All language subtitles for The.Big.Ugly.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,981 --> 00:01:12,982 God. 2 00:01:15,952 --> 00:01:16,953 Land. 3 00:01:19,255 --> 00:01:20,089 Oil. 4 00:01:23,625 --> 00:01:26,695 It's often said war is waged over just these three. 5 00:01:30,632 --> 00:01:32,767 Yet, if war is fought over land... 6 00:01:37,206 --> 00:01:41,243 that land usually has something to do with God, or oil. 7 00:01:48,951 --> 00:01:52,121 I didn't come here to West Virginia for God. 8 00:01:52,154 --> 00:01:53,722 That thing was bullshit. 9 00:01:54,290 --> 00:01:55,523 It was just bollocks. 10 00:01:56,825 --> 00:01:58,626 It's a fucking fairy tale. 11 00:02:00,162 --> 00:02:01,529 So here we are... 12 00:02:03,132 --> 00:02:05,301 with suitcases full of dirty cash. 13 00:02:05,334 --> 00:02:07,003 And what then? 14 00:02:07,036 --> 00:02:08,870 Invested in a petrol operation. 15 00:02:08,904 --> 00:02:11,573 ...for blokes like us in a legit world. 16 00:02:11,606 --> 00:02:13,775 Big James isn't a fan of the new deal 17 00:02:13,808 --> 00:02:15,911 and he's kept that no secret back in London. 18 00:02:17,179 --> 00:02:19,281 The pilot has informed me that 19 00:02:19,315 --> 00:02:20,950 we'll be landing in just a moment. 20 00:02:20,983 --> 00:02:22,284 Hey, you all right? 21 00:02:24,719 --> 00:02:25,854 What's wrong? 22 00:02:29,657 --> 00:02:30,825 You all right, Big James? 23 00:02:31,760 --> 00:02:33,528 Yeah, yeah, yeah, sweet. 24 00:02:34,763 --> 00:02:36,831 Hey, why didn't Suzie come along? 25 00:02:36,865 --> 00:02:39,601 You know, I didn't get the note. 26 00:02:39,634 --> 00:02:41,703 - From who? Harris? - Yeah. 27 00:02:42,071 --> 00:02:44,273 Oh. 28 00:02:44,306 --> 00:02:46,909 He's bad-mouthed a deal and Harris knows it. 29 00:02:49,011 --> 00:02:51,646 A smart fella doesn't cross Harris. 30 00:02:51,679 --> 00:02:55,985 'Cause back in London, Harris is the top man. 31 00:02:56,018 --> 00:02:58,087 Time to finish those drinks. We'll be on the ground... 32 00:02:58,120 --> 00:03:01,790 Sure, sitting on the king's throne has its perks. 33 00:03:01,823 --> 00:03:03,325 - ...way down to West Virginia. - Mmm. 34 00:03:03,359 --> 00:03:05,061 But it's lonely at the top. 35 00:03:08,330 --> 00:03:11,833 But here, deep in the hills of Appalachia, 36 00:03:11,866 --> 00:03:13,169 Harris has a mate. 37 00:03:13,202 --> 00:03:14,236 An oil man. 38 00:03:15,171 --> 00:03:16,272 Preston. 39 00:03:20,775 --> 00:03:23,312 - Beautiful day, isn't it? - I knew these had to be your friends. 40 00:03:23,345 --> 00:03:25,780 Ah, you know I got friends all over the world. 41 00:03:25,814 --> 00:03:26,848 Hmm. 42 00:03:26,882 --> 00:03:28,783 Every ten, 20 years, some actually come visit me. 43 00:03:28,817 --> 00:03:30,652 Oh, sure. 44 00:03:30,685 --> 00:03:31,719 Thank you. 45 00:03:31,753 --> 00:03:32,787 Mike. 46 00:03:34,823 --> 00:03:36,992 - It's from all the boys. - Cigars! 47 00:03:37,026 --> 00:03:38,227 Only the best. 48 00:03:38,260 --> 00:03:40,196 Agent, they're good boys coming to see me. 49 00:03:40,229 --> 00:03:42,730 - Mmm-hmm. - They're gonna invest in my operation. 50 00:03:42,764 --> 00:03:44,934 Lot of jobs, great for the economy. 51 00:03:44,967 --> 00:03:47,769 And hey, if I even sniff 52 00:03:47,802 --> 00:03:50,672 they know how to pronounce ISIS, Al-Qaeda and KGB, 53 00:03:50,705 --> 00:03:52,041 I'm gonna shoot 'em in the face myself. 54 00:03:52,074 --> 00:03:54,176 Save Uncle Sam all that time and money. 55 00:03:54,210 --> 00:03:56,078 I know you will. 56 00:04:00,149 --> 00:04:01,283 Now don't you worry. 57 00:04:03,285 --> 00:04:04,686 Excuse me. 58 00:04:04,719 --> 00:04:06,155 How's it going, fellas? 59 00:04:06,188 --> 00:04:07,689 I got some friends coming in. 60 00:04:07,722 --> 00:04:11,360 I'd like them to experience the peace and serenity of our beautiful home. 61 00:04:15,898 --> 00:04:18,067 You got some fucking balls on you, old man. 62 00:04:18,733 --> 00:04:19,834 Well, that I do. 63 00:04:20,436 --> 00:04:21,669 That I do. 64 00:04:23,305 --> 00:04:24,974 I also got some brains. 65 00:04:25,941 --> 00:04:28,310 Educated. I read my history. 66 00:04:30,479 --> 00:04:33,315 This here shit ripped our nation apart, 67 00:04:33,349 --> 00:04:36,352 until finally, these cocksuckers just quit. 68 00:04:38,154 --> 00:04:39,288 You know? 69 00:04:40,122 --> 00:04:43,058 They gave up. They lost. 70 00:04:43,092 --> 00:04:46,328 (AIRPLANE APPROACHING) 71 00:04:46,362 --> 00:04:49,331 Now, I don't give a shit what your politics or your ideas are, 72 00:04:50,299 --> 00:04:52,935 but this here shit offends me, 73 00:04:52,968 --> 00:04:55,037 'cause I believe in winning and losing. 74 00:04:55,070 --> 00:04:59,241 And a real man knows how to do both with dignity. 75 00:04:59,275 --> 00:05:03,279 You wanna fly a flag? Go win something. 76 00:05:03,312 --> 00:05:06,215 Riding around with this just says, "Hey, I'm a fucking loser." 77 00:05:17,326 --> 00:05:18,394 Doop! 78 00:05:21,964 --> 00:05:23,465 Ah, me old china! 79 00:05:23,499 --> 00:05:24,633 - Look at you! - Ah! 80 00:05:24,667 --> 00:05:26,435 You're looking great. You're looking healthy! 81 00:05:26,468 --> 00:05:28,404 Thank you, man. 82 00:05:28,437 --> 00:05:29,837 Give me a hug, man. 83 00:05:29,871 --> 00:05:31,773 Well, we're not getting any younger, are we? 84 00:05:31,806 --> 00:05:33,075 Oh, you know, fine wines, 85 00:05:33,108 --> 00:05:34,944 fine wines. We just get better with age. 86 00:05:34,977 --> 00:05:36,512 Well, you look pretty good yourself. 87 00:05:36,545 --> 00:05:38,414 - My God. - Yeah. 88 00:05:39,882 --> 00:05:42,518 Preston, I would like to introduce you to the lovely Jackie. 89 00:05:42,551 --> 00:05:45,054 I didn't think it could get much prettier here, but it just did. 90 00:05:45,087 --> 00:05:46,788 I'm Junior, by the way. 91 00:05:49,358 --> 00:05:51,527 It's pretty hot, babe. Yeah. 92 00:05:51,560 --> 00:05:53,462 - Help you down here. - Oh, thank you. 93 00:05:53,495 --> 00:05:55,231 - Oh, jeez! - I got you. 94 00:05:55,264 --> 00:05:56,764 - Oh! - Sorry. 95 00:05:56,798 --> 00:05:58,200 - Easy. Easy. - Thank you. 96 00:05:58,234 --> 00:05:59,935 - You gotta watch out there. - Yeah. 97 00:05:59,969 --> 00:06:01,303 - Last step is a doozy. - Yeah, I'm fine. 98 00:06:01,337 --> 00:06:02,837 - Good to see you. - Fucking hell! 99 00:06:02,870 --> 00:06:04,772 Look at that. What is this? 100 00:06:06,808 --> 00:06:08,944 Mad Max in the fucking Thunderdome? 101 00:06:10,845 --> 00:06:14,450 25 million quid from the streets of London, 102 00:06:14,483 --> 00:06:16,751 now in the hills of Appalachia. 103 00:06:18,153 --> 00:06:19,989 Preston needs cash flow. 104 00:06:20,022 --> 00:06:21,523 Harris needs a cleaner. 105 00:06:22,291 --> 00:06:24,460 Win-win, for most. 106 00:06:26,228 --> 00:06:27,229 Babe! 107 00:06:28,430 --> 00:06:30,199 Where are you going? 108 00:06:31,967 --> 00:06:34,169 I gotta sort a bit of business out for Harris. 109 00:06:34,203 --> 00:06:36,338 Business? About what? 110 00:06:36,372 --> 00:06:39,074 About business, don't worry about it. 111 00:06:39,108 --> 00:06:41,377 All right, well, bye, babe. 112 00:06:41,410 --> 00:06:42,878 See you later, okay? 113 00:07:36,665 --> 00:07:37,933 An oil deal. 114 00:07:39,168 --> 00:07:40,602 Here. 115 00:07:40,636 --> 00:07:42,404 Doesn't make sense. 116 00:07:42,438 --> 00:07:45,140 Cleans up our money. Makes us legit. 117 00:08:17,473 --> 00:08:19,508 We had a good run, you and me. 118 00:08:22,277 --> 00:08:23,379 Yeah. 119 00:08:31,987 --> 00:08:33,021 I'm ready. 120 00:08:59,515 --> 00:09:02,651 I make a profit. I mean, I always have. 121 00:09:04,586 --> 00:09:07,523 But these days, I can't get a fucking loan, 122 00:09:07,556 --> 00:09:09,992 'cause Wall Street just don't like my techniques. 123 00:09:12,661 --> 00:09:17,166 You know, one of the biggest crimes 124 00:09:18,534 --> 00:09:20,269 as Americans is that 125 00:09:22,404 --> 00:09:24,506 our righteous morality towards nature 126 00:09:24,540 --> 00:09:26,708 rarely extends beyond our own backyard. 127 00:09:29,411 --> 00:09:32,681 I mean, we love to drive cars, we love to fly in airplanes. 128 00:09:32,714 --> 00:09:35,651 I mean, we don't mind getting that oil from foreign countries, 129 00:09:35,684 --> 00:09:38,520 but God help you if you wanna drill right here at home. 130 00:09:38,554 --> 00:09:42,391 Well, I don't ascribe to that philosophy. 131 00:09:45,194 --> 00:09:46,995 I believe you can drill and do it right. 132 00:09:49,331 --> 00:09:52,067 I learned my trade right here on this land you all standing on. 133 00:09:55,237 --> 00:09:56,305 I don't frac. 134 00:09:58,607 --> 00:10:00,542 I don't use bullshit chemicals. 135 00:10:02,578 --> 00:10:03,712 I treat this land with honor. 136 00:10:05,614 --> 00:10:07,549 And leave it like God intended for it to be. 137 00:10:10,519 --> 00:10:12,287 Dirty cash from overseas 138 00:10:12,321 --> 00:10:14,690 laundered into a regional West Virginia bank, 139 00:10:14,723 --> 00:10:17,593 extends one Lawford Oil LLC 140 00:10:17,626 --> 00:10:20,295 a loan that will never be repaid. 141 00:10:20,329 --> 00:10:23,232 Meanwhile, Preston, with sole power of attorney 142 00:10:23,265 --> 00:10:25,033 of another LLC, 143 00:10:25,067 --> 00:10:27,169 gifts units to Harris. 144 00:10:27,202 --> 00:10:28,570 The paperwork means shit. 145 00:10:29,238 --> 00:10:30,739 The contract is in blood, 146 00:10:32,140 --> 00:10:34,610 in trust, in friendship. 147 00:10:34,643 --> 00:10:37,312 But this contract is stronger than most. 148 00:10:37,346 --> 00:10:40,282 All because of the bond between Preston and Harris. 149 00:10:40,549 --> 00:10:41,717 Shit! 150 00:10:42,551 --> 00:10:43,552 What? 151 00:10:45,821 --> 00:10:47,289 I got a fucking loan. 152 00:10:49,825 --> 00:10:51,693 I got a fucking loan! 153 00:11:15,417 --> 00:11:17,553 I am pretty fastidious about my cars. 154 00:11:17,586 --> 00:11:18,787 I keep them pretty clean. 155 00:11:18,820 --> 00:11:22,591 Um, and, uh, I was giving a ride to a friend the other day, 156 00:11:22,624 --> 00:11:24,326 and he's eating a sandwich in my car, 157 00:11:24,359 --> 00:11:25,827 and he just made a huge mess, 158 00:11:25,861 --> 00:11:27,696 which, I, you know, I didn't say anything... 159 00:11:27,729 --> 00:11:30,832 Hey, buddy. How are you doing, miss? 160 00:11:30,866 --> 00:11:33,769 You mind clearing out so we can sit here? 161 00:11:33,802 --> 00:11:36,371 - Are you joking? - Yes, I do. We're very comfortable here. 162 00:11:37,673 --> 00:11:39,241 Oh! 163 00:11:39,274 --> 00:11:40,409 Don't. 164 00:11:41,610 --> 00:11:43,645 - Oh... - Stoney. 165 00:11:43,679 --> 00:11:45,847 Come on. I'm sorry about that. I'm sorry. 166 00:11:45,882 --> 00:11:48,784 - Sorry, guys. - We'll miss you. 167 00:11:48,817 --> 00:11:50,619 We guys are gonna take a little break, 168 00:11:50,652 --> 00:11:52,187 so everybody stick around... 169 00:11:58,260 --> 00:11:59,761 Bet you I get with one of them tonight. 170 00:12:01,229 --> 00:12:02,331 They're both taken. 171 00:12:04,466 --> 00:12:05,567 - Taken? - Yeah. 172 00:12:18,580 --> 00:12:22,317 Oh, come on now! 173 00:12:25,520 --> 00:12:27,422 You know what? Fuck me! 174 00:12:29,424 --> 00:12:31,326 I'm an oil man. 175 00:12:31,693 --> 00:12:32,694 Yeah. 176 00:12:33,829 --> 00:12:34,863 Mmm. 177 00:12:36,365 --> 00:12:37,633 You're so much more. 178 00:12:39,969 --> 00:12:43,338 Baby... I love you. 179 00:12:46,408 --> 00:12:47,409 Come here. 180 00:12:51,847 --> 00:12:53,448 I got me dancing shoes on. 181 00:12:54,650 --> 00:12:56,953 Two shots please, darling. Thank you. 182 00:12:56,986 --> 00:12:59,287 - Oh. - Got one for you. 183 00:12:59,321 --> 00:13:01,456 - All right. - And one for me. 184 00:13:01,490 --> 00:13:03,258 And we're doing this together, all right? 185 00:13:03,291 --> 00:13:04,359 - All right. - Ready? 186 00:13:04,393 --> 00:13:06,828 - Yes. - One, two, three. 187 00:13:08,530 --> 00:13:11,733 - Mmm. - Whoo! 188 00:13:12,834 --> 00:13:15,470 Damn! Ah! 189 00:13:18,240 --> 00:13:19,808 It's all right, bud. 190 00:13:19,841 --> 00:13:21,610 You like when I howl like a wolf, don't you? 191 00:13:21,643 --> 00:13:23,812 Yes. I love it. 192 00:13:25,847 --> 00:13:27,716 All right, gaffer? Come on, son, 193 00:13:27,749 --> 00:13:28,650 where did it all go wrong? 194 00:13:28,684 --> 00:13:30,619 Whoa, whoa, what are you doing? 195 00:13:30,652 --> 00:13:31,954 Are you coked up, mate? 196 00:13:31,988 --> 00:13:33,255 Fuck off! 197 00:13:33,288 --> 00:13:34,756 I don't touch the stuff. Do I, babe? 198 00:13:34,790 --> 00:13:36,792 No. No. 199 00:13:36,825 --> 00:13:39,361 Oi, where's Jackie? 200 00:13:39,394 --> 00:13:41,363 She's fucked off. 201 00:13:41,396 --> 00:13:43,465 She's bored of listening to all these gangster stories 202 00:13:43,498 --> 00:13:44,566 and drinking the Perrier. 203 00:13:44,599 --> 00:13:47,235 Yeah, well, you could use a little Perrier yourself. 204 00:13:48,570 --> 00:13:49,805 Hey, asshole, what's your problem? 205 00:13:51,606 --> 00:13:52,942 Hey, hey, hey! 206 00:13:57,612 --> 00:13:59,448 Hey! Boys! 207 00:13:59,481 --> 00:14:00,615 We don't do this here. 208 00:14:03,685 --> 00:14:06,956 Only you could get 86'd from a bar 209 00:14:06,989 --> 00:14:09,291 called the fucking 86! 210 00:14:09,324 --> 00:14:12,929 I mean, wild animals can't get thrown out of that fucking place! 211 00:14:12,962 --> 00:14:15,430 You are a humiliation to us. 212 00:14:15,464 --> 00:14:17,733 You're a fucking embarrassment! 213 00:14:17,766 --> 00:14:20,903 Are you finished, or shall I pull up a chair? 214 00:14:20,937 --> 00:14:23,572 You better wind your neck in, son, 215 00:14:23,605 --> 00:14:24,806 or I'll cut it off. 216 00:14:25,640 --> 00:14:27,342 Fi, get him out of here. 217 00:14:27,375 --> 00:14:28,744 Get him out of here! 218 00:14:28,777 --> 00:14:31,379 Left, right, left, right, left, right. 219 00:14:31,413 --> 00:14:32,647 Let's get you to bed, eh? 220 00:14:36,986 --> 00:14:40,756 How do women like you get pulled into a racket like this? 221 00:14:42,058 --> 00:14:43,625 How's that? 222 00:14:43,658 --> 00:14:46,528 I mean, you... You're sophisticated, 223 00:14:47,029 --> 00:14:48,931 you're smart. 224 00:14:50,499 --> 00:14:52,034 You got great style. 225 00:14:52,068 --> 00:14:56,038 Your... Your beauty is so bright, it hurts my eyes. 226 00:14:59,841 --> 00:15:00,842 Mmm. 227 00:15:03,545 --> 00:15:05,647 I'm with him because he pays me to be with him. 228 00:15:07,950 --> 00:15:10,352 - Did not see that coming. - Mmm. 229 00:15:11,954 --> 00:15:13,321 Aren't we innocent? 230 00:15:21,063 --> 00:15:22,864 I'm gonna fuck your brains out. 231 00:15:25,367 --> 00:15:27,369 Come on now. 232 00:15:27,402 --> 00:15:28,603 - Here we go. - All right. 233 00:15:31,040 --> 00:15:32,474 Well, he did it. 234 00:15:34,509 --> 00:15:35,912 No, man, this is bad. 235 00:15:35,945 --> 00:15:37,646 - This is not... - No, it ain't bad. 236 00:15:37,679 --> 00:15:39,815 It's good. Good for everything. 237 00:15:39,848 --> 00:15:40,849 It's all right. 238 00:15:42,484 --> 00:15:43,785 Hey, Junior's Junior. 239 00:15:43,819 --> 00:15:45,554 I'm gonna stop it. I'm gonna stop it. 240 00:15:45,587 --> 00:15:47,123 Mmm-mmm. 241 00:15:47,156 --> 00:15:49,926 Calm down, man. Everything is all right. 242 00:15:53,129 --> 00:15:54,696 Oh, man! 243 00:15:54,729 --> 00:15:56,531 Uh, how much longer are you guys gonna stay? 244 00:15:59,101 --> 00:16:00,635 About, like, an hour, or so? 245 00:16:00,669 --> 00:16:02,104 I guess another hour. 246 00:16:33,535 --> 00:16:34,536 What are we? 247 00:16:38,207 --> 00:16:39,441 What are you on about? 248 00:16:42,577 --> 00:16:44,679 I've been thinking and... 249 00:16:44,713 --> 00:16:47,682 I had some thoughts about... 250 00:16:47,716 --> 00:16:49,651 It's all right, love, it's been a big day. 251 00:16:58,961 --> 00:17:01,197 I mean, six years, what are we doing? 252 00:17:01,230 --> 00:17:02,664 Oh, for fuck's sake, love, please. 253 00:17:02,697 --> 00:17:04,399 But baby I just think that, 254 00:17:06,202 --> 00:17:08,770 I just think that, you know, if we... 255 00:17:08,803 --> 00:17:10,139 We made some changes, we'd just... 256 00:17:11,240 --> 00:17:12,440 be happier. 257 00:17:13,242 --> 00:17:14,843 Know what I mean? 258 00:17:21,549 --> 00:17:22,651 Oh, baby, don't do that. 259 00:17:24,220 --> 00:17:25,687 Then you'll just blackout. 260 00:17:25,720 --> 00:17:27,189 Don't want you to blackout. 261 00:17:39,768 --> 00:17:41,670 Oh, hello. 262 00:17:43,105 --> 00:17:44,639 I was wondering where you were. 263 00:17:46,574 --> 00:17:47,809 Everything all right? 264 00:18:05,660 --> 00:18:06,661 Cheers. 265 00:18:11,599 --> 00:18:12,600 What are you doing out here? 266 00:18:13,970 --> 00:18:15,470 Can't sleep. 267 00:18:18,540 --> 00:18:19,574 Where's your man? 268 00:18:20,042 --> 00:18:21,043 He's... 269 00:18:24,046 --> 00:18:25,081 He's passed out. 270 00:18:26,048 --> 00:18:27,183 Ouch. 271 00:18:28,750 --> 00:18:29,784 Yeah. 272 00:18:33,889 --> 00:18:34,924 You wanna grab a drink? 273 00:18:37,960 --> 00:18:40,930 No. I... No, I can't. 274 00:18:41,863 --> 00:18:42,898 Why not? 275 00:18:43,933 --> 00:18:46,135 Well, he's... He's asleep. 276 00:18:47,736 --> 00:18:48,803 Well, that's his loss. 277 00:18:50,572 --> 00:18:52,074 The night is young. 278 00:18:53,575 --> 00:18:54,576 I'm good. 279 00:18:58,180 --> 00:19:00,916 All right. 280 00:19:07,655 --> 00:19:10,592 You know, it's still kickin' in there. 281 00:19:13,828 --> 00:19:15,597 One or two drinks, you'll sleep like a baby. 282 00:19:18,134 --> 00:19:19,168 It's your call. 283 00:19:23,973 --> 00:19:24,974 All right. 284 00:19:35,817 --> 00:19:36,818 One drink. 285 00:19:39,155 --> 00:19:42,191 One drink. 286 00:19:46,728 --> 00:19:47,796 Fi? 287 00:19:53,135 --> 00:19:54,270 All right! 288 00:19:56,738 --> 00:19:57,772 Fi? 289 00:20:01,709 --> 00:20:02,912 What are you doing? 290 00:20:03,645 --> 00:20:04,779 I mean, come on! 291 00:20:04,813 --> 00:20:07,715 We've got an important meeting in London tomorrow early, 292 00:20:07,749 --> 00:20:09,985 where it's already Sunday evening. 293 00:20:10,019 --> 00:20:12,154 Now, come on. Get in the fucking shower 294 00:20:12,188 --> 00:20:14,823 and make yourself presentable. Come on! 295 00:20:14,856 --> 00:20:15,891 Wheels up in an hour. 296 00:20:23,865 --> 00:20:24,967 What are you doing, son? 297 00:20:26,268 --> 00:20:27,937 Fiona's missing. I gotta find her. 298 00:20:29,171 --> 00:20:32,007 I need you in London. 299 00:20:32,041 --> 00:20:33,708 I'm not leaving till I find her, boss. 300 00:20:38,981 --> 00:20:41,816 Harris! Are we fucking going or not? 301 00:20:41,850 --> 00:20:43,052 Shut it! 302 00:20:45,687 --> 00:20:47,389 Give me that. Fuck! 303 00:20:49,757 --> 00:20:53,129 All right! Let's get this show on the road here! 304 00:20:53,162 --> 00:20:55,697 Come on! London is calling. 305 00:21:10,079 --> 00:21:11,180 Were you on last night? 306 00:21:13,015 --> 00:21:15,284 Yeah, I'm always on. I own the place. 307 00:21:17,852 --> 00:21:19,088 I'm looking for my girlfriend. 308 00:21:20,189 --> 00:21:21,423 English girl, Fiona. 309 00:21:22,958 --> 00:21:23,993 She's missing. 310 00:21:27,829 --> 00:21:29,098 Look, I'm... 311 00:21:30,732 --> 00:21:32,134 sorry about last night. 312 00:21:35,437 --> 00:21:36,972 Don't remember much. 313 00:21:42,144 --> 00:21:44,846 She was sitting right there till close... 314 00:21:46,282 --> 00:21:48,250 with Preston Lawford's boy. 315 00:21:51,086 --> 00:21:52,288 Did they leave together? 316 00:21:52,321 --> 00:21:55,090 I don't talk about what people do after last call. 317 00:21:59,094 --> 00:22:00,095 Please. 318 00:22:04,366 --> 00:22:06,468 They were laughing and drinking and having a good time. 319 00:22:28,157 --> 00:22:30,459 - The fuck is that? - It's milk and bourbon. 320 00:22:31,894 --> 00:22:33,128 It's my dad's old technique. 321 00:22:34,563 --> 00:22:36,831 It'll slow you down. Easy on your stomach. 322 00:22:38,400 --> 00:22:39,435 Trust me. 323 00:22:46,442 --> 00:22:47,509 Not bad. 324 00:22:55,451 --> 00:22:56,986 Did they leave together? 325 00:22:59,288 --> 00:23:00,489 Yes. 326 00:23:05,160 --> 00:23:06,228 The oil boys. 327 00:23:07,496 --> 00:23:09,398 They're drilling down south of Buckley. 328 00:23:11,866 --> 00:23:13,402 How far is that? 329 00:23:13,435 --> 00:23:15,437 It's a few hours, deep in the hills, 330 00:23:16,838 --> 00:23:17,940 past the Big Ugly. 331 00:23:18,474 --> 00:23:19,541 The Big Ugly? 332 00:23:24,846 --> 00:23:27,883 These were found in the ladies room. 333 00:23:30,052 --> 00:23:31,086 My phone and wallet. 334 00:23:35,391 --> 00:23:36,392 Thanks. 335 00:23:40,229 --> 00:23:43,432 Sunday, 2:53 a.m. 336 00:23:43,465 --> 00:23:45,968 Neelyn! Neelyn! Pick up the phone! 337 00:23:46,001 --> 00:23:48,337 I'm lost! I don't know where I am. 338 00:23:48,370 --> 00:23:50,205 I don't know where... 339 00:23:50,239 --> 00:23:52,107 Come here! 340 00:23:53,642 --> 00:23:55,010 Hey! 341 00:24:14,330 --> 00:24:16,131 My dad died two years back. 342 00:24:18,400 --> 00:24:19,601 He had a big heart. 343 00:24:25,074 --> 00:24:26,075 He lived hard. 344 00:24:31,647 --> 00:24:33,048 His truck's out back. 345 00:24:35,250 --> 00:24:36,318 I'd like it gone. 346 00:24:42,458 --> 00:24:45,661 There's, uh, clothes in there. 347 00:24:45,694 --> 00:24:48,230 I'm sure something will fit. You should blend in. 348 00:24:50,232 --> 00:24:51,400 At least let me pay you for it. 349 00:24:53,402 --> 00:24:54,536 Just take care of yourself. 350 00:25:01,977 --> 00:25:02,978 Thank you. 351 00:27:27,556 --> 00:27:29,591 There she is. 352 00:27:29,625 --> 00:27:32,561 - How was Owingsville? - Fantastic. 353 00:27:32,594 --> 00:27:34,830 Met with some financiers. 354 00:27:34,863 --> 00:27:37,132 Keeps the job site up and running. Keeps me here. 355 00:27:38,066 --> 00:27:40,135 Well, I guess that's good news for some. 356 00:27:42,271 --> 00:27:44,039 So you kept out of trouble as usual? 357 00:27:45,140 --> 00:27:46,174 Yeah, you know me. 358 00:27:46,976 --> 00:27:48,510 Everybody's trying to get a piece. 359 00:27:49,177 --> 00:27:50,212 Yeah. 360 00:27:51,680 --> 00:27:52,714 What time you getting off? 361 00:27:55,484 --> 00:27:58,453 PJ, I'm kinda seeing somebody. 362 00:27:58,487 --> 00:27:59,755 What's your man got to do with me? 363 00:28:02,758 --> 00:28:04,459 Seems like you two need to talk. 364 00:28:10,632 --> 00:28:11,800 What do we need to talk about? 365 00:28:16,138 --> 00:28:17,406 We've kinda been hitting it off. 366 00:28:20,142 --> 00:28:22,611 You've been hitting it off? 367 00:28:24,413 --> 00:28:25,647 Hitting it off. 368 00:28:27,349 --> 00:28:31,520 You've been hitting it off, or you've been hitting it? 369 00:28:31,553 --> 00:28:34,256 We've just been having a good time, I guess. 370 00:28:34,289 --> 00:28:36,725 Well, you sure as shit ain't staking claim on the only hot piece of ass in town. 371 00:28:37,593 --> 00:28:39,428 It's just not happening. 372 00:28:39,461 --> 00:28:40,829 Well... 373 00:28:40,862 --> 00:28:43,198 You know what I mean? You're just not. 374 00:28:43,231 --> 00:28:45,567 No, I mean, I guess we've been down here for a little while, 375 00:28:45,601 --> 00:28:47,502 so maybe it ain't happening for you. 376 00:28:50,706 --> 00:28:52,107 Ain't happening? 377 00:28:58,413 --> 00:28:59,748 You know, she's a real nice girl, 378 00:28:59,781 --> 00:29:02,117 and I... I like her an awful lot. 379 00:29:03,785 --> 00:29:05,454 Okay? 380 00:29:05,487 --> 00:29:07,155 So, why don't you back off? 381 00:29:10,692 --> 00:29:11,727 You serious, man? 382 00:29:14,262 --> 00:29:15,297 You'll be all right. 383 00:29:16,531 --> 00:29:17,833 Why don't you grab my table for me? 384 00:30:13,755 --> 00:30:15,824 Sorry about that. 385 00:30:15,857 --> 00:30:18,860 Just not in my game today, am I? Sorry. 386 00:30:18,895 --> 00:30:20,262 I didn't sleep last night. 387 00:30:22,364 --> 00:30:23,699 Hey, what can I get you? 388 00:30:23,732 --> 00:30:24,766 Pint of milk. 389 00:30:26,501 --> 00:30:27,904 - Milk? - Yeah. 390 00:30:29,705 --> 00:30:30,872 Yeah, milk, okay. 391 00:30:35,744 --> 00:30:38,513 In a pint glass, with a shot of whiskey. 392 00:30:40,950 --> 00:30:41,951 Okay. 393 00:30:46,956 --> 00:30:47,957 Whiskey. 394 00:30:51,961 --> 00:30:53,361 What do you call that? 395 00:30:55,664 --> 00:30:57,332 Milk and bourbon in a pint glass. 396 00:31:01,436 --> 00:31:03,338 - Okay. - Junior around? 397 00:31:04,339 --> 00:31:06,441 No, not yet, but he will be. 398 00:31:07,143 --> 00:31:08,945 I'll just have a half, please. 399 00:31:08,978 --> 00:31:11,580 Thomas, I can't... I can't serve you, sweetheart. 400 00:31:11,613 --> 00:31:13,315 You're out of money. I'm sorry. I told you. 401 00:31:14,382 --> 00:31:15,617 I understand. Thank you. 402 00:31:35,403 --> 00:31:37,806 - Two bottles of beer and two whiskeys. - Yeah. 403 00:31:55,490 --> 00:31:56,893 You may have to drink mine as well. 404 00:31:59,728 --> 00:32:00,897 Why ain't you drinking? 405 00:32:02,798 --> 00:32:03,832 I got things to do. 406 00:32:04,466 --> 00:32:05,467 Oh. 407 00:32:07,103 --> 00:32:08,503 I ain't got nothing to do. 408 00:32:12,440 --> 00:32:13,575 Drink up, mate. 409 00:32:22,384 --> 00:32:25,620 Fellas, two colds ones just for y'all. 410 00:32:25,654 --> 00:32:27,023 You sure you don't want nothing to eat? 411 00:32:27,056 --> 00:32:29,491 Y'all must be starving! They ain't feed you out there? 412 00:32:29,524 --> 00:32:33,062 - Miss me, darling? - Oh, Lord, always! 413 00:32:33,095 --> 00:32:36,531 Hmm. I detect a slight hint of sarcasm in your voice. 414 00:32:36,565 --> 00:32:38,901 Well, you should have been a cop, not an oil man, right? 415 00:32:38,935 --> 00:32:41,904 Ah! See, the thing is, oil just pays so much better. 416 00:32:41,938 --> 00:32:43,973 Hadn't heard that. 417 00:32:45,141 --> 00:32:46,408 - Hi. - Hey. 418 00:32:50,880 --> 00:32:51,881 Neelyn. 419 00:32:53,015 --> 00:32:54,016 What are you doing here? 420 00:32:56,953 --> 00:32:58,353 Just dropped in for a pint. 421 00:32:59,654 --> 00:33:00,655 Hmm. 422 00:33:02,124 --> 00:33:03,458 Nasty scratch you got there. 423 00:33:05,962 --> 00:33:08,396 Oh, you know, had a little bit of a dust up. 424 00:33:10,032 --> 00:33:12,134 Man or a woman? 425 00:33:12,168 --> 00:33:13,936 A hillbilly who asked me too many questions. 426 00:33:14,836 --> 00:33:15,938 Well, how about this one? 427 00:33:17,639 --> 00:33:19,075 When was the last time you saw Fiona? 428 00:33:20,775 --> 00:33:23,112 Oh, last call at the bar in Owingsville. 429 00:33:24,981 --> 00:33:26,115 She was pretty drunk, so... 430 00:33:27,649 --> 00:33:29,151 I walked her back to your room. 431 00:33:30,685 --> 00:33:31,988 - Back to my room? - Mmm. 432 00:33:37,559 --> 00:33:39,161 Now, to be honest with you, 433 00:33:39,195 --> 00:33:42,697 she did want to go back to mine, but... 434 00:33:42,731 --> 00:33:45,101 I took her to yours, 'cause that's the kind of guy that I am. 435 00:33:46,135 --> 00:33:47,904 What was that name 436 00:33:47,937 --> 00:33:49,205 she was calling him there at the bar? 437 00:33:49,238 --> 00:33:51,506 - Whiskey Dick. - That's it. 438 00:33:51,539 --> 00:33:53,708 Old... Old Whiskey Dick. Old Whiskey Dick. 439 00:33:54,442 --> 00:33:56,178 - Yeah. - That was it. 440 00:33:56,212 --> 00:33:57,612 Old Whiskey Dick. 441 00:34:12,261 --> 00:34:14,130 I knew there was something I liked about you. 442 00:34:16,631 --> 00:34:17,900 Why don't you meet me outside? 443 00:34:22,671 --> 00:34:24,106 Oh, you don't want to fight him. 444 00:34:32,580 --> 00:34:34,016 All right. 445 00:34:34,716 --> 00:34:36,718 Ooh! 446 00:34:37,519 --> 00:34:40,789 All right, man. You're good. 447 00:34:40,822 --> 00:34:42,024 - You got him, you got him. - You're good. 448 00:34:42,058 --> 00:34:44,793 You got him. Come on. Let's finish this. Come on. 449 00:34:44,826 --> 00:34:46,661 I'm just getting started, baby. 450 00:34:46,695 --> 00:34:48,030 - Easy peasy... - I'm just getting started, baby. 451 00:34:48,064 --> 00:34:50,865 All right, man. All right, all right. 452 00:34:50,900 --> 00:34:53,835 He's drunk. Hey, no... Leave him alone, man. 453 00:34:53,868 --> 00:34:55,171 Always fucking drunk. 454 00:34:55,204 --> 00:34:57,039 You all right, man? You need a minute? 455 00:34:57,073 --> 00:34:59,108 Come on, boy! 456 00:34:59,141 --> 00:35:01,743 Want to try it again? Try that again. Try that again. Right here. 457 00:35:03,245 --> 00:35:04,846 Oh! 458 00:35:09,085 --> 00:35:11,253 - Ow! - Junior, leave it. 459 00:35:11,287 --> 00:35:12,922 - He's okay. - You want another one? 460 00:35:12,955 --> 00:35:16,158 Man, that's too easy. He's too easy to fight, man. 461 00:35:18,693 --> 00:35:21,163 Man, fish in a barrel, baby. 462 00:35:26,768 --> 00:35:28,938 Oh! 463 00:35:28,971 --> 00:35:30,538 You got him. Yeah, you got him. You got him, bro. 464 00:35:30,572 --> 00:35:31,606 Fuck off. 465 00:35:33,209 --> 00:35:35,177 Help him up, so you can knock him down again. 466 00:35:35,945 --> 00:35:37,612 Come on. 467 00:35:37,645 --> 00:35:38,613 Can't kick a man while he's down. 468 00:35:38,646 --> 00:35:40,715 Come on, folks. Let's go, let's go, let's go! 469 00:35:47,589 --> 00:35:48,690 - Junior, no! - Fucker! 470 00:35:51,260 --> 00:35:52,895 Ooh! 471 00:35:54,130 --> 00:35:55,231 Oh! 472 00:36:03,805 --> 00:36:04,907 Hey, Junior, get up! 473 00:36:07,977 --> 00:36:09,178 What'd you do that for? 474 00:36:09,211 --> 00:36:12,214 Fuck! 475 00:36:12,248 --> 00:36:14,150 You all right? 476 00:36:21,357 --> 00:36:22,590 Hey, Pop. 477 00:36:27,063 --> 00:36:28,130 What? 478 00:36:29,398 --> 00:36:30,698 I didn't do nothin'. 479 00:36:34,937 --> 00:36:36,906 So Neelyn just... 480 00:36:36,939 --> 00:36:39,308 jumped in a car, drove down here to pick a fight with you... 481 00:36:41,043 --> 00:36:42,178 'cause you didn't do nothin'? 482 00:36:45,014 --> 00:36:46,015 I guess. 483 00:36:48,817 --> 00:36:50,086 Kind of a crazy son of a bitch. 484 00:36:56,425 --> 00:36:57,692 Goddamn you. 485 00:37:00,062 --> 00:37:01,130 Goddamn you. 486 00:37:04,033 --> 00:37:06,801 Goddamn you! Goddamn you! 487 00:37:24,353 --> 00:37:25,387 I want the facts. 488 00:37:27,990 --> 00:37:29,058 She was real drunk. 489 00:37:31,460 --> 00:37:32,727 I walked her to her room. 490 00:37:36,932 --> 00:37:37,967 I swear. 491 00:37:40,469 --> 00:37:41,736 Did the right thing. 492 00:37:43,705 --> 00:37:44,907 Okay. 493 00:37:44,940 --> 00:37:46,674 Now we heard the bullshit version. 494 00:37:48,310 --> 00:37:49,979 Why don't you to tell me what really happened. 495 00:37:54,283 --> 00:37:55,284 I don't know. 496 00:37:57,752 --> 00:37:58,820 I went to bed. 497 00:38:00,055 --> 00:38:01,323 I can't control him. 498 00:38:01,357 --> 00:38:03,359 I'm not a spy, I'm not a babysitter. 499 00:38:03,825 --> 00:38:04,994 I'm an oil man. 500 00:38:05,027 --> 00:38:07,662 You're the highest paid motherfucker on this operation. 501 00:38:09,031 --> 00:38:10,399 You're here to keep an eye on him. 502 00:38:10,432 --> 00:38:11,267 You're here to keep him in line. 503 00:38:11,300 --> 00:38:13,002 You can't do it and you're his dad. 504 00:38:22,978 --> 00:38:24,113 Why don't you have him handle it? 505 00:38:28,918 --> 00:38:30,419 Milt doesn't finesse a situation. 506 00:38:30,452 --> 00:38:32,188 Milt makes a situation go away. 507 00:38:32,888 --> 00:38:34,990 This situation needs finesse. 508 00:38:36,225 --> 00:38:37,927 Me and Harris are like family. 509 00:38:39,128 --> 00:38:40,930 Neelyn's like family to Harris. 510 00:38:42,531 --> 00:38:45,867 And then there's my boy, who fucking lies to my face. 511 00:38:52,241 --> 00:38:54,977 Now, Will... 512 00:38:59,381 --> 00:39:01,250 Why don't you tell me what you think happened? 513 00:39:03,219 --> 00:39:04,386 I don't know for sure. 514 00:39:05,921 --> 00:39:08,823 I went to bed after I saw Junior having sex with 515 00:39:09,491 --> 00:39:10,825 Harris' girlfriend. 516 00:39:11,360 --> 00:39:13,529 Oh, fuck! 517 00:39:13,562 --> 00:39:15,464 It's almost romantic by Junior's standards. 518 00:39:15,497 --> 00:39:17,433 Before we hear details we can't unhear, 519 00:39:18,901 --> 00:39:20,002 I'll try finesse. 520 00:39:31,547 --> 00:39:32,915 You a man of God, Will? 521 00:39:35,551 --> 00:39:37,286 Yes, sir. 522 00:39:37,319 --> 00:39:39,288 - Mmm. - You? 523 00:39:42,291 --> 00:39:43,758 I don't know. I try to be. 524 00:39:47,963 --> 00:39:49,298 I sure do a lot of prayin' about... 525 00:39:52,234 --> 00:39:53,302 About Junior. 526 00:39:56,105 --> 00:39:57,106 My son. 527 00:39:58,607 --> 00:39:59,841 My only blood. 528 00:40:03,379 --> 00:40:04,413 But he's a goddamn... 529 00:40:14,990 --> 00:40:16,025 You know... 530 00:40:18,894 --> 00:40:20,596 You can't just abandon your own son, 531 00:40:20,629 --> 00:40:22,131 especially if he ain't got no mama. 532 00:40:25,234 --> 00:40:26,902 And you're a hell of an oil man, Will. 533 00:40:27,636 --> 00:40:29,138 And you're a great foreman. 534 00:40:29,171 --> 00:40:30,572 But I could buy me a hundred of them. 535 00:40:34,143 --> 00:40:35,477 I need somebody I can trust. 536 00:40:37,446 --> 00:40:40,082 Somebody to be a friend to my son. 537 00:40:40,115 --> 00:40:43,052 To be his brains, to be his protector. 538 00:40:44,453 --> 00:40:45,921 I don't think I can do it. 539 00:40:49,491 --> 00:40:52,494 And be a man of God. 540 00:40:59,468 --> 00:41:00,969 Yeah, well... 541 00:41:10,045 --> 00:41:11,447 If you can't take care of my boy, 542 00:41:12,915 --> 00:41:14,416 I'm gonna have to find somebody who can. 543 00:41:51,353 --> 00:41:52,388 Hey, beautiful. 544 00:41:57,126 --> 00:41:58,260 Hello, handsome. 545 00:42:00,662 --> 00:42:02,264 What's the word on the street? 546 00:42:03,732 --> 00:42:06,568 Uh, Junior's fine. 547 00:42:06,602 --> 00:42:08,971 - Well... - Junior's fine. 548 00:42:09,004 --> 00:42:10,172 That's too damn bad, isn't it? 549 00:42:18,213 --> 00:42:19,214 What is that? 550 00:42:20,749 --> 00:42:21,950 Quit your job. 551 00:42:24,420 --> 00:42:25,454 No. 552 00:42:26,388 --> 00:42:27,656 No, I'm not taking your money. 553 00:42:28,557 --> 00:42:29,925 Listen to me. 554 00:42:30,859 --> 00:42:34,396 I need the job more than I need the money. 555 00:42:34,430 --> 00:42:38,233 I need some place that I can go every day and every night. 556 00:42:40,469 --> 00:42:41,537 It keeps me straight. 557 00:42:42,704 --> 00:42:43,972 Goddamn. 558 00:42:45,674 --> 00:42:47,576 - Baby... - Well, I'm trying. 559 00:42:48,644 --> 00:42:49,711 I know, baby. 560 00:42:53,048 --> 00:42:55,017 And I love that you offered me this. 561 00:42:57,786 --> 00:42:59,087 But I can't take it. 562 00:43:00,289 --> 00:43:01,490 That's just not who I am. 563 00:43:05,127 --> 00:43:07,696 And I hope you love me for not taking it, 564 00:43:08,530 --> 00:43:09,731 mmm? 565 00:43:09,765 --> 00:43:11,433 I do. I'm just... 566 00:43:13,535 --> 00:43:15,504 It's just your pride sometimes. 567 00:43:18,340 --> 00:43:19,408 Come on. 568 00:43:47,503 --> 00:43:50,038 Preston's only got three things that matter to him. 569 00:43:51,773 --> 00:43:52,774 Family. 570 00:43:55,677 --> 00:43:56,678 Honor. 571 00:43:59,181 --> 00:44:00,182 And oil. 572 00:44:01,717 --> 00:44:02,718 In that order. 573 00:44:05,721 --> 00:44:08,390 Your girl ran off. 574 00:44:10,392 --> 00:44:12,060 Fooled around behind your back. 575 00:44:12,694 --> 00:44:13,795 Dumped you. 576 00:44:15,130 --> 00:44:16,532 Maybe she's gone missing. I don't know. 577 00:44:18,433 --> 00:44:19,535 You're lookin' for answers. 578 00:44:21,837 --> 00:44:23,171 And the answers you find 579 00:44:23,205 --> 00:44:25,173 just might lead you right to Junior. 580 00:44:33,148 --> 00:44:34,516 I owe my life to Preston Lawford. 581 00:44:40,422 --> 00:44:42,524 I ain't got the time or the energy to tell that story, 582 00:44:42,558 --> 00:44:44,693 and even if I did, I wouldn't. 583 00:44:47,229 --> 00:44:49,665 I work for him with absolute loyalty. 584 00:44:51,500 --> 00:44:55,370 If you go after his boy, I gotta put you down. 585 00:44:58,473 --> 00:44:59,541 Right or wrong, 586 00:45:00,609 --> 00:45:02,744 it's just what I got to do. 587 00:45:45,287 --> 00:45:46,321 You're looking for Preston. 588 00:45:48,223 --> 00:45:49,625 You must be friends with that... 589 00:45:49,658 --> 00:45:50,859 I'm from London, yeah. 590 00:45:51,693 --> 00:45:52,694 Ah. 591 00:45:53,963 --> 00:45:55,797 Well, uh, can I get you anything? 592 00:45:55,831 --> 00:45:57,766 Beer? Cocktail? 593 00:45:59,468 --> 00:46:00,535 I'll have a Perrier. 594 00:46:01,837 --> 00:46:03,205 We don't got Perrier here. 595 00:46:04,706 --> 00:46:06,808 But I can get you something like it. 596 00:46:16,385 --> 00:46:17,386 Here you go. 597 00:46:25,260 --> 00:46:27,396 I just did a year. 598 00:46:31,299 --> 00:46:32,801 My hat's off to you, girl. 599 00:46:33,702 --> 00:46:35,871 Hat's off, yeah. 600 00:46:35,905 --> 00:46:37,839 - I'm Harris. - I'm Kara. 601 00:46:39,008 --> 00:46:40,910 Kara. Very pleased to meet you. 602 00:46:40,943 --> 00:46:42,377 - Yeah, nice to meet you too. - Yeah. 603 00:46:45,480 --> 00:46:48,383 You mentioned the other geezer from London. 604 00:46:49,451 --> 00:46:50,485 Neelyn? 605 00:46:54,423 --> 00:46:55,457 You guys family? 606 00:46:58,995 --> 00:47:00,796 It's a very complicated question. 607 00:47:04,666 --> 00:47:06,501 So, where's Preston? 608 00:47:06,535 --> 00:47:08,971 This is my nephew and this is my niece. 609 00:47:09,005 --> 00:47:10,940 - How are you, kids? - Preston! 610 00:47:12,641 --> 00:47:14,409 Doop! 611 00:47:14,443 --> 00:47:15,945 That was a quick trip from London. 612 00:47:15,978 --> 00:47:17,746 Well, you said come see the site, 613 00:47:17,779 --> 00:47:18,915 and I took you at your word. 614 00:47:18,948 --> 00:47:20,348 You took the scenic route, didn't you? 615 00:47:20,382 --> 00:47:22,484 I did take the scenic route. How are you, man? 616 00:47:22,517 --> 00:47:24,553 I'm good. I can't say I missed you. You just left. 617 00:47:24,586 --> 00:47:26,521 I know. 618 00:47:26,555 --> 00:47:28,623 Ah! Who's your friends? 619 00:47:28,657 --> 00:47:30,559 We got something for you this morning. 620 00:47:30,592 --> 00:47:32,360 - Oh! - Well, thank you, darlin'. 621 00:47:32,394 --> 00:47:34,329 Thank you, son. Thank you very much. 622 00:47:34,362 --> 00:47:36,364 No, I... I... I... ate. 623 00:47:36,398 --> 00:47:39,835 Harris, respect, for them, the land, 624 00:47:39,868 --> 00:47:41,470 and most importantly, the cooking. 625 00:47:43,005 --> 00:47:44,639 Thank you. 626 00:47:44,673 --> 00:47:45,707 Did you make this? 627 00:47:47,509 --> 00:47:49,344 - Mmm, oh! - Mmm! 628 00:47:49,377 --> 00:47:51,013 - That is so good. - Here. 629 00:47:51,047 --> 00:47:52,781 - Yeah. - Mmm-hmm. Oh. 630 00:47:52,814 --> 00:47:56,618 Mmm, I'm gonna keep mine, all right? 631 00:47:56,651 --> 00:47:58,687 - Take it easy now. - Let's go. Let's head on back. 632 00:48:00,489 --> 00:48:01,723 Well, they seem to like you. 633 00:48:02,858 --> 00:48:04,994 Yeah? Well, I sat with them. 634 00:48:06,495 --> 00:48:08,697 Month after month, year after year. 635 00:48:08,730 --> 00:48:10,699 - Hmm. - Just me and Milt. 636 00:48:10,732 --> 00:48:12,501 No lawyers, no bullshit. 637 00:48:13,169 --> 00:48:14,503 I promised them two things. 638 00:48:15,504 --> 00:48:17,372 A good deal, 639 00:48:17,405 --> 00:48:19,976 and that the water and the land would be unharmed. 640 00:48:20,009 --> 00:48:21,777 - Mmm. - Turned around and gave me the mineral rights. 641 00:48:23,980 --> 00:48:25,915 And what happens if there's a fuck up? 642 00:48:25,948 --> 00:48:27,549 Like an oil spill, or something? 643 00:48:28,583 --> 00:48:30,519 You know better than anybody 644 00:48:30,552 --> 00:48:32,320 what a blood contract looks like. 645 00:48:33,755 --> 00:48:35,423 This here motherfuckers are serious. 646 00:48:36,825 --> 00:48:38,827 They love this land. They live it. 647 00:48:38,860 --> 00:48:39,996 It's special to 'em. 648 00:48:41,396 --> 00:48:42,697 They remind me every day... 649 00:48:44,599 --> 00:48:45,935 I got a sacred obligation. 650 00:48:46,868 --> 00:48:48,503 Come on. 651 00:48:48,537 --> 00:48:50,338 So... 652 00:48:50,372 --> 00:48:51,473 Uh... 653 00:48:52,674 --> 00:48:54,776 you don't know where Neelyn is, do you? 654 00:48:56,946 --> 00:49:00,448 Fiona fucked off and you're blaming Junior? 655 00:49:01,716 --> 00:49:03,652 Just gathering the facts. 656 00:49:03,685 --> 00:49:06,488 You're on a fact-finding mission, are you? 657 00:49:06,521 --> 00:49:09,624 Is that what you call smashing a boy's head in with a rock? 658 00:49:09,658 --> 00:49:11,459 Come on. We're leaving, son. 659 00:49:11,493 --> 00:49:14,429 Me and Junior haven't finished our discussion. 660 00:49:14,462 --> 00:49:16,765 Oh, well, that's too fucking bad, innit? 661 00:49:16,798 --> 00:49:19,501 You're coming back to London with me. 662 00:49:20,702 --> 00:49:21,870 Not gonna happen, boss. 663 00:49:24,706 --> 00:49:26,474 Come on. 664 00:49:27,843 --> 00:49:29,678 Think of the money. 665 00:49:29,711 --> 00:49:31,948 Thousands of dollars every month 666 00:49:31,981 --> 00:49:34,984 without breaking a sweat or any bones. 667 00:49:36,685 --> 00:49:37,887 A new life. 668 00:49:40,422 --> 00:49:41,690 I don't want a new life. 669 00:49:46,428 --> 00:49:48,663 I haven't come here just to chat. 670 00:49:50,632 --> 00:49:51,700 Fiona's dead. 671 00:50:00,042 --> 00:50:03,678 All these years, I've done whatever you've asked, followed your orders. 672 00:50:06,715 --> 00:50:08,783 Good men do bad things. 673 00:50:08,817 --> 00:50:10,518 Bad men do good things. 674 00:50:11,888 --> 00:50:14,623 Tricky game, trying to label a bloke with a title. 675 00:50:16,625 --> 00:50:17,726 On the spectrum, 676 00:50:19,494 --> 00:50:21,696 on the far end of where we operate, 677 00:50:22,530 --> 00:50:25,201 the bad men, they know the difference 678 00:50:25,234 --> 00:50:29,005 between dark shades of grey and pitch black. 679 00:50:29,038 --> 00:50:32,407 They see it, smell it, and they feel it. 680 00:50:33,976 --> 00:50:35,111 And Junior... 681 00:50:36,711 --> 00:50:37,947 he's pitch black. 682 00:50:39,614 --> 00:50:42,484 And after all the shit I've done in my life, 683 00:50:44,086 --> 00:50:46,122 if I can't stop a beast like him, 684 00:50:46,155 --> 00:50:47,890 then what's my purpose? 685 00:50:53,896 --> 00:50:56,598 He's Preston's only family. 686 00:50:56,631 --> 00:50:58,700 It's his only flesh and blood. 687 00:51:00,202 --> 00:51:02,104 Let me take you home. 688 00:51:02,138 --> 00:51:03,973 Fight this battle another day. 689 00:51:13,015 --> 00:51:15,617 Hello? Yeah, we're leaving now. 690 00:51:16,085 --> 00:51:17,954 Wheels up in 15. 691 00:51:17,987 --> 00:51:20,555 Good. 692 00:51:26,295 --> 00:51:29,098 What the... You fucking muppet. 693 00:51:29,131 --> 00:51:32,101 You are fucking dead to me! 694 00:51:32,134 --> 00:51:35,004 You're dead, dead, dead! 695 00:51:35,704 --> 00:51:37,006 What? What? 696 00:51:38,007 --> 00:51:39,708 Get the... 697 00:51:40,076 --> 00:51:41,776 What the... 698 00:51:41,810 --> 00:51:43,611 You fucking arsehole. 699 00:51:57,059 --> 00:51:59,128 - Any trouble? - Hell no. 700 00:52:17,246 --> 00:52:18,914 I'm a rifleman myself. 701 00:52:21,217 --> 00:52:22,717 You seem like a rifleman. 702 00:52:23,252 --> 00:52:24,519 I'm good too. 703 00:52:25,354 --> 00:52:26,588 Real good. 704 00:52:31,626 --> 00:52:32,627 You see that? 705 00:52:35,898 --> 00:52:36,999 We're both steady, mate. 706 00:52:38,334 --> 00:52:42,038 Well, there's all kinds of steady, ain't there? 707 00:52:43,838 --> 00:52:45,975 You're a wise man, Thomas. 708 00:52:46,008 --> 00:52:47,575 Shit. 709 00:52:53,049 --> 00:52:55,550 Okay, sounds good. See y'all tomorrow. 710 00:53:03,625 --> 00:53:04,626 Good day? 711 00:53:05,327 --> 00:53:06,594 Yeah. 712 00:53:07,729 --> 00:53:08,797 Just got a little better. 713 00:53:09,899 --> 00:53:11,200 Did the early shift. Now I'm off. 714 00:53:13,302 --> 00:53:14,803 Do you know where I can find Junior? 715 00:53:17,239 --> 00:53:18,974 - Is that for him? - Nah. 716 00:53:20,309 --> 00:53:22,945 This is for wolves and coyotes. 717 00:53:22,978 --> 00:53:25,347 Well, turkey season just started here in West Virginia, so... 718 00:53:28,117 --> 00:53:29,818 Well, I guess I'm turkey hunting then. 719 00:53:34,090 --> 00:53:35,291 Kind of hard not to like. 720 00:53:37,126 --> 00:53:38,726 I mean, I can tell you're bad, but... 721 00:53:40,728 --> 00:53:41,763 not. 722 00:53:43,099 --> 00:53:44,366 Well, if you like me so much, 723 00:53:45,901 --> 00:53:47,769 maybe you can set me up with a place to stay. 724 00:53:48,904 --> 00:53:49,972 Look... 725 00:53:54,110 --> 00:53:58,746 Getting on the bad side of Preston Lawford 726 00:53:58,780 --> 00:54:01,217 doesn't really make life easier for a girl. 727 00:54:04,053 --> 00:54:05,154 I'll tell you what. 728 00:54:06,889 --> 00:54:08,656 Why don't you tell me why you care so much, 729 00:54:08,690 --> 00:54:10,926 and if your story moves me, 730 00:54:12,962 --> 00:54:13,996 then I'll help you. 731 00:54:16,798 --> 00:54:17,900 I can't do that right now. 732 00:54:46,228 --> 00:54:48,397 You can smoke in there if you want. I do. 733 00:54:50,199 --> 00:54:51,267 Cheers. 734 00:55:09,751 --> 00:55:11,287 - Hey, man. - Hey, hey. 735 00:55:11,320 --> 00:55:12,555 Hey, can I talk to you for a sec? 736 00:55:12,588 --> 00:55:15,991 Of course, come on in. You want a beer or something? 737 00:55:16,025 --> 00:55:19,161 Uh, no, not before I drive down the mountain. 738 00:55:19,195 --> 00:55:20,695 That's why my pops calls you the smart one. 739 00:55:21,829 --> 00:55:23,032 What's on your mind, man? 740 00:55:23,899 --> 00:55:27,269 Uh, I wanted to talk to you about... 741 00:55:28,270 --> 00:55:30,072 About Kara, down at the lodge? 742 00:55:31,839 --> 00:55:33,042 You know, I told you we've been... 743 00:55:34,543 --> 00:55:36,178 We've been spending some time together. 744 00:55:37,146 --> 00:55:40,082 I like her. I'm with her. 745 00:55:40,115 --> 00:55:44,220 And I told you, on these jobs in remote areas, 746 00:55:45,554 --> 00:55:47,289 one guy cannot be staking claim 747 00:55:47,323 --> 00:55:49,124 to the only hot piece of ass around. 748 00:55:50,192 --> 00:55:51,293 Just ain't fair. 749 00:56:00,802 --> 00:56:03,405 Right. And, uh... And I've respected that, 750 00:56:03,439 --> 00:56:05,474 you know, when we've gone from town to town. 751 00:56:07,409 --> 00:56:09,144 But Kara's different. 752 00:56:15,284 --> 00:56:16,318 So what are you saying? 753 00:56:27,263 --> 00:56:29,131 We have a bond. 754 00:56:29,164 --> 00:56:30,266 It's somethin' special. 755 00:56:32,001 --> 00:56:33,035 I love her. 756 00:56:37,539 --> 00:56:38,806 Wow. 757 00:56:43,479 --> 00:56:44,513 You love her. 758 00:56:46,615 --> 00:56:47,883 So all you're asking... 759 00:56:49,418 --> 00:56:51,453 is for me, or anybody else, for that matter, 760 00:56:53,455 --> 00:56:55,424 to just stay away from her. 761 00:56:55,457 --> 00:56:57,393 I'm asking you to respect her. 762 00:56:58,594 --> 00:57:01,130 And to respect us as a couple. That's it. 763 00:57:15,077 --> 00:57:16,145 Okay. 764 00:57:18,447 --> 00:57:19,982 Okay, man, okay. 765 00:57:21,283 --> 00:57:22,451 - Cool? - Yeah, you got it. 766 00:57:23,285 --> 00:57:24,286 Done. 767 00:57:30,926 --> 00:57:33,529 - Thanks, buddy. - Hey, I'm happy for you. 768 00:57:33,562 --> 00:57:35,564 - Thank you, PJ. - You're welcome, man. 769 00:57:35,597 --> 00:57:36,632 - All right. - True love. 770 00:57:36,665 --> 00:57:40,369 Hey, true love calls for a shot. 771 00:57:40,402 --> 00:57:43,172 Come on. A celebration. Come on! 772 00:57:46,208 --> 00:57:48,510 You ain't getting out that easy. 773 00:57:56,151 --> 00:57:58,153 To you and Kara. 774 00:57:58,187 --> 00:57:59,521 - You guys are in love? - Uh-huh. 775 00:58:00,689 --> 00:58:02,491 And that shit is beautiful. 776 00:58:03,659 --> 00:58:05,594 - Cheers, man. - All right, man. 777 00:58:05,627 --> 00:58:06,995 - Cheers. - Cheers. 778 00:58:18,974 --> 00:58:20,042 Come on, Will. 779 00:58:22,511 --> 00:58:23,579 After everything I've done for you, 780 00:58:23,612 --> 00:58:25,948 you come in here and tell me what I can and can't do? 781 00:58:27,549 --> 00:58:29,485 Whose name's on the door? 782 00:58:29,518 --> 00:58:31,353 Whose name's on your fucking paycheck? 783 00:58:34,690 --> 00:58:35,991 Come on, Will. 784 00:58:40,229 --> 00:58:41,997 Hey... Please. 785 00:58:46,502 --> 00:58:47,569 Fix you up. 786 00:58:48,670 --> 00:58:51,573 No. No. 787 00:59:10,459 --> 00:59:11,527 Unbelievable. 788 00:59:15,197 --> 00:59:16,331 You're done working for me. 789 00:59:17,199 --> 00:59:18,267 That's for damn sure. 790 00:59:20,402 --> 00:59:24,706 Good luck finding another job that treats you as well as we did. 791 00:59:29,645 --> 00:59:31,480 Hope she was worth it. 792 00:59:51,500 --> 00:59:53,135 Tell me exactly what happened. 793 00:59:56,305 --> 00:59:57,372 I don't know. 794 00:59:58,440 --> 00:59:59,575 I'm gonna find out. 795 01:00:09,585 --> 01:00:12,287 Neelyn! Neelyn! Pick up the phone! 796 01:00:12,321 --> 01:00:13,755 I'm lost! I don't know... 797 01:00:13,789 --> 01:00:14,623 - Hey, girl! Where are you going? - ...where I am. 798 01:00:14,656 --> 01:00:16,558 Come here! 799 01:00:16,592 --> 01:00:19,161 Hey, girl. What are you doing? 800 01:00:53,795 --> 01:00:55,464 I'm gonna help you any way I can. 801 01:01:25,895 --> 01:01:27,262 Fiona's dead. 802 01:01:38,807 --> 01:01:39,841 I'll handle it. 803 01:01:40,642 --> 01:01:42,778 Today or next year? 804 01:01:43,712 --> 01:01:44,846 I'll handle it tonight. 805 01:01:48,350 --> 01:01:49,651 And if it leads me to Junior, 806 01:01:49,685 --> 01:01:51,587 I will handle it with extreme prejudice. 807 01:01:52,754 --> 01:01:53,789 But I'll handle it. 808 01:01:55,190 --> 01:01:56,825 - Nobody else. - Is that right? 809 01:01:57,859 --> 01:01:59,461 Just like you'll handle Neelyn. 810 01:02:04,333 --> 01:02:05,634 He ain't gonna go lightly. 811 01:02:08,670 --> 01:02:10,205 Yeah, well, we don't do lightly. 812 01:02:13,809 --> 01:02:16,745 He's never betrayed me like this before. 813 01:02:20,682 --> 01:02:22,150 Yeah, well, he's on his own now. 814 01:02:23,418 --> 01:02:24,720 Milt's gonna get him. 815 01:02:24,753 --> 01:02:26,121 I'll handle Neelyn. 816 01:02:27,623 --> 01:02:29,257 Nobody else but me. 817 01:02:31,293 --> 01:02:32,327 You and me, 818 01:02:33,462 --> 01:02:35,263 we're cut from the same cloth, brother. 819 01:03:39,394 --> 01:03:41,730 How's your night going? 820 01:03:43,331 --> 01:03:45,168 Hey, Junior. 821 01:03:49,906 --> 01:03:51,573 What is so dang funny? 822 01:03:52,674 --> 01:03:53,709 Wow. 823 01:03:54,877 --> 01:03:56,244 Huh? 824 01:03:56,845 --> 01:03:59,448 You just look beautiful. 825 01:04:00,782 --> 01:04:02,085 I mean, you always look beautiful. 826 01:04:02,118 --> 01:04:04,586 You're just a whole 'nother shade of beautiful this evening. 827 01:04:04,619 --> 01:04:06,688 Thank you. 828 01:04:06,722 --> 01:04:09,524 You always know just what to say, don't you? 829 01:04:09,558 --> 01:04:10,993 You know me. 830 01:04:11,027 --> 01:04:12,260 Say what's on my mind. 831 01:04:13,628 --> 01:04:14,730 No bullshit. 832 01:04:16,364 --> 01:04:18,567 What's on your mind right now? 833 01:04:18,600 --> 01:04:20,535 Guess I'm just caught up on how damn pretty you are. 834 01:04:22,504 --> 01:04:23,906 So pretty, I can hardly look at you 835 01:04:23,940 --> 01:04:25,574 without hurting my eyes. 836 01:04:28,410 --> 01:04:29,912 Well, you don't look so bad yourself. 837 01:04:34,850 --> 01:04:37,285 Let me buy you a drink. 838 01:04:37,319 --> 01:04:41,356 Oh, I'm good. I got my cranberry on the rocks right here. 839 01:04:41,389 --> 01:04:42,758 Let's put some vodka in there. 840 01:04:45,494 --> 01:04:46,495 I'm good. 841 01:04:50,832 --> 01:04:51,867 Cheers. 842 01:04:53,702 --> 01:04:54,736 Cheers. 843 01:04:57,773 --> 01:05:00,877 And, I don't know, but, I thought... Oh. 844 01:05:02,744 --> 01:05:04,013 Find yourself a new babysitter. 845 01:05:07,049 --> 01:05:08,050 I'm done. 846 01:05:20,062 --> 01:05:22,497 Let's go. 847 01:05:31,439 --> 01:05:32,607 - Stoney. - Yeah. 848 01:05:38,915 --> 01:05:41,416 'Bout time you warmed up to me. 849 01:05:41,449 --> 01:05:45,654 Yeah, well, girl's gotta work her way up the food chain. 850 01:05:45,687 --> 01:05:46,755 You could just start at the top. 851 01:05:49,391 --> 01:05:50,759 I wasn't sure I was ready for you. 852 01:05:53,095 --> 01:05:54,362 I'm still not. 853 01:05:55,430 --> 01:05:56,933 - Mmm. - Slow down. 854 01:05:56,966 --> 01:05:58,600 I don't do slow. 855 01:05:58,633 --> 01:05:59,902 You wanna know what you are? 856 01:06:01,503 --> 01:06:02,604 I'm all business, baby. 857 01:06:04,539 --> 01:06:05,707 You're a vile piece of shit. 858 01:06:09,946 --> 01:06:11,746 You might wanna drop that boner, son. 859 01:06:13,950 --> 01:06:14,984 Get on the floor. 860 01:06:17,786 --> 01:06:20,990 Get the fuck down, or I'll blow you a-fuckin-way right now. 861 01:06:29,932 --> 01:06:31,600 I fucking found her. 862 01:06:32,567 --> 01:06:33,835 I know you were there. 863 01:06:35,604 --> 01:06:36,605 She slipped. 864 01:06:38,473 --> 01:06:39,507 She fell. 865 01:06:40,842 --> 01:06:42,477 Hey! Kara! 866 01:06:44,746 --> 01:06:46,048 - Where is she? - She's safe. 867 01:06:47,549 --> 01:06:49,618 What's going on? 868 01:06:49,651 --> 01:06:51,453 Well, come here. We're just about to find out. 869 01:06:58,593 --> 01:07:00,595 - PJ. - Hey, buddy. 870 01:07:02,731 --> 01:07:04,532 And what's your fucking story? 871 01:07:06,501 --> 01:07:07,802 Look, we went for a drive, 872 01:07:08,870 --> 01:07:09,939 just having some fun. 873 01:07:11,706 --> 01:07:14,442 Stoney was there. Weren't you, Stoney? 874 01:07:17,947 --> 01:07:19,714 Your girl was pretty drunk, Neelyn. 875 01:07:21,650 --> 01:07:23,818 Drunk, or drugged? 876 01:07:25,487 --> 01:07:27,656 That's your move, ain't it? 877 01:07:27,689 --> 01:07:29,658 - Bullshit! - Is it? 878 01:07:29,691 --> 01:07:32,460 What's up, Stoney? That's his move, ain't it? 879 01:07:33,561 --> 01:07:36,165 Speak up. Drunk or drugged? 880 01:07:36,198 --> 01:07:37,934 Put the wrench down. 881 01:07:37,967 --> 01:07:40,102 - Fucking speak up, Stoney. - Put the wrench down. 882 01:07:40,136 --> 01:07:42,537 You fuck! 883 01:07:42,570 --> 01:07:45,041 Motherfucker! 884 01:07:53,249 --> 01:07:55,885 Speak up! 885 01:07:55,918 --> 01:07:58,020 Now's your time, you greasy bitch! 886 01:07:58,054 --> 01:07:59,721 Speak up! 887 01:07:59,754 --> 01:08:03,092 Just fucking say something, man. 888 01:08:03,125 --> 01:08:04,961 No. 889 01:08:04,994 --> 01:08:05,895 Fucking say something! 890 01:08:05,928 --> 01:08:09,231 He drugged her at the bar. 891 01:08:09,265 --> 01:08:11,666 He drugged her at the bar! She didn't know. 892 01:08:11,700 --> 01:08:14,937 Then we went for a drive, and then we parked. 893 01:08:14,971 --> 01:08:18,074 And she... They were fucking around. 894 01:08:18,107 --> 01:08:20,042 And she seemed into it. 895 01:08:20,076 --> 01:08:24,914 But... But... Fuck. 896 01:08:24,947 --> 01:08:27,083 Talk like a goddamn man, Stoney. 897 01:08:29,118 --> 01:08:31,887 All right, okay, she wasn't into it at all. 898 01:08:31,921 --> 01:08:33,222 That's fucking bullshit! 899 01:08:33,255 --> 01:08:35,257 She came back to the bar, 'cause she wanted a real fucking man, 900 01:08:35,291 --> 01:08:36,725 not a bitch. 901 01:08:37,859 --> 01:08:39,794 Maybe she just wanted a drink. 902 01:08:41,696 --> 01:08:44,266 Every woman wants you, right, PJ? 903 01:08:45,167 --> 01:08:46,534 That's right, buddy. 904 01:08:47,169 --> 01:08:48,304 Oh, yeah. 905 01:08:48,337 --> 01:08:50,072 Fucked his girl on a keg behind the bar 906 01:08:50,106 --> 01:08:51,941 while you were all playing fucking gangsters. 907 01:08:51,974 --> 01:08:54,143 Well, congratulations, son. 908 01:08:54,176 --> 01:08:55,510 You shagged my hooker. 909 01:08:57,113 --> 01:08:58,747 Yeah, free of charge, old man. 910 01:08:58,780 --> 01:08:59,814 Free of charge. 911 01:09:01,649 --> 01:09:04,120 Would have fucked your girl if she wasn't so goddamn clumsy. 912 01:09:06,855 --> 01:09:07,856 Neelyn. 913 01:09:10,759 --> 01:09:12,028 Enough. 914 01:09:38,820 --> 01:09:40,956 The beating I gave you is gonna be nothing 915 01:09:40,990 --> 01:09:42,824 compared to what's coming Kara's way. 916 01:09:42,857 --> 01:09:44,326 Guarantee you that, you piece of shit. 917 01:09:44,360 --> 01:09:46,328 - What'd you fucking say? - You fucking heard me. 918 01:09:53,969 --> 01:09:55,737 He won't be touching your girl no more, Will. 919 01:09:58,174 --> 01:09:59,741 Get the fuck out of here. 920 01:10:03,645 --> 01:10:04,779 No more bars. 921 01:10:06,714 --> 01:10:08,783 No more good times. 922 01:10:08,817 --> 01:10:10,718 You're gonna get your shit out of the lodge, 923 01:10:10,752 --> 01:10:11,820 you're gonna put it in a truck, 924 01:10:12,654 --> 01:10:15,057 work and sleep. 925 01:10:16,225 --> 01:10:18,094 That's your life till we finish this job. 926 01:10:18,928 --> 01:10:19,962 You hear me? 927 01:10:22,164 --> 01:10:23,631 Milt... 928 01:10:23,665 --> 01:10:26,734 get this piece of shit up to the mountains as soon as you get his shit. 929 01:10:30,839 --> 01:10:32,041 How you doin', Milt? 930 01:11:05,174 --> 01:11:07,877 Baby. Babe. 931 01:11:34,503 --> 01:11:36,272 Well, go on. Get on with it. 932 01:11:38,240 --> 01:11:41,010 Or have you forgotten how to do it? 933 01:11:41,043 --> 01:11:43,778 It was easy having me do it for you all these years, wasn't it? 934 01:11:45,847 --> 01:11:47,749 Long time since you were in the trenches. 935 01:11:49,385 --> 01:11:52,087 All the blood and guts. Drinking man's game. 936 01:11:53,289 --> 01:11:54,756 Ain't no Perrier down here. 937 01:11:56,425 --> 01:11:58,093 No preaching and Perrier. 938 01:11:59,261 --> 01:12:00,728 It was easy when you didn't have 939 01:12:00,762 --> 01:12:01,964 to blow your best mate away. 940 01:12:05,534 --> 01:12:07,835 What's going on? 941 01:12:07,869 --> 01:12:10,906 He's trying to pluck up the courage to pull the trigger. 942 01:12:10,940 --> 01:12:12,274 Why? 943 01:12:12,308 --> 01:12:14,510 So that he can save his oil deal. 944 01:12:14,543 --> 01:12:16,412 Isn't Junior the one we should all be after? 945 01:12:23,452 --> 01:12:25,921 He's up at the drill site. That's where they took him. 946 01:12:27,022 --> 01:12:28,123 You got a black soul. 947 01:12:30,025 --> 01:12:33,262 Tonight, so do I. 948 01:12:33,295 --> 01:12:35,164 - Wait, babe. - Come on. 949 01:12:37,299 --> 01:12:38,334 Neelyn. 950 01:12:39,935 --> 01:12:40,970 Uh, Fiona... 951 01:12:45,574 --> 01:12:46,841 I'm sorry. 952 01:12:51,813 --> 01:12:52,881 Take care, guvnor. 953 01:13:03,359 --> 01:13:04,460 Hurry up. 954 01:13:30,519 --> 01:13:31,520 I need to do this alone. 955 01:13:32,955 --> 01:13:34,023 Get out of here. 956 01:13:34,556 --> 01:13:36,125 What? 957 01:13:36,158 --> 01:13:38,260 This is between me and Junior. 958 01:13:38,294 --> 01:13:40,162 No, you're not the only one who wants... 959 01:14:07,389 --> 01:14:08,457 All right, come on. 960 01:14:17,433 --> 01:14:18,866 Over here. 961 01:14:33,916 --> 01:14:35,017 Hey, Buddy. 962 01:14:48,263 --> 01:14:50,899 Let's go. Let's take a fucking walk. 963 01:14:52,234 --> 01:14:53,369 Come on. Keep moving. 964 01:14:58,474 --> 01:15:00,275 Let's go. 965 01:15:00,309 --> 01:15:02,478 Over here. Right there. There you go. 966 01:15:04,346 --> 01:15:05,414 Right there. 967 01:15:07,015 --> 01:15:08,050 Nice. 968 01:15:11,387 --> 01:15:13,055 Thanks for coming all this way, man. 969 01:15:14,356 --> 01:15:16,024 Appreciate it. 970 01:15:16,058 --> 01:15:17,559 As you know, I'm grounded, 971 01:15:17,593 --> 01:15:19,361 so it's a bit difficult for me to leave. 972 01:15:29,371 --> 01:15:30,506 Just so you know, Neelyn, 973 01:15:31,974 --> 01:15:33,609 your girl put up more of a fight than you did. 974 01:15:34,576 --> 01:15:35,611 I'll give her that much. 975 01:15:45,354 --> 01:15:46,555 Yeah, there you go. 976 01:15:46,588 --> 01:15:48,223 There you go. Come on. Come on! 977 01:15:48,257 --> 01:15:49,591 Come on, motherfucker! 978 01:15:49,625 --> 01:15:51,460 Come on. There you go, boy. Come on! 979 01:15:51,493 --> 01:15:54,196 Come on. Come on! Come on! 980 01:15:54,229 --> 01:15:56,131 Show a little bit of fire, motherfucker! 981 01:15:56,165 --> 01:15:57,433 Come on! 982 01:15:58,600 --> 01:15:59,968 Heavy decks. 983 01:16:00,002 --> 01:16:01,503 He don't want it no more. 984 01:16:01,537 --> 01:16:02,604 Come on. Just kill him. 985 01:16:04,139 --> 01:16:05,441 Enough. 986 01:16:09,311 --> 01:16:10,612 Enough! 987 01:16:30,766 --> 01:16:32,301 Just so you know, Neelyn, 988 01:16:34,503 --> 01:16:36,638 if it was me, I probably would have done the same thing. 989 01:16:56,258 --> 01:16:58,160 Stay away from that truck, boys. It's gonna go up. 990 01:16:58,193 --> 01:16:59,561 - And Neelyn? - Move him, move him, move him. 991 01:16:59,595 --> 01:17:01,663 Get him up. Get him up. Go, get some halon in there. 992 01:17:01,697 --> 01:17:02,865 Now. Fast! 993 01:17:02,899 --> 01:17:05,667 - All right. - Check him out. Is he bleeding? 994 01:17:05,701 --> 01:17:08,170 Boys, get the fire extinguishers. Let's get this out. 995 01:17:09,404 --> 01:17:10,472 He's all right. 996 01:17:21,316 --> 01:17:22,784 Get the hell out of here! 997 01:17:34,463 --> 01:17:35,564 PJ. 998 01:17:37,699 --> 01:17:39,735 Ah! 999 01:17:39,768 --> 01:17:41,637 Look who's here to save the fucking day. 1000 01:17:41,670 --> 01:17:42,671 Put it down. 1001 01:17:43,472 --> 01:17:44,640 Fuck you. 1002 01:17:44,673 --> 01:17:47,042 Put it... down. 1003 01:17:57,286 --> 01:17:58,320 What are you gonna do? 1004 01:18:05,460 --> 01:18:06,528 Don't do this. 1005 01:18:07,229 --> 01:18:08,263 Do it. 1006 01:18:10,399 --> 01:18:11,466 Do it! 1007 01:18:13,735 --> 01:18:16,104 You don't have the balls, do you? 1008 01:18:22,177 --> 01:18:23,512 You've always been a fucking coward. 1009 01:18:46,702 --> 01:18:48,704 This is my purpose. 1010 01:18:58,280 --> 01:18:59,381 Junior? 1011 01:19:00,950 --> 01:19:02,217 Hey, go. 1012 01:19:11,460 --> 01:19:12,861 Nobody gets down off this mountain. 1013 01:19:17,332 --> 01:19:18,367 Nobody. 1014 01:19:46,228 --> 01:19:47,262 How you feeling? 1015 01:19:49,431 --> 01:19:50,465 Did you feel it? 1016 01:19:52,467 --> 01:19:53,535 You always feel it. 1017 01:20:00,475 --> 01:20:01,476 Did it feel better? 1018 01:20:06,415 --> 01:20:07,917 Killing never makes it feel better. 1019 01:20:09,952 --> 01:20:11,853 It's the booze that makes it feel better. 1020 01:20:15,624 --> 01:20:16,825 It's over now. It's done. 1021 01:20:25,001 --> 01:20:27,602 Six years she wasted on a prick like me. 1022 01:20:30,839 --> 01:20:31,840 Waited. 1023 01:20:39,381 --> 01:20:40,382 If you loved each other... 1024 01:20:42,784 --> 01:20:43,785 there's no waste. 1025 01:20:57,033 --> 01:20:58,667 They stopped Harris coming up the mountain. 1026 01:20:58,700 --> 01:20:59,735 He might make trouble. 1027 01:21:02,437 --> 01:21:03,872 Wouldn't expect anything less. 1028 01:21:06,909 --> 01:21:08,243 When he gets up here, Milt, 1029 01:21:09,678 --> 01:21:10,947 it's all between him and me. 1030 01:21:10,980 --> 01:21:12,347 I can't have you involved. 1031 01:21:23,525 --> 01:21:25,293 We was 30 years old. 1032 01:21:27,329 --> 01:21:28,330 PJ was three. 1033 01:21:30,699 --> 01:21:33,035 Me and Linda, 1034 01:21:33,069 --> 01:21:36,505 we flew off to London to celebrate our five-year anniversary, 1035 01:21:36,538 --> 01:21:39,008 left PJ with his grandma. 1036 01:21:39,041 --> 01:21:41,476 We was coming back one night from a magical night. 1037 01:21:43,745 --> 01:21:45,982 She was dancing on a street corner. 1038 01:21:51,921 --> 01:21:53,688 Car came around that bend so fast, 1039 01:21:53,722 --> 01:21:55,724 she was dead before she hit the cobblestones. 1040 01:22:01,898 --> 01:22:02,932 Driver was drunk. 1041 01:22:04,866 --> 01:22:08,070 But what made it worse, he was rich. 1042 01:22:08,104 --> 01:22:09,638 Connected London elite. 1043 01:22:10,539 --> 01:22:11,773 And arrogant as fuck. 1044 01:22:14,409 --> 01:22:18,613 He was gonna walk on some bullshit wrongful death charge. 1045 01:22:20,016 --> 01:22:22,684 My lawyer, even though he knew everybody in town, 1046 01:22:24,053 --> 01:22:25,687 he told me that was how it was gonna go. 1047 01:22:27,422 --> 01:22:29,858 Said if I wanted any justice, it was waiting for me... 1048 01:22:30,960 --> 01:22:31,994 in a warehouse. 1049 01:22:33,930 --> 01:22:34,931 Harris. 1050 01:22:38,067 --> 01:22:39,835 Two days later, that drunk fuck 1051 01:22:39,868 --> 01:22:42,671 was never heard from or seen again. 1052 01:22:45,107 --> 01:22:46,374 Me and Harris... 1053 01:22:48,878 --> 01:22:50,612 we became blood brothers for life. 1054 01:22:52,915 --> 01:22:55,383 He just did it as a favor? 1055 01:22:56,484 --> 01:22:59,688 I was a young, rich oil man, Milt. 1056 01:22:59,721 --> 01:23:01,590 I could have paid him anything he asked for. 1057 01:23:01,623 --> 01:23:02,691 He didn't want a dime. 1058 01:23:03,960 --> 01:23:05,460 Just wanted to be friends. 1059 01:23:06,428 --> 01:23:08,697 Maybe one day I'd teach him the oil business. 1060 01:23:14,070 --> 01:23:15,104 We got away with it. 1061 01:23:17,739 --> 01:23:18,840 But I'm convinced... 1062 01:23:21,443 --> 01:23:23,678 that the Lord has been making me pay with PJ. 1063 01:23:26,615 --> 01:23:30,086 When he gets here, Milt, it's just about him and me, all right? 1064 01:23:49,838 --> 01:23:51,740 Hey. 1065 01:23:53,009 --> 01:23:56,979 Listen, Preston's men are coming up this way. 1066 01:23:57,013 --> 01:23:59,982 Deputy's got all the roads blocked down below. 1067 01:24:00,016 --> 01:24:02,084 I know a trail to get us outta here. 1068 01:24:02,118 --> 01:24:04,419 Old logging path, take you out to the highway. 1069 01:24:21,503 --> 01:24:22,671 Hey, Kara. 1070 01:24:29,844 --> 01:24:30,845 Listen. 1071 01:24:33,149 --> 01:24:35,051 I shot-gunned PJ in cold blood. 1072 01:24:37,552 --> 01:24:38,620 Lots of witnesses. 1073 01:24:41,523 --> 01:24:42,857 Neelyn finished him off, but... 1074 01:24:45,760 --> 01:24:46,861 cops are gonna be after me. 1075 01:24:50,967 --> 01:24:52,034 You ready to run with that? 1076 01:25:00,775 --> 01:25:01,776 You sure? 1077 01:25:53,862 --> 01:25:55,530 Yeah, because I said... 1078 01:25:57,632 --> 01:25:59,801 - Hey, get off that truck. Get down. - Thank you very much. 1079 01:26:09,711 --> 01:26:12,214 You guys are lookin' good, right? 1080 01:26:12,248 --> 01:26:14,183 You. Follow me. 1081 01:26:44,746 --> 01:26:45,814 How you doin', boys? 1082 01:27:36,932 --> 01:27:37,933 I'm sorry. 1083 01:27:50,346 --> 01:27:51,947 It ain't all one-way traffic. 1084 01:27:53,249 --> 01:27:54,816 Fiona. 1085 01:27:54,849 --> 01:27:55,885 Yeah, I know. 1086 01:27:59,787 --> 01:28:01,023 But I needed more time. 1087 01:28:02,258 --> 01:28:03,359 Thought I made that clear. 1088 01:28:05,961 --> 01:28:07,862 Some things a man's gotta do for himself. 1089 01:28:09,899 --> 01:28:12,101 If I had handled this, it'd be over by now. 1090 01:28:14,170 --> 01:28:15,204 I know. 1091 01:28:17,339 --> 01:28:18,340 Retribution. 1092 01:28:22,444 --> 01:28:23,678 Retribution. 1093 01:28:41,263 --> 01:28:42,298 Let's drink. 1094 01:30:03,312 --> 01:30:05,014 - It's locked. - Oh, shit. 1095 01:30:10,452 --> 01:30:13,055 It's not locked. Get in the car. 1096 01:30:13,088 --> 01:30:14,822 You hear that? 1097 01:30:14,856 --> 01:30:15,924 Oh, no. 1098 01:30:38,013 --> 01:30:39,048 Follow this. 1099 01:30:39,915 --> 01:30:40,949 Get outta here. 1100 01:30:42,251 --> 01:30:43,886 No. 1101 01:30:45,654 --> 01:30:47,056 No, I'm not leaving you. No. 1102 01:30:49,158 --> 01:30:50,192 I need this. 1103 01:30:54,997 --> 01:30:56,065 I can't leave her here. 1104 01:31:00,269 --> 01:31:01,337 Follow it. 1105 01:31:02,571 --> 01:31:03,605 It's your way out. 1106 01:31:19,555 --> 01:31:21,223 We got him. 1107 01:31:21,256 --> 01:31:23,158 They're on the move by the exit road. 1108 01:31:24,159 --> 01:31:25,294 He's my boy, Harris. 1109 01:31:26,995 --> 01:31:28,163 You'd have done the same thing. 1110 01:31:30,332 --> 01:31:31,500 You would've wanted the vengeance... 1111 01:31:33,102 --> 01:31:34,636 if only to protect your honor. 1112 01:31:39,575 --> 01:31:40,576 Don't do it. 1113 01:31:43,579 --> 01:31:44,613 I have to. 1114 01:31:46,315 --> 01:31:47,549 You know I can't let you. 1115 01:31:49,151 --> 01:31:50,252 Well... 1116 01:31:52,054 --> 01:31:53,322 I guess we're at odds then. 1117 01:32:07,202 --> 01:32:09,104 You know you're no match for me, brother. 1118 01:32:11,407 --> 01:32:14,076 Maybe, maybe not. 1119 01:32:21,250 --> 01:32:22,317 Your call. 1120 01:32:36,165 --> 01:32:37,166 One more. 1121 01:33:07,162 --> 01:33:09,031 - Here's to... - Friendship. 1122 01:33:12,301 --> 01:33:13,368 Friendship. 1123 01:33:17,306 --> 01:33:18,407 One that lasted... 1124 01:33:20,309 --> 01:33:21,577 a whole lot longer than most. 1125 01:34:29,879 --> 01:34:31,480 Come on! Behind the truck. 1126 01:34:32,481 --> 01:34:34,416 Got him! We got him! 1127 01:34:37,553 --> 01:34:39,121 - Go around! - Go around. Behind him! 1128 01:34:39,154 --> 01:34:40,656 Get on the radio! Get out of the way! 1129 01:34:41,423 --> 01:34:43,559 Move! 1130 01:34:45,594 --> 01:34:47,229 Shoot, shoot! Don't let 'em get away! 1131 01:35:24,934 --> 01:35:26,201 God. 1132 01:35:28,236 --> 01:35:29,237 Land. 1133 01:35:30,706 --> 01:35:31,740 Oil. 1134 01:35:35,310 --> 01:35:38,313 It's often said war is waged over just these three. 1135 01:35:42,250 --> 01:35:44,252 Yet, if war is fought over land, 1136 01:35:45,854 --> 01:35:49,791 that land usually has something to do with God, or oil. 1137 01:35:52,828 --> 01:35:55,430 I didn't come here to West Virginia for God. 1138 01:37:10,505 --> 01:37:11,540 I'm done. 1139 01:38:24,513 --> 01:38:26,015 These here motherfuckers are serious. 1140 01:38:35,024 --> 01:38:36,959 They love this land. They live it. 1141 01:38:36,993 --> 01:38:38,493 It's special to 'em. 1142 01:38:45,734 --> 01:38:48,370 Harris left behind a little nest egg in Panama. 1143 01:38:50,839 --> 01:38:53,075 I gave that info to Kara and Will. 1144 01:39:26,408 --> 01:39:27,877 I hope they make it out. 1145 01:39:42,424 --> 01:39:45,727 I think they'll do just fine. 77690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.