All language subtitles for The.Aerialist.2020.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-iKA - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,441 --> 00:00:14,024 (suspenseful music) 2 00:00:59,363 --> 00:01:01,706 [Doctor] We can't overlook that age is a factor here, 3 00:01:01,845 --> 00:01:04,211 particularly in recovery time. 4 00:01:04,461 --> 00:01:06,585 Have you been taking any pain medications? 5 00:01:06,669 --> 00:01:08,252 [Jane] Ibuprofen. 6 00:01:09,207 --> 00:01:10,664 [Doctor] Any history of opioid use? 7 00:01:10,748 --> 00:01:11,748 No. 8 00:01:12,782 --> 00:01:14,185 [Doctor] Well, I'm surprised you can manage it. 9 00:01:14,269 --> 00:01:18,256 The nerve impingement alone has got to be very painful. 10 00:01:19,181 --> 00:01:20,249 How about sensation? 11 00:01:20,333 --> 00:01:22,287 Still having numbness in the fingers? 12 00:01:22,371 --> 00:01:25,538 It takes a couple days to come back. 13 00:01:26,402 --> 00:01:29,319 [Doctor] Well, soon it might not. 14 00:01:30,602 --> 00:01:32,102 [Jane] How soon? 15 00:01:34,292 --> 00:01:37,459 (audience applauding) 16 00:01:38,357 --> 00:01:40,940 (gentle music) 17 00:01:47,782 --> 00:01:48,821 [Jane] Hello. 18 00:01:48,905 --> 00:01:50,041 [Performer] That was gorgeous, Jane. 19 00:01:50,125 --> 00:01:51,169 [Jane] Thank you. 20 00:01:51,253 --> 00:01:52,508 [Performer] Get it, Sexual. 21 00:01:52,592 --> 00:01:55,092 (Jane laughs) 22 00:01:58,926 --> 00:02:03,343 Dancers speaking in German... 23 00:02:11,100 --> 00:02:15,433 Singing in German... 24 00:02:18,290 --> 00:02:22,139 (cellphone buzzes) 25 00:02:25,695 --> 00:02:27,084 (Jane groans) 26 00:02:36,528 --> 00:02:41,264 Announcer speaking in German... 27 00:02:47,884 --> 00:02:49,002 Reporter. 28 00:02:49,086 --> 00:02:51,669 (upbeat song) 29 00:02:54,332 --> 00:02:55,710 ♪ New love ♪ 30 00:02:55,794 --> 00:02:57,497 Oh, Aurora. 31 00:02:57,581 --> 00:03:01,329 Driver speaking in German... 32 00:03:01,413 --> 00:03:04,785 ♪ Soon enough, love is tragic ♪ 33 00:03:04,869 --> 00:03:06,935 ♪ You're falling back to Earth ♪ 34 00:03:07,019 --> 00:03:11,090 [Spencer] Two, three, four, five, six, seven, eight. 35 00:03:11,174 --> 00:03:12,836 Energy, don't just mark it. 36 00:03:12,920 --> 00:03:14,492 This is not the zombie follies 37 00:03:14,576 --> 00:03:17,480 or whatever the hell you call this. 38 00:03:17,564 --> 00:03:19,012 Six, seven, eight. 39 00:03:19,096 --> 00:03:21,679 Energy, energy, energy, energy. 40 00:03:22,921 --> 00:03:24,300 ♪ But don't crush ♪ 41 00:03:24,384 --> 00:03:26,341 - T-Bone. - Hey, baby. 42 00:03:26,425 --> 00:03:27,370 [Jane] Hey, Spenny. 43 00:03:27,454 --> 00:03:29,371 You're late, Hawkins. 44 00:03:30,403 --> 00:03:31,251 [Hathaway] There she is. 45 00:03:31,335 --> 00:03:32,798 [Spencer] Welcome home, honey. 46 00:03:32,882 --> 00:03:34,149 Good. 47 00:03:34,233 --> 00:03:37,233 Go get more height, though, come on. 48 00:03:38,136 --> 00:03:40,778 - Please. - Six, seven, eight, one. 49 00:03:40,862 --> 00:03:43,155 Your eight is late. 50 00:03:43,239 --> 00:03:45,788 (performers groaning) 51 00:03:45,872 --> 00:03:46,955 God on Earth! 52 00:03:48,943 --> 00:03:50,129 Up, up, up. 53 00:03:50,213 --> 00:03:52,521 Oh, my god, you guys look horrible. 54 00:03:52,605 --> 00:03:55,576 Seriously, seriously, seriously, let's stop, let's stop. 55 00:03:55,660 --> 00:03:58,367 I've been doing circus shows, 56 00:03:58,451 --> 00:04:00,673 - dinner theaters, you know. - Ooh, slumming it. 57 00:04:00,757 --> 00:04:03,089 I'm dancing as fast as I can. 58 00:04:03,173 --> 00:04:06,368 Hey, you take whatever gig, as long as she pays. 59 00:04:06,452 --> 00:04:07,600 Well, not in my relationship. 60 00:04:07,684 --> 00:04:08,558 That's why I'm not in one. 61 00:04:08,642 --> 00:04:09,392 Your husband's loaded. 62 00:04:09,476 --> 00:04:11,006 You don't need a gig. 63 00:04:11,090 --> 00:04:13,405 I'm dancing as fast as I can too, girl. 64 00:04:13,489 --> 00:04:15,117 Well, you look good slumming it. 65 00:04:15,201 --> 00:04:16,688 (performers groaning) 66 00:04:16,772 --> 00:04:18,017 She's been here five minutes. 67 00:04:18,101 --> 00:04:18,893 What, you disagree? 68 00:04:18,977 --> 00:04:20,537 And here we go. 69 00:04:20,621 --> 00:04:22,461 There's something going here. 70 00:04:22,545 --> 00:04:23,295 What's different? 71 00:04:23,379 --> 00:04:24,773 - Change your hair? - Mm, no. 72 00:04:24,857 --> 00:04:25,988 [Jamal] It's her new boyfriend. 73 00:04:26,072 --> 00:04:28,173 - Woo-hoo. - Where you been, girl? 74 00:04:28,257 --> 00:04:30,007 - Ooh. - She gets D-1. 75 00:04:31,275 --> 00:04:33,125 This is what you call seniority, people. 76 00:04:33,209 --> 00:04:34,589 (performers laughing) 77 00:04:34,673 --> 00:04:38,756 I can't believe this is gonna be the last tour. 78 00:04:40,507 --> 00:04:42,340 [All] Don't believe it. 79 00:04:42,424 --> 00:04:44,901 [Spencer] Yo, we're back in! 80 00:04:44,985 --> 00:04:47,156 ♪ If I burn it down ♪ 81 00:04:47,240 --> 00:04:49,432 ♪ Until my life ♪ 82 00:04:49,516 --> 00:04:50,933 [Spencer] Good. 83 00:04:51,946 --> 00:04:53,211 Come on. 84 00:04:53,295 --> 00:04:54,552 Good. 85 00:04:54,636 --> 00:04:58,274 ♪ And you start telling me ♪ 86 00:04:58,358 --> 00:05:00,636 ♪ The truth about it ♪ 87 00:05:00,720 --> 00:05:01,470 Oops. 88 00:05:01,554 --> 00:05:03,576 Hey, cut the playback, please. 89 00:05:03,660 --> 00:05:05,473 We're not gonna have a third tier on set 90 00:05:05,557 --> 00:05:08,346 the first couple of dates, so we gotta modify. 91 00:05:08,430 --> 00:05:09,376 - Okay. - All right, let's take it 92 00:05:09,460 --> 00:05:10,978 from the second verse. 93 00:05:11,062 --> 00:05:13,000 Second verse, right, or is this the second chorus? 94 00:05:13,084 --> 00:05:14,144 [Jane] Yes, yes, got it. 95 00:05:14,228 --> 00:05:15,119 - Do it. - I'm over here. 96 00:05:15,203 --> 00:05:16,241 [Spencer] All right. 97 00:05:16,325 --> 00:05:20,006 ♪ And be through with you ♪ 98 00:05:20,090 --> 00:05:22,455 ♪ Gonna burn it down ♪ 99 00:05:22,539 --> 00:05:23,618 [Spencer] Good. 100 00:05:23,702 --> 00:05:24,702 Okay! 101 00:05:25,927 --> 00:05:30,344 ♪ And I start feeling safe and sound ♪ 102 00:05:31,262 --> 00:05:32,512 Lean it back. 103 00:05:35,014 --> 00:05:36,271 Okay, here we go. 104 00:05:36,355 --> 00:05:37,105 All right. 105 00:05:37,189 --> 00:05:40,825 Right here, turn and cluster around her. 106 00:05:40,909 --> 00:05:43,889 Remember, jewels in the crown, people. 107 00:05:43,973 --> 00:05:47,470 Good, and then we're gonna turn right. 108 00:05:47,554 --> 00:05:48,554 No, wait. 109 00:05:49,439 --> 00:05:50,189 No. 110 00:05:50,273 --> 00:05:51,832 Left. 111 00:05:51,916 --> 00:05:52,916 Cut it! 112 00:05:56,745 --> 00:05:57,533 Paloma! 113 00:05:57,617 --> 00:05:58,617 Come here! 114 00:05:59,620 --> 00:06:00,870 Come over here. 115 00:06:02,783 --> 00:06:03,779 You know the numbers, right? 116 00:06:03,863 --> 00:06:06,300 Could you please get off your phone for a second? 117 00:06:06,384 --> 00:06:07,363 You know the numbers? 118 00:06:07,447 --> 00:06:09,653 Uh, kind of, but... 119 00:06:09,737 --> 00:06:10,604 Go on in. 120 00:06:10,688 --> 00:06:11,847 Let's take it from the second verse. 121 00:06:11,931 --> 00:06:12,855 Get in there, honey. 122 00:06:12,939 --> 00:06:13,938 (Jane clapping) You got this. 123 00:06:14,022 --> 00:06:14,838 - Yeah. - Ugh. 124 00:06:14,922 --> 00:06:15,899 It's so bright in here. 125 00:06:15,983 --> 00:06:16,733 Jesus. 126 00:06:16,817 --> 00:06:18,411 [Spencer] Ladies and gentleman, Paloma. 127 00:06:18,495 --> 00:06:20,344 - Paloma, Paloma. - (performers murmuring) 128 00:06:20,428 --> 00:06:21,708 [Spencer] Ready, T-Bone. 129 00:06:21,792 --> 00:06:22,792 And. 130 00:06:25,027 --> 00:06:26,043 Good. 131 00:06:26,127 --> 00:06:27,127 Good. 132 00:06:28,059 --> 00:06:31,757 ♪ And I start feeling safe and sound ♪ 133 00:06:31,841 --> 00:06:35,299 ♪ And you start telling me ♪ 134 00:06:35,383 --> 00:06:36,383 Okay! 135 00:06:37,176 --> 00:06:40,145 Take a quick break, and keep warm. 136 00:06:40,229 --> 00:06:41,909 You and I are gonna watch playback. 137 00:06:41,993 --> 00:06:43,592 Spenny, I have two left feet, you know this. 138 00:06:43,676 --> 00:06:46,075 Yeah, well, so does your mom. 139 00:06:46,159 --> 00:06:48,159 Don't make me do this. 140 00:07:03,253 --> 00:07:04,685 Hi. 141 00:07:04,769 --> 00:07:05,741 I'm Runa Wolff. 142 00:07:05,825 --> 00:07:07,185 Your agent said you were okay with me 143 00:07:07,269 --> 00:07:08,321 writing a piece on you. 144 00:07:08,405 --> 00:07:09,766 Yeah. Hi. 145 00:07:09,850 --> 00:07:11,023 Aurora's the superstar. 146 00:07:11,107 --> 00:07:11,962 She's the story. 147 00:07:12,046 --> 00:07:13,517 Oh, but that number you choreographed 148 00:07:13,601 --> 00:07:15,637 for the Grammys was incredible. 149 00:07:15,721 --> 00:07:18,639 People need to know who you are. 150 00:07:18,723 --> 00:07:20,236 - Piece of gum? - Do I need it? 151 00:07:20,320 --> 00:07:21,953 [Runa] Oh, no, I was just offering. 152 00:07:22,037 --> 00:07:24,278 All right, just in case. 153 00:07:24,362 --> 00:07:26,657 Do you mind if I ask you a few questions? 154 00:07:26,741 --> 00:07:28,261 Shoot. 155 00:07:28,345 --> 00:07:30,629 So, they still call you The Hawk. 156 00:07:30,713 --> 00:07:32,143 You did your homework. 157 00:07:32,227 --> 00:07:34,339 Yeah, it's harder when it's pre-internet history, but... 158 00:07:34,423 --> 00:07:36,285 Well, that's prehistoric. 159 00:07:36,369 --> 00:07:40,300 I want to sit down with you, tonight, I hope, 160 00:07:40,384 --> 00:07:43,189 and get a real in-depth interview about your career 161 00:07:43,273 --> 00:07:45,924 and celebrate everything that's happening here, 162 00:07:46,008 --> 00:07:47,675 but, first, a little history. 163 00:07:47,759 --> 00:07:50,081 - History? - Oh, I'll take it. 164 00:07:50,165 --> 00:07:52,685 Life for me started when I learned how to fly. 165 00:07:52,769 --> 00:07:53,995 - Your aerial career. - Mm. 166 00:07:54,079 --> 00:07:57,246 Yes, well, we'll get to that, but... 167 00:07:58,248 --> 00:08:00,665 (Jane sighs) 168 00:08:03,140 --> 00:08:04,260 Life starts at flight, 169 00:08:04,344 --> 00:08:06,216 that makes for a great headline, actually. 170 00:08:06,300 --> 00:08:09,246 But there is a gap from your gymnastics career. 171 00:08:09,330 --> 00:08:10,575 Yeah, well, you did your homework, 172 00:08:10,659 --> 00:08:12,928 so you know how that ends. 173 00:08:13,012 --> 00:08:15,386 This is the story that's worth telling. 174 00:08:15,470 --> 00:08:16,583 Hey, you know what, I'm so sorry, 175 00:08:16,667 --> 00:08:19,629 I just realized that I have to go do something. 176 00:08:19,713 --> 00:08:22,546 We can talk after rehearsal, okay? 177 00:08:24,042 --> 00:08:25,042 Okay. 178 00:08:30,980 --> 00:08:33,397 (Jane sighs) 179 00:08:42,605 --> 00:08:43,573 Excuse me. 180 00:08:43,657 --> 00:08:44,973 Sorry. 181 00:08:45,057 --> 00:08:46,156 [Paloma] Are you the reporter? 182 00:08:46,240 --> 00:08:47,373 - Yes. - Okay. 183 00:08:47,457 --> 00:08:48,587 - Here you go. - Thanks. 184 00:08:48,671 --> 00:08:49,421 [Paloma] Cool. 185 00:08:49,505 --> 00:08:50,874 Hey, aren't you... 186 00:08:50,958 --> 00:08:52,307 The daughter. 187 00:08:52,391 --> 00:08:53,141 And I'm out of the will 188 00:08:53,225 --> 00:08:56,307 if I don't do something useful, so... 189 00:09:01,274 --> 00:09:02,441 You seem nice. 190 00:09:04,120 --> 00:09:07,015 Write that you saw me doing this, okay? 191 00:09:07,099 --> 00:09:08,099 Okay. 192 00:09:11,982 --> 00:09:13,732 [Spencer] You okay? 193 00:09:14,701 --> 00:09:15,701 Yeah. 194 00:09:18,778 --> 00:09:20,462 I'm good, I'm good. 195 00:09:20,546 --> 00:09:22,973 [Spencer] Listen, while I figure a few things out, 196 00:09:23,057 --> 00:09:24,459 can you get them up in the air? 197 00:09:24,543 --> 00:09:26,764 Oh, I thought I'd give them a day to settle in, at least. 198 00:09:26,848 --> 00:09:28,048 We don't have time to settle in. 199 00:09:28,132 --> 00:09:29,767 - Hey, you. - Hey. 200 00:09:29,851 --> 00:09:31,373 New lighting units are going in right here. 201 00:09:31,457 --> 00:09:33,064 - T-Bone. - Oh, we've got time. 202 00:09:33,148 --> 00:09:34,065 Is this a load issue? 203 00:09:34,149 --> 00:09:36,114 Mm-mm, new ones are actually lighter. 204 00:09:36,198 --> 00:09:37,151 Jane. 205 00:09:37,235 --> 00:09:38,027 Well, don't worry. 206 00:09:38,111 --> 00:09:40,195 No, wait, can they share the same truss? 207 00:09:40,279 --> 00:09:41,197 We're not starting from scratch. 208 00:09:41,281 --> 00:09:42,489 I know it's not from scratch. 209 00:09:42,573 --> 00:09:43,448 Downstage motors gonna 210 00:09:43,532 --> 00:09:44,999 - have to shift. - T-Bone, give us a minute. 211 00:09:45,083 --> 00:09:46,909 Yeah, Iris has a wrist thing anyway, so it's probably... 212 00:09:46,993 --> 00:09:48,397 - Iris is indestructible. - Chief, this will take 213 00:09:48,481 --> 00:09:49,230 - two seconds. - Yeah, well, they're 214 00:09:49,314 --> 00:09:50,064 my two seconds. 215 00:09:50,148 --> 00:09:51,551 Yeah, but safety first, right... 216 00:09:51,635 --> 00:09:53,748 We don't have time for safety first! 217 00:09:53,832 --> 00:09:56,915 Can you get them in the fucking air?! 218 00:09:59,424 --> 00:10:00,299 (Spencer sighs) 219 00:10:00,383 --> 00:10:02,309 We have two weeks. 220 00:10:02,393 --> 00:10:03,751 It's not enough time. 221 00:10:03,835 --> 00:10:05,094 Can you just make it happen? 222 00:10:05,178 --> 00:10:06,053 Yes, we can work low. 223 00:10:06,137 --> 00:10:07,469 - Yes. - Thank you. 224 00:10:08,376 --> 00:10:10,868 What are you looking at, Hathaway? 225 00:10:10,952 --> 00:10:11,807 [Jane] Fuck. 226 00:10:11,891 --> 00:10:13,053 I'm gonna go hang some hammocks. 227 00:10:13,137 --> 00:10:14,704 - Yeah. - Okay. 228 00:10:14,788 --> 00:10:17,288 The fuck was all that about? 229 00:10:18,231 --> 00:10:19,981 - You all right? - Yeah. 230 00:10:21,252 --> 00:10:22,929 Okay, let's do it again. 231 00:10:23,013 --> 00:10:26,013 And one, two, three, four, and spin, 232 00:10:27,218 --> 00:10:29,635 six, seven, eight, up and in, 233 00:10:30,713 --> 00:10:32,741 three, four, bird arms, 234 00:10:32,825 --> 00:10:35,733 six, seven, eight, and up, 235 00:10:35,817 --> 00:10:39,567 two, three, four, five, six, seven, splat it! 236 00:10:41,428 --> 00:10:42,953 Yes! 237 00:10:43,037 --> 00:10:44,954 Now that's a good time. 238 00:10:46,287 --> 00:10:47,447 Waking up. 239 00:10:47,531 --> 00:10:48,583 - Oh, Lord. - Hey. 240 00:10:48,667 --> 00:10:49,548 How is it? 241 00:10:49,632 --> 00:10:50,806 It was easier last year. 242 00:10:50,890 --> 00:10:53,418 [Jane] Ha, you were in better shape. 243 00:10:53,502 --> 00:10:55,602 Girl, has anybody washed these? 244 00:10:55,686 --> 00:10:56,607 You know they haven't. 245 00:10:56,691 --> 00:10:57,982 Hathaway, would you... I know, have they? 246 00:10:58,066 --> 00:10:59,473 Would you have them run through this please? 247 00:10:59,557 --> 00:11:00,365 Oh, yeah, yeah, sure. 248 00:11:00,449 --> 00:11:01,548 Hey, you guys, do it again. 249 00:11:01,632 --> 00:11:05,549 Stay low, please, and don't do anything stupid. 250 00:11:07,112 --> 00:11:09,850 She's ready, but, look, it's your decision. 251 00:11:09,934 --> 00:11:12,196 I just need to make this happen now. 252 00:11:12,280 --> 00:11:13,664 Yeah, we're gonna have to go to, 253 00:11:13,748 --> 00:11:16,598 like, plan B or plan C or whatever the fuck. 254 00:11:16,682 --> 00:11:17,843 And I was just in there and I almost was, 255 00:11:17,927 --> 00:11:19,927 like, passing out, so... 256 00:11:20,896 --> 00:11:21,896 Of course. 257 00:11:24,191 --> 00:11:25,188 All right. 258 00:11:25,272 --> 00:11:26,855 Thank you, Richard. 259 00:11:30,479 --> 00:11:31,942 I'm sorry. 260 00:11:32,026 --> 00:11:33,026 It's fine. 261 00:11:34,666 --> 00:11:36,499 It's not, it's back. 262 00:11:44,502 --> 00:11:47,431 I'm out here smoking like it's the fucking cure. 263 00:11:47,628 --> 00:11:49,330 (Spencer groans) 264 00:11:49,944 --> 00:11:51,976 [Jane] Does Aurora know? 265 00:11:52,185 --> 00:11:54,645 [Spencer] You know how spooked she gets before a tour. 266 00:11:54,729 --> 00:11:55,729 Spencer. 267 00:11:57,499 --> 00:11:59,973 I just told Richard, though. 268 00:12:00,057 --> 00:12:02,420 Fuck, I thought I could get you guys through rehearsals. 269 00:12:02,505 --> 00:12:04,958 You don't have to. We got this. 270 00:12:05,136 --> 00:12:07,636 What about you? Are you up for this? 271 00:12:08,448 --> 00:12:09,566 How's the body? 272 00:12:09,689 --> 00:12:10,689 I'm fine. 273 00:12:17,130 --> 00:12:18,713 I'm scared, Jane. 274 00:12:19,582 --> 00:12:21,624 [Jane] Come on, come on. 275 00:12:21,708 --> 00:12:25,125 We've survived the road and each other, 276 00:12:26,585 --> 00:12:29,774 and we've thrived on the road with each other. 277 00:12:29,858 --> 00:12:33,166 It's been the greatest experience of my life 278 00:12:33,250 --> 00:12:35,604 to be part of this family. 279 00:12:35,688 --> 00:12:39,385 But you guys are all gonna have to go out there without me. 280 00:12:39,469 --> 00:12:40,693 I'm sorry. 281 00:12:40,777 --> 00:12:42,417 But I know you can handle it. 282 00:12:42,501 --> 00:12:44,501 You're all well-behaved. 283 00:12:46,072 --> 00:12:47,410 I'm not looking at you, Hathaway. 284 00:12:47,494 --> 00:12:50,077 (all laughing) 285 00:12:53,609 --> 00:12:57,616 But if there are, like, any squabbles going forward, 286 00:12:57,700 --> 00:13:00,617 Jane is now senior officer on deck. 287 00:13:08,412 --> 00:13:11,598 Okay, got my cigs, I'm gonna go stand on a beach. 288 00:13:11,682 --> 00:13:12,659 We're gonna go with you. 289 00:13:12,743 --> 00:13:13,744 No arguments. 290 00:13:13,828 --> 00:13:15,698 - Yeah. - Paloma, stay and rehearse. 291 00:13:15,782 --> 00:13:18,381 I can't stand in for your mama anymore, darling. 292 00:13:18,465 --> 00:13:19,654 I can rehearse on a beach. 293 00:13:19,738 --> 00:13:20,613 Hey, we all can rehearse 294 00:13:20,697 --> 00:13:21,665 - on the beach. - Yeah. 295 00:13:21,749 --> 00:13:24,036 - Come on. - I'll bring the music. 296 00:13:24,120 --> 00:13:27,661 (all laughing) (Hathaway grunts) 297 00:13:27,745 --> 00:13:29,094 [Jane] We love you so much. 298 00:13:29,178 --> 00:13:30,595 Love you so much. 299 00:13:31,867 --> 00:13:32,776 [Spencer] All right, enough, please. 300 00:13:32,860 --> 00:13:34,618 Come on, come on, come on, come on. 301 00:13:34,702 --> 00:13:36,759 (all laughing) 302 00:13:36,843 --> 00:13:38,981 [Jane] Get him, get him. 303 00:13:39,065 --> 00:13:41,127 - Grab my boots. - (Spencer groans) 304 00:13:41,211 --> 00:13:42,377 (Spencer coughing) 305 00:13:42,461 --> 00:13:43,501 [Jamal] Bring wine. 306 00:13:43,585 --> 00:13:45,625 Please bring the wine. 307 00:13:45,709 --> 00:13:47,924 Oh, something's come up, I can't do tonight. 308 00:13:48,008 --> 00:13:50,091 Can we do tomorrow night? 309 00:13:51,757 --> 00:13:53,223 [Spencer] You guys wanted out of rehearsals, right? 310 00:13:53,307 --> 00:13:54,337 (all laughing) 311 00:13:54,421 --> 00:13:55,740 [Jamal] Good excuse. 312 00:13:55,824 --> 00:13:58,407 (gentle music) 313 00:14:29,138 --> 00:14:31,805 (foot thudding) 314 00:14:34,788 --> 00:14:37,285 (lock clicks) 315 00:14:37,369 --> 00:14:38,692 Hey. 316 00:14:38,776 --> 00:14:39,943 [Paloma] Hi. 317 00:14:41,030 --> 00:14:42,503 I thought the dancers were assigned 318 00:14:42,587 --> 00:14:44,145 the same rooms as last time. 319 00:14:44,229 --> 00:14:46,067 Oh, well, Jane's letting me stay here 320 00:14:46,151 --> 00:14:47,898 so I don't have to drive back to the 'Bu. 321 00:14:47,982 --> 00:14:49,490 Oh. 322 00:14:49,574 --> 00:14:52,074 And so where is Jane crashing? 323 00:14:53,225 --> 00:14:55,308 She didn't tell me. 324 00:15:05,423 --> 00:15:07,423 I barely recognize it. 325 00:15:09,354 --> 00:15:11,169 Sure this is the place? 326 00:15:11,253 --> 00:15:13,420 My eyes aren't that bad. 327 00:15:23,518 --> 00:15:26,473 [Serena] Seven, one, three, two. 328 00:15:26,557 --> 00:15:28,003 (lock clicks) 329 00:15:28,087 --> 00:15:29,269 (key jingling) 330 00:15:29,353 --> 00:15:30,292 (box clatters) 331 00:15:30,376 --> 00:15:31,376 [Jane] Ow. 332 00:15:32,996 --> 00:15:33,996 Hey. 333 00:15:35,708 --> 00:15:38,458 That little cut is not the issue. 334 00:15:43,901 --> 00:15:47,234 You could barely hold your knife at dinner. 335 00:15:48,199 --> 00:15:51,382 You should go see the gal that put me back together. 336 00:15:51,466 --> 00:15:54,383 She can put things back together? 337 00:15:55,330 --> 00:15:57,247 I'll give her a call. 338 00:15:58,239 --> 00:15:59,656 I'll hook you up. 339 00:16:00,578 --> 00:16:01,578 I'm fine. 340 00:16:02,995 --> 00:16:05,104 If you're the director now, 341 00:16:05,188 --> 00:16:08,103 you can take the time to recover. 342 00:16:08,187 --> 00:16:11,098 There were no aerials in the show before you. 343 00:16:11,182 --> 00:16:13,228 You made this show. 344 00:16:13,312 --> 00:16:15,506 It's a family effort. 345 00:16:15,590 --> 00:16:18,256 Wouldn't take this family stuff too seriously, 346 00:16:18,340 --> 00:16:20,868 especially with Richard. 347 00:16:20,952 --> 00:16:22,369 He's all right. 348 00:16:26,787 --> 00:16:27,954 You coming in? 349 00:16:29,026 --> 00:16:30,776 I got a long drive. 350 00:16:33,856 --> 00:16:34,856 Oh. 351 00:16:37,315 --> 00:16:40,398 (cellphone clicking) 352 00:16:41,302 --> 00:16:42,302 Call her. 353 00:16:44,926 --> 00:16:46,879 Walk me to my car? 354 00:16:46,963 --> 00:16:49,796 (Serena groaning) 355 00:16:56,676 --> 00:16:58,247 (car door clacks) 356 00:16:58,331 --> 00:17:01,081 (car door thuds) 357 00:17:02,999 --> 00:17:04,332 I almost forgot. 358 00:17:09,122 --> 00:17:11,060 You're gonna wanna open the gift first, 359 00:17:11,144 --> 00:17:12,646 before you read the card. 360 00:17:12,730 --> 00:17:14,191 Okay. 361 00:17:14,275 --> 00:17:16,417 And don't worry, it's not a knife. 362 00:17:16,501 --> 00:17:18,334 I moved on from those. 363 00:17:19,584 --> 00:17:22,417 (engine whirring) 364 00:17:36,638 --> 00:17:39,221 (gentle music) 365 00:17:56,318 --> 00:17:58,568 (knocking) 366 00:18:01,239 --> 00:18:02,446 Are you kidding me?! 367 00:18:02,530 --> 00:18:03,613 [Jane] Dan. 368 00:18:04,509 --> 00:18:07,355 Ah, I'm practically cutting myself on your biceps, 369 00:18:07,439 --> 00:18:09,318 so you must be real. (Jane laughs) 370 00:18:09,402 --> 00:18:13,151 I wasn't surprised not to see you at the funeral, 371 00:18:13,235 --> 00:18:15,612 but I thought, "Just maybe." 372 00:18:15,696 --> 00:18:19,196 Well, even if I wanted to go, Gayle wasn't having it. 373 00:18:19,280 --> 00:18:23,434 Oh, the new wife is always leery of the old wife, I guess. 374 00:18:23,518 --> 00:18:24,513 Leery? 375 00:18:24,597 --> 00:18:26,421 She sent lawyers after me. 376 00:18:26,505 --> 00:18:27,255 Oh. 377 00:18:27,339 --> 00:18:29,020 She was surprised to discover 378 00:18:29,104 --> 00:18:30,643 my name was still on the title. 379 00:18:30,727 --> 00:18:31,922 [Dan] That explains it. 380 00:18:32,006 --> 00:18:33,133 [Jane] Explains what? 381 00:18:33,217 --> 00:18:35,043 When she came to clear out their things, 382 00:18:35,127 --> 00:18:38,153 I caught her trying to throw out a box of your stuff. 383 00:18:38,237 --> 00:18:39,112 I have stuff? 384 00:18:39,196 --> 00:18:42,123 Just old documents, gymnastic medals, 385 00:18:42,207 --> 00:18:44,104 I put them back in the attic. 386 00:18:44,188 --> 00:18:45,796 She thought I owed David something. 387 00:18:45,880 --> 00:18:47,919 So now you owe her something? 388 00:18:48,003 --> 00:18:48,753 But what? 389 00:18:48,837 --> 00:18:49,976 The house? 390 00:18:50,060 --> 00:18:51,131 No. 391 00:18:51,215 --> 00:18:55,882 They haven't lived here in forever, so don't sweat it. 392 00:18:57,659 --> 00:18:59,198 He didn't hate me? 393 00:18:59,282 --> 00:19:00,282 No. 394 00:19:01,980 --> 00:19:02,980 To David. 395 00:19:05,900 --> 00:19:07,142 To David. 396 00:19:07,226 --> 00:19:07,976 (glasses clink) 397 00:19:08,060 --> 00:19:10,642 (gentle music) 398 00:19:12,868 --> 00:19:15,368 (Jane crying) 399 00:20:12,178 --> 00:20:14,428 (laughing) 400 00:20:25,046 --> 00:20:27,492 It's a special effects shot. 401 00:20:27,576 --> 00:20:29,048 - Ooh. - Yeah, and you know what, 402 00:20:29,132 --> 00:20:31,134 it's only our second night, really, of performing. 403 00:20:31,218 --> 00:20:34,312 - I'm zooming. - I'm zooming myself in. 404 00:20:34,396 --> 00:20:35,396 Ooh 405 00:20:58,060 --> 00:21:00,643 (upbeat music) 406 00:21:07,466 --> 00:21:11,163 ♪ I flew away for the summer ♪ 407 00:21:11,247 --> 00:21:16,247 ♪ And you went away with another ♪ 408 00:21:16,541 --> 00:21:20,378 ♪ I could hear the wind blow ♪ 409 00:21:20,462 --> 00:21:24,235 ♪ Howling from my stereo ♪ 410 00:21:24,319 --> 00:21:27,879 ♪ And thinking of what might have been ♪ 411 00:21:27,963 --> 00:21:32,251 ♪ Is the hardest part of leaving ♪ 412 00:21:32,335 --> 00:21:36,168 ♪ The hardest part of leaving ♪ 413 00:21:38,383 --> 00:21:39,383 Paloma. 414 00:21:41,269 --> 00:21:42,269 Paloma. 415 00:21:45,701 --> 00:21:46,592 Paloma. 416 00:21:46,676 --> 00:21:47,495 - Paloma. - Yeah. 417 00:21:47,579 --> 00:21:50,265 You good? 418 00:21:50,349 --> 00:21:54,997 (Performers chat) 419 00:21:58,739 --> 00:21:59,739 Hi. 420 00:22:00,754 --> 00:22:04,213 Do you mind if I ask you a few questions? 421 00:22:04,297 --> 00:22:05,547 I'm a Pisces. 422 00:22:07,112 --> 00:22:08,423 Water sign. 423 00:22:08,507 --> 00:22:10,526 (Runa chuckles) 424 00:22:10,610 --> 00:22:14,254 Oh, oh, oh, you mean about that one there. 425 00:22:14,338 --> 00:22:16,555 Oh, sure, sure, I got a minute. 426 00:22:16,639 --> 00:22:18,348 Press record, I'll tell you a couple of stories. 427 00:22:18,432 --> 00:22:19,427 Great. 428 00:22:19,511 --> 00:22:21,119 - All right. - I don't wanna do this. 429 00:22:21,203 --> 00:22:22,739 I understand that this is hard. 430 00:22:22,823 --> 00:22:24,706 Yeah, 'cause it doesn't take a genius. 431 00:22:24,790 --> 00:22:25,646 Look at me. 432 00:22:25,730 --> 00:22:27,940 I'm not her, I'm nothing like her, I couldn't be, 433 00:22:28,024 --> 00:22:29,701 - even if I wanted to. - We don't want your mom, 434 00:22:29,785 --> 00:22:30,560 we want you. 435 00:22:30,644 --> 00:22:31,911 Your body doing the moves. 436 00:22:31,995 --> 00:22:33,798 Your voice singing out. 437 00:22:33,882 --> 00:22:36,438 Oh, no, I'm not doing that. 438 00:22:36,522 --> 00:22:39,115 Paloma, you used to sing like a bird. 439 00:22:39,199 --> 00:22:41,996 Yeah, but I don't anymore, all right? 440 00:22:42,080 --> 00:22:42,830 That's her thing. 441 00:22:42,914 --> 00:22:43,962 She owns that thing. 442 00:22:44,046 --> 00:22:46,343 What, all right, let's leave that at the door, all right? 443 00:22:46,427 --> 00:22:48,829 This is a job, so step up. 444 00:22:48,913 --> 00:22:50,054 (Paloma sighs) If you drag your feet, 445 00:22:50,138 --> 00:22:52,388 we all drag our feet, okay? 446 00:22:53,584 --> 00:22:55,202 But why do I have to sing? 447 00:22:55,286 --> 00:22:56,105 What is the point of that? 448 00:22:56,189 --> 00:22:58,028 Because you've gotta engage, 449 00:22:58,112 --> 00:23:02,252 you've to do it all, that's the act, okay? 450 00:23:02,336 --> 00:23:05,503 This isn't for her, it's for us, okay? 451 00:23:08,531 --> 00:23:09,531 Okay. 452 00:23:10,681 --> 00:23:13,181 And I know you can be cuter. 453 00:23:14,683 --> 00:23:16,376 Come on, come on. 454 00:23:16,460 --> 00:23:17,436 - Come on, come on! - Okay. 455 00:23:17,520 --> 00:23:19,135 - Come on, okay, okay. - All right. 456 00:23:19,219 --> 00:23:21,755 Come on, come on, get a little sass in that ass! 457 00:23:21,839 --> 00:23:22,799 She's ready. 458 00:23:22,883 --> 00:23:23,853 Back to one! (Paloma sighs) 459 00:23:23,937 --> 00:23:25,453 Okay, we're going from the top again, 460 00:23:25,537 --> 00:23:27,602 this one's for Miss Paloma. 461 00:23:27,686 --> 00:23:30,125 Aerialists on the ground, just land drill, please. 462 00:23:30,209 --> 00:23:31,709 And T-Bone, music. 463 00:23:32,905 --> 00:23:37,339 ♪ I'm packing my bags tonight ♪ 464 00:23:37,423 --> 00:23:39,679 ♪ Watching while you're sleeping ♪ 465 00:23:39,763 --> 00:23:41,269 [Jane] Aw. 466 00:23:41,353 --> 00:23:44,826 ♪ Thinking what might have been ♪ 467 00:23:44,910 --> 00:23:46,286 ♪ Is the hardest part ♪ 468 00:23:46,370 --> 00:23:47,907 Spencer never had to sing. 469 00:23:47,991 --> 00:23:49,437 That's right. 470 00:23:49,521 --> 00:23:50,271 (T-Bone chuckles) 471 00:23:50,355 --> 00:23:51,887 (Jane laughs) Nice. 472 00:23:51,971 --> 00:23:54,118 Wait a minute, wait a minute, we've got a lonely lyra. 473 00:23:54,202 --> 00:23:55,577 Where's Hathaway? 474 00:23:55,661 --> 00:23:56,925 (Jane claps) Hathaway! 475 00:23:57,009 --> 00:24:00,842 Hath... ♪ Happy birthday to you ♪ 476 00:24:02,535 --> 00:24:05,868 ♪ Happy birthday to you ♪ 477 00:24:06,866 --> 00:24:07,909 What?! 478 00:24:07,993 --> 00:24:12,993 ♪ Happy birthday, dear Jane ♪ Director One! 479 00:24:13,661 --> 00:24:14,710 [Jamal] Yes! 480 00:24:14,794 --> 00:24:18,127 ♪ Happy birthday to you ♪ 481 00:24:20,310 --> 00:24:21,291 (Jane squeals) 482 00:24:21,375 --> 00:24:22,125 Yes! 483 00:24:22,209 --> 00:24:23,458 [Jamal] Yeah! 484 00:24:24,369 --> 00:24:25,373 Check it. 485 00:24:25,457 --> 00:24:26,898 - Yeah. - Check it! 486 00:24:26,982 --> 00:24:27,823 Somebody eat this. 487 00:24:27,907 --> 00:24:29,144 Come on. 488 00:24:29,228 --> 00:24:30,660 Not if we're gonna keep twirling. 489 00:24:30,744 --> 00:24:32,030 We've been in the air enough. 490 00:24:32,114 --> 00:24:32,869 Come on. 491 00:24:32,953 --> 00:24:34,427 My boys will take care of that. 492 00:24:34,511 --> 00:24:36,864 - Oh, yeah. - Come on, join in, join in. 493 00:24:36,948 --> 00:24:40,176 57 candles, if you must report the truth. 494 00:24:40,260 --> 00:24:42,056 Oh, I can leave that part out. 495 00:24:42,140 --> 00:24:44,145 Oh, that's all right, I don't care. 496 00:24:44,229 --> 00:24:45,021 [Runa] You got a cut? 497 00:24:45,105 --> 00:24:46,027 Huh? Oh, yeah. 498 00:24:46,111 --> 00:24:47,386 It's nothing. 499 00:24:47,470 --> 00:24:48,457 Hey! 500 00:24:48,541 --> 00:24:50,571 What's happening? (performers cheering) 501 00:24:50,655 --> 00:24:52,002 It's Jane's birthday! 502 00:24:52,086 --> 00:24:53,316 Oh, my god! 503 00:24:53,400 --> 00:24:56,357 [Bubba] Jane, come over here. 504 00:24:56,441 --> 00:24:57,861 It's my birthday. 505 00:24:57,945 --> 00:24:58,945 570 years! 506 00:25:00,829 --> 00:25:02,675 Call the fire department. 507 00:25:02,759 --> 00:25:03,831 [T-Bone] That's a crazy family 508 00:25:03,915 --> 00:25:04,845 - we got here. - Yeah, I love it. 509 00:25:04,929 --> 00:25:07,980 (performers cheering) 510 00:25:08,064 --> 00:25:09,878 I turned and I looked and it was Jane. 511 00:25:09,962 --> 00:25:12,166 And even though she fell flat on her face, 512 00:25:12,250 --> 00:25:14,994 she still came off stage and said, "Good show." 513 00:25:15,078 --> 00:25:16,723 (performers laughing) Oh, I was there. 514 00:25:16,807 --> 00:25:18,408 Oh, I was there. 515 00:25:18,492 --> 00:25:21,586 But, you know, Jane only had a small wild phase. 516 00:25:21,670 --> 00:25:23,984 And maybe only made one mistake. 517 00:25:24,068 --> 00:25:25,726 - Mm-hm. - Several times. 518 00:25:25,810 --> 00:25:27,458 - Oh, yeah. - Just the one, one mistake, 519 00:25:27,542 --> 00:25:29,099 - but more than once. - Several times. 520 00:25:29,183 --> 00:25:30,248 Yeah. 521 00:25:30,332 --> 00:25:31,571 [Iris] But again and again. 522 00:25:31,655 --> 00:25:33,405 Uh, can I help you? 523 00:25:34,673 --> 00:25:36,139 I was supposed to wait for Richard, 524 00:25:36,223 --> 00:25:39,556 but wanted to see how you guys rehearse. 525 00:25:41,756 --> 00:25:42,756 I'm Xavier. 526 00:25:43,909 --> 00:25:45,159 Zee, for short. 527 00:25:48,136 --> 00:25:50,671 I'm gonna be taking over for Spencer. 528 00:25:50,755 --> 00:25:52,296 Like hell you are. 529 00:25:52,380 --> 00:25:55,842 Yeah, should've waited for Richard. 530 00:25:55,926 --> 00:25:57,855 Look, I just want you guys to know 531 00:25:57,939 --> 00:26:01,224 that I am a big fan of Spencer's work. 532 00:26:01,308 --> 00:26:04,528 He did some cool stuff back in the day. 533 00:26:04,612 --> 00:26:07,576 And I get his style, so this will go seamless. 534 00:26:07,660 --> 00:26:08,699 This is so not happening. 535 00:26:08,783 --> 00:26:10,338 Wait, I thought Jane was director now. 536 00:26:10,422 --> 00:26:11,980 Yeah. 537 00:26:12,064 --> 00:26:13,897 You're Jane Hawkins? 538 00:26:17,426 --> 00:26:21,259 I've been looking forward to working with you. 539 00:26:23,430 --> 00:26:25,930 (door clacks) 540 00:26:30,268 --> 00:26:31,518 Happy birthday. 541 00:26:40,229 --> 00:26:41,976 Richard, I don't understand your thinking. 542 00:26:42,060 --> 00:26:43,578 It should be Jane directing, if anybody. 543 00:26:43,662 --> 00:26:45,486 This guy is like throwing a wrench 544 00:26:45,570 --> 00:26:48,198 - into a well-oiled machine. - Who is he, anyway? 545 00:26:48,282 --> 00:26:49,564 I've never even heard of him. 546 00:26:49,648 --> 00:26:51,979 Who cares about who he is and where he came from? 547 00:26:52,063 --> 00:26:53,563 We don't need him. 548 00:27:04,174 --> 00:27:05,915 You a roadie? 549 00:27:05,999 --> 00:27:09,164 (T-Bone chuckles) 550 00:27:09,248 --> 00:27:10,998 Concert technician. 551 00:27:15,414 --> 00:27:16,497 Who's that? 552 00:27:20,270 --> 00:27:22,024 That's a reporter. 553 00:27:22,108 --> 00:27:24,963 And she is not going to give a shit about you. 554 00:27:25,047 --> 00:27:27,277 She's here for Jane. 555 00:27:27,361 --> 00:27:31,297 And the other one is the daughter, you know, the daughter, 556 00:27:31,381 --> 00:27:35,411 someone I raised since she slept in road cases. 557 00:27:35,495 --> 00:27:38,422 Please, don't even think of going there. 558 00:27:38,506 --> 00:27:39,756 Capiche, amigo? 559 00:27:40,978 --> 00:27:41,728 Richard, come on. 560 00:27:41,812 --> 00:27:42,872 She has more experience 561 00:27:42,956 --> 00:27:44,112 - than anybody. - She has enough 562 00:27:44,196 --> 00:27:45,913 on her plate already. 563 00:27:45,997 --> 00:27:47,598 Her solo's a big part of the act, 564 00:27:47,682 --> 00:27:50,438 she manages all the aerials, deals with safety. 565 00:27:50,522 --> 00:27:52,223 It's just too much to... I can deal with safety- 566 00:27:52,307 --> 00:27:54,640 - Ask her to, let me finish. 567 00:27:57,061 --> 00:28:02,061 Just too much to ask because this is not just another tour, 568 00:28:02,360 --> 00:28:03,359 so we don't want to give the fans 569 00:28:03,443 --> 00:28:07,831 just the same well-oiled machine, but some real surprises, 570 00:28:07,915 --> 00:28:10,883 and some fresh blood is gonna help us do that. 571 00:28:10,967 --> 00:28:12,107 Come on, we have to open our arms here, 572 00:28:12,191 --> 00:28:13,201 and let some new family in, 573 00:28:13,285 --> 00:28:16,952 especially now that Spencer's stepping away. 574 00:28:18,568 --> 00:28:21,720 Come on, let's just commit to putting on a show 575 00:28:21,804 --> 00:28:25,232 that everyone will remember for the rest of their lives. 576 00:28:25,316 --> 00:28:26,316 Okay? 577 00:28:28,368 --> 00:28:29,368 Jane? 578 00:28:32,574 --> 00:28:34,157 Does Aurora know? 579 00:28:36,209 --> 00:28:37,209 Yes. 580 00:28:38,686 --> 00:28:39,769 Okay, then. 581 00:28:43,301 --> 00:28:47,446 So, let me see what you've been rehearsing up there. 582 00:28:47,530 --> 00:28:49,090 Oh, we spent all morning in the air. 583 00:28:49,174 --> 00:28:50,510 We're done. 584 00:28:50,594 --> 00:28:53,094 Ah, but you've been resting, 585 00:28:54,010 --> 00:28:56,453 partying, arguing about me. 586 00:28:56,537 --> 00:28:57,662 (Xavier chuckles) 587 00:28:57,746 --> 00:28:58,496 Come on. 588 00:28:58,580 --> 00:28:59,949 Let me see it. 589 00:29:00,033 --> 00:29:01,033 Please. 590 00:29:03,555 --> 00:29:04,555 You good? 591 00:29:05,490 --> 00:29:07,157 - Yeah. - Okay, then. 592 00:29:09,119 --> 00:29:10,776 [Jane] One. 593 00:29:10,860 --> 00:29:12,975 ♪ The hardest part of leaving ♪ 594 00:29:13,059 --> 00:29:13,808 [Jane] Two. 595 00:29:13,892 --> 00:29:14,762 ♪ But you can return ♪ 596 00:29:14,846 --> 00:29:16,922 ♪ The hardest part of leaving ♪ 597 00:29:17,006 --> 00:29:18,697 ♪ You can't go back, but you can return ♪ 598 00:29:18,781 --> 00:29:20,903 ♪ The hardest part of leaving ♪ 599 00:29:20,987 --> 00:29:22,853 ♪ You can't go back, but you can return ♪ 600 00:29:22,937 --> 00:29:27,040 ♪ The hardest part of leaving ♪ 601 00:29:27,124 --> 00:29:30,200 (Xavier clapping) 602 00:29:30,284 --> 00:29:31,034 That was great. 603 00:29:31,118 --> 00:29:32,200 Really great. 604 00:29:34,008 --> 00:29:35,530 Just want to try something, though. 605 00:29:35,614 --> 00:29:36,364 What's your name? 606 00:29:36,448 --> 00:29:37,536 Iris. 607 00:29:37,620 --> 00:29:40,071 I want you to switch with Hathaway. 608 00:29:40,155 --> 00:29:42,805 Can they switch positions? 609 00:29:42,889 --> 00:29:43,789 - Yeah. - Okay. 610 00:29:43,873 --> 00:29:44,928 Don't have to run the whole thing, just want to see 611 00:29:45,012 --> 00:29:46,762 what this looks like. 612 00:29:48,582 --> 00:29:51,582 It's just those abs and those abs... 613 00:29:55,255 --> 00:29:57,422 Creating symmetry, people. 614 00:30:00,363 --> 00:30:01,852 Okay, thank you. Let's run it. 615 00:30:01,936 --> 00:30:05,470 Jane, can you have Iris hang on the hang thing 616 00:30:05,554 --> 00:30:06,887 for just, like, two eights more? 617 00:30:06,971 --> 00:30:07,998 Just till we hit blackout. 618 00:30:08,082 --> 00:30:09,135 [Jane] The meat hook? 619 00:30:09,219 --> 00:30:10,619 Yeah. 620 00:30:10,703 --> 00:30:11,703 I love you. 621 00:30:16,247 --> 00:30:18,914 [Jane] Okay, and music please. 622 00:30:20,108 --> 00:30:21,207 I'm Zee. 623 00:30:21,291 --> 00:30:23,541 - Runa. - Seven, eight, one. 624 00:30:24,457 --> 00:30:26,651 ♪ The hardest part of leaving ♪ 625 00:30:26,735 --> 00:30:28,389 [Jane] Two. 626 00:30:28,473 --> 00:30:30,284 ♪ The hardest part of leaving ♪ 627 00:30:30,368 --> 00:30:32,357 - Iris, you good? - Yeah. 628 00:30:32,441 --> 00:30:34,432 ♪ The hardest part of leaving ♪ 629 00:30:34,516 --> 00:30:35,469 You okay? 630 00:30:35,553 --> 00:30:36,302 Iris. 631 00:30:36,386 --> 00:30:37,197 Oh, my god. 632 00:30:37,281 --> 00:30:38,469 - Oh, shit. - Oh, my god, oh, my god. 633 00:30:38,553 --> 00:30:39,793 - Oh, my god. - Iris. 634 00:30:39,877 --> 00:30:42,185 Move for me, move for me. 635 00:30:42,269 --> 00:30:43,718 [Bianca] You okay? 636 00:30:43,802 --> 00:30:44,788 Are you sure? 637 00:30:44,872 --> 00:30:48,946 [Hathaway] Just knocked the air out of you. 638 00:30:49,030 --> 00:30:51,591 (Iris crying) 639 00:30:51,675 --> 00:30:52,578 [Jamal] Oh, Iris. 640 00:30:52,662 --> 00:30:54,661 [Bianca] Oh, my god. 641 00:30:56,417 --> 00:30:58,701 Hey, this is a closed set. 642 00:30:58,785 --> 00:31:00,632 - I thought... - Not a word of this gets out, 643 00:31:00,716 --> 00:31:02,466 or all access is cut. 644 00:31:04,610 --> 00:31:05,610 Hey. 645 00:31:07,150 --> 00:31:09,650 Oh, come on, what's happening? 646 00:31:11,518 --> 00:31:13,518 Did that hurt that much? 647 00:31:14,897 --> 00:31:16,564 It didn't hurt me. 648 00:31:21,641 --> 00:31:22,641 Oh, honey. 649 00:31:25,214 --> 00:31:26,464 Oh, Iris, Iris. 650 00:31:37,614 --> 00:31:39,125 [Xavier] So, she's good? 651 00:31:39,209 --> 00:31:40,875 Yeah, she's pregnant, 652 00:31:40,959 --> 00:31:42,528 so we're gonna need to make some adjustments. 653 00:31:42,612 --> 00:31:44,277 [Xavier] Well, what do you mean "make some adjustments"? 654 00:31:44,361 --> 00:31:45,455 Define "adjustments." 655 00:31:45,539 --> 00:31:47,334 And another thing, when I say we're done rehearsing 656 00:31:47,418 --> 00:31:49,301 in the air, we're done rehearsing in the air. 657 00:31:49,385 --> 00:31:51,000 Oh, hold on, I didn't hire the pregnant lady. 658 00:31:51,084 --> 00:31:51,996 She's six weeks. 659 00:31:52,080 --> 00:31:53,256 She didn't know she was gonna keep it. 660 00:31:53,340 --> 00:31:54,969 Now she knows, we can make some changes. 661 00:31:55,053 --> 00:31:55,803 I'm sorry, no. 662 00:31:55,887 --> 00:31:57,536 That is definitely not happening. 663 00:31:57,620 --> 00:31:58,933 That is not a part of her contract 664 00:31:59,017 --> 00:32:00,764 and it's not a part of the show. 665 00:32:00,848 --> 00:32:05,848 Why are we even talking about this, it's abs, abs, symmetry! 666 00:32:05,970 --> 00:32:07,624 Okay, I might know a couple of people who are available. 667 00:32:07,708 --> 00:32:09,208 [Xavier] That's okay, I got this. 668 00:32:09,292 --> 00:32:11,677 Wait, these are very specialized skills. 669 00:32:11,761 --> 00:32:13,639 There aren't very many dancers who can do aerials, 670 00:32:13,723 --> 00:32:16,108 much less aerialists that can dance. 671 00:32:16,192 --> 00:32:17,859 I said I got this. 672 00:32:19,676 --> 00:32:21,460 (door clacks) 673 00:32:21,544 --> 00:32:23,961 (Jane sighs) 674 00:32:25,987 --> 00:32:29,041 You know, I was wondering why you looked so good. 675 00:32:29,125 --> 00:32:30,837 You remember Carmen from the Brittany tour? 676 00:32:30,921 --> 00:32:32,528 - Mm-hm. - She's got two kids now. 677 00:32:32,612 --> 00:32:33,467 - Right? - You'll be fine. 678 00:32:33,551 --> 00:32:34,883 - I know. - Iris. 679 00:32:35,887 --> 00:32:37,049 What size are you? 680 00:32:37,133 --> 00:32:38,848 No, that motherfucker is not trying to fit 681 00:32:38,932 --> 00:32:41,512 someone else into your costume. 682 00:32:41,596 --> 00:32:43,057 What the hell, man? 683 00:32:43,141 --> 00:32:46,176 Hathaway, why do I think we're gonna get along so great? 684 00:32:46,260 --> 00:32:47,677 I have no idea. 685 00:32:50,382 --> 00:32:54,882 Listen, I'm sorry that Iris has to quit, and you do, 686 00:32:56,362 --> 00:32:59,381 and I know that everyone wanted to celebrate, 687 00:32:59,465 --> 00:33:01,264 but now we're a person short, 688 00:33:01,348 --> 00:33:03,540 which means we have to find and train a someone new, 689 00:33:03,624 --> 00:33:06,201 and this is not me being insensitive, okay? 690 00:33:06,285 --> 00:33:08,583 She's known for, what, six weeks? 691 00:33:08,667 --> 00:33:10,195 Dude, seriously. 692 00:33:10,279 --> 00:33:11,779 Yeah, seriously. 693 00:33:12,764 --> 00:33:14,347 So what's her size? 694 00:33:15,819 --> 00:33:18,121 A zero, obviously. 695 00:33:18,205 --> 00:33:19,205 Thank you. 696 00:33:21,604 --> 00:33:23,527 Look, I'm just gonna put this all out here 697 00:33:23,611 --> 00:33:25,808 just so we're all on the same page: 698 00:33:25,892 --> 00:33:29,329 This show might've been a walk in the park back in the day, 699 00:33:29,413 --> 00:33:30,864 but not this time. 700 00:33:30,948 --> 00:33:33,107 We are going to refresh the older numbers, 701 00:33:33,191 --> 00:33:37,915 we're gonna add some new ones, so eat your Wheaties, 702 00:33:37,999 --> 00:33:40,888 lose some weight, drink your Ensure... 703 00:33:40,972 --> 00:33:42,510 Hold up. 704 00:33:42,594 --> 00:33:44,261 "Drink your Ensure"? 705 00:33:46,386 --> 00:33:48,420 You Dunning-Kruger motherfucker. 706 00:33:48,504 --> 00:33:49,254 Bianca. 707 00:33:49,338 --> 00:33:50,594 You see what's he's doing, right? 708 00:33:50,678 --> 00:33:53,277 I mean, they didn't send him in here to tweak the show. 709 00:33:53,361 --> 00:33:56,472 No, they brought this genius in here to blow it up. 710 00:33:56,556 --> 00:33:57,913 - Yup. - Mm-hm. 711 00:33:57,997 --> 00:34:00,549 "Drink your Ensure"? 712 00:34:00,633 --> 00:34:02,677 Bitch, I can run rings around you. 713 00:34:02,761 --> 00:34:03,655 We all can. 714 00:34:03,739 --> 00:34:06,761 - She's right. - (performers snapping) 715 00:34:06,845 --> 00:34:08,012 You know what? 716 00:34:08,849 --> 00:34:10,016 Come on, Iris. 717 00:34:10,906 --> 00:34:12,352 - No, Bianca... - No, no, this girl's 718 00:34:12,436 --> 00:34:17,436 got a real family going on, I'm gonna go be a part of that, 719 00:34:17,602 --> 00:34:19,940 'cause this one here is dead. 720 00:34:20,024 --> 00:34:21,373 - Come on now, it's cool. - You'll see. 721 00:34:21,457 --> 00:34:22,675 Come on, Bianca. 722 00:34:22,759 --> 00:34:23,842 You'll see. 723 00:34:30,320 --> 00:34:31,522 Okay. 724 00:34:31,606 --> 00:34:32,422 Anyone else? 725 00:34:32,506 --> 00:34:33,310 You've said enough. 726 00:34:33,394 --> 00:34:34,613 Hey, if the wheels are gonna come off, 727 00:34:34,697 --> 00:34:35,829 - I'd rather it be now. - Oh, you want something 728 00:34:35,913 --> 00:34:37,338 - to come off, buddy? - Hey, okay, all right, 729 00:34:37,422 --> 00:34:38,811 everybody calm down. 730 00:34:38,895 --> 00:34:40,441 Bianca will change her mind. 731 00:34:40,525 --> 00:34:41,399 Change her mind? 732 00:34:41,483 --> 00:34:43,582 When has she ever done that? 733 00:34:43,666 --> 00:34:45,583 Okay, we're on break. 734 00:34:47,124 --> 00:34:48,124 Fuck. 735 00:34:52,359 --> 00:34:53,686 [Runa] Jane. 736 00:34:53,770 --> 00:34:54,962 - Hey. - He kicked me out. 737 00:34:55,046 --> 00:34:55,864 I'll get you back in tomorrow. 738 00:34:55,948 --> 00:34:56,837 Tell him you're my assistant. 739 00:34:56,921 --> 00:34:57,671 Well, what about tonight? 740 00:34:57,755 --> 00:34:58,753 The interview? 741 00:34:58,837 --> 00:34:59,980 Tomorrow night, I promise. 742 00:35:00,064 --> 00:35:01,529 Well, I can't, I've got a flight. 743 00:35:01,613 --> 00:35:04,696 Can we just do this over the phone. 744 00:35:06,459 --> 00:35:07,732 (Runa sighs) (door thuds) 745 00:35:07,816 --> 00:35:08,815 You gotta get down here. 746 00:35:08,899 --> 00:35:10,219 Iris and Bianca just quit. 747 00:35:10,303 --> 00:35:12,093 This guy is toxic. 748 00:35:12,177 --> 00:35:13,647 [Richard] Look, I don't know what to tell you. 749 00:35:13,731 --> 00:35:15,632 Artists need to try new things to stay relevant, 750 00:35:15,716 --> 00:35:17,469 and this guy is the new thing. 751 00:35:17,553 --> 00:35:18,303 Richard. 752 00:35:18,387 --> 00:35:20,902 [Richard] I'm sorry, but everyone is expendable. 753 00:35:20,986 --> 00:35:22,069 Expendable? 754 00:35:38,238 --> 00:35:41,321 (footsteps treading) 755 00:35:45,760 --> 00:35:48,177 (tone rings) 756 00:35:49,503 --> 00:35:50,569 [Kelly] Hello? 757 00:35:50,653 --> 00:35:51,499 Hi. 758 00:35:51,583 --> 00:35:52,394 Is this Kelly? 759 00:35:52,478 --> 00:35:53,808 [Kelly] Yeah, this is Kelly. 760 00:35:53,892 --> 00:35:55,509 Hey, Kelly, it's Jane. 761 00:35:55,593 --> 00:35:56,969 I was calling Aurora. 762 00:35:57,053 --> 00:35:59,532 [Kelly] Oh, I'm sorry, she's not available. 763 00:35:59,616 --> 00:36:00,491 [Jane] Hey, I'm just curious, 764 00:36:00,575 --> 00:36:02,524 this is her private line, isn't it? 765 00:36:02,608 --> 00:36:05,674 [Kelly] It is, but Richard changed her number, 766 00:36:05,758 --> 00:36:07,287 he just wants her in the bubble. 767 00:36:07,371 --> 00:36:10,567 He's got her on lockdown, no distractions until we open. 768 00:36:10,651 --> 00:36:11,773 Could you give me that number? 769 00:36:11,857 --> 00:36:13,299 It's really important. 770 00:36:13,383 --> 00:36:15,996 [Kelly] I would, but you can only get it from Richard. 771 00:36:16,080 --> 00:36:17,111 I'm sorry. 772 00:36:17,195 --> 00:36:18,083 Okay. 773 00:36:18,167 --> 00:36:19,012 Thanks. 774 00:36:19,096 --> 00:36:20,762 [Kelly] Take care. 775 00:36:22,909 --> 00:36:25,897 I was 43 when I stopped trying to have a baby. 776 00:36:25,981 --> 00:36:28,430 A doctor told me I was too old. 777 00:36:28,514 --> 00:36:30,863 Now Iris is having one at 43. 778 00:36:30,947 --> 00:36:32,790 I have two now. 779 00:36:32,874 --> 00:36:33,691 Somewhere. 780 00:36:33,775 --> 00:36:35,798 I have a career. 781 00:36:35,882 --> 00:36:38,384 I'm not gonna let that twerp burn it down. 782 00:36:38,468 --> 00:36:41,049 The oldest aerialist in rock and roll. 783 00:36:41,133 --> 00:36:43,068 You do know how dumb that sounds, right? 784 00:36:43,152 --> 00:36:44,146 It's what I got. 785 00:36:44,230 --> 00:36:46,365 I mean, that's not even a category. 786 00:36:46,449 --> 00:36:47,813 Anyway, I can't quit. 787 00:36:47,897 --> 00:36:49,294 I leased my place in Vegas. 788 00:36:49,378 --> 00:36:51,628 (knocking) 789 00:36:52,673 --> 00:36:54,081 Let me go ahead and state the obvious here: 790 00:36:54,165 --> 00:36:56,186 You're in a house you own. 791 00:36:56,270 --> 00:36:57,976 Maybe it's time you got off the road. 792 00:36:58,060 --> 00:36:58,810 And do what? 793 00:36:58,894 --> 00:37:00,060 Give massages? 794 00:37:01,474 --> 00:37:02,624 Hey. 795 00:37:02,708 --> 00:37:03,708 Hey. 796 00:37:06,833 --> 00:37:08,732 I was in the hood 797 00:37:08,816 --> 00:37:11,215 and wanted to talk to you about what happened. 798 00:37:11,299 --> 00:37:12,918 But I see you're busy, so. 799 00:37:13,002 --> 00:37:14,474 Hey. 800 00:37:14,558 --> 00:37:16,308 Catch you tomorrow. 801 00:37:20,430 --> 00:37:22,513 Thank you, for the cake 802 00:37:23,561 --> 00:37:24,894 and remembering. 803 00:37:28,908 --> 00:37:31,222 That reporter was asking a bunch of questions about you. 804 00:37:31,306 --> 00:37:32,707 Seemed kinda personal. 805 00:37:32,791 --> 00:37:36,958 I hope you don't mind I just told her to fuck off. 806 00:37:49,866 --> 00:37:54,286 [Paloma] I want one of these everywhere I go today. 807 00:37:54,370 --> 00:37:55,997 Did I miss a party? 808 00:37:56,081 --> 00:37:57,645 Nope! 809 00:37:57,729 --> 00:38:00,178 Just fulfilling my destiny. 810 00:38:00,262 --> 00:38:03,454 Someone's gotta bring up the rear. 811 00:38:03,538 --> 00:38:05,608 (Paloma yawns) 812 00:38:05,692 --> 00:38:09,296 (Paloma vocalizing) 813 00:38:09,380 --> 00:38:10,531 Mm, nice voice. 814 00:38:10,615 --> 00:38:12,131 (Paloma chuckles) 815 00:38:12,215 --> 00:38:14,164 Compared to who? 816 00:38:14,248 --> 00:38:17,112 I need to find some other way to impress Mother. 817 00:38:17,196 --> 00:38:19,417 I read some interviews where she had nothing 818 00:38:19,501 --> 00:38:21,830 but nice things to say about you. 819 00:38:21,914 --> 00:38:26,747 Can you interview me so I can get a message back to her? 820 00:38:30,171 --> 00:38:31,814 What do you think of Jane? 821 00:38:31,898 --> 00:38:33,094 I think I like her better 822 00:38:33,178 --> 00:38:36,011 when she's not playing second mom. 823 00:38:37,728 --> 00:38:38,919 Oh, god. 824 00:38:39,003 --> 00:38:40,993 So comfortable. 825 00:38:41,077 --> 00:38:44,279 (footsteps pattering) 826 00:38:44,363 --> 00:38:46,345 Hey, are you guys dancers on this show? 827 00:38:46,429 --> 00:38:48,125 (Paloma laughs) 828 00:38:48,209 --> 00:38:49,745 [Paloma] Thank you. 829 00:38:49,829 --> 00:38:52,579 That is better than being carded. 830 00:38:53,486 --> 00:38:55,304 Come on, dancer's are this way. 831 00:38:55,388 --> 00:38:56,388 Let's go. 832 00:39:13,395 --> 00:39:14,645 Good Morning. 833 00:39:15,652 --> 00:39:17,727 Hey, I'm sorry about yesterday. 834 00:39:17,811 --> 00:39:21,014 Had to do that for legal reasons. 835 00:39:21,098 --> 00:39:23,836 But I guess, if you're gonna do a story about Jane, 836 00:39:23,920 --> 00:39:26,049 falling's gonna be part of it. 837 00:39:26,133 --> 00:39:28,959 You have free reign today. 838 00:39:29,043 --> 00:39:29,793 Thank you. 839 00:39:29,877 --> 00:39:32,503 On one condition, though: 840 00:39:32,587 --> 00:39:34,188 If you solve the mystery 841 00:39:34,272 --> 00:39:37,355 that is Jane Hawkins, please tell me. 842 00:39:39,110 --> 00:39:41,060 Over drinks sometime. 843 00:39:41,144 --> 00:39:42,144 Sure. 844 00:39:44,882 --> 00:39:46,204 (knocking) 845 00:39:46,288 --> 00:39:47,873 Hey, I'm Beth. 846 00:39:47,957 --> 00:39:49,550 [Taylor] Taylor. 847 00:39:49,634 --> 00:39:51,467 That's Mom, I'm Dad. 848 00:40:05,191 --> 00:40:06,453 ♪ Don't crush ♪ 849 00:40:06,537 --> 00:40:07,287 ♪ Crush ♪ 850 00:40:07,371 --> 00:40:12,265 ♪ Ooh, if it's early days, expect an early night ♪ 851 00:40:12,349 --> 00:40:13,622 ♪ Don't crush ♪ 852 00:40:13,706 --> 00:40:14,456 ♪ Crush ♪ 853 00:40:14,540 --> 00:40:17,694 ♪ Ooh, until they treat you right ♪ 854 00:40:17,778 --> 00:40:21,652 ♪ You can never trust your crush ♪ 855 00:40:21,736 --> 00:40:23,847 Okay, so I know that the choreography has been the same 856 00:40:23,931 --> 00:40:28,155 for the last few tours, but let's give it a twist. 857 00:40:28,239 --> 00:40:30,723 Jane, Hathaway, in the back, men in the middle, 858 00:40:30,807 --> 00:40:32,890 Taylor and Beth up front. 859 00:40:33,809 --> 00:40:37,324 I've been loving this whole expressionistic flow. 860 00:40:37,408 --> 00:40:39,991 It's like a greasy robot thing. 861 00:40:41,984 --> 00:40:43,796 T-Bone, music. 862 00:40:43,880 --> 00:40:45,055 ♪ Don't crush ♪ 863 00:40:45,139 --> 00:40:45,889 ♪ Crush ♪ 864 00:40:45,973 --> 00:40:50,936 ♪ Ooh, if it's early days, expect an early night ♪ 865 00:40:51,020 --> 00:40:52,260 ♪ Don't crush ♪ 866 00:40:52,344 --> 00:40:53,094 ♪ Crush ♪ 867 00:40:53,178 --> 00:40:56,305 ♪ Ooh, until they treat you right ♪ 868 00:40:56,389 --> 00:41:00,472 ♪ You can never trust your crush ♪ 869 00:41:01,544 --> 00:41:02,694 Hey, hold, everyone. 870 00:41:02,778 --> 00:41:03,682 Zee, can I... 871 00:41:03,766 --> 00:41:05,204 Is there a problem? 872 00:41:05,288 --> 00:41:06,538 No, I'm good. 873 00:41:09,275 --> 00:41:10,598 These girls are beautiful dancers, 874 00:41:10,682 --> 00:41:12,628 but I need to see if they can fly. 875 00:41:12,712 --> 00:41:14,076 So you want the room. 876 00:41:14,160 --> 00:41:15,430 Yeah, and another thing... 877 00:41:15,514 --> 00:41:18,034 Always another thing. 878 00:41:18,118 --> 00:41:19,944 Have you thought about what these babies 879 00:41:20,028 --> 00:41:22,466 are gonna look like next to Aurora? 880 00:41:22,550 --> 00:41:24,457 It's the whole point. 881 00:41:24,541 --> 00:41:27,708 This is not the Dinosaur Tour anymore. 882 00:41:30,060 --> 00:41:32,803 (Taylor grunting) 883 00:41:32,887 --> 00:41:33,826 What is the point of this? 884 00:41:33,910 --> 00:41:35,649 To see how strong you are. 885 00:41:35,733 --> 00:41:37,066 Beth, you're up. 886 00:41:40,263 --> 00:41:41,466 I have great form. 887 00:41:41,550 --> 00:41:44,130 What's the first thing to go when you're weak? 888 00:41:44,214 --> 00:41:45,088 You're gonna say form. 889 00:41:45,172 --> 00:41:46,172 Mm. 890 00:41:50,681 --> 00:41:51,681 Great. 891 00:41:52,363 --> 00:41:54,946 All right, show me your form. 892 00:42:08,780 --> 00:42:09,803 (Taylor sighs) 893 00:42:09,887 --> 00:42:10,636 Take your time. 894 00:42:10,720 --> 00:42:11,594 Safety first, okay? 895 00:42:11,678 --> 00:42:12,427 I know. 896 00:42:12,511 --> 00:42:13,511 I know. 897 00:42:25,313 --> 00:42:26,480 Jane, honey? 898 00:42:28,545 --> 00:42:30,144 Look what I found. 899 00:42:30,228 --> 00:42:32,164 You're an archeologist, T-Buddy. 900 00:42:32,248 --> 00:42:36,581 Yeah, well, let's just show him what you got, huh? 901 00:42:38,247 --> 00:42:43,247 (lift whirring) (lift beeping) 902 00:42:46,475 --> 00:42:47,475 Hey. 903 00:42:51,528 --> 00:42:52,668 (lift clunks) 904 00:42:52,752 --> 00:42:53,913 Hey. 905 00:42:53,997 --> 00:42:55,243 How they doing? 906 00:42:55,327 --> 00:42:56,202 Beth is strong. 907 00:42:56,286 --> 00:42:58,028 Taylor not so much. 908 00:42:58,112 --> 00:43:00,131 Stick her in a circle thing. 909 00:43:00,215 --> 00:43:01,304 A lyra? 910 00:43:01,388 --> 00:43:03,865 I'm not putting anyone in the air who isn't safe. 911 00:43:03,949 --> 00:43:05,975 Look, putting dancers in the air 912 00:43:06,059 --> 00:43:09,564 is supposed to be your thing, so do that. 913 00:43:09,648 --> 00:43:10,648 Please. 914 00:43:12,799 --> 00:43:13,799 Thank you. 915 00:43:19,358 --> 00:43:21,941 (mellow music) 916 00:43:29,086 --> 00:43:31,669 (upbeat music) 917 00:43:38,960 --> 00:43:40,937 ♪ I know you ♪ 918 00:43:41,021 --> 00:43:45,644 ♪ The kinda man that can go astray ♪ 919 00:43:45,728 --> 00:43:49,548 ♪ And you know me, the kinda girl who can play ♪ 920 00:43:49,632 --> 00:43:54,380 ♪ But you better not fade away ♪ 921 00:43:54,464 --> 00:43:57,792 ♪ I can feel your heartbeat kicking in ♪ 922 00:43:57,876 --> 00:44:01,010 ♪ You can feel my blood start simmering ♪ 923 00:44:01,094 --> 00:44:02,463 ♪ With every little touch ♪ 924 00:44:02,547 --> 00:44:06,784 ♪ We slip and we spin like a top about to fly off ♪ 925 00:44:06,868 --> 00:44:11,868 ♪ So hold me, hold me, or lose me ♪ 926 00:44:13,159 --> 00:44:18,159 ♪ Yeah, you gotta hold me, hold me, or lose me ♪ 927 00:44:19,957 --> 00:44:23,553 ♪ Yeah, you gotta hold me, hold me, hold me, hold me ♪ 928 00:44:23,637 --> 00:44:25,620 ♪ Or you're gonna lose me, lose me ♪ 929 00:44:25,704 --> 00:44:29,537 ♪ Lose me, lose me once again ♪ 930 00:44:34,313 --> 00:44:35,669 [Xavier] That's not already in the show? 931 00:44:35,753 --> 00:44:36,658 [Jane] Huh? 932 00:44:36,742 --> 00:44:37,891 [Xavier] That's not already in the show? 933 00:44:37,975 --> 00:44:38,894 No, it got cut. 934 00:44:38,978 --> 00:44:40,033 Nobody's ever seen it. 935 00:44:40,117 --> 00:44:41,353 It's good, huh? 936 00:44:41,437 --> 00:44:43,319 Yeah, it's fantastic. 937 00:44:43,403 --> 00:44:44,634 Let's put the new girls in it. 938 00:44:44,718 --> 00:44:45,855 What? 939 00:44:45,939 --> 00:44:47,737 You said yourself, Taylor's a little physically weak, 940 00:44:47,821 --> 00:44:49,369 so this will be perfect for her. 941 00:44:49,453 --> 00:44:50,536 No, no, no. 942 00:44:52,337 --> 00:44:55,971 Does everything have to be a battle? 943 00:44:56,055 --> 00:44:57,038 Okay. 944 00:44:57,122 --> 00:44:57,998 What the fuck? 945 00:44:58,082 --> 00:44:59,209 - No, it's good. - This is our thing. 946 00:44:59,293 --> 00:45:01,384 No, no, fuck that, no. 947 00:45:01,468 --> 00:45:03,237 Hathaway, I... 948 00:45:03,321 --> 00:45:04,321 Jamal. 949 00:45:09,676 --> 00:45:11,771 (door clacks) 950 00:45:11,855 --> 00:45:12,913 (door thuds) 951 00:45:12,997 --> 00:45:15,580 (Xavier sighs) 952 00:45:17,290 --> 00:45:18,373 Beth, Taylor. 953 00:45:19,247 --> 00:45:22,636 Now. (snaps fingers) 954 00:45:22,720 --> 00:45:23,720 Climb up. 955 00:45:25,355 --> 00:45:26,158 Climb up. 956 00:45:26,242 --> 00:45:27,260 Go ahead. 957 00:45:27,344 --> 00:45:28,344 Go up. 958 00:45:32,913 --> 00:45:33,663 All right. 959 00:45:33,747 --> 00:45:35,048 Twinkles. 960 00:45:35,132 --> 00:45:36,215 - Darling. - Mm. 961 00:45:37,088 --> 00:45:38,067 Do me a favor? 962 00:45:38,151 --> 00:45:39,151 Grab a mop. 963 00:45:40,182 --> 00:45:42,380 Oh, I'm not cleaning that up. 964 00:45:42,464 --> 00:45:43,714 - No. - Thank you. 965 00:45:52,454 --> 00:45:54,954 I don't need money this bad. 966 00:45:57,092 --> 00:45:59,375 We can't let this happen. 967 00:45:59,459 --> 00:46:01,141 Yeah, you're gonna go up, you're gonna go down 968 00:46:01,225 --> 00:46:02,594 - and down there. - No, yeah, I don't really, 969 00:46:02,678 --> 00:46:03,678 no, just... 970 00:46:04,484 --> 00:46:06,583 No, I don't think we need, just send me somebody... 971 00:46:06,667 --> 00:46:08,223 A word with you, Satan? 972 00:46:08,307 --> 00:46:10,553 Yeah, I'll just call you. 973 00:46:10,637 --> 00:46:13,161 The fans know us as The Family 974 00:46:13,245 --> 00:46:16,035 and we have been performing for them for nearly 20 years, 975 00:46:16,119 --> 00:46:18,516 and you come in here and treat us like we're nothing? 976 00:46:18,600 --> 00:46:19,599 - Okay, okay, hold on. - That is not okay. 977 00:46:19,683 --> 00:46:21,667 - Hold on a second. - No, he needs to hear this. 978 00:46:21,751 --> 00:46:23,538 It's either us or him. 979 00:46:23,622 --> 00:46:24,371 - Really? - Yeah. 980 00:46:24,455 --> 00:46:25,246 Yeah, really. 981 00:46:25,330 --> 00:46:26,204 Bubba, okay, calm down. 982 00:46:26,288 --> 00:46:27,202 Could you give us some space? 983 00:46:27,286 --> 00:46:28,566 No, I kinda want to hear this. 984 00:46:28,650 --> 00:46:29,776 [Jane] Would you please come with me? 985 00:46:29,860 --> 00:46:30,860 Come on. 986 00:46:33,175 --> 00:46:37,069 The fans would've loved to see Iris, just getting bigger, 987 00:46:37,153 --> 00:46:38,868 and we could have had a dancer replace her 988 00:46:38,952 --> 00:46:40,433 - when the time comes. - No, listen, listen... 989 00:46:40,517 --> 00:46:42,332 Bianca, all she needed was for us 990 00:46:42,416 --> 00:46:44,174 to say that The Fam is still The Fam. 991 00:46:44,258 --> 00:46:45,603 Bianca made her own choice. 992 00:46:45,687 --> 00:46:47,151 Okay, well, then let's make ours. 993 00:46:47,235 --> 00:46:48,585 It's either us or him. 994 00:46:48,669 --> 00:46:49,977 - We're going to Richard. - Richard doesn't care. 995 00:46:50,061 --> 00:46:51,405 That's what I'm trying to tell you... 996 00:46:51,489 --> 00:46:52,390 Then we go to the diva. 997 00:46:52,474 --> 00:46:54,222 No, I don't know that she cares. 998 00:46:54,306 --> 00:46:56,052 Richard told me that all of us are expendable, 999 00:46:56,136 --> 00:46:57,034 every single one of us. 1000 00:46:57,118 --> 00:46:58,430 - What? - Yes, exactly. 1001 00:46:58,514 --> 00:47:00,634 And that means he is too. 1002 00:47:00,718 --> 00:47:04,225 If we say we're all outta here, then Richard will fire him 1003 00:47:04,309 --> 00:47:05,574 - in a heartbeat. - He won't. 1004 00:47:05,658 --> 00:47:06,657 He... Come on, yes, he will. 1005 00:47:06,741 --> 00:47:07,491 - Let's do it. - Let's go. 1006 00:47:07,575 --> 00:47:08,833 No, no, no, no. 1007 00:47:08,917 --> 00:47:10,944 I can't. I can't. 1008 00:47:11,028 --> 00:47:12,248 Okay, Jane, come on. 1009 00:47:12,332 --> 00:47:13,535 We fight together. 1010 00:47:13,619 --> 00:47:14,848 I know you're scared, it's all right. 1011 00:47:14,932 --> 00:47:17,115 It's too risky, I can't. 1012 00:47:17,199 --> 00:47:20,532 Dammit, this doesn't work without you. 1013 00:47:29,345 --> 00:47:31,895 You'd really just let me go? 1014 00:47:35,053 --> 00:47:36,053 Please. 1015 00:47:41,426 --> 00:47:44,176 You have to destroy everything? 1016 00:47:45,421 --> 00:47:46,369 - Jane. - Please, 1017 00:47:46,453 --> 00:47:47,471 - it's not that simple. - Jane. 1018 00:47:47,555 --> 00:47:48,554 It's not. 1019 00:47:48,638 --> 00:47:50,504 It really is. 1020 00:47:50,588 --> 00:47:51,588 Watch. 1021 00:47:53,962 --> 00:47:54,957 You suck. 1022 00:47:55,041 --> 00:47:56,336 I quit. 1023 00:47:56,420 --> 00:47:57,420 See? Simple. 1024 00:47:58,354 --> 00:48:01,021 (Taylor laughs) 1025 00:48:04,524 --> 00:48:06,441 Is that it for today? 1026 00:48:17,658 --> 00:48:20,325 (ominous music) 1027 00:48:33,409 --> 00:48:34,492 Hold tight. 1028 00:48:37,453 --> 00:48:40,203 (both screaming) 1029 00:48:44,844 --> 00:48:45,844 Janie. 1030 00:48:47,639 --> 00:48:49,044 [Taylor] I wanna get down. 1031 00:48:49,128 --> 00:48:51,961 (both whimpering) 1032 00:48:59,462 --> 00:49:00,462 Come down. 1033 00:49:01,705 --> 00:49:02,705 Come down. 1034 00:49:04,165 --> 00:49:05,330 All right, come down easy. 1035 00:49:05,414 --> 00:49:06,346 Come down easy. 1036 00:49:06,430 --> 00:49:07,180 All right, you're okay. 1037 00:49:07,264 --> 00:49:08,710 (Taylor gagging) 1038 00:49:08,794 --> 00:49:11,461 (Taylor coughs) 1039 00:49:12,427 --> 00:49:13,342 Okay. 1040 00:49:13,426 --> 00:49:14,426 That's it, I'm done. 1041 00:49:14,510 --> 00:49:15,366 [Jane] Don't go. Please. 1042 00:49:15,450 --> 00:49:16,532 I'm already gone. 1043 00:49:16,616 --> 00:49:17,585 [Jane] Please, come on. 1044 00:49:17,669 --> 00:49:19,504 You know, I was counting on the money for this. 1045 00:49:19,588 --> 00:49:21,022 I already leased my apartment for this, 1046 00:49:21,106 --> 00:49:23,512 but, Jane, I'm not gonna do this! 1047 00:49:23,596 --> 00:49:27,617 And I can't believe I let them go and I didn't follow them. 1048 00:49:27,701 --> 00:49:28,888 But you know what? 1049 00:49:28,972 --> 00:49:31,889 It's because I always followed you! 1050 00:49:36,712 --> 00:49:38,723 (door clacks) 1051 00:49:38,807 --> 00:49:41,224 (door thuds) 1052 00:50:11,293 --> 00:50:14,094 (Jane sighs) 1053 00:50:14,178 --> 00:50:14,928 (gate clacks) 1054 00:50:15,012 --> 00:50:18,125 (gate creaking) 1055 00:50:18,209 --> 00:50:20,679 (gate thuds) 1056 00:50:20,763 --> 00:50:22,729 Sure you still want to do this? 1057 00:50:22,813 --> 00:50:23,813 Yes. 1058 00:50:26,075 --> 00:50:27,897 I felt I had to lie about my age at first, 1059 00:50:27,981 --> 00:50:31,429 but then I really learned that you can't tell 1060 00:50:31,513 --> 00:50:33,368 how old someone is on stage, 1061 00:50:33,452 --> 00:50:34,578 especially when they're in the air, 1062 00:50:34,662 --> 00:50:38,203 so I booked work in Vegas pretty quick. 1063 00:50:38,287 --> 00:50:41,077 And you reconnected with Serena. 1064 00:50:41,161 --> 00:50:43,883 I saw some video of you two rehearsing. 1065 00:50:43,967 --> 00:50:45,395 Yeah. 1066 00:50:45,479 --> 00:50:47,686 You made the gymnastics team for the 1980 Olympics. 1067 00:50:47,770 --> 00:50:50,192 And then Russia invaded Afghanistan. 1068 00:50:50,276 --> 00:50:51,502 Ah, the boycott. 1069 00:50:51,586 --> 00:50:55,395 And you tried again in '84, but ruptured your Achilles. 1070 00:50:55,479 --> 00:50:58,674 Yeah, that's what I was known for. 1071 00:50:58,758 --> 00:51:00,374 But what happened after that? 1072 00:51:00,458 --> 00:51:02,625 You dropped off the radar. 1073 00:51:04,830 --> 00:51:07,830 Couple years of suicidal thoughts. 1074 00:51:12,404 --> 00:51:13,690 Can I show you something? 1075 00:51:13,774 --> 00:51:16,357 (gentle music) 1076 00:51:31,500 --> 00:51:33,206 Where did you get this? 1077 00:51:33,290 --> 00:51:36,732 [Runa] At the gymnastic camp where you taught. 1078 00:51:36,816 --> 00:51:38,931 This was how I bounced back. 1079 00:51:39,015 --> 00:51:40,907 You started performing. 1080 00:51:40,991 --> 00:51:41,991 [Jane] Mm. 1081 00:51:43,297 --> 00:51:46,242 I found one reference of you training for the '88 Olympics 1082 00:51:46,326 --> 00:51:48,780 with a coach named Sergei Kilinski. 1083 00:51:48,864 --> 00:51:50,559 Is that true? 1084 00:51:50,643 --> 00:51:51,643 Yes. 1085 00:51:52,635 --> 00:51:55,581 [Runa] So you were trying for your third Olympics. 1086 00:51:55,665 --> 00:51:57,583 It's all I knew how to do. 1087 00:51:57,667 --> 00:52:00,295 I was too old, probably. 1088 00:52:00,379 --> 00:52:02,459 I didn't realize how much the sport was changing, 1089 00:52:02,543 --> 00:52:05,210 it was getting tougher, younger. 1090 00:52:08,575 --> 00:52:10,126 The young girls can do these crazy tricks. 1091 00:52:10,210 --> 00:52:11,485 Their center of gravity is higher. 1092 00:52:11,569 --> 00:52:13,652 They don't have any hips. 1093 00:52:16,055 --> 00:52:17,771 (Jane sighs) 1094 00:52:17,855 --> 00:52:21,022 I'm sorry, it's my own private summer. 1095 00:52:22,276 --> 00:52:23,359 Sergei was expensive. 1096 00:52:23,443 --> 00:52:25,298 How did you afford him? 1097 00:52:25,382 --> 00:52:28,455 I had a sponsorship with IGC. 1098 00:52:28,539 --> 00:52:29,394 A sponsorship? 1099 00:52:29,478 --> 00:52:32,417 Well, I didn't have him that long, anyway. 1100 00:52:32,501 --> 00:52:34,252 When I didn't make it to the trials, I walked away. 1101 00:52:34,336 --> 00:52:35,503 I got married. 1102 00:52:36,966 --> 00:52:39,133 I'm sorry about your ex. 1103 00:52:40,230 --> 00:52:43,642 David would sit right where you're sitting. 1104 00:52:43,726 --> 00:52:46,403 Did you ever want to have kids? 1105 00:52:46,487 --> 00:52:50,320 Let's not make the article about that stuff. 1106 00:52:51,238 --> 00:52:52,707 You called the dancers your family. 1107 00:52:52,791 --> 00:52:53,921 [Jane] They are. 1108 00:52:54,005 --> 00:52:55,162 Family is important to you. 1109 00:52:55,246 --> 00:52:57,153 [Jane] Sure. 1110 00:52:57,237 --> 00:53:00,030 Then why didn't you fight for them? 1111 00:53:00,114 --> 00:53:01,500 Excuse me? 1112 00:53:01,584 --> 00:53:03,181 Seems like you could have today. 1113 00:53:03,265 --> 00:53:04,025 You know what? 1114 00:53:04,109 --> 00:53:06,289 I think it's time for sleep. 1115 00:53:06,373 --> 00:53:09,142 Okay, I'm sorry, I'm just trying to get inside your head 1116 00:53:09,226 --> 00:53:11,220 so I can paint the right picture. 1117 00:53:11,304 --> 00:53:12,683 You're clearly very driven. 1118 00:53:12,767 --> 00:53:14,733 Your life reflects that. 1119 00:53:14,817 --> 00:53:17,724 You seem to choose career over relationships, though, 1120 00:53:17,808 --> 00:53:19,929 which I'm not judging, I'm just trying to figure out 1121 00:53:20,013 --> 00:53:21,128 whether you're naturally a loner 1122 00:53:21,212 --> 00:53:22,503 or whether you wanted family 1123 00:53:22,587 --> 00:53:24,847 and it didn't work... I want to go to sleep. 1124 00:53:24,931 --> 00:53:25,959 (Runa sighs) 1125 00:53:26,043 --> 00:53:27,043 Okay. 1126 00:53:29,642 --> 00:53:31,534 You do realize that I'm trying to write an article 1127 00:53:31,618 --> 00:53:35,120 about you, the person, not just the stuff you've done. 1128 00:53:35,204 --> 00:53:36,273 I need more from you than stuff 1129 00:53:36,357 --> 00:53:39,330 I could get off the internet, so please, 1130 00:53:39,414 --> 00:53:44,305 I'm sorry to get intense here, but I've come a long way. 1131 00:53:44,389 --> 00:53:46,306 Let me in a little bit. 1132 00:53:48,304 --> 00:53:53,054 I'm sorry if you're the latest person I let down today. 1133 00:53:58,521 --> 00:54:00,688 Thank you for your time. 1134 00:54:02,381 --> 00:54:05,323 What kind of story are you writing? 1135 00:54:05,407 --> 00:54:07,551 I was hoping a good one. 1136 00:54:07,635 --> 00:54:10,361 Might be too late for that. 1137 00:54:10,445 --> 00:54:15,445 ♪ It was just one year ago ♪ 1138 00:54:15,741 --> 00:54:18,667 ♪ We were building a fire ♪ 1139 00:54:18,751 --> 00:54:20,966 ♪ And letting it grow ♪ 1140 00:54:21,050 --> 00:54:23,336 ♪ Then you stole my heart ♪ 1141 00:54:23,420 --> 00:54:25,976 ♪ But you left my soul ♪ 1142 00:54:26,060 --> 00:54:31,060 ♪ You're my heartbreaker ♪ 1143 00:54:31,448 --> 00:54:36,448 ♪ You're my heartbreaker ♪ 1144 00:54:36,833 --> 00:54:40,250 ♪ You're my heartbreaker ♪ 1145 00:54:41,297 --> 00:54:43,309 [Jane] What the hell? 1146 00:54:43,393 --> 00:54:45,631 I wanted to bring the kids in for early rehearsal. 1147 00:54:45,715 --> 00:54:48,076 You already know the choreography. 1148 00:54:48,160 --> 00:54:49,881 Actually, I'm kinda changing it. 1149 00:54:49,965 --> 00:54:52,223 [Jane] There are seven of them. 1150 00:54:52,307 --> 00:54:56,189 Warm up, jump in the back when you're ready. 1151 00:54:56,273 --> 00:54:58,668 ♪ So good together ♪ 1152 00:54:58,752 --> 00:55:01,338 ♪ It wasn't a lie ♪ 1153 00:55:01,422 --> 00:55:03,406 [Xavier] All right, from the top. 1154 00:55:06,499 --> 00:55:09,082 (gentle music) 1155 00:55:30,034 --> 00:55:31,090 [Runa] Sergei was expensive. 1156 00:55:31,174 --> 00:55:33,006 How did you afford him? 1157 00:55:33,090 --> 00:55:36,258 [Jane] I had a sponsorship with IGC. 1158 00:55:36,342 --> 00:55:37,553 [Runa] A sponsorship? 1159 00:55:37,637 --> 00:55:40,584 Well, I didn't have him that long, anyway. 1160 00:55:40,668 --> 00:55:42,409 When I didn't make it to the trials, I walked away. 1161 00:55:42,493 --> 00:55:43,243 I got married. 1162 00:55:43,327 --> 00:55:46,826 Eight, and spin it, two, three, four, hup! 1163 00:55:47,949 --> 00:55:49,312 Up, up, up, up, up! 1164 00:55:49,396 --> 00:55:50,808 Up, stand up! 1165 00:55:50,892 --> 00:55:52,967 I didn't say splits. 1166 00:55:53,051 --> 00:55:54,051 And splits. 1167 00:56:01,308 --> 00:56:04,281 Seven, eight, back to double stag. 1168 00:56:04,365 --> 00:56:05,590 Find it, find it. 1169 00:56:05,674 --> 00:56:06,881 Beth, more arch, more arch. 1170 00:56:06,965 --> 00:56:08,209 Straighten your legs, straighten your legs. 1171 00:56:08,293 --> 00:56:09,376 Okay, hop up. 1172 00:56:10,709 --> 00:56:12,188 Everybody ready? 1173 00:56:12,272 --> 00:56:13,187 Pencil spin. 1174 00:56:13,271 --> 00:56:14,784 Hands on, beautiful sous sous. 1175 00:56:14,868 --> 00:56:15,805 Gorgeous. 1176 00:56:15,889 --> 00:56:17,013 Beautiful. 1177 00:56:17,097 --> 00:56:19,605 Try looking like you enjoy it, that would be nice. 1178 00:56:19,689 --> 00:56:21,713 [Runa] Hi, yes, I'm trying to find some information 1179 00:56:21,797 --> 00:56:23,804 about the past IGC sponsorships. 1180 00:56:23,888 --> 00:56:25,468 I called earlier. 1181 00:56:25,552 --> 00:56:27,528 Yeah, yeah, I'll hold. 1182 00:56:27,612 --> 00:56:31,064 ♪ Soon enough, love is tragic ♪ 1183 00:56:31,148 --> 00:56:32,835 ♪ You're falling back to Earth ♪ 1184 00:56:32,919 --> 00:56:36,634 ♪ Then it's six feet further, why ♪ 1185 00:56:36,718 --> 00:56:37,675 ♪ Do I ♪ 1186 00:56:37,759 --> 00:56:38,926 [Runa] Okay. 1187 00:56:40,191 --> 00:56:43,108 Thank you for going to the trouble. 1188 00:56:49,032 --> 00:56:51,615 (gentle music) 1189 00:57:07,830 --> 00:57:11,327 I saw you once, in Vegas, when I was a kid 1190 00:57:11,411 --> 00:57:15,338 and I told my mom, "That's what I want to do," 1191 00:57:15,422 --> 00:57:16,805 but she wasn't having it, 1192 00:57:16,889 --> 00:57:20,068 not after she saw your friend fall. 1193 00:57:20,152 --> 00:57:21,316 Ah. 1194 00:57:21,400 --> 00:57:23,270 So I'm kinda getting a late start. 1195 00:57:23,354 --> 00:57:27,407 I was 42 when I started, so you're not late. 1196 00:57:27,491 --> 00:57:28,491 Jump up. 1197 00:57:30,908 --> 00:57:32,497 [Dr. Herrera] So what have you done to yourself? 1198 00:57:32,581 --> 00:57:33,571 I don't know. 1199 00:57:33,655 --> 00:57:35,703 I stopped going to see doctors. 1200 00:57:35,787 --> 00:57:37,781 You do know that I'm a doctor, yes? 1201 00:57:37,865 --> 00:57:38,993 Resist. 1202 00:57:39,077 --> 00:57:41,827 Well, I know that you helped Serena, so. 1203 00:57:41,911 --> 00:57:43,411 Mm-hm. This way. 1204 00:57:45,138 --> 00:57:46,137 This way. 1205 00:57:46,221 --> 00:57:48,279 Yes, I did help Serena. 1206 00:57:48,363 --> 00:57:50,268 Lay on your stomach. 1207 00:57:50,352 --> 00:57:52,185 That was hard for her. 1208 00:57:53,352 --> 00:57:54,897 She had to stop. 1209 00:57:54,981 --> 00:57:56,899 I wouldn't tell you to stop. 1210 00:57:56,983 --> 00:57:59,438 Plus, athletes never listen anyway. 1211 00:57:59,522 --> 00:58:02,813 They push through, until they break. 1212 00:58:02,897 --> 00:58:05,441 (Jane grunts) 1213 00:58:05,525 --> 00:58:08,640 I don't think it's age with you, I think it's injury. 1214 00:58:08,724 --> 00:58:10,782 Age is an injury 1215 00:58:11,929 --> 00:58:12,699 Oh, so this is it? 1216 00:58:12,783 --> 00:58:13,943 [Jane] Yeah. 1217 00:58:14,027 --> 00:58:15,513 [Dr. Herrera] Any other big falls? 1218 00:58:15,597 --> 00:58:18,789 I was attempting an Omelianchik on beam. 1219 00:58:18,873 --> 00:58:20,637 Well, what would possess you to do that? 1220 00:58:20,721 --> 00:58:22,097 I was young and stupid. 1221 00:58:22,181 --> 00:58:23,195 [Dr. Herrera] Can you turn over for me? 1222 00:58:23,279 --> 00:58:24,937 (Jane chuckles) 1223 00:58:25,021 --> 00:58:28,115 That is not a move somebody does in their spare time. 1224 00:58:28,199 --> 00:58:30,292 I was training for '88. 1225 00:58:30,376 --> 00:58:32,872 Oh, you were trying to get back in there. 1226 00:58:32,956 --> 00:58:34,206 Mm-hm. 1227 00:58:36,276 --> 00:58:39,684 Oh, you fell, you landed right here. 1228 00:58:39,768 --> 00:58:40,945 [Jane] Yes. 1229 00:58:41,029 --> 00:58:42,871 I thought so. 1230 00:58:42,955 --> 00:58:44,538 How can you tell? 1231 00:58:47,130 --> 00:58:49,028 The body remembers. 1232 00:58:49,112 --> 00:58:51,695 (gentle music) 1233 00:58:58,386 --> 00:59:00,803 (Jane sighs) 1234 00:59:03,858 --> 00:59:06,275 (body thuds) 1235 01:00:47,055 --> 01:00:49,555 (tense music) 1236 01:01:56,076 --> 01:01:58,743 (lamp clatters) 1237 01:02:15,466 --> 01:02:17,101 [Dan] Hey. 1238 01:02:17,185 --> 01:02:18,518 What's going on? 1239 01:02:20,424 --> 01:02:21,424 You okay? 1240 01:02:22,841 --> 01:02:24,124 [Jane] I've done everything wrong. 1241 01:02:24,208 --> 01:02:25,696 I made the wrong choices. 1242 01:02:25,780 --> 01:02:26,873 [Dan] Hey now. 1243 01:02:26,957 --> 01:02:29,240 I did it to myself. 1244 01:02:30,664 --> 01:02:33,010 The body remembers, and it never forgave me. 1245 01:02:33,094 --> 01:02:34,805 Hey, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1246 01:02:34,889 --> 01:02:36,496 I don't have anybody. 1247 01:02:36,580 --> 01:02:38,374 I'm alone. 1248 01:02:38,458 --> 01:02:40,541 Hey, I count, a little. 1249 01:02:41,692 --> 01:02:43,333 And you've got your dancing family. 1250 01:02:43,417 --> 01:02:45,686 No, I let them down. 1251 01:02:45,770 --> 01:02:47,395 I let everybody down. 1252 01:02:47,479 --> 01:02:49,424 Everyone lets everyone down, 1253 01:02:49,508 --> 01:02:50,600 says or does something stupid. 1254 01:02:50,684 --> 01:02:52,206 That's what families do. 1255 01:02:52,290 --> 01:02:53,623 It's too late. 1256 01:02:55,337 --> 01:02:56,435 Maybe not. 1257 01:02:56,519 --> 01:02:58,909 I mean, if it really was a family, 1258 01:02:58,993 --> 01:03:00,866 there's gotta be some forgiveness there, 1259 01:03:00,950 --> 01:03:02,369 if it's worth anything. 1260 01:03:02,453 --> 01:03:04,728 Like, I'm forgiving you right now 1261 01:03:04,812 --> 01:03:06,304 for getting snot on my favorite shirt. 1262 01:03:06,388 --> 01:03:08,636 (Jane laughs) 1263 01:03:08,720 --> 01:03:10,247 Hey, hey. 1264 01:03:10,331 --> 01:03:11,331 Really. 1265 01:03:13,061 --> 01:03:17,239 The family you choose, you can choose again. 1266 01:03:17,323 --> 01:03:20,548 (introspective music) 1267 01:03:50,009 --> 01:03:51,193 [Jane] Hey, Hollis. 1268 01:03:51,277 --> 01:03:53,171 Hey, hummingbird. 1269 01:03:53,255 --> 01:03:54,663 I just need a minute with her. 1270 01:03:54,747 --> 01:03:56,428 Can't, she's in the bubble right now. 1271 01:03:56,512 --> 01:03:58,095 [Jane] Have you heard about The Fam? 1272 01:03:58,179 --> 01:03:59,319 [Hollis] No. 1273 01:03:59,403 --> 01:04:02,686 All gone, everyone, except me. 1274 01:04:02,770 --> 01:04:04,270 Fucking Richard? 1275 01:04:07,153 --> 01:04:07,999 You know what? 1276 01:04:08,083 --> 01:04:11,104 He can try to get rid of me too. 1277 01:04:11,188 --> 01:04:12,188 Thank you. 1278 01:04:14,954 --> 01:04:17,537 (upbeat music) 1279 01:04:19,832 --> 01:04:23,501 ♪ I break down in all this ecstasy ♪ 1280 01:04:23,585 --> 01:04:26,576 ♪ I just crush ♪ 1281 01:04:26,660 --> 01:04:30,077 ♪ And give all I have to ♪ 1282 01:04:32,386 --> 01:04:34,228 You're supposed to be rehearsing. 1283 01:04:34,312 --> 01:04:36,315 The show we're working on isn't her show anymore, 1284 01:04:36,399 --> 01:04:38,466 and I think she should know it. 1285 01:04:38,550 --> 01:04:39,316 She does know. 1286 01:04:39,400 --> 01:04:40,275 Hollis doesn't know. 1287 01:04:40,359 --> 01:04:43,055 That means she doesn't know. 1288 01:04:43,139 --> 01:04:44,295 (Richard chuckles) 1289 01:04:44,379 --> 01:04:45,320 You know what? 1290 01:04:45,404 --> 01:04:48,958 I don't have to explain this to you. 1291 01:04:49,042 --> 01:04:50,719 We need to cut overhead. 1292 01:04:50,803 --> 01:04:52,944 It's just business. 1293 01:04:53,028 --> 01:04:56,144 You didn't want to buy out our contracts, 1294 01:04:56,228 --> 01:04:57,876 so you want us to quit. 1295 01:04:57,960 --> 01:04:59,627 You need us to quit. 1296 01:05:00,995 --> 01:05:02,865 It's her last tour. 1297 01:05:02,949 --> 01:05:06,920 People are gonna come no matter what kind of show it is, 1298 01:05:07,004 --> 01:05:08,254 or who's in it. 1299 01:05:09,456 --> 01:05:10,623 You bastard. 1300 01:05:11,997 --> 01:05:12,997 Jane! 1301 01:05:14,592 --> 01:05:16,147 It's been fun. 1302 01:05:16,231 --> 01:05:18,708 [Jane] Fun's not over. 1303 01:05:18,792 --> 01:05:22,875 ♪ You can never trust your crush ♪ 1304 01:05:23,722 --> 01:05:27,374 Ooh, y'all putting in some good work today. 1305 01:05:27,458 --> 01:05:28,476 Damn. 1306 01:05:28,560 --> 01:05:31,937 All right, I want you to enjoy your day off tomorrow, 1307 01:05:32,021 --> 01:05:34,771 but don't party too hard... Taylor. 1308 01:05:36,939 --> 01:05:38,133 All right, we gotta big week coming up, 1309 01:05:38,217 --> 01:05:39,944 Aurora is here on Friday! 1310 01:05:40,028 --> 01:05:41,767 - Woo, woo! - (performers applauding) 1311 01:05:41,851 --> 01:05:44,306 So start getting it in your brains that, when she's here, 1312 01:05:44,390 --> 01:05:45,802 you don't make eye contact with her. 1313 01:05:45,886 --> 01:05:46,932 Okay? 1314 01:05:47,016 --> 01:05:48,016 Skedaddle. 1315 01:05:49,039 --> 01:05:50,912 Jane! (performers chattering) 1316 01:05:50,996 --> 01:05:52,163 [Jane] Yeah? 1317 01:05:54,748 --> 01:05:56,085 I want to be really clear on this, 1318 01:05:56,169 --> 01:05:59,393 so I'm gonna make eye contact with you: I'm the director. 1319 01:05:59,477 --> 01:06:00,444 You got a problem, you come to me, 1320 01:06:00,528 --> 01:06:03,903 you don't go over my head, ever. 1321 01:06:03,987 --> 01:06:05,633 Well, I'm the aerial choreographer, 1322 01:06:05,717 --> 01:06:09,300 so I'm kind of over your head all the time. 1323 01:06:12,187 --> 01:06:14,463 I'm cutting your solo. 1324 01:06:14,547 --> 01:06:17,130 (tense music) 1325 01:06:44,727 --> 01:06:46,471 I could drop a motor on him. 1326 01:06:46,555 --> 01:06:48,555 Insurance will cover it. 1327 01:06:55,452 --> 01:06:56,639 Our girl deserves better. 1328 01:06:56,723 --> 01:06:57,515 She does. 1329 01:06:57,599 --> 01:06:59,015 [T-Bone] Mm-hm. 1330 01:07:00,222 --> 01:07:02,182 Do you still have the keys to this place? 1331 01:07:02,266 --> 01:07:03,679 [T-Bone] Mm-hm. 1332 01:07:03,763 --> 01:07:07,430 [Jane] Are you thinking what I'm thinking? 1333 01:07:08,492 --> 01:07:11,850 I'm thinking, "How is it we're the same age?" 1334 01:07:11,934 --> 01:07:15,039 (Jane chuckles) 1335 01:07:15,123 --> 01:07:17,214 You were right. 1336 01:07:17,298 --> 01:07:19,548 (knocking) 1337 01:07:25,227 --> 01:07:26,227 Oh, my god. 1338 01:07:27,577 --> 01:07:28,577 I miss you. 1339 01:07:29,515 --> 01:07:31,765 [Jamal] I missed you too. 1340 01:07:35,949 --> 01:07:38,199 (knocking) 1341 01:07:41,053 --> 01:07:43,042 [Jane] You're glowing. 1342 01:07:43,126 --> 01:07:44,709 I'm not nauseous. 1343 01:07:53,120 --> 01:07:55,870 (doorbell rings) 1344 01:08:01,652 --> 01:08:03,485 Hathaway, you home?! 1345 01:08:17,029 --> 01:08:18,029 Come on. 1346 01:08:19,714 --> 01:08:23,058 Now the road's gonna go on with out us, 1347 01:08:23,142 --> 01:08:25,475 be like we were never there. 1348 01:08:26,573 --> 01:08:30,156 I wonder if Aurora is even going to notice. 1349 01:08:31,273 --> 01:08:34,856 So, who was that guy with the greasy hands? 1350 01:08:36,284 --> 01:08:37,647 Don't tell me he was a masseuse. 1351 01:08:37,731 --> 01:08:38,935 I'm not buying it. 1352 01:08:39,019 --> 01:08:40,186 My neighbor. 1353 01:08:42,117 --> 01:08:43,117 No. 1354 01:08:44,558 --> 01:08:47,035 If I've been running cold lately, 1355 01:08:47,119 --> 01:08:50,952 it's because I am so very, very goddamned hot. 1356 01:08:51,990 --> 01:08:54,907 They should call them burn flashes. 1357 01:08:58,630 --> 01:09:00,137 Ah. 1358 01:09:00,221 --> 01:09:01,471 It's not you. 1359 01:09:02,706 --> 01:09:03,706 Wow. 1360 01:09:04,906 --> 01:09:06,037 (Hathaway chuckles) 1361 01:09:06,121 --> 01:09:07,121 Wow. 1362 01:09:07,797 --> 01:09:09,380 Cheers, young lady. 1363 01:09:13,374 --> 01:09:15,457 To a family that matters. 1364 01:09:19,361 --> 01:09:22,007 To the family that matters. 1365 01:09:22,091 --> 01:09:24,054 (gentle music) 1366 01:09:24,138 --> 01:09:25,745 [Hathaway] Woo. 1367 01:09:25,829 --> 01:09:29,002 So, what's this crazy idea you have? 1368 01:09:29,086 --> 01:09:31,016 ♪ When you fall ♪ 1369 01:09:31,100 --> 01:09:32,838 ♪ You fall down ♪ 1370 01:09:32,922 --> 01:09:36,728 ♪ You fall down ♪ 1371 01:09:36,812 --> 01:09:38,182 ♪ When you do ♪ 1372 01:09:38,266 --> 01:09:40,496 ♪ When it happens to you ♪ 1373 01:09:40,580 --> 01:09:45,353 ♪ Let me be your ground ♪ 1374 01:09:45,437 --> 01:09:47,220 ♪ You're like a meteorite ♪ 1375 01:09:47,304 --> 01:09:51,738 ♪ Like a volcano at night lighting up the sky ♪ 1376 01:09:51,822 --> 01:09:55,922 ♪ No matter how you fall ♪ 1377 01:09:56,006 --> 01:09:57,741 ♪ You rise up ♪ 1378 01:09:57,825 --> 01:09:59,394 ♪ Turn around ♪ 1379 01:09:59,478 --> 01:10:03,570 ♪ No matter how you fall ♪ 1380 01:10:03,654 --> 01:10:07,641 ♪ I won't let you hit the ground ♪ 1381 01:10:07,725 --> 01:10:09,614 ♪ Oh ♪ ♪ I'm gonna catch your fall ♪ 1382 01:10:09,698 --> 01:10:11,787 ♪ Oh ♪ ♪ I'm gonna catch your fall ♪ 1383 01:10:11,871 --> 01:10:13,655 ♪ You're gonna get back up ♪ 1384 01:10:13,739 --> 01:10:15,297 ♪ You're gonna get back up ♪ 1385 01:10:15,381 --> 01:10:17,293 ♪ Oh ♪ ♪ I'm gonna catch your fall ♪ 1386 01:10:17,377 --> 01:10:19,391 ♪ Oh ♪ ♪ I'm gonna catch your fall ♪ 1387 01:10:19,475 --> 01:10:20,972 ♪ You're gonna get back up ♪ 1388 01:10:21,056 --> 01:10:22,283 Okay. 1389 01:10:22,367 --> 01:10:24,617 Yeah, do the double stag. 1390 01:10:25,540 --> 01:10:27,511 Yeah, that's good. 1391 01:10:27,595 --> 01:10:28,595 Beautiful. 1392 01:10:30,702 --> 01:10:32,547 Yes. (performers applauding) 1393 01:10:32,631 --> 01:10:33,446 Awesome. 1394 01:10:33,530 --> 01:10:35,654 Great, there we go. 1395 01:10:35,738 --> 01:10:37,672 (performers applauding) 1396 01:10:37,756 --> 01:10:39,019 ♪ When you do ♪ 1397 01:10:39,103 --> 01:10:41,826 ♪ When it happens to you ♪ 1398 01:10:41,910 --> 01:10:46,703 ♪ I will keep you safe and sound ♪ 1399 01:10:46,787 --> 01:10:49,389 (Jane yawns) 1400 01:10:49,473 --> 01:10:51,223 [Dr. Herrera] Jane? 1401 01:10:52,147 --> 01:10:55,064 How does that feel, from one to ten? 1402 01:10:56,212 --> 01:10:57,087 [Jane] Eight. 1403 01:10:57,171 --> 01:10:59,209 How can you sleep at an eight? 1404 01:10:59,293 --> 01:11:01,043 I dream of a seven. 1405 01:11:03,074 --> 01:11:06,991 I said I would never tell you this, but stop. 1406 01:11:10,532 --> 01:11:15,032 Just keep me in one piece a little bit longer, okay? 1407 01:11:19,307 --> 01:11:20,659 [Dr. Herrera] That's not my actual job. 1408 01:11:20,743 --> 01:11:22,493 You know that, right? 1409 01:11:25,171 --> 01:11:30,171 ♪ Kiss your heart goodbye again ♪ 1410 01:11:31,232 --> 01:11:36,232 ♪ Can't believe you're letting someone in ♪ 1411 01:11:37,709 --> 01:11:40,695 ♪ Oh, you'll finally get what you give ♪ 1412 01:11:40,779 --> 01:11:43,743 ♪ Oh, like you never ever did ♪ 1413 01:11:43,827 --> 01:11:48,827 ♪ Oh, and as long as you live, you and I know ♪ 1414 01:11:49,723 --> 01:11:52,840 ♪ You're gonna throw it into the dark ♪ 1415 01:11:52,924 --> 01:11:56,730 ♪ Let it go and only hope your heart's all right ♪ 1416 01:11:56,814 --> 01:12:01,647 ♪ 'Cause it can't take another break down ♪ 1417 01:12:02,995 --> 01:12:05,837 Why are you all so tired all the time? 1418 01:12:05,921 --> 01:12:08,795 Tired of your shit is my guess. 1419 01:12:08,879 --> 01:12:10,763 (T-Bone yawns) 1420 01:12:10,847 --> 01:12:14,566 ♪ I left the keys in the hallway ♪ 1421 01:12:14,650 --> 01:12:17,747 ♪ And whispered the line that they all say ♪ 1422 01:12:17,831 --> 01:12:19,672 ♪ Can't go back, but you can return ♪ 1423 01:12:19,756 --> 01:12:21,754 ♪ You can't go back, but you can return ♪ 1424 01:12:21,838 --> 01:12:23,811 ♪ Can't go back, but you can return ♪ 1425 01:12:23,895 --> 01:12:25,899 ♪ You can't go back, but you can return ♪ 1426 01:12:25,983 --> 01:12:27,439 ♪ Ooh ♪ 1427 01:12:27,523 --> 01:12:31,506 ♪ And maybe when the wind blows ♪ 1428 01:12:31,590 --> 01:12:34,272 ♪ You'll hear me in your stereo ♪ 1429 01:12:34,356 --> 01:12:35,286 Paloma. 1430 01:12:35,370 --> 01:12:36,427 It's distracting. 1431 01:12:36,511 --> 01:12:37,511 Lip-sync. 1432 01:12:40,555 --> 01:12:43,972 Hey, I want the circle things, the lyras, 1433 01:12:45,105 --> 01:12:47,536 to spin in the opposite direction when the chorus hits. 1434 01:12:47,620 --> 01:12:48,620 No. 1435 01:12:50,342 --> 01:12:51,433 No? 1436 01:12:51,517 --> 01:12:52,527 No, it's not possible. 1437 01:12:52,611 --> 01:12:54,194 I mean, physically. 1438 01:12:55,829 --> 01:12:57,648 Were you under the impression those are motorized, 1439 01:12:57,732 --> 01:12:59,921 because they're on swivels. 1440 01:13:00,005 --> 01:13:03,613 It's momentum that's making these young'uns spin around. 1441 01:13:03,697 --> 01:13:07,432 It's nothing else but mass times velocity. 1442 01:13:07,516 --> 01:13:09,898 Can't just change the laws of physics 1443 01:13:09,982 --> 01:13:12,640 when the chorus hits, kid. 1444 01:13:12,724 --> 01:13:14,726 I actually had to Google Dunning-Kruger. 1445 01:13:14,810 --> 01:13:15,902 You know what? 1446 01:13:15,986 --> 01:13:17,430 You're fired. 1447 01:13:17,514 --> 01:13:18,764 Pack your shit! 1448 01:13:19,757 --> 01:13:21,847 [Jane] All right, that's it, everyone take 30. 1449 01:13:21,931 --> 01:13:22,991 (T-Bone chuckles) 1450 01:13:23,075 --> 01:13:23,825 30? 1451 01:13:23,909 --> 01:13:26,917 (T-Bone laughs) Jane! 1452 01:13:27,001 --> 01:13:28,418 - Oh, god. - Jane! 1453 01:13:29,621 --> 01:13:31,297 You're not running this show. 1454 01:13:31,381 --> 01:13:32,832 I can make a safety call anytime. 1455 01:13:32,916 --> 01:13:33,863 Check my contract. 1456 01:13:33,947 --> 01:13:34,738 [Xavier] Yeah, well, it's in my contract 1457 01:13:34,822 --> 01:13:35,572 that I'm the director, 1458 01:13:35,656 --> 01:13:37,294 which means I get some goddamn respect! 1459 01:13:37,378 --> 01:13:38,735 [Jane] You think that?! 1460 01:13:38,819 --> 01:13:39,883 Yes! 1461 01:13:39,967 --> 01:13:43,161 For fuck's sake, what is your problem? 1462 01:13:43,245 --> 01:13:44,746 You're supposed to be a team player. 1463 01:13:44,830 --> 01:13:46,346 Richard said, "Don't worry about Jane." 1464 01:13:46,430 --> 01:13:47,180 He did? 1465 01:13:47,264 --> 01:13:49,611 Yeah, but all I have is Jane all up in my face, 1466 01:13:49,695 --> 01:13:51,513 contradicting me in front of everybody, 1467 01:13:51,597 --> 01:13:52,445 shitting on my ideas, 1468 01:13:52,529 --> 01:13:53,946 and shutting down my fucking rehearsals. 1469 01:13:54,030 --> 01:13:56,279 I'm actually trying to help you. 1470 01:13:56,363 --> 01:14:00,190 Oh, because you think that I don't know what I'm doing. 1471 01:14:00,274 --> 01:14:02,353 I've choreographed quite a few tours before. 1472 01:14:02,437 --> 01:14:03,478 Not with this many elements. 1473 01:14:03,562 --> 01:14:04,312 Not with aerials. 1474 01:14:04,396 --> 01:14:06,540 Yeah, but I have the vision. 1475 01:14:06,624 --> 01:14:07,942 That's why I got the gig. 1476 01:14:08,026 --> 01:14:09,212 That's why I get respect. 1477 01:14:09,296 --> 01:14:10,296 Got it? 1478 01:14:12,858 --> 01:14:15,027 Okay, just listen to people 1479 01:14:15,111 --> 01:14:16,835 with more experience than you, okay? 1480 01:14:16,919 --> 01:14:18,247 Just do that. 1481 01:14:18,331 --> 01:14:19,391 - Oh, just try that. - Mm-hm. 1482 01:14:19,475 --> 01:14:21,975 Learn from the ancient ones. 1483 01:14:24,997 --> 01:14:28,052 You know what your problem is? 1484 01:14:28,136 --> 01:14:29,636 You want this gig. 1485 01:14:30,769 --> 01:14:31,769 Get over it. 1486 01:14:33,594 --> 01:14:34,594 Fire me. 1487 01:14:35,738 --> 01:14:37,238 Go ahead. Fire me. 1488 01:14:38,197 --> 01:14:39,438 You can't, you can't. 1489 01:14:39,522 --> 01:14:41,513 You can't do what I do. 1490 01:14:41,597 --> 01:14:43,117 You cut my solo, for what? 1491 01:14:43,201 --> 01:14:44,968 To get back at me? 1492 01:14:45,052 --> 01:14:47,215 You just lost your costume change. 1493 01:14:47,299 --> 01:14:50,246 - Okay, well... - You can't fire T-Bone. 1494 01:14:50,330 --> 01:14:52,484 He's the most important person on this tour. 1495 01:14:52,568 --> 01:14:55,225 They would fire you a hundred times before they fired him, 1496 01:14:55,309 --> 01:14:58,127 and the reason you don't know that is because you're green. 1497 01:14:58,211 --> 01:15:00,712 You don't know how a tour works, you don't know how I work, 1498 01:15:00,796 --> 01:15:02,715 and you certainly don't know how close 1499 01:15:02,799 --> 01:15:05,487 you just came to losing an arm. 1500 01:15:05,571 --> 01:15:08,191 You grind me down without a clue 1501 01:15:08,275 --> 01:15:11,787 that I am the best person to have in your corner. 1502 01:15:11,871 --> 01:15:13,464 And the worst part about it is, 1503 01:15:13,548 --> 01:15:17,243 you have no fucking clue that you're being used. 1504 01:15:17,327 --> 01:15:20,546 (ominous music) 1505 01:15:20,630 --> 01:15:21,824 (door clacks) 1506 01:15:21,908 --> 01:15:24,325 (door thuds) 1507 01:15:38,715 --> 01:15:39,798 [Runa] Hey. 1508 01:15:42,697 --> 01:15:43,780 Still here? 1509 01:15:46,811 --> 01:15:49,478 I'm sorry about the other night. 1510 01:15:51,160 --> 01:15:52,213 Is that it? 1511 01:15:52,297 --> 01:15:53,964 Is that the article? 1512 01:15:55,243 --> 01:15:56,975 Why did you lie to me? 1513 01:15:57,884 --> 01:15:58,934 I lied to you? 1514 01:15:59,018 --> 01:16:00,622 When you said you had a sponsorship with the IGC. 1515 01:16:00,706 --> 01:16:01,695 I did have a sponsorship with the IGC. 1516 01:16:01,779 --> 01:16:02,790 With the IGC. 1517 01:16:02,874 --> 01:16:03,906 No, I mean for '88. 1518 01:16:03,990 --> 01:16:06,073 I checked and you didn't. 1519 01:16:07,089 --> 01:16:09,505 Maybe my memory's failing too. 1520 01:16:09,589 --> 01:16:11,976 Is that something I should write about? 1521 01:16:12,060 --> 01:16:13,661 What is your deal? 1522 01:16:13,745 --> 01:16:16,693 I agreed to a story about my aerial career, that's it. 1523 01:16:16,777 --> 01:16:19,042 But you're digging into my history, 1524 01:16:19,126 --> 01:16:22,028 asking everyone questions that are none of your business. 1525 01:16:22,112 --> 01:16:22,987 It's a story about you, Jane. 1526 01:16:23,071 --> 01:16:24,262 Of course I'm gonna ask questions. 1527 01:16:24,346 --> 01:16:25,991 But why stuck on the past? 1528 01:16:26,075 --> 01:16:27,075 Why? 1529 01:16:27,745 --> 01:16:29,110 I wanted to know how you got here. 1530 01:16:29,194 --> 01:16:30,415 [Jane] And why focus on my failure 1531 01:16:30,499 --> 01:16:32,530 trying to get into the Olympics? 1532 01:16:32,614 --> 01:16:33,853 It's your gymnastics career. 1533 01:16:33,937 --> 01:16:35,097 How is that off base to ask? 1534 01:16:35,181 --> 01:16:37,984 Because I don't want my entire life exposed. 1535 01:16:38,068 --> 01:16:41,017 It's just background information. 1536 01:16:41,101 --> 01:16:42,159 Fine. 1537 01:16:42,243 --> 01:16:43,432 Totally off the record, 1538 01:16:43,516 --> 01:16:45,882 but how did a young woman with no affiliation, 1539 01:16:45,966 --> 01:16:47,569 sponsors, or financial support 1540 01:16:47,653 --> 01:16:50,312 pay for a top coach like Sergei Kilinski? 1541 01:16:54,859 --> 01:16:57,094 Are you even a reporter? 1542 01:16:57,178 --> 01:16:58,498 - What? - You wanna know 1543 01:16:58,582 --> 01:17:01,404 how much money I had, how I could afford Sergei, 1544 01:17:01,488 --> 01:17:02,912 you're looking for dirt in my personal life. 1545 01:17:02,996 --> 01:17:04,983 Are you working for Gayle? 1546 01:17:05,067 --> 01:17:06,815 - Who? - Gayle Bishop. 1547 01:17:06,899 --> 01:17:09,983 - I don't know... - My ex-husband's widow. 1548 01:17:10,067 --> 01:17:11,429 - I don't know her... - I don't owe Gayle 1549 01:17:11,513 --> 01:17:12,666 a damn thing. 1550 01:17:12,750 --> 01:17:13,960 Tell her to back off. 1551 01:17:14,044 --> 01:17:15,108 - Jane... - And if she thinks 1552 01:17:15,192 --> 01:17:17,767 that I have assets that she can have, 1553 01:17:17,851 --> 01:17:19,736 she is out of her tiny mind. 1554 01:17:19,820 --> 01:17:24,153 I never had any money, especially after my Achilles. 1555 01:17:25,716 --> 01:17:28,169 You wanna know how I paid for Sergei? 1556 01:17:28,253 --> 01:17:29,503 I sold my eggs. 1557 01:17:30,425 --> 01:17:32,324 And it was the worst thing I ever did. 1558 01:17:32,408 --> 01:17:34,304 So whatever it is you're up to, 1559 01:17:34,388 --> 01:17:36,815 whatever's written there, just stop. 1560 01:17:36,899 --> 01:17:38,399 This story's over. 1561 01:18:05,991 --> 01:18:08,408 (Runa sighs) 1562 01:18:12,447 --> 01:18:15,006 Told you she was in a bad mood. 1563 01:18:15,090 --> 01:18:16,130 I can help you. 1564 01:18:16,214 --> 01:18:18,085 Get you a scoop. 1565 01:18:18,169 --> 01:18:20,866 "An insider look at today's most secretive pop star." 1566 01:18:20,950 --> 01:18:23,533 Come on, no reporter gets that. 1567 01:18:25,253 --> 01:18:28,304 I'll sneak you into tomorrow, to Aurora's show and tell. 1568 01:18:28,388 --> 01:18:30,433 You can at least get something out of this. 1569 01:18:30,517 --> 01:18:32,985 You definitely don't need Jane. 1570 01:18:33,069 --> 01:18:34,069 Thank you. 1571 01:18:35,070 --> 01:18:36,908 Did you learn anything? 1572 01:18:36,992 --> 01:18:38,039 Is she dating somebody? 1573 01:18:38,123 --> 01:18:40,295 Is she a martial artist? 1574 01:18:40,379 --> 01:18:43,301 Did she give you any hint that she wants to retire? 1575 01:18:43,385 --> 01:18:45,826 I would like to know that. 1576 01:18:45,910 --> 01:18:47,720 She's focused on her career. 1577 01:18:47,804 --> 01:18:51,078 She doesn't have time for anything else. 1578 01:18:51,162 --> 01:18:53,382 How long can that last? 1579 01:18:53,466 --> 01:18:55,383 Because she's so old? 1580 01:18:57,807 --> 01:18:59,577 Because she's so injured. 1581 01:18:59,661 --> 01:19:01,328 You haven't noticed? 1582 01:19:02,753 --> 01:19:05,253 (door clacks) 1583 01:19:09,048 --> 01:19:10,663 Get some sleep, everybody. 1584 01:19:10,747 --> 01:19:12,463 Remember, tomorrow, eyes down. 1585 01:19:12,547 --> 01:19:14,397 T-Bone, thank you so much for your continued services. 1586 01:19:14,481 --> 01:19:15,406 Mea culpa. 1587 01:19:15,490 --> 01:19:16,490 Goodnight. 1588 01:19:17,903 --> 01:19:18,653 Easy. 1589 01:19:18,737 --> 01:19:20,173 You were right, I need to listen more. 1590 01:19:20,257 --> 01:19:22,127 Okay, well, let's just make a good show, all right? 1591 01:19:22,211 --> 01:19:23,809 Yeah, and the thing you said about the costume change, 1592 01:19:23,893 --> 01:19:24,968 yeah, I screwed up. 1593 01:19:25,052 --> 01:19:26,496 Okay, obviously, your solo still has to go in. 1594 01:19:26,580 --> 01:19:27,915 The only thing, I haven't actually seen it, 1595 01:19:27,999 --> 01:19:30,666 and right now, I really need to. 1596 01:19:45,566 --> 01:19:49,020 [Jane] This is when I'm over the audience. 1597 01:19:49,104 --> 01:19:52,854 The dancer pulls in the fabric and I offload. 1598 01:19:55,393 --> 01:19:56,393 [Xavier] We actually need to extend 1599 01:19:56,477 --> 01:19:58,342 this moment just a bit. 1600 01:19:58,426 --> 01:20:00,923 No, no, it fits perfectly with the music. 1601 01:20:01,007 --> 01:20:02,999 No, I added a headdress to her costume, 1602 01:20:03,083 --> 01:20:05,583 so it's gonna take a little bit more time. 1603 01:20:05,667 --> 01:20:07,151 Can you vamp on it, or something? 1604 01:20:07,235 --> 01:20:08,831 (Jane sighs) 1605 01:20:08,915 --> 01:20:09,767 Just vamp a bit. 1606 01:20:09,851 --> 01:20:10,920 - Okay. - Just extend it out. 1607 01:20:11,004 --> 01:20:12,171 [Jane] Okay. 1608 01:20:14,545 --> 01:20:16,180 (Jane grunts) 1609 01:20:16,264 --> 01:20:18,847 (gentle music) 1610 01:20:38,029 --> 01:20:39,028 That enough? 1611 01:20:39,112 --> 01:20:40,077 We just need a little bit longer. 1612 01:20:40,161 --> 01:20:41,161 Keep going. 1613 01:20:43,523 --> 01:20:45,172 We'll make the music match, don't worry. 1614 01:20:45,256 --> 01:20:46,922 [Jane] Okay. 1615 01:20:47,006 --> 01:20:49,673 (Jane grunting) 1616 01:20:57,931 --> 01:20:58,777 Almost there. 1617 01:20:58,861 --> 01:20:59,770 [Jane] Okay. 1618 01:20:59,854 --> 01:21:02,520 (Jane grunting) 1619 01:21:11,277 --> 01:21:12,305 Good? 1620 01:21:12,389 --> 01:21:14,659 No, no, no, keep going. 1621 01:21:14,743 --> 01:21:16,117 [Jane] Okay. 1622 01:21:16,201 --> 01:21:18,868 (Jane grunting) 1623 01:21:21,659 --> 01:21:24,409 (dramatic music) 1624 01:21:29,916 --> 01:21:31,153 [Xavier] Keep going. 1625 01:21:31,237 --> 01:21:32,654 [Jane] I can't. 1626 01:21:35,886 --> 01:21:37,258 I gotta come down. 1627 01:21:37,342 --> 01:21:40,009 (Jane grunting) 1628 01:22:00,960 --> 01:22:03,377 (body thuds) 1629 01:22:09,039 --> 01:22:12,289 You really were a time bomb, Hawkins. 1630 01:22:13,549 --> 01:22:17,466 Good thing that didn't happen on the tour, huh? 1631 01:22:23,271 --> 01:22:26,271 You want me to call 9-1-1? 1632 01:22:27,256 --> 01:22:28,256 No. 1633 01:22:31,383 --> 01:22:34,050 (Jane groaning) 1634 01:22:51,091 --> 01:22:54,177 (car door thuds) 1635 01:22:54,261 --> 01:22:56,073 (car door clacks) 1636 01:22:56,157 --> 01:22:57,356 (Jane groans) 1637 01:22:57,440 --> 01:22:59,860 - Need to go to the hospital? - No. 1638 01:22:59,944 --> 01:23:00,944 No. 1639 01:23:03,395 --> 01:23:06,228 (Jane whimpering) 1640 01:23:13,806 --> 01:23:14,806 Dislocated. 1641 01:23:17,846 --> 01:23:20,513 (Jane groaning) 1642 01:23:26,198 --> 01:23:29,503 (Jane panting) 1643 01:23:29,587 --> 01:23:32,254 (Jane groaning) 1644 01:23:37,201 --> 01:23:38,491 MRI in the morning. 1645 01:23:38,575 --> 01:23:41,116 (Jane sighs) 1646 01:23:41,200 --> 01:23:43,428 My guess, surgery in six weeks. 1647 01:23:43,512 --> 01:23:46,627 (Jane sighs) 1648 01:23:46,711 --> 01:23:48,878 Can you move your fingers? 1649 01:23:50,116 --> 01:23:52,765 - No. - That may come back. 1650 01:23:52,849 --> 01:23:54,811 But right now, your body's making a decision for you. 1651 01:23:54,895 --> 01:23:56,984 It wants you to stop 1652 01:23:57,068 --> 01:24:00,401 and you have no say in the matter, okay? 1653 01:24:01,391 --> 01:24:03,065 Right now, your biggest healing tool 1654 01:24:03,149 --> 01:24:05,316 is right there, so use it. 1655 01:24:08,005 --> 01:24:10,588 (mellow music) 1656 01:24:14,330 --> 01:24:17,008 [Runa] Oh, the director said I could watch. 1657 01:24:17,092 --> 01:24:20,088 [Hollis] Sorry, you're incorrect, 'cause now, it's my set. 1658 01:24:20,172 --> 01:24:21,423 [Runa] But he promised me. 1659 01:24:21,507 --> 01:24:22,256 It's really important... Hey. 1660 01:24:22,340 --> 01:24:23,090 [Runa] That I'm here. 1661 01:24:23,174 --> 01:24:26,233 [Xavier] Hey, no, it's cool, she's gonna hang in the back. 1662 01:24:26,317 --> 01:24:27,650 No, she's not. 1663 01:24:29,073 --> 01:24:31,906 Ma'am, please collect your things. 1664 01:24:35,463 --> 01:24:37,880 Well, my car is blocked in. 1665 01:24:39,314 --> 01:24:40,151 (Runa sighs) 1666 01:24:40,235 --> 01:24:43,333 All right, well, you're just gonna have to wait upstairs. 1667 01:24:43,417 --> 01:24:44,326 I'm sorry, let's go. 1668 01:24:44,410 --> 01:24:46,826 (Runa sighs) 1669 01:24:52,565 --> 01:24:55,315 (Hollis mumbles) 1670 01:25:06,182 --> 01:25:08,765 (upbeat music) 1671 01:25:12,621 --> 01:25:13,807 ♪ New love ♪ 1672 01:25:13,891 --> 01:25:15,955 ♪ Can seem like magic ♪ 1673 01:25:16,039 --> 01:25:19,682 ♪ You feel your heart can really fly ♪ 1674 01:25:19,766 --> 01:25:22,302 ♪ You can feel my blood start simmering ♪ 1675 01:25:22,386 --> 01:25:24,087 ♪ Burn it down ♪ 1676 01:25:24,171 --> 01:25:25,803 ♪ Until my life ♪ 1677 01:25:25,887 --> 01:25:28,678 ♪ Is the hardest part of leaving ♪ 1678 01:25:28,762 --> 01:25:30,645 ♪ Back around ♪ 1679 01:25:49,591 --> 01:25:51,358 (button clicks) I don't understand! 1680 01:25:51,442 --> 01:25:53,932 Where are the aerials in that number? 1681 01:25:54,016 --> 01:25:55,745 [Xavier] I wanted to keep it on the ground, 1682 01:25:55,829 --> 01:25:57,783 you know, just keep the focus on you. 1683 01:25:57,867 --> 01:26:00,537 [Aurora] No, no, I don't want the focus on me. 1684 01:26:00,621 --> 01:26:01,690 Put the aerials back. 1685 01:26:01,774 --> 01:26:03,520 And that's your choreography? 1686 01:26:03,604 --> 01:26:06,160 [Xavier] Yes, but I was trying to... 1687 01:26:06,244 --> 01:26:08,504 (door clacks) emulate Spencer's style. 1688 01:26:08,588 --> 01:26:11,634 [Aurora] Oh, honey, I don't know what you were... 1689 01:26:11,718 --> 01:26:12,900 [Hollis] What's up? 1690 01:26:12,984 --> 01:26:13,900 How you doing? 1691 01:26:13,984 --> 01:26:15,705 What's up, bro? 1692 01:26:15,789 --> 01:26:17,872 Hi, how are you, sweetie? 1693 01:26:21,198 --> 01:26:22,198 My man. 1694 01:26:23,693 --> 01:26:25,223 You okay? 1695 01:26:25,307 --> 01:26:27,057 Hey, what happened? 1696 01:26:28,907 --> 01:26:31,740 (Jane whispering) 1697 01:26:35,326 --> 01:26:37,221 [Aurora] Richard, what's going on here? 1698 01:26:37,305 --> 01:26:38,343 [Richard] It's a new approach. 1699 01:26:38,427 --> 01:26:39,984 We just need time to adjust. 1700 01:26:40,068 --> 01:26:42,967 [Aurora] There hasn't even been a single costume change! 1701 01:26:43,051 --> 01:26:44,656 What am I supposed to do, prance around nake... 1702 01:26:44,740 --> 01:26:46,656 (button clicks) 1703 01:26:46,740 --> 01:26:47,711 (Runa gasps) 1704 01:26:47,795 --> 01:26:49,026 What's your name? 1705 01:26:49,110 --> 01:26:49,860 Runa. 1706 01:26:49,944 --> 01:26:52,868 Give me the phone now, Runa. 1707 01:26:52,952 --> 01:26:54,384 Now. 1708 01:26:54,468 --> 01:26:56,187 I'm sorry, I didn't know I couldn't listen. 1709 01:26:56,271 --> 01:26:57,271 Let's go. 1710 01:27:04,141 --> 01:27:05,141 No, no. 1711 01:27:09,475 --> 01:27:12,199 (gentle music) 1712 01:27:12,283 --> 01:27:14,483 (people whispering) 1713 01:27:14,567 --> 01:27:16,980 [Aurora] I thought we were done. 1714 01:27:17,064 --> 01:27:18,144 What's next? 1715 01:27:18,228 --> 01:27:19,410 [Hollis] The car's waiting, 1716 01:27:19,494 --> 01:27:21,276 but T-Bone says there's one more number for you to watch. 1717 01:27:21,360 --> 01:27:22,750 [Xavier] Uh, no there isn't. 1718 01:27:22,834 --> 01:27:23,634 [Hollis] Hey, Zee. 1719 01:27:23,718 --> 01:27:25,104 [Xavier] No, this is my set, okay? 1720 01:27:25,188 --> 01:27:26,355 - Quiet. - Shh. 1721 01:27:31,879 --> 01:27:35,089 (lively piano music) 1722 01:27:35,173 --> 01:27:37,340 We never play this song. 1723 01:27:38,343 --> 01:27:43,343 ♪ You never know what life has in store ♪ 1724 01:27:44,710 --> 01:27:49,710 ♪ When you chase a dream walking out that door ♪ 1725 01:27:51,639 --> 01:27:56,639 ♪ I had his love, but I wanted more ♪ 1726 01:27:57,996 --> 01:28:02,996 ♪ So I traveled further than I had before ♪ 1727 01:28:03,550 --> 01:28:08,550 ♪ Ooh ♪ 1728 01:28:13,532 --> 01:28:15,365 ♪ Ooh ♪ 1729 01:28:26,739 --> 01:28:31,717 ♪ When you were born, I was on my own ♪ 1730 01:28:31,801 --> 01:28:33,092 ♪ Ha ha ♪ 1731 01:28:33,176 --> 01:28:36,837 ♪ Just you and me in an empty home ♪ 1732 01:28:36,921 --> 01:28:38,429 ♪ Ooh ♪ 1733 01:28:38,513 --> 01:28:39,827 ♪ Ha ha ♪ 1734 01:28:39,911 --> 01:28:43,446 ♪ I had your love, but I wanted more ♪ 1735 01:28:43,530 --> 01:28:45,015 ♪ Ooh ♪ 1736 01:28:45,099 --> 01:28:46,602 ♪ Ha ha ♪ 1737 01:28:46,686 --> 01:28:51,686 ♪ And all the things I never had before ♪ 1738 01:28:51,992 --> 01:28:56,438 ♪ Ooh ♪ 1739 01:28:56,522 --> 01:29:01,522 ♪ So I hit the road ♪ 1740 01:29:01,826 --> 01:29:06,735 ♪ Ooh, and I said goodbye ♪ 1741 01:29:06,819 --> 01:29:11,819 ♪ I left you home ♪ 1742 01:29:13,213 --> 01:29:15,197 ♪ I left you home ♪ 1743 01:29:15,281 --> 01:29:17,864 (lively music) 1744 01:29:58,180 --> 01:29:59,341 ♪ And they danced all night ♪ 1745 01:29:59,425 --> 01:30:02,142 ♪ Danced all night ♪ ♪ To my siren songs ♪ 1746 01:30:02,226 --> 01:30:04,126 ♪ And I found my place in the disco wave ♪ 1747 01:30:04,210 --> 01:30:06,235 ♪ And the molly bombs ♪ 1748 01:30:06,319 --> 01:30:07,589 ♪ And the years went by ♪ 1749 01:30:07,673 --> 01:30:09,489 ♪ Oh ♪ ♪ And I missed you grow ♪ 1750 01:30:09,573 --> 01:30:12,296 ♪ Oh ♪ ♪ So I'm back for good ♪ 1751 01:30:12,380 --> 01:30:14,790 ♪ Now you're my show ♪ 1752 01:30:14,874 --> 01:30:16,240 ♪ Yeah ♪ 1753 01:30:16,324 --> 01:30:18,883 ♪ I want you to know ♪ 1754 01:30:18,967 --> 01:30:21,721 ♪ You're my home ♪ 1755 01:30:21,805 --> 01:30:22,896 ♪ Ooh ♪ 1756 01:30:22,980 --> 01:30:26,968 ♪ And you're where I wanna be ♪ 1757 01:30:27,052 --> 01:30:31,142 ♪ This is home ♪ 1758 01:30:31,226 --> 01:30:36,226 ♪ This is home ♪ 1759 01:30:37,331 --> 01:30:41,236 ♪ And you're where I wanna be, yeah ♪ 1760 01:30:41,320 --> 01:30:45,861 ♪ This is home ♪ 1761 01:30:45,945 --> 01:30:50,945 ♪ It's home ♪ 1762 01:30:53,186 --> 01:30:55,052 ♪ This is home ♪ 1763 01:30:55,136 --> 01:30:57,300 ♪ This is home ♪ 1764 01:30:57,384 --> 01:30:59,109 ♪ This is home ♪ 1765 01:30:59,193 --> 01:31:01,312 ♪ This is home ♪ 1766 01:31:01,396 --> 01:31:03,213 ♪ This is home ♪ 1767 01:31:03,297 --> 01:31:05,387 ♪ This is home ♪ 1768 01:31:05,471 --> 01:31:07,298 ♪ This is home ♪ 1769 01:31:07,382 --> 01:31:09,507 ♪ This is home ♪ 1770 01:31:09,591 --> 01:31:13,365 ♪ This is home ♪ ♪ This is home ♪ 1771 01:31:13,449 --> 01:31:15,355 ♪ This is home ♪ 1772 01:31:15,439 --> 01:31:18,022 ♪ This is home ♪ 1773 01:31:23,896 --> 01:31:26,646 (all applauding) 1774 01:31:31,559 --> 01:31:33,723 You're singing again. 1775 01:31:33,807 --> 01:31:35,057 A little bit. 1776 01:31:36,371 --> 01:31:38,788 Will you come home tonight? 1777 01:31:40,701 --> 01:31:42,185 [Paloma] You'll come home too? 1778 01:31:42,269 --> 01:31:43,069 Yeah, baby. 1779 01:31:43,153 --> 01:31:44,735 I'll come home too. 1780 01:31:46,462 --> 01:31:47,712 Janie, my love. 1781 01:31:48,717 --> 01:31:49,467 What happened to you? 1782 01:31:49,551 --> 01:31:50,837 Are we working you too hard? 1783 01:31:50,921 --> 01:31:52,071 Oh, she's been working us. 1784 01:31:52,155 --> 01:31:54,729 Midnight rehearsals all week to do this. 1785 01:31:54,813 --> 01:31:56,309 We won't all be able to come with you, 1786 01:31:56,393 --> 01:31:58,384 but we wanted to give you a proper farewell. 1787 01:31:58,468 --> 01:32:00,305 What do you mean, "farewell"? 1788 01:32:00,389 --> 01:32:01,985 Why can't you come? 1789 01:32:02,069 --> 01:32:04,650 Well, Iris is pregnant, for starters. 1790 01:32:04,734 --> 01:32:05,484 You slut! 1791 01:32:05,568 --> 01:32:06,794 (performers laughing) 1792 01:32:06,878 --> 01:32:08,476 But I can still dance. 1793 01:32:08,560 --> 01:32:09,657 [Aurora] Then you're coming. 1794 01:32:09,741 --> 01:32:11,742 - Ah! - And what's your excuse? 1795 01:32:11,826 --> 01:32:13,806 Well, we didn't fit the new vision. 1796 01:32:13,890 --> 01:32:15,600 Yeah, we're not of the new breed. 1797 01:32:15,684 --> 01:32:18,398 Basically, we were told we we're too old. 1798 01:32:18,482 --> 01:32:20,258 - Too old? - Mm. 1799 01:32:20,342 --> 01:32:21,871 Who's too old? 1800 01:32:21,955 --> 01:32:25,325 Well, to be clear, I never said anyone was too old, 1801 01:32:25,409 --> 01:32:27,282 I was just told to bring the show up to date. 1802 01:32:27,366 --> 01:32:28,697 [Aurora] Up to date? 1803 01:32:28,781 --> 01:32:30,824 Yeah, but I agree, that number was fantastic, 1804 01:32:30,908 --> 01:32:33,158 and we are gonna put it in. 1805 01:32:34,308 --> 01:32:38,154 "Up to date" is your little euphemism for "saving money." 1806 01:32:38,238 --> 01:32:41,275 Richard, I want The Family back in the show. 1807 01:32:41,359 --> 01:32:42,772 (performers chattering) 1808 01:32:42,856 --> 01:32:45,265 And these new young dancers? 1809 01:32:45,349 --> 01:32:47,347 They have been working so hard, 1810 01:32:47,431 --> 01:32:49,206 and look at how cute they are. 1811 01:32:49,290 --> 01:32:50,371 (performers laughing) 1812 01:32:50,455 --> 01:32:52,590 Let's bring them too. 1813 01:32:52,674 --> 01:32:53,821 We can talk about it. 1814 01:32:53,905 --> 01:32:55,473 We are talking. 1815 01:32:55,557 --> 01:32:57,129 And while we're talking, 1816 01:32:57,213 --> 01:33:01,296 The Family already has one really great director. 1817 01:33:02,552 --> 01:33:05,749 And we don't need another one. 1818 01:33:05,833 --> 01:33:09,583 - Yeah! - (performers cheering) 1819 01:33:12,529 --> 01:33:16,330 You know I can't hit certain high notes anymore, 1820 01:33:16,414 --> 01:33:20,153 so maybe you don't go so high, either. 1821 01:33:20,237 --> 01:33:22,799 But you are not quitting. 1822 01:33:22,883 --> 01:33:24,466 She's not quitting. 1823 01:33:26,848 --> 01:33:28,641 Okay, now, you and I are gonna talk. 1824 01:33:28,725 --> 01:33:30,162 Okay, hold on, I was just doing 1825 01:33:30,246 --> 01:33:31,577 - whatever you told me to do. - Hey, Zee. 1826 01:33:31,661 --> 01:33:32,951 Let's take a walk, man. 1827 01:33:33,035 --> 01:33:34,277 Outside. 1828 01:33:34,361 --> 01:33:36,944 (gentle music) 1829 01:33:40,647 --> 01:33:41,929 - Come on. - Ooh! 1830 01:33:42,013 --> 01:33:46,596 - We're a family! - (performers cheering) 1831 01:33:53,278 --> 01:33:55,278 Welcome to the family! 1832 01:34:12,104 --> 01:34:14,077 [Dan] You should take a break to heal. 1833 01:34:14,161 --> 01:34:15,716 How are you supposed to get the show together 1834 01:34:15,800 --> 01:34:17,759 if your body's not together? 1835 01:34:17,843 --> 01:34:19,296 I'm fine. 1836 01:34:19,380 --> 01:34:20,974 [Dan] You always say that. 1837 01:34:21,058 --> 01:34:22,144 Anyway, I was able to get 1838 01:34:22,228 --> 01:34:23,755 an extra week of rehearsal in Nice, 1839 01:34:23,839 --> 01:34:26,414 so hopefully, we'll able to work the kinks out there. 1840 01:34:26,498 --> 01:34:28,881 Either way, the show must go on. 1841 01:34:28,965 --> 01:34:29,757 Okay. 1842 01:34:29,841 --> 01:34:31,191 What about this show? 1843 01:34:31,275 --> 01:34:32,275 This house. 1844 01:34:33,945 --> 01:34:36,049 Well, until I sell it, do you wanna split 1845 01:34:36,133 --> 01:34:38,156 whatever comes in from the rental thing? 1846 01:34:38,240 --> 01:34:39,315 Okay. 1847 01:34:39,399 --> 01:34:40,937 Every little bit helps. 1848 01:34:41,021 --> 01:34:44,435 Dan, you must get a real estate agent. 1849 01:34:44,519 --> 01:34:46,079 I told you, I'm not doing that. 1850 01:34:46,163 --> 01:34:48,413 (knocking) 1851 01:34:54,443 --> 01:34:55,443 Hi. 1852 01:34:56,333 --> 01:34:57,333 Got a sec? 1853 01:34:58,214 --> 01:34:59,159 We were just leaving. 1854 01:34:59,243 --> 01:35:01,128 Well, flight's not till four. 1855 01:35:01,212 --> 01:35:02,712 Got a few minutes. 1856 01:35:05,173 --> 01:35:06,553 This is Runa. 1857 01:35:06,637 --> 01:35:07,857 Ah. 1858 01:35:07,941 --> 01:35:09,142 Should've interviewed me. 1859 01:35:09,226 --> 01:35:10,636 I know all her secrets. 1860 01:35:10,720 --> 01:35:11,720 I'm Dan. 1861 01:35:12,636 --> 01:35:14,591 Would you put the bags in the car? 1862 01:35:14,675 --> 01:35:18,592 And I'm gonna go put the bags in the car now. 1863 01:35:23,279 --> 01:35:24,696 Give me a hand? 1864 01:35:27,149 --> 01:35:28,970 Thank you for sending your articles. 1865 01:35:29,054 --> 01:35:30,936 I'm sorry I was so paranoid. 1866 01:35:31,020 --> 01:35:32,516 You're a good writer. 1867 01:35:32,600 --> 01:35:34,807 Can't imagine what you're gonna write about me. 1868 01:35:34,891 --> 01:35:37,021 (gentle music) 1869 01:35:37,105 --> 01:35:39,272 We need to take this down. 1870 01:35:52,129 --> 01:35:54,230 Well, look at you. 1871 01:35:54,314 --> 01:35:55,064 [Runa] That was really beautiful 1872 01:35:55,148 --> 01:35:56,971 what you did for your friends. 1873 01:35:57,055 --> 01:35:58,638 [Jane] Where did you learn to do that? 1874 01:35:58,722 --> 01:36:00,672 [Runa] When I stopped competing in gymnastics. 1875 01:36:00,756 --> 01:36:02,530 [Jane] A gym rat. 1876 01:36:02,614 --> 01:36:05,231 My mom was on the East German team back in the day. 1877 01:36:05,315 --> 01:36:09,835 She wanted a child she could raise the same way. 1878 01:36:09,919 --> 01:36:11,061 She looked and looked to find someone 1879 01:36:11,145 --> 01:36:13,395 who'd be the perfect match. 1880 01:36:14,713 --> 01:36:17,947 Didn't get the hair color, but otherwise, 1881 01:36:18,031 --> 01:36:19,242 she got what she wanted. 1882 01:36:19,326 --> 01:36:20,409 Lucky girl. 1883 01:36:24,494 --> 01:36:25,835 [Runa] She's passed on, now. 1884 01:36:25,919 --> 01:36:26,887 [Jane] Oh. 1885 01:36:26,971 --> 01:36:28,119 [Runa] Same thing that made her infertile 1886 01:36:28,203 --> 01:36:30,186 eventually came back. 1887 01:36:30,270 --> 01:36:31,245 I'm sorry. 1888 01:36:31,329 --> 01:36:34,098 Took a me awhile before I decided to go looking. 1889 01:36:34,182 --> 01:36:37,198 And then when I did, I realized no one was looking for me, 1890 01:36:37,282 --> 01:36:38,927 which made it tougher. 1891 01:36:39,011 --> 01:36:41,344 But I'm good at researching. 1892 01:36:42,702 --> 01:36:44,773 [Jane] I know you are. 1893 01:36:44,857 --> 01:36:48,310 I always knew there was a mystery between us, 1894 01:36:48,394 --> 01:36:52,314 our differences and why she called me Runa. 1895 01:36:52,398 --> 01:36:53,992 There was a hidden story there, 1896 01:36:54,076 --> 01:36:57,743 which is probably why I got into journalism. 1897 01:36:59,689 --> 01:37:01,012 So I kept looking. 1898 01:37:01,096 --> 01:37:03,789 [Jane] When you say looking... 1899 01:37:03,873 --> 01:37:05,264 For the perfect match. 1900 01:37:05,348 --> 01:37:07,910 (gentle music) 1901 01:37:07,994 --> 01:37:11,144 I'm really sorry, I have to go. 1902 01:37:20,033 --> 01:37:21,783 It was back in '88, 1903 01:37:23,927 --> 01:37:28,677 though they didn't end up doing it for another few years. 1904 01:37:30,341 --> 01:37:33,758 They tried and tried, and then it worked. 1905 01:37:38,474 --> 01:37:39,807 And they got me. 1906 01:37:46,435 --> 01:37:47,435 From you. 1907 01:37:50,460 --> 01:37:52,231 I didn't know if you wanted to know. 1908 01:37:52,315 --> 01:37:53,819 I had to be certain. 1909 01:37:53,903 --> 01:37:55,858 I already had a great mom and I didn't wanna ruin it, 1910 01:37:55,942 --> 01:37:58,192 if somebody didn't want me. 1911 01:38:00,373 --> 01:38:01,706 I checked your DNA to be certain. 1912 01:38:01,790 --> 01:38:03,138 I stole your Band-Aid. 1913 01:38:03,222 --> 01:38:04,222 Sorry. 1914 01:38:10,749 --> 01:38:13,363 My arm has to heal so that I can hold you properly. 1915 01:38:13,447 --> 01:38:14,861 It will. 1916 01:38:14,945 --> 01:38:16,669 Injury, not age, right? 1917 01:38:16,753 --> 01:38:19,420 Yeah 1918 01:38:21,259 --> 01:38:23,092 What does Runa mean? 1919 01:38:24,316 --> 01:38:25,816 It means secret. 1920 01:38:33,102 --> 01:38:36,102 Now I have some questions for you. 1921 01:38:37,392 --> 01:38:39,975 (gentle music) 1922 01:38:48,920 --> 01:38:50,917 Wait a minute, I can't leave. 1923 01:38:51,001 --> 01:38:51,751 You have to go. 1924 01:38:51,835 --> 01:38:53,001 No way. Dan? 1925 01:38:57,292 --> 01:38:59,066 - Dan. - You rang? 1926 01:38:59,150 --> 01:38:59,899 Wait, I need my phone. 1927 01:38:59,983 --> 01:39:00,733 - Where's my purse? - Wait a minute. 1928 01:39:00,817 --> 01:39:03,899 - You can't do this. - What, yes, I can. 1929 01:39:06,300 --> 01:39:07,494 - Your bags in the car. - Give me your phone. 1930 01:39:07,578 --> 01:39:08,328 - No, no. - Okay. 1931 01:39:08,412 --> 01:39:12,661 - It's gonna be fine. - Look, what's happening here? 1932 01:39:14,797 --> 01:39:16,011 This is my daughter. 1933 01:39:16,095 --> 01:39:17,101 Say hello. 1934 01:39:17,185 --> 01:39:18,126 Wait a minute. What? 1935 01:39:18,210 --> 01:39:19,629 Yes, and I'm coming off the road 1936 01:39:19,713 --> 01:39:23,713 and I'm staying at the house and I need a phone. 1937 01:39:25,737 --> 01:39:26,963 [Runa] No, this tour's gonna start 1938 01:39:27,047 --> 01:39:28,298 - a whole new career for you. - I don't care. 1939 01:39:28,382 --> 01:39:30,069 - I do. - I'm not leaving you. 1940 01:39:30,153 --> 01:39:30,970 It's okay. 1941 01:39:31,054 --> 01:39:33,970 This is the story I wanted to tell. 1942 01:39:37,500 --> 01:39:41,324 Since I just became an honorary uncle here, I vote stay. 1943 01:39:41,408 --> 01:39:42,530 - Yes. - No. 1944 01:39:42,614 --> 01:39:43,858 You have to go. 1945 01:39:43,942 --> 01:39:45,775 You're a director now. 1946 01:39:50,332 --> 01:39:52,162 Okay, but if we're gonna fly, we've gotta fly, now. 1947 01:39:52,246 --> 01:39:55,545 - Come on, come on. - Wait, no, no, don't, no. 1948 01:39:55,629 --> 01:39:57,316 It's okay. 1949 01:39:57,400 --> 01:40:00,338 I'll be here when you get back. 1950 01:40:00,422 --> 01:40:01,438 I promise. 1951 01:40:27,467 --> 01:40:31,992 ♪ I'm packing my bags tonight ♪ 1952 01:40:32,076 --> 01:40:36,100 ♪ Watching while you're sleeping ♪ 1953 01:40:36,184 --> 01:40:39,562 ♪ Thinking what might have been ♪ 1954 01:40:39,646 --> 01:40:42,606 ♪ Is the hardest part of leaving ♪ 1955 01:40:42,690 --> 01:40:45,273 (upbeat music) 1956 01:40:47,192 --> 01:40:50,816 ♪ I flew away for the summer ♪ 1957 01:40:50,900 --> 01:40:55,900 ♪ And you went away with another ♪ 1958 01:40:56,201 --> 01:41:00,082 ♪ I could hear the wind blow ♪ 1959 01:41:00,166 --> 01:41:03,831 ♪ Howling from my stereo ♪ 1960 01:41:03,915 --> 01:41:07,577 ♪ And thinking of what might have been ♪ 1961 01:41:07,661 --> 01:41:11,926 ♪ Is the hardest part of leaving ♪ 1962 01:41:12,010 --> 01:41:17,010 ♪ The hardest part of leaving ♪ 1963 01:41:19,239 --> 01:41:22,910 ♪ I left the keys in the hallway ♪ 1964 01:41:22,994 --> 01:41:26,109 ♪ And whispered the line that they all say ♪ 1965 01:41:26,193 --> 01:41:28,107 ♪ Can't go back, but you can return ♪ 1966 01:41:28,191 --> 01:41:30,080 ♪ You can't go back, but you can return ♪ 1967 01:41:30,164 --> 01:41:32,127 ♪ Can't go back, but you can return ♪ 1968 01:41:32,211 --> 01:41:35,845 ♪ You can't go back, but you can return ♪ 1969 01:41:35,929 --> 01:41:39,814 ♪ And maybe when the wind blows ♪ 1970 01:41:39,898 --> 01:41:43,898 ♪ You'll hear me in your stereo ♪ 1971 01:41:55,937 --> 01:41:59,881 ♪ I traveled all around the world ♪ 1972 01:41:59,965 --> 01:42:03,857 ♪ A journey so revealing ♪ 1973 01:42:03,941 --> 01:42:07,631 ♪ I finally let my fist uncurl ♪ 1974 01:42:07,715 --> 01:42:11,827 ♪ From the anger I was feeling ♪ 1975 01:42:11,911 --> 01:42:15,594 ♪ And thinking of what might have been ♪ 1976 01:42:15,678 --> 01:42:19,940 ♪ Is the hardest part of leaving ♪ 1977 01:42:20,024 --> 01:42:22,089 ♪ The hardest part of leaving ♪ 1978 01:42:22,173 --> 01:42:23,883 ♪ You can't go back, but you can return ♪ 1979 01:42:23,967 --> 01:42:26,043 ♪ The hardest part of leaving ♪ 1980 01:42:26,127 --> 01:42:28,008 ♪ Can't go back, but you can return ♪ 1981 01:42:28,092 --> 01:42:31,925 ♪ The hardest part of leaving ♪135344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.