All language subtitles for The.Jungle.Book.1994.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:04,105 [ Tiger Roaring, Elephant Trumpeting ] 2 00:00:04,138 --> 00:00:06,540 [ Birds Calling ] 3 00:02:18,272 --> 00:02:19,840 [ Tiger Roaring ] 4 00:02:22,543 --> 00:02:26,314 [ Man Narrating ] LIFE IS A SPINNING WHEEL, IT HAS BEEN SAID. 5 00:02:26,347 --> 00:02:29,783 WITH EACH SPOKE, A TALE TO BE TOLD. 6 00:02:29,817 --> 00:02:31,952 SO KEEP SILENCE ALONG THE BANKS, 7 00:02:31,985 --> 00:02:35,389 AND I WILL TELL YOU ONE OF THESE TALES. 8 00:02:35,423 --> 00:02:39,627 A STORY AS ENCHANTING AS THE JUNGLE ITSELF. 9 00:02:39,660 --> 00:02:43,264 IT IS ABOUT PRIDE AND POWER AND TREASURE... 10 00:02:43,297 --> 00:02:46,700 AND ABOUT FANGS AND CLAWS AND TALONS. 11 00:02:46,734 --> 00:02:50,938 BUT MOSTLY, IT IS ABOUT LOVE. 12 00:03:06,354 --> 00:03:09,490 [ Women Speaking Hindi ] 13 00:03:12,260 --> 00:03:13,761 [ Elephant Trumpeting ] 14 00:03:17,831 --> 00:03:20,768 MY NEW COMMAND WAS AT THE EDGE OF THE WORLD, 15 00:03:20,801 --> 00:03:24,405 SURROUNDED BY A MILLION MILES OF JUNGLE. 16 00:03:26,240 --> 00:03:27,775 WITH ME WAS MY DAUGHTER, KATHERINE, 17 00:03:27,808 --> 00:03:31,845 WHOM EVERYONE CALLED KITTY. 18 00:03:31,879 --> 00:03:34,648 LEADING US WAS AN INDIAN GUIDE... 19 00:03:34,682 --> 00:03:38,386 WHOSE SON WAS CALLED MOWGLI. 20 00:03:39,553 --> 00:03:41,489 FROM THE MOMENT THEY WERE BORN, 21 00:03:41,522 --> 00:03:43,724 MOWGLI AND KITTY HAD A COMMON BOND, 22 00:03:43,757 --> 00:03:48,662 FOR BOTH OF THEIR MOTHERS HAD LEFT THIS WORLD WHILE BRINGING THEM INTO IT. 23 00:03:51,299 --> 00:03:55,603 ALSO WITH US WAS MY GOOD FRIEND DR. JULIUS PLUMFORD, 24 00:03:55,636 --> 00:03:57,838 WHO WAS TO BE OUR SURGEON. 25 00:03:57,871 --> 00:03:59,340 OH, LOOK AT THAT. 26 00:04:12,853 --> 00:04:14,488 [ Women Giggling ] 27 00:04:19,893 --> 00:04:22,996 [ Tiger Roaring ] 28 00:04:23,030 --> 00:04:26,767 [ Bellowing ] DAMNED ELEPHANT! PULL YOURSELF TOGETHER! 29 00:04:26,800 --> 00:04:28,869 [ Shouting ] 30 00:04:28,902 --> 00:04:30,604 SHERE KHAN. 31 00:04:30,638 --> 00:04:34,074 - [ Tiger Roaring ] - [ Horse Whinnies ] 32 00:04:34,107 --> 00:04:37,945 - [ Bellowing ] - ALL RIGHT. THAT'S ENOUGH. THAT'S ENOUGH! 33 00:04:37,978 --> 00:04:40,581 [ Shouting In Hindi ] 34 00:04:40,614 --> 00:04:44,117 I SAY, COULD SOMEBODY POSSIBLY GRAB THIS ELEPHANT? 35 00:04:44,151 --> 00:04:46,119 SORRY TO BOTHER YOU. 36 00:04:46,153 --> 00:04:49,857 - [ Trumpeting ] - [ Groaning ] 37 00:04:49,890 --> 00:04:51,925 [ Trumpeting ] 38 00:04:51,959 --> 00:04:54,261 TUT, TUT, TUT, TUT! 39 00:04:54,294 --> 00:04:58,566 [ Man ] AND AS SURELY AS A TIGER NAMED SHERE KHAN... [ Trumpeting ] 40 00:04:58,599 --> 00:05:00,834 WAS TO BE THE JUNGLE'S ROYAL KEEPER, 41 00:05:00,868 --> 00:05:03,871 MOWGLI WAS DESTINED TO BECOME ITS LORD. 42 00:05:03,904 --> 00:05:07,641 WELL DONE, MOWGLI. [ Gunshots ] 43 00:05:07,675 --> 00:05:11,345 [ Man ] BULDEO, WHAT ON EARTH'S GOING ON? SHERE KHAN! 44 00:05:11,379 --> 00:05:13,013 HE'S RETURNING! 45 00:05:13,046 --> 00:05:16,550 SHERE? A TIGER? SHERE KHAN, KING OF TIGERS! 46 00:05:16,584 --> 00:05:19,653 HE'S ANGRY BECAUSE THESE MEN WITH THEIR GUNS HAVE GONE INTO HIS JUNGLE... 47 00:05:19,687 --> 00:05:21,622 AND KILLED MORE THAN THEY CAN EAT. 48 00:05:21,655 --> 00:05:24,458 WHAT IS A TIGER CARING, A FEW ANIMALS HERE OR THERE? 49 00:05:24,492 --> 00:05:27,428 WOULD YOU ALLOW SOMEONE TO BREAK INTO YOUR HOUSE AND STEAL YOUR FOOD? 50 00:05:27,461 --> 00:05:32,433 - [ Speaking Hindi ] - THESE THREE BROKE THE JUNGLE LAW. SHERE KHAN KNOWS IT. 51 00:05:34,001 --> 00:05:35,736 WE BEST BEWARE. 52 00:05:44,778 --> 00:05:48,616 [ Growling, Roaring ] 53 00:05:50,951 --> 00:05:53,821 [ Growling ] 54 00:05:53,854 --> 00:05:55,856 [ Roaring ] 55 00:06:14,408 --> 00:06:19,547 * [ "The Blue Danube Waltz" ] 56 00:06:30,624 --> 00:06:33,727 * [ Waltz Continues ] 57 00:07:04,391 --> 00:07:06,794 [ Gasps ] 58 00:07:23,043 --> 00:07:26,179 [ Sniffing ] 59 00:07:29,149 --> 00:07:32,085 AAAH! 60 00:07:32,119 --> 00:07:37,124 * [ Waltz Continues On Phonograph ] 61 00:07:38,358 --> 00:07:39,960 PSST! 62 00:07:51,705 --> 00:07:54,742 [ Giggling ] 63 00:07:55,709 --> 00:07:57,911 ALL RIGHT. 64 00:07:59,647 --> 00:08:01,414 WHAT IS THIS? 65 00:08:01,448 --> 00:08:02,816 BALOO. 66 00:08:02,850 --> 00:08:04,885 AND IN ENGLISH? BEAR. 67 00:08:04,918 --> 00:08:06,319 GOOD. 68 00:08:06,353 --> 00:08:10,023 I'LL BET YOU CAN'T TELL ME WHAT THIS IS? 69 00:08:10,057 --> 00:08:12,025 BAGHEERA. 70 00:08:12,059 --> 00:08:14,995 UH-HUH. 71 00:08:15,028 --> 00:08:16,997 PANTHER? 72 00:08:17,030 --> 00:08:20,200 VERY GOOD. 73 00:08:20,233 --> 00:08:22,836 AND WHO DO YOU THINK THIS IS? 74 00:08:22,870 --> 00:08:25,405 - THAT'S ME! - YOU? SHERE KHAN? 75 00:08:25,438 --> 00:08:28,542 THE HOLY MAN SAY I'M HALF A TIGER. 76 00:08:28,576 --> 00:08:30,477 YOU ARE HALF A TIGER? 77 00:08:30,510 --> 00:08:34,314 HE SAY WHEN I SEE SHERE KHAN AND SHOW NO FEAR, 78 00:08:34,347 --> 00:08:36,850 THEN I BE WHOLE TIGER. 79 00:08:36,884 --> 00:08:39,687 WHERE DID YOU SEE THIS HOLY MAN, MOWGLI? 80 00:08:39,720 --> 00:08:42,089 IN MY DREAMS. 81 00:08:54,201 --> 00:08:58,672 [ Snarling ] 82 00:09:00,708 --> 00:09:03,711 [ Soldiers Talking, Laughing ] 83 00:09:03,744 --> 00:09:07,480 [ Tiger Yowling ] 84 00:09:07,514 --> 00:09:10,083 [ Soldiers Laughing ] 85 00:09:11,518 --> 00:09:13,486 NO. 86 00:09:13,520 --> 00:09:16,590 [ Growling, Snarling ] 87 00:09:16,624 --> 00:09:18,992 [ Screaming ] HELP! 88 00:09:19,026 --> 00:09:21,995 [ Soldier ] TIGER! TIGER ATTACK! 89 00:09:22,029 --> 00:09:25,265 [ Shouting, Screaming ] 90 00:09:26,900 --> 00:09:28,936 GEOFFREY, WHAT IN GOD'S NAME IS GOING ON? 91 00:09:28,969 --> 00:09:31,905 A TIGER! I THINK IT GOT CLAIBOURNE! 92 00:09:31,939 --> 00:09:34,074 CLAIBOURNE? RIGHT. I'LL SEE TO HIM. 93 00:09:34,107 --> 00:09:35,542 [ Cocks Rifle ] 94 00:09:35,575 --> 00:09:39,012 [ Screaming, Shouting ] 95 00:09:39,046 --> 00:09:41,248 [ Elephants Trumpeting ] [ Gunshots ] 96 00:09:41,281 --> 00:09:43,751 STAY HERE, MOWGLI! 97 00:09:43,784 --> 00:09:47,020 [ Gunshots ] [ Elephant Trumpeting ] 98 00:09:48,455 --> 00:09:51,659 [ Shouting, Screaming ] BAPU? 99 00:09:51,692 --> 00:09:54,394 [ Screaming ] 100 00:09:54,427 --> 00:09:57,264 [ Trumpeting ] 101 00:09:57,297 --> 00:10:01,101 [ Shere Khan Roaring ] 102 00:10:03,704 --> 00:10:05,005 DAMN! 103 00:10:05,038 --> 00:10:07,675 GET HIM OUT OF THE WAY! 104 00:10:14,214 --> 00:10:16,549 BAPU! BAPU! 105 00:10:16,583 --> 00:10:20,387 [ Trumpeting ] 106 00:10:20,420 --> 00:10:24,091 [ Growling ] 107 00:10:24,124 --> 00:10:26,326 SHERE KHAN! [ Roaring ] 108 00:10:38,338 --> 00:10:41,174 HA! HA! HOO! HA! 109 00:10:41,208 --> 00:10:43,877 HA! SHOOT HIM, BULDEO! HA! 110 00:10:43,911 --> 00:10:46,146 [ Roaring ] 111 00:10:46,179 --> 00:10:48,315 [ Horses Whinnying ] 112 00:10:54,387 --> 00:10:57,324 GOD! MOWGLI! 113 00:10:57,357 --> 00:10:59,392 MOWGLI! 114 00:11:03,030 --> 00:11:04,932 MOWGLI! [ Snarling ] 115 00:11:04,965 --> 00:11:07,935 [ Shouting In Hindi ] 116 00:11:10,237 --> 00:11:12,973 GOT YOU! [ Hammer Strikes Empty Chamber ] 117 00:11:13,006 --> 00:11:16,944 [ Strikes Empty Chamber ] DAMN IT! DAMN IT! 118 00:11:37,197 --> 00:11:40,400 [ Grunting ] [ Snarling ] 119 00:11:40,433 --> 00:11:42,402 [ Growling ] [ Screaming ] 120 00:11:42,435 --> 00:11:47,340 GET OUT OF MY WAY! OUT OF MY WAY! 121 00:11:47,374 --> 00:11:49,877 [ Whinnying ] 122 00:11:52,145 --> 00:11:54,281 [ Wheel Scraping ] 123 00:12:11,264 --> 00:12:14,267 [ People Screaming ] 124 00:12:16,636 --> 00:12:18,571 OH, MY GOD! THE BOY! 125 00:12:28,816 --> 00:12:30,951 [ Grunting ] 126 00:12:35,055 --> 00:12:38,491 [ Grunting ] 127 00:12:38,525 --> 00:12:41,494 [ Screaming ] 128 00:12:41,528 --> 00:12:44,297 [ Log Creaking ] 129 00:12:45,565 --> 00:12:48,301 [ Screaming ] 130 00:12:49,702 --> 00:12:53,473 [ Screaming ] 131 00:13:14,427 --> 00:13:18,631 [ Sighs ] 132 00:13:22,769 --> 00:13:25,973 WHERE'S MOWGLI, FATHER? 133 00:13:28,041 --> 00:13:31,144 HE'S GONE, KITTY. THE BOY IS GONE. 134 00:13:44,657 --> 00:13:47,194 BAPU? 135 00:13:47,227 --> 00:13:51,364 [ Monkeys Chattering, Birds Screeching ] 136 00:13:51,398 --> 00:13:53,400 BAPU? 137 00:13:55,002 --> 00:13:57,137 BAPU? 138 00:13:59,039 --> 00:14:00,673 BAPU? 139 00:14:20,160 --> 00:14:25,298 BAPU? BAPU? 140 00:14:31,838 --> 00:14:35,008 [ Whimpering ] 141 00:14:37,510 --> 00:14:41,014 [ Growling ] 142 00:14:46,019 --> 00:14:48,455 BAGHEERA. 143 00:14:51,724 --> 00:14:55,195 [ Sniffing ] 144 00:14:55,228 --> 00:15:00,300 [ Sniffing, Soft Growling ] 145 00:15:01,401 --> 00:15:03,803 [ Tiger Roaring ] 146 00:15:03,836 --> 00:15:05,905 SHERE KHAN. 147 00:15:05,939 --> 00:15:08,208 [ Yapping ] 148 00:15:41,274 --> 00:15:45,645 [ Howling ] 149 00:16:00,893 --> 00:16:05,465 [ Whining ] 150 00:16:34,361 --> 00:16:39,199 [ Growling, Whining ] 151 00:16:46,873 --> 00:16:50,877 [ Whimpering ] 152 00:17:04,224 --> 00:17:07,994 [ Purring ] 153 00:17:08,027 --> 00:17:12,232 [ Yowling ] 154 00:17:16,969 --> 00:17:20,640 [ Yowling ] 155 00:17:22,209 --> 00:17:26,746 [ Yowling ] 156 00:17:28,014 --> 00:17:31,484 - BALOO? - [ Yowling ] 157 00:17:37,124 --> 00:17:40,059 [ Mowgli Grunting ] 158 00:17:40,093 --> 00:17:43,230 [ Yowling ] [ Grunting ] 159 00:17:43,263 --> 00:17:45,398 [ Bellowing ] 160 00:17:53,005 --> 00:17:55,442 [ Whining ] 161 00:18:17,197 --> 00:18:22,302 [ Soft Growling ] 162 00:18:52,732 --> 00:18:57,770 [ Bellowing ] [ Bees Buzzing ] 163 00:19:05,812 --> 00:19:07,880 [ Purring ] 164 00:19:26,666 --> 00:19:29,402 - [ Snarling ] - [ Screeching ] 165 00:19:30,537 --> 00:19:35,375 [ Monkey Screeching ] 166 00:19:44,951 --> 00:19:48,421 [ Screeching ] 167 00:19:58,331 --> 00:20:01,468 [ Whining ] 168 00:20:14,113 --> 00:20:18,418 [ Hooting ] 169 00:20:18,451 --> 00:20:20,787 [ Grunting ] 170 00:20:20,820 --> 00:20:23,690 [ Chirping, Raspberries, Snorts ] 171 00:21:07,967 --> 00:21:11,103 [ Screeching ] 172 00:21:11,137 --> 00:21:15,107 [ Hooting ] 173 00:21:36,062 --> 00:21:39,399 [ Jabbering ] 174 00:21:39,432 --> 00:21:41,968 [ Roaring ] 175 00:21:42,001 --> 00:21:45,004 [ Howling ] 176 00:23:10,790 --> 00:23:15,862 [ Hooting ] 177 00:23:26,839 --> 00:23:29,709 [ Jabbering ] 178 00:23:29,742 --> 00:23:32,912 [ Raspberries, Screeching, Hooting ] 179 00:23:42,789 --> 00:23:45,992 - [ Grunting ] - [ Roaring ] 180 00:23:59,371 --> 00:24:01,407 [ Screeching ] 181 00:24:05,311 --> 00:24:08,881 [ Excited Jabbering ] 182 00:24:16,623 --> 00:24:18,658 [ Hooting ] 183 00:24:18,691 --> 00:24:20,993 [ Hissing ] 184 00:24:27,366 --> 00:24:30,136 [ Jabbering Stops ] 185 00:24:34,907 --> 00:24:38,144 - [ Screeching ] - [ Snarling, Hissing ] 186 00:25:29,261 --> 00:25:31,330 [ Screeching ] 187 00:25:38,037 --> 00:25:41,140 [ Snorting, Sighing ] 188 00:26:05,832 --> 00:26:10,136 - [ Grunting ] - [ Jabbering ] 189 00:26:17,710 --> 00:26:19,846 [ Trumpeting ] 190 00:26:21,848 --> 00:26:24,050 KEEP UP, LADIES, KEEP UP! 191 00:26:24,083 --> 00:26:28,420 NOW, WHO CAN TELL ME WHAT KIND OF MONKEY THAT IS OVER THERE? 192 00:26:30,389 --> 00:26:33,726 NEVER MIND, NEVER MIND. UM-- 193 00:26:33,760 --> 00:26:37,263 WHAT ABOUT THOSE OVER THERE? WHO CAN NAME THOSE? YOU SEE THEM? 194 00:26:39,431 --> 00:26:42,134 [ Dr. Plumford ] ANYBODY? 195 00:26:42,168 --> 00:26:44,270 [ Sighs ] KITTY! 196 00:26:45,938 --> 00:26:47,707 YES, DOCTOR? 197 00:26:47,740 --> 00:26:52,712 PERHAPS YOU CAN NAME THE PRIMATES THAT WE ARE ABOUT TO PAINT. 198 00:26:52,745 --> 00:26:55,748 THAT ONE THERE IS A MACAQUE, 199 00:26:55,782 --> 00:26:58,350 THOSE TWO ARE RHESUS, 200 00:26:58,384 --> 00:27:02,121 AND THE BUNCH UP THERE ARE LANGURS. 201 00:27:02,154 --> 00:27:05,692 WELL, AT LEAST I'VE TAUGHT SOMEBODY SOMETHING. 202 00:27:05,725 --> 00:27:08,761 OH, MY GOODNESS! THERE'S A SPIDER MONKEY WITH A MUSTACHE! 203 00:27:08,795 --> 00:27:11,063 OH, WHERE? WHERE? 204 00:27:11,097 --> 00:27:13,599 HE'S GOT A WHITE HAT ON AND A LINEN SUIT. 205 00:27:13,632 --> 00:27:15,935 [ Laughing ] 206 00:27:23,676 --> 00:27:25,444 NOW, THIS BRIDGE... 207 00:27:25,477 --> 00:27:29,716 SEPARATES MANKIND FROM THE ANIMAL KINGDOM. 208 00:27:29,749 --> 00:27:33,419 TO CROSS OVER THERE IS TO TAKE YOUR LIFE IN YOUR HANDS. 209 00:27:33,452 --> 00:27:36,622 YOU SEE THIS SIGN? IT SAYS, "DANGER: 210 00:27:36,655 --> 00:27:40,893 "TO CROSS THIS BRIDGE IS TO ENTER THE BLACK JUNGLE, 211 00:27:40,927 --> 00:27:43,362 THE JUNGLE OF DEATH." 212 00:27:43,395 --> 00:27:46,232 ACTUALLY, DOCTOR, HMM? 213 00:27:46,265 --> 00:27:50,069 ALL THE SIGN SAYS IS, "BEWARE, THIS BRIDGE IS OLD." 214 00:27:51,403 --> 00:27:54,306 IT'S A VERY LITERAL TRANSLATION, KITTY. 215 00:27:54,340 --> 00:27:57,543 COME ON, LADIES. WE'LL DO OUR PAINTING DOWN THERE. 216 00:27:59,678 --> 00:28:02,448 I DARE YOU TO CROSS IT. I WOULD NEVER. 217 00:28:02,481 --> 00:28:06,018 NEITHER WOULD I. WELL, I CERTAINLY WOULDN'T. 218 00:28:06,052 --> 00:28:08,154 [ Kitty ] I WOULD. 219 00:28:09,989 --> 00:28:12,458 WHY AM I NOT SURPRISED? 220 00:28:30,777 --> 00:28:33,179 [ Chattering ] HELLO. 221 00:28:41,020 --> 00:28:43,089 [ Roaring ] 222 00:28:45,657 --> 00:28:47,526 HELLO? 223 00:28:47,559 --> 00:28:52,631 [ Hooting ] [ Kitty ] HELLO? 224 00:28:52,664 --> 00:28:55,734 [ Roaring ] 225 00:28:55,768 --> 00:28:57,336 [ Gasps ] 226 00:28:59,939 --> 00:29:02,441 [ Gasps ] 227 00:29:13,752 --> 00:29:16,355 [ Soft Growling ] [ Gasps ] 228 00:29:33,072 --> 00:29:36,108 MM? [ Chuckles ] 229 00:29:44,283 --> 00:29:47,319 [ Gasps ] 230 00:29:51,690 --> 00:29:54,260 [ Roaring ] 231 00:30:01,000 --> 00:30:03,970 [ Bellowing ] 232 00:30:04,003 --> 00:30:05,304 HE'LL KILL YOU. 233 00:30:09,208 --> 00:30:12,845 [ Growling ] 234 00:30:18,617 --> 00:30:20,386 [ Yelping ] 235 00:30:26,058 --> 00:30:28,427 [ Bellowing ] 236 00:30:36,002 --> 00:30:37,836 WHOA! KATHERINE! 237 00:30:37,870 --> 00:30:40,506 HELLO, WILLIAM. WHAT ARE YOU DOING HERE? 238 00:30:40,539 --> 00:30:42,441 YOU'RE NOT SUPPOSED TO CROSS THE BRIDGE. YOU KNOW IT'S DANGEROUS. 239 00:30:42,474 --> 00:30:44,944 I KNOW, I KNOW. YOU'RE A VERY NAUGHTY GIRL. 240 00:30:44,977 --> 00:30:48,214 NOT IN PUBLIC, WILLIE. PUBLIC? 241 00:30:48,247 --> 00:30:50,682 WHAT PUBLIC? [ Snickers ] 242 00:30:50,716 --> 00:30:55,221 I SEEM TO REMEMBER OUR LAST KISS BEING QUITE PUBLIC. 243 00:30:55,254 --> 00:30:57,256 [ Chuckles ] 244 00:30:57,289 --> 00:31:00,893 HEAT OF THE MOMENT, MY GOOD MAN. HEAT OF THE MOMENT. 245 00:31:00,927 --> 00:31:04,230 NOW WE BEST GET BACK ACROSS THE BRIDGE. I SHOULD WARN YOU. 246 00:31:04,263 --> 00:31:07,566 [ Growling ] [ William ] I'M FEELING QUITE THE HUNTER TODAY. 247 00:31:07,599 --> 00:31:10,236 AND AM I TO BE YOUR PREY? 248 00:31:11,938 --> 00:31:16,642 - GRRR! - [ Snarling ] 249 00:31:16,675 --> 00:31:18,911 WHAT THE-- 250 00:31:18,945 --> 00:31:20,679 WHY, YOU LITTLE SAVAGE! 251 00:31:22,949 --> 00:31:26,185 AND WHAT HAVE WE HERE? 252 00:31:26,218 --> 00:31:30,289 AN ANIMAL. AN ANIMAL THAT NEEDS TO BE TAUGHT A LESSON IN MANNERS, I THINK. 253 00:31:31,924 --> 00:31:34,226 COME ON! PUT THEM UP! PUT THEM UP! 254 00:31:34,260 --> 00:31:38,130 - BE CAREFUL, WILLIAM. - DON'T WORRY, KATHERINE. I'LL PROTECT YOU. 255 00:31:38,164 --> 00:31:42,068 ACTUALLY, WILLIAM, I THINK THAT'S WHAT HE'S TRYING TO DO. 256 00:31:42,101 --> 00:31:44,403 COME ON. PUT THEM UP. 257 00:31:44,436 --> 00:31:47,706 [ Grunting ] 258 00:31:50,442 --> 00:31:53,079 THRASH HIM! THRASH HIM GOOD, BILLY BOY! COME ON! 259 00:31:53,112 --> 00:31:55,347 [ Grunting ] 260 00:31:56,315 --> 00:31:58,284 HOO-AHH! 261 00:32:00,786 --> 00:32:03,489 OH! 262 00:32:07,593 --> 00:32:10,029 YOU'RE A DEAD ONE, YOU ARE. 263 00:32:11,863 --> 00:32:14,566 - YOU ALL RIGHT, BILLY? - GET HIM! 264 00:32:15,734 --> 00:32:17,869 NOW YOU'LL GET YOURS, SUNSHINE. 265 00:32:20,372 --> 00:32:22,841 WELL, GET HIM! YES! RAAH! 266 00:32:22,874 --> 00:32:25,978 [ Thudding ] [ Screaming ] 267 00:32:34,420 --> 00:32:37,056 STAY EXACTLY WHERE YOU ARE! [ Kitty ] PUT THE GUN AWAY! 268 00:32:37,089 --> 00:32:39,725 - WILLIAM, TELL HIM. - KEEP OUT OF THIS, KATHERINE. 269 00:32:39,758 --> 00:32:42,728 - I'M WARNING YOU. - SHOOT HIM! 270 00:32:42,761 --> 00:32:45,697 [ William ] SHOOT HIM! 271 00:32:45,731 --> 00:32:48,167 - JUST-- JUST STAY BACK. - I SAID SHOOT HIM, WILKINS! THAT'S AN ORDER! 272 00:32:48,200 --> 00:32:50,836 - LEAVE HIM, WILKINS. HE'S HARMLESS. - [ Trigger Cocking ] 273 00:32:50,869 --> 00:32:53,372 - COME ON, MAN! SHOOT HIM! - I'M WARNING YOU! 274 00:32:53,405 --> 00:32:56,475 - [ Roaring ] - [ Yelping ] 275 00:32:58,510 --> 00:33:02,148 - [ Roaring ] - [ Screaming ] 276 00:33:02,181 --> 00:33:05,084 [ Elephants Trumpeting ] 277 00:33:05,117 --> 00:33:07,719 AHH-- 278 00:33:22,168 --> 00:33:24,603 [ Cooing ] [ Bellowing ] 279 00:33:27,673 --> 00:33:31,009 [ Soft Growling ] 280 00:33:31,043 --> 00:33:34,913 [ Whimpering ] 281 00:33:44,290 --> 00:33:47,893 [ British Soldiers Talking Indistinct ] 282 00:33:56,368 --> 00:34:00,206 [ Sergeant ] 283 00:34:00,239 --> 00:34:03,609 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT. 284 00:34:03,642 --> 00:34:06,512 [ Indistinct Talking ] [ Camel Bellowing ] 285 00:34:11,717 --> 00:34:14,120 [ Chattering, Laughing ] 286 00:34:16,522 --> 00:34:18,924 [ Trumpeting ] 287 00:34:27,866 --> 00:34:30,869 YOU HEARD FROM THEM LATELY? NOT A ONE. 288 00:34:46,084 --> 00:34:48,520 ATTEN-TION! 289 00:34:48,554 --> 00:34:53,259 [ Sergeant ] OFFICER PRESENT! 290 00:34:53,292 --> 00:34:55,727 [ Camels Bellowing, Elephants Trumpeting ] STAND AT EASE! 291 00:34:55,761 --> 00:34:58,930 [ Sergeant Shouts Indistinct Command ] 292 00:34:58,964 --> 00:35:03,502 - [ Elephant Call ] - [ Trumpeting ] 293 00:35:03,535 --> 00:35:05,771 [ Confused Shouting ] 294 00:35:08,940 --> 00:35:10,509 AAAH! 295 00:35:10,542 --> 00:35:13,712 [ Elephants Trumpeting, Soldiers Shouting ] 296 00:35:25,824 --> 00:35:27,793 BLOODY ELEPHANTS. 297 00:35:41,640 --> 00:35:44,743 INTRUDER! INTRUDER! 298 00:35:46,212 --> 00:35:50,549 DON'T JUST STAND THERE! AFTER HIM! SOUND THE ALARM! 299 00:35:52,918 --> 00:35:56,722 [ Whistle Blowing ] 300 00:35:56,755 --> 00:35:59,591 [ Guard ] INTRUDER AT THE MAIN GATE! 301 00:35:59,625 --> 00:36:04,129 [ Whistle Continues ] 302 00:36:06,798 --> 00:36:09,201 [ Whistle Continues ] 303 00:36:15,441 --> 00:36:17,476 [ Gasps ] 304 00:36:17,509 --> 00:36:20,346 WHAT ARE YOU DOING HERE? 305 00:36:20,379 --> 00:36:24,850 PLEASE LEAVE. IF I SCREAM, THEY'LL HEAR ME. 306 00:36:24,883 --> 00:36:27,018 PLEASE, YOU MUST GO. [ Gasps ] 307 00:36:31,823 --> 00:36:35,160 ALL RIGHT, I'LL TAKE IT, BUT ONLY IF YOU PROMISE TO LEAVE. 308 00:36:38,096 --> 00:36:39,931 THERE. GO NOW. 309 00:36:41,733 --> 00:36:44,803 WHAT IS IT WITH YOU AND FLOWERS AND KISSING? 310 00:36:46,004 --> 00:36:50,008 - BILLY! BILLY! - [ Whistle Blowing ] 311 00:36:50,041 --> 00:36:53,345 IT'S THE SAVAGE WE FOUGHT IN THE JUNGLE. HE'S HERE. 312 00:36:53,379 --> 00:36:55,414 WHAT? 313 00:36:55,447 --> 00:36:58,784 [ Chirping ] [ Squawking ] 314 00:36:59,785 --> 00:37:02,187 WHO ARE YOU? 315 00:37:03,922 --> 00:37:07,158 - DO YOU SPEAK ENGLISH? - [ Sniffing, Grunting ] 316 00:37:07,192 --> 00:37:09,461 NO. HINDI? 317 00:37:09,495 --> 00:37:11,830 [ Speaking Hindi ] 318 00:37:11,863 --> 00:37:14,400 DO YOU SPEAK ANYTHING? 319 00:37:14,433 --> 00:37:16,835 DON'T TOUCH THAT. 320 00:37:16,868 --> 00:37:19,204 OH. I TOLD YOU. 321 00:37:20,272 --> 00:37:21,373 HERE. 322 00:37:27,813 --> 00:37:30,015 [ Whimpers ] IT'S ALL RIGHT. 323 00:37:32,183 --> 00:37:34,085 IT'S ALL RIGHT. 324 00:37:58,510 --> 00:38:02,213 WHERE DID YOU GET THIS? 325 00:38:02,247 --> 00:38:07,085 WHERE DID YOU GET THIS? THIS USED TO BE MINE. 326 00:38:10,422 --> 00:38:14,092 MOWGLI. MOWGLI. 327 00:38:15,461 --> 00:38:18,196 I'M KITTY. 328 00:38:18,229 --> 00:38:20,799 KITTY BRYDON. 329 00:38:20,832 --> 00:38:23,969 [ Pounding At Door ] OH, GOD! YOU'VE GOT TO LEAVE QUICKLY. 330 00:38:24,002 --> 00:38:25,971 GO! THEY'LL KILL YOU. GO! GET HIM! 331 00:38:26,004 --> 00:38:27,406 NO! WILLIAM. ARE YOU ALL RIGHT? 332 00:38:27,439 --> 00:38:29,441 YES. I'M FINE. ARE YOU SURE? 333 00:38:29,475 --> 00:38:31,643 DID HE TOUCH YOU? NO, NO, NO. HE'S HARMLESS. 334 00:38:31,677 --> 00:38:33,412 WILKINS! GONE! JUST LISTEN TO ME. 335 00:38:33,445 --> 00:38:35,381 ALL RIGHT, STAY HERE AND LOCK THE DOOR. 336 00:38:35,414 --> 00:38:38,216 NO, PLEASE. YOU DON'T UNDERSTAND. WILLIAM! 337 00:38:40,786 --> 00:38:42,253 [ Gunshot ] 338 00:38:42,287 --> 00:38:45,056 THERE HE IS! ON THE WALL! 339 00:38:48,994 --> 00:38:52,163 [ People Murmuring ] 340 00:38:54,366 --> 00:38:56,735 [ Shouting ] 341 00:39:03,875 --> 00:39:07,345 PATROL, ON THE DOUBLE! 342 00:39:17,756 --> 00:39:20,058 OUT OF THE WAY! OUT OF THE WAY! 343 00:39:22,494 --> 00:39:25,096 OUT OF THE WAY. GET OUT OF HERE, YOU SWINE! 344 00:39:26,398 --> 00:39:28,934 [ People Shouting, Laughing ] 345 00:39:33,038 --> 00:39:37,042 [ Speaking Hindi, Laughing ] 346 00:39:37,075 --> 00:39:40,512 [ People Shouting, Gasping ] 347 00:39:42,681 --> 00:39:45,050 THERE HE IS! 348 00:39:47,218 --> 00:39:49,387 OOH! AHH! 349 00:39:49,421 --> 00:39:51,990 [ People Shouting, Laughing ] 350 00:39:52,023 --> 00:39:56,261 * [ Tooting ] 351 00:40:02,434 --> 00:40:04,670 OUT OF THE WAY! 352 00:40:04,703 --> 00:40:09,074 * [ Tooting ] 353 00:40:09,107 --> 00:40:13,845 [ Crowd Applauding, Cheering ] 354 00:40:20,619 --> 00:40:23,254 WE'VE GOT HIM! 355 00:40:28,627 --> 00:40:32,163 [ Protesting In Hindi ] 356 00:40:35,467 --> 00:40:39,170 AAAH! 357 00:40:40,706 --> 00:40:44,543 COME DOWN HERE! GET DOWN HERE! DOWN, DOWN, DOWN! 358 00:40:44,576 --> 00:40:45,877 COME DOWN HERE! 359 00:40:47,579 --> 00:40:51,750 * [ Tooting Continues ] GO AHEAD. YOU'VE GOT HIM! 360 00:40:51,783 --> 00:40:53,952 * 361 00:41:01,159 --> 00:41:05,664 HUH? [ Screaming ] 362 00:41:05,697 --> 00:41:09,100 ARE YOU ALL RIGHT? [ People Chattering ] 363 00:41:39,865 --> 00:41:42,534 HUNAMAN. 364 00:41:47,205 --> 00:41:50,408 THANK YOU, BULDEO. THAT'S QUEEN'S EVIDENCE NOW. 365 00:41:51,843 --> 00:41:54,279 YES, CAPTAIN, SAHIB. 366 00:41:58,416 --> 00:42:00,986 STOLEN FROM SOME RICH MAHARAJA, NO DOUBT. 367 00:42:01,019 --> 00:42:02,854 NO DOUBT. 368 00:42:02,888 --> 00:42:04,723 [ Buldeo ] CAPTAIN, SAHIB! 369 00:42:04,756 --> 00:42:09,327 THAT DAGGER... IS HAVING VERY IMPORTANT FAMILY. 370 00:42:09,360 --> 00:42:12,664 COME ON. [ Horses Whinny ] 371 00:42:30,816 --> 00:42:34,285 AH, MY FAVORITE OFFICERS. EVENIN', GENTS. 372 00:42:34,319 --> 00:42:36,254 HARLEY. EVENING, HARLEY. 373 00:42:36,287 --> 00:42:38,423 AND WHAT HAVE WE GOT HERE, THEN? 374 00:42:38,456 --> 00:42:41,559 CAUGHT THIS ONE ATTEMPTING TO KILL THE COLONEL'S DAUGHTER. 375 00:42:41,593 --> 00:42:44,129 WELL, WE CAN'T BE HAVING ANY OF THAT NOW, CAN WE? 376 00:42:44,162 --> 00:42:46,164 AND... WE FOUND THIS ON HIM. 377 00:42:46,197 --> 00:42:48,066 MAY HAVE A BROTHER AND SISTER. 378 00:42:48,099 --> 00:42:52,537 WELL, WE CAN'T BE SEPARATIN' NO FAMILY NOW, CAN WE? 379 00:42:52,570 --> 00:42:56,074 NO, WE MOST CERTAINLY CANNOT. RIGHT. 380 00:42:57,108 --> 00:42:59,577 COME ON, MY LITTLE BROWN BROTHER. 381 00:42:59,611 --> 00:43:04,349 TIME TO WAKE UP. TELL UNCLE HARLEY WHERE YOU GOT THE DAGGER. 382 00:43:04,382 --> 00:43:07,786 COME ON! 383 00:43:07,819 --> 00:43:09,554 [ Groaning ] YOU LITTLE-- 384 00:43:09,587 --> 00:43:12,523 HOLD HIM! HOLD HIM! PUSH HIM IN! PUSH HIM IN! 385 00:43:12,557 --> 00:43:15,026 SERGEANT HARLEY! COME TO ORDER, IF YOU PLEASE! 386 00:43:15,060 --> 00:43:17,395 [ Mowgli Snarls ] 387 00:43:17,428 --> 00:43:19,965 [ Colonel Brydon ] WHAT IS GOING ON HERE? 388 00:43:19,998 --> 00:43:22,801 [ William ] THIS IS THE, UH, INTRUDER WE CAUGHT. 389 00:43:22,834 --> 00:43:26,838 I'M AWARE OF THAT, BUT DOES DETAINING A PRISONER MEAN YOU HAVE TO BEAT HIM HALF TO DEATH? 390 00:43:26,872 --> 00:43:29,107 [ Harley ] HE KICKED ME IN THE SWEETS, SIR. 391 00:43:29,140 --> 00:43:32,043 YOUR SWEETS, EH, HARLEY? SIR! 392 00:43:32,077 --> 00:43:34,746 - WHAT'S HIS NAME? - [ Harley ] DON'T KNOW, SIR. 393 00:43:34,780 --> 00:43:37,082 WHAT IS YOUR NAME? 394 00:43:39,951 --> 00:43:42,988 [ Speaking Hindi ] 395 00:43:43,021 --> 00:43:45,190 [ Hindi ] 396 00:43:45,223 --> 00:43:49,260 IF I MAY SAY SO, SIR, CONGRATULATIONS ON YOUR PERFECT HINDI, SIR. 397 00:43:49,294 --> 00:43:53,064 - SHUT UP, WILKINS. - SORRY, SIR. STUPID-- 398 00:43:53,098 --> 00:43:55,533 HE, UM, HASN'T SAID A WORD. 399 00:43:55,566 --> 00:43:57,969 [ William ] NOT YET, ANYWAY. 400 00:43:58,003 --> 00:43:59,771 BUT I CAN ASSURE YOU, SIR, 401 00:43:59,805 --> 00:44:04,309 I INTEND TO INVESTIGATE THIS BUSINESS PERSONALLY. 402 00:44:06,177 --> 00:44:10,081 ALL RIGHT, BOONE. YOU'RE A GOOD MAN. I WILL ENTRUST HIM TO YOUR CARE. 403 00:44:10,115 --> 00:44:12,483 KINDLY SHOW THE BOY SOME CHARITY. 404 00:44:12,517 --> 00:44:15,286 CARRY ON. VERY GOOD, SIR. 405 00:44:22,694 --> 00:44:24,963 YOU HEARD THE MAN, SERGEANT. 406 00:44:24,996 --> 00:44:28,133 SHOW THE BOY SOME... CHARITY. 407 00:44:29,801 --> 00:44:32,470 [ Howling ] [ Townspeople Murmuring ] 408 00:44:35,506 --> 00:44:37,876 [ Animals Howling ] 409 00:44:45,683 --> 00:44:47,552 STUPID JUNGLY! 410 00:44:47,585 --> 00:44:50,722 [ Howling Continues ] 411 00:45:11,309 --> 00:45:13,711 FATHER? KATHERINE, HOW ARE YOU? 412 00:45:13,745 --> 00:45:15,947 FINE. WHAT IS THAT BOY DOING IN THE DUNGEON? 413 00:45:15,981 --> 00:45:19,284 WELL, IT'S SELF-EVIDENT. HE STOLE INTO THE PALACE AND BROKE INTO YOUR BEDROOM. 414 00:45:19,317 --> 00:45:21,352 HE'S GENTLE AND HARMLESS. 415 00:45:21,386 --> 00:45:23,621 WELL, TELL THAT TO SGT. HARLEY'S SWEETS. 416 00:45:23,654 --> 00:45:25,656 I'M SORRY. NEVER MIND. NEVER MIND. 417 00:45:25,690 --> 00:45:29,494 - ANYWAY, HE'S CAPTAIN BOONE'S CONCERN NOW. - FATHER, PLEASE, LISTEN. 418 00:45:29,527 --> 00:45:32,230 SPEAKING OF CAPTAIN BOONE, NO NEWS FOR YOUR OLD FATHER? 419 00:45:32,263 --> 00:45:34,365 FATHER, PLEASE. HELLO, GEOFFREY! 420 00:45:34,399 --> 00:45:37,068 ISN'T IT ALL VERY, VERY EXCITING? 421 00:45:37,102 --> 00:45:39,270 EXCITING? WHAT? 422 00:45:40,371 --> 00:45:43,942 THE BOY, FATHER. HE'S MOWGLI. 423 00:45:45,143 --> 00:45:47,813 MOWGLI? MOWGLI, THE BOY-- 424 00:45:47,846 --> 00:45:49,214 YOUR LITTLE FRIEND? 425 00:45:52,450 --> 00:45:54,185 NO, IT COULDN'T POSSIBLY BE. 426 00:45:54,219 --> 00:45:56,221 HE'S WAS FIVE YEARS OLD. NO CHILD COULD SURVIVE IN THE JUNGLE. 427 00:45:56,254 --> 00:45:58,389 NOT FOR TEN MINUTES, MUCH LESS-- 428 00:46:01,726 --> 00:46:04,295 IT'S YOUR MOTHER'S BRACELET. 429 00:46:04,329 --> 00:46:06,531 I GAVE THIS TO YOU WHEN YOU WERE-- 430 00:46:06,564 --> 00:46:10,001 YES, AND I GAVE IT TO A SMALL BOY NAMED MOWGLI. REMEMBER? 431 00:46:10,035 --> 00:46:12,437 COULD IT BE HIM? 432 00:46:15,573 --> 00:46:17,843 WELL, IT'S OUR DUTY TO HELP HIM. 433 00:46:17,876 --> 00:46:20,011 BE A FASCINATING CASE STUDY, GEOFFREY. 434 00:46:20,045 --> 00:46:23,381 YOU KNOW, CHART HIS DEVELOPMENT, HIS ABILITY TO LEARN LANGUAGE, TO REASON. 435 00:46:23,414 --> 00:46:27,385 FIND OUT THE EFFECTS OF GROWING UP AWAY FROM CIVILIZATION. IT'S-- 436 00:46:27,418 --> 00:46:29,420 A UNIQUE SCIENTIFIC-- OPPORTUNITY! 437 00:46:29,454 --> 00:46:31,122 EXACTLY. EXACTLY. 438 00:46:31,156 --> 00:46:33,224 THOUGHT THIS OUT, HAVEN'T YOU? JUST CAME TO US. 439 00:46:33,258 --> 00:46:37,095 SPONTANEOUSLY. WHAT AM I SUPPOSED TO DO? INVITE HIM FOR THE WEEKEND? 440 00:46:37,128 --> 00:46:40,465 WELL, WE'VE BEEN PREPARING A PLACE FOR HIM OUTSIDE IN THE GARDEN SHED. 441 00:46:40,498 --> 00:46:42,733 SO HE WON'T FEEL SO CONFINED. 442 00:46:42,767 --> 00:46:45,803 OF COURSE. JUST CAME TO YOU. 443 00:46:45,837 --> 00:46:47,505 SPLENDID! 444 00:46:47,538 --> 00:46:51,242 [ Yelping ] WHERE DID YOU GET THE DAGGER? 445 00:46:51,276 --> 00:46:54,946 [ Yelping ] [ Shouting In Hindi ] 446 00:46:54,980 --> 00:46:56,948 [ Whimpering ] 447 00:46:56,982 --> 00:46:58,984 AAAH! 448 00:46:59,017 --> 00:47:02,888 HARLEY, MY DULL FRIEND, YOUR HINDI IS WORSE THAN YOUR BREATH. 449 00:47:02,921 --> 00:47:04,455 HE'S REALLY SOMETHING, THIS ONE, ISN'T HE? 450 00:47:04,489 --> 00:47:05,957 HE'S AN ANIMAL, ISN'T HE? 451 00:47:05,991 --> 00:47:07,959 HELLO, WILLIAM, JOHN, SGT. HARLEY. 452 00:47:07,993 --> 00:47:11,829 MISS KATHERINE! KATHERINE. WHAT ARE YOU DOING DOWN HERE? 453 00:47:11,863 --> 00:47:16,234 DR. PLUMFORD AND I BELIEVE YOUR NEW PRISONER'S THE JUNGLE BOY THE VILLAGERS ALL TALK ABOUT. 454 00:47:16,267 --> 00:47:18,069 THE ONE RAISED BY THE ANIMALS? YES. 455 00:47:18,103 --> 00:47:21,172 WE WANT TO HELP HIM REENTER MAN'S WORLD, TEACH HIM TO SPEAK. 456 00:47:21,206 --> 00:47:23,574 [ William ] BUT HE'S VICIOUS AND UNCIVILIZED. 457 00:47:23,608 --> 00:47:25,743 THEN WE'LL MAKE HIM CIVILIZED. 458 00:47:29,514 --> 00:47:31,983 WHAT DID YOU DO TO HIM? 459 00:47:32,017 --> 00:47:34,986 HE DID IT TO HIMSELF. WE TRIED TO STOP HIM. 460 00:47:35,020 --> 00:47:38,456 [ Harley ] HE HAS, MISS. HE'S DONE IT TO HIMSELF. HE'S MAD, YOU SEE. 461 00:47:38,489 --> 00:47:41,026 [ Harley ] MISS. HE'LL BITE THEM OFF. 462 00:47:47,198 --> 00:47:49,034 MOWGLI. 463 00:47:54,339 --> 00:47:56,807 K-KITTY? 464 00:48:09,787 --> 00:48:12,290 SHH. BILLY. 465 00:48:12,323 --> 00:48:17,362 IF HE CAN BE TAUGHT TO SPEAK, THEN HE CAN BE MADE TO TALK. 466 00:48:19,464 --> 00:48:21,499 [ Dr. Plumford ] COME ON, MOWGLI. 467 00:48:23,201 --> 00:48:27,939 COME ON. GOOD. NICE HOT ENGLISH BATH FOR YOU. YOU'LL ENJOY IT. 468 00:48:27,973 --> 00:48:30,141 THERE'S NOTHING TO BE SCARED ABOUT. 469 00:48:30,175 --> 00:48:33,544 SPLENDID. 470 00:48:33,578 --> 00:48:35,613 ALL RIGHT, THEN. 471 00:48:35,646 --> 00:48:39,017 [ Splashing ] 472 00:48:41,486 --> 00:48:44,622 ALL RIGHT, THEN. 473 00:48:47,025 --> 00:48:49,794 THANK YOU. 474 00:48:49,827 --> 00:48:51,796 HEY! 475 00:48:51,829 --> 00:48:54,832 HEY! 476 00:48:54,865 --> 00:48:57,002 [ Giggling ] 477 00:48:57,035 --> 00:49:00,571 [ Cursing In Hindi ] 478 00:49:04,675 --> 00:49:07,445 AH, LOOK. [ Gasps, Snarls ] 479 00:49:07,478 --> 00:49:08,779 AHHH! 480 00:49:08,813 --> 00:49:10,681 - "A." - "A." 481 00:49:10,715 --> 00:49:12,984 - "B." - "B." 482 00:49:13,018 --> 00:49:16,621 - "C." - [ Hissing ] "C." 483 00:49:16,654 --> 00:49:21,726 O, P, Q, RRR, SSS, T, U, V. 484 00:49:30,868 --> 00:49:33,938 NO, NO, NO! CLOCKWISE. CLOCKWISE. 485 00:49:33,971 --> 00:49:35,773 CLOCKWISE. 486 00:49:35,806 --> 00:49:38,209 - ENGINE. - EN-GINE. 487 00:49:38,243 --> 00:49:40,245 - FIRE. - FIRE. 488 00:49:40,278 --> 00:49:43,648 - PASS. - [ Heavy British Accent ] PASS. 489 00:49:43,681 --> 00:49:46,217 [ Dr. Plumford ] ROAD, PEOPLE, ROOF, 490 00:49:46,251 --> 00:49:49,520 WINDOW AND DOOR. 491 00:49:49,554 --> 00:49:53,724 NEXT. AH. LOTS OF WATER. 492 00:49:53,758 --> 00:49:56,661 BOAT. BOAT. 493 00:49:56,694 --> 00:49:59,264 BOAT. GOOD, MOWGLI. WELL DONE. 494 00:49:59,297 --> 00:50:02,433 LAKE. R-- MOWGLI! 495 00:50:02,467 --> 00:50:04,835 NEXT. 496 00:50:04,869 --> 00:50:07,472 - PRINCE ALBERT. - PRINCE ALBERT. 497 00:50:07,505 --> 00:50:10,775 - AL-BERT. - ALBERT. 498 00:50:10,808 --> 00:50:13,644 ALBERT. ALBERT! 499 00:50:13,678 --> 00:50:17,282 THESE ARE ANIMALS. THESE ARE ANIMALS. 500 00:50:17,315 --> 00:50:19,750 ANIMALS ARE OUR FRIENDS. 501 00:50:19,784 --> 00:50:22,920 ANIMALS ARE OUR FRIEN-- 502 00:50:24,122 --> 00:50:25,956 WHAT FRIEND? 503 00:50:25,990 --> 00:50:30,961 I'M YOUR FRIEND AND, UH, DR. PLUMFORD'S YOUR FRIEND. 504 00:50:30,995 --> 00:50:32,963 TONGUE DEPRESSOR. ALSO FRIEND. 505 00:50:32,997 --> 00:50:35,133 [ Kitty ] BIRDS ARE BEAUTIFUL. 506 00:50:35,166 --> 00:50:36,734 BIRDS ARE B-FUL. 507 00:50:36,767 --> 00:50:40,004 - DR. PLUMFORD, PLEASE. - KITTY, I'M TRYING TO EXAMINE HIM. 508 00:50:40,037 --> 00:50:42,039 KITTY IS PEST. PEST. 509 00:50:42,073 --> 00:50:44,142 YOU SEE? HE UNDERSTANDS. YOU IS PEST. 510 00:50:44,175 --> 00:50:47,212 NO, NO. YOU ARE PEST. YOU ARE PEST. 511 00:50:47,245 --> 00:50:50,248 ARE, ARE, ARE. AHHH. ARE, ARE, ARE. 512 00:50:50,281 --> 00:50:52,250 AH-AHH-AHHH-AH. 513 00:50:52,283 --> 00:50:54,319 GOOD. 514 00:50:56,687 --> 00:50:59,324 BIRDS ARE BEAUTIFUL. 515 00:50:59,357 --> 00:51:02,893 BIRDS ARE BEAUTIFUL. 516 00:51:04,362 --> 00:51:06,697 SO IS YOU. 517 00:51:06,731 --> 00:51:08,666 SO ARE YOU. 518 00:51:08,699 --> 00:51:12,303 YES. YOU ARE. 519 00:51:13,504 --> 00:51:14,839 THANK YOU. 520 00:51:16,641 --> 00:51:18,909 PICKING UP FAST, ISN'T HE? 521 00:51:20,545 --> 00:51:23,748 [ Birds Squawking, Chirping ] WHERE ARE WE GOING? 522 00:51:23,781 --> 00:51:26,317 [ Chuckles ] [ Baloo Bellows ] 523 00:51:28,519 --> 00:51:31,122 [ Purring ] 524 00:51:33,124 --> 00:51:35,059 [ Bellowing ] 525 00:51:37,395 --> 00:51:40,298 - ANIMALS ARE FRIENDS. - [ Nervous Sigh ] 526 00:51:40,331 --> 00:51:44,469 [ Bellowing ] ISN'T THAT THE SAME BEAR YOU FOUGHT? 527 00:51:44,502 --> 00:51:46,504 SAVING MY LIFE? 528 00:51:46,537 --> 00:51:48,206 BALOO? 529 00:51:48,239 --> 00:51:50,675 YES, BALOO. 530 00:51:50,708 --> 00:51:54,845 * [ "The Blue Danube Waltz" Plays On Phonograph ] 531 00:51:58,082 --> 00:52:00,651 RIGHT HAND GOES HERE. 532 00:52:00,685 --> 00:52:05,256 * [ Waltz Continues ] 533 00:52:07,592 --> 00:52:10,361 ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX. 534 00:52:10,395 --> 00:52:14,532 ONE, TWO, THREE, [ Chuckles ] FOUR, FIVE, SIX. 535 00:52:14,565 --> 00:52:16,133 [ Gasps ] OW! 536 00:52:16,167 --> 00:52:19,003 - [ Growls ] - IT'S ALL RIGHT. 537 00:52:19,036 --> 00:52:21,339 * [ Waltz ] AH! 538 00:52:21,372 --> 00:52:23,708 [ Laughing ] [ Mowgli ] OH! 539 00:52:23,741 --> 00:52:26,411 [ Laughing ] 540 00:52:26,444 --> 00:52:30,548 [ Purring ] 541 00:52:30,581 --> 00:52:34,552 [ Whining ] 542 00:52:34,585 --> 00:52:37,121 [ Dr. Plumford ] MAN, WOMAN, 543 00:52:37,154 --> 00:52:39,424 WOMAN. 544 00:52:39,457 --> 00:52:42,293 ONE MAN, TWO WOMEN. 545 00:52:42,327 --> 00:52:44,562 LUCKY MAN. 546 00:52:44,595 --> 00:52:48,132 GOOD. [ Laughing ] 547 00:52:52,303 --> 00:52:55,340 ONE, TWO, THREE. ONE, TWO, THREE. [ Kitty Giggles ] 548 00:52:55,373 --> 00:52:59,244 HORSE, SADDLE, TEMPLE, RIVER-- DOCTOR! 549 00:53:00,611 --> 00:53:03,448 THIS BIG TREE-- 550 00:53:05,850 --> 00:53:08,253 [ Elephant Trumpeting ] 551 00:53:08,286 --> 00:53:12,022 NO, THAT'S NOT A BOAT. THAT'S QUEEN VICTORIA. 552 00:53:13,391 --> 00:53:15,326 [ Mowgli ] HOUSE, IRON, JUMP, KING. 553 00:53:15,360 --> 00:53:18,763 LAMP, MAIL, QUICK, ROYAL, VICTORY. 554 00:53:18,796 --> 00:53:21,666 EXTRA, YELLOW, ZEBRA! VERY GOOD! 555 00:53:21,699 --> 00:53:24,201 [ Elephant Trumpeting ] 556 00:53:26,136 --> 00:53:28,739 SO, CAN YOU SPEAK WITH THE ANIMALS? 557 00:53:28,773 --> 00:53:30,741 YES, BUT THEY SPEAK NOT AS MEN SPEAK. 558 00:53:30,775 --> 00:53:34,812 WITH ANIMALS, EVERY MOVE, EVERY LOOK, EVERY SOUND HAS A MEANING. 559 00:53:34,845 --> 00:53:38,449 AHA. THE JUNGLE SPEAKS TO ME. 560 00:53:38,483 --> 00:53:41,519 BECAUSE I'VE LEARNED HOW TO LISTEN. 561 00:53:41,552 --> 00:53:44,355 IF YOU COULD HAVE SPOKEN TO ME THE FIRST TIME IN THE JUNGLE, 562 00:53:44,389 --> 00:53:46,857 WHAT WOULD YOU HAVE SAID? OH! 563 00:53:49,159 --> 00:53:52,930 DID YOU, UH-- DID YOU FEEL ANYTHING? 564 00:53:55,866 --> 00:53:57,835 FIRE. 565 00:53:57,868 --> 00:53:59,236 FIRE? 566 00:54:00,338 --> 00:54:02,840 A GREAT FIRE. 567 00:54:02,873 --> 00:54:05,976 OH. [ Nervous Chuckle ] 568 00:54:06,010 --> 00:54:08,379 IT'S LATE. WE'D BETTER GO. 569 00:54:08,413 --> 00:54:11,449 PLEASE, STAY HERE. 570 00:54:11,482 --> 00:54:12,950 WITH ME. 571 00:54:14,919 --> 00:54:17,388 I CAN'T. 572 00:54:17,422 --> 00:54:20,190 THERE ARE CONVENTIONS, FORMALITIES, 573 00:54:20,224 --> 00:54:22,259 THINGS THAT ARE JUST NOT DONE. 574 00:54:22,293 --> 00:54:25,596 I MUST DO WHAT'S CIVILIZED. 575 00:54:27,765 --> 00:54:30,134 WHAT MUST I DO? 576 00:54:41,846 --> 00:54:44,749 KATHERINE! HELLO, FATHER. 577 00:54:44,782 --> 00:54:46,651 DON'T YOU "HELLO, FATHER" ME! 578 00:54:46,684 --> 00:54:48,786 I'VE HAD MEN COMBING THE WHOLE BLOODY DISTRICT LOOKING FOR YOU. 579 00:54:48,819 --> 00:54:52,122 WHERE WERE YOU? YOU WERE WITH THAT JUNGLE BOY, WEREN'T YOU? 580 00:54:52,156 --> 00:54:54,191 MOWGLI, FATHER. HIS NAME IS MOWGLI. 581 00:54:54,224 --> 00:54:57,227 SAVAGE! HE'S BRED IN THE JUNGLE, RAISED BY ANIMALS. 582 00:54:57,261 --> 00:55:00,831 IT'S NOT RIGHT FOR A GIRL OF YOUR STANDING, OF YOUR BACKGROUND. 583 00:55:00,865 --> 00:55:04,402 IT'S-- IT'S NOT DONE. DO YOU HEAR? IT'S JUST NOT DONE! 584 00:55:04,435 --> 00:55:06,904 WHAT'S NOT DONE? I HAVEN'T DONE ANYTHING. 585 00:55:06,937 --> 00:55:10,875 - PEOPLE ARE BEGINNING TO TALK. - WELL, PEOPLE ALWAYS TALK, FATHER. 586 00:55:10,908 --> 00:55:13,143 I JUST WANT WHAT'S BEST FOR YOU. 587 00:55:13,177 --> 00:55:16,280 WELL, I THINK YOU WANT WHAT'S BEST FOR YOU. 588 00:55:18,282 --> 00:55:20,217 OH. 589 00:55:28,058 --> 00:55:29,660 I'M SORRY, FATHER. 590 00:55:31,095 --> 00:55:33,197 YES, WELL, SO AM I. 591 00:55:33,230 --> 00:55:36,601 IT'S MY FAULT, DRAGGING YOU HALFWAY AROUND THE WORLD. 592 00:55:36,634 --> 00:55:41,772 WELL, I'M THINKING... PERHAPS IT'S IN YOUR BEST INTEREST IF I... 593 00:55:41,806 --> 00:55:43,741 SEND YOU HOME. 594 00:55:43,774 --> 00:55:46,777 TO ENGLAND? BUT INDIA'S MY HOME. I LOVE IT HERE. 595 00:55:46,811 --> 00:55:49,880 IN ENGLAND YOU'D HAVE DOZENS OF HANDSOME YOUNG SUITORS. 596 00:55:49,914 --> 00:55:53,484 IT'S TIME YOU TURNED YOUR MIND TO... SETTLING DOWN. 597 00:55:53,518 --> 00:55:57,221 I'VE PLENTY OF TIME FOR THAT. NO, NO. THERE'S NO GOOD REASON FOR YOU TO STAY ON. 598 00:55:57,254 --> 00:56:00,357 UNLESS-- [ Sighs ] 599 00:56:00,391 --> 00:56:03,994 UNLESS, OF COURSE, THERE'S A BETTER OFFER. [ Sighs ] 600 00:56:04,028 --> 00:56:06,997 HMM? YES, FATHER. 601 00:56:07,031 --> 00:56:11,402 * [ Native ] 602 00:56:14,972 --> 00:56:18,409 * [ People Chanting ] 603 00:56:38,563 --> 00:56:40,631 ALL RIGHT, WHAT'S THIS ALL ABOUT? 604 00:56:41,999 --> 00:56:45,870 WHAT IT IS ALL ABOUT, MY GOOD CAPTAIN, SAHIB, 605 00:56:45,903 --> 00:56:48,038 IS THE LOST CITY OF HUNAMAN. 606 00:56:48,072 --> 00:56:50,040 YEAH, YES, I KNOW THE LEGEND. 607 00:56:50,074 --> 00:56:54,712 IT IS NOT A LEGEND! OH, NO, SAHIB. MOST CERTAINLY IT IS NOT. 608 00:56:54,745 --> 00:56:59,550 MANY THOUSAND YEARS AGO IN THE TIME OF HUNAMAN, 609 00:56:59,584 --> 00:57:02,319 DEEP IN THE HEART OF BLACK JUNGLE, 610 00:57:02,352 --> 00:57:04,655 THERE WAS A MOST MAGNIFICENT CITY. 611 00:57:04,689 --> 00:57:09,627 ALL PEOPLE IN ASIA TRAVELING THERE FOR A CHANCE TO SAVE THEIR SOULS. 612 00:57:09,660 --> 00:57:13,598 BOUGHT THEIR WAY INTO HEAVEN, DID THEY? AH, YES. 613 00:57:13,631 --> 00:57:16,967 AND THE TREASURES, THEY'RE PILING HIGHER AND HIGHER. 614 00:57:17,001 --> 00:57:21,906 'TIL ONE DAY BLACK JUNGLE IS BECOMING VERY ANGRY... 615 00:57:21,939 --> 00:57:24,008 AND IS SWALLOWING THE WHOLE CITY. 616 00:57:24,041 --> 00:57:26,276 AND IT WAS LOST FOREVER? 617 00:57:26,310 --> 00:57:31,849 AND ALL THESE CENTURIES, IT'S BEEN WAITING FOR THE RIGHT MAN TO COME AND FIND HER. 618 00:57:31,882 --> 00:57:33,618 MEN LIKE US. 619 00:57:33,651 --> 00:57:37,622 LOTS OF MEN HAVE GONE IN SEARCH OF LOST CITY, 620 00:57:37,655 --> 00:57:40,024 BUT NO ONE IS EVER RETURNING. 621 00:57:40,057 --> 00:57:43,794 TO GO INTO THE BLACK JUNGLE IS TO INVITE DEATH. UNDERSTAND? 622 00:57:43,828 --> 00:57:46,864 UNLESS, OF COURSE, ONE KNOWS THE WAY. 623 00:57:46,897 --> 00:57:49,233 THE JUNGLE BOY! PRECISELY. 624 00:57:49,266 --> 00:57:53,437 BUT, UH, GETTING HIS COOPERATION... 625 00:57:53,470 --> 00:57:56,574 MAY TAKE SOME... PERSUASION. 626 00:57:58,275 --> 00:58:00,177 [ Elephant Trumpeting ] 627 00:58:02,680 --> 00:58:05,182 [ Katherine ] WHAT YOU LOOKING AT? 628 00:58:05,215 --> 00:58:10,521 I HAVE SEEN THAT HAT. THAT'S KING LOUIS OF FRANCE. 629 00:58:10,555 --> 00:58:13,658 KING LOUIS. IF YOU SEE HIM, 630 00:58:13,691 --> 00:58:16,260 TELL HIM I KNOW WHO TOOK HIS HAT. 631 00:58:16,293 --> 00:58:18,228 I'LL DO THAT. 632 00:58:18,262 --> 00:58:20,931 CAPTAIN WILLIAM BOONE. 633 00:58:20,965 --> 00:58:24,569 [ Growls ] MIND YOUR MANNERS, MOWGLI. HELLO, WILLIAM. 634 00:58:24,602 --> 00:58:28,939 HELLO, MY DEAR. I THOUGHT I'D PAY YOU A SURPRISE VISIT... 635 00:58:28,973 --> 00:58:33,678 SEEING AS WE'VE BEEN, UH, TOO BUSY TO SEE EACH OTHER OF LATE. 636 00:58:33,711 --> 00:58:36,781 I BROUGHT YOU THESE. I KNOW THEY'RE YOUR FAVORITE. 637 00:58:36,814 --> 00:58:39,216 THANK YOU. 638 00:58:39,249 --> 00:58:42,352 YOU'RE VERY SWEET. 639 00:58:42,386 --> 00:58:46,256 SO... LESSONS GOING WELL I HOPE? 640 00:58:46,290 --> 00:58:49,426 VERY WELL. GOOD, GOOD. 641 00:58:54,832 --> 00:58:58,703 [ Chuckles ] ATTENTIVE FELLOW, ISN'T HE? YES, VERY. 642 00:58:58,736 --> 00:59:03,440 I'VE BEEN DOING A LOT OF THINKING... ABOUT YOU AND I. 643 00:59:03,473 --> 00:59:05,676 - YOU HAVE? - YES. 644 00:59:05,710 --> 00:59:08,478 AND, UH, WELL-- 645 00:59:11,381 --> 00:59:15,052 KATHERINE ANN BRYDON, WILL YOU MARRY ME? 646 00:59:15,085 --> 00:59:18,723 WILLIAM, I'M FLATTERED. GOOD. THEN IT'S SETTLED. 647 00:59:18,756 --> 00:59:21,458 BUT MY FATHER'S PLANNING ON SENDING ME BACK TO ENGLAND-- SHH. 648 00:59:21,491 --> 00:59:25,395 I'VE ALREADY SPOKEN TO YOUR FATHER, AND HE FEELS THIS IS THE BETTER OFFER. 649 00:59:25,429 --> 00:59:29,066 OH, I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 650 00:59:29,099 --> 00:59:31,201 THEN DON'T SAY ANYTHING. 651 00:59:33,270 --> 00:59:37,742 OH, KATHERINE, WE SHALL BE THE MOST PERFECT COUPLE IN ALL INDIA. 652 00:59:37,775 --> 00:59:42,346 WE'LL HAVE SUCCESS, WEALTH, POWER. LOVE? 653 00:59:42,379 --> 00:59:44,214 YES, YES, THAT TOO, OF COURSE. 654 00:59:46,416 --> 00:59:51,656 YOU KNOW, I FEEL AWFUL. I'VE BEEN QUITE REMISS IN MY DUTIES TO YOU OF LATE, HAVEN'T I? 655 00:59:51,689 --> 00:59:56,093 I'LL TELL YOU WHAT. WHY DON'T I TAKE YOUR FRIEND-- WHAT'S HIS NAME? 656 00:59:56,126 --> 00:59:58,929 MOWGLI. MOWGLI. MOWGLI. YES. 657 00:59:58,963 --> 01:00:04,168 WHY DON'T I TAKE HIM FOR A TOUR OF THE PALACE. YOU'D LIKE THAT, WOULDN'T YOU? 658 01:00:04,201 --> 01:00:08,472 YOU KNOW, WILLIAM, YOU CAN BE QUITE SWEET WHEN YOU PUT YOUR MIND TO IT. 659 01:00:08,505 --> 01:00:12,142 THIS ONE IS A PERSONAL FAVORITE OF MINE. 660 01:00:12,176 --> 01:00:16,513 YOU, UM-- YOU THRUST IT INTO YOUR OPPONENT'S BELLY, LIKE THAT, YOU SEE? 661 01:00:16,546 --> 01:00:19,583 AND THEN YOU TWIST IT A LITTLE... 662 01:00:19,616 --> 01:00:23,387 AND YOU RIP OUT HIS STOMACH. [ Chuckles ] 663 01:00:23,420 --> 01:00:25,455 THEN DO YOU... EAT HIM? 664 01:00:25,489 --> 01:00:29,193 NO, OF COURSE NOT. DOES HE WANT TO EAT YOU? 665 01:00:29,226 --> 01:00:32,129 WHY, NO. 666 01:00:32,162 --> 01:00:35,532 THEN WHY KILL HIM? 667 01:00:35,565 --> 01:00:38,268 BECAUSE HE'S YOUR ENEMY. 668 01:00:38,302 --> 01:00:40,270 WHAT IS ENEMY? 669 01:00:40,304 --> 01:00:42,940 SOMEONE YOU HATE. 670 01:00:44,374 --> 01:00:46,711 WHAT IS HATE? 671 01:00:49,213 --> 01:00:51,415 [ Clears Throat ] 672 01:00:51,448 --> 01:00:55,986 FIFTEENTH CENTURY. SMART LITTLE BUGGERS BACK THEN, WEREN'T THEY? 673 01:00:58,923 --> 01:01:00,891 AND THIS ONE. 674 01:01:00,925 --> 01:01:04,128 THIS ONE BELONGS TO YOU, DOESN'T IT? MM. 675 01:01:04,161 --> 01:01:06,864 WHERE DID YOU GET IT? 676 01:01:06,897 --> 01:01:10,034 FROM MONKEY CITY. MONKEY CITY? 677 01:01:11,601 --> 01:01:16,106 WAS THERE MORE TREASURE THERE? MORE LIKE THIS? 678 01:01:16,140 --> 01:01:20,477 IN MONKEY CITY, THERE'S MOUNTAINS OF TREASURE. 679 01:01:23,080 --> 01:01:25,015 MOUNTAINS, YOU SAY? 680 01:01:30,387 --> 01:01:33,523 [ Animal Noises ] 681 01:01:38,362 --> 01:01:41,866 [ Gunshots ] 682 01:01:41,899 --> 01:01:46,636 [ Animals Growling, Gunshots Continue ] 683 01:01:46,670 --> 01:01:50,841 - [ Elephant Trumpeting ] - [ Roaring ] 684 01:01:57,447 --> 01:02:02,286 I WANT YOU TO TAKE ME TO THIS, UM, 685 01:02:02,319 --> 01:02:04,621 MONKEY CITY OF YOURS. 686 01:02:04,654 --> 01:02:07,557 - NO! - NO? 687 01:02:07,591 --> 01:02:10,194 FOR HEAVEN'S SAKE, WHY NOT? 688 01:02:10,227 --> 01:02:12,930 ONLY THOSE WHO KEEP THE JUNGLE LAW MAY GO. 689 01:02:12,963 --> 01:02:17,768 MY DEAR BOY, I'M A BRITISH OFFICER. MY JOB IS TO KEEP THE LAW. 690 01:02:17,802 --> 01:02:21,371 - YOU KEEP NOT THE JUNGLE LAW. - LOOK HERE. 691 01:02:22,840 --> 01:02:26,243 [ Inhales ] I DON'T KNOW ABOUT ANY JUNGLE LAW, 692 01:02:26,276 --> 01:02:28,813 BUT I DO KEEP MAN'S LAW. 693 01:02:28,846 --> 01:02:31,615 AND MAN'S LAW RULES AROUND HERE. 694 01:02:31,648 --> 01:02:34,518 MAN HAS MANY LAWS. 695 01:02:34,551 --> 01:02:37,154 MOST ABOUT KILLING. 696 01:02:37,187 --> 01:02:39,389 YOU KILL FOR SPORT... 697 01:02:39,423 --> 01:02:42,392 AND ANGER AND TREASURE. 698 01:02:43,894 --> 01:02:47,865 THE JUNGLE LAW SAY WE MAY ONLY KILL TO EAT... 699 01:02:48,866 --> 01:02:51,335 OR TO KEEP FROM BEING EATEN. 700 01:02:51,368 --> 01:02:55,172 YOU KNOW, YOU ALMOST SOUND LIKE A MAN, 701 01:02:55,205 --> 01:02:58,608 INSTEAD OF AN ANIMAL THAT'S BEEN TRAINED TO SOUND LIKE ONE. 702 01:03:00,310 --> 01:03:03,547 THE MORE I LEARN WHAT IS A MAN, 703 01:03:05,749 --> 01:03:08,585 THE MORE I WANT TO BE AN ANIMAL. 704 01:03:08,618 --> 01:03:11,121 I HUNT ANIMALS, YOU KNOW? 705 01:03:13,290 --> 01:03:15,292 MAYBE SOMEDAY... 706 01:03:15,325 --> 01:03:17,427 YOU HUNT ME. 707 01:03:17,461 --> 01:03:18,896 [ Chuckles ] 708 01:03:21,665 --> 01:03:24,234 [ Champagne Cork Popping ] [ Mowgli ] THANK YOU FOR INVITING ME, DR. PLUMFORD. 709 01:03:24,268 --> 01:03:27,704 OH, THINK NOTHING OF IT, MY BOY. NOW, LOOK AT THAT. 710 01:03:27,737 --> 01:03:30,074 THE COLOR AND MAJESTY OF INDIA. 711 01:03:30,107 --> 01:03:33,443 THE EXQUISITE MANNERS AND FOOD OF ENGLAND. 712 01:03:33,477 --> 01:03:36,313 ALL THE BARE NECESSITIES OF LIFE. 713 01:03:36,346 --> 01:03:40,217 OH, INCIDENTALLY, I WAS JOKING ABOUT THE FOOD. 714 01:03:40,250 --> 01:03:42,219 ADRIAN. 715 01:03:42,252 --> 01:03:45,622 [ People Chattering ] 716 01:03:51,328 --> 01:03:55,165 MY, MY, MY, BUT DON'T WE LOOK DANDY TONIGHT? 717 01:03:55,199 --> 01:03:59,769 WHAT DOES HE THINK HE LOOKS LIKE? I'M NOT ENTIRELY SURE, BILLY. 718 01:03:59,803 --> 01:04:02,772 BUT PERHAPS HE COULD TEACH US HOW THE APES DANCE, HMM? 719 01:04:02,806 --> 01:04:04,975 THAT WOULD BE FASCINATING. [ Chuckles ] 720 01:04:07,744 --> 01:04:10,680 AND THEN WE WERE SUPPOSED TO NAME THESE MONKEYS AND I COULDN'T REMEMBER THE NAMES-- 721 01:04:16,120 --> 01:04:20,324 [ Insect Buzzing ] 722 01:04:20,357 --> 01:04:23,093 [ Buzzing Stops ] 723 01:04:27,364 --> 01:04:30,700 [ Gasps ] COME ON. 724 01:04:30,734 --> 01:04:33,337 * [ Stops ] [ People Applauding ] 725 01:04:33,370 --> 01:04:36,506 [ Buzzing Continues ] 726 01:04:38,842 --> 01:04:42,079 * [ The Blue Danube Waltz ] 727 01:05:03,233 --> 01:05:05,769 MAY I? 728 01:05:19,183 --> 01:05:21,718 [ Laughing ] 729 01:06:03,060 --> 01:06:06,096 [ Music Stops ] [ Applause ] 730 01:06:07,097 --> 01:06:10,267 FASCINATING. COME, KATHERINE. 731 01:06:10,300 --> 01:06:13,670 YOUR FATHER HAS A LITTLE ANNOUNCEMENT HE'D LIKE TO MAKE. THANK YOU. 732 01:06:13,703 --> 01:06:16,673 [ Brydon ] ALL RIGHT, LADIES AND GENTLEMEN. 733 01:06:16,706 --> 01:06:20,810 HAVE YOUR ATTENTION PLEASE. 734 01:06:20,844 --> 01:06:23,080 I HAVE AN ANNOUNCEMENT TO MAKE. 735 01:06:23,113 --> 01:06:26,383 THIS EVENING, TO MY GREAT SURPRISE AND DELIGHT, 736 01:06:26,416 --> 01:06:30,954 ONE OF THE FINEST YOUNG MEN THAT I'VE EVER HAD THE PRIVILEGE TO KNOW, 737 01:06:30,987 --> 01:06:34,424 HAS SOUGHT MY CONSENT TO MARRY MY DAUGHTER, 738 01:06:34,458 --> 01:06:38,095 SHE HAVING ACCEPTED HIS PROPOSAL. [ Sighing ] 739 01:06:38,128 --> 01:06:41,565 NOWADAYS, OF COURSE, PARENTS ARE THE LAST TO KNOW THESE THINGS. 740 01:06:41,598 --> 01:06:45,769 STILL, NEVER HAVING BEEN ONE TO STAND IN THE WAY OF PROGRESS OR TRUE LOVE, 741 01:06:45,802 --> 01:06:48,838 I AM GLAD TO GIVE THAT CONSENT. 742 01:06:48,872 --> 01:06:52,909 AND SO IT IS WITH THE GREATEST PLEASURE, THAT I ANNOUNCE THE ENGAGEMENT... 743 01:06:52,942 --> 01:06:56,813 OF KATHERINE ANN BRYDON TO CAPTAIN WILLIAM BOONE. 744 01:06:56,846 --> 01:06:59,049 A TOAST... 745 01:06:59,083 --> 01:07:01,585 TO KATHERINE AND WILLIAM. 746 01:07:01,618 --> 01:07:03,720 [ Crowd ] KATHERINE AND WILLIAM! 747 01:07:19,136 --> 01:07:21,037 WHAT DOES THIS MEAN, DOCTOR? 748 01:07:23,140 --> 01:07:26,410 IT MEANS, MOWGLI, THAT THEY ARE TO WED. 749 01:07:29,379 --> 01:07:31,815 IT MEANS... 750 01:07:31,848 --> 01:07:34,384 SHE BELONGS TO HIM. 751 01:07:43,993 --> 01:07:46,796 EXCUSE ME, DOCTOR. 752 01:07:54,904 --> 01:07:56,840 DREADFULLY SORRY, OLD BEAN. 753 01:07:56,873 --> 01:07:59,176 PARDON ME, OLD CHAP. 754 01:08:07,651 --> 01:08:11,155 [ Laughing, Humming ] 755 01:08:12,322 --> 01:08:15,024 [ Laughing ] 756 01:08:18,728 --> 01:08:21,298 [ Woman ] THE POOR THING. 757 01:08:35,512 --> 01:08:37,881 LET HIM GO. 758 01:08:37,914 --> 01:08:39,849 KATHERINE! 759 01:08:47,857 --> 01:08:52,262 MOWGLI! MOWGLI, WHERE ARE YOU GOING? 760 01:08:52,296 --> 01:08:54,498 TO MY HOME. YOU CAN'T GO BACK. 761 01:08:54,531 --> 01:08:57,834 YOU'RE NOT AN ANIMAL. YOU'RE A MAN. I AM NOT A MAN! 762 01:09:02,739 --> 01:09:05,442 AND I AM NOT AN ANIMAL. 763 01:09:06,876 --> 01:09:09,246 PLEASE DON'T LEAVE. 764 01:09:10,747 --> 01:09:13,016 WHY SHOULD I STAY? 765 01:09:18,822 --> 01:09:22,226 I RUN WITH THE WOLF PACK. 766 01:09:22,259 --> 01:09:24,694 YOU... 767 01:09:24,728 --> 01:09:27,864 MUST RUN WITH THE MAN PACK. 768 01:09:28,865 --> 01:09:31,034 IT IS THE PROPER THING. 769 01:09:43,280 --> 01:09:47,150 I WILL SHAME YOUR HOUSE NO MORE. 770 01:10:11,107 --> 01:10:14,077 YOU KNOW, I THINK YOU OWE ME AN APOLOGY. 771 01:10:14,110 --> 01:10:18,348 THERE'S BEEN A MISTAKE, WILLIAM. MISTAKE? 772 01:10:18,382 --> 01:10:21,718 I CAN'T MARRY YOU. I WON'T MARRY YOU. 773 01:10:21,751 --> 01:10:25,989 NO, KATHERINE! I THINK IT IS YOU WHO IS MISTAKEN. 774 01:10:26,022 --> 01:10:30,960 I REALIZE THIS ADOLESCENT INFATUATION YOU HAVE WITH THIS SAVAGE HAS ADDLED YOUR BRAIN, 775 01:10:30,994 --> 01:10:36,333 BUT I CAN'T ALLOW YOU TO MAKE A FOOL OF ME AND I WILL NOT LOSE YOU TO SOME PUERILE JUNGLE BOY! 776 01:10:51,848 --> 01:10:56,720 YOU SURE YOU WON'T RECONSIDER? AFTER ALL, CAPTAIN BOONE IS-- NO, FATHER. 777 01:10:56,753 --> 01:11:00,857 AH, WELL. SURE YOU'LL BE VERY HAPPY IN ENGLAND. 778 01:11:00,890 --> 01:11:03,793 YES, I'M SURE I WILL BE. 779 01:11:03,827 --> 01:11:06,330 I SHALL MISS YOU DREADFULLY. 780 01:11:13,036 --> 01:11:16,440 [ Elephant Trumpeting ] 781 01:11:19,208 --> 01:11:21,277 WE'RE READY. 782 01:11:28,985 --> 01:11:32,055 [ Birds All Shrieking ] 783 01:11:54,143 --> 01:11:58,047 MY LITTLE BROWN BROTHER HAS GOT TO? 784 01:12:00,249 --> 01:12:02,285 OH, NOTHIN' PERSONAL. 785 01:12:07,791 --> 01:12:12,362 KEEP YOUR EYES OPEN, LADDIES. A BOB FOR THE MAN THAT SPOTS HIM. 786 01:12:26,610 --> 01:12:29,479 [ Grunting ] 787 01:12:31,347 --> 01:12:34,784 AHHH! ME SWEETS! 788 01:12:41,958 --> 01:12:44,127 - [ Gasping ] - [ Growling ] 789 01:12:53,737 --> 01:12:55,972 [ Gunshots ] 790 01:12:56,005 --> 01:12:58,508 [ Birds Shrieking ] 791 01:13:02,679 --> 01:13:06,382 [ Moaning ] 792 01:13:07,851 --> 01:13:11,655 BALOO? 793 01:13:11,688 --> 01:13:13,623 BALOO? 794 01:14:07,243 --> 01:14:09,779 DR. PLUMFORD! DR. PLUMFORD! 795 01:14:09,813 --> 01:14:12,649 [ Gasps ] WHERE'S THE DOCTOR? 796 01:14:12,682 --> 01:14:16,285 THEY JUST LEFT TO BRING MISS KATHERINE TO THE SHIP TO ENGLAND. 797 01:14:16,319 --> 01:14:19,188 WHERE? THEY'RE ON THE ROAD TO JAIPUR. 798 01:14:21,658 --> 01:14:23,259 GO ON. 799 01:14:25,094 --> 01:14:26,930 HYAH! 800 01:14:26,963 --> 01:14:31,601 YOU'LL ABSOLUTELY LOVE THEIR HOUSE. RIGHT ACROSS FROM HOLLAND PARK. 801 01:14:31,635 --> 01:14:34,270 [ Gunshots ] [ Katherine Screams ] 802 01:14:34,303 --> 01:14:37,306 BLOODY HELL! BANDITS. GET DOWN. 803 01:14:46,449 --> 01:14:48,885 MAKE ROOM! RETURN FIRE! 804 01:14:58,995 --> 01:15:00,964 - [ Gunshot ] - [ Screams ] 805 01:15:00,997 --> 01:15:03,767 [ Kitty ] FATHER! DOCTOR, HELP HIM! GEOFFREY? 806 01:15:11,274 --> 01:15:14,410 FAREWELL, SAHIB! 807 01:15:17,213 --> 01:15:20,617 - YOU! - [ Growling ] 808 01:15:21,818 --> 01:15:24,821 [ Screaming ] 809 01:15:28,024 --> 01:15:30,359 [ Shouting To Horses ] 810 01:15:36,099 --> 01:15:38,034 MOWGLI! 811 01:15:43,372 --> 01:15:45,474 [ Screams ] 812 01:15:47,777 --> 01:15:51,748 [ Men Shouting In Distance ] 813 01:15:54,183 --> 01:15:56,753 WHY DID THEY DO THIS? 814 01:15:56,786 --> 01:16:00,289 [ Panting ] THEY WANT ME TO COME FOR HER. 815 01:16:00,323 --> 01:16:03,259 THEY KNOW I'LL COME FOR HER. 816 01:16:03,292 --> 01:16:06,129 YOU SAVED MY LIFE, MOWGLI. 817 01:16:06,162 --> 01:16:08,965 YES, DOCTOR. 818 01:16:11,801 --> 01:16:16,239 NOW I NEED YOU... TO SAVE THE LIFE OF ANOTHER. 819 01:16:16,272 --> 01:16:19,843 [ Horses Whinnying ] 820 01:16:20,944 --> 01:16:23,446 HO! HO! HO! 821 01:16:26,315 --> 01:16:28,618 [ Shouting In Hindi ] 822 01:16:28,652 --> 01:16:32,388 YOU BLOODY SWINE! LEAVE HER ALONE! 823 01:16:32,421 --> 01:16:35,959 [ Shouting ] OW! GET OFF ME! 824 01:16:38,027 --> 01:16:41,097 REMEMBER ME, COLONEL, SAHIB? [ Katherine ] LET ME GO! 825 01:16:41,130 --> 01:16:44,801 YES, I REMEMBER YOU. BULDEO, YOU BLOODY COWARD! 826 01:16:44,834 --> 01:16:47,804 LET ME GO! 827 01:16:47,837 --> 01:16:50,273 HELLO, DARLIN'. SERGEANT HARLEY. 828 01:16:50,306 --> 01:16:53,142 AYE. LOOK WHO'S HERE, LAD. 829 01:16:53,176 --> 01:16:55,178 HELLO, KATHERINE. 830 01:16:55,211 --> 01:16:58,815 LOOKS LIKE THE LAST DANCE BELONGS TO ME. WILL YOU SH-- 831 01:16:58,848 --> 01:17:01,450 CAPTAIN BOONE, THANK GOD! 832 01:17:01,484 --> 01:17:03,252 WHAT IS HE DOING HERE? 833 01:17:03,286 --> 01:17:06,856 THAT WASN'T PART OF THE PLAN, NOW WAS IT, BULDEO? 834 01:17:06,890 --> 01:17:10,093 IT WAS A MISTAKE. CAPTAIN BOONE. 835 01:17:10,126 --> 01:17:13,296 AM I TO UNDERSTAND YOU'RE WITH THIS SCUM? 836 01:17:13,329 --> 01:17:15,498 MUCH TO MY SURPRISE, SIR. 837 01:17:15,531 --> 01:17:19,135 I HAVE MANY FRIENDS IN LOW PLACES. 838 01:17:19,168 --> 01:17:21,237 SGT. HARLEY? 839 01:17:21,270 --> 01:17:25,975 I'VE HAD 25 YEARS OF THE LIKES OF YOU WITHOUT MAKING A PENNY FROM IT, 840 01:17:26,009 --> 01:17:30,613 SO DON'T YOU SGT. HARLEY ME, YOU SILLY WEE MAN! 841 01:17:30,646 --> 01:17:35,852 MY GOD! I'VE NEVER HEARD SUCH INSUBORDINATION! LIEUTENANT WILKS? 842 01:17:35,885 --> 01:17:40,523 IT'S WILKINS, SIR. LOOK, I KNOW THIS LOOKS BAD, SIR. 843 01:17:40,556 --> 01:17:42,992 OH, SHUT UP, WILKINS. 844 01:17:43,026 --> 01:17:45,094 LOOK HERE. 845 01:17:45,128 --> 01:17:49,098 YOU'RE ALL SOLDIERS IN THE BRITISH ARMY. 846 01:17:49,132 --> 01:17:53,737 YOU'RE UNDER MY COMMAND, AND I ORDER YOU TO RETURN TO THE FORT IMMEDIATELY! 847 01:17:53,770 --> 01:17:57,774 TO BE HUNG, DRAWN OR QUARTERED? NO, NO, I'M AFRAID THAT WON'T DO AT ALL. 848 01:17:57,807 --> 01:18:00,209 THIS IS TREASON! [ Katherine ] NO! 849 01:18:00,243 --> 01:18:02,078 OH, GOD, NOW WE'RE IN IT. 850 01:18:02,111 --> 01:18:05,348 AH! YOU WOMAN, YOU! HOW COULD YOU DO THIS? 851 01:18:05,381 --> 01:18:09,218 BUT YOU DON'T KNOW WHAT'S AT THE END OF THE RAINBOW, MY SWEET. 852 01:18:09,252 --> 01:18:12,621 WHY HAVE YOU BROUGHT US HERE? I WILL ANSWER THAT! 853 01:18:12,655 --> 01:18:15,691 AH... RIGHT ON TIME. 854 01:18:15,725 --> 01:18:17,827 COME DOWN HERE. 855 01:18:17,861 --> 01:18:21,430 OR ELSE UNPLEASANTRIES MAY OCCUR. 856 01:18:21,464 --> 01:18:23,366 TABAQUI! SCHULA! 857 01:18:23,399 --> 01:18:25,634 [ Gasps ] 858 01:18:25,668 --> 01:18:30,974 - THIS IS GOOD! - TAKE US TO THE TREASURE AND SHE'LL LIVE. 859 01:18:35,178 --> 01:18:39,615 I WILL TAKE YOU THERE, AND WE WILL SEE WHO LIVES. 860 01:19:01,204 --> 01:19:04,007 [ Chittering ] 861 01:19:08,744 --> 01:19:11,014 [ Growling ] 862 01:19:32,735 --> 01:19:35,939 [ Growling ] 863 01:19:45,448 --> 01:19:49,185 WHY DO YOU SUPPOSE HE STARES AT US LIKE THAT? 864 01:19:49,218 --> 01:19:53,622 BECAUSE TO HIM... YOU ARE FOOD. 865 01:19:55,791 --> 01:19:57,260 OH, GOOD. 866 01:19:59,628 --> 01:20:03,266 [ Shrieking ] 867 01:20:03,299 --> 01:20:06,235 [ Chittering ] 868 01:20:06,269 --> 01:20:08,872 [ Animals Howling ] 869 01:20:13,776 --> 01:20:16,312 [ Howling Continues ] 870 01:20:23,319 --> 01:20:25,488 MY GOD! LISTEN TO THAT. 871 01:20:25,521 --> 01:20:29,758 AW, ARE THE NOISES BOTHERIN' YOU, SONNY? 872 01:20:32,128 --> 01:20:34,097 CAN'T YOU GET 'EM TO SHUT UP? 873 01:20:34,130 --> 01:20:39,102 A MAN TALKING TO ANIMALS? IS THIS DONE? 874 01:20:41,037 --> 01:20:44,340 IF WE DON'T GET MY FATHER TO A DOCTOR, HE'LL DIE. 875 01:20:44,373 --> 01:20:47,810 HE'S A BRITISH OFFICER. HE CAN MAKE DO. 876 01:20:47,843 --> 01:20:51,780 - [ Groans ] - SO, MY JUNGLE FRIEND, 877 01:20:51,814 --> 01:20:54,817 WHERE DO WE GO FROM HERE? 878 01:20:54,850 --> 01:20:57,220 FOLLOW THE MOUNTAINS. 879 01:20:57,253 --> 01:21:01,757 - AND THEN? - AND THEN, IF YOU ARE STILL ALIVE, 880 01:21:01,790 --> 01:21:03,792 I WILL TELL YOU MORE. 881 01:21:03,826 --> 01:21:05,728 [ Chuckles ] [ Wilkins ] SHUT UP. 882 01:21:05,761 --> 01:21:10,099 [ Animal Noises Continue ] SHUT UP. 883 01:21:10,133 --> 01:21:12,969 SHUT UP! AYE. SHUT UP. 884 01:21:13,002 --> 01:21:16,039 CALM YOURSELF, WILKINS. 885 01:21:17,640 --> 01:21:21,777 [ Howling ] 886 01:21:26,049 --> 01:21:29,152 [ Animals Fall Silent ] 887 01:21:37,260 --> 01:21:39,128 [ Both Sigh ] 888 01:21:45,468 --> 01:21:47,703 - [ Ferocious Growling ] - WHAT'S THAT? 889 01:21:47,736 --> 01:21:51,774 HOW THE HELL SHOULD I KNOW? NEVER HEARD ANYTHING LIKE THAT IN MY LIFE. 890 01:21:51,807 --> 01:21:55,778 [ Tabaqui ] IT IS SHERE KHAN. HE'S RETURNING. 891 01:21:55,811 --> 01:21:58,547 GOOD. I'D LIKE TO BAG ME A TIGER. 892 01:21:58,581 --> 01:22:03,987 DO NOT BE WISHING FOR THIS TIGER, SAHIB. HE'S THE DEVIL. 893 01:22:04,020 --> 01:22:05,955 [ Growling ] 894 01:22:05,989 --> 01:22:08,191 SHERE KHAN HUNTS US. 895 01:22:08,224 --> 01:22:12,228 I MUST PROTECT YOU FROM HIM. I MUST ESCAPE. 896 01:22:12,261 --> 01:22:14,263 WE'RE GOING WITH YOU. NO. 897 01:22:14,297 --> 01:22:18,434 IT'S SAFER WITH THESE MEN AND THEIR GUNS. 898 01:22:20,736 --> 01:22:22,105 BE CAREFUL. 899 01:22:23,973 --> 01:22:25,808 I WILL COME BACK FOR YOU. 900 01:22:27,743 --> 01:22:29,845 I KNOW. 901 01:22:35,318 --> 01:22:37,553 [ Sighing ] 902 01:22:40,289 --> 01:22:42,691 [ Chuckles ] 903 01:22:42,725 --> 01:22:44,927 [ Wilkins ] OH, STOP. 904 01:22:44,960 --> 01:22:47,530 [ Groaning ] 905 01:22:50,733 --> 01:22:54,137 [ Rope Ripping ] 906 01:23:07,750 --> 01:23:11,020 AH! HE'S ESCAPED! 907 01:23:11,054 --> 01:23:13,189 WAKE UP! HE'S ESCAPED! 908 01:23:16,525 --> 01:23:20,363 [ Screams, Groans ] 909 01:23:20,396 --> 01:23:23,066 NO, NO. NO, NO! 910 01:23:24,433 --> 01:23:27,403 BOONE, HELP ME! BOONE! WILKINS! 911 01:23:27,436 --> 01:23:31,540 SOMEBODY HELP ME! HARLEY, WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 912 01:23:31,574 --> 01:23:35,578 IT'S QUICKSAND, WILKINS! IT'S SUCKING ME DOWN. 913 01:23:35,611 --> 01:23:38,847 - IT'S GOT MY LEGS! IT'S SUCKING ME UNDER! - GIMME YOUR HAND! 914 01:23:38,881 --> 01:23:42,218 - [ Gasping ] - GET-- GIMME YOUR HAND! 915 01:23:42,251 --> 01:23:45,921 - STRETCH TO ME. COME ON. - GIMME YOUR HAND, WILKINS! 916 01:23:45,954 --> 01:23:49,858 COME ON, REACH! I CAN'T. 917 01:23:49,892 --> 01:23:52,027 - COME ON. - THAT'S A BOY. 918 01:23:52,061 --> 01:23:53,862 [ Gasping ] 919 01:23:53,896 --> 01:23:57,100 - COME HERE. HARLEY, YOU'RE PULLING ME. HARLEY! - DON'T! 920 01:23:57,133 --> 01:24:00,603 DON'T LET GO! YOU'RE PULLING ME IN! 921 01:24:00,636 --> 01:24:02,105 DAMN YOU, WILKINS! 922 01:24:06,809 --> 01:24:08,911 [ Gasping ] 923 01:24:08,944 --> 01:24:11,580 [ Groans ] 924 01:24:11,614 --> 01:24:14,450 [ Crying ] 925 01:24:24,059 --> 01:24:26,629 HARLEY. WELL, 926 01:24:26,662 --> 01:24:30,633 LET'S NOT BE DISCOURAGED BY EVERY LITTLE THING. 927 01:24:30,666 --> 01:24:33,902 - [ Elephant Trumpeting ] - LET'S GO. 928 01:24:33,936 --> 01:24:36,405 GO ON. BUT MY FATHER. 929 01:24:36,439 --> 01:24:38,574 YOU CAN'T LEAVE MY FATHER! HE'LL DIE! 930 01:24:40,509 --> 01:24:43,279 SUCH IS LIFE. 931 01:24:45,948 --> 01:24:49,252 [ Grunting ] 932 01:24:57,126 --> 01:25:00,263 [ Ferocious Growling ] 933 01:25:08,837 --> 01:25:12,175 [ Panting ] 934 01:25:12,208 --> 01:25:14,443 [ Growling ] [ Gasps ] 935 01:25:17,146 --> 01:25:19,348 [ Sighs ] GOD! 936 01:25:21,750 --> 01:25:23,652 COME. WE MUST GO, QUICKLY. [ Groans ] 937 01:25:26,889 --> 01:25:29,525 HEY. 938 01:25:29,558 --> 01:25:33,796 MY FRIEND WILL TAKE YOU BACK TO THE VILLAGE. FRIEND? 939 01:25:33,829 --> 01:25:35,531 [ Groans ] 940 01:25:38,667 --> 01:25:42,638 [ Trumpeting ] 941 01:25:42,671 --> 01:25:44,740 AN ELEPHANT. 942 01:25:44,773 --> 01:25:46,175 IT HAD TO BE AN ELEPHANT. 943 01:25:51,247 --> 01:25:55,651 BRING HER BACK FOR ME. 944 01:25:55,684 --> 01:25:57,186 PLEASE. 945 01:25:59,555 --> 01:26:01,056 MOWGLI. 946 01:26:03,392 --> 01:26:08,364 I THINK A MAN LUCKY WHO CAN COUNT YOU AS A FRIEND. 947 01:26:12,901 --> 01:26:15,204 TUT, TUT, TUT, TUT. 948 01:26:19,842 --> 01:26:21,710 TUT, TUT, TUT, TUT? 949 01:26:21,744 --> 01:26:24,713 [ Trumpets ] WHOA! BLOODY ELEPHANTS! 950 01:26:24,747 --> 01:26:26,982 BANE OF MY EXISTENCE. 951 01:26:27,015 --> 01:26:31,086 THIS'D BE A DAMN FINE COUNTRY IF IT WASN'T FOR ALL THE BLOODY ELEPHANTS! 952 01:26:31,119 --> 01:26:34,523 [ Wilkins ] NOW THIS IS JUST GREAT. [ Chopping ] 953 01:26:34,557 --> 01:26:36,492 GREAT! 954 01:26:40,128 --> 01:26:42,698 [ Groaning ] 955 01:26:42,731 --> 01:26:45,768 JUST-- JUST BE CAREFUL WITH THAT THING, WILL YOU? 956 01:26:45,801 --> 01:26:48,971 [ Speaking Hindi ] BLOODY OAF! "JOIN THE ARMY," THEY SAY. 957 01:26:49,004 --> 01:26:53,876 "SEE THE WORLD," THEY SAY. THIS IS SINGLY THE MOST RIDICULOUS THING... 958 01:26:53,909 --> 01:26:56,279 I'VE EVER DONE IN MY LIFE! 959 01:26:56,312 --> 01:26:59,515 ONCE I GET BACK TO SOCI-- OW! [ Grunts ] 960 01:26:59,548 --> 01:27:03,319 BLOODY MOSQUITOES! BLOODY JUNGLE! 961 01:27:03,352 --> 01:27:05,754 [ Yelling ] BLOODY JUNGLE! 962 01:27:28,176 --> 01:27:30,313 MY FATHER LIVES. 963 01:27:48,531 --> 01:27:50,366 [ Animal Howling ] 964 01:28:40,749 --> 01:28:42,485 [ Moaning ] 965 01:29:00,903 --> 01:29:03,305 [ Screaming ] 966 01:29:05,441 --> 01:29:07,075 [ Loud Thud ] 967 01:29:09,412 --> 01:29:11,914 WHAT A SHAME. 968 01:29:14,450 --> 01:29:16,852 WELL, SHALL WE CONTINUE? 969 01:29:22,458 --> 01:29:23,926 KILL HIM. 970 01:29:26,862 --> 01:29:30,365 - [ Gunshots ] - [ Katherine ] MOWGLI! 971 01:29:30,399 --> 01:29:33,335 - NO! - [ Gunshots Continue ] 972 01:29:53,288 --> 01:29:55,458 COME ON. 973 01:30:04,199 --> 01:30:06,502 MY GOD! 974 01:30:16,111 --> 01:30:20,649 - WHAT IS THAT? - [ Katherine ] SOUNDS LIKE MONKEYS. 975 01:30:20,683 --> 01:30:23,486 MONKEY CITY. [ Ferocious Growling ] 976 01:30:23,519 --> 01:30:25,488 SHERE KHAN! 977 01:30:25,521 --> 01:30:28,857 [ Ferocious Chittering ] 978 01:30:28,891 --> 01:30:32,795 - MY GOD, WHAT ARE THEY DOING? - THEY RUN FROM SHERE KHAN! 979 01:30:36,499 --> 01:30:39,668 [ Growling ] 980 01:31:02,457 --> 01:31:03,959 BOONE? 981 01:31:06,028 --> 01:31:08,230 BOONE! 982 01:31:08,263 --> 01:31:11,800 [ Panting ] BOONE! 983 01:31:11,834 --> 01:31:14,903 - [ Ferocious Growling ] - [ Gasps ] 984 01:31:17,005 --> 01:31:19,207 BOONE! 985 01:31:19,241 --> 01:31:22,377 [ Heavy Panting ] 986 01:31:23,579 --> 01:31:26,615 - [ Growling ] - [ Moans ] 987 01:31:26,649 --> 01:31:30,886 WILKINS! YOU BLOODY SHOT ME! 988 01:31:30,919 --> 01:31:35,190 - OOPS. - WILKINS! I AM GOING TO BE KILLING YOU! 989 01:31:35,223 --> 01:31:38,460 [ Nervous Laughter ] STUPID. 990 01:31:38,493 --> 01:31:40,829 OH, MY GOD, I'VE BEEN SHOT! 991 01:31:40,863 --> 01:31:42,665 STUPID. 992 01:31:42,698 --> 01:31:45,133 [ Growling ] 993 01:31:45,167 --> 01:31:47,936 [ Gasps ] 994 01:31:51,306 --> 01:31:54,910 [ Mutters, Screams ] [ Growls ] 995 01:31:58,480 --> 01:32:02,585 [ Panting ] 996 01:32:02,618 --> 01:32:05,253 [ Heavy Panting ] 997 01:32:05,287 --> 01:32:08,691 [ Growling ] 998 01:32:10,325 --> 01:32:12,527 [ Screaming ] 999 01:32:23,005 --> 01:32:25,373 [ Gasping ] 1000 01:32:25,407 --> 01:32:28,476 [ Screaming ] 1001 01:32:28,510 --> 01:32:29,812 WILKINS! 1002 01:32:31,513 --> 01:32:34,082 WILKINS! 1003 01:32:37,452 --> 01:32:39,922 [ Chuckles ] 1004 01:32:42,658 --> 01:32:45,460 YOU COULD DIE TOO, YOU KNOW? 1005 01:32:45,493 --> 01:32:48,363 HE WON'T LET ME DIE. 1006 01:32:48,396 --> 01:32:51,199 [ Monkeys Chittering ] 1007 01:32:53,702 --> 01:32:55,403 [ Moans ] 1008 01:32:55,437 --> 01:32:59,274 YOU'RE HURTING ME. BEHAVE YOURSELF AND I WON'T. 1009 01:32:59,307 --> 01:33:02,110 [ Hooting ] 1010 01:33:03,178 --> 01:33:05,547 [ Panting ] 1011 01:33:10,886 --> 01:33:13,956 FOLLOW HIM! FOLLOW KING LOUIS TO YOUR TREASURE. 1012 01:33:16,258 --> 01:33:17,559 DAMN. 1013 01:33:22,164 --> 01:33:25,267 [ King Louis Howling ] 1014 01:33:34,076 --> 01:33:37,079 SEE, KATHERINE? 1015 01:33:37,112 --> 01:33:39,281 IT'S NOT ALL THAT DISGUSTING. 1016 01:33:39,314 --> 01:33:43,018 IT'S NOT THE PLACE, WILLIAM; IT'S THE COMPANY. 1017 01:33:44,619 --> 01:33:47,589 [ Dripping ] 1018 01:34:07,710 --> 01:34:10,879 [ Monkey Screeching ] 1019 01:34:10,913 --> 01:34:13,115 [ Elephant Trumpeting ] 1020 01:34:18,520 --> 01:34:21,089 IT'S BEAUTIFUL. 1021 01:34:21,123 --> 01:34:23,291 BRILLIANT. 1022 01:34:47,649 --> 01:34:49,985 - [ Gunshot ] - [ Panting ] 1023 01:34:53,756 --> 01:34:56,324 MOWGLI! COME ON! 1024 01:35:04,399 --> 01:35:07,335 [ Moaning ] 1025 01:35:16,478 --> 01:35:19,614 - [ Gunshot ] - OH! 1026 01:35:19,647 --> 01:35:22,785 [ Moaning ] 1027 01:35:23,718 --> 01:35:26,054 OH! 1028 01:35:27,255 --> 01:35:29,657 [ Foot Dragging ] 1029 01:35:37,232 --> 01:35:39,501 I'M KNOWING YOU ARE DOWN HERE, 1030 01:35:39,534 --> 01:35:41,303 MY LITTLE MAN CUB! 1031 01:35:52,247 --> 01:35:54,049 [ Gasps ] 1032 01:35:56,484 --> 01:35:59,087 [ Gasps ] 1033 01:36:05,794 --> 01:36:08,997 [ Screaming ] 1034 01:36:12,567 --> 01:36:13,902 HUH? 1035 01:36:15,403 --> 01:36:16,538 [ Screaming ] 1036 01:36:19,641 --> 01:36:22,811 MY LEG! [ Groans ] 1037 01:36:25,881 --> 01:36:29,317 [ Banging, Stones Scraping ] 1038 01:36:34,689 --> 01:36:36,558 [ Screaming ] 1039 01:36:42,831 --> 01:36:45,100 [ Screaming Continues ] 1040 01:36:47,302 --> 01:36:49,337 NO! 1041 01:36:51,306 --> 01:36:53,976 [ Grunts ] 1042 01:37:04,086 --> 01:37:06,521 [ Screaming ] 1043 01:37:10,192 --> 01:37:13,862 HELP ME! 1044 01:37:16,731 --> 01:37:19,201 [ Boone ] BULDEO? 1045 01:37:23,605 --> 01:37:25,740 BULDEO? 1046 01:37:25,773 --> 01:37:28,276 [ Groans ] 1047 01:37:39,854 --> 01:37:41,456 [ Panting ] 1048 01:37:43,625 --> 01:37:45,860 NO! [ Gunshot ] 1049 01:37:45,894 --> 01:37:48,596 [ Boone Screaming ] 1050 01:37:56,771 --> 01:37:59,107 [ Groans ] 1051 01:38:13,555 --> 01:38:15,457 OH! 1052 01:38:46,454 --> 01:38:49,958 [ Laughing ] 1053 01:38:57,065 --> 01:39:00,468 [ Chittering ] 1054 01:39:08,743 --> 01:39:12,614 SO, YOU'VE RETURNED TO SEAL YOUR FATE, HAVE YOU? 1055 01:39:15,817 --> 01:39:19,021 [ King Louis Howling ] 1056 01:39:19,054 --> 01:39:21,523 [ Chittering ] 1057 01:39:21,556 --> 01:39:23,258 FRIEND OF YOURS? 1058 01:39:29,998 --> 01:39:32,667 [ Chittering ] 1059 01:39:41,476 --> 01:39:43,378 [ Chuckles ] 1060 01:39:48,750 --> 01:39:50,685 AHA. 1061 01:39:57,159 --> 01:39:59,327 OH, DEAR. 1062 01:40:32,627 --> 01:40:35,463 WHAT DO YOU THINK YOU HAVE THAT I DON'T, HUH? 1063 01:40:40,368 --> 01:40:42,604 STRENGTH OF A BEAR. 1064 01:40:42,637 --> 01:40:46,308 - SPEED OF A PANTHER. - NO! 1065 01:40:46,341 --> 01:40:50,178 - NO! - HEART OF A WOLF! 1066 01:40:50,212 --> 01:40:52,680 [ Moans ] 1067 01:40:54,349 --> 01:40:56,618 AND VERY SHARP TEETH. 1068 01:40:59,154 --> 01:41:01,289 OH. 1069 01:41:01,323 --> 01:41:04,126 [ Clapping ] 1070 01:41:08,730 --> 01:41:10,698 [ Grunts ] 1071 01:41:10,732 --> 01:41:13,901 [ Panting ] 1072 01:41:13,935 --> 01:41:15,737 [ Shrieking ] 1073 01:41:20,308 --> 01:41:22,810 KITTY, COME! WE MUST GO QUICKLY! 1074 01:41:22,844 --> 01:41:25,880 WE HAVE TO TAKE SOME WITH US. THIS TREASURE ONLY BRING DEATH! 1075 01:41:28,950 --> 01:41:31,119 [ Grunts, Laughs ] 1076 01:41:31,153 --> 01:41:33,388 JUST ONE THING. PLEASE. KATHERINE! 1077 01:41:33,421 --> 01:41:36,624 LOOK WHAT WE CAN HAVE TOGETHER. [ Chuckles ] 1078 01:41:39,060 --> 01:41:42,597 [ Monkeys Continue Chittering ] KATHERINE, COME BACK! 1079 01:41:43,698 --> 01:41:46,768 ALL RIGHT, GO THEN! GO! 1080 01:41:46,801 --> 01:41:50,272 GO WITH YOUR JUNGLE BOY! 1081 01:41:50,305 --> 01:41:52,474 I GOT WHAT I CAME FOR! 1082 01:41:52,507 --> 01:41:55,977 I DON'T NEED YOU. [ Chuckles ] 1083 01:41:56,010 --> 01:41:58,513 [ Chittering Stops ] 1084 01:42:10,925 --> 01:42:14,662 [ Hissing ] 1085 01:42:14,696 --> 01:42:16,731 [ Screaming ] 1086 01:42:45,827 --> 01:42:47,862 [ Screaming ] 1087 01:42:53,835 --> 01:42:57,905 [ Chittering ] 1088 01:43:46,020 --> 01:43:48,823 [ Ferocious Growling ] 1089 01:43:48,856 --> 01:43:52,327 [ Roaring ] 1090 01:43:52,360 --> 01:43:55,263 [ Growling Stops ] 1091 01:44:20,422 --> 01:44:21,756 WHAT'S HAPPENING? 1092 01:44:26,894 --> 01:44:29,797 SHERE KHAN SEES ME NOT AS A MAN, 1093 01:44:31,466 --> 01:44:34,035 BUT AS A CREATURE OF THE JUNGLE. 1094 01:44:41,943 --> 01:44:45,713 [ Men Chattering ] 1095 01:45:17,011 --> 01:45:20,382 [ Sighs ] 1096 01:45:20,415 --> 01:45:22,517 HELLO. 1097 01:45:22,550 --> 01:45:25,853 LOOK WHO'S HERE. 1098 01:45:25,887 --> 01:45:29,757 BALOO. 1099 01:45:29,791 --> 01:45:33,728 HE WAS A VERY GOOD PATIENT. HMM? YES, YOU ARE. 1100 01:45:33,761 --> 01:45:35,930 LOOK! 1101 01:46:06,561 --> 01:46:10,498 [ Brydon ] SO THAT IS HOW IT CAME TO PASS, 1102 01:46:10,532 --> 01:46:16,270 THAT MOWGLI, KEEPER OF THE JUNGLE LAW, PROTECTOR OF CREATURES GREAT AND SMALL, 1103 01:46:16,303 --> 01:46:19,407 BECAME LORD OF THE JUNGLE. 1104 01:46:19,441 --> 01:46:22,343 SO LISTEN WELL AND HEAR THE CALL... 1105 01:46:22,376 --> 01:46:26,748 AND LONG LIFE TO THOSE THAT KEEP THE JUNGLE LAW. 71861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.