All language subtitles for Viena.and.the.fantomes.2020.1080p-dual-lat-cinecalidad.is.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,309 --> 00:00:04,245 [instrumental music] 2 00:00:39,753 --> 00:00:44,753 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:48,289 --> 00:00:50,291 [intense music] 4 00:00:54,863 --> 00:00:56,865 [distorted screams] 5 00:01:16,217 --> 00:01:18,219 [crowd cheering] 6 00:01:19,754 --> 00:01:22,757 [instrumental music] 7 00:01:48,316 --> 00:01:50,783 Reporter: Okay, so do you feel that your band 8 00:01:50,785 --> 00:01:52,852 formed part of what some people call the... 9 00:01:52,854 --> 00:01:55,855 Albert: Your band? Excuse me? 10 00:01:55,857 --> 00:01:57,490 Reporter: The band. - The band. 11 00:01:57,492 --> 00:01:58,858 Sorry. 12 00:01:58,860 --> 00:02:02,195 Paul, my question is for you. 13 00:02:02,197 --> 00:02:04,330 Do you feel that the band, The Fantomes, 14 00:02:04,332 --> 00:02:07,533 formed part of what some people call the Post Punk movement 15 00:02:07,535 --> 00:02:10,238 or did you guys just come out of nowhere? 16 00:02:11,706 --> 00:02:13,274 Paul? 17 00:02:14,209 --> 00:02:16,776 Well, what about you? 18 00:02:16,778 --> 00:02:20,713 - I don't have an opinion. Reporter: Really? 19 00:02:20,715 --> 00:02:23,216 So you don't have an opinion about the allegations 20 00:02:23,218 --> 00:02:26,888 of girls who've said that you've attacked them? 21 00:02:28,856 --> 00:02:30,558 Albert: That's just noise. 22 00:02:31,926 --> 00:02:34,760 - Just noise? Albert: Just noise. 23 00:02:34,762 --> 00:02:36,831 Then there's no truth in that noise? 24 00:02:39,500 --> 00:02:41,267 Ah, gosh!! 25 00:02:41,269 --> 00:02:43,569 Because there've been some very serious allegations!! 26 00:02:43,571 --> 00:02:45,573 Okay, that's it. 27 00:02:47,809 --> 00:02:49,275 [laughing] 28 00:02:49,277 --> 00:02:51,279 [speaking in foreign language] 29 00:02:55,750 --> 00:02:57,383 Can I ask you a quick question? 30 00:02:57,385 --> 00:02:58,751 Yeah. 31 00:02:58,753 --> 00:03:00,486 So, why did you decide to go on the road? 32 00:03:00,488 --> 00:03:02,255 Oh, no, I'm not, I'm not with the group. 33 00:03:02,257 --> 00:03:03,789 No, I know, I know, I know, I know, but I just wanted 34 00:03:03,791 --> 00:03:05,925 to know a little bit about you and your world 35 00:03:05,927 --> 00:03:08,630 and your passions and interests. 36 00:03:17,905 --> 00:03:20,673 Why do I have to go anywhere? 37 00:03:20,675 --> 00:03:22,677 [chuckles] 38 00:03:41,329 --> 00:03:43,031 Wow, you made this? 39 00:03:45,600 --> 00:03:47,600 Ah, shit, some girl gave that to me 40 00:03:47,602 --> 00:03:49,935 to give to them and then they canceled the show. 41 00:03:49,937 --> 00:03:51,804 She's gonna kill me, I... I don't know how many hours 42 00:03:51,806 --> 00:03:53,675 she spent on that thing. 43 00:03:55,543 --> 00:03:58,678 You know, I know somebody that tours with them. 44 00:03:58,680 --> 00:04:01,414 I can give it to 'em. 45 00:04:01,416 --> 00:04:04,083 Man 1: With The Fantomes? 46 00:04:04,085 --> 00:04:08,087 I don't know, I mean, it might be valuable. 47 00:04:08,089 --> 00:04:10,656 I... I was thinking of just framing it. 48 00:04:10,658 --> 00:04:12,460 Waiting. 49 00:04:15,430 --> 00:04:18,433 [instrumental music] 50 00:04:48,763 --> 00:04:51,766 [music continues] 51 00:04:54,736 --> 00:04:56,738 [indistinct chatter] 52 00:05:13,955 --> 00:05:16,090 How long have you been here? 53 00:05:17,792 --> 00:05:20,128 Okay, stay here. Okay, okay. 54 00:05:50,992 --> 00:05:52,860 Who are you? 55 00:05:54,061 --> 00:05:55,563 Viena. 56 00:05:56,731 --> 00:05:58,800 That's not your real name though. 57 00:06:01,602 --> 00:06:03,471 She know the rules? 58 00:06:06,441 --> 00:06:08,009 What's this? 59 00:06:08,776 --> 00:06:10,776 Just a drawing 60 00:06:10,778 --> 00:06:13,979 Susi: Fuck! Did you do this? - Yeah. 61 00:06:13,981 --> 00:06:15,948 Back in he day. 62 00:06:15,950 --> 00:06:18,085 'Cause you're special, right? 63 00:06:21,989 --> 00:06:23,758 You guys just keep multiplying. 64 00:06:26,594 --> 00:06:28,896 Did you do this? What is this? 65 00:06:36,037 --> 00:06:39,040 [rock music plays] 66 00:06:50,818 --> 00:06:53,719 Susi: So this goes to Freddy and those go to Albert. 67 00:06:53,721 --> 00:06:55,254 Viena: Albert who sleeps with... 68 00:06:55,256 --> 00:06:57,990 Susi: Madge. And Madge is the boss around here. 69 00:06:57,992 --> 00:06:59,925 So don't fuck with her. 70 00:06:59,927 --> 00:07:01,929 [indistinct chatter] 71 00:07:12,874 --> 00:07:15,274 Madge: Hey, help me out with this. 72 00:07:15,276 --> 00:07:16,777 Yeah, of course. 73 00:07:21,983 --> 00:07:24,617 - And you are? Loona: Her name is Viena. 74 00:07:24,619 --> 00:07:26,153 She's helping us out. 75 00:07:33,761 --> 00:07:36,529 - Hey. - Hi. Nice to meet you. 76 00:07:36,531 --> 00:07:37,997 You have to return those. 77 00:07:37,999 --> 00:07:41,901 Boyer and his friends are staying on the trucks. 78 00:07:41,903 --> 00:07:43,936 Madge, can you come and check this out? 79 00:07:43,938 --> 00:07:46,641 - Yeah one second, baby. - Now! 80 00:07:54,248 --> 00:07:57,251 [instrumental music] 81 00:08:01,155 --> 00:08:03,289 Almost no one got a room. 82 00:08:03,291 --> 00:08:05,958 So the leeches are gonna be with us tonight, probably. 83 00:08:05,960 --> 00:08:09,061 - Who're the leeches? - Hey, hey, you. Right there! 84 00:08:09,063 --> 00:08:13,132 Put that bag back inside, right now. Who are you? 85 00:08:13,134 --> 00:08:14,733 They told me to bring it down, I'm sorry. 86 00:08:14,735 --> 00:08:16,804 Yeah? Who the fuck told you that? 87 00:08:19,974 --> 00:08:21,976 [music continues] 88 00:08:41,896 --> 00:08:43,898 [indistinct chatter] 89 00:08:55,076 --> 00:08:56,942 How do you do it? 90 00:08:56,944 --> 00:08:59,046 How do you survive this place? 91 00:09:00,247 --> 00:09:02,748 Keyes: Uh... it's easy. 92 00:09:02,750 --> 00:09:05,284 You just... just pretend to be busy, 93 00:09:05,286 --> 00:09:08,723 try not to say no, stay out of everyone's way. 94 00:09:10,625 --> 00:09:13,626 There's always a dog that everybody walks all over. 95 00:09:13,628 --> 00:09:15,794 Don't be that. 96 00:09:15,796 --> 00:09:17,932 And don't clean toilets. 97 00:09:21,202 --> 00:09:24,205 [instrumental music] 98 00:09:25,640 --> 00:09:27,141 Light here. 99 00:09:40,087 --> 00:09:42,089 [indistinct chatter] 100 00:09:45,693 --> 00:09:48,696 [instrumental music] 101 00:10:04,912 --> 00:10:06,812 I wrote your favorite... 102 00:10:06,814 --> 00:10:08,816 [laughing] 103 00:10:10,084 --> 00:10:11,952 No, wait, wait, wait. 104 00:10:13,921 --> 00:10:15,921 [indistinct chatter] 105 00:10:15,923 --> 00:10:17,358 [laughter] 106 00:10:20,294 --> 00:10:22,728 - You're fuckin' it up now. - Don't... 107 00:10:22,730 --> 00:10:25,831 - Please, don't do that. - Oh, my God, calm down. 108 00:10:25,833 --> 00:10:28,200 Albert: She's definitely not a cover though. 109 00:10:28,202 --> 00:10:30,703 - You tried. Freddy: Yo, what's your name? 110 00:10:30,705 --> 00:10:33,172 - Viena. - Can we have it? 111 00:10:33,174 --> 00:10:34,973 What's the point now? 112 00:10:34,975 --> 00:10:39,044 - Oh, my God, please stop. - You'll make another one. 113 00:10:39,046 --> 00:10:40,915 I mean, it's all fucked up. 114 00:10:43,350 --> 00:10:47,152 Susi: Oh, don't be so dramatic, it's not fucking tragedy. 115 00:10:47,154 --> 00:10:49,757 - Susi. - Hey, that was good. 116 00:10:57,798 --> 00:10:59,231 Hey, don't take it like that. 117 00:10:59,233 --> 00:11:02,970 She's, uh, she's just like that sometimes. 118 00:11:08,409 --> 00:11:09,944 Viena... 119 00:11:12,880 --> 00:11:14,982 What's your favorite song? 120 00:11:16,016 --> 00:11:18,085 "Two Black Dots." 121 00:11:19,520 --> 00:11:21,286 Okay. 122 00:11:21,288 --> 00:11:24,189 You make us another drawing 123 00:11:24,191 --> 00:11:26,761 and I'll play that song tomorrow for you. 124 00:11:28,863 --> 00:11:30,765 How'd you like that? 125 00:11:32,366 --> 00:11:34,299 [upbeat music] 126 00:11:34,301 --> 00:11:36,003 Cheer up. 127 00:11:40,074 --> 00:11:42,076 [indistinct chatter] 128 00:11:51,952 --> 00:11:54,520 [music continues] 129 00:11:54,522 --> 00:11:56,555 Anyway, so it's like the middle of the concert 130 00:11:56,557 --> 00:11:58,957 and Albert, like, jumps up and starts hanging 131 00:11:58,959 --> 00:12:00,826 from the speaker that's above him, and the speaker 132 00:12:00,828 --> 00:12:02,861 just like breaks, like, something snaps 133 00:12:02,863 --> 00:12:05,063 and he gets electrocuted and like falls to the ground 134 00:12:05,065 --> 00:12:08,000 and we're, like, holy shit, like, he's dead. 135 00:12:08,002 --> 00:12:09,935 Like, it's over. He's dead. 136 00:12:09,937 --> 00:12:11,939 [chuckling] 137 00:12:16,811 --> 00:12:19,244 Woman 1: Hey, what's your name? 138 00:12:19,246 --> 00:12:22,314 - Uh, Vivian. - Vivian? Cool. 139 00:12:22,316 --> 00:12:24,316 Woman 1: You with them? Viena: What? 140 00:12:24,318 --> 00:12:26,985 - You with the band too, right? - Uh, yeah. 141 00:12:26,987 --> 00:12:30,055 - Great parties and all, right? - Yeah. 142 00:12:30,057 --> 00:12:32,591 - How do you get accepted? - What? 143 00:12:32,593 --> 00:12:35,594 - How do you get in? - Oh, y... you're invited. 144 00:12:35,596 --> 00:12:38,564 - And who do you know? - Oh, uh, I gotta go. 145 00:12:38,566 --> 00:12:40,935 - I'm sorry. - Okay. 146 00:12:43,838 --> 00:12:46,841 [music continues] 147 00:13:16,537 --> 00:13:19,540 [breathing heavily] 148 00:13:27,214 --> 00:13:29,114 [knock on door] 149 00:13:29,116 --> 00:13:30,451 What? 150 00:13:32,519 --> 00:13:34,052 [banging on door] 151 00:13:34,054 --> 00:13:35,322 [sighs] 152 00:13:37,157 --> 00:13:40,094 It's fine, it's fine. It's fine, come on. 153 00:13:47,434 --> 00:13:49,303 Loona: Uh, this place is a mess. 154 00:13:53,073 --> 00:13:56,076 [instrumental music] 155 00:14:01,215 --> 00:14:02,648 Hey! 156 00:14:02,650 --> 00:14:05,284 Hey, um, so... 157 00:14:05,286 --> 00:14:07,519 Uh, Susi, um... 158 00:14:07,521 --> 00:14:11,156 she brought us, uh, some of these beers. 159 00:14:11,158 --> 00:14:13,027 If you want one... 160 00:14:14,261 --> 00:14:16,528 What, y... you don't like to have fun? 161 00:14:16,530 --> 00:14:18,664 Rebecca: Not your kinda fun. - Yeah, I'm not talkin' to you. 162 00:14:18,666 --> 00:14:20,399 You were so rude to me the other day and now you wanna 163 00:14:20,401 --> 00:14:23,435 come in here and offer me a drink? 164 00:14:23,437 --> 00:14:26,638 Um, hey, why don't you, like, take a sip of this. 165 00:14:26,640 --> 00:14:29,476 No, I'm not gonna drink from your shitty little flask. 166 00:14:34,014 --> 00:14:35,580 Okay, alright. 167 00:14:35,582 --> 00:14:37,282 Alright, so why don't we like quit with this bullshit 168 00:14:37,284 --> 00:14:38,684 and why don't you just fucking take a sip. 169 00:14:38,686 --> 00:14:40,252 - And stop being a bitch. - I don't want to. 170 00:14:40,254 --> 00:14:41,586 Yeah, why don't you just fuckin' take one sip. 171 00:14:41,588 --> 00:14:43,655 Rebecca: Hey, stop! Stop it! Loona: Dude! 172 00:14:43,657 --> 00:14:46,091 Come on, why don't you just leave? You're being a creep. 173 00:14:46,093 --> 00:14:47,292 Boyer, come on, get the fuck out! 174 00:14:47,294 --> 00:14:49,695 - Bitch, I'm gonna fuck you up! - Dude! 175 00:14:49,697 --> 00:14:53,332 - Back the fuck off. Rebecca: Get out. 176 00:14:53,334 --> 00:14:55,100 Get out! You're being a fuckin' asshole! 177 00:14:55,102 --> 00:14:56,603 Get out! 178 00:14:59,073 --> 00:15:01,442 Fucking hate that guy! 179 00:15:09,083 --> 00:15:12,317 - Oh-ho! Dude! No way. - What? 180 00:15:12,319 --> 00:15:15,153 - It's her tape! - Oh, my God! 181 00:15:15,155 --> 00:15:16,688 What is it? 182 00:15:16,690 --> 00:15:18,223 Loona: This crazy bitch that almost put 183 00:15:18,225 --> 00:15:19,591 Freddy and Albert in jail. 184 00:15:19,593 --> 00:15:21,426 Rebecca: She's like 16 and they were drunk 185 00:15:21,428 --> 00:15:24,429 and she said that they tried to drown her in a Jacuzzi. 186 00:15:24,431 --> 00:15:26,698 Then there were like cops hanging around for a while 187 00:15:26,700 --> 00:15:32,070 and then one day randomly she just dropped the charges. 188 00:15:32,072 --> 00:15:34,606 Woman on tape: Freddy, I made this tape for you. 189 00:15:34,608 --> 00:15:37,309 You found me, insult me with your purity 190 00:15:37,311 --> 00:15:41,513 and now I realize you never wanted to kill me. 191 00:15:41,515 --> 00:15:43,215 You wanted to save me. 192 00:15:43,217 --> 00:15:47,285 So tonight, I'm going to finish what you started... 193 00:15:47,287 --> 00:15:49,721 to this song. 194 00:15:49,723 --> 00:15:51,590 My favorite song. 195 00:15:51,592 --> 00:15:54,595 [rock music] 196 00:16:24,291 --> 00:16:27,227 [music continues] 197 00:16:55,489 --> 00:16:57,491 [rattling] 198 00:16:59,660 --> 00:17:01,195 Hi. 199 00:17:08,469 --> 00:17:10,135 Kazz: Yo, where's the kid? 200 00:17:10,137 --> 00:17:11,736 Come on, come on, we need you. 201 00:17:11,738 --> 00:17:13,371 Keyes: What for? - Boyer picked a fight. 202 00:17:13,373 --> 00:17:15,540 We gotta go get his back, come on, man. 203 00:17:15,542 --> 00:17:17,644 Come on, go! 204 00:17:18,745 --> 00:17:20,747 [indistinct shouting] 205 00:17:24,751 --> 00:17:27,754 [clamoring] 206 00:17:34,761 --> 00:17:37,729 Boyer, you fucking retard? How did you let this happen? 207 00:17:37,731 --> 00:17:40,465 This ain't my fault, okay? He wanted to fight! 208 00:17:40,467 --> 00:17:43,535 Hey, you! You fuckin' wanna fight? 209 00:17:43,537 --> 00:17:45,370 Answer me. You wanted to fight? 210 00:17:45,372 --> 00:17:47,139 Viena: It's not his fault. 211 00:17:47,141 --> 00:17:49,209 [indistinct chatter] 212 00:17:55,883 --> 00:17:58,152 Hey, Keyes, you alright? 213 00:18:00,888 --> 00:18:04,892 Honestly, I don't know what the fuss is about. I spit blood. 214 00:18:13,467 --> 00:18:15,267 Mother fucker, did I tell you to do that? 215 00:18:15,269 --> 00:18:17,602 Did I tell you to do that? Don't fuck with me right now. 216 00:18:17,604 --> 00:18:19,738 Did I tell you to fuckin' do that? 217 00:18:19,740 --> 00:18:21,742 [breathing heavily] 218 00:18:24,578 --> 00:18:26,480 [indistinct chatter] 219 00:18:30,851 --> 00:18:34,953 Are you okay? Thank you. 220 00:18:34,955 --> 00:18:36,555 Okay, he said he didn't tell him to fight. 221 00:18:36,557 --> 00:18:38,190 - So, let's just... - Hey, did I say shit? 222 00:18:38,192 --> 00:18:39,591 - Did I say anything? - Come on, come on. 223 00:18:39,593 --> 00:18:40,725 Boyer: Did I say anything? Madge: Come on. 224 00:18:40,727 --> 00:18:41,826 Albert: Please leave. 225 00:18:41,828 --> 00:18:43,530 Madge: This is not what we do. 226 00:18:49,536 --> 00:18:51,570 You see... 227 00:18:51,572 --> 00:18:53,538 it's just a little... 228 00:18:53,540 --> 00:18:55,409 Looks good. 229 00:18:58,445 --> 00:19:00,714 - Who told you though? - Okay, let's go out. 230 00:19:03,684 --> 00:19:06,851 Ice it, disinfect the wound. 231 00:19:06,853 --> 00:19:09,323 Then I'm buying both of you a drink. 232 00:19:14,361 --> 00:19:16,763 Keyes: Well, at least I got us invited. 233 00:19:17,598 --> 00:19:19,466 Shut the fuck up! 234 00:19:21,501 --> 00:19:23,301 We'll go in the back. 235 00:19:23,303 --> 00:19:25,606 Albert: About fuckin' time. 236 00:19:26,773 --> 00:19:28,642 Come on, hurry up. 237 00:19:29,243 --> 00:19:30,644 Goddamn! 238 00:19:33,747 --> 00:19:36,750 [electronic music playing] 239 00:20:06,346 --> 00:20:09,349 [music continues] 240 00:20:37,978 --> 00:20:40,045 Albert: How much money did we spend tonight? 241 00:20:40,047 --> 00:20:41,748 Let go, Al. 242 00:20:45,786 --> 00:20:48,789 [music continues] 243 00:21:00,834 --> 00:21:02,803 [crickets chirping] 244 00:21:16,016 --> 00:21:17,782 [whispering] What... what if they come outside. 245 00:21:17,784 --> 00:21:19,653 [whispering] There's nobody here. 246 00:21:22,456 --> 00:21:23,757 Hey! 247 00:21:34,668 --> 00:21:36,735 - No! No! No! - No? 248 00:21:36,737 --> 00:21:39,003 - No, no, no, - No, no, no. 249 00:21:39,005 --> 00:21:40,138 [screaming] 250 00:21:40,140 --> 00:21:41,842 [splashing] 251 00:21:44,878 --> 00:21:46,945 [laughs] 252 00:21:46,947 --> 00:21:48,148 [screams] 253 00:21:58,892 --> 00:22:00,894 [chuckles] 254 00:22:03,597 --> 00:22:05,964 [instrumental music] 255 00:22:05,966 --> 00:22:08,533 [dog barking] 256 00:22:08,535 --> 00:22:10,635 Man 2: Hey! 257 00:22:10,637 --> 00:22:13,772 Get the fuck out of my pool! 258 00:22:13,774 --> 00:22:15,776 I'm callin' the police. 259 00:22:34,194 --> 00:22:37,197 [music continues] 260 00:23:01,455 --> 00:23:03,457 [instrumental music] 261 00:23:15,836 --> 00:23:18,038 Albert's gonna do it. 262 00:23:19,639 --> 00:23:21,840 I'm not doing it. 263 00:23:21,842 --> 00:23:24,611 They came all the way from Norway, just a minute. 264 00:23:26,813 --> 00:23:29,816 [slow rock music on stereo] 265 00:23:48,568 --> 00:23:49,769 [music stops] 266 00:23:54,841 --> 00:23:57,844 ["Take Time" by 4th Coming] 267 00:24:25,739 --> 00:24:27,005 Can I get some privacy in here? 268 00:24:27,007 --> 00:24:29,807 I have to go. 269 00:24:29,809 --> 00:24:33,545 Go away, Viena. You're ruining my shower. 270 00:24:33,547 --> 00:24:35,680 I can't have a moments peace. 271 00:24:35,682 --> 00:24:37,215 - Go away. - Stop! 272 00:24:37,217 --> 00:24:39,050 - Get out! - What? 273 00:24:39,052 --> 00:24:41,152 - Now, you're gonna get wet. - Stop it. 274 00:24:41,154 --> 00:24:43,588 Keyes: Please go, Viena. Viena: No! 275 00:24:43,590 --> 00:24:46,326 - No! Stop it! - Go away! 276 00:24:47,928 --> 00:24:50,931 [music continues] 277 00:24:57,270 --> 00:24:59,239 Susi: Viena. 278 00:25:05,879 --> 00:25:08,246 - Hi. Viena: Hi. 279 00:25:08,248 --> 00:25:10,114 What're you doin'? 280 00:25:10,116 --> 00:25:12,350 Just doin' some numbers for Madge. 281 00:25:12,352 --> 00:25:15,119 Oh, yeah? 282 00:25:15,121 --> 00:25:18,358 At what point are you gonna clean the grill? 283 00:25:20,226 --> 00:25:21,960 I said I would get someone to clean the grill 284 00:25:21,962 --> 00:25:24,598 I'm not doing it right now, I'm busy with this. 285 00:25:26,900 --> 00:25:30,301 Everyone has to do more than one job, you know. 286 00:25:30,303 --> 00:25:32,337 - Yeah. - Yeah, what? 287 00:25:32,339 --> 00:25:34,038 Yeah, I know. 288 00:25:34,040 --> 00:25:36,776 I do more than a hundred jobs, Susi. 289 00:25:41,881 --> 00:25:44,115 Okay, you know what, when you finish 290 00:25:44,117 --> 00:25:47,018 I need you to clean this mess and that bathroom. 291 00:25:47,020 --> 00:25:48,355 Viena: Sorry? 292 00:25:49,990 --> 00:25:53,825 I'm telling you that when you're done with your job 293 00:25:53,827 --> 00:25:55,929 to clean the bathroom. 294 00:25:57,263 --> 00:25:59,163 - I can't do that. - Really? 295 00:25:59,165 --> 00:26:00,198 It's not gonna happen. 296 00:26:00,200 --> 00:26:02,100 So you're basically telling me 297 00:26:02,102 --> 00:26:03,334 to go fuck myself? 298 00:26:03,336 --> 00:26:05,169 I'm not saying that, I'm just saying 299 00:26:05,171 --> 00:26:06,938 I'm not gonna clean the bathroom. It's not my job. 300 00:26:06,940 --> 00:26:09,342 Susi: Your job is to do what you're told. 301 00:26:21,688 --> 00:26:23,356 [sighs] 302 00:26:28,395 --> 00:26:31,197 Alright, it's done. Get out, you're fired. 303 00:26:32,032 --> 00:26:33,366 Get out! 304 00:26:37,437 --> 00:26:40,140 I'm serious I just talked to the boys. You have an hour to leave. 305 00:26:41,408 --> 00:26:43,910 You want to be a fuckin' badass, right? 306 00:26:55,989 --> 00:26:58,956 Hey! What're you doing? 307 00:26:58,958 --> 00:27:02,126 - She fired me. - Wha... Who? Susi? 308 00:27:02,128 --> 00:27:03,428 Wait, wait, no, no, no, no, no. 309 00:27:03,430 --> 00:27:04,929 She doesn't have the power to fire you. 310 00:27:04,931 --> 00:27:06,764 We should go talk to the boys about this. 311 00:27:06,766 --> 00:27:07,832 Will you talk to me, please? Where the fuck are you... 312 00:27:07,834 --> 00:27:09,200 Hey, listen, can you just clean 313 00:27:09,202 --> 00:27:10,968 the fucking bathroom? 314 00:27:10,970 --> 00:27:14,839 Viena, wait, you can't just not talk to me about this. 315 00:27:14,841 --> 00:27:16,941 V, where the fuck are you gonna go? 316 00:27:16,943 --> 00:27:20,078 - Hey, where you goin'? Viena: Away. 317 00:27:20,080 --> 00:27:22,280 Freddy: Why? Viena: I'm fired. 318 00:27:22,282 --> 00:27:25,116 Freddy: How? - It was me. 319 00:27:25,118 --> 00:27:27,852 She has to go, all she wants to do is have fun and not work 320 00:27:27,854 --> 00:27:29,487 and we can't afford to have people like that. 321 00:27:29,489 --> 00:27:30,922 It's bullshit! 322 00:27:30,924 --> 00:27:33,091 A lot of people here want you out. 323 00:27:33,093 --> 00:27:36,260 Okay? We work, we work hard. That's what we do. 324 00:27:36,262 --> 00:27:38,296 Viena: Okay. 325 00:27:38,298 --> 00:27:40,300 Freddy: Hey, Viena, stop. 326 00:27:41,034 --> 00:27:42,767 Just stop. 327 00:27:42,769 --> 00:27:44,437 Can I talk to you? 328 00:27:47,107 --> 00:27:49,075 You wanna drop the bag? 329 00:27:53,113 --> 00:27:55,079 Keyes, just take the bags back to the room? 330 00:27:55,081 --> 00:27:56,816 Don't you fucking dare! 331 00:28:02,489 --> 00:28:04,357 Susi. 332 00:28:21,040 --> 00:28:23,107 Susi: God-fucking-dammit, Freddy! 333 00:28:23,109 --> 00:28:24,475 - Is this what you want? Rebecca: Oh! 334 00:28:24,477 --> 00:28:26,310 Rebecca: The toasters going to the highway. 335 00:28:26,312 --> 00:28:28,813 Susi: You fucker, Freddy! 336 00:28:28,815 --> 00:28:32,283 Rebecca: This is the end. Susi: Is this what you want? 337 00:28:32,285 --> 00:28:34,318 I just don't know what's fucking keeping me here. 338 00:28:34,320 --> 00:28:36,954 I really know you're pushing me out the fucking door! 339 00:28:36,956 --> 00:28:39,959 Do you want me to leave? Is this what you want? 340 00:28:42,061 --> 00:28:44,462 I've done everything you've ever asked me to do! 341 00:28:44,464 --> 00:28:48,166 What haven't I done for you? God damn it, Freddy! 342 00:28:48,168 --> 00:28:49,867 [crying] 343 00:28:49,869 --> 00:28:51,469 Loona: Is... 344 00:28:51,471 --> 00:28:54,941 - Is he coming over here? Viena: Oh, fuck. Shit. 345 00:29:00,079 --> 00:29:01,381 Freddy: Hey. 346 00:29:03,183 --> 00:29:06,352 Now, you better lock your doors, tonight the devil is out. 347 00:29:08,555 --> 00:29:10,089 You got any beer? 348 00:29:11,591 --> 00:29:13,126 Yeah. 349 00:29:21,067 --> 00:29:22,836 Thanks. 350 00:29:25,572 --> 00:29:27,574 [engine rumbling] 351 00:29:41,187 --> 00:29:44,190 [electronic music playing] 352 00:30:50,556 --> 00:30:52,590 Why am I not pissed off? 353 00:30:52,592 --> 00:30:55,395 - When am I not pissed? Freddy: Mm-hm. 354 00:31:00,066 --> 00:31:01,299 Hey, come on, not here. 355 00:31:01,301 --> 00:31:02,566 You got all these places to ride, 356 00:31:02,568 --> 00:31:04,535 can you ride somewhere else, please? 357 00:31:04,537 --> 00:31:06,306 God damn! 358 00:31:13,513 --> 00:31:15,515 [wind whistling] 359 00:31:24,157 --> 00:31:26,991 [indistinct chatter] 360 00:31:26,993 --> 00:31:29,260 Madge: She's here, she's just standing there... 361 00:31:29,262 --> 00:31:31,564 Freddy: Fuck it, I said I don't wanna do it, Madge. 362 00:31:34,367 --> 00:31:37,170 - Um, do you want one of these? Madge: Not now, Viena. 363 00:31:39,505 --> 00:31:42,506 - What do you have? - Turkey sandwiches. 364 00:31:42,508 --> 00:31:45,511 [instrumental music] 365 00:31:49,349 --> 00:31:51,217 Are you okay? 366 00:31:52,552 --> 00:31:55,621 No, I'm not, I feel terrible. 367 00:32:00,426 --> 00:32:02,526 I'm sorry. 368 00:32:02,528 --> 00:32:04,528 It's okay, alright? 369 00:32:04,530 --> 00:32:07,367 It's not your fault. It's not all about you. 370 00:32:18,544 --> 00:32:21,080 [chuckles] 371 00:32:23,649 --> 00:32:25,618 [indistinct chatter] 372 00:32:29,255 --> 00:32:32,656 Loona: Are you kidding me? That's pretty good. 373 00:32:32,658 --> 00:32:35,526 Albert: Alright. - Hey. 374 00:32:35,528 --> 00:32:39,230 Albert: You guys, um... doing well? 375 00:32:39,232 --> 00:32:42,700 Albert: Good day? Viena: Yep. 376 00:32:42,702 --> 00:32:47,171 Albert: Can, uh, can you leave us alone for a second please? 377 00:32:47,173 --> 00:32:49,540 Albert: Two minutes. Loona: Sure. 378 00:32:49,542 --> 00:32:51,644 Albert: Thank you. 379 00:33:05,124 --> 00:33:07,126 Do you know what you're doing? 380 00:33:08,261 --> 00:33:09,493 What? 381 00:33:09,495 --> 00:33:12,131 You want him. Right? 382 00:33:13,533 --> 00:33:15,499 What? 383 00:33:15,501 --> 00:33:18,202 You want him. 384 00:33:18,204 --> 00:33:20,571 There's nothing wrong with him. 385 00:33:20,573 --> 00:33:24,141 But that what's happening. 386 00:33:24,143 --> 00:33:28,179 I... I don't think you should get mixed with him. 387 00:33:28,181 --> 00:33:31,315 I... I don't want you to get mixed up with Freddy. 388 00:33:31,317 --> 00:33:34,218 I know you think it's a good idea, but it's not. 389 00:33:34,220 --> 00:33:38,091 I mean, I don't think you can help him or us. 390 00:33:39,425 --> 00:33:41,425 Do you understand? 391 00:33:41,427 --> 00:33:44,430 [intense music] 392 00:33:55,308 --> 00:33:58,311 [instrumental music] 393 00:34:35,281 --> 00:34:38,284 [breathing heavily] 394 00:34:52,298 --> 00:34:53,633 [radio static] 395 00:34:57,203 --> 00:35:00,206 [keyboard music] 396 00:35:10,917 --> 00:35:14,618 Oh, fuck. Hey, move away from the amp. 397 00:35:14,620 --> 00:35:16,522 Over there. 398 00:35:25,932 --> 00:35:28,935 [drum music] 399 00:35:32,305 --> 00:35:35,308 [instrumental music] 400 00:36:10,543 --> 00:36:11,976 Freddy! 401 00:36:11,978 --> 00:36:13,946 He's in the bathroom. 402 00:36:25,424 --> 00:36:28,459 Hell no. No, no, no, no, no. Get out. 403 00:36:28,461 --> 00:36:30,027 - I'm not doing anything. - Get out. 404 00:36:30,029 --> 00:36:31,862 I'm not doing anything. It's you. 405 00:36:31,864 --> 00:36:33,964 - Go on, go, go, go. - It's you. 406 00:36:33,966 --> 00:36:35,534 Albert: It's all you... 407 00:36:51,751 --> 00:36:53,753 So why, Viena? 408 00:36:55,354 --> 00:36:57,456 Some of my friends call me Viena. 409 00:36:59,458 --> 00:37:02,061 But it's not my name. My name is Julia. 410 00:37:04,563 --> 00:37:06,430 You know we are almost broke, right, Julia? 411 00:37:06,432 --> 00:37:09,669 Don't call me that... please. 412 00:37:12,038 --> 00:37:14,940 But, yeah, I heard some Monroe guy has all your money. 413 00:37:17,343 --> 00:37:19,777 You know the money people say, you can't play 414 00:37:19,779 --> 00:37:23,349 without any money, but who needs money to play? 415 00:37:27,053 --> 00:37:28,988 [engine rumbling] 416 00:37:39,699 --> 00:37:42,702 [instrumental music] 417 00:38:05,858 --> 00:38:08,392 I'm sorry. 418 00:38:08,394 --> 00:38:10,062 Madge: I know. 419 00:38:25,378 --> 00:38:27,646 Ah, we're gonna fuck up that kid. 420 00:38:37,690 --> 00:38:40,693 [intense music] 421 00:38:59,044 --> 00:39:00,980 [indistinct chatter] 422 00:39:10,523 --> 00:39:13,526 [music continues] 423 00:39:34,914 --> 00:39:36,916 [chuckles] 424 00:39:47,793 --> 00:39:49,128 Reporter: Paul? 425 00:39:50,963 --> 00:39:53,664 Well, what about you? 426 00:39:53,666 --> 00:39:56,099 I don't have an opinion. 427 00:39:56,101 --> 00:39:57,835 Reporter: Really? 428 00:39:57,837 --> 00:40:00,037 You don't have opinion about the allegations 429 00:40:00,039 --> 00:40:03,843 of girls who've said that you've attacked them. 430 00:40:05,177 --> 00:40:07,680 [electronic music playing] 431 00:40:09,582 --> 00:40:12,585 [crowd cheering] 432 00:40:34,240 --> 00:40:37,243 [music continues] 433 00:40:50,256 --> 00:40:53,259 [birds chirping] 434 00:40:55,694 --> 00:40:57,696 [inhaling deeply] 435 00:40:59,565 --> 00:41:00,599 What is that? 436 00:41:05,170 --> 00:41:07,773 - You've got to end it with him. - What? 437 00:41:09,275 --> 00:41:11,808 You've got to end it with him. 438 00:41:11,810 --> 00:41:13,012 Who? 439 00:41:14,713 --> 00:41:15,915 Your guy. 440 00:41:18,651 --> 00:41:22,252 What guy? Keyes? 441 00:41:22,254 --> 00:41:25,055 Yeah, that guy. 442 00:41:25,057 --> 00:41:27,090 He's not my guy. 443 00:41:27,092 --> 00:41:30,861 I mean I like him, but he's not my guy. 444 00:41:30,863 --> 00:41:32,865 Well, I think you gotta stop that. 445 00:41:36,302 --> 00:41:38,671 I don't even really talk to him. 446 00:41:42,608 --> 00:41:43,642 You see... 447 00:41:45,711 --> 00:41:47,179 if we do this... 448 00:41:48,113 --> 00:41:49,315 we should do it. 449 00:41:50,316 --> 00:41:51,717 Okay? 450 00:41:53,152 --> 00:41:54,620 The right way. 451 00:41:57,756 --> 00:41:58,958 End it, please. 452 00:42:01,660 --> 00:42:02,928 You're serious? 453 00:42:05,898 --> 00:42:07,066 Okay. 454 00:42:08,801 --> 00:42:10,803 [video game sounds] 455 00:42:16,709 --> 00:42:18,976 Hey. Can I talk to Keyes for two seconds? 456 00:42:18,978 --> 00:42:21,912 Why? I mean it's about to be my turn it just... 457 00:42:21,914 --> 00:42:24,948 - I mean you can just say it. - Just two seconds. 458 00:42:24,950 --> 00:42:27,620 - Okay, fine. Can you pause it? - There's no pause, man. 459 00:42:28,654 --> 00:42:30,956 Sorry, no pause. Gotta wait. 460 00:42:32,124 --> 00:42:34,091 Come on. 461 00:42:34,093 --> 00:42:37,363 Viena just turned your victory to shit, so none of this counts. 462 00:42:42,635 --> 00:42:45,369 I'm about to beat myself... 463 00:42:45,371 --> 00:42:47,239 and my own record. 464 00:42:52,811 --> 00:42:53,846 Um... 465 00:42:57,950 --> 00:43:01,420 I just wanted to say that I'm, I'm with Freddy now. 466 00:43:07,760 --> 00:43:08,792 Okay. 467 00:43:08,794 --> 00:43:11,764 [electronic music playing] 468 00:43:40,392 --> 00:43:41,427 It's done. 469 00:43:43,162 --> 00:43:44,196 Freddy: And? 470 00:43:45,731 --> 00:43:46,865 And what? 471 00:43:47,766 --> 00:43:48,801 Well, what did he say? 472 00:43:51,837 --> 00:43:53,937 He didn't say anything. 473 00:43:53,939 --> 00:43:55,441 He said it was okay. 474 00:43:57,376 --> 00:43:58,410 What? 475 00:44:00,212 --> 00:44:02,481 That's what he said. He said, "Okay." 476 00:44:03,749 --> 00:44:05,050 Freddy: Just like that? 477 00:44:08,887 --> 00:44:09,922 Fuck. 478 00:44:12,324 --> 00:44:16,326 That... that's fucking worse than weird and... 479 00:44:16,328 --> 00:44:19,331 - Why is that weird? - Can you just go, please? 480 00:44:22,134 --> 00:44:24,801 You know, just to me "Okay" is bullshit. 481 00:44:24,803 --> 00:44:27,237 Like suppose, you know, this was me and there was this guy 482 00:44:27,239 --> 00:44:28,739 and he just says, he says 483 00:44:28,741 --> 00:44:29,973 there's this girl you like man, right. 484 00:44:29,975 --> 00:44:31,508 This... this fucking skank. 485 00:44:31,510 --> 00:44:33,143 She getting passed around. 486 00:44:33,145 --> 00:44:35,414 You know, I can only take that one fucking way! 487 00:44:43,889 --> 00:44:46,859 [instrumental music] 488 00:44:52,865 --> 00:44:54,199 Freddy: Hey, Keyes, man. 489 00:45:00,005 --> 00:45:01,840 Yo, can you open the equipment box? 490 00:45:07,980 --> 00:45:10,983 [bird cawing] 491 00:45:37,409 --> 00:45:38,443 In the back. 492 00:45:55,427 --> 00:45:56,927 That's it? 493 00:45:56,929 --> 00:45:59,131 Uh, yeah. 494 00:46:02,067 --> 00:46:03,202 Alright. 495 00:46:27,226 --> 00:46:29,092 Do you want this anywhere? 496 00:46:29,094 --> 00:46:30,262 Anywhere is fine. 497 00:46:36,335 --> 00:46:38,869 - This one? - Anywhere. 498 00:46:38,871 --> 00:46:40,205 - Here? - Sure. 499 00:46:45,644 --> 00:46:47,045 How are you? 500 00:46:52,484 --> 00:46:54,019 Don't patronize me. 501 00:46:56,355 --> 00:46:57,389 Okay. 502 00:47:03,028 --> 00:47:04,229 How are you? 503 00:47:05,230 --> 00:47:06,265 Fine. 504 00:47:11,503 --> 00:47:13,236 How's the sex? 505 00:47:13,238 --> 00:47:15,005 What? 506 00:47:15,007 --> 00:47:16,308 How's the sex? 507 00:47:24,082 --> 00:47:27,150 [whispering] Viena, how's the sex? 508 00:47:27,152 --> 00:47:29,655 - It's good. - It sounded good. 509 00:47:52,477 --> 00:47:54,044 Freddy: No, man, I'm telling you. 510 00:47:54,046 --> 00:47:55,478 We need to ditch Monroe. That is... That's it. 511 00:47:55,480 --> 00:47:56,513 He's a fucking thief. 512 00:47:56,515 --> 00:47:57,681 But, Freddy... 513 00:47:57,683 --> 00:47:59,115 it's a good thing. 514 00:47:59,117 --> 00:48:00,417 We agree on this, right? 515 00:48:00,419 --> 00:48:02,018 Freddy: How are are supposed to travel 516 00:48:02,020 --> 00:48:04,387 twenty-five hundred miles in four days? 517 00:48:04,389 --> 00:48:07,724 All I'm saying is we should buy plane tickets. 518 00:48:07,726 --> 00:48:08,961 With what? 519 00:48:13,198 --> 00:48:14,232 Paul? 520 00:48:17,302 --> 00:48:18,637 What do you say? 521 00:48:21,373 --> 00:48:24,341 I say we talk to Monroe. 522 00:48:24,343 --> 00:48:27,143 Freddy: I know. I think we have to behave like a band. 523 00:48:27,145 --> 00:48:28,445 Madge: Freddy... 524 00:48:28,447 --> 00:48:30,413 Madge, I'm gonna blow up in a second. 525 00:48:30,415 --> 00:48:31,450 Freddy. 526 00:48:32,317 --> 00:48:33,352 Freddy. 527 00:48:35,754 --> 00:48:37,122 Enough of this. 528 00:48:39,358 --> 00:48:40,492 I'm calling him. 529 00:48:41,226 --> 00:48:42,728 Al, truly... 530 00:48:44,129 --> 00:48:46,296 clean up in here. It's just... 531 00:48:46,298 --> 00:48:49,001 Viena, can you have the kids come and clean this up? 532 00:48:50,369 --> 00:48:52,270 - I'll do it. Madge: Jesus fucking Christ. 533 00:49:01,246 --> 00:49:03,113 [indistinct chatter on phone] 534 00:49:03,115 --> 00:49:04,349 It's not connecting. 535 00:49:10,589 --> 00:49:12,655 Brittany: Hey, lady. - Hey. 536 00:49:12,657 --> 00:49:14,124 Hey, I... I need you to get your little friends 537 00:49:14,126 --> 00:49:15,193 out of my office. 538 00:49:17,095 --> 00:49:19,429 Yeah, I'm sorry. I'll try and talk to them about that. 539 00:49:19,431 --> 00:49:21,099 Yeah. You do that. 540 00:49:41,219 --> 00:49:43,586 [laughter] 541 00:49:43,588 --> 00:49:46,623 Loona: Hello! - Hi. What's up? 542 00:49:46,625 --> 00:49:49,726 - Princess. - Hello, princess. 543 00:49:49,728 --> 00:49:52,796 Ooh, what the fuck is this? 544 00:49:52,798 --> 00:49:55,432 - Oh, my God! - What the fuck is that? 545 00:49:55,434 --> 00:49:57,100 [laughing] 546 00:49:57,102 --> 00:50:00,105 [overlapping chatter] 547 00:50:02,374 --> 00:50:04,474 No! I don't want it. 548 00:50:04,476 --> 00:50:07,110 Viena, we found this, like, bowling alley last night 549 00:50:07,112 --> 00:50:12,615 and Rebecca is like, national champion best bowler. 550 00:50:12,617 --> 00:50:14,451 She beat, like, all the locals. 551 00:50:14,453 --> 00:50:17,220 Keyes: She was so good. 552 00:50:17,222 --> 00:50:18,822 Loona: She was so good though, it was amazing. 553 00:50:18,824 --> 00:50:21,257 Rebecca: And I was, like, speaking Hebrew the whole time. 554 00:50:21,259 --> 00:50:23,093 It's just... [laughs] 555 00:50:23,095 --> 00:50:25,595 - We won a motorcycle. - You did? 556 00:50:25,597 --> 00:50:26,629 Loona: Yeah. Keyes: Yeah. We won... 557 00:50:26,631 --> 00:50:27,831 Keyes: We won a motorcycle. 558 00:50:27,833 --> 00:50:29,399 [all laughing] 559 00:50:29,401 --> 00:50:32,402 It's outside. It could be a piece of shit. 560 00:50:32,404 --> 00:50:34,571 Rebecca: Oh, no, no. It's gonna work. We should play on it. 561 00:50:34,573 --> 00:50:36,239 Let's go! Let's go! Let's go! 562 00:50:36,241 --> 00:50:38,575 I really don't know if this thing's gonna work. 563 00:50:38,577 --> 00:50:40,443 It works. It works. 564 00:50:40,445 --> 00:50:41,644 You did not know that. 565 00:50:41,646 --> 00:50:42,714 [indistinct chatter] 566 00:50:44,249 --> 00:50:45,815 Loona: Do you want to come? You should come. 567 00:50:45,817 --> 00:50:48,353 - Yeah, I'll come in a second. - Yeah, it'll be fun. 568 00:50:59,131 --> 00:51:01,399 [laughing] 569 00:51:09,774 --> 00:51:10,809 Madge: Viena. 570 00:51:14,913 --> 00:51:17,413 - I need to ask you something. - What? 571 00:51:17,415 --> 00:51:19,849 I'm getting a bit freaked about Freddy. 572 00:51:19,851 --> 00:51:21,319 Give him half of this. 573 00:51:29,427 --> 00:51:30,629 Don't give him more than that. 574 00:52:01,960 --> 00:52:03,361 What do you want? 575 00:52:13,772 --> 00:52:15,807 Let me say one thing. 576 00:52:18,410 --> 00:52:22,879 This Monroe guy is obviously a crook and all, but 577 00:52:22,881 --> 00:52:25,684 now, he wants to make money off you guys, right? 578 00:52:31,890 --> 00:52:33,458 Why don't you let him? 579 00:52:37,562 --> 00:52:41,497 Say you open the concert, right? 580 00:52:41,499 --> 00:52:43,668 People get to hear the new music. 581 00:52:45,770 --> 00:52:47,572 That'll be a good thing, won't it? 582 00:52:52,277 --> 00:52:54,246 Freddy: I... I know. It's just... 583 00:52:59,651 --> 00:53:01,286 Would you take the other half? 584 00:53:04,356 --> 00:53:05,991 I don't really like pills. 585 00:53:07,626 --> 00:53:08,660 For me? 586 00:53:10,762 --> 00:53:11,863 Please. 587 00:53:39,958 --> 00:53:41,860 Just give it a minute, okay? 588 00:53:44,663 --> 00:53:47,632 [moaning] 589 00:53:56,308 --> 00:53:57,475 What the fuck? 590 00:53:59,377 --> 00:54:00,610 What're you doing? 591 00:54:00,612 --> 00:54:03,615 [breathing heavily] 592 00:54:11,790 --> 00:54:13,692 Freddy: Oh, you're so cute. 593 00:54:16,961 --> 00:54:18,963 Every time I see you, I just... 594 00:54:20,765 --> 00:54:22,801 I get pulled in by this... 595 00:54:23,668 --> 00:54:25,537 this thing you have. 596 00:54:28,740 --> 00:54:31,874 I feel you are so pure 597 00:54:31,876 --> 00:54:33,676 that all I need to do is... 598 00:54:33,678 --> 00:54:34,979 is hurt you. 599 00:54:39,417 --> 00:54:42,085 Like I need to harm you 600 00:54:42,087 --> 00:54:43,722 and see you suffering. 601 00:54:44,956 --> 00:54:48,591 - Fuck you. - Hey, hey. 602 00:54:48,593 --> 00:54:50,593 Listen... 603 00:54:50,595 --> 00:54:53,129 Listen, I would never hurt you. 604 00:54:53,131 --> 00:54:55,467 Okay? I'm just being honest. 605 00:54:57,068 --> 00:54:59,068 Okay. 606 00:54:59,070 --> 00:55:00,538 I'd never hurt you. 607 00:55:03,108 --> 00:55:04,409 Okay. 608 00:55:07,746 --> 00:55:09,647 I want to tell you something. 609 00:55:11,516 --> 00:55:13,485 I want you to hear me when I say it. 610 00:55:15,954 --> 00:55:16,986 Hmm? 611 00:55:16,988 --> 00:55:18,588 I'm going to New York tomorrow 612 00:55:18,590 --> 00:55:20,125 and I want you to come with me. 613 00:55:22,026 --> 00:55:24,827 - What? - Let's go. 614 00:55:24,829 --> 00:55:26,431 You know, together. 615 00:55:29,667 --> 00:55:32,802 You know, if I get to go there 616 00:55:32,804 --> 00:55:35,407 it'll be everything I've dreamt about for years. 617 00:55:38,810 --> 00:55:39,911 So will you come? 618 00:55:43,615 --> 00:55:45,617 [engine sputtering] 619 00:55:46,618 --> 00:55:47,652 [Rebecca laughing] 620 00:55:49,654 --> 00:55:51,487 - Hi. Loona: Oh, hey! 621 00:55:51,489 --> 00:55:53,491 So I'm going to New York. 622 00:55:56,828 --> 00:55:58,628 Alright. 623 00:55:58,630 --> 00:56:01,764 - What about us? - I don't know. 624 00:56:01,766 --> 00:56:03,001 [engine revving] 625 00:56:28,993 --> 00:56:30,128 Viena: What's wrong? 626 00:56:31,763 --> 00:56:33,529 I just found out there's not enough money 627 00:56:33,531 --> 00:56:35,665 coming in from New York. 628 00:56:35,667 --> 00:56:37,802 You know, so it seems like you can't come. 629 00:56:40,872 --> 00:56:42,638 Okay. 630 00:56:42,640 --> 00:56:44,609 - I can wait here. - Fuck. 631 00:56:59,257 --> 00:57:00,658 [sniffles] 632 00:57:08,066 --> 00:57:09,667 Viena: Let's get you packed. 633 00:57:15,106 --> 00:57:18,109 [engine whirring] 634 00:57:28,686 --> 00:57:31,120 Number of the hotel. Call me Friday. 635 00:57:31,122 --> 00:57:32,622 That should be enough for these days. 636 00:57:32,624 --> 00:57:33,856 Viena: Okay. 637 00:57:33,858 --> 00:57:36,127 - You up for this? Viena: Yeah. 638 00:57:37,662 --> 00:57:38,763 We are gonna miss you. 639 00:57:49,908 --> 00:57:51,142 Freddy: Are you gonna miss me? 640 00:57:56,214 --> 00:57:58,748 I am sorry. I just... 641 00:57:58,750 --> 00:58:00,885 I don't want to see us kissing, okay? 642 00:58:24,309 --> 00:58:25,843 [engine cranks] 643 00:58:45,263 --> 00:58:48,266 [indistinct chattering] 644 00:59:24,836 --> 00:59:25,870 [door opens] 645 00:59:34,012 --> 00:59:35,046 You okay? 646 00:59:38,282 --> 00:59:40,816 Why are you hanging out in here by yourself? 647 00:59:40,818 --> 00:59:42,385 I'm just in a bad mood. 648 00:59:42,387 --> 00:59:43,986 Well, do you want to come over? We're watching, 649 00:59:43,988 --> 00:59:45,923 like, some stupid horror movie. 650 00:59:51,696 --> 00:59:53,398 [music on TV] 651 01:00:01,305 --> 01:00:02,373 [gasps] 652 01:00:11,683 --> 01:00:12,884 [woman groaning on TV] 653 01:00:24,429 --> 01:00:26,397 [panting] 654 01:00:27,432 --> 01:00:30,435 [breathing heavily] 655 01:01:00,798 --> 01:01:01,833 [door opens] 656 01:01:11,008 --> 01:01:12,208 Viena: Keyes? 657 01:01:12,210 --> 01:01:14,877 Hey, did I wake you? 658 01:01:14,879 --> 01:01:16,278 Viena: No. What's up? 659 01:01:16,280 --> 01:01:20,015 - Uh, I need a favor. Viena: What happened? 660 01:01:20,017 --> 01:01:22,754 Nothing. I just, I need you to do something. 661 01:01:29,527 --> 01:01:32,495 [engine revving] 662 01:01:32,497 --> 01:01:35,500 [instrumental music] 663 01:01:49,781 --> 01:01:51,015 Wait here a minute. 664 01:02:02,527 --> 01:02:03,793 [music continues] 665 01:02:03,795 --> 01:02:04,829 [starter pistol fires] 666 01:02:08,533 --> 01:02:11,102 [crowd cheering] 667 01:02:33,491 --> 01:02:35,424 [cheering] 668 01:02:35,426 --> 01:02:36,460 [applauding] 669 01:02:38,429 --> 01:02:40,162 [cheering] 670 01:02:40,164 --> 01:02:41,530 Woman: Yeah! Man: Thank you. 671 01:02:41,532 --> 01:02:42,865 Man: Yeah, thanks a lot. 672 01:02:42,867 --> 01:02:44,133 [indistinct chatter] 673 01:02:44,135 --> 01:02:45,601 Fuck off! 674 01:02:45,603 --> 01:02:47,438 [indistinct chatter] 675 01:02:54,145 --> 01:02:56,113 Well, I got 300. 676 01:02:57,415 --> 01:02:58,449 Here. Hold that. 677 01:03:09,193 --> 01:03:12,196 [engine revving] 678 01:03:41,325 --> 01:03:43,626 I dropped the bike! 679 01:03:43,628 --> 01:03:46,030 - What? - I dropped the bike! 680 01:03:52,103 --> 01:03:53,271 I'm sorry. 681 01:04:11,656 --> 01:04:13,157 Bitch. 682 01:04:14,058 --> 01:04:15,591 - What? - Bitch! 683 01:04:15,593 --> 01:04:16,627 [Viena laughing] 684 01:04:18,396 --> 01:04:21,365 [engine sputtering] 685 01:04:27,438 --> 01:04:29,440 Yo, where the fuck have you guys been? 686 01:04:35,680 --> 01:04:38,683 [instrumental music] 687 01:04:56,000 --> 01:04:57,032 [gasping] 688 01:04:57,034 --> 01:05:00,004 [breathing heavily] 689 01:05:26,230 --> 01:05:28,199 Will you stay all night? 690 01:05:30,468 --> 01:05:32,336 I don't like to be here alone. 691 01:05:34,638 --> 01:05:36,674 I don't know. I don't really like it here. 692 01:05:41,178 --> 01:05:42,213 Please. 693 01:05:44,248 --> 01:05:45,282 Stay. 694 01:06:09,573 --> 01:06:11,373 Viena: Listen, this is important. Please. 695 01:06:11,375 --> 01:06:13,210 I just need to talk to Madge. That's it. 696 01:06:16,047 --> 01:06:17,148 Hello? 697 01:06:23,587 --> 01:06:26,557 [instrumental music] 698 01:06:30,194 --> 01:06:32,461 Viena: Where's Keyes? 699 01:06:32,463 --> 01:06:34,665 Uh, he's out in the woods somewhere. 700 01:06:46,677 --> 01:06:48,579 What's going on with you two? 701 01:06:50,548 --> 01:06:51,582 Uh... 702 01:06:53,284 --> 01:06:55,317 Um, I'm gonna leave you in charge 703 01:06:55,319 --> 01:06:57,686 of the money for a bit, okay? 704 01:06:57,688 --> 01:07:01,625 - Why? I mean, okay, but... - I'll tell you later. 705 01:07:14,305 --> 01:07:17,274 [instrumental music] 706 01:07:28,419 --> 01:07:29,453 Hi. 707 01:07:36,627 --> 01:07:37,661 What's wrong? 708 01:07:39,763 --> 01:07:40,865 Nothing. 709 01:07:58,516 --> 01:07:59,550 What? 710 01:08:01,685 --> 01:08:03,254 I think we should leave. 711 01:08:10,427 --> 01:08:12,528 Go where? 712 01:08:12,530 --> 01:08:13,664 Anywhere. 713 01:08:15,232 --> 01:08:16,367 Doesn't matter. 714 01:08:18,269 --> 01:08:19,436 We just leave? 715 01:08:22,840 --> 01:08:24,742 What if these guys hit it big? 716 01:08:27,411 --> 01:08:28,846 They're never gonna make it. 717 01:08:32,283 --> 01:08:34,585 And even if they do, we don't need them. 718 01:08:37,955 --> 01:08:39,790 You mean being together? 719 01:09:05,516 --> 01:09:06,650 Loona: Viena! 720 01:09:56,867 --> 01:09:58,000 We should go. 721 01:09:58,002 --> 01:09:59,036 [door opens] 722 01:10:08,279 --> 01:10:09,580 Mr. Keyes. 723 01:10:11,348 --> 01:10:12,650 How is everything, man? 724 01:10:13,951 --> 01:10:15,817 Yeah, I'm alright. How about you? 725 01:10:15,819 --> 01:10:17,986 Mm. [scoffs] 726 01:10:17,988 --> 01:10:20,057 Looks great. Mm. 727 01:10:21,692 --> 01:10:23,792 I tell you what. 728 01:10:23,794 --> 01:10:25,796 Things are gonna change around here. 729 01:10:27,998 --> 01:10:29,598 Yeah? 730 01:10:29,600 --> 01:10:32,569 Yeah. You can bet on it. 731 01:10:37,741 --> 01:10:40,309 Listen, guys, I, uh... 732 01:10:40,311 --> 01:10:44,012 I'm sorry about this, but... 733 01:10:44,014 --> 01:10:47,785 we're gonna need to find a solution to this situation. 734 01:10:49,687 --> 01:10:51,322 Keyes: Monroe, I want my money. 735 01:10:52,790 --> 01:10:54,091 Monroe: You want your money? 736 01:10:57,361 --> 01:10:59,728 How much money do you want? 737 01:10:59,730 --> 01:11:01,965 - Twelve weeks. A grand. - Hm. 738 01:11:03,567 --> 01:11:04,702 Monroe: Okay. 739 01:11:08,439 --> 01:11:09,871 Here you are. 740 01:11:09,873 --> 01:11:11,106 Go on. 741 01:11:11,108 --> 01:11:12,941 But now you're done. 742 01:11:12,943 --> 01:11:14,078 Alright? 743 01:11:15,879 --> 01:11:17,014 Alright. 744 01:11:20,784 --> 01:11:22,017 Can I talk to her? 745 01:11:22,019 --> 01:11:23,685 - Come on, man. - What is it? 746 01:11:23,687 --> 01:11:25,354 - What is it? Keyes: What's the problem? 747 01:11:25,356 --> 01:11:27,556 Monroe: You just stay right here and let me talk to her. 748 01:11:27,558 --> 01:11:29,524 It's okay. I'm not a wolf. 749 01:11:29,526 --> 01:11:31,993 I'm not the big, bad wolf. 750 01:11:31,995 --> 01:11:33,597 I'm just gonna talk to her. 751 01:11:34,932 --> 01:11:36,800 Okay? Just talk. 752 01:11:39,403 --> 01:11:40,771 You okay, Keyes? 753 01:11:50,581 --> 01:11:52,447 Hey. 754 01:11:52,449 --> 01:11:54,149 - Hi. - Hi. 755 01:11:54,151 --> 01:11:56,618 So look... 756 01:11:56,620 --> 01:12:00,055 [chuckles] I got a crazy kid on my hands. 757 01:12:00,057 --> 01:12:03,861 You know, you messed him up. 758 01:12:05,095 --> 01:12:08,096 I know. You know. 759 01:12:08,098 --> 01:12:09,698 You think you can come talk to him for... 760 01:12:09,700 --> 01:12:11,967 - No, no... - Hey, hey, hey, Keyes. 761 01:12:11,969 --> 01:12:14,071 I'm talking about talking. That's it. 762 01:12:15,105 --> 01:12:16,473 Okay? 763 01:12:20,911 --> 01:12:22,744 Hey. 764 01:12:22,746 --> 01:12:24,646 What do you think? 765 01:12:24,648 --> 01:12:26,450 You gonna go talk to him for me? 766 01:12:27,551 --> 01:12:28,719 Just talk? 767 01:12:30,154 --> 01:12:33,588 Think we can go do it now? Yeah? 768 01:12:33,590 --> 01:12:35,659 [chuckles] Good. 769 01:12:36,894 --> 01:12:39,895 Okay, sweetheart. Let's do it. 770 01:12:39,897 --> 01:12:41,198 [Monroe clears throat] 771 01:12:48,505 --> 01:12:49,540 Keyes. 772 01:12:52,709 --> 01:12:53,777 [door slams] 773 01:13:06,690 --> 01:13:08,792 Come on. We need to talk. 774 01:13:09,793 --> 01:13:12,093 Freddy. 775 01:13:12,095 --> 01:13:14,598 Albert: You should come with us. We're gonna get drinks. 776 01:13:17,701 --> 01:13:19,870 He's not gonna let you in. Hop in the back. 777 01:13:27,211 --> 01:13:30,214 [engine revving] 778 01:13:42,493 --> 01:13:44,993 - I'm not gonna do it. - Smash her fucking world. 779 01:13:44,995 --> 01:13:47,164 - I'm not gonna fucking do it. - Yes, you fucking are. 780 01:14:06,116 --> 01:14:08,583 I need to look after him. 781 01:14:08,585 --> 01:14:10,185 Can you buy the drinks? 782 01:14:10,187 --> 01:14:12,289 Two whiskeys and two tequilas. 783 01:14:20,931 --> 01:14:22,666 So, you with the rock band? 784 01:14:23,800 --> 01:14:24,868 Yeah. 785 01:14:30,641 --> 01:14:31,742 You okay? 786 01:14:33,610 --> 01:14:34,809 Hey. 787 01:14:34,811 --> 01:14:36,046 Thank you so much. 788 01:14:38,682 --> 01:14:40,217 You want to get in with us? 789 01:14:51,061 --> 01:14:52,093 [engine starts] 790 01:14:52,095 --> 01:14:55,098 [instrumental music] 791 01:15:14,618 --> 01:15:15,719 Go on. 792 01:15:26,897 --> 01:15:28,732 That's good. That's good. That's good. 793 01:15:32,135 --> 01:15:33,835 - Drink it. - I don't want anymore. Please. 794 01:15:33,837 --> 01:15:36,037 - Just drink. - Please. 795 01:15:36,039 --> 01:15:38,607 What do you think we're doing now, hm? 796 01:15:38,609 --> 01:15:40,077 Drink. Now. 797 01:15:43,814 --> 01:15:46,648 Fucking drink now. More. 798 01:15:46,650 --> 01:15:47,682 [coughing] 799 01:15:47,684 --> 01:15:48,819 Good girl. 800 01:15:59,730 --> 01:16:02,099 No. Make her take it. 801 01:16:04,735 --> 01:16:06,034 Drink. 802 01:16:06,036 --> 01:16:07,237 More! 803 01:16:18,181 --> 01:16:20,017 Ah, you fucked up. 804 01:16:22,052 --> 01:16:23,720 Gotta restore order. 805 01:16:28,992 --> 01:16:30,727 I didn't fuck up. 806 01:16:35,399 --> 01:16:37,868 [indistinct chatter] 807 01:16:39,670 --> 01:16:41,405 ...the whole team goes down. 808 01:16:45,175 --> 01:16:46,875 We gotta do something. 809 01:16:46,877 --> 01:16:48,145 We gotta, um... 810 01:16:50,914 --> 01:16:52,215 restore order. 811 01:16:54,985 --> 01:16:56,818 And, uh... 812 01:16:56,820 --> 01:16:58,787 And you... 813 01:16:58,789 --> 01:17:01,158 ...we need you to help us. 814 01:17:03,060 --> 01:17:04,961 Help us be strong. 815 01:17:07,230 --> 01:17:09,099 And I need you to not say no. 816 01:17:14,938 --> 01:17:16,337 Do you understand? 817 01:17:16,339 --> 01:17:18,139 [tapping] 818 01:17:18,141 --> 01:17:19,710 Open it up. 819 01:17:28,719 --> 01:17:30,285 You okay? 820 01:17:30,287 --> 01:17:31,788 - Yeah. - Yeah. 821 01:17:33,190 --> 01:17:35,025 You gotta come with me now, okay? 822 01:17:48,472 --> 01:17:51,475 [instrumental music] 823 01:18:11,061 --> 01:18:14,362 Lise: My plan is to get the money they owe me and I'll start 824 01:18:14,364 --> 01:18:16,765 making those bracelets I was telling you about. 825 01:18:16,767 --> 01:18:18,935 I should be able to sell them anywhere, you know? 826 01:18:20,437 --> 01:18:22,103 What's all the fuss about? 827 01:18:22,105 --> 01:18:23,805 Paul: Just a bunch of bullshit those guys do... 828 01:18:23,807 --> 01:18:26,040 I... I need you to hear this. 829 01:18:26,042 --> 01:18:29,045 [electronic music playing] 830 01:18:32,082 --> 01:18:34,149 How much longer are we gonna be here for? 831 01:18:34,151 --> 01:18:35,318 Shh. 832 01:18:36,486 --> 01:18:37,521 Listen. 833 01:18:38,421 --> 01:18:39,556 Listen to this. 834 01:18:42,359 --> 01:18:44,361 [music gets louder] 835 01:19:00,811 --> 01:19:04,112 You have any idea how hard I work 836 01:19:04,114 --> 01:19:05,480 to keep this band on its feet? 837 01:19:05,482 --> 01:19:09,017 Do you know what I have to do 838 01:19:09,019 --> 01:19:10,318 to keep this thing together? 839 01:19:10,320 --> 01:19:12,387 Do you have any idea? 840 01:19:12,389 --> 01:19:14,055 And you think you're special? 841 01:19:14,057 --> 01:19:16,291 You can come and you can come piss on my yard? 842 01:19:16,293 --> 01:19:18,593 Do you think you're fucking special? 843 01:19:18,595 --> 01:19:20,929 Are you special? 844 01:19:20,931 --> 01:19:22,530 I didn't mean to do anything. 845 01:19:22,532 --> 01:19:24,265 Yet... 846 01:19:24,267 --> 01:19:26,267 Hey, hey, hey, hey. It's okay. 847 01:19:26,269 --> 01:19:28,937 [chuckles] It's okay. Shh. S... 848 01:19:28,939 --> 01:19:29,973 Stop. 849 01:19:32,976 --> 01:19:35,312 It's not about being sorry. 850 01:19:36,479 --> 01:19:39,416 Now it's time... to fix it. 851 01:19:46,022 --> 01:19:47,324 I'll leave you. 852 01:19:56,032 --> 01:19:58,600 Albert: I wish I could be as composed as he is. 853 01:19:58,602 --> 01:20:01,402 All of his thoughts in perfect order. 854 01:20:01,404 --> 01:20:02,606 He's a brilliant man. 855 01:20:04,207 --> 01:20:06,574 Here. Drink. 856 01:20:06,576 --> 01:20:09,346 - I don't want to. - I know you don't want to. 857 01:20:12,082 --> 01:20:14,182 There. 858 01:20:14,184 --> 01:20:15,550 Please. Please. 859 01:20:15,552 --> 01:20:17,485 Okay, just one more. 860 01:20:17,487 --> 01:20:21,391 I said take a fucking drink. Good girl. 861 01:20:24,995 --> 01:20:27,397 Just do whatever he fucking says. 862 01:20:33,503 --> 01:20:35,171 [shuddering] 863 01:20:51,454 --> 01:20:53,056 [door knob rattling] 864 01:21:07,237 --> 01:21:09,506 Monroe says we should calm down. 865 01:21:16,646 --> 01:21:18,148 He gave me these. 866 01:21:27,357 --> 01:21:29,025 You should take these. 867 01:21:35,198 --> 01:21:37,100 No, no, no, no, no. 868 01:21:38,268 --> 01:21:40,969 It's okay. It's okay. 869 01:21:40,971 --> 01:21:43,006 Just please take them. 870 01:21:44,607 --> 01:21:46,309 Here you go. 871 01:21:50,380 --> 01:21:52,513 [whispering] Please do it. 872 01:21:52,515 --> 01:21:54,584 There you go, there you go. 873 01:22:11,534 --> 01:22:13,169 [coughing] 874 01:22:14,704 --> 01:22:16,506 You're gonna be okay. 875 01:22:18,775 --> 01:22:21,011 Hey, this is what you wanted, isn't it? 876 01:22:24,147 --> 01:22:25,715 [coughing] 877 01:22:26,716 --> 01:22:28,718 [breathing heavily] 878 01:22:51,674 --> 01:22:53,741 [indistinct chatter] 879 01:22:53,743 --> 01:22:56,177 How many did she take? 880 01:22:56,179 --> 01:22:59,447 - I don't know, two, three? - That's bullshit, Freddy. 881 01:22:59,449 --> 01:23:01,084 Madge: How many did you take? 882 01:23:14,097 --> 01:23:15,532 You're gonna drink this. 883 01:23:21,471 --> 01:23:23,271 As much as you can. 884 01:23:23,273 --> 01:23:26,107 Viena: I know. 885 01:23:26,109 --> 01:23:28,311 You gotta throw up those pills before they take hold. 886 01:23:29,479 --> 01:23:31,448 [retching] 887 01:23:33,616 --> 01:23:35,683 Is she okay? 888 01:23:35,685 --> 01:23:36,751 You got it out of your stomach. 889 01:23:36,753 --> 01:23:37,785 That's a good thing, 890 01:23:37,787 --> 01:23:39,087 but you need to stay awake. 891 01:23:39,089 --> 01:23:40,621 Okay. 892 01:23:40,623 --> 01:23:42,690 Don't let her fall asleep, Freddy. Okay. 893 01:23:42,692 --> 01:23:45,226 You still have a lot in your system. 894 01:23:45,228 --> 01:23:48,429 If you fall sleep, it could be very, very dangerous. 895 01:23:48,431 --> 01:23:50,264 Okay. 896 01:23:50,266 --> 01:23:51,801 Keep your eyes open. 897 01:23:54,571 --> 01:23:56,739 You're a fucking idiot, Freddy! 898 01:24:05,648 --> 01:24:08,251 This is how you wanna get fucking famous? 899 01:24:10,153 --> 01:24:12,489 [instrumental music] 900 01:24:36,279 --> 01:24:38,281 Shh... 901 01:24:40,216 --> 01:24:42,552 [music continues] 902 01:24:55,398 --> 01:24:58,401 [indistinct whispering] 903 01:25:10,246 --> 01:25:12,582 [music continues] 904 01:25:21,758 --> 01:25:23,393 Woman: What made you go... 905 01:25:34,204 --> 01:25:35,736 [gasps] 906 01:25:35,738 --> 01:25:37,740 [panting] 907 01:26:53,583 --> 01:26:55,451 [birds chirping] 908 01:27:43,866 --> 01:27:45,435 You okay? 909 01:27:57,880 --> 01:28:00,416 [instrumental music] 910 01:28:07,090 --> 01:28:08,725 [engine revving] 911 01:28:28,077 --> 01:28:30,613 [vocalization] 912 01:28:40,022 --> 01:28:42,024 [soft music plays] 913 01:28:42,026 --> 01:28:47,026 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 914 01:32:33,222 --> 01:32:35,758 [instrumental music] 60609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.