Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,545
Talon: My name is Talon.
2
00:00:02,712 --> 00:00:04,672
I'm the last Blackblood,
or so I've been told.
3
00:00:04,839 --> 00:00:07,466
I escaped when Everit Dred
killed all my people.
4
00:00:07,633 --> 00:00:10,469
I cut off the points of my ears
to hide in plain sight.
5
00:00:10,636 --> 00:00:12,555
A tiny creature lives inside me,
6
00:00:12,722 --> 00:00:14,473
passed to me by my dying mother.
7
00:00:14,640 --> 00:00:17,768
It gives me the power to open
portals to another world
8
00:00:17,935 --> 00:00:19,896
and summon powerful demons
called Lu-Qiri.
9
00:00:20,062 --> 00:00:22,273
But I can only summon them
when I have their names,
10
00:00:22,440 --> 00:00:24,400
something that's proving
to be a challenge.
11
00:00:24,567 --> 00:00:25,818
The Prime Order wants me dead,
12
00:00:25,985 --> 00:00:28,338
but I have found sanctuary at
the farthest edge of the Realm
13
00:00:28,362 --> 00:00:30,656
in a place known as the Outpost.
14
00:00:30,823 --> 00:00:32,909
Mistress: Previously
on "The Outpost"...
15
00:00:33,075 --> 00:00:35,161
I have appointed Captain Spears
as base commander.
16
00:00:35,328 --> 00:00:37,205
What prize could
be more valuable
17
00:00:37,371 --> 00:00:41,584
than the head of the false queen
or the corpse of the Blackblood?
18
00:00:41,751 --> 00:00:44,045
Both of which
you've failed to procure.
19
00:00:44,212 --> 00:00:46,839
I bring you
Commander Garret Spears.
20
00:00:47,006 --> 00:00:48,674
This is what the gods do
21
00:00:48,841 --> 00:00:51,844
to those who serve
a false queen.
22
00:00:52,011 --> 00:00:53,638
- Take your medicine.
- What is it?
23
00:00:53,804 --> 00:00:56,140
Sana: The reason you're alive.
24
00:00:56,307 --> 00:00:58,059
- I want you to guide him.
- Janzo?
25
00:00:58,226 --> 00:01:00,026
Make him into the man
Talon needs in her life.
26
00:01:00,102 --> 00:01:02,063
You could be more
if we fix you up a bit.
27
00:01:02,230 --> 00:01:03,272
Fix me up?
28
00:01:03,439 --> 00:01:04,899
I can provide you a sizeable.
29
00:01:05,066 --> 00:01:06,651
Blackblood army
to defeat your enemy.
30
00:01:06,817 --> 00:01:09,153
You failed me, Dragman.
31
00:01:09,320 --> 00:01:11,072
Talon. A name.
32
00:01:11,239 --> 00:01:12,907
By the end of the week,
Garret Spears
33
00:01:13,074 --> 00:01:14,408
will be yours to command.
34
00:01:27,630 --> 00:01:29,090
Everit: How is it that a man
35
00:01:29,257 --> 00:01:32,301
who has spent his entire life
serving The Three
36
00:01:32,468 --> 00:01:36,222
is treated the same
as a traitor to the Covenant?
37
00:01:38,266 --> 00:01:39,892
Bred'?
38
00:01:44,814 --> 00:01:47,316
Oh, whatever
they've done to you,
39
00:01:47,483 --> 00:01:49,860
it isn't enough.
40
00:01:51,112 --> 00:01:53,531
They're a pack of fools.
41
00:01:53,698 --> 00:01:55,116
They want order,
42
00:01:55,283 --> 00:01:57,660
yet the don't have the stomach
to do what's necessary.
43
00:01:57,827 --> 00:01:59,829
Which is what?
44
00:01:59,996 --> 00:02:01,789
Murdering innocent people?
45
00:02:01,956 --> 00:02:05,042
If only I could show you
the visions I've seen.
46
00:02:06,085 --> 00:02:09,755
Hordes of demons
flooding across the land,
47
00:02:09,922 --> 00:02:12,425
killing everything
in their path.
48
00:02:12,591 --> 00:02:14,593
Women and children
torn limb from limb
49
00:02:14,760 --> 00:02:16,971
as the Blackbloods
conquer the Realm.
50
00:02:17,138 --> 00:02:21,225
Well, that sounds like
a really bad dream.
51
00:02:21,392 --> 00:02:22,768
It's no dream!
52
00:02:22,935 --> 00:02:25,521
It's prophecy.
53
00:02:25,688 --> 00:02:28,983
I killed the Blackbloods
to save the Realm,
54
00:02:29,150 --> 00:02:31,444
and this is the thanks I get.
55
00:02:33,529 --> 00:02:37,283
Surely that's not the only
reason you're in here.
56
00:02:38,409 --> 00:02:39,952
I didn't consult The Three
57
00:02:40,119 --> 00:02:42,038
before I killed the Blackbloods.
58
00:02:42,204 --> 00:02:45,207
But I didn't have time
to seek their approval.
59
00:02:45,374 --> 00:02:46,959
If I hadn't killed them
there and then,
60
00:02:47,126 --> 00:02:48,726
they would have summoned
their demon army
61
00:02:48,794 --> 00:02:50,379
to wipe us all out.
62
00:02:50,546 --> 00:02:52,798
They were a peaceful people.
63
00:02:53,841 --> 00:02:55,426
We'll see if you still
think that way
64
00:02:55,593 --> 00:02:58,179
when the last Blackblood
summons her demon army
65
00:02:58,346 --> 00:03:01,057
and kills everyone
you care about.
66
00:03:01,223 --> 00:03:03,726
If she summons an army,
67
00:03:03,893 --> 00:03:07,396
she will be doing it
to defend the rightful queen.
68
00:03:07,563 --> 00:03:09,440
Rightful?
69
00:03:11,025 --> 00:03:12,777
You are so blinded
by her beauty,
70
00:03:12,943 --> 00:03:14,653
you can't see the truth.
71
00:03:14,820 --> 00:03:16,739
She's a false queen,
72
00:03:16,906 --> 00:03:19,450
and you are just her puppet.
73
00:03:19,617 --> 00:03:21,827
She is not false.
74
00:03:24,121 --> 00:03:26,374
Do you know
the real reason why Gwynn
75
00:03:26,540 --> 00:03:29,126
didn't let the Blackblood
kill me that night?
76
00:03:29,293 --> 00:03:32,505
So she could torture me
to find out what I had seen
77
00:03:32,671 --> 00:03:35,299
in the secret compartment
under her armoire.
78
00:03:35,466 --> 00:03:37,927
And what did you see?
79
00:03:38,094 --> 00:03:42,556
The last remaining portrait
of Princess Rosmund as a child.
80
00:03:42,723 --> 00:03:44,558
Calkussar had them
all destroyed,
81
00:03:44,725 --> 00:03:46,936
but apparently
Gwynn smuggled one
82
00:03:47,103 --> 00:03:49,897
as a keepsake
of her childhood friend.
83
00:03:52,400 --> 00:03:53,818
You mean of herself?
84
00:03:53,984 --> 00:03:58,489
The girl in the portrait looked
a lot like Gwynn, it's true.
85
00:03:59,865 --> 00:04:04,995
But the real Rosmund
had a misshapen face
86
00:04:05,162 --> 00:04:08,040
from being kicked by a horse.
87
00:04:23,722 --> 00:04:26,684
- Are you alright?
- L've been better.
88
00:04:32,064 --> 00:04:34,483
- You'll pay for this.
- Yeah?
89
00:04:34,650 --> 00:04:37,319
Next time you will come
to collect his corpse.
90
00:04:37,486 --> 00:04:41,323
If I do, I'll be collecting
yours shortly thereafter.
91
00:04:47,913 --> 00:04:51,167
Hey, hey! We had a deal.
92
00:04:51,333 --> 00:04:53,961
A bigger cell if I told him
what you wanted.
93
00:05:14,440 --> 00:05:17,735
A bigger cell won't make
my fists hurt any less.
94
00:05:31,457 --> 00:05:35,169
Talon, what are you
doing up there?
95
00:05:35,336 --> 00:05:37,213
Going for a walk.
96
00:05:37,379 --> 00:05:39,632
Memorising this name
97
00:05:39,798 --> 00:05:42,343
in case someone tries
to steal it again.
98
00:05:43,469 --> 00:05:45,721
You know,
it's our only one left.
99
00:05:45,888 --> 00:05:47,681
I know, Talon.
100
00:05:48,724 --> 00:05:50,184
Might be the only hope
to summon help
101
00:05:50,351 --> 00:05:52,269
to fight Rebb's demon.
102
00:05:52,436 --> 00:05:56,315
What if the Lu-Qiri also
brings another Blackblood?
103
00:05:56,482 --> 00:05:58,734
Well, if there's any truth
to what Rebb said,
104
00:05:58,901 --> 00:06:00,444
it probably will.
105
00:06:00,611 --> 00:06:02,947
But... but if all
the Blackbloods are like Rebb,
106
00:06:03,113 --> 00:06:04,448
is it worth the risk?
107
00:06:04,615 --> 00:06:06,659
We might not have a choice.
108
00:06:10,788 --> 00:06:12,540
What are you doing?
109
00:06:19,547 --> 00:06:21,882
There. Leave it like that.
110
00:06:22,049 --> 00:06:23,801
You look cute.
111
00:06:23,968 --> 00:06:25,719
I do?
112
00:06:29,723 --> 00:06:31,350
What had gotten into you lately?
113
00:06:31,517 --> 00:06:33,727
Oh, please don't kill me!
Please!
114
00:06:34,770 --> 00:06:37,064
It's just that Naya said
that if I took you in my arms
115
00:06:37,231 --> 00:06:39,149
and kissed you,
that you'd see me differently.
116
00:06:39,316 --> 00:06:40,776
Well, I am seeing
you differently,
117
00:06:40,943 --> 00:06:42,570
but not in a good way.
118
00:06:42,736 --> 00:06:45,197
Just ignore what Naya says.
119
00:06:45,364 --> 00:06:47,366
You're perfect the way you are.
120
00:06:47,533 --> 00:06:50,327
If I'm perfect, then why haven't
you fallen in love with me?
121
00:06:51,370 --> 00:06:53,914
'Cause I fell in love with you
the minute I saw you, Talon.
122
00:06:54,081 --> 00:06:56,125
Yeah, well, we don't chose
who we love, Janzo.
123
00:06:56,292 --> 00:06:59,086
Well, I'm sorry,
but I can't just switch it off,
124
00:06:59,253 --> 00:07:01,255
the way I feel about you.
125
00:07:01,422 --> 00:07:02,965
If my feelings were the same,
126
00:07:03,132 --> 00:07:05,009
I'd be the luckiest girl
in the world.
127
00:07:05,175 --> 00:07:07,136
- Really?
- Really.
128
00:07:08,178 --> 00:07:11,473
And trust me,
if my feelings were to change,
129
00:07:11,640 --> 00:07:13,684
it would be for the Janzo
I've always known.
130
00:07:14,727 --> 00:07:17,062
Not this new version.
131
00:07:18,314 --> 00:07:19,732
So you're saying
that eventually...
132
00:07:19,898 --> 00:07:21,859
I didn't say that at all.
133
00:07:22,026 --> 00:07:24,069
In, like, 10 or 20 moons, maybe?
134
00:07:25,988 --> 00:07:28,240
Maybe 30 or 40.
135
00:07:28,407 --> 00:07:30,117
I can wait!
136
00:07:53,682 --> 00:07:55,267
It's been a week.
137
00:07:55,434 --> 00:07:58,145
Healer Sana says you're
alright to walk around,
138
00:07:58,312 --> 00:08:00,189
but don't try
to leave this room.
139
00:08:00,356 --> 00:08:02,232
This room is a prison to me.
140
00:08:02,399 --> 00:08:04,193
It's not that bad.
141
00:08:04,360 --> 00:08:06,070
This was once the royal suite,
142
00:08:06,236 --> 00:08:08,489
one of the most beautiful
rooms in the palace.
143
00:08:08,656 --> 00:08:11,408
- This building was a palace?
- Mm-hmm. Before the purge.
144
00:08:11,575 --> 00:08:14,536
I served countless Lord Barons
in this very room in fact,
145
00:08:14,703 --> 00:08:16,455
for many years.
146
00:08:17,498 --> 00:08:20,751
It was different
back then, of course.
147
00:08:20,918 --> 00:08:22,670
Luxuriously furnished.
148
00:08:22,836 --> 00:08:25,756
Gold leafing on the doorposts.
149
00:08:25,923 --> 00:08:29,677
And they plastered over
all the murals, of course.
150
00:08:31,178 --> 00:08:34,306
Can't have the royal family
still staring out at us,
151
00:08:34,473 --> 00:08:37,059
reminding us of the past,
can we?
152
00:08:40,187 --> 00:08:43,732
Garret,
you're looking much better.
153
00:08:43,899 --> 00:08:46,735
- How do you feel?
- I want to see the letter.
154
00:08:46,902 --> 00:08:48,570
What?
155
00:08:49,905 --> 00:08:51,490
Leave us.
156
00:08:59,123 --> 00:09:00,874
Why are you bringing that up?
157
00:09:01,041 --> 00:09:03,627
I have to know
if what you said is true,
158
00:09:03,794 --> 00:09:05,587
about the message from Gwynn.
159
00:09:05,754 --> 00:09:07,923
You're in too fragile
a state now.
160
00:09:08,090 --> 00:09:09,550
Why don't we wait and see...
161
00:09:09,717 --> 00:09:11,343
If you don't want
to show it to me,
162
00:09:11,510 --> 00:09:13,554
I can only assume it's a lie.
163
00:09:14,596 --> 00:09:16,348
Alright.
164
00:09:18,684 --> 00:09:21,186
I only hope it's
not too painful for you.
165
00:09:43,584 --> 00:09:46,044
Where is the message?
He just asked for it.
166
00:09:46,211 --> 00:09:47,963
Almost done.
167
00:09:48,130 --> 00:09:50,716
You can't rush these things.
168
00:09:50,883 --> 00:09:53,260
I had to get
three different dispatches
169
00:09:53,427 --> 00:09:55,929
in her handwriting
to piece this together.
170
00:09:57,264 --> 00:09:59,266
If he suspects anything,
171
00:09:59,433 --> 00:10:03,187
I'll kill you so slowly
your hair will grow back again.
172
00:10:51,610 --> 00:10:55,656
"Regarding the matter
of Garret Spears,."
173
00:10:55,823 --> 00:10:57,950
Ill alr__l!
174
00:10:59,868 --> 00:11:02,579
Already have
a new base commander.
175
00:11:04,581 --> 00:11:07,292
"Signed, Her Majesty,."
176
00:11:07,459 --> 00:11:09,169
"Queen Rosmund."
177
00:11:12,631 --> 00:11:14,271
I know her inscription
better than my own.
178
00:11:14,424 --> 00:11:18,220
I've read thousands of notes
written by her hand.
179
00:11:18,387 --> 00:11:20,722
And is that her handwriting?
180
00:11:24,059 --> 00:11:25,894
Yes, it is.
181
00:11:28,230 --> 00:11:30,232
She was using you.
182
00:11:30,399 --> 00:11:33,485
- You must see that now.
- Leave me alone.
183
00:11:33,652 --> 00:11:35,696
I didn't want to do this to you.
184
00:11:35,863 --> 00:11:39,157
Just get out.
185
00:11:39,324 --> 00:11:41,076
Garret, please.
186
00:11:41,243 --> 00:11:43,370
I need to be alone right now.
187
00:12:59,738 --> 00:13:01,865
"Eveflt". But the real Rosmund
188
00:13:02,032 --> 00:13:03,909
had a misshapen face.
189
00:13:20,342 --> 00:13:22,803
Come in.
190
00:13:24,554 --> 00:13:27,474
Your Majesty, Baron Tobin
is here as you requested.
191
00:13:27,641 --> 00:13:30,143
- Send him in.
- He has a present for you.
192
00:13:30,310 --> 00:13:32,604
Oh, he does, does he?
193
00:13:42,239 --> 00:13:44,616
- Your Majesty.
- Master Tobin.
194
00:13:44,783 --> 00:13:46,493
I'm so glad
you wanted to see me.
195
00:13:46,660 --> 00:13:48,161
Yes, well, I thought I at least
196
00:13:48,328 --> 00:13:50,288
owe you the courtesy
of getting to know you better
197
00:13:50,330 --> 00:13:52,207
if my decision
to marry you or not
198
00:13:52,374 --> 00:13:53,959
is to be an informed decision.
199
00:13:54,126 --> 00:13:56,003
I couldn't agree more.
200
00:13:56,169 --> 00:13:59,214
I brought you a small token
of my love, my Queen.
201
00:13:59,381 --> 00:14:01,466
Hmm, thank you.
202
00:14:01,633 --> 00:14:04,970
I hope it's diamonds or gold
with which to pay my workers.
203
00:14:05,137 --> 00:14:06,805
That will come
after we're married.
204
00:14:06,972 --> 00:14:09,516
- If we're married.
- Open the gift.
205
00:14:09,683 --> 00:14:12,269
I must admit, I'm quite curious.
206
00:14:27,242 --> 00:14:30,787
This is perfect, is it not?
207
00:14:30,954 --> 00:14:32,456
It's for our wedding bed.
208
00:14:32,622 --> 00:14:34,249
Thank you, Tobin.
209
00:14:34,416 --> 00:14:37,044
You know, this lovely gift
shows me the nature
210
00:14:37,210 --> 00:14:39,337
of your character
with amazing clarity.
211
00:14:39,504 --> 00:14:40,881
Yes, well, it's a man's job to...
212
00:14:41,048 --> 00:14:42,674
And that character
is one of a snake
213
00:14:42,841 --> 00:14:45,635
eating its body
from the tail end.
214
00:14:45,802 --> 00:14:47,554
I'm not sure I understand.
215
00:14:47,721 --> 00:14:49,556
You are a self-destructive,
216
00:14:49,723 --> 00:14:52,184
narcissistic,
presumptuous libertine.
217
00:14:52,350 --> 00:14:54,190
You've set your cause back
immeasurably, Baron.
218
00:14:54,227 --> 00:14:55,645
- Ihave?
- Get out.
219
00:14:55,812 --> 00:14:58,940
- Just try it on.
- Get out!
220
00:15:07,616 --> 00:15:09,910
- Do you want it?
- Leave!
221
00:15:16,124 --> 00:15:19,753
Mmm. This... this tea is sublime.
222
00:15:19,920 --> 00:15:21,838
Did... did Janzo...
223
00:15:22,005 --> 00:15:23,548
Yeah, he has his uses sometimes.
224
00:15:23,715 --> 00:15:25,395
You're very lucky
having such devoted boys.
225
00:15:25,509 --> 00:15:27,511
- Mm-hmm.
- Where's Bill?
226
00:15:27,677 --> 00:15:30,097
Oh, a criminal I used to know
chopped his head off
227
00:15:30,263 --> 00:15:31,640
and sent it to me in a bag.
228
00:15:33,475 --> 00:15:35,119
- Elinor, that's terrible.
- Oh, don't worry.
229
00:15:35,143 --> 00:15:37,646
I got my own back. Wythers
let me gut the bum myself.
230
00:15:37,813 --> 00:15:40,565
All in the name ofjustice,
you understand.
231
00:15:40,732 --> 00:15:43,568
- Honey for your tea?
- Munt.
232
00:15:43,735 --> 00:15:45,362
- Hmm?
- Go away.
233
00:15:45,529 --> 00:15:48,240
Go away. Go away.
234
00:15:54,955 --> 00:15:57,916
- Something wrong, Ellie?
- Wrong? No, nothing's wrong.
235
00:15:58,083 --> 00:16:00,085
Just, um, our mother died,
236
00:16:00,252 --> 00:16:02,254
and while she was dying,
she asked for you.
237
00:16:02,420 --> 00:16:04,172
She begged for you,
but you never came,
238
00:16:04,339 --> 00:16:05,882
and I had to bury her
all by myself.
239
00:16:06,049 --> 00:16:08,218
Little ten-year-old lass
burying her
240
00:16:08,385 --> 00:16:10,053
all on her own,
that's what's wrong.
241
00:16:10,220 --> 00:16:12,597
And as I've said many times,
I'm sorry for that.
242
00:16:12,764 --> 00:16:14,432
But I'm here now.
243
00:16:14,599 --> 00:16:16,452
Yes, it's good you're here now.
But don't worry.
244
00:16:16,476 --> 00:16:19,187
You being a horse's ass is part
of why I am who I am today.
245
00:16:19,354 --> 00:16:20,856
A bar mistress?
246
00:16:22,649 --> 00:16:26,069
A very powerful woman.
247
00:16:26,236 --> 00:16:28,738
Hard as nails, take what I want,
248
00:16:28,905 --> 00:16:31,241
look after my friends,
crush my enemies.
249
00:16:31,408 --> 00:16:34,244
I'm very well-respected
in this town,
250
00:16:34,411 --> 00:16:37,831
and, hell, I even know
Her Majesty, the Queen herself.
251
00:16:37,998 --> 00:16:40,125
Yes, well, I doubt that.
252
00:16:40,292 --> 00:16:42,836
It's actually true.
I'm friends with her as well.
253
00:16:43,003 --> 00:16:45,881
- Shut up, Janzo!
- Interesting.
254
00:16:46,965 --> 00:16:49,676
- So tell me about her.
- What do you want to know?
255
00:16:49,843 --> 00:16:51,821
Well, let's start with
the treasury and the stores.
256
00:16:51,845 --> 00:16:53,763
Is it true she has nothing?
257
00:16:53,930 --> 00:16:56,099
Can't pay her soldiers
or her workers?
258
00:16:59,352 --> 00:17:01,479
I see what you're doing!
259
00:17:01,646 --> 00:17:04,816
You're playing nice not because
you want to reconnect with me,
260
00:17:04,983 --> 00:17:06,610
but you want to pump me
for information.
261
00:17:06,776 --> 00:17:08,820
I'm merely curious.
262
00:17:08,987 --> 00:17:11,031
Does Queen Rosmund
even like men?
263
00:17:11,198 --> 00:17:13,617
Or is she more of a ladies'
lady, if you know what I mean?
264
00:17:13,783 --> 00:17:15,535
Why would you even suggest
such a thing?
265
00:17:15,702 --> 00:17:18,246
- Janzo, shut up!
- I mean, just look at my Baron.
266
00:17:18,413 --> 00:17:20,248
He's handsome, he's rich.
267
00:17:20,415 --> 00:17:23,126
Yet your Queen seems more
interested in her chambermaid.
268
00:17:23,293 --> 00:17:25,212
You think I'll give you
the Queen's secrets?
269
00:17:25,378 --> 00:17:28,131
Well, I won't.lt's beneath me.
I am not a mole.
270
00:17:28,298 --> 00:17:31,968
Oh, please. You sell drink
and women for a living.
271
00:17:32,135 --> 00:17:34,346
- Nothing's beneath you.
- I do not sell women!
272
00:17:34,512 --> 00:17:37,057
I am very, very well-respected
in this town.
273
00:17:37,224 --> 00:17:38,808
(Uaughs) Yes, by who?
274
00:17:38,975 --> 00:17:40,815
The drunks and criminals?
Maybe the sewer rats?
275
00:17:40,852 --> 00:17:42,979
And how are you any better,
Aunt Gertie?
276
00:17:43,146 --> 00:17:46,107
Insulting your hostess?
Your own sister?
277
00:17:46,274 --> 00:17:48,985
Is that your finest manners
on display?
278
00:17:50,195 --> 00:17:52,113
No, Janzo.
Of course, you're quite right.
279
00:17:52,280 --> 00:17:55,075
So I shall take my leave in case
I say anything more regrettable.
280
00:17:55,242 --> 00:17:56,660
Good day to you, Janzo.
281
00:17:56,826 --> 00:17:58,495
And to you, Mum.
282
00:18:00,080 --> 00:18:03,124
It was lovely seeing you.
Let's do it again sometime!
283
00:18:05,502 --> 00:18:09,047
Munt, put the honey away!
You look ridiculous!
284
00:18:20,058 --> 00:18:22,143
People do respect you, Mother.
285
00:18:37,617 --> 00:18:41,454
Garret is dead and Wythers never
even returned with his body.
286
00:18:41,621 --> 00:18:43,790
Talon is down
to only one demon name,
287
00:18:43,957 --> 00:18:46,001
and the treasury is empty.
288
00:18:46,167 --> 00:18:48,187
I'm running out of options
that don't include Tobin,
289
00:18:48,211 --> 00:18:51,506
so, please,
give me some good news.
290
00:18:51,673 --> 00:18:54,467
I'm sorry, Miss,
I can't think of anything.
291
00:18:54,634 --> 00:18:57,095
How goes your work
with Talon and the brewer?
292
00:18:57,262 --> 00:18:59,681
It's precisely the sort of thing
I need to distract me.
293
00:18:59,848 --> 00:19:02,392
Well, he's making
remarkable progress.
294
00:19:02,559 --> 00:19:04,227
He's looking handsome
and confident.
295
00:19:04,394 --> 00:19:06,938
Splendid, and Talon
is responding to it well?
296
00:19:07,105 --> 00:19:09,265
Any moment now, I think
he's going to try and kiss her.
297
00:19:09,399 --> 00:19:11,401
- Fingers crossed.
- What?
298
00:19:11,568 --> 00:19:13,486
Oh, gods, no.
299
00:19:13,653 --> 00:19:15,447
Are you trying
to have him killed?
300
00:19:15,613 --> 00:19:18,950
That's what he said.
Is he really in danger?
301
00:19:19,117 --> 00:19:21,369
Well, it's probably
just a fat lip.
302
00:19:21,536 --> 00:19:23,538
Or a broken arm.
303
00:19:23,705 --> 00:19:26,249
Come in.
304
00:19:29,044 --> 00:19:31,463
Majesty, some woman called Rebb
305
00:19:31,629 --> 00:19:33,048
requests an audience with you.
306
00:19:33,214 --> 00:19:35,175
Bring more guards,
a whole squad.
307
00:19:35,342 --> 00:19:36,509
You can send her in now,
308
00:19:36,676 --> 00:19:39,012
but make absolutely certain
she is unarmed.
309
00:19:39,179 --> 00:19:40,805
Yes, Majesty.
310
00:19:50,023 --> 00:19:51,816
That's close enough.
311
00:19:53,777 --> 00:19:55,570
Your Majesty.
312
00:19:55,737 --> 00:19:57,322
Perhaps you should start
by confessing
313
00:19:57,489 --> 00:19:58,865
to the murder
of an innocent child.
314
00:19:59,032 --> 00:20:01,034
I did not such thing.
What would I stand to gain?
315
00:20:01,201 --> 00:20:03,745
To force my hand and order Talon
to give her power to you.
316
00:20:03,912 --> 00:20:06,122
All I want is for the portal
to be opened
317
00:20:06,289 --> 00:20:07,707
and the names called out.
318
00:20:07,874 --> 00:20:09,751
Whether by Talon or me
is irrelevant.
319
00:20:09,918 --> 00:20:13,254
Killing the Dragman
only reduces my options.
320
00:20:13,421 --> 00:20:15,131
Really?
321
00:20:15,298 --> 00:20:18,468
Then you won't object to writing
the names right here and now?
322
00:20:18,635 --> 00:20:21,096
I have plenty of ink
and parchment.
323
00:20:21,262 --> 00:20:24,057
And you'll force her to open
the portal and call the names?
324
00:20:25,141 --> 00:20:27,685
Even I can't force Talon
to do anything.
325
00:20:27,852 --> 00:20:30,105
Then writing the names
gains me nothing.
326
00:20:34,150 --> 00:20:36,569
What are you doing?
327
00:20:36,736 --> 00:20:39,072
When the Dragman died,
328
00:20:39,239 --> 00:20:42,367
I became the last hope for you
and your pitiful rebellion.
329
00:20:42,534 --> 00:20:44,244
Guards, arrest this woman.
330
00:20:44,411 --> 00:20:46,496
This doesn't have to happen.
331
00:20:46,663 --> 00:20:48,289
Help me summon my kinsmen,
332
00:20:48,456 --> 00:20:50,041
and we will win your war
for you.
333
00:20:50,208 --> 00:20:51,918
You have my word.
334
00:20:52,085 --> 00:20:54,379
From what I've seen,
your word is worthless.
335
00:20:56,089 --> 00:20:57,424
What is going on out there?
336
00:20:57,590 --> 00:20:59,801
Guards!
337
00:21:16,192 --> 00:21:17,944
Pity.
338
00:21:20,196 --> 00:21:22,157
So many are dead.
339
00:21:22,323 --> 00:21:24,367
You're sure
you want more to die?
340
00:21:25,410 --> 00:21:29,789
Oh. Don't worry, Your Highness.
341
00:21:29,956 --> 00:21:31,749
No harm will come to you
342
00:21:31,916 --> 00:21:35,086
as long as Talon
does things my way.
343
00:21:43,928 --> 00:21:47,140
You, servant girl, bring Talon.
344
00:21:49,100 --> 00:21:50,810
And make it fast.
345
00:21:50,977 --> 00:21:53,605
Talon will never give in
to your demands.
346
00:21:55,607 --> 00:21:59,486
Do tell her, if I get impatient,
347
00:21:59,652 --> 00:22:01,988
I'll feed Ekkundi
the Queen's toes
348
00:22:02,155 --> 00:22:04,157
one at a time.
349
00:22:05,617 --> 00:22:07,660
And when I run out of toes,
350
00:22:07,827 --> 00:22:10,246
I start cutting off fingers.
351
00:22:24,511 --> 00:22:27,055
And you never thought
to show me this gift first?
352
00:22:27,222 --> 00:22:29,015
Why? Hmm?
353
00:22:29,182 --> 00:22:32,685
It was a lovely,
very expensive gift.
354
00:22:32,852 --> 00:22:34,479
The finest of silks.
355
00:22:34,646 --> 00:22:36,231
But not the gift for a queen.
356
00:22:36,397 --> 00:22:38,274
In her own words,
you have set your cause back.
357
00:22:40,068 --> 00:22:41,819
The Queen has been
taken hostage!
358
00:22:41,986 --> 00:22:43,780
All hands to the Citadel!
359
00:22:46,950 --> 00:22:49,744
Now is your chance
to redeem yourself.
360
00:22:49,911 --> 00:22:51,579
Go on.
361
00:22:54,874 --> 00:22:56,876
Sorry, excuse me.
I must get through.
362
00:22:57,043 --> 00:22:59,045
Sorry. Pardon.
363
00:22:59,212 --> 00:23:01,548
Sorry, excuse me.
Sorry, excuse me.
364
00:23:01,714 --> 00:23:04,259
Excuse me. I must get through.
365
00:23:04,425 --> 00:23:05,969
Sorry, excuse me.
366
00:23:08,346 --> 00:23:09,597
Oh.
367
00:23:09,764 --> 00:23:11,444
I was wondering when
you would come around.
368
00:23:11,516 --> 00:23:12,767
What?
369
00:23:12,934 --> 00:23:15,311
You throwing yourself
at me like this, Naya.
370
00:23:15,478 --> 00:23:18,022
You really are beautiful,
you know that?
371
00:23:18,189 --> 00:23:20,567
I don't have time for this.
Have you seen Talon?
372
00:23:20,733 --> 00:23:22,569
Um, is she at the Night Shade?
373
00:23:22,735 --> 00:23:24,195
No, Why?
374
00:23:24,362 --> 00:23:26,715
Queen Rosmund has been taken
hostage by the Blackblood woman.
375
00:23:26,739 --> 00:23:28,533
Talon's taken the Queen hostage?
376
00:23:28,700 --> 00:23:30,076
The other Blackblood.
377
00:23:30,243 --> 00:23:32,120
Oh, right.
That sounds more right.
378
00:23:32,287 --> 00:23:35,081
Eh, don't worry.
I'm going to save the Queen now.
379
00:23:36,457 --> 00:23:38,543
I'll get you one day.
380
00:23:38,710 --> 00:23:41,713
Yes, well, somehow I doubt
you'll be much help.
381
00:23:43,214 --> 00:23:44,757
Oh, God.
382
00:23:48,636 --> 00:23:52,432
The demon and the Blackblood
have Gwynn in the throne room.
383
00:23:52,599 --> 00:23:54,225
What? What does she want?
384
00:23:54,392 --> 00:23:56,102
- You.
- Then she can have me.
385
00:23:56,269 --> 00:23:58,229
- Where are you going?
- Going to save Gwynn.
386
00:23:58,396 --> 00:23:59,981
Are you mad? Rebb has a demon.
387
00:24:00,148 --> 00:24:01,834
- You've got no chance.
- Well, what do you suggest?
388
00:24:01,858 --> 00:24:03,586
You have to open the portal,
summon the demon.
389
00:24:03,610 --> 00:24:05,296
- You have the name.
- Lf I open that portal,
390
00:24:05,320 --> 00:24:06,797
there's no telling
what comes through it.
391
00:24:06,821 --> 00:24:08,381
It might be a Lu-Qiri
that can help you.
392
00:24:08,531 --> 00:24:10,251
And it might be a Lu-Qiri
with a Blackblood.
393
00:24:10,408 --> 00:24:12,035
Um, we don't have time for this.
394
00:24:12,201 --> 00:24:14,787
Even with a Lu-Qiri, you might
not be able to beat Rebb,
395
00:24:14,954 --> 00:24:16,539
but she does have
the Queen hostage...
396
00:24:16,706 --> 00:24:18,987
Wait a minute, are you for or
against me calling the name?
397
00:24:19,083 --> 00:24:20,752
I don't know. I'm just
thinking out loud.
398
00:24:20,918 --> 00:24:22,838
The Blackblood said
if you don't come right away,
399
00:24:23,004 --> 00:24:25,149
she's going to start cutting off
Gwynn's toes and fingers.
400
00:24:25,173 --> 00:24:26,674
That's a bit dramatic, isn't it?
401
00:24:26,841 --> 00:24:29,427
Her demon killed 20 men before
I could even take a breath.
402
00:24:29,594 --> 00:24:31,074
If there's any chance
you could summon
403
00:24:31,137 --> 00:24:32,847
one of those things
for yourself,
404
00:24:33,014 --> 00:24:34,807
I think it might be warranted.
405
00:24:43,066 --> 00:24:45,234
This has all been unnecessary.
406
00:24:45,401 --> 00:24:48,946
We should be allies against
The Three, not adversaries.
407
00:24:51,491 --> 00:24:53,284
Who are you?
408
00:24:53,451 --> 00:24:55,703
I'm the man who's going
to save the Queen.
409
00:25:06,089 --> 00:25:07,715
Uh...
410
00:25:09,175 --> 00:25:11,552
Are... are you seeing this, too?
411
00:25:11,719 --> 00:25:13,930
- Regrettably.
- Right.
412
00:25:14,097 --> 00:25:15,932
OK, just wanted to make sure.
413
00:25:35,868 --> 00:25:37,995
What are you looking at?!
414
00:25:50,091 --> 00:25:52,427
Every time I do this,
it ends bad.
415
00:26:31,257 --> 00:26:32,717
Tell your beast to stand back
416
00:26:32,884 --> 00:26:34,969
or soon he'll have a new master.
417
00:26:39,974 --> 00:26:42,560
I'm going to open the portal
long enough for you to go back.
418
00:26:42,727 --> 00:26:44,562
Please do. Open it.
419
00:26:44,729 --> 00:26:46,355
Then I can summon
more of my people.
420
00:26:46,522 --> 00:26:48,232
Wrong answer.
421
00:26:52,361 --> 00:26:54,489
Why isn't that thing
attacking us, or her?
422
00:26:54,655 --> 00:26:56,699
No one's ordered it to.
423
00:26:59,869 --> 00:27:02,079
- That's the order.
- What did he say?
424
00:27:02,246 --> 00:27:04,248
Educated guess,
something along the lines
425
00:27:04,415 --> 00:27:06,209
of "Kill them all painfully."
426
00:27:07,919 --> 00:27:10,755
He told it not to hurt us.
427
00:27:10,922 --> 00:27:12,381
Bad call on his end.
428
00:27:20,014 --> 00:27:21,891
You understood me?
429
00:27:22,934 --> 00:27:24,894
Are you a Blackblood?
430
00:27:25,061 --> 00:27:27,814
- But your ears.
- I cut the points off.
431
00:27:27,980 --> 00:27:29,690
I'm getting sick
of explaining it!
432
00:27:33,444 --> 00:27:34,737
Talon!
433
00:27:36,656 --> 00:27:38,491
Where's Rebb?
434
00:27:39,534 --> 00:27:41,244
What is she to you?
435
00:27:41,410 --> 00:27:42,954
She's the head
of the Black Fist,
436
00:27:43,120 --> 00:27:44,497
the most warlike
of the two clans.
437
00:27:44,664 --> 00:27:47,124
I asked what is she to you.
438
00:27:48,292 --> 00:27:51,546
She killed my sister.
She's my enemy.
439
00:28:02,265 --> 00:28:04,392
What have you done
with your hands?
440
00:28:05,560 --> 00:28:07,854
All my life,
441
00:28:08,020 --> 00:28:10,982
all of it... lies.
442
00:28:12,316 --> 00:28:14,652
This is why I didn't
want you to see the letter.
443
00:28:14,819 --> 00:28:17,363
I gave everything
to Calkussar and Gwynn.
444
00:28:19,198 --> 00:28:22,368
Everything. My whole life.
445
00:28:22,535 --> 00:28:26,330
And all that time,
they were just using me.
446
00:28:26,497 --> 00:28:30,084
I can't imagine how hurt
and angry you must feel.
447
00:28:30,251 --> 00:28:31,752
They took everything from me.
448
00:28:31,919 --> 00:28:34,255
Like the Blackblood did to me.
449
00:28:36,048 --> 00:28:37,717
I feel like such a fool.
450
00:28:37,884 --> 00:28:39,385
It's alright.
451
00:28:39,552 --> 00:28:41,304
Stay here.
452
00:28:41,470 --> 00:28:43,014
Stay with me.
453
00:28:43,180 --> 00:28:45,725
I'll take away all your pain.
454
00:29:05,202 --> 00:29:06,787
Why did you try to kill me?
455
00:29:06,954 --> 00:29:09,415
Says the one
with the sword to my throat.
456
00:29:09,582 --> 00:29:13,294
I had numerous chances to finish
you or to let Vikka do it.
457
00:29:13,461 --> 00:29:15,212
I've taken none of them.
458
00:29:15,379 --> 00:29:17,381
You, however,
were aiming to kill.
459
00:29:17,548 --> 00:29:18,966
The last two Blackbloods I met
460
00:29:19,133 --> 00:29:20,676
killed innocent people
I cared about.
461
00:29:20,843 --> 00:29:22,511
They were Black Fist.
462
00:29:22,678 --> 00:29:24,398
They believe the only way
to free our people
463
00:29:24,430 --> 00:29:26,182
is to wipe out
all of the humans.
464
00:29:26,349 --> 00:29:28,517
Now she's taken the Queen
hostage and she won't
465
00:29:28,684 --> 00:29:30,871
release her until I help her
bring all of the Blackbloods.
466
00:29:30,895 --> 00:29:32,355
Not all of the Blackbloods.
467
00:29:32,521 --> 00:29:34,231
Her plan would be
to leave my clan behind
468
00:29:34,398 --> 00:29:36,484
because we believe we can
live in peace with humans.
469
00:29:36,651 --> 00:29:39,195
And that's why
she killed the Dragman.
470
00:29:39,362 --> 00:29:41,322
Because with all
of the names lost forever,
471
00:29:41,489 --> 00:29:43,950
she can choose who she brings
through the portal,
472
00:29:44,116 --> 00:29:47,203
including leaving her enemies,
you, behind.
473
00:29:47,370 --> 00:29:50,873
- She killed the Dragman?
- Um, if I may?
474
00:29:51,040 --> 00:29:52,792
That other Blackblood
could already
475
00:29:52,959 --> 00:29:55,252
be feeding Gwynn's toes
to that monster.
476
00:29:55,419 --> 00:29:57,213
No offence.
477
00:29:57,380 --> 00:29:59,715
Point me to her, and I swear
I'll kill Rebb or die trying.
478
00:29:59,882 --> 00:30:02,510
No, if vengeance for Rebb
is all you care about,
479
00:30:02,677 --> 00:30:03,957
then the Queen
may die in battle.
480
00:30:04,095 --> 00:30:06,055
Then why did you summon me
if not to kill Rebb?
481
00:30:06,222 --> 00:30:08,599
I didn't summon you.
I summoned him.
482
00:30:08,766 --> 00:30:10,851
Relinquish his command to me.
483
00:30:12,645 --> 00:30:14,355
And why should
I make concessions
484
00:30:14,522 --> 00:30:17,358
to an unarmed,
defeated opponent, hmm?
485
00:30:24,365 --> 00:30:27,660
- Is that better?
- Impressive.
486
00:30:27,827 --> 00:30:30,621
But still not
good enough to beat Rebb.
487
00:30:30,788 --> 00:30:34,250
If I don't have to deal with her
Lu-Qiri, then I stand a chance.
488
00:30:39,130 --> 00:30:42,258
I'll return him
if we both survive.
489
00:30:42,425 --> 00:30:44,343
You have my word.
490
00:30:45,386 --> 00:30:48,180
Why should I help you? You're
offering me nothing in return.
491
00:30:48,347 --> 00:30:50,307
You know why.
492
00:30:51,559 --> 00:30:53,310
Are you promising
to free our kindred?
493
00:30:53,477 --> 00:30:56,522
No. But it's the only way
you'll gain my trust.
494
00:30:59,567 --> 00:31:01,736
So you want me to give up
all of my advantage
495
00:31:01,902 --> 00:31:03,738
by sending Vikka
probably to his death
496
00:31:03,904 --> 00:31:05,948
to save some human woman
I've never met
497
00:31:06,115 --> 00:31:08,367
because it might help me
gain your trust?
498
00:31:09,493 --> 00:31:11,287
Yes.
499
00:31:13,330 --> 00:31:15,166
We'll fight her together.
500
00:31:16,709 --> 00:31:19,795
No. I don't trust you.
You stay here.
501
00:31:25,051 --> 00:31:26,510
There you are.
502
00:31:26,677 --> 00:31:29,013
I was worried I lost
my bargaining chip.
503
00:31:30,931 --> 00:31:32,516
I thought you might
want to choose
504
00:31:32,683 --> 00:31:35,019
which toe I cut off first.
505
00:31:42,735 --> 00:31:45,362
Choose or I'll choose for you.
506
00:31:46,405 --> 00:31:48,324
Get away from her.
507
00:31:49,867 --> 00:31:51,452
There you are.
508
00:31:51,619 --> 00:31:52,953
I was beginning to wonder
509
00:31:53,120 --> 00:31:54,639
whether she really meant
anything to you.
510
00:31:54,663 --> 00:31:56,165
Let her go.
511
00:31:57,208 --> 00:31:59,794
And what will I get in return?
512
00:31:59,960 --> 00:32:01,962
I'll give you the Asterkinj.
513
00:32:02,129 --> 00:32:05,549
Really? That easily?
Now who's being deceptive?
514
00:32:05,716 --> 00:32:07,885
You said all you wanted
was the Asterkinj.
515
00:32:08,052 --> 00:32:10,221
Cut the Queen loose
and you can have it.
516
00:32:10,387 --> 00:32:13,933
So you can put a knife to my
throat at the final moment
517
00:32:14,100 --> 00:32:16,102
like you did
the last time you cheated me?
518
00:32:16,268 --> 00:32:18,687
I won't make the trade
until she's set free.
519
00:32:20,356 --> 00:32:22,024
What are you up to?
520
00:32:22,191 --> 00:32:23,831
You'll never willingly
allow me to unleash
521
00:32:23,859 --> 00:32:25,152
my warriors into this Realm.
522
00:32:25,319 --> 00:32:26,695
If there is no deal to be made,
523
00:32:26,862 --> 00:32:28,447
why in the gods
are we all still here?
524
00:32:28,614 --> 00:32:30,494
The Asterkinj can't survive
outside a host body.
525
00:32:30,616 --> 00:32:33,035
Why is why you can't
take it by force.
526
00:32:33,202 --> 00:32:36,539
- I have to give it up willingly.
- Unless you're dead.
527
00:32:38,082 --> 00:32:40,292
It doesn't work like that.
528
00:32:40,459 --> 00:32:42,503
That is where you're mistaken.
529
00:32:42,670 --> 00:32:45,214
- Ekkundi?
- Talon, she's going to kill you!
530
00:32:53,097 --> 00:32:55,141
Patience, my friend.
531
00:32:55,307 --> 00:32:58,477
Like all living creatures,
the Asterkinj want to survive.
532
00:32:58,644 --> 00:33:03,440
So when your blood goes still
and cold in your veins,
533
00:33:03,607 --> 00:33:06,527
it will leave you like a rat
from a burning house.
534
00:33:06,694 --> 00:33:09,321
No wonder they locked you up
and threw away the key.
535
00:33:16,620 --> 00:33:18,289
Wait.
536
00:33:21,083 --> 00:33:23,210
You don't need
the Queen anymore.
537
00:33:23,377 --> 00:33:24,712
She's nothing to you.
538
00:33:24,879 --> 00:33:27,506
Cut her loose, I'll drop
my sword and die willingly.
539
00:33:27,673 --> 00:33:29,073
You're not in a position
to bargain!
540
00:33:29,133 --> 00:33:31,969
If I fight,
I'll do a lot of damage.
541
00:33:32,136 --> 00:33:34,763
You wouldn't want your Asterkinj
accidentally killed, would you?
542
00:33:35,806 --> 00:33:37,433
If I have to, I'll do it myself.
543
00:34:00,831 --> 00:34:03,042
Throw away your sword
and get on your knees!
544
00:34:03,209 --> 00:34:04,710
Not until she's through
the door.
545
00:34:04,877 --> 00:34:06,587
You don't have to
do this, Talon.
546
00:34:06,754 --> 00:34:08,297
- Just go.
- That's far enough.
547
00:34:10,007 --> 00:34:11,508
Throw away your sword
548
00:34:11,675 --> 00:34:13,260
or she doesn't take
another step.
549
00:34:18,891 --> 00:34:20,601
On your knees.
550
00:34:27,233 --> 00:34:29,026
Looks like you aren't the One.
551
00:34:31,153 --> 00:34:33,239
I'm the hero of the prophecy.
552
00:34:59,765 --> 00:35:01,642
Talon!
553
00:36:18,218 --> 00:36:20,095
I may not be the One,
554
00:36:20,262 --> 00:36:21,972
but neither are you.
555
00:36:29,313 --> 00:36:31,073
Remind me to put steel bars
on those windows.
556
00:36:41,283 --> 00:36:42,951
I told you to stay out of it.
557
00:36:43,118 --> 00:36:44,578
I was protecting my interests.
558
00:36:44,745 --> 00:36:48,248
Is that what I am to you?
Your interest?
559
00:36:50,918 --> 00:36:52,336
Look, Vikka can't stay here.
560
00:36:52,503 --> 00:36:54,129
The people won't understand.
561
00:36:54,296 --> 00:36:56,256
I already sent him out
to the woods to hunt.
562
00:36:56,423 --> 00:36:58,550
Don't worry,
he won't hunt humans.
563
00:37:00,135 --> 00:37:02,304
You might want
to cover your ears.
564
00:37:10,312 --> 00:37:12,314
This belongs to you.
565
00:37:16,860 --> 00:37:18,320
Thank you.
566
00:37:21,448 --> 00:37:23,325
So do you trust me now?
567
00:37:23,492 --> 00:37:24,993
Should I?
568
00:37:27,037 --> 00:37:28,677
You're going to need
to tell me everything
569
00:37:28,789 --> 00:37:30,457
that's happened
these past years.
570
00:37:31,542 --> 00:37:33,462
Well, for that, we're going
to need a few drinks.
571
00:37:33,627 --> 00:37:35,421
Come on.
572
00:37:35,587 --> 00:37:37,756
I'll show you the Night Shade.
573
00:37:49,768 --> 00:37:51,645
- You look so handsome.
- Thanks to you.
574
00:37:51,812 --> 00:37:53,439
Oh, no. Not me.
575
00:37:53,605 --> 00:37:56,233
Only the gods can take credit
for your countenance.
576
00:37:56,400 --> 00:37:58,902
Yes, but you can take credit
for pulling me back from death
577
00:37:59,069 --> 00:38:00,946
and building me up again.
578
00:38:01,113 --> 00:38:02,990
I can never repay you for that.
579
00:38:03,157 --> 00:38:06,285
You already repaid me with
something I desperately needed.
580
00:38:09,455 --> 00:38:11,039
Are you ready?
581
00:38:11,206 --> 00:38:13,246
I still don't understand why
we have to do all this.
582
00:38:13,375 --> 00:38:15,085
Because the only way
you and I can make
583
00:38:15,252 --> 00:38:18,172
a life in peace together
is if The Three bless it.
584
00:38:18,338 --> 00:38:20,674
- You want it, don't you?
- More than anything.
585
00:38:20,841 --> 00:38:25,012
Remember everything
I told you, and you'll be fine.
586
00:38:25,179 --> 00:38:27,222
Come. We'll be late.
587
00:38:50,120 --> 00:38:51,997
I'm honoured
to bow before The Three
588
00:38:52,164 --> 00:38:54,791
and pledge my heart and blood.
589
00:38:54,958 --> 00:38:58,253
And who have you brought
before us, Healer?
590
00:39:01,256 --> 00:39:05,385
My Three, I present
Commander Garret Spears,
591
00:39:05,552 --> 00:39:08,430
formerly of Gallwood Outpost.
592
00:39:09,473 --> 00:39:11,308
You may stand.
593
00:39:14,728 --> 00:39:17,523
Your Holiness,
594
00:39:17,689 --> 00:39:20,192
Commander Spears
has suffered greatly.
595
00:39:20,359 --> 00:39:22,110
He knows now that
he was under the influence
596
00:39:22,277 --> 00:39:24,488
of a deceptive
commanding officer.
597
00:39:24,655 --> 00:39:27,115
I believe he's repentant
for his actions.
598
00:39:28,450 --> 00:39:31,119
What say you, Mr. Spears?
599
00:39:33,038 --> 00:39:35,916
I am honoured to bow
before The Three,
600
00:39:36,083 --> 00:39:38,752
and pledge my heart and blood.
601
00:39:38,919 --> 00:39:41,421
I shall serve you always,
602
00:39:41,588 --> 00:39:43,715
and shall not stray again.
603
00:39:44,758 --> 00:39:46,385
I am yours.
44860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.