Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:24,458 --> 00:00:31,497
¶ ¶
3
00:00:33,701 --> 00:00:36,101
- I say segregation now,
4
00:00:36,103 --> 00:00:41,373
segregation tomorrow
and segregation forever.
5
00:00:43,811 --> 00:00:47,379
¶ ¶
6
00:00:47,381 --> 00:00:50,115
- The University of Alabamacampus at Tuscaloosa
7
00:00:50,117 --> 00:00:52,251
is under a tightsecurity guard of state police
8
00:00:52,253 --> 00:00:54,653
as governor George Wallacemade a campaign promise
9
00:00:54,655 --> 00:00:56,455
to stand
in the doorway himself
10
00:00:56,456 --> 00:00:58,256
to prevent the integrationof the last
11
00:00:58,259 --> 00:00:59,825
all-white state university.
12
00:00:59,827 --> 00:01:03,495
¶ ¶
13
00:01:04,832 --> 00:01:06,515
- 52-year-old George Wallace
14
00:01:06,516 --> 00:01:08,199
is expected to runan easy first
15
00:01:08,202 --> 00:01:10,002
in the primary election.
16
00:01:10,003 --> 00:01:11,803
- As president,I will stand up
17
00:01:11,806 --> 00:01:14,173
for your local policeand firemen
18
00:01:14,175 --> 00:01:15,774
in protecting your safety
19
00:01:15,776 --> 00:01:16,775
and property.
20
00:01:18,812 --> 00:01:20,846
- George Wallace was shot downthis afternoon
21
00:01:20,848 --> 00:01:22,714
as he campaignednot far from Washington.
22
00:01:27,855 --> 00:01:30,206
¶ ¶
23
00:01:30,207 --> 00:01:32,558
- But I say violenceis necessary.
24
00:01:32,560 --> 00:01:36,528
It is as Americanas cherry pie.
25
00:01:46,173 --> 00:01:50,876
- On the third day of August,1953, my mother and Carmen
26
00:01:50,878 --> 00:01:56,181
were on an errand of life,death, and personal freedom.
27
00:01:59,820 --> 00:02:03,856
The vehicle was not identifiedfor some days,
28
00:02:03,858 --> 00:02:05,374
the bodies burnedso completely
29
00:02:05,375 --> 00:02:06,891
there was no trace of them.
30
00:02:06,894 --> 00:02:14,333
¶ ¶
31
00:02:15,536 --> 00:02:17,803
It is my hope thatif I keep her in sight,
32
00:02:17,805 --> 00:02:22,574
it'll make it possiblefor me to act myself.
33
00:02:22,576 --> 00:02:26,145
¶ ¶
34
00:02:26,147 --> 00:02:28,280
Because as it is right now,
35
00:02:28,282 --> 00:02:32,351
I am not good for much,
36
00:02:32,353 --> 00:02:35,687
though I amin the prime of my life.
37
00:02:35,689 --> 00:02:42,761
¶ ¶
38
00:02:57,778 --> 00:03:00,579
- Duck, duck,
39
00:03:00,581 --> 00:03:04,550
goose, duck, goose,
40
00:03:04,552 --> 00:03:07,953
uh, duck, duck,
41
00:03:07,955 --> 00:03:14,259
duck, goose.
42
00:03:14,261 --> 00:03:15,661
- No, this way.
43
00:03:15,663 --> 00:03:18,463
- Oh, oh...
44
00:03:18,465 --> 00:03:20,199
I want to do it again,
do it again.
45
00:03:20,201 --> 00:03:23,402
Do it--I want to do it again.
46
00:03:25,806 --> 00:03:27,806
Duck.
47
00:03:30,344 --> 00:03:33,478
- You're going to dream
yourself to death, son.
48
00:03:33,480 --> 00:03:35,814
You got to live
in the real world, boy.
49
00:03:35,816 --> 00:03:37,583
- I know, Dad.
I just--
50
00:03:37,585 --> 00:03:40,285
I need to think
some things over,
51
00:03:40,287 --> 00:03:41,987
started having
some weird visions.
52
00:03:41,989 --> 00:03:44,840
- Duck!
53
00:03:44,841 --> 00:03:47,692
- Now, this isn't a ploy to get
some more Benzedrine, is it?
54
00:03:47,695 --> 00:03:50,829
- No, I'm just--
55
00:03:50,831 --> 00:03:53,999
I'm feeling a little strange.
56
00:03:54,001 --> 00:03:56,501
- Well, hell,
57
00:03:56,503 --> 00:03:59,972
you've been moping around
all summer, son.
58
00:03:59,974 --> 00:04:04,910
- Dad, as you know,
I am a busy man.
59
00:04:04,912 --> 00:04:07,846
The grass,
it grows very quickly.
60
00:04:07,848 --> 00:04:10,449
- I'm not talking about no
goddamn colored folk work.
61
00:04:10,451 --> 00:04:13,619
I'm talking about a real job.
62
00:04:17,491 --> 00:04:20,325
You want to go to Europe
or some such place?
63
00:04:20,327 --> 00:04:23,595
- Nope, thanks,
but I appreciate it.
64
00:04:26,734 --> 00:04:30,602
- Come on, now, come on.
65
00:04:30,604 --> 00:04:32,871
- I'm heading over to see
the sheriff,
66
00:04:32,873 --> 00:04:35,641
some of the boys.
67
00:04:38,512 --> 00:04:41,913
All right.
68
00:04:41,915 --> 00:04:43,982
- Yeah!
69
00:04:54,328 --> 00:04:56,828
- Hey, Latham.
- Morning.
70
00:05:07,474 --> 00:05:10,742
- Can't get this
fucking thing done.
71
00:05:10,744 --> 00:05:14,646
- Nothing worse than
a sticky zipper.
72
00:05:14,648 --> 00:05:17,616
Here.
73
00:05:20,788 --> 00:05:24,656
- Ooh-la-la.
- Shoot.
74
00:05:31,799 --> 00:05:34,032
- I appreciate that.
75
00:05:34,034 --> 00:05:36,401
- It was my pleasure.
76
00:05:36,403 --> 00:05:38,970
- I don't doubt it.
77
00:05:38,972 --> 00:05:41,540
- It got torn a little
78
00:05:41,542 --> 00:05:43,041
when I was getting
the zipper loose.
79
00:05:43,043 --> 00:05:47,112
Oh, it's not mine.
80
00:05:47,114 --> 00:05:49,748
- What, you borrowed it?
- Right.
81
00:05:49,750 --> 00:05:52,451
- Well, then, you can tell them
it was my fault.
82
00:05:52,453 --> 00:05:53,752
- I'll be sure to do that.
83
00:05:58,625 --> 00:06:00,459
- Virginia!
84
00:06:00,461 --> 00:06:03,729
- Well, I better be going.
85
00:06:03,731 --> 00:06:06,798
- Damn you, Billy.
86
00:06:06,800 --> 00:06:09,568
- Whoo!
87
00:06:11,672 --> 00:06:14,439
- Orderly!
88
00:06:14,441 --> 00:06:16,908
- All right. Grab her!
89
00:06:16,910 --> 00:06:19,978
- Augh!
90
00:06:22,015 --> 00:06:23,648
- Get off!
91
00:06:23,650 --> 00:06:26,852
- Celibate --
- Hey, Billy.
92
00:06:26,854 --> 00:06:28,487
- Hey, Earl.
- Ahh!
93
00:06:28,489 --> 00:06:31,723
- Get her down on the ground.
- Baron.
94
00:06:35,729 --> 00:06:37,462
- Is she new here?
- Get off!
95
00:06:47,474 --> 00:06:54,679
¶ ¶
96
00:07:17,471 --> 00:07:19,171
- What the hell you have
on your face?
97
00:07:19,173 --> 00:07:21,440
- Sunglasses.
- Mm-hmm.
98
00:07:21,442 --> 00:07:24,042
It's dark as a tomb in here.
99
00:07:25,679 --> 00:07:28,480
Now, you--you understand
that that young lady
100
00:07:28,482 --> 00:07:29,581
was not what she seemed.
101
00:07:29,583 --> 00:07:31,650
- Which young lady, Dad?
102
00:07:31,652 --> 00:07:33,919
- You been around the patients
your entire life.
103
00:07:33,921 --> 00:07:36,822
You know the difference
between them and us.
104
00:07:36,824 --> 00:07:38,790
- Well, she seemed
pretty straight.
105
00:07:38,792 --> 00:07:41,126
- I had to come back
106
00:07:41,127 --> 00:07:43,461
and sedate her myself
before she calmed down.
107
00:07:43,464 --> 00:07:45,130
- You ever think there might be
108
00:07:45,131 --> 00:07:46,797
more than one way
to calm a patient?
109
00:07:46,800 --> 00:07:50,068
- Sure, stronger meds,
possibly shock treatment.
110
00:07:50,070 --> 00:07:54,172
- A lobotomy, right?
- Don't be getting wise, Billy.
111
00:07:54,174 --> 00:07:57,142
That girl came
in here suicidal.
112
00:07:57,144 --> 00:08:02,180
She's not your plaything.
Don't go messing with her.
113
00:08:02,182 --> 00:08:08,119
¶ ¶
114
00:08:08,121 --> 00:08:12,557
- I do not blame my mother,nor am I angry at her memory.
115
00:08:12,559 --> 00:08:14,526
¶ ¶
116
00:08:14,528 --> 00:08:17,829
In fact, she's becomea beacon for me.
117
00:08:17,831 --> 00:08:24,936
¶ ¶
118
00:08:31,245 --> 00:08:32,744
- Billy!
119
00:08:35,883 --> 00:08:37,115
What are you doing?
120
00:08:37,117 --> 00:08:40,085
- Oh, planting geraniums.
121
00:08:42,256 --> 00:08:43,955
- I need you to rescue me.
122
00:08:43,957 --> 00:08:45,290
- Why is that?
123
00:08:45,292 --> 00:08:48,693
- Because I'm not crazy,
you dumb shit.
124
00:08:48,695 --> 00:08:51,174
- Some have said that yourviews on law
125
00:08:51,175 --> 00:08:53,654
and order were similarto those of George Wallace.
126
00:08:53,655 --> 00:08:56,134
- As far as this problemof law and order is concerned,
127
00:08:56,136 --> 00:08:58,136
I am for law and order.
128
00:08:58,138 --> 00:08:59,654
- ¶ Bobby's all right ¶
129
00:08:59,655 --> 00:09:01,171
¶ Bobby's all right ¶
130
00:09:01,174 --> 00:09:02,874
¶ He's a natural-born poet ¶
131
00:09:02,876 --> 00:09:06,278
¶ He's just out of sight ¶
132
00:09:06,280 --> 00:09:09,147
¶ ¶
133
00:09:09,149 --> 00:09:12,617
¶ Jungle Faced Jake,Jungle Faced Jake ¶
134
00:09:12,619 --> 00:09:14,619
¶ I said make no mistake ¶
135
00:09:14,621 --> 00:09:16,288
¶ About Jungle Faced Jake ¶
136
00:09:16,290 --> 00:09:17,322
¶ Yeah ¶
137
00:09:17,324 --> 00:09:21,192
¶ ¶
138
00:09:21,194 --> 00:09:24,329
¶ Telegram Sam ¶
139
00:09:24,331 --> 00:09:27,098
¶ You're my main man ¶
140
00:09:27,100 --> 00:09:31,202
¶ Telegram Sam ¶
141
00:09:31,204 --> 00:09:34,673
- In another publicdemonstration by some citizens
142
00:09:34,675 --> 00:09:36,641
opposed to the Vietnam War...
143
00:09:36,643 --> 00:09:39,210
- ¶ You're my main man ¶
144
00:09:39,212 --> 00:09:42,747
¶ Telegram Sam ¶
145
00:09:42,749 --> 00:09:47,319
¶ You're my main man ¶
146
00:09:47,321 --> 00:09:49,654
- Covering the campaign,Pierre Salinger,
147
00:09:49,656 --> 00:09:51,412
the former press secretary
148
00:09:51,413 --> 00:09:53,169
of the latePresident Kennedy,
149
00:09:53,170 --> 00:09:54,926
accused the Nixonadministration today
150
00:09:54,928 --> 00:09:56,962
of intimidatingthe news media.
151
00:09:56,964 --> 00:09:59,197
This is the news in detailon the hour
152
00:09:59,199 --> 00:10:00,699
from the WJRD newsroom.
153
00:10:00,701 --> 00:10:03,635
- Hey, bad Billy Mitchell,
how you been?
154
00:10:03,637 --> 00:10:05,937
- All right. You keeping
warm in there, Nigel?
155
00:10:05,939 --> 00:10:08,740
- Yeah, they'll have me
on white bread by tomorrow.
156
00:10:08,742 --> 00:10:10,942
You need some breakfast, Billy?
157
00:10:10,944 --> 00:10:14,245
- Give me a pint of barbecue,
loaf of bread, and a Coca-Cola.
158
00:10:14,247 --> 00:10:18,350
- In Minneapolis...amnesty for draft evaders
159
00:10:18,352 --> 00:10:20,369
would tear the country apart.
160
00:10:20,370 --> 00:10:22,387
Agnew declared...- Those who chose to serve...
161
00:10:22,389 --> 00:10:23,922
- Today's meat ain't ready yet.
162
00:10:23,924 --> 00:10:25,323
I got a carton of yesterday's.
163
00:10:25,325 --> 00:10:27,125
- Until this war is over
164
00:10:27,126 --> 00:10:28,926
and until we getthe POWs back,
165
00:10:28,929 --> 00:10:31,363
those who choseto desert their country
166
00:10:31,365 --> 00:10:33,182
can live with their choice...
167
00:10:33,183 --> 00:10:35,000
- Add in a little of your
granddaddy's homegrown,
168
00:10:35,002 --> 00:10:36,885
will you, Nigel?
169
00:10:36,886 --> 00:10:38,769
- Sure thing, Billy.
- In Vietnam yesterday...
170
00:10:38,772 --> 00:10:42,107
- My number will be up soon.
- Mine too.
171
00:10:42,109 --> 00:10:45,243
Shit, you ain't
going to Vietnam, whitey.
172
00:10:45,245 --> 00:10:47,112
- I hope not.
173
00:10:47,113 --> 00:10:48,980
I ain't got no quarrel
with them Vietcongs.
174
00:10:51,033 --> 00:10:53,083
- The United States militarycommander in Saigon says...
175
00:10:53,086 --> 00:10:56,254
- Vietnam scares
the shit out of me.
176
00:10:56,256 --> 00:10:58,857
On the other hand, maybe
I could use the discipline.
177
00:10:58,859 --> 00:11:02,994
- Seems like a fucked up way
to come by discipline.
178
00:11:05,132 --> 00:11:09,267
- I could see you crawling
around like a cat
179
00:11:09,269 --> 00:11:12,871
on a jungle footpath,
an M-16 strapped to your back.
180
00:11:12,873 --> 00:11:14,873
You'd make
a formidable adversary.
181
00:11:14,875 --> 00:11:18,243
- Shit, Billy,
what you going on about?
182
00:11:18,245 --> 00:11:20,262
- The abortion question...
- Never mind.
183
00:11:20,263 --> 00:11:22,280
- Put to 1,500 peoplelast June by the Gallup
184
00:11:22,282 --> 00:11:24,216
polling organization.
185
00:11:24,217 --> 00:11:26,151
Tonight Gallup saysthe survey showed...
186
00:11:26,153 --> 00:11:28,720
- Here, man, can't forget this.
- Oh, yeah.
187
00:11:28,722 --> 00:11:30,478
- Mm-hmm.
- Think that the question
188
00:11:30,479 --> 00:11:32,235
of whether to havean abortion should be decided
189
00:11:32,236 --> 00:11:33,992
solely between a womanand her physician.
190
00:11:33,994 --> 00:11:36,294
The Gallup poll also saidthat 73 %
191
00:11:36,296 --> 00:11:38,830
of those interviewed agreed
192
00:11:38,831 --> 00:11:41,365
that professional birthcontrol information services
193
00:11:41,366 --> 00:11:43,900
and counseling should bemade available to unmarried...
194
00:11:48,275 --> 00:11:49,874
- ¶ Let me tell you ¶
195
00:11:49,876 --> 00:11:51,443
¶ The truth is in the eyes ¶
196
00:11:51,445 --> 00:11:54,279
- ¶ Because eyes don't lie ¶
197
00:11:54,281 --> 00:11:57,082
¶ Amen ¶
198
00:11:57,084 --> 00:12:00,919
- ¶ Remember a smileis just a frown ¶
199
00:12:00,921 --> 00:12:03,288
¶ Turned upside down ¶
200
00:12:03,290 --> 00:12:05,824
- ¶ My friend ¶
201
00:12:05,826 --> 00:12:07,358
- ¶ So hear mewhen I'm saying ¶
202
00:12:07,360 --> 00:12:08,727
- Hey, Billy.
203
00:12:08,728 --> 00:12:10,095
- ¶ Smiling faces ¶
204
00:12:10,096 --> 00:12:11,463
- Pass that joint, man.
- ¶ Smiling faces ¶
205
00:12:11,464 --> 00:12:12,831
- We're almost like brothers,
you know.
206
00:12:12,833 --> 00:12:15,100
- We ain't never going to
be brothers, Billy.
207
00:12:15,102 --> 00:12:17,736
I don't care
how much you smoke.
208
00:12:17,738 --> 00:12:20,371
- Really? Because our moms?
209
00:12:20,373 --> 00:12:22,741
- Just because our moms
ran off together
210
00:12:22,743 --> 00:12:25,143
and got burned up instead
don't make us brothers.
211
00:12:27,147 --> 00:12:29,380
- ¶ Beware of the handshake ¶
212
00:12:29,382 --> 00:12:32,417
- Hey, man. I'm Billy.
213
00:12:32,419 --> 00:12:34,519
- Time to turn the meat, Billy.
214
00:12:34,521 --> 00:12:36,054
- All right.
215
00:12:36,056 --> 00:12:40,091
- Hey, we should hang out more
216
00:12:40,093 --> 00:12:43,461
like we used to, Nigel,
go on a road trip or something.
217
00:12:43,463 --> 00:12:47,298
- Yeah, sure, Billy.
218
00:12:47,300 --> 00:12:51,302
¶ ¶
219
00:12:51,304 --> 00:12:53,538
- Roll Tide, boys.
220
00:12:53,540 --> 00:12:56,758
- Act like a little brother.
221
00:12:56,759 --> 00:12:59,977
- Yeah, it's been said
many times before.
222
00:12:59,980 --> 00:13:04,949
- You ask me, dudes like that,
that's the problem.
223
00:13:04,951 --> 00:13:08,186
- Billy don't know about
all that shit.
224
00:13:08,188 --> 00:13:10,989
- You're either part
of the problem,
225
00:13:10,991 --> 00:13:13,124
or you're part of the solution.
226
00:13:13,126 --> 00:13:16,227
- ¶ Won't do you no harm ¶
227
00:13:16,229 --> 00:13:20,999
¶ Because you'll know wherehe's coming from ¶
228
00:13:21,001 --> 00:13:24,335
- ¶ Don't let the handshakeand the smile fool you ¶
229
00:13:24,337 --> 00:13:26,905
- They'd kill us
if they could.
230
00:13:26,907 --> 00:13:30,575
We can stay ahead.
231
00:13:30,577 --> 00:13:33,144
- Of course we can.
232
00:13:33,146 --> 00:13:35,413
I think I could
outrun them on foot.
233
00:13:38,385 --> 00:13:45,456
¶ ¶
234
00:13:56,937 --> 00:14:01,172
- Calm down. Let's go inside.
235
00:14:01,174 --> 00:14:05,910
- Where's Billy?
I want to see Billy.
236
00:14:05,912 --> 00:14:13,117
¶ ¶
237
00:14:19,559 --> 00:14:21,392
- Morning, Froufrou.
238
00:14:21,394 --> 00:14:22,861
- Oh, good morning,
Dr. Mitchell.
239
00:14:22,862 --> 00:14:24,329
- You ready for all
those visitors today?
240
00:14:24,331 --> 00:14:25,864
- Oh, yes, sir.
241
00:14:25,866 --> 00:14:29,968
- Big day. Morning.
242
00:14:36,209 --> 00:14:43,314
¶ ¶
243
00:14:46,386 --> 00:14:48,486
- A reminder to all visitors,
244
00:14:48,487 --> 00:14:50,587
please sign in at reception,
and your party will be...
245
00:14:50,590 --> 00:14:54,025
- Hi, Billy.
- Hey, Earl.
246
00:14:54,027 --> 00:14:58,496
- ¶ Ooh ooh ooh ¶
247
00:14:58,498 --> 00:15:02,300
¶ Ooh ooh ooh ¶
248
00:15:02,302 --> 00:15:06,004
¶ Ooh ooh ooh ¶
249
00:15:06,006 --> 00:15:09,040
- Oh.
- Froufrou.
250
00:15:09,042 --> 00:15:14,078
- How you making out?
- Oh, I'm fixing to melt.
251
00:15:14,080 --> 00:15:16,381
Now, Billy, you just go
right on in and see your Daddy.
252
00:15:16,383 --> 00:15:19,517
- He can wait his damn turn
just like the rest of us.
253
00:15:19,519 --> 00:15:21,085
- Yes, sir.
254
00:15:21,087 --> 00:15:23,288
- Don't pay any attention
to him.
255
00:15:23,290 --> 00:15:25,974
- That's the thing.
256
00:15:25,975 --> 00:15:28,659
I'm not here to see my daddy.
I'm here on a visit.
257
00:15:28,662 --> 00:15:31,129
- To whom?
258
00:15:31,131 --> 00:15:32,530
- Her name is Virginia.
259
00:15:32,532 --> 00:15:35,133
- Absolutely not.
260
00:15:35,135 --> 00:15:37,552
You know your daddy
would have my head.
261
00:15:37,553 --> 00:15:39,970
- I would be goddamned
if some little peckerwood snot
262
00:15:39,973 --> 00:15:41,539
is going to skip
in front of me.
263
00:15:41,541 --> 00:15:43,274
- Now, you listen to me,
mister,
264
00:15:43,276 --> 00:15:45,677
this here
is Dr. Mitchell's son.
265
00:15:45,679 --> 00:15:48,279
He ain't going to slow you down
one little bit.
266
00:15:48,281 --> 00:15:50,315
- I don't give a damn
if his daddy
267
00:15:50,317 --> 00:15:53,151
is George goddamn Wallace,
you heifer bitch.
268
00:15:53,153 --> 00:15:55,520
Hey, mister.
269
00:15:58,725 --> 00:16:03,394
Now, who might
you be visiting today?
270
00:16:03,396 --> 00:16:06,731
- My wife of 47 years,
271
00:16:06,733 --> 00:16:09,634
Mrs. Gertrude Willis.
272
00:16:09,636 --> 00:16:11,302
- Oh, I should have known.
273
00:16:11,304 --> 00:16:13,004
You're the handsome
fellow Gertrude
274
00:16:13,006 --> 00:16:14,656
is always going on about.
275
00:16:14,657 --> 00:16:16,307
Look, I don't mind
if you go ahead of me, sir.
276
00:16:16,309 --> 00:16:21,179
I'm just--
I'm here to see my girl.
277
00:16:21,181 --> 00:16:24,382
- What's the last name?
- I don't know.
278
00:16:24,384 --> 00:16:27,251
- I'll help you out
this one time, Billy,
279
00:16:27,253 --> 00:16:29,721
but if your daddy finds out
about this,
280
00:16:29,723 --> 00:16:34,659
this is all your doing.
281
00:17:03,356 --> 00:17:06,290
- Hi.
282
00:17:11,097 --> 00:17:14,232
- This is what you call
a rescue?
283
00:17:33,653 --> 00:17:36,587
- You like to fish?
- Sure.
284
00:17:36,589 --> 00:17:40,124
- All right, tell you what,
I'll go get my car,
285
00:17:40,126 --> 00:17:43,394
and we'll catch ourselves
a mess of bluegill.
286
00:17:43,396 --> 00:17:45,530
- Oh, hot damn.
287
00:17:45,532 --> 00:17:48,599
- Right over here.
288
00:18:04,818 --> 00:18:09,821
Nice car.
289
00:18:09,823 --> 00:18:11,856
This looks like
a road trip car.
290
00:18:11,858 --> 00:18:14,609
- It's my dad's.
291
00:18:14,610 --> 00:18:17,361
The top leaks a little
when it rains, but the eight
292
00:18:17,363 --> 00:18:21,532
fat cylinders of her
Detroit steel go pounding,
293
00:18:21,534 --> 00:18:25,870
you quit caring you're
in central Alabama.
294
00:18:25,872 --> 00:18:29,440
You can put on the doctor's
overalls if you want.
295
00:18:31,578 --> 00:18:33,645
- Oh, your daddy's?
296
00:18:33,646 --> 00:18:35,713
- Yeah, sure.
You can change inside.
297
00:18:39,319 --> 00:18:42,787
Now, Virginia,
298
00:18:42,789 --> 00:18:44,856
you're not gonna go
batshit crazy
299
00:18:44,858 --> 00:18:47,658
and try to gut me
or something are you?
300
00:18:47,660 --> 00:18:50,561
- Oh, not me.
301
00:19:08,348 --> 00:19:09,781
- All patients must stay
302
00:19:09,782 --> 00:19:11,215
within the perimeterof the hospital grounds.
303
00:19:11,217 --> 00:19:14,252
- You better duck.
304
00:19:25,598 --> 00:19:28,733
Whoo!
305
00:19:33,740 --> 00:19:35,206
How fast can this thing go?
306
00:19:35,208 --> 00:19:38,576
- You want to see?
- I do.
307
00:19:38,578 --> 00:19:41,679
Hey...
308
00:19:52,325 --> 00:19:53,758
You right-handed
or left-handed?
309
00:19:53,760 --> 00:19:55,210
- I'm right-handed.
310
00:19:55,211 --> 00:19:56,661
- All right.
So with your left hand,
311
00:19:56,663 --> 00:19:57,796
you're gonna put your--
312
00:19:57,797 --> 00:19:58,930
you're gonna put your thumb
on this.
313
00:19:58,932 --> 00:20:00,882
You hold that down.
314
00:20:00,883 --> 00:20:02,833
At least try not to cast it
right over my line.
315
00:20:02,835 --> 00:20:06,637
- Okay.
316
00:20:12,412 --> 00:20:13,945
You got something.
- Here we go.
317
00:20:13,947 --> 00:20:15,947
- Reel it in.
Come on, reel it in.
318
00:20:15,949 --> 00:20:20,284
- All right.
319
00:20:20,286 --> 00:20:21,419
Huh?
You like that?
320
00:20:23,423 --> 00:20:26,824
You want it?
321
00:20:26,826 --> 00:20:28,392
I can't believe
you caught one.
322
00:20:28,394 --> 00:20:31,462
- You want to feel it?
323
00:20:31,464 --> 00:20:34,532
- Look at that.
324
00:20:34,534 --> 00:20:36,567
- You looking at
the new mayor of T-town.
325
00:20:40,607 --> 00:20:43,574
- Pass it down the line.
326
00:20:43,576 --> 00:20:46,577
- Huey Newton smoking
at the revolution.
327
00:20:46,579 --> 00:20:49,247
- Right on, man.
328
00:20:50,883 --> 00:20:54,385
- Aw, shit.
329
00:20:56,556 --> 00:20:57,688
- Stash it, man.
330
00:21:05,999 --> 00:21:08,299
By United States aircraft,
331
00:21:08,301 --> 00:21:10,735
an estimated2,000 tons of bombs
332
00:21:10,737 --> 00:21:14,438
were dropped againstNorth Vietnamese troops.
333
00:21:18,378 --> 00:21:20,745
- Motherfucking
white power elite.
334
00:21:20,747 --> 00:21:22,458
- That's it.
335
00:21:22,459 --> 00:21:24,170
- Tuscaloosa's
white power elite.
336
00:21:24,171 --> 00:21:25,882
- Fuck those pigs.
- Yeah, fucking right.
337
00:22:03,990 --> 00:22:05,523
- Ugh!
338
00:22:07,060 --> 00:22:10,895
Whoo!
339
00:22:10,897 --> 00:22:15,633
So, Virginia,
340
00:22:15,635 --> 00:22:19,337
what brings you to Tuscaloosa?
341
00:22:23,343 --> 00:22:27,978
- Well, that is hard to say.
342
00:22:27,980 --> 00:22:31,048
Well, it would have to be love
343
00:22:31,050 --> 00:22:34,018
and hard living
344
00:22:34,020 --> 00:22:37,088
and my father,
345
00:22:37,090 --> 00:22:41,092
in about that border, though.
346
00:22:41,094 --> 00:22:42,960
- I see.
- Mm-hmm.
347
00:22:42,962 --> 00:22:46,097
You know, but I believe that
there is a conspiracy afoot.
348
00:22:46,099 --> 00:22:50,000
- Oh, is that so?
- Yeah, see, first of all...
349
00:22:51,437 --> 00:22:53,771
I'm not crazy.
350
00:22:53,773 --> 00:22:57,108
- Oh, no, it doesn't seem so.
- No.
351
00:22:57,110 --> 00:23:01,712
They can keep me here
a few months,
352
00:23:01,714 --> 00:23:05,850
but if you don't get me
out of here...
353
00:23:08,388 --> 00:23:13,491
I will go crazy.
354
00:23:13,493 --> 00:23:18,162
- I take it you're not
at Branson by your choice?
355
00:23:22,135 --> 00:23:27,571
Well, you know what?
It's complicated,
356
00:23:27,573 --> 00:23:30,841
but the fact that my daddy says
I'm crazy is the law.
357
00:23:30,843 --> 00:23:35,146
- You know, if you don't mind
my asking, Virginia,
358
00:23:35,148 --> 00:23:37,014
what did your father say
was wrong with you?
359
00:23:41,621 --> 00:23:44,755
- He said I was a nymphomaniac.
360
00:23:44,757 --> 00:23:46,757
- Oh.
361
00:23:46,759 --> 00:23:49,894
- Oh, you do know
what that is, don't you?
362
00:23:49,896 --> 00:23:51,195
- I do, yes.
363
00:23:51,197 --> 00:23:54,765
Well, uh, is it true?
364
00:23:57,069 --> 00:24:02,506
Now, well, I am not sure.
365
00:24:08,514 --> 00:24:10,181
What are you
about there, Billy?
366
00:24:10,183 --> 00:24:14,051
- I am not sure.
367
00:24:17,023 --> 00:24:19,790
¶ ¶
368
00:24:19,792 --> 00:24:21,158
- Augh!
369
00:24:21,160 --> 00:24:24,895
No!
370
00:24:25,932 --> 00:24:33,037
¶ ¶
371
00:24:45,518 --> 00:24:48,185
- Don't misunderstand, Billy.
Those--
372
00:24:48,187 --> 00:24:52,790
those are from a long time ago.
373
00:24:52,792 --> 00:24:57,561
No, they got nothing
to do with this, and...
374
00:24:57,563 --> 00:25:00,264
and I'm feeling
much better now.
375
00:25:00,266 --> 00:25:02,800
- That's good.
That's real good.
376
00:25:02,802 --> 00:25:05,836
I'm glad you're feeling
better about it.
377
00:25:05,838 --> 00:25:08,272
- Well, don't get
all serious about it.
378
00:25:08,274 --> 00:25:10,107
- Okay.
379
00:25:17,399 --> 00:25:19,950
- Well, go on about what you
were doing, Billy.
380
00:25:24,557 --> 00:25:27,791
- We'd better head back.
381
00:25:33,132 --> 00:25:37,001
Come on.
382
00:26:05,164 --> 00:26:06,730
- Let me try one.
383
00:26:06,732 --> 00:26:08,299
- Sure. You know how?
384
00:26:08,301 --> 00:26:11,035
- Yeah, I've been watching you.
385
00:26:19,111 --> 00:26:23,581
- Ooh.
386
00:26:23,583 --> 00:26:26,650
Uh...
387
00:26:29,956 --> 00:26:32,923
Fuck this fish.
388
00:26:32,925 --> 00:26:36,894
- That was a no-good
one anyway.
389
00:26:56,949 --> 00:27:01,218
Well, I'll be
seeing you, Virginia.
390
00:27:01,220 --> 00:27:04,722
- Don't be a stranger, Billy.
391
00:27:04,724 --> 00:27:08,158
- Don't you worry about that.
392
00:27:15,701 --> 00:27:18,235
- For the most part,
393
00:27:18,237 --> 00:27:21,639
I had a real good time.
394
00:27:40,192 --> 00:27:44,128
¶ ¶
395
00:27:46,198 --> 00:27:47,431
Morning, Fanny.
396
00:27:47,433 --> 00:27:49,700
- Good morning, Billy.
397
00:28:07,720 --> 00:28:11,789
- Lawn is looking good.
398
00:28:11,791 --> 00:28:17,161
You know, Brehard has
an opening at the paper.
399
00:28:17,163 --> 00:28:18,295
- Cool.
- Mm-hmm,
400
00:28:18,297 --> 00:28:21,131
I'm glad you think so.
401
00:28:21,133 --> 00:28:25,436
He says the interview would be
just a mere formality.
402
00:28:25,438 --> 00:28:28,639
- Well, I can think I can
find it down
403
00:28:28,640 --> 00:28:31,841
to visit Mr. Brehard soon.
- Good.
404
00:28:35,281 --> 00:28:40,050
And what's going on with Nigel?
405
00:28:40,052 --> 00:28:42,886
- Well, he seems to be keeping
out of trouble.
406
00:28:42,888 --> 00:28:47,791
- Well, the sheriff says
he's been keeping an eye on him
407
00:28:47,793 --> 00:28:50,461
along with some of
the other boys at Paradise.
408
00:28:50,463 --> 00:28:52,396
- Nigel?
- There's some serious
409
00:28:52,398 --> 00:28:53,997
political shit
going on nowadays.
410
00:28:53,999 --> 00:28:56,433
It's not like
when you two were boys.
411
00:28:56,435 --> 00:28:59,036
- Yeah, well, Nigel is cool.
412
00:29:00,072 --> 00:29:04,508
- No matter how well you think
you know someone,
413
00:29:04,510 --> 00:29:06,910
they can change.
414
00:29:06,912 --> 00:29:08,668
- ¶ There will be no picturesof pigs ¶
415
00:29:08,669 --> 00:29:10,425
¶ Shooting down brotherson the instant replay ¶
416
00:29:10,426 --> 00:29:12,182
¶ There will be no picturesof pigs ¶
417
00:29:12,184 --> 00:29:13,940
¶ Shooting down brotherson the instant replay ¶
418
00:29:13,941 --> 00:29:15,697
¶ There will be no picturesof Whitney Young ¶
419
00:29:15,698 --> 00:29:17,454
¶ being run out of Harlemon the rail ¶
420
00:29:22,928 --> 00:29:23,981
¶ With a brand-new process ¶
421
00:29:23,982 --> 00:29:25,035
¶ There will be no slow motionor still life ¶
422
00:29:25,036 --> 00:29:26,089
¶ Of Roy Wilkinsstrolling through Watts ¶
423
00:29:26,090 --> 00:29:27,143
¶ In a red black and greenliberation jumpsuit ¶
424
00:29:27,144 --> 00:29:28,197
¶ That he had been savingfor just the proper occasion ¶
425
00:29:28,200 --> 00:29:32,336
- Think they're onto you?
- On me?
426
00:29:32,338 --> 00:29:36,907
- Your dope.
- Maybe.
427
00:29:36,909 --> 00:29:39,209
- Pigs.
428
00:29:39,211 --> 00:29:43,380
- Yeah, I bet you hate
those fucking pigs.
429
00:29:43,382 --> 00:29:45,983
- Sure, I say legalize it.
430
00:29:45,985 --> 00:29:48,385
- It ain't about that, Billy.
431
00:29:48,387 --> 00:29:50,821
How you go to college
and get to be so ignorant?
432
00:29:50,823 --> 00:29:53,657
- Sitting around here
makes you Huey Newton?
433
00:29:53,658 --> 00:29:56,492
- ¶ The revolution will beno re-run brothers ¶
434
00:29:56,493 --> 00:29:59,327
¶ The revolutionwill be live ¶
435
00:30:04,804 --> 00:30:09,039
¶ ¶
436
00:30:09,041 --> 00:30:10,407
- Augh.
437
00:30:14,880 --> 00:30:16,413
- Hey, Grandpa.
438
00:30:16,415 --> 00:30:18,282
- Hot enough for you?
439
00:30:19,285 --> 00:30:20,551
How you making out?
440
00:30:20,553 --> 00:30:21,585
- I'm tolerable.
441
00:30:24,222 --> 00:30:26,856
- These sons of bitches
dug themselves clear out.
442
00:30:26,859 --> 00:30:29,560
I'm getting too old to hunt.
443
00:30:29,562 --> 00:30:32,963
Your daddy and that
son of a bitch sheriff
444
00:30:32,965 --> 00:30:36,300
come for them
about a month ago.
445
00:30:36,302 --> 00:30:38,035
- Well, they were, what,
446
00:30:38,037 --> 00:30:40,037
tracking down
a patient or something?
447
00:30:40,039 --> 00:30:45,075
- Hell no.
They say that we're outlaws.
448
00:30:45,077 --> 00:30:47,244
Well...
449
00:30:47,246 --> 00:30:49,012
Ohhh...
450
00:30:49,014 --> 00:30:52,182
Let's get on in
out of the sun.
451
00:30:59,191 --> 00:31:01,892
Whew.
452
00:31:01,894 --> 00:31:06,096
So what all you been about?
453
00:31:06,098 --> 00:31:08,599
- Well, long and short
of it is,
454
00:31:08,601 --> 00:31:11,935
I'm mowing the lawns
and running the lunatics
455
00:31:11,937 --> 00:31:14,371
on the grounds right now.
456
00:31:14,373 --> 00:31:16,073
The doctor figures
I'm not going to make my mark
457
00:31:16,075 --> 00:31:19,293
on the world with a lawnmower.
458
00:31:19,294 --> 00:31:22,512
- It don't matter what you do
as long as you got character.
459
00:31:22,514 --> 00:31:25,215
Take me, for example.
460
00:31:25,217 --> 00:31:28,886
I get my satisfaction
out of drinking.
461
00:31:28,888 --> 00:31:30,487
It's just whatever it is
you do,
462
00:31:30,489 --> 00:31:32,489
you got to go ahead and do it.
463
00:31:32,491 --> 00:31:35,025
If you get your satisfaction
out of cutting the grass,
464
00:31:35,027 --> 00:31:38,262
then you just go on
and cut the grass.
465
00:31:38,264 --> 00:31:42,165
- I'm not sure
that's what it is, but, yeah.
466
00:31:42,167 --> 00:31:43,901
- You got time.
467
00:31:43,903 --> 00:31:46,036
I weren't sure drinking
was my calling
468
00:31:46,038 --> 00:31:48,405
until I was a damn sight
older than you are.
469
00:31:48,407 --> 00:31:52,242
- Yes, sir.
470
00:31:52,244 --> 00:31:55,646
- Don't suppose you
brought along
471
00:31:55,648 --> 00:31:58,415
a little treat
for your old granddad?
472
00:31:58,417 --> 00:32:03,253
- How could I forget?
473
00:32:03,255 --> 00:32:07,491
- Well, now.
474
00:32:21,674 --> 00:32:24,441
Mmm, ahh.
475
00:32:26,979 --> 00:32:31,014
- You, uh,
are you getting some, boy?
476
00:32:31,016 --> 00:32:34,284
- Oh, you know me,
Papa,
477
00:32:34,286 --> 00:32:36,987
and the truth is...
478
00:32:38,557 --> 00:32:41,525
It's more of a rescue.
479
00:32:41,527 --> 00:32:43,627
- Well, how's that?
480
00:32:43,629 --> 00:32:47,230
- It's a rather sordid tale,
but, well,
481
00:32:47,232 --> 00:32:52,235
I'm not sure if she's
the crazy one or if it's me.
482
00:32:52,237 --> 00:32:55,372
- What do you mean,
crazy, like, wild,
483
00:32:55,374 --> 00:33:00,110
or crazy like them loonies
your daddy keeps locked up?
484
00:33:00,112 --> 00:33:03,347
- She may be crazy, or,
485
00:33:03,349 --> 00:33:08,318
you know, she may be
the sanest person I ever met.
486
00:33:10,489 --> 00:33:13,023
I feel like I got to do
something to help her out.
487
00:33:13,025 --> 00:33:15,525
- Well, there ain't
but one true path,
488
00:33:15,527 --> 00:33:17,044
and that's the one you on,
489
00:33:17,045 --> 00:33:18,562
and you don't let nobody
run you off,
490
00:33:18,564 --> 00:33:21,098
and you don't let nobody
491
00:33:21,100 --> 00:33:25,535
make you stop and sit down.
492
00:33:28,540 --> 00:33:35,612
¶ ¶
493
00:33:41,587 --> 00:33:49,026
¶ ¶
494
00:34:15,521 --> 00:34:18,588
- I made you a ladder.
495
00:34:21,326 --> 00:34:24,361
Ooh, second time is a charm.
496
00:34:35,174 --> 00:34:37,808
- What you got in the bag?
497
00:34:37,810 --> 00:34:40,377
- It's a fake groundhog.
498
00:34:40,379 --> 00:34:43,580
You be good,
I'll let you eat some.
499
00:34:43,582 --> 00:34:46,683
- You are too thoughtful.
500
00:34:50,456 --> 00:34:53,423
- Careful now.
501
00:35:06,705 --> 00:35:10,273
- Very nice.
502
00:35:16,315 --> 00:35:18,315
- Yeah, when patients put
on scrubs for the first time,
503
00:35:18,317 --> 00:35:21,284
it's like they become ghosts.
504
00:35:23,122 --> 00:35:27,457
- More like animals.
505
00:35:27,459 --> 00:35:29,459
Come on, boy.
506
00:35:32,464 --> 00:35:39,536
¶ ¶
507
00:36:08,466 --> 00:36:11,234
- It's intermission,rise and stretch time,
508
00:36:11,236 --> 00:36:13,937
time to refresh yourselfand visit our snack bar.
509
00:36:13,939 --> 00:36:15,772
Got a yen for a hot popcorn?
510
00:36:15,774 --> 00:36:17,324
- Here you go. How's this?
511
00:36:17,325 --> 00:36:18,875
- Fresh soft drinksare sparkling cold.
512
00:36:18,877 --> 00:36:20,644
The juicy...
513
00:36:20,646 --> 00:36:24,814
- Hey, you want a drink
or something?
514
00:36:24,816 --> 00:36:28,251
- Watch out.
I know black belt.
515
00:36:28,253 --> 00:36:32,455
- Yeah, Bruce Lee
is giving lessons.
516
00:36:32,457 --> 00:36:35,792
- Hey, those cops
the other day,
517
00:36:35,794 --> 00:36:37,894
why are they watching you
so close?
518
00:36:37,896 --> 00:36:39,329
- There's a riot
going on, Billy.
519
00:36:39,331 --> 00:36:41,865
You just haven't seen it yet.
520
00:36:41,866 --> 00:36:44,400
You're too busy mowing lawns
and chasing after lunatics.
521
00:36:44,403 --> 00:36:47,270
- Why don't you trya juicy good hot dog?
522
00:36:47,272 --> 00:36:49,239
Mmm, delicious.
523
00:36:49,241 --> 00:36:51,375
- Thank you.
- You talking shit.
524
00:36:51,376 --> 00:36:53,510
- We're justthree minutes away
525
00:36:53,511 --> 00:36:55,645
from the startof our next feature.
526
00:36:55,647 --> 00:36:59,249
- Billy, you know what the word
"Tuscaloosa" means?
527
00:36:59,251 --> 00:37:03,820
- Get with it, man...
- No, what?
528
00:37:03,822 --> 00:37:08,425
- "Tuscaloosa" is the word
for "black warrior"
529
00:37:08,427 --> 00:37:11,294
to the Choctaw Indians.
530
00:37:11,296 --> 00:37:14,431
- And sitting around here
531
00:37:14,433 --> 00:37:17,601
makes you a black warrior?
532
00:37:17,603 --> 00:37:20,937
- Billy, it's the same old shit
100 years on.
533
00:37:20,939 --> 00:37:23,607
My mama was your mama's maid.
534
00:37:23,609 --> 00:37:27,344
My granddaddy worked
for your old man and so on.
535
00:37:27,346 --> 00:37:29,879
- What are you getting at?
- Come on, Jim.
536
00:37:29,881 --> 00:37:32,882
Give us a treat.
537
00:37:32,883 --> 00:37:35,884
- Billy, I don't think
I can pretend
538
00:37:35,887 --> 00:37:38,822
to be your friend anymore
just because our moms.
539
00:37:38,824 --> 00:37:41,691
- Pretend?
540
00:37:41,693 --> 00:37:43,860
- Billy, you're either part
of the problem
541
00:37:43,862 --> 00:37:45,796
or part of the solution.
542
00:37:45,797 --> 00:37:47,731
- It's two minutestill showtime.
543
00:37:47,733 --> 00:37:49,933
- All right.
- The refreshment stand
544
00:37:49,934 --> 00:37:52,134
will remain openafter the feature begins.
545
00:37:52,135 --> 00:37:54,335
So you still have time to havesome fun watching the movie.
546
00:37:54,339 --> 00:37:56,106
Before we begin ournext feature,
547
00:37:56,107 --> 00:37:57,874
we'd like to remind youto replace your speaker
548
00:37:57,876 --> 00:37:59,626
before leaving the theater.
549
00:37:59,627 --> 00:38:01,377
If it's accidentally damaged,just notify...
550
00:38:01,380 --> 00:38:04,714
- Thank you.
- You're welcome.
551
00:38:15,427 --> 00:38:17,794
What?
552
00:38:17,796 --> 00:38:21,931
- So tell me about
your friend, Nigel.
553
00:38:21,933 --> 00:38:24,000
- Tell you what?
554
00:38:24,002 --> 00:38:26,770
- Anything you know.
555
00:38:26,772 --> 00:38:29,606
- Well, not much now.
556
00:38:29,608 --> 00:38:31,641
We used to hang out a lot
when we were little.
557
00:38:31,643 --> 00:38:33,543
- Oh, yeah?
558
00:38:33,545 --> 00:38:38,515
- Our mothers,
they died in the same fire,
559
00:38:38,517 --> 00:38:42,385
and they ran off together.
560
00:38:42,387 --> 00:38:45,021
- They ran off?
561
00:38:45,023 --> 00:38:48,725
- Yeah, it was a torrid affair.
562
00:38:48,727 --> 00:38:50,727
- Yeah?
- Mm-hmm.
563
00:38:50,728 --> 00:38:52,728
- Oh, that's real
romantic, huh?
564
00:38:52,731 --> 00:38:56,032
- Maybe so.
565
00:38:56,034 --> 00:39:00,537
- Must have been
real sad for you.
566
00:39:01,606 --> 00:39:04,107
Poor sad Billy.
567
00:39:06,712 --> 00:39:08,345
No wonder you're so weird.
568
00:39:08,347 --> 00:39:10,547
- I am not so weird.
- Oh?
569
00:39:10,549 --> 00:39:13,016
It'd make anybody weird.
It's nothing to be ashamed of.
570
00:39:13,018 --> 00:39:16,586
- Look, I'm not ashamed
of anything.
571
00:39:22,894 --> 00:39:25,729
I think I'm in love.
572
00:39:25,731 --> 00:39:27,798
- I know.
573
00:39:27,799 --> 00:39:29,866
And that's why you're going
to take me away.
574
00:39:29,868 --> 00:39:33,703
Out of Virginia?
575
00:39:33,705 --> 00:39:36,439
Hey, you know I would
if you wasn't crazy.
576
00:39:36,441 --> 00:39:40,810
- Oh, you the crazy one,
577
00:39:40,812 --> 00:39:43,980
crazy about me.
578
00:39:51,757 --> 00:39:56,760
- 10, 9, 8, 7, 6,
579
00:39:56,762 --> 00:40:00,597
5, 4, 3, 2...
580
00:40:00,599 --> 00:40:01,798
- Time for the show.
581
00:40:01,800 --> 00:40:04,434
- Let me go!
582
00:40:04,436 --> 00:40:06,736
Let me go!
583
00:40:06,738 --> 00:40:09,139
- Orderly!
584
00:40:09,141 --> 00:40:12,075
- No! No!
585
00:40:12,077 --> 00:40:14,577
I don't want to!
586
00:40:21,753 --> 00:40:23,486
- I don't want to!
587
00:40:23,488 --> 00:40:26,756
- Settle down.
- No! No!
588
00:40:26,758 --> 00:40:29,459
¶ ¶
589
00:40:29,461 --> 00:40:32,729
Ahh! Augh!
590
00:40:32,731 --> 00:40:33,963
Augh!
591
00:40:33,965 --> 00:40:37,767
I don't want to.
592
00:40:37,769 --> 00:40:39,502
- It's okay.
- It's all right.
593
00:40:39,504 --> 00:40:42,472
- Don't make me go;
don't do it.
594
00:40:42,474 --> 00:40:45,442
I don't want to.
595
00:40:45,444 --> 00:40:47,177
- Yeah, it's political, man.
596
00:40:47,179 --> 00:40:49,096
- Over there, it was, like,
597
00:40:49,097 --> 00:40:51,014
black man fighting yellow man
for the white man.
598
00:40:51,016 --> 00:40:55,185
- Yeah, that's it.
599
00:40:55,187 --> 00:40:58,054
- Nigel, you ain't going
to 'Nam.
600
00:40:58,056 --> 00:41:01,157
- Maybe.
- Uh-uh.
601
00:41:01,159 --> 00:41:03,176
Why you act so big man,
602
00:41:03,177 --> 00:41:05,194
but yet you still
so goddamned naive, huh?
603
00:41:05,197 --> 00:41:07,497
You ain't going to fight
with the brothers,
604
00:41:07,499 --> 00:41:09,583
'cause this dude right here
605
00:41:09,584 --> 00:41:11,668
got a deferment
with that honky boy's daddy.
606
00:41:13,938 --> 00:41:16,205
Why you think that headshrinker
give a fuck about you, huh?
607
00:41:16,208 --> 00:41:18,808
- 'Cause he's a loony, man.
608
00:41:18,810 --> 00:41:20,777
- See, now you playing
with the devil,
609
00:41:20,779 --> 00:41:22,679
and the devil
gonna bite you in the ass.
610
00:41:22,681 --> 00:41:24,448
- My number will be up soon,
611
00:41:24,449 --> 00:41:26,216
and I ain't killing no gook
at the Vietnam, fuck no.
612
00:41:26,218 --> 00:41:29,819
- Gook? Don't you be calling
nobody no motherfucking gook.
613
00:41:29,821 --> 00:41:33,056
You think about some little
girl just standing there
614
00:41:33,058 --> 00:41:35,725
who you just called
her motherfucking gook,
615
00:41:35,727 --> 00:41:37,727
watching her mama
scream and burn
616
00:41:37,729 --> 00:41:39,762
because you just
flame-throwed her ass.
617
00:41:39,764 --> 00:41:43,967
Try to imagine that
with your eyes.
618
00:42:10,896 --> 00:42:13,296
- Rapunzel.
619
00:42:13,298 --> 00:42:16,633
Rapunzel.
620
00:42:20,539 --> 00:42:23,072
Come on up, boy.
621
00:42:43,228 --> 00:42:48,264
- Oh, who's this?
622
00:42:48,266 --> 00:42:52,168
- Billy, Louise. Louise, Billy.
623
00:42:52,170 --> 00:42:54,637
- Hey, Louise.
624
00:42:54,639 --> 00:42:58,174
- I almost got caught by
the night nurse last week.
625
00:43:00,145 --> 00:43:01,911
I think she's been watching me.
626
00:43:01,913 --> 00:43:06,950
- Yeah, we--we got to be
more careful.
627
00:43:06,952 --> 00:43:09,185
- No, I worked it out.
628
00:43:09,187 --> 00:43:11,821
See, I complained
to Nurse Bickerty
629
00:43:11,823 --> 00:43:13,790
about my roommate's nightmares,
630
00:43:13,792 --> 00:43:16,860
and she said I should go
on stronger meds,
631
00:43:16,861 --> 00:43:19,929
but I suggested that I be
moved in with a vegetal case.
632
00:43:21,633 --> 00:43:24,618
Now we can come
and go as I please.
633
00:43:24,619 --> 00:43:27,604
- Well, the doctor does like
the patients taking
634
00:43:27,606 --> 00:43:29,772
a hand in their recovery.
635
00:43:29,774 --> 00:43:31,585
You know,
sometimes she's all for
636
00:43:31,586 --> 00:43:33,397
the up-and-coming health care.
637
00:43:33,398 --> 00:43:35,209
- Mm-hmm, like shock therapy.
- No, Virginia, they don't do
638
00:43:35,213 --> 00:43:38,548
that shit anymore.
639
00:43:38,549 --> 00:43:41,884
- Oh, sure, no, not if you
behave like Louise here.
640
00:43:43,221 --> 00:43:46,089
I think she had a lobotomy.
641
00:43:46,091 --> 00:43:48,191
- Well, the doctor hasn't
performed a lobotomy in years,
642
00:43:48,193 --> 00:43:49,292
so that's...
643
00:43:49,294 --> 00:43:50,927
- You know, Billy,
644
00:43:50,929 --> 00:43:54,063
I'd rather we didn't talk
about your father.
645
00:43:54,065 --> 00:43:57,834
- Okay.
646
00:44:08,413 --> 00:44:12,749
- You know, one time,
I ran my hand
647
00:44:12,751 --> 00:44:16,085
across her breast,
648
00:44:16,087 --> 00:44:20,123
down her thigh
649
00:44:20,125 --> 00:44:23,326
until she became one,
650
00:44:23,328 --> 00:44:26,896
started to cough.
651
00:44:31,836 --> 00:44:34,804
I like to let
the wind blow over her.
652
00:44:34,806 --> 00:44:38,007
I think it makes her dream.
653
00:44:38,009 --> 00:44:41,377
- You are strange,
654
00:44:41,379 --> 00:44:46,115
but in a good way.
655
00:44:46,117 --> 00:44:49,819
- Come on, boy.
656
00:44:49,821 --> 00:44:52,889
Whoa, careful.
657
00:45:02,267 --> 00:45:03,733
- Nice boat.
658
00:45:03,735 --> 00:45:06,369
- Thank you. It's not mine.
659
00:45:16,214 --> 00:45:19,182
Whoop.
660
00:45:23,488 --> 00:45:27,356
Whew.
661
00:45:27,358 --> 00:45:31,861
Whoo!
662
00:45:39,237 --> 00:45:43,272
This river is kind of spooky.
663
00:45:43,274 --> 00:45:45,475
Hold on, I think
I got something.
664
00:45:45,477 --> 00:45:47,444
- You got a big old mamba
coming
665
00:45:47,445 --> 00:45:49,412
to bite you, is what you got.
- Oh, you fuck off.
666
00:45:49,414 --> 00:45:53,316
I got me something
bigger than that.
667
00:45:53,318 --> 00:45:55,051
- It's a rock...
668
00:45:56,387 --> 00:45:58,121
- Or an alligator.
669
00:45:58,123 --> 00:46:01,290
- What is it?
- It's a rock with flippers.
670
00:46:01,292 --> 00:46:03,159
- A turtle.
671
00:46:03,161 --> 00:46:05,995
Oh, shit!
A turtle.
672
00:46:05,997 --> 00:46:08,765
- It's got a nasty beak on it.
673
00:46:08,767 --> 00:46:11,134
That can make short work
of a finger.
674
00:46:17,842 --> 00:46:21,110
- What have you done?
675
00:46:21,112 --> 00:46:23,379
- Well, I cut the line.
676
00:46:23,381 --> 00:46:25,148
- With the hook still in it?
677
00:46:25,150 --> 00:46:28,417
- Well, I couldn't get it back.
It swallowed the hook.
678
00:46:28,419 --> 00:46:33,189
- Swallowed the hook?
- Yeah.
679
00:46:33,191 --> 00:46:35,158
- Swallowed the hook?
680
00:46:35,160 --> 00:46:38,027
Fuck you. Fuck you!
681
00:46:38,029 --> 00:46:42,231
Fuck you!
682
00:46:44,169 --> 00:46:46,335
You're a coward.
- Would you rather me, what,
683
00:46:46,337 --> 00:46:48,387
cut off his head or something?
- Oh, yes, yes, I would,
684
00:46:48,388 --> 00:46:50,438
because that is what any sane
person would have done,
685
00:46:50,441 --> 00:46:52,725
instead of letting it
swim around
686
00:46:52,726 --> 00:46:55,010
with a hook in its throat
for the rest of its life.
687
00:46:55,013 --> 00:46:59,549
Can you--can you imagine that,
huh, a hook in your throat
688
00:46:59,551 --> 00:47:02,018
for the rest of your life,
forever?
689
00:47:02,020 --> 00:47:06,522
- Yes, I--
- No! No, you can't!
690
00:47:06,524 --> 00:47:08,958
- It was a turtle.
- No!
691
00:47:18,203 --> 00:47:22,438
- It's just a turtle.
692
00:47:22,440 --> 00:47:25,575
Hey, come here.
693
00:47:25,577 --> 00:47:28,344
Come here.
694
00:47:28,346 --> 00:47:33,382
Come on.
695
00:47:33,384 --> 00:47:37,320
It was just a turtle.
696
00:47:41,359 --> 00:47:45,194
Virginia?
697
00:47:48,032 --> 00:47:51,500
- That's why you're good
for me, Billy.
698
00:48:03,581 --> 00:48:05,982
- We'll take a peek.
699
00:48:08,586 --> 00:48:13,522
Hey, get out of the car, boy.
700
00:48:13,524 --> 00:48:16,492
Get up there.
701
00:48:16,494 --> 00:48:18,461
Get his attention, man.
702
00:48:18,463 --> 00:48:21,964
- Looky look.
703
00:48:21,966 --> 00:48:26,502
Get your face on that hood,
eyes straight ahead.
704
00:48:26,504 --> 00:48:29,238
- You keep your hands
on the car, boy.
705
00:48:33,378 --> 00:48:35,578
- Doesn't talk much.
706
00:48:35,580 --> 00:48:40,149
- You are one lucky nigga, boy.
707
00:48:40,151 --> 00:48:43,986
I see the devil in you, boy.
708
00:48:43,988 --> 00:48:46,155
Get your ass on home.
709
00:48:51,129 --> 00:48:53,562
- Black Panthers is somethingwe need as an equalizer.
710
00:48:53,564 --> 00:48:55,932
¶ ¶
711
00:48:55,934 --> 00:48:58,101
It give them something to fear
712
00:48:58,102 --> 00:49:00,269
just as we had something
to fear for many years.
713
00:49:00,271 --> 00:49:04,507
Do unto him
before he do unto you.
714
00:49:04,509 --> 00:49:11,948
¶ ¶
715
00:49:13,284 --> 00:49:17,219
- Boom.
716
00:49:17,221 --> 00:49:20,423
We the ones who represent
the new generation.
717
00:49:20,425 --> 00:49:23,459
We the ones who represent
the new train of thought.
718
00:49:23,461 --> 00:49:28,064
And we the ones that ain't
taking no more shit.
719
00:49:36,607 --> 00:49:44,046
¶ ¶
720
00:50:07,105 --> 00:50:09,005
Son?
721
00:50:09,007 --> 00:50:11,240
What you doing up there?
- Reading.
722
00:50:11,242 --> 00:50:12,742
- Uh-huh.
723
00:50:12,744 --> 00:50:15,544
I'm headed to a lodge meeting.
724
00:50:15,546 --> 00:50:17,580
I don't know when I'll be back.
725
00:50:17,582 --> 00:50:19,215
- Okay, win big.
726
00:50:19,217 --> 00:50:23,119
- Do what?
- Nothing, have fun.
727
00:50:25,790 --> 00:50:29,225
- Will do.
728
00:50:43,508 --> 00:50:47,309
Ow, my face, fuck.
729
00:50:55,353 --> 00:50:59,221
- Psst.
730
00:51:24,849 --> 00:51:27,216
- What happened to your face?
731
00:51:27,218 --> 00:51:29,685
- Oh, a--a lunatic attacked me.
732
00:51:29,687 --> 00:51:33,322
Oh.
733
00:51:33,324 --> 00:51:35,558
Oh, lordy, you come prepared.
734
00:51:35,560 --> 00:51:40,196
- Well, I was a Boy Scout.
735
00:51:40,198 --> 00:51:43,299
- Oh, you don't have to worry
736
00:51:43,301 --> 00:51:46,168
about me...
737
00:51:46,170 --> 00:51:48,804
getting pregnant.
738
00:51:48,806 --> 00:51:50,673
- Me, neither.
739
00:51:57,715 --> 00:51:59,615
- Come on, Nigel.Let's go for a ride.
740
00:52:01,319 --> 00:52:03,553
These motherfuckers
in Tuscaloosa,
741
00:52:03,554 --> 00:52:05,788
they got to take the same licks
we put on them
742
00:52:05,790 --> 00:52:07,790
in motherfucking Philadelphia,
743
00:52:07,792 --> 00:52:10,593
in Detroit,
in Watts, and in Harlem.
744
00:52:13,564 --> 00:52:17,766
¶ ¶
745
00:52:17,768 --> 00:52:20,569
- Oh, man, I'll stay with you.- You can raise it.
746
00:52:20,571 --> 00:52:22,505
- You take the pot, Deputy.- Look at that.
747
00:52:22,507 --> 00:52:25,207
- That Earl Campbell was riding
roughshod over...
748
00:52:25,209 --> 00:52:27,510
- Oh, I can tell you,
we would be wasting our time
749
00:52:27,511 --> 00:52:29,812
on this political bullshit
if George Wallace was running.
750
00:52:29,814 --> 00:52:32,014
- That's true.
- Mm-hmm.
751
00:52:39,524 --> 00:52:41,457
- Wallace could stand in the
middle of Broad Street
752
00:52:41,459 --> 00:52:44,226
in Tuscaloosa
and shoot somebody
753
00:52:44,228 --> 00:52:45,761
and still wouldn't lose
any voters.
754
00:52:45,763 --> 00:52:46,862
- I think you're
right about that.
755
00:52:46,864 --> 00:52:47,897
- Damn right.
756
00:52:57,308 --> 00:52:58,641
- You can raise it.
- There's one.
757
00:52:58,643 --> 00:53:00,676
- I put in a dollar.
758
00:53:00,678 --> 00:53:02,912
- Big spender, big spender.
759
00:53:11,656 --> 00:53:13,789
- Hey, Al, get me a beer.
760
00:53:13,791 --> 00:53:18,394
¶ ¶
761
00:53:18,396 --> 00:53:21,263
- You know what my sergeant
once told me
762
00:53:21,265 --> 00:53:23,566
after burning down
a village in Vietnam?
763
00:53:23,568 --> 00:53:27,503
The man once said
764
00:53:27,505 --> 00:53:30,973
that it becomes necessary
to destroy a town
765
00:53:30,975 --> 00:53:32,908
to save it.
766
00:53:32,910 --> 00:53:40,349
¶ ¶
767
00:53:48,626 --> 00:53:51,760
Do it, man.
768
00:53:51,762 --> 00:53:53,295
Do it.
769
00:53:57,702 --> 00:54:03,372
¶ ¶
770
00:54:03,374 --> 00:54:05,808
- Show some respect, boy.
- Respect?
771
00:54:05,810 --> 00:54:09,712
- Hey, Sheriff.
772
00:54:09,714 --> 00:54:11,480
- What in the...
773
00:54:11,482 --> 00:54:12,982
Holy...
774
00:54:12,983 --> 00:54:14,483
- That goddamned motorcycle.
775
00:54:14,485 --> 00:54:16,235
- Fuck!
776
00:54:16,236 --> 00:54:17,986
- Get out; here we go.
- You son of a bitch.
777
00:54:17,989 --> 00:54:21,991
¶ ¶
778
00:54:21,993 --> 00:54:25,027
- ¶ Forgotten boy ¶
779
00:54:25,029 --> 00:54:26,679
¶ Forgotten boy ¶
780
00:54:26,680 --> 00:54:28,330
- Al, call for
the fire brigade.
781
00:54:28,332 --> 00:54:29,999
It's one of them damn
782
00:54:30,001 --> 00:54:32,735
- Get me--
get me that patrol car.
783
00:54:32,737 --> 00:54:34,336
I want the son of a bitch.
784
00:54:34,338 --> 00:54:41,343
¶ ¶
785
00:54:41,345 --> 00:54:43,879
- Now, move, move, move.
786
00:54:43,881 --> 00:54:50,853
¶ ¶
787
00:55:02,433 --> 00:55:04,800
- Oh, I am gonna get me
one of those someday.
788
00:55:04,802 --> 00:55:06,635
- Yeah, that's good clean fun.
789
00:55:06,637 --> 00:55:08,337
- Oh, I love it.
790
00:55:08,339 --> 00:55:11,374
Ain't nothing
that can catch you.
791
00:55:11,375 --> 00:55:14,410
- Oh, you know how to ride one?
- Oh, you bet, son.
792
00:55:14,412 --> 00:55:18,914
I stole my daddy's one time,
came back a week later.
793
00:55:18,916 --> 00:55:20,749
Wild.
794
00:55:20,751 --> 00:55:23,719
You're a wild one.
- I reckon so.
795
00:55:23,721 --> 00:55:25,788
It has been said before.
796
00:55:25,790 --> 00:55:28,090
- Oh, yeah?
797
00:55:28,092 --> 00:55:30,693
- Billy, watch out!
798
00:55:33,064 --> 00:55:35,397
- Nigel?
799
00:55:36,600 --> 00:55:39,535
- Move over.
800
00:55:48,079 --> 00:55:51,080
Whoo!
801
00:55:51,082 --> 00:55:52,565
- Did you see a motorcycle?
802
00:55:52,566 --> 00:55:54,049
- Oh, yeah,
it was going this way.
803
00:55:54,050 --> 00:55:55,533
- Nigga left me
in the middle of nowhere.
804
00:55:55,534 --> 00:55:57,017
- Well, we can catch him.
- I'll catch him later.
805
00:55:57,021 --> 00:55:58,687
Never mind
if I catch him or not.
806
00:56:03,694 --> 00:56:07,730
¶ ¶
807
00:56:14,839 --> 00:56:16,872
- What the hell is that?
808
00:56:20,811 --> 00:56:21,844
- Why am I driving?
809
00:56:21,846 --> 00:56:23,979
- Pull up alongside.
810
00:56:37,995 --> 00:56:39,728
- Girl, what's wrong with you?
811
00:56:39,730 --> 00:56:42,464
- She's nothing.
- Oh, hell, get on with it.
812
00:56:42,466 --> 00:56:44,266
- Girl, what did you do?
813
00:56:44,267 --> 00:56:46,067
- I just waved
at the man in the car.
814
00:56:46,070 --> 00:56:48,470
- Damn.
815
00:57:01,485 --> 00:57:03,619
I owe you one, Billy.
816
00:57:03,621 --> 00:57:06,021
I can walk home from here.
817
00:57:14,899 --> 00:57:19,201
Whoa.
818
00:57:22,173 --> 00:57:29,645
¶ ¶
819
00:57:35,786 --> 00:57:37,920
- Is that him?
820
00:57:37,922 --> 00:57:38,921
- Yeah.
- Yeah,
821
00:57:38,923 --> 00:57:40,522
- That is him. Move it.
822
00:57:40,524 --> 00:57:42,224
Move this car.
823
00:57:42,225 --> 00:57:43,925
- Let's do it.
- Oh, Doc, we got him now,
824
00:57:43,928 --> 00:57:45,093
I'll tell you what.
- We got him!
825
00:57:45,095 --> 00:57:47,696
- Yeah, yeah, yeah!
826
00:57:49,867 --> 00:57:53,569
- I know what you wish.
827
00:57:53,571 --> 00:57:56,572
- And what do I wish?
828
00:57:56,574 --> 00:58:00,609
- You wish you were him.
- Nigel?
829
00:58:00,611 --> 00:58:03,545
- Running from the law.
- Yeah, that's it.
830
00:58:03,547 --> 00:58:07,115
Come on, don't lose him.
- Come here, boy!
831
00:58:07,117 --> 00:58:09,818
- Who was in the car, Virginia?
832
00:58:09,819 --> 00:58:12,520
- It was your daddy in the car,
him and three others.
833
00:58:12,523 --> 00:58:14,490
- Three other what?
834
00:58:14,492 --> 00:58:16,658
- Three other white men.
835
00:58:17,795 --> 00:58:20,829
- He took that old Robert road.
836
00:58:23,701 --> 00:58:25,267
- Ahh!
837
00:58:25,268 --> 00:58:26,834
- He got no place
to go over here.
838
00:58:31,542 --> 00:58:34,210
Hit the son of a bitch.
- Got it.
839
00:58:34,211 --> 00:58:36,879
- Knock him off the road.
- Yeah!
840
00:58:36,881 --> 00:58:39,648
- Getting close.
841
00:58:44,588 --> 00:58:46,255
Get me over to him.
- Ahh!
842
00:58:49,593 --> 00:58:52,261
Ed, stop the car! I got him.
843
00:58:52,263 --> 00:58:56,965
God damn, I got him good.
Back him up.
844
00:59:05,643 --> 00:59:09,912
Get your hands up.
845
00:59:26,664 --> 00:59:30,032
- Ahh!
846
00:59:35,239 --> 00:59:39,041
Ahh!
847
01:00:49,346 --> 01:00:50,779
- Morning, Latham.
848
01:00:55,886 --> 01:00:59,855
I'd better do some pruning
on those elms out back.
849
01:00:59,857 --> 01:01:04,393
- Them azaleas, they're fittin'
to get choked off.
850
01:01:04,395 --> 01:01:09,398
- Well, better get
to the azaleas, I guess.
851
01:01:09,400 --> 01:01:12,267
You right about that, Billy.
852
01:01:12,269 --> 01:01:16,738
That's why you in charge.
853
01:01:16,740 --> 01:01:20,409
Here come Nigel. We fittin'
to go on down the store,
854
01:01:20,411 --> 01:01:22,144
see if that paint done come in.
855
01:01:22,146 --> 01:01:25,947
- Good. That's a good plan.
856
01:01:40,431 --> 01:01:43,699
- Latham.
857
01:01:51,008 --> 01:01:54,309
That old boy keeps
this place looking good.
858
01:01:54,311 --> 01:01:58,080
Nigel could learn a thing
or two from his granddaddy.
859
01:01:58,082 --> 01:02:01,483
Nobody knows more about
horticulture than Latham.
860
01:02:01,485 --> 01:02:06,354
- Yes, sir.
861
01:02:06,356 --> 01:02:09,124
- What happened to your face,
son?
862
01:02:09,126 --> 01:02:12,427
- Oh, I cut myself shaving.
863
01:02:12,429 --> 01:02:15,831
- Are you fixing to get
yourself in a heap of shit?
864
01:02:15,833 --> 01:02:20,168
- I hope not.
- Good, because last night,
865
01:02:20,170 --> 01:02:24,106
I saw something so strange,
I cannot figure it out.
866
01:02:24,108 --> 01:02:29,911
Last night, I saw someone
driving your car
867
01:02:29,913 --> 01:02:33,749
and a pickled blonde
in the passenger seat.
868
01:02:33,751 --> 01:02:35,217
- In the El Do?
- Yeah.
869
01:02:35,219 --> 01:02:37,853
- I just--
I could not figure it out.
870
01:02:37,855 --> 01:02:39,821
- What were you doing?
871
01:02:39,823 --> 01:02:42,090
- I was taking some money
off the sheriff
872
01:02:42,092 --> 01:02:44,159
and some other no accounts
in a game of poker,
873
01:02:44,161 --> 01:02:49,131
and we heard this dirt bike
kick up, tear out of there.
874
01:02:49,133 --> 01:02:53,802
I look out the window,
and the patrol car is burning,
875
01:02:53,804 --> 01:02:55,904
like to blow up.
876
01:02:55,906 --> 01:02:58,974
- Oh.
- Yeah.
877
01:02:58,976 --> 01:03:00,776
I mean,
you should've seen Hobson.
878
01:03:00,778 --> 01:03:04,045
He was apo-goddamned-plectic.
879
01:03:04,047 --> 01:03:06,314
He grabbed his gun
and went out there,
880
01:03:06,316 --> 01:03:11,253
and we took off after the bike,
and that's when I saw the car.
881
01:03:11,255 --> 01:03:14,055
- Well...
882
01:03:14,057 --> 01:03:16,958
- Yeah.
I don't mean to be getting
883
01:03:16,960 --> 01:03:19,995
in your business, son,
but I just--
884
01:03:19,997 --> 01:03:23,198
I couldn't figure it out.
885
01:03:25,536 --> 01:03:28,136
Politics is bad business, son.
886
01:03:28,138 --> 01:03:31,273
- I know it.
- Maybe you do
887
01:03:31,275 --> 01:03:35,977
and maybe you don't.
888
01:03:35,979 --> 01:03:37,913
Anyway, you got
to get back to work.
889
01:03:37,915 --> 01:03:40,916
I can hear the leaves falling.
890
01:03:43,487 --> 01:03:46,087
- Hey, you catch him?
891
01:03:46,089 --> 01:03:50,592
- No, but I did get my $100
from the sheriff.
892
01:03:59,536 --> 01:04:04,873
¶ ¶
893
01:04:04,875 --> 01:04:06,725
- You haven't seen a whitewoman
894
01:04:06,726 --> 01:04:08,576
with a colored girl, have you?- Yes, sir. I did.
895
01:04:08,579 --> 01:04:10,579
It was this morning.
896
01:04:10,581 --> 01:04:14,316
- Are they headed west?- Yep.
897
01:04:14,318 --> 01:04:21,423
¶ ¶
898
01:04:39,176 --> 01:04:43,078
- Billy, the doctor
will see you now.
899
01:04:52,256 --> 01:04:53,455
How many times
I got to tell you
900
01:04:53,457 --> 01:04:57,292
about those sunglasses?
901
01:04:57,294 --> 01:05:00,962
Hard labor is not all it's
cracked up to be, huh, son?
902
01:05:00,964 --> 01:05:05,066
That newspaper job
is looking pretty sweet.
903
01:05:05,068 --> 01:05:07,435
- Well, you know
the life of a gardener.
904
01:05:07,437 --> 01:05:09,855
The cherry trees
905
01:05:09,856 --> 01:05:12,274
planted under the supervision
of my dear mother
906
01:05:12,276 --> 01:05:16,311
have been attacked by a
particularly nefarious fungus.
907
01:05:16,313 --> 01:05:19,114
The cherries are turning
into little raisins
908
01:05:19,116 --> 01:05:22,183
before they even have
a chance to ripen.
909
01:05:26,123 --> 01:05:30,425
- Put the cigarette out, Billy.
910
01:05:30,427 --> 01:05:33,161
Now.
911
01:05:33,163 --> 01:05:35,263
I'm fixing to make you
respectable.
912
01:05:35,265 --> 01:05:38,199
I'm meeting
with Brehard Sunday afternoon.
913
01:05:38,201 --> 01:05:41,002
I expect you to be there,
noon sharp.
914
01:05:41,004 --> 01:05:44,239
- All right. See you then.
- Sit back down.
915
01:05:47,010 --> 01:05:48,710
We got a problem here
at the hospital.
916
01:05:48,712 --> 01:05:52,013
- Yeah?
- That young lady, Virginia,
917
01:05:52,015 --> 01:05:55,617
I'm afraid
she's not very stable.
918
01:05:55,619 --> 01:06:00,021
I'm considering a transfer to
a more controlled institution.
919
01:06:00,023 --> 01:06:02,691
- When?
- Soon, possibly very soon,
920
01:06:02,693 --> 01:06:05,360
but far enough away
921
01:06:05,361 --> 01:06:08,028
so you can concentrate
on your job opportunities.
922
01:06:08,031 --> 01:06:10,031
- I'm not sure
what you mean, Dad.
923
01:06:10,033 --> 01:06:13,034
- She's sick, Billy.
924
01:06:13,036 --> 01:06:14,569
She has been placed
in the official care
925
01:06:14,571 --> 01:06:17,272
of the state for good reason.
926
01:06:17,274 --> 01:06:20,308
Her case may involve
a surgical procedure.
927
01:06:20,310 --> 01:06:21,710
- No!
928
01:06:29,219 --> 01:06:32,153
- All orderlies to reception.
Code red.
929
01:06:32,155 --> 01:06:34,456
Orderlies to reception
immediately.
930
01:06:34,458 --> 01:06:36,591
- What's going on?
931
01:06:36,593 --> 01:06:38,994
What happened?
Oh, no!
932
01:06:38,996 --> 01:06:42,430
- No!- Jesus.
933
01:06:49,406 --> 01:06:51,172
- You know what, Billy?
934
01:06:51,174 --> 01:06:54,309
I got me a hankering
for some barbecue.
935
01:06:54,311 --> 01:06:57,212
- Barbecue, you say?
- Mm-hmm! That's right.
936
01:06:57,214 --> 01:07:01,516
- Hmm.
Are you my girl, Virginia?
937
01:07:01,518 --> 01:07:04,753
- More than you know.
938
01:07:04,755 --> 01:07:08,456
- Well, then,
we're going to Paradise.
939
01:07:08,458 --> 01:07:10,158
They're open all hours.
940
01:07:10,160 --> 01:07:14,329
- Oh, take me there.
Take me to Paradise, Billy.
941
01:07:18,368 --> 01:07:23,505
¶ ¶
942
01:07:23,507 --> 01:07:25,106
Pretty wild.
943
01:07:25,108 --> 01:07:28,343
¶ ¶
944
01:07:28,345 --> 01:07:30,962
- Oh, yeah.
945
01:07:30,963 --> 01:07:33,580
You know all about the seamy
underbelly, don't you, Billy?
946
01:07:33,583 --> 01:07:40,655
¶ ¶
947
01:07:55,572 --> 01:07:57,138
- Hey, Billy.
- Hey.
948
01:07:57,140 --> 01:08:01,342
¶ ¶
949
01:08:01,344 --> 01:08:06,147
Hey, buddy. Have you seen
Nigel Rathberry around?
950
01:08:06,149 --> 01:08:07,715
He's--he's big.
951
01:08:07,717 --> 01:08:09,384
- He's my cousin.
952
01:08:09,386 --> 01:08:11,286
Oh.
953
01:08:11,288 --> 01:08:15,590
- Well, how about a pie and
a loaf of bread and two Cokes?
954
01:08:17,561 --> 01:08:19,378
Thank you, kindly.
955
01:08:19,379 --> 01:08:21,196
- He troubling you, Randy?
- Yeah.
956
01:08:21,198 --> 01:08:23,598
- Should I whip his butt?
- Yeah.
957
01:08:23,600 --> 01:08:26,601
- Hi, Nigel.
- You need something, Billy?
958
01:08:26,603 --> 01:08:29,838
- Oh, Billy here was just
wanting some barbecue.
959
01:08:29,840 --> 01:08:31,706
- Uh-huh.
960
01:08:31,708 --> 01:08:35,176
- Maybe something went down
at the hospital, so we--
961
01:08:35,178 --> 01:08:36,711
- Yeah,
his daddy is thinking about
962
01:08:36,713 --> 01:08:39,114
maybe sending me away.
963
01:08:39,116 --> 01:08:44,185
- Or worse.
964
01:08:44,187 --> 01:08:45,687
- I think the doctor has
other things
965
01:08:45,689 --> 01:08:47,606
to worry about, Billy,
966
01:08:47,607 --> 01:08:49,524
but if it troubles you,
why don't you take the El Do
967
01:08:49,526 --> 01:08:51,526
and go away?
968
01:08:51,528 --> 01:08:53,862
It could do you good
to take that road trip.
969
01:08:53,864 --> 01:08:56,731
- Yeah.
I got something for you.
970
01:08:56,733 --> 01:09:03,771
¶ ¶
971
01:09:03,773 --> 01:09:06,141
- How you feeling now, Billy?
972
01:09:06,143 --> 01:09:09,410
- I feel fine.
973
01:09:09,412 --> 01:09:12,213
- It's a good feeling,
isn't it?
974
01:09:12,215 --> 01:09:15,183
Yeah, I wish I was feeling
that way right now.
975
01:09:15,185 --> 01:09:17,152
- Yeah, I wish you were too.
976
01:09:17,154 --> 01:09:18,887
- It's the only way to feel.
977
01:09:18,889 --> 01:09:21,656
- Yeah.
978
01:09:21,658 --> 01:09:25,393
- Billy, how come you always
come around here hanging?
979
01:09:25,395 --> 01:09:27,362
- Oh, I like it. That's all.
980
01:09:27,364 --> 01:09:30,765
- You like it?
- Yeah. I feel a connection.
981
01:09:30,767 --> 01:09:35,336
- How we was like brothers?
982
01:09:35,338 --> 01:09:38,473
- It's kind of weird time
to talk about--
983
01:09:38,475 --> 01:09:40,241
- Actually, Billy,
I think you should
984
01:09:40,243 --> 01:09:44,913
expand on that right here.
985
01:09:44,915 --> 01:09:48,950
- I ain't never really
figured it out.
986
01:09:48,952 --> 01:09:52,487
Uh... you know,
I been having visions.
987
01:09:52,489 --> 01:09:54,155
- Visions?
988
01:09:54,156 --> 01:09:55,822
- Religious visions
or some shit?
989
01:09:55,825 --> 01:09:57,292
- No.
990
01:09:57,294 --> 01:10:02,363
I've--I've been, uh,
991
01:10:02,365 --> 01:10:04,666
seeing our mothers
in my dreams,
992
01:10:04,668 --> 01:10:09,404
and they're being chased
by the doctor.
993
01:10:09,406 --> 01:10:13,274
And he's acting like a lunatic,
994
01:10:13,276 --> 01:10:16,277
and I believe I'm coming
to an understanding.
995
01:10:16,279 --> 01:10:20,415
- I believe you're out
to a long lunch, Billy.
996
01:10:20,417 --> 01:10:22,317
- Possibly so.
997
01:10:22,319 --> 01:10:24,219
- You best forget
about that shit.
998
01:10:24,221 --> 01:10:28,556
That shit is over.
It's a new time now.
999
01:10:36,266 --> 01:10:38,666
- You ever catch him?
- Catch him?
1000
01:10:38,668 --> 01:10:42,537
- The guy on the motor bike.
- His name is Antoine.
1001
01:10:42,539 --> 01:10:43,938
No one has seen him
since the day your old man
1002
01:10:43,940 --> 01:10:46,507
and the sheriff was after him.
1003
01:10:46,509 --> 01:10:49,377
- Now you're talking shit now.
I don't--
1004
01:10:49,379 --> 01:10:51,429
no, they said
they never caught him.
1005
01:10:51,430 --> 01:10:53,480
It was just--
- Never caught him, my ass.
1006
01:10:53,483 --> 01:10:54,966
Damn.
1007
01:10:54,967 --> 01:10:56,450
- You going to have
to figure out
1008
01:10:56,451 --> 01:10:57,934
what side of the line
you stand on
1009
01:10:57,935 --> 01:10:59,418
before you come back
around here.
1010
01:11:01,324 --> 01:11:03,758
Am I making myself clear?
1011
01:11:08,331 --> 01:11:11,466
- Virginia, we--we better go.
1012
01:11:11,468 --> 01:11:13,735
- Oh, the party's
just started.
1013
01:11:13,737 --> 01:11:15,603
- You stay out of trouble.
1014
01:11:15,605 --> 01:11:17,772
- No, you stay out
of trouble, Nigel.
1015
01:11:17,774 --> 01:11:20,642
- All right, Billy.
- Look, I'm going to come back.
1016
01:11:20,644 --> 01:11:23,611
And we're--we're gonna talk,
all right?
1017
01:11:23,613 --> 01:11:28,583
- Do what you have to do,
Billy.
1018
01:11:29,986 --> 01:11:31,452
- Bye, Nigel.
1019
01:11:31,453 --> 01:11:32,919
Sorry we didn't get
to chat more.
1020
01:11:35,925 --> 01:11:42,997
¶ ¶
1021
01:11:42,999 --> 01:11:47,635
- Oh, I've got some big news
for you, son.
1022
01:11:47,637 --> 01:11:49,637
- I've got some heavy things
on my mind right now, Virginia.
1023
01:11:49,639 --> 01:11:53,508
- Mm-mm, big news.
And you know what?
1024
01:11:53,510 --> 01:11:55,777
You ain't gonna to hear it
until we go to the beach.
1025
01:11:55,779 --> 01:11:59,681
- I'm not taking you to
the river right now, Virginia.
1026
01:11:59,683 --> 01:12:02,551
- Yeah, fuck the river.
1027
01:12:02,552 --> 01:12:05,420
I'm talking about
the real beach, the ocean.
1028
01:12:05,422 --> 01:12:08,356
- It's almost six hours
from here.
1029
01:12:08,358 --> 01:12:12,593
I just--
I just got to get you back.
1030
01:12:12,595 --> 01:12:14,429
- If you don't take me
to the beach,
1031
01:12:14,431 --> 01:12:19,400
I am through with you, Billy.
1032
01:12:19,402 --> 01:12:23,471
- Are you serious?
1033
01:12:23,473 --> 01:12:26,641
Well, is it good news
or bad news, because I--
1034
01:12:26,643 --> 01:12:28,509
look, I can't take
much more bad news right now.
1035
01:12:28,511 --> 01:12:31,212
- Well, that all depends
1036
01:12:31,213 --> 01:12:33,914
on whether or not
you drive me to the beach.
1037
01:12:38,121 --> 01:12:40,355
- Well, that's
all there is to it.
1038
01:12:40,357 --> 01:12:42,657
We're going to Gulf Shores.
1039
01:12:42,659 --> 01:12:45,793
We better stop
and get some whiskey.
1040
01:12:45,795 --> 01:12:47,562
- Mm-hmm.
1041
01:12:47,564 --> 01:12:49,897
- Otherwise,
I will fall asleep.
1042
01:12:52,902 --> 01:12:59,073
¶ ¶
1043
01:13:02,045 --> 01:13:09,484
¶ ¶
1044
01:13:57,133 --> 01:13:59,634
- ¶ You're dreaming ¶
1045
01:13:59,636 --> 01:14:01,836
- So what do you think
about the Tide, fellas?
1046
01:14:01,838 --> 01:14:03,549
- We undefeated.
1047
01:14:03,550 --> 01:14:05,261
- Bear Bryant is
on the way out.
1048
01:14:05,262 --> 01:14:06,973
- With that defense playing
the way it is?
1049
01:14:06,976 --> 01:14:09,043
- Yup! Well...
1050
01:14:09,044 --> 01:14:11,111
- Thank you. Thank you.
- Keeping Al on his feet.
1051
01:14:11,114 --> 01:14:12,713
- Your bet to this nonsense
going on.
1052
01:14:12,715 --> 01:14:14,649
You got the queen-jack, Doc.
You bet.
1053
01:14:14,651 --> 01:14:16,818
- You know what's ripe,
is your daughter, Daisy.
1054
01:14:16,820 --> 01:14:19,454
She looks damn fine.
1055
01:14:19,456 --> 01:14:20,655
- Now, you be careful
the next thing
1056
01:14:20,657 --> 01:14:22,156
comes out of your mouth, boy.
1057
01:14:22,158 --> 01:14:24,091
- Why don't you
shut up and deal?
1058
01:14:24,093 --> 01:14:26,511
- I'm just saying,
we are the law.
1059
01:14:26,512 --> 01:14:28,930
I mean, We can do what we want.
I'll go grab her by the cooch.
1060
01:14:28,932 --> 01:14:30,531
- Damn it, boy!
1061
01:14:30,533 --> 01:14:32,467
- ¶ I'm not sleeping ¶
1062
01:14:32,469 --> 01:14:35,069
¶ I'm not walking ¶
1063
01:14:35,071 --> 01:14:36,537
¶ And you can't hearmy talking ¶
1064
01:14:36,539 --> 01:14:39,807
- God!
What the hell?
1065
01:14:53,823 --> 01:14:55,957
- You know, actually,
1066
01:14:55,959 --> 01:14:59,861
there are two secrets.
1067
01:15:01,664 --> 01:15:04,832
Which do you want
to hear first?
1068
01:15:04,834 --> 01:15:07,235
- The first one.
1069
01:15:07,237 --> 01:15:09,070
- I'm going to tell you
the second one first.
1070
01:15:09,072 --> 01:15:10,838
- Tell me the second one, then.
1071
01:15:10,840 --> 01:15:14,075
- Your daddy is onto us.
1072
01:15:14,077 --> 01:15:16,244
- I was afraid of that.
1073
01:15:16,246 --> 01:15:20,248
- I mean,
he's definitely onto us.
1074
01:15:20,250 --> 01:15:21,983
- Definitely.
- Oh, definitely.
1075
01:15:21,985 --> 01:15:24,302
Yeah.
1076
01:15:24,303 --> 01:15:26,620
See, he come up to the ward
this evening talking about
1077
01:15:26,623 --> 01:15:29,023
how he was--
he was gonna send me
1078
01:15:29,025 --> 01:15:32,727
to an Ohio asylum for women...
1079
01:15:32,729 --> 01:15:36,264
- Ohio? What...
- With strong emotions.
1080
01:15:36,266 --> 01:15:39,600
Mm-hmm. And then he had me
put in a different room,
1081
01:15:39,602 --> 01:15:44,138
and he--oh, he told old
Bickerty to keep an eye on me,
1082
01:15:44,140 --> 01:15:48,643
because I'm
a subversive element.
1083
01:15:50,246 --> 01:15:51,879
- How'd you get back
in your old room?
1084
01:15:53,917 --> 01:15:57,151
I clumped her one.
- What--excuse me?
1085
01:15:57,153 --> 01:15:58,686
- I clumped her one
on the head.
1086
01:15:58,688 --> 01:16:00,655
- With what?
- With mine.
1087
01:16:00,657 --> 01:16:02,256
- With your head?
1088
01:16:02,258 --> 01:16:07,194
- I gave her what for.
1089
01:16:07,196 --> 01:16:10,798
- What was
the first secret, then?
1090
01:16:10,800 --> 01:16:12,300
- I'm not going to tell you
that one
1091
01:16:12,302 --> 01:16:15,903
until we get to the beach.
1092
01:16:26,950 --> 01:16:34,055
¶ ¶
1093
01:17:08,925 --> 01:17:13,227
- Hey, so, uh,
what's that first secret?
1094
01:17:19,035 --> 01:17:24,105
- Your sorry seed
has taken root in me.
1095
01:17:27,844 --> 01:17:28,976
- Oh.
1096
01:17:41,991 --> 01:17:45,059
Virginia.
1097
01:17:48,164 --> 01:17:51,966
Virginia, where you going?
1098
01:18:02,445 --> 01:18:09,884
¶ ¶
1099
01:18:30,440 --> 01:18:33,908
Virginia.
1100
01:18:36,846 --> 01:18:39,180
If we don't go back, I'm--
1101
01:18:39,182 --> 01:18:43,317
don't misunderstand me.
All right? I'm just--
1102
01:18:43,319 --> 01:18:44,869
we're gonna have to go
somewhere.
1103
01:18:44,870 --> 01:18:46,420
I'll have to get a job.
We need to figure out how to--
1104
01:18:46,422 --> 01:18:50,758
- You want to go back.
You coward.
1105
01:18:50,760 --> 01:18:53,494
You think--
you think you're brilliant,
1106
01:18:53,496 --> 01:18:56,797
but you are a turd.
1107
01:18:56,799 --> 01:19:00,801
- I beg you not to harangue me,
Virginia. I'm just--
1108
01:19:00,803 --> 01:19:03,504
- This is real,
1109
01:19:03,506 --> 01:19:07,942
so you better get off
your sad ass now,
1110
01:19:07,944 --> 01:19:11,345
and you can cut that
dreaming shit out.
1111
01:19:25,762 --> 01:19:29,830
- Are you sure?
1112
01:19:29,832 --> 01:19:34,101
Are you sure
you're pregnant, because...
1113
01:19:53,222 --> 01:20:00,261
¶ ¶
1114
01:20:04,801 --> 01:20:07,902
Ahh!
1115
01:20:07,904 --> 01:20:09,203
- Ahh!
1116
01:20:09,205 --> 01:20:12,006
Oh! Oh!
1117
01:20:12,008 --> 01:20:13,207
Oh, shit.
1118
01:20:13,209 --> 01:20:16,110
Augh.
1119
01:20:16,112 --> 01:20:20,281
Why did you bite
my fucking finger? I don't...
1120
01:20:20,283 --> 01:20:22,016
- I'm sorry.
1121
01:20:22,018 --> 01:20:23,918
- I thought you said you
couldn't.
1122
01:20:23,920 --> 01:20:27,288
I thought you said--I thought
you said you couldn't.
1123
01:20:27,290 --> 01:20:30,391
Oh, shit.
- I didn't think that I could.
1124
01:20:30,393 --> 01:20:33,394
- Wh... how?
1125
01:20:36,899 --> 01:20:39,433
- I was.
- You were what?
1126
01:20:39,435 --> 01:20:42,036
- I was pregnant
1127
01:20:42,038 --> 01:20:45,573
when I got to Tuscaloosa.
1128
01:20:45,575 --> 01:20:47,875
But they took it out of me
first thing,
1129
01:20:47,877 --> 01:20:51,245
and I thought they fixed me.
1130
01:20:51,247 --> 01:20:53,948
- Oh, Virginia, they don't do
that sort of--
1131
01:20:53,950 --> 01:20:56,851
they don't do that...
1132
01:20:56,853 --> 01:20:58,870
They don't do that sort
of thing.
1133
01:20:58,871 --> 01:21:00,888
- They don't do
that sort of thing?
1134
01:21:00,890 --> 01:21:03,524
What the hell
are you talking about?
1135
01:21:03,526 --> 01:21:07,161
Why do you think
that I was shut up?
1136
01:21:07,163 --> 01:21:12,066
I was pregnant
with a black man's baby,
1137
01:21:12,068 --> 01:21:16,937
and my psychotic father
1138
01:21:16,939 --> 01:21:21,475
tied me up
and brought me to Tuscaloosa.
1139
01:21:21,477 --> 01:21:23,510
- Oh, I thought it was because
your--
1140
01:21:23,512 --> 01:21:26,280
because you tried to...
1141
01:21:26,282 --> 01:21:30,017
your ankles.
1142
01:21:30,019 --> 01:21:34,655
- It was a long time ago.
1143
01:21:34,657 --> 01:21:39,093
My daddy just
freshened them up some.
1144
01:21:39,095 --> 01:21:41,962
- Jesus.
1145
01:21:41,964 --> 01:21:44,531
- When I got there,
1146
01:21:44,533 --> 01:21:47,501
your daddy laid me down
on the table
1147
01:21:47,503 --> 01:21:50,437
and gave me some gas.
1148
01:21:53,910 --> 01:21:57,177
And when I woke up,
1149
01:21:57,179 --> 01:21:59,413
I was empty...
1150
01:22:03,653 --> 01:22:07,588
And, you know,
1151
01:22:07,590 --> 01:22:11,392
maybe it's a bit early,
1152
01:22:13,963 --> 01:22:17,231
But I intend to keep this one.
1153
01:22:17,233 --> 01:22:20,134
It's mine. Mine.
1154
01:22:26,008 --> 01:22:33,213
¶ ¶
1155
01:22:40,489 --> 01:22:42,323
- How you doing, man?
1156
01:22:42,325 --> 01:22:46,327
¶ ¶
1157
01:23:38,681 --> 01:23:46,120
¶ ¶
1158
01:24:02,671 --> 01:24:06,707
- Thanks.
1159
01:24:08,210 --> 01:24:10,127
- ¶ Let me tell ya ¶
1160
01:24:10,128 --> 01:24:12,045
¶ The truth is in the eyes ¶
1161
01:24:12,048 --> 01:24:14,314
¶ 'Cause the eyes don't lie ¶
1162
01:24:14,316 --> 01:24:17,117
¶ Amen ¶
1163
01:24:17,119 --> 01:24:20,321
- ¶ Remember ¶
1164
01:24:20,322 --> 01:24:23,524
¶ A smile is just a frownturned upside down ¶
1165
01:24:23,526 --> 01:24:25,526
¶ My friend ¶
1166
01:24:25,528 --> 01:24:28,128
- ¶ So hear mewhen I'm saying ¶
1167
01:24:28,130 --> 01:24:30,798
¶ Smiling faces ¶
1168
01:24:30,800 --> 01:24:34,368
¶ Smiling faces sometimes ¶
1169
01:24:34,370 --> 01:24:37,304
¶ Yeahthey don't tell the truth ¶
1170
01:24:37,306 --> 01:24:39,706
¶ Smiling faces ¶
1171
01:24:39,708 --> 01:24:43,777
¶ Smiling faces tell lies ¶
1172
01:24:43,779 --> 01:24:46,547
¶ And I got proof ¶
1173
01:24:46,549 --> 01:24:48,449
- ¶ Beware ¶
1174
01:24:48,450 --> 01:24:50,350
- ¶ Beware of the handshake ¶
1175
01:24:50,352 --> 01:24:52,519
¶ That hides the snake ¶
1176
01:24:52,521 --> 01:24:54,588
¶ Can you dig it?Can you dig it? ¶
1177
01:24:54,589 --> 01:24:56,656
- ¶ I'm a-tellin' ¶
1178
01:24:56,659 --> 01:24:58,826
- Here's my papa's place.
1179
01:24:58,828 --> 01:25:00,727
You can stay here
till I get back.
1180
01:25:00,729 --> 01:25:04,465
I just have to settle some
stuff in town before we leave.
1181
01:25:08,804 --> 01:25:12,306
- A cowboy settles his debts.
1182
01:25:15,711 --> 01:25:19,513
What?
1183
01:25:22,485 --> 01:25:24,351
- Those blueticks?
1184
01:25:24,353 --> 01:25:28,422
- Oh, yeah.
1185
01:25:28,424 --> 01:25:30,124
- Hi.
1186
01:25:30,126 --> 01:25:34,294
Hi, guys.
Hi, there, cuties.
1187
01:25:48,911 --> 01:25:50,878
- Who the fuck is that?
1188
01:25:50,880 --> 01:25:54,481
- It's me, Papa.
1189
01:25:57,753 --> 01:26:00,521
- Well, hey, boy.
1190
01:26:00,523 --> 01:26:01,922
Who's that messing
with my dogs?
1191
01:26:01,924 --> 01:26:04,458
- Oh, she's a lunatic.
1192
01:26:04,460 --> 01:26:07,861
I knocked her up, and we're
running away to California.
1193
01:26:07,863 --> 01:26:10,764
Can she stay here for the day?
1194
01:26:10,766 --> 01:26:14,735
- I reckon if you willing to
vouch for her good character.
1195
01:26:14,737 --> 01:26:16,637
- Oh, she's a gem, Papa.
1196
01:26:16,639 --> 01:26:19,239
- Oh, yeah?
1197
01:26:19,241 --> 01:26:21,608
Hey,
what did you do to that finger?
1198
01:26:21,610 --> 01:26:25,879
- I slammed it in a door.
- Ooh. Looks like a damn plum.
1199
01:26:25,881 --> 01:26:26,947
- Yup.
- What you need
1200
01:26:26,949 --> 01:26:29,316
is some medical attention.
1201
01:26:29,318 --> 01:26:32,753
- You got any?
- Shit.
1202
01:26:40,696 --> 01:26:44,331
- Hey, he said it's fine.
1203
01:26:44,333 --> 01:26:48,402
- Of course he did.
1204
01:26:50,522 --> 01:26:52,639
- Hey.
- Hey, little guy.
1205
01:26:52,641 --> 01:26:54,508
Isn't he the cutest?
1206
01:26:54,510 --> 01:26:58,946
- Hey, if, uh,
Papa gets too drunk or mean,
1207
01:26:58,948 --> 01:27:01,582
just ask him
why they call him possum.
1208
01:27:01,584 --> 01:27:05,485
He'll be telling that story
by the time I get back.
1209
01:27:08,691 --> 01:27:11,692
I love you.
1210
01:27:14,697 --> 01:27:21,768
¶ ¶
1211
01:27:57,322 --> 01:27:58,772
- Hey, Billy.
- How y'all doing?
1212
01:27:58,774 --> 01:28:00,641
- Oh, not bad.
- All right,.
1213
01:28:00,643 --> 01:28:03,010
- Hey, Billy, there's some, uh,
people looking for you.
1214
01:28:03,012 --> 01:28:04,411
- Yeah,
I'm late for my appointment
1215
01:28:04,413 --> 01:28:06,063
with Mr. Brehard, my dad.
1216
01:28:06,064 --> 01:28:07,714
- Appointment shit.
Ain't no appointments today.
1217
01:28:07,716 --> 01:28:10,417
Didn't you hear the news?
- What news is that?
1218
01:28:10,419 --> 01:28:15,489
- They done blown up
Sheriff Hobson's office.
1219
01:28:15,491 --> 01:28:17,024
- Anyone hurt?
- Not bad.
1220
01:28:17,026 --> 01:28:18,892
One of them deputies
had his arm cut up,
1221
01:28:18,894 --> 01:28:20,527
but he'll be all right.
1222
01:28:20,529 --> 01:28:23,330
Yeah, Sheriff Hobson says it's
one of them
1223
01:28:23,332 --> 01:28:25,366
crazy niggers for sure,
1224
01:28:25,367 --> 01:28:27,401
and he went out to yourgranddad's to get the dogs.
1225
01:28:30,372 --> 01:28:37,644
¶ ¶
1226
01:28:39,648 --> 01:28:42,749
- Virginia!
1227
01:28:44,887 --> 01:28:46,920
Virginia!
1228
01:28:46,922 --> 01:28:50,324
- Over here, Billy.
1229
01:28:52,061 --> 01:28:53,894
- Oh.
1230
01:28:53,896 --> 01:28:56,530
- [Laughing.
- Oh!
1231
01:28:56,532 --> 01:28:59,933
Oh, baby, I was afraid
the doctor got you.
1232
01:28:59,935 --> 01:29:01,868
- Oh, no. You just missed him.
1233
01:29:01,870 --> 01:29:03,537
Papa hid me.
1234
01:29:03,539 --> 01:29:05,005
He's something crafty,
this one.
1235
01:29:05,007 --> 01:29:07,507
- He came for the dogs.
1236
01:29:07,509 --> 01:29:09,943
Though what he's hunting
this time of year beats me.
1237
01:29:09,945 --> 01:29:13,747
- Oh, they weren't hunting.
They're were chasing outlaws.
1238
01:29:13,749 --> 01:29:16,150
- Ah.
1239
01:29:16,151 --> 01:29:18,552
You got time to stay
for a drink?
1240
01:29:18,554 --> 01:29:21,655
- Naw. We better hit it
before I change my mind.
1241
01:29:24,526 --> 01:29:26,126
- We sure appreciate your help,
Papa.
1242
01:29:26,128 --> 01:29:28,362
- Aww. Oh.
1243
01:29:30,699 --> 01:29:32,966
- You come and visit us.
- Yeah.
1244
01:29:32,968 --> 01:29:35,435
I might just take me one of
them jet airplanes out there.
1245
01:29:35,437 --> 01:29:39,806
They say
it's something special.
1246
01:29:39,808 --> 01:29:42,042
- Well...
1247
01:29:42,044 --> 01:29:46,446
- Ah, ahh, boy.
1248
01:29:52,688 --> 01:29:57,124
- I love you, Papa.
- You too, boy.
1249
01:29:57,126 --> 01:30:00,560
- Bye, Papa.
- Bye-bye.
1250
01:30:04,500 --> 01:30:07,134
You drive safe now.
1251
01:30:07,136 --> 01:30:08,602
- You know I won't.
1252
01:30:44,807 --> 01:30:46,640
- Back so soon?
1253
01:30:46,642 --> 01:30:51,478
- Actually, we're leaving.
Come to say good-bye.
1254
01:30:51,480 --> 01:30:54,781
- You finally taking
that road trip.
1255
01:30:54,783 --> 01:30:56,783
I guess so.
1256
01:30:56,785 --> 01:30:59,186
Well, yeah.
1257
01:30:59,188 --> 01:31:00,787
Taking a road trip myself.
1258
01:31:00,789 --> 01:31:02,722
Oh, you better hit it
if you're going.
1259
01:31:02,724 --> 01:31:05,792
They're taking some dogs down
to the station.
1260
01:31:05,794 --> 01:31:08,495
I hear it's a real mess
down there.
1261
01:31:08,497 --> 01:31:09,930
Yeah, I heard that too.
1262
01:31:09,932 --> 01:31:12,933
Billy, I think
we should get going.
1263
01:31:12,935 --> 01:31:18,004
Nigel, if you think they're on
to you, you can run.
1264
01:31:18,006 --> 01:31:21,208
I ain't going nowhere.
1265
01:31:21,210 --> 01:31:24,077
The shit is here,
and you're in it.
1266
01:31:45,868 --> 01:31:47,834
Put your hands up!
1267
01:31:51,240 --> 01:31:54,241
Now, Billy, you and that girl
1268
01:31:54,243 --> 01:31:56,977
just step out of the way.
1269
01:31:56,979 --> 01:31:58,845
God damn it!
Go on!
1270
01:32:00,849 --> 01:32:02,549
Hey. Hey!
1271
01:32:02,551 --> 01:32:04,050
Get up there.
1272
01:32:04,052 --> 01:32:07,120
I said--you deaf?
1273
01:32:07,122 --> 01:32:08,788
You like playing with fire?
1274
01:32:08,790 --> 01:32:10,757
Play with fire, you get burnt.
1275
01:32:12,127 --> 01:32:13,693
Who done it, huh?
1276
01:32:13,695 --> 01:32:15,562
- Now what the hell
is going on here?
1277
01:32:15,564 --> 01:32:17,898
- Nothing.
There is nothing going on here.
1278
01:32:17,899 --> 01:32:20,233
- What are you doing
with your perpetrator, Billy?
1279
01:32:20,235 --> 01:32:22,903
- Perpetrator?
1280
01:32:22,904 --> 01:32:25,572
- Yeah, well, you see,
Doc here has a notion
1281
01:32:25,574 --> 01:32:28,008
that that boy is behind
some of the shit
1282
01:32:28,010 --> 01:32:29,793
that's been blowed up lately.
1283
01:32:29,794 --> 01:32:31,577
- Well, hell, we were all here
when it happened.
1284
01:32:31,580 --> 01:32:33,613
Hell, we were here from,
what was it,
1285
01:32:33,615 --> 01:32:35,549
midnight until dawn?
1286
01:32:35,551 --> 01:32:38,618
- Doing what?
1287
01:32:38,620 --> 01:32:41,555
- To be honest,
we were drinking,
1288
01:32:41,557 --> 01:32:42,889
and we did have
a little bit of marijuana,
1289
01:32:42,891 --> 01:32:45,091
but we didn't blow
nothing up.
1290
01:32:45,093 --> 01:32:47,127
- Is that a fact?
1291
01:32:47,129 --> 01:32:49,896
- Yes, sir.
1292
01:32:49,898 --> 01:32:55,602
- Do you know that he is
a nefarious goddamned criminal?
1293
01:32:55,604 --> 01:32:58,038
- Well, he might be one,
but last night,
1294
01:32:58,040 --> 01:33:01,308
he was right here.
1295
01:33:01,310 --> 01:33:03,343
- Y'all sure about this?
1296
01:33:03,345 --> 01:33:05,579
You the one that he done
busted out, ain't you?
1297
01:33:05,581 --> 01:33:08,181
- I busted myself out.
1298
01:33:08,183 --> 01:33:10,650
Well, I'll be.
1299
01:33:10,652 --> 01:33:14,054
Okay, I guess I'll let you
deal with her, Doc.
1300
01:33:19,061 --> 01:33:21,895
My, my, my, I bet you know
1301
01:33:21,897 --> 01:33:25,165
who blew up my office, huh?
Talk!
1302
01:33:25,167 --> 01:33:27,901
- I'll have you know, I'm not
buying any of this horse shit.
1303
01:33:27,903 --> 01:33:31,138
- It's true.
- You want to meet my dog?
1304
01:33:31,139 --> 01:33:34,374
- I think you'd might even have
tried to blown me up yourself.
1305
01:33:34,376 --> 01:33:38,345
It don't matter; I figure I'll
never see you again.
1306
01:33:38,347 --> 01:33:40,347
- No.
1307
01:33:40,349 --> 01:33:43,316
- Taking her along with?
1308
01:33:43,318 --> 01:33:46,319
- That I am.
1309
01:33:46,321 --> 01:33:48,922
I need to know some things.
1310
01:33:48,924 --> 01:33:50,890
- What's that?
1311
01:33:50,892 --> 01:33:55,929
- Well, I suspect you're
a bad man.
1312
01:33:55,931 --> 01:33:57,831
Ahh!
1313
01:33:57,833 --> 01:34:02,836
- Maybe I am, but I think
all these things are relative.
1314
01:34:05,674 --> 01:34:07,641
That's bullshit.
1315
01:34:07,643 --> 01:34:10,276
- Now you're young yet.
1316
01:34:10,278 --> 01:34:12,846
Maybe someday
you'll understand.
1317
01:34:12,848 --> 01:34:14,848
- No.
1318
01:34:14,850 --> 01:34:18,118
No, I'll never understand.
1319
01:34:18,120 --> 01:34:22,822
- I tell you,
nothing will break you.
1320
01:34:22,824 --> 01:34:26,826
Nothing will break you
like loving a crazy person.
1321
01:34:26,828 --> 01:34:29,429
- You hear me, boy?
1322
01:34:29,431 --> 01:34:31,197
- Mom wasn't the crazy one,
Dad.
1323
01:34:31,199 --> 01:34:33,266
- A world of trouble.
1324
01:34:33,268 --> 01:34:35,835
Oh, you in a world
of trouble.
1325
01:34:35,837 --> 01:34:39,305
I got in mind to put them
dogs on you right now.
1326
01:34:39,307 --> 01:34:41,808
You best tell me what you know.
1327
01:34:41,810 --> 01:34:44,344
Your life would be
a lot easier, son.
1328
01:34:44,346 --> 01:34:47,681
- Ooh!
1329
01:34:49,818 --> 01:34:51,935
Oh!
1330
01:34:51,936 --> 01:34:54,053
It's going to be another day,
another day.
1331
01:34:54,056 --> 01:34:58,858
We'll get you.
1332
01:34:58,860 --> 01:35:02,195
- Nigel.
Hey, you all right?
1333
01:35:02,197 --> 01:35:05,298
Makes me fucking sick, man.
1334
01:35:05,300 --> 01:35:09,736
¶ ¶
1335
01:35:13,041 --> 01:35:18,178
¶ ¶
1336
01:35:18,180 --> 01:35:21,181
We're all free.
1337
01:35:21,183 --> 01:35:23,316
- Do you think
you're a hero, Billy?
1338
01:35:23,318 --> 01:35:24,984
- I'm sorry about your head.
1339
01:35:24,986 --> 01:35:28,455
- I'm not worried about
my head.
1340
01:35:28,457 --> 01:35:30,190
- Nigel.
1341
01:35:30,192 --> 01:35:31,324
Nigel, you know--
1342
01:35:31,326 --> 01:35:33,159
- Shut up, Billy.
1343
01:35:33,160 --> 01:35:34,993
- Well,
you're like a--
1344
01:35:34,996 --> 01:35:36,062
a brother to me.
1345
01:35:36,064 --> 01:35:37,864
You are.
1346
01:35:37,866 --> 01:35:41,334
I know this sounds funny,
but it's true.
1347
01:35:41,336 --> 01:35:42,419
- Never mind that shit, Billy.
1348
01:35:42,420 --> 01:35:43,503
I'm fixing to
tell you something.
1349
01:35:43,505 --> 01:35:45,939
What? Anything?
1350
01:35:45,941 --> 01:35:48,174
- I'm not your fucking brother.
1351
01:35:48,176 --> 01:35:49,943
- Oh!
1352
01:35:49,945 --> 01:35:52,378
I know your dad killed
our moms, Billy.
1353
01:35:52,380 --> 01:35:54,481
They never got out
of Tuscaloosa.
1354
01:35:54,483 --> 01:35:56,416
- Ohh!
1355
01:35:59,387 --> 01:36:06,826
¶ ¶
1356
01:36:29,351 --> 01:36:36,790
¶ ¶
1357
01:36:49,371 --> 01:36:51,004
- The babies,
1358
01:36:51,006 --> 01:36:55,141
they'd be awake by now.
1359
01:36:55,143 --> 01:36:58,211
- Yeah.
1360
01:37:01,149 --> 01:37:04,284
You reckon we should
go back for them?
1361
01:37:06,855 --> 01:37:10,156
It makes me wonder.
1362
01:37:10,158 --> 01:37:14,527
I wonder if his motive
is more than we thought.
1363
01:37:14,529 --> 01:37:19,499
¶ ¶
1364
01:37:19,501 --> 01:37:24,103
It's a spiritual thing.
1365
01:37:24,105 --> 01:37:31,177
¶ ¶
1366
01:38:07,215 --> 01:38:14,254
¶ ¶
1367
01:38:30,639 --> 01:38:37,176
- ¶ Our bodies break ¶
1368
01:38:37,178 --> 01:38:43,650
¶ And the bloodjust spills and spills ¶
1369
01:38:43,652 --> 01:38:46,953
¶ But here we sit ¶
1370
01:38:46,955 --> 01:38:53,526
¶ Debating math ¶
1371
01:38:53,528 --> 01:38:56,629
¶ ¶
1372
01:38:56,631 --> 01:39:03,136
¶ It's just a shame ¶
1373
01:39:03,138 --> 01:39:09,976
¶ My hand just killsand kills ¶
1374
01:39:09,978 --> 01:39:14,447
¶ There's gotta be an end ¶
1375
01:39:14,449 --> 01:39:20,486
¶ To that ¶
1376
01:39:20,488 --> 01:39:27,560
¶ ¶
1377
01:40:14,376 --> 01:40:19,479
¶ There's gotta be an end ¶
1378
01:40:19,481 --> 01:40:26,552
¶ To that ¶
1379
01:40:28,656 --> 01:40:36,095
¶ ¶
1380
01:40:37,305 --> 01:40:43,551
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
98188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.