All language subtitles for To catch a beautician - 1x14_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:03,370 - On this episode of "To Catch a Beautician"... 2 00:00:03,437 --> 00:00:04,938 - My roots were still damp, 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,940 and that first sizzle, 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,175 she burned me severely. 5 00:00:08,242 --> 00:00:10,277 - Wow. - What? 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,813 - Whoo, Lord Jesus! - Oh, wow. 7 00:00:12,880 --> 00:00:13,914 - Horrible bald spot. 8 00:00:13,981 --> 00:00:16,483 - Oh, my God! 9 00:00:16,550 --> 00:00:18,185 Now, have you ever gone to your beautician 10 00:00:18,252 --> 00:00:19,720 and asked for this... 11 00:00:19,786 --> 00:00:22,990 and walked out like that? 12 00:00:23,056 --> 00:00:24,391 Well, my friend, Johnny Wright, 13 00:00:24,458 --> 00:00:25,692 stylist to the stars and I-- 14 00:00:25,759 --> 00:00:27,928 we will catch the beauticians responsible 15 00:00:27,995 --> 00:00:30,664 for all this shady mess! 16 00:00:30,731 --> 00:00:33,534 We're tricking them to come into our salon headquarters... 17 00:00:33,600 --> 00:00:35,435 - She look like auntie, I'm scared too now. 18 00:00:35,502 --> 00:00:37,604 - So we can make our surprise move. 19 00:00:37,671 --> 00:00:41,008 - What happened with this one here? 20 00:00:41,074 --> 00:00:42,476 - That's not your-- - That's not me. 21 00:00:42,543 --> 00:00:44,411 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 22 00:00:44,478 --> 00:00:45,746 - Hi. 23 00:00:45,812 --> 00:00:47,948 We have some questions we needed to ask you. 24 00:00:48,015 --> 00:00:51,118 It's time to catch a beautician! 25 00:00:51,185 --> 00:00:51,885 - ♪ Rescue me ♪ 26 00:00:52,919 --> 00:00:56,790 ♪ Come on, baby, and rescue me ♪ 27 00:00:56,857 --> 00:01:00,093 ♪ Come on, baby, and rescue me ♪ 28 00:01:00,160 --> 00:01:03,196 ♪ Can't you see that I'm lonely? ♪ 29 00:01:03,263 --> 00:01:04,498 ♪ Rescue me ♪ 30 00:01:04,564 --> 00:01:07,467 [upbeat music] 31 00:01:07,534 --> 00:01:10,170 ♪ ♪ 32 00:01:10,237 --> 00:01:12,305 - Meet Paige, a beauty influencer 33 00:01:12,372 --> 00:01:14,541 who was looking to get a stylish short press and curl 34 00:01:14,608 --> 00:01:16,476 for an upcoming work event. 35 00:01:16,543 --> 00:01:19,613 So she found Rosalind, a beautician who she believed 36 00:01:19,679 --> 00:01:21,448 could achieve her desired look. 37 00:01:21,515 --> 00:01:23,984 But after Rosalind picked up that hot comb, 38 00:01:24,050 --> 00:01:25,852 things quickly went south. 39 00:01:25,919 --> 00:01:27,254 - When she went to take that hot comb 40 00:01:27,320 --> 00:01:29,322 to the back of my nape, she did burn me. 41 00:01:29,389 --> 00:01:33,060 And it was ultimately a second-degree burn. 42 00:01:33,126 --> 00:01:35,362 - Paige wanted a short press and curl like Rihanna, 43 00:01:35,429 --> 00:01:38,999 but what she got was a huge burn and hair loss. 44 00:01:39,066 --> 00:01:41,101 - It completely destroyed my hair. 45 00:01:41,168 --> 00:01:43,603 - Paige's business relies on her having natural hair. 46 00:01:43,670 --> 00:01:47,641 So, unfortunately, she lost a chunk of her income. 47 00:01:47,707 --> 00:01:49,042 - She messing with my livelihood. 48 00:01:49,109 --> 00:01:50,577 She messing with my money. 49 00:01:50,644 --> 00:01:51,945 I can't work looking like that-- 50 00:01:51,945 --> 00:01:54,347 with a bald spot in the back of my head. 51 00:01:54,414 --> 00:01:57,551 - Desperate for some answers, Paige reached out to us 52 00:01:57,617 --> 00:01:59,252 to help get her hair on track 53 00:01:59,319 --> 00:02:03,090 and confront this beautician that burnt her scalp. 54 00:02:03,156 --> 00:02:04,658 - Hi. 55 00:02:04,725 --> 00:02:07,627 - I'm Paige. I'm here to see Tamar. 56 00:02:07,694 --> 00:02:10,263 - ♪ If you a bad chick, let me hear ya say yeah ♪ 57 00:02:10,330 --> 00:02:12,365 ♪ Little booty, big booty, don't care, yeah ♪ 58 00:02:12,432 --> 00:02:14,668 ♪ You got your own car or your own crib, yeah ♪ 59 00:02:14,735 --> 00:02:16,770 ♪ He steady callin' but you leave him on read, yeah ♪ 60 00:02:16,837 --> 00:02:18,205 ♪ Just sway wit' it, sway wit' it ♪ 61 00:02:18,271 --> 00:02:20,774 ♪ Sway wit' it, sway wit' it ♪ 62 00:02:20,841 --> 00:02:23,143 - Hey, I'm liking this jewelry. - You like it? 63 00:02:23,210 --> 00:02:25,011 - Yes! - I'ma do this a long time. 64 00:02:25,078 --> 00:02:26,980 - You look like MC Johnny. - [laughs] 65 00:02:26,980 --> 00:02:28,815 - Hi, Paige. - Hi, Tamar. 66 00:02:28,882 --> 00:02:30,484 - How are you? Good to see you. - Good to see you. 67 00:02:30,550 --> 00:02:32,853 - Hi, Paige, I'm Johnny. - Hi, hi, nice to meet you. 68 00:02:32,986 --> 00:02:34,254 - Nice to meet you as well. 69 00:02:34,321 --> 00:02:35,989 - Yes, this is my good friend Johnny Wright. 70 00:02:36,022 --> 00:02:38,992 - Very excited to meet Johnny and Tamar. 71 00:02:39,059 --> 00:02:42,229 Tamar has been someone who has had many different styles, 72 00:02:42,295 --> 00:02:44,631 and she's still so fierce, and I feel like Tamar 73 00:02:44,698 --> 00:02:48,135 would definitely be the one to help me feel confident again. 74 00:02:48,201 --> 00:02:49,803 - I was telling him a little bit about your story, 75 00:02:49,870 --> 00:02:51,405 but there's some things we're unclear about. 76 00:02:51,471 --> 00:02:53,006 What happened? 77 00:02:53,073 --> 00:02:55,942 - So I had a hair disaster. I went to see Rosalind. 78 00:02:55,942 --> 00:02:57,677 She's a licensed beautician, 79 00:02:57,744 --> 00:02:59,946 and she specializes in natural hair, 80 00:03:00,013 --> 00:03:01,181 and that's what I was looking for. 81 00:03:01,248 --> 00:03:02,549 - Okay. - My hair was fine. 82 00:03:02,616 --> 00:03:05,218 I had reached lengths that I didn't think I could, 83 00:03:05,285 --> 00:03:06,953 but I was trying to get prepared 84 00:03:07,020 --> 00:03:10,023 for a 10,000-subscriber party. - Okay. 85 00:03:10,090 --> 00:03:11,358 - I have a YouTube channel, 86 00:03:11,425 --> 00:03:13,593 and I have hair-care sponsorships 87 00:03:13,660 --> 00:03:14,961 and brand endorsements, 88 00:03:14,995 --> 00:03:16,997 so I really wanted to look polished and sleek 89 00:03:17,064 --> 00:03:18,965 and have my hair professionally done. 90 00:03:18,965 --> 00:03:20,967 So I went in, and I wanted curls. 91 00:03:21,034 --> 00:03:23,336 And Rosalind had a full house, 92 00:03:23,403 --> 00:03:25,639 so she couldn't pay as much attention to me. 93 00:03:25,705 --> 00:03:28,308 And she got the blow dryer going, 94 00:03:28,375 --> 00:03:30,977 and then she goes to proceed with that hot comb, 95 00:03:30,977 --> 00:03:33,547 but my roots were still damp. 96 00:03:33,613 --> 00:03:36,616 We started in the nape area, and that first sizzle, 97 00:03:36,683 --> 00:03:37,984 she burned me severely. 98 00:03:38,018 --> 00:03:39,853 - Wow. - What? 99 00:03:39,986 --> 00:03:41,421 - I came in hoping to get a press out 100 00:03:41,488 --> 00:03:44,124 and a stylish short haircut like Rihanna. 101 00:03:44,191 --> 00:03:46,159 And instead, I ended up with nothing 102 00:03:46,226 --> 00:03:49,463 but some burns, hair loss, and a bald spot. 103 00:03:49,529 --> 00:03:52,032 And it wasn't till I got home that I felt 104 00:03:52,099 --> 00:03:53,700 the brush going over a scab. 105 00:03:53,767 --> 00:03:55,035 - [gasps] - Oh, no. 106 00:03:55,102 --> 00:03:56,503 - It really was a blister. 107 00:03:56,570 --> 00:03:59,172 - I'm not shocked. I mean, she had wet hair. 108 00:03:59,239 --> 00:04:01,842 If you apply any high heat to something wet, 109 00:04:01,942 --> 00:04:03,510 it's gonna create steam. 110 00:04:03,577 --> 00:04:05,412 And because she was so close to her scalp, 111 00:04:05,479 --> 00:04:06,947 it's gonna burn and blister. 112 00:04:06,980 --> 00:04:09,249 You don't even have to touch the scalp 113 00:04:09,316 --> 00:04:11,351 for it to burn with a hot iron. 114 00:04:11,418 --> 00:04:12,719 - What? You don't? 115 00:04:12,786 --> 00:04:15,122 - No! 116 00:04:15,188 --> 00:04:17,758 - Whoo, Lord Jesus! - Oh, wow. 117 00:04:17,824 --> 00:04:21,128 - Oh, my God! - A very horrible bald spot. 118 00:04:21,194 --> 00:04:23,263 - This is a really serious burn. 119 00:04:23,330 --> 00:04:25,699 You couldn't even wear no ponytail--what did you do? 120 00:04:25,766 --> 00:04:27,000 - Braids, covering it up. 121 00:04:27,067 --> 00:04:28,201 - Yeah. - Hiding it. 122 00:04:28,268 --> 00:04:30,036 I've spent thousands of dollars 123 00:04:30,103 --> 00:04:32,205 to help hide the damage that's under it all. 124 00:04:32,272 --> 00:04:35,075 And now I don't have hair-care sponsorships 125 00:04:35,142 --> 00:04:37,411 and brand endorsements for natural hair-care products 126 00:04:37,477 --> 00:04:39,413 because I'm hiding under weaves, extensions, 127 00:04:39,479 --> 00:04:40,981 and sew-ins. 128 00:04:40,981 --> 00:04:43,049 So, financially, this is a setback. 129 00:04:43,116 --> 00:04:44,851 - She didn't say, "Well, can you come in, let me see"? 130 00:04:44,985 --> 00:04:46,319 - No. - Wow. 131 00:04:46,386 --> 00:04:48,055 - Wow. - No. 132 00:04:48,121 --> 00:04:49,523 - And that's a problem, 'cause that's your business. 133 00:04:49,589 --> 00:04:50,791 - Yep. 134 00:04:50,857 --> 00:04:52,292 The weaves and wigs is hot. And glue-- 135 00:04:52,359 --> 00:04:53,827 - You ain't got to tell me. - Of course, of course. 136 00:04:53,927 --> 00:04:55,295 - I'm over it. - Yeah. 137 00:04:55,362 --> 00:04:56,596 - I'm in Tahiti right here with y'all. 138 00:04:56,663 --> 00:04:57,931 - Yeah. [laughter] 139 00:04:57,931 --> 00:05:00,467 - Burnt up, boo, you know? 140 00:05:00,534 --> 00:05:01,968 And I'm a woman of a certain age, so that's-- 141 00:05:02,035 --> 00:05:04,171 I'm really there. - I know, yeah, you up there. 142 00:05:04,237 --> 00:05:05,272 - Ooh! 143 00:05:05,338 --> 00:05:06,940 Did you call me old? - [laughs] 144 00:05:06,940 --> 00:05:08,675 - [imitates laughter] 145 00:05:08,742 --> 00:05:10,811 It ain't your age, it's your face, okay? 146 00:05:10,944 --> 00:05:12,946 [scoffs] And I look younger than you. 147 00:05:12,979 --> 00:05:14,314 - [scoffs] Okay. 148 00:05:14,381 --> 00:05:16,950 - So I just want to be able to relaunch my brand 149 00:05:16,950 --> 00:05:18,351 with my natural hair. - Yeah. 150 00:05:18,418 --> 00:05:20,387 We're gonna make sure you walk out of here 151 00:05:20,454 --> 00:05:23,423 feeling like the 10,000 eh-eh popping girl that you are, 152 00:05:23,490 --> 00:05:25,492 'cause that's such a huge accomplishment. 153 00:05:25,559 --> 00:05:26,727 - Yeah. - [laughs] 154 00:05:26,793 --> 00:05:28,095 - And while we talking about emotions, 155 00:05:28,161 --> 00:05:29,730 we gonna get to the bottom of this hairdresser 156 00:05:29,796 --> 00:05:31,732 and why she was so emotionless 157 00:05:31,798 --> 00:05:33,467 and not present for her appointment. 158 00:05:33,533 --> 00:05:34,434 - Right. I think so! 159 00:05:34,501 --> 00:05:35,802 - Let's go! 160 00:05:35,869 --> 00:05:39,506 Baby, do we have our work cut out for us today, okay? 161 00:05:39,573 --> 00:05:43,543 Paige's beautician burnt her scalp off, okay? 162 00:05:43,610 --> 00:05:46,513 Made her pay and caused her to lose her coin! 163 00:05:46,580 --> 00:05:50,383 - Listen, when you affect the coins, it's a major problem. 164 00:05:50,450 --> 00:05:53,653 - Rosalind has some explaining to do. 165 00:05:53,720 --> 00:05:55,255 [dramatic music] 166 00:05:55,322 --> 00:05:57,023 We're determined to get Paige some answers 167 00:05:57,090 --> 00:05:59,659 and the outright apology she deserves. 168 00:05:59,726 --> 00:06:02,028 This in your left ear. 169 00:06:02,095 --> 00:06:04,131 We tracked down her beautician, Rosalind, 170 00:06:04,197 --> 00:06:06,166 and invited her to the salon. 171 00:06:06,233 --> 00:06:07,768 She thinks she's interviewing for a chance 172 00:06:07,834 --> 00:06:10,337 to work with Johnny, but what she doesn't know 173 00:06:10,404 --> 00:06:12,672 is that Paige and I will be in the surveillance room, 174 00:06:12,739 --> 00:06:14,841 listening to every word. 175 00:06:14,941 --> 00:06:17,411 I'll be feeding Johnny information from the back, 176 00:06:17,477 --> 00:06:19,813 while Paige and I watch their every move 177 00:06:19,946 --> 00:06:21,515 on our hidden cameras. 178 00:06:21,581 --> 00:06:24,618 Now it's time to bust Rosalind. 179 00:06:24,684 --> 00:06:26,420 ♪ ♪ 180 00:06:26,486 --> 00:06:29,423 [tense music] 181 00:06:29,489 --> 00:06:32,025 ♪ ♪ 182 00:06:32,092 --> 00:06:34,161 - Hi, welcome. 183 00:06:34,227 --> 00:06:36,263 - Hi, I'm Rosalind. I'm here to see Johnny. 184 00:06:36,329 --> 00:06:39,266 - How does it feel to see her? - Shocking. 185 00:06:39,332 --> 00:06:42,369 - She look the same? - She changed her hair. 186 00:06:42,436 --> 00:06:44,971 - She look like auntie, I'm scared, too, now. 187 00:06:45,038 --> 00:06:47,507 ♪ ♪ 188 00:06:49,176 --> 00:06:50,510 - ♪ Just sway wit' it, sway wit' it ♪ 189 00:06:51,811 --> 00:06:54,748 [lively music] 190 00:06:54,814 --> 00:06:56,349 ♪ ♪ 191 00:06:56,416 --> 00:06:58,918 - Paige came to us after her press and curl 192 00:06:58,985 --> 00:07:00,587 with her stylist, Rosalind, 193 00:07:00,653 --> 00:07:04,791 turned into a shortcut with a large burn and a blister. 194 00:07:04,858 --> 00:07:07,293 To get her some answers, we invited Rosalind 195 00:07:07,360 --> 00:07:09,362 to come into the salon for what she thinks 196 00:07:09,429 --> 00:07:11,131 is an opportunity to work 197 00:07:11,197 --> 00:07:13,166 with celebrity hair stylist Johnny Wright. 198 00:07:13,233 --> 00:07:14,934 Little does she know, she's about to come 199 00:07:15,001 --> 00:07:18,872 face-to-face with the woman's head she burned. 200 00:07:18,938 --> 00:07:21,207 [dramatic music] 201 00:07:21,274 --> 00:07:22,809 - Rosalind? - Yes? 202 00:07:22,876 --> 00:07:23,977 - Hello, I'm Johnny. - Hello. 203 00:07:24,044 --> 00:07:25,145 - Nice to see you. - Same here. 204 00:07:25,211 --> 00:07:27,013 - Come on back. All right, have a seat. 205 00:07:27,080 --> 00:07:28,815 - Thank you. - Nice to meet you. 206 00:07:28,882 --> 00:07:29,983 - Nice meeting you. 207 00:07:30,050 --> 00:07:31,685 - So how long have you been doing hair? 208 00:07:31,751 --> 00:07:33,219 - 37 years. - Long time! 209 00:07:33,286 --> 00:07:34,821 - Yes. - Do you love it still? 210 00:07:34,888 --> 00:07:36,556 - I absolutely love it. 211 00:07:36,623 --> 00:07:37,757 - You do? That's good. 212 00:07:37,824 --> 00:07:39,359 Do you work with a lot of natural hair or-- 213 00:07:39,426 --> 00:07:41,094 - Natural hair. - So what's her technique? 214 00:07:41,161 --> 00:07:42,629 - Do you do extensions and all that? 215 00:07:42,696 --> 00:07:44,064 - Yes, I do. 216 00:07:44,130 --> 00:07:46,232 - What about press and curls and things like that? 217 00:07:46,299 --> 00:07:48,501 - Not too much. - Okay. 218 00:07:48,568 --> 00:07:50,704 How many clients do you take daily? 219 00:07:50,770 --> 00:07:52,105 - 15. 220 00:07:52,172 --> 00:07:53,573 - You can do that all by yourself? 221 00:07:53,573 --> 00:07:55,909 - I did 15 on Sunday. - What? 222 00:07:55,975 --> 00:07:57,911 Okay, now I see why Paige thought 223 00:07:57,977 --> 00:07:59,412 she wasn't getting enough attention. 224 00:07:59,479 --> 00:08:01,948 You got to have the proper team to help you with that. 225 00:08:02,015 --> 00:08:05,418 When I was in a salon, I used to take 30 heads a day, 226 00:08:05,485 --> 00:08:07,153 but I also had three assistants. 227 00:08:07,220 --> 00:08:09,389 - Child, I'd be out of this salon, okay? 228 00:08:09,456 --> 00:08:11,491 Look, I need my attention, okay? 229 00:08:11,591 --> 00:08:13,360 - [laughs] You love attention. 230 00:08:13,426 --> 00:08:15,495 - If they're getting a wash and blow dry, that's really quick. 231 00:08:15,595 --> 00:08:18,198 And I can do 'em in 45 minutes. - And shampoo 'em and all that? 232 00:08:18,264 --> 00:08:19,999 - Yeah, yeah, yeah, I'm fast. - You real fast. 233 00:08:20,066 --> 00:08:21,701 - Yes, I am. 234 00:08:21,768 --> 00:08:24,003 - You ever wonder if you, like, move too fast? 235 00:08:24,070 --> 00:08:27,173 - Well, they say I'm fast. I do everything fast, so... 236 00:08:27,240 --> 00:08:28,608 [both laugh] 237 00:08:28,608 --> 00:08:30,343 - She's not even paying attention to what she doing. 238 00:08:30,410 --> 00:08:31,611 - Oh. 239 00:08:31,644 --> 00:08:33,079 - She trying to throw you up under that dryer, 240 00:08:33,146 --> 00:08:34,748 bring you up from under it, so it's like a rotation. 241 00:08:34,814 --> 00:08:36,416 - You just want to get it done. 242 00:08:36,483 --> 00:08:38,051 - I want to get in, and I want to get out. 243 00:08:38,118 --> 00:08:39,619 - You got to get your coin. - I got my coins. 244 00:08:39,652 --> 00:08:41,621 - And I got my third-degree burn, too. 245 00:08:41,654 --> 00:08:43,623 - Yes, I did. 246 00:08:43,656 --> 00:08:45,692 - I pulled up a few pictures of your work. 247 00:08:45,759 --> 00:08:48,728 - Okay. - So tell me what we have here. 248 00:08:48,795 --> 00:08:51,164 - Oh, that's the flex rod. She's all natural. 249 00:08:51,231 --> 00:08:52,265 - All natural? - Yes. 250 00:08:52,332 --> 00:08:53,833 - Beautiful. Here? 251 00:08:53,900 --> 00:08:55,168 - All natural, just cutting. 252 00:08:55,235 --> 00:08:56,636 - Oh, you really do a lot of natural hair. 253 00:08:56,703 --> 00:08:57,904 - Yeah. 254 00:08:57,971 --> 00:09:01,441 - And what happened with this one here? 255 00:09:01,574 --> 00:09:02,609 - Ooh. 256 00:09:02,675 --> 00:09:04,144 - Who is that? I don't know. 257 00:09:04,210 --> 00:09:05,845 - That's not your-- - That's not me. 258 00:09:05,912 --> 00:09:08,014 - Oh, not you? - No. 259 00:09:08,081 --> 00:09:10,050 - Does that look familiar? 260 00:09:10,116 --> 00:09:13,186 - Okay. - I think she knows. 261 00:09:13,253 --> 00:09:15,422 - Do you remember this picture? 262 00:09:15,488 --> 00:09:17,323 - I remember a client coming in like that, but... 263 00:09:17,390 --> 00:09:19,492 - What happened? - What happened? 264 00:09:19,592 --> 00:09:22,295 - She has been getting braids. - And it's too tight. 265 00:09:22,362 --> 00:09:24,631 - And that's tight. Mm-hmm. 266 00:09:24,698 --> 00:09:26,332 - And you told her that the braids-- 267 00:09:26,399 --> 00:09:27,634 - Should take the braids out, right. 268 00:09:27,701 --> 00:09:29,869 So she took the braids out. - No, no, no, no. 269 00:09:29,936 --> 00:09:31,438 That's from her press out. 270 00:09:31,504 --> 00:09:34,441 - But what is that scar here? - I have no idea. 271 00:09:34,507 --> 00:09:36,910 - You don't? - No, I don't. 272 00:09:36,976 --> 00:09:38,244 [dramatic music] 273 00:09:38,311 --> 00:09:39,813 - Ooh, it's time. Let's do this. 274 00:09:39,879 --> 00:09:41,314 - Okay. 275 00:09:41,381 --> 00:09:44,384 [suspenseful music] 276 00:09:44,451 --> 00:09:46,619 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 277 00:09:46,653 --> 00:09:47,954 Wait a minute. 278 00:09:48,021 --> 00:09:49,622 both: Hi. - How are you? 279 00:09:49,689 --> 00:09:50,990 - Do you remember Paige? 280 00:09:51,057 --> 00:09:53,760 ♪ ♪ 281 00:09:56,954 --> 00:09:59,891 [tense music] 282 00:09:59,957 --> 00:10:01,259 ♪ ♪ 283 00:10:01,325 --> 00:10:03,027 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 284 00:10:03,094 --> 00:10:04,328 Wait a minute. 285 00:10:04,395 --> 00:10:05,997 both: Hi. - How are you? 286 00:10:06,063 --> 00:10:07,598 - Do you remember Paige? 287 00:10:07,665 --> 00:10:09,200 ♪ ♪ 288 00:10:09,267 --> 00:10:11,402 - How are you? - Better. 289 00:10:11,469 --> 00:10:12,837 - Good. 290 00:10:12,904 --> 00:10:14,939 - She wanted to ask you a question about her hair. 291 00:10:15,006 --> 00:10:16,274 - Yes? 292 00:10:16,340 --> 00:10:18,242 /- Yeah, so did you really take 293 00:10:18,309 --> 00:10:21,412 full responsibility for burning my hair? 294 00:10:21,479 --> 00:10:22,780 - I burnt your hair with what, relaxer? 295 00:10:22,847 --> 00:10:25,249 - The hot comb. - Well, I don't think so. 296 00:10:25,316 --> 00:10:28,219 - So you don't remember when you burned me and I jumped 297 00:10:28,286 --> 00:10:29,520 and I said "ouch"? - I remember, I remember-- 298 00:10:29,587 --> 00:10:31,255 I remember you saying "ouch." 299 00:10:31,322 --> 00:10:35,226 But I would never lay a comb on your head like that. 300 00:10:35,293 --> 00:10:37,161 - You did burn me with the comb. 301 00:10:37,228 --> 00:10:39,897 ♪ ♪ 302 00:10:39,964 --> 00:10:41,265 - But here's the thing. 303 00:10:41,332 --> 00:10:43,868 She said that her hair was still damp. 304 00:10:43,935 --> 00:10:45,236 - Okay. 305 00:10:45,303 --> 00:10:47,104 - And when you applied the pressing comb, 306 00:10:47,171 --> 00:10:49,240 steam is what burnt her scalp. 307 00:10:49,307 --> 00:10:50,908 - So now I know. 308 00:10:50,975 --> 00:10:53,311 [tense music] 309 00:10:53,377 --> 00:10:54,712 - Look, I get it. 310 00:10:54,779 --> 00:10:56,714 It is so uncomfortable getting confronted this way, 311 00:10:56,781 --> 00:10:58,416 but this lackluster attitude's got to go. 312 00:10:58,482 --> 00:11:02,320 - Ooh, child, it does. This is not cool at all. 313 00:11:02,386 --> 00:11:06,524 - I had an important event, and I lost my hair. 314 00:11:06,591 --> 00:11:08,259 And I wasn't able to do my event 315 00:11:08,326 --> 00:11:10,428 because my hair was ruined. 316 00:11:10,495 --> 00:11:13,731 - I'm sorry, Paige. Nothing else I can say. 317 00:11:13,798 --> 00:11:16,434 - I can't even handle a half-ass apology. 318 00:11:16,501 --> 00:11:18,636 - Like, there's nothing else you can say, Ros? 319 00:11:18,736 --> 00:11:19,971 Come on, now. 320 00:11:20,037 --> 00:11:21,806 - Keep that. Girl, keep that. 321 00:11:21,873 --> 00:11:23,074 - I mean, what do you want me to do? 322 00:11:23,140 --> 00:11:24,509 - There's more. 323 00:11:24,575 --> 00:11:26,077 - It was a little rah-rah, you know, your apology, 324 00:11:26,143 --> 00:11:27,612 I'm just gonna be honest, Ros. 325 00:11:27,745 --> 00:11:30,314 - I didn't feel like Rosalind's apology was genuine. 326 00:11:30,381 --> 00:11:33,384 It was very lackluster, and it's pissing me off. 327 00:11:33,451 --> 00:11:36,554 She legitimately doesn't care. 328 00:11:36,621 --> 00:11:38,322 - Let me say this to you. 329 00:11:38,389 --> 00:11:40,791 You done brought me way out here to embarrass me. 330 00:11:40,858 --> 00:11:42,560 So how you think I'm supposed to feel? 331 00:11:42,627 --> 00:11:44,996 - If I were you, if I'm working with a client 332 00:11:45,062 --> 00:11:47,798 or if she was not happy, I'm going above and beyond for her. 333 00:11:47,865 --> 00:11:50,201 You told me to put aloe vera gel on it and that was it. 334 00:11:50,268 --> 00:11:53,304 - And I told you to come back. - I didn't want to come back. 335 00:11:53,371 --> 00:11:55,072 - I wasn't trying to run from you about it. 336 00:11:55,139 --> 00:11:57,375 I was concerned. 337 00:11:57,441 --> 00:11:59,210 - Okay, hold up. I think I'm with Paige on this one. 338 00:11:59,277 --> 00:12:01,379 It's no way I'm finna come back to your salon 339 00:12:01,445 --> 00:12:02,847 if you done burnt me up like that, girl, no. 340 00:12:02,914 --> 00:12:04,715 - She could've gave her the opportunity 341 00:12:04,749 --> 00:12:06,450 to at least look at it and give her 342 00:12:06,517 --> 00:12:08,186 some recommendations on how to heal it. 343 00:12:08,252 --> 00:12:09,720 - She was gonna fix her burn or...? 344 00:12:09,787 --> 00:12:11,823 - No, you can't fix the burn. - Well, there you have it. 345 00:12:11,889 --> 00:12:13,191 Paige did the right thing. 346 00:12:13,257 --> 00:12:14,592 - I was reaching for that one. I was reaching. 347 00:12:14,725 --> 00:12:17,628 I tried to fight for you, Ros! 348 00:12:17,728 --> 00:12:19,764 - We just brought her here and you here 349 00:12:19,831 --> 00:12:22,166 because she just wanted you to get an opportunity 350 00:12:22,233 --> 00:12:24,635 to redeem yourself... 351 00:12:24,735 --> 00:12:26,404 so this will never happen again. 352 00:12:26,470 --> 00:12:28,973 - It's an opportunity for us to learn together. 353 00:12:29,040 --> 00:12:30,241 Are you open to that? 354 00:12:30,308 --> 00:12:34,345 [tense music] 355 00:12:34,412 --> 00:12:36,480 - I'm open. - Is that a yes? 356 00:12:36,547 --> 00:12:38,282 - It's a yes. - Excellent. 357 00:12:38,349 --> 00:12:39,884 That's what I like to hear. - Yes! 358 00:12:39,951 --> 00:12:44,021 - Right now I'm not too happy, but I am a great hair stylist, 359 00:12:44,088 --> 00:12:45,490 I'm professional, 360 00:12:45,556 --> 00:12:48,826 and he can teach me whatever it is that he needs to. 361 00:12:48,893 --> 00:12:50,561 - All right, we gonna leave y'all to learn it. 362 00:12:50,628 --> 00:12:51,762 - All right. - All right, Ms. Ros. 363 00:12:51,829 --> 00:12:53,064 - We'll see you guys later. - Bye. 364 00:12:53,130 --> 00:12:54,298 - Okay, come on, Paige. 365 00:12:54,365 --> 00:12:55,700 - Come on, Ros. Let's go to the back. 366 00:12:55,733 --> 00:12:57,401 - Ooh, Johnny, you can cut that tension 367 00:12:57,468 --> 00:12:58,903 with a knife in that room, okay? 368 00:12:58,970 --> 00:13:00,972 Like, I understand where Paige is coming from 369 00:13:01,038 --> 00:13:03,908 because Rosalind has been very dismissive today. 370 00:13:03,975 --> 00:13:06,410 I really hope she understands her role in this. 371 00:13:06,477 --> 00:13:08,779 - In a situation like this where you bring somebody 372 00:13:08,846 --> 00:13:10,381 and they don't know what's ahead, 373 00:13:10,448 --> 00:13:12,116 you got to give them a chance to make amends. 374 00:13:12,183 --> 00:13:13,518 - With all that being said, 375 00:13:13,584 --> 00:13:15,052 what do you got for Ms. Ros at boot camp today? 376 00:13:15,119 --> 00:13:17,788 - Oh, well, Rosalind does admit that she likes to work fast. 377 00:13:17,855 --> 00:13:20,725 But in this situation, that didn't work out for her. 378 00:13:20,725 --> 00:13:24,562 So I think it's time to focus on being thorough 379 00:13:24,629 --> 00:13:26,731 so we can eliminate any mistakes. 380 00:13:28,733 --> 00:13:29,967 Okay. 381 00:13:30,034 --> 00:13:31,869 All right, let me show you how I section hair. 382 00:13:31,936 --> 00:13:33,404 All right, so I'm just gonna make this 383 00:13:33,471 --> 00:13:34,739 a little cleaner here. 384 00:13:34,772 --> 00:13:36,507 See, this is what I'm talking about. 385 00:13:36,574 --> 00:13:38,509 You rush the work, it can turn into messy work, 386 00:13:38,576 --> 00:13:41,412 and messy work can lead into much bigger issues. 387 00:13:41,479 --> 00:13:42,947 You got to be careful. 388 00:13:43,014 --> 00:13:45,049 - Okay. - So this section is perfect. 389 00:13:45,116 --> 00:13:46,784 So, to assist with efficiency, 390 00:13:46,851 --> 00:13:49,787 I'm gonna show Rosalind this new, exciting tool 391 00:13:49,854 --> 00:13:52,623 that's gonna save her time, and she will never experience 392 00:13:52,757 --> 00:13:54,759 the situation she had with Paige again. 393 00:13:54,759 --> 00:13:58,162 This blow dryer is a suction dryer. 394 00:13:58,229 --> 00:14:00,464 It sucks all of that water out the hair 395 00:14:00,531 --> 00:14:03,334 and, at the same time, makes the hair straight. 396 00:14:03,401 --> 00:14:06,404 [dryer whirring] 397 00:14:06,470 --> 00:14:09,173 Voilà. It's completely dry. 398 00:14:09,240 --> 00:14:10,975 Once the hair is completely dry, 399 00:14:11,042 --> 00:14:12,210 I'm gonna recommend using 400 00:14:12,276 --> 00:14:13,845 an electric pressing comb instead. 401 00:14:13,911 --> 00:14:18,716 The reason being is it has controlled heat. 402 00:14:18,716 --> 00:14:20,718 Clean, dry hair should be straightened at a range 403 00:14:20,751 --> 00:14:23,054 between 300 to 400 degrees, 404 00:14:23,120 --> 00:14:25,623 depending on the thickness of the hair. 405 00:14:25,723 --> 00:14:27,258 With a traditional stove, 406 00:14:27,325 --> 00:14:30,228 where temperatures can reach up to 800 degrees, 407 00:14:30,294 --> 00:14:33,464 the ability to gauge the iron's temperature 408 00:14:33,531 --> 00:14:35,500 becomes a little limited. 409 00:14:35,566 --> 00:14:39,737 The goal is to give Rosalind more options. 410 00:14:39,804 --> 00:14:42,273 All right, so I want you to try it right here at the nape. 411 00:14:42,340 --> 00:14:44,442 Go ahead and get that area right there. 412 00:14:45,443 --> 00:14:47,445 Excellent. You got it? 413 00:14:47,512 --> 00:14:49,247 - Got it. - All right, cool. 414 00:14:49,313 --> 00:14:53,651 So do you want an opportunity to do Paige's hair again? 415 00:14:55,152 --> 00:14:56,721 - Sure. 416 00:14:56,787 --> 00:14:58,422 I'm worried about it being awkward with Paige 417 00:14:58,489 --> 00:14:59,690 sitting in my chair again 418 00:14:59,724 --> 00:15:01,592 because I don't feel comfortable. 419 00:15:01,692 --> 00:15:05,263 But I'm going to redeem myself here in L.A. 420 00:15:05,329 --> 00:15:07,031 and slay the hair. 421 00:15:07,098 --> 00:15:08,232 - Go ahead and finish up, 422 00:15:08,299 --> 00:15:09,367 and I'll see you tomorrow, okay? 423 00:15:09,433 --> 00:15:10,501 - Okay. - All right. 424 00:15:10,568 --> 00:15:11,869 - Johnny, there's hesitation 425 00:15:11,936 --> 00:15:14,138 written all over her face, okay? 426 00:15:14,205 --> 00:15:18,476 There is zero interest in doing Paige's hair again. 427 00:15:18,543 --> 00:15:20,111 - Well, they didn't leave on the best terms 428 00:15:20,178 --> 00:15:22,513 the last time they saw each other, so I get it. 429 00:15:22,580 --> 00:15:24,315 - Hopefully what you taught Rosalind today 430 00:15:24,382 --> 00:15:26,017 will help her do-over go over smoothly, 431 00:15:26,083 --> 00:15:27,552 because, remember, 432 00:15:27,618 --> 00:15:29,821 Paige still need to look popping for her party. 433 00:15:29,887 --> 00:15:31,322 - And it's up to Rosalind to deliver. 434 00:15:31,389 --> 00:15:32,890 - It is. 435 00:15:32,957 --> 00:15:35,359 [upbeat music] 436 00:15:35,426 --> 00:15:41,732 ♪ ♪ 437 00:15:43,234 --> 00:15:46,737 [dramatic music] 438 00:15:46,771 --> 00:15:50,241 - So, was boot camp-- like, how was that experience? 439 00:15:50,308 --> 00:15:52,410 - It was great. 440 00:15:52,476 --> 00:15:55,346 I learned about this awesome blow dryer here. 441 00:15:55,413 --> 00:15:57,849 - Okay. 442 00:15:57,915 --> 00:16:02,119 Ros, I'm thankful that you are staying here 443 00:16:02,186 --> 00:16:06,023 to help fix my hair. 444 00:16:06,090 --> 00:16:08,693 I really appreciate it. 445 00:16:08,693 --> 00:16:12,263 - It was difficult standing behind Paige, 446 00:16:12,330 --> 00:16:15,199 doing her hair after the ambush. 447 00:16:15,266 --> 00:16:18,970 - And hopefully, like, have an actual relationship, 448 00:16:19,036 --> 00:16:21,706 'cause that's what I wanted from the start. 449 00:16:21,772 --> 00:16:24,075 - I didn't want to talk to her at all. 450 00:16:24,141 --> 00:16:26,878 ♪ ♪ 451 00:16:29,662 --> 00:16:32,799 [upbeat music] 452 00:16:32,865 --> 00:16:34,300 ♪ ♪ 453 00:16:34,367 --> 00:16:36,602 - I'm happy that you came 454 00:16:36,669 --> 00:16:40,039 so that we could, you know, fix this situation, 455 00:16:40,106 --> 00:16:43,342 'cause that's what I wanted from the start. 456 00:16:43,409 --> 00:16:46,145 [dramatic music] 457 00:16:46,212 --> 00:16:48,080 - I feel a little unsettled, 458 00:16:48,147 --> 00:16:50,449 but Johnny asked me to redeem myself, 459 00:16:50,516 --> 00:16:53,619 so this is what I'm here for to do. 460 00:16:53,686 --> 00:16:56,489 And I apologize... 461 00:16:56,556 --> 00:16:58,791 for the damage. 462 00:16:58,858 --> 00:17:00,660 And we'll see what happens. 463 00:17:00,726 --> 00:17:02,929 - Thank you. I really appreciate it. 464 00:17:02,995 --> 00:17:04,363 - You're welcome. 465 00:17:04,430 --> 00:17:05,665 You can't please everybody. 466 00:17:05,731 --> 00:17:07,266 If a client is unhappy, 467 00:17:07,333 --> 00:17:09,101 you have to work with them and be patient. 468 00:17:09,168 --> 00:17:11,103 Therefore, I'm gonna do her hair. 469 00:17:11,170 --> 00:17:13,773 I'ma make her look beautiful so she can go on to her event 470 00:17:13,840 --> 00:17:16,542 and be happy with her bouncing and beautiful hair. 471 00:17:16,609 --> 00:17:19,479 This thing is taller than me. - Wow. 472 00:17:19,545 --> 00:17:21,781 [dryer whirring] 473 00:17:21,848 --> 00:17:23,649 - Look at that! - Yeah. 474 00:17:23,716 --> 00:17:25,618 - Looks great! How did it feel? 475 00:17:25,685 --> 00:17:27,487 - Felt good. - Good, that's awesome. 476 00:17:27,553 --> 00:17:28,921 And it's gonna preserve your curl. 477 00:17:28,988 --> 00:17:30,490 That's the great thing about it. 478 00:17:30,556 --> 00:17:31,757 And it's not a lot of heat on the hair. 479 00:17:31,824 --> 00:17:32,959 - Right. 480 00:17:33,025 --> 00:17:34,260 So let's go ahead and start pressing her out 481 00:17:34,360 --> 00:17:35,761 so we can finish her up, okay? 482 00:17:35,828 --> 00:17:37,196 - Okay. 483 00:17:37,263 --> 00:17:39,065 [upbeat music] 484 00:17:39,132 --> 00:17:41,834 - Whoo, what a roller-coaster ride this has been, child. 485 00:17:41,901 --> 00:17:44,036 Paige started out recovering from a severe burn 486 00:17:44,103 --> 00:17:46,939 and hair loss from a press and curl from Rosalind. 487 00:17:47,006 --> 00:17:50,376 Now that they decided to be civil the best they could, 488 00:17:50,376 --> 00:17:51,978 we're ready to rebuild Paige's new look 489 00:17:52,044 --> 00:17:54,280 just in time for her 10,000-subscriber party. 490 00:17:54,380 --> 00:17:57,817 I invited her good friend Cici to join us for this big moment. 491 00:17:57,884 --> 00:17:59,852 - Hey, Cici. - Hey. 492 00:17:59,919 --> 00:18:01,120 - Yay! 493 00:18:01,187 --> 00:18:03,723 So did you hear about what happened to her hair? 494 00:18:03,789 --> 00:18:06,592 - Yes, I did. She was in pretty bad shape. 495 00:18:06,659 --> 00:18:08,528 - I don't think no more... - No. 496 00:18:08,594 --> 00:18:12,632 - Because Ms. Ros and Johnny, I know y'all slayed and laid. 497 00:18:12,698 --> 00:18:14,400 Ros, overall, how do you think it turned out? 498 00:18:14,433 --> 00:18:15,468 - I think it turned out really good. 499 00:18:15,535 --> 00:18:18,171 And I hope it works out well for her. 500 00:18:18,237 --> 00:18:20,106 - That's right, that's right. - Yes, yes. 501 00:18:20,173 --> 00:18:22,308 - I know I'm ready to see the finished product. 502 00:18:22,408 --> 00:18:23,643 - Me too! - Are you guys ready? 503 00:18:23,709 --> 00:18:25,211 - Yes! - We are ready! 504 00:18:25,278 --> 00:18:27,880 - All right, Paige, come on out and show us your new look! 505 00:18:27,947 --> 00:18:29,582 - [gasps] 506 00:18:29,649 --> 00:18:31,417 - ♪ You better, better tell 'em who's the boss, me ♪ 507 00:18:31,484 --> 00:18:32,985 - Wow! [cheering] 508 00:18:33,052 --> 00:18:34,620 - God! 509 00:18:34,687 --> 00:18:36,455 - ♪ You better, better show 'em who's the boss ♪ 510 00:18:36,522 --> 00:18:38,491 - You look so good! - Yes! 511 00:18:38,558 --> 00:18:42,762 - I am feeling overjoyed and beautiful about my new look. 512 00:18:42,829 --> 00:18:46,065 It' so soft. It's silky. It's light. 513 00:18:46,132 --> 00:18:47,400 ♪ ♪ 514 00:18:47,467 --> 00:18:49,202 And I also love that it's my hair. 515 00:18:49,268 --> 00:18:51,471 - Girl, your hair is laid. 516 00:18:51,537 --> 00:18:52,705 - Thank you. - Period. 517 00:18:52,772 --> 00:18:54,807 - Yes, period, Pooh. 518 00:18:54,874 --> 00:18:56,442 - Wait a minute, hold on, that's all you? 519 00:18:56,509 --> 00:18:57,443 - That's all me, boo. [both gasp] 520 00:18:57,510 --> 00:18:58,578 [both gasp] 521 00:18:58,644 --> 00:19:00,780 - Wow. 522 00:19:00,847 --> 00:19:02,281 Cici, what do you think about her have her natural hair. 523 00:19:02,381 --> 00:19:03,716 - It looks so good. 524 00:19:03,783 --> 00:19:04,717 Turn around for me. 525 00:19:04,784 --> 00:19:07,220 Yes! - I love it. 526 00:19:07,286 --> 00:19:09,589 - Ms. Ros, you did that? - That's right, I did that. 527 00:19:09,655 --> 00:19:10,823 - Yes, you did! 528 00:19:10,890 --> 00:19:12,091 - And you look absolutely beautiful. 529 00:19:12,158 --> 00:19:13,559 - Thank you. 530 00:19:13,626 --> 00:19:14,894 - And I'm glad I was able to redeem myself. 531 00:19:14,961 --> 00:19:16,562 - Yes. - That's right. 532 00:19:16,629 --> 00:19:17,797 - And redeem yourself you did, honey. 533 00:19:17,864 --> 00:19:19,232 - Thank you. - Yeah! 534 00:19:19,298 --> 00:19:22,001 - I'm proud of myself at this moment because I stayed. 535 00:19:22,068 --> 00:19:24,871 She's happy, I'm happy, we can both move on. 536 00:19:24,937 --> 00:19:26,973 I slayed it, and I'm glad I did. 537 00:19:27,039 --> 00:19:28,774 - Now you are ready for your 10,000-subscriber party. 538 00:19:28,841 --> 00:19:29,909 - Yes. - Exactly. 539 00:19:29,976 --> 00:19:31,110 - Thank you, guys. - Yes. 540 00:19:31,177 --> 00:19:32,612 - You already got your guest list going? 541 00:19:32,678 --> 00:19:34,213 - Yes, and you guys are all on it. 542 00:19:34,347 --> 00:19:35,515 - Really? - Ahh! 543 00:19:35,581 --> 00:19:36,849 What? Even Ros? 544 00:19:36,916 --> 00:19:37,850 - Yes, even Ros. - Thank you. 545 00:19:37,917 --> 00:19:39,252 - She's on the top of the list. 546 00:19:39,352 --> 00:19:41,420 - Aww, nice. - Aww. 547 00:19:41,487 --> 00:19:43,022 - Awesome! 548 00:19:43,089 --> 00:19:45,591 - All right, Paige, well, you have a big even to get to. 549 00:19:45,658 --> 00:19:46,926 - Yes, and, Miss Ros, 550 00:19:46,993 --> 00:19:48,661 we are not gonna leave you hangin', honey. 551 00:19:48,728 --> 00:19:50,062 - That's right. - Okay. 552 00:19:50,129 --> 00:19:51,798 - Wait till you see this. - Ooh, what I'ma see? 553 00:19:51,864 --> 00:19:54,634 - Are you excited? - I'm excited. 554 00:19:54,700 --> 00:19:56,369 - Ooh. - You get a Rev hair dryer 555 00:19:56,435 --> 00:19:59,972 and an electric pressing comb. 556 00:20:00,039 --> 00:20:01,140 Look at that. - Thank... 557 00:20:01,207 --> 00:20:02,875 - That's all yours. - All for you. 558 00:20:02,942 --> 00:20:05,211 - Thank you. - What do you feel? 559 00:20:05,278 --> 00:20:06,379 - Awesome. 560 00:20:06,412 --> 00:20:07,480 [laughter] 561 00:20:07,547 --> 00:20:09,182 Absolutely awesome. 562 00:20:09,248 --> 00:20:10,650 - You know, Johnny, there were some moments 563 00:20:10,716 --> 00:20:12,251 when I thought this was gonna end really badly. 564 00:20:12,385 --> 00:20:13,986 - Girl, me too! 565 00:20:14,053 --> 00:20:15,788 - But Paige and Rosalind swallowed their pride 566 00:20:15,855 --> 00:20:18,925 just enough to get to the end of this thing, baby. 567 00:20:18,991 --> 00:20:20,993 - I think we're done here. You ready for a drink? 568 00:20:21,060 --> 00:20:23,930 - All the time. Let's go. - Let's do it! 51843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.