 566 00:40:58,572 --> 00:41:00,307 Would you call me back? 567 00:41:01,307 --> 00:41:04,510 Okay, thank you. Bye. 568 00:41:04,543 --> 00:41:06,379 To replay this message, press one. 569 00:41:06,413 --> 00:41:08,615 To pause during message playback, press two. 570 00:41:08,648 --> 00:41:12,018 To fast forward a message during playing, press three. 571 00:41:12,052 --> 00:41:13,420 To hear this message and the time it was delivered, 572 00:41:13,452 --> 00:41:15,588 press five. 573 00:41:15,621 --> 00:41:17,957 To copy this message to another person, press six. 574 00:41:17,990 --> 00:41:20,393 To delete this message and go to the next, 575 00:41:20,427 --> 00:41:21,762 press seven. To... 576 00:41:21,795 --> 00:41:23,130 Message deleted. 577 00:42:04,438 --> 00:42:05,972 You're snoring. 578 00:42:09,976 --> 00:42:11,445 Sorry... 579 00:42:18,851 --> 00:42:20,620 Just go back to sleep. 580 00:42:25,192 --> 00:42:26,661 Now I'm awake. 581 00:42:53,085 --> 00:42:55,855 Hey. I'll pay you back as soon as I can. 582 00:42:55,889 --> 00:42:57,458 Don't worry about that right now. 583 00:42:57,490 --> 00:43:00,793 And I'll see you later for dinner if I can make it. 584 00:43:00,827 --> 00:43:02,330 - Bye. - Bye. 585 00:43:16,510 --> 00:43:20,414 You have reached... Jabari Jordan. 586 00:43:20,447 --> 00:43:23,483 Jabari, it's Katie. I'm here outside. 587 00:43:23,516 --> 00:43:27,020 I'm ready, I've got it. Call me back, okay? 588 00:43:29,021 --> 00:43:31,257 Hey, Jabari. 589 00:43:31,291 --> 00:43:34,094 Hey, it's Kadisha, we're all here. Can you still do it? 590 00:43:34,126 --> 00:43:37,697 Uh... sorry, um, I'm running late. 591 00:43:37,731 --> 00:43:39,433 You guys should start rehearsing without me. 592 00:43:39,465 --> 00:43:40,701 All right, see you soon. 593 00:43:40,733 --> 00:43:41,969 Okay. 594 00:43:54,780 --> 00:43:58,684 Hi, I have an appointment with Dr. Jordan. 595 00:43:58,717 --> 00:44:01,721 Uh... can you hang on a moment? 596 00:44:04,557 --> 00:44:07,094 - What's your name? - Katherine Arneson. 597 00:44:09,094 --> 00:44:11,297 Yeah, there's a Katherine Arnson here. 598 00:44:11,331 --> 00:44:13,700 - Arneson. - Katherine Arneson. 599 00:44:13,733 --> 00:44:18,105 She says she has an appointment with Dr. Jordan. 600 00:44:18,137 --> 00:44:19,672 Uh-huh. 601 00:44:21,675 --> 00:44:23,110 Okay. 602 00:44:25,679 --> 00:44:27,581 Sure. Sure, I'll check. 603 00:44:29,583 --> 00:44:30,985 Just one moment. 604 00:44:47,967 --> 00:44:50,971 Sorry, we don't seem to have you on his patient list. 605 00:44:51,003 --> 00:44:52,605 Sorry? 606 00:44:52,639 --> 00:44:53,841 Are you a new patient? 607 00:44:53,873 --> 00:44:55,741 Yes. 608 00:44:55,775 --> 00:44:57,811 Dr. Jordan's had to take a leave of absence. 609 00:44:57,844 --> 00:45:00,813 We're transferring all of his patients to other residents. 610 00:45:00,847 --> 00:45:02,249 What? 611 00:45:02,282 --> 00:45:04,251 Well, you said you had an appointment? 612 00:45:04,284 --> 00:45:07,921 I, um, I must have gotten the days mixed up. 613 00:45:07,954 --> 00:45:09,490 Well, let me just get your information, 614 00:45:09,523 --> 00:45:10,791 and then we'll get you reassigned and rescheduled 615 00:45:10,824 --> 00:45:12,159 - just as soon as possible. - Is he okay? 616 00:45:12,192 --> 00:45:14,161 He had a family emergency. 617 00:45:14,193 --> 00:45:16,462 I think he caught a flight out this morning. 618 00:45:16,496 --> 00:45:17,764 To where? 619 00:45:17,797 --> 00:45:19,699 I'm sorry, I can't disclose that, 620 00:45:19,733 --> 00:45:21,702 but if you give me your information... 621 00:45:21,735 --> 00:45:23,202 Yeah, sure, can you just give me a moment? 622 00:45:23,235 --> 00:45:26,306 Sure. 623 00:45:30,342 --> 00:45:32,445 You have reached... Jabari Jordan. 624 00:45:34,213 --> 00:45:37,717 Where are you? Answer your phone, it's Katie. I'm here. 625 00:45:37,751 --> 00:45:41,955 You fucking asshole. You fucked me. 626 00:45:41,987 --> 00:45:44,991 I'm here. I have the money. Where are you? 627 00:45:46,726 --> 00:45:50,364 Fuck your family emergency! I hate you! You're a liar. 628 00:45:50,396 --> 00:45:52,331 I hope your mother dies, you worthless fuck. 629 00:45:52,364 --> 00:45:55,735 Miss Arneson, hi. I'm Dr. Platt. 630 00:45:55,768 --> 00:45:58,905 Mary tells me that you had an appointment with Dr. Jordan? 631 00:45:58,938 --> 00:46:00,907 Oh, if now is a bad time I can come back. 632 00:46:00,940 --> 00:46:03,042 Not at all, we're just trying to sort a few things out. 633 00:46:03,076 --> 00:46:04,978 I'm one of Dr. Jordan's supervisors. 634 00:46:05,010 --> 00:46:06,646 Would you come with me to my office? 635 00:46:06,679 --> 00:46:08,915 Uh, you know what, I'm actually just in a bit of a rush. 636 00:46:08,949 --> 00:46:10,684 Of course. 637 00:46:10,717 --> 00:46:12,920 Could you tell me about the nature of your appointment? 638 00:46:12,952 --> 00:46:14,922 Uh... 639 00:46:14,954 --> 00:46:17,391 I'm sorry to ask such an indelicate question, 640 00:46:17,423 --> 00:46:19,259 it's just that Dr. Jordan won't be seeing his patients 641 00:46:19,291 --> 00:46:21,761 for a while, and we're trying to sort out what we missed. 642 00:46:21,795 --> 00:46:23,530 Where is he? 643 00:46:23,563 --> 00:46:26,666 He's gone home. His mother passed away early this morning, 644 00:46:26,699 --> 00:46:28,935 and he's taking a leave of absence. 645 00:46:28,969 --> 00:46:30,704 We're giving him as much time as he needs. 646 00:46:30,737 --> 00:46:33,407 I'm sure you understand. 647 00:46:33,440 --> 00:46:34,675 You know what? 648 00:46:34,708 --> 00:46:35,943 I'm gonna get you to leave your name 649 00:46:35,976 --> 00:46:37,544 with Mary at the front desk, 650 00:46:37,577 --> 00:46:39,112 and we're going to have her reschedule your appointment 651 00:46:39,144 --> 00:46:41,014 as soon as possible with another member of your team. 652 00:46:41,047 --> 00:46:42,650 I was just picking something up. 653 00:46:43,650 --> 00:46:45,918 Sorry? 654 00:46:45,952 --> 00:46:47,721 There's an envelope with my medical records in it 655 00:46:47,753 --> 00:46:50,123 that Dr. Jordan had for me, I was just picking that up. 656 00:46:50,155 --> 00:46:52,393 Oh, I could check that for you. Come with me. 657 00:46:58,731 --> 00:47:00,032 Just wait here one moment. 658 00:47:00,065 --> 00:47:01,334 Okay. 659 00:47:21,353 --> 00:47:23,556 Found it! I just need to see a piece of ID. 660 00:47:23,590 --> 00:47:24,825 Of course. 661 00:47:37,269 --> 00:47:39,905 Great. Just confirm your information with Mary, 662 00:47:39,938 --> 00:47:41,974 and we'll get you in to see someone as soon as possible. 663 00:47:42,007 --> 00:47:43,242 - Okay. - All right. 664 00:47:43,275 --> 00:47:44,677 - Thank you. - You're welcome. 665 00:47:59,958 --> 00:48:03,295 Hi, this is for Miss Stansfield. 666 00:48:03,329 --> 00:48:05,798 Yeah, she's actually across campus in a meeting, 667 00:48:05,831 --> 00:48:07,333 but you can leave it with me, and I'll see she gets it. 668 00:48:07,367 --> 00:48:09,503 She said I needed to mail it by the end of today. 669 00:48:09,536 --> 00:48:11,972 Oh, yeah. You're right, she left me instructions 670 00:48:12,005 --> 00:48:14,508 - on where to send it. - Okay. 671 00:48:14,541 --> 00:48:15,842 And you have two copies in here? 672 00:48:15,875 --> 00:48:17,309 Uh, no, just the one. 673 00:48:17,342 --> 00:48:19,111 There aren't duplicates in here? 674 00:48:19,144 --> 00:48:22,048 No, just one. Is that a problem. 675 00:48:22,081 --> 00:48:23,315 Okay, we're gonna need duplicates. 676 00:49:29,248 --> 00:49:30,449 Hello! 677 00:49:30,483 --> 00:49:31,885 - Oh, hi, Katie! - Hi! 678 00:49:31,918 --> 00:49:33,120 Shanah Tovah! 679 00:49:33,152 --> 00:49:34,386 Look at that! 680 00:49:34,420 --> 00:49:36,456 Sha-nah To-vah! Sorry. 681 00:49:36,489 --> 00:49:38,391 - Hi, Katie. - Hi! 682 00:49:38,423 --> 00:49:39,626 How are you doing? 683 00:49:39,659 --> 00:49:41,695 I'm great, I'm really great. 684 00:49:41,728 --> 00:49:43,130 Katie, this is my brother, Sam. 685 00:49:43,163 --> 00:49:44,697 - Hi! - Hi, Katie. 686 00:49:44,731 --> 00:49:46,299 Great to finally meet you. 687 00:49:46,331 --> 00:49:47,567 Yeah, so nice to meet you, too. 688 00:49:47,599 --> 00:49:48,802 And this is Isaac. 689 00:49:48,835 --> 00:49:50,070 Hi, Isaac! 690 00:49:50,103 --> 00:49:51,371 Hi. 691 00:49:51,403 --> 00:49:53,239 Nice to meet you, I'm Katie. 692 00:49:53,273 --> 00:49:54,908 What you building? 693 00:49:54,940 --> 00:49:58,511 A staircase that goes up and then back down. 694 00:50:00,112 --> 00:50:01,614 Cute. 695 00:50:03,615 --> 00:50:07,788 So I got my test results today. 696 00:50:07,820 --> 00:50:10,156 And? 697 00:50:10,190 --> 00:50:13,092 They were negative. They didn't find anything wrong. 698 00:50:13,126 --> 00:50:14,428 Oh my God. 699 00:50:18,431 --> 00:50:20,400 But what about the seizure? 700 00:50:20,432 --> 00:50:24,137 Uh, they don't know about that yet, but they think it's fine. 701 00:50:24,170 --> 00:50:26,005 I'm so relieved. 702 00:50:26,039 --> 00:50:28,175 I've been stressing all day, you have no idea. 703 00:50:28,208 --> 00:50:30,943 I've been feeling so much better today. 704 00:50:30,976 --> 00:50:35,080 I was really down all week, and I didn't tell you... 705 00:50:35,114 --> 00:50:38,952 but I actually think... I'm gonna win this. 706 00:50:41,855 --> 00:50:43,356 Come here. 707 00:50:47,960 --> 00:50:49,929 Guys, we got some amazing news tonight. 708 00:50:49,963 --> 00:50:52,833 We are destroying this cancer with all of you. 709 00:50:52,865 --> 00:50:54,534 See you Friday. 710 00:50:58,538 --> 00:51:00,773 Jennifer said you guys have been fasting? 711 00:51:00,806 --> 00:51:02,274 It's just Sam and me. 712 00:51:02,307 --> 00:51:04,177 Yeah, Isaac's a bit too little for that. 713 00:51:04,210 --> 00:51:05,878 Right, and Jennifer doesn't do it either, yeah? 714 00:51:05,911 --> 00:51:07,313 No, Nola and Jennifer don't. 715 00:51:07,347 --> 00:51:08,882 Why? 716 00:51:08,914 --> 00:51:10,282 Well, we do some of the Jewish things with them, 717 00:51:10,315 --> 00:51:13,052 but fasting is too much for me. 718 00:51:13,085 --> 00:51:14,453 Yeah, why do you do it? 719 00:51:14,487 --> 00:51:16,189 It's the day of atonement. 720 00:51:16,222 --> 00:51:18,158 In the days leading up to Rosh Hashanah, 721 00:51:18,190 --> 00:51:21,894 God inscribes all of our names into the book of life. 722 00:51:21,927 --> 00:51:26,031 On Yom Kippur, these judgements are sealed, 723 00:51:26,065 --> 00:51:28,835 so this day is kinda like, um, it's like a last appeal, 724 00:51:28,867 --> 00:51:31,203 like a last chance to change that judgement, 725 00:51:31,237 --> 00:51:33,740 to demonstrate your repentance and make amends. 726 00:51:33,773 --> 00:51:35,876 Come here, hey, do you want to give him the... 727 00:51:35,909 --> 00:51:38,010 Oh yeah, Sam, I brought a present for Isaac. 728 00:51:38,043 --> 00:51:40,012 - Is it okay if I... - Of course! 729 00:51:40,045 --> 00:51:41,547 It's just right behind you, can you grab it? 730 00:51:41,581 --> 00:51:42,849 - Sure, yeah. - Thanks. 731 00:51:44,918 --> 00:51:46,820 - Exciting! - Here you go. 732 00:51:46,853 --> 00:51:48,221 Are you going to open it? 733 00:51:48,253 --> 00:51:50,891 Come on, rip it open! 734 00:51:51,891 --> 00:51:54,760 Yeah! Do you want some help? 735 00:51:56,762 --> 00:51:58,664 Oh, it's a book! 736 00:51:58,697 --> 00:52:00,733 Yeah, I heard you like dinosaurs, 737 00:52:00,766 --> 00:52:02,701 so it's about a panda and a parrot 738 00:52:02,735 --> 00:52:04,604 who see dinosaurs in the clouds. 739 00:52:04,637 --> 00:52:07,507 Wow! He's even holding a dinosaur! 740 00:52:07,539 --> 00:52:09,175 Mm-hm! That looks fun! 741 00:52:09,208 --> 00:52:10,577 What do you say, Isaac? 742 00:52:10,610 --> 00:52:12,579 - Thank you! - You're welcome, buddy. 743 00:52:12,612 --> 00:52:13,847 Maybe Katie will read it with you after dinner. 744 00:52:13,880 --> 00:52:15,682 I'd love to. 745 00:52:15,715 --> 00:52:16,917 Oh, Jennifer, can you just help me in the kitchen? 746 00:52:16,949 --> 00:52:18,183 Okay. 747 00:52:18,217 --> 00:52:19,419 Do you need any help? 748 00:52:19,452 --> 00:52:20,687 No, it's okay. 749 00:52:20,719 --> 00:52:22,054 Sorry, love. 750 00:52:22,088 --> 00:52:24,457 That's pretty cool, huh? 751 00:52:24,489 --> 00:52:25,791 Oh! 752 00:52:25,824 --> 00:52:27,393 Hey, where are you going? 753 00:52:27,427 --> 00:52:31,597 Here, Isaac, Isaac, Isaac! Take a seat here. 754 00:52:31,630 --> 00:52:33,900 We'll look at this for a second. 755 00:52:36,302 --> 00:52:38,038 Oh, this looks like a great book! 756 00:52:38,070 --> 00:52:39,940 Yeah, I really like the artwork. 757 00:52:39,972 --> 00:52:41,907 Hey, Isaac? 758 00:52:41,940 --> 00:52:43,809 What's your... what's your favourite dinosaur? 759 00:52:43,842 --> 00:52:47,146 Um... brontosaurus, probably. 760 00:52:47,179 --> 00:52:49,315 Mm, they are pretty cool! 761 00:52:52,085 --> 00:52:55,588 Maybe it's an eagle but they didn't have the right paint 762 00:52:55,621 --> 00:52:58,490 so they just painted an orange? 763 00:52:58,523 --> 00:52:59,792 That looks like a boot. 764 00:52:59,826 --> 00:53:01,260 Excuse me. 765 00:53:45,737 --> 00:53:48,774 You have reached... Doug Arneson. 766 00:53:48,807 --> 00:53:50,643 Please leave your message after the... 767 00:54:31,349 --> 00:54:34,086 Hey... want to read your book? 768 00:54:34,119 --> 00:54:35,554 Okay. 769 00:54:35,588 --> 00:54:37,524 Let's go back to the beginning. 770 00:54:41,594 --> 00:54:44,597 Is that it? Yeah. Okay. 771 00:54:46,865 --> 00:54:50,570 Panda loved to draw, dance, and play music. 772 00:54:50,603 --> 00:54:52,438 See him there? 773 00:54:52,472 --> 00:54:55,876 Panda enjoyed reading, building, and solving puzzles. 774 00:54:59,878 --> 00:55:03,415 One day, Panda wanted to dance, and Parrot wanted to 775 00:55:03,449 --> 00:55:05,684 put the finishing touches on a castle. 776 00:55:05,717 --> 00:55:08,288 But parrot couldn't concentrate with Panda's loud music, 777 00:55:08,320 --> 00:55:11,290 and Panda got bored of dancing alone. 778 00:55:11,324 --> 00:55:13,726 Hey, you guys. We're going to wash up, okay, Isaac? 779 00:55:13,759 --> 00:55:15,929 - Okay. - Almost time to eat! 780 00:55:15,961 --> 00:55:17,262 Finish the book after dinner, okay? 781 00:55:17,295 --> 00:55:18,530 Yeah. 782 00:55:18,563 --> 00:55:20,067 Come on. Come on, buddy. 783 00:55:30,076 --> 00:55:31,610 You okay? 784 00:55:32,945 --> 00:55:34,414 What's wrong? 785 00:55:34,447 --> 00:55:37,584 Um, I think I'm just gonna go. 786 00:55:37,617 --> 00:55:38,885 Are you feeling okay? 787 00:55:38,918 --> 00:55:41,320 Yeah, I'm... I'm just gonna go home. 788 00:55:41,353 --> 00:55:43,755 Do you want to go to my place? I can come with you. 789 00:55:43,789 --> 00:55:47,160 I'm really sorry, I think I just... 790 00:55:47,193 --> 00:55:48,595 pushed myself too hard, 791 00:55:48,628 --> 00:55:50,263 and I'm gonna go back to my apartment 792 00:55:50,295 --> 00:55:51,498 and go straight to bed. 793 00:55:51,530 --> 00:55:53,398 - Are you sure? - Yeah. 794 00:55:53,431 --> 00:55:55,467 Okay, sure. 795 00:55:55,501 --> 00:55:57,903 Do you love me? 796 00:55:57,936 --> 00:55:59,438 Yes. 797 00:56:00,438 --> 00:56:02,341 Guys, Katie's gonna head. 798 00:56:02,375 --> 00:56:03,610 Thank you so much for having me. 799 00:56:03,643 --> 00:56:05,144 Oh no, is everything all right? 800 00:56:05,177 --> 00:56:06,778 Oh, she just has an early rehearsal tomorrow. 801 00:56:06,811 --> 00:56:10,150 I just, um, I pushed myself too much, but I'm fine. 802 00:56:10,182 --> 00:56:12,152 Really, I just need a good night's sleep. 803 00:56:12,184 --> 00:56:14,820 I haven't really been... 804 00:56:14,853 --> 00:56:18,157 Well, I'm so glad that you could drop by for a bit. 805 00:56:18,190 --> 00:56:19,625 But we'll see you Friday night, right? 806 00:56:19,659 --> 00:56:20,860 For sure. 807 00:56:20,893 --> 00:56:22,628 Can I drive you home? 808 00:56:22,661 --> 00:56:24,663 Oh, no, that's very kind, but I'll just get going, okay? 809 00:56:24,697 --> 00:56:26,699 Oh, I'm sorry. It was great meeting you. 810 00:56:26,731 --> 00:56:29,768 Yeah, you as well. Nice meeting you, Isaac. 811 00:56:29,802 --> 00:56:32,204 Can we give you some food to take home? 812 00:56:32,237 --> 00:56:34,806 - No, I-I'm okay. - Are you sure? 813 00:56:34,840 --> 00:56:37,110 Yeah, no thank you, I'm fine. 814 00:56:37,143 --> 00:56:38,778 Have a good night. 815 00:56:38,811 --> 00:56:42,182 I hope rehearsal goes well, and we will see you Friday. 816 00:56:42,215 --> 00:56:43,449 Good night, Katie. 817 00:56:43,481 --> 00:56:44,684 Bye! 818 00:56:44,717 --> 00:56:46,019 Bye. 819 00:56:50,021 --> 00:56:51,657 Okay, well, there's still a lot of food... 820 00:56:56,228 --> 00:56:57,963 Call me if you need anything. 821 00:56:57,996 --> 00:56:59,699 Yeah, I will. Okay. 822 00:57:18,016 --> 00:57:21,053 Please take it down. 823 00:57:21,086 --> 00:57:23,222 No. 824 00:57:23,255 --> 00:57:26,091 Please, Dad... 825 00:57:27,960 --> 00:57:30,362 I hated my life before I got cancer. 826 00:57:33,365 --> 00:57:35,835 I asked you to do something about this. 827 00:57:37,536 --> 00:57:40,440 Then let me do it my way. 828 00:57:40,472 --> 00:57:43,942 Please.... 829 00:57:43,976 --> 00:57:46,012 I can get better. 830 00:57:46,045 --> 00:57:49,349 Come home and stay with me and Susan for awhile. 831 00:57:49,382 --> 00:57:51,050 I know someone who knows a lawyer, 832 00:57:51,083 --> 00:57:52,851 and I think you should talk to him. 833 00:57:52,885 --> 00:57:56,256 No, you're not listening to me. 834 00:57:56,289 --> 00:57:59,192 I know a better way to end this. 835 00:57:59,224 --> 00:58:01,427 No. It's too late for that, Katie. 836 00:59:11,463 --> 00:59:13,333 Hi. 837 00:59:13,365 --> 00:59:15,867 Katie, what the hell is going on? 838 00:59:15,900 --> 00:59:17,703 You saw the post? 839 00:59:17,737 --> 00:59:20,206 Are you all right? 840 00:59:20,239 --> 00:59:21,773 I'm okay. 841 00:59:21,806 --> 00:59:24,209 It's not true, right? 842 00:59:26,811 --> 00:59:28,213 Of course not. 843 00:59:30,215 --> 00:59:32,051 All right, come. 844 00:59:36,222 --> 00:59:37,824 Why would he post that? 845 00:59:37,856 --> 00:59:40,393 I guess he believes it. 846 00:59:40,425 --> 00:59:42,728 He has this, like, disorder. 847 00:59:42,762 --> 00:59:45,198 Delusional something or other. 848 00:59:45,231 --> 00:59:46,966 I haven't spoken to him since first year, 849 00:59:46,998 --> 00:59:49,301 but he wanted to come to one of my appointments a few weeks ago 850 00:59:49,335 --> 00:59:52,137 and he just ended up asking me for money. 851 00:59:52,170 --> 00:59:54,973 And he threatened to... 852 00:59:55,007 --> 00:59:58,811 he accused me of a bunch of shit, it was scary. 853 00:59:58,844 --> 01:00:00,079 Wow. 854 01:00:01,847 --> 01:00:03,750 Is your mom home? 855 01:00:03,782 --> 01:00:06,918 Uh, yeah, she's just working, but I can... 856 01:00:06,952 --> 01:00:08,588 Can I talk to her? 857 01:00:08,621 --> 01:00:10,021 I just wanna do something quickly, 858 01:00:10,054 --> 01:00:11,990 I think I should sue him for defamation. 859 01:00:12,023 --> 01:00:14,192 Okay, yeah. 860 01:00:14,226 --> 01:00:16,496 Um... I'll go get her. 861 01:00:16,528 --> 01:00:21,032 Well, I told her everything that was going on, so she knows, 862 01:00:21,065 --> 01:00:23,502 but I'm sure she'll do anything she can to help. 863 01:00:23,536 --> 01:00:24,836 - Thank you. - Yeah. 864 01:00:24,869 --> 01:00:26,072 Okay, I'll be right back. 865 01:00:26,105 --> 01:00:28,407 - Thank you. - Okay. 866 01:00:41,887 --> 01:00:43,356 Hi, Katie. 867 01:00:43,389 --> 01:00:45,258 Hi! 868 01:00:45,291 --> 01:00:47,559 I'm sorry to hear what's happened. 869 01:00:47,592 --> 01:00:49,694 Thank you for your donation the other day. 870 01:00:49,728 --> 01:00:51,963 Oh, you're welcome. 871 01:00:51,996 --> 01:00:54,099 I'm gonna go finish my paper so come find me 872 01:00:54,132 --> 01:00:56,401 when you're done talking. Be in my room, okay? 873 01:00:56,434 --> 01:00:58,703 Okay. 874 01:00:58,737 --> 01:01:01,407 So Kadisha told me what happened. 875 01:01:01,440 --> 01:01:05,577 I just... want to know what my options are. 876 01:01:05,610 --> 01:01:09,949 Kadisha said you were considering suing your father. 877 01:01:09,981 --> 01:01:12,284 Yeah, for what he said. 878 01:01:12,318 --> 01:01:13,753 Did he say something publicly 879 01:01:13,786 --> 01:01:15,387 or was it just the one Facebook post? 880 01:01:15,420 --> 01:01:17,456 Just the post. 881 01:01:17,489 --> 01:01:19,391 Okay. 882 01:01:19,425 --> 01:01:21,627 But he posted on the event page for my fundraiser... 883 01:01:21,659 --> 01:01:23,929 I'm sure everybody's seen it by now. 884 01:01:23,963 --> 01:01:27,967 Right. Well, I can... 885 01:01:28,000 --> 01:01:29,469 try to, sort of, outline things for you 886 01:01:29,501 --> 01:01:32,237 as best as I can, but before we go any further, 887 01:01:32,271 --> 01:01:35,608 I need to make it clear, I couldn't act as your lawyer. 888 01:01:35,641 --> 01:01:38,110 I'm not a litigator, so it wouldn't make sense 889 01:01:38,143 --> 01:01:39,345 for me to take on your case, 890 01:01:39,378 --> 01:01:42,914 when, or if, it makes it into the courts. 891 01:01:42,947 --> 01:01:47,118 But I can recommend somebody, okay? If that happens. 892 01:01:47,152 --> 01:01:49,121 So you can't sue him? 893 01:01:49,153 --> 01:01:51,523 No, I'm in tax law, but I can give you a name. 894 01:01:51,556 --> 01:01:54,359 I just... I want to know what I can do, 895 01:01:54,393 --> 01:01:56,496 and I want the post deleted. 896 01:01:56,528 --> 01:02:00,298 Have you had any sort of contact with your father recently? 897 01:02:00,331 --> 01:02:04,170 No... I mean, he follows me on social media 898 01:02:04,202 --> 01:02:07,038 and he sees what I'm posting, that I'm making a difference 899 01:02:07,072 --> 01:02:08,875 and I'm raising money... 900 01:02:09,974 --> 01:02:13,011 He's always been very jealous 901 01:02:13,045 --> 01:02:15,947 of any success I've had. 902 01:02:15,981 --> 01:02:19,151 All right, well, there are a few different strategies. 903 01:02:19,184 --> 01:02:20,820 I mean, you could sue. 904 01:02:20,853 --> 01:02:22,954 But there are a few things you need to determine first. 905 01:02:22,987 --> 01:02:25,790 One, I would make sure and take a picture of that post 906 01:02:25,824 --> 01:02:27,293 in case it gets removed. 907 01:02:27,326 --> 01:02:28,793 You want to account for its existence, 908 01:02:28,827 --> 01:02:30,663 prove that it was published. 909 01:02:30,695 --> 01:02:33,699 Uh, two, you're going to need evidence that his statement 910 01:02:33,731 --> 01:02:37,202 was false, so possibly contacting your doctor 911 01:02:37,235 --> 01:02:39,371 and having them provide records. 912 01:02:39,405 --> 01:02:43,109 Do you think it's a possibility that you could call your father? 913 01:02:46,711 --> 01:02:49,148 I can't... 914 01:02:49,181 --> 01:02:50,816 Because another option 915 01:02:50,849 --> 01:02:53,152 is to speak with him, have him retract the statement, 916 01:02:53,184 --> 01:02:55,353 and then make a public apology. 917 01:02:55,387 --> 01:02:57,123 No, I want to sue. 918 01:02:59,724 --> 01:03:01,594 Sorry, can I see the post again? 919 01:03:02,594 --> 01:03:04,062 Uh, yeah. 920 01:03:09,068 --> 01:03:10,703 Yeah, it's still up. 921 01:03:19,277 --> 01:03:21,846 Hm, it's good for you, though. 922 01:03:21,880 --> 01:03:23,583 "She is faking cancer. 923 01:03:23,615 --> 01:03:27,753 "The money she is raising is for herself, not for charities." 924 01:03:29,755 --> 01:03:31,724 He's stating it as fact. 925 01:03:37,730 --> 01:03:39,599 Are you doing okay? 926 01:03:42,768 --> 01:03:44,737 Yeah, I'm just upset. 927 01:03:48,740 --> 01:03:51,043 Do you have any idea why he would say 928 01:03:51,076 --> 01:03:52,579 you're faking your illness? 929 01:03:54,579 --> 01:03:56,248 To stop my fundraising campaign? 930 01:03:57,650 --> 01:04:00,586 Is there any truth to what he said? 931 01:04:00,619 --> 01:04:01,954 No. 932 01:04:02,954 --> 01:04:04,623 Okay. 933 01:04:12,630 --> 01:04:16,469 After my mom killed herself, I pretended to be sick for a while 934 01:04:16,501 --> 01:04:18,804 so that I wouldn't have to go to school. 935 01:04:18,836 --> 01:04:21,474 That was in high school? 936 01:04:21,507 --> 01:04:22,775 Yeah. 937 01:04:24,309 --> 01:04:25,678 Okay. 938 01:04:25,710 --> 01:04:28,480 Could I have gotten in trouble for that? 939 01:04:28,514 --> 01:04:30,416 No, no, I don't think so, I mean... 940 01:04:30,449 --> 01:04:34,086 Not for that, not legally. 941 01:04:34,119 --> 01:04:36,622 So it's not a crime. 942 01:04:36,655 --> 01:04:38,457 You faked an illness to skip some school 943 01:04:38,489 --> 01:04:41,760 during an incredibly traumatic time in your life. 944 01:04:41,793 --> 01:04:45,830 I want to ask... what would be the case 945 01:04:45,864 --> 01:04:47,367 if that would happen again? 946 01:04:48,666 --> 01:04:49,969 If you faked an illness? 947 01:04:50,001 --> 01:04:51,471 If... 948 01:04:52,871 --> 01:04:54,307 Yeah. 949 01:04:59,478 --> 01:05:04,383 Well, that would depend on a number of factors, the... 950 01:05:04,416 --> 01:05:09,021 How much money have you raised? 951 01:05:09,054 --> 01:05:10,456 About $3,000. 952 01:05:10,489 --> 01:05:12,692 No, not just the campaign you're doing now. 953 01:05:12,724 --> 01:05:15,994 In total, from earlier fundraisers. 954 01:05:16,027 --> 01:05:18,797 How much, Katie? 955 01:05:18,831 --> 01:05:21,500 Well, does it really make a difference how much? 956 01:05:21,532 --> 01:05:23,068 Did you raise over $5,000? 957 01:05:23,101 --> 01:05:24,335 Yes. 958 01:05:24,369 --> 01:05:28,173 How much? Give me a ballpark. 959 01:05:32,744 --> 01:05:36,848 About $24,000. About that. 960 01:05:38,851 --> 01:05:41,887 Defrauding the public or persons exceeding $5,000 961 01:05:41,920 --> 01:05:43,755 is an indictable offense. 962 01:05:45,523 --> 01:05:47,592 What does that mean? 963 01:05:47,626 --> 01:05:49,762 It means the possibility of jail time. 964 01:05:53,766 --> 01:05:57,836 So if you were faking an illness 965 01:05:57,869 --> 01:05:59,672 and taking money, 966 01:05:59,704 --> 01:06:02,373 or running those fundraising campaigns for personal gain, 967 01:06:02,407 --> 01:06:05,044 then yes, it is a crime. 968 01:06:13,251 --> 01:06:15,788 Can you return the money, Katie? 969 01:06:17,789 --> 01:06:19,458 No... 970 01:06:19,490 --> 01:06:21,159 - Why not? - It's gone. 971 01:06:29,168 --> 01:06:32,304 I'm going to give you the name of a friend of mine. 972 01:06:32,336 --> 01:06:33,972 David Loman. 973 01:06:37,342 --> 01:06:40,311 You can call his office in the morning 974 01:06:40,344 --> 01:06:42,180 and tell them I sent you. 975 01:06:52,023 --> 01:06:53,925 I'd like you to leave now, please. 976 01:06:53,958 --> 01:06:56,161 I don't want you speaking to Kadisha. 977 01:09:20,238 --> 01:09:24,143 (chattering indistinctly 978 01:09:31,149 --> 01:09:34,086 Hi, I was just wondering if Julia is in? 979 01:09:34,118 --> 01:09:37,121 I was in yesterday and I dropped off some documents with you. 980 01:09:37,154 --> 01:09:41,292 She is, um, she's in a meeting, but, uh... hold tight, 981 01:09:41,326 --> 01:09:42,795 she'll want to see you, so just take a seat. 982 01:09:42,828 --> 01:09:44,129 It will just be a moment. 983 01:09:44,162 --> 01:09:45,431 Okay. 984 01:10:21,966 --> 01:10:23,668 Do you recognize me? 985 01:10:23,702 --> 01:10:26,438 What? No, why would I? 986 01:10:50,194 --> 01:10:51,396 Katie. 987 01:10:51,430 --> 01:10:53,565 Hi. 988 01:10:53,597 --> 01:10:55,833 Uh, this is Professor Harney. 989 01:10:55,867 --> 01:10:57,469 Hi, Katie. 990 01:10:57,502 --> 01:11:00,172 Uh, yeah, I've met you once. 991 01:11:00,204 --> 01:11:01,873 Yes, I remember, you're hard to forget. 992 01:11:01,907 --> 01:11:04,743 It's good that you came, we wanted to talk to you. 993 01:11:04,775 --> 01:11:06,478 Can we go into the board room? 994 01:11:06,511 --> 01:11:08,647 Uh, the lady was just grabbing me a glass of water, 995 01:11:08,680 --> 01:11:09,882 I was gonna grab... 996 01:11:09,914 --> 01:11:11,250 Oh, Rose can bring it in. 997 01:11:11,283 --> 01:11:12,518 Oh, I just need to take my medication. 998 01:11:12,551 --> 01:11:14,186 - Okay. - She was gonna, um... 999 01:11:14,219 --> 01:11:16,087 She was gonna ask you about those copies 1000 01:11:16,121 --> 01:11:18,590 of my medical records. 1001 01:11:18,622 --> 01:11:21,893 Um, we're actually going to have to press pause on that 1002 01:11:21,926 --> 01:11:23,594 for the time being. 1003 01:11:23,627 --> 01:11:25,363 I've already spoken with them and they understand 1004 01:11:25,396 --> 01:11:27,265 that there are a few things 1005 01:11:27,298 --> 01:11:29,600 that we need to sort out on our end. 1006 01:11:29,634 --> 01:11:31,703 We've pulled your application. 1007 01:11:34,105 --> 01:11:36,274 No, that's a mistake. 1008 01:11:36,307 --> 01:11:38,377 You could possibly reapply next year, 1009 01:11:38,409 --> 01:11:41,579 but it would be good for us to go over some things now. 1010 01:11:41,613 --> 01:11:45,050 Yeah. Guys, why don't we take it into the boardroom. 1011 01:11:45,082 --> 01:11:46,985 Yeah. Come on. 1012 01:11:48,953 --> 01:11:50,188 - That way. - Okay. 1013 01:11:54,893 --> 01:11:56,462 So come on in. 1014 01:12:02,466 --> 01:12:05,237 I don't have to be here... 1015 01:12:05,270 --> 01:12:07,272 What? 1016 01:12:07,305 --> 01:12:10,409 You're gonna do what you have to do, 1017 01:12:10,442 --> 01:12:13,712 and I'm gonna do what I have to do. 1018 01:12:13,744 --> 01:12:15,447 Come on, guys. This... 1019 01:12:15,479 --> 01:12:17,548 Yeah, Katie, can you just come in and sit down 1020 01:12:17,582 --> 01:12:18,918 and we can talk? 1021 01:12:19,917 --> 01:12:21,519 You okay? 1022 01:12:25,524 --> 01:12:28,360 Wait, what are you doing? Katie? Katie? 1023 01:12:30,962 --> 01:12:32,198 Katie! 1024 01:12:36,501 --> 01:12:37,770 Give it to me! 1025 01:13:08,399 --> 01:13:10,601 What'd he say? 1026 01:13:10,635 --> 01:13:13,605 You can... you can go in. 1027 01:13:13,637 --> 01:13:15,006 How much will it cost? 1028 01:13:15,039 --> 01:13:16,841 I don't know, he didn't say. 1029 01:13:16,875 --> 01:13:18,277 How much for you? 1030 01:13:18,310 --> 01:13:20,312 I don't worry about that. 1031 01:13:22,046 --> 01:13:25,516 You know, just, um, don't bug this guy 1032 01:13:25,550 --> 01:13:26,885 with all your questions. 1033 01:13:26,917 --> 01:13:30,655 He's a... just be careful with him, okay? 1034 01:13:31,655 --> 01:13:33,958 Okay. 1035 01:13:33,992 --> 01:13:37,029 Oh, what, um, what did you tell your girlfriend? 1036 01:13:38,029 --> 01:13:39,431 Nothing yet. 1037 01:13:42,900 --> 01:13:44,269 Will you wait for me? 1038 01:13:46,704 --> 01:13:47,939 Yeah. 1039 01:14:47,931 --> 01:14:51,769 Aside from the baldness, you don't look that sick. 1040 01:14:51,802 --> 01:14:55,306 I don't eat a lot... and I buy pills. 1041 01:14:55,340 --> 01:14:58,110 I act like I'm tired all the time. 1042 01:14:58,143 --> 01:15:01,913 Do you have any actual medical proof of your illness? 1043 01:15:01,945 --> 01:15:04,315 I have a scar on my arm that I tell people 1044 01:15:04,349 --> 01:15:06,318 is from when they took the tumour out, 1045 01:15:06,350 --> 01:15:08,920 and I've had some records made for a school bursary. 1046 01:15:08,953 --> 01:15:10,656 What are you looking for? 1047 01:15:10,689 --> 01:15:13,125 I'm looking for something I can use. Take your jacket off. 1048 01:15:13,158 --> 01:15:15,427 You make 'em yourself? 1049 01:15:15,460 --> 01:15:18,631 No a medical resident I met through Owen helped me. 1050 01:15:20,631 --> 01:15:22,900 Do you have a physician? 1051 01:15:22,934 --> 01:15:25,070 Not really. My old family doctor, 1052 01:15:25,103 --> 01:15:26,938 but I haven't seen him in years. 1053 01:15:31,842 --> 01:15:34,078 I'm going to act as your doctor going forward. 1054 01:15:34,112 --> 01:15:36,948 I'll write you a doctor's note you can show people, 1055 01:15:36,980 --> 01:15:39,417 post online, whatever you want. 1056 01:15:39,451 --> 01:15:40,918 can I get that today? 1057 01:15:40,952 --> 01:15:44,690 We'll discuss that. Take your sweater off too. 1058 01:15:44,722 --> 01:15:47,158 I can also build you a patient history. 1059 01:15:47,192 --> 01:15:49,761 This will support your cancer diagnosis 1060 01:15:49,793 --> 01:15:52,331 and your treatment timeline. 1061 01:15:52,363 --> 01:15:53,764 Is this the scar? 1062 01:15:53,797 --> 01:15:55,033 Yeah. 1063 01:15:56,234 --> 01:15:58,136 Stand on the scale over here. 1064 01:15:58,168 --> 01:16:00,037 Ideally that will cover everything up to now 1065 01:16:00,070 --> 01:16:02,073 and whatever you want going forward. 1066 01:16:03,841 --> 01:16:05,309 How long will it take? 1067 01:16:05,342 --> 01:16:08,145 Awhile, but we can start with the note, 1068 01:16:08,179 --> 01:16:10,215 and any other immediate needs. Have a seat. 1069 01:16:15,220 --> 01:16:17,789 I'm gonna give you an injection of Saxenda. 1070 01:16:17,822 --> 01:16:22,159 It's a weight loss drug, usually used for diabetes. 1071 01:16:22,193 --> 01:16:23,994 It will change your mood a little. 1072 01:16:24,028 --> 01:16:25,797 You'll feel a little more tender. 1073 01:16:25,829 --> 01:16:27,466 You'll look more sickly and weak. 1074 01:16:27,498 --> 01:16:30,301 You can tell people that your doctor 1075 01:16:30,335 --> 01:16:31,904 upped your steroid dosage. 1076 01:16:40,912 --> 01:16:42,247 It's gonna feel like somebody punched you hard, 1077 01:16:42,279 --> 01:16:43,748 but that will pass. 1078 01:16:43,782 --> 01:16:46,818 I'll need to see your insurance information. 1079 01:16:46,850 --> 01:16:49,420 Okay. 1080 01:16:49,453 --> 01:16:51,722 I'm gonna start by having you filing claims 1081 01:16:51,756 --> 01:16:54,025 for Dexamethasone and Hydromorphone. 1082 01:16:54,057 --> 01:16:56,595 My rate starts at $8,000. 1083 01:16:56,627 --> 01:16:58,729 That covers establishing your history, 1084 01:16:58,762 --> 01:17:02,768 prescriptions, any statements I have to make on your behalf. 1085 01:17:02,801 --> 01:17:05,504 After that, it's $750 for every meeting. 1086 01:17:05,537 --> 01:17:07,672 Insurance will help cover some of that. 1087 01:17:07,704 --> 01:17:09,940 We should meet as regularly as possible, 1088 01:17:09,974 --> 01:17:12,444 but it will depend on how much you can afford. 1089 01:17:12,476 --> 01:17:15,380 Today is gonna cost you $5,000 no matter what we do 1090 01:17:15,412 --> 01:17:17,581 because you're buying my silence. 1091 01:17:17,614 --> 01:17:21,019 I'll wait to receive that, and then I'll get started. 1092 01:17:28,059 --> 01:17:30,128 Can we work towards getting me better? 1093 01:17:32,130 --> 01:17:34,231 You want to go into remission? 1094 01:17:34,265 --> 01:17:37,136 - Yes. - How soon? 1095 01:17:39,304 --> 01:17:42,306 I don't know, um... 1096 01:17:42,340 --> 01:17:44,176 I have to figure that out. 1097 01:18:28,453 --> 01:18:29,688 Hey, babe. 1098 01:18:36,661 --> 01:18:37,895 Hey. 1099 01:18:44,702 --> 01:18:46,672 How long have you been here? 1100 01:18:48,672 --> 01:18:50,341 Just now. 1101 01:18:52,911 --> 01:18:54,279 I'm sorry. I should have called you. 1102 01:18:54,311 --> 01:18:55,980 Where have you been? 1103 01:18:59,551 --> 01:19:02,588 I've been trying to figure everything out. 1104 01:19:04,588 --> 01:19:07,024 I talked to a lawyer and I'm going to sue my dad. 1105 01:19:07,057 --> 01:19:09,961 I tried to call you a million times. 1106 01:19:09,993 --> 01:19:12,864 Why the hell didn't you call me back? 1107 01:19:26,043 --> 01:19:27,912 I've been freaking out. 1108 01:19:29,913 --> 01:19:31,750 Everyone's just been. 1109 01:19:33,618 --> 01:19:37,456 And... and you just disappeared. 1110 01:19:43,060 --> 01:19:44,762 Is it true? 1111 01:19:49,766 --> 01:19:51,903 Do I need to show you proof now too? 1112 01:19:51,935 --> 01:19:53,203 Why would your dad say something like that? 1113 01:19:53,237 --> 01:19:54,439 He's a liar! 1114 01:19:54,471 --> 01:19:56,907 - What does he want?! - I don't know. 1115 01:19:56,940 --> 01:19:59,443 Money! 1116 01:19:59,476 --> 01:20:04,114 So he's... he's... he's blackmailing you? 1117 01:20:04,148 --> 01:20:05,850 That's why you needed my money. 1118 01:20:05,882 --> 01:20:08,586 No, no, that was for the flight. Like I said. 1119 01:20:08,619 --> 01:20:09,887 Don't touch me. 1120 01:20:12,756 --> 01:20:14,492 I don't understand. 1121 01:20:17,494 --> 01:20:19,931 Why didn't you call me back? 1122 01:20:27,238 --> 01:20:28,840 I'm sorry, but... 1123 01:20:30,341 --> 01:20:31,610 you've been afraid of my sickness 1124 01:20:31,643 --> 01:20:33,278 ever since we started dating. 1125 01:20:33,310 --> 01:20:34,578 What are you talking about? 1126 01:20:34,612 --> 01:20:36,748 You were sick when we started dating. 1127 01:20:36,780 --> 01:20:39,951 And I've been scared every day that you're gonna leave me. 1128 01:20:39,984 --> 01:20:41,386 Oh, that's just... 1129 01:20:41,418 --> 01:20:44,590 That's just your own psychological bullshit. 1130 01:20:48,592 --> 01:20:50,295 Have you been lying to me the whole time? 1131 01:20:50,328 --> 01:20:51,863 No, of course not. 1132 01:20:53,698 --> 01:20:55,100 I need you to believe me. 1133 01:20:55,132 --> 01:20:56,501 I do, if you tell me he's lying. 1134 01:20:56,533 --> 01:20:57,802 He's lying. 1135 01:21:00,671 --> 01:21:02,807 I really want to believe you. 1136 01:21:13,650 --> 01:21:15,153 Here, look. 1137 01:21:15,185 --> 01:21:17,355 My dad sent me that this morning. 1138 01:21:19,356 --> 01:21:21,460 I told you what he's really like. 1139 01:21:53,490 --> 01:21:55,761 They suspended your campaign. 1140 01:21:58,195 --> 01:21:59,898 What? 1141 01:22:01,164 --> 01:22:02,868 The page is down. 1142 01:22:11,876 --> 01:22:15,579 I reported his... his post on Facebook. 1143 01:22:17,582 --> 01:22:19,384 It's still there. 1144 01:22:22,386 --> 01:22:25,223 They'll take it down. Just not sure how quickly. 1145 01:22:29,393 --> 01:22:32,197 I know you're not telling me everything. 1146 01:22:38,202 --> 01:22:41,271 Did you lie about it spreading? 1147 01:22:41,305 --> 01:22:42,707 No. 1148 01:22:42,739 --> 01:22:45,443 - Did you even have the MRI? - Yes. Of course. 1149 01:22:45,475 --> 01:22:46,710 Do you want to see those scans, too? 1150 01:22:46,743 --> 01:22:49,380 - I think so. - Okay. 1151 01:22:49,412 --> 01:22:51,248 I'll get them for you. 1152 01:23:04,427 --> 01:23:06,564 Jenn, everything is going to be okay. 1153 01:23:09,567 --> 01:23:11,903 I just don't understand why he would say this? 1154 01:23:11,935 --> 01:23:14,706 - How is this possible? - You're not listening to me. 1155 01:23:22,279 --> 01:23:23,814 Answer it. 1156 01:23:25,416 --> 01:23:26,951 I don't even know who it is. 1157 01:23:26,984 --> 01:23:28,453 Just fucking answer it! 1158 01:23:36,027 --> 01:23:37,962 Hello? 1159 01:23:37,994 --> 01:23:39,296 Hi, this is Heather Shearer from CHPR. 1160 01:23:39,329 --> 01:23:42,332 Is this Katherine Arneson? 1161 01:23:42,365 --> 01:23:43,967 Uh, uh, yeah. 1162 01:23:44,001 --> 01:23:45,936 Hi, I'm calling to see if you're available 1163 01:23:45,970 --> 01:23:48,006 to speak with Matt Nichols on the morning show tomorrow 1164 01:23:48,038 --> 01:23:51,643 around 8:15am. 1165 01:23:51,676 --> 01:23:53,478 - On the radio? - Yes. 1166 01:23:53,511 --> 01:23:55,480 We understand that you're a student at McMaster 1167 01:23:55,512 --> 01:23:57,681 and yesterday some allegations surfaced 1168 01:23:57,715 --> 01:23:59,650 about your cancer diagnosis. 1169 01:23:59,684 --> 01:24:02,119 Was it your father who did the post? 1170 01:24:02,153 --> 01:24:03,755 - Yeah, he's lying. - Right. 1171 01:24:03,787 --> 01:24:05,923 He's trying to hurt me. 1172 01:24:05,957 --> 01:24:08,159 I'm sorry to hear that. We've been doing a few pieces 1173 01:24:08,192 --> 01:24:11,596 about social media shaming, and Facebook, Twitter backlash, 1174 01:24:11,628 --> 01:24:14,666 and that sort of thing, and we feel like your story 1175 01:24:14,698 --> 01:24:16,800 would fit right in to what we've been doing. 1176 01:24:16,833 --> 01:24:18,836 Would you be interested in coming on for a bit 1177 01:24:18,869 --> 01:24:20,805 and telling us your story? 1178 01:24:20,837 --> 01:24:24,108 Uh, yeah. Yeah, okay. 1179 01:24:24,140 --> 01:24:27,311 Great. Look, I'll have one of my producers call you back 1180 01:24:27,345 --> 01:24:29,480 in about an hour or so and go over the details, 1181 01:24:29,512 --> 01:24:32,182 timing, et cetera. Will you still be up? 1182 01:24:32,216 --> 01:24:34,485 - Yeah, yeah, I'll be up. - Okay, that's perfect. 1183 01:24:34,518 --> 01:24:35,886 It was great speaking with you, Katherine. 1184 01:24:35,920 --> 01:24:37,154 Yeah, thank you so much. 1185 01:24:37,188 --> 01:24:39,423 - Okay, bye. - Okay, bye. 1186 01:24:42,993 --> 01:24:46,163 Jenn, that's crazy, this... 1187 01:24:46,197 --> 01:24:47,998 this woman, this producer, 1188 01:24:48,032 --> 01:24:51,502 from the Morning Show from CHPR, 1189 01:24:51,534 --> 01:24:53,805 they want me to be on their show tomorrow. 1190 01:24:53,837 --> 01:24:57,942 They want me to tell my story about my dad and everything. 1191 01:25:02,947 --> 01:25:04,349 Jenn? 1192 01:25:06,182 --> 01:25:09,020 This could be what we need to prove that he's lying. 1193 01:25:11,588 --> 01:25:15,527 I need your help with what to say and everything. 1194 01:25:18,529 --> 01:25:21,099 I'm not sure I can help you. 1195 01:25:24,702 --> 01:25:26,538 Are you going to leave me? 1196 01:25:27,904 --> 01:25:29,740 I don't want to... 1197 01:25:31,542 --> 01:25:35,113 I'll... I'll lie to you right now! 1198 01:25:35,145 --> 01:25:37,849 I'll say that I'm not sick, if that makes it easier. 1199 01:25:37,881 --> 01:25:41,752 I don't care, I will do anything I can to keep you! 1200 01:25:41,786 --> 01:25:45,556 My dad has lied his whole life. 1201 01:25:45,588 --> 01:25:47,125 You know that. 1202 01:25:48,725 --> 01:25:50,795 I have never had a good thing 1203 01:25:50,828 --> 01:25:52,430 that he hasn't tried to take from me. 1204 01:25:52,462 --> 01:25:54,398 Parents don't just do that to their kids, I mean... 1205 01:25:54,431 --> 01:25:55,966 Your parents don't. 1206 01:25:56,000 --> 01:25:58,168 No, shit.... that... that's not what I meant. 1207 01:26:01,771 --> 01:26:03,608 Do you think I chose this? 1208 01:26:07,078 --> 01:26:11,115 People look at me and stare, and avoid me. 1209 01:26:12,115 --> 01:26:13,818 Nobody would choose this. 1210 01:26:16,820 --> 01:26:18,655 We spent so much time together. 1211 01:26:18,689 --> 01:26:22,226 How could I fake the tests and the chemo and everything? 1212 01:26:22,259 --> 01:26:24,127 You were just so private. 1213 01:26:24,161 --> 01:26:26,596 It's not about that. 1214 01:26:26,630 --> 01:26:29,100 You are the first good thing to come into my life 1215 01:26:29,132 --> 01:26:31,435 ever since my mom... 1216 01:26:44,148 --> 01:26:47,385 I have never been in a real relationship before. 1217 01:26:49,386 --> 01:26:52,689 And I got scared that if you saw what cancer was really like, 1218 01:26:52,722 --> 01:26:54,492 that you would leave me. 1219 01:26:58,496 --> 01:27:02,333 Maybe that was a mistake, I don't know. 1220 01:27:04,234 --> 01:27:06,804 I don't want to be alone again. 1221 01:27:06,837 --> 01:27:09,507 I don't want to hurt you. 1222 01:27:14,511 --> 01:27:16,179 I'm so sorry. 1223 01:27:16,212 --> 01:27:18,750 No, it's not your fault. 1224 01:27:22,353 --> 01:27:23,721 Can I kiss you? 1225 01:27:32,729 --> 01:27:34,664 You believe me? 1226 01:27:34,698 --> 01:27:36,267 I wanted to all day. 1227 01:27:39,270 --> 01:27:41,106 How do we fix this? 1228 01:27:44,108 --> 01:27:46,043 We have to tell the truth. 1229 01:28:00,224 --> 01:28:03,528 They took it down. 1230 01:28:03,560 --> 01:28:04,862 Hm, what? 1231 01:28:04,895 --> 01:28:07,865 The Facebook post is down. 1232 01:28:07,898 --> 01:28:09,833 - When? - I don't know. 1233 01:28:09,867 --> 01:28:12,302 It was down when I got up, I just saw it. 1234 01:28:20,743 --> 01:28:22,146 Told you. 1235 01:28:23,646 --> 01:28:25,050 I know. 1236 01:28:29,453 --> 01:28:30,721 Are you going to have a shower? 1237 01:28:30,753 --> 01:28:32,556 Uh-huh. 1238 01:28:32,590 --> 01:28:34,125 We don't have much time. 1239 01:29:08,158 --> 01:29:09,793 We're a little delayed, but we're going to bring you in 1240 01:29:09,827 --> 01:29:12,630 - in probably five. - Sounds great. 1241 01:29:12,662 --> 01:29:15,465 Do you need anything? There's water, juice... 1242 01:29:15,498 --> 01:29:17,434 Oh no, I think we're fine, thanks. 1243 01:29:17,467 --> 01:29:18,935 The bathroom is just down there, 1244 01:29:18,969 --> 01:29:20,505 and I'll come get you when we're ready. 1245 01:29:20,537 --> 01:29:22,139 - Okay, thank you. - Thank you. 1246 01:29:28,845 --> 01:29:30,881 This place is smaller than I expected. 1247 01:29:56,907 --> 01:29:59,911 I want to be a part of everything from now on, okay? 1248 01:30:06,317 --> 01:30:10,154 I want to be at your appointments, 1249 01:30:10,186 --> 01:30:13,056 and just... be there to hold your hand. 1250 01:30:15,225 --> 01:30:19,863 And just be there with you, because I'm not afraid. 1251 01:30:26,436 --> 01:30:28,305 I might have been before, but there's no point 1252 01:30:28,338 --> 01:30:30,742 unless we're together in all of this. 1253 01:30:39,750 --> 01:30:41,118 Okay. 1254 01:30:49,126 --> 01:30:50,762 Will you marry me? 1255 01:30:52,762 --> 01:30:54,032 What? 1256 01:30:57,033 --> 01:30:58,936 I don't ever want to be without you. 1257 01:31:03,539 --> 01:31:07,244 I'll tell you everything if you say yes. 1258 01:31:07,278 --> 01:31:10,782 I won't lie, I promise. I won't be sick anymore. 1259 01:31:13,783 --> 01:31:17,554 There's no point unless we're in everything together, right? 1260 01:31:19,555 --> 01:31:21,591 Katie, we're ready for you. 1261 01:31:21,625 --> 01:31:23,060 Katie? 1262 01:31:24,560 --> 01:31:25,762 Mm-hm. 1263 01:33:07,756 --> 01:33:12,756 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1263 01:33:13,305 --> 01:34:13,393 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org90972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.