All language subtitles for Thoughtcrimes.2003.DVDRip.XviD-SubZero

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,600 --> 00:00:33,831 (woman) Ryan... Ryan. 2 00:00:33,920 --> 00:00:38,198 - How come I've never heard of him? - Maybe because you've been at college. 3 00:00:38,280 --> 00:00:42,239 - I mentioned him. We dated all semester. - So what's he like? 4 00:00:42,320 --> 00:00:47,030 What do you want me to say, June? He's a boy, he's 18, 5 00:00:47,120 --> 00:00:50,999 and, despite the raging hormones, he actually manages to be quite sweet. 6 00:00:51,080 --> 00:00:53,435 Just don't do anything you'll regret. 7 00:00:53,520 --> 00:00:55,988 Too late. I already own a pair of acid-wash jeans. 8 00:00:56,080 --> 00:00:59,311 Jokes. I'm trying to protect you, and you're making jokes. 9 00:00:59,400 --> 00:01:02,153 You act like I've never been on a date before. 10 00:01:02,240 --> 00:01:06,950 This isn't a date. This is prom. 65% of prom dates end in sex. 11 00:01:07,040 --> 00:01:10,191 - OK, you just made that up. - OK. Maybe I did. 12 00:01:11,680 --> 00:01:14,069 ( pop music) 13 00:01:21,960 --> 00:01:24,633 Get on the dance floor! Dance with me. 14 00:01:25,360 --> 00:01:27,590 Get on the floor. Come on. 15 00:01:30,320 --> 00:01:32,311 (DJ) We're gonna slow it down a bit. 16 00:01:32,400 --> 00:01:36,518 This is for the graduating seniors at Chester Arthur High School, class of 1994. 17 00:01:36,600 --> 00:01:39,433 - Dance with me, please. - OK. 18 00:01:39,520 --> 00:01:42,876 It's not a fast song any more. You'll be OK. Please? 19 00:01:46,200 --> 00:01:48,794 You see? It's not so bad. 20 00:01:50,560 --> 00:01:53,028 Having fun, right? 21 00:01:54,760 --> 00:01:56,751 I told you. 22 00:01:56,840 --> 00:02:03,313 (boy) Eight bucks an hour, four-hour minimum. Clock's ticking. Stupid limo! 23 00:02:04,480 --> 00:02:08,758 (girl) What are you using for cologne? Mustard gas? 24 00:02:10,240 --> 00:02:12,231 What? 25 00:02:13,280 --> 00:02:14,793 Nothing. 26 00:02:16,600 --> 00:02:19,956 - (boy) Staring. - (girl) This is like the perfect night. 27 00:02:20,040 --> 00:02:22,429 So glad he asked me. 28 00:02:28,080 --> 00:02:31,675 (boy) I hate this place. Worst night. It sucks. 29 00:02:31,760 --> 00:02:35,514 Can't wait for this to be over. I just wanna go home. 30 00:02:35,600 --> 00:02:37,989 (boy) I love you so much. 31 00:02:39,720 --> 00:02:43,315 - (girl) Maybe tonight's the night. - (boy) If you step on my foot again... 32 00:02:43,400 --> 00:02:46,312 (girl) We should've danced to the other song. 33 00:02:46,400 --> 00:02:50,473 (boy) Three more weeks. Three more weeks and I'm outta here. 34 00:02:50,560 --> 00:02:52,551 (garbled voices) 35 00:03:15,040 --> 00:03:17,793 (man) Two weeks, and still no diagnosis. 36 00:03:17,880 --> 00:03:21,395 Without clear physiological signs it's a little more difficult. 37 00:03:21,480 --> 00:03:24,711 - We're working on her. - I want her put on suicide watch. 38 00:03:24,800 --> 00:03:29,828 - We don't think Freya's gonna kill herself. - That's what they said about my wife. 39 00:03:29,920 --> 00:03:32,559 They were working on her, too. 40 00:03:32,640 --> 00:03:34,631 (garbled voices) 41 00:04:03,520 --> 00:04:07,957 (man) McAllister, Freya E. Committed July 6 1994. 42 00:04:08,040 --> 00:04:10,110 One of our more interesting cases. 43 00:04:10,200 --> 00:04:12,794 Initial diagnosis was schizophrenic catalepsy, 44 00:04:12,840 --> 00:04:15,832 though opinions were sharply divided amongst the staff. 45 00:04:15,920 --> 00:04:18,832 It's just that no one had ever seen such extreme symptoms. 46 00:04:18,920 --> 00:04:21,992 Most cases of schizophrenia first manifest at puberty, 47 00:04:22,080 --> 00:04:25,959 but rarely does it strike with such intensity. 48 00:04:28,440 --> 00:04:33,070 In the three years following her committal, she showed no progress. 49 00:04:33,160 --> 00:04:37,199 But then one day Freya became a full-blown controversy. 50 00:04:37,280 --> 00:04:39,271 (garbled voices) 51 00:05:31,720 --> 00:05:33,711 "He looked up at me." 52 00:05:34,680 --> 00:05:38,434 "'What did I look like when I was born?' 53 00:05:38,520 --> 00:05:42,672 he asked for the twentieth time this month, 54 00:05:42,760 --> 00:05:46,355 for the hundredth time this year, 55 00:05:46,440 --> 00:05:48,635 for the past few years." 56 00:05:48,720 --> 00:05:50,517 (voices stop) 57 00:05:50,600 --> 00:05:53,797 "And did Papa sing too?" 58 00:05:53,880 --> 00:05:56,872 "Yes, Papa sang too." 59 00:06:03,240 --> 00:06:05,390 The nurses began to bring in books. 60 00:06:05,480 --> 00:06:09,951 She wasn't just turning pages, but beyond that we didn't know what to make of it. 61 00:06:10,040 --> 00:06:13,953 Post-pubescent expression of autism? A new mental anomaly? 62 00:06:14,040 --> 00:06:17,237 I mean, schizophrenic cataleptics don't read Dickens. 63 00:06:21,400 --> 00:06:26,394 Nor do they engage in strenuous exercise on a regular basis. 64 00:06:35,200 --> 00:06:37,475 Freya? 65 00:06:37,560 --> 00:06:40,154 Freya, it's June. 66 00:06:40,240 --> 00:06:42,151 Look at me. 67 00:06:43,200 --> 00:06:45,509 There's been an accident. 68 00:06:46,520 --> 00:06:48,511 Freya, look at me. 69 00:06:51,080 --> 00:06:53,071 Dad is dead, Freya. 70 00:06:54,400 --> 00:06:57,039 Can you...? Would you look at me? 71 00:06:57,120 --> 00:06:59,395 (garbled voices) 72 00:07:02,160 --> 00:07:04,230 (voices subside) 73 00:07:04,320 --> 00:07:08,199 (June) What's going on? Why is this happening? 74 00:07:20,800 --> 00:07:24,952 Ms McAIlister became a ward of the state, October 2nd 2000. 75 00:07:25,040 --> 00:07:29,716 We've flown in experts, done every test. We're still at square one. 76 00:07:29,800 --> 00:07:32,837 If you'd called, I could have saved you the trip. 77 00:07:32,920 --> 00:07:35,229 She's hopeless. 78 00:07:36,240 --> 00:07:38,231 Hopeless? 79 00:07:40,400 --> 00:07:44,188 Look at her, Doctor. She's the most important person you'll ever meet. 80 00:07:44,280 --> 00:07:46,999 - Excuse me? - You're excused. Get her tranked, 81 00:07:47,080 --> 00:07:52,393 - and make sure her books are tagged. - Dr Welles, is this some kind of joke? 82 00:07:57,120 --> 00:07:59,111 Now works for me. 83 00:08:01,800 --> 00:08:03,791 (gasps) 84 00:08:06,400 --> 00:08:08,391 (garbled voices) 85 00:09:53,840 --> 00:09:56,229 (faint voices) 86 00:10:53,680 --> 00:10:55,477 Blocking... now. 87 00:10:57,680 --> 00:11:00,319 Hello, Freya. 88 00:11:00,400 --> 00:11:03,198 You can hear me. Good. 89 00:11:03,280 --> 00:11:05,669 How are you feeling? 90 00:11:07,440 --> 00:11:12,036 The drugs from the hospital should be wearing off pretty quick. 91 00:11:12,120 --> 00:11:14,111 You know, we have, uh... 92 00:11:14,200 --> 00:11:18,398 we have some non-hospital food if you're hungry. 93 00:11:19,120 --> 00:11:22,590 Don't be afraid. We're here to help you. 94 00:11:22,680 --> 00:11:24,511 Where am I? 95 00:11:24,600 --> 00:11:29,958 You're upstate New York, just 30 miles outside of a little town called Lincroft. 96 00:11:30,040 --> 00:11:34,795 My name's Michael, and I know all about you. 97 00:11:34,880 --> 00:11:38,190 I know about the voices, all about 'em. 98 00:11:38,280 --> 00:11:42,717 How they changed when they put you in Brookridge, right? 99 00:11:42,800 --> 00:11:46,793 They screamed and mumbled, even laughed at you. 100 00:11:49,680 --> 00:11:54,629 I even know things about you you don't know yourself. Like to hear one? 101 00:11:56,320 --> 00:11:58,709 You're not crazy. 102 00:11:59,920 --> 00:12:04,516 Those voices in your head, they're not in your imagination. 103 00:12:04,600 --> 00:12:07,068 They come from outside of you. 104 00:12:09,480 --> 00:12:11,471 They're real. 105 00:12:15,840 --> 00:12:18,035 Look at me. 106 00:12:19,960 --> 00:12:21,439 - Look at me. - No! 107 00:12:32,840 --> 00:12:34,068 (garbled voices) 108 00:12:37,480 --> 00:12:39,675 (voices subside) 109 00:12:43,760 --> 00:12:47,275 (Michael, distorted) Freya. Freya, look at me. 110 00:12:47,360 --> 00:12:51,035 No one's gonna hurt you. Come on. Look at me. 111 00:12:51,120 --> 00:12:56,672 The voices in your head are the thoughts of everyone here, everyone in this room. 112 00:12:56,760 --> 00:13:00,309 Come on, Freya. No one's gonna hurt you. Look at me. 113 00:13:00,400 --> 00:13:02,391 Look at me! 114 00:13:03,160 --> 00:13:05,151 You can read minds. 115 00:13:05,240 --> 00:13:08,437 Freya, you're a telepath. 116 00:13:21,200 --> 00:13:23,919 I still don't understand. 117 00:13:24,000 --> 00:13:25,797 So you haven't cured me? 118 00:13:25,880 --> 00:13:29,555 Well, you were never really sick to begin with, just gifted. 119 00:13:30,200 --> 00:13:34,910 Joan of Arc, Rasputin, Nostradamus - they all heard voices, just like you. 120 00:13:35,000 --> 00:13:38,515 If they were like me, how come they weren't locked up in a mental ward? 121 00:13:38,600 --> 00:13:41,558 Because you're more gifted than they were. 122 00:13:41,640 --> 00:13:43,835 Hooray for me. 123 00:13:51,600 --> 00:13:53,795 I wanna see my dad. 124 00:13:55,320 --> 00:13:57,311 Your dad? 125 00:13:59,080 --> 00:14:02,550 Well, it's been a while, Freya, and, uh... 126 00:14:04,880 --> 00:14:08,077 I don't think you're ready for the world. 127 00:14:08,160 --> 00:14:12,233 And I know the world's not quite ready for you yet. 128 00:14:14,160 --> 00:14:19,757 But, more importantly, if you were... to leave right now, 129 00:14:21,240 --> 00:14:24,994 the, uh, voices would come back. 130 00:14:26,680 --> 00:14:30,229 Can't you just take it away? Cut out some brain cells or something? 131 00:14:30,320 --> 00:14:34,472 I can help you turn the corner, help you get control of them, 132 00:14:34,560 --> 00:14:37,233 but there's no cure. 133 00:14:37,320 --> 00:14:42,075 And even if I could cure you, I wouldn't. You're one of a kind. 134 00:14:42,160 --> 00:14:44,993 I don't care. 135 00:14:45,080 --> 00:14:46,832 I wanna go home. 136 00:14:46,920 --> 00:14:50,310 Well... one challenge at a time. 137 00:14:52,720 --> 00:14:55,234 It's called a cheiroscope. 138 00:14:55,320 --> 00:14:57,311 Come on. Let's go. 139 00:14:58,320 --> 00:15:01,471 Right now your mind is like an open tent. Anyone could sneak in. 140 00:15:01,560 --> 00:15:05,109 If we were to drop you in a heavily populated area... 141 00:15:05,200 --> 00:15:08,397 - Well, you know what would happen. - Brookridge. 142 00:15:08,480 --> 00:15:12,439 Uh-huh. Or worse. In Brookridge you found a way to shut the tent. 143 00:15:12,520 --> 00:15:15,114 - You're talking about my books. - Right. 144 00:15:15,160 --> 00:15:18,118 Books helped you focus your mind and shut out the voices. 145 00:15:18,200 --> 00:15:23,194 Now you have to learn to do the same thing with the minds, but the key... 146 00:15:23,280 --> 00:15:25,430 is to do it one mind at a time. 147 00:15:26,800 --> 00:15:28,870 (Michael) All right. 148 00:15:29,880 --> 00:15:32,075 It's OK. It's OK. Come on. 149 00:15:34,080 --> 00:15:36,071 Let's go. 150 00:15:36,160 --> 00:15:38,549 Put this on you... 151 00:15:40,120 --> 00:15:44,591 OK. Your mind will only hear what your eyes see, so look at me. 152 00:15:44,680 --> 00:15:46,352 Keep them on me. Now... 153 00:15:46,440 --> 00:15:47,839 All right. Blocks down. 154 00:15:47,920 --> 00:15:49,911 (garbled voices) 155 00:15:51,120 --> 00:15:53,429 You're hearing other voices. Let them go. 156 00:15:53,520 --> 00:15:56,557 Don't give them power. Concentrate. 157 00:15:57,560 --> 00:16:02,714 Come on. Come on, listen only to my thoughts. Focus on my voice. 158 00:16:02,760 --> 00:16:05,149 Let all the rest go. 159 00:16:05,240 --> 00:16:08,038 Find the silence. Find it. 160 00:16:08,120 --> 00:16:09,872 - (voices stop) - That's it. 161 00:16:09,960 --> 00:16:11,029 OK. Come back. 162 00:16:11,120 --> 00:16:13,111 You're doing great. 163 00:16:15,720 --> 00:16:19,190 Very good. Now let's try it again. 164 00:16:24,520 --> 00:16:26,715 Circle. 165 00:16:31,120 --> 00:16:33,315 Wavy lines. 166 00:16:39,560 --> 00:16:42,074 Star? 167 00:16:42,160 --> 00:16:44,435 Excellent. 168 00:16:44,520 --> 00:16:46,715 OK, this time I want you to close your eyes. 169 00:16:46,800 --> 00:16:49,075 Close my eyes? Why? 170 00:16:49,640 --> 00:16:51,676 You'll see. 171 00:17:00,880 --> 00:17:02,871 (garbled voices) 172 00:17:30,000 --> 00:17:32,798 So I can never close my eyes again? 173 00:17:34,400 --> 00:17:38,678 Well, with practice, there's nothing you can't do. 174 00:17:40,240 --> 00:17:44,711 Your eyes select what you're gonna read. It's called active telepathy. 175 00:17:44,800 --> 00:17:47,997 - With your eyes closed, it's passive. - You mean insanity. 176 00:17:48,080 --> 00:17:50,469 No. I mean power. 177 00:17:50,560 --> 00:17:55,554 With passive telepathy, you can read minds whether you see people or not. 178 00:17:55,640 --> 00:17:59,679 Look, if you can control the voices with your eyes closed, 179 00:17:59,760 --> 00:18:03,912 you can read thoughts behind you, through walls... just about anywhere. 180 00:18:04,000 --> 00:18:07,197 What about when I sleep? My eyes are closed then. 181 00:18:07,280 --> 00:18:10,795 Do I dream other people's dreams, or nightmares? 182 00:18:10,880 --> 00:18:13,758 See, there you go. That's very creative. 183 00:18:13,840 --> 00:18:17,150 - I didn't think about that. - What else didn't you think about? 184 00:18:17,240 --> 00:18:20,516 I don't know. I have to think about it. 185 00:18:23,880 --> 00:18:26,633 Why can I only read your thoughts when you want me to? 186 00:18:26,720 --> 00:18:31,111 Because then we'd have nothing to talk about, and I enjoy our little chats. 187 00:18:31,200 --> 00:18:34,636 All right. It's called "blocking". 188 00:18:34,720 --> 00:18:40,556 A little mental discipline I developed over the years. It quiets my thoughts. 189 00:18:40,640 --> 00:18:43,598 What are you thinking about right now? 190 00:18:44,640 --> 00:18:45,197 You. 191 00:18:58,440 --> 00:19:03,230 Circle... square... star... square... wavy lines. 192 00:19:10,000 --> 00:19:14,073 - I don't know about this. - That's the point. 193 00:19:14,160 --> 00:19:16,799 Till now you've read minds because you wanted to. 194 00:19:16,880 --> 00:19:21,590 In the world, it's gonna be because you have to. It's gonna become instinctual. 195 00:19:21,680 --> 00:19:23,671 Elizabeth? 196 00:19:25,560 --> 00:19:28,028 Elizabeth is gonna approach and attack you. 197 00:19:28,120 --> 00:19:31,476 Try and listen for her intentions. But also try and see them. 198 00:19:31,560 --> 00:19:34,757 All right? Like you did the note cards. 199 00:19:34,840 --> 00:19:36,671 OK, let's go. 200 00:19:37,680 --> 00:19:39,671 All right, hands up. 201 00:19:48,720 --> 00:19:52,110 Whoa, whoa, whoa. Hey. Come on. Try again. 202 00:19:52,200 --> 00:19:54,873 Try again. Listen to me. Listen to me. 203 00:19:54,960 --> 00:19:57,554 Sometimes we think faster than you can hear, 204 00:19:57,600 --> 00:20:00,319 so don't try and just hear what she's gonna do. 205 00:20:00,400 --> 00:20:04,393 Loosen your control, and try and see it. 206 00:20:04,480 --> 00:20:06,471 All right? 207 00:20:25,960 --> 00:20:29,111 Which way am I gonna go, Freya? Left, right, left, right, left? 208 00:20:29,200 --> 00:20:33,193 Right, right, left, left, right, left, right. 209 00:20:33,280 --> 00:20:35,271 Better watch out. 210 00:20:39,600 --> 00:20:41,989 I don't like this game. 211 00:20:42,840 --> 00:20:46,276 - OK, game over. - You're not listening. 212 00:20:46,360 --> 00:20:49,591 - Wait. What do you want? - I want to get out of here. 213 00:20:50,840 --> 00:20:54,310 - Elizabeth, could you...? - I don't wanna do this. I'm leaving. 214 00:20:54,400 --> 00:20:57,198 - Where are you gonna go? - I'll call my dad. He'll come. 215 00:20:57,280 --> 00:20:59,669 You know that's not possible. You know. 216 00:20:59,760 --> 00:21:03,355 - Know what? - You've known for three years. 217 00:21:05,520 --> 00:21:07,511 - Wait. - Let go of me! 218 00:21:28,400 --> 00:21:30,391 (sobbing) 219 00:21:47,040 --> 00:21:50,828 - She's not ready. - Upstairs wants her... now. 220 00:21:50,920 --> 00:21:55,357 - I thought you were upstairs. - We have a, uh, full-blown situation. 221 00:21:55,440 --> 00:22:00,468 And if she's as good as you say she is, then she's an asset. 222 00:22:00,560 --> 00:22:05,111 - You don't own her, Jon. She's a citizen. - I know, but we paid for her. 223 00:22:05,200 --> 00:22:10,957 Yes. And you pay me to advise you on this project. My advice is, she's not ready. 224 00:22:11,040 --> 00:22:14,510 Be smart, Mike. The decision's been made. 225 00:22:35,280 --> 00:22:38,317 What are you thinking about? 226 00:22:38,400 --> 00:22:41,597 Just... big city, all the people. 227 00:22:42,880 --> 00:22:45,394 This is not gonna be an easy adjustment, 228 00:22:45,480 --> 00:22:50,270 but I will be with you whenever you need me. OK? 229 00:22:52,440 --> 00:22:54,954 - It's just a lot of people. - I know. 230 00:22:55,040 --> 00:22:58,237 If you're worried about your active telepathy, 231 00:22:58,320 --> 00:23:00,515 just look at your shoes. 232 00:23:02,240 --> 00:23:04,515 You'll fit right in. 233 00:23:39,560 --> 00:23:44,509 Blah-blah-blah. Does this woman ever stop talking? God, she's pathetic! 234 00:23:44,600 --> 00:23:47,273 What's she looking at? Great! Now she's crying. 235 00:23:47,360 --> 00:23:49,874 OK, Mom. Ten more minutes. Mom! 236 00:23:49,960 --> 00:23:52,474 For I am a pirate king! 237 00:23:52,560 --> 00:23:57,111 And it is it is a glorious thing to be a pirate king! 238 00:23:57,200 --> 00:23:58,428 Out of my way, whore. 239 00:23:58,520 --> 00:24:00,511 - Hey! - Wait. 240 00:24:01,640 --> 00:24:05,519 OK? Let's go. There are some people I want you to meet. 241 00:24:20,360 --> 00:24:22,954 Are these more people who are gonna help me? 242 00:24:23,040 --> 00:24:24,632 Other way around. 243 00:24:27,560 --> 00:24:29,551 (buzzer) 244 00:25:20,840 --> 00:25:24,719 And the devil appears. Welcome to 47th Street. 245 00:25:25,800 --> 00:25:28,439 Dr Welles. Always a pleasure. 246 00:25:28,520 --> 00:25:30,556 Holier-than-thou pain in the ass. 247 00:25:30,640 --> 00:25:32,676 Mark Maracek. Pleasure. 248 00:25:32,760 --> 00:25:37,231 Lots of pleasure. Look at the biscuit the doc's been hiding from us. 249 00:25:37,320 --> 00:25:39,231 Lawrence Segel. 250 00:25:39,320 --> 00:25:41,834 Telepath, my ass. The guy's full of crap. 251 00:25:41,920 --> 00:25:43,956 Jon Harper. It's an honour. 252 00:25:44,040 --> 00:25:47,112 Still not sure. Could be a security risk. 253 00:25:47,200 --> 00:25:49,714 Is she reading my mind right now? 254 00:25:49,800 --> 00:25:52,439 We had a rough ride into the city. Do you wanna...? 255 00:25:52,520 --> 00:25:55,751 What is this? Who are they? 256 00:25:55,840 --> 00:26:00,675 A satellite office of the National Security Agency. You have heard of the NSA? 257 00:26:00,760 --> 00:26:03,638 We're the largest intelligence agency in the world. 258 00:26:03,720 --> 00:26:06,234 But we don't exactly like to advertise. 259 00:26:06,320 --> 00:26:09,869 And you work for us. He didn't prep her. 260 00:26:09,960 --> 00:26:13,430 - Freya... - I don't like what they're thinking. 261 00:26:13,520 --> 00:26:15,112 - Calm down, Miss. - Larry! 262 00:26:15,200 --> 00:26:17,270 Get your agents outta here, Jon. Now. 263 00:26:17,360 --> 00:26:20,272 This is why you helped me. The whole time? 264 00:26:20,360 --> 00:26:22,828 I told you that you were important. 265 00:26:22,920 --> 00:26:26,469 - To do tricks, like a trained monkey? - No, this isn't about tricks. 266 00:26:26,560 --> 00:26:29,199 I couldn't tell you, Freya. You wouldn't have come. 267 00:26:29,280 --> 00:26:31,874 Look, I had no choice. 268 00:26:31,920 --> 00:26:35,196 They didn't give me a choice. That's how it works here. 269 00:26:35,440 --> 00:26:38,034 How do I unlock this door? 270 00:26:40,760 --> 00:26:42,159 Freya! 271 00:27:04,560 --> 00:27:06,676 All right. Just calm down. 272 00:27:07,640 --> 00:27:09,949 There's nowhere to go. 273 00:27:10,960 --> 00:27:13,155 Just take it easy. 274 00:27:17,800 --> 00:27:19,995 (Maracek) Go for the arms. 275 00:27:35,960 --> 00:27:41,034 - (Maracek) Damn elevator! Come on! - (Segel) Head her off at the lobby. 276 00:27:41,120 --> 00:27:43,873 Great! Me and psychochick for another 20 floors. 277 00:27:43,960 --> 00:27:48,351 With my luck I'll end up dating her. And damn, I gotta fart. 278 00:27:48,440 --> 00:27:50,351 (elevator bell) 279 00:27:55,280 --> 00:27:57,635 - Freeze! - She got off on three. 280 00:28:07,400 --> 00:28:08,958 There she is. 281 00:28:42,160 --> 00:28:44,833 Damn it! Stop the train. Call the conductor. 282 00:28:44,920 --> 00:28:47,388 No! Too late. Damn it! Damn it! 283 00:29:11,240 --> 00:29:15,870 (woman) Oh, she tweakin'! Don't look at her. Just wait to get off this train. 284 00:29:15,960 --> 00:29:18,997 Es que el gringo este, que ya me tiene mas cansado que carajo ya. 285 00:29:19,080 --> 00:29:22,595 Ya estoy cansado de trabajar para el gringo, porque el gringo no se... 286 00:29:22,680 --> 00:29:24,796 Crazy, huh? He won't touch me no more. 287 00:29:24,880 --> 00:29:27,030 I'd like to tie her up and have my way with her. 288 00:29:27,120 --> 00:29:29,918 Human filth! This city's a sewer. 289 00:29:30,000 --> 00:29:31,956 (garbled voices) 290 00:29:50,280 --> 00:29:52,271 (voices crescendoing) 291 00:30:13,040 --> 00:30:15,031 (voices fade) 292 00:30:23,640 --> 00:30:25,870 (mobile phone) 293 00:30:40,600 --> 00:30:44,070 - Who is this? - I'm the only one who has this number. 294 00:30:44,160 --> 00:30:46,594 Don't talk to me. You lied to me. 295 00:30:46,680 --> 00:30:49,274 You ran out so fast I didn't have a chance to lie. 296 00:30:49,320 --> 00:30:52,392 You didn't tell me about those people. You tricked me! 297 00:30:52,480 --> 00:30:56,917 "Those people" funded your recovery. "Those people" paid for my project. 298 00:30:57,000 --> 00:30:59,753 Your project? Now I'm your project! 299 00:30:59,840 --> 00:31:02,593 All right, listen to me. Listen to me. 300 00:31:02,680 --> 00:31:06,719 The NSA tracks threats and tries to stop them before people get hurt. 301 00:31:06,800 --> 00:31:11,715 Right now they're tracking a dangerous threat to this country, and need your help. 302 00:31:11,800 --> 00:31:15,190 You're very important, Freya, whether you understand it or not. 303 00:31:15,280 --> 00:31:18,716 - Whether you care or not. - I can't believe anything you say to me. 304 00:31:18,800 --> 00:31:22,315 Fine. Then believe what you see. 305 00:31:22,400 --> 00:31:25,949 You're all alone and you have nothing. Where are you gonna go? 306 00:32:21,960 --> 00:32:23,188 - June. - Freya! 307 00:32:23,280 --> 00:32:25,953 Oh, my God! Freya! She found me! 308 00:32:26,040 --> 00:32:28,270 - Hi. - How did she find me? What do I do? 309 00:32:28,360 --> 00:32:32,035 - No, not here. I didn't expect her so soon. - June, I need to talk to you. 310 00:32:32,120 --> 00:32:34,839 Dangerous. They said she was dangerous. 311 00:32:34,920 --> 00:32:38,959 Did... did you know that I might show up here? 312 00:32:39,040 --> 00:32:42,430 - There may have been a call. - Who called? What'd they say? 313 00:32:42,520 --> 00:32:46,957 I can't tell her. It's so hard seeing her. What's going on? My God, I'm shaking. 314 00:32:47,040 --> 00:32:50,589 June, look at me. 315 00:32:50,680 --> 00:32:53,752 - I'm not crazy. - What do you want, Freya? 316 00:32:53,840 --> 00:32:57,799 I'm your sister. I haven't seen you in five years. 317 00:32:57,880 --> 00:32:59,871 I wanna see you. 318 00:32:59,960 --> 00:33:05,193 Five years! Can't go through this again. Can't lose her again. What do I do? 319 00:33:05,280 --> 00:33:09,990 OK, look. Don't think, OK? Just talk to me like I'm a normal person. 320 00:33:10,080 --> 00:33:13,436 - I am. That's what I'm doing. - Tell me about your job. 321 00:33:13,520 --> 00:33:15,829 You're a lawyer, right? 322 00:33:15,920 --> 00:33:19,833 Yeah. I'm a public defender for the city. 323 00:33:19,920 --> 00:33:26,837 I handle a lot of cakewalks, Miranda problems. Kind of working my way up. 324 00:33:26,920 --> 00:33:29,832 - I can't do this. - June, please! Talk to me. 325 00:33:29,920 --> 00:33:33,151 I wasn't expecting you. I don't know what to say. 326 00:33:33,240 --> 00:33:35,435 I think you should go. 327 00:33:36,560 --> 00:33:40,872 Hey! I'm your sister. You cannot just talk to me like this! 328 00:33:40,960 --> 00:33:44,032 Don't tell me what I can or can't do! 329 00:33:44,120 --> 00:33:46,190 After Dad died, I was on my own. 330 00:33:46,280 --> 00:33:49,477 I sold the house, I worked my way through school. I did it! 331 00:33:49,560 --> 00:33:55,237 Moving here, getting the job - I know what I need and what I don't need. 332 00:33:57,280 --> 00:34:00,033 - How... how did...? - How did he die? 333 00:34:01,800 --> 00:34:04,189 His car went into the ocean. 334 00:34:05,800 --> 00:34:08,268 They said he'd been drinking. 335 00:34:09,280 --> 00:34:13,353 He started drinking a lot after you went into Brookridge. 336 00:34:15,360 --> 00:34:18,670 - You hate me. - What?! 337 00:34:18,760 --> 00:34:20,990 You think it's my fault. 338 00:34:21,080 --> 00:34:23,674 - I know what you're thinking. - You are crazy. 339 00:34:23,760 --> 00:34:26,593 There's something I need to tell you about me. 340 00:34:26,680 --> 00:34:28,671 (man) There she is. 341 00:34:28,760 --> 00:34:31,877 - Freya. Yeah, that's her. - Oh, God. They're here. 342 00:34:31,960 --> 00:34:35,111 - Who? - The NSA. They're... 343 00:34:35,200 --> 00:34:37,475 Oh, God, Freya! Why? 344 00:34:38,480 --> 00:34:41,916 OK, I'm gonna go. I'll leave, OK? Don't get upset. 345 00:34:42,560 --> 00:34:44,630 I'm proud of you, June. 346 00:34:56,160 --> 00:34:58,355 (garbled voices) 347 00:35:00,360 --> 00:35:02,954 This mad woman! Out of my way! 348 00:35:11,080 --> 00:35:13,355 Freya. Don't run. Freya! 349 00:35:14,360 --> 00:35:18,717 Try to concentrate. Now, listen only to my thoughts. Focus. 350 00:35:18,800 --> 00:35:21,598 Focus on my voice. 351 00:35:21,680 --> 00:35:24,752 That's it. Find the silence. Find it. 352 00:35:24,840 --> 00:35:26,398 (voices fade) 353 00:35:26,480 --> 00:35:28,755 No one's gonna hurt you, I promise. 354 00:35:32,440 --> 00:35:34,795 We need each other, Freya. 355 00:36:13,760 --> 00:36:19,676 I'm glad you decided to grace us with your presence, Ms McAIlister. Shall we? 356 00:36:20,880 --> 00:36:24,031 His name is Gabriel Perez. He's from Argentina, a Muslim. 357 00:36:24,120 --> 00:36:28,113 He contacted us, said he had information about an assassination plot 358 00:36:28,200 --> 00:36:31,715 against a political target here in the States, soon. 359 00:36:31,800 --> 00:36:34,792 - What's he talking about? - Our field agents made contact. 360 00:36:34,880 --> 00:36:39,032 They met in a crowded cafe, hadn't even enough time to sit down 361 00:36:39,120 --> 00:36:42,954 when someone pumped three rounds from a grenade launcher through the door. 362 00:36:43,040 --> 00:36:47,352 Two of my agents were killed, along with 16 civilians. 363 00:36:47,440 --> 00:36:51,752 There were three survivors. Guess who was one of them. 364 00:36:51,840 --> 00:36:53,831 (bleeping) 365 00:36:59,840 --> 00:37:05,472 We had him airlifted up here. He's in full coma and fading fast. 366 00:37:05,560 --> 00:37:08,836 So, what, you want me to read his mind? 367 00:37:08,920 --> 00:37:11,070 Yes. 368 00:37:11,160 --> 00:37:13,230 The doctor says he can still hear us, 369 00:37:13,320 --> 00:37:17,677 so I'll prompt him and you just focus on his thoughts. 370 00:37:18,680 --> 00:37:20,671 All right? 371 00:37:26,280 --> 00:37:27,998 Gabriel. 372 00:37:28,080 --> 00:37:30,878 If you can hear me... 373 00:37:30,960 --> 00:37:36,637 I want you to remember who it was you were selling information about. 374 00:37:45,840 --> 00:37:48,035 Who did this to you, Gabriel? 375 00:37:49,920 --> 00:37:52,229 Que dolor! Donde estoy? No veo nada. 376 00:37:52,320 --> 00:37:56,711 Me duele. Me duele mucho. Las manos. Todo. Te quiero Gazal. Gazal! 377 00:37:56,800 --> 00:37:57,630 Aaargh! 378 00:37:59,240 --> 00:38:01,196 Who's Gazal? 379 00:38:01,280 --> 00:38:03,953 - God help us. - You were right. 380 00:38:05,160 --> 00:38:07,549 What's Gazal's location? 381 00:38:10,280 --> 00:38:13,272 Gabriel... where is Gazal? 382 00:38:15,760 --> 00:38:18,149 He's jumbled and scared. 383 00:38:23,160 --> 00:38:25,151 Gabriel... 384 00:38:26,800 --> 00:38:29,075 You're safe, I promise. 385 00:38:29,160 --> 00:38:31,549 Just think "Where is Gazal?" 386 00:38:35,480 --> 00:38:37,675 Nueva York. 387 00:38:39,680 --> 00:38:42,319 Suzie, Jon Harper. Yeah, tell him it's urgent. 388 00:38:42,400 --> 00:38:44,038 She's good. 389 00:39:09,640 --> 00:39:14,350 - Have you seen any other images? - No. Just... colours. 390 00:39:14,440 --> 00:39:16,670 Just fear. 391 00:39:16,760 --> 00:39:21,550 That's OK. You're gonna see more visions. It's a progression, a leap in your... 392 00:39:21,640 --> 00:39:25,519 I don't know if I wanna see them. Not that close. 393 00:39:27,120 --> 00:39:29,315 Who is this Gazal, anyway? 394 00:39:33,440 --> 00:39:37,991 Gazal's the name they've given to one of the world's most dangerous assassins, 395 00:39:38,080 --> 00:39:43,438 only no one's identified him, so we've no idea where he's from, what he looks like. 396 00:39:43,520 --> 00:39:46,830 In fact, we don't even know his real name. 397 00:39:48,680 --> 00:39:50,671 What do they want me to do? 398 00:39:50,760 --> 00:39:56,915 To work with the field agent in charge of the Gazal task force. Brendan Dean. 399 00:39:57,000 --> 00:40:02,393 But you'd only be there as an observer. I wouldn't want to risk you getting hurt. 400 00:40:02,480 --> 00:40:06,678 Well, what about this agent? I can't tell him? 401 00:40:06,760 --> 00:40:09,149 No. He won't know about your telepathy. 402 00:40:09,240 --> 00:40:13,711 As far as he's concerned, you're an agency observer. 403 00:40:13,800 --> 00:40:17,190 I can't believe this. Is there anyone you don't keep secrets from? 404 00:40:17,280 --> 00:40:20,670 - Come on. It's for your own protection. - Why? Is Agent Dean gonna hurt me? 405 00:40:21,880 --> 00:40:23,552 (coughing) 406 00:40:25,480 --> 00:40:30,759 I wanna kill someone. If Terri isn't here in five minutes, something's gonna die. 407 00:40:30,840 --> 00:40:33,718 Takes time to process a requisition like that, Brendan. 408 00:40:33,800 --> 00:40:38,237 When you ask for a resource out in the field, you should be able to produce it, 409 00:40:38,320 --> 00:40:42,677 otherwise the NSA shouldn't have a field office. 410 00:40:50,280 --> 00:40:52,236 That's perfect. 411 00:40:52,320 --> 00:40:54,709 That's perfect. Where's Terri? 412 00:40:54,800 --> 00:40:59,635 We've got phone taps on every major radical in the city. Get some sleep. 413 00:40:59,720 --> 00:41:02,154 Phone taps? Phone taps? 414 00:41:02,240 --> 00:41:06,552 Where are we? This is the NSA. 415 00:41:06,640 --> 00:41:10,110 We should have satellites tracking the East River. 416 00:41:10,200 --> 00:41:14,990 I want, um, GPS LoJacks on every one of those crackpots. 417 00:41:20,520 --> 00:41:22,317 OK, guys. Guys! 418 00:41:24,600 --> 00:41:29,913 We have no target, no time frame, and no idea who contracted Gazal. 419 00:41:30,000 --> 00:41:32,514 So what do we have? 420 00:41:36,440 --> 00:41:38,271 (Freya clears throat) 421 00:41:40,320 --> 00:41:42,311 Hi. 422 00:41:43,840 --> 00:41:45,831 I'm Freya McAIlister. 423 00:41:50,400 --> 00:41:52,595 The observer. 424 00:41:57,040 --> 00:41:59,156 Hi. Hello. 425 00:41:59,240 --> 00:42:00,753 I, uh... 426 00:42:00,840 --> 00:42:03,115 Brendan Dean. Oh, great! 427 00:42:03,200 --> 00:42:07,193 Real articulate. You're staring at her body. Stop staring at her body! 428 00:42:07,280 --> 00:42:10,556 It's nice to have you on board. "On board"? Who talks like that? 429 00:42:10,640 --> 00:42:13,473 Pull it together! She'll probably get you fired. 430 00:42:13,560 --> 00:42:18,509 - Look, I don't wanna get in your hair... - Don't even worry about that. 431 00:42:18,600 --> 00:42:21,717 - Great hair. This cough syrup's strong. - Brendan. 432 00:42:21,800 --> 00:42:23,995 - You have to sign for that. - Forge me. 433 00:42:25,120 --> 00:42:28,112 Uh, shall we... go? 434 00:42:30,000 --> 00:42:32,594 Scooby-Dooby-Doo, where are you? 435 00:42:32,680 --> 00:42:35,319 We've got some work to do now 436 00:42:35,400 --> 00:42:37,709 Scooby-Dooby-Doo, doo-doo-doo 437 00:42:37,800 --> 00:42:40,792 A-doo-doo doo-doo-doo-doo 438 00:42:43,800 --> 00:42:46,075 So, how do you like your job? 439 00:42:46,160 --> 00:42:49,232 Scooby-Dooby-Doo... Uh-huh. There it is. 440 00:42:49,320 --> 00:42:53,552 They're framing me. Replacing me before I've proven myself. Screw you. 441 00:42:53,640 --> 00:42:56,108 It's great. Math nerds with guns. 442 00:42:56,200 --> 00:42:59,556 Yeah, lots of, uh... challenges. 443 00:42:59,640 --> 00:43:02,916 When the NSA created a field office, they blurred the line 444 00:43:03,000 --> 00:43:06,879 between a criminal agency and an intelligence agency. 445 00:43:06,960 --> 00:43:12,318 Sometimes a grey area can facilitate movement between a black area and a... 446 00:43:12,400 --> 00:43:13,594 white area. 447 00:43:13,680 --> 00:43:16,956 Damn! You started good. What happened? 448 00:43:18,240 --> 00:43:22,631 - You were with the Bureau, right? - Uh-oh. Knows my file. Turn it around. 449 00:43:22,720 --> 00:43:28,033 What about you? What's your area of expertise? Counterespionage? Intel? 450 00:43:28,120 --> 00:43:32,830 No. Um... I'm an observer. I'm here to find Gazal and let you do your job. 451 00:43:32,920 --> 00:43:38,233 An observer. She'll find Gazal? Great! She probably couldn't find Waldo. 452 00:43:38,320 --> 00:43:39,912 Sounds like a plan. 453 00:43:43,120 --> 00:43:47,113 All right. I've got an informant inside and he's a little jumpy, 454 00:43:47,200 --> 00:43:50,397 so... let me do the talking, OK? 455 00:44:00,520 --> 00:44:04,274 Extra Special Agent Dean. How's it goin'? 456 00:44:05,280 --> 00:44:09,068 What's the matter? You don't visit me no more. 457 00:44:13,120 --> 00:44:15,998 Wow! Who's your friend? 458 00:44:19,720 --> 00:44:21,790 I bet she likes big, hairy men. 459 00:44:21,880 --> 00:44:25,475 She's a little shy. What have you got for me? 460 00:44:25,560 --> 00:44:29,599 It's been a crazy week. The stuff I know could get me killed. 461 00:44:29,680 --> 00:44:31,989 So the question is, what have you got for me? 462 00:44:32,080 --> 00:44:37,393 I'll think of something. Better make up a story for this chump... The airport, yeah. 463 00:44:37,480 --> 00:44:39,357 Woh! Nice! 464 00:44:40,360 --> 00:44:43,636 Hi. OK. I got a friend at LaGuardia. 465 00:44:43,720 --> 00:44:48,589 - He's telling me about a shipment. - What kind of shipment? 466 00:44:50,520 --> 00:44:53,796 Hey! What the hell was that? Give me back that envelope. 467 00:44:53,880 --> 00:44:56,269 That guy is useless, and sick. 468 00:44:56,360 --> 00:45:01,388 Costas knows the type of people Gazal uses. He was gonna tell me everything. 469 00:45:01,480 --> 00:45:05,439 He doesn't know anything. He's stringing you along to get more envelopes. 470 00:45:05,520 --> 00:45:07,750 He thinks you're a chump. 471 00:45:08,760 --> 00:45:12,469 Here's what I know - proper procedure, chain of command. 472 00:45:12,560 --> 00:45:16,235 Here's what I don't - you. So if there is something you know that I don't, 473 00:45:16,320 --> 00:45:18,595 - lay it out right now. - I'm sorry, I can't. 474 00:45:18,680 --> 00:45:21,672 I have to go back to my superiors with results, 475 00:45:21,760 --> 00:45:26,993 - and "Sorry, I can't" is hard to analyse. - I am not an analyst! Look, just trust me. 476 00:45:27,080 --> 00:45:32,757 No, you're an observer. You don't destroy carefully built informant relationships! 477 00:45:32,840 --> 00:45:35,832 Brendan, he doesn't know anything. 478 00:45:37,400 --> 00:45:40,119 I'm in charge of this investigation, 479 00:45:40,200 --> 00:45:44,273 and you're gonna hand me that envelope right now. 480 00:45:51,280 --> 00:45:53,271 Hi. It's me. 481 00:45:54,440 --> 00:45:58,228 Costas is a total dead end, and Agent Dean... 482 00:46:01,320 --> 00:46:03,311 Right. 483 00:46:04,520 --> 00:46:06,715 It's for you. 484 00:46:11,480 --> 00:46:12,913 Who the hell is this? 485 00:46:19,160 --> 00:46:22,630 "Need-to-know basis"?! No, Harper. You listen to me, Harper. 486 00:46:22,720 --> 00:46:26,315 Some observer can pull rank on me, some nut telling me my business. 487 00:46:26,400 --> 00:46:31,110 Harper- tight-ass! Probably has sex with his clothes on. 488 00:46:34,640 --> 00:46:37,518 Doo-doo-doo-doo, where are you? 489 00:46:52,400 --> 00:46:54,470 What are we doing here? 490 00:46:55,480 --> 00:46:58,790 FBI's holding Lars Etsen here, trying to pin a case on him. 491 00:46:58,880 --> 00:47:04,113 He flew in last week. They arrested him at the airport. Says he's here for a wedding. 492 00:47:04,200 --> 00:47:07,988 The case against him is weak, so he'll probably walk. 493 00:47:11,400 --> 00:47:13,391 Is there a problem? 494 00:47:13,480 --> 00:47:15,948 Uh... no. I was just wondering... 495 00:47:16,040 --> 00:47:22,309 Maybe you can walk and wonder at the same time, cos we're kinda under the gun. 496 00:47:26,920 --> 00:47:31,311 Etsen's a KGB-trained engineer who went freelance after the Wall came down. 497 00:47:31,400 --> 00:47:36,394 He's built everything from night vision scopes to radioactive tracking devices, 498 00:47:36,480 --> 00:47:40,189 and has few scruples about who employs him. We're here to see Lars Etsen. 499 00:47:40,280 --> 00:47:45,718 - I still don't understand. - Don't. You're an observer, so this time... 500 00:47:45,800 --> 00:47:49,429 - just observe. - She'll have to sign too. 501 00:47:55,920 --> 00:47:59,799 This way. He's got a visitor leaving right now. 502 00:48:04,840 --> 00:48:06,239 Who was that woman? 503 00:48:15,160 --> 00:48:18,948 How could they make that trade? Johnson, too. 504 00:48:19,880 --> 00:48:23,998 (Ukrainian) 505 00:48:38,040 --> 00:48:39,393 Hi, Lars. 506 00:48:39,480 --> 00:48:43,268 I'm not answering any questions without my lawyer. 507 00:48:43,360 --> 00:48:46,079 I wouldn't dream of violating your rights. 508 00:48:46,160 --> 00:48:50,119 By the way, was that your girlfriend in the hallway? Cos nice. 509 00:48:50,200 --> 00:48:53,112 This one is easy, but who is she? 510 00:48:53,200 --> 00:48:57,830 - She is family. I came here for a wedding. - Don't answer any questions. 511 00:49:01,280 --> 00:49:04,829 - Brendan Dean, NSA. - So I've been told. 512 00:49:05,600 --> 00:49:09,229 Mr Etsen, I'm June McAIlister. I'm taking over your case. 513 00:49:09,320 --> 00:49:11,595 - Good. - Hi, June. 514 00:49:11,680 --> 00:49:14,990 Why is she here? She looks scared. I hope she's OK. 515 00:49:15,080 --> 00:49:18,709 - You know her? - She's my sister. 516 00:49:18,800 --> 00:49:22,349 Definitely not an observer. I'm being set up. What's going on here? 517 00:49:22,440 --> 00:49:25,671 - What's going on here? - That's an excellent place to start. 518 00:49:25,760 --> 00:49:27,034 You first. 519 00:49:27,120 --> 00:49:30,271 What do the NSA want with my sister?. What have they done to her?. 520 00:49:30,360 --> 00:49:33,511 Coincidence? No. Harper's not telling me something. 521 00:49:33,600 --> 00:49:37,229 Why don't we start with why you really came to New York? 522 00:49:37,320 --> 00:49:38,958 - Wedding. - I said no questions. 523 00:49:39,040 --> 00:49:42,271 You said don't answer any questions. I can ask them. 524 00:49:42,360 --> 00:49:45,670 - You don't have to take her advice. - Definitely here for Gazal. 525 00:49:45,760 --> 00:49:49,594 Why would somebody enter this country knowing the FBI wants them? 526 00:49:49,680 --> 00:49:52,558 My client isn't charged with a federal crime. 527 00:49:52,640 --> 00:49:57,031 They can't arrest me on suspicion of something happen in Ukraine. 528 00:49:57,120 --> 00:50:01,477 We can do whatever we want. Did you just admit to selling to the Russians? 529 00:50:01,560 --> 00:50:05,189 Keep stalling. Few more hours, then ultrasound sight. 530 00:50:05,280 --> 00:50:10,877 - The charges he's being held on are junk. - Oh, yeah. The charges. 531 00:50:10,960 --> 00:50:15,590 I know that every time I go to a wedding, I pack a concealed weapon... 532 00:50:15,680 --> 00:50:19,434 It was a Swiss Army knife! A little tiny knife, for gosh sake! 533 00:50:19,520 --> 00:50:22,318 Am I sensing murderous intent, or is that just me? 534 00:50:22,400 --> 00:50:25,517 - If the FBI or any other alphabet joker... - They know nothing. 535 00:50:25,600 --> 00:50:30,310 ..tries to proceed with that charge, we'll slap Uncle Sam with a harassment suit! 536 00:50:30,400 --> 00:50:32,868 He's your uncle too. 537 00:50:32,960 --> 00:50:36,236 A little smile. She likes it. How old is she? 538 00:50:36,320 --> 00:50:38,311 Lars? 539 00:50:41,000 --> 00:50:44,310 - Let's cut the crap, Lars. - Who is this one? 540 00:50:45,000 --> 00:50:49,073 - We know about the ultrasound sight. - They know? How? 541 00:50:49,160 --> 00:50:51,754 What is she talking about? 542 00:50:53,440 --> 00:50:55,510 The ultrasound sight. 543 00:50:55,600 --> 00:50:57,795 This dangerous. 544 00:50:57,880 --> 00:51:02,749 Pings ultrasound signals off the surface, sends them back via an imaging scope, 545 00:51:02,840 --> 00:51:05,115 paints a picture of what's behind a wall. 546 00:51:05,200 --> 00:51:10,115 Very handy if you're targeting somebody through a wall. 547 00:51:10,920 --> 00:51:13,878 You didn't happen to build one, did you, Lars? 548 00:51:13,960 --> 00:51:16,474 He doesn't know. But who is she? 549 00:51:16,560 --> 00:51:22,032 - I make nothing. - We know. Why do you think we're here? 550 00:51:22,120 --> 00:51:25,078 - Dangerous girl. - Who hired you, Lars? 551 00:51:25,160 --> 00:51:28,914 - You don't have to answer. - I have done nothing. Nothing! 552 00:51:29,560 --> 00:51:33,348 Who hired you, or should we finish this conversation in federal custody? 553 00:51:33,440 --> 00:51:36,750 - On what? An accusation? - I'll take that chance. Who hired you? 554 00:51:36,840 --> 00:51:39,149 - Don't answer. - This is not good. 555 00:51:39,240 --> 00:51:41,276 - Who hired you? - Don't answer! 556 00:51:41,360 --> 00:51:45,672 I must not get transferred from here. I must stay. 557 00:51:45,760 --> 00:51:51,232 I give them the... give them information. Name. Give them the name. 558 00:51:51,320 --> 00:51:53,550 Matthews. 559 00:51:54,400 --> 00:51:57,312 Matthews placed the order. 560 00:51:57,400 --> 00:51:59,595 Alan Matthews. 561 00:52:00,760 --> 00:52:02,751 Gotcha! 562 00:52:21,520 --> 00:52:25,069 Hey, Patel. What's the status with our boy? 563 00:52:25,160 --> 00:52:27,390 Home alone. Ground team's ready. 564 00:52:27,480 --> 00:52:31,359 Kunzel's on the third floor covering the loft. 565 00:52:32,880 --> 00:52:35,599 She doesn't need one of those. 566 00:52:35,680 --> 00:52:38,069 Why not? 567 00:52:38,160 --> 00:52:43,234 Reposition yourself behind Matthews' loft. This looks like a tailgate party. 568 00:52:43,320 --> 00:52:47,996 Alan Matthews is a weapon designer. We're gonna grab him to question him. 569 00:52:48,080 --> 00:52:52,676 - Maybe I can help. - Maybe you can, by waiting in the car. 570 00:52:57,760 --> 00:53:02,311 This is not a reflection on you. I thought you did a good job with Lars. 571 00:53:02,400 --> 00:53:05,949 No one seems to wanna tell me how you knew about this ultrasound sight, 572 00:53:06,040 --> 00:53:10,431 but this is a takedown, and I have strict orders, direct from your magic phone, 573 00:53:10,520 --> 00:53:12,829 to keep you out of harm's way. 574 00:53:12,920 --> 00:53:16,071 Kunzel? This is Dean. I'm coming up. 575 00:53:16,160 --> 00:53:20,233 How long has your sister been at the PD's office? 576 00:53:20,320 --> 00:53:24,472 - She's not your type. - She just gave me her card, that's all. 577 00:53:24,560 --> 00:53:27,552 - She what? - She just wants to talk to me. 578 00:53:27,640 --> 00:53:29,835 About you. 579 00:53:31,160 --> 00:53:32,878 Sorry I spoke. 580 00:53:43,040 --> 00:53:45,952 - Where is he, Kunzel? - In the kitchen, making lunch. 581 00:53:46,560 --> 00:53:48,915 You would not believe what this guy is doing. 582 00:53:49,000 --> 00:53:52,356 He's mixing peanut butter with roast beef. 583 00:53:52,440 --> 00:53:56,149 - What did you say to June about me? - Get away from the window! 584 00:53:56,240 --> 00:53:58,231 Sorry. 585 00:53:59,640 --> 00:54:03,155 - Did he see us? - Negative. 586 00:54:03,240 --> 00:54:07,597 Sun's on our six and I'm getting glare. I'd say he's blind to us. 587 00:54:07,680 --> 00:54:10,513 Ground unit, prepare to breach the building. 588 00:54:10,600 --> 00:54:12,989 Kunzel, you keep her here. 589 00:54:25,360 --> 00:54:27,874 Can I look through your rifle? 590 00:54:27,960 --> 00:54:30,633 No, ma'am. No one touches this weapon. 591 00:54:30,720 --> 00:54:34,508 - I need to see what's going on. - Ma'am, I'm not at liberty to do that. 592 00:54:34,600 --> 00:54:38,991 Spotting... Can I look through your spotting scope? 593 00:54:49,800 --> 00:54:52,268 How many freakin' sandwiches do I gotta make?! 594 00:54:52,360 --> 00:54:55,830 Come on, guys! Show up. Let's get a move on. 595 00:54:55,920 --> 00:54:59,515 Go time. Get inside, hit him hard, get out fast. 596 00:54:59,600 --> 00:55:02,512 Don't take this guy for granted. It could be dangerous. 597 00:55:02,600 --> 00:55:04,830 Play it safe. OK. All right. 598 00:55:04,920 --> 00:55:09,789 Here we go, here we go. Two floors up, and hit him hard. 599 00:55:15,960 --> 00:55:18,758 The silent alarm. Hello, boys. 600 00:55:18,840 --> 00:55:20,239 What the...? 601 00:55:25,000 --> 00:55:31,155 Feds in the stairwell. Better move it. Five minutes, whole place go boom. 602 00:55:31,840 --> 00:55:35,594 Brendan, get your men out of there. It's a trap. 603 00:55:35,680 --> 00:55:38,831 Freya, that's impossible. What's your intel? 604 00:55:38,920 --> 00:55:42,071 I just know. Matthews has a bomb. He's waiting for you. 605 00:55:44,800 --> 00:55:50,158 We have nothing to indicate that. Somebody get her off the headset! 606 00:56:20,400 --> 00:56:21,992 (running footsteps) 607 00:56:28,400 --> 00:56:30,994 What are you doing?! We could have killed you. 608 00:56:31,080 --> 00:56:32,832 - He's gonna blow up the loft. - Sh! 609 00:56:32,920 --> 00:56:36,629 Matthews set a timer. We've got less than four minutes. 610 00:56:36,720 --> 00:56:39,632 - Kunzel, come back. - Get everyone out of here, now! 611 00:56:39,720 --> 00:56:42,598 - Go for Kunzel. - What's going on? Do you see a bomb? 612 00:56:42,680 --> 00:56:46,468 Negative. He's left my sight towards the north end of the building. 613 00:56:46,560 --> 00:56:49,028 (Brendan) All right, this stops now. 614 00:56:49,120 --> 00:56:52,317 Breach the third floor. Wait for me up there. 615 00:56:53,360 --> 00:56:56,432 Kunzel, what else do you see up there? 616 00:57:08,520 --> 00:57:10,397 - Listen to me! - No, you listen to me. 617 00:57:10,480 --> 00:57:14,393 You are endangering the lives of my men. Get the hell out of here! 618 00:57:14,480 --> 00:57:17,358 I need you to listen like you've never listened before. 619 00:57:17,440 --> 00:57:20,193 There is a bomb in this building. We are going to die! 620 00:57:20,280 --> 00:57:22,669 - I know this for a fact. - How? 621 00:57:23,680 --> 00:57:28,390 The same way I knew Costas was lying and I knew about the ultrasound sight. 622 00:57:28,480 --> 00:57:31,631 I know you've been rehearsing how to ask out my sister, 623 00:57:31,720 --> 00:57:35,713 and you've had the Scooby-Doo theme song in your head all morning. 624 00:57:35,800 --> 00:57:37,870 What did you say? 625 00:57:37,960 --> 00:57:40,838 Brendan, I hear thoughts. 626 00:57:40,920 --> 00:57:42,831 I am a telepath. 627 00:57:44,280 --> 00:57:46,794 - That's... - The craziest thing you ever heard? 628 00:57:46,880 --> 00:57:50,919 How about this one? A couple of hours ago you were thinking about Harper, 629 00:57:51,000 --> 00:57:54,436 that he's such a tight-ass he probably has sex with his clothes on. 630 00:57:54,520 --> 00:57:57,114 I wasn't thinking that. You were. 631 00:57:57,160 --> 00:58:02,917 And Matthews was thinking about a bomb. So pull your men out now. 632 00:58:05,120 --> 00:58:07,475 (agent) Still holding, sir. 633 00:58:07,560 --> 00:58:09,630 Abort. Evacuate immediately. 634 00:58:27,520 --> 00:58:28,714 - You OK? - Yeah. 635 00:58:28,800 --> 00:58:29,994 Let's get the hell outta here. 636 00:58:35,360 --> 00:58:38,875 This is Unit 4. We have Matthews in custody. 637 00:58:38,960 --> 00:58:41,155 You'd better explain. 638 00:58:43,000 --> 00:58:48,279 Make it fast. We've gotta work quickly. Female, mid-20s. That's them. That's her. 639 00:58:48,360 --> 00:58:50,351 Watch out! 640 00:58:57,760 --> 00:59:01,230 Freya, get out of the way! Get in the car! 641 00:59:31,080 --> 00:59:35,471 Ground One, converge on a red Ford pickup heading south out of the grid. 642 00:59:35,560 --> 00:59:38,757 - Smokies! - Damn truck! Come on! Come on! 643 00:59:38,840 --> 00:59:40,831 - Right. Turn right. - Right. 644 00:59:42,560 --> 00:59:44,949 - What? - They're gonna turn right. Go! 645 00:59:53,840 --> 00:59:56,593 Headed eastbound between 3rd and 4th. 646 00:59:56,680 --> 00:59:58,159 Go through the intersection. 647 00:59:58,240 --> 01:00:01,471 They're gonna go through the intersection. 648 01:00:09,960 --> 01:00:12,235 Keep moving! Garbage truck! Watch out! 649 01:00:12,320 --> 01:00:13,958 Stop! 650 01:00:27,600 --> 01:00:29,716 Are you OK? 651 01:00:30,720 --> 01:00:32,073 Yeah. 652 01:00:33,080 --> 01:00:36,231 Damn it! We lost them. They're headed east on... 653 01:00:36,320 --> 01:00:38,993 - 14th Street. - What? 654 01:00:39,080 --> 01:00:41,674 They're headed to 14th Street. 655 01:00:43,480 --> 01:00:46,074 They're headed to 14th Street. 656 01:00:54,320 --> 01:00:58,552 Stop your vehicle! Stop your vehicle, now! 657 01:00:59,240 --> 01:01:01,231 Fire! 658 01:01:23,280 --> 01:01:25,271 Suspects down! 659 01:01:28,320 --> 01:01:30,993 - Inside my head all this time... - Don't be scared. 660 01:01:31,080 --> 01:01:34,152 Don't come near me. Listening right now, inside my head. 661 01:01:34,240 --> 01:01:37,835 - I couldn't tell you. It was a secret. - Just get away from her. 662 01:01:37,920 --> 01:01:40,115 Stay away from me. 663 01:01:59,760 --> 01:02:01,751 (garbled voices) 664 01:02:21,480 --> 01:02:23,277 These pictures are old. 665 01:02:23,360 --> 01:02:26,909 This guy has a scar on his left cheek. This guy has both his ears pierced. 666 01:02:27,000 --> 01:02:30,709 - I didn't know you examined their bodies. - I didn't. 667 01:02:30,800 --> 01:02:33,598 You telling me you remember all that from one glance? 668 01:02:33,680 --> 01:02:35,671 Yes. 669 01:02:36,480 --> 01:02:38,357 Meet Chor Cao and Dur Wahid, 670 01:02:38,440 --> 01:02:45,710 of the Laskar Jihad and Kumpulan Mujaheddin terrorist groups respectively. 671 01:02:45,800 --> 01:02:49,270 I've been updated. What's their connection with each other? 672 01:02:49,360 --> 01:02:51,351 We're working on that. Uh... 673 01:02:51,440 --> 01:02:55,149 They're not your typical foot soldiers. Too well educated. 674 01:02:55,240 --> 01:02:58,710 Agent Merriweather, could you excuse us? 675 01:03:04,120 --> 01:03:06,350 We have a problem. 676 01:03:06,440 --> 01:03:09,910 If this is about security clearance, my lips are sealed. 677 01:03:10,000 --> 01:03:13,231 I just wanna forget about it. We don't need to talk about it. 678 01:03:13,320 --> 01:03:15,436 Fine. You're off the case. 679 01:03:16,400 --> 01:03:18,197 I'm what?! 680 01:03:18,280 --> 01:03:21,078 Wait a minute. What did you say? 681 01:03:21,160 --> 01:03:23,993 Freya's the reason we've gotten this far in the case. 682 01:03:24,080 --> 01:03:28,278 If you can't handle her, I'll find someone who can. 683 01:03:34,600 --> 01:03:36,079 Let's talk. 684 01:03:39,920 --> 01:03:42,832 You may have Harper's ear, but I don't answer to you. 685 01:03:42,920 --> 01:03:47,471 And, frankly, I'm not exactly sure what it is you do around here, Dr Welles. 686 01:03:47,560 --> 01:03:50,916 Evidently I'm not cleared to know a lot, but I will tell you this: 687 01:03:51,000 --> 01:03:54,151 I am this close to slapping Harper with my resignation. 688 01:03:54,240 --> 01:03:58,153 This isn't about you or him. This is about Freya McAIlister. 689 01:03:58,240 --> 01:04:01,357 So what's the message here, huh? Roll with it, Brendan? 690 01:04:01,440 --> 01:04:04,034 This is somebody who reads personal thoughts. 691 01:04:04,080 --> 01:04:06,753 Nobody respects my privacy, but I do. 692 01:04:06,840 --> 01:04:09,434 (garbled voices on tape) 693 01:04:09,480 --> 01:04:11,471 What's that? 694 01:04:12,560 --> 01:04:14,232 That... 695 01:04:14,320 --> 01:04:19,155 is the kind of privacy that Freya enjoyed for nine years in a mental hospital. 696 01:04:19,240 --> 01:04:25,475 Hundreds of voices in her head, nonstop, every minute of every day. 697 01:04:25,560 --> 01:04:27,790 (voices crescendo) 698 01:04:28,720 --> 01:04:30,597 (switches off tape) 699 01:04:35,160 --> 01:04:37,390 Freya's one of a kind. 700 01:04:37,480 --> 01:04:40,597 And not just because she was able to overcome that ordeal, 701 01:04:40,680 --> 01:04:45,959 but because somehow she's been able to retain the capacity to care 702 01:04:46,040 --> 01:04:48,634 about every voice she hears. 703 01:04:51,320 --> 01:04:53,709 Including yours, it seems. 704 01:04:59,000 --> 01:05:03,073 Start with... Start over. "I'm sorry, there's no way I could have..." No, no. 705 01:05:03,160 --> 01:05:07,870 Don't attack her. Just... "I'm the kind of guy who..." No, don't justify things. 706 01:05:07,960 --> 01:05:09,234 - Just... - Hi. 707 01:05:09,320 --> 01:05:12,232 Freya. Hi. Hi. I was... waiting for you. 708 01:05:12,320 --> 01:05:17,519 Dr Welles gave me this address. It's a... nice neighbourhood. 709 01:05:27,840 --> 01:05:32,675 This place makes mine look like a closet. NSA pays for this, huh? 710 01:05:32,760 --> 01:05:35,558 What do you want, Brendan? 711 01:05:35,640 --> 01:05:38,552 I just, uh... wanted to, uh... 712 01:05:43,240 --> 01:05:45,276 You know... 713 01:05:46,280 --> 01:05:48,271 Look... 714 01:05:49,000 --> 01:05:51,958 I'm a feet-on-the-ground kind of guy. 715 01:05:52,040 --> 01:05:57,239 Rules, logic, problem-solving - that's my world. And I'm good at it. 716 01:05:57,880 --> 01:05:59,950 Damn good. 717 01:06:00,040 --> 01:06:03,635 But outside of that, my life's kind of a mess. 718 01:06:04,640 --> 01:06:08,235 But if you know what I've been thinking, you'd know that, so... 719 01:06:08,320 --> 01:06:12,279 Ever since you told me about you, that's way outside my world. 720 01:06:12,360 --> 01:06:18,674 So I've been retracing my thoughts. And, when I say that, I mean every thought, 721 01:06:18,760 --> 01:06:23,151 because I have this memory that doesn't miss a thing, and... 722 01:06:23,240 --> 01:06:26,835 You know. Anyway, um... I've been obsessing over it - 723 01:06:26,920 --> 01:06:29,992 what I thought, and what you think that means about me - 724 01:06:30,080 --> 01:06:33,390 and I just want you to know that, um... 725 01:06:34,440 --> 01:06:37,750 none of it is... personal. 726 01:06:40,520 --> 01:06:43,796 - Michael told you about me. - Yeah, he told me the whole story. 727 01:06:48,400 --> 01:06:50,868 I asked him about your sister. 728 01:06:53,920 --> 01:06:56,195 She doesn't know, does she? 729 01:06:57,120 --> 01:07:00,715 I don't want her to know. Or anyone else. 730 01:07:03,800 --> 01:07:08,316 There's something else I want you to think about that I can't get out of my head. 731 01:07:08,400 --> 01:07:11,472 You sensed the shooters and you pushed me down. 732 01:07:11,560 --> 01:07:15,473 If you weren't there... I'd be dead. 733 01:07:15,560 --> 01:07:17,551 If you weren't, um... 734 01:07:19,040 --> 01:07:20,871 who you are... 735 01:07:22,480 --> 01:07:24,471 I'd be dead. 736 01:07:31,360 --> 01:07:36,878 Wait. They were after us, the guys in the pickup truck. The shooters. 737 01:07:36,960 --> 01:07:40,635 They were pros. They were sent there to wipe out Matthews. 738 01:07:40,720 --> 01:07:44,759 No. I heard their thoughts before they shot. 739 01:07:44,840 --> 01:07:48,037 They said "That's them. That's her." 740 01:07:51,920 --> 01:07:54,878 There's a connection: Banco Pacifico in Manila. 741 01:07:54,960 --> 01:07:59,033 Both had multi-million-dollar accounts there until the US froze their assets. 742 01:07:59,120 --> 01:08:01,236 I'd call that motive - and opportunity. 743 01:08:01,320 --> 01:08:04,517 Money launderers are one of the few groups who can afford Gazal. 744 01:08:04,600 --> 01:08:08,275 Currently $10 million per hit. All we need to know is the target. 745 01:08:08,360 --> 01:08:11,955 Where's that list of VIPs in town next week? 746 01:08:12,040 --> 01:08:15,316 Jeremiah Grant... Oh. Fergie's in town. Abdul Kamil Zebouti... 747 01:08:15,400 --> 01:08:17,550 - Who? - Islamic cleric. 748 01:08:17,640 --> 01:08:21,189 Pro-Western, moderate. Possible candidate. Keep going. 749 01:08:21,280 --> 01:08:25,398 Elizabeth Meyers, Walter Poulson, Frances Farraday, the prime minister of... 750 01:08:25,480 --> 01:08:29,109 - Wait. Go back. What'd you say? - What, Farraday? Ring a bell? 751 01:08:35,640 --> 01:08:38,712 Last week she was made Deputy Attorney General. 752 01:08:38,800 --> 01:08:42,156 Her new campaign is aimed at foreign banks with terrorist clients. 753 01:08:42,240 --> 01:08:46,870 Get a list of the banks she's targeting. My guess is our hitter's bank is on her list. 754 01:08:46,960 --> 01:08:50,191 She's giving a big address at the Plaza tomorrow. 755 01:08:50,280 --> 01:08:54,592 - Yahtzee! Banco Pacifico's on the list. - Is the address televised? 756 01:08:54,680 --> 01:08:56,989 - National news. - That's Gazal's target. 757 01:08:57,080 --> 01:08:59,435 Then call it off. 758 01:08:59,520 --> 01:09:03,513 It's not that easy. Our case isn't exactly rock solid. 759 01:09:03,600 --> 01:09:08,276 Farraday's had heavy security ever since she vowed to take down those banks. 760 01:09:08,360 --> 01:09:12,069 They've a rainday location, but will need more proof to move the circus. 761 01:09:12,160 --> 01:09:14,754 - Rainday? - These events have a backup location. 762 01:09:14,840 --> 01:09:17,752 The Plaza's gorgeous, it's just a bitch to secure. 763 01:09:17,840 --> 01:09:20,638 We need proof. We need proof. 764 01:09:24,040 --> 01:09:25,439 What? 765 01:09:27,160 --> 01:09:31,153 You can't keep me! This ain't a police state! This is illegal! 766 01:09:33,080 --> 01:09:36,197 Lars Etsen built an ultrasound sight. What was it for? 767 01:09:36,280 --> 01:09:40,114 - I'm not talking to you, piece of crap. - Then shut up. 768 01:09:41,480 --> 01:09:45,837 - .50-calibre Barrett sniper rifle, modified. - Modified how? 769 01:09:45,920 --> 01:09:49,117 - Binary magazine, an AP? - Armour-piercing. 770 01:09:49,200 --> 01:09:51,236 - And HE. - High explosives. 771 01:09:51,320 --> 01:09:54,153 What is this? Some kind of "good cop, bad cop" thing? 772 01:09:54,240 --> 01:09:56,356 - Who's the target? - He doesn't know. 773 01:09:56,440 --> 01:09:59,159 - Where's the rifle? - He doesn't... 774 01:10:00,880 --> 01:10:03,314 He delivered it on Tuesday. 775 01:10:05,160 --> 01:10:07,276 Where's the rifle, Alan? 776 01:10:11,640 --> 01:10:16,589 I'm Agent Dean, National Security Agency. I have a few questions for you. 777 01:10:16,680 --> 01:10:20,434 You visited Lars Etsen yesterday in the holding, didn't you? 778 01:10:22,760 --> 01:10:24,990 No... no... no understand. 779 01:10:25,080 --> 01:10:27,469 Yes, you do. Open up the door. 780 01:10:28,800 --> 01:10:33,157 - Lars is not guilty. FBI guilty. - We're not here about Lars. 781 01:10:33,240 --> 01:10:36,391 We're here about the rifle Alan Matthews stashed for Gazal. 782 01:10:36,480 --> 01:10:38,471 Gazal? 783 01:10:38,560 --> 01:10:40,551 Ai! Borscht! 784 01:10:50,480 --> 01:10:52,436 Brendan! Watch out! 785 01:10:56,640 --> 01:10:58,835 Do not scream. 786 01:11:08,600 --> 01:11:11,433 Who would suspect old woman, eh? 787 01:11:11,520 --> 01:11:13,715 Are you Gazal? 788 01:11:13,800 --> 01:11:16,109 I'm close as you get. 789 01:11:17,160 --> 01:11:19,754 Where do you get your information? 790 01:11:21,360 --> 01:11:23,669 What's the combination to this lock? 791 01:11:23,760 --> 01:11:27,196 (Ukrainian) I will ask the questions. 792 01:11:27,280 --> 01:11:29,748 What's the combination? What is it? 793 01:11:32,800 --> 01:11:36,475 That's just warm-up. Now we get to business. 794 01:11:36,560 --> 01:11:38,835 How did you know about the weapon? 795 01:11:38,920 --> 01:11:43,118 How did you know about ultrasound before you were told? 796 01:11:43,200 --> 01:11:46,795 I never had much use for that knee anyway. 797 01:11:46,880 --> 01:11:48,871 Hm. 798 01:11:51,200 --> 01:11:53,316 No! Wait, wait, wait, wait, wait! 799 01:11:53,400 --> 01:11:56,358 I'll tell you. I'll tell you what you wanna know. 800 01:12:03,800 --> 01:12:05,199 (garbled voices) 801 01:12:05,280 --> 01:12:10,149 (woman) Jamil! Where is that boy? He's got to get his butt inside. Jamil! 802 01:12:10,240 --> 01:12:13,232 Jamil. Jamil. Jamil. 803 01:12:13,320 --> 01:12:16,630 Jamil? The little boy next door? 804 01:12:18,600 --> 01:12:22,434 We've had him watching you and reporting back to us for months. 805 01:12:22,520 --> 01:12:25,671 You are lying to stay alive. 806 01:12:25,760 --> 01:12:28,354 Who would suspect a little boy? 807 01:12:38,200 --> 01:12:40,191 (door shuts) 808 01:12:46,280 --> 01:12:48,271 Brendan. 809 01:12:50,160 --> 01:12:52,151 Brendan! 810 01:12:53,560 --> 01:12:54,595 Brendan! 811 01:13:38,360 --> 01:13:40,351 (door opens) 812 01:14:02,640 --> 01:14:04,835 Don't move! 813 01:14:05,560 --> 01:14:07,152 Brendan! 814 01:14:08,160 --> 01:14:11,550 Brendan! Brendan, I've got her! Wake up! 815 01:14:11,640 --> 01:14:14,837 You've got nothing, little girl. 816 01:14:14,920 --> 01:14:18,117 Only answers you are supposed to find. 817 01:14:18,960 --> 01:14:20,518 (crunch) 818 01:14:41,560 --> 01:14:43,198 (sirens) 819 01:14:50,040 --> 01:14:52,793 - Hi. - Hi. You OK? 820 01:14:54,080 --> 01:14:55,832 - I'm fine. - You sure? 821 01:14:55,920 --> 01:14:58,593 - What's the update? - The update is you did a good job. 822 01:14:58,680 --> 01:15:02,195 We found the rifle along with the Plaza room key. 823 01:15:02,280 --> 01:15:04,589 The suite was directly above the ballroom. 824 01:15:04,680 --> 01:15:10,073 Gazal was going to use the ultrasound sight to shoot through the floor. 825 01:15:10,160 --> 01:15:12,754 That rifle is a serious piece of weaponry. 826 01:15:12,840 --> 01:15:17,391 Oh, and the Secret Service is gonna call a rainday 827 01:15:17,480 --> 01:15:20,278 and move the entire event to their backup location. 828 01:15:20,360 --> 01:15:24,148 - What about Zoya? - We ran her fingerprints through NCIC. 829 01:15:24,240 --> 01:15:27,676 Turns out to be Zoya Kokotovic, an ex-KGB instructor. 830 01:15:27,760 --> 01:15:32,072 Old school, when they still had cyanide fillings in their molars. 831 01:15:34,200 --> 01:15:38,318 Do you think... Is there any chance that Zoya is Gazal? 832 01:15:39,920 --> 01:15:42,992 It's possible. Gazal could be a woman. 833 01:15:43,080 --> 01:15:46,868 Gazal could be... a group of individuals. 834 01:15:46,960 --> 01:15:50,748 But whomever or whatever or wherever he is, 835 01:15:50,840 --> 01:15:53,229 I think you sent him packing. 836 01:16:02,760 --> 01:16:04,751 What's wrong? 837 01:16:05,720 --> 01:16:07,995 Nothing. Nothing. 838 01:16:08,080 --> 01:16:11,117 Nothing. OK. 839 01:16:12,320 --> 01:16:18,270 It's just Zoya. The last time we saw her, she said we've still got nothing. 840 01:16:18,360 --> 01:16:21,909 There's something we're missing. There was an image in her mind, 841 01:16:22,000 --> 01:16:24,719 maybe from the time we saw her at the holding cell. 842 01:16:24,800 --> 01:16:28,509 What else do you remember about Zoya the first time we saw her? 843 01:16:28,600 --> 01:16:32,912 - She was about ten feet ahead of us... - No, no, no. Don't just remember it. 844 01:16:33,000 --> 01:16:35,878 Picture it, and I'll read your mind. 845 01:16:44,320 --> 01:16:49,314 There were... two guards, each with 9mm Berettas. 846 01:16:50,480 --> 01:16:53,074 Black ceiling with exposed pipes. 847 01:16:53,160 --> 01:16:57,472 Three doors on the right, two on the left. Double-pin tumbler locks on 'em. 848 01:16:57,560 --> 01:17:03,510 Zoya was walking with a slight limp on her right side. It was probably her hip. 849 01:17:03,600 --> 01:17:07,275 She stopped for a drink of water. 850 01:17:07,360 --> 01:17:10,875 Then she seemed to stop. I don't know why. She... 851 01:17:10,960 --> 01:17:15,192 That's it. Where's the rainday location? Where did they move Farraday? 852 01:17:15,280 --> 01:17:17,953 - Freya, relax. - It's the courthouse, isn't it? 853 01:17:18,040 --> 01:17:20,508 How'd you know? 854 01:17:20,600 --> 01:17:24,639 The Plaza was a decoy. The Plaza, Matthews, the gun, the whole thing. 855 01:17:24,720 --> 01:17:28,679 - Gazal's targeting the courthouse. - The courthouse is the backup location 856 01:17:28,760 --> 01:17:31,718 because it's easier to do a sweep of everyone inside, 857 01:17:31,800 --> 01:17:35,952 - which the Secret Service has done. - You're not listening. 858 01:17:36,040 --> 01:17:39,635 - They're not gonna want to do it again. - He's already inside their security. 859 01:17:42,840 --> 01:17:44,831 Come on. Let's go. 860 01:17:58,160 --> 01:18:02,631 - What is going on? - Security. They set it up this morning. 861 01:18:02,720 --> 01:18:07,475 All you need to concern yourself with is letting me do my job in front of the judge. 862 01:18:07,560 --> 01:18:11,269 - I'll see you in the courtroom? - Yeah. 863 01:18:11,360 --> 01:18:14,511 Damn it! Secret Service isn't responding to our alert. 864 01:18:14,600 --> 01:18:19,276 They claim no one can know the rainday location in advance. I'll call the lockup. 865 01:18:22,880 --> 01:18:24,916 (Etsen coughing) 866 01:18:27,800 --> 01:18:29,791 (coughs) 867 01:18:29,880 --> 01:18:34,476 - May I have drink of water? - There's water in the court. 868 01:18:36,040 --> 01:18:39,112 Etsen... Yeah, he's got a court appointment right now. 869 01:18:39,200 --> 01:18:41,350 I'll call the liaison officer. 870 01:18:45,400 --> 01:18:48,278 Charlie, this is Barry. Come back. 871 01:18:50,120 --> 01:18:55,114 - Take out your keys and unlock me now. - Charlie, come back with your 20. 872 01:18:55,200 --> 01:18:57,839 Don't waste your life for that, or for me. 873 01:18:57,920 --> 01:18:59,911 I just want to escape. 874 01:19:00,440 --> 01:19:02,271 Quick. 875 01:19:03,040 --> 01:19:05,235 Time's a-ticking. 876 01:19:07,280 --> 01:19:09,157 Go ahead. 877 01:19:09,400 --> 01:19:10,958 (silencer) 878 01:19:11,960 --> 01:19:13,951 Charlie! 879 01:19:37,200 --> 01:19:39,270 - (bleep) - Stop! Hold it right there. 880 01:19:39,360 --> 01:19:44,229 National Security Administration. I have credentials. I will show you them. 881 01:19:52,680 --> 01:19:54,989 We have a breach in the building. 882 01:20:06,960 --> 01:20:11,431 - That boy is nothing but trouble. - "Case dismissed" - beautiful words. 883 01:20:11,520 --> 01:20:14,751 That party was killer. I've gotta call those girls tonight. 884 01:20:14,840 --> 01:20:18,230 They are not going to plead us down. 885 01:20:18,320 --> 01:20:23,713 If we're gonna win this thing, we need a character witness fast. 886 01:20:23,840 --> 01:20:26,035 (garbled voices) 887 01:20:45,320 --> 01:20:48,312 - Lars? - She saw me. Don't turn around. 888 01:20:48,400 --> 01:20:50,994 Brendan, he's over there. 889 01:20:56,480 --> 01:20:58,596 Gazal! 890 01:20:58,680 --> 01:21:00,910 Freeze! Let her go! 891 01:21:01,000 --> 01:21:03,878 - Drop it! - Everybody back, or she dies! 892 01:21:03,960 --> 01:21:06,315 If she dies, you die. 893 01:21:06,400 --> 01:21:07,799 - No! - Freya, get out! 894 01:21:07,880 --> 01:21:11,873 I... I want to see my family. I've just come for a wedding. 895 01:21:11,960 --> 01:21:13,678 That is all. 896 01:21:21,240 --> 01:21:24,516 Too many men. Seven. All 9mms. Her body will take first shot. 897 01:21:24,600 --> 01:21:27,512 Then go through the door- no, that won't work. 898 01:21:27,600 --> 01:21:32,390 Freya, I hope you can hear this. I don't have a clear shot. 899 01:21:32,480 --> 01:21:36,792 Gazal, look at me! I want you to look at me because I know all about you. 900 01:21:36,880 --> 01:21:39,348 - Don't be fooled. There is no proof. - Freya, no! 901 01:21:39,440 --> 01:21:42,830 You've already lost, Gazal. You're just too stupid to realise it. 902 01:21:42,920 --> 01:21:45,878 How did they find me? The wire transfer?. The Swiss accounts? 903 01:21:45,960 --> 01:21:49,589 - The Swiss accounts have been frozen. - How? The Schweizer Verband? 904 01:21:49,680 --> 01:21:52,114 - They couldn't. - The Schweizer Verband, yes. 905 01:21:52,200 --> 01:21:54,794 Tribank too. We took it all. 906 01:21:54,880 --> 01:21:57,599 Oh my God! No. She's lying. She must be lying. 907 01:21:57,680 --> 01:21:59,989 20 years of blood money. 908 01:22:00,080 --> 01:22:03,356 Your house in Rome, your view from the balcony - gone. 909 01:22:03,440 --> 01:22:06,557 - Gone?! - You left a trail. 910 01:22:06,640 --> 01:22:10,235 All of your mistakes, and you made so many of them. 911 01:22:10,320 --> 01:22:13,357 We followed that trail, and we took it all. 912 01:22:13,440 --> 01:22:17,877 - Impossible! How could she know? - 20 years. We took it. 913 01:22:17,960 --> 01:22:20,599 - I took it. - How could she know? 914 01:22:20,680 --> 01:22:23,274 Who are you? 915 01:22:39,680 --> 01:22:43,559 - (June) I love you, Freya. - I know. I love you too. 916 01:22:47,440 --> 01:22:49,635 - You two all right? - Yeah. 917 01:22:57,200 --> 01:23:00,351 - Penny for your thoughts. - Why buy? They're free. 918 01:23:00,440 --> 01:23:02,954 Don't be nervous. I'll crack him. 919 01:23:03,040 --> 01:23:05,838 I just hope he knows what we think he knows. 920 01:23:05,920 --> 01:23:08,434 Only one way to find out. 921 01:23:08,840 --> 01:23:12,594 - You seem pretty damn chipper today. - I had a good time last night. 922 01:23:14,880 --> 01:23:19,237 - Did you go on a date or something? - No. I'm not ready for that yet. 923 01:23:19,320 --> 01:23:22,232 Fallacy. F-A-L-L-A-C-Y. 924 01:23:22,320 --> 01:23:25,073 - I had dinner with June. - What'd you say? 925 01:23:25,800 --> 01:23:29,554 Same story - that the NSA rescued me from Brookridge 926 01:23:29,640 --> 01:23:32,074 when they found out I could break any code. 927 01:23:32,160 --> 01:23:35,948 - The savant story. - I don't think she believes me. 928 01:23:36,040 --> 01:23:40,909 That's cos she's smart. When are you gonna tell her the truth? 929 01:23:41,000 --> 01:23:43,673 - Michael says... - Screw Michael. 930 01:23:43,760 --> 01:23:46,957 (Terri) Freya? They're ready for you. 931 01:23:50,480 --> 01:23:53,517 Don't forget to get the coordinates - latitude, longitude. 932 01:23:53,600 --> 01:23:55,591 I know. I got it. 933 01:23:55,680 --> 01:23:59,673 I'm gonna be outside. You just knock when all hell breaks loose. 934 01:23:59,760 --> 01:24:01,273 Will do. 935 01:24:23,000 --> 01:24:26,834 You don't know me, but I know all about you. 936 01:24:27,680 --> 01:24:30,319 I know about your group. 937 01:24:30,400 --> 01:24:35,235 I know about the uranium. I know what you plan to do with it. 938 01:24:35,320 --> 01:24:39,711 And everything I don't know, you're about to tell me right now. 939 01:24:39,800 --> 01:24:41,791 So,... 940 01:24:41,880 --> 01:24:45,236 let's start at the beginning. 77267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.