Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,600 --> 00:00:33,831
(woman) Ryan... Ryan.
2
00:00:33,920 --> 00:00:38,198
- How come I've never heard of him?
- Maybe because you've been at college.
3
00:00:38,280 --> 00:00:42,239
- I mentioned him. We dated all semester.
- So what's he like?
4
00:00:42,320 --> 00:00:47,030
What do you want me to say, June?
He's a boy, he's 18,
5
00:00:47,120 --> 00:00:50,999
and, despite the raging hormones,
he actually manages to be quite sweet.
6
00:00:51,080 --> 00:00:53,435
Just don't do anything you'll regret.
7
00:00:53,520 --> 00:00:55,988
Too late. I already own
a pair of acid-wash jeans.
8
00:00:56,080 --> 00:00:59,311
Jokes. I'm trying to protect you,
and you're making jokes.
9
00:00:59,400 --> 00:01:02,153
You act like
I've never been on a date before.
10
00:01:02,240 --> 00:01:06,950
This isn't a date. This is prom.
65% of prom dates end in sex.
11
00:01:07,040 --> 00:01:10,191
- OK, you just made that up.
- OK. Maybe I did.
12
00:01:11,680 --> 00:01:14,069
( pop music)
13
00:01:21,960 --> 00:01:24,633
Get on the dance floor!
Dance with me.
14
00:01:25,360 --> 00:01:27,590
Get on the floor. Come on.
15
00:01:30,320 --> 00:01:32,311
(DJ) We're gonna slow it down a bit.
16
00:01:32,400 --> 00:01:36,518
This is for the graduating seniors at
Chester Arthur High School, class of 1994.
17
00:01:36,600 --> 00:01:39,433
- Dance with me, please.
- OK.
18
00:01:39,520 --> 00:01:42,876
It's not a fast song any more.
You'll be OK. Please?
19
00:01:46,200 --> 00:01:48,794
You see? It's not so bad.
20
00:01:50,560 --> 00:01:53,028
Having fun, right?
21
00:01:54,760 --> 00:01:56,751
I told you.
22
00:01:56,840 --> 00:02:03,313
(boy) Eight bucks an hour, four-hour
minimum. Clock's ticking. Stupid limo!
23
00:02:04,480 --> 00:02:08,758
(girl) What are you using for cologne?
Mustard gas?
24
00:02:10,240 --> 00:02:12,231
What?
25
00:02:13,280 --> 00:02:14,793
Nothing.
26
00:02:16,600 --> 00:02:19,956
- (boy) Staring.
- (girl) This is like the perfect night.
27
00:02:20,040 --> 00:02:22,429
So glad he asked me.
28
00:02:28,080 --> 00:02:31,675
(boy) I hate this place.
Worst night. It sucks.
29
00:02:31,760 --> 00:02:35,514
Can't wait for this to be over.
I just wanna go home.
30
00:02:35,600 --> 00:02:37,989
(boy) I love you so much.
31
00:02:39,720 --> 00:02:43,315
- (girl) Maybe tonight's the night.
- (boy) If you step on my foot again...
32
00:02:43,400 --> 00:02:46,312
(girl) We should've danced
to the other song.
33
00:02:46,400 --> 00:02:50,473
(boy) Three more weeks.
Three more weeks and I'm outta here.
34
00:02:50,560 --> 00:02:52,551
(garbled voices)
35
00:03:15,040 --> 00:03:17,793
(man) Two weeks,
and still no diagnosis.
36
00:03:17,880 --> 00:03:21,395
Without clear physiological signs
it's a little more difficult.
37
00:03:21,480 --> 00:03:24,711
- We're working on her.
- I want her put on suicide watch.
38
00:03:24,800 --> 00:03:29,828
- We don't think Freya's gonna kill herself.
- That's what they said about my wife.
39
00:03:29,920 --> 00:03:32,559
They were working on her, too.
40
00:03:32,640 --> 00:03:34,631
(garbled voices)
41
00:04:03,520 --> 00:04:07,957
(man) McAllister, Freya E.
Committed July 6 1994.
42
00:04:08,040 --> 00:04:10,110
One of our more interesting cases.
43
00:04:10,200 --> 00:04:12,794
Initial diagnosis was
schizophrenic catalepsy,
44
00:04:12,840 --> 00:04:15,832
though opinions were sharply divided
amongst the staff.
45
00:04:15,920 --> 00:04:18,832
It's just that no one
had ever seen such extreme symptoms.
46
00:04:18,920 --> 00:04:21,992
Most cases of schizophrenia
first manifest at puberty,
47
00:04:22,080 --> 00:04:25,959
but rarely does it strike
with such intensity.
48
00:04:28,440 --> 00:04:33,070
In the three years following her committal,
she showed no progress.
49
00:04:33,160 --> 00:04:37,199
But then one day
Freya became a full-blown controversy.
50
00:04:37,280 --> 00:04:39,271
(garbled voices)
51
00:05:31,720 --> 00:05:33,711
"He looked up at me."
52
00:05:34,680 --> 00:05:38,434
"'What did I look like when I was born?'
53
00:05:38,520 --> 00:05:42,672
he asked for the twentieth time
this month,
54
00:05:42,760 --> 00:05:46,355
for the hundredth time this year,
55
00:05:46,440 --> 00:05:48,635
for the past few years."
56
00:05:48,720 --> 00:05:50,517
(voices stop)
57
00:05:50,600 --> 00:05:53,797
"And did Papa sing too?"
58
00:05:53,880 --> 00:05:56,872
"Yes, Papa sang too."
59
00:06:03,240 --> 00:06:05,390
The nurses began to bring in books.
60
00:06:05,480 --> 00:06:09,951
She wasn't just turning pages, but beyond
that we didn't know what to make of it.
61
00:06:10,040 --> 00:06:13,953
Post-pubescent expression of autism?
A new mental anomaly?
62
00:06:14,040 --> 00:06:17,237
I mean, schizophrenic cataleptics
don't read Dickens.
63
00:06:21,400 --> 00:06:26,394
Nor do they engage in strenuous exercise
on a regular basis.
64
00:06:35,200 --> 00:06:37,475
Freya?
65
00:06:37,560 --> 00:06:40,154
Freya, it's June.
66
00:06:40,240 --> 00:06:42,151
Look at me.
67
00:06:43,200 --> 00:06:45,509
There's been an accident.
68
00:06:46,520 --> 00:06:48,511
Freya, look at me.
69
00:06:51,080 --> 00:06:53,071
Dad is dead, Freya.
70
00:06:54,400 --> 00:06:57,039
Can you...?
Would you look at me?
71
00:06:57,120 --> 00:06:59,395
(garbled voices)
72
00:07:02,160 --> 00:07:04,230
(voices subside)
73
00:07:04,320 --> 00:07:08,199
(June) What's going on?
Why is this happening?
74
00:07:20,800 --> 00:07:24,952
Ms McAIlister became a ward of the state,
October 2nd 2000.
75
00:07:25,040 --> 00:07:29,716
We've flown in experts, done every test.
We're still at square one.
76
00:07:29,800 --> 00:07:32,837
If you'd called,
I could have saved you the trip.
77
00:07:32,920 --> 00:07:35,229
She's hopeless.
78
00:07:36,240 --> 00:07:38,231
Hopeless?
79
00:07:40,400 --> 00:07:44,188
Look at her, Doctor. She's the most
important person you'll ever meet.
80
00:07:44,280 --> 00:07:46,999
- Excuse me?
- You're excused. Get her tranked,
81
00:07:47,080 --> 00:07:52,393
- and make sure her books are tagged.
- Dr Welles, is this some kind of joke?
82
00:07:57,120 --> 00:07:59,111
Now works for me.
83
00:08:01,800 --> 00:08:03,791
(gasps)
84
00:08:06,400 --> 00:08:08,391
(garbled voices)
85
00:09:53,840 --> 00:09:56,229
(faint voices)
86
00:10:53,680 --> 00:10:55,477
Blocking... now.
87
00:10:57,680 --> 00:11:00,319
Hello, Freya.
88
00:11:00,400 --> 00:11:03,198
You can hear me. Good.
89
00:11:03,280 --> 00:11:05,669
How are you feeling?
90
00:11:07,440 --> 00:11:12,036
The drugs from the hospital
should be wearing off pretty quick.
91
00:11:12,120 --> 00:11:14,111
You know, we have, uh...
92
00:11:14,200 --> 00:11:18,398
we have some non-hospital food
if you're hungry.
93
00:11:19,120 --> 00:11:22,590
Don't be afraid.
We're here to help you.
94
00:11:22,680 --> 00:11:24,511
Where am I?
95
00:11:24,600 --> 00:11:29,958
You're upstate New York, just 30 miles
outside of a little town called Lincroft.
96
00:11:30,040 --> 00:11:34,795
My name's Michael,
and I know all about you.
97
00:11:34,880 --> 00:11:38,190
I know about the voices, all about 'em.
98
00:11:38,280 --> 00:11:42,717
How they changed when
they put you in Brookridge, right?
99
00:11:42,800 --> 00:11:46,793
They screamed and mumbled,
even laughed at you.
100
00:11:49,680 --> 00:11:54,629
I even know things about you you don't
know yourself. Like to hear one?
101
00:11:56,320 --> 00:11:58,709
You're not crazy.
102
00:11:59,920 --> 00:12:04,516
Those voices in your head,
they're not in your imagination.
103
00:12:04,600 --> 00:12:07,068
They come from outside of you.
104
00:12:09,480 --> 00:12:11,471
They're real.
105
00:12:15,840 --> 00:12:18,035
Look at me.
106
00:12:19,960 --> 00:12:21,439
- Look at me.
- No!
107
00:12:32,840 --> 00:12:34,068
(garbled voices)
108
00:12:37,480 --> 00:12:39,675
(voices subside)
109
00:12:43,760 --> 00:12:47,275
(Michael, distorted) Freya.
Freya, look at me.
110
00:12:47,360 --> 00:12:51,035
No one's gonna hurt you.
Come on. Look at me.
111
00:12:51,120 --> 00:12:56,672
The voices in your head are the thoughts
of everyone here, everyone in this room.
112
00:12:56,760 --> 00:13:00,309
Come on, Freya.
No one's gonna hurt you. Look at me.
113
00:13:00,400 --> 00:13:02,391
Look at me!
114
00:13:03,160 --> 00:13:05,151
You can read minds.
115
00:13:05,240 --> 00:13:08,437
Freya, you're a telepath.
116
00:13:21,200 --> 00:13:23,919
I still don't understand.
117
00:13:24,000 --> 00:13:25,797
So you haven't cured me?
118
00:13:25,880 --> 00:13:29,555
Well, you were never really sick
to begin with, just gifted.
119
00:13:30,200 --> 00:13:34,910
Joan of Arc, Rasputin, Nostradamus -
they all heard voices, just like you.
120
00:13:35,000 --> 00:13:38,515
If they were like me, how come
they weren't locked up in a mental ward?
121
00:13:38,600 --> 00:13:41,558
Because you're more gifted
than they were.
122
00:13:41,640 --> 00:13:43,835
Hooray for me.
123
00:13:51,600 --> 00:13:53,795
I wanna see my dad.
124
00:13:55,320 --> 00:13:57,311
Your dad?
125
00:13:59,080 --> 00:14:02,550
Well, it's been a while, Freya, and, uh...
126
00:14:04,880 --> 00:14:08,077
I don't think you're ready
for the world.
127
00:14:08,160 --> 00:14:12,233
And I know the world's
not quite ready for you yet.
128
00:14:14,160 --> 00:14:19,757
But, more importantly,
if you were... to leave right now,
129
00:14:21,240 --> 00:14:24,994
the, uh, voices would come back.
130
00:14:26,680 --> 00:14:30,229
Can't you just take it away?
Cut out some brain cells or something?
131
00:14:30,320 --> 00:14:34,472
I can help you turn the corner,
help you get control of them,
132
00:14:34,560 --> 00:14:37,233
but there's no cure.
133
00:14:37,320 --> 00:14:42,075
And even if I could cure you, I wouldn't.
You're one of a kind.
134
00:14:42,160 --> 00:14:44,993
I don't care.
135
00:14:45,080 --> 00:14:46,832
I wanna go home.
136
00:14:46,920 --> 00:14:50,310
Well... one challenge at a time.
137
00:14:52,720 --> 00:14:55,234
It's called a cheiroscope.
138
00:14:55,320 --> 00:14:57,311
Come on. Let's go.
139
00:14:58,320 --> 00:15:01,471
Right now your mind is like an open tent.
Anyone could sneak in.
140
00:15:01,560 --> 00:15:05,109
If we were to drop you
in a heavily populated area...
141
00:15:05,200 --> 00:15:08,397
- Well, you know what would happen.
- Brookridge.
142
00:15:08,480 --> 00:15:12,439
Uh-huh. Or worse. In Brookridge
you found a way to shut the tent.
143
00:15:12,520 --> 00:15:15,114
- You're talking about my books.
- Right.
144
00:15:15,160 --> 00:15:18,118
Books helped you focus your mind
and shut out the voices.
145
00:15:18,200 --> 00:15:23,194
Now you have to learn to do the same
thing with the minds, but the key...
146
00:15:23,280 --> 00:15:25,430
is to do it one mind at a time.
147
00:15:26,800 --> 00:15:28,870
(Michael) All right.
148
00:15:29,880 --> 00:15:32,075
It's OK. It's OK. Come on.
149
00:15:34,080 --> 00:15:36,071
Let's go.
150
00:15:36,160 --> 00:15:38,549
Put this on you...
151
00:15:40,120 --> 00:15:44,591
OK. Your mind will only hear
what your eyes see, so look at me.
152
00:15:44,680 --> 00:15:46,352
Keep them on me. Now...
153
00:15:46,440 --> 00:15:47,839
All right. Blocks down.
154
00:15:47,920 --> 00:15:49,911
(garbled voices)
155
00:15:51,120 --> 00:15:53,429
You're hearing other voices.
Let them go.
156
00:15:53,520 --> 00:15:56,557
Don't give them power.
Concentrate.
157
00:15:57,560 --> 00:16:02,714
Come on. Come on, listen only
to my thoughts. Focus on my voice.
158
00:16:02,760 --> 00:16:05,149
Let all the rest go.
159
00:16:05,240 --> 00:16:08,038
Find the silence. Find it.
160
00:16:08,120 --> 00:16:09,872
- (voices stop)
- That's it.
161
00:16:09,960 --> 00:16:11,029
OK. Come back.
162
00:16:11,120 --> 00:16:13,111
You're doing great.
163
00:16:15,720 --> 00:16:19,190
Very good. Now let's try it again.
164
00:16:24,520 --> 00:16:26,715
Circle.
165
00:16:31,120 --> 00:16:33,315
Wavy lines.
166
00:16:39,560 --> 00:16:42,074
Star?
167
00:16:42,160 --> 00:16:44,435
Excellent.
168
00:16:44,520 --> 00:16:46,715
OK, this time
I want you to close your eyes.
169
00:16:46,800 --> 00:16:49,075
Close my eyes? Why?
170
00:16:49,640 --> 00:16:51,676
You'll see.
171
00:17:00,880 --> 00:17:02,871
(garbled voices)
172
00:17:30,000 --> 00:17:32,798
So I can never close my eyes again?
173
00:17:34,400 --> 00:17:38,678
Well, with practice,
there's nothing you can't do.
174
00:17:40,240 --> 00:17:44,711
Your eyes select what you're gonna read.
It's called active telepathy.
175
00:17:44,800 --> 00:17:47,997
- With your eyes closed, it's passive.
- You mean insanity.
176
00:17:48,080 --> 00:17:50,469
No. I mean power.
177
00:17:50,560 --> 00:17:55,554
With passive telepathy, you can read
minds whether you see people or not.
178
00:17:55,640 --> 00:17:59,679
Look, if you can control the voices
with your eyes closed,
179
00:17:59,760 --> 00:18:03,912
you can read thoughts behind you,
through walls... just about anywhere.
180
00:18:04,000 --> 00:18:07,197
What about when I sleep?
My eyes are closed then.
181
00:18:07,280 --> 00:18:10,795
Do I dream other people's
dreams, or nightmares?
182
00:18:10,880 --> 00:18:13,758
See, there you go.
That's very creative.
183
00:18:13,840 --> 00:18:17,150
- I didn't think about that.
- What else didn't you think about?
184
00:18:17,240 --> 00:18:20,516
I don't know.
I have to think about it.
185
00:18:23,880 --> 00:18:26,633
Why can I only read your thoughts
when you want me to?
186
00:18:26,720 --> 00:18:31,111
Because then we'd have nothing
to talk about, and I enjoy our little chats.
187
00:18:31,200 --> 00:18:34,636
All right. It's called "blocking".
188
00:18:34,720 --> 00:18:40,556
A little mental discipline I developed
over the years. It quiets my thoughts.
189
00:18:40,640 --> 00:18:43,598
What are you thinking about right now?
190
00:18:44,640 --> 00:18:45,197
You.
191
00:18:58,440 --> 00:19:03,230
Circle... square...
star... square... wavy lines.
192
00:19:10,000 --> 00:19:14,073
- I don't know about this.
- That's the point.
193
00:19:14,160 --> 00:19:16,799
Till now you've read minds
because you wanted to.
194
00:19:16,880 --> 00:19:21,590
In the world, it's gonna be because you
have to. It's gonna become instinctual.
195
00:19:21,680 --> 00:19:23,671
Elizabeth?
196
00:19:25,560 --> 00:19:28,028
Elizabeth is gonna approach
and attack you.
197
00:19:28,120 --> 00:19:31,476
Try and listen for her intentions.
But also try and see them.
198
00:19:31,560 --> 00:19:34,757
All right? Like you did the note cards.
199
00:19:34,840 --> 00:19:36,671
OK, let's go.
200
00:19:37,680 --> 00:19:39,671
All right, hands up.
201
00:19:48,720 --> 00:19:52,110
Whoa, whoa, whoa. Hey.
Come on. Try again.
202
00:19:52,200 --> 00:19:54,873
Try again. Listen to me. Listen to me.
203
00:19:54,960 --> 00:19:57,554
Sometimes we think
faster than you can hear,
204
00:19:57,600 --> 00:20:00,319
so don't try and just hear
what she's gonna do.
205
00:20:00,400 --> 00:20:04,393
Loosen your control, and try and see it.
206
00:20:04,480 --> 00:20:06,471
All right?
207
00:20:25,960 --> 00:20:29,111
Which way am I gonna go, Freya?
Left, right, left, right, left?
208
00:20:29,200 --> 00:20:33,193
Right, right, left,
left, right, left, right.
209
00:20:33,280 --> 00:20:35,271
Better watch out.
210
00:20:39,600 --> 00:20:41,989
I don't like this game.
211
00:20:42,840 --> 00:20:46,276
- OK, game over.
- You're not listening.
212
00:20:46,360 --> 00:20:49,591
- Wait. What do you want?
- I want to get out of here.
213
00:20:50,840 --> 00:20:54,310
- Elizabeth, could you...?
- I don't wanna do this. I'm leaving.
214
00:20:54,400 --> 00:20:57,198
- Where are you gonna go?
- I'll call my dad. He'll come.
215
00:20:57,280 --> 00:20:59,669
You know that's not possible.
You know.
216
00:20:59,760 --> 00:21:03,355
- Know what?
- You've known for three years.
217
00:21:05,520 --> 00:21:07,511
- Wait.
- Let go of me!
218
00:21:28,400 --> 00:21:30,391
(sobbing)
219
00:21:47,040 --> 00:21:50,828
- She's not ready.
- Upstairs wants her... now.
220
00:21:50,920 --> 00:21:55,357
- I thought you were upstairs.
- We have a, uh, full-blown situation.
221
00:21:55,440 --> 00:22:00,468
And if she's as good as you say she is,
then she's an asset.
222
00:22:00,560 --> 00:22:05,111
- You don't own her, Jon. She's a citizen.
- I know, but we paid for her.
223
00:22:05,200 --> 00:22:10,957
Yes. And you pay me to advise you on this
project. My advice is, she's not ready.
224
00:22:11,040 --> 00:22:14,510
Be smart, Mike.
The decision's been made.
225
00:22:35,280 --> 00:22:38,317
What are you thinking about?
226
00:22:38,400 --> 00:22:41,597
Just... big city, all the people.
227
00:22:42,880 --> 00:22:45,394
This is not gonna be an easy adjustment,
228
00:22:45,480 --> 00:22:50,270
but I will be with you
whenever you need me. OK?
229
00:22:52,440 --> 00:22:54,954
- It's just a lot of people.
- I know.
230
00:22:55,040 --> 00:22:58,237
If you're worried
about your active telepathy,
231
00:22:58,320 --> 00:23:00,515
just look at your shoes.
232
00:23:02,240 --> 00:23:04,515
You'll fit right in.
233
00:23:39,560 --> 00:23:44,509
Blah-blah-blah. Does this woman
ever stop talking? God, she's pathetic!
234
00:23:44,600 --> 00:23:47,273
What's she looking at?
Great! Now she's crying.
235
00:23:47,360 --> 00:23:49,874
OK, Mom. Ten more minutes. Mom!
236
00:23:49,960 --> 00:23:52,474
For I am a pirate king!
237
00:23:52,560 --> 00:23:57,111
And it is it is a glorious thing
to be a pirate king!
238
00:23:57,200 --> 00:23:58,428
Out of my way, whore.
239
00:23:58,520 --> 00:24:00,511
- Hey!
- Wait.
240
00:24:01,640 --> 00:24:05,519
OK? Let's go. There are some people
I want you to meet.
241
00:24:20,360 --> 00:24:22,954
Are these more people
who are gonna help me?
242
00:24:23,040 --> 00:24:24,632
Other way around.
243
00:24:27,560 --> 00:24:29,551
(buzzer)
244
00:25:20,840 --> 00:25:24,719
And the devil appears.
Welcome to 47th Street.
245
00:25:25,800 --> 00:25:28,439
Dr Welles. Always a pleasure.
246
00:25:28,520 --> 00:25:30,556
Holier-than-thou pain in the ass.
247
00:25:30,640 --> 00:25:32,676
Mark Maracek. Pleasure.
248
00:25:32,760 --> 00:25:37,231
Lots of pleasure. Look at the biscuit
the doc's been hiding from us.
249
00:25:37,320 --> 00:25:39,231
Lawrence Segel.
250
00:25:39,320 --> 00:25:41,834
Telepath, my ass.
The guy's full of crap.
251
00:25:41,920 --> 00:25:43,956
Jon Harper. It's an honour.
252
00:25:44,040 --> 00:25:47,112
Still not sure. Could be a security risk.
253
00:25:47,200 --> 00:25:49,714
Is she reading my mind right now?
254
00:25:49,800 --> 00:25:52,439
We had a rough ride into the city.
Do you wanna...?
255
00:25:52,520 --> 00:25:55,751
What is this? Who are they?
256
00:25:55,840 --> 00:26:00,675
A satellite office of the National Security
Agency. You have heard of the NSA?
257
00:26:00,760 --> 00:26:03,638
We're the largest intelligence agency
in the world.
258
00:26:03,720 --> 00:26:06,234
But we don't exactly like to advertise.
259
00:26:06,320 --> 00:26:09,869
And you work for us.
He didn't prep her.
260
00:26:09,960 --> 00:26:13,430
- Freya...
- I don't like what they're thinking.
261
00:26:13,520 --> 00:26:15,112
- Calm down, Miss.
- Larry!
262
00:26:15,200 --> 00:26:17,270
Get your agents outta here, Jon. Now.
263
00:26:17,360 --> 00:26:20,272
This is why you helped me.
The whole time?
264
00:26:20,360 --> 00:26:22,828
I told you that you were important.
265
00:26:22,920 --> 00:26:26,469
- To do tricks, like a trained monkey?
- No, this isn't about tricks.
266
00:26:26,560 --> 00:26:29,199
I couldn't tell you, Freya.
You wouldn't have come.
267
00:26:29,280 --> 00:26:31,874
Look, I had no choice.
268
00:26:31,920 --> 00:26:35,196
They didn't give me a choice.
That's how it works here.
269
00:26:35,440 --> 00:26:38,034
How do I unlock this door?
270
00:26:40,760 --> 00:26:42,159
Freya!
271
00:27:04,560 --> 00:27:06,676
All right. Just calm down.
272
00:27:07,640 --> 00:27:09,949
There's nowhere to go.
273
00:27:10,960 --> 00:27:13,155
Just take it easy.
274
00:27:17,800 --> 00:27:19,995
(Maracek) Go for the arms.
275
00:27:35,960 --> 00:27:41,034
- (Maracek) Damn elevator! Come on!
- (Segel) Head her off at the lobby.
276
00:27:41,120 --> 00:27:43,873
Great! Me and psychochick
for another 20 floors.
277
00:27:43,960 --> 00:27:48,351
With my luck I'll end up dating her.
And damn, I gotta fart.
278
00:27:48,440 --> 00:27:50,351
(elevator bell)
279
00:27:55,280 --> 00:27:57,635
- Freeze!
- She got off on three.
280
00:28:07,400 --> 00:28:08,958
There she is.
281
00:28:42,160 --> 00:28:44,833
Damn it! Stop the train.
Call the conductor.
282
00:28:44,920 --> 00:28:47,388
No! Too late. Damn it! Damn it!
283
00:29:11,240 --> 00:29:15,870
(woman) Oh, she tweakin'! Don't look
at her. Just wait to get off this train.
284
00:29:15,960 --> 00:29:18,997
Es que el gringo este, que ya me tiene
mas cansado que carajo ya.
285
00:29:19,080 --> 00:29:22,595
Ya estoy cansado de trabajar
para el gringo, porque el gringo no se...
286
00:29:22,680 --> 00:29:24,796
Crazy, huh? He won't touch me no more.
287
00:29:24,880 --> 00:29:27,030
I'd like to tie her up
and have my way with her.
288
00:29:27,120 --> 00:29:29,918
Human filth! This city's a sewer.
289
00:29:30,000 --> 00:29:31,956
(garbled voices)
290
00:29:50,280 --> 00:29:52,271
(voices crescendoing)
291
00:30:13,040 --> 00:30:15,031
(voices fade)
292
00:30:23,640 --> 00:30:25,870
(mobile phone)
293
00:30:40,600 --> 00:30:44,070
- Who is this?
- I'm the only one who has this number.
294
00:30:44,160 --> 00:30:46,594
Don't talk to me. You lied to me.
295
00:30:46,680 --> 00:30:49,274
You ran out so fast
I didn't have a chance to lie.
296
00:30:49,320 --> 00:30:52,392
You didn't tell me about those people.
You tricked me!
297
00:30:52,480 --> 00:30:56,917
"Those people" funded your recovery.
"Those people" paid for my project.
298
00:30:57,000 --> 00:30:59,753
Your project? Now I'm your project!
299
00:30:59,840 --> 00:31:02,593
All right, listen to me. Listen to me.
300
00:31:02,680 --> 00:31:06,719
The NSA tracks threats and tries
to stop them before people get hurt.
301
00:31:06,800 --> 00:31:11,715
Right now they're tracking a dangerous
threat to this country, and need your help.
302
00:31:11,800 --> 00:31:15,190
You're very important, Freya,
whether you understand it or not.
303
00:31:15,280 --> 00:31:18,716
- Whether you care or not.
- I can't believe anything you say to me.
304
00:31:18,800 --> 00:31:22,315
Fine. Then believe what you see.
305
00:31:22,400 --> 00:31:25,949
You're all alone and you have nothing.
Where are you gonna go?
306
00:32:21,960 --> 00:32:23,188
- June.
- Freya!
307
00:32:23,280 --> 00:32:25,953
Oh, my God! Freya! She found me!
308
00:32:26,040 --> 00:32:28,270
- Hi.
- How did she find me? What do I do?
309
00:32:28,360 --> 00:32:32,035
- No, not here. I didn't expect her so soon.
- June, I need to talk to you.
310
00:32:32,120 --> 00:32:34,839
Dangerous.
They said she was dangerous.
311
00:32:34,920 --> 00:32:38,959
Did... did you know
that I might show up here?
312
00:32:39,040 --> 00:32:42,430
- There may have been a call.
- Who called? What'd they say?
313
00:32:42,520 --> 00:32:46,957
I can't tell her. It's so hard seeing her.
What's going on? My God, I'm shaking.
314
00:32:47,040 --> 00:32:50,589
June, look at me.
315
00:32:50,680 --> 00:32:53,752
- I'm not crazy.
- What do you want, Freya?
316
00:32:53,840 --> 00:32:57,799
I'm your sister.
I haven't seen you in five years.
317
00:32:57,880 --> 00:32:59,871
I wanna see you.
318
00:32:59,960 --> 00:33:05,193
Five years! Can't go through this again.
Can't lose her again. What do I do?
319
00:33:05,280 --> 00:33:09,990
OK, look. Don't think, OK?
Just talk to me like I'm a normal person.
320
00:33:10,080 --> 00:33:13,436
- I am. That's what I'm doing.
- Tell me about your job.
321
00:33:13,520 --> 00:33:15,829
You're a lawyer, right?
322
00:33:15,920 --> 00:33:19,833
Yeah. I'm a public defender for the city.
323
00:33:19,920 --> 00:33:26,837
I handle a lot of cakewalks, Miranda
problems. Kind of working my way up.
324
00:33:26,920 --> 00:33:29,832
- I can't do this.
- June, please! Talk to me.
325
00:33:29,920 --> 00:33:33,151
I wasn't expecting you.
I don't know what to say.
326
00:33:33,240 --> 00:33:35,435
I think you should go.
327
00:33:36,560 --> 00:33:40,872
Hey! I'm your sister.
You cannot just talk to me like this!
328
00:33:40,960 --> 00:33:44,032
Don't tell me what I can or can't do!
329
00:33:44,120 --> 00:33:46,190
After Dad died, I was on my own.
330
00:33:46,280 --> 00:33:49,477
I sold the house,
I worked my way through school. I did it!
331
00:33:49,560 --> 00:33:55,237
Moving here, getting the job -
I know what I need and what I don't need.
332
00:33:57,280 --> 00:34:00,033
- How... how did...?
- How did he die?
333
00:34:01,800 --> 00:34:04,189
His car went into the ocean.
334
00:34:05,800 --> 00:34:08,268
They said he'd been drinking.
335
00:34:09,280 --> 00:34:13,353
He started drinking a lot
after you went into Brookridge.
336
00:34:15,360 --> 00:34:18,670
- You hate me.
- What?!
337
00:34:18,760 --> 00:34:20,990
You think it's my fault.
338
00:34:21,080 --> 00:34:23,674
- I know what you're thinking.
- You are crazy.
339
00:34:23,760 --> 00:34:26,593
There's something I need to tell you
about me.
340
00:34:26,680 --> 00:34:28,671
(man) There she is.
341
00:34:28,760 --> 00:34:31,877
- Freya. Yeah, that's her.
- Oh, God. They're here.
342
00:34:31,960 --> 00:34:35,111
- Who?
- The NSA. They're...
343
00:34:35,200 --> 00:34:37,475
Oh, God, Freya! Why?
344
00:34:38,480 --> 00:34:41,916
OK, I'm gonna go.
I'll leave, OK? Don't get upset.
345
00:34:42,560 --> 00:34:44,630
I'm proud of you, June.
346
00:34:56,160 --> 00:34:58,355
(garbled voices)
347
00:35:00,360 --> 00:35:02,954
This mad woman! Out of my way!
348
00:35:11,080 --> 00:35:13,355
Freya. Don't run. Freya!
349
00:35:14,360 --> 00:35:18,717
Try to concentrate.
Now, listen only to my thoughts. Focus.
350
00:35:18,800 --> 00:35:21,598
Focus on my voice.
351
00:35:21,680 --> 00:35:24,752
That's it. Find the silence. Find it.
352
00:35:24,840 --> 00:35:26,398
(voices fade)
353
00:35:26,480 --> 00:35:28,755
No one's gonna hurt you, I promise.
354
00:35:32,440 --> 00:35:34,795
We need each other, Freya.
355
00:36:13,760 --> 00:36:19,676
I'm glad you decided to grace us with
your presence, Ms McAIlister. Shall we?
356
00:36:20,880 --> 00:36:24,031
His name is Gabriel Perez.
He's from Argentina, a Muslim.
357
00:36:24,120 --> 00:36:28,113
He contacted us, said he had information
about an assassination plot
358
00:36:28,200 --> 00:36:31,715
against a political target
here in the States, soon.
359
00:36:31,800 --> 00:36:34,792
- What's he talking about?
- Our field agents made contact.
360
00:36:34,880 --> 00:36:39,032
They met in a crowded cafe,
hadn't even enough time to sit down
361
00:36:39,120 --> 00:36:42,954
when someone pumped three rounds
from a grenade launcher through the door.
362
00:36:43,040 --> 00:36:47,352
Two of my agents were killed,
along with 16 civilians.
363
00:36:47,440 --> 00:36:51,752
There were three survivors.
Guess who was one of them.
364
00:36:51,840 --> 00:36:53,831
(bleeping)
365
00:36:59,840 --> 00:37:05,472
We had him airlifted up here.
He's in full coma and fading fast.
366
00:37:05,560 --> 00:37:08,836
So, what, you want me to read his mind?
367
00:37:08,920 --> 00:37:11,070
Yes.
368
00:37:11,160 --> 00:37:13,230
The doctor says he can still hear us,
369
00:37:13,320 --> 00:37:17,677
so I'll prompt him
and you just focus on his thoughts.
370
00:37:18,680 --> 00:37:20,671
All right?
371
00:37:26,280 --> 00:37:27,998
Gabriel.
372
00:37:28,080 --> 00:37:30,878
If you can hear me...
373
00:37:30,960 --> 00:37:36,637
I want you to remember who it was
you were selling information about.
374
00:37:45,840 --> 00:37:48,035
Who did this to you, Gabriel?
375
00:37:49,920 --> 00:37:52,229
Que dolor! Donde estoy? No veo nada.
376
00:37:52,320 --> 00:37:56,711
Me duele. Me duele mucho. Las manos.
Todo. Te quiero Gazal. Gazal!
377
00:37:56,800 --> 00:37:57,630
Aaargh!
378
00:37:59,240 --> 00:38:01,196
Who's Gazal?
379
00:38:01,280 --> 00:38:03,953
- God help us.
- You were right.
380
00:38:05,160 --> 00:38:07,549
What's Gazal's location?
381
00:38:10,280 --> 00:38:13,272
Gabriel... where is Gazal?
382
00:38:15,760 --> 00:38:18,149
He's jumbled and scared.
383
00:38:23,160 --> 00:38:25,151
Gabriel...
384
00:38:26,800 --> 00:38:29,075
You're safe, I promise.
385
00:38:29,160 --> 00:38:31,549
Just think "Where is Gazal?"
386
00:38:35,480 --> 00:38:37,675
Nueva York.
387
00:38:39,680 --> 00:38:42,319
Suzie, Jon Harper.
Yeah, tell him it's urgent.
388
00:38:42,400 --> 00:38:44,038
She's good.
389
00:39:09,640 --> 00:39:14,350
- Have you seen any other images?
- No. Just... colours.
390
00:39:14,440 --> 00:39:16,670
Just fear.
391
00:39:16,760 --> 00:39:21,550
That's OK. You're gonna see more visions.
It's a progression, a leap in your...
392
00:39:21,640 --> 00:39:25,519
I don't know if I wanna see them.
Not that close.
393
00:39:27,120 --> 00:39:29,315
Who is this Gazal, anyway?
394
00:39:33,440 --> 00:39:37,991
Gazal's the name they've given to one
of the world's most dangerous assassins,
395
00:39:38,080 --> 00:39:43,438
only no one's identified him, so we've no
idea where he's from, what he looks like.
396
00:39:43,520 --> 00:39:46,830
In fact, we don't even know his real name.
397
00:39:48,680 --> 00:39:50,671
What do they want me to do?
398
00:39:50,760 --> 00:39:56,915
To work with the field agent in charge
of the Gazal task force. Brendan Dean.
399
00:39:57,000 --> 00:40:02,393
But you'd only be there as an observer.
I wouldn't want to risk you getting hurt.
400
00:40:02,480 --> 00:40:06,678
Well, what about this agent?
I can't tell him?
401
00:40:06,760 --> 00:40:09,149
No. He won't know about your telepathy.
402
00:40:09,240 --> 00:40:13,711
As far as he's concerned,
you're an agency observer.
403
00:40:13,800 --> 00:40:17,190
I can't believe this. Is there anyone
you don't keep secrets from?
404
00:40:17,280 --> 00:40:20,670
- Come on. It's for your own protection.
- Why? Is Agent Dean gonna hurt me?
405
00:40:21,880 --> 00:40:23,552
(coughing)
406
00:40:25,480 --> 00:40:30,759
I wanna kill someone. If Terri isn't here
in five minutes, something's gonna die.
407
00:40:30,840 --> 00:40:33,718
Takes time to process
a requisition like that, Brendan.
408
00:40:33,800 --> 00:40:38,237
When you ask for a resource out in the
field, you should be able to produce it,
409
00:40:38,320 --> 00:40:42,677
otherwise the NSA
shouldn't have a field office.
410
00:40:50,280 --> 00:40:52,236
That's perfect.
411
00:40:52,320 --> 00:40:54,709
That's perfect. Where's Terri?
412
00:40:54,800 --> 00:40:59,635
We've got phone taps on every
major radical in the city. Get some sleep.
413
00:40:59,720 --> 00:41:02,154
Phone taps? Phone taps?
414
00:41:02,240 --> 00:41:06,552
Where are we? This is the NSA.
415
00:41:06,640 --> 00:41:10,110
We should have satellites
tracking the East River.
416
00:41:10,200 --> 00:41:14,990
I want, um, GPS LoJacks
on every one of those crackpots.
417
00:41:20,520 --> 00:41:22,317
OK, guys. Guys!
418
00:41:24,600 --> 00:41:29,913
We have no target, no time frame,
and no idea who contracted Gazal.
419
00:41:30,000 --> 00:41:32,514
So what do we have?
420
00:41:36,440 --> 00:41:38,271
(Freya clears throat)
421
00:41:40,320 --> 00:41:42,311
Hi.
422
00:41:43,840 --> 00:41:45,831
I'm Freya McAIlister.
423
00:41:50,400 --> 00:41:52,595
The observer.
424
00:41:57,040 --> 00:41:59,156
Hi. Hello.
425
00:41:59,240 --> 00:42:00,753
I, uh...
426
00:42:00,840 --> 00:42:03,115
Brendan Dean.
Oh, great!
427
00:42:03,200 --> 00:42:07,193
Real articulate. You're staring
at her body. Stop staring at her body!
428
00:42:07,280 --> 00:42:10,556
It's nice to have you on board.
"On board"? Who talks like that?
429
00:42:10,640 --> 00:42:13,473
Pull it together!
She'll probably get you fired.
430
00:42:13,560 --> 00:42:18,509
- Look, I don't wanna get in your hair...
- Don't even worry about that.
431
00:42:18,600 --> 00:42:21,717
- Great hair. This cough syrup's strong.
- Brendan.
432
00:42:21,800 --> 00:42:23,995
- You have to sign for that.
- Forge me.
433
00:42:25,120 --> 00:42:28,112
Uh, shall we... go?
434
00:42:30,000 --> 00:42:32,594
Scooby-Dooby-Doo, where are you?
435
00:42:32,680 --> 00:42:35,319
We've got some work to do now
436
00:42:35,400 --> 00:42:37,709
Scooby-Dooby-Doo, doo-doo-doo
437
00:42:37,800 --> 00:42:40,792
A-doo-doo doo-doo-doo-doo
438
00:42:43,800 --> 00:42:46,075
So, how do you like your job?
439
00:42:46,160 --> 00:42:49,232
Scooby-Dooby-Doo...
Uh-huh. There it is.
440
00:42:49,320 --> 00:42:53,552
They're framing me. Replacing me
before I've proven myself. Screw you.
441
00:42:53,640 --> 00:42:56,108
It's great.
Math nerds with guns.
442
00:42:56,200 --> 00:42:59,556
Yeah, lots of, uh... challenges.
443
00:42:59,640 --> 00:43:02,916
When the NSA created a field office,
they blurred the line
444
00:43:03,000 --> 00:43:06,879
between a criminal agency
and an intelligence agency.
445
00:43:06,960 --> 00:43:12,318
Sometimes a grey area can facilitate
movement between a black area and a...
446
00:43:12,400 --> 00:43:13,594
white area.
447
00:43:13,680 --> 00:43:16,956
Damn! You started good.
What happened?
448
00:43:18,240 --> 00:43:22,631
- You were with the Bureau, right?
- Uh-oh. Knows my file. Turn it around.
449
00:43:22,720 --> 00:43:28,033
What about you? What's your area
of expertise? Counterespionage? Intel?
450
00:43:28,120 --> 00:43:32,830
No. Um... I'm an observer. I'm here
to find Gazal and let you do your job.
451
00:43:32,920 --> 00:43:38,233
An observer. She'll find Gazal? Great!
She probably couldn't find Waldo.
452
00:43:38,320 --> 00:43:39,912
Sounds like a plan.
453
00:43:43,120 --> 00:43:47,113
All right. I've got an informant inside
and he's a little jumpy,
454
00:43:47,200 --> 00:43:50,397
so... let me do the talking, OK?
455
00:44:00,520 --> 00:44:04,274
Extra Special Agent Dean.
How's it goin'?
456
00:44:05,280 --> 00:44:09,068
What's the matter?
You don't visit me no more.
457
00:44:13,120 --> 00:44:15,998
Wow!
Who's your friend?
458
00:44:19,720 --> 00:44:21,790
I bet she likes big, hairy men.
459
00:44:21,880 --> 00:44:25,475
She's a little shy.
What have you got for me?
460
00:44:25,560 --> 00:44:29,599
It's been a crazy week.
The stuff I know could get me killed.
461
00:44:29,680 --> 00:44:31,989
So the question is,
what have you got for me?
462
00:44:32,080 --> 00:44:37,393
I'll think of something. Better make up
a story for this chump... The airport, yeah.
463
00:44:37,480 --> 00:44:39,357
Woh! Nice!
464
00:44:40,360 --> 00:44:43,636
Hi.
OK. I got a friend at LaGuardia.
465
00:44:43,720 --> 00:44:48,589
- He's telling me about a shipment.
- What kind of shipment?
466
00:44:50,520 --> 00:44:53,796
Hey! What the hell was that?
Give me back that envelope.
467
00:44:53,880 --> 00:44:56,269
That guy is useless, and sick.
468
00:44:56,360 --> 00:45:01,388
Costas knows the type of people Gazal
uses. He was gonna tell me everything.
469
00:45:01,480 --> 00:45:05,439
He doesn't know anything. He's stringing
you along to get more envelopes.
470
00:45:05,520 --> 00:45:07,750
He thinks you're a chump.
471
00:45:08,760 --> 00:45:12,469
Here's what I know -
proper procedure, chain of command.
472
00:45:12,560 --> 00:45:16,235
Here's what I don't - you. So if there is
something you know that I don't,
473
00:45:16,320 --> 00:45:18,595
- lay it out right now.
- I'm sorry, I can't.
474
00:45:18,680 --> 00:45:21,672
I have to go back to my superiors
with results,
475
00:45:21,760 --> 00:45:26,993
- and "Sorry, I can't" is hard to analyse.
- I am not an analyst! Look, just trust me.
476
00:45:27,080 --> 00:45:32,757
No, you're an observer. You don't destroy
carefully built informant relationships!
477
00:45:32,840 --> 00:45:35,832
Brendan, he doesn't know anything.
478
00:45:37,400 --> 00:45:40,119
I'm in charge of this investigation,
479
00:45:40,200 --> 00:45:44,273
and you're gonna
hand me that envelope right now.
480
00:45:51,280 --> 00:45:53,271
Hi. It's me.
481
00:45:54,440 --> 00:45:58,228
Costas is a total dead end,
and Agent Dean...
482
00:46:01,320 --> 00:46:03,311
Right.
483
00:46:04,520 --> 00:46:06,715
It's for you.
484
00:46:11,480 --> 00:46:12,913
Who the hell is this?
485
00:46:19,160 --> 00:46:22,630
"Need-to-know basis"?! No, Harper.
You listen to me, Harper.
486
00:46:22,720 --> 00:46:26,315
Some observer can pull rank on me,
some nut telling me my business.
487
00:46:26,400 --> 00:46:31,110
Harper- tight-ass!
Probably has sex with his clothes on.
488
00:46:34,640 --> 00:46:37,518
Doo-doo-doo-doo, where are you?
489
00:46:52,400 --> 00:46:54,470
What are we doing here?
490
00:46:55,480 --> 00:46:58,790
FBI's holding Lars Etsen here,
trying to pin a case on him.
491
00:46:58,880 --> 00:47:04,113
He flew in last week. They arrested him at
the airport. Says he's here for a wedding.
492
00:47:04,200 --> 00:47:07,988
The case against him is weak,
so he'll probably walk.
493
00:47:11,400 --> 00:47:13,391
Is there a problem?
494
00:47:13,480 --> 00:47:15,948
Uh... no.
I was just wondering...
495
00:47:16,040 --> 00:47:22,309
Maybe you can walk and wonder at the
same time, cos we're kinda under the gun.
496
00:47:26,920 --> 00:47:31,311
Etsen's a KGB-trained engineer who went
freelance after the Wall came down.
497
00:47:31,400 --> 00:47:36,394
He's built everything from night vision
scopes to radioactive tracking devices,
498
00:47:36,480 --> 00:47:40,189
and has few scruples about who employs
him. We're here to see Lars Etsen.
499
00:47:40,280 --> 00:47:45,718
- I still don't understand.
- Don't. You're an observer, so this time...
500
00:47:45,800 --> 00:47:49,429
- just observe.
- She'll have to sign too.
501
00:47:55,920 --> 00:47:59,799
This way.
He's got a visitor leaving right now.
502
00:48:04,840 --> 00:48:06,239
Who was that woman?
503
00:48:15,160 --> 00:48:18,948
How could they make that trade?
Johnson, too.
504
00:48:19,880 --> 00:48:23,998
(Ukrainian)
505
00:48:38,040 --> 00:48:39,393
Hi, Lars.
506
00:48:39,480 --> 00:48:43,268
I'm not answering any questions
without my lawyer.
507
00:48:43,360 --> 00:48:46,079
I wouldn't dream of violating your rights.
508
00:48:46,160 --> 00:48:50,119
By the way, was that your girlfriend
in the hallway? Cos nice.
509
00:48:50,200 --> 00:48:53,112
This one is easy, but who is she?
510
00:48:53,200 --> 00:48:57,830
- She is family. I came here for a wedding.
- Don't answer any questions.
511
00:49:01,280 --> 00:49:04,829
- Brendan Dean, NSA.
- So I've been told.
512
00:49:05,600 --> 00:49:09,229
Mr Etsen, I'm June McAIlister.
I'm taking over your case.
513
00:49:09,320 --> 00:49:11,595
- Good.
- Hi, June.
514
00:49:11,680 --> 00:49:14,990
Why is she here?
She looks scared. I hope she's OK.
515
00:49:15,080 --> 00:49:18,709
- You know her?
- She's my sister.
516
00:49:18,800 --> 00:49:22,349
Definitely not an observer.
I'm being set up. What's going on here?
517
00:49:22,440 --> 00:49:25,671
- What's going on here?
- That's an excellent place to start.
518
00:49:25,760 --> 00:49:27,034
You first.
519
00:49:27,120 --> 00:49:30,271
What do the NSA want with my sister?.
What have they done to her?.
520
00:49:30,360 --> 00:49:33,511
Coincidence? No.
Harper's not telling me something.
521
00:49:33,600 --> 00:49:37,229
Why don't we start
with why you really came to New York?
522
00:49:37,320 --> 00:49:38,958
- Wedding.
- I said no questions.
523
00:49:39,040 --> 00:49:42,271
You said don't answer any questions.
I can ask them.
524
00:49:42,360 --> 00:49:45,670
- You don't have to take her advice.
- Definitely here for Gazal.
525
00:49:45,760 --> 00:49:49,594
Why would somebody enter this country
knowing the FBI wants them?
526
00:49:49,680 --> 00:49:52,558
My client isn't charged
with a federal crime.
527
00:49:52,640 --> 00:49:57,031
They can't arrest me on suspicion
of something happen in Ukraine.
528
00:49:57,120 --> 00:50:01,477
We can do whatever we want. Did you
just admit to selling to the Russians?
529
00:50:01,560 --> 00:50:05,189
Keep stalling. Few more hours,
then ultrasound sight.
530
00:50:05,280 --> 00:50:10,877
- The charges he's being held on are junk.
- Oh, yeah. The charges.
531
00:50:10,960 --> 00:50:15,590
I know that every time I go to a wedding,
I pack a concealed weapon...
532
00:50:15,680 --> 00:50:19,434
It was a Swiss Army knife!
A little tiny knife, for gosh sake!
533
00:50:19,520 --> 00:50:22,318
Am I sensing murderous intent,
or is that just me?
534
00:50:22,400 --> 00:50:25,517
- If the FBI or any other alphabet joker...
- They know nothing.
535
00:50:25,600 --> 00:50:30,310
..tries to proceed with that charge, we'll
slap Uncle Sam with a harassment suit!
536
00:50:30,400 --> 00:50:32,868
He's your uncle too.
537
00:50:32,960 --> 00:50:36,236
A little smile. She likes it.
How old is she?
538
00:50:36,320 --> 00:50:38,311
Lars?
539
00:50:41,000 --> 00:50:44,310
- Let's cut the crap, Lars.
- Who is this one?
540
00:50:45,000 --> 00:50:49,073
- We know about the ultrasound sight.
- They know? How?
541
00:50:49,160 --> 00:50:51,754
What is she talking about?
542
00:50:53,440 --> 00:50:55,510
The ultrasound sight.
543
00:50:55,600 --> 00:50:57,795
This dangerous.
544
00:50:57,880 --> 00:51:02,749
Pings ultrasound signals off the surface,
sends them back via an imaging scope,
545
00:51:02,840 --> 00:51:05,115
paints a picture of what's behind a wall.
546
00:51:05,200 --> 00:51:10,115
Very handy if you're targeting somebody
through a wall.
547
00:51:10,920 --> 00:51:13,878
You didn't happen to build one,
did you, Lars?
548
00:51:13,960 --> 00:51:16,474
He doesn't know. But who is she?
549
00:51:16,560 --> 00:51:22,032
- I make nothing.
- We know. Why do you think we're here?
550
00:51:22,120 --> 00:51:25,078
- Dangerous girl.
- Who hired you, Lars?
551
00:51:25,160 --> 00:51:28,914
- You don't have to answer.
- I have done nothing. Nothing!
552
00:51:29,560 --> 00:51:33,348
Who hired you, or should we finish
this conversation in federal custody?
553
00:51:33,440 --> 00:51:36,750
- On what? An accusation?
- I'll take that chance. Who hired you?
554
00:51:36,840 --> 00:51:39,149
- Don't answer.
- This is not good.
555
00:51:39,240 --> 00:51:41,276
- Who hired you?
- Don't answer!
556
00:51:41,360 --> 00:51:45,672
I must not get transferred from here.
I must stay.
557
00:51:45,760 --> 00:51:51,232
I give them the... give them information.
Name. Give them the name.
558
00:51:51,320 --> 00:51:53,550
Matthews.
559
00:51:54,400 --> 00:51:57,312
Matthews placed the order.
560
00:51:57,400 --> 00:51:59,595
Alan Matthews.
561
00:52:00,760 --> 00:52:02,751
Gotcha!
562
00:52:21,520 --> 00:52:25,069
Hey, Patel.
What's the status with our boy?
563
00:52:25,160 --> 00:52:27,390
Home alone. Ground team's ready.
564
00:52:27,480 --> 00:52:31,359
Kunzel's on the third floor
covering the loft.
565
00:52:32,880 --> 00:52:35,599
She doesn't need one of those.
566
00:52:35,680 --> 00:52:38,069
Why not?
567
00:52:38,160 --> 00:52:43,234
Reposition yourself behind Matthews' loft.
This looks like a tailgate party.
568
00:52:43,320 --> 00:52:47,996
Alan Matthews is a weapon designer.
We're gonna grab him to question him.
569
00:52:48,080 --> 00:52:52,676
- Maybe I can help.
- Maybe you can, by waiting in the car.
570
00:52:57,760 --> 00:53:02,311
This is not a reflection on you.
I thought you did a good job with Lars.
571
00:53:02,400 --> 00:53:05,949
No one seems to wanna tell me
how you knew about this ultrasound sight,
572
00:53:06,040 --> 00:53:10,431
but this is a takedown, and I have strict
orders, direct from your magic phone,
573
00:53:10,520 --> 00:53:12,829
to keep you out of harm's way.
574
00:53:12,920 --> 00:53:16,071
Kunzel? This is Dean. I'm coming up.
575
00:53:16,160 --> 00:53:20,233
How long has your sister
been at the PD's office?
576
00:53:20,320 --> 00:53:24,472
- She's not your type.
- She just gave me her card, that's all.
577
00:53:24,560 --> 00:53:27,552
- She what?
- She just wants to talk to me.
578
00:53:27,640 --> 00:53:29,835
About you.
579
00:53:31,160 --> 00:53:32,878
Sorry I spoke.
580
00:53:43,040 --> 00:53:45,952
- Where is he, Kunzel?
- In the kitchen, making lunch.
581
00:53:46,560 --> 00:53:48,915
You would not believe
what this guy is doing.
582
00:53:49,000 --> 00:53:52,356
He's mixing peanut butter with roast beef.
583
00:53:52,440 --> 00:53:56,149
- What did you say to June about me?
- Get away from the window!
584
00:53:56,240 --> 00:53:58,231
Sorry.
585
00:53:59,640 --> 00:54:03,155
- Did he see us?
- Negative.
586
00:54:03,240 --> 00:54:07,597
Sun's on our six and I'm getting glare.
I'd say he's blind to us.
587
00:54:07,680 --> 00:54:10,513
Ground unit,
prepare to breach the building.
588
00:54:10,600 --> 00:54:12,989
Kunzel, you keep her here.
589
00:54:25,360 --> 00:54:27,874
Can I look through your rifle?
590
00:54:27,960 --> 00:54:30,633
No, ma'am.
No one touches this weapon.
591
00:54:30,720 --> 00:54:34,508
- I need to see what's going on.
- Ma'am, I'm not at liberty to do that.
592
00:54:34,600 --> 00:54:38,991
Spotting... Can I look
through your spotting scope?
593
00:54:49,800 --> 00:54:52,268
How many freakin' sandwiches
do I gotta make?!
594
00:54:52,360 --> 00:54:55,830
Come on, guys! Show up.
Let's get a move on.
595
00:54:55,920 --> 00:54:59,515
Go time. Get inside,
hit him hard, get out fast.
596
00:54:59,600 --> 00:55:02,512
Don't take this guy for granted.
It could be dangerous.
597
00:55:02,600 --> 00:55:04,830
Play it safe.
OK. All right.
598
00:55:04,920 --> 00:55:09,789
Here we go, here we go.
Two floors up, and hit him hard.
599
00:55:15,960 --> 00:55:18,758
The silent alarm.
Hello, boys.
600
00:55:18,840 --> 00:55:20,239
What the...?
601
00:55:25,000 --> 00:55:31,155
Feds in the stairwell. Better move it.
Five minutes, whole place go boom.
602
00:55:31,840 --> 00:55:35,594
Brendan, get your men out of there.
It's a trap.
603
00:55:35,680 --> 00:55:38,831
Freya, that's impossible.
What's your intel?
604
00:55:38,920 --> 00:55:42,071
I just know. Matthews has a bomb.
He's waiting for you.
605
00:55:44,800 --> 00:55:50,158
We have nothing to indicate that.
Somebody get her off the headset!
606
00:56:20,400 --> 00:56:21,992
(running footsteps)
607
00:56:28,400 --> 00:56:30,994
What are you doing?!
We could have killed you.
608
00:56:31,080 --> 00:56:32,832
- He's gonna blow up the loft.
- Sh!
609
00:56:32,920 --> 00:56:36,629
Matthews set a timer.
We've got less than four minutes.
610
00:56:36,720 --> 00:56:39,632
- Kunzel, come back.
- Get everyone out of here, now!
611
00:56:39,720 --> 00:56:42,598
- Go for Kunzel.
- What's going on? Do you see a bomb?
612
00:56:42,680 --> 00:56:46,468
Negative. He's left my sight
towards the north end of the building.
613
00:56:46,560 --> 00:56:49,028
(Brendan) All right, this stops now.
614
00:56:49,120 --> 00:56:52,317
Breach the third floor.
Wait for me up there.
615
00:56:53,360 --> 00:56:56,432
Kunzel, what else do you see up there?
616
00:57:08,520 --> 00:57:10,397
- Listen to me!
- No, you listen to me.
617
00:57:10,480 --> 00:57:14,393
You are endangering the lives of my men.
Get the hell out of here!
618
00:57:14,480 --> 00:57:17,358
I need you to listen
like you've never listened before.
619
00:57:17,440 --> 00:57:20,193
There is a bomb in this building.
We are going to die!
620
00:57:20,280 --> 00:57:22,669
- I know this for a fact.
- How?
621
00:57:23,680 --> 00:57:28,390
The same way I knew Costas was lying
and I knew about the ultrasound sight.
622
00:57:28,480 --> 00:57:31,631
I know you've been rehearsing
how to ask out my sister,
623
00:57:31,720 --> 00:57:35,713
and you've had the Scooby-Doo
theme song in your head all morning.
624
00:57:35,800 --> 00:57:37,870
What did you say?
625
00:57:37,960 --> 00:57:40,838
Brendan, I hear thoughts.
626
00:57:40,920 --> 00:57:42,831
I am a telepath.
627
00:57:44,280 --> 00:57:46,794
- That's...
- The craziest thing you ever heard?
628
00:57:46,880 --> 00:57:50,919
How about this one? A couple of hours
ago you were thinking about Harper,
629
00:57:51,000 --> 00:57:54,436
that he's such a tight-ass
he probably has sex with his clothes on.
630
00:57:54,520 --> 00:57:57,114
I wasn't thinking that. You were.
631
00:57:57,160 --> 00:58:02,917
And Matthews was thinking about a bomb.
So pull your men out now.
632
00:58:05,120 --> 00:58:07,475
(agent) Still holding, sir.
633
00:58:07,560 --> 00:58:09,630
Abort. Evacuate immediately.
634
00:58:27,520 --> 00:58:28,714
- You OK?
- Yeah.
635
00:58:28,800 --> 00:58:29,994
Let's get the hell outta here.
636
00:58:35,360 --> 00:58:38,875
This is Unit 4.
We have Matthews in custody.
637
00:58:38,960 --> 00:58:41,155
You'd better explain.
638
00:58:43,000 --> 00:58:48,279
Make it fast. We've gotta work quickly.
Female, mid-20s. That's them. That's her.
639
00:58:48,360 --> 00:58:50,351
Watch out!
640
00:58:57,760 --> 00:59:01,230
Freya, get out of the way!
Get in the car!
641
00:59:31,080 --> 00:59:35,471
Ground One, converge on a red Ford
pickup heading south out of the grid.
642
00:59:35,560 --> 00:59:38,757
- Smokies!
- Damn truck! Come on! Come on!
643
00:59:38,840 --> 00:59:40,831
- Right. Turn right.
- Right.
644
00:59:42,560 --> 00:59:44,949
- What?
- They're gonna turn right. Go!
645
00:59:53,840 --> 00:59:56,593
Headed eastbound between 3rd and 4th.
646
00:59:56,680 --> 00:59:58,159
Go through the intersection.
647
00:59:58,240 --> 01:00:01,471
They're gonna go
through the intersection.
648
01:00:09,960 --> 01:00:12,235
Keep moving!
Garbage truck! Watch out!
649
01:00:12,320 --> 01:00:13,958
Stop!
650
01:00:27,600 --> 01:00:29,716
Are you OK?
651
01:00:30,720 --> 01:00:32,073
Yeah.
652
01:00:33,080 --> 01:00:36,231
Damn it!
We lost them. They're headed east on...
653
01:00:36,320 --> 01:00:38,993
- 14th Street.
- What?
654
01:00:39,080 --> 01:00:41,674
They're headed to 14th Street.
655
01:00:43,480 --> 01:00:46,074
They're headed to 14th Street.
656
01:00:54,320 --> 01:00:58,552
Stop your vehicle! Stop your vehicle, now!
657
01:00:59,240 --> 01:01:01,231
Fire!
658
01:01:23,280 --> 01:01:25,271
Suspects down!
659
01:01:28,320 --> 01:01:30,993
- Inside my head all this time...
- Don't be scared.
660
01:01:31,080 --> 01:01:34,152
Don't come near me.
Listening right now, inside my head.
661
01:01:34,240 --> 01:01:37,835
- I couldn't tell you. It was a secret.
- Just get away from her.
662
01:01:37,920 --> 01:01:40,115
Stay away from me.
663
01:01:59,760 --> 01:02:01,751
(garbled voices)
664
01:02:21,480 --> 01:02:23,277
These pictures are old.
665
01:02:23,360 --> 01:02:26,909
This guy has a scar on his left cheek.
This guy has both his ears pierced.
666
01:02:27,000 --> 01:02:30,709
- I didn't know you examined their bodies.
- I didn't.
667
01:02:30,800 --> 01:02:33,598
You telling me you remember all that
from one glance?
668
01:02:33,680 --> 01:02:35,671
Yes.
669
01:02:36,480 --> 01:02:38,357
Meet Chor Cao and Dur Wahid,
670
01:02:38,440 --> 01:02:45,710
of the Laskar Jihad and Kumpulan
Mujaheddin terrorist groups respectively.
671
01:02:45,800 --> 01:02:49,270
I've been updated.
What's their connection with each other?
672
01:02:49,360 --> 01:02:51,351
We're working on that. Uh...
673
01:02:51,440 --> 01:02:55,149
They're not your typical foot soldiers.
Too well educated.
674
01:02:55,240 --> 01:02:58,710
Agent Merriweather,
could you excuse us?
675
01:03:04,120 --> 01:03:06,350
We have a problem.
676
01:03:06,440 --> 01:03:09,910
If this is about security clearance,
my lips are sealed.
677
01:03:10,000 --> 01:03:13,231
I just wanna forget about it.
We don't need to talk about it.
678
01:03:13,320 --> 01:03:15,436
Fine. You're off the case.
679
01:03:16,400 --> 01:03:18,197
I'm what?!
680
01:03:18,280 --> 01:03:21,078
Wait a minute. What did you say?
681
01:03:21,160 --> 01:03:23,993
Freya's the reason
we've gotten this far in the case.
682
01:03:24,080 --> 01:03:28,278
If you can't handle her,
I'll find someone who can.
683
01:03:34,600 --> 01:03:36,079
Let's talk.
684
01:03:39,920 --> 01:03:42,832
You may have Harper's ear,
but I don't answer to you.
685
01:03:42,920 --> 01:03:47,471
And, frankly, I'm not exactly sure
what it is you do around here, Dr Welles.
686
01:03:47,560 --> 01:03:50,916
Evidently I'm not cleared to know a lot,
but I will tell you this:
687
01:03:51,000 --> 01:03:54,151
I am this close
to slapping Harper with my resignation.
688
01:03:54,240 --> 01:03:58,153
This isn't about you or him.
This is about Freya McAIlister.
689
01:03:58,240 --> 01:04:01,357
So what's the message here, huh?
Roll with it, Brendan?
690
01:04:01,440 --> 01:04:04,034
This is somebody
who reads personal thoughts.
691
01:04:04,080 --> 01:04:06,753
Nobody respects my privacy, but I do.
692
01:04:06,840 --> 01:04:09,434
(garbled voices on tape)
693
01:04:09,480 --> 01:04:11,471
What's that?
694
01:04:12,560 --> 01:04:14,232
That...
695
01:04:14,320 --> 01:04:19,155
is the kind of privacy that Freya enjoyed
for nine years in a mental hospital.
696
01:04:19,240 --> 01:04:25,475
Hundreds of voices in her head, nonstop,
every minute of every day.
697
01:04:25,560 --> 01:04:27,790
(voices crescendo)
698
01:04:28,720 --> 01:04:30,597
(switches off tape)
699
01:04:35,160 --> 01:04:37,390
Freya's one of a kind.
700
01:04:37,480 --> 01:04:40,597
And not just because she was able
to overcome that ordeal,
701
01:04:40,680 --> 01:04:45,959
but because somehow she's been able
to retain the capacity to care
702
01:04:46,040 --> 01:04:48,634
about every voice she hears.
703
01:04:51,320 --> 01:04:53,709
Including yours, it seems.
704
01:04:59,000 --> 01:05:03,073
Start with... Start over. "I'm sorry,
there's no way I could have..." No, no.
705
01:05:03,160 --> 01:05:07,870
Don't attack her. Just... "I'm the kind
of guy who..." No, don't justify things.
706
01:05:07,960 --> 01:05:09,234
- Just...
- Hi.
707
01:05:09,320 --> 01:05:12,232
Freya. Hi. Hi. I was... waiting for you.
708
01:05:12,320 --> 01:05:17,519
Dr Welles gave me this address.
It's a... nice neighbourhood.
709
01:05:27,840 --> 01:05:32,675
This place makes mine look like a closet.
NSA pays for this, huh?
710
01:05:32,760 --> 01:05:35,558
What do you want, Brendan?
711
01:05:35,640 --> 01:05:38,552
I just, uh... wanted to, uh...
712
01:05:43,240 --> 01:05:45,276
You know...
713
01:05:46,280 --> 01:05:48,271
Look...
714
01:05:49,000 --> 01:05:51,958
I'm a feet-on-the-ground kind of guy.
715
01:05:52,040 --> 01:05:57,239
Rules, logic, problem-solving -
that's my world. And I'm good at it.
716
01:05:57,880 --> 01:05:59,950
Damn good.
717
01:06:00,040 --> 01:06:03,635
But outside of that,
my life's kind of a mess.
718
01:06:04,640 --> 01:06:08,235
But if you know what I've been thinking,
you'd know that, so...
719
01:06:08,320 --> 01:06:12,279
Ever since you told me about you,
that's way outside my world.
720
01:06:12,360 --> 01:06:18,674
So I've been retracing my thoughts. And,
when I say that, I mean every thought,
721
01:06:18,760 --> 01:06:23,151
because I have this memory
that doesn't miss a thing, and...
722
01:06:23,240 --> 01:06:26,835
You know. Anyway, um...
I've been obsessing over it -
723
01:06:26,920 --> 01:06:29,992
what I thought,
and what you think that means about me -
724
01:06:30,080 --> 01:06:33,390
and I just want you to know that, um...
725
01:06:34,440 --> 01:06:37,750
none of it is... personal.
726
01:06:40,520 --> 01:06:43,796
- Michael told you about me.
- Yeah, he told me the whole story.
727
01:06:48,400 --> 01:06:50,868
I asked him about your sister.
728
01:06:53,920 --> 01:06:56,195
She doesn't know, does she?
729
01:06:57,120 --> 01:07:00,715
I don't want her to know.
Or anyone else.
730
01:07:03,800 --> 01:07:08,316
There's something else I want you to think
about that I can't get out of my head.
731
01:07:08,400 --> 01:07:11,472
You sensed the shooters
and you pushed me down.
732
01:07:11,560 --> 01:07:15,473
If you weren't there...
I'd be dead.
733
01:07:15,560 --> 01:07:17,551
If you weren't, um...
734
01:07:19,040 --> 01:07:20,871
who you are...
735
01:07:22,480 --> 01:07:24,471
I'd be dead.
736
01:07:31,360 --> 01:07:36,878
Wait. They were after us, the guys
in the pickup truck. The shooters.
737
01:07:36,960 --> 01:07:40,635
They were pros. They were sent there
to wipe out Matthews.
738
01:07:40,720 --> 01:07:44,759
No. I heard their thoughts
before they shot.
739
01:07:44,840 --> 01:07:48,037
They said "That's them. That's her."
740
01:07:51,920 --> 01:07:54,878
There's a connection:
Banco Pacifico in Manila.
741
01:07:54,960 --> 01:07:59,033
Both had multi-million-dollar accounts
there until the US froze their assets.
742
01:07:59,120 --> 01:08:01,236
I'd call that motive - and opportunity.
743
01:08:01,320 --> 01:08:04,517
Money launderers are one of
the few groups who can afford Gazal.
744
01:08:04,600 --> 01:08:08,275
Currently $10 million per hit.
All we need to know is the target.
745
01:08:08,360 --> 01:08:11,955
Where's that list of VIPs
in town next week?
746
01:08:12,040 --> 01:08:15,316
Jeremiah Grant... Oh. Fergie's in town.
Abdul Kamil Zebouti...
747
01:08:15,400 --> 01:08:17,550
- Who?
- Islamic cleric.
748
01:08:17,640 --> 01:08:21,189
Pro-Western, moderate.
Possible candidate. Keep going.
749
01:08:21,280 --> 01:08:25,398
Elizabeth Meyers, Walter Poulson,
Frances Farraday, the prime minister of...
750
01:08:25,480 --> 01:08:29,109
- Wait. Go back. What'd you say?
- What, Farraday? Ring a bell?
751
01:08:35,640 --> 01:08:38,712
Last week she was made
Deputy Attorney General.
752
01:08:38,800 --> 01:08:42,156
Her new campaign is aimed at
foreign banks with terrorist clients.
753
01:08:42,240 --> 01:08:46,870
Get a list of the banks she's targeting.
My guess is our hitter's bank is on her list.
754
01:08:46,960 --> 01:08:50,191
She's giving a big address
at the Plaza tomorrow.
755
01:08:50,280 --> 01:08:54,592
- Yahtzee! Banco Pacifico's on the list.
- Is the address televised?
756
01:08:54,680 --> 01:08:56,989
- National news.
- That's Gazal's target.
757
01:08:57,080 --> 01:08:59,435
Then call it off.
758
01:08:59,520 --> 01:09:03,513
It's not that easy.
Our case isn't exactly rock solid.
759
01:09:03,600 --> 01:09:08,276
Farraday's had heavy security ever since
she vowed to take down those banks.
760
01:09:08,360 --> 01:09:12,069
They've a rainday location, but will
need more proof to move the circus.
761
01:09:12,160 --> 01:09:14,754
- Rainday?
- These events have a backup location.
762
01:09:14,840 --> 01:09:17,752
The Plaza's gorgeous,
it's just a bitch to secure.
763
01:09:17,840 --> 01:09:20,638
We need proof. We need proof.
764
01:09:24,040 --> 01:09:25,439
What?
765
01:09:27,160 --> 01:09:31,153
You can't keep me! This ain't
a police state! This is illegal!
766
01:09:33,080 --> 01:09:36,197
Lars Etsen built an ultrasound sight.
What was it for?
767
01:09:36,280 --> 01:09:40,114
- I'm not talking to you, piece of crap.
- Then shut up.
768
01:09:41,480 --> 01:09:45,837
- .50-calibre Barrett sniper rifle, modified.
- Modified how?
769
01:09:45,920 --> 01:09:49,117
- Binary magazine, an AP?
- Armour-piercing.
770
01:09:49,200 --> 01:09:51,236
- And HE.
- High explosives.
771
01:09:51,320 --> 01:09:54,153
What is this? Some kind of
"good cop, bad cop" thing?
772
01:09:54,240 --> 01:09:56,356
- Who's the target?
- He doesn't know.
773
01:09:56,440 --> 01:09:59,159
- Where's the rifle?
- He doesn't...
774
01:10:00,880 --> 01:10:03,314
He delivered it on Tuesday.
775
01:10:05,160 --> 01:10:07,276
Where's the rifle, Alan?
776
01:10:11,640 --> 01:10:16,589
I'm Agent Dean, National Security Agency.
I have a few questions for you.
777
01:10:16,680 --> 01:10:20,434
You visited Lars Etsen yesterday
in the holding, didn't you?
778
01:10:22,760 --> 01:10:24,990
No... no... no understand.
779
01:10:25,080 --> 01:10:27,469
Yes, you do. Open up the door.
780
01:10:28,800 --> 01:10:33,157
- Lars is not guilty. FBI guilty.
- We're not here about Lars.
781
01:10:33,240 --> 01:10:36,391
We're here about the rifle
Alan Matthews stashed for Gazal.
782
01:10:36,480 --> 01:10:38,471
Gazal?
783
01:10:38,560 --> 01:10:40,551
Ai! Borscht!
784
01:10:50,480 --> 01:10:52,436
Brendan! Watch out!
785
01:10:56,640 --> 01:10:58,835
Do not scream.
786
01:11:08,600 --> 01:11:11,433
Who would suspect old woman, eh?
787
01:11:11,520 --> 01:11:13,715
Are you Gazal?
788
01:11:13,800 --> 01:11:16,109
I'm close as you get.
789
01:11:17,160 --> 01:11:19,754
Where do you get your information?
790
01:11:21,360 --> 01:11:23,669
What's the combination to this lock?
791
01:11:23,760 --> 01:11:27,196
(Ukrainian)
I will ask the questions.
792
01:11:27,280 --> 01:11:29,748
What's the combination? What is it?
793
01:11:32,800 --> 01:11:36,475
That's just warm-up.
Now we get to business.
794
01:11:36,560 --> 01:11:38,835
How did you know about the weapon?
795
01:11:38,920 --> 01:11:43,118
How did you know about ultrasound
before you were told?
796
01:11:43,200 --> 01:11:46,795
I never had much use
for that knee anyway.
797
01:11:46,880 --> 01:11:48,871
Hm.
798
01:11:51,200 --> 01:11:53,316
No! Wait, wait, wait, wait, wait!
799
01:11:53,400 --> 01:11:56,358
I'll tell you.
I'll tell you what you wanna know.
800
01:12:03,800 --> 01:12:05,199
(garbled voices)
801
01:12:05,280 --> 01:12:10,149
(woman) Jamil! Where is that boy?
He's got to get his butt inside. Jamil!
802
01:12:10,240 --> 01:12:13,232
Jamil. Jamil. Jamil.
803
01:12:13,320 --> 01:12:16,630
Jamil? The little boy next door?
804
01:12:18,600 --> 01:12:22,434
We've had him watching you
and reporting back to us for months.
805
01:12:22,520 --> 01:12:25,671
You are lying to stay alive.
806
01:12:25,760 --> 01:12:28,354
Who would suspect a little boy?
807
01:12:38,200 --> 01:12:40,191
(door shuts)
808
01:12:46,280 --> 01:12:48,271
Brendan.
809
01:12:50,160 --> 01:12:52,151
Brendan!
810
01:12:53,560 --> 01:12:54,595
Brendan!
811
01:13:38,360 --> 01:13:40,351
(door opens)
812
01:14:02,640 --> 01:14:04,835
Don't move!
813
01:14:05,560 --> 01:14:07,152
Brendan!
814
01:14:08,160 --> 01:14:11,550
Brendan!
Brendan, I've got her! Wake up!
815
01:14:11,640 --> 01:14:14,837
You've got nothing, little girl.
816
01:14:14,920 --> 01:14:18,117
Only answers you are supposed to find.
817
01:14:18,960 --> 01:14:20,518
(crunch)
818
01:14:41,560 --> 01:14:43,198
(sirens)
819
01:14:50,040 --> 01:14:52,793
- Hi.
- Hi. You OK?
820
01:14:54,080 --> 01:14:55,832
- I'm fine.
- You sure?
821
01:14:55,920 --> 01:14:58,593
- What's the update?
- The update is you did a good job.
822
01:14:58,680 --> 01:15:02,195
We found the rifle
along with the Plaza room key.
823
01:15:02,280 --> 01:15:04,589
The suite was directly above the ballroom.
824
01:15:04,680 --> 01:15:10,073
Gazal was going to use the ultrasound
sight to shoot through the floor.
825
01:15:10,160 --> 01:15:12,754
That rifle is a serious piece of weaponry.
826
01:15:12,840 --> 01:15:17,391
Oh, and the Secret Service
is gonna call a rainday
827
01:15:17,480 --> 01:15:20,278
and move the entire event
to their backup location.
828
01:15:20,360 --> 01:15:24,148
- What about Zoya?
- We ran her fingerprints through NCIC.
829
01:15:24,240 --> 01:15:27,676
Turns out to be Zoya Kokotovic,
an ex-KGB instructor.
830
01:15:27,760 --> 01:15:32,072
Old school, when they still had
cyanide fillings in their molars.
831
01:15:34,200 --> 01:15:38,318
Do you think... Is there any chance
that Zoya is Gazal?
832
01:15:39,920 --> 01:15:42,992
It's possible. Gazal could be a woman.
833
01:15:43,080 --> 01:15:46,868
Gazal could be... a group of individuals.
834
01:15:46,960 --> 01:15:50,748
But whomever or whatever
or wherever he is,
835
01:15:50,840 --> 01:15:53,229
I think you sent him packing.
836
01:16:02,760 --> 01:16:04,751
What's wrong?
837
01:16:05,720 --> 01:16:07,995
Nothing. Nothing.
838
01:16:08,080 --> 01:16:11,117
Nothing. OK.
839
01:16:12,320 --> 01:16:18,270
It's just Zoya. The last time we saw her,
she said we've still got nothing.
840
01:16:18,360 --> 01:16:21,909
There's something we're missing.
There was an image in her mind,
841
01:16:22,000 --> 01:16:24,719
maybe from the time
we saw her at the holding cell.
842
01:16:24,800 --> 01:16:28,509
What else do you remember about Zoya
the first time we saw her?
843
01:16:28,600 --> 01:16:32,912
- She was about ten feet ahead of us...
- No, no, no. Don't just remember it.
844
01:16:33,000 --> 01:16:35,878
Picture it, and I'll read your mind.
845
01:16:44,320 --> 01:16:49,314
There were... two guards,
each with 9mm Berettas.
846
01:16:50,480 --> 01:16:53,074
Black ceiling with exposed pipes.
847
01:16:53,160 --> 01:16:57,472
Three doors on the right, two on the left.
Double-pin tumbler locks on 'em.
848
01:16:57,560 --> 01:17:03,510
Zoya was walking with a slight limp
on her right side. It was probably her hip.
849
01:17:03,600 --> 01:17:07,275
She stopped for a drink of water.
850
01:17:07,360 --> 01:17:10,875
Then she seemed to stop.
I don't know why. She...
851
01:17:10,960 --> 01:17:15,192
That's it. Where's the rainday location?
Where did they move Farraday?
852
01:17:15,280 --> 01:17:17,953
- Freya, relax.
- It's the courthouse, isn't it?
853
01:17:18,040 --> 01:17:20,508
How'd you know?
854
01:17:20,600 --> 01:17:24,639
The Plaza was a decoy. The Plaza,
Matthews, the gun, the whole thing.
855
01:17:24,720 --> 01:17:28,679
- Gazal's targeting the courthouse.
- The courthouse is the backup location
856
01:17:28,760 --> 01:17:31,718
because it's easier to do
a sweep of everyone inside,
857
01:17:31,800 --> 01:17:35,952
- which the Secret Service has done.
- You're not listening.
858
01:17:36,040 --> 01:17:39,635
- They're not gonna want to do it again.
- He's already inside their security.
859
01:17:42,840 --> 01:17:44,831
Come on. Let's go.
860
01:17:58,160 --> 01:18:02,631
- What is going on?
- Security. They set it up this morning.
861
01:18:02,720 --> 01:18:07,475
All you need to concern yourself with is
letting me do my job in front of the judge.
862
01:18:07,560 --> 01:18:11,269
- I'll see you in the courtroom?
- Yeah.
863
01:18:11,360 --> 01:18:14,511
Damn it! Secret Service
isn't responding to our alert.
864
01:18:14,600 --> 01:18:19,276
They claim no one can know the rainday
location in advance. I'll call the lockup.
865
01:18:22,880 --> 01:18:24,916
(Etsen coughing)
866
01:18:27,800 --> 01:18:29,791
(coughs)
867
01:18:29,880 --> 01:18:34,476
- May I have drink of water?
- There's water in the court.
868
01:18:36,040 --> 01:18:39,112
Etsen... Yeah, he's got
a court appointment right now.
869
01:18:39,200 --> 01:18:41,350
I'll call the liaison officer.
870
01:18:45,400 --> 01:18:48,278
Charlie, this is Barry. Come back.
871
01:18:50,120 --> 01:18:55,114
- Take out your keys and unlock me now.
- Charlie, come back with your 20.
872
01:18:55,200 --> 01:18:57,839
Don't waste your life for that,
or for me.
873
01:18:57,920 --> 01:18:59,911
I just want to escape.
874
01:19:00,440 --> 01:19:02,271
Quick.
875
01:19:03,040 --> 01:19:05,235
Time's a-ticking.
876
01:19:07,280 --> 01:19:09,157
Go ahead.
877
01:19:09,400 --> 01:19:10,958
(silencer)
878
01:19:11,960 --> 01:19:13,951
Charlie!
879
01:19:37,200 --> 01:19:39,270
- (bleep)
- Stop! Hold it right there.
880
01:19:39,360 --> 01:19:44,229
National Security Administration.
I have credentials. I will show you them.
881
01:19:52,680 --> 01:19:54,989
We have a breach in the building.
882
01:20:06,960 --> 01:20:11,431
- That boy is nothing but trouble.
- "Case dismissed" - beautiful words.
883
01:20:11,520 --> 01:20:14,751
That party was killer.
I've gotta call those girls tonight.
884
01:20:14,840 --> 01:20:18,230
They are not going to plead us down.
885
01:20:18,320 --> 01:20:23,713
If we're gonna win this thing,
we need a character witness fast.
886
01:20:23,840 --> 01:20:26,035
(garbled voices)
887
01:20:45,320 --> 01:20:48,312
- Lars?
- She saw me. Don't turn around.
888
01:20:48,400 --> 01:20:50,994
Brendan, he's over there.
889
01:20:56,480 --> 01:20:58,596
Gazal!
890
01:20:58,680 --> 01:21:00,910
Freeze! Let her go!
891
01:21:01,000 --> 01:21:03,878
- Drop it!
- Everybody back, or she dies!
892
01:21:03,960 --> 01:21:06,315
If she dies, you die.
893
01:21:06,400 --> 01:21:07,799
- No!
- Freya, get out!
894
01:21:07,880 --> 01:21:11,873
I... I want to see my family.
I've just come for a wedding.
895
01:21:11,960 --> 01:21:13,678
That is all.
896
01:21:21,240 --> 01:21:24,516
Too many men. Seven. All 9mms.
Her body will take first shot.
897
01:21:24,600 --> 01:21:27,512
Then go through the door-
no, that won't work.
898
01:21:27,600 --> 01:21:32,390
Freya, I hope you can hear this.
I don't have a clear shot.
899
01:21:32,480 --> 01:21:36,792
Gazal, look at me! I want you to look at me
because I know all about you.
900
01:21:36,880 --> 01:21:39,348
- Don't be fooled. There is no proof.
- Freya, no!
901
01:21:39,440 --> 01:21:42,830
You've already lost, Gazal.
You're just too stupid to realise it.
902
01:21:42,920 --> 01:21:45,878
How did they find me?
The wire transfer?. The Swiss accounts?
903
01:21:45,960 --> 01:21:49,589
- The Swiss accounts have been frozen.
- How? The Schweizer Verband?
904
01:21:49,680 --> 01:21:52,114
- They couldn't.
- The Schweizer Verband, yes.
905
01:21:52,200 --> 01:21:54,794
Tribank too. We took it all.
906
01:21:54,880 --> 01:21:57,599
Oh my God! No.
She's lying. She must be lying.
907
01:21:57,680 --> 01:21:59,989
20 years of blood money.
908
01:22:00,080 --> 01:22:03,356
Your house in Rome,
your view from the balcony - gone.
909
01:22:03,440 --> 01:22:06,557
- Gone?!
- You left a trail.
910
01:22:06,640 --> 01:22:10,235
All of your mistakes,
and you made so many of them.
911
01:22:10,320 --> 01:22:13,357
We followed that trail,
and we took it all.
912
01:22:13,440 --> 01:22:17,877
- Impossible! How could she know?
- 20 years. We took it.
913
01:22:17,960 --> 01:22:20,599
- I took it.
- How could she know?
914
01:22:20,680 --> 01:22:23,274
Who are you?
915
01:22:39,680 --> 01:22:43,559
- (June) I love you, Freya.
- I know. I love you too.
916
01:22:47,440 --> 01:22:49,635
- You two all right?
- Yeah.
917
01:22:57,200 --> 01:23:00,351
- Penny for your thoughts.
- Why buy? They're free.
918
01:23:00,440 --> 01:23:02,954
Don't be nervous.
I'll crack him.
919
01:23:03,040 --> 01:23:05,838
I just hope he knows
what we think he knows.
920
01:23:05,920 --> 01:23:08,434
Only one way to find out.
921
01:23:08,840 --> 01:23:12,594
- You seem pretty damn chipper today.
- I had a good time last night.
922
01:23:14,880 --> 01:23:19,237
- Did you go on a date or something?
- No. I'm not ready for that yet.
923
01:23:19,320 --> 01:23:22,232
Fallacy. F-A-L-L-A-C-Y.
924
01:23:22,320 --> 01:23:25,073
- I had dinner with June.
- What'd you say?
925
01:23:25,800 --> 01:23:29,554
Same story - that the NSA
rescued me from Brookridge
926
01:23:29,640 --> 01:23:32,074
when they found out
I could break any code.
927
01:23:32,160 --> 01:23:35,948
- The savant story.
- I don't think she believes me.
928
01:23:36,040 --> 01:23:40,909
That's cos she's smart.
When are you gonna tell her the truth?
929
01:23:41,000 --> 01:23:43,673
- Michael says...
- Screw Michael.
930
01:23:43,760 --> 01:23:46,957
(Terri) Freya? They're ready for you.
931
01:23:50,480 --> 01:23:53,517
Don't forget to get the coordinates -
latitude, longitude.
932
01:23:53,600 --> 01:23:55,591
I know. I got it.
933
01:23:55,680 --> 01:23:59,673
I'm gonna be outside. You just knock
when all hell breaks loose.
934
01:23:59,760 --> 01:24:01,273
Will do.
935
01:24:23,000 --> 01:24:26,834
You don't know me,
but I know all about you.
936
01:24:27,680 --> 01:24:30,319
I know about your group.
937
01:24:30,400 --> 01:24:35,235
I know about the uranium.
I know what you plan to do with it.
938
01:24:35,320 --> 01:24:39,711
And everything I don't know,
you're about to tell me right now.
939
01:24:39,800 --> 01:24:41,791
So,...
940
01:24:41,880 --> 01:24:45,236
let's start at the beginning.
77267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.