All language subtitles for The.Outpost.S02E04.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,545 Talon: My name is Talon. 2 00:00:02,712 --> 00:00:04,672 I'm the last Blackblood, or so I've been told. 3 00:00:04,839 --> 00:00:07,466 I escaped when Everit Dred killed all my people. 4 00:00:07,633 --> 00:00:10,469 I cut off the points of my ears to hide in plain sight. 5 00:00:10,636 --> 00:00:12,555 A tiny creature lives inside me, 6 00:00:12,722 --> 00:00:14,473 passed to me by my dying mother. 7 00:00:14,640 --> 00:00:17,768 It gives me the power to open portals to another world 8 00:00:17,935 --> 00:00:19,896 and summon powerful demons called Lu-Qiri. 9 00:00:20,062 --> 00:00:22,273 But I can only summon them when I have their names, 10 00:00:22,440 --> 00:00:24,400 something that's proving to be a challenge. 11 00:00:24,567 --> 00:00:25,818 The Prime Order wants me dead, 12 00:00:25,985 --> 00:00:28,338 but I have found sanctuary at the farthest edge of the Realm 13 00:00:28,362 --> 00:00:30,656 in a place known as the Outpost. 14 00:00:30,823 --> 00:00:32,909 Mistress: Previously on "The Outpost"... 15 00:00:33,075 --> 00:00:35,161 I have appointed Captain Spears as base commander. 16 00:00:35,328 --> 00:00:37,205 What prize could be more valuable 17 00:00:37,371 --> 00:00:41,584 than the head of the false queen or the corpse of the Blackblood? 18 00:00:41,751 --> 00:00:44,045 Both of which you've failed to procure. 19 00:00:44,212 --> 00:00:46,839 I bring you Commander Garret Spears. 20 00:00:47,006 --> 00:00:48,674 This is what the gods do 21 00:00:48,841 --> 00:00:51,844 to those who serve a false queen. 22 00:00:52,011 --> 00:00:53,638 - Take your medicine. - What is it? 23 00:00:53,804 --> 00:00:56,140 Sana: The reason you're alive. 24 00:00:56,307 --> 00:00:58,059 - I want you to guide him. - Janzo? 25 00:00:58,226 --> 00:01:00,026 Make him into the man Talon needs in her life. 26 00:01:00,102 --> 00:01:02,063 You could be more if we fix you up a bit. 27 00:01:02,230 --> 00:01:03,272 Fix me up? 28 00:01:03,439 --> 00:01:04,899 I can provide you a sizeable. 29 00:01:05,066 --> 00:01:06,651 Blackblood army to defeat your enemy. 30 00:01:06,817 --> 00:01:09,153 You failed me, Dragman. 31 00:01:09,320 --> 00:01:11,072 Talon. A name. 32 00:01:11,239 --> 00:01:12,907 By the end of the week, Garret Spears 33 00:01:13,074 --> 00:01:14,408 will be yours to command. 34 00:01:27,630 --> 00:01:29,090 Everit: How is it that a man 35 00:01:29,257 --> 00:01:32,301 who has spent his entire life serving The Three 36 00:01:32,468 --> 00:01:36,222 is treated the same as a traitor to the Covenant? 37 00:01:38,266 --> 00:01:39,892 Bred'? 38 00:01:44,814 --> 00:01:47,316 Oh, whatever they've done to you, 39 00:01:47,483 --> 00:01:49,860 it isn't enough. 40 00:01:51,112 --> 00:01:53,531 They're a pack of fools. 41 00:01:53,698 --> 00:01:55,116 They want order, 42 00:01:55,283 --> 00:01:57,660 yet the don't have the stomach to do what's necessary. 43 00:01:57,827 --> 00:01:59,829 Which is what? 44 00:01:59,996 --> 00:02:01,789 Murdering innocent people? 45 00:02:01,956 --> 00:02:05,042 If only I could show you the visions I've seen. 46 00:02:06,085 --> 00:02:09,755 Hordes of demons flooding across the land, 47 00:02:09,922 --> 00:02:12,425 killing everything in their path. 48 00:02:12,591 --> 00:02:14,593 Women and children torn limb from limb 49 00:02:14,760 --> 00:02:16,971 as the Blackbloods conquer the Realm. 50 00:02:17,138 --> 00:02:21,225 Well, that sounds like a really bad dream. 51 00:02:21,392 --> 00:02:22,768 It's no dream! 52 00:02:22,935 --> 00:02:25,521 It's prophecy. 53 00:02:25,688 --> 00:02:28,983 I killed the Blackbloods to save the Realm, 54 00:02:29,150 --> 00:02:31,444 and this is the thanks I get. 55 00:02:33,529 --> 00:02:37,283 Surely that's not the only reason you're in here. 56 00:02:38,409 --> 00:02:39,952 I didn't consult The Three 57 00:02:40,119 --> 00:02:42,038 before I killed the Blackbloods. 58 00:02:42,204 --> 00:02:45,207 But I didn't have time to seek their approval. 59 00:02:45,374 --> 00:02:46,959 If I hadn't killed them there and then, 60 00:02:47,126 --> 00:02:48,726 they would have summoned their demon army 61 00:02:48,794 --> 00:02:50,379 to wipe us all out. 62 00:02:50,546 --> 00:02:52,798 They were a peaceful people. 63 00:02:53,841 --> 00:02:55,426 We'll see if you still think that way 64 00:02:55,593 --> 00:02:58,179 when the last Blackblood summons her demon army 65 00:02:58,346 --> 00:03:01,057 and kills everyone you care about. 66 00:03:01,223 --> 00:03:03,726 If she summons an army, 67 00:03:03,893 --> 00:03:07,396 she will be doing it to defend the rightful queen. 68 00:03:07,563 --> 00:03:09,440 Rightful? 69 00:03:11,025 --> 00:03:12,777 You are so blinded by her beauty, 70 00:03:12,943 --> 00:03:14,653 you can't see the truth. 71 00:03:14,820 --> 00:03:16,739 She's a false queen, 72 00:03:16,906 --> 00:03:19,450 and you are just her puppet. 73 00:03:19,617 --> 00:03:21,827 She is not false. 74 00:03:24,121 --> 00:03:26,374 Do you know the real reason why Gwynn 75 00:03:26,540 --> 00:03:29,126 didn't let the Blackblood kill me that night? 76 00:03:29,293 --> 00:03:32,505 So she could torture me to find out what I had seen 77 00:03:32,671 --> 00:03:35,299 in the secret compartment under her armoire. 78 00:03:35,466 --> 00:03:37,927 And what did you see? 79 00:03:38,094 --> 00:03:42,556 The last remaining portrait of Princess Rosmund as a child. 80 00:03:42,723 --> 00:03:44,558 Calkussar had them all destroyed, 81 00:03:44,725 --> 00:03:46,936 but apparently Gwynn smuggled one 82 00:03:47,103 --> 00:03:49,897 as a keepsake of her childhood friend. 83 00:03:52,400 --> 00:03:53,818 You mean of herself? 84 00:03:53,984 --> 00:03:58,489 The girl in the portrait looked a lot like Gwynn, it's true. 85 00:03:59,865 --> 00:04:04,995 But the real Rosmund had a misshapen face 86 00:04:05,162 --> 00:04:08,040 from being kicked by a horse. 87 00:04:23,722 --> 00:04:26,684 - Are you alright? - L've been better. 88 00:04:32,064 --> 00:04:34,483 - You'll pay for this. - Yeah? 89 00:04:34,650 --> 00:04:37,319 Next time you will come to collect his corpse. 90 00:04:37,486 --> 00:04:41,323 If I do, I'll be collecting yours shortly thereafter. 91 00:04:47,913 --> 00:04:51,167 Hey, hey! We had a deal. 92 00:04:51,333 --> 00:04:53,961 A bigger cell if I told him what you wanted. 93 00:05:14,440 --> 00:05:17,735 A bigger cell won't make my fists hurt any less. 94 00:05:31,457 --> 00:05:35,169 Talon, what are you doing up there? 95 00:05:35,336 --> 00:05:37,213 Going for a walk. 96 00:05:37,379 --> 00:05:39,632 Memorising this name 97 00:05:39,798 --> 00:05:42,343 in case someone tries to steal it again. 98 00:05:43,469 --> 00:05:45,721 You know, it's our only one left. 99 00:05:45,888 --> 00:05:47,681 I know, Talon. 100 00:05:48,724 --> 00:05:50,184 Might be the only hope to summon help 101 00:05:50,351 --> 00:05:52,269 to fight Rebb's demon. 102 00:05:52,436 --> 00:05:56,315 What if the Lu-Qiri also brings another Blackblood? 103 00:05:56,482 --> 00:05:58,734 Well, if there's any truth to what Rebb said, 104 00:05:58,901 --> 00:06:00,444 it probably will. 105 00:06:00,611 --> 00:06:02,947 But... but if all the Blackbloods are like Rebb, 106 00:06:03,113 --> 00:06:04,448 is it worth the risk? 107 00:06:04,615 --> 00:06:06,659 We might not have a choice. 108 00:06:10,788 --> 00:06:12,540 What are you doing? 109 00:06:19,547 --> 00:06:21,882 There. Leave it like that. 110 00:06:22,049 --> 00:06:23,801 You look cute. 111 00:06:23,968 --> 00:06:25,719 I do? 112 00:06:29,723 --> 00:06:31,350 What had gotten into you lately? 113 00:06:31,517 --> 00:06:33,727 Oh, please don't kill me! Please! 114 00:06:34,770 --> 00:06:37,064 It's just that Naya said that if I took you in my arms 115 00:06:37,231 --> 00:06:39,149 and kissed you, that you'd see me differently. 116 00:06:39,316 --> 00:06:40,776 Well, I am seeing you differently, 117 00:06:40,943 --> 00:06:42,570 but not in a good way. 118 00:06:42,736 --> 00:06:45,197 Just ignore what Naya says. 119 00:06:45,364 --> 00:06:47,366 You're perfect the way you are. 120 00:06:47,533 --> 00:06:50,327 If I'm perfect, then why haven't you fallen in love with me? 121 00:06:51,370 --> 00:06:53,914 'Cause I fell in love with you the minute I saw you, Talon. 122 00:06:54,081 --> 00:06:56,125 Yeah, well, we don't chose who we love, Janzo. 123 00:06:56,292 --> 00:06:59,086 Well, I'm sorry, but I can't just switch it off, 124 00:06:59,253 --> 00:07:01,255 the way I feel about you. 125 00:07:01,422 --> 00:07:02,965 If my feelings were the same, 126 00:07:03,132 --> 00:07:05,009 I'd be the luckiest girl in the world. 127 00:07:05,175 --> 00:07:07,136 - Really? - Really. 128 00:07:08,178 --> 00:07:11,473 And trust me, if my feelings were to change, 129 00:07:11,640 --> 00:07:13,684 it would be for the Janzo I've always known. 130 00:07:14,727 --> 00:07:17,062 Not this new version. 131 00:07:18,314 --> 00:07:19,732 So you're saying that eventually... 132 00:07:19,898 --> 00:07:21,859 I didn't say that at all. 133 00:07:22,026 --> 00:07:24,069 In, like, 10 or 20 moons, maybe? 134 00:07:25,988 --> 00:07:28,240 Maybe 30 or 40. 135 00:07:28,407 --> 00:07:30,117 I can wait! 136 00:07:53,682 --> 00:07:55,267 It's been a week. 137 00:07:55,434 --> 00:07:58,145 Healer Sana says you're alright to walk around, 138 00:07:58,312 --> 00:08:00,189 but don't try to leave this room. 139 00:08:00,356 --> 00:08:02,232 This room is a prison to me. 140 00:08:02,399 --> 00:08:04,193 It's not that bad. 141 00:08:04,360 --> 00:08:06,070 This was once the royal suite, 142 00:08:06,236 --> 00:08:08,489 one of the most beautiful rooms in the palace. 143 00:08:08,656 --> 00:08:11,408 - This building was a palace? - Mm-hmm. Before the purge. 144 00:08:11,575 --> 00:08:14,536 I served countless Lord Barons in this very room in fact, 145 00:08:14,703 --> 00:08:16,455 for many years. 146 00:08:17,498 --> 00:08:20,751 It was different back then, of course. 147 00:08:20,918 --> 00:08:22,670 Luxuriously furnished. 148 00:08:22,836 --> 00:08:25,756 Gold leafing on the doorposts. 149 00:08:25,923 --> 00:08:29,677 And they plastered over all the murals, of course. 150 00:08:31,178 --> 00:08:34,306 Can't have the royal family still staring out at us, 151 00:08:34,473 --> 00:08:37,059 reminding us of the past, can we? 152 00:08:40,187 --> 00:08:43,732 Garret, you're looking much better. 153 00:08:43,899 --> 00:08:46,735 - How do you feel? - I want to see the letter. 154 00:08:46,902 --> 00:08:48,570 What? 155 00:08:49,905 --> 00:08:51,490 Leave us. 156 00:08:59,123 --> 00:09:00,874 Why are you bringing that up? 157 00:09:01,041 --> 00:09:03,627 I have to know if what you said is true, 158 00:09:03,794 --> 00:09:05,587 about the message from Gwynn. 159 00:09:05,754 --> 00:09:07,923 You're in too fragile a state now. 160 00:09:08,090 --> 00:09:09,550 Why don't we wait and see... 161 00:09:09,717 --> 00:09:11,343 If you don't want to show it to me, 162 00:09:11,510 --> 00:09:13,554 I can only assume it's a lie. 163 00:09:14,596 --> 00:09:16,348 Alright. 164 00:09:18,684 --> 00:09:21,186 I only hope it's not too painful for you. 165 00:09:43,584 --> 00:09:46,044 Where is the message? He just asked for it. 166 00:09:46,211 --> 00:09:47,963 Almost done. 167 00:09:48,130 --> 00:09:50,716 You can't rush these things. 168 00:09:50,883 --> 00:09:53,260 I had to get three different dispatches 169 00:09:53,427 --> 00:09:55,929 in her handwriting to piece this together. 170 00:09:57,264 --> 00:09:59,266 If he suspects anything, 171 00:09:59,433 --> 00:10:03,187 I'll kill you so slowly your hair will grow back again. 172 00:10:51,610 --> 00:10:55,656 "Regarding the matter of Garret Spears,." 173 00:10:55,823 --> 00:10:57,950 Ill alr__l! 174 00:10:59,868 --> 00:11:02,579 Already have a new base commander. 175 00:11:04,581 --> 00:11:07,292 "Signed, Her Majesty,." 176 00:11:07,459 --> 00:11:09,169 "Queen Rosmund." 177 00:11:12,631 --> 00:11:14,271 I know her inscription better than my own. 178 00:11:14,424 --> 00:11:18,220 I've read thousands of notes written by her hand. 179 00:11:18,387 --> 00:11:20,722 And is that her handwriting? 180 00:11:24,059 --> 00:11:25,894 Yes, it is. 181 00:11:28,230 --> 00:11:30,232 She was using you. 182 00:11:30,399 --> 00:11:33,485 - You must see that now. - Leave me alone. 183 00:11:33,652 --> 00:11:35,696 I didn't want to do this to you. 184 00:11:35,863 --> 00:11:39,157 Just get out. 185 00:11:39,324 --> 00:11:41,076 Garret, please. 186 00:11:41,243 --> 00:11:43,370 I need to be alone right now. 187 00:12:59,738 --> 00:13:01,865 "Eveflt". But the real Rosmund 188 00:13:02,032 --> 00:13:03,909 had a misshapen face. 189 00:13:20,342 --> 00:13:22,803 Come in. 190 00:13:24,554 --> 00:13:27,474 Your Majesty, Baron Tobin is here as you requested. 191 00:13:27,641 --> 00:13:30,143 - Send him in. - He has a present for you. 192 00:13:30,310 --> 00:13:32,604 Oh, he does, does he? 193 00:13:42,239 --> 00:13:44,616 - Your Majesty. - Master Tobin. 194 00:13:44,783 --> 00:13:46,493 I'm so glad you wanted to see me. 195 00:13:46,660 --> 00:13:48,161 Yes, well, I thought I at least 196 00:13:48,328 --> 00:13:50,288 owe you the courtesy of getting to know you better 197 00:13:50,330 --> 00:13:52,207 if my decision to marry you or not 198 00:13:52,374 --> 00:13:53,959 is to be an informed decision. 199 00:13:54,126 --> 00:13:56,003 I couldn't agree more. 200 00:13:56,169 --> 00:13:59,214 I brought you a small token of my love, my Queen. 201 00:13:59,381 --> 00:14:01,466 Hmm, thank you. 202 00:14:01,633 --> 00:14:04,970 I hope it's diamonds or gold with which to pay my workers. 203 00:14:05,137 --> 00:14:06,805 That will come after we're married. 204 00:14:06,972 --> 00:14:09,516 - If we're married. - Open the gift. 205 00:14:09,683 --> 00:14:12,269 I must admit, I'm quite curious. 206 00:14:27,242 --> 00:14:30,787 This is perfect, is it not? 207 00:14:30,954 --> 00:14:32,456 It's for our wedding bed. 208 00:14:32,622 --> 00:14:34,249 Thank you, Tobin. 209 00:14:34,416 --> 00:14:37,044 You know, this lovely gift shows me the nature 210 00:14:37,210 --> 00:14:39,337 of your character with amazing clarity. 211 00:14:39,504 --> 00:14:40,881 Yes, well, it's a man's job to... 212 00:14:41,048 --> 00:14:42,674 And that character is one of a snake 213 00:14:42,841 --> 00:14:45,635 eating its body from the tail end. 214 00:14:45,802 --> 00:14:47,554 I'm not sure I understand. 215 00:14:47,721 --> 00:14:49,556 You are a self-destructive, 216 00:14:49,723 --> 00:14:52,184 narcissistic, presumptuous libertine. 217 00:14:52,350 --> 00:14:54,190 You've set your cause back immeasurably, Baron. 218 00:14:54,227 --> 00:14:55,645 - Ihave? - Get out. 219 00:14:55,812 --> 00:14:58,940 - Just try it on. - Get out! 220 00:15:07,616 --> 00:15:09,910 - Do you want it? - Leave! 221 00:15:16,124 --> 00:15:19,753 Mmm. This... this tea is sublime. 222 00:15:19,920 --> 00:15:21,838 Did... did Janzo... 223 00:15:22,005 --> 00:15:23,548 Yeah, he has his uses sometimes. 224 00:15:23,715 --> 00:15:25,395 You're very lucky having such devoted boys. 225 00:15:25,509 --> 00:15:27,511 - Mm-hmm. - Where's Bill? 226 00:15:27,677 --> 00:15:30,097 Oh, a criminal I used to know chopped his head off 227 00:15:30,263 --> 00:15:31,640 and sent it to me in a bag. 228 00:15:33,475 --> 00:15:35,119 - Elinor, that's terrible. - Oh, don't worry. 229 00:15:35,143 --> 00:15:37,646 I got my own back. Wythers let me gut the bum myself. 230 00:15:37,813 --> 00:15:40,565 All in the name ofjustice, you understand. 231 00:15:40,732 --> 00:15:43,568 - Honey for your tea? - Munt. 232 00:15:43,735 --> 00:15:45,362 - Hmm? - Go away. 233 00:15:45,529 --> 00:15:48,240 Go away. Go away. 234 00:15:54,955 --> 00:15:57,916 - Something wrong, Ellie? - Wrong? No, nothing's wrong. 235 00:15:58,083 --> 00:16:00,085 Just, um, our mother died, 236 00:16:00,252 --> 00:16:02,254 and while she was dying, she asked for you. 237 00:16:02,420 --> 00:16:04,172 She begged for you, but you never came, 238 00:16:04,339 --> 00:16:05,882 and I had to bury her all by myself. 239 00:16:06,049 --> 00:16:08,218 Little ten-year-old lass burying her 240 00:16:08,385 --> 00:16:10,053 all on her own, that's what's wrong. 241 00:16:10,220 --> 00:16:12,597 And as I've said many times, I'm sorry for that. 242 00:16:12,764 --> 00:16:14,432 But I'm here now. 243 00:16:14,599 --> 00:16:16,452 Yes, it's good you're here now. But don't worry. 244 00:16:16,476 --> 00:16:19,187 You being a horse's ass is part of why I am who I am today. 245 00:16:19,354 --> 00:16:20,856 A bar mistress? 246 00:16:22,649 --> 00:16:26,069 A very powerful woman. 247 00:16:26,236 --> 00:16:28,738 Hard as nails, take what I want, 248 00:16:28,905 --> 00:16:31,241 look after my friends, crush my enemies. 249 00:16:31,408 --> 00:16:34,244 I'm very well-respected in this town, 250 00:16:34,411 --> 00:16:37,831 and, hell, I even know Her Majesty, the Queen herself. 251 00:16:37,998 --> 00:16:40,125 Yes, well, I doubt that. 252 00:16:40,292 --> 00:16:42,836 It's actually true. I'm friends with her as well. 253 00:16:43,003 --> 00:16:45,881 - Shut up, Janzo! - Interesting. 254 00:16:46,965 --> 00:16:49,676 - So tell me about her. - What do you want to know? 255 00:16:49,843 --> 00:16:51,821 Well, let's start with the treasury and the stores. 256 00:16:51,845 --> 00:16:53,763 Is it true she has nothing? 257 00:16:53,930 --> 00:16:56,099 Can't pay her soldiers or her workers? 258 00:16:59,352 --> 00:17:01,479 I see what you're doing! 259 00:17:01,646 --> 00:17:04,816 You're playing nice not because you want to reconnect with me, 260 00:17:04,983 --> 00:17:06,610 but you want to pump me for information. 261 00:17:06,776 --> 00:17:08,820 I'm merely curious. 262 00:17:08,987 --> 00:17:11,031 Does Queen Rosmund even like men? 263 00:17:11,198 --> 00:17:13,617 Or is she more of a ladies' lady, if you know what I mean? 264 00:17:13,783 --> 00:17:15,535 Why would you even suggest such a thing? 265 00:17:15,702 --> 00:17:18,246 - Janzo, shut up! - I mean, just look at my Baron. 266 00:17:18,413 --> 00:17:20,248 He's handsome, he's rich. 267 00:17:20,415 --> 00:17:23,126 Yet your Queen seems more interested in her chambermaid. 268 00:17:23,293 --> 00:17:25,212 You think I'll give you the Queen's secrets? 269 00:17:25,378 --> 00:17:28,131 Well, I won't.lt's beneath me. I am not a mole. 270 00:17:28,298 --> 00:17:31,968 Oh, please. You sell drink and women for a living. 271 00:17:32,135 --> 00:17:34,346 - Nothing's beneath you. - I do not sell women! 272 00:17:34,512 --> 00:17:37,057 I am very, very well-respected in this town. 273 00:17:37,224 --> 00:17:38,808 (Uaughs) Yes, by who? 274 00:17:38,975 --> 00:17:40,815 The drunks and criminals? Maybe the sewer rats? 275 00:17:40,852 --> 00:17:42,979 And how are you any better, Aunt Gertie? 276 00:17:43,146 --> 00:17:46,107 Insulting your hostess? Your own sister? 277 00:17:46,274 --> 00:17:48,985 Is that your finest manners on display? 278 00:17:50,195 --> 00:17:52,113 No, Janzo. Of course, you're quite right. 279 00:17:52,280 --> 00:17:55,075 So I shall take my leave in case I say anything more regrettable. 280 00:17:55,242 --> 00:17:56,660 Good day to you, Janzo. 281 00:17:56,826 --> 00:17:58,495 And to you, Mum. 282 00:18:00,080 --> 00:18:03,124 It was lovely seeing you. Let's do it again sometime! 283 00:18:05,502 --> 00:18:09,047 Munt, put the honey away! You look ridiculous! 284 00:18:20,058 --> 00:18:22,143 People do respect you, Mother. 285 00:18:37,617 --> 00:18:41,454 Garret is dead and Wythers never even returned with his body. 286 00:18:41,621 --> 00:18:43,790 Talon is down to only one demon name, 287 00:18:43,957 --> 00:18:46,001 and the treasury is empty. 288 00:18:46,167 --> 00:18:48,187 I'm running out of options that don't include Tobin, 289 00:18:48,211 --> 00:18:51,506 so, please, give me some good news. 290 00:18:51,673 --> 00:18:54,467 I'm sorry, Miss, I can't think of anything. 291 00:18:54,634 --> 00:18:57,095 How goes your work with Talon and the brewer? 292 00:18:57,262 --> 00:18:59,681 It's precisely the sort of thing I need to distract me. 293 00:18:59,848 --> 00:19:02,392 Well, he's making remarkable progress. 294 00:19:02,559 --> 00:19:04,227 He's looking handsome and confident. 295 00:19:04,394 --> 00:19:06,938 Splendid, and Talon is responding to it well? 296 00:19:07,105 --> 00:19:09,265 Any moment now, I think he's going to try and kiss her. 297 00:19:09,399 --> 00:19:11,401 - Fingers crossed. - What? 298 00:19:11,568 --> 00:19:13,486 Oh, gods, no. 299 00:19:13,653 --> 00:19:15,447 Are you trying to have him killed? 300 00:19:15,613 --> 00:19:18,950 That's what he said. Is he really in danger? 301 00:19:19,117 --> 00:19:21,369 Well, it's probably just a fat lip. 302 00:19:21,536 --> 00:19:23,538 Or a broken arm. 303 00:19:23,705 --> 00:19:26,249 Come in. 304 00:19:29,044 --> 00:19:31,463 Majesty, some woman called Rebb 305 00:19:31,629 --> 00:19:33,048 requests an audience with you. 306 00:19:33,214 --> 00:19:35,175 Bring more guards, a whole squad. 307 00:19:35,342 --> 00:19:36,509 You can send her in now, 308 00:19:36,676 --> 00:19:39,012 but make absolutely certain she is unarmed. 309 00:19:39,179 --> 00:19:40,805 Yes, Majesty. 310 00:19:50,023 --> 00:19:51,816 That's close enough. 311 00:19:53,777 --> 00:19:55,570 Your Majesty. 312 00:19:55,737 --> 00:19:57,322 Perhaps you should start by confessing 313 00:19:57,489 --> 00:19:58,865 to the murder of an innocent child. 314 00:19:59,032 --> 00:20:01,034 I did not such thing. What would I stand to gain? 315 00:20:01,201 --> 00:20:03,745 To force my hand and order Talon to give her power to you. 316 00:20:03,912 --> 00:20:06,122 All I want is for the portal to be opened 317 00:20:06,289 --> 00:20:07,707 and the names called out. 318 00:20:07,874 --> 00:20:09,751 Whether by Talon or me is irrelevant. 319 00:20:09,918 --> 00:20:13,254 Killing the Dragman only reduces my options. 320 00:20:13,421 --> 00:20:15,131 Really? 321 00:20:15,298 --> 00:20:18,468 Then you won't object to writing the names right here and now? 322 00:20:18,635 --> 00:20:21,096 I have plenty of ink and parchment. 323 00:20:21,262 --> 00:20:24,057 And you'll force her to open the portal and call the names? 324 00:20:25,141 --> 00:20:27,685 Even I can't force Talon to do anything. 325 00:20:27,852 --> 00:20:30,105 Then writing the names gains me nothing. 326 00:20:34,150 --> 00:20:36,569 What are you doing? 327 00:20:36,736 --> 00:20:39,072 When the Dragman died, 328 00:20:39,239 --> 00:20:42,367 I became the last hope for you and your pitiful rebellion. 329 00:20:42,534 --> 00:20:44,244 Guards, arrest this woman. 330 00:20:44,411 --> 00:20:46,496 This doesn't have to happen. 331 00:20:46,663 --> 00:20:48,289 Help me summon my kinsmen, 332 00:20:48,456 --> 00:20:50,041 and we will win your war for you. 333 00:20:50,208 --> 00:20:51,918 You have my word. 334 00:20:52,085 --> 00:20:54,379 From what I've seen, your word is worthless. 335 00:20:56,089 --> 00:20:57,424 What is going on out there? 336 00:20:57,590 --> 00:20:59,801 Guards! 337 00:21:16,192 --> 00:21:17,944 Pity. 338 00:21:20,196 --> 00:21:22,157 So many are dead. 339 00:21:22,323 --> 00:21:24,367 You're sure you want more to die? 340 00:21:25,410 --> 00:21:29,789 Oh. Don't worry, Your Highness. 341 00:21:29,956 --> 00:21:31,749 No harm will come to you 342 00:21:31,916 --> 00:21:35,086 as long as Talon does things my way. 343 00:21:43,928 --> 00:21:47,140 You, servant girl, bring Talon. 344 00:21:49,100 --> 00:21:50,810 And make it fast. 345 00:21:50,977 --> 00:21:53,605 Talon will never give in to your demands. 346 00:21:55,607 --> 00:21:59,486 Do tell her, if I get impatient, 347 00:21:59,652 --> 00:22:01,988 I'll feed Ekkundi the Queen's toes 348 00:22:02,155 --> 00:22:04,157 one at a time. 349 00:22:05,617 --> 00:22:07,660 And when I run out of toes, 350 00:22:07,827 --> 00:22:10,246 I start cutting off fingers. 351 00:22:24,511 --> 00:22:27,055 And you never thought to show me this gift first? 352 00:22:27,222 --> 00:22:29,015 Why? Hmm? 353 00:22:29,182 --> 00:22:32,685 It was a lovely, very expensive gift. 354 00:22:32,852 --> 00:22:34,479 The finest of silks. 355 00:22:34,646 --> 00:22:36,231 But not the gift for a queen. 356 00:22:36,397 --> 00:22:38,274 In her own words, you have set your cause back. 357 00:22:40,068 --> 00:22:41,819 The Queen has been taken hostage! 358 00:22:41,986 --> 00:22:43,780 All hands to the Citadel! 359 00:22:46,950 --> 00:22:49,744 Now is your chance to redeem yourself. 360 00:22:49,911 --> 00:22:51,579 Go on. 361 00:22:54,874 --> 00:22:56,876 Sorry, excuse me. I must get through. 362 00:22:57,043 --> 00:22:59,045 Sorry. Pardon. 363 00:22:59,212 --> 00:23:01,548 Sorry, excuse me. Sorry, excuse me. 364 00:23:01,714 --> 00:23:04,259 Excuse me. I must get through. 365 00:23:04,425 --> 00:23:05,969 Sorry, excuse me. 366 00:23:08,346 --> 00:23:09,597 Oh. 367 00:23:09,764 --> 00:23:11,444 I was wondering when you would come around. 368 00:23:11,516 --> 00:23:12,767 What? 369 00:23:12,934 --> 00:23:15,311 You throwing yourself at me like this, Naya. 370 00:23:15,478 --> 00:23:18,022 You really are beautiful, you know that? 371 00:23:18,189 --> 00:23:20,567 I don't have time for this. Have you seen Talon? 372 00:23:20,733 --> 00:23:22,569 Um, is she at the Night Shade? 373 00:23:22,735 --> 00:23:24,195 No, Why? 374 00:23:24,362 --> 00:23:26,715 Queen Rosmund has been taken hostage by the Blackblood woman. 375 00:23:26,739 --> 00:23:28,533 Talon's taken the Queen hostage? 376 00:23:28,700 --> 00:23:30,076 The other Blackblood. 377 00:23:30,243 --> 00:23:32,120 Oh, right. That sounds more right. 378 00:23:32,287 --> 00:23:35,081 Eh, don't worry. I'm going to save the Queen now. 379 00:23:36,457 --> 00:23:38,543 I'll get you one day. 380 00:23:38,710 --> 00:23:41,713 Yes, well, somehow I doubt you'll be much help. 381 00:23:43,214 --> 00:23:44,757 Oh, God. 382 00:23:48,636 --> 00:23:52,432 The demon and the Blackblood have Gwynn in the throne room. 383 00:23:52,599 --> 00:23:54,225 What? What does she want? 384 00:23:54,392 --> 00:23:56,102 - You. - Then she can have me. 385 00:23:56,269 --> 00:23:58,229 - Where are you going? - Going to save Gwynn. 386 00:23:58,396 --> 00:23:59,981 Are you mad? Rebb has a demon. 387 00:24:00,148 --> 00:24:01,834 - You've got no chance. - Well, what do you suggest? 388 00:24:01,858 --> 00:24:03,586 You have to open the portal, summon the demon. 389 00:24:03,610 --> 00:24:05,296 - You have the name. - Lf I open that portal, 390 00:24:05,320 --> 00:24:06,797 there's no telling what comes through it. 391 00:24:06,821 --> 00:24:08,381 It might be a Lu-Qiri that can help you. 392 00:24:08,531 --> 00:24:10,251 And it might be a Lu-Qiri with a Blackblood. 393 00:24:10,408 --> 00:24:12,035 Um, we don't have time for this. 394 00:24:12,201 --> 00:24:14,787 Even with a Lu-Qiri, you might not be able to beat Rebb, 395 00:24:14,954 --> 00:24:16,539 but she does have the Queen hostage... 396 00:24:16,706 --> 00:24:18,987 Wait a minute, are you for or against me calling the name? 397 00:24:19,083 --> 00:24:20,752 I don't know. I'm just thinking out loud. 398 00:24:20,918 --> 00:24:22,838 The Blackblood said if you don't come right away, 399 00:24:23,004 --> 00:24:25,149 she's going to start cutting off Gwynn's toes and fingers. 400 00:24:25,173 --> 00:24:26,674 That's a bit dramatic, isn't it? 401 00:24:26,841 --> 00:24:29,427 Her demon killed 20 men before I could even take a breath. 402 00:24:29,594 --> 00:24:31,074 If there's any chance you could summon 403 00:24:31,137 --> 00:24:32,847 one of those things for yourself, 404 00:24:33,014 --> 00:24:34,807 I think it might be warranted. 405 00:24:43,066 --> 00:24:45,234 This has all been unnecessary. 406 00:24:45,401 --> 00:24:48,946 We should be allies against The Three, not adversaries. 407 00:24:51,491 --> 00:24:53,284 Who are you? 408 00:24:53,451 --> 00:24:55,703 I'm the man who's going to save the Queen. 409 00:25:06,089 --> 00:25:07,715 Uh... 410 00:25:09,175 --> 00:25:11,552 Are... are you seeing this, too? 411 00:25:11,719 --> 00:25:13,930 - Regrettably. - Right. 412 00:25:14,097 --> 00:25:15,932 OK, just wanted to make sure. 413 00:25:35,868 --> 00:25:37,995 What are you looking at?! 414 00:25:50,091 --> 00:25:52,427 Every time I do this, it ends bad. 415 00:26:31,257 --> 00:26:32,717 Tell your beast to stand back 416 00:26:32,884 --> 00:26:34,969 or soon he'll have a new master. 417 00:26:39,974 --> 00:26:42,560 I'm going to open the portal long enough for you to go back. 418 00:26:42,727 --> 00:26:44,562 Please do. Open it. 419 00:26:44,729 --> 00:26:46,355 Then I can summon more of my people. 420 00:26:46,522 --> 00:26:48,232 Wrong answer. 421 00:26:52,361 --> 00:26:54,489 Why isn't that thing attacking us, or her? 422 00:26:54,655 --> 00:26:56,699 No one's ordered it to. 423 00:26:59,869 --> 00:27:02,079 - That's the order. - What did he say? 424 00:27:02,246 --> 00:27:04,248 Educated guess, something along the lines 425 00:27:04,415 --> 00:27:06,209 of "Kill them all painfully." 426 00:27:07,919 --> 00:27:10,755 He told it not to hurt us. 427 00:27:10,922 --> 00:27:12,381 Bad call on his end. 428 00:27:20,014 --> 00:27:21,891 You understood me? 429 00:27:22,934 --> 00:27:24,894 Are you a Blackblood? 430 00:27:25,061 --> 00:27:27,814 - But your ears. - I cut the points off. 431 00:27:27,980 --> 00:27:29,690 I'm getting sick of explaining it! 432 00:27:33,444 --> 00:27:34,737 Talon! 433 00:27:36,656 --> 00:27:38,491 Where's Rebb? 434 00:27:39,534 --> 00:27:41,244 What is she to you? 435 00:27:41,410 --> 00:27:42,954 She's the head of the Black Fist, 436 00:27:43,120 --> 00:27:44,497 the most warlike of the two clans. 437 00:27:44,664 --> 00:27:47,124 I asked what is she to you. 438 00:27:48,292 --> 00:27:51,546 She killed my sister. She's my enemy. 439 00:28:02,265 --> 00:28:04,392 What have you done with your hands? 440 00:28:05,560 --> 00:28:07,854 All my life, 441 00:28:08,020 --> 00:28:10,982 all of it... lies. 442 00:28:12,316 --> 00:28:14,652 This is why I didn't want you to see the letter. 443 00:28:14,819 --> 00:28:17,363 I gave everything to Calkussar and Gwynn. 444 00:28:19,198 --> 00:28:22,368 Everything. My whole life. 445 00:28:22,535 --> 00:28:26,330 And all that time, they were just using me. 446 00:28:26,497 --> 00:28:30,084 I can't imagine how hurt and angry you must feel. 447 00:28:30,251 --> 00:28:31,752 They took everything from me. 448 00:28:31,919 --> 00:28:34,255 Like the Blackblood did to me. 449 00:28:36,048 --> 00:28:37,717 I feel like such a fool. 450 00:28:37,884 --> 00:28:39,385 It's alright. 451 00:28:39,552 --> 00:28:41,304 Stay here. 452 00:28:41,470 --> 00:28:43,014 Stay with me. 453 00:28:43,180 --> 00:28:45,725 I'll take away all your pain. 454 00:29:05,202 --> 00:29:06,787 Why did you try to kill me? 455 00:29:06,954 --> 00:29:09,415 Says the one with the sword to my throat. 456 00:29:09,582 --> 00:29:13,294 I had numerous chances to finish you or to let Vikka do it. 457 00:29:13,461 --> 00:29:15,212 I've taken none of them. 458 00:29:15,379 --> 00:29:17,381 You, however, were aiming to kill. 459 00:29:17,548 --> 00:29:18,966 The last two Blackbloods I met 460 00:29:19,133 --> 00:29:20,676 killed innocent people I cared about. 461 00:29:20,843 --> 00:29:22,511 They were Black Fist. 462 00:29:22,678 --> 00:29:24,398 They believe the only way to free our people 463 00:29:24,430 --> 00:29:26,182 is to wipe out all of the humans. 464 00:29:26,349 --> 00:29:28,517 Now she's taken the Queen hostage and she won't 465 00:29:28,684 --> 00:29:30,871 release her until I help her bring all of the Blackbloods. 466 00:29:30,895 --> 00:29:32,355 Not all of the Blackbloods. 467 00:29:32,521 --> 00:29:34,231 Her plan would be to leave my clan behind 468 00:29:34,398 --> 00:29:36,484 because we believe we can live in peace with humans. 469 00:29:36,651 --> 00:29:39,195 And that's why she killed the Dragman. 470 00:29:39,362 --> 00:29:41,322 Because with all of the names lost forever, 471 00:29:41,489 --> 00:29:43,950 she can choose who she brings through the portal, 472 00:29:44,116 --> 00:29:47,203 including leaving her enemies, you, behind. 473 00:29:47,370 --> 00:29:50,873 - She killed the Dragman? - Um, if I may? 474 00:29:51,040 --> 00:29:52,792 That other Blackblood could already 475 00:29:52,959 --> 00:29:55,252 be feeding Gwynn's toes to that monster. 476 00:29:55,419 --> 00:29:57,213 No offence. 477 00:29:57,380 --> 00:29:59,715 Point me to her, and I swear I'll kill Rebb or die trying. 478 00:29:59,882 --> 00:30:02,510 No, if vengeance for Rebb is all you care about, 479 00:30:02,677 --> 00:30:03,957 then the Queen may die in battle. 480 00:30:04,095 --> 00:30:06,055 Then why did you summon me if not to kill Rebb? 481 00:30:06,222 --> 00:30:08,599 I didn't summon you. I summoned him. 482 00:30:08,766 --> 00:30:10,851 Relinquish his command to me. 483 00:30:12,645 --> 00:30:14,355 And why should I make concessions 484 00:30:14,522 --> 00:30:17,358 to an unarmed, defeated opponent, hmm? 485 00:30:24,365 --> 00:30:27,660 - Is that better? - Impressive. 486 00:30:27,827 --> 00:30:30,621 But still not good enough to beat Rebb. 487 00:30:30,788 --> 00:30:34,250 If I don't have to deal with her Lu-Qiri, then I stand a chance. 488 00:30:39,130 --> 00:30:42,258 I'll return him if we both survive. 489 00:30:42,425 --> 00:30:44,343 You have my word. 490 00:30:45,386 --> 00:30:48,180 Why should I help you? You're offering me nothing in return. 491 00:30:48,347 --> 00:30:50,307 You know why. 492 00:30:51,559 --> 00:30:53,310 Are you promising to free our kindred? 493 00:30:53,477 --> 00:30:56,522 No. But it's the only way you'll gain my trust. 494 00:30:59,567 --> 00:31:01,736 So you want me to give up all of my advantage 495 00:31:01,902 --> 00:31:03,738 by sending Vikka probably to his death 496 00:31:03,904 --> 00:31:05,948 to save some human woman I've never met 497 00:31:06,115 --> 00:31:08,367 because it might help me gain your trust? 498 00:31:09,493 --> 00:31:11,287 Yes. 499 00:31:13,330 --> 00:31:15,166 We'll fight her together. 500 00:31:16,709 --> 00:31:19,795 No. I don't trust you. You stay here. 501 00:31:25,051 --> 00:31:26,510 There you are. 502 00:31:26,677 --> 00:31:29,013 I was worried I lost my bargaining chip. 503 00:31:30,931 --> 00:31:32,516 I thought you might want to choose 504 00:31:32,683 --> 00:31:35,019 which toe I cut off first. 505 00:31:42,735 --> 00:31:45,362 Choose or I'll choose for you. 506 00:31:46,405 --> 00:31:48,324 Get away from her. 507 00:31:49,867 --> 00:31:51,452 There you are. 508 00:31:51,619 --> 00:31:52,953 I was beginning to wonder 509 00:31:53,120 --> 00:31:54,639 whether she really meant anything to you. 510 00:31:54,663 --> 00:31:56,165 Let her go. 511 00:31:57,208 --> 00:31:59,794 And what will I get in return? 512 00:31:59,960 --> 00:32:01,962 I'll give you the Asterkinj. 513 00:32:02,129 --> 00:32:05,549 Really? That easily? Now who's being deceptive? 514 00:32:05,716 --> 00:32:07,885 You said all you wanted was the Asterkinj. 515 00:32:08,052 --> 00:32:10,221 Cut the Queen loose and you can have it. 516 00:32:10,387 --> 00:32:13,933 So you can put a knife to my throat at the final moment 517 00:32:14,100 --> 00:32:16,102 like you did the last time you cheated me? 518 00:32:16,268 --> 00:32:18,687 I won't make the trade until she's set free. 519 00:32:20,356 --> 00:32:22,024 What are you up to? 520 00:32:22,191 --> 00:32:23,831 You'll never willingly allow me to unleash 521 00:32:23,859 --> 00:32:25,152 my warriors into this Realm. 522 00:32:25,319 --> 00:32:26,695 If there is no deal to be made, 523 00:32:26,862 --> 00:32:28,447 why in the gods are we all still here? 524 00:32:28,614 --> 00:32:30,494 The Asterkinj can't survive outside a host body. 525 00:32:30,616 --> 00:32:33,035 Why is why you can't take it by force. 526 00:32:33,202 --> 00:32:36,539 - I have to give it up willingly. - Unless you're dead. 527 00:32:38,082 --> 00:32:40,292 It doesn't work like that. 528 00:32:40,459 --> 00:32:42,503 That is where you're mistaken. 529 00:32:42,670 --> 00:32:45,214 - Ekkundi? - Talon, she's going to kill you! 530 00:32:53,097 --> 00:32:55,141 Patience, my friend. 531 00:32:55,307 --> 00:32:58,477 Like all living creatures, the Asterkinj want to survive. 532 00:32:58,644 --> 00:33:03,440 So when your blood goes still and cold in your veins, 533 00:33:03,607 --> 00:33:06,527 it will leave you like a rat from a burning house. 534 00:33:06,694 --> 00:33:09,321 No wonder they locked you up and threw away the key. 535 00:33:16,620 --> 00:33:18,289 Wait. 536 00:33:21,083 --> 00:33:23,210 You don't need the Queen anymore. 537 00:33:23,377 --> 00:33:24,712 She's nothing to you. 538 00:33:24,879 --> 00:33:27,506 Cut her loose, I'll drop my sword and die willingly. 539 00:33:27,673 --> 00:33:29,073 You're not in a position to bargain! 540 00:33:29,133 --> 00:33:31,969 If I fight, I'll do a lot of damage. 541 00:33:32,136 --> 00:33:34,763 You wouldn't want your Asterkinj accidentally killed, would you? 542 00:33:35,806 --> 00:33:37,433 If I have to, I'll do it myself. 543 00:34:00,831 --> 00:34:03,042 Throw away your sword and get on your knees! 544 00:34:03,209 --> 00:34:04,710 Not until she's through the door. 545 00:34:04,877 --> 00:34:06,587 You don't have to do this, Talon. 546 00:34:06,754 --> 00:34:08,297 - Just go. - That's far enough. 547 00:34:10,007 --> 00:34:11,508 Throw away your sword 548 00:34:11,675 --> 00:34:13,260 or she doesn't take another step. 549 00:34:18,891 --> 00:34:20,601 On your knees. 550 00:34:27,233 --> 00:34:29,026 Looks like you aren't the One. 551 00:34:31,153 --> 00:34:33,239 I'm the hero of the prophecy. 552 00:34:59,765 --> 00:35:01,642 Talon! 553 00:36:18,218 --> 00:36:20,095 I may not be the One, 554 00:36:20,262 --> 00:36:21,972 but neither are you. 555 00:36:29,313 --> 00:36:31,073 Remind me to put steel bars on those windows. 556 00:36:41,283 --> 00:36:42,951 I told you to stay out of it. 557 00:36:43,118 --> 00:36:44,578 I was protecting my interests. 558 00:36:44,745 --> 00:36:48,248 Is that what I am to you? Your interest? 559 00:36:50,918 --> 00:36:52,336 Look, Vikka can't stay here. 560 00:36:52,503 --> 00:36:54,129 The people won't understand. 561 00:36:54,296 --> 00:36:56,256 I already sent him out to the woods to hunt. 562 00:36:56,423 --> 00:36:58,550 Don't worry, he won't hunt humans. 563 00:37:00,135 --> 00:37:02,304 You might want to cover your ears. 564 00:37:10,312 --> 00:37:12,314 This belongs to you. 565 00:37:16,860 --> 00:37:18,320 Thank you. 566 00:37:21,448 --> 00:37:23,325 So do you trust me now? 567 00:37:23,492 --> 00:37:24,993 Should I? 568 00:37:27,037 --> 00:37:28,677 You're going to need to tell me everything 569 00:37:28,789 --> 00:37:30,457 that's happened these past years. 570 00:37:31,542 --> 00:37:33,462 Well, for that, we're going to need a few drinks. 571 00:37:33,627 --> 00:37:35,421 Come on. 572 00:37:35,587 --> 00:37:37,756 I'll show you the Night Shade. 573 00:37:49,768 --> 00:37:51,645 - You look so handsome. - Thanks to you. 574 00:37:51,812 --> 00:37:53,439 Oh, no. Not me. 575 00:37:53,605 --> 00:37:56,233 Only the gods can take credit for your countenance. 576 00:37:56,400 --> 00:37:58,902 Yes, but you can take credit for pulling me back from death 577 00:37:59,069 --> 00:38:00,946 and building me up again. 578 00:38:01,113 --> 00:38:02,990 I can never repay you for that. 579 00:38:03,157 --> 00:38:06,285 You already repaid me with something I desperately needed. 580 00:38:09,455 --> 00:38:11,039 Are you ready? 581 00:38:11,206 --> 00:38:13,246 I still don't understand why we have to do all this. 582 00:38:13,375 --> 00:38:15,085 Because the only way you and I can make 583 00:38:15,252 --> 00:38:18,172 a life in peace together is if The Three bless it. 584 00:38:18,338 --> 00:38:20,674 - You want it, don't you? - More than anything. 585 00:38:20,841 --> 00:38:25,012 Remember everything I told you, and you'll be fine. 586 00:38:25,179 --> 00:38:27,222 Come. We'll be late. 587 00:38:50,120 --> 00:38:51,997 I'm honoured to bow before The Three 588 00:38:52,164 --> 00:38:54,791 and pledge my heart and blood. 589 00:38:54,958 --> 00:38:58,253 And who have you brought before us, Healer? 590 00:39:01,256 --> 00:39:05,385 My Three, I present Commander Garret Spears, 591 00:39:05,552 --> 00:39:08,430 formerly of Gallwood Outpost. 592 00:39:09,473 --> 00:39:11,308 You may stand. 593 00:39:14,728 --> 00:39:17,523 Your Holiness, 594 00:39:17,689 --> 00:39:20,192 Commander Spears has suffered greatly. 595 00:39:20,359 --> 00:39:22,110 He knows now that he was under the influence 596 00:39:22,277 --> 00:39:24,488 of a deceptive commanding officer. 597 00:39:24,655 --> 00:39:27,115 I believe he's repentant for his actions. 598 00:39:28,450 --> 00:39:31,119 What say you, Mr. Spears? 599 00:39:33,038 --> 00:39:35,916 I am honoured to bow before The Three, 600 00:39:36,083 --> 00:39:38,752 and pledge my heart and blood. 601 00:39:38,919 --> 00:39:41,421 I shall serve you always, 602 00:39:41,588 --> 00:39:43,715 and shall not stray again. 603 00:39:44,758 --> 00:39:46,385 I am yours. 44860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.