All language subtitles for Tuscaloosa 2019 1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:24,458 --> 00:00:31,497 ¶ ¶ 3 00:00:33,701 --> 00:00:36,101 - I say segregation now, 4 00:00:36,103 --> 00:00:41,373 segregation tomorrow and segregation forever. 5 00:00:43,811 --> 00:00:47,379 ¶ ¶ 6 00:00:47,381 --> 00:00:50,115 - The University of Alabama campus at Tuscaloosa 7 00:00:50,117 --> 00:00:52,251 is under a tight security guard of state police 8 00:00:52,253 --> 00:00:54,653 as governor George Wallace made a campaign promise 9 00:00:54,655 --> 00:00:56,455 to stand in the doorway himself 10 00:00:56,456 --> 00:00:58,256 to prevent the integration of the last 11 00:00:58,259 --> 00:00:59,825 all-white state university. 12 00:00:59,827 --> 00:01:03,495 ¶ ¶ 13 00:01:04,832 --> 00:01:06,515 - 52-year-old George Wallace 14 00:01:06,516 --> 00:01:08,199 is expected to run an easy first 15 00:01:08,202 --> 00:01:10,002 in the primary election. 16 00:01:10,003 --> 00:01:11,803 - As president, I will stand up 17 00:01:11,806 --> 00:01:14,173 for your local police and firemen 18 00:01:14,175 --> 00:01:15,774 in protecting your safety 19 00:01:15,776 --> 00:01:16,775 and property. 20 00:01:18,812 --> 00:01:20,846 - George Wallace was shot down this afternoon 21 00:01:20,848 --> 00:01:22,714 as he campaigned not far from Washington. 22 00:01:27,855 --> 00:01:30,206 ¶ ¶ 23 00:01:30,207 --> 00:01:32,558 - But I say violence is necessary. 24 00:01:32,560 --> 00:01:36,528 It is as American as cherry pie. 25 00:01:46,173 --> 00:01:50,876 - On the third day of August, 1953, my mother and Carmen 26 00:01:50,878 --> 00:01:56,181 were on an errand of life, death, and personal freedom. 27 00:01:59,820 --> 00:02:03,856 The vehicle was not identified for some days, 28 00:02:03,858 --> 00:02:05,374 the bodies burned so completely 29 00:02:05,375 --> 00:02:06,891 there was no trace of them. 30 00:02:06,894 --> 00:02:14,333 ¶ ¶ 31 00:02:15,536 --> 00:02:17,803 It is my hope that if I keep her in sight, 32 00:02:17,805 --> 00:02:22,574 it'll make it possible for me to act myself. 33 00:02:22,576 --> 00:02:26,145 ¶ ¶ 34 00:02:26,147 --> 00:02:28,280 Because as it is right now, 35 00:02:28,282 --> 00:02:32,351 I am not good for much, 36 00:02:32,353 --> 00:02:35,687 though I am in the prime of my life. 37 00:02:35,689 --> 00:02:42,761 ¶ ¶ 38 00:02:57,778 --> 00:03:00,579 - Duck, duck, 39 00:03:00,581 --> 00:03:04,550 goose, duck, goose, 40 00:03:04,552 --> 00:03:07,953 uh, duck, duck, 41 00:03:07,955 --> 00:03:14,259 duck, goose. 42 00:03:14,261 --> 00:03:15,661 - No, this way. 43 00:03:15,663 --> 00:03:18,463 - Oh, oh... 44 00:03:18,465 --> 00:03:20,199 I want to do it again, do it again. 45 00:03:20,201 --> 00:03:23,402 Do it--I want to do it again. 46 00:03:25,806 --> 00:03:27,806 Duck. 47 00:03:30,344 --> 00:03:33,478 - You're going to dream yourself to death, son. 48 00:03:33,480 --> 00:03:35,814 You got to live in the real world, boy. 49 00:03:35,816 --> 00:03:37,583 - I know, Dad. I just-- 50 00:03:37,585 --> 00:03:40,285 I need to think some things over, 51 00:03:40,287 --> 00:03:41,987 started having some weird visions. 52 00:03:41,989 --> 00:03:44,840 - Duck! 53 00:03:44,841 --> 00:03:47,692 - Now, this isn't a ploy to get some more Benzedrine, is it? 54 00:03:47,695 --> 00:03:50,829 - No, I'm just-- 55 00:03:50,831 --> 00:03:53,999 I'm feeling a little strange. 56 00:03:54,001 --> 00:03:56,501 - Well, hell, 57 00:03:56,503 --> 00:03:59,972 you've been moping around all summer, son. 58 00:03:59,974 --> 00:04:04,910 - Dad, as you know, I am a busy man. 59 00:04:04,912 --> 00:04:07,846 The grass, it grows very quickly. 60 00:04:07,848 --> 00:04:10,449 - I'm not talking about no goddamn colored folk work. 61 00:04:10,451 --> 00:04:13,619 I'm talking about a real job. 62 00:04:17,491 --> 00:04:20,325 You want to go to Europe or some such place? 63 00:04:20,327 --> 00:04:23,595 - Nope, thanks, but I appreciate it. 64 00:04:26,734 --> 00:04:30,602 - Come on, now, come on. 65 00:04:30,604 --> 00:04:32,871 - I'm heading over to see the sheriff, 66 00:04:32,873 --> 00:04:35,641 some of the boys. 67 00:04:38,512 --> 00:04:41,913 All right. 68 00:04:41,915 --> 00:04:43,982 - Yeah! 69 00:04:54,328 --> 00:04:56,828 - Hey, Latham. - Morning. 70 00:05:07,474 --> 00:05:10,742 - Can't get this fucking thing done. 71 00:05:10,744 --> 00:05:14,646 - Nothing worse than a sticky zipper. 72 00:05:14,648 --> 00:05:17,616 Here. 73 00:05:20,788 --> 00:05:24,656 - Ooh-la-la. - Shoot. 74 00:05:31,799 --> 00:05:34,032 - I appreciate that. 75 00:05:34,034 --> 00:05:36,401 - It was my pleasure. 76 00:05:36,403 --> 00:05:38,970 - I don't doubt it. 77 00:05:38,972 --> 00:05:41,540 - It got torn a little 78 00:05:41,542 --> 00:05:43,041 when I was getting the zipper loose. 79 00:05:43,043 --> 00:05:47,112 Oh, it's not mine. 80 00:05:47,114 --> 00:05:49,748 - What, you borrowed it? - Right. 81 00:05:49,750 --> 00:05:52,451 - Well, then, you can tell them it was my fault. 82 00:05:52,453 --> 00:05:53,752 - I'll be sure to do that. 83 00:05:58,625 --> 00:06:00,459 - Virginia! 84 00:06:00,461 --> 00:06:03,729 - Well, I better be going. 85 00:06:03,731 --> 00:06:06,798 - Damn you, Billy. 86 00:06:06,800 --> 00:06:09,568 - Whoo! 87 00:06:11,672 --> 00:06:14,439 - Orderly! 88 00:06:14,441 --> 00:06:16,908 - All right. Grab her! 89 00:06:16,910 --> 00:06:19,978 - Augh! 90 00:06:22,015 --> 00:06:23,648 - Get off! 91 00:06:23,650 --> 00:06:26,852 - Celibate -- - Hey, Billy. 92 00:06:26,854 --> 00:06:28,487 - Hey, Earl. - Ahh! 93 00:06:28,489 --> 00:06:31,723 - Get her down on the ground. - Baron. 94 00:06:35,729 --> 00:06:37,462 - Is she new here? - Get off! 95 00:06:47,474 --> 00:06:54,679 ¶ ¶ 96 00:07:17,471 --> 00:07:19,171 - What the hell you have on your face? 97 00:07:19,173 --> 00:07:21,440 - Sunglasses. - Mm-hmm. 98 00:07:21,442 --> 00:07:24,042 It's dark as a tomb in here. 99 00:07:25,679 --> 00:07:28,480 Now, you--you understand that that young lady 100 00:07:28,482 --> 00:07:29,581 was not what she seemed. 101 00:07:29,583 --> 00:07:31,650 - Which young lady, Dad? 102 00:07:31,652 --> 00:07:33,919 - You been around the patients your entire life. 103 00:07:33,921 --> 00:07:36,822 You know the difference between them and us. 104 00:07:36,824 --> 00:07:38,790 - Well, she seemed pretty straight. 105 00:07:38,792 --> 00:07:41,126 - I had to come back 106 00:07:41,127 --> 00:07:43,461 and sedate her myself before she calmed down. 107 00:07:43,464 --> 00:07:45,130 - You ever think there might be 108 00:07:45,131 --> 00:07:46,797 more than one way to calm a patient? 109 00:07:46,800 --> 00:07:50,068 - Sure, stronger meds, possibly shock treatment. 110 00:07:50,070 --> 00:07:54,172 - A lobotomy, right? - Don't be getting wise, Billy. 111 00:07:54,174 --> 00:07:57,142 That girl came in here suicidal. 112 00:07:57,144 --> 00:08:02,180 She's not your plaything. Don't go messing with her. 113 00:08:02,182 --> 00:08:08,119 ¶ ¶ 114 00:08:08,121 --> 00:08:12,557 - I do not blame my mother, nor am I angry at her memory. 115 00:08:12,559 --> 00:08:14,526 ¶ ¶ 116 00:08:14,528 --> 00:08:17,829 In fact, she's become a beacon for me. 117 00:08:17,831 --> 00:08:24,936 ¶ ¶ 118 00:08:31,245 --> 00:08:32,744 - Billy! 119 00:08:35,883 --> 00:08:37,115 What are you doing? 120 00:08:37,117 --> 00:08:40,085 - Oh, planting geraniums. 121 00:08:42,256 --> 00:08:43,955 - I need you to rescue me. 122 00:08:43,957 --> 00:08:45,290 - Why is that? 123 00:08:45,292 --> 00:08:48,693 - Because I'm not crazy, you dumb shit. 124 00:08:48,695 --> 00:08:51,174 - Some have said that your views on law 125 00:08:51,175 --> 00:08:53,654 and order were similar to those of George Wallace. 126 00:08:53,655 --> 00:08:56,134 - As far as this problem of law and order is concerned, 127 00:08:56,136 --> 00:08:58,136 I am for law and order. 128 00:08:58,138 --> 00:08:59,654 - ¶ Bobby's all right ¶ 129 00:08:59,655 --> 00:09:01,171 ¶ Bobby's all right ¶ 130 00:09:01,174 --> 00:09:02,874 ¶ He's a natural-born poet ¶ 131 00:09:02,876 --> 00:09:06,278 ¶ He's just out of sight ¶ 132 00:09:06,280 --> 00:09:09,147 ¶ ¶ 133 00:09:09,149 --> 00:09:12,617 ¶ Jungle Faced Jake, Jungle Faced Jake ¶ 134 00:09:12,619 --> 00:09:14,619 ¶ I said make no mistake ¶ 135 00:09:14,621 --> 00:09:16,288 ¶ About Jungle Faced Jake ¶ 136 00:09:16,290 --> 00:09:17,322 ¶ Yeah ¶ 137 00:09:17,324 --> 00:09:21,192 ¶ ¶ 138 00:09:21,194 --> 00:09:24,329 ¶ Telegram Sam ¶ 139 00:09:24,331 --> 00:09:27,098 ¶ You're my main man ¶ 140 00:09:27,100 --> 00:09:31,202 ¶ Telegram Sam ¶ 141 00:09:31,204 --> 00:09:34,673 - In another public demonstration by some citizens 142 00:09:34,675 --> 00:09:36,641 opposed to the Vietnam War... 143 00:09:36,643 --> 00:09:39,210 - ¶ You're my main man ¶ 144 00:09:39,212 --> 00:09:42,747 ¶ Telegram Sam ¶ 145 00:09:42,749 --> 00:09:47,319 ¶ You're my main man ¶ 146 00:09:47,321 --> 00:09:49,654 - Covering the campaign, Pierre Salinger, 147 00:09:49,656 --> 00:09:51,412 the former press secretary 148 00:09:51,413 --> 00:09:53,169 of the late President Kennedy, 149 00:09:53,170 --> 00:09:54,926 accused the Nixon administration today 150 00:09:54,928 --> 00:09:56,962 of intimidating the news media. 151 00:09:56,964 --> 00:09:59,197 This is the news in detail on the hour 152 00:09:59,199 --> 00:10:00,699 from the WJRD newsroom. 153 00:10:00,701 --> 00:10:03,635 - Hey, bad Billy Mitchell, how you been? 154 00:10:03,637 --> 00:10:05,937 - All right. You keeping warm in there, Nigel? 155 00:10:05,939 --> 00:10:08,740 - Yeah, they'll have me on white bread by tomorrow. 156 00:10:08,742 --> 00:10:10,942 You need some breakfast, Billy? 157 00:10:10,944 --> 00:10:14,245 - Give me a pint of barbecue, loaf of bread, and a Coca-Cola. 158 00:10:14,247 --> 00:10:18,350 - In Minneapolis... amnesty for draft evaders 159 00:10:18,352 --> 00:10:20,369 would tear the country apart. 160 00:10:20,370 --> 00:10:22,387 Agnew declared... - Those who chose to serve... 161 00:10:22,389 --> 00:10:23,922 - Today's meat ain't ready yet. 162 00:10:23,924 --> 00:10:25,323 I got a carton of yesterday's. 163 00:10:25,325 --> 00:10:27,125 - Until this war is over 164 00:10:27,126 --> 00:10:28,926 and until we get the POWs back, 165 00:10:28,929 --> 00:10:31,363 those who chose to desert their country 166 00:10:31,365 --> 00:10:33,182 can live with their choice... 167 00:10:33,183 --> 00:10:35,000 - Add in a little of your granddaddy's homegrown, 168 00:10:35,002 --> 00:10:36,885 will you, Nigel? 169 00:10:36,886 --> 00:10:38,769 - Sure thing, Billy. - In Vietnam yesterday... 170 00:10:38,772 --> 00:10:42,107 - My number will be up soon. - Mine too. 171 00:10:42,109 --> 00:10:45,243 Shit, you ain't going to Vietnam, whitey. 172 00:10:45,245 --> 00:10:47,112 - I hope not. 173 00:10:47,113 --> 00:10:48,980 I ain't got no quarrel with them Vietcongs. 174 00:10:51,033 --> 00:10:53,083 - The United States military commander in Saigon says... 175 00:10:53,086 --> 00:10:56,254 - Vietnam scares the shit out of me. 176 00:10:56,256 --> 00:10:58,857 On the other hand, maybe I could use the discipline. 177 00:10:58,859 --> 00:11:02,994 - Seems like a fucked up way to come by discipline. 178 00:11:05,132 --> 00:11:09,267 - I could see you crawling around like a cat 179 00:11:09,269 --> 00:11:12,871 on a jungle footpath, an M-16 strapped to your back. 180 00:11:12,873 --> 00:11:14,873 You'd make a formidable adversary. 181 00:11:14,875 --> 00:11:18,243 - Shit, Billy, what you going on about? 182 00:11:18,245 --> 00:11:20,262 - The abortion question... - Never mind. 183 00:11:20,263 --> 00:11:22,280 - Put to 1,500 people last June by the Gallup 184 00:11:22,282 --> 00:11:24,216 polling organization. 185 00:11:24,217 --> 00:11:26,151 Tonight Gallup says the survey showed... 186 00:11:26,153 --> 00:11:28,720 - Here, man, can't forget this. - Oh, yeah. 187 00:11:28,722 --> 00:11:30,478 - Mm-hmm. - Think that the question 188 00:11:30,479 --> 00:11:32,235 of whether to have an abortion should be decided 189 00:11:32,236 --> 00:11:33,992 solely between a woman and her physician. 190 00:11:33,994 --> 00:11:36,294 The Gallup poll also said that 73 % 191 00:11:36,296 --> 00:11:38,830 of those interviewed agreed 192 00:11:38,831 --> 00:11:41,365 that professional birth control information services 193 00:11:41,366 --> 00:11:43,900 and counseling should be made available to unmarried... 194 00:11:48,275 --> 00:11:49,874 - ¶ Let me tell you ¶ 195 00:11:49,876 --> 00:11:51,443 ¶ The truth is in the eyes ¶ 196 00:11:51,445 --> 00:11:54,279 - ¶ Because eyes don't lie ¶ 197 00:11:54,281 --> 00:11:57,082 ¶ Amen ¶ 198 00:11:57,084 --> 00:12:00,919 - ¶ Remember a smile is just a frown ¶ 199 00:12:00,921 --> 00:12:03,288 ¶ Turned upside down ¶ 200 00:12:03,290 --> 00:12:05,824 - ¶ My friend ¶ 201 00:12:05,826 --> 00:12:07,358 - ¶ So hear me when I'm saying ¶ 202 00:12:07,360 --> 00:12:08,727 - Hey, Billy. 203 00:12:08,728 --> 00:12:10,095 - ¶ Smiling faces ¶ 204 00:12:10,096 --> 00:12:11,463 - Pass that joint, man. - ¶ Smiling faces ¶ 205 00:12:11,464 --> 00:12:12,831 - We're almost like brothers, you know. 206 00:12:12,833 --> 00:12:15,100 - We ain't never going to be brothers, Billy. 207 00:12:15,102 --> 00:12:17,736 I don't care how much you smoke. 208 00:12:17,738 --> 00:12:20,371 - Really? Because our moms? 209 00:12:20,373 --> 00:12:22,741 - Just because our moms ran off together 210 00:12:22,743 --> 00:12:25,143 and got burned up instead don't make us brothers. 211 00:12:27,147 --> 00:12:29,380 - ¶ Beware of the handshake ¶ 212 00:12:29,382 --> 00:12:32,417 - Hey, man. I'm Billy. 213 00:12:32,419 --> 00:12:34,519 - Time to turn the meat, Billy. 214 00:12:34,521 --> 00:12:36,054 - All right. 215 00:12:36,056 --> 00:12:40,091 - Hey, we should hang out more 216 00:12:40,093 --> 00:12:43,461 like we used to, Nigel, go on a road trip or something. 217 00:12:43,463 --> 00:12:47,298 - Yeah, sure, Billy. 218 00:12:47,300 --> 00:12:51,302 ¶ ¶ 219 00:12:51,304 --> 00:12:53,538 - Roll Tide, boys. 220 00:12:53,540 --> 00:12:56,758 - Act like a little brother. 221 00:12:56,759 --> 00:12:59,977 - Yeah, it's been said many times before. 222 00:12:59,980 --> 00:13:04,949 - You ask me, dudes like that, that's the problem. 223 00:13:04,951 --> 00:13:08,186 - Billy don't know about all that shit. 224 00:13:08,188 --> 00:13:10,989 - You're either part of the problem, 225 00:13:10,991 --> 00:13:13,124 or you're part of the solution. 226 00:13:13,126 --> 00:13:16,227 - ¶ Won't do you no harm ¶ 227 00:13:16,229 --> 00:13:20,999 ¶ Because you'll know where he's coming from ¶ 228 00:13:21,001 --> 00:13:24,335 - ¶ Don't let the handshake and the smile fool you ¶ 229 00:13:24,337 --> 00:13:26,905 - They'd kill us if they could. 230 00:13:26,907 --> 00:13:30,575 We can stay ahead. 231 00:13:30,577 --> 00:13:33,144 - Of course we can. 232 00:13:33,146 --> 00:13:35,413 I think I could outrun them on foot. 233 00:13:38,385 --> 00:13:45,456 ¶ ¶ 234 00:13:56,937 --> 00:14:01,172 - Calm down. Let's go inside. 235 00:14:01,174 --> 00:14:05,910 - Where's Billy? I want to see Billy. 236 00:14:05,912 --> 00:14:13,117 ¶ ¶ 237 00:14:19,559 --> 00:14:21,392 - Morning, Froufrou. 238 00:14:21,394 --> 00:14:22,861 - Oh, good morning, Dr. Mitchell. 239 00:14:22,862 --> 00:14:24,329 - You ready for all those visitors today? 240 00:14:24,331 --> 00:14:25,864 - Oh, yes, sir. 241 00:14:25,866 --> 00:14:29,968 - Big day. Morning. 242 00:14:36,209 --> 00:14:43,314 ¶ ¶ 243 00:14:46,386 --> 00:14:48,486 - A reminder to all visitors, 244 00:14:48,487 --> 00:14:50,587 please sign in at reception, and your party will be... 245 00:14:50,590 --> 00:14:54,025 - Hi, Billy. - Hey, Earl. 246 00:14:54,027 --> 00:14:58,496 - ¶ Ooh ooh ooh ¶ 247 00:14:58,498 --> 00:15:02,300 ¶ Ooh ooh ooh ¶ 248 00:15:02,302 --> 00:15:06,004 ¶ Ooh ooh ooh ¶ 249 00:15:06,006 --> 00:15:09,040 - Oh. - Froufrou. 250 00:15:09,042 --> 00:15:14,078 - How you making out? - Oh, I'm fixing to melt. 251 00:15:14,080 --> 00:15:16,381 Now, Billy, you just go right on in and see your Daddy. 252 00:15:16,383 --> 00:15:19,517 - He can wait his damn turn just like the rest of us. 253 00:15:19,519 --> 00:15:21,085 - Yes, sir. 254 00:15:21,087 --> 00:15:23,288 - Don't pay any attention to him. 255 00:15:23,290 --> 00:15:25,974 - That's the thing. 256 00:15:25,975 --> 00:15:28,659 I'm not here to see my daddy. I'm here on a visit. 257 00:15:28,662 --> 00:15:31,129 - To whom? 258 00:15:31,131 --> 00:15:32,530 - Her name is Virginia. 259 00:15:32,532 --> 00:15:35,133 - Absolutely not. 260 00:15:35,135 --> 00:15:37,552 You know your daddy would have my head. 261 00:15:37,553 --> 00:15:39,970 - I would be goddamned if some little peckerwood snot 262 00:15:39,973 --> 00:15:41,539 is going to skip in front of me. 263 00:15:41,541 --> 00:15:43,274 - Now, you listen to me, mister, 264 00:15:43,276 --> 00:15:45,677 this here is Dr. Mitchell's son. 265 00:15:45,679 --> 00:15:48,279 He ain't going to slow you down one little bit. 266 00:15:48,281 --> 00:15:50,315 - I don't give a damn if his daddy 267 00:15:50,317 --> 00:15:53,151 is George goddamn Wallace, you heifer bitch. 268 00:15:53,153 --> 00:15:55,520 Hey, mister. 269 00:15:58,725 --> 00:16:03,394 Now, who might you be visiting today? 270 00:16:03,396 --> 00:16:06,731 - My wife of 47 years, 271 00:16:06,733 --> 00:16:09,634 Mrs. Gertrude Willis. 272 00:16:09,636 --> 00:16:11,302 - Oh, I should have known. 273 00:16:11,304 --> 00:16:13,004 You're the handsome fellow Gertrude 274 00:16:13,006 --> 00:16:14,656 is always going on about. 275 00:16:14,657 --> 00:16:16,307 Look, I don't mind if you go ahead of me, sir. 276 00:16:16,309 --> 00:16:21,179 I'm just-- I'm here to see my girl. 277 00:16:21,181 --> 00:16:24,382 - What's the last name? - I don't know. 278 00:16:24,384 --> 00:16:27,251 - I'll help you out this one time, Billy, 279 00:16:27,253 --> 00:16:29,721 but if your daddy finds out about this, 280 00:16:29,723 --> 00:16:34,659 this is all your doing. 281 00:17:03,356 --> 00:17:06,290 - Hi. 282 00:17:11,097 --> 00:17:14,232 - This is what you call a rescue? 283 00:17:33,653 --> 00:17:36,587 - You like to fish? - Sure. 284 00:17:36,589 --> 00:17:40,124 - All right, tell you what, I'll go get my car, 285 00:17:40,126 --> 00:17:43,394 and we'll catch ourselves a mess of bluegill. 286 00:17:43,396 --> 00:17:45,530 - Oh, hot damn. 287 00:17:45,532 --> 00:17:48,599 - Right over here. 288 00:18:04,818 --> 00:18:09,821 Nice car. 289 00:18:09,823 --> 00:18:11,856 This looks like a road trip car. 290 00:18:11,858 --> 00:18:14,609 - It's my dad's. 291 00:18:14,610 --> 00:18:17,361 The top leaks a little when it rains, but the eight 292 00:18:17,363 --> 00:18:21,532 fat cylinders of her Detroit steel go pounding, 293 00:18:21,534 --> 00:18:25,870 you quit caring you're in central Alabama. 294 00:18:25,872 --> 00:18:29,440 You can put on the doctor's overalls if you want. 295 00:18:31,578 --> 00:18:33,645 - Oh, your daddy's? 296 00:18:33,646 --> 00:18:35,713 - Yeah, sure. You can change inside. 297 00:18:39,319 --> 00:18:42,787 Now, Virginia, 298 00:18:42,789 --> 00:18:44,856 you're not gonna go batshit crazy 299 00:18:44,858 --> 00:18:47,658 and try to gut me or something are you? 300 00:18:47,660 --> 00:18:50,561 - Oh, not me. 301 00:19:08,348 --> 00:19:09,781 - All patients must stay 302 00:19:09,782 --> 00:19:11,215 within the perimeter of the hospital grounds. 303 00:19:11,217 --> 00:19:14,252 - You better duck. 304 00:19:25,598 --> 00:19:28,733 Whoo! 305 00:19:33,740 --> 00:19:35,206 How fast can this thing go? 306 00:19:35,208 --> 00:19:38,576 - You want to see? - I do. 307 00:19:38,578 --> 00:19:41,679 Hey... 308 00:19:52,325 --> 00:19:53,758 You right-handed or left-handed? 309 00:19:53,760 --> 00:19:55,210 - I'm right-handed. 310 00:19:55,211 --> 00:19:56,661 - All right. So with your left hand, 311 00:19:56,663 --> 00:19:57,796 you're gonna put your-- 312 00:19:57,797 --> 00:19:58,930 you're gonna put your thumb on this. 313 00:19:58,932 --> 00:20:00,882 You hold that down. 314 00:20:00,883 --> 00:20:02,833 At least try not to cast it right over my line. 315 00:20:02,835 --> 00:20:06,637 - Okay. 316 00:20:12,412 --> 00:20:13,945 You got something. - Here we go. 317 00:20:13,947 --> 00:20:15,947 - Reel it in. Come on, reel it in. 318 00:20:15,949 --> 00:20:20,284 - All right. 319 00:20:20,286 --> 00:20:21,419 Huh? You like that? 320 00:20:23,423 --> 00:20:26,824 You want it? 321 00:20:26,826 --> 00:20:28,392 I can't believe you caught one. 322 00:20:28,394 --> 00:20:31,462 - You want to feel it? 323 00:20:31,464 --> 00:20:34,532 - Look at that. 324 00:20:34,534 --> 00:20:36,567 - You looking at the new mayor of T-town. 325 00:20:40,607 --> 00:20:43,574 - Pass it down the line. 326 00:20:43,576 --> 00:20:46,577 - Huey Newton smoking at the revolution. 327 00:20:46,579 --> 00:20:49,247 - Right on, man. 328 00:20:50,883 --> 00:20:54,385 - Aw, shit. 329 00:20:56,556 --> 00:20:57,688 - Stash it, man. 330 00:21:05,999 --> 00:21:08,299 By United States aircraft, 331 00:21:08,301 --> 00:21:10,735 an estimated 2,000 tons of bombs 332 00:21:10,737 --> 00:21:14,438 were dropped against North Vietnamese troops. 333 00:21:18,378 --> 00:21:20,745 - Motherfucking white power elite. 334 00:21:20,747 --> 00:21:22,458 - That's it. 335 00:21:22,459 --> 00:21:24,170 - Tuscaloosa's white power elite. 336 00:21:24,171 --> 00:21:25,882 - Fuck those pigs. - Yeah, fucking right. 337 00:22:03,990 --> 00:22:05,523 - Ugh! 338 00:22:07,060 --> 00:22:10,895 Whoo! 339 00:22:10,897 --> 00:22:15,633 So, Virginia, 340 00:22:15,635 --> 00:22:19,337 what brings you to Tuscaloosa? 341 00:22:23,343 --> 00:22:27,978 - Well, that is hard to say. 342 00:22:27,980 --> 00:22:31,048 Well, it would have to be love 343 00:22:31,050 --> 00:22:34,018 and hard living 344 00:22:34,020 --> 00:22:37,088 and my father, 345 00:22:37,090 --> 00:22:41,092 in about that border, though. 346 00:22:41,094 --> 00:22:42,960 - I see. - Mm-hmm. 347 00:22:42,962 --> 00:22:46,097 You know, but I believe that there is a conspiracy afoot. 348 00:22:46,099 --> 00:22:50,000 - Oh, is that so? - Yeah, see, first of all... 349 00:22:51,437 --> 00:22:53,771 I'm not crazy. 350 00:22:53,773 --> 00:22:57,108 - Oh, no, it doesn't seem so. - No. 351 00:22:57,110 --> 00:23:01,712 They can keep me here a few months, 352 00:23:01,714 --> 00:23:05,850 but if you don't get me out of here... 353 00:23:08,388 --> 00:23:13,491 I will go crazy. 354 00:23:13,493 --> 00:23:18,162 - I take it you're not at Branson by your choice? 355 00:23:22,135 --> 00:23:27,571 Well, you know what? It's complicated, 356 00:23:27,573 --> 00:23:30,841 but the fact that my daddy says I'm crazy is the law. 357 00:23:30,843 --> 00:23:35,146 - You know, if you don't mind my asking, Virginia, 358 00:23:35,148 --> 00:23:37,014 what did your father say was wrong with you? 359 00:23:41,621 --> 00:23:44,755 - He said I was a nymphomaniac. 360 00:23:44,757 --> 00:23:46,757 - Oh. 361 00:23:46,759 --> 00:23:49,894 - Oh, you do know what that is, don't you? 362 00:23:49,896 --> 00:23:51,195 - I do, yes. 363 00:23:51,197 --> 00:23:54,765 Well, uh, is it true? 364 00:23:57,069 --> 00:24:02,506 Now, well, I am not sure. 365 00:24:08,514 --> 00:24:10,181 What are you about there, Billy? 366 00:24:10,183 --> 00:24:14,051 - I am not sure. 367 00:24:17,023 --> 00:24:19,790 ¶ ¶ 368 00:24:19,792 --> 00:24:21,158 - Augh! 369 00:24:21,160 --> 00:24:24,895 No! 370 00:24:25,932 --> 00:24:33,037 ¶ ¶ 371 00:24:45,518 --> 00:24:48,185 - Don't misunderstand, Billy. Those-- 372 00:24:48,187 --> 00:24:52,790 those are from a long time ago. 373 00:24:52,792 --> 00:24:57,561 No, they got nothing to do with this, and... 374 00:24:57,563 --> 00:25:00,264 and I'm feeling much better now. 375 00:25:00,266 --> 00:25:02,800 - That's good. That's real good. 376 00:25:02,802 --> 00:25:05,836 I'm glad you're feeling better about it. 377 00:25:05,838 --> 00:25:08,272 - Well, don't get all serious about it. 378 00:25:08,274 --> 00:25:10,107 - Okay. 379 00:25:17,399 --> 00:25:19,950 - Well, go on about what you were doing, Billy. 380 00:25:24,557 --> 00:25:27,791 - We'd better head back. 381 00:25:33,132 --> 00:25:37,001 Come on. 382 00:26:05,164 --> 00:26:06,730 - Let me try one. 383 00:26:06,732 --> 00:26:08,299 - Sure. You know how? 384 00:26:08,301 --> 00:26:11,035 - Yeah, I've been watching you. 385 00:26:19,111 --> 00:26:23,581 - Ooh. 386 00:26:23,583 --> 00:26:26,650 Uh... 387 00:26:29,956 --> 00:26:32,923 Fuck this fish. 388 00:26:32,925 --> 00:26:36,894 - That was a no-good one anyway. 389 00:26:56,949 --> 00:27:01,218 Well, I'll be seeing you, Virginia. 390 00:27:01,220 --> 00:27:04,722 - Don't be a stranger, Billy. 391 00:27:04,724 --> 00:27:08,158 - Don't you worry about that. 392 00:27:15,701 --> 00:27:18,235 - For the most part, 393 00:27:18,237 --> 00:27:21,639 I had a real good time. 394 00:27:40,192 --> 00:27:44,128 ¶ ¶ 395 00:27:46,198 --> 00:27:47,431 Morning, Fanny. 396 00:27:47,433 --> 00:27:49,700 - Good morning, Billy. 397 00:28:07,720 --> 00:28:11,789 - Lawn is looking good. 398 00:28:11,791 --> 00:28:17,161 You know, Brehard has an opening at the paper. 399 00:28:17,163 --> 00:28:18,295 - Cool. - Mm-hmm, 400 00:28:18,297 --> 00:28:21,131 I'm glad you think so. 401 00:28:21,133 --> 00:28:25,436 He says the interview would be just a mere formality. 402 00:28:25,438 --> 00:28:28,639 - Well, I can think I can find it down 403 00:28:28,640 --> 00:28:31,841 to visit Mr. Brehard soon. - Good. 404 00:28:35,281 --> 00:28:40,050 And what's going on with Nigel? 405 00:28:40,052 --> 00:28:42,886 - Well, he seems to be keeping out of trouble. 406 00:28:42,888 --> 00:28:47,791 - Well, the sheriff says he's been keeping an eye on him 407 00:28:47,793 --> 00:28:50,461 along with some of the other boys at Paradise. 408 00:28:50,463 --> 00:28:52,396 - Nigel? - There's some serious 409 00:28:52,398 --> 00:28:53,997 political shit going on nowadays. 410 00:28:53,999 --> 00:28:56,433 It's not like when you two were boys. 411 00:28:56,435 --> 00:28:59,036 - Yeah, well, Nigel is cool. 412 00:29:00,072 --> 00:29:04,508 - No matter how well you think you know someone, 413 00:29:04,510 --> 00:29:06,910 they can change. 414 00:29:06,912 --> 00:29:08,668 - ¶ There will be no pictures of pigs ¶ 415 00:29:08,669 --> 00:29:10,425 ¶ Shooting down brothers on the instant replay ¶ 416 00:29:10,426 --> 00:29:12,182 ¶ There will be no pictures of pigs ¶ 417 00:29:12,184 --> 00:29:13,940 ¶ Shooting down brothers on the instant replay ¶ 418 00:29:13,941 --> 00:29:15,697 ¶ There will be no pictures of Whitney Young ¶ 419 00:29:15,698 --> 00:29:17,454 ¶ being run out of Harlem on the rail ¶ 420 00:29:22,928 --> 00:29:23,981 ¶ With a brand-new process ¶ 421 00:29:23,982 --> 00:29:25,035 ¶ There will be no slow motion or still life ¶ 422 00:29:25,036 --> 00:29:26,089 ¶ Of Roy Wilkins strolling through Watts ¶ 423 00:29:26,090 --> 00:29:27,143 ¶ In a red black and green liberation jumpsuit ¶ 424 00:29:27,144 --> 00:29:28,197 ¶ That he had been saving for just the proper occasion ¶ 425 00:29:28,200 --> 00:29:32,336 - Think they're onto you? - On me? 426 00:29:32,338 --> 00:29:36,907 - Your dope. - Maybe. 427 00:29:36,909 --> 00:29:39,209 - Pigs. 428 00:29:39,211 --> 00:29:43,380 - Yeah, I bet you hate those fucking pigs. 429 00:29:43,382 --> 00:29:45,983 - Sure, I say legalize it. 430 00:29:45,985 --> 00:29:48,385 - It ain't about that, Billy. 431 00:29:48,387 --> 00:29:50,821 How you go to college and get to be so ignorant? 432 00:29:50,823 --> 00:29:53,657 - Sitting around here makes you Huey Newton? 433 00:29:53,658 --> 00:29:56,492 - ¶ The revolution will be no re-run brothers ¶ 434 00:29:56,493 --> 00:29:59,327 ¶ The revolution will be live ¶ 435 00:30:04,804 --> 00:30:09,039 ¶ ¶ 436 00:30:09,041 --> 00:30:10,407 - Augh. 437 00:30:14,880 --> 00:30:16,413 - Hey, Grandpa. 438 00:30:16,415 --> 00:30:18,282 - Hot enough for you? 439 00:30:19,285 --> 00:30:20,551 How you making out? 440 00:30:20,553 --> 00:30:21,585 - I'm tolerable. 441 00:30:24,222 --> 00:30:26,856 - These sons of bitches dug themselves clear out. 442 00:30:26,859 --> 00:30:29,560 I'm getting too old to hunt. 443 00:30:29,562 --> 00:30:32,963 Your daddy and that son of a bitch sheriff 444 00:30:32,965 --> 00:30:36,300 come for them about a month ago. 445 00:30:36,302 --> 00:30:38,035 - Well, they were, what, 446 00:30:38,037 --> 00:30:40,037 tracking down a patient or something? 447 00:30:40,039 --> 00:30:45,075 - Hell no. They say that we're outlaws. 448 00:30:45,077 --> 00:30:47,244 Well... 449 00:30:47,246 --> 00:30:49,012 Ohhh... 450 00:30:49,014 --> 00:30:52,182 Let's get on in out of the sun. 451 00:30:59,191 --> 00:31:01,892 Whew. 452 00:31:01,894 --> 00:31:06,096 So what all you been about? 453 00:31:06,098 --> 00:31:08,599 - Well, long and short of it is, 454 00:31:08,601 --> 00:31:11,935 I'm mowing the lawns and running the lunatics 455 00:31:11,937 --> 00:31:14,371 on the grounds right now. 456 00:31:14,373 --> 00:31:16,073 The doctor figures I'm not going to make my mark 457 00:31:16,075 --> 00:31:19,293 on the world with a lawnmower. 458 00:31:19,294 --> 00:31:22,512 - It don't matter what you do as long as you got character. 459 00:31:22,514 --> 00:31:25,215 Take me, for example. 460 00:31:25,217 --> 00:31:28,886 I get my satisfaction out of drinking. 461 00:31:28,888 --> 00:31:30,487 It's just whatever it is you do, 462 00:31:30,489 --> 00:31:32,489 you got to go ahead and do it. 463 00:31:32,491 --> 00:31:35,025 If you get your satisfaction out of cutting the grass, 464 00:31:35,027 --> 00:31:38,262 then you just go on and cut the grass. 465 00:31:38,264 --> 00:31:42,165 - I'm not sure that's what it is, but, yeah. 466 00:31:42,167 --> 00:31:43,901 - You got time. 467 00:31:43,903 --> 00:31:46,036 I weren't sure drinking was my calling 468 00:31:46,038 --> 00:31:48,405 until I was a damn sight older than you are. 469 00:31:48,407 --> 00:31:52,242 - Yes, sir. 470 00:31:52,244 --> 00:31:55,646 - Don't suppose you brought along 471 00:31:55,648 --> 00:31:58,415 a little treat for your old granddad? 472 00:31:58,417 --> 00:32:03,253 - How could I forget? 473 00:32:03,255 --> 00:32:07,491 - Well, now. 474 00:32:21,674 --> 00:32:24,441 Mmm, ahh. 475 00:32:26,979 --> 00:32:31,014 - You, uh, are you getting some, boy? 476 00:32:31,016 --> 00:32:34,284 - Oh, you know me, Papa, 477 00:32:34,286 --> 00:32:36,987 and the truth is... 478 00:32:38,557 --> 00:32:41,525 It's more of a rescue. 479 00:32:41,527 --> 00:32:43,627 - Well, how's that? 480 00:32:43,629 --> 00:32:47,230 - It's a rather sordid tale, but, well, 481 00:32:47,232 --> 00:32:52,235 I'm not sure if she's the crazy one or if it's me. 482 00:32:52,237 --> 00:32:55,372 - What do you mean, crazy, like, wild, 483 00:32:55,374 --> 00:33:00,110 or crazy like them loonies your daddy keeps locked up? 484 00:33:00,112 --> 00:33:03,347 - She may be crazy, or, 485 00:33:03,349 --> 00:33:08,318 you know, she may be the sanest person I ever met. 486 00:33:10,489 --> 00:33:13,023 I feel like I got to do something to help her out. 487 00:33:13,025 --> 00:33:15,525 - Well, there ain't but one true path, 488 00:33:15,527 --> 00:33:17,044 and that's the one you on, 489 00:33:17,045 --> 00:33:18,562 and you don't let nobody run you off, 490 00:33:18,564 --> 00:33:21,098 and you don't let nobody 491 00:33:21,100 --> 00:33:25,535 make you stop and sit down. 492 00:33:28,540 --> 00:33:35,612 ¶ ¶ 493 00:33:41,587 --> 00:33:49,026 ¶ ¶ 494 00:34:15,521 --> 00:34:18,588 - I made you a ladder. 495 00:34:21,326 --> 00:34:24,361 Ooh, second time is a charm. 496 00:34:35,174 --> 00:34:37,808 - What you got in the bag? 497 00:34:37,810 --> 00:34:40,377 - It's a fake groundhog. 498 00:34:40,379 --> 00:34:43,580 You be good, I'll let you eat some. 499 00:34:43,582 --> 00:34:46,683 - You are too thoughtful. 500 00:34:50,456 --> 00:34:53,423 - Careful now. 501 00:35:06,705 --> 00:35:10,273 - Very nice. 502 00:35:16,315 --> 00:35:18,315 - Yeah, when patients put on scrubs for the first time, 503 00:35:18,317 --> 00:35:21,284 it's like they become ghosts. 504 00:35:23,122 --> 00:35:27,457 - More like animals. 505 00:35:27,459 --> 00:35:29,459 Come on, boy. 506 00:35:32,464 --> 00:35:39,536 ¶ ¶ 507 00:36:08,466 --> 00:36:11,234 - It's intermission, rise and stretch time, 508 00:36:11,236 --> 00:36:13,937 time to refresh yourself and visit our snack bar. 509 00:36:13,939 --> 00:36:15,772 Got a yen for a hot popcorn? 510 00:36:15,774 --> 00:36:17,324 - Here you go. How's this? 511 00:36:17,325 --> 00:36:18,875 - Fresh soft drinks are sparkling cold. 512 00:36:18,877 --> 00:36:20,644 The juicy... 513 00:36:20,646 --> 00:36:24,814 - Hey, you want a drink or something? 514 00:36:24,816 --> 00:36:28,251 - Watch out. I know black belt. 515 00:36:28,253 --> 00:36:32,455 - Yeah, Bruce Lee is giving lessons. 516 00:36:32,457 --> 00:36:35,792 - Hey, those cops the other day, 517 00:36:35,794 --> 00:36:37,894 why are they watching you so close? 518 00:36:37,896 --> 00:36:39,329 - There's a riot going on, Billy. 519 00:36:39,331 --> 00:36:41,865 You just haven't seen it yet. 520 00:36:41,866 --> 00:36:44,400 You're too busy mowing lawns and chasing after lunatics. 521 00:36:44,403 --> 00:36:47,270 - Why don't you try a juicy good hot dog? 522 00:36:47,272 --> 00:36:49,239 Mmm, delicious. 523 00:36:49,241 --> 00:36:51,375 - Thank you. - You talking shit. 524 00:36:51,376 --> 00:36:53,510 - We're just three minutes away 525 00:36:53,511 --> 00:36:55,645 from the start of our next feature. 526 00:36:55,647 --> 00:36:59,249 - Billy, you know what the word "Tuscaloosa" means? 527 00:36:59,251 --> 00:37:03,820 - Get with it, man... - No, what? 528 00:37:03,822 --> 00:37:08,425 - "Tuscaloosa" is the word for "black warrior" 529 00:37:08,427 --> 00:37:11,294 to the Choctaw Indians. 530 00:37:11,296 --> 00:37:14,431 - And sitting around here 531 00:37:14,433 --> 00:37:17,601 makes you a black warrior? 532 00:37:17,603 --> 00:37:20,937 - Billy, it's the same old shit 100 years on. 533 00:37:20,939 --> 00:37:23,607 My mama was your mama's maid. 534 00:37:23,609 --> 00:37:27,344 My granddaddy worked for your old man and so on. 535 00:37:27,346 --> 00:37:29,879 - What are you getting at? - Come on, Jim. 536 00:37:29,881 --> 00:37:32,882 Give us a treat. 537 00:37:32,883 --> 00:37:35,884 - Billy, I don't think I can pretend 538 00:37:35,887 --> 00:37:38,822 to be your friend anymore just because our moms. 539 00:37:38,824 --> 00:37:41,691 - Pretend? 540 00:37:41,693 --> 00:37:43,860 - Billy, you're either part of the problem 541 00:37:43,862 --> 00:37:45,796 or part of the solution. 542 00:37:45,797 --> 00:37:47,731 - It's two minutes till showtime. 543 00:37:47,733 --> 00:37:49,933 - All right. - The refreshment stand 544 00:37:49,934 --> 00:37:52,134 will remain open after the feature begins. 545 00:37:52,135 --> 00:37:54,335 So you still have time to have some fun watching the movie. 546 00:37:54,339 --> 00:37:56,106 Before we begin our next feature, 547 00:37:56,107 --> 00:37:57,874 we'd like to remind you to replace your speaker 548 00:37:57,876 --> 00:37:59,626 before leaving the theater. 549 00:37:59,627 --> 00:38:01,377 If it's accidentally damaged, just notify... 550 00:38:01,380 --> 00:38:04,714 - Thank you. - You're welcome. 551 00:38:15,427 --> 00:38:17,794 What? 552 00:38:17,796 --> 00:38:21,931 - So tell me about your friend, Nigel. 553 00:38:21,933 --> 00:38:24,000 - Tell you what? 554 00:38:24,002 --> 00:38:26,770 - Anything you know. 555 00:38:26,772 --> 00:38:29,606 - Well, not much now. 556 00:38:29,608 --> 00:38:31,641 We used to hang out a lot when we were little. 557 00:38:31,643 --> 00:38:33,543 - Oh, yeah? 558 00:38:33,545 --> 00:38:38,515 - Our mothers, they died in the same fire, 559 00:38:38,517 --> 00:38:42,385 and they ran off together. 560 00:38:42,387 --> 00:38:45,021 - They ran off? 561 00:38:45,023 --> 00:38:48,725 - Yeah, it was a torrid affair. 562 00:38:48,727 --> 00:38:50,727 - Yeah? - Mm-hmm. 563 00:38:50,728 --> 00:38:52,728 - Oh, that's real romantic, huh? 564 00:38:52,731 --> 00:38:56,032 - Maybe so. 565 00:38:56,034 --> 00:39:00,537 - Must have been real sad for you. 566 00:39:01,606 --> 00:39:04,107 Poor sad Billy. 567 00:39:06,712 --> 00:39:08,345 No wonder you're so weird. 568 00:39:08,347 --> 00:39:10,547 - I am not so weird. - Oh? 569 00:39:10,549 --> 00:39:13,016 It'd make anybody weird. It's nothing to be ashamed of. 570 00:39:13,018 --> 00:39:16,586 - Look, I'm not ashamed of anything. 571 00:39:22,894 --> 00:39:25,729 I think I'm in love. 572 00:39:25,731 --> 00:39:27,798 - I know. 573 00:39:27,799 --> 00:39:29,866 And that's why you're going to take me away. 574 00:39:29,868 --> 00:39:33,703 Out of Virginia? 575 00:39:33,705 --> 00:39:36,439 Hey, you know I would if you wasn't crazy. 576 00:39:36,441 --> 00:39:40,810 - Oh, you the crazy one, 577 00:39:40,812 --> 00:39:43,980 crazy about me. 578 00:39:51,757 --> 00:39:56,760 - 10, 9, 8, 7, 6, 579 00:39:56,762 --> 00:40:00,597 5, 4, 3, 2... 580 00:40:00,599 --> 00:40:01,798 - Time for the show. 581 00:40:01,800 --> 00:40:04,434 - Let me go! 582 00:40:04,436 --> 00:40:06,736 Let me go! 583 00:40:06,738 --> 00:40:09,139 - Orderly! 584 00:40:09,141 --> 00:40:12,075 - No! No! 585 00:40:12,077 --> 00:40:14,577 I don't want to! 586 00:40:21,753 --> 00:40:23,486 - I don't want to! 587 00:40:23,488 --> 00:40:26,756 - Settle down. - No! No! 588 00:40:26,758 --> 00:40:29,459 ¶ ¶ 589 00:40:29,461 --> 00:40:32,729 Ahh! Augh! 590 00:40:32,731 --> 00:40:33,963 Augh! 591 00:40:33,965 --> 00:40:37,767 I don't want to. 592 00:40:37,769 --> 00:40:39,502 - It's okay. - It's all right. 593 00:40:39,504 --> 00:40:42,472 - Don't make me go; don't do it. 594 00:40:42,474 --> 00:40:45,442 I don't want to. 595 00:40:45,444 --> 00:40:47,177 - Yeah, it's political, man. 596 00:40:47,179 --> 00:40:49,096 - Over there, it was, like, 597 00:40:49,097 --> 00:40:51,014 black man fighting yellow man for the white man. 598 00:40:51,016 --> 00:40:55,185 - Yeah, that's it. 599 00:40:55,187 --> 00:40:58,054 - Nigel, you ain't going to 'Nam. 600 00:40:58,056 --> 00:41:01,157 - Maybe. - Uh-uh. 601 00:41:01,159 --> 00:41:03,176 Why you act so big man, 602 00:41:03,177 --> 00:41:05,194 but yet you still so goddamned naive, huh? 603 00:41:05,197 --> 00:41:07,497 You ain't going to fight with the brothers, 604 00:41:07,499 --> 00:41:09,583 'cause this dude right here 605 00:41:09,584 --> 00:41:11,668 got a deferment with that honky boy's daddy. 606 00:41:13,938 --> 00:41:16,205 Why you think that headshrinker give a fuck about you, huh? 607 00:41:16,208 --> 00:41:18,808 - 'Cause he's a loony, man. 608 00:41:18,810 --> 00:41:20,777 - See, now you playing with the devil, 609 00:41:20,779 --> 00:41:22,679 and the devil gonna bite you in the ass. 610 00:41:22,681 --> 00:41:24,448 - My number will be up soon, 611 00:41:24,449 --> 00:41:26,216 and I ain't killing no gook at the Vietnam, fuck no. 612 00:41:26,218 --> 00:41:29,819 - Gook? Don't you be calling nobody no motherfucking gook. 613 00:41:29,821 --> 00:41:33,056 You think about some little girl just standing there 614 00:41:33,058 --> 00:41:35,725 who you just called her motherfucking gook, 615 00:41:35,727 --> 00:41:37,727 watching her mama scream and burn 616 00:41:37,729 --> 00:41:39,762 because you just flame-throwed her ass. 617 00:41:39,764 --> 00:41:43,967 Try to imagine that with your eyes. 618 00:42:10,896 --> 00:42:13,296 - Rapunzel. 619 00:42:13,298 --> 00:42:16,633 Rapunzel. 620 00:42:20,539 --> 00:42:23,072 Come on up, boy. 621 00:42:43,228 --> 00:42:48,264 - Oh, who's this? 622 00:42:48,266 --> 00:42:52,168 - Billy, Louise. Louise, Billy. 623 00:42:52,170 --> 00:42:54,637 - Hey, Louise. 624 00:42:54,639 --> 00:42:58,174 - I almost got caught by the night nurse last week. 625 00:43:00,145 --> 00:43:01,911 I think she's been watching me. 626 00:43:01,913 --> 00:43:06,950 - Yeah, we--we got to be more careful. 627 00:43:06,952 --> 00:43:09,185 - No, I worked it out. 628 00:43:09,187 --> 00:43:11,821 See, I complained to Nurse Bickerty 629 00:43:11,823 --> 00:43:13,790 about my roommate's nightmares, 630 00:43:13,792 --> 00:43:16,860 and she said I should go on stronger meds, 631 00:43:16,861 --> 00:43:19,929 but I suggested that I be moved in with a vegetal case. 632 00:43:21,633 --> 00:43:24,618 Now we can come and go as I please. 633 00:43:24,619 --> 00:43:27,604 - Well, the doctor does like the patients taking 634 00:43:27,606 --> 00:43:29,772 a hand in their recovery. 635 00:43:29,774 --> 00:43:31,585 You know, sometimes she's all for 636 00:43:31,586 --> 00:43:33,397 the up-and-coming health care. 637 00:43:33,398 --> 00:43:35,209 - Mm-hmm, like shock therapy. - No, Virginia, they don't do 638 00:43:35,213 --> 00:43:38,548 that shit anymore. 639 00:43:38,549 --> 00:43:41,884 - Oh, sure, no, not if you behave like Louise here. 640 00:43:43,221 --> 00:43:46,089 I think she had a lobotomy. 641 00:43:46,091 --> 00:43:48,191 - Well, the doctor hasn't performed a lobotomy in years, 642 00:43:48,193 --> 00:43:49,292 so that's... 643 00:43:49,294 --> 00:43:50,927 - You know, Billy, 644 00:43:50,929 --> 00:43:54,063 I'd rather we didn't talk about your father. 645 00:43:54,065 --> 00:43:57,834 - Okay. 646 00:44:08,413 --> 00:44:12,749 - You know, one time, I ran my hand 647 00:44:12,751 --> 00:44:16,085 across her breast, 648 00:44:16,087 --> 00:44:20,123 down her thigh 649 00:44:20,125 --> 00:44:23,326 until she became one, 650 00:44:23,328 --> 00:44:26,896 started to cough. 651 00:44:31,836 --> 00:44:34,804 I like to let the wind blow over her. 652 00:44:34,806 --> 00:44:38,007 I think it makes her dream. 653 00:44:38,009 --> 00:44:41,377 - You are strange, 654 00:44:41,379 --> 00:44:46,115 but in a good way. 655 00:44:46,117 --> 00:44:49,819 - Come on, boy. 656 00:44:49,821 --> 00:44:52,889 Whoa, careful. 657 00:45:02,267 --> 00:45:03,733 - Nice boat. 658 00:45:03,735 --> 00:45:06,369 - Thank you. It's not mine. 659 00:45:16,214 --> 00:45:19,182 Whoop. 660 00:45:23,488 --> 00:45:27,356 Whew. 661 00:45:27,358 --> 00:45:31,861 Whoo! 662 00:45:39,237 --> 00:45:43,272 This river is kind of spooky. 663 00:45:43,274 --> 00:45:45,475 Hold on, I think I got something. 664 00:45:45,477 --> 00:45:47,444 - You got a big old mamba coming 665 00:45:47,445 --> 00:45:49,412 to bite you, is what you got. - Oh, you fuck off. 666 00:45:49,414 --> 00:45:53,316 I got me something bigger than that. 667 00:45:53,318 --> 00:45:55,051 - It's a rock... 668 00:45:56,387 --> 00:45:58,121 - Or an alligator. 669 00:45:58,123 --> 00:46:01,290 - What is it? - It's a rock with flippers. 670 00:46:01,292 --> 00:46:03,159 - A turtle. 671 00:46:03,161 --> 00:46:05,995 Oh, shit! A turtle. 672 00:46:05,997 --> 00:46:08,765 - It's got a nasty beak on it. 673 00:46:08,767 --> 00:46:11,134 That can make short work of a finger. 674 00:46:17,842 --> 00:46:21,110 - What have you done? 675 00:46:21,112 --> 00:46:23,379 - Well, I cut the line. 676 00:46:23,381 --> 00:46:25,148 - With the hook still in it? 677 00:46:25,150 --> 00:46:28,417 - Well, I couldn't get it back. It swallowed the hook. 678 00:46:28,419 --> 00:46:33,189 - Swallowed the hook? - Yeah. 679 00:46:33,191 --> 00:46:35,158 - Swallowed the hook? 680 00:46:35,160 --> 00:46:38,027 Fuck you. Fuck you! 681 00:46:38,029 --> 00:46:42,231 Fuck you! 682 00:46:44,169 --> 00:46:46,335 You're a coward. - Would you rather me, what, 683 00:46:46,337 --> 00:46:48,387 cut off his head or something? - Oh, yes, yes, I would, 684 00:46:48,388 --> 00:46:50,438 because that is what any sane person would have done, 685 00:46:50,441 --> 00:46:52,725 instead of letting it swim around 686 00:46:52,726 --> 00:46:55,010 with a hook in its throat for the rest of its life. 687 00:46:55,013 --> 00:46:59,549 Can you--can you imagine that, huh, a hook in your throat 688 00:46:59,551 --> 00:47:02,018 for the rest of your life, forever? 689 00:47:02,020 --> 00:47:06,522 - Yes, I-- - No! No, you can't! 690 00:47:06,524 --> 00:47:08,958 - It was a turtle. - No! 691 00:47:18,203 --> 00:47:22,438 - It's just a turtle. 692 00:47:22,440 --> 00:47:25,575 Hey, come here. 693 00:47:25,577 --> 00:47:28,344 Come here. 694 00:47:28,346 --> 00:47:33,382 Come on. 695 00:47:33,384 --> 00:47:37,320 It was just a turtle. 696 00:47:41,359 --> 00:47:45,194 Virginia? 697 00:47:48,032 --> 00:47:51,500 - That's why you're good for me, Billy. 698 00:48:03,581 --> 00:48:05,982 - We'll take a peek. 699 00:48:08,586 --> 00:48:13,522 Hey, get out of the car, boy. 700 00:48:13,524 --> 00:48:16,492 Get up there. 701 00:48:16,494 --> 00:48:18,461 Get his attention, man. 702 00:48:18,463 --> 00:48:21,964 - Looky look. 703 00:48:21,966 --> 00:48:26,502 Get your face on that hood, eyes straight ahead. 704 00:48:26,504 --> 00:48:29,238 - You keep your hands on the car, boy. 705 00:48:33,378 --> 00:48:35,578 - Doesn't talk much. 706 00:48:35,580 --> 00:48:40,149 - You are one lucky nigga, boy. 707 00:48:40,151 --> 00:48:43,986 I see the devil in you, boy. 708 00:48:43,988 --> 00:48:46,155 Get your ass on home. 709 00:48:51,129 --> 00:48:53,562 - Black Panthers is something we need as an equalizer. 710 00:48:53,564 --> 00:48:55,932 ¶ ¶ 711 00:48:55,934 --> 00:48:58,101 It give them something to fear 712 00:48:58,102 --> 00:49:00,269 just as we had something to fear for many years. 713 00:49:00,271 --> 00:49:04,507 Do unto him before he do unto you. 714 00:49:04,509 --> 00:49:11,948 ¶ ¶ 715 00:49:13,284 --> 00:49:17,219 - Boom. 716 00:49:17,221 --> 00:49:20,423 We the ones who represent the new generation. 717 00:49:20,425 --> 00:49:23,459 We the ones who represent the new train of thought. 718 00:49:23,461 --> 00:49:28,064 And we the ones that ain't taking no more shit. 719 00:49:36,607 --> 00:49:44,046 ¶ ¶ 720 00:50:07,105 --> 00:50:09,005 Son? 721 00:50:09,007 --> 00:50:11,240 What you doing up there? - Reading. 722 00:50:11,242 --> 00:50:12,742 - Uh-huh. 723 00:50:12,744 --> 00:50:15,544 I'm headed to a lodge meeting. 724 00:50:15,546 --> 00:50:17,580 I don't know when I'll be back. 725 00:50:17,582 --> 00:50:19,215 - Okay, win big. 726 00:50:19,217 --> 00:50:23,119 - Do what? - Nothing, have fun. 727 00:50:25,790 --> 00:50:29,225 - Will do. 728 00:50:43,508 --> 00:50:47,309 Ow, my face, fuck. 729 00:50:55,353 --> 00:50:59,221 - Psst. 730 00:51:24,849 --> 00:51:27,216 - What happened to your face? 731 00:51:27,218 --> 00:51:29,685 - Oh, a--a lunatic attacked me. 732 00:51:29,687 --> 00:51:33,322 Oh. 733 00:51:33,324 --> 00:51:35,558 Oh, lordy, you come prepared. 734 00:51:35,560 --> 00:51:40,196 - Well, I was a Boy Scout. 735 00:51:40,198 --> 00:51:43,299 - Oh, you don't have to worry 736 00:51:43,301 --> 00:51:46,168 about me... 737 00:51:46,170 --> 00:51:48,804 getting pregnant. 738 00:51:48,806 --> 00:51:50,673 - Me, neither. 739 00:51:57,715 --> 00:51:59,615 - Come on, Nigel. Let's go for a ride. 740 00:52:01,319 --> 00:52:03,553 These motherfuckers in Tuscaloosa, 741 00:52:03,554 --> 00:52:05,788 they got to take the same licks we put on them 742 00:52:05,790 --> 00:52:07,790 in motherfucking Philadelphia, 743 00:52:07,792 --> 00:52:10,593 in Detroit, in Watts, and in Harlem. 744 00:52:13,564 --> 00:52:17,766 ¶ ¶ 745 00:52:17,768 --> 00:52:20,569 - Oh, man, I'll stay with you. - You can raise it. 746 00:52:20,571 --> 00:52:22,505 - You take the pot, Deputy. - Look at that. 747 00:52:22,507 --> 00:52:25,207 - That Earl Campbell was riding roughshod over... 748 00:52:25,209 --> 00:52:27,510 - Oh, I can tell you, we would be wasting our time 749 00:52:27,511 --> 00:52:29,812 on this political bullshit if George Wallace was running. 750 00:52:29,814 --> 00:52:32,014 - That's true. - Mm-hmm. 751 00:52:39,524 --> 00:52:41,457 - Wallace could stand in the middle of Broad Street 752 00:52:41,459 --> 00:52:44,226 in Tuscaloosa and shoot somebody 753 00:52:44,228 --> 00:52:45,761 and still wouldn't lose any voters. 754 00:52:45,763 --> 00:52:46,862 - I think you're right about that. 755 00:52:46,864 --> 00:52:47,897 - Damn right. 756 00:52:57,308 --> 00:52:58,641 - You can raise it. - There's one. 757 00:52:58,643 --> 00:53:00,676 - I put in a dollar. 758 00:53:00,678 --> 00:53:02,912 - Big spender, big spender. 759 00:53:11,656 --> 00:53:13,789 - Hey, Al, get me a beer. 760 00:53:13,791 --> 00:53:18,394 ¶ ¶ 761 00:53:18,396 --> 00:53:21,263 - You know what my sergeant once told me 762 00:53:21,265 --> 00:53:23,566 after burning down a village in Vietnam? 763 00:53:23,568 --> 00:53:27,503 The man once said 764 00:53:27,505 --> 00:53:30,973 that it becomes necessary to destroy a town 765 00:53:30,975 --> 00:53:32,908 to save it. 766 00:53:32,910 --> 00:53:40,349 ¶ ¶ 767 00:53:48,626 --> 00:53:51,760 Do it, man. 768 00:53:51,762 --> 00:53:53,295 Do it. 769 00:53:57,702 --> 00:54:03,372 ¶ ¶ 770 00:54:03,374 --> 00:54:05,808 - Show some respect, boy. - Respect? 771 00:54:05,810 --> 00:54:09,712 - Hey, Sheriff. 772 00:54:09,714 --> 00:54:11,480 - What in the... 773 00:54:11,482 --> 00:54:12,982 Holy... 774 00:54:12,983 --> 00:54:14,483 - That goddamned motorcycle. 775 00:54:14,485 --> 00:54:16,235 - Fuck! 776 00:54:16,236 --> 00:54:17,986 - Get out; here we go. - You son of a bitch. 777 00:54:17,989 --> 00:54:21,991 ¶ ¶ 778 00:54:21,993 --> 00:54:25,027 - ¶ Forgotten boy ¶ 779 00:54:25,029 --> 00:54:26,679 ¶ Forgotten boy ¶ 780 00:54:26,680 --> 00:54:28,330 - Al, call for the fire brigade. 781 00:54:28,332 --> 00:54:29,999 It's one of them damn 782 00:54:30,001 --> 00:54:32,735 - Get me-- get me that patrol car. 783 00:54:32,737 --> 00:54:34,336 I want the son of a bitch. 784 00:54:34,338 --> 00:54:41,343 ¶ ¶ 785 00:54:41,345 --> 00:54:43,879 - Now, move, move, move. 786 00:54:43,881 --> 00:54:50,853 ¶ ¶ 787 00:55:02,433 --> 00:55:04,800 - Oh, I am gonna get me one of those someday. 788 00:55:04,802 --> 00:55:06,635 - Yeah, that's good clean fun. 789 00:55:06,637 --> 00:55:08,337 - Oh, I love it. 790 00:55:08,339 --> 00:55:11,374 Ain't nothing that can catch you. 791 00:55:11,375 --> 00:55:14,410 - Oh, you know how to ride one? - Oh, you bet, son. 792 00:55:14,412 --> 00:55:18,914 I stole my daddy's one time, came back a week later. 793 00:55:18,916 --> 00:55:20,749 Wild. 794 00:55:20,751 --> 00:55:23,719 You're a wild one. - I reckon so. 795 00:55:23,721 --> 00:55:25,788 It has been said before. 796 00:55:25,790 --> 00:55:28,090 - Oh, yeah? 797 00:55:28,092 --> 00:55:30,693 - Billy, watch out! 798 00:55:33,064 --> 00:55:35,397 - Nigel? 799 00:55:36,600 --> 00:55:39,535 - Move over. 800 00:55:48,079 --> 00:55:51,080 Whoo! 801 00:55:51,082 --> 00:55:52,565 - Did you see a motorcycle? 802 00:55:52,566 --> 00:55:54,049 - Oh, yeah, it was going this way. 803 00:55:54,050 --> 00:55:55,533 - Nigga left me in the middle of nowhere. 804 00:55:55,534 --> 00:55:57,017 - Well, we can catch him. - I'll catch him later. 805 00:55:57,021 --> 00:55:58,687 Never mind if I catch him or not. 806 00:56:03,694 --> 00:56:07,730 ¶ ¶ 807 00:56:14,839 --> 00:56:16,872 - What the hell is that? 808 00:56:20,811 --> 00:56:21,844 - Why am I driving? 809 00:56:21,846 --> 00:56:23,979 - Pull up alongside. 810 00:56:37,995 --> 00:56:39,728 - Girl, what's wrong with you? 811 00:56:39,730 --> 00:56:42,464 - She's nothing. - Oh, hell, get on with it. 812 00:56:42,466 --> 00:56:44,266 - Girl, what did you do? 813 00:56:44,267 --> 00:56:46,067 - I just waved at the man in the car. 814 00:56:46,070 --> 00:56:48,470 - Damn. 815 00:57:01,485 --> 00:57:03,619 I owe you one, Billy. 816 00:57:03,621 --> 00:57:06,021 I can walk home from here. 817 00:57:14,899 --> 00:57:19,201 Whoa. 818 00:57:22,173 --> 00:57:29,645 ¶ ¶ 819 00:57:35,786 --> 00:57:37,920 - Is that him? 820 00:57:37,922 --> 00:57:38,921 - Yeah. - Yeah, 821 00:57:38,923 --> 00:57:40,522 - That is him. Move it. 822 00:57:40,524 --> 00:57:42,224 Move this car. 823 00:57:42,225 --> 00:57:43,925 - Let's do it. - Oh, Doc, we got him now, 824 00:57:43,928 --> 00:57:45,093 I'll tell you what. - We got him! 825 00:57:45,095 --> 00:57:47,696 - Yeah, yeah, yeah! 826 00:57:49,867 --> 00:57:53,569 - I know what you wish. 827 00:57:53,571 --> 00:57:56,572 - And what do I wish? 828 00:57:56,574 --> 00:58:00,609 - You wish you were him. - Nigel? 829 00:58:00,611 --> 00:58:03,545 - Running from the law. - Yeah, that's it. 830 00:58:03,547 --> 00:58:07,115 Come on, don't lose him. - Come here, boy! 831 00:58:07,117 --> 00:58:09,818 - Who was in the car, Virginia? 832 00:58:09,819 --> 00:58:12,520 - It was your daddy in the car, him and three others. 833 00:58:12,523 --> 00:58:14,490 - Three other what? 834 00:58:14,492 --> 00:58:16,658 - Three other white men. 835 00:58:17,795 --> 00:58:20,829 - He took that old Robert road. 836 00:58:23,701 --> 00:58:25,267 - Ahh! 837 00:58:25,268 --> 00:58:26,834 - He got no place to go over here. 838 00:58:31,542 --> 00:58:34,210 Hit the son of a bitch. - Got it. 839 00:58:34,211 --> 00:58:36,879 - Knock him off the road. - Yeah! 840 00:58:36,881 --> 00:58:39,648 - Getting close. 841 00:58:44,588 --> 00:58:46,255 Get me over to him. - Ahh! 842 00:58:49,593 --> 00:58:52,261 Ed, stop the car! I got him. 843 00:58:52,263 --> 00:58:56,965 God damn, I got him good. Back him up. 844 00:59:05,643 --> 00:59:09,912 Get your hands up. 845 00:59:26,664 --> 00:59:30,032 - Ahh! 846 00:59:35,239 --> 00:59:39,041 Ahh! 847 01:00:49,346 --> 01:00:50,779 - Morning, Latham. 848 01:00:55,886 --> 01:00:59,855 I'd better do some pruning on those elms out back. 849 01:00:59,857 --> 01:01:04,393 - Them azaleas, they're fittin' to get choked off. 850 01:01:04,395 --> 01:01:09,398 - Well, better get to the azaleas, I guess. 851 01:01:09,400 --> 01:01:12,267 You right about that, Billy. 852 01:01:12,269 --> 01:01:16,738 That's why you in charge. 853 01:01:16,740 --> 01:01:20,409 Here come Nigel. We fittin' to go on down the store, 854 01:01:20,411 --> 01:01:22,144 see if that paint done come in. 855 01:01:22,146 --> 01:01:25,947 - Good. That's a good plan. 856 01:01:40,431 --> 01:01:43,699 - Latham. 857 01:01:51,008 --> 01:01:54,309 That old boy keeps this place looking good. 858 01:01:54,311 --> 01:01:58,080 Nigel could learn a thing or two from his granddaddy. 859 01:01:58,082 --> 01:02:01,483 Nobody knows more about horticulture than Latham. 860 01:02:01,485 --> 01:02:06,354 - Yes, sir. 861 01:02:06,356 --> 01:02:09,124 - What happened to your face, son? 862 01:02:09,126 --> 01:02:12,427 - Oh, I cut myself shaving. 863 01:02:12,429 --> 01:02:15,831 - Are you fixing to get yourself in a heap of shit? 864 01:02:15,833 --> 01:02:20,168 - I hope not. - Good, because last night, 865 01:02:20,170 --> 01:02:24,106 I saw something so strange, I cannot figure it out. 866 01:02:24,108 --> 01:02:29,911 Last night, I saw someone driving your car 867 01:02:29,913 --> 01:02:33,749 and a pickled blonde in the passenger seat. 868 01:02:33,751 --> 01:02:35,217 - In the El Do? - Yeah. 869 01:02:35,219 --> 01:02:37,853 - I just-- I could not figure it out. 870 01:02:37,855 --> 01:02:39,821 - What were you doing? 871 01:02:39,823 --> 01:02:42,090 - I was taking some money off the sheriff 872 01:02:42,092 --> 01:02:44,159 and some other no accounts in a game of poker, 873 01:02:44,161 --> 01:02:49,131 and we heard this dirt bike kick up, tear out of there. 874 01:02:49,133 --> 01:02:53,802 I look out the window, and the patrol car is burning, 875 01:02:53,804 --> 01:02:55,904 like to blow up. 876 01:02:55,906 --> 01:02:58,974 - Oh. - Yeah. 877 01:02:58,976 --> 01:03:00,776 I mean, you should've seen Hobson. 878 01:03:00,778 --> 01:03:04,045 He was apo-goddamned-plectic. 879 01:03:04,047 --> 01:03:06,314 He grabbed his gun and went out there, 880 01:03:06,316 --> 01:03:11,253 and we took off after the bike, and that's when I saw the car. 881 01:03:11,255 --> 01:03:14,055 - Well... 882 01:03:14,057 --> 01:03:16,958 - Yeah. I don't mean to be getting 883 01:03:16,960 --> 01:03:19,995 in your business, son, but I just-- 884 01:03:19,997 --> 01:03:23,198 I couldn't figure it out. 885 01:03:25,536 --> 01:03:28,136 Politics is bad business, son. 886 01:03:28,138 --> 01:03:31,273 - I know it. - Maybe you do 887 01:03:31,275 --> 01:03:35,977 and maybe you don't. 888 01:03:35,979 --> 01:03:37,913 Anyway, you got to get back to work. 889 01:03:37,915 --> 01:03:40,916 I can hear the leaves falling. 890 01:03:43,487 --> 01:03:46,087 - Hey, you catch him? 891 01:03:46,089 --> 01:03:50,592 - No, but I did get my $100 from the sheriff. 892 01:03:59,536 --> 01:04:04,873 ¶ ¶ 893 01:04:04,875 --> 01:04:06,725 - You haven't seen a white woman 894 01:04:06,726 --> 01:04:08,576 with a colored girl, have you? - Yes, sir. I did. 895 01:04:08,579 --> 01:04:10,579 It was this morning. 896 01:04:10,581 --> 01:04:14,316 - Are they headed west? - Yep. 897 01:04:14,318 --> 01:04:21,423 ¶ ¶ 898 01:04:39,176 --> 01:04:43,078 - Billy, the doctor will see you now. 899 01:04:52,256 --> 01:04:53,455 How many times I got to tell you 900 01:04:53,457 --> 01:04:57,292 about those sunglasses? 901 01:04:57,294 --> 01:05:00,962 Hard labor is not all it's cracked up to be, huh, son? 902 01:05:00,964 --> 01:05:05,066 That newspaper job is looking pretty sweet. 903 01:05:05,068 --> 01:05:07,435 - Well, you know the life of a gardener. 904 01:05:07,437 --> 01:05:09,855 The cherry trees 905 01:05:09,856 --> 01:05:12,274 planted under the supervision of my dear mother 906 01:05:12,276 --> 01:05:16,311 have been attacked by a particularly nefarious fungus. 907 01:05:16,313 --> 01:05:19,114 The cherries are turning into little raisins 908 01:05:19,116 --> 01:05:22,183 before they even have a chance to ripen. 909 01:05:26,123 --> 01:05:30,425 - Put the cigarette out, Billy. 910 01:05:30,427 --> 01:05:33,161 Now. 911 01:05:33,163 --> 01:05:35,263 I'm fixing to make you respectable. 912 01:05:35,265 --> 01:05:38,199 I'm meeting with Brehard Sunday afternoon. 913 01:05:38,201 --> 01:05:41,002 I expect you to be there, noon sharp. 914 01:05:41,004 --> 01:05:44,239 - All right. See you then. - Sit back down. 915 01:05:47,010 --> 01:05:48,710 We got a problem here at the hospital. 916 01:05:48,712 --> 01:05:52,013 - Yeah? - That young lady, Virginia, 917 01:05:52,015 --> 01:05:55,617 I'm afraid she's not very stable. 918 01:05:55,619 --> 01:06:00,021 I'm considering a transfer to a more controlled institution. 919 01:06:00,023 --> 01:06:02,691 - When? - Soon, possibly very soon, 920 01:06:02,693 --> 01:06:05,360 but far enough away 921 01:06:05,361 --> 01:06:08,028 so you can concentrate on your job opportunities. 922 01:06:08,031 --> 01:06:10,031 - I'm not sure what you mean, Dad. 923 01:06:10,033 --> 01:06:13,034 - She's sick, Billy. 924 01:06:13,036 --> 01:06:14,569 She has been placed in the official care 925 01:06:14,571 --> 01:06:17,272 of the state for good reason. 926 01:06:17,274 --> 01:06:20,308 Her case may involve a surgical procedure. 927 01:06:20,310 --> 01:06:21,710 - No! 928 01:06:29,219 --> 01:06:32,153 - All orderlies to reception. Code red. 929 01:06:32,155 --> 01:06:34,456 Orderlies to reception immediately. 930 01:06:34,458 --> 01:06:36,591 - What's going on? 931 01:06:36,593 --> 01:06:38,994 What happened? Oh, no! 932 01:06:38,996 --> 01:06:42,430 - No! - Jesus. 933 01:06:49,406 --> 01:06:51,172 - You know what, Billy? 934 01:06:51,174 --> 01:06:54,309 I got me a hankering for some barbecue. 935 01:06:54,311 --> 01:06:57,212 - Barbecue, you say? - Mm-hmm! That's right. 936 01:06:57,214 --> 01:07:01,516 - Hmm. Are you my girl, Virginia? 937 01:07:01,518 --> 01:07:04,753 - More than you know. 938 01:07:04,755 --> 01:07:08,456 - Well, then, we're going to Paradise. 939 01:07:08,458 --> 01:07:10,158 They're open all hours. 940 01:07:10,160 --> 01:07:14,329 - Oh, take me there. Take me to Paradise, Billy. 941 01:07:18,368 --> 01:07:23,505 ¶ ¶ 942 01:07:23,507 --> 01:07:25,106 Pretty wild. 943 01:07:25,108 --> 01:07:28,343 ¶ ¶ 944 01:07:28,345 --> 01:07:30,962 - Oh, yeah. 945 01:07:30,963 --> 01:07:33,580 You know all about the seamy underbelly, don't you, Billy? 946 01:07:33,583 --> 01:07:40,655 ¶ ¶ 947 01:07:55,572 --> 01:07:57,138 - Hey, Billy. - Hey. 948 01:07:57,140 --> 01:08:01,342 ¶ ¶ 949 01:08:01,344 --> 01:08:06,147 Hey, buddy. Have you seen Nigel Rathberry around? 950 01:08:06,149 --> 01:08:07,715 He's--he's big. 951 01:08:07,717 --> 01:08:09,384 - He's my cousin. 952 01:08:09,386 --> 01:08:11,286 Oh. 953 01:08:11,288 --> 01:08:15,590 - Well, how about a pie and a loaf of bread and two Cokes? 954 01:08:17,561 --> 01:08:19,378 Thank you, kindly. 955 01:08:19,379 --> 01:08:21,196 - He troubling you, Randy? - Yeah. 956 01:08:21,198 --> 01:08:23,598 - Should I whip his butt? - Yeah. 957 01:08:23,600 --> 01:08:26,601 - Hi, Nigel. - You need something, Billy? 958 01:08:26,603 --> 01:08:29,838 - Oh, Billy here was just wanting some barbecue. 959 01:08:29,840 --> 01:08:31,706 - Uh-huh. 960 01:08:31,708 --> 01:08:35,176 - Maybe something went down at the hospital, so we-- 961 01:08:35,178 --> 01:08:36,711 - Yeah, his daddy is thinking about 962 01:08:36,713 --> 01:08:39,114 maybe sending me away. 963 01:08:39,116 --> 01:08:44,185 - Or worse. 964 01:08:44,187 --> 01:08:45,687 - I think the doctor has other things 965 01:08:45,689 --> 01:08:47,606 to worry about, Billy, 966 01:08:47,607 --> 01:08:49,524 but if it troubles you, why don't you take the El Do 967 01:08:49,526 --> 01:08:51,526 and go away? 968 01:08:51,528 --> 01:08:53,862 It could do you good to take that road trip. 969 01:08:53,864 --> 01:08:56,731 - Yeah. I got something for you. 970 01:08:56,733 --> 01:09:03,771 ¶ ¶ 971 01:09:03,773 --> 01:09:06,141 - How you feeling now, Billy? 972 01:09:06,143 --> 01:09:09,410 - I feel fine. 973 01:09:09,412 --> 01:09:12,213 - It's a good feeling, isn't it? 974 01:09:12,215 --> 01:09:15,183 Yeah, I wish I was feeling that way right now. 975 01:09:15,185 --> 01:09:17,152 - Yeah, I wish you were too. 976 01:09:17,154 --> 01:09:18,887 - It's the only way to feel. 977 01:09:18,889 --> 01:09:21,656 - Yeah. 978 01:09:21,658 --> 01:09:25,393 - Billy, how come you always come around here hanging? 979 01:09:25,395 --> 01:09:27,362 - Oh, I like it. That's all. 980 01:09:27,364 --> 01:09:30,765 - You like it? - Yeah. I feel a connection. 981 01:09:30,767 --> 01:09:35,336 - How we was like brothers? 982 01:09:35,338 --> 01:09:38,473 - It's kind of weird time to talk about-- 983 01:09:38,475 --> 01:09:40,241 - Actually, Billy, I think you should 984 01:09:40,243 --> 01:09:44,913 expand on that right here. 985 01:09:44,915 --> 01:09:48,950 - I ain't never really figured it out. 986 01:09:48,952 --> 01:09:52,487 Uh... you know, I been having visions. 987 01:09:52,489 --> 01:09:54,155 - Visions? 988 01:09:54,156 --> 01:09:55,822 - Religious visions or some shit? 989 01:09:55,825 --> 01:09:57,292 - No. 990 01:09:57,294 --> 01:10:02,363 I've--I've been, uh, 991 01:10:02,365 --> 01:10:04,666 seeing our mothers in my dreams, 992 01:10:04,668 --> 01:10:09,404 and they're being chased by the doctor. 993 01:10:09,406 --> 01:10:13,274 And he's acting like a lunatic, 994 01:10:13,276 --> 01:10:16,277 and I believe I'm coming to an understanding. 995 01:10:16,279 --> 01:10:20,415 - I believe you're out to a long lunch, Billy. 996 01:10:20,417 --> 01:10:22,317 - Possibly so. 997 01:10:22,319 --> 01:10:24,219 - You best forget about that shit. 998 01:10:24,221 --> 01:10:28,556 That shit is over. It's a new time now. 999 01:10:36,266 --> 01:10:38,666 - You ever catch him? - Catch him? 1000 01:10:38,668 --> 01:10:42,537 - The guy on the motor bike. - His name is Antoine. 1001 01:10:42,539 --> 01:10:43,938 No one has seen him since the day your old man 1002 01:10:43,940 --> 01:10:46,507 and the sheriff was after him. 1003 01:10:46,509 --> 01:10:49,377 - Now you're talking shit now. I don't-- 1004 01:10:49,379 --> 01:10:51,429 no, they said they never caught him. 1005 01:10:51,430 --> 01:10:53,480 It was just-- - Never caught him, my ass. 1006 01:10:53,483 --> 01:10:54,966 Damn. 1007 01:10:54,967 --> 01:10:56,450 - You going to have to figure out 1008 01:10:56,451 --> 01:10:57,934 what side of the line you stand on 1009 01:10:57,935 --> 01:10:59,418 before you come back around here. 1010 01:11:01,324 --> 01:11:03,758 Am I making myself clear? 1011 01:11:08,331 --> 01:11:11,466 - Virginia, we--we better go. 1012 01:11:11,468 --> 01:11:13,735 - Oh, the party's just started. 1013 01:11:13,737 --> 01:11:15,603 - You stay out of trouble. 1014 01:11:15,605 --> 01:11:17,772 - No, you stay out of trouble, Nigel. 1015 01:11:17,774 --> 01:11:20,642 - All right, Billy. - Look, I'm going to come back. 1016 01:11:20,644 --> 01:11:23,611 And we're--we're gonna talk, all right? 1017 01:11:23,613 --> 01:11:28,583 - Do what you have to do, Billy. 1018 01:11:29,986 --> 01:11:31,452 - Bye, Nigel. 1019 01:11:31,453 --> 01:11:32,919 Sorry we didn't get to chat more. 1020 01:11:35,925 --> 01:11:42,997 ¶ ¶ 1021 01:11:42,999 --> 01:11:47,635 - Oh, I've got some big news for you, son. 1022 01:11:47,637 --> 01:11:49,637 - I've got some heavy things on my mind right now, Virginia. 1023 01:11:49,639 --> 01:11:53,508 - Mm-mm, big news. And you know what? 1024 01:11:53,510 --> 01:11:55,777 You ain't gonna to hear it until we go to the beach. 1025 01:11:55,779 --> 01:11:59,681 - I'm not taking you to the river right now, Virginia. 1026 01:11:59,683 --> 01:12:02,551 - Yeah, fuck the river. 1027 01:12:02,552 --> 01:12:05,420 I'm talking about the real beach, the ocean. 1028 01:12:05,422 --> 01:12:08,356 - It's almost six hours from here. 1029 01:12:08,358 --> 01:12:12,593 I just-- I just got to get you back. 1030 01:12:12,595 --> 01:12:14,429 - If you don't take me to the beach, 1031 01:12:14,431 --> 01:12:19,400 I am through with you, Billy. 1032 01:12:19,402 --> 01:12:23,471 - Are you serious? 1033 01:12:23,473 --> 01:12:26,641 Well, is it good news or bad news, because I-- 1034 01:12:26,643 --> 01:12:28,509 look, I can't take much more bad news right now. 1035 01:12:28,511 --> 01:12:31,212 - Well, that all depends 1036 01:12:31,213 --> 01:12:33,914 on whether or not you drive me to the beach. 1037 01:12:38,121 --> 01:12:40,355 - Well, that's all there is to it. 1038 01:12:40,357 --> 01:12:42,657 We're going to Gulf Shores. 1039 01:12:42,659 --> 01:12:45,793 We better stop and get some whiskey. 1040 01:12:45,795 --> 01:12:47,562 - Mm-hmm. 1041 01:12:47,564 --> 01:12:49,897 - Otherwise, I will fall asleep. 1042 01:12:52,902 --> 01:12:59,073 ¶ ¶ 1043 01:13:02,045 --> 01:13:09,484 ¶ ¶ 1044 01:13:57,133 --> 01:13:59,634 - ¶ You're dreaming ¶ 1045 01:13:59,636 --> 01:14:01,836 - So what do you think about the Tide, fellas? 1046 01:14:01,838 --> 01:14:03,549 - We undefeated. 1047 01:14:03,550 --> 01:14:05,261 - Bear Bryant is on the way out. 1048 01:14:05,262 --> 01:14:06,973 - With that defense playing the way it is? 1049 01:14:06,976 --> 01:14:09,043 - Yup! Well... 1050 01:14:09,044 --> 01:14:11,111 - Thank you. Thank you. - Keeping Al on his feet. 1051 01:14:11,114 --> 01:14:12,713 - Your bet to this nonsense going on. 1052 01:14:12,715 --> 01:14:14,649 You got the queen-jack, Doc. You bet. 1053 01:14:14,651 --> 01:14:16,818 - You know what's ripe, is your daughter, Daisy. 1054 01:14:16,820 --> 01:14:19,454 She looks damn fine. 1055 01:14:19,456 --> 01:14:20,655 - Now, you be careful the next thing 1056 01:14:20,657 --> 01:14:22,156 comes out of your mouth, boy. 1057 01:14:22,158 --> 01:14:24,091 - Why don't you shut up and deal? 1058 01:14:24,093 --> 01:14:26,511 - I'm just saying, we are the law. 1059 01:14:26,512 --> 01:14:28,930 I mean, We can do what we want. I'll go grab her by the cooch. 1060 01:14:28,932 --> 01:14:30,531 - Damn it, boy! 1061 01:14:30,533 --> 01:14:32,467 - ¶ I'm not sleeping ¶ 1062 01:14:32,469 --> 01:14:35,069 ¶ I'm not walking ¶ 1063 01:14:35,071 --> 01:14:36,537 ¶ And you can't hear my talking ¶ 1064 01:14:36,539 --> 01:14:39,807 - God! What the hell? 1065 01:14:53,823 --> 01:14:55,957 - You know, actually, 1066 01:14:55,959 --> 01:14:59,861 there are two secrets. 1067 01:15:01,664 --> 01:15:04,832 Which do you want to hear first? 1068 01:15:04,834 --> 01:15:07,235 - The first one. 1069 01:15:07,237 --> 01:15:09,070 - I'm going to tell you the second one first. 1070 01:15:09,072 --> 01:15:10,838 - Tell me the second one, then. 1071 01:15:10,840 --> 01:15:14,075 - Your daddy is onto us. 1072 01:15:14,077 --> 01:15:16,244 - I was afraid of that. 1073 01:15:16,246 --> 01:15:20,248 - I mean, he's definitely onto us. 1074 01:15:20,250 --> 01:15:21,983 - Definitely. - Oh, definitely. 1075 01:15:21,985 --> 01:15:24,302 Yeah. 1076 01:15:24,303 --> 01:15:26,620 See, he come up to the ward this evening talking about 1077 01:15:26,623 --> 01:15:29,023 how he was-- he was gonna send me 1078 01:15:29,025 --> 01:15:32,727 to an Ohio asylum for women... 1079 01:15:32,729 --> 01:15:36,264 - Ohio? What... - With strong emotions. 1080 01:15:36,266 --> 01:15:39,600 Mm-hmm. And then he had me put in a different room, 1081 01:15:39,602 --> 01:15:44,138 and he--oh, he told old Bickerty to keep an eye on me, 1082 01:15:44,140 --> 01:15:48,643 because I'm a subversive element. 1083 01:15:50,246 --> 01:15:51,879 - How'd you get back in your old room? 1084 01:15:53,917 --> 01:15:57,151 I clumped her one. - What--excuse me? 1085 01:15:57,153 --> 01:15:58,686 - I clumped her one on the head. 1086 01:15:58,688 --> 01:16:00,655 - With what? - With mine. 1087 01:16:00,657 --> 01:16:02,256 - With your head? 1088 01:16:02,258 --> 01:16:07,194 - I gave her what for. 1089 01:16:07,196 --> 01:16:10,798 - What was the first secret, then? 1090 01:16:10,800 --> 01:16:12,300 - I'm not going to tell you that one 1091 01:16:12,302 --> 01:16:15,903 until we get to the beach. 1092 01:16:26,950 --> 01:16:34,055 ¶ ¶ 1093 01:17:08,925 --> 01:17:13,227 - Hey, so, uh, what's that first secret? 1094 01:17:19,035 --> 01:17:24,105 - Your sorry seed has taken root in me. 1095 01:17:27,844 --> 01:17:28,976 - Oh. 1096 01:17:41,991 --> 01:17:45,059 Virginia. 1097 01:17:48,164 --> 01:17:51,966 Virginia, where you going? 1098 01:18:02,445 --> 01:18:09,884 ¶ ¶ 1099 01:18:30,440 --> 01:18:33,908 Virginia. 1100 01:18:36,846 --> 01:18:39,180 If we don't go back, I'm-- 1101 01:18:39,182 --> 01:18:43,317 don't misunderstand me. All right? I'm just-- 1102 01:18:43,319 --> 01:18:44,869 we're gonna have to go somewhere. 1103 01:18:44,870 --> 01:18:46,420 I'll have to get a job. We need to figure out how to-- 1104 01:18:46,422 --> 01:18:50,758 - You want to go back. You coward. 1105 01:18:50,760 --> 01:18:53,494 You think-- you think you're brilliant, 1106 01:18:53,496 --> 01:18:56,797 but you are a turd. 1107 01:18:56,799 --> 01:19:00,801 - I beg you not to harangue me, Virginia. I'm just-- 1108 01:19:00,803 --> 01:19:03,504 - This is real, 1109 01:19:03,506 --> 01:19:07,942 so you better get off your sad ass now, 1110 01:19:07,944 --> 01:19:11,345 and you can cut that dreaming shit out. 1111 01:19:25,762 --> 01:19:29,830 - Are you sure? 1112 01:19:29,832 --> 01:19:34,101 Are you sure you're pregnant, because... 1113 01:19:53,222 --> 01:20:00,261 ¶ ¶ 1114 01:20:04,801 --> 01:20:07,902 Ahh! 1115 01:20:07,904 --> 01:20:09,203 - Ahh! 1116 01:20:09,205 --> 01:20:12,006 Oh! Oh! 1117 01:20:12,008 --> 01:20:13,207 Oh, shit. 1118 01:20:13,209 --> 01:20:16,110 Augh. 1119 01:20:16,112 --> 01:20:20,281 Why did you bite my fucking finger? I don't... 1120 01:20:20,283 --> 01:20:22,016 - I'm sorry. 1121 01:20:22,018 --> 01:20:23,918 - I thought you said you couldn't. 1122 01:20:23,920 --> 01:20:27,288 I thought you said--I thought you said you couldn't. 1123 01:20:27,290 --> 01:20:30,391 Oh, shit. - I didn't think that I could. 1124 01:20:30,393 --> 01:20:33,394 - Wh... how? 1125 01:20:36,899 --> 01:20:39,433 - I was. - You were what? 1126 01:20:39,435 --> 01:20:42,036 - I was pregnant 1127 01:20:42,038 --> 01:20:45,573 when I got to Tuscaloosa. 1128 01:20:45,575 --> 01:20:47,875 But they took it out of me first thing, 1129 01:20:47,877 --> 01:20:51,245 and I thought they fixed me. 1130 01:20:51,247 --> 01:20:53,948 - Oh, Virginia, they don't do that sort of-- 1131 01:20:53,950 --> 01:20:56,851 they don't do that... 1132 01:20:56,853 --> 01:20:58,870 They don't do that sort of thing. 1133 01:20:58,871 --> 01:21:00,888 - They don't do that sort of thing? 1134 01:21:00,890 --> 01:21:03,524 What the hell are you talking about? 1135 01:21:03,526 --> 01:21:07,161 Why do you think that I was shut up? 1136 01:21:07,163 --> 01:21:12,066 I was pregnant with a black man's baby, 1137 01:21:12,068 --> 01:21:16,937 and my psychotic father 1138 01:21:16,939 --> 01:21:21,475 tied me up and brought me to Tuscaloosa. 1139 01:21:21,477 --> 01:21:23,510 - Oh, I thought it was because your-- 1140 01:21:23,512 --> 01:21:26,280 because you tried to... 1141 01:21:26,282 --> 01:21:30,017 your ankles. 1142 01:21:30,019 --> 01:21:34,655 - It was a long time ago. 1143 01:21:34,657 --> 01:21:39,093 My daddy just freshened them up some. 1144 01:21:39,095 --> 01:21:41,962 - Jesus. 1145 01:21:41,964 --> 01:21:44,531 - When I got there, 1146 01:21:44,533 --> 01:21:47,501 your daddy laid me down on the table 1147 01:21:47,503 --> 01:21:50,437 and gave me some gas. 1148 01:21:53,910 --> 01:21:57,177 And when I woke up, 1149 01:21:57,179 --> 01:21:59,413 I was empty... 1150 01:22:03,653 --> 01:22:07,588 And, you know, 1151 01:22:07,590 --> 01:22:11,392 maybe it's a bit early, 1152 01:22:13,963 --> 01:22:17,231 But I intend to keep this one. 1153 01:22:17,233 --> 01:22:20,134 It's mine. Mine. 1154 01:22:26,008 --> 01:22:33,213 ¶ ¶ 1155 01:22:40,489 --> 01:22:42,323 - How you doing, man? 1156 01:22:42,325 --> 01:22:46,327 ¶ ¶ 1157 01:23:38,681 --> 01:23:46,120 ¶ ¶ 1158 01:24:02,671 --> 01:24:06,707 - Thanks. 1159 01:24:08,210 --> 01:24:10,127 - ¶ Let me tell ya ¶ 1160 01:24:10,128 --> 01:24:12,045 ¶ The truth is in the eyes ¶ 1161 01:24:12,048 --> 01:24:14,314 ¶ 'Cause the eyes don't lie ¶ 1162 01:24:14,316 --> 01:24:17,117 ¶ Amen ¶ 1163 01:24:17,119 --> 01:24:20,321 - ¶ Remember ¶ 1164 01:24:20,322 --> 01:24:23,524 ¶ A smile is just a frown turned upside down ¶ 1165 01:24:23,526 --> 01:24:25,526 ¶ My friend ¶ 1166 01:24:25,528 --> 01:24:28,128 - ¶ So hear me when I'm saying ¶ 1167 01:24:28,130 --> 01:24:30,798 ¶ Smiling faces ¶ 1168 01:24:30,800 --> 01:24:34,368 ¶ Smiling faces sometimes ¶ 1169 01:24:34,370 --> 01:24:37,304 ¶ Yeah they don't tell the truth ¶ 1170 01:24:37,306 --> 01:24:39,706 ¶ Smiling faces ¶ 1171 01:24:39,708 --> 01:24:43,777 ¶ Smiling faces tell lies ¶ 1172 01:24:43,779 --> 01:24:46,547 ¶ And I got proof ¶ 1173 01:24:46,549 --> 01:24:48,449 - ¶ Beware ¶ 1174 01:24:48,450 --> 01:24:50,350 - ¶ Beware of the handshake ¶ 1175 01:24:50,352 --> 01:24:52,519 ¶ That hides the snake ¶ 1176 01:24:52,521 --> 01:24:54,588 ¶ Can you dig it? Can you dig it? ¶ 1177 01:24:54,589 --> 01:24:56,656 - ¶ I'm a-tellin' ¶ 1178 01:24:56,659 --> 01:24:58,826 - Here's my papa's place. 1179 01:24:58,828 --> 01:25:00,727 You can stay here till I get back. 1180 01:25:00,729 --> 01:25:04,465 I just have to settle some stuff in town before we leave. 1181 01:25:08,804 --> 01:25:12,306 - A cowboy settles his debts. 1182 01:25:15,711 --> 01:25:19,513 What? 1183 01:25:22,485 --> 01:25:24,351 - Those blueticks? 1184 01:25:24,353 --> 01:25:28,422 - Oh, yeah. 1185 01:25:28,424 --> 01:25:30,124 - Hi. 1186 01:25:30,126 --> 01:25:34,294 Hi, guys. Hi, there, cuties. 1187 01:25:48,911 --> 01:25:50,878 - Who the fuck is that? 1188 01:25:50,880 --> 01:25:54,481 - It's me, Papa. 1189 01:25:57,753 --> 01:26:00,521 - Well, hey, boy. 1190 01:26:00,523 --> 01:26:01,922 Who's that messing with my dogs? 1191 01:26:01,924 --> 01:26:04,458 - Oh, she's a lunatic. 1192 01:26:04,460 --> 01:26:07,861 I knocked her up, and we're running away to California. 1193 01:26:07,863 --> 01:26:10,764 Can she stay here for the day? 1194 01:26:10,766 --> 01:26:14,735 - I reckon if you willing to vouch for her good character. 1195 01:26:14,737 --> 01:26:16,637 - Oh, she's a gem, Papa. 1196 01:26:16,639 --> 01:26:19,239 - Oh, yeah? 1197 01:26:19,241 --> 01:26:21,608 Hey, what did you do to that finger? 1198 01:26:21,610 --> 01:26:25,879 - I slammed it in a door. - Ooh. Looks like a damn plum. 1199 01:26:25,881 --> 01:26:26,947 - Yup. - What you need 1200 01:26:26,949 --> 01:26:29,316 is some medical attention. 1201 01:26:29,318 --> 01:26:32,753 - You got any? - Shit. 1202 01:26:40,696 --> 01:26:44,331 - Hey, he said it's fine. 1203 01:26:44,333 --> 01:26:48,402 - Of course he did. 1204 01:26:50,522 --> 01:26:52,639 - Hey. - Hey, little guy. 1205 01:26:52,641 --> 01:26:54,508 Isn't he the cutest? 1206 01:26:54,510 --> 01:26:58,946 - Hey, if, uh, Papa gets too drunk or mean, 1207 01:26:58,948 --> 01:27:01,582 just ask him why they call him possum. 1208 01:27:01,584 --> 01:27:05,485 He'll be telling that story by the time I get back. 1209 01:27:08,691 --> 01:27:11,692 I love you. 1210 01:27:14,697 --> 01:27:21,768 ¶ ¶ 1211 01:27:57,322 --> 01:27:58,772 - Hey, Billy. - How y'all doing? 1212 01:27:58,774 --> 01:28:00,641 - Oh, not bad. - All right,. 1213 01:28:00,643 --> 01:28:03,010 - Hey, Billy, there's some, uh, people looking for you. 1214 01:28:03,012 --> 01:28:04,411 - Yeah, I'm late for my appointment 1215 01:28:04,413 --> 01:28:06,063 with Mr. Brehard, my dad. 1216 01:28:06,064 --> 01:28:07,714 - Appointment shit. Ain't no appointments today. 1217 01:28:07,716 --> 01:28:10,417 Didn't you hear the news? - What news is that? 1218 01:28:10,419 --> 01:28:15,489 - They done blown up Sheriff Hobson's office. 1219 01:28:15,491 --> 01:28:17,024 - Anyone hurt? - Not bad. 1220 01:28:17,026 --> 01:28:18,892 One of them deputies had his arm cut up, 1221 01:28:18,894 --> 01:28:20,527 but he'll be all right. 1222 01:28:20,529 --> 01:28:23,330 Yeah, Sheriff Hobson says it's one of them 1223 01:28:23,332 --> 01:28:25,366 crazy niggers for sure, 1224 01:28:25,367 --> 01:28:27,401 and he went out to your granddad's to get the dogs. 1225 01:28:30,372 --> 01:28:37,644 ¶ ¶ 1226 01:28:39,648 --> 01:28:42,749 - Virginia! 1227 01:28:44,887 --> 01:28:46,920 Virginia! 1228 01:28:46,922 --> 01:28:50,324 - Over here, Billy. 1229 01:28:52,061 --> 01:28:53,894 - Oh. 1230 01:28:53,896 --> 01:28:56,530 - [Laughing. - Oh! 1231 01:28:56,532 --> 01:28:59,933 Oh, baby, I was afraid the doctor got you. 1232 01:28:59,935 --> 01:29:01,868 - Oh, no. You just missed him. 1233 01:29:01,870 --> 01:29:03,537 Papa hid me. 1234 01:29:03,539 --> 01:29:05,005 He's something crafty, this one. 1235 01:29:05,007 --> 01:29:07,507 - He came for the dogs. 1236 01:29:07,509 --> 01:29:09,943 Though what he's hunting this time of year beats me. 1237 01:29:09,945 --> 01:29:13,747 - Oh, they weren't hunting. They're were chasing outlaws. 1238 01:29:13,749 --> 01:29:16,150 - Ah. 1239 01:29:16,151 --> 01:29:18,552 You got time to stay for a drink? 1240 01:29:18,554 --> 01:29:21,655 - Naw. We better hit it before I change my mind. 1241 01:29:24,526 --> 01:29:26,126 - We sure appreciate your help, Papa. 1242 01:29:26,128 --> 01:29:28,362 - Aww. Oh. 1243 01:29:30,699 --> 01:29:32,966 - You come and visit us. - Yeah. 1244 01:29:32,968 --> 01:29:35,435 I might just take me one of them jet airplanes out there. 1245 01:29:35,437 --> 01:29:39,806 They say it's something special. 1246 01:29:39,808 --> 01:29:42,042 - Well... 1247 01:29:42,044 --> 01:29:46,446 - Ah, ahh, boy. 1248 01:29:52,688 --> 01:29:57,124 - I love you, Papa. - You too, boy. 1249 01:29:57,126 --> 01:30:00,560 - Bye, Papa. - Bye-bye. 1250 01:30:04,500 --> 01:30:07,134 You drive safe now. 1251 01:30:07,136 --> 01:30:08,602 - You know I won't. 1252 01:30:44,807 --> 01:30:46,640 - Back so soon? 1253 01:30:46,642 --> 01:30:51,478 - Actually, we're leaving. Come to say good-bye. 1254 01:30:51,480 --> 01:30:54,781 - You finally taking that road trip. 1255 01:30:54,783 --> 01:30:56,783 I guess so. 1256 01:30:56,785 --> 01:30:59,186 Well, yeah. 1257 01:30:59,188 --> 01:31:00,787 Taking a road trip myself. 1258 01:31:00,789 --> 01:31:02,722 Oh, you better hit it if you're going. 1259 01:31:02,724 --> 01:31:05,792 They're taking some dogs down to the station. 1260 01:31:05,794 --> 01:31:08,495 I hear it's a real mess down there. 1261 01:31:08,497 --> 01:31:09,930 Yeah, I heard that too. 1262 01:31:09,932 --> 01:31:12,933 Billy, I think we should get going. 1263 01:31:12,935 --> 01:31:18,004 Nigel, if you think they're on to you, you can run. 1264 01:31:18,006 --> 01:31:21,208 I ain't going nowhere. 1265 01:31:21,210 --> 01:31:24,077 The shit is here, and you're in it. 1266 01:31:45,868 --> 01:31:47,834 Put your hands up! 1267 01:31:51,240 --> 01:31:54,241 Now, Billy, you and that girl 1268 01:31:54,243 --> 01:31:56,977 just step out of the way. 1269 01:31:56,979 --> 01:31:58,845 God damn it! Go on! 1270 01:32:00,849 --> 01:32:02,549 Hey. Hey! 1271 01:32:02,551 --> 01:32:04,050 Get up there. 1272 01:32:04,052 --> 01:32:07,120 I said--you deaf? 1273 01:32:07,122 --> 01:32:08,788 You like playing with fire? 1274 01:32:08,790 --> 01:32:10,757 Play with fire, you get burnt. 1275 01:32:12,127 --> 01:32:13,693 Who done it, huh? 1276 01:32:13,695 --> 01:32:15,562 - Now what the hell is going on here? 1277 01:32:15,564 --> 01:32:17,898 - Nothing. There is nothing going on here. 1278 01:32:17,899 --> 01:32:20,233 - What are you doing with your perpetrator, Billy? 1279 01:32:20,235 --> 01:32:22,903 - Perpetrator? 1280 01:32:22,904 --> 01:32:25,572 - Yeah, well, you see, Doc here has a notion 1281 01:32:25,574 --> 01:32:28,008 that that boy is behind some of the shit 1282 01:32:28,010 --> 01:32:29,793 that's been blowed up lately. 1283 01:32:29,794 --> 01:32:31,577 - Well, hell, we were all here when it happened. 1284 01:32:31,580 --> 01:32:33,613 Hell, we were here from, what was it, 1285 01:32:33,615 --> 01:32:35,549 midnight until dawn? 1286 01:32:35,551 --> 01:32:38,618 - Doing what? 1287 01:32:38,620 --> 01:32:41,555 - To be honest, we were drinking, 1288 01:32:41,557 --> 01:32:42,889 and we did have a little bit of marijuana, 1289 01:32:42,891 --> 01:32:45,091 but we didn't blow nothing up. 1290 01:32:45,093 --> 01:32:47,127 - Is that a fact? 1291 01:32:47,129 --> 01:32:49,896 - Yes, sir. 1292 01:32:49,898 --> 01:32:55,602 - Do you know that he is a nefarious goddamned criminal? 1293 01:32:55,604 --> 01:32:58,038 - Well, he might be one, but last night, 1294 01:32:58,040 --> 01:33:01,308 he was right here. 1295 01:33:01,310 --> 01:33:03,343 - Y'all sure about this? 1296 01:33:03,345 --> 01:33:05,579 You the one that he done busted out, ain't you? 1297 01:33:05,581 --> 01:33:08,181 - I busted myself out. 1298 01:33:08,183 --> 01:33:10,650 Well, I'll be. 1299 01:33:10,652 --> 01:33:14,054 Okay, I guess I'll let you deal with her, Doc. 1300 01:33:19,061 --> 01:33:21,895 My, my, my, I bet you know 1301 01:33:21,897 --> 01:33:25,165 who blew up my office, huh? Talk! 1302 01:33:25,167 --> 01:33:27,901 - I'll have you know, I'm not buying any of this horse shit. 1303 01:33:27,903 --> 01:33:31,138 - It's true. - You want to meet my dog? 1304 01:33:31,139 --> 01:33:34,374 - I think you'd might even have tried to blown me up yourself. 1305 01:33:34,376 --> 01:33:38,345 It don't matter; I figure I'll never see you again. 1306 01:33:38,347 --> 01:33:40,347 - No. 1307 01:33:40,349 --> 01:33:43,316 - Taking her along with? 1308 01:33:43,318 --> 01:33:46,319 - That I am. 1309 01:33:46,321 --> 01:33:48,922 I need to know some things. 1310 01:33:48,924 --> 01:33:50,890 - What's that? 1311 01:33:50,892 --> 01:33:55,929 - Well, I suspect you're a bad man. 1312 01:33:55,931 --> 01:33:57,831 Ahh! 1313 01:33:57,833 --> 01:34:02,836 - Maybe I am, but I think all these things are relative. 1314 01:34:05,674 --> 01:34:07,641 That's bullshit. 1315 01:34:07,643 --> 01:34:10,276 - Now you're young yet. 1316 01:34:10,278 --> 01:34:12,846 Maybe someday you'll understand. 1317 01:34:12,848 --> 01:34:14,848 - No. 1318 01:34:14,850 --> 01:34:18,118 No, I'll never understand. 1319 01:34:18,120 --> 01:34:22,822 - I tell you, nothing will break you. 1320 01:34:22,824 --> 01:34:26,826 Nothing will break you like loving a crazy person. 1321 01:34:26,828 --> 01:34:29,429 - You hear me, boy? 1322 01:34:29,431 --> 01:34:31,197 - Mom wasn't the crazy one, Dad. 1323 01:34:31,199 --> 01:34:33,266 - A world of trouble. 1324 01:34:33,268 --> 01:34:35,835 Oh, you in a world of trouble. 1325 01:34:35,837 --> 01:34:39,305 I got in mind to put them dogs on you right now. 1326 01:34:39,307 --> 01:34:41,808 You best tell me what you know. 1327 01:34:41,810 --> 01:34:44,344 Your life would be a lot easier, son. 1328 01:34:44,346 --> 01:34:47,681 - Ooh! 1329 01:34:49,818 --> 01:34:51,935 Oh! 1330 01:34:51,936 --> 01:34:54,053 It's going to be another day, another day. 1331 01:34:54,056 --> 01:34:58,858 We'll get you. 1332 01:34:58,860 --> 01:35:02,195 - Nigel. Hey, you all right? 1333 01:35:02,197 --> 01:35:05,298 Makes me fucking sick, man. 1334 01:35:05,300 --> 01:35:09,736 ¶ ¶ 1335 01:35:13,041 --> 01:35:18,178 ¶ ¶ 1336 01:35:18,180 --> 01:35:21,181 We're all free. 1337 01:35:21,183 --> 01:35:23,316 - Do you think you're a hero, Billy? 1338 01:35:23,318 --> 01:35:24,984 - I'm sorry about your head. 1339 01:35:24,986 --> 01:35:28,455 - I'm not worried about my head. 1340 01:35:28,457 --> 01:35:30,190 - Nigel. 1341 01:35:30,192 --> 01:35:31,324 Nigel, you know-- 1342 01:35:31,326 --> 01:35:33,159 - Shut up, Billy. 1343 01:35:33,160 --> 01:35:34,993 - Well, you're like a-- 1344 01:35:34,996 --> 01:35:36,062 a brother to me. 1345 01:35:36,064 --> 01:35:37,864 You are. 1346 01:35:37,866 --> 01:35:41,334 I know this sounds funny, but it's true. 1347 01:35:41,336 --> 01:35:42,419 - Never mind that shit, Billy. 1348 01:35:42,420 --> 01:35:43,503 I'm fixing to tell you something. 1349 01:35:43,505 --> 01:35:45,939 What? Anything? 1350 01:35:45,941 --> 01:35:48,174 - I'm not your fucking brother. 1351 01:35:48,176 --> 01:35:49,943 - Oh! 1352 01:35:49,945 --> 01:35:52,378 I know your dad killed our moms, Billy. 1353 01:35:52,380 --> 01:35:54,481 They never got out of Tuscaloosa. 1354 01:35:54,483 --> 01:35:56,416 - Ohh! 1355 01:35:59,387 --> 01:36:06,826 ¶ ¶ 1356 01:36:29,351 --> 01:36:36,790 ¶ ¶ 1357 01:36:49,371 --> 01:36:51,004 - The babies, 1358 01:36:51,006 --> 01:36:55,141 they'd be awake by now. 1359 01:36:55,143 --> 01:36:58,211 - Yeah. 1360 01:37:01,149 --> 01:37:04,284 You reckon we should go back for them? 1361 01:37:06,855 --> 01:37:10,156 It makes me wonder. 1362 01:37:10,158 --> 01:37:14,527 I wonder if his motive is more than we thought. 1363 01:37:14,529 --> 01:37:19,499 ¶ ¶ 1364 01:37:19,501 --> 01:37:24,103 It's a spiritual thing. 1365 01:37:24,105 --> 01:37:31,177 ¶ ¶ 1366 01:38:07,215 --> 01:38:14,254 ¶ ¶ 1367 01:38:30,639 --> 01:38:37,176 - ¶ Our bodies break ¶ 1368 01:38:37,178 --> 01:38:43,650 ¶ And the blood just spills and spills ¶ 1369 01:38:43,652 --> 01:38:46,953 ¶ But here we sit ¶ 1370 01:38:46,955 --> 01:38:53,526 ¶ Debating math ¶ 1371 01:38:53,528 --> 01:38:56,629 ¶ ¶ 1372 01:38:56,631 --> 01:39:03,136 ¶ It's just a shame ¶ 1373 01:39:03,138 --> 01:39:09,976 ¶ My hand just kills and kills ¶ 1374 01:39:09,978 --> 01:39:14,447 ¶ There's gotta be an end ¶ 1375 01:39:14,449 --> 01:39:20,486 ¶ To that ¶ 1376 01:39:20,488 --> 01:39:27,560 ¶ ¶ 1377 01:40:14,376 --> 01:40:19,479 ¶ There's gotta be an end ¶ 1378 01:40:19,481 --> 01:40:26,552 ¶ To that ¶ 1379 01:40:28,656 --> 01:40:36,095 ¶ ¶ 1380 01:40:37,305 --> 01:40:43,551 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 98188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.