All language subtitles for The.Ruins.2008.EXTENDED.CUT.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,263 --> 00:01:45,293 Help me! Somebody help! 2 00:01:47,436 --> 00:01:50,926 Somebody, help! 3 00:01:52,841 --> 00:01:54,741 Help me! 4 00:02:45,394 --> 00:02:46,454 Gin! 5 00:02:47,596 --> 00:02:49,146 Read them and weep. 6 00:02:49,264 --> 00:02:50,494 Finally! 7 00:02:51,733 --> 00:02:54,203 - All right. - You ready? 8 00:02:54,369 --> 00:02:56,199 - War. - War? 9 00:02:56,338 --> 00:02:57,738 We're not playing war. War's not even a game. 10 00:02:57,873 --> 00:03:00,213 - We are too playing war. Come on. - It's total chance, Stace. 11 00:03:00,342 --> 00:03:02,972 Winner picks the game, Jeff. That's your rules. 12 00:03:03,078 --> 00:03:04,908 Thank you, Amy. 13 00:03:05,046 --> 00:03:07,036 Okay. War. 14 00:03:07,182 --> 00:03:09,552 Okay. Who wants a little Mexican hair of the dog? 15 00:03:09,684 --> 00:03:11,214 Señorita Margarita. 16 00:03:11,353 --> 00:03:13,253 - I'll have some. - You'll definitely have some. 17 00:03:13,388 --> 00:03:15,408 - Come on, Jeff. - No, keep that away from me. 18 00:03:15,557 --> 00:03:17,857 Well, that's not what you were saying last night. 19 00:03:17,959 --> 00:03:21,729 Seriously, Mr. Nude Lifeguard. What was up with that? 20 00:03:22,798 --> 00:03:24,598 I don't know what you guys are talking about. 21 00:03:24,733 --> 00:03:26,673 One, two, three, four, I declare war. 22 00:03:26,768 --> 00:03:28,198 You're burning up, honey. 23 00:03:28,303 --> 00:03:30,273 - What do you mean? - You're all red. 24 00:03:30,405 --> 00:03:32,695 - No, I'm flushed. I'm just hot. - You're not flushed. 25 00:03:32,808 --> 00:03:33,868 - I finally won. - Good. 26 00:03:33,975 --> 00:03:36,375 - I knew you would. - You did? 27 00:03:36,478 --> 00:03:38,668 - Okay. - I did. Of course I did. 28 00:03:41,082 --> 00:03:42,782 - Shit! - What? 29 00:03:44,319 --> 00:03:46,879 I lost my earring. 30 00:03:46,988 --> 00:03:48,418 Why don't you look under the towel there? 31 00:03:48,557 --> 00:03:49,577 Is it under your chair? 32 00:03:49,724 --> 00:03:50,954 - Look under your towel. - It's not. 33 00:03:51,092 --> 00:03:53,562 - Under your towel. - Why would it be under our towel? 34 00:03:53,662 --> 00:03:56,432 - I don't know, I think I was... - Did you come lay under here? 35 00:03:56,565 --> 00:04:00,365 - We're gonna find it, honey. - It's my favorite earring. 36 00:04:00,469 --> 00:04:02,459 It's probably in the pool. 37 00:04:08,510 --> 00:04:12,810 I found it. It's yours, I think. 38 00:04:12,948 --> 00:04:14,248 Yeah? 39 00:04:14,349 --> 00:04:17,079 - Thank you so much! - Thank you. 40 00:04:17,185 --> 00:04:18,875 It's not a problem. 41 00:04:18,987 --> 00:04:21,547 Hey, do you want a drink? 42 00:04:22,958 --> 00:04:25,148 Yeah, sure. Thank you. 43 00:04:26,428 --> 00:04:27,658 It's got ice in it. 44 00:04:27,796 --> 00:04:29,256 It's okay. 45 00:04:29,364 --> 00:04:30,394 It's blended. 46 00:04:30,499 --> 00:04:32,129 - That means it has ice, Eric. - Thank you. 47 00:04:32,267 --> 00:04:35,097 - Where are you from? - Munich, originally. 48 00:04:35,203 --> 00:04:36,803 Stace, it's just ice. 49 00:04:36,938 --> 00:04:40,308 No, it's not. The water system here is contaminated with human feces. 50 00:04:40,442 --> 00:04:43,842 Okay? So your drinks are, like, blended with hepatitis B. Yes. Hepatitis B. 51 00:04:43,979 --> 00:04:45,809 How do you know each other? 52 00:04:45,947 --> 00:04:49,437 They're best friends, and we're their boyfriends. 53 00:04:49,551 --> 00:04:50,681 Cool. 54 00:04:50,819 --> 00:04:53,849 How about you? Are you here by yourself? 55 00:04:53,989 --> 00:04:57,759 No, with my brother, but he left with some girl, yeah. 56 00:04:57,859 --> 00:05:00,349 Left here? Mexico or... 57 00:05:00,495 --> 00:05:04,955 Oh, no, no. She's an archaeologist. He went with her to a dig site. 58 00:05:05,066 --> 00:05:07,356 - And what are they digging? - Like an excavation? 59 00:05:07,502 --> 00:05:10,162 Yeah, it's ruins, I think. A Mayan temple. 60 00:05:10,272 --> 00:05:11,642 Kind of like the ones 61 00:05:11,740 --> 00:05:13,970 - that nobody here wanted to go to... - Yes, Jeff. 62 00:05:14,075 --> 00:05:15,695 ...the entire time that we've been here. 63 00:05:15,844 --> 00:05:18,904 Apparently, it's not even in the guidebooks. 64 00:05:19,047 --> 00:05:20,567 VIP only. 65 00:05:20,715 --> 00:05:22,545 Yeah. See, Jeff, that's something I would do. 66 00:05:22,684 --> 00:05:24,554 - Oh, yeah? - Sounds like fun. 67 00:05:24,686 --> 00:05:27,146 Well, if you're interested, I'm going there tomorrow. 68 00:05:27,255 --> 00:05:29,215 Heinrich was supposed to be back by now, 69 00:05:29,357 --> 00:05:31,917 but he must be having a good time. 70 00:05:34,729 --> 00:05:38,559 So what do you guys think? 71 00:05:38,700 --> 00:05:42,070 Ancient Mayan temple off the beaten path? 72 00:05:42,203 --> 00:05:45,203 I don't know, a little culture before we leave? 73 00:05:48,043 --> 00:05:49,073 I wanna go. 74 00:05:49,210 --> 00:05:51,240 - You will? - Yeah. 75 00:05:51,379 --> 00:05:54,279 Since I just kicked Jeff's ass in cards, I got nothing left to do here. 76 00:05:54,416 --> 00:05:55,406 Wow! 77 00:05:56,384 --> 00:05:57,414 Wow. 78 00:05:57,552 --> 00:05:58,882 - Wow. - Say something. 79 00:05:58,987 --> 00:06:00,077 Eric? 80 00:06:00,221 --> 00:06:04,351 Well, yeah, I mean, as long as I'm back for make-your-own-taco night, I'm in. 81 00:06:08,463 --> 00:06:09,623 Amy? 82 00:06:16,171 --> 00:06:17,971 Do we have to wake up early? 83 00:06:19,140 --> 00:06:20,370 Hey, malaka... 84 00:06:26,014 --> 00:06:28,644 You come to beach tonight? To party? 85 00:06:28,783 --> 00:06:31,123 Yeah, yeah, yeah. Okay. 86 00:06:31,252 --> 00:06:33,052 They are supposed to be coming with me tomorrow, 87 00:06:33,154 --> 00:06:34,494 but maybe it's a big mistake. 88 00:06:34,623 --> 00:06:37,293 They're all fucking crazy in the head. 89 00:06:53,675 --> 00:06:57,335 So, there was this hotel heiress who dyed her hair blonde. 90 00:06:58,313 --> 00:07:00,913 But the carpet didn't match the drapes. 91 00:07:01,016 --> 00:07:03,746 So she stripped it away. 92 00:07:03,852 --> 00:07:06,152 What is it? What's the joke? What's so funny? I'm not... 93 00:07:06,287 --> 00:07:07,277 You don't want to know, Mathias. 94 00:07:07,389 --> 00:07:11,119 But the hardwood floor underneath it was all scuffed up and dirty! 95 00:07:11,226 --> 00:07:14,156 So she buffed it. 96 00:07:14,829 --> 00:07:16,989 But then it was too slippery. 97 00:07:19,000 --> 00:07:21,530 Who's gonna dance with me? 98 00:07:21,670 --> 00:07:24,730 Come on. Come on. 99 00:07:24,873 --> 00:07:27,033 I'm just not feeling this one. 100 00:07:27,175 --> 00:07:30,295 Jeff, buddy, we got two days left. I wanna see some moves. 101 00:07:30,412 --> 00:07:32,382 It's just like playing the trombone. 102 00:07:32,514 --> 00:07:36,214 Jeff used to play the trombone in high school. 103 00:07:37,419 --> 00:07:38,579 - Jeffrey on the trombone, nice! - He won a prize. 104 00:07:38,720 --> 00:07:41,090 Thank you for sharing that with everybody. 105 00:07:41,222 --> 00:07:44,022 Now he's gonna be a doctor. 106 00:07:44,125 --> 00:07:46,585 And he's gonna win a prize for that. 107 00:07:46,728 --> 00:07:47,988 Mathias! 108 00:07:48,096 --> 00:07:49,556 Hey, the Greeks! 109 00:07:50,732 --> 00:07:52,702 Hey, what's up? How are you? 110 00:07:52,801 --> 00:07:56,071 Amy! Amy! No, no! No! 111 00:07:56,204 --> 00:07:57,874 - Amy! No, no, no, no! - Amy! 112 00:07:57,972 --> 00:07:59,912 I'll take some. I'll take some. 113 00:08:02,444 --> 00:08:03,714 I have her. 114 00:08:09,117 --> 00:08:11,777 Amy, it's time to go to bed. Let's go. 115 00:08:12,887 --> 00:08:15,117 No, I don't want to. 116 00:08:15,256 --> 00:08:16,586 Come on. 117 00:08:19,794 --> 00:08:22,354 All right, I'm calling it a night, guys. 118 00:08:22,464 --> 00:08:25,434 - Good night. Give me a kiss. - Come here. 119 00:08:25,567 --> 00:08:26,757 - Give me a kiss. - Stay. 120 00:08:26,901 --> 00:08:28,101 - See you, buddy! - Make sure she gets home. 121 00:08:28,236 --> 00:08:29,596 - Night, Jeff! - Okay? 122 00:08:30,805 --> 00:08:32,095 - I'll see you guys tomorrow morning. - All right. 123 00:08:32,240 --> 00:08:33,300 - Yeah. - Be good, man. 124 00:08:33,441 --> 00:08:35,931 - My boyfriend, the rock star! - See you, Ame. 125 00:08:38,313 --> 00:08:40,413 - Matteo! - Mathias. 126 00:08:40,515 --> 00:08:41,705 Mathias. 127 00:08:42,784 --> 00:08:45,314 Show me a German dance. Come on. 128 00:08:45,487 --> 00:08:47,107 You want a German dance? 129 00:08:47,255 --> 00:08:48,945 Like a waltz? 130 00:08:49,090 --> 00:08:51,080 - Come on! - Yeah... 131 00:08:51,192 --> 00:08:52,282 Drag you? 132 00:08:52,427 --> 00:08:53,617 Nobody wants to dance! 133 00:08:53,762 --> 00:08:56,322 - You want me to dance? I can't dance. - It's so beautiful! 134 00:08:56,464 --> 00:08:58,734 So, how much you wanna bet she kisses him? 135 00:08:58,833 --> 00:09:03,433 She's freaking out 'cause Jeff's med school is like 2,000 miles away, okay? 136 00:09:04,005 --> 00:09:05,995 - You do a twirl. - Okay, how much? 137 00:09:06,141 --> 00:09:08,301 - She's not gonna kiss him. - That's nice. 138 00:09:08,443 --> 00:09:10,143 - Yeah, it's good, yeah? - Yeah, how do you do that? 139 00:09:10,278 --> 00:09:11,968 All right, you know what? 140 00:09:12,113 --> 00:09:15,813 Oral sex. Winner receives. 141 00:09:15,950 --> 00:09:18,250 Oral sex. Okay. 142 00:09:18,353 --> 00:09:21,753 - All right, more of the hips. - Use the hips. Like this. 143 00:09:28,997 --> 00:09:30,517 Jeff's a nice guy, yeah. 144 00:09:30,665 --> 00:09:33,755 Come here. Come here. I wanna tell you a secret. 145 00:09:36,337 --> 00:09:37,827 Amy! 146 00:09:37,939 --> 00:09:39,129 Amy! 147 00:09:39,240 --> 00:09:40,540 - Yes! - Amy! 148 00:09:41,442 --> 00:09:43,642 - What are you doing? - What are you doing? 149 00:09:43,745 --> 00:09:45,705 I will dance with you, okay? 150 00:10:04,766 --> 00:10:05,756 Crazy Greeks. 151 00:10:05,900 --> 00:10:08,990 No. The place that they went, here. 152 00:10:09,103 --> 00:10:12,443 It's only on this old map. It's gone from the guidebook. 153 00:10:17,412 --> 00:10:19,212 What are you doing? 154 00:10:19,314 --> 00:10:24,344 He's making a copy of the map from the girl Heinrich met, for his friends. 155 00:10:24,452 --> 00:10:28,052 Yes, your friends look like they could use a map. 156 00:10:28,156 --> 00:10:30,216 All right. Give me a couple of minutes? 157 00:10:30,325 --> 00:10:31,445 - Rally the troops? - Yeah. Yeah. 158 00:10:31,593 --> 00:10:33,123 - Half an hour in the lobby? - Yeah. 159 00:10:33,261 --> 00:10:34,891 - Okay. - All right. 160 00:10:43,304 --> 00:10:45,204 Do you know what they do to people down here 161 00:10:45,306 --> 00:10:46,796 who don't honor their bets? 162 00:10:46,941 --> 00:10:48,241 Bus leaves in like 15 minutes. 163 00:10:48,343 --> 00:10:49,943 They smash their hands. 164 00:10:50,845 --> 00:10:52,565 No, they do. They take broomsticks, 165 00:10:52,680 --> 00:10:54,580 and they just like, whack, smash their hands. 166 00:10:54,682 --> 00:10:56,622 I mean, it's a true story. It's kind of brutal, but it happens. 167 00:10:56,751 --> 00:10:58,121 What are you gonna do? 168 00:10:58,253 --> 00:11:00,623 - Get up! Get up! - Come on! 169 00:11:00,755 --> 00:11:03,085 Come on! Jeff's gonna be pissed if we miss it. 170 00:11:03,191 --> 00:11:05,391 The terrible wrath of Jeff, 171 00:11:05,493 --> 00:11:08,093 followed, I'm sure, by the even more frightening whining of Amy. 172 00:11:08,196 --> 00:11:09,416 She's not that bad. 173 00:11:09,530 --> 00:11:13,300 No, but I bet she's feeling pretty awkward right about now, don't you? 174 00:11:14,602 --> 00:11:16,262 Don't say anything. 175 00:11:16,371 --> 00:11:17,961 I mean it. Not a word. 176 00:11:18,106 --> 00:11:19,126 - Come here. - Come on! 177 00:11:19,274 --> 00:11:22,274 Look, be a shame to smash these pretty little hands. 178 00:11:22,377 --> 00:11:23,777 Will you please get in the shower? 179 00:11:23,878 --> 00:11:26,398 Come here for a second. Come here. Come here. 180 00:11:27,482 --> 00:11:29,422 You know, you're in Mexico now, muchacha. 181 00:11:29,517 --> 00:11:31,417 Muchacha? 182 00:11:31,519 --> 00:11:35,679 And you can't just lose a bet like that and expect to walk away free. 183 00:11:37,158 --> 00:11:39,748 How much do I owe you again? 184 00:11:39,861 --> 00:11:41,831 I'll be quick. So quick. 185 00:11:47,802 --> 00:11:48,792 Okay. 186 00:11:51,172 --> 00:11:53,002 - You okay? - I'm fine. 187 00:11:55,043 --> 00:11:57,413 You don't sound fine, honey. 188 00:11:57,545 --> 00:12:00,035 Hey, that's really helpful, thanks. 189 00:12:03,084 --> 00:12:05,644 Here you go. Come on. 190 00:12:05,753 --> 00:12:07,053 Let's get going. 191 00:12:09,290 --> 00:12:11,490 - Maybe I shouldn't go. - What? 192 00:12:14,429 --> 00:12:18,989 You're gonna be back tonight. I'll just, like, sleep until then. 193 00:12:19,100 --> 00:12:21,660 You wanna spend our last day sleeping? 194 00:12:25,473 --> 00:12:28,703 I'll just hang out, like read or something. 195 00:12:28,810 --> 00:12:31,180 Amy. Come on. 196 00:12:31,279 --> 00:12:34,869 People come from all over the world just to see these ruins. 197 00:12:34,983 --> 00:12:38,213 And this one isn't even on the map. 198 00:12:38,319 --> 00:12:40,179 I'm not taking you to some tourist trap, honey. 199 00:12:40,288 --> 00:12:42,688 Don't you wanna have some experience or something to shoot, 200 00:12:42,790 --> 00:12:46,120 other than just the beach, the pool, the beach, the pool? 201 00:12:46,260 --> 00:12:50,360 Well, you're already dressed. You might as well just go without me. 202 00:12:54,102 --> 00:12:55,132 Hey. 203 00:13:04,512 --> 00:13:06,882 But I don't wanna go without you. 204 00:13:14,956 --> 00:13:17,246 - Okay, let's go. - Yeah? 205 00:13:17,358 --> 00:13:19,258 - Okay, let's go. - Okay. 206 00:13:22,363 --> 00:13:23,423 Ready? 207 00:13:23,531 --> 00:13:25,621 What are you so happy about? 208 00:13:31,639 --> 00:13:33,399 Watch out for that. 209 00:13:35,676 --> 00:13:37,076 I'm sorry. 210 00:13:38,713 --> 00:13:39,773 Wow. 211 00:13:44,552 --> 00:13:46,682 - Amy, there's a puppy! - Heinrich? 212 00:13:46,821 --> 00:13:47,811 Hello? 213 00:13:49,557 --> 00:13:50,817 - What? - I don't know. 214 00:13:50,958 --> 00:13:52,318 So, now what? 215 00:13:52,460 --> 00:13:54,090 We take taxi. 216 00:13:54,195 --> 00:13:57,025 - How far? - 18 kilometers. 217 00:13:57,165 --> 00:13:58,455 Hey, how many miles is that? 218 00:13:58,566 --> 00:14:01,966 It's about 11. Maybe a little bit more. 219 00:14:02,070 --> 00:14:07,530 Then there's a path, which we hike for 4 kilometers. 220 00:14:07,675 --> 00:14:08,965 2.5 miles. 221 00:14:09,077 --> 00:14:10,807 Okay, no one said anything about a hike. 222 00:14:10,912 --> 00:14:12,472 Amy! 223 00:14:12,580 --> 00:14:14,670 - Stacy! - Come here! 224 00:14:14,782 --> 00:14:18,482 Well, I don't see any cabs. That's a bit of a problem. 225 00:14:20,721 --> 00:14:21,811 What? 226 00:14:22,723 --> 00:14:25,323 - Yeah. - I don't know what you're saying. 227 00:14:26,928 --> 00:14:28,018 There we go. 228 00:14:28,129 --> 00:14:29,259 Why? 229 00:14:30,865 --> 00:14:33,155 No, it's good. Is there a mirror? 230 00:14:49,951 --> 00:14:53,181 How much, you drive us here? 231 00:14:53,287 --> 00:14:55,757 No, no. This place, no good. 232 00:14:55,890 --> 00:14:58,520 I'll drive you to pyramid. Muy grande. Everybody go. 233 00:15:02,263 --> 00:15:03,963 I take you. I take you. 234 00:15:04,098 --> 00:15:05,118 Yes. 235 00:15:05,266 --> 00:15:06,786 - Hey! Amy, Stace! - Bye, puppy! 236 00:15:06,934 --> 00:15:08,704 I wanna stay with the puppy. 237 00:15:09,670 --> 00:15:10,690 - Let's go! - You guys ready? 238 00:15:10,805 --> 00:15:11,785 - We got new hats. - Very nice. 239 00:15:11,939 --> 00:15:14,869 - This is the taxi? - Yeah, this is it. Come on. Let's go. 240 00:15:14,976 --> 00:15:17,436 My pants are gonna get dirty. 241 00:15:20,948 --> 00:15:22,638 Hey, Jeff. Can you give me some water? 242 00:15:22,783 --> 00:15:23,953 Take a picture. 243 00:15:23,951 --> 00:15:24,041 Take a picture. 244 00:16:03,391 --> 00:16:05,951 - Is this it? - Yeah, this must be. 245 00:16:06,060 --> 00:16:07,790 How you feeling? 246 00:16:09,630 --> 00:16:10,760 - Yeah. - Okay. 247 00:16:13,801 --> 00:16:15,431 Oh, my God, I'm so glad that's over. 248 00:16:15,536 --> 00:16:16,586 You okay? 249 00:16:16,704 --> 00:16:19,674 - My jeans are all dirty. - Do you have a teléfono? 250 00:16:20,408 --> 00:16:21,668 Thanks. 251 00:16:26,814 --> 00:16:28,114 Bye, puppy! 252 00:16:31,552 --> 00:16:33,922 Wait, how are we gonna get back? 253 00:16:36,891 --> 00:16:38,721 We're gonna call him when we get out. 254 00:16:38,859 --> 00:16:40,419 With what? We're not gonna get a signal out here. 255 00:16:40,561 --> 00:16:43,761 My phone should work. It's a world phone. 256 00:16:43,898 --> 00:16:45,258 Hello? Can you hear me now? 257 00:16:45,399 --> 00:16:46,419 It's not funny, Eric. 258 00:16:46,567 --> 00:16:48,357 It's like a 20-mile hike I'm gonna do in flip-flops. 259 00:16:48,469 --> 00:16:49,729 Eleven. 260 00:16:49,870 --> 00:16:51,570 It's a little funny. 261 00:16:52,573 --> 00:16:54,203 Yeah, it's working. 262 00:16:55,309 --> 00:16:56,739 - Problem solved. - Can I have my sunglasses? 263 00:16:56,877 --> 00:16:58,277 Is that your brother's Jeep? 264 00:16:58,412 --> 00:17:00,352 Yeah, it is. 265 00:17:02,817 --> 00:17:04,677 It's not funny. 266 00:17:04,785 --> 00:17:05,945 It's a little funny. 267 00:17:06,087 --> 00:17:07,107 We go. Coming? 268 00:17:07,255 --> 00:17:09,045 Yeah, yeah. Come on, let's go. Ready? 269 00:17:09,156 --> 00:17:10,276 - Yeah. - Come on. 270 00:17:10,424 --> 00:17:12,264 Want a piggyback ride? 271 00:17:12,393 --> 00:17:13,383 - No. - No? 272 00:17:18,466 --> 00:17:22,896 So, there was this girl who got really, really drunk one night. 273 00:17:23,004 --> 00:17:26,464 But she sobered up really, really quickly. 274 00:17:26,607 --> 00:17:27,937 Who is this? 275 00:17:28,075 --> 00:17:30,305 Just the stupid game that they were playing last night. 276 00:17:30,444 --> 00:17:33,444 But not before she stuck her tongue down some guy's throat. 277 00:17:33,581 --> 00:17:34,741 Eric. 278 00:17:37,351 --> 00:17:38,551 How much further is it? 279 00:17:38,653 --> 00:17:42,613 We cross a stream, then there should be a path to the left. 280 00:17:42,757 --> 00:17:44,447 If we seen a village, then we've gone too far. 281 00:17:44,592 --> 00:17:45,822 Wait, there's a village? 282 00:17:45,960 --> 00:17:47,720 Yeah. A Mayan village. 283 00:17:49,463 --> 00:17:51,833 Why did we leave the hotel again? 284 00:17:56,871 --> 00:17:58,771 Whoa! 285 00:17:58,873 --> 00:18:00,603 - Are you okay? - Yeah. 286 00:18:01,809 --> 00:18:03,399 Just almost fell. 287 00:18:05,012 --> 00:18:07,242 - Fucking stinks. - Whoa. 288 00:18:07,348 --> 00:18:08,648 You stink. 289 00:18:10,618 --> 00:18:12,138 - How much further past the stream is it? - You're funny. 290 00:18:12,286 --> 00:18:14,116 Right after, it says. 291 00:18:16,624 --> 00:18:19,124 Yeah, well, I don't see any path. 292 00:18:19,226 --> 00:18:21,246 Can I have some... Thanks. 293 00:18:25,533 --> 00:18:27,133 My legs are sore. 294 00:18:30,204 --> 00:18:31,544 Look! 295 00:18:33,074 --> 00:18:34,104 Don't scare them. 296 00:18:34,208 --> 00:18:36,698 I'm not gonna scare them. Hello! 297 00:18:41,349 --> 00:18:42,819 They look sad. 298 00:18:44,552 --> 00:18:45,612 Hello? 299 00:18:45,720 --> 00:18:48,310 - You guys wanna go talk to them? - Yeah. 300 00:18:48,422 --> 00:18:50,582 Maybe they can guide us. 301 00:18:52,893 --> 00:18:54,223 I don't think they speak Spanish. 302 00:18:54,362 --> 00:18:55,522 Look. 303 00:18:59,233 --> 00:19:00,833 Where's he going? 304 00:19:02,870 --> 00:19:05,360 It's here. This must be it. 305 00:19:07,141 --> 00:19:08,901 That's the path? 306 00:19:09,043 --> 00:19:10,413 Why was it covered? 307 00:19:10,544 --> 00:19:12,574 I don't think that's the right path. 308 00:19:12,713 --> 00:19:14,113 - It's on the map? - Yeah. 309 00:19:14,248 --> 00:19:15,268 It's on the map. 310 00:19:15,416 --> 00:19:16,876 Jeff, do you see how old that map looks? 311 00:19:16,984 --> 00:19:19,924 And it was covered. Why would it be covered? 312 00:19:20,054 --> 00:19:22,284 Maybe the archaeologists don't want people to find their site, guys. 313 00:19:22,423 --> 00:19:24,693 Great. They're gonna be thrilled to see us then. 314 00:19:24,792 --> 00:19:26,352 No, maybe they just found something valuable, you know, 315 00:19:26,460 --> 00:19:27,450 and they don't want people to rob it, 316 00:19:27,595 --> 00:19:30,455 and just get the Mayans to keep people away. 317 00:19:32,133 --> 00:19:34,233 - How far away is it? - It's not far. 318 00:19:35,436 --> 00:19:37,766 - Just feels weird. - Well, what do you wanna do? 319 00:19:37,905 --> 00:19:40,735 Just turn around and walk all the way back? 320 00:19:49,150 --> 00:19:52,950 A hidden path in the middle of the jungle. 321 00:20:12,440 --> 00:20:14,000 So, do you think those kids were Mayans? 322 00:20:14,141 --> 00:20:15,271 I mean, aren't the Mayans extinct? 323 00:20:15,376 --> 00:20:17,606 Didn't they die of some fucked up disease? 324 00:20:17,711 --> 00:20:19,771 That's great, Eric. 325 00:20:19,880 --> 00:20:21,810 We could be walking through an ancient graveyard right now. 326 00:20:21,949 --> 00:20:23,639 Like a bone depository or something. 327 00:20:23,784 --> 00:20:25,484 - I doubt it. - Yeah, I doubt it. 328 00:20:25,619 --> 00:20:27,179 Did you just mimic me? 329 00:20:27,321 --> 00:20:29,981 No, no, I was agreeing with you. 330 00:20:30,124 --> 00:20:31,254 He was totally mimicking you. 331 00:20:31,358 --> 00:20:33,018 Was I? Was I really? 332 00:20:34,295 --> 00:20:35,315 Wow. 333 00:20:35,463 --> 00:20:36,493 Oh, wow. 334 00:20:39,533 --> 00:20:41,503 - Finally! - I think this is it. 335 00:20:41,635 --> 00:20:43,125 See, honey? 336 00:20:45,172 --> 00:20:46,162 Wow. 337 00:20:46,307 --> 00:20:47,927 - It's beautiful. - It is. 338 00:20:48,042 --> 00:20:50,172 - Can I have my glasses? - Yeah. 339 00:20:51,846 --> 00:20:54,006 - Aren't you glad you came? - Here. 340 00:20:55,816 --> 00:20:57,276 Look, that's it. 341 00:21:00,588 --> 00:21:01,608 Well, we made it. 342 00:21:01,722 --> 00:21:04,252 Can I have a drink? Thank you. 343 00:21:04,391 --> 00:21:06,051 Hey, Stace. 344 00:21:06,193 --> 00:21:08,353 Mexico! 345 00:21:08,462 --> 00:21:09,832 I know I'm a dork. 346 00:21:09,930 --> 00:21:11,230 Mathias? 347 00:21:12,366 --> 00:21:14,056 Is that a tent? 348 00:21:14,201 --> 00:21:15,231 Where? 349 00:21:15,369 --> 00:21:17,229 Up there in the corner. 350 00:21:18,372 --> 00:21:19,572 Good job! 351 00:21:40,661 --> 00:21:41,921 Heinrich! 352 00:21:42,062 --> 00:21:44,362 Maybe he wants some money. 353 00:21:44,465 --> 00:21:46,455 What, like a toll or something? 354 00:21:55,643 --> 00:21:56,973 Amy. Stop. 355 00:22:10,157 --> 00:22:13,747 What the fuck do they want? 356 00:22:13,861 --> 00:22:16,061 Show a picture of your brother. 357 00:22:16,163 --> 00:22:17,603 On the phone. 358 00:22:18,799 --> 00:22:19,819 Wait. 359 00:22:27,975 --> 00:22:30,135 - We're trying to find... - You seen him? 360 00:22:51,365 --> 00:22:52,415 - Ame, don't move! - Stop! 361 00:22:52,533 --> 00:22:53,933 - Amy! Amy! - Okay. 362 00:22:54,034 --> 00:22:55,264 Don't move. Just don't move. 363 00:22:55,369 --> 00:22:57,429 - Give to them! Give to them fotografía! - Jeff! 364 00:22:57,538 --> 00:22:58,968 - Give to me camera. - Ame, don't move! 365 00:22:59,073 --> 00:23:00,203 Hey! 366 00:23:02,676 --> 00:23:04,866 - What the hell was that? - Dimitri. 367 00:23:06,213 --> 00:23:07,543 Want the camera? 368 00:23:07,681 --> 00:23:09,051 Easy. Easy, just... 369 00:23:16,724 --> 00:23:18,894 Oh, my God! Oh, my God! 370 00:23:19,059 --> 00:23:20,549 Stop! 371 00:23:30,270 --> 00:23:32,030 - Amy! Amy! - Oh, God! 372 00:23:33,273 --> 00:23:34,373 Jeff! 373 00:23:35,776 --> 00:23:36,896 Heinrich! 374 00:23:44,418 --> 00:23:45,938 I need to stop. 375 00:23:48,322 --> 00:23:51,422 - I can't breathe. I can't breathe. - Stace. Stace. Look at me. 376 00:23:51,558 --> 00:23:53,218 - I can't breathe. - Stacy! Look at me! 377 00:23:53,327 --> 00:23:54,347 Come on, we gotta go! Come on! 378 00:23:54,461 --> 00:23:56,191 There's more coming! 379 00:24:03,070 --> 00:24:04,440 Heinrich! 380 00:24:17,418 --> 00:24:20,578 Oh, my God. Oh, God. Oh, God. 381 00:24:20,721 --> 00:24:22,191 Oh, my God, Dimitri! 382 00:24:25,292 --> 00:24:26,422 Oh, my God. 383 00:24:27,795 --> 00:24:30,195 Why would they do that? 384 00:24:30,297 --> 00:24:31,857 I can't breathe. 385 00:24:32,966 --> 00:24:34,926 Eric, get your phone out. 386 00:24:36,737 --> 00:24:38,357 There's no signal. 387 00:24:39,940 --> 00:24:42,740 Really? Because if there was a signal on the road you should be able to... 388 00:24:42,843 --> 00:24:45,713 - No, I didn't get one. - What do you mean? 389 00:24:45,813 --> 00:24:47,373 - No, I mean, I never said... - "Can you hear me now?" 390 00:24:47,481 --> 00:24:49,611 - What the fuck was that, Eric? - What the fuck? It was a joke! 391 00:24:49,750 --> 00:24:52,310 Stop! Stop! Both of you, stop! Please! 392 00:24:54,455 --> 00:24:56,285 Mathias had a signal. 393 00:24:56,423 --> 00:24:57,623 Where's your phone? 394 00:24:57,758 --> 00:24:59,888 The man. He took it. 395 00:25:08,368 --> 00:25:09,838 Is it the dig? 396 00:25:15,175 --> 00:25:16,335 Heinrich? 397 00:25:18,212 --> 00:25:20,512 Maybe there's another way down. 398 00:25:46,273 --> 00:25:47,713 Heinrich? 399 00:25:51,211 --> 00:25:53,011 My God... 400 00:25:57,050 --> 00:25:58,020 Heinrich! 401 00:26:02,222 --> 00:26:03,782 Oh, shit. 402 00:26:05,058 --> 00:26:06,028 Oh, Jesus. 403 00:26:27,781 --> 00:26:28,751 I'm sorry. 404 00:26:43,463 --> 00:26:45,263 They keep coming. 405 00:26:46,633 --> 00:26:48,123 They're setting up camps. 406 00:26:48,368 --> 00:26:49,728 Why are they doing this? 407 00:26:50,604 --> 00:26:51,974 Jesus Christ, they killed them both. 408 00:26:53,173 --> 00:26:55,543 I mean what about the girl. What happened to her? 409 00:26:55,642 --> 00:26:57,472 - The one that Heinrich... - Just stop it, Eric. 410 00:26:57,578 --> 00:26:59,708 I mean, is she okay? Is she even here? What happened? 411 00:26:59,813 --> 00:27:02,813 Just stop it okay. Stop talking. 412 00:27:04,451 --> 00:27:06,651 - Give the water, Amy. - What happened? 413 00:27:06,987 --> 00:27:07,947 It's the plant. 414 00:27:08,989 --> 00:27:11,719 He's having some sort of allergic reaction to it. 415 00:27:12,292 --> 00:27:13,822 Why are they doing this? 416 00:27:13,927 --> 00:27:15,487 Maybe they're preparing for something. 417 00:27:15,596 --> 00:27:17,186 Like a sacrifice. 418 00:27:19,867 --> 00:27:21,297 It has something to do with the ruins. 419 00:27:21,401 --> 00:27:23,271 They won't come up here. Now that we're here, 420 00:27:23,370 --> 00:27:25,840 they won't let us leave. 421 00:27:25,973 --> 00:27:28,973 So, what do we do, just wait for someone to find us? 422 00:27:29,076 --> 00:27:30,166 Who? 423 00:27:31,678 --> 00:27:32,978 The Greeks. 424 00:27:35,749 --> 00:27:38,979 Dimitri left them a copy of the map before we left. 425 00:27:41,021 --> 00:27:44,051 Yeah, and what if they decide not to come, Jeff? 426 00:27:45,192 --> 00:27:47,162 Then somebody else will. 427 00:27:47,261 --> 00:27:49,351 We're supposed to check out of the hotel tomorrow. 428 00:27:49,496 --> 00:27:52,396 The hotel's gonna call the police. 429 00:27:52,532 --> 00:27:53,562 When? 430 00:27:54,868 --> 00:27:56,958 Tomorrow or the day after. 431 00:27:58,005 --> 00:28:01,695 - Our flight is tomorrow, Jeff. - I know, Amy. 432 00:28:01,842 --> 00:28:04,172 But we know what happens if we leave. 433 00:28:04,278 --> 00:28:06,578 Yeah, but what are we gonna eat? Like, where do we sleep? 434 00:28:06,713 --> 00:28:08,683 We should save this. 435 00:28:08,782 --> 00:28:10,312 Hey, she's thirsty. 436 00:28:10,417 --> 00:28:13,477 I know. We just don't have that much. 437 00:28:13,587 --> 00:28:17,347 Well, why do you get to decide, Jeff? 438 00:28:17,457 --> 00:28:20,387 Okay. Well, we can all decide. 439 00:28:20,527 --> 00:28:23,517 But just keep in mind that each of us needs a half a gallon of water 440 00:28:23,630 --> 00:28:25,860 every day, just to survive. 441 00:28:25,966 --> 00:28:29,086 And right now, we don't even have a day's worth. 442 00:28:32,039 --> 00:28:33,009 Maybe he's right. 443 00:28:36,076 --> 00:28:37,196 What is that? 444 00:28:37,311 --> 00:28:38,511 Hold on. 445 00:28:40,580 --> 00:28:40,780 A cell phone? 446 00:28:40,781 --> 00:28:42,041 A cell phone? 447 00:28:44,484 --> 00:28:45,754 - Heinrich's. - Are you sure? 448 00:28:45,886 --> 00:28:48,676 Yeah, it's his ringtone. We had the same phone. 449 00:28:48,789 --> 00:28:50,589 How can there be a signal? There's not a signal up here. 450 00:28:50,724 --> 00:28:52,424 It's definitely a phone. 451 00:28:52,559 --> 00:28:54,389 Amy, in the orange tent, there's a lantern hanging 452 00:28:54,494 --> 00:28:57,734 and some matches on the ground. Can you get them? 453 00:28:57,831 --> 00:28:58,891 Eric? 454 00:28:58,999 --> 00:29:00,059 - Eric. - Yeah. 455 00:29:00,167 --> 00:29:01,687 - Come figure this out. Drop that there. - Okay. 456 00:29:01,802 --> 00:29:04,102 Come on. Amy? All right, pull it now. 457 00:29:04,237 --> 00:29:05,527 This thing needs to be off, right? 458 00:29:05,639 --> 00:29:07,199 Come on. 459 00:29:09,109 --> 00:29:10,939 Okay, okay. Whoa, whoa, whoa. 460 00:29:11,445 --> 00:29:13,735 - You got it? - Yeah, that's it. Let's do this. 461 00:29:13,847 --> 00:29:16,277 - Okay. - Sure? You ready? 462 00:29:17,284 --> 00:29:18,384 Yeah. 463 00:29:43,877 --> 00:29:46,037 - Jeff? Jeff? - Yeah? 464 00:29:47,481 --> 00:29:48,851 The rope, I think... 465 00:29:48,982 --> 00:29:50,682 - Whoa. Up, up, up! - Wait, wait, wait! 466 00:29:50,817 --> 00:29:53,447 - Pull it up! Up! - Pull him up! Hurry! 467 00:29:53,553 --> 00:29:54,613 - What? - Hurry! 468 00:29:54,721 --> 00:29:56,311 What is it? What? 469 00:30:00,761 --> 00:30:01,991 Oh, shit. 470 00:30:03,263 --> 00:30:04,963 Mathias! 471 00:30:05,065 --> 00:30:07,495 - Mathias? - Mathias? 472 00:30:07,601 --> 00:30:09,541 - Oh, my God. - Jesus Christ. 473 00:30:10,771 --> 00:30:13,711 - Oh, Jesus. Fuck. Fuck. - Oh, my God. 474 00:30:13,840 --> 00:30:15,000 Is he... 475 00:30:15,909 --> 00:30:17,879 No, I can hear him. 476 00:30:22,215 --> 00:30:23,835 One of you has to go. 477 00:30:23,950 --> 00:30:25,380 Go? Go where? 478 00:30:27,354 --> 00:30:29,254 Down. We're gonna check the rest of the rope 479 00:30:29,389 --> 00:30:30,749 and make sure it's secure. And then one of you can... 480 00:30:30,891 --> 00:30:34,191 Why do we have to go? Why can't you or Eric? 481 00:30:34,294 --> 00:30:36,594 'Cause you're not strong enough. 482 00:30:36,730 --> 00:30:38,660 We need to work the crank. 483 00:30:44,438 --> 00:30:46,168 I'll go. 484 00:30:46,273 --> 00:30:47,673 - You will? - Yeah. 485 00:30:47,774 --> 00:30:49,334 Let me check. 486 00:30:51,945 --> 00:30:53,235 Thank you. 487 00:31:04,958 --> 00:31:08,188 Just help him into the sling, and then we're gonna pull him out. 488 00:31:08,295 --> 00:31:09,275 Once we get him out, 489 00:31:09,429 --> 00:31:11,059 we're gonna drop the rope and pull you back up, okay? 490 00:31:11,164 --> 00:31:12,634 - Stace? - Yeah? 491 00:31:14,901 --> 00:31:16,201 - You okay? - Yeah. 492 00:31:16,303 --> 00:31:18,533 Hey. You okay? 493 00:31:18,638 --> 00:31:19,798 Yep. 494 00:31:20,440 --> 00:31:21,910 Here you go. 495 00:31:28,014 --> 00:31:30,114 - Stace, you gotta step off. - We got you. 496 00:31:30,250 --> 00:31:31,270 Okay. 497 00:31:35,489 --> 00:31:36,509 - Okay? - Okay. 498 00:31:36,656 --> 00:31:38,176 You got it? 499 00:32:20,100 --> 00:32:21,190 Stacy? 500 00:32:21,334 --> 00:32:22,534 What? 501 00:32:22,669 --> 00:32:24,299 It's the end of the rope! 502 00:32:24,404 --> 00:32:25,804 I'm not at the bottom! 503 00:32:25,906 --> 00:32:27,736 How much further is it? 504 00:32:30,310 --> 00:32:31,940 Can you jump? 505 00:32:32,045 --> 00:32:33,505 Can I what? 506 00:32:33,647 --> 00:32:35,077 Can you jump? 507 00:32:38,151 --> 00:32:40,451 Please. Help me. 508 00:32:43,623 --> 00:32:44,823 Okay. 509 00:32:57,837 --> 00:32:59,427 Stace? 510 00:32:59,539 --> 00:33:00,769 You okay? 511 00:33:07,847 --> 00:33:09,537 I cut my knee! 512 00:33:11,218 --> 00:33:13,148 Can you see Mathias? 513 00:33:14,888 --> 00:33:17,118 Yeah, but it's dark! 514 00:33:17,224 --> 00:33:19,624 We're gonna send the matches down. 515 00:33:21,728 --> 00:33:22,988 Hurry! 516 00:33:27,934 --> 00:33:29,634 Come on. Think. 517 00:33:30,737 --> 00:33:32,327 What can we use? 518 00:33:33,773 --> 00:33:35,473 What about the tents? 519 00:33:35,575 --> 00:33:38,835 You know, we could take one down, cut the nylon into strips. 520 00:34:00,634 --> 00:34:02,734 I'm scared. 521 00:34:02,869 --> 00:34:05,099 I can't move my legs. 522 00:34:05,238 --> 00:34:06,998 You guys? 523 00:34:07,107 --> 00:34:11,067 You guys, I think he broke his back! He can't move his legs! 524 00:34:11,211 --> 00:34:12,741 And it smells! 525 00:34:12,912 --> 00:34:14,542 Like what? 526 00:34:14,648 --> 00:34:15,948 Like shit! 527 00:34:20,220 --> 00:34:21,920 We're gonna have to build a backboard. 528 00:34:22,055 --> 00:34:23,775 No way. We can't move him. 529 00:34:23,923 --> 00:34:25,453 Look, we are not leaving him down there, okay? 530 00:34:25,592 --> 00:34:27,462 How about the backpack frames and the tent poles? 531 00:34:27,594 --> 00:34:29,564 Are you listening to yourself? Okay, this is insane. 532 00:34:29,663 --> 00:34:31,193 We have to wait for help, okay? 533 00:34:31,298 --> 00:34:33,768 Stacy, we have to build a backboard! 534 00:34:36,436 --> 00:34:37,456 Okay. 535 00:34:37,604 --> 00:34:38,594 Amy, there's tape in the tent. 536 00:34:38,738 --> 00:34:41,638 Jeff, we cannot move someone with a broken back, okay? 537 00:34:41,775 --> 00:34:43,565 - Amy, we have no choice. - You know that! 538 00:34:43,677 --> 00:34:45,437 You have to go down and help lift him on! 539 00:34:45,578 --> 00:34:46,568 No. 540 00:34:48,014 --> 00:34:50,214 - We have to tell them. - Tell who? 541 00:34:50,317 --> 00:34:54,077 We have to tell them. Maybe they could call someone. 542 00:34:54,187 --> 00:34:55,247 They can send for help. 543 00:34:55,355 --> 00:34:56,845 Amy, they're not gonna send for help. 544 00:34:56,990 --> 00:34:58,960 No, we have to try, Jeff. 545 00:35:01,661 --> 00:35:03,631 Amy. Amy! Amy! 546 00:35:04,664 --> 00:35:05,694 Amy! 547 00:35:20,580 --> 00:35:21,640 Amy. 548 00:35:22,248 --> 00:35:23,808 Amy! Ame. 549 00:35:27,220 --> 00:35:28,980 Help us, please. 550 00:35:30,023 --> 00:35:32,053 We need your help. 551 00:35:32,192 --> 00:35:34,322 Someone's been hurt. 552 00:35:34,427 --> 00:35:36,827 Amy, they can't understand you. 553 00:35:36,930 --> 00:35:38,120 Say it in Spanish. 554 00:35:38,231 --> 00:35:39,491 They don't speak Spanish, Ame. 555 00:35:39,599 --> 00:35:40,959 - Just try! - Ame. 556 00:35:48,108 --> 00:35:49,668 Amy, they've already killed Dimitri. 557 00:35:49,776 --> 00:35:51,236 I know you're scared. 558 00:35:51,378 --> 00:35:52,498 I didn't want to come. 559 00:35:52,612 --> 00:35:55,552 - Look at me. Amy. It's gonna be okay. - I said I... 560 00:35:55,682 --> 00:35:58,052 - I shouldn't be here. - We're gonna get out of this. 561 00:35:58,184 --> 00:36:00,484 Okay? Ame? 562 00:36:00,587 --> 00:36:01,707 Please. 563 00:36:03,022 --> 00:36:04,752 - They have to help us. - Ame. 564 00:36:05,558 --> 00:36:07,188 They have to. No, they have to! 565 00:36:07,293 --> 00:36:08,733 Ame, Ame! Amy! 566 00:36:09,929 --> 00:36:11,189 I don't want us to get shot, Ame. Please. 567 00:36:11,297 --> 00:36:12,867 - Why won't you fucking help us? - Ame! 568 00:36:12,866 --> 00:36:13,756 - Why won't you fucking help us? - Ame! 569 00:36:29,048 --> 00:36:30,778 Ame. Ame. 570 00:36:55,341 --> 00:36:57,401 His mother was right there. 571 00:37:01,114 --> 00:37:02,884 He touched the vine. 572 00:37:06,453 --> 00:37:07,823 We all have. 573 00:37:14,961 --> 00:37:16,161 Stacy? 574 00:37:17,330 --> 00:37:18,890 Can you see it? 575 00:37:33,480 --> 00:37:35,280 Is there anyone there? 576 00:37:40,487 --> 00:37:42,007 I can't see it! 577 00:37:45,124 --> 00:37:47,294 I wanna come back up! 578 00:37:57,971 --> 00:37:59,271 - Okay. - Okay. 579 00:38:04,010 --> 00:38:05,810 - You okay? - Yeah. 580 00:38:05,912 --> 00:38:06,972 All right, let's go. 581 00:38:07,080 --> 00:38:08,950 Stace, I'm coming down! 582 00:38:30,937 --> 00:38:32,837 A few more feet! 583 00:38:32,939 --> 00:38:35,169 That's all there is! 584 00:38:36,376 --> 00:38:38,536 - We have to send it back up. - No, no. 585 00:38:38,678 --> 00:38:41,338 Amy, I can't stay down here any longer. 586 00:38:43,750 --> 00:38:45,550 We can just lift him. 587 00:38:45,685 --> 00:38:47,845 One of us at his shoulders, the other person at his feet. 588 00:38:47,954 --> 00:38:49,014 What if he twists? 589 00:38:49,122 --> 00:38:52,562 It's only a couple of feet, Amy. We can just lift him. 590 00:38:53,893 --> 00:38:55,863 Can you still do it, Ame? 591 00:39:02,602 --> 00:39:03,692 Okay! 592 00:39:05,138 --> 00:39:06,658 I'm gonna try! 593 00:39:08,808 --> 00:39:10,038 Mathias. 594 00:39:10,143 --> 00:39:12,373 - Mathias, we're gonna lift you, okay? - Okay. 595 00:39:12,478 --> 00:39:15,208 We're gonna lift you up and out of here. 596 00:39:21,588 --> 00:39:22,948 Okay. 597 00:39:24,290 --> 00:39:26,760 - His hips. - Are you sure? 598 00:39:26,859 --> 00:39:29,889 If you lift him at the feet he's gonna bend at the waist. 599 00:39:29,996 --> 00:39:34,056 Yeah, but I lift him here from his hips, it's gonna arch his back. 600 00:39:35,535 --> 00:39:36,895 His knees. 601 00:39:41,941 --> 00:39:43,931 Okay, quickly. On three, okay? 602 00:39:44,043 --> 00:39:46,073 One, two, three! 603 00:39:46,179 --> 00:39:47,839 Oh, my! Oh, my God! 604 00:39:50,116 --> 00:39:51,446 Just get him on! 605 00:40:08,568 --> 00:40:09,968 Pull him up! 606 00:40:36,429 --> 00:40:38,659 Maybe we should carry him into the tent. 607 00:40:38,765 --> 00:40:39,985 Squeeze my hand. 608 00:40:40,099 --> 00:40:41,659 So he's not cold. 609 00:40:43,703 --> 00:40:46,803 I don't think we should move him again. 610 00:40:46,906 --> 00:40:50,136 Yeah, but we can't leave him out in the open like this at night. 611 00:40:50,243 --> 00:40:54,013 Let's see if we can find him some aspirin or something, okay? 612 00:40:55,715 --> 00:40:58,045 To keep his blood moving. Guys? 613 00:41:00,386 --> 00:41:04,846 Look in the tents. Check the backpacks. See what you guys can find. 614 00:41:28,247 --> 00:41:29,367 Guys? 615 00:41:30,583 --> 00:41:31,683 Guys? 616 00:41:32,452 --> 00:41:35,622 Look. Dimitri's plane ticket. 617 00:41:35,755 --> 00:41:37,085 How does that help us? 618 00:41:37,223 --> 00:41:39,953 He was supposed to leave tomorrow morning. 619 00:41:40,093 --> 00:41:41,583 On a 7:05 flight. 620 00:41:41,728 --> 00:41:43,288 So when he doesn't show up tomorrow, 621 00:41:43,429 --> 00:41:45,289 his friends are definitely gonna know that something's wrong. 622 00:41:45,431 --> 00:41:47,731 How will they know where we are? 623 00:41:47,834 --> 00:41:51,074 They have the map. Dimitri copied the map for them. 624 00:41:52,605 --> 00:41:55,865 So they'll be here tomorrow. 625 00:41:55,975 --> 00:41:59,235 We just have to make it through tonight. That's it. 626 00:42:00,513 --> 00:42:04,473 Maybe one of us should keep watch while the other guys sleep. 627 00:42:04,617 --> 00:42:05,737 Sleep? 628 00:42:14,460 --> 00:42:15,930 It's working. 629 00:42:25,204 --> 00:42:26,504 How is he? 630 00:42:32,278 --> 00:42:34,438 We gotta keep his legs clean. 631 00:42:35,848 --> 00:42:38,338 That's how it'll happen if it does. 632 00:42:41,287 --> 00:42:43,617 If what does? 633 00:42:43,723 --> 00:42:45,783 If he dies here. 634 00:42:45,892 --> 00:42:47,292 Infection. 635 00:42:48,461 --> 00:42:50,431 Jeff, he's not gonna die. 636 00:42:53,332 --> 00:42:55,702 - Ame? - Yeah? 637 00:42:57,203 --> 00:42:59,803 I never should've said to lift him up, should I? 638 00:42:59,906 --> 00:43:01,166 I never should have said to lift him. 639 00:43:01,307 --> 00:43:03,867 - Don't, Stace. Please. - It's my fault. 640 00:43:05,511 --> 00:43:06,641 Stace? 641 00:43:09,348 --> 00:43:12,218 We're gonna get him to the hospital tomorrow, okay? 642 00:43:12,351 --> 00:43:14,291 He's gonna be okay. 643 00:43:14,387 --> 00:43:15,477 Okay? 644 00:43:17,356 --> 00:43:19,316 We just gotta rest. 645 00:43:20,860 --> 00:43:22,330 Come on, Stace. 646 00:43:23,496 --> 00:43:26,486 The Greeks will be here tomorrow. 647 00:43:26,599 --> 00:43:28,069 Stace, come on. 648 00:43:40,413 --> 00:43:42,143 Give me your hand. 649 00:44:35,401 --> 00:44:36,371 Come closer. 650 00:47:13,626 --> 00:47:14,676 - Eric! - What? 651 00:47:14,794 --> 00:47:16,594 - Oh, my God. - What is it? 652 00:47:16,729 --> 00:47:17,749 - Eric! - What? 653 00:47:17,897 --> 00:47:21,257 - Get it off! Get it off! Get it off! - Okay, okay. 654 00:47:21,400 --> 00:47:24,700 Oh, my God. It's inside my leg. 655 00:47:24,804 --> 00:47:26,574 Get it out! Get it out! Get it out! 656 00:47:26,705 --> 00:47:28,195 - Get it out, get it out, get it out! - Okay, okay. 657 00:47:28,307 --> 00:47:29,597 Okay. Okay. 658 00:47:29,742 --> 00:47:31,182 Oh, my God! 659 00:47:32,078 --> 00:47:34,208 Okay, okay, okay. 660 00:47:34,313 --> 00:47:35,713 Get it out. 661 00:47:38,984 --> 00:47:40,044 What happened? 662 00:47:40,152 --> 00:47:41,782 Help me. 663 00:47:41,921 --> 00:47:43,621 Something's wrong. 664 00:47:44,723 --> 00:47:46,883 Please. Something's wrong. 665 00:47:48,994 --> 00:47:50,054 It's okay. 666 00:47:50,162 --> 00:47:51,862 - Moving! I can feel it moving! - Stop! No. I got it out! 667 00:47:51,964 --> 00:47:53,404 - It's moving! - Stace. What? 668 00:47:53,499 --> 00:47:54,519 The vine, it was inside her. 669 00:47:55,434 --> 00:47:57,534 - Show me my legs. - Okay. 670 00:47:57,636 --> 00:47:59,426 - Show me them! - Okay. 671 00:48:01,273 --> 00:48:02,373 Jeff! 672 00:48:03,275 --> 00:48:05,565 - Jeff! - Help me, please! 673 00:48:08,247 --> 00:48:10,807 - Get it off me! Get it off! - Jeff! 674 00:48:11,951 --> 00:48:13,581 Help me! 675 00:48:13,686 --> 00:48:16,806 Help me! Help me! 676 00:48:16,956 --> 00:48:18,286 Take them off me! 677 00:48:18,424 --> 00:48:21,764 Mathias! You just sit there and breathe. 678 00:48:21,861 --> 00:48:23,831 Breathe, Mathias. 679 00:48:23,963 --> 00:48:28,403 I'm gonna make a tourniquet right now. I'm gonna cut off this bleeding, Mathias. 680 00:48:28,501 --> 00:48:30,261 It's on our clothes. 681 00:48:31,871 --> 00:48:34,901 It's... It's growing on us. 682 00:48:45,784 --> 00:48:46,774 The phone. 683 00:48:52,625 --> 00:48:57,085 I don't know how long these'll burn, so you're gonna have to be quick. 684 00:48:57,196 --> 00:49:00,316 I'd wait to light them till you're both down there. 685 00:49:00,466 --> 00:49:03,626 Link arms. One of you look to the right, the other, your left. 686 00:49:03,736 --> 00:49:06,526 You'll cover more ground that way. 687 00:49:06,672 --> 00:49:09,972 Search a spot and then move on. Okay? 688 00:49:41,073 --> 00:49:42,203 Okay! 689 00:49:49,882 --> 00:49:51,352 Okay. 690 00:50:07,733 --> 00:50:09,223 Be careful. 691 00:50:22,147 --> 00:50:23,377 Okay. 692 00:50:26,585 --> 00:50:28,045 Amy, wait, wait. 693 00:50:28,153 --> 00:50:30,453 Come on. We have to find it. 694 00:50:34,860 --> 00:50:36,760 Just stay next to me. 695 00:50:59,818 --> 00:51:01,008 Amy? 696 00:51:04,056 --> 00:51:07,286 - That's where it's coming from. - I can't. 697 00:51:07,393 --> 00:51:10,193 - Come on. - I don't wanna go in there. Amy. 698 00:51:10,329 --> 00:51:12,019 We have to. 699 00:51:13,899 --> 00:51:15,659 We have to find it. 700 00:51:22,808 --> 00:51:24,638 It's okay, come on. 701 00:51:28,881 --> 00:51:30,041 Okay. 702 00:51:36,155 --> 00:51:37,615 Okay. Ame? 703 00:51:53,605 --> 00:51:54,965 Hello? 704 00:52:10,556 --> 00:52:12,016 Oh, my God. 705 00:52:15,427 --> 00:52:16,827 The phone. 706 00:52:24,937 --> 00:52:26,867 - It was just ringing. - Let me see. 707 00:52:26,972 --> 00:52:28,912 Yeah. It's cracked. 708 00:52:43,422 --> 00:52:44,622 Amy. 709 00:53:12,918 --> 00:53:14,888 Amy! Amy! 710 00:53:17,489 --> 00:53:18,959 Oh, my God! 711 00:53:22,995 --> 00:53:24,215 Go! 712 00:53:25,164 --> 00:53:26,894 Run, Stace! Go! 713 00:53:36,875 --> 00:53:38,305 Amy! 714 00:53:42,448 --> 00:53:43,918 Amy! 715 00:53:52,958 --> 00:53:54,448 Jump on! 716 00:53:54,560 --> 00:53:57,120 Pull us up! Pull it up! 717 00:53:57,229 --> 00:53:58,319 Pull! 718 00:54:03,802 --> 00:54:05,132 Go! 719 00:54:08,807 --> 00:54:10,037 Come on! 720 00:54:11,410 --> 00:54:12,810 Come on! 721 00:54:15,280 --> 00:54:17,310 - Are you okay, Ame? - Get it off! 722 00:54:17,416 --> 00:54:18,466 Did you find the phone, Amy? 723 00:54:18,584 --> 00:54:19,574 - It's not a phone! - Amy! 724 00:54:19,718 --> 00:54:22,018 No, there is no fucking phone! 725 00:54:22,621 --> 00:54:25,321 What happened? Stace, what happened? 726 00:54:31,597 --> 00:54:34,927 What do you mean, the flower was making the ring? 727 00:54:35,067 --> 00:54:37,427 It was vibrating and it was ringing like a cell phone. 728 00:54:37,569 --> 00:54:39,759 How? Amy, how does it do that? 729 00:54:41,306 --> 00:54:43,896 I don't know, Eric. I don't know. 730 00:54:44,710 --> 00:54:46,680 It was moving. It was alive. It knows we're here. 731 00:54:46,778 --> 00:54:48,108 We just have to go. We have to go. We just... 732 00:54:48,247 --> 00:54:49,837 We can't do that, Stace. 733 00:54:49,948 --> 00:54:53,748 Jeff, you didn't see it. Okay? 734 00:54:55,287 --> 00:54:57,347 I'm not staying here. 735 00:54:57,456 --> 00:54:59,946 If we try to leave, they kill us. 736 00:55:01,159 --> 00:55:04,459 Mathias can't move. I can't just leave him here. 737 00:55:05,998 --> 00:55:10,028 Okay, maybe we don't all have to go. I mean, I could go. I can get help. 738 00:55:10,135 --> 00:55:12,865 They have guns, Eric. 739 00:55:12,971 --> 00:55:17,471 There are 50 of them, 60. They killed that little kid, Amy. 740 00:55:17,609 --> 00:55:19,299 Okay, so you guys make a distraction. 741 00:55:19,444 --> 00:55:20,474 I can make it to the Jeep. 742 00:55:20,612 --> 00:55:22,312 - I can do it. - It's too dangerous, Eric. 743 00:55:22,447 --> 00:55:24,807 - We have to wait. - Wait for what, huh? 744 00:55:26,451 --> 00:55:27,441 For the Greeks. 745 00:55:27,586 --> 00:55:29,546 Jeff, the Greeks can't find their own fucking hotel room. 746 00:55:29,655 --> 00:55:30,705 - Eric. - They're not gonna come out here 747 00:55:30,822 --> 00:55:33,952 - and rescue us. - We're being quarantined here. 748 00:55:34,092 --> 00:55:36,322 We are being kept here to die! 749 00:55:36,461 --> 00:55:38,261 This doesn't happen! 750 00:55:39,331 --> 00:55:43,061 Four Americans on a vacation don't just disappear! 751 00:55:48,206 --> 00:55:50,166 Somebody, 752 00:55:50,309 --> 00:55:54,139 the police, our parents, 753 00:55:56,381 --> 00:55:57,911 the Greeks, 754 00:55:59,551 --> 00:56:00,641 somebody, 755 00:56:00,786 --> 00:56:03,116 somebody is going to find us. 756 00:56:03,221 --> 00:56:06,191 We just have to be alive when they do. 757 00:56:12,998 --> 00:56:15,588 Where are those keys, Amy? 758 00:56:15,701 --> 00:56:19,141 - Amy, where are the keys? - They're in the backpack. 759 00:56:19,271 --> 00:56:23,231 No. We stay close. We wait until we're found. 760 00:56:24,443 --> 00:56:27,243 We keep someone always on guard. We keep our wounds covered. 761 00:56:27,346 --> 00:56:30,796 And we look out after each other. That is the only way. 762 00:56:33,552 --> 00:56:35,352 Somebody's coming. 763 00:56:36,855 --> 00:56:38,575 Somebody's coming. 764 00:57:00,045 --> 00:57:01,835 One swallow apiece. 765 00:57:03,582 --> 00:57:04,982 Stace. 766 00:57:53,398 --> 00:57:55,988 It's still in there. I can feel it. 767 00:57:56,968 --> 00:57:58,698 See, look how puffy it is. 768 00:57:58,804 --> 00:58:01,404 That's just swelling. It's natural. 769 00:58:01,540 --> 00:58:04,100 It's just what happens when you cut yourself, okay? 770 00:58:04,242 --> 00:58:06,732 He won't last much longer like this. 771 00:58:10,115 --> 00:58:12,845 - We have to cut them off. - Cut what off? 772 00:58:16,388 --> 00:58:18,948 - His legs. - Tell me you're joking. 773 00:58:21,059 --> 00:58:24,589 - He'll die if we don't. - Just please tell me you're joking. 774 00:58:24,730 --> 00:58:28,190 He'll get infected, if he isn't already. Septicemia. 775 00:58:28,300 --> 00:58:30,730 Well, what the hell is septicemia, Jeff? 776 00:58:30,836 --> 00:58:35,856 An infection, usually in the bones, when it's exposed to bacteria. 777 00:58:37,609 --> 00:58:38,629 You're fucking crazy. 778 00:58:38,777 --> 00:58:41,077 No, I'm telling you, he won't last through the day like this. 779 00:58:41,179 --> 00:58:42,979 Without anesthesia? 780 00:58:44,316 --> 00:58:46,746 He has no feeling beneath his waist. 781 00:58:46,852 --> 00:58:49,322 The tourniquets are already in place. We're gonna cut below them. 782 00:58:49,454 --> 00:58:50,824 With what? 783 00:58:54,493 --> 00:58:55,693 A knife? 784 00:58:58,463 --> 00:59:00,593 We have to break the bones first and then cut. 785 00:59:00,699 --> 00:59:03,359 Well, we're not cutting his legs off with a fucking hunting knife, Jeff. 786 00:59:03,502 --> 00:59:06,202 There's no flesh covering his bones, Eric. 787 00:59:06,338 --> 00:59:08,168 He is going to die. 788 00:59:12,744 --> 00:59:15,614 Okay. Okay, fine. Let's fucking vote. 789 00:59:15,714 --> 00:59:19,514 You know, raise your hands if you want to cut off his legs. 790 00:59:27,192 --> 00:59:29,182 Stacy, what are you doing? 791 00:59:29,327 --> 00:59:31,187 He's in med school, Eric. 792 00:59:31,329 --> 00:59:33,629 Yeah. Yeah, he's in med school. 793 00:59:33,732 --> 00:59:36,832 He's not a surgeon. He's not a doctor. He's in school. 794 00:59:36,935 --> 00:59:38,795 I'm entitled to my vote, Eric. 795 00:59:38,904 --> 00:59:40,464 You do it. 796 00:59:42,874 --> 00:59:44,404 Cut them off. 797 00:59:46,845 --> 00:59:48,365 Cut them off. 798 00:59:53,084 --> 00:59:54,214 Yeah. 799 00:59:56,955 --> 01:00:01,315 I'll break the bones first, with the stone, then use the knife to cut through. 800 01:00:01,426 --> 01:00:02,586 Okay. 801 01:00:02,727 --> 01:00:06,487 We're heating the pan to cauterize the wounds to stop the bleeding. 802 01:00:06,598 --> 01:00:08,328 You're not gonna be able to feel a thing, 803 01:00:08,433 --> 01:00:13,343 but if you want to bite down on this, 804 01:00:13,438 --> 01:00:15,498 you can, just in case. 805 01:00:17,275 --> 01:00:18,995 Eric, you ready? 806 01:00:28,386 --> 01:00:30,546 You should wait in the tent. 807 01:00:47,939 --> 01:00:49,529 Grab his feet. 808 01:00:50,942 --> 01:00:52,932 That foot. Turn it up. 809 01:01:32,517 --> 01:01:35,607 Hold him down! Eric! Eric! 810 01:01:35,720 --> 01:01:37,020 God! 811 01:01:45,130 --> 01:01:48,430 Jeff! Jeff! Jeff! Jeff! 812 01:01:52,237 --> 01:01:53,567 It's okay. 813 01:01:53,872 --> 01:01:55,242 - Eric! - Jeff! 814 01:01:55,473 --> 01:01:57,413 Hold him fucking still! 815 01:02:20,498 --> 01:02:21,728 Jeff! 816 01:02:25,904 --> 01:02:28,304 Jeff, he felt it, didn't he? 817 01:02:28,406 --> 01:02:29,626 Jeff! 818 01:02:31,176 --> 01:02:33,366 - He has nerve damage. - Yeah. 819 01:02:33,511 --> 01:02:36,171 He can't feel anything beneath his waist. 820 01:02:36,281 --> 01:02:37,481 He was screaming, Jeff. 821 01:02:37,582 --> 01:02:39,172 He was screaming. He was telling you to stop. 822 01:02:39,284 --> 01:02:42,344 He was screaming. How could he not feel it when he was screaming? 823 01:02:42,454 --> 01:02:43,654 It's just the visual. 824 01:02:43,755 --> 01:02:46,845 - It was him looking down and seeing it. - This is so not okay! 825 01:02:46,958 --> 01:02:49,218 We didn't have a choice, Amy. 826 01:02:50,362 --> 01:02:52,332 Amy. It's... 827 01:02:54,366 --> 01:02:56,326 Oh, my God. Holy shit. 828 01:02:58,570 --> 01:03:00,090 Oh, God. 829 01:03:00,238 --> 01:03:01,728 What the fuck. 830 01:03:05,443 --> 01:03:07,673 Look, how can it do that? 831 01:03:33,238 --> 01:03:34,868 Check your phone. 832 01:03:39,744 --> 01:03:41,214 Let me see. 833 01:04:55,420 --> 01:04:58,010 I just wanna go home. 834 01:05:21,364 --> 01:05:24,034 Do you think Stacy's gonna be okay? 835 01:05:30,139 --> 01:05:31,439 Yeah. 836 01:05:32,475 --> 01:05:35,765 I mean, I got it out. I saw it come out. 837 01:05:38,114 --> 01:05:40,614 Yeah, she just really believes... 838 01:05:41,751 --> 01:05:43,581 You know how she is. 839 01:05:45,087 --> 01:05:47,777 She gets something in her head and... 840 01:05:53,596 --> 01:05:55,786 she convinces herself. 841 01:06:06,675 --> 01:06:11,975 Do you think that they're ever gonna find us? 842 01:06:14,984 --> 01:06:16,474 Honestly? 843 01:06:18,687 --> 01:06:21,817 I think making a run for it is our only chance. 844 01:06:28,931 --> 01:06:29,991 I know. 845 01:06:38,841 --> 01:06:40,641 Amy, come here, come here. 846 01:06:54,723 --> 01:06:55,823 Eric. 847 01:06:58,494 --> 01:07:00,264 What the fuck? 848 01:07:00,362 --> 01:07:02,022 What? 849 01:07:02,164 --> 01:07:03,934 I heard you. 850 01:07:04,033 --> 01:07:06,633 - You heard me what? - I heard you fucking her. 851 01:07:06,735 --> 01:07:07,855 Excuse me? 852 01:07:08,003 --> 01:07:10,803 - Don't lie to me, Eric. I heard you. - Stace. 853 01:07:10,906 --> 01:07:12,966 I heard you. I heard you fucking her! 854 01:07:13,075 --> 01:07:14,125 Stacy, come on. 855 01:07:14,243 --> 01:07:16,373 How could you do that to me? 856 01:07:16,512 --> 01:07:19,812 How could you guys fucking sit there and fuck when I'm in the tent? 857 01:07:19,915 --> 01:07:21,875 Stace, you need to calm down. 858 01:07:22,017 --> 01:07:23,947 Don't tell me what I should do. 859 01:07:24,053 --> 01:07:25,383 Stacy, you know I wouldn't do that. 860 01:07:25,521 --> 01:07:28,151 - I heard you, Eric. - We were just talking. I was just... 861 01:07:28,257 --> 01:07:31,557 - I heard you moaning, Amy. - I was crying, Stacy. 862 01:07:31,694 --> 01:07:34,564 - What's going on? - My boyfriend is fucking your girlfriend! 863 01:07:34,697 --> 01:07:37,187 - That's what's going on. - She's just crazy and irrational. 864 01:07:37,333 --> 01:07:40,673 - You think she's never cheated on you? - Stacy. 865 01:07:42,738 --> 01:07:44,038 - Fuck you! - Fuck you, bitch! 866 01:07:44,173 --> 01:07:46,733 Fuck you! All you ever cared about is your fucking self! 867 01:07:46,876 --> 01:07:49,666 - Stacy, stop it. - Don't fucking touch me! 868 01:07:49,778 --> 01:07:52,408 Relax. You're scared. 869 01:07:52,548 --> 01:07:56,138 She would've slept with Mathias if I hadn't stopped her. 870 01:07:59,955 --> 01:08:01,175 Mathias. 871 01:08:46,001 --> 01:08:48,801 Well, thank God we cut his legs off. 872 01:08:48,938 --> 01:08:50,238 Shut up. 873 01:08:56,645 --> 01:08:58,305 It's eating me like it's eating him. 874 01:08:58,447 --> 01:09:02,207 - Stace. - No. It's inside. It's inside of me. 875 01:09:02,318 --> 01:09:03,788 Stacy. 876 01:09:03,919 --> 01:09:06,979 It's in my side, Amy. It's in my... It's... 877 01:09:07,122 --> 01:09:11,652 I'll show you. It's here. If you just cut here and here... 878 01:09:11,794 --> 01:09:12,784 - Stacy. ...and here. 879 01:09:12,928 --> 01:09:15,328 - Stacy. - Stacy, you're okay. 880 01:09:15,464 --> 01:09:17,064 - You're okay. - You're not listening! 881 01:09:17,166 --> 01:09:19,156 - Stacy, you're fine. - You're not listening! 882 01:09:19,301 --> 01:09:21,501 You are not listening! 883 01:09:21,637 --> 01:09:23,827 You're not listening to me! 884 01:09:42,958 --> 01:09:45,828 You're not listening to me! You're not listening to me! 885 01:09:45,961 --> 01:09:47,361 What the fuck? 886 01:09:48,230 --> 01:09:52,290 You're not listening to me! You're not listening to me! 887 01:09:52,968 --> 01:09:56,428 You're not listening to me! You're not listening to me! 888 01:09:57,539 --> 01:09:59,599 You're not listening to me! 889 01:10:07,683 --> 01:10:11,813 They don't want us to spread it. That's why they won't let us leave. 890 01:10:15,491 --> 01:10:17,521 They're salting the soil 891 01:10:22,598 --> 01:10:24,528 to keep it contained. 892 01:10:32,941 --> 01:10:36,601 It's old. It has to be. Really old. 893 01:10:36,745 --> 01:10:41,765 Because the birds, the insects, 894 01:10:41,917 --> 01:10:45,277 somehow they've learned not to land here. 895 01:10:46,955 --> 01:10:50,945 And the horses. Remember? How frightened the horses were? 896 01:10:51,093 --> 01:10:52,793 It didn't happen. 897 01:10:54,963 --> 01:10:57,193 What she said about Mathias. 898 01:11:00,336 --> 01:11:03,926 - I didn't... - You don't have to say anything. 899 01:11:04,073 --> 01:11:05,403 But I do. 900 01:11:05,507 --> 01:11:08,137 - Because I don't want you to... - Amy. 901 01:11:13,315 --> 01:11:14,865 Look at us. 902 01:11:21,590 --> 01:11:23,560 Would it matter to you? 903 01:11:30,866 --> 01:11:32,086 Guys? 904 01:11:36,338 --> 01:11:37,768 Show them. 905 01:11:55,691 --> 01:11:57,161 - Okay. Stace. - I didn't mean to. 906 01:11:57,292 --> 01:11:59,782 - I'm sorry. I'm sorry. - I know. 907 01:11:59,895 --> 01:12:03,455 We're gonna start with the one in your leg. Okay, Stace? 908 01:12:08,971 --> 01:12:10,531 It's okay. 909 01:12:15,077 --> 01:12:16,137 I'm sorry. 910 01:12:16,245 --> 01:12:20,045 - It's okay. - You might wanna close your eyes. 911 01:12:20,182 --> 01:12:23,982 I wanna see. I wanna see it. 912 01:12:32,394 --> 01:12:35,024 Stacey, keep breathing, okay? 913 01:12:35,764 --> 01:12:37,934 Through your nose. 914 01:12:38,066 --> 01:12:40,356 Good. Just keep breathing, keep breathing. 915 01:12:40,469 --> 01:12:43,199 Keep breathing. Keep breathing. Keep breathing. 916 01:12:43,305 --> 01:12:46,565 - Okay. Okay. All right, he's almost done. - I got it. 917 01:12:49,378 --> 01:12:50,738 It's okay. 918 01:12:51,747 --> 01:12:53,337 Okay? 919 01:12:53,449 --> 01:12:56,109 Should I stop? Stacy, do you want me to stop? 920 01:12:56,251 --> 01:12:57,341 No. 921 01:13:06,662 --> 01:13:09,692 - I'm scared. No. - It's okay. Keep breathing. 922 01:13:11,400 --> 01:13:12,800 Okay, okay. 923 01:13:15,137 --> 01:13:16,927 Okay, okay. 924 01:13:24,546 --> 01:13:25,906 It's almost out. 925 01:13:26,048 --> 01:13:28,348 No! Oh, no! 926 01:13:32,421 --> 01:13:33,891 Oh, my God! 927 01:13:34,590 --> 01:13:36,850 Okay, it's okay. 928 01:13:36,959 --> 01:13:39,719 - He got all of it. - The shirt up. 929 01:13:39,828 --> 01:13:42,088 Hold the other one. 930 01:13:42,231 --> 01:13:44,721 It's okay. I'm here. 931 01:13:49,605 --> 01:13:50,935 Please. 932 01:14:16,698 --> 01:14:18,458 Stace. 933 01:14:18,600 --> 01:14:22,470 There's more of it. There's more. 934 01:14:22,604 --> 01:14:27,774 Right here. Under. Under the muscle, like by the bone there. 935 01:14:27,876 --> 01:14:29,666 There's nothing there, Stacy. 936 01:14:29,811 --> 01:14:33,771 - Yes, can we cut it? - There's no more cutting. 937 01:14:34,816 --> 01:14:36,576 I wanna cut it. I wanna cut it. 938 01:14:36,685 --> 01:14:37,945 - I wanna cut it. I wanna... - Hey, don't! 939 01:14:38,053 --> 01:14:41,753 Hey! You can't. You can't keep cutting. 940 01:14:43,358 --> 01:14:45,758 - It's just everywhere. It's in my head. - No. 941 01:14:45,861 --> 01:14:48,131 - It's okay. You're okay. - No, no. 942 01:14:48,230 --> 01:14:52,100 - Yeah, you're okay. - No, no. I'm not okay. I'm not okay. 943 01:14:52,200 --> 01:14:57,160 You keep saying I'm okay. I'm not okay. Why do you keep saying that to me? 944 01:15:01,810 --> 01:15:03,710 Here, this might help. 945 01:15:25,200 --> 01:15:26,790 What? What? 946 01:15:30,339 --> 01:15:34,329 Amy, did you see it? You saw it, didn't you? 947 01:15:34,443 --> 01:15:37,473 You saw it in my head. I felt it. 948 01:15:37,579 --> 01:15:38,739 Amy. 949 01:15:40,515 --> 01:15:42,975 Amy, please tell me. 950 01:15:43,085 --> 01:15:45,675 - Stacy. - Why won't you look at me? 951 01:15:45,787 --> 01:15:47,307 Stacy, Stacy... 952 01:15:47,422 --> 01:15:49,522 - You saw it? - It's okay. 953 01:15:49,625 --> 01:15:52,745 - You saw it? Did you see it? - No, I... There's nothing there. 954 01:15:52,894 --> 01:15:55,424 There's nothing there, okay? I swear. 955 01:15:55,564 --> 01:15:58,234 It's in my head. I feel it, you guys. 956 01:16:06,475 --> 01:16:08,905 - Let's move her in the tent. - Okay. 957 01:16:10,979 --> 01:16:13,569 No one's coming. I'm going tonight. 958 01:16:21,857 --> 01:16:23,477 I wanna cut it. 959 01:17:50,011 --> 01:17:52,411 I wanna cut it. I wanna cut it. 960 01:17:55,383 --> 01:17:59,653 I wanna cut it. I wanna cut it. I wanna cut it. 961 01:18:22,043 --> 01:18:24,173 Stacy, what are you doing? 962 01:18:30,819 --> 01:18:32,339 Oh, my God! 963 01:18:38,059 --> 01:18:40,549 It's okay. It's okay. 964 01:18:40,662 --> 01:18:43,602 I just... I just have to get this one out. 965 01:18:44,666 --> 01:18:46,096 It's okay. 966 01:18:49,638 --> 01:18:51,608 Just have to get this one. 967 01:18:53,608 --> 01:18:55,468 - Stacy? - No. No. 968 01:18:56,244 --> 01:18:58,874 - Stacy, give it to me. - No. No. 969 01:18:59,648 --> 01:19:01,878 - Give it to me right now. - No! 970 01:19:03,251 --> 01:19:04,411 Jeff? 971 01:19:06,087 --> 01:19:07,147 I'm very sorry. 972 01:19:07,289 --> 01:19:09,589 - I have to get this piece right here... - Stacy. 973 01:19:09,691 --> 01:19:12,751 ...in my... - Stacy, give me the knife. Stacy. 974 01:19:13,829 --> 01:19:14,919 Stacy, give me the knife, okay? 975 01:19:15,030 --> 01:19:16,730 Don't touch me! 976 01:19:29,544 --> 01:19:31,144 Easy, stay down. 977 01:19:31,279 --> 01:19:33,469 Eric! Eric! 978 01:19:35,016 --> 01:19:36,916 - Eric! - Oh, my God! 979 01:19:38,887 --> 01:19:40,447 Stay down. 980 01:19:40,555 --> 01:19:42,105 Eric! Eric! 981 01:19:46,127 --> 01:19:48,857 Eric! Amy! 982 01:19:49,965 --> 01:19:51,355 Come here. Come here. 983 01:19:51,499 --> 01:19:54,159 Amy! Eric! Eric! 984 01:19:57,639 --> 01:19:59,869 Eric! Amy! Amy! 985 01:20:03,645 --> 01:20:07,545 Amy, I didn't mean to! I'm sorry! 986 01:20:08,917 --> 01:20:10,147 It hurts. 987 01:20:10,252 --> 01:20:11,882 - It's okay. - I didn't mean to! 988 01:20:12,020 --> 01:20:15,680 - Stacy. - Eric! Eric! It hurts. 989 01:20:15,824 --> 01:20:17,554 Don't move. Don't move. 990 01:20:17,692 --> 01:20:19,022 Eric? 991 01:20:21,429 --> 01:20:24,159 Eric? Eric? Eric! 992 01:20:25,100 --> 01:20:26,620 Eric? Eric? 993 01:20:27,569 --> 01:20:29,129 No! No. 994 01:20:30,105 --> 01:20:31,655 No! No! 995 01:20:31,773 --> 01:20:35,643 - Eric! Eric! - Come here. Come here. 996 01:20:35,744 --> 01:20:39,654 Eric! Eric! Eric! 997 01:20:43,251 --> 01:20:44,841 Stacy. 998 01:20:46,955 --> 01:20:50,405 - Amy. Amy, it hurts. - No. 999 01:20:51,760 --> 01:20:53,660 - No. No. - It hurts. 1000 01:20:58,566 --> 01:21:01,396 Kill me. Amy, kill me. 1001 01:21:02,370 --> 01:21:03,740 Amy. 1002 01:21:04,973 --> 01:21:08,033 Kill me. Kill me! 1003 01:21:08,143 --> 01:21:09,743 - Jeff. - Amy! 1004 01:21:11,780 --> 01:21:14,210 - Kill me! Kill me! - It's okay. 1005 01:21:14,316 --> 01:21:16,006 Stace. 1006 01:21:16,117 --> 01:21:17,947 You have to, Amy. 1007 01:21:19,955 --> 01:21:21,385 Kill me! Amy! 1008 01:21:21,489 --> 01:21:25,049 - Yes! Kill me! Kill me. Kill me! - No! 1009 01:21:25,160 --> 01:21:28,060 - Kill me! Kill me! Kill me! - Amy. 1010 01:21:40,342 --> 01:21:41,602 Jeff. 1011 01:21:46,081 --> 01:21:47,411 Kill me! 1012 01:21:48,750 --> 01:21:50,910 Kill me! Kill me! Kill me! 1013 01:22:08,036 --> 01:22:10,266 Once you're past the clearing, 1014 01:22:12,974 --> 01:22:16,814 you run as fast as you can, okay? 1015 01:22:20,682 --> 01:22:21,942 Okay? 1016 01:22:27,589 --> 01:22:29,679 When you get to the Jeep, 1017 01:22:37,065 --> 01:22:40,995 you don't wait for anything. Anything. 1018 01:22:42,570 --> 01:22:47,170 And if these don't work, then you run, 1019 01:22:49,077 --> 01:22:51,977 and you don't stop until you reach the town. 1020 01:22:54,949 --> 01:22:59,249 You promise me that you'll still be here? 1021 01:23:02,190 --> 01:23:03,560 Okay. 1022 01:24:07,188 --> 01:24:09,548 You don't even know her name. 1023 01:24:17,198 --> 01:24:19,598 You don't know any of our names. 1024 01:24:33,515 --> 01:24:37,275 I'm Jeff. Jeff Dean MacIntyre. 1025 01:24:38,653 --> 01:24:40,483 Winnetka, Illinois. 1026 01:24:43,892 --> 01:24:45,692 Twenty-two years old. 1027 01:24:46,661 --> 01:24:51,261 I was gonna be a doctor. That was my dream. 1028 01:24:57,672 --> 01:24:59,472 That's all I wanted. 1029 01:25:11,085 --> 01:25:13,375 You should know her name, too. 1030 01:25:19,994 --> 01:25:21,524 Her name 1031 01:25:22,897 --> 01:25:24,357 is Amy! 1032 01:25:27,035 --> 01:25:30,295 And she is not gonna die on this fucking hill! 1033 01:25:30,405 --> 01:25:31,525 Jeff! 1034 01:26:56,257 --> 01:26:59,657 Come on. Come on. Come on. 1035 01:26:59,794 --> 01:27:01,094 Please. 1036 01:27:24,419 --> 01:27:25,719 Okay. 1037 01:27:31,492 --> 01:27:32,752 Okay. 1038 01:28:04,726 --> 01:28:06,716 - Dimitri! - Dimitri! 1039 01:28:08,930 --> 01:28:10,010 Dimitri! 67097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.