All language subtitles for The.Rental.2020.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,111 --> 00:01:11,865 Dios mio! 2 00:01:12,313 --> 00:01:14,289 Es hermosa. 3 00:01:15,246 --> 00:01:16,749 Esto es justo lo que necesito ahora mismo. 4 00:01:16,839 --> 00:01:19,330 Y mira la maldita costa. 5 00:01:20,055 --> 00:01:22,015 La quiero ahora. 6 00:01:22,250 --> 00:01:25,377 Bueno, estara disponible este fin de semana. 7 00:01:26,762 --> 00:01:28,239 Tal vez sea por eso. 8 00:01:28,329 --> 00:01:30,272 Mierda, eso es por noche? 9 00:01:35,102 --> 00:01:36,249 A la mierda. 10 00:01:36,636 --> 00:01:37,925 Te la mereces. 11 00:01:39,874 --> 00:01:40,874 Oigan. 12 00:01:41,241 --> 00:01:42,614 - Oye. - Hola. 13 00:01:42,943 --> 00:01:44,312 Hola, siento interrumpir. 14 00:01:44,402 --> 00:01:46,256 - No, para nada. - Mi nena. 15 00:01:46,346 --> 00:01:47,403 que pasa, hermano? 16 00:01:47,915 --> 00:01:48,623 Oye viejo, nada, 17 00:01:48,716 --> 00:01:51,261 solo estaba dejando a alguien en el vecindario, 18 00:01:51,351 --> 00:01:53,998 y pense en pasar por aqui, para ver si necesitabas que te llevara a casa. 19 00:01:54,088 --> 00:01:55,449 - Si. - Si? 20 00:01:55,656 --> 00:01:57,034 Si, estamos a punto de terminar. 21 00:01:57,124 --> 00:01:58,605 Te pide por la aplicacion 22 00:01:58,695 --> 00:01:59,962 o puedes llevarla en secreto? 23 00:02:00,052 --> 00:02:02,113 Creo que nos saldremos con la nuestra, esta vez, si. 24 00:02:03,563 --> 00:02:04,742 que estan mirando? 25 00:02:04,832 --> 00:02:06,268 Esta casa en la costa, 26 00:02:06,358 --> 00:02:07,043 pensamos que podria ser divertido 27 00:02:07,133 --> 00:02:08,435 si los cuatro nos fueramos de viaje este fin de semana, 28 00:02:08,525 --> 00:02:10,346 celebrar el cierre del presupuesto de financiacion. 29 00:02:10,436 --> 00:02:11,618 Va a ser una tonelada de trabajo de mierda, 30 00:02:11,708 --> 00:02:13,718 asi que pensamos que seria bueno tomar unas pequenas vacaciones, 31 00:02:13,808 --> 00:02:14,752 antes de que empecemos. 32 00:02:14,842 --> 00:02:15,842 Si, genial. 33 00:02:16,109 --> 00:02:17,532 Solo voy a traer mi chaqueta. 34 00:02:17,712 --> 00:02:18,964 Esta bien. 35 00:02:21,615 --> 00:02:23,385 Oye, queria enviarte un mensaje de texto, 36 00:02:23,483 --> 00:02:26,736 para felicitarte, se que es algo muy importante. 37 00:02:27,214 --> 00:02:28,915 - Gracias, viejo. - Si, si. 38 00:02:29,421 --> 00:02:30,722 Bien, vamonos. 39 00:02:31,057 --> 00:02:32,536 - Estas lista? - Si. 40 00:02:33,592 --> 00:02:35,514 Esta bien, te quiero hermano. 41 00:02:35,604 --> 00:02:36,823 Yo te quiero mas... 42 00:02:37,313 --> 00:02:38,140 Buenas noches. 43 00:02:38,230 --> 00:02:39,607 Buenas noches. 44 00:02:42,636 --> 00:02:44,132 No puedo creer que realmente este esperando 45 00:02:44,222 --> 00:02:46,189 nuestro fin de semana fuera y con tu hermano. 46 00:02:46,371 --> 00:02:47,951 Ya me habia dado por vencida con el, 47 00:02:48,041 --> 00:02:50,426 pero realmente se siente como si Mina lo hubiera cambiado. 48 00:02:50,542 --> 00:02:51,815 No lo se. 49 00:02:52,045 --> 00:02:53,463 En realidad parece motivado, 50 00:02:53,613 --> 00:02:55,971 esta trabajando, ha vuelto a la escuela. 51 00:02:56,382 --> 00:02:58,132 No se si yo llamaria a dos clases nocturnas, 52 00:02:58,222 --> 00:02:59,652 como "volver a la escuela". 53 00:03:00,319 --> 00:03:03,884 Bueno, definitivamente es una influencia positiva. 54 00:03:03,974 --> 00:03:06,285 Dime como esa relacion tendra futuro. 55 00:03:07,026 --> 00:03:09,524 Ella es, ya sabes, quiero decir... Ella es... 56 00:03:09,614 --> 00:03:10,974 - Ella es todo el paquete. - Si, es cierto, 57 00:03:11,064 --> 00:03:12,407 y luego tienes a mi hermano, 58 00:03:12,497 --> 00:03:14,415 que es un conductor de Lyft apenas empleado, 59 00:03:15,266 --> 00:03:16,477 fue expulsado de la Universidad, 60 00:03:16,567 --> 00:03:18,914 cumplio condena en la carcel por casi golpear a un tipo hasta la muerte, 61 00:03:19,004 --> 00:03:20,474 fuera de su casa de la Fraternidad. 62 00:03:20,706 --> 00:03:23,038 Solo digo que nunca lo he visto asi. 63 00:03:23,942 --> 00:03:25,788 el realmente la ama, es dulce. 64 00:03:25,878 --> 00:03:27,505 Si, por supuesto que la ama, 65 00:03:28,113 --> 00:03:29,862 se saco el maldito premio gordo. 66 00:03:31,968 --> 00:03:33,765 - Carajo! - Espera. 67 00:03:34,631 --> 00:03:37,353 Si, es una jugosa. 68 00:03:37,819 --> 00:03:38,634 - Si, eso es asqueroso. - Mira eso, 69 00:03:38,724 --> 00:03:40,044 - la quieres? - No, no la quiero. 70 00:03:40,224 --> 00:03:41,136 - Es tuya. - Bueno, yo no quiero eso, 71 00:03:41,226 --> 00:03:41,900 es tuya ahora. 72 00:03:41,994 --> 00:03:43,923 - Vamos, quedatela. - No. 73 00:03:49,067 --> 00:03:50,425 No... 74 00:03:50,515 --> 00:03:52,224 No acabas de hacer eso. 75 00:03:52,314 --> 00:03:53,782 Dejame ver, dejame ver tu dedo. 76 00:03:53,872 --> 00:03:55,658 - Todavia esta en mi dedo. - Dejame ver tu dedo, 77 00:03:55,748 --> 00:03:57,237 dejame verlo. 78 00:03:59,378 --> 00:04:00,991 Me estas tomando el pelo. 79 00:04:02,513 --> 00:04:03,046 Hola. 80 00:04:03,180 --> 00:04:04,618 Amigo, dijeron que nada de mascotas. 81 00:04:05,082 --> 00:04:06,259 Tranquilizate, todo va a salir bien. 82 00:04:06,349 --> 00:04:07,923 No, los duenos de las casas no toman 83 00:04:08,058 --> 00:04:09,330 esta mierda a la ligera, viejo, 84 00:04:09,619 --> 00:04:10,856 nos rechazaran. 85 00:04:11,856 --> 00:04:12,685 Si, sera histerico 86 00:04:12,775 --> 00:04:14,068 cuando manejemos a traves de todo el Estado 87 00:04:14,158 --> 00:04:15,256 y tener que regresarnos. 88 00:04:15,346 --> 00:04:15,937 Mira, lo esconderemos 89 00:04:16,027 --> 00:04:17,827 hasta que el dueno se haya ido, de acuerdo? 90 00:04:18,262 --> 00:04:19,321 Todo va a estar bien. 91 00:04:19,797 --> 00:04:20,475 Dale un poco de amor. 92 00:04:20,565 --> 00:04:21,673 - que? No! - Dale un beso. 93 00:04:21,799 --> 00:04:22,410 - No. - Vas a... 94 00:04:22,500 --> 00:04:24,177 convertirlo en un tipo inseguro, en serio. 95 00:04:26,403 --> 00:04:27,749 Ahi esta. 96 00:04:27,839 --> 00:04:29,347 Buen chico, Reg. 97 00:04:34,411 --> 00:04:36,524 Eso parece totalmente normal, verdad? 98 00:04:36,614 --> 00:04:37,614 Si. 99 00:04:38,381 --> 00:04:39,994 Nada que pueda hacer saltar ninguna bandera roja. 100 00:04:40,084 --> 00:04:43,840 Excepto que no todo el mundo seria un idiota racista. 101 00:04:44,621 --> 00:04:46,296 Mina, cuantos lugares has reservado tu? 102 00:04:47,492 --> 00:04:49,269 - Uno. - Bien, ahi lo tienes. 103 00:04:49,359 --> 00:04:51,104 Si, pero tiene una calificacion de cinco estrellas. 104 00:04:51,194 --> 00:04:53,101 Cuantos lugares hemos reservado nosotros? 105 00:04:54,064 --> 00:04:55,742 Tres. que? 106 00:04:55,832 --> 00:04:57,036 Sigue siendo mas de uno. 107 00:04:57,333 --> 00:04:59,730 Vamos, es la misma casa, las mismas fechas, 108 00:05:00,070 --> 00:05:01,242 su solicitud es denegada 109 00:05:01,332 --> 00:05:03,106 y la tuya es aceptada una hora despues. 110 00:05:03,207 --> 00:05:05,385 Mira, la discriminacion obviamente existe, 111 00:05:05,475 --> 00:05:07,194 y el nombre Mina Mohamadi, 112 00:05:07,284 --> 00:05:09,189 suena de lo mas parecido al Medio Oriente. 113 00:05:09,279 --> 00:05:11,161 Solo digo, por que saltar a eso 114 00:05:11,251 --> 00:05:13,095 como la unica explicacion posible? 115 00:05:13,430 --> 00:05:14,742 Si, no, tienes razon. 116 00:05:15,051 --> 00:05:16,845 Probablemente deberiamos dar a este tipo blanco que nunca hemos conocido, 117 00:05:16,935 --> 00:05:17,728 el beneficio de la duda. 118 00:05:17,818 --> 00:05:19,165 Darle a todos el beneficio de la duda, 119 00:05:19,255 --> 00:05:20,237 es lo que estoy diciendo. 120 00:05:20,327 --> 00:05:22,253 Si, no, eso es genial viejo, 121 00:05:22,859 --> 00:05:24,202 paz y amor. 122 00:06:03,499 --> 00:06:04,928 Mierda, ya llegamos? 123 00:06:05,167 --> 00:06:06,537 Eso parece. 124 00:06:08,137 --> 00:06:09,548 Esconderias a tu perro? 125 00:06:10,973 --> 00:06:12,851 Te das cuenta de que si ladra, estamos jodidos. 126 00:06:13,042 --> 00:06:14,687 No se asomara. 127 00:06:37,832 --> 00:06:40,166 - No esta nada mal. - Muy bonita. 128 00:06:42,303 --> 00:06:43,681 Tiene que estar por aqui en alguna parte. 129 00:06:43,771 --> 00:06:44,982 Hola... 130 00:06:59,915 --> 00:07:01,271 Mierda. 131 00:07:01,486 --> 00:07:03,034 Si, esto servira. 132 00:07:03,658 --> 00:07:04,941 Tienes el numero del tipo? 133 00:07:05,326 --> 00:07:06,749 Si, lo tengo aqui. 134 00:07:15,168 --> 00:07:17,029 - Hola. - Decidieron solo meterse? 135 00:07:17,119 --> 00:07:18,650 Lo siento, estaba tratando de llamarle. 136 00:07:19,440 --> 00:07:21,618 Si, los esperaba hace una hora. 137 00:07:21,708 --> 00:07:22,619 Esta todo bien? 138 00:07:22,709 --> 00:07:24,755 Si, es solo que salimos un poco tarde... 139 00:07:24,845 --> 00:07:26,445 y luego nos detuvimos para hacer compras. 140 00:07:26,646 --> 00:07:28,046 Debes de ser Taylor, yo soy Charlie. 141 00:07:28,181 --> 00:07:29,032 Si, ese soy yo. 142 00:07:29,149 --> 00:07:30,628 Eres el dueno de este lugar? 143 00:07:31,785 --> 00:07:33,484 Por que tienes que decirlo asi? 144 00:07:34,728 --> 00:07:35,933 No quise insinuar nada con eso. 145 00:07:36,289 --> 00:07:37,752 Si, es casa de mi hermano, 146 00:07:37,991 --> 00:07:38,902 yo solo me encargo de ella, 147 00:07:38,992 --> 00:07:40,272 el reside en el area de la bahia, 148 00:07:40,393 --> 00:07:41,427 y nunca la usa. 149 00:07:42,395 --> 00:07:43,317 Bueno, nosotros esperamos a estar en camino 150 00:07:43,407 --> 00:07:45,767 a ser duenos de una segunda casa, que nunca usemos, tambien. 151 00:07:47,267 --> 00:07:49,112 - Esta es mi esposa Michelle, - Hola... 152 00:07:49,202 --> 00:07:50,147 ese es mi hermano Josh 153 00:07:50,237 --> 00:07:51,615 y mi companera Mina, 154 00:07:51,705 --> 00:07:55,477 mi companera de trabajo, tambien resulta que es la novia de Josh. 155 00:07:55,912 --> 00:07:58,049 Como te mezclaste con esta familia? 156 00:08:01,916 --> 00:08:03,005 que quieres decir? 157 00:08:04,118 --> 00:08:05,930 No, no quise insinuar nada con eso. 158 00:08:06,654 --> 00:08:08,960 Vamos, dejenme mostrarles el resto de la casa. 159 00:08:15,621 --> 00:08:16,374 Este pedazo de mierda, 160 00:08:16,464 --> 00:08:18,299 de alguna manera supero a mis expectativas. 161 00:08:18,399 --> 00:08:21,421 Si, no, eso fue jodidamente raro. 162 00:08:22,835 --> 00:08:24,995 No puedo creer que le demos a este tipo nuestro dinero. 163 00:08:25,839 --> 00:08:27,595 - Nena. - que? 164 00:08:28,304 --> 00:08:31,012 Mira, ya hemos conducido 165 00:08:31,102 --> 00:08:32,600 todo el camino hasta aqui, cierto? 166 00:08:32,935 --> 00:08:34,228 Solo vamos a divertirnos, 167 00:08:34,318 --> 00:08:35,694 pasar algo de tiempo juntos 168 00:08:36,648 --> 00:08:38,168 y saldremos pronto de aqui, de acuerdo. 169 00:08:50,831 --> 00:08:52,487 De acuerdo, ponlo en blanco, gira esa cosa 170 00:08:52,577 --> 00:08:53,430 y dejame mostrarte. 171 00:08:53,520 --> 00:08:54,791 - Hola. - Hola. 172 00:08:54,901 --> 00:08:56,192 Dejenme mostrarles la parte de atras 173 00:08:56,282 --> 00:08:58,594 y luego me quitare de en medio. 174 00:08:58,729 --> 00:08:59,869 Genial. 175 00:09:03,947 --> 00:09:04,966 Es hermoso. 176 00:09:07,146 --> 00:09:09,510 Si, esa es la cosa, el oceano. 177 00:09:11,583 --> 00:09:13,253 El jacuzzi esta por aqui. 178 00:09:16,189 --> 00:09:17,970 Las instrucciones estan en un costado. 179 00:09:19,524 --> 00:09:20,903 Hay un bano por esa puerta, 180 00:09:20,993 --> 00:09:22,052 en la esquina de alli, 181 00:09:22,561 --> 00:09:24,306 toallas, todo lo que necesiten. 182 00:09:24,396 --> 00:09:25,577 - que bien. - Muy bien. 183 00:09:26,298 --> 00:09:28,344 Si, es mejor meterse despues de que oscurezca, 184 00:09:29,568 --> 00:09:31,493 las estrellas son una locura por aqui. 185 00:09:32,738 --> 00:09:34,566 Maldicion, deberia haber traido mi telescopio. 186 00:09:35,074 --> 00:09:36,894 Lo pense y lo olvide por completo. 187 00:09:37,543 --> 00:09:39,601 Para que necesitas un telescopio en la ciudad? 188 00:09:40,012 --> 00:09:44,535 Al menos que seas como una mirona o algo asi. 189 00:09:48,620 --> 00:09:49,431 Tengo uno que puedes tomar prestado. 190 00:09:49,521 --> 00:09:50,822 Si prometes tratarlo bien, 191 00:09:50,955 --> 00:09:52,257 lo traere. 192 00:09:52,623 --> 00:09:54,531 Esta bien, no quiero molestarte. 193 00:09:54,659 --> 00:09:56,629 No, eso no es problema. 194 00:09:56,864 --> 00:09:58,838 Ya deberia haber puesto uno aqui. 195 00:09:59,264 --> 00:10:00,564 Es mi culpa. 196 00:10:06,271 --> 00:10:08,087 Muy bien, entonces, los dejare a lo suyo. 197 00:10:08,906 --> 00:10:10,418 Hay un paquete de bienvenida en el desvan de arriba, 198 00:10:10,508 --> 00:10:13,432 esta mi numero de telefono, informacion del WiFi y tal, 199 00:10:13,522 --> 00:10:14,653 yo estoy por la carretera, 200 00:10:14,743 --> 00:10:15,926 por si necesitan algo. 201 00:10:16,214 --> 00:10:19,686 De lo contrario, sigan los procedimientos de salida, cuando se vayan, 202 00:10:19,776 --> 00:10:22,529 y que tengan un buen, buen fin de semana. 203 00:10:22,654 --> 00:10:23,249 - Esta bien. - Gracias. 204 00:10:23,455 --> 00:10:24,247 Realmente lo aprecio, gracias. 205 00:10:24,337 --> 00:10:25,555 - Esta bien. - Oye, amigo, 206 00:10:25,690 --> 00:10:28,659 eres tu quien hace las reservaciones para este lugar? 207 00:10:31,629 --> 00:10:32,918 Si, yo reservo este lugar. 208 00:10:33,064 --> 00:10:34,210 Intente alquilar esta casa, 209 00:10:34,300 --> 00:10:35,522 por este periodo exacto de tiempo, 210 00:10:35,612 --> 00:10:36,677 pero mi solicitud fue denegada, 211 00:10:36,767 --> 00:10:38,499 puedes decirme por que seria eso? 212 00:10:39,469 --> 00:10:41,281 No se, mucha gente intenta alquilar este lugar, 213 00:10:41,371 --> 00:10:43,751 - no recuerdo tu solicitud. - Si, nena. 214 00:10:43,841 --> 00:10:44,841 Es un poco extrano, 215 00:10:44,941 --> 00:10:46,153 porque mi solicitud fue denegada, 216 00:10:46,243 --> 00:10:47,896 pero luego Charlie, un hombre blanco, 217 00:10:47,986 --> 00:10:49,323 ...hizo una solicitud identica, 218 00:10:49,413 --> 00:10:51,258 una hora mas tarde y la suya si fue aceptada. 219 00:10:51,348 --> 00:10:52,926 No tenemos que meternos en esto, ahora mismo. 220 00:10:53,016 --> 00:10:55,393 Mina Mohamadi, lo recuerdas ahora? 221 00:10:58,955 --> 00:10:59,903 Si no les gusta la casa, 222 00:10:59,993 --> 00:11:01,168 o tienen cualquier otro problema, 223 00:11:01,258 --> 00:11:03,938 la politica de cancelacion esta claramente indicada en el sitio web. 224 00:11:06,029 --> 00:11:09,123 Aparte de eso, no tengo nada mas 225 00:11:09,213 --> 00:11:10,796 para discutir contigo. 226 00:11:13,537 --> 00:11:14,784 Lo entendemos, gracias. 227 00:11:18,274 --> 00:11:20,125 - Imbecil. - Oye... 228 00:11:25,114 --> 00:11:26,629 quieres ayudarme a guardar la comida? 229 00:11:26,719 --> 00:11:28,027 Si. 230 00:12:07,223 --> 00:12:09,680 Es una casa hermosa, no hermano? 231 00:12:10,894 --> 00:12:12,968 Para tomar una bropa o algo, 232 00:12:13,462 --> 00:12:15,637 mirar al Cinturon de Brorion. 233 00:12:17,599 --> 00:12:19,197 Beber un poco de Pinot gris, 234 00:12:20,835 --> 00:12:22,878 ...con una comedia bromantica. 235 00:12:23,171 --> 00:12:25,542 De Broseph Gordon-Levitt todo el dia, toda la noche. 236 00:12:26,408 --> 00:12:28,760 Fumar brota, dar un largo paseo 237 00:12:28,850 --> 00:12:30,393 a lo largo del broceano. 238 00:12:30,512 --> 00:12:32,512 Si, que esa arena caiga entre los brohermanos. 239 00:12:32,614 --> 00:12:33,954 Perfecta broma lejos de bromear. 240 00:12:34,282 --> 00:12:36,104 De acuerdo, ya es suficiente. 241 00:12:38,553 --> 00:12:39,956 Aunque un paseo si suena bien. 242 00:12:40,046 --> 00:12:40,965 No estaba bromeando sobre eso. 243 00:12:41,055 --> 00:12:41,756 Despues de que guardemos las cosas, 244 00:12:41,856 --> 00:12:43,195 quieren ver la propiedad? 245 00:12:43,925 --> 00:12:45,304 Abrosolutamente. 246 00:12:45,893 --> 00:12:49,480 Mierda, Michelle, la clava desde el centro. 247 00:12:51,657 --> 00:12:53,070 Adelante. 248 00:12:54,891 --> 00:12:55,891 Vamos. 249 00:13:51,858 --> 00:13:52,982 Mierda. 250 00:13:54,193 --> 00:13:55,193 Vamos. 251 00:13:55,493 --> 00:13:56,516 Vamos. 252 00:14:42,874 --> 00:14:44,594 - que haces, chico? - Jesus! 253 00:14:44,810 --> 00:14:46,373 Dios, eso estuvo bien. 254 00:14:46,884 --> 00:14:48,259 que carajos? 255 00:14:48,714 --> 00:14:51,966 Una puerta espeluznante con un codigo electronico, eso es genial. 256 00:14:59,391 --> 00:15:01,069 Habria sido muy espeluznante si ese funcionara. 257 00:15:01,159 --> 00:15:02,310 Tan tonto. 258 00:15:02,727 --> 00:15:04,433 - Vamos, estan esperando. - Esta bien. 259 00:15:15,407 --> 00:15:17,175 Pueden ser un poco intensos, cierto? 260 00:15:17,375 --> 00:15:18,375 Si. 261 00:15:19,277 --> 00:15:21,368 No te preocupes, se vuelve menos raro. 262 00:15:22,514 --> 00:15:23,872 Eso es reconfortante. 263 00:15:31,222 --> 00:15:33,594 Estoy constantemente aterrorizado que ella me vaya a dejar. 264 00:15:35,493 --> 00:15:37,076 Por que dices eso? 265 00:15:39,463 --> 00:15:41,401 Ella es tan jodidamente inteligente 266 00:15:41,999 --> 00:15:43,045 y con talento. 267 00:15:43,135 --> 00:15:46,434 Y, ya sabes, solo quiero ser mejor para ella 268 00:15:46,705 --> 00:15:50,825 y quiero ser capaz de desafiarla e inspirarla... 269 00:15:51,008 --> 00:15:55,654 pero, siento que, ella ni siquiera necesita eso de mi, 270 00:15:56,915 --> 00:15:58,851 ya se ha consumado de esa manera. 271 00:16:00,485 --> 00:16:01,990 Tiene algun sentido? 272 00:16:02,425 --> 00:16:03,838 Si, por supuesto. 273 00:16:04,956 --> 00:16:07,535 Confia en mi, escucho todo lo que dices. 274 00:16:07,625 --> 00:16:10,939 Y, creo que lo que ella necesita de ti, 275 00:16:11,029 --> 00:16:14,494 no es que tu ocupes el mismo espacio 276 00:16:14,584 --> 00:16:16,442 que su companero de trabajo, 277 00:16:16,834 --> 00:16:18,506 eso es todo lo que el es para ella. 278 00:16:19,770 --> 00:16:20,275 Y solo creo que, 279 00:16:20,365 --> 00:16:22,939 tienes que ser carinoso y comprensivo, 280 00:16:23,206 --> 00:16:25,268 va mucho mas alla de lo que crees. 281 00:16:26,209 --> 00:16:28,247 De acuerdo, entonces, te parece bien 282 00:16:28,344 --> 00:16:30,492 que ella ocupe un espacio tan grande 283 00:16:30,582 --> 00:16:31,952 en la vida de tu marido? 284 00:16:32,982 --> 00:16:34,650 quiero decir, no, que se joda mucho. 285 00:16:35,318 --> 00:16:36,196 Pero si, si... 286 00:16:36,286 --> 00:16:39,892 solo tienen su cosa creativa en marcha. 287 00:16:40,127 --> 00:16:42,483 Me alegro de que tenga a alguien con quien compartir eso. 288 00:16:47,731 --> 00:16:49,705 - Oye. - Me estoy congelando. 289 00:16:50,067 --> 00:16:51,791 Estan listos para regresar? 290 00:16:53,003 --> 00:16:54,230 - Si. - Si. 291 00:16:55,288 --> 00:16:57,143 Oye... 292 00:17:00,176 --> 00:17:01,708 que frio! 293 00:17:19,253 --> 00:17:21,033 Miren lo que tenemos aqui. 294 00:17:21,430 --> 00:17:23,870 Alguien trata de obtener una calificacion de cinco estrellas. 295 00:17:26,335 --> 00:17:28,313 De acuerdo, se que no nos agrada el tipo, 296 00:17:28,403 --> 00:17:30,700 pero, me alegro de que tengamos esto para el fin de semana. 297 00:17:30,790 --> 00:17:32,282 Si. 298 00:17:34,376 --> 00:17:35,637 Entonces, realmente estan aceptando 299 00:17:35,727 --> 00:17:37,694 que va a ir y venir a su antojo? 300 00:17:39,413 --> 00:17:41,123 Bueno, ya sabes, el dijo, 301 00:17:41,213 --> 00:17:43,507 que iba a dejarlo esta noche. 302 00:17:45,420 --> 00:17:47,161 No podia dejarlo en el porche? 303 00:17:48,991 --> 00:17:51,433 No encuentran esto espeluznante en lo absoluto? 304 00:17:56,833 --> 00:17:57,940 Lo siento. 305 00:17:58,366 --> 00:17:59,910 Ya he terminado de hablar de ello. 306 00:18:01,168 --> 00:18:03,036 - Vamos a pasar un buen rato. - Si. 307 00:18:04,272 --> 00:18:05,291 quien quiere un trago? 308 00:18:06,305 --> 00:18:07,305 Si. 309 00:18:16,184 --> 00:18:17,758 Esto se ve increible. 310 00:18:17,886 --> 00:18:19,215 Si, es hermoso. 311 00:18:19,553 --> 00:18:19,931 Y que? 312 00:18:20,021 --> 00:18:21,730 Saldremos a primera hora de la manana. 313 00:18:22,057 --> 00:18:23,434 Si, llevara al menos dos horas 314 00:18:23,524 --> 00:18:25,168 el llegar a la cascada. 315 00:18:25,259 --> 00:18:27,279 Charlie se ha estado burlando de mi, 316 00:18:27,595 --> 00:18:29,073 por comprar un paquete de hidratacion 317 00:18:29,163 --> 00:18:30,542 solo para esta caminata. 318 00:18:30,632 --> 00:18:32,243 Es la cosa mas nerd que haya visto nunca, 319 00:18:32,333 --> 00:18:34,685 pero te amo y me encanta que planees con anticipacion. 320 00:18:34,775 --> 00:18:36,299 Me emociono. 321 00:18:37,204 --> 00:18:39,416 Y que hay de esta noche? 322 00:18:40,075 --> 00:18:41,520 quiero decir, no se que tipo de vibracion vamos a tener... 323 00:18:41,610 --> 00:18:46,146 pero, Michelle, no tienes una pequena sorpresa para nosotros? 324 00:18:47,782 --> 00:18:49,166 Para esta noche? 325 00:18:49,349 --> 00:18:51,788 Estaba pensando que tal vez es mejor manana. 326 00:18:53,286 --> 00:18:55,112 Solo, vamos a mostrarles. 327 00:18:56,685 --> 00:18:58,803 - Solo traela. - De acuerdo. 328 00:18:59,238 --> 00:19:00,257 que es lo que pasa? 329 00:19:00,360 --> 00:19:01,379 que estan planeando? 330 00:19:02,195 --> 00:19:03,759 No se lo que esta pasando. 331 00:19:05,165 --> 00:19:06,492 que estas haciendo? 332 00:19:07,668 --> 00:19:09,902 La astuta de Michelle. 333 00:19:13,239 --> 00:19:14,239 que? 334 00:19:14,895 --> 00:19:16,754 - Eso es... - Si. 335 00:19:16,844 --> 00:19:18,393 Dios mio! 336 00:19:18,913 --> 00:19:20,754 Dios mio, no creo que haya hecho esto, 337 00:19:20,844 --> 00:19:21,659 desde la noche en que nos conocimos. 338 00:19:21,749 --> 00:19:22,893 De donde has sacado esto? 339 00:19:22,983 --> 00:19:24,836 Mina, te ha contado la historia de como nos conocimos, verdad? 340 00:19:24,926 --> 00:19:27,013 Si, por supuesto, he estado escuchando durante anos 341 00:19:27,103 --> 00:19:29,376 que solo metes un poco de extasis a este tipo, 342 00:19:29,890 --> 00:19:31,721 y se convierte en la Reina del Baile. 343 00:19:32,358 --> 00:19:33,429 Hay fotos de esa noche 344 00:19:33,519 --> 00:19:34,215 donde solo se ve, 345 00:19:34,372 --> 00:19:36,768 que estamos todos jodidos en la pista de baile. 346 00:19:38,297 --> 00:19:40,838 Entonces, deberiamos tomar algo de droga? 347 00:19:43,670 --> 00:19:46,878 Mierda, chicos, realmente no quiero ser una aguafiestas, 348 00:19:46,968 --> 00:19:49,706 pero, puede que me retire pronto. 349 00:19:49,963 --> 00:19:53,167 Es solo que fue una larga semana de mierda en el trabajo 350 00:19:53,257 --> 00:19:55,835 y lamentablemente me estoy desvaneciendo un poco rapido. 351 00:19:56,182 --> 00:19:58,462 De acuerdo, bueno, ya sabes, si no estas para ello, 352 00:19:58,552 --> 00:20:00,625 no tenemos que hacerlo esta noche, verdad? 353 00:20:00,720 --> 00:20:02,003 - Si. - Dios mio, no, no, 354 00:20:02,093 --> 00:20:03,843 por favor, haganlo, yo solo... 355 00:20:04,000 --> 00:20:05,357 Se que si sigo adelante, 356 00:20:05,514 --> 00:20:08,375 no hay ninguna posibilidad de que este viva para esta caminata de manana. 357 00:20:08,465 --> 00:20:10,438 Solo guarden lo suficiente para que todos podamos 358 00:20:10,528 --> 00:20:12,208 jodernos lo suficiente manana por la noche. 359 00:20:13,465 --> 00:20:14,614 Si, solo un poco. 360 00:20:14,704 --> 00:20:15,897 - Si. - Un poco. 361 00:20:16,454 --> 00:20:17,971 - Un poco. - Un poco. 362 00:20:40,039 --> 00:20:41,112 Carajo... 363 00:20:42,293 --> 00:20:44,641 Muy bien, vamos, te tengo. 364 00:20:46,494 --> 00:20:49,588 - Rindete, rindete. - Josh, ya es suficiente. 365 00:20:49,678 --> 00:20:50,678 Pide. 366 00:20:51,502 --> 00:20:53,564 Si, el ganador. 367 00:20:54,206 --> 00:20:55,245 Si. 368 00:21:23,034 --> 00:21:24,712 Debido a la rotacion de la Tierra, 369 00:21:24,802 --> 00:21:25,913 si hubiera llegado un minuto despues, 370 00:21:26,003 --> 00:21:27,347 habria aterrizado en el mar 371 00:21:27,437 --> 00:21:31,880 y los dinosaurios seguirian gobernando nuestra Tierra. 372 00:21:37,114 --> 00:21:38,025 Crees que la gente de las cavernas 373 00:21:38,116 --> 00:21:41,253 tenian miedo de los asteroides? 374 00:21:44,089 --> 00:21:45,601 Dices eso porque crees que la gente de las cavernas 375 00:21:45,691 --> 00:21:47,812 y los dinosaurios vivian juntos? 376 00:21:49,260 --> 00:21:52,330 No, quiero decir, se que hubo, ya sabes, 377 00:21:52,420 --> 00:21:54,367 un tiempo despues de los dinosaurios y antes que las personas... 378 00:21:54,457 --> 00:21:56,624 Cuanto tiempo entre los dinosaurios extinguiendose, 379 00:21:56,714 --> 00:21:57,612 - y el Homo Sapiens? - Siempre haces eso, 380 00:21:57,702 --> 00:21:58,377 No voy a tomar tu examen. 381 00:21:58,467 --> 00:21:59,380 No, vamos hermano, adivina. 382 00:21:59,470 --> 00:22:01,218 - Jodete! - 65 millones de anos. 383 00:22:01,308 --> 00:22:02,828 Bien, tu ganas. 384 00:22:11,081 --> 00:22:12,560 Voy a buscar otra, quieres algo? 385 00:22:12,917 --> 00:22:13,528 Estoy bien, carino, gracias. 386 00:22:13,618 --> 00:22:14,970 - Estas bien? - Si. 387 00:22:16,153 --> 00:22:16,918 que hay de ti, Reg? 388 00:22:17,188 --> 00:22:18,188 quieres algo? 389 00:22:24,261 --> 00:22:27,397 - quieres echar un vistazo? - Si. 390 00:22:37,241 --> 00:22:38,514 que es lo que haces? 391 00:22:38,976 --> 00:22:41,484 Ser uno de esos mirones de la gran ciudad, 392 00:22:41,579 --> 00:22:43,580 de la que la gente siempre esta hablando. 393 00:22:45,650 --> 00:22:46,998 Ves algo? 394 00:22:47,785 --> 00:22:49,747 Una casa con las luces encendidas. 395 00:22:51,823 --> 00:22:53,033 Si? 396 00:22:55,591 --> 00:22:56,855 Hay gente cogiendo? 397 00:22:59,329 --> 00:23:00,329 Mierda. 398 00:23:00,997 --> 00:23:02,075 - que? - Alguien estaba mirando, 399 00:23:02,165 --> 00:23:03,503 mirando hacia aca. 400 00:23:03,867 --> 00:23:04,811 - que? - No. 401 00:23:04,901 --> 00:23:06,489 Hablo muy en serio, mira. 402 00:23:10,206 --> 00:23:13,269 Dios mio, ese es Taylor? 403 00:23:13,777 --> 00:23:14,986 Bien, la broma ha terminado. 404 00:23:15,078 --> 00:23:15,756 que carajos esta haciendo? 405 00:23:15,846 --> 00:23:17,373 - Callate. - No, hablo en serio, 406 00:23:17,463 --> 00:23:19,195 que carajos, que carajos... 407 00:23:19,516 --> 00:23:20,763 Jodete! 408 00:23:21,584 --> 00:23:23,633 Nunca intentes bromear al bromista. 409 00:23:30,126 --> 00:23:31,923 Me alegro de que hayamos hecho esto. 410 00:23:32,662 --> 00:23:33,892 Yo tambien. 411 00:23:35,598 --> 00:23:37,383 Va a ser un ano divertido, cierto? 412 00:23:37,934 --> 00:23:38,937 Si. 413 00:23:39,855 --> 00:23:42,196 Finalmente lo hicimos, es una locura. 414 00:23:53,215 --> 00:23:54,845 Voy a ir a ver a Josh. 415 00:24:06,036 --> 00:24:07,464 No... 416 00:24:07,667 --> 00:24:08,805 Oye. 417 00:24:09,932 --> 00:24:10,809 Vuelve a salir. 418 00:24:10,899 --> 00:24:12,115 Hola, nena. 419 00:24:12,205 --> 00:24:14,023 No te quedes aqui solo. 420 00:24:14,113 --> 00:24:14,947 Es tan comodo. 421 00:24:15,037 --> 00:24:17,455 No, vamos, son nuestras vacaciones. 422 00:24:18,607 --> 00:24:20,219 Nunca podemos pasar el rato asi. 423 00:24:20,375 --> 00:24:21,053 Lo se, nena, 424 00:24:21,143 --> 00:24:22,892 ya voy, ya voy. 425 00:24:24,112 --> 00:24:25,034 Ya voy. 426 00:24:25,180 --> 00:24:27,469 Por que tuviste que beber tanto? 427 00:24:29,383 --> 00:24:31,403 Te dije que fueras mas despacio. 428 00:24:44,432 --> 00:24:45,657 Todo esta bien? 429 00:24:47,168 --> 00:24:48,944 el esta como fuera por hoy. 430 00:24:50,904 --> 00:24:52,079 Bueno, no se tu... 431 00:24:52,169 --> 00:24:54,360 pero yo me voy a meter en este jacuzzi. 432 00:24:55,276 --> 00:24:56,789 No, estoy como molesta ahora. 433 00:24:58,446 --> 00:25:05,363 Yo solo, si, tal vez quiero meterme en este jacuzzi. 434 00:25:05,453 --> 00:25:07,334 Voy a buscar mi traje y te vere aqui. 435 00:25:07,789 --> 00:25:09,053 Esta bien. 436 00:25:29,576 --> 00:25:30,576 Hidratarse. 437 00:25:30,711 --> 00:25:31,949 Hidratarse, hidratarse. 438 00:25:34,014 --> 00:25:34,834 Como esta? 439 00:25:34,981 --> 00:25:36,452 Dios mio, entra. 440 00:25:40,320 --> 00:25:41,627 Carajo! 441 00:25:42,289 --> 00:25:43,557 Verdad? 442 00:25:47,160 --> 00:25:49,174 Con el vapor y todo. 443 00:25:50,564 --> 00:25:52,123 que bonito. 444 00:25:52,599 --> 00:25:54,552 Sabes lo que es realmente bonito? 445 00:25:57,904 --> 00:25:59,904 Estos chorros en mi espalda. 446 00:26:00,941 --> 00:26:02,973 quiero chorros tambien. 447 00:26:03,677 --> 00:26:05,196 Dejame probar un poco. 448 00:26:05,812 --> 00:26:06,994 Cambiate de lugar 449 00:26:18,451 --> 00:26:20,640 Esto es irreal. 450 00:26:23,329 --> 00:26:24,774 Puedo decirte algo? 451 00:26:25,431 --> 00:26:27,775 Nos vas a conseguir un jacuzzi para la oficina? 452 00:26:31,337 --> 00:26:32,794 Creo que eres brillante. 453 00:26:35,574 --> 00:26:37,233 - Gracias. - Lo eres. 454 00:26:37,717 --> 00:26:41,929 Me haces mucho mejor en lo que hago... 455 00:26:42,982 --> 00:26:47,811 y, eres divertida y amable 456 00:26:48,087 --> 00:26:49,004 y eres jodidamente genial, 457 00:26:49,121 --> 00:26:50,831 y estoy tan feliz de conocerte 458 00:26:50,923 --> 00:26:53,185 y, trabajar contigo. 459 00:26:55,694 --> 00:26:57,566 Si te vas a poner muy cursi, 460 00:26:57,656 --> 00:26:59,390 yo siento lo mismo por ti. 461 00:27:01,966 --> 00:27:04,162 Siento que tenemos una verdadera sociedad, 462 00:27:05,636 --> 00:27:07,814 lo cual honestamente no crei que fuera posible. 463 00:27:10,675 --> 00:27:12,599 Siempre siento que la gente me decepciona. 464 00:27:12,800 --> 00:27:14,077 Pero... 465 00:27:14,679 --> 00:27:17,883 Tu solo sigues sin decepcionarme y eso es raro. 466 00:27:22,387 --> 00:27:23,508 Salud. 467 00:27:24,956 --> 00:27:26,130 Salud. 468 00:27:30,661 --> 00:27:31,773 Ahora, devuelveme esos chorros. 469 00:27:31,863 --> 00:27:33,255 No... 470 00:27:34,432 --> 00:27:35,610 Compartimos los chorros? 471 00:27:35,967 --> 00:27:37,467 Compartir los chorros. 472 00:27:43,875 --> 00:27:45,078 Si te tocan? 473 00:27:45,310 --> 00:27:46,376 Sip. 474 00:28:19,511 --> 00:28:20,952 Carajo! 475 00:28:22,139 --> 00:28:23,432 Reggie! 476 00:28:25,313 --> 00:28:26,313 Reggie. 477 00:28:26,540 --> 00:28:27,540 Ven aqui. 478 00:28:36,359 --> 00:28:37,738 que demonios fue eso? 479 00:28:39,195 --> 00:28:40,451 No lo se. 480 00:28:42,665 --> 00:28:44,624 Tal vez Reggie tiene la idea correcta, 481 00:28:45,635 --> 00:28:47,297 quizas sea ya hora de dormir. 482 00:29:04,821 --> 00:29:06,226 Buenas noches, Charlie. 483 00:29:08,159 --> 00:29:10,550 De acuerdo, de acuerdo, ya voy. 484 00:30:44,585 --> 00:30:46,566 La Reina del Baile vive. 485 00:30:46,656 --> 00:30:47,483 Apenas. 486 00:30:47,573 --> 00:30:48,573 Te divertiste? 487 00:30:49,589 --> 00:30:50,602 Bueno, vamos, tenemos que irnos, 488 00:30:50,692 --> 00:30:52,338 no quiero quedarme atrapada ahi afuera, en la oscuridad, 489 00:30:52,428 --> 00:30:53,784 en la caminata de regreso. 490 00:31:02,236 --> 00:31:03,434 Vas a ir? 491 00:31:05,538 --> 00:31:07,339 Estoy sentada aqui, tratando de decidirlo. 492 00:31:07,874 --> 00:31:09,550 Vamos, terminen de comer, vamonos. 493 00:31:10,310 --> 00:31:13,962 Estoy tan cansada, que no creo que me divierta mucho. 494 00:31:15,382 --> 00:31:19,014 - Esta bien. - que? 495 00:31:20,354 --> 00:31:22,240 Nada, es solo que, 496 00:31:22,797 --> 00:31:24,764 ya sabes, no recuerdo mucho de anoche, 497 00:31:24,854 --> 00:31:26,871 pero si me acuerdo, 498 00:31:26,961 --> 00:31:28,543 a alguien jodiendome 499 00:31:28,633 --> 00:31:30,840 sobre perderse las vacaciones divertidas. 500 00:31:32,365 --> 00:31:34,177 Ya sabes, algo sobre 501 00:31:34,267 --> 00:31:37,377 como nunca podemos pasar el rato de esta manera, o... 502 00:31:38,605 --> 00:31:39,992 Llamas a eso a mano? 503 00:31:41,207 --> 00:31:42,857 Sabes, no tengo que ir, 504 00:31:43,509 --> 00:31:45,084 puedo quedarme aqui contigo. 505 00:31:47,113 --> 00:31:48,995 No puedes dejar a Michelle, 506 00:31:50,149 --> 00:31:52,230 mira lo emocionada que esta. 507 00:31:57,555 --> 00:31:59,888 Bueno, Charlie y ella podran tener su propio dia. 508 00:32:03,028 --> 00:32:04,750 No creo que eso vaya a pasar. 509 00:32:06,265 --> 00:32:08,008 Supongo que estoy un poco comprometido con esto, no? 510 00:32:08,098 --> 00:32:11,917 Lo siento, te lo compensare, lo prometo. 511 00:32:13,506 --> 00:32:16,302 Podras tener una noche muy divertida cuando vuelvas. 512 00:32:17,343 --> 00:32:18,438 Esta bien. 513 00:32:19,510 --> 00:32:20,723 Te amo. 514 00:32:21,013 --> 00:32:22,457 Te amo, carino. 515 00:32:24,149 --> 00:32:25,944 Mina, Charlie, vamos, 516 00:32:26,084 --> 00:32:27,352 es hora de cambiarse. 517 00:32:27,520 --> 00:32:28,929 Sabes que, 518 00:32:29,994 --> 00:32:31,886 creo que Mina se va a quedar fuera de esto. 519 00:32:32,043 --> 00:32:34,984 - No, en serio? - Estoy adolorida. 520 00:32:36,128 --> 00:32:39,067 De acuerdo, bueno, tu te lo pierdes. 521 00:32:40,298 --> 00:32:43,219 Charlie, ven, vamonos. 522 00:32:45,135 --> 00:32:47,014 No, no me salgas con eso. 523 00:32:47,104 --> 00:32:48,668 Vamos, andando. 524 00:32:48,773 --> 00:32:50,093 Lo siento. 525 00:32:54,244 --> 00:32:55,672 Bien, bueno, ustedes cocinan esta noche 526 00:32:55,762 --> 00:32:56,958 y yo me drogare. 527 00:32:58,849 --> 00:33:00,239 Si, esta bien. 528 00:33:01,385 --> 00:33:02,221 Josh, estas listo? 529 00:33:02,454 --> 00:33:04,008 Si, te amo. 530 00:33:04,288 --> 00:33:05,321 Te amo. 531 00:33:05,690 --> 00:33:07,502 Y Reggie sigue atado en la parte de atras, 532 00:33:07,592 --> 00:33:09,336 lo meten mas tarde, en caso de que Taylor pase por aqui. 533 00:33:09,426 --> 00:33:10,528 Si, lo metere, amor. 534 00:33:10,961 --> 00:33:11,961 Gracias. 535 00:33:28,279 --> 00:33:29,465 Estas bien? 536 00:33:31,549 --> 00:33:32,695 En realidad no. 537 00:33:36,152 --> 00:33:37,419 Como estas tu? 538 00:33:45,796 --> 00:33:47,215 En que estas pensando? 539 00:33:48,164 --> 00:33:49,877 Somos mas inteligentes que esto. 540 00:33:53,704 --> 00:33:55,248 No puede volver a pasar. 541 00:33:55,338 --> 00:33:56,538 Si. 542 00:33:57,741 --> 00:33:58,419 Lo digo en serio. 543 00:33:58,509 --> 00:34:00,555 Si, estoy contigo. 544 00:34:06,717 --> 00:34:08,629 Realmente amo a tu hermano. 545 00:34:10,754 --> 00:34:12,040 Lo se. 546 00:34:14,991 --> 00:34:17,846 De todos modos, ella termino consiguiendo mi numero de Charlie 547 00:34:18,294 --> 00:34:21,599 y me envio un mensaje de texto con el remate 548 00:34:22,056 --> 00:34:23,901 de esta broma que ella habia masacrado totalmente, 549 00:34:23,991 --> 00:34:25,210 en la noche en que nos conocimos. 550 00:34:25,300 --> 00:34:26,638 Eso es muy lindo. 551 00:34:27,069 --> 00:34:28,309 Cual fue el remate de la broma? 552 00:34:29,472 --> 00:34:30,796 No, no me hagas decirla. 553 00:34:36,045 --> 00:34:37,472 Ya sabes, tu y Charlie, 554 00:34:37,579 --> 00:34:39,973 tienen como la mejor historia de como se conocieron. 555 00:34:40,949 --> 00:34:42,336 Es una muy buena. 556 00:34:44,053 --> 00:34:46,234 Aunque, puedo pensar en una persona 557 00:34:46,324 --> 00:34:47,570 que pensaria de otra manera. 558 00:34:49,124 --> 00:34:50,407 A que te refieres? Como quien? 559 00:34:52,261 --> 00:34:54,301 Espera, sabes que cuando Charlie y yo nos conocimos, 560 00:34:54,396 --> 00:34:56,033 el y Jen seguian juntos, verdad? 561 00:34:56,531 --> 00:34:57,551 En serio? 562 00:34:59,068 --> 00:35:01,179 Asi que, la noche de extasis, ahi en realidad... 563 00:35:01,269 --> 00:35:02,678 Si, el tenia una novia. 564 00:35:04,006 --> 00:35:07,054 Lo se, no fue lo ideal. 565 00:35:08,077 --> 00:35:10,603 A veces pienso en ella al azar. 566 00:35:10,846 --> 00:35:12,707 Era una buena persona, 567 00:35:12,797 --> 00:35:14,139 no se merecia eso. 568 00:35:14,816 --> 00:35:17,076 Yo tampoco diria que el era totalmente inocente. 569 00:35:17,585 --> 00:35:18,655 que quieres decir? 570 00:35:19,664 --> 00:35:21,587 Creo que el hizo lo mismo, 571 00:35:21,677 --> 00:35:23,120 con su anterior novia. 572 00:35:24,326 --> 00:35:26,566 que, como si estuviera con alguien, cuando conocio a Jen? 573 00:35:27,118 --> 00:35:28,866 Si, eso creo, 574 00:35:28,956 --> 00:35:30,143 no recuerdo todos los detalles, 575 00:35:30,233 --> 00:35:32,600 pero, habia una chica, Zoe 576 00:35:32,935 --> 00:35:35,062 y entonces lo de Jen paso muy rapido, 577 00:35:36,038 --> 00:35:38,086 un poco demasiado rapido, ya sabes. 578 00:35:40,576 --> 00:35:42,623 No, no lo sabia. 579 00:35:51,220 --> 00:35:53,667 Mira amiga, solo queria decir que, 580 00:35:53,757 --> 00:35:55,960 no deberias sentirte mal con Jen, ya sabes. 581 00:35:59,428 --> 00:36:00,541 Esta bien. 582 00:36:02,764 --> 00:36:04,109 Ni siquiera se de que estoy hablando, 583 00:36:04,199 --> 00:36:06,005 esto fue como hace 10 anos. 584 00:36:07,903 --> 00:36:09,792 Esta bien, solo sigamos adelante. 585 00:36:43,338 --> 00:36:44,572 Hola. 586 00:36:46,173 --> 00:36:47,850 Lo hicieron bastante bien. 587 00:36:52,713 --> 00:36:55,009 Puedes seguir durmiendo, yo terminare. 588 00:37:31,419 --> 00:37:33,087 Charlie... 589 00:37:35,588 --> 00:37:37,253 Dime que eso no es una camara. 590 00:37:38,323 --> 00:37:39,736 De ninguna manera. 591 00:37:40,292 --> 00:37:41,543 Voy a llamar a la Policia. 592 00:37:42,095 --> 00:37:43,452 Espera, espera, espera. 593 00:37:43,730 --> 00:37:45,506 que, a donde vas? 594 00:37:56,275 --> 00:37:57,917 - Carajo! - No... 595 00:38:04,884 --> 00:38:07,021 - No podemos llamar a la Policia. - que, por que? 596 00:38:08,221 --> 00:38:09,933 Todo salio a camara. 597 00:38:10,590 --> 00:38:12,274 Si informamos de esto, 598 00:38:12,831 --> 00:38:15,031 entonces Michelle y Josh podrian averiguarlo todo. 599 00:38:15,862 --> 00:38:18,755 Entonces, que, solo dejamos que este maldito pervertido racista, 600 00:38:18,845 --> 00:38:19,667 se salga con la suya? 601 00:38:19,757 --> 00:38:21,545 No lo se, no lo se, dejame pensar. 602 00:38:25,451 --> 00:38:27,692 Solo de pensar en el masturbandose con eso... 603 00:38:40,752 --> 00:38:42,803 Creo que debemos fingir que no ha pasado. 604 00:38:43,621 --> 00:38:45,965 - que? - Cuales son nuestras otras opciones? 605 00:38:46,055 --> 00:38:48,174 No lo se, amenazarlo para que nos de la grabacion. 606 00:38:48,264 --> 00:38:49,771 Estoy bastante seguro de que amenazarlo 607 00:38:49,861 --> 00:38:50,906 es la mejor manera de asegurar 608 00:38:50,996 --> 00:38:53,262 de que le muestre todo a Michelle y a Josh. 609 00:38:55,300 --> 00:38:57,324 Lo matare, carajo. 610 00:38:59,604 --> 00:39:03,182 De acuerdo, esta claro que no podemos pasar la noche, 611 00:39:03,272 --> 00:39:05,047 asi que, solo tenemos que pensar en una razon 612 00:39:05,137 --> 00:39:07,457 para decirles a Josh y Michelle del por que nos vamos temprano, 613 00:39:07,728 --> 00:39:11,101 como que, Taylor se aparecio y me dijo alguna mierda racista 614 00:39:11,191 --> 00:39:11,894 o algo asi. 615 00:39:11,984 --> 00:39:13,564 Ya sabes lo protector que es Josh, 616 00:39:13,654 --> 00:39:14,530 no se iria sin enfrentarse a el. 617 00:39:14,620 --> 00:39:16,178 Si, pero, yo me encargare de Josh. 618 00:39:16,268 --> 00:39:17,155 No, no, no, empezamos a contar... 619 00:39:17,245 --> 00:39:17,759 Lo resolveremos. 620 00:39:17,849 --> 00:39:18,666 Empezamos a decir mas mentiras, 621 00:39:18,756 --> 00:39:20,645 ...y se volvera un desastre. 622 00:39:23,027 --> 00:39:24,733 Vamos. 623 00:39:26,564 --> 00:39:27,699 Todo va a estar bien. 624 00:39:28,032 --> 00:39:29,193 Asi que no hacemos nada, 625 00:39:29,600 --> 00:39:30,439 es eso lo que estas diciendo? 626 00:39:30,535 --> 00:39:31,771 No puede mostrarle a nadie el material, 627 00:39:31,861 --> 00:39:32,480 ...o si no, lo atrapan, 628 00:39:32,570 --> 00:39:34,694 el es el unico que lo vera. 629 00:39:36,640 --> 00:39:37,640 Pasamos la noche, 630 00:39:37,784 --> 00:39:39,468 y nos vamos a primera hora de la manana, 631 00:39:41,045 --> 00:39:42,524 y jamas paso. 632 00:39:51,622 --> 00:39:55,120 Hola, pense que casi los perdemos ahi afuera. 633 00:39:55,321 --> 00:39:56,185 Nop. 634 00:39:56,349 --> 00:39:59,176 - Alguien se puso bronceado y sexy. - Si? 635 00:39:59,363 --> 00:40:00,407 Si. 636 00:40:01,098 --> 00:40:02,118 Te divertiste? 637 00:40:03,023 --> 00:40:05,277 Oye, te he echado de menos. 638 00:40:11,374 --> 00:40:12,624 Esta todo bien? 639 00:40:13,777 --> 00:40:14,338 Si. 640 00:40:14,428 --> 00:40:15,782 que es lo que pasa? 641 00:40:17,870 --> 00:40:19,309 Sabes que, dejame quitarme esta ropa, 642 00:40:19,399 --> 00:40:20,459 meterme a la ducha 643 00:40:20,950 --> 00:40:22,887 y te regalare un cuento conmovedor, 644 00:40:22,977 --> 00:40:24,164 de lo que se dijo en nuestra caminata. 645 00:40:24,254 --> 00:40:25,650 Vas a tomar una ducha? 646 00:40:25,855 --> 00:40:27,032 Si, no hueles que apesto? 647 00:40:27,124 --> 00:40:28,067 No, no lo se, 648 00:40:28,157 --> 00:40:31,872 yo solo, me excita tu olor. 649 00:40:31,962 --> 00:40:33,209 - Si? - Si. 650 00:40:34,597 --> 00:40:35,866 Esta bien. 651 00:40:40,136 --> 00:40:41,435 que es lo que pasa? 652 00:40:42,372 --> 00:40:43,477 que quieres decir? 653 00:40:43,934 --> 00:40:45,751 No lo se, estas bien? 654 00:40:48,945 --> 00:40:50,277 Tu y Zoe rompieron 655 00:40:50,367 --> 00:40:51,892 cuando empezaste a salir con Jen? 656 00:40:53,416 --> 00:40:54,676 que? 657 00:40:55,750 --> 00:40:57,359 De donde viene esto? 658 00:41:00,589 --> 00:41:01,865 Hola. 659 00:41:05,431 --> 00:41:07,544 No recuerdo exactamente como se desarrollo... 660 00:41:07,634 --> 00:41:10,414 pero si, puede que haya habido una situacion 661 00:41:10,504 --> 00:41:12,452 donde pasamos el rato por primera vez, 662 00:41:12,542 --> 00:41:14,474 mientras estaba rompiendo con Zoe. 663 00:41:15,737 --> 00:41:16,507 Asi que, cuando conociste a Jen, 664 00:41:16,597 --> 00:41:17,917 definitivamente seguias con Zoe? 665 00:41:18,039 --> 00:41:19,665 Creo que si, ya sabes, 666 00:41:20,359 --> 00:41:21,946 pero, que esta pasando ahora mismo? 667 00:41:24,947 --> 00:41:27,329 Estaba pensando en nosotros 668 00:41:27,486 --> 00:41:30,192 y las circunstancias en las que nos juntamos, 669 00:41:31,064 --> 00:41:32,554 y pense que seria divertido el escuchar 670 00:41:32,644 --> 00:41:34,325 que tienes un patron de hacer esto. 671 00:41:36,592 --> 00:41:38,811 De acuerdo, entonces, esta es una conversacion que tuviste 672 00:41:38,901 --> 00:41:40,258 con Josh, supongo. 673 00:41:40,348 --> 00:41:42,262 que dijo exactamente mi maldito hermano? 674 00:41:42,352 --> 00:41:43,328 - No lo hagas. - No, 675 00:41:43,418 --> 00:41:44,924 me molesta pensar que Josh 676 00:41:45,014 --> 00:41:47,242 ha estado manteniendo una vigilancia tan estrecha 677 00:41:47,332 --> 00:41:49,023 en mi historial de citas. 678 00:41:50,604 --> 00:41:51,824 Me pregunto por que me habrias mentido... 679 00:41:51,914 --> 00:41:52,517 sobre ello en ese momento? 680 00:41:52,607 --> 00:41:53,855 No creo que te haya mentido, 681 00:41:53,945 --> 00:41:55,230 ni recuerdo los detalles. 682 00:41:55,320 --> 00:41:57,709 Lo que dije en ese momento probablemente seria cierto. 683 00:42:01,560 --> 00:42:03,131 Muy bien. 684 00:42:09,501 --> 00:42:11,708 Migrando a la playa de anidacion. 685 00:42:15,997 --> 00:42:20,656 De acuerdo, no, no vamos a hacer esto. 686 00:42:20,768 --> 00:42:23,217 No es asi como este viaje se acabara. 687 00:42:25,439 --> 00:42:26,890 Vamos a tomar drogas, 688 00:42:27,074 --> 00:42:28,052 vamos a divertirnos. 689 00:42:28,142 --> 00:42:30,594 Mina, hagamoslo. 690 00:42:30,845 --> 00:42:32,189 Lo siento. 691 00:42:32,279 --> 00:42:34,222 Pero ustedes deberian hacer lo que sea, 692 00:42:34,312 --> 00:42:35,401 no dejen que yo les detenga. 693 00:42:35,491 --> 00:42:36,437 En realidad, sabes, creo que, 694 00:42:36,527 --> 00:42:38,075 tambien me quedare fuera de esto. 695 00:42:38,751 --> 00:42:41,815 No, arriba, arriba, dijimos... 696 00:42:41,905 --> 00:42:44,615 Nena, y si tuvieramos una noche mas tranquila, 697 00:42:44,705 --> 00:42:46,465 ...y jugar a algunos juegos de mesa o algo asi? 698 00:42:46,769 --> 00:42:47,778 Si. 699 00:42:49,429 --> 00:42:51,456 Saben que? Continuen. 700 00:42:51,665 --> 00:42:52,910 Y desperdicien su ultima noche. 701 00:42:53,000 --> 00:42:55,120 Pense que habiamos venido aqui para pasar un buen rato 702 00:42:55,435 --> 00:42:57,271 y eso es exactamente lo que yo voy a hacer. 703 00:42:57,504 --> 00:42:58,829 Donde esta la droga? 704 00:42:58,939 --> 00:43:00,083 No me digan que se la acabaron. 705 00:43:00,173 --> 00:43:00,951 O me jodere. 706 00:43:01,041 --> 00:43:02,281 Esta al lado del bar. 707 00:43:02,442 --> 00:43:03,442 queda mucha. 708 00:43:14,521 --> 00:43:15,761 Segura que quieres hacer esto? 709 00:43:16,489 --> 00:43:17,559 Este era el plan. 710 00:43:17,716 --> 00:43:18,688 Me acoste temprano anoche, 711 00:43:18,778 --> 00:43:19,569 para poder hacer esto esta noche, 712 00:43:19,659 --> 00:43:21,603 asi que, si, estoy segura. 713 00:43:23,095 --> 00:43:24,235 Esta bien. 714 00:43:24,597 --> 00:43:25,880 Muy bien. 715 00:43:44,316 --> 00:43:45,473 Reg? 716 00:43:49,521 --> 00:43:51,136 Oigan, chicos, donde esta Reggie? 717 00:43:55,594 --> 00:43:56,815 Amor, lo siento tanto. 718 00:43:57,196 --> 00:43:58,619 Estaba tan fuera de mi esta manana, 719 00:43:58,709 --> 00:43:59,909 que me olvide de el por completo. 720 00:43:59,999 --> 00:44:01,261 que es lo que pasa? 721 00:44:02,034 --> 00:44:03,429 Genial, es bueno saberlo. 722 00:44:04,203 --> 00:44:06,417 No, no, no, no... Carajo. 723 00:44:06,872 --> 00:44:08,976 - Reg. - No... 724 00:44:09,542 --> 00:44:10,610 Reggie. 725 00:44:11,376 --> 00:44:13,388 De acuerdo, tiene que estar por aqui en algun sitio. 726 00:44:13,478 --> 00:44:14,669 - Carajo! - Josh, esta bien, 727 00:44:14,779 --> 00:44:15,557 lo encontraremos. 728 00:44:15,647 --> 00:44:17,025 Separemonos. 729 00:44:17,115 --> 00:44:19,113 Y si se cayo por el acantilado? 730 00:44:20,518 --> 00:44:21,518 Carajo! 731 00:44:22,419 --> 00:44:24,660 - Reggie. - Reggie. 732 00:44:25,856 --> 00:44:27,208 Reggie. 733 00:44:28,159 --> 00:44:30,017 Carajo, se les perdio el perro. 734 00:44:32,664 --> 00:44:34,783 - Reggie. - Reggie. 735 00:44:35,634 --> 00:44:37,363 - Reggie. - Reg. 736 00:44:40,004 --> 00:44:41,093 Reggie. 737 00:44:44,709 --> 00:44:45,490 Reggie. 738 00:44:45,580 --> 00:44:46,589 Reggie... 739 00:44:46,811 --> 00:44:48,040 Oye, Reg. 740 00:44:49,047 --> 00:44:50,286 Vamos Reg. 741 00:44:51,716 --> 00:44:53,089 Reggie. 742 00:45:04,394 --> 00:45:05,536 Ha habido suerte? 743 00:45:05,893 --> 00:45:07,248 No, esta muy oscuro, 744 00:45:07,731 --> 00:45:09,292 y no tenemos telefonos. 745 00:45:10,334 --> 00:45:11,277 Oye, te olvidaste de apagar 746 00:45:11,367 --> 00:45:13,189 el jacuzzi, anoche, y se rompio. 747 00:45:14,037 --> 00:45:15,152 No lo se, tal vez. 748 00:45:15,538 --> 00:45:17,112 Bueno, como sea, ya llame a Taylor. 749 00:45:18,408 --> 00:45:19,534 que, por que? 750 00:45:19,743 --> 00:45:21,939 Bueno, porque no esta funcionando 751 00:45:22,379 --> 00:45:24,441 y, me gustaria que empezara a funcionar, 752 00:45:24,615 --> 00:45:27,223 para yo poder meterme en el. 753 00:45:27,452 --> 00:45:29,370 Entonces, el va a venir aqui ahora mismo? 754 00:45:29,686 --> 00:45:30,502 Si. 755 00:45:30,759 --> 00:45:32,016 quien vendra ahora mismo? 756 00:45:32,256 --> 00:45:34,152 Taylor viene a arreglar el jacuzzi. 757 00:45:36,993 --> 00:45:39,256 Nena, ojala me lo hubieras dicho antes de hacerlo. 758 00:45:40,163 --> 00:45:41,273 Solo es entrada por salida, 759 00:45:41,363 --> 00:45:42,276 cual es el problema? 760 00:45:42,366 --> 00:45:43,577 Lo se, es que... 761 00:45:43,667 --> 00:45:45,680 Solo se que a Mina no le agrada el tipo. 762 00:45:47,137 --> 00:45:48,260 Esta bien, 763 00:45:49,104 --> 00:45:50,248 estoy bien. 764 00:45:50,539 --> 00:45:51,880 Esta bien, ella esta bien. 765 00:45:52,041 --> 00:45:54,295 Oigan, y si el se lo llevo? 766 00:45:54,652 --> 00:45:56,369 Y si quien se llevo, que? 767 00:45:56,826 --> 00:45:59,013 Y si Taylor vino y vio a Reggie? 768 00:46:00,316 --> 00:46:03,044 Crees que Taylor se llevo a Reggie? 769 00:46:03,219 --> 00:46:04,219 Tal vez. 770 00:46:05,554 --> 00:46:08,034 Bueno, no creo que hubiera estado de acuerdo en venir... 771 00:46:08,124 --> 00:46:10,655 y ayudarme, si tuviera a tu perro como rehen. 772 00:46:10,745 --> 00:46:11,704 Supongo que ya lo veremos. 773 00:46:11,794 --> 00:46:13,105 que, se lo vas a preguntar directamente? 774 00:46:13,195 --> 00:46:13,839 Si. 775 00:46:13,929 --> 00:46:14,875 Estoy bastante seguro de que va a saber 776 00:46:14,965 --> 00:46:16,142 que metimos a un perro a su casa, 777 00:46:16,232 --> 00:46:17,223 si le preguntas sobre ello. 778 00:46:17,313 --> 00:46:19,135 Mi maldito perro ha desaparecido, de acuerdo? 779 00:46:19,301 --> 00:46:21,554 Si el sabe algo, lo averiguare. 780 00:46:38,086 --> 00:46:39,189 Ya esta aqui. 781 00:46:40,589 --> 00:46:41,810 Finalmente. 782 00:46:46,194 --> 00:46:47,257 Hola, buenas noches amigo. 783 00:46:47,629 --> 00:46:49,659 Oye, estuviste en la casa, para algo, hoy? 784 00:46:51,584 --> 00:46:53,454 No, hoy no. 785 00:46:53,669 --> 00:46:55,213 Si, he estado en mi casa todo el dia, 786 00:46:55,303 --> 00:46:57,177 en el sofa con mi botella. 787 00:46:57,505 --> 00:46:58,434 Es eso cierto? 788 00:46:58,524 --> 00:46:59,960 Eso es correcto. 789 00:47:00,795 --> 00:47:02,017 Si. 790 00:47:02,811 --> 00:47:04,523 Esta esa chica blanca aqui? 791 00:47:04,613 --> 00:47:06,225 Llamo por lo del jacuzzi. 792 00:47:08,349 --> 00:47:09,637 Te llevaste a mi perro? 793 00:47:13,154 --> 00:47:14,278 que? 794 00:47:14,735 --> 00:47:16,064 Te llevaste a mi perro? 795 00:47:16,154 --> 00:47:17,554 No, ya escuche lo que dijiste companero, 796 00:47:17,644 --> 00:47:19,257 solo estoy tratando de deducir 797 00:47:19,347 --> 00:47:21,397 el por que tendrias a un perro aqui, en primer lugar. 798 00:47:21,487 --> 00:47:23,282 Por que no respondes a la pregunta? 799 00:47:26,868 --> 00:47:29,933 No, no me lleve a tu perro. 800 00:47:31,973 --> 00:47:34,484 Yo... Oye, hola, 801 00:47:35,542 --> 00:47:36,542 te llame. 802 00:47:37,847 --> 00:47:39,327 Revelacion completa, estoy drogada, 803 00:47:39,546 --> 00:47:41,325 y me encantaria meterme en ese jacuzzi, 804 00:47:41,415 --> 00:47:43,414 tan pronto como sea humanamente posible. 805 00:47:43,585 --> 00:47:44,885 Gracias. 806 00:47:50,357 --> 00:47:52,797 Probablemente ella no deberia estar ahi afuera a solas con el. 807 00:47:58,899 --> 00:48:02,393 - Amor, que estas pensando? - No se... 808 00:48:02,602 --> 00:48:04,347 No se que carajos pensar. 809 00:48:05,105 --> 00:48:06,385 que puedo hacer yo? 810 00:48:07,341 --> 00:48:08,118 Encontremos a Reggie, 811 00:48:08,208 --> 00:48:10,233 ...y larguemonos de aqui, de acuerdo? 812 00:48:19,853 --> 00:48:20,865 que cara...? 813 00:48:22,288 --> 00:48:24,098 De acuerdo, esperen. 814 00:48:29,728 --> 00:48:30,922 Si. 815 00:48:36,737 --> 00:48:37,853 Si. 816 00:48:38,110 --> 00:48:39,783 El programa estaba atascado en el modo de limpieza, 817 00:48:39,873 --> 00:48:41,473 deberia estar listo para funcionar ahora. 818 00:48:41,640 --> 00:48:42,834 Muchas gracias, 819 00:48:42,924 --> 00:48:44,324 eres un salvavidas. 820 00:48:44,811 --> 00:48:48,625 Bueno, disfruten de su ultima noche. 821 00:48:48,715 --> 00:48:50,189 Gracias. 822 00:48:52,452 --> 00:48:54,629 quedate conmigo, hasta que se caliente. 823 00:49:00,428 --> 00:49:01,763 Reggie. 824 00:49:01,920 --> 00:49:03,475 Ven aqui, chico, Reg. 825 00:49:04,498 --> 00:49:05,685 Reggie. 826 00:49:08,869 --> 00:49:10,144 Reggie. 827 00:49:12,471 --> 00:49:13,547 Hola. 828 00:49:15,808 --> 00:49:17,389 Espero que encuentren a su perro. 829 00:49:18,544 --> 00:49:19,836 Yo tambien tengo dos. 830 00:49:19,979 --> 00:49:21,858 Toda esa politica de no tener perros, 831 00:49:21,948 --> 00:49:23,655 es cosa de mi hermano. 832 00:49:24,984 --> 00:49:26,730 No te preocupes, no los voy a delatar. 833 00:49:28,521 --> 00:49:29,886 Se como guardar un secreto. 834 00:49:33,126 --> 00:49:34,804 Bueno, si no hay nada mas... 835 00:49:35,596 --> 00:49:38,059 En realidad, puedo mostrarte una ultima cosa, muy rapido? 836 00:49:39,632 --> 00:49:40,667 Sip. 837 00:49:44,270 --> 00:49:45,414 Dejame adivinar, 838 00:49:46,772 --> 00:49:48,095 es este inodoro? 839 00:49:51,277 --> 00:49:53,124 Si, tienes que mantener abajo la palanca 840 00:49:53,214 --> 00:49:54,534 mucho mas tiempo de lo que crees. 841 00:49:56,781 --> 00:49:57,762 Solo quiero que sepas 842 00:49:57,852 --> 00:49:59,830 que si alguna vez haces algo con ese material, 843 00:49:59,920 --> 00:50:01,651 iremos directamente a la Policia. 844 00:50:05,123 --> 00:50:06,402 Perdon? 845 00:50:06,492 --> 00:50:08,038 Ya sabemos, de acuerdo? 846 00:50:08,694 --> 00:50:10,305 Mira, no se realmente lo que esta pasando ahora mismo, 847 00:50:10,395 --> 00:50:11,774 que estas haciendo? 848 00:50:13,398 --> 00:50:16,336 Jesus, me vas a obligar a hacer esto? 849 00:50:16,436 --> 00:50:17,606 que? 850 00:50:27,046 --> 00:50:28,580 que demonios es eso? 851 00:50:28,681 --> 00:50:30,653 Amigo, te atrapamos. 852 00:50:31,851 --> 00:50:33,919 Mira, no se que estafa estas tratando de hacer, 853 00:50:34,009 --> 00:50:35,536 pero adelante y llama a la Policia. 854 00:50:35,626 --> 00:50:36,324 Me estas escuchando? 855 00:50:36,422 --> 00:50:37,830 Yo no tuve nada que ver con esa mierda. 856 00:50:37,923 --> 00:50:38,824 Te estoy dando una maldita salida, 857 00:50:38,924 --> 00:50:40,035 podriamos haberte entregado ya. 858 00:50:40,125 --> 00:50:42,204 Sabes que? que tal si yo llamo a la Policia por ti? 859 00:50:42,294 --> 00:50:42,739 que? 860 00:50:42,829 --> 00:50:43,805 No, eso no es lo que estoy diciendo. 861 00:50:43,895 --> 00:50:45,207 - Oye, oye, oye. - Eso no es lo que estoy diciendo. 862 00:50:45,297 --> 00:50:46,668 Reggie. 863 00:50:51,903 --> 00:50:54,063 - Detente, no seas estupido. - Son unos hijos de perra. 864 00:50:55,372 --> 00:50:56,372 Nena. 865 00:51:01,512 --> 00:51:02,512 Josh, detente. 866 00:51:03,182 --> 00:51:05,384 Josh, ya es suficiente. 867 00:51:05,816 --> 00:51:07,110 Detente. 868 00:51:13,091 --> 00:51:14,137 Ya es suficiente. 869 00:51:14,559 --> 00:51:15,237 Oye, 870 00:51:15,327 --> 00:51:16,376 oye, oye, oye. 871 00:51:17,461 --> 00:51:20,393 - Ven aqui. - No, a la mierda. 872 00:51:46,690 --> 00:51:47,984 el estaba a punto de llamar a la Policia 873 00:51:48,074 --> 00:51:50,504 y me asuste y se intensifico, lo siento. 874 00:51:50,594 --> 00:51:52,005 Carajo, carajo. 875 00:51:52,095 --> 00:51:52,773 Estamos tan jodidos. 876 00:51:52,863 --> 00:51:54,318 que vamos a hacer? 877 00:51:56,199 --> 00:51:57,645 que acaba de pasar? 878 00:52:01,337 --> 00:52:02,590 Chicos? 879 00:52:09,012 --> 00:52:10,556 Nos estaba filmando. 880 00:52:11,447 --> 00:52:12,447 que? 881 00:52:12,683 --> 00:52:14,694 Me estaba duchando antes. 882 00:52:15,986 --> 00:52:18,248 Y note algo raro, 883 00:52:18,856 --> 00:52:20,197 como una camara, 884 00:52:20,591 --> 00:52:21,638 pero no estaba segura 885 00:52:21,791 --> 00:52:23,936 y yo solo, me senti muy asustada, 886 00:52:24,026 --> 00:52:24,970 y no sabia que hacer. 887 00:52:25,060 --> 00:52:26,306 Y mientras estaba lidiando con ello, 888 00:52:26,396 --> 00:52:27,540 ustedes regresaron al lugar 889 00:52:27,630 --> 00:52:31,092 y, yo iba a dejarlo pasar. 890 00:52:32,567 --> 00:52:34,103 Esperaba que no fuera real, 891 00:52:34,193 --> 00:52:35,559 pero luego cuando Taylor vino, 892 00:52:35,649 --> 00:52:36,415 no pude contenerme 893 00:52:36,505 --> 00:52:38,410 y lo confronte y... 894 00:52:40,642 --> 00:52:42,643 Definitivamente si era una camara. 895 00:52:44,246 --> 00:52:46,218 Y entonces Josh nos oyo pelear. 896 00:52:48,650 --> 00:52:49,953 La he cagado. 897 00:52:51,854 --> 00:52:52,499 Lo siento mucho, 898 00:52:52,589 --> 00:52:53,919 deberia de haberte dicho algo, 899 00:52:54,009 --> 00:52:54,867 Deberia habertelo dicho. 900 00:52:54,957 --> 00:52:55,957 Esta bien. 901 00:52:59,862 --> 00:53:02,602 Dios mio, encontraste otras? 902 00:53:19,815 --> 00:53:21,878 Si, estoy jodidamente asqueada, nos estaba observando, 903 00:53:21,968 --> 00:53:24,179 pero tenemos que llamar a una ambulancia. 904 00:53:24,819 --> 00:53:26,084 que les vamos a decir? 905 00:53:26,753 --> 00:53:28,467 el le dio una paliza. 906 00:53:28,557 --> 00:53:31,005 Lo siento, Josh, no hay manera de evitarlo. 907 00:53:31,095 --> 00:53:32,383 La estaba atacando cuando entre. 908 00:53:32,473 --> 00:53:34,795 Lo se, pero esta todo a camara. 909 00:53:35,596 --> 00:53:36,408 Una vez que vean ese material, 910 00:53:36,498 --> 00:53:38,224 no creo que el argumento de la autodefensa 911 00:53:38,314 --> 00:53:39,354 vaya a sostenerse. 912 00:53:39,634 --> 00:53:41,350 Es un racista de mierda 913 00:53:41,802 --> 00:53:43,963 que nos estaba filmando en la ducha, de acuerdo? 914 00:53:45,406 --> 00:53:46,790 Yo no hice nada malo. 915 00:53:47,576 --> 00:53:49,715 Adelante, llama. 916 00:53:56,384 --> 00:53:58,021 Voy a ver como esta Taylor. 917 00:54:04,725 --> 00:54:06,102 No fue tu culpa. 918 00:54:09,096 --> 00:54:10,957 Solo intentaba protegerte, ya sabes. 919 00:54:12,466 --> 00:54:13,796 Lo se. 920 00:54:19,740 --> 00:54:20,740 Michelle, esperate. 921 00:54:21,775 --> 00:54:22,775 que? 922 00:54:23,976 --> 00:54:25,454 el no esta respirando. 923 00:54:37,704 --> 00:54:41,054 Carajo, carajo, carajo, carajo, carajo, cara... 924 00:54:55,041 --> 00:54:56,853 Miren, el estaba bien, hace un segundo, cierto, 925 00:54:56,943 --> 00:54:58,282 yo ni siquiera... 926 00:55:00,679 --> 00:55:02,750 Como se murio de eso? 927 00:55:07,352 --> 00:55:08,797 que hacemos? 928 00:55:11,490 --> 00:55:12,950 que quieres decir? 929 00:55:13,760 --> 00:55:15,977 quiero decir, como, que hacemos, yo no lo se. 930 00:55:19,065 --> 00:55:20,919 Tenemos que llamar a la Policia. 931 00:55:21,009 --> 00:55:22,443 No podemos hacer eso. 932 00:55:24,336 --> 00:55:25,336 Ahora es diferente. 933 00:55:25,674 --> 00:55:26,674 Si, esta muerto. 934 00:55:26,773 --> 00:55:28,081 Exactamente, en el momento en que llamemos, 935 00:55:28,171 --> 00:55:29,786 mandaran a Josh directamente de vuelta a la carcel. 936 00:55:29,876 --> 00:55:30,956 No se lo van a poner facil. 937 00:55:31,110 --> 00:55:33,411 Josh mato a un hombre. 938 00:55:33,501 --> 00:55:34,576 Estas entendiendo esto? 939 00:55:34,666 --> 00:55:36,358 - Esto esta sucediendo realmente. - Lo se, lo se, 940 00:55:36,448 --> 00:55:37,694 pero no quiero ver a mi hermano pequeno 941 00:55:37,784 --> 00:55:39,648 ir a la carcel para el resto de su vida. 942 00:55:44,523 --> 00:55:46,309 Tiene que haber algo que podamos hacer. 943 00:55:48,226 --> 00:55:51,140 - Como que? - Digo... 944 00:55:52,297 --> 00:55:53,468 No lo se, 945 00:55:55,654 --> 00:55:59,270 que tal si pareciera un accidente? 946 00:56:01,473 --> 00:56:03,844 - que? - Como... 947 00:56:05,809 --> 00:56:07,889 Tenia una tonelada de alcohol en su sistema, cierto? 948 00:56:09,614 --> 00:56:11,145 quien puede decir que no solo... 949 00:56:11,249 --> 00:56:13,158 borracho se tropezo y cayo por el acantilado. 950 00:56:13,518 --> 00:56:15,055 No, no, no, no. 951 00:56:15,145 --> 00:56:15,798 Tomo de mas. 952 00:56:15,888 --> 00:56:17,500 Y vino a limpiar el lugar despues de que nos fuimos, 953 00:56:17,590 --> 00:56:19,740 y solo se resbalo. 954 00:56:20,959 --> 00:56:23,458 No vamos a tener esta conversacion! 955 00:56:28,866 --> 00:56:30,869 Michelle lo llamo desde su telefono, 956 00:56:32,603 --> 00:56:34,143 podran rastrear eso. 957 00:56:39,309 --> 00:56:41,657 Cierto, pero los registros de llamadas no prueban realmente 958 00:56:42,014 --> 00:56:42,849 ...el que alguna vez lo vieramos. 959 00:56:43,014 --> 00:56:45,259 quiero decir, hay un millon de razones por las que ella podria haberle llamado. 960 00:56:45,349 --> 00:56:46,728 Esto es una maldita locura. 961 00:56:46,818 --> 00:56:48,218 que hay de las imagenes? 962 00:56:48,475 --> 00:56:49,663 Esta todo grabado. 963 00:56:54,559 --> 00:56:57,439 No lo se, supongo que tendremos que deshacernos de ello de alguna manera. 964 00:56:59,630 --> 00:57:01,453 La camara era inalambrica. 965 00:57:03,067 --> 00:57:04,412 Esas cosas no tienen tanto alcance, 966 00:57:04,502 --> 00:57:07,126 el receptor probablemente este en algun lugar de esta casa. 967 00:57:09,306 --> 00:57:10,590 No! 968 00:57:11,843 --> 00:57:13,389 Nena, esto podria funcionar. 969 00:57:14,244 --> 00:57:16,580 No digo que no podamos salirnos con la nuestra, 970 00:57:16,670 --> 00:57:18,858 digo que no quiero que asi sea. 971 00:57:18,948 --> 00:57:20,034 Nos encargaremos de todo, 972 00:57:20,124 --> 00:57:21,895 tu no tendrias que estar involucrada en lo absoluto. 973 00:57:21,985 --> 00:57:23,096 No me estas escuchando, 974 00:57:23,186 --> 00:57:24,415 no voy a vivir el resto de mi vida 975 00:57:24,505 --> 00:57:25,665 sabiendo que matamos a un tipo 976 00:57:25,755 --> 00:57:27,639 y yo no hice nada al respecto. 977 00:57:57,287 --> 00:57:58,414 Tres. 978 00:58:45,467 --> 00:58:47,517 Solo vine a decir que estaremos afuera. 979 00:58:49,204 --> 00:58:49,886 No dire nada mas, 980 00:58:49,976 --> 00:58:51,609 tu no tienes nada que ver con esto. 981 00:58:53,708 --> 00:58:55,354 Ya soy culpable. 982 00:58:56,477 --> 00:58:57,419 No, no lo eres, 983 00:58:57,509 --> 00:58:59,117 no hiciste nada. 984 00:59:00,381 --> 00:59:02,316 No llame a la Policia. 985 00:59:03,584 --> 00:59:05,582 Si nos atrapan, sere complice de asesinato, 986 00:59:05,686 --> 00:59:07,348 como tu y Mina. 987 00:59:17,064 --> 00:59:18,744 Podemos decir que ni siquiera estabas aqui. 988 00:59:19,701 --> 00:59:21,419 Solo vete, ve a hacer lo que necesites hacer. 989 00:59:21,509 --> 00:59:23,060 Para que podamos salir de aqui. 990 00:59:26,074 --> 00:59:28,111 Se acabara pronto, lo prometo. 991 00:59:30,544 --> 00:59:32,470 Esto nunca terminara. 992 01:00:20,193 --> 01:00:23,387 - Bien, bien, bueno, estan listos? - Si. 993 01:00:37,843 --> 01:00:38,934 Carajo! 994 01:00:41,581 --> 01:00:42,894 Carajo! 995 01:01:34,999 --> 01:01:41,533 Bien, a la cuenta de tres, uno, dos, tres. 996 01:01:44,624 --> 01:01:46,287 Vamos. 997 01:02:04,292 --> 01:02:05,738 Carajo! 998 01:02:29,653 --> 01:02:30,531 que carajos estas haciendo? 999 01:02:30,621 --> 01:02:32,325 Josh, no! 1000 01:02:33,023 --> 01:02:34,788 - Estas loco? - Oigan... 1001 01:02:35,425 --> 01:02:37,417 Yo lo mate, de acuerdo. 1002 01:02:38,062 --> 01:02:40,068 No voy a dejar que ambos vayan a la carcel, porque yo la haya cagado, 1003 01:02:40,158 --> 01:02:40,975 solo dejenme terminar con esto. 1004 01:02:41,065 --> 01:02:43,065 Amor, no vale la pena. 1005 01:02:44,970 --> 01:02:46,310 Esta bien. 1006 01:02:47,739 --> 01:02:49,677 Esta bien, esta bien, solo dejame. 1007 01:02:51,509 --> 01:02:53,677 Sueltame, esta bien. 1008 01:02:54,426 --> 01:02:57,363 Listo? Muy bien. 1009 01:02:59,166 --> 01:03:00,171 De acuerdo. 1010 01:03:00,519 --> 01:03:01,609 Por favor, ten cuidado. 1011 01:03:02,720 --> 01:03:03,896 Ve despacio. 1012 01:03:24,675 --> 01:03:26,713 Mierda, usa tu luz, la mia esta muerta. 1013 01:03:46,563 --> 01:03:47,781 Josh! 1014 01:04:03,145 --> 01:04:04,545 - Estas bien? - Estas bien, J? 1015 01:04:08,618 --> 01:04:09,618 Estoy bien. 1016 01:04:19,896 --> 01:04:21,196 Nos vemos en el Infierno. 1017 01:05:07,408 --> 01:05:08,543 Aqui. 1018 01:05:13,314 --> 01:05:14,409 Estas bien? 1019 01:05:16,284 --> 01:05:17,284 Jesus. 1020 01:05:22,557 --> 01:05:24,083 Vamos a encontrar ese maldito material. 1021 01:05:41,609 --> 01:05:43,093 Detente, que estas haciendo? 1022 01:05:43,183 --> 01:05:43,965 Detente. 1023 01:05:44,144 --> 01:05:45,144 Deten el auto. 1024 01:05:45,445 --> 01:05:46,628 A donde vas? 1025 01:05:56,156 --> 01:05:58,063 Lo se, lo se. 1026 01:05:59,360 --> 01:06:00,422 La peor parte ya ha pasado. 1027 01:06:00,512 --> 01:06:02,107 Solo una ultima y pequena cosa. 1028 01:06:03,230 --> 01:06:04,621 Te he visto. 1029 01:06:05,265 --> 01:06:06,690 Viste... De que estas hablando? 1030 01:06:07,001 --> 01:06:08,611 A ti y a Mina. 1031 01:06:15,142 --> 01:06:16,119 De acuerdo, escucha, la he cagado, 1032 01:06:16,209 --> 01:06:17,086 eso fue un gran error, 1033 01:06:17,176 --> 01:06:18,214 pero no significo nada. 1034 01:06:19,745 --> 01:06:20,991 Nena, por favor, lo siento mucho. 1035 01:06:21,081 --> 01:06:22,359 Ni siquiera puedo mirarte, ahora mismo. 1036 01:06:22,449 --> 01:06:23,960 Nena, por favor, lo siento, dejame explicarte, 1037 01:06:24,050 --> 01:06:24,908 dejame explicartelo, por favor... 1038 01:06:25,084 --> 01:06:26,747 Mirame, por favor, nena, por favor. 1039 01:06:27,554 --> 01:06:28,837 Por favor. 1040 01:06:31,692 --> 01:06:34,953 Bien, primero que nada, donde encontraste el material? 1041 01:06:39,398 --> 01:06:40,661 quien eres? 1042 01:06:42,703 --> 01:06:44,009 Espera, espera, espera. 1043 01:06:57,350 --> 01:06:59,351 Oye, oye, que acaba de pasar? 1044 01:06:59,485 --> 01:07:00,521 Adonde va ella? 1045 01:07:00,687 --> 01:07:01,505 Llego a su limite 1046 01:07:01,595 --> 01:07:02,772 y no pudo aguantar mas. 1047 01:07:02,923 --> 01:07:03,400 que significa eso? 1048 01:07:03,490 --> 01:07:04,335 Va a ir a la Policia? 1049 01:07:04,425 --> 01:07:06,417 No, ella solo tenia que irse. 1050 01:07:06,592 --> 01:07:08,032 Espera, espera, espera, va a volver? 1051 01:07:08,193 --> 01:07:09,614 Oye, como vamos a salir de aqui? 1052 01:07:10,695 --> 01:07:11,695 Oye! 1053 01:07:11,792 --> 01:07:13,586 Mira, esto no esta bien, Charlie, de acuerdo, 1054 01:07:13,676 --> 01:07:15,195 deja de estar tan jodidamente tranquilo. 1055 01:07:15,285 --> 01:07:16,405 Todo esta bien. 1056 01:07:16,562 --> 01:07:18,180 Mira, nosotros solo, nos apegamos al plan, 1057 01:07:18,270 --> 01:07:19,270 encontramos el material 1058 01:07:19,371 --> 01:07:21,034 y luego averiguamos como salir de aqui. 1059 01:07:50,135 --> 01:07:52,320 Carajo! 1060 01:07:52,654 --> 01:07:54,650 No, no! 1061 01:07:55,018 --> 01:07:58,570 No, no, no, no! 1062 01:08:15,594 --> 01:08:17,255 que carajos? 1063 01:09:00,039 --> 01:09:02,915 EL AUTO SE SALIo... 1064 01:09:21,862 --> 01:09:24,213 EL AUTO SE SALIo DEL CAMINO, POR FAVOR AYuDAME. 1065 01:09:24,303 --> 01:09:25,767 ESTOY ENLOqUECIENDO. 1066 01:09:32,436 --> 01:09:35,026 Chicos, Michelle esta en problemas. 1067 01:09:36,005 --> 01:09:37,944 Esta en el camino, ya vuelvo. 1068 01:09:49,417 --> 01:09:50,417 Nena. 1069 01:09:52,722 --> 01:09:53,822 Nena. 1070 01:09:57,021 --> 01:09:58,276 Carajo. 1071 01:10:06,902 --> 01:10:08,217 Michelle. 1072 01:10:09,489 --> 01:10:10,980 Dios mio! 1073 01:10:21,884 --> 01:10:22,884 Gracias a Dios! 1074 01:10:24,185 --> 01:10:27,488 Jesus, amor, me has dado un buen susto. 1075 01:11:17,037 --> 01:11:18,265 que es lo que ves? 1076 01:11:19,105 --> 01:11:21,600 Solo un monton de cajas y basura. 1077 01:11:30,217 --> 01:11:31,847 Tiene que estar por aqui en alguna parte. 1078 01:11:33,521 --> 01:11:34,924 Esto esta tan jodido. 1079 01:11:35,623 --> 01:11:37,144 Solo ayudame a buscar. 1080 01:11:39,193 --> 01:11:41,506 Estamos seguros de que sabemos lo que estamos buscando? 1081 01:11:42,795 --> 01:11:45,213 Una computadora, un disco duro, 1082 01:11:45,303 --> 01:11:47,743 un router, cualquier cosa. 1083 01:11:55,008 --> 01:11:56,293 Jesus. 1084 01:11:56,776 --> 01:11:58,027 que, que es? 1085 01:12:00,781 --> 01:12:01,959 No querras saberlo. 1086 01:12:09,322 --> 01:12:10,475 Algo? 1087 01:12:11,925 --> 01:12:12,925 No. 1088 01:12:17,931 --> 01:12:20,862 Parte de mi esperaba encontrar una sala de control, 1089 01:12:24,637 --> 01:12:27,022 un monton de monitores de television, algo. 1090 01:12:29,042 --> 01:12:30,042 Esta bien. 1091 01:12:31,010 --> 01:12:32,300 Solo sigamos buscando. 1092 01:12:35,815 --> 01:12:37,696 Soy un maldito pedazo de mierda. 1093 01:12:40,785 --> 01:12:42,598 No se que carajos me pasa. 1094 01:12:44,457 --> 01:12:46,319 Ya sabes, y te arrastre a esto. 1095 01:12:48,662 --> 01:12:50,124 No, no lo hiciste. 1096 01:12:54,399 --> 01:12:55,846 Vamos a superar esto. 1097 01:12:59,137 --> 01:13:03,640 - Solo necesito un minuto aqui. - De acuerdo. 1098 01:13:04,710 --> 01:13:06,047 Estare afuera. 1099 01:13:32,337 --> 01:13:33,337 Nena. 1100 01:13:40,645 --> 01:13:41,758 Charlie. 1101 01:13:54,125 --> 01:13:55,441 Estas bien? 1102 01:13:55,893 --> 01:13:56,947 En realidad no. 1103 01:13:57,662 --> 01:13:59,024 En que estas pensando? 1104 01:14:09,274 --> 01:14:12,750 Oye, nena, puedo mostrarte algo? 1105 01:14:13,077 --> 01:14:14,096 Lo encontraste? 1106 01:14:14,186 --> 01:14:16,828 No, no es eso, es... 1107 01:14:18,382 --> 01:14:20,907 acabo de recibir este extrano mensaje de Charlie. 1108 01:14:23,620 --> 01:14:24,686 que ha dicho? 1109 01:14:24,989 --> 01:14:26,186 Estas bien? 1110 01:14:26,823 --> 01:14:28,061 En realidad no. 1111 01:14:28,525 --> 01:14:30,016 En que estas pensando? 1112 01:14:30,793 --> 01:14:32,629 Somos mas inteligentes que esto. 1113 01:14:33,396 --> 01:14:34,396 que es esto? 1114 01:14:35,565 --> 01:14:36,376 No lo se. 1115 01:14:36,466 --> 01:14:37,977 No puede volver a pasar. 1116 01:14:38,234 --> 01:14:40,821 quiero decir, estos son tu y Charlie, verdad? 1117 01:14:41,905 --> 01:14:43,545 Si, eso creo. 1118 01:14:44,174 --> 01:14:46,556 quiero decir, si, pero yo no... 1119 01:14:47,548 --> 01:14:49,323 que no puede volver a pasar? 1120 01:14:49,813 --> 01:14:51,128 que? 1121 01:14:52,515 --> 01:14:55,729 En la grabacion, dijiste que eso no podia volver a pasar. 1122 01:14:55,819 --> 01:14:57,440 De que hablaban? 1123 01:15:02,264 --> 01:15:05,066 - Yo, yo... - Nena... 1124 01:15:05,328 --> 01:15:06,690 que es lo que pasa? 1125 01:15:11,935 --> 01:15:13,313 Como consiguio Charlie esta foto tuya? 1126 01:15:13,403 --> 01:15:15,448 Por que carajos me esta enviando esto? 1127 01:15:15,538 --> 01:15:16,834 No lo se. 1128 01:15:17,907 --> 01:15:19,286 No mires eso. 1129 01:15:21,977 --> 01:15:23,202 Perdon. 1130 01:15:25,481 --> 01:15:26,908 Charlie! 1131 01:15:27,449 --> 01:15:29,603 Te voy a matar, Charlie! 1132 01:15:38,627 --> 01:15:40,034 Vas a enviarme esta mierda 1133 01:15:40,229 --> 01:15:41,729 y te vas a esconder? 1134 01:15:52,775 --> 01:15:54,120 Charlie. 1135 01:16:12,668 --> 01:16:13,968 Carajo! 1136 01:16:23,472 --> 01:16:24,472 Josh? 1137 01:17:58,600 --> 01:18:00,030 Mierda. 1138 01:22:38,340 --> 01:22:39,543 Pase. 1139 01:22:40,408 --> 01:22:41,652 Hay un bano alli, 1140 01:22:41,742 --> 01:22:43,119 el dormitorio. 1141 01:22:46,729 --> 01:22:48,286 La cocina. 1142 01:22:50,113 --> 01:22:52,843 Hay una hermosa vista en esa parte. 1143 01:22:55,477 --> 01:22:57,169 Mucho espacio. 1144 01:23:00,327 --> 01:23:01,961 Wifi, tele de paga. 1145 01:23:05,332 --> 01:23:06,703 Disfrutelo. 1146 01:25:47,227 --> 01:26:42,782 The Rental (2020) Una traduccion de TaMaBin 77729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.