All language subtitles for What.We.Do.in.the.Shadows.S01E02.City.Council.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:10,778 Fosse/Verdon. All new, Tuesdays at 10:00 on FX. 2 00:00:12,012 --> 00:00:15,048 FX presents What We Do in the Shadows. 3 00:00:19,018 --> 00:00:20,487 Are we almost there? 4 00:00:20,521 --> 00:00:23,657 All this walking and walking and walking, Guillermo, 5 00:00:23,690 --> 00:00:25,658 do you never tire of it? 6 00:00:25,693 --> 00:00:27,228 Screw this. I'm flying. 7 00:00:27,260 --> 00:00:29,263 Who's with me? Bat! 8 00:00:29,297 --> 00:00:31,399 He doesn't have the address, so, you know... 9 00:00:31,431 --> 00:00:33,134 I don't have the address. 10 00:00:34,402 --> 00:00:35,569 Vampires love virgins. 11 00:00:35,603 --> 00:00:37,271 It's their favorite food. 12 00:00:37,304 --> 00:00:39,406 And, um, I've managed to find a group 13 00:00:39,439 --> 00:00:42,409 with an extremely high ratio of virgins. 14 00:00:42,442 --> 00:00:44,344 So, LARPing, as you probably know, 15 00:00:44,378 --> 00:00:46,579 stands for Live Action Role-Playing. 16 00:00:46,613 --> 00:00:48,182 You will give me the scroll, 17 00:00:48,216 --> 00:00:50,618 or you will taste the wrath of my pike. 18 00:00:50,651 --> 00:00:51,951 Some people think that 19 00:00:51,984 --> 00:00:53,753 we kind of mix up reality. 20 00:00:53,786 --> 00:00:55,189 Don't worry, we're well aware. 21 00:00:55,222 --> 00:00:57,790 Um, we know it isn't real. 22 00:00:57,825 --> 00:00:59,393 No, it's real. 23 00:00:59,426 --> 00:01:00,628 Yeah. 24 00:01:00,661 --> 00:01:02,929 Roll for intimidation. 25 00:01:04,298 --> 00:01:05,465 Negative for intimidation. 26 00:01:05,498 --> 00:01:07,067 Roll again. 27 00:01:07,100 --> 00:01:10,771 Well, obviously they are all virgins, so good work there. 28 00:01:10,804 --> 00:01:12,573 Thank you, Master. 29 00:01:12,605 --> 00:01:15,876 Shh! Guillermo! You'll spook the virgins! 30 00:01:15,909 --> 00:01:17,677 Your accent! 31 00:01:19,079 --> 00:01:20,448 - I will join. - One. 32 00:01:20,480 --> 00:01:21,882 - I will join. - Two. 33 00:01:21,914 --> 00:01:23,150 Yes! 34 00:01:23,183 --> 00:01:24,784 Jenelf has volunteered, sire. 35 00:01:24,817 --> 00:01:28,489 No. Jenelf has but 23 hit points. 36 00:01:28,521 --> 00:01:30,490 - You still have enough points. - All who agree Jenelf 37 00:01:30,524 --> 00:01:33,493 does not have enough points to come on the quest, say "aye." 38 00:01:33,527 --> 00:01:34,795 Aye. 39 00:01:34,828 --> 00:01:36,496 Aye. 40 00:01:36,530 --> 00:01:38,498 Why do they ignore the little female one? 41 00:01:38,531 --> 00:01:40,501 Perhaps it is part of their game. 42 00:01:40,533 --> 00:01:42,670 They pretend she's invisible? 43 00:01:42,703 --> 00:01:44,237 You call this a sojourner's tavern? 44 00:01:44,271 --> 00:01:46,674 Your mead tastes like griffin piss. 45 00:01:49,009 --> 00:01:50,444 I don't want these virgins. 46 00:01:50,478 --> 00:01:52,579 They are going to taste too sad. 47 00:01:52,612 --> 00:01:54,182 - Oh, come on. - Let's just eat the mean one. 48 00:01:54,215 --> 00:01:55,983 No, I know what you're bloody like. 49 00:01:56,015 --> 00:01:57,950 If you eat the mean one, you're gonna be mean all evening. 50 00:01:57,984 --> 00:01:59,819 No, thank you. This is a bowl of rotten fruit! 51 00:01:59,853 --> 00:02:02,656 All right, I think you need to calm down, my beauty. 52 00:02:02,689 --> 00:02:04,992 - Coming? - In a moment. 53 00:02:07,394 --> 00:02:08,996 - Sorry, Jen. - Sorry. 54 00:02:11,965 --> 00:02:14,100 Be strong, sweet little one. 55 00:02:14,134 --> 00:02:16,204 Someday they will all be dead, 56 00:02:16,236 --> 00:02:19,038 and you will do a shit on all of their graves. 57 00:02:22,475 --> 00:02:24,978 * Don't sing if you want to live long * 58 00:02:25,012 --> 00:02:27,480 * They have no use for your song * 59 00:02:27,514 --> 00:02:30,116 * You're dead, you're dead, you're dead * 60 00:02:30,150 --> 00:02:32,520 * You're dead and out of this world * 61 00:02:34,587 --> 00:02:37,625 * Now your hope and compassion is gone * 62 00:02:37,658 --> 00:02:40,360 * You sold out your dream to the world * 63 00:02:40,394 --> 00:02:42,695 * Stay dead, stay dead, stay dead * 64 00:02:42,729 --> 00:02:44,831 * You're dead and out of this world. * 65 00:02:56,409 --> 00:02:58,579 Recently, we've had a very powerful 66 00:02:58,611 --> 00:03:02,250 and ancient vampire move into the house, and it's 67 00:03:02,282 --> 00:03:03,883 made things a little... 68 00:03:03,917 --> 00:03:05,419 challenging. 69 00:03:07,254 --> 00:03:09,423 The Baron has charged us with the task 70 00:03:09,456 --> 00:03:12,025 of taking power over the New World. 71 00:03:12,058 --> 00:03:14,495 He expected us to have conquered the New World, 72 00:03:14,527 --> 00:03:16,530 but I don't remember him ever mentioning it. 73 00:03:16,563 --> 00:03:18,098 I just remembered, 74 00:03:18,131 --> 00:03:20,501 the last time me and the Baron were making love, 75 00:03:20,533 --> 00:03:22,902 he said something to me. 76 00:03:22,936 --> 00:03:25,605 "If you ever get to the New World, my dear, 77 00:03:25,639 --> 00:03:28,040 "take over the land and subjugate the entire population, 78 00:03:28,074 --> 00:03:29,776 otherwise I'll have your head." 79 00:03:29,810 --> 00:03:31,611 But I couldn't pay attention, 80 00:03:31,645 --> 00:03:34,682 because he was doing that thing where he pays a lot of attention 81 00:03:34,715 --> 00:03:36,182 - to your area. - His thing is, 82 00:03:36,216 --> 00:03:38,718 he's got this irritating habit of giving you orders 83 00:03:38,752 --> 00:03:40,587 just at the moment of climax. 84 00:03:40,621 --> 00:03:43,055 So you're both there in the moment, and then... 85 00:03:43,090 --> 00:03:45,593 he barks an order, and you're, "Huh? What?" 86 00:03:45,626 --> 00:03:47,561 "Uh... what?" 87 00:03:47,594 --> 00:03:49,430 Nothing. 88 00:03:49,462 --> 00:03:50,730 "I beg your pardon?" 89 00:03:50,764 --> 00:03:52,300 "What are you saying?" 90 00:03:52,332 --> 00:03:54,301 And he never repeats what he said. 91 00:03:54,335 --> 00:03:57,638 Expects you to have listened, during the climax. 92 00:03:57,670 --> 00:04:01,108 So I guess we conquering the New World now. 93 00:04:02,742 --> 00:04:05,312 Extend arm... and dust. 94 00:04:05,346 --> 00:04:07,046 Careful of the spider house. 95 00:04:07,080 --> 00:04:09,782 You wouldn't like it if a spider came and dusted 96 00:04:09,817 --> 00:04:12,218 - your house, would you, Guillermo? - Guess not. 97 00:04:13,787 --> 00:04:16,088 The worst part about having 98 00:04:16,122 --> 00:04:18,658 the Baron stay with us is the Baron's familiar. 99 00:04:18,692 --> 00:04:21,060 She's so... creepy. 100 00:04:21,093 --> 00:04:22,730 Oh! 101 00:04:22,762 --> 00:04:26,233 She's got everyone on edge, popping up behind doors, 102 00:04:26,266 --> 00:04:27,935 behind bushes. 103 00:04:27,968 --> 00:04:30,137 She can hear everything we say. 104 00:04:30,170 --> 00:04:31,939 Everything. 105 00:04:35,042 --> 00:04:37,076 She's worse than Guillermo. 106 00:04:37,110 --> 00:04:39,312 Always there. 107 00:04:43,983 --> 00:04:46,620 Why the hell are we meeting in the fancy... -Shh! 108 00:04:46,653 --> 00:04:49,856 Why are we meeting in the fancy room and not in the library? 109 00:04:49,889 --> 00:04:51,992 Because this is a secret meeting. 110 00:04:52,024 --> 00:04:54,827 All secret meetings take place in the fancy room. 111 00:05:00,701 --> 00:05:02,370 Do you want to pull the curtains a little bit louder? 112 00:05:02,403 --> 00:05:03,437 It got stuck. 113 00:05:03,471 --> 00:05:05,439 - Sorry? - It got stuck. 114 00:05:06,673 --> 00:05:09,776 Now, the Baron's specific plan 115 00:05:09,810 --> 00:05:11,345 was that we are to conquer. 116 00:05:11,379 --> 00:05:12,980 - North America. - He actually said, 117 00:05:13,012 --> 00:05:16,283 "the New World." -No, he specified Staten Island. 118 00:05:16,315 --> 00:05:18,552 No, the entirety of North America. 119 00:05:18,586 --> 00:05:19,853 Then that would include Canada. 120 00:05:19,887 --> 00:05:21,689 What the fuck would anyone want with Canada? 121 00:05:21,721 --> 00:05:24,358 Apparently, there is a very active trade 122 00:05:24,391 --> 00:05:25,858 - in beaver pelts. - Oh. 123 00:05:25,893 --> 00:05:27,394 That was hundreds of years ago, Master. 124 00:05:27,427 --> 00:05:28,696 Guillermo, don't talk. 125 00:05:28,728 --> 00:05:30,297 Where was I? Yes. 126 00:05:30,329 --> 00:05:33,165 We need a plan for total domination. 127 00:05:33,199 --> 00:05:36,536 We could poison the humans' milks with witch's piss. 128 00:05:36,569 --> 00:05:39,406 - Uh, how would that work? - We could assassinate the king. 129 00:05:39,439 --> 00:05:41,875 - We don't have a king in America. - Even easier. 130 00:05:41,908 --> 00:05:43,543 This is too much to ask. 131 00:05:43,576 --> 00:05:45,846 What a big bloody cheeky jerk, coming here, 132 00:05:45,879 --> 00:05:47,747 telling us to take over the whole of Staten Island 133 00:05:47,781 --> 00:05:50,584 just by ourselves, while I bet he's having 134 00:05:50,617 --> 00:05:52,519 a lovely bloody nap up there! I hope he's resting well! 135 00:05:52,552 --> 00:05:54,221 You want me to come sing you a lullaby?! 136 00:05:54,254 --> 00:05:56,156 - Nadja, no. -Silly boy. - Nadja, don't... 137 00:05:56,189 --> 00:05:57,591 - don't raise your voice. - That's very risky. 138 00:05:57,625 --> 00:05:59,259 - Woof! - Shh! We are not alone 139 00:05:59,292 --> 00:06:01,261 in this house. 140 00:06:01,293 --> 00:06:03,096 Guillermo, check the curtain. 141 00:06:03,129 --> 00:06:05,699 Make sure she is not eavesdropping on us. 142 00:06:07,767 --> 00:06:10,002 Hello. 143 00:06:10,036 --> 00:06:12,172 I was just eavesdropping behind the curtain there. 144 00:06:12,204 --> 00:06:13,540 Secret meeting, huh? 145 00:06:13,574 --> 00:06:15,175 - No. - Uh-uh. 146 00:06:15,208 --> 00:06:16,709 What were you guys talking about? Can I join? 147 00:06:16,744 --> 00:06:18,177 No. So sorry. 148 00:06:18,211 --> 00:06:20,047 We're planning your, um... 149 00:06:20,079 --> 00:06:22,415 - surprise party. - Yeah. 150 00:06:22,449 --> 00:06:24,250 Oh. A surprise party, huh? 151 00:06:24,283 --> 00:06:25,452 Mm-hmm. 152 00:06:25,485 --> 00:06:27,887 Well, it's not much of a surprise now, is it? 153 00:06:27,920 --> 00:06:30,624 You know, if-if the fun part of the party 154 00:06:30,658 --> 00:06:33,259 is that it's a surprise, 155 00:06:33,293 --> 00:06:35,362 and you eliminate... 156 00:06:35,394 --> 00:06:37,865 all element of surprise, 157 00:06:37,898 --> 00:06:40,768 then it just becomes a party, right? 158 00:06:40,800 --> 00:06:42,269 - Eh... - So, tell me 159 00:06:42,302 --> 00:06:44,471 what's really going on, because, frankly... 160 00:06:44,504 --> 00:06:46,406 Let's be honest... You've never even thought 161 00:06:46,439 --> 00:06:48,108 of throwing a party for me, 162 00:06:48,141 --> 00:06:50,744 - have you? - The Baron wants us 163 00:06:50,778 --> 00:06:52,612 to take over the land, 164 00:06:52,646 --> 00:06:55,816 - at least Staten Island. - Well, it sounds like you want 165 00:06:55,848 --> 00:06:57,817 to talk to the local leaders. 166 00:06:57,850 --> 00:06:59,119 - Yeah. - Yes. 167 00:06:59,151 --> 00:07:00,788 Okay, well, I-I can help with that. 168 00:07:00,821 --> 00:07:02,790 - You can? - I know exactly who you need 169 00:07:02,822 --> 00:07:04,791 - to talk to and where to go. - Show us the way, 170 00:07:04,824 --> 00:07:06,326 Colin Robinson. 171 00:07:06,358 --> 00:07:08,661 Let our journey to total domination 172 00:07:08,696 --> 00:07:11,363 begin this very evening! 173 00:07:15,468 --> 00:07:17,937 Perhaps you could just give us the destination, 174 00:07:17,971 --> 00:07:20,774 and we could fly ahead and meet you there, Colin Robinson. 175 00:07:20,807 --> 00:07:23,410 It's kind of hard to find. 176 00:07:23,442 --> 00:07:25,846 You know, I actually don't mind 177 00:07:25,879 --> 00:07:28,081 taking the bus. 178 00:07:28,115 --> 00:07:29,682 Everyone kind of focuses on 179 00:07:29,716 --> 00:07:33,019 the "day" part of "daywalker," 180 00:07:33,052 --> 00:07:36,923 but actually, no one focuses on the "walker" part. 181 00:07:36,956 --> 00:07:39,326 You know, there's a lot of walking... 182 00:07:39,358 --> 00:07:41,127 Bat. 183 00:07:43,896 --> 00:07:46,699 They're never gonna be able to find the place. 184 00:07:46,733 --> 00:07:48,636 Of course, you can always have buses 185 00:07:48,668 --> 00:07:50,838 that are one-tier, two-tier, 186 00:07:50,870 --> 00:07:52,872 but you never see three-tier buses. 187 00:07:52,906 --> 00:07:55,576 They would be hit when they go under bridges. 188 00:07:58,177 --> 00:08:01,314 I appreciate, uh, your perspective, Mr. Chapman, 189 00:08:01,348 --> 00:08:03,115 but the zoning ordinance... 190 00:08:03,149 --> 00:08:06,019 These are the ones who rule over the local peasants? 191 00:08:06,052 --> 00:08:08,988 - Yes. Isn't this wonderful? - No. 192 00:08:09,021 --> 00:08:10,189 Is it a wrestling pit? 193 00:08:10,223 --> 00:08:12,225 No. No. Just-just watch. 194 00:08:12,259 --> 00:08:14,528 - But when does the wrestling start? - Never. 195 00:08:14,562 --> 00:08:17,029 You're recognized, Mr. Peterson. 196 00:08:17,064 --> 00:08:18,966 Uh, according to the statute, if Mr. Chapman's residence 197 00:08:18,999 --> 00:08:20,567 was originally zoned 198 00:08:20,600 --> 00:08:23,036 as a mixed-use or multiple-dwelling structure... 199 00:08:23,069 --> 00:08:24,538 I come here every week. 200 00:08:24,572 --> 00:08:27,473 It's a smorgasbord of... banality and despair. 201 00:08:27,507 --> 00:08:29,509 Mr. Robinson? You're next up. 202 00:08:29,543 --> 00:08:31,978 Is Mr. Robinson here? -I'm just gonna do a quick mega-feed, 203 00:08:32,011 --> 00:08:33,346 and then I'll be right back. 204 00:08:33,379 --> 00:08:35,014 Mr. Robinson, are you here? 205 00:08:35,048 --> 00:08:37,484 I'm holding up a finger indicating to hold on a second. 206 00:08:37,517 --> 00:08:38,751 Uh, I'll be right back. 207 00:08:38,786 --> 00:08:40,687 Yeah, yeah, yeah. 208 00:08:49,461 --> 00:08:52,399 Council. Uh, Madam President. 209 00:08:52,432 --> 00:08:54,234 When it comes to zoning ordinances, 210 00:08:54,267 --> 00:08:56,436 I have a few thoughts. 211 00:08:56,469 --> 00:08:58,706 "Ordinance." What does it mean? 212 00:08:58,739 --> 00:09:00,707 Webster's Unabridged Dictionary 213 00:09:00,740 --> 00:09:02,942 defines "ordinance" as an "authoritative..." 214 00:09:02,975 --> 00:09:05,778 We will here demand our power. 215 00:09:05,812 --> 00:09:07,447 We have come up with a list of all the things 216 00:09:07,480 --> 00:09:10,683 we would like to change once the vampires are in charge. 217 00:09:10,717 --> 00:09:13,787 I'd like to see the construction of a huge opaque dome 218 00:09:13,821 --> 00:09:16,288 the size of the city, 219 00:09:16,322 --> 00:09:20,427 covering the city, and blocking out all sunlight. 220 00:09:20,460 --> 00:09:22,696 No noise during daylight hours. 221 00:09:22,730 --> 00:09:26,700 All local churches to destroy their crucifixes. 222 00:09:26,734 --> 00:09:28,567 A total ban on turtlenecks. 223 00:09:28,601 --> 00:09:30,570 A vampire-only television channel. 224 00:09:30,604 --> 00:09:32,139 I would like for me, personally, 225 00:09:32,172 --> 00:09:34,274 my favorite comedy, Priests Falling Over. 226 00:09:34,307 --> 00:09:37,945 Free but compulsory harpsichord concerts 227 00:09:37,977 --> 00:09:39,913 every day of the week. 228 00:09:39,947 --> 00:09:42,615 We would have nun-free zones with a sign that says: 229 00:09:42,649 --> 00:09:46,552 "No Nuns. No Nuns. None." 230 00:09:46,586 --> 00:09:49,489 So, in closing, hopefully next week, 231 00:09:49,522 --> 00:09:52,759 I can, uh, provide a little bit more clarity, 232 00:09:52,793 --> 00:09:54,761 uh, as to the direction 233 00:09:54,794 --> 00:09:57,630 I feel like, uh, our zoning laws should go. 234 00:09:57,664 --> 00:09:59,732 Thank you so much. 235 00:09:59,767 --> 00:10:02,101 Thank you, Mr. Robinson. 236 00:10:02,134 --> 00:10:03,971 Is Mr., uh, 237 00:10:04,004 --> 00:10:05,471 Nandor? 238 00:10:05,504 --> 00:10:07,139 Mr. Nandor? 239 00:10:07,173 --> 00:10:08,274 Yes. 240 00:10:08,307 --> 00:10:09,976 : I got this. 241 00:10:14,181 --> 00:10:16,482 Greetings, mortals. 242 00:10:16,515 --> 00:10:18,018 I will make this quick. 243 00:10:18,051 --> 00:10:21,488 I, Nandor the Relentless, 244 00:10:21,520 --> 00:10:23,823 conqueror of thousands, 245 00:10:23,856 --> 00:10:25,491 immortal warrior 246 00:10:25,524 --> 00:10:28,662 who has twice turned the Euphrates itself 247 00:10:28,696 --> 00:10:30,496 red with blood, 248 00:10:30,529 --> 00:10:34,701 hereby demand the complete and total supplication 249 00:10:34,735 --> 00:10:38,171 of this governing body to my command! 250 00:10:39,206 --> 00:10:43,342 Submit and receive mercy. 251 00:10:43,375 --> 00:10:44,778 Resist... 252 00:10:44,812 --> 00:10:47,780 and only death awaits. 253 00:10:51,918 --> 00:10:55,554 Thank you for your input, uh, Mr. Nandor... 254 00:10:55,587 --> 00:10:56,956 He's blown it. 255 00:10:56,990 --> 00:10:59,558 Hasn't even mentioned the turtlenecks. 256 00:10:59,591 --> 00:11:00,994 To zoning ordinances, 257 00:11:01,028 --> 00:11:03,562 but if you would like to return... 258 00:11:03,596 --> 00:11:05,532 - Yes. - When we have a... 259 00:11:05,565 --> 00:11:08,534 Yes, I would very much like to-to return then. 260 00:11:08,567 --> 00:11:10,136 - When we have an open session, - Great. 261 00:11:10,169 --> 00:11:11,739 You are entirely welcome to join. 262 00:11:11,772 --> 00:11:13,974 Fantastic. Great. When would that be? 263 00:11:14,006 --> 00:11:15,307 In about two months. 264 00:11:15,341 --> 00:11:18,144 But if you access our website... 265 00:11:18,177 --> 00:11:19,412 Uh, do you have a computer? 266 00:11:19,446 --> 00:11:21,148 That will be the perfect time 267 00:11:21,181 --> 00:11:22,581 - for you to speak. - Great. Fantastic. 268 00:11:22,615 --> 00:11:24,216 I live on Tanglewood, 269 00:11:24,250 --> 00:11:26,919 and the bar on the ground floor below my apartment... 270 00:11:26,953 --> 00:11:29,655 How best to describe Nandor? I would say that 271 00:11:29,688 --> 00:11:32,826 he's blessedly unburdened with the complications 272 00:11:32,860 --> 00:11:35,028 of a university education. 273 00:11:35,062 --> 00:11:38,398 But give him an ax, and he's second to none. 274 00:11:38,431 --> 00:11:40,933 Though you wouldn't want him as your barrister. 275 00:11:40,967 --> 00:11:42,701 Ha! 276 00:11:42,735 --> 00:11:44,937 Don't let him fucking see this. 277 00:11:47,706 --> 00:11:49,842 So, their leader is the Lazarro shrew? 278 00:11:49,876 --> 00:11:51,278 Correct. 279 00:11:51,311 --> 00:11:53,780 Where lies Barbara Lazarro's weakest point? 280 00:11:53,813 --> 00:11:55,381 Oh, her Achilles' heel? 281 00:11:55,414 --> 00:11:57,716 So it's her foot? Well, that's simple. 282 00:11:57,750 --> 00:12:00,720 - I know exactly what to do. - I meant in Greek mythology, 283 00:12:00,754 --> 00:12:02,721 there's a human who's held by his... 284 00:12:02,755 --> 00:12:04,624 Stop talking. Who would you say 285 00:12:04,657 --> 00:12:07,427 is the most powerful member of that group? 286 00:12:07,460 --> 00:12:08,961 Well, Ms. Lazarro. But Doug Peterson 287 00:12:08,995 --> 00:12:11,630 is looking to unseat her in the upcoming election. 288 00:12:11,663 --> 00:12:13,200 Some people think he has a chance. 289 00:12:13,232 --> 00:12:15,067 - The streak of piss with a case? - Yeah. 290 00:12:15,101 --> 00:12:18,238 Shall we kill him as a warning? 291 00:12:18,270 --> 00:12:21,307 No. Let's use him as a pawn, 292 00:12:21,341 --> 00:12:24,043 but then I will visit Barbara Lazarro 293 00:12:24,076 --> 00:12:26,779 - under cover of night. - Yeah! 294 00:12:27,847 --> 00:12:29,615 Where's Nadja? 295 00:12:32,652 --> 00:12:34,486 Hello, cheeky little one. 296 00:12:34,520 --> 00:12:36,956 Out having some fun, are we? 297 00:12:36,990 --> 00:12:40,226 - Uh, not really. - Oh, no. 298 00:12:40,259 --> 00:12:41,961 I remember how it feels 299 00:12:41,995 --> 00:12:43,831 to be powerless and disrespected. 300 00:12:43,864 --> 00:12:47,067 Back home in my village, I had many strikes against me. 301 00:12:47,100 --> 00:12:50,736 I was a woman, and I had Gypsy blood, and we were so poor 302 00:12:50,769 --> 00:12:53,440 that we used to use donkey dung for fuel, 303 00:12:53,472 --> 00:12:55,442 and when the donkey dung ran out, 304 00:12:55,475 --> 00:12:57,811 we would have to burn the donkey. 305 00:12:57,845 --> 00:13:00,413 So yes, I do know what it feels like 306 00:13:00,447 --> 00:13:02,414 to be mocked and teased 307 00:13:02,448 --> 00:13:04,583 and to cry myself to sleep at night 308 00:13:04,616 --> 00:13:07,086 by the light of a burning donkey. 309 00:13:07,120 --> 00:13:08,956 Are those little dogshits not giving you 310 00:13:08,989 --> 00:13:10,990 the deep respect you deserve? 311 00:13:11,024 --> 00:13:12,960 Yeah. 312 00:13:12,993 --> 00:13:16,963 Come. Let's walk and talk about what the future could be like 313 00:13:16,996 --> 00:13:19,698 for the new Jenna. 314 00:13:19,731 --> 00:13:22,369 Now, my plan is to win the trust of Barbara Lazarro. 315 00:13:22,402 --> 00:13:23,635 Am I devious? 316 00:13:23,669 --> 00:13:25,371 Yes, I think I am. 317 00:13:25,404 --> 00:13:27,106 But as the old saying goes, 318 00:13:27,139 --> 00:13:29,676 I didn't come here to make friends. 319 00:13:29,708 --> 00:13:31,144 That's bullshit. 320 00:13:31,177 --> 00:13:33,179 That's exactly what I came here to do. 321 00:13:33,212 --> 00:13:35,982 - Uh, yes? - Good evening, Madam Lazarro. 322 00:13:36,015 --> 00:13:38,618 My name is Laszlo Cravensworth. 323 00:13:38,650 --> 00:13:39,952 And who do we have here? 324 00:13:39,986 --> 00:13:42,188 Oh, I'm watching my little granddaughter for the night. 325 00:13:42,221 --> 00:13:44,691 What a lovely little nibble she would be. 326 00:13:44,724 --> 00:13:47,293 I'm sorry, do I know you? 327 00:13:47,326 --> 00:13:48,495 Well, you do now. 328 00:13:48,528 --> 00:13:50,529 And may I say you are a credit 329 00:13:50,562 --> 00:13:52,831 to the women's suffragette movement. 330 00:13:52,865 --> 00:13:55,969 And you're also very easy on the eye. 331 00:13:56,003 --> 00:13:57,736 And I'm glad to see your foot injury 332 00:13:57,769 --> 00:13:59,371 - isn't slowing you down. - My what? 333 00:13:59,405 --> 00:14:00,506 Your foot. 334 00:14:00,539 --> 00:14:03,976 Now, I come to you with a warning. 335 00:14:04,010 --> 00:14:07,179 Those who you trust cannot be trusted. 336 00:14:07,214 --> 00:14:09,515 - But I am here to help you with that. - Now, if-if this is 337 00:14:09,548 --> 00:14:13,320 borough council-related, I have regular office hours. 338 00:14:13,352 --> 00:14:17,524 If there is a stone, so to speak, in your shoe 339 00:14:17,557 --> 00:14:20,226 that needs eliminating... 340 00:14:20,259 --> 00:14:23,263 I-I mean, the... the raccoon population is out of control. 341 00:14:23,296 --> 00:14:27,033 Saw three of them in my garbage can this morning. Three. 342 00:14:27,067 --> 00:14:30,769 It's a nightmare. -Really? I do like a direct woman. 343 00:14:33,572 --> 00:14:34,908 You know, I... 344 00:14:36,609 --> 00:14:39,178 I really do have to get Emily here, um, 345 00:14:39,211 --> 00:14:40,913 bathed and washed. 346 00:14:40,947 --> 00:14:43,182 Uh, why don't you, uh, call my office in the morning, 347 00:14:43,216 --> 00:14:45,451 and I'll... I'll try to see if I can find someone 348 00:14:45,485 --> 00:14:48,288 who can help you with whatever it is you need help with. 349 00:14:48,321 --> 00:14:50,756 It's not I who needs help, it's you. 350 00:14:50,789 --> 00:14:52,926 So it's me who's ending this conversation. 351 00:14:52,960 --> 00:14:54,894 Not you. 352 00:14:54,927 --> 00:14:56,395 And... 353 00:14:56,428 --> 00:14:59,265 you won't remember a thing about it. 354 00:14:59,298 --> 00:15:01,400 And, you, my darling, won't remember a thing 355 00:15:01,433 --> 00:15:04,037 about a damn thing. 356 00:15:04,071 --> 00:15:06,773 Trying to ally with Barbara Lazarro 357 00:15:06,806 --> 00:15:08,707 is a shit plan. 358 00:15:08,740 --> 00:15:10,977 The power move here 359 00:15:11,010 --> 00:15:15,748 is to make Doug Peterson my personal agent of chaos. 360 00:15:15,782 --> 00:15:17,985 Peterson destroys Lazarro, 361 00:15:18,018 --> 00:15:21,053 Nandor destroys Peterson 362 00:15:21,087 --> 00:15:24,923 and the council... is mine. 363 00:15:28,927 --> 00:15:30,897 That's a nice little bitch you've got there. 364 00:15:30,929 --> 00:15:32,599 Pardon me? 365 00:15:32,631 --> 00:15:34,400 A nice little bitch being led on a leash 366 00:15:34,433 --> 00:15:36,003 by a frightened little man. 367 00:15:36,036 --> 00:15:38,770 It reminds me of how you are led about on a leash 368 00:15:38,804 --> 00:15:41,841 by the human bitch Barbara Lazarro. 369 00:15:41,874 --> 00:15:43,110 Look, I don't want any trouble, okay? 370 00:15:43,143 --> 00:15:44,344 So just take my wallet. 371 00:15:44,376 --> 00:15:47,014 I'm not here to rob you, little man. 372 00:15:47,047 --> 00:15:49,682 All right, let's do it the fast way. 373 00:15:49,716 --> 00:15:53,153 Tonight before you drift into a slumber, 374 00:15:53,186 --> 00:15:57,057 you will hear a voice that will command your actions. 375 00:15:58,125 --> 00:15:59,525 Okay. 376 00:15:59,558 --> 00:16:00,960 Oh. 377 00:16:00,994 --> 00:16:03,895 Okay. Great. 378 00:16:06,033 --> 00:16:08,368 Is this like a Tony Robbins, like, 379 00:16:08,400 --> 00:16:09,501 Unleash the Power Within thing? 380 00:16:09,535 --> 00:16:12,471 Unleash the power. Yes, exactly. Yes. 381 00:16:12,504 --> 00:16:15,142 You're saying that would help me sed-seduce men? 382 00:16:15,174 --> 00:16:17,043 And destroy them. 383 00:16:17,076 --> 00:16:19,979 - And women, too. - Oh. 384 00:16:20,013 --> 00:16:21,380 Yeah, I-I should be honest. 385 00:16:21,413 --> 00:16:23,883 I have... I have a boyfriend, 386 00:16:23,916 --> 00:16:25,217 and we do s-stuff. 387 00:16:25,251 --> 00:16:27,553 I mean, we do stuff on camera 388 00:16:27,586 --> 00:16:30,690 because that's... that's the stuff he likes, 389 00:16:30,722 --> 00:16:33,793 and that's the stuff that he tells me I like. 390 00:16:33,826 --> 00:16:37,063 You know what? Just college is, like, a really complicated time. 391 00:16:38,831 --> 00:16:40,799 This is college, right? 392 00:16:40,832 --> 00:16:44,370 Here I am, and this-this beautiful older woman 393 00:16:44,403 --> 00:16:47,173 wants to take me on a sexual journey. 394 00:16:47,206 --> 00:16:48,740 And, like, I... 395 00:16:48,774 --> 00:16:50,177 Are you a junior? Are you a senior? 396 00:16:50,210 --> 00:16:51,378 I'm senior. 397 00:16:51,411 --> 00:16:53,179 Oh. Okay. 398 00:16:53,212 --> 00:16:55,081 And you are just a fresh baby 399 00:16:55,115 --> 00:16:56,816 shot out of her mother's womb, 400 00:16:56,849 --> 00:16:58,384 glistening with light. 401 00:16:59,418 --> 00:17:01,587 Thank you. 402 00:17:01,620 --> 00:17:03,923 You're sure you want to do this? 403 00:17:03,956 --> 00:17:05,357 Um... 404 00:17:05,392 --> 00:17:07,359 I should be honest with you. 405 00:17:07,394 --> 00:17:09,395 I'm a virgin. 406 00:17:11,931 --> 00:17:13,732 Maybe we should just start 407 00:17:13,766 --> 00:17:15,902 - with mouth stuff, if that's okay. - Mm-hmm. Yes. 408 00:17:15,934 --> 00:17:18,037 Just mouth stuff. 409 00:17:20,440 --> 00:17:23,410 Ow. Uh... 410 00:17:23,442 --> 00:17:24,943 Oh. 411 00:17:24,977 --> 00:17:27,380 Wowie zowie, that is... 412 00:17:27,413 --> 00:17:29,348 : Uh, shush, darling. You don't need to talk. 413 00:17:29,382 --> 00:17:31,417 Oh, I'm sorry. I always talk too much. 414 00:17:31,451 --> 00:17:33,185 Oh, ah! 415 00:17:33,220 --> 00:17:34,886 The Lazarro woman's demanded proof 416 00:17:34,921 --> 00:17:37,022 of my ability as an ally, 417 00:17:37,056 --> 00:17:40,058 so, uh... here goes. 418 00:17:41,327 --> 00:17:43,296 Hello, my little nighttime brother. 419 00:17:43,329 --> 00:17:45,332 Fuck me. 420 00:17:46,665 --> 00:17:48,300 Fucking thing just bit me. 421 00:17:48,335 --> 00:17:50,068 But that'll heal immediately. 422 00:17:50,103 --> 00:17:51,871 There we are. 423 00:17:51,903 --> 00:17:53,705 Seems I overestimated our kinship. 424 00:17:53,740 --> 00:17:55,741 I'll have to take things up a notch. 425 00:18:13,593 --> 00:18:16,262 I call out to you 426 00:18:16,296 --> 00:18:18,631 through the ether, 427 00:18:18,664 --> 00:18:20,666 Doug... 428 00:18:22,634 --> 00:18:26,105 Peters. 429 00:18:26,138 --> 00:18:28,074 Peters? 430 00:18:28,106 --> 00:18:30,809 Peterson. Doug Peterson. 431 00:18:30,843 --> 00:18:33,413 I call out to you 432 00:18:33,445 --> 00:18:34,913 through the ether, 433 00:18:34,947 --> 00:18:38,750 Doug Peterson. 434 00:18:40,051 --> 00:18:41,119 - D... - Did you call me? 435 00:18:41,153 --> 00:18:42,454 What? 436 00:18:42,489 --> 00:18:44,656 - I just heard... Did you call me? - No. 437 00:18:44,691 --> 00:18:48,094 I was calling through the ether to Doug Peterson. 438 00:18:48,126 --> 00:18:49,328 - You're not calling. - No. 439 00:18:49,362 --> 00:18:51,330 If I need anything, I will call you. 440 00:18:51,364 --> 00:18:53,098 But not through the ether. 441 00:18:53,132 --> 00:18:54,866 Just by regular yelling. 442 00:18:54,901 --> 00:18:56,969 - All right, I'm sorry. - It's okay. 443 00:18:57,002 --> 00:18:59,172 Peterson. 444 00:19:00,707 --> 00:19:04,477 Doug Peterson. 445 00:19:05,178 --> 00:19:09,048 Doug Peterson. 446 00:19:09,080 --> 00:19:13,019 Do you hear me call you? 447 00:19:13,051 --> 00:19:15,521 I hear you. 448 00:19:15,555 --> 00:19:17,123 Great. 449 00:19:17,155 --> 00:19:19,425 Hi, Doug. 450 00:19:22,028 --> 00:19:24,497 Now, my sweet little baby turkey... 451 00:19:25,765 --> 00:19:28,201 I'd like you to drink something from this vial. 452 00:19:28,234 --> 00:19:29,836 - Huh? - Oh. 453 00:19:29,868 --> 00:19:32,305 Is it vodka or something? 454 00:19:32,338 --> 00:19:35,508 It's like a very strong spirit with a little spicy kick. 455 00:19:35,541 --> 00:19:37,910 Um, it is my blood. 456 00:19:39,945 --> 00:19:42,882 Well, your blood is delicious. 457 00:19:42,914 --> 00:19:44,416 Why do they call it blood? 458 00:19:44,451 --> 00:19:47,019 Well, it's... it is the blood from my body, 459 00:19:47,052 --> 00:19:50,056 so I-I call it my blood. 460 00:20:03,635 --> 00:20:07,006 I mean, w-we don't know who was behind this. 461 00:20:07,038 --> 00:20:10,277 Is this a gang-related activity? 462 00:20:10,309 --> 00:20:13,613 Is-is MS-13 sending a message? 463 00:20:13,645 --> 00:20:16,082 I gave you those raccoons as a bloody gift. 464 00:20:16,115 --> 00:20:18,084 This was a clear and direct threat 465 00:20:18,116 --> 00:20:19,885 to my well-being... 466 00:20:19,919 --> 00:20:21,953 They laughed at me. 467 00:20:21,988 --> 00:20:24,523 They will not be laughing now that I am about to unleash 468 00:20:24,557 --> 00:20:27,626 my hellhound Doug Peters... 469 00:20:27,660 --> 00:20:29,528 son. 470 00:20:29,561 --> 00:20:34,032 And to the safety of every member of this council. 471 00:20:34,066 --> 00:20:35,968 It's a grim portent of things to come 472 00:20:36,001 --> 00:20:39,238 if we don't surrender, you ignorant bitch. 473 00:20:39,271 --> 00:20:41,441 - Yes, Doug Peterson. - What? 474 00:20:41,473 --> 00:20:43,942 I will rip your head from your body. 475 00:20:43,976 --> 00:20:46,112 And I will hang your entrails 476 00:20:46,144 --> 00:20:48,580 from the traffic light on Hylan Boulevard 477 00:20:48,615 --> 00:20:50,249 so our new masters will see 478 00:20:50,282 --> 00:20:52,984 that only those who submit will survive! 479 00:20:53,019 --> 00:20:55,454 Mr. Peterson, you are way out of order. 480 00:20:57,155 --> 00:20:59,125 Heed my vision before it's too late! 481 00:20:59,157 --> 00:21:00,727 I have received a message 482 00:21:00,759 --> 00:21:03,329 from a slouching beast in the night! 483 00:21:07,799 --> 00:21:10,135 - The man is quite obviously mad. - He spoke to me 484 00:21:10,169 --> 00:21:12,169 - through the ether! - Or someone's driven him mad. 485 00:21:12,872 --> 00:21:15,474 Something terrible is coming! 486 00:21:17,676 --> 00:21:19,178 - This is an embarrassment. - Unhand me, you troglodyte! 487 00:21:19,211 --> 00:21:20,747 Well, I did not hear you peep up 488 00:21:20,779 --> 00:21:22,280 when we were coming up with the new plan. 489 00:21:22,315 --> 00:21:23,849 I was making a new vampire. 490 00:21:23,883 --> 00:21:25,751 - Wait, I'm sorry, what? - Nothing. 491 00:21:25,785 --> 00:21:27,920 Perhaps we should come up with a new plan, then. 492 00:21:27,953 --> 00:21:31,590 Vengeance will be mine when nightmares are made real! 493 00:21:31,624 --> 00:21:34,361 Are you leaving with us? -No. I-I can't stand up right now, 494 00:21:34,394 --> 00:21:36,496 if you know what I mean. 495 00:21:36,528 --> 00:21:39,332 Tear the fucking veil of illusion from your eyes! 496 00:21:39,365 --> 00:21:41,534 And witness the hellscape that is our destiny! 497 00:21:41,567 --> 00:21:44,202 Wh-What was that about a vampire? 498 00:21:44,236 --> 00:21:48,106 I will tear your balls off and feed them to your children! 499 00:21:48,140 --> 00:21:50,477 I, um... 500 00:21:50,509 --> 00:21:53,712 I've been fighting off this very intense... 501 00:21:53,746 --> 00:21:56,816 flu, I think. I... Um, 502 00:21:56,848 --> 00:22:00,787 'cause I didn't have enough layers on the other night. 503 00:22:00,819 --> 00:22:02,654 Think it's mono. 504 00:22:02,689 --> 00:22:04,391 Uh, no, I don't... 505 00:22:04,423 --> 00:22:06,125 think it's... 506 00:22:13,098 --> 00:22:17,269 * No vampires remain in Romania * 507 00:22:21,007 --> 00:22:24,810 * I am not your Dracula spectacular * 508 00:22:24,844 --> 00:22:28,580 * This is not your weekend in Vegas * 509 00:22:28,615 --> 00:22:32,519 * This is not your selfie obscura * 510 00:22:32,551 --> 00:22:36,388 * I am not your tour guide of Paris * 511 00:22:36,423 --> 00:22:40,058 * This is not West Hollywood on Thursday * 512 00:22:40,092 --> 00:22:43,895 * I am not your object d'art * 513 00:22:43,930 --> 00:22:47,767 * I am not your sepia heyday * 514 00:22:47,799 --> 00:22:51,471 * This is not the moment we part. * 515 00:22:55,442 --> 00:22:57,410 Captioned by Media Access Group at WGBH. 516 00:22:59,612 --> 00:23:01,247 I was awoken 517 00:23:01,279 --> 00:23:03,750 by the most beautiful woman I had ever seen. 518 00:23:03,782 --> 00:23:06,919 She was clawing at the glass. I was hypnotized. 519 00:23:06,952 --> 00:23:08,319 I used hypnosis on him. 520 00:23:09,055 --> 00:23:10,957 What We Do in the Shadows, 521 00:23:10,990 --> 00:23:13,992 all new Wednesdays at 10:00 on FX. 522 00:23:16,261 --> 00:23:19,766 Okay, Tracy Cromwell. What's your address and date of birth? 523 00:23:19,798 --> 00:23:23,068 Mom. No one ever asks for it. 524 00:23:23,102 --> 00:23:24,471 I just... 525 00:23:28,441 --> 00:23:29,942 Slut bucket. 526 00:23:31,109 --> 00:23:32,711 Better Things. 527 00:23:32,744 --> 00:23:34,646 All new Thursdays at 10:00 on FX. 528 00:23:37,249 --> 00:23:38,651 You are gonna love Bobby. 529 00:23:38,684 --> 00:23:40,720 - You knew I was married. - I can't do this. 530 00:23:40,752 --> 00:23:41,721 We're making a movie. 531 00:23:41,753 --> 00:23:43,455 - Where's that smile? - Tough. 532 00:23:43,490 --> 00:23:45,557 - I love you. - Maybe it's not so terrible. 533 00:23:45,592 --> 00:23:47,425 - I'm in love with her. - What comes next? 534 00:23:47,460 --> 00:23:49,496 Do it again. 535 00:23:59,971 --> 00:24:01,473 Daddy. 536 00:24:02,808 --> 00:24:06,345 Fosse/Verdon. All new, Tuesdays at 10:00 on FX. 38642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.