Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,839 --> 00:01:39,840
The Words...
2
00:01:40,717 --> 00:01:42,301
by me.
3
00:01:44,179 --> 00:01:45,972
Part one.
4
00:01:48,141 --> 00:01:52,061
"The old man stood in the rain."
5
00:01:54,439 --> 00:01:59,819
He watched as Rory and Dora Jansen
made their way to the limo.
6
00:02:00,529 --> 00:02:03,698
"Somehow it seemed as if
the raindrops missed them."
7
00:02:03,865 --> 00:02:06,283
- Thank you.
- Good night.
8
00:02:41,445 --> 00:02:45,698
No, no, tell Mom not to worry. Look,
we just want her to feel better, okay?
9
00:02:46,158 --> 00:02:47,199
All right?
10
00:02:47,367 --> 00:02:50,828
Yeah. No, no. She brought her camera.
They're gonna take a lot of pictures.
11
00:02:50,996 --> 00:02:53,789
There's a lot of photographers there.
It's an event, Dad.
12
00:02:53,957 --> 00:02:56,083
Okay, all right, we got... Yes, yes.
13
00:02:56,251 --> 00:02:58,085
- We love you too.
- Love you, Chuckles.
14
00:02:58,253 --> 00:02:59,879
Bye.
15
00:03:01,506 --> 00:03:03,632
My parents are very excited.
16
00:03:03,800 --> 00:03:06,510
And they love you very much.
17
00:03:06,678 --> 00:03:08,721
Are you excited?
18
00:03:09,681 --> 00:03:12,558
Yeah, sure, it's a big night, right?
19
00:03:12,726 --> 00:03:14,685
It's a big honor.
20
00:03:16,605 --> 00:03:18,939
Baby, it's... You're just nervous.
It's normal.
21
00:03:19,107 --> 00:03:21,108
I'm just a little overwhelmed,
you know?
22
00:03:21,276 --> 00:03:23,569
I didn't expect any of this.
23
00:03:27,657 --> 00:03:29,492
Where are you?
24
00:03:37,125 --> 00:03:40,878
It was supposed to be a little book,
you know?
25
00:03:41,296 --> 00:03:42,797
I know.
26
00:03:47,260 --> 00:03:49,762
So nice that you could make time
for our little award.
27
00:03:49,930 --> 00:03:52,098
- We know you're busy.
- The pleasure's all ours.
28
00:03:52,265 --> 00:03:55,559
No. Come now. Your book is fabulous.
But, of course, you know that.
29
00:03:55,727 --> 00:03:57,478
You've read all the reviews.
30
00:03:58,271 --> 00:04:01,982
The Window Tears has introduced us
to the one of the most exciting...
31
00:04:02,150 --> 00:04:03,859
and sensitive young writers...
32
00:04:04,027 --> 00:04:07,071
to appear on the literary horizon
in a very long time.
33
00:04:07,239 --> 00:04:10,116
We are privileged to have with us
here tonight...
34
00:04:10,283 --> 00:04:15,037
the winner of this year's American
Fellowship of Arts and Letters Award...
35
00:04:15,205 --> 00:04:17,581
Mr. Rory Jansen.
36
00:04:34,349 --> 00:04:36,016
Thank you.
37
00:04:49,698 --> 00:04:52,867
I simply tried to set down the truth
as I imagined it.
38
00:04:53,034 --> 00:04:56,412
The story of one man,
his wife and child.
39
00:04:56,580 --> 00:05:01,542
I never thought a little book like this
would affect so many different people.
40
00:05:01,710 --> 00:05:04,253
I only wish I had an idea
for my second book.
41
00:05:06,131 --> 00:05:08,257
I don't want to take up
any more of your time.
42
00:05:08,425 --> 00:05:09,633
I'll just end by saying...
43
00:05:09,801 --> 00:05:14,054
that the honor this evening
is truly all mine. Thank you.
44
00:05:30,655 --> 00:05:34,617
Rory Jansen had everything
he had ever dreamed of.
45
00:05:35,660 --> 00:05:39,788
But somewhere,
the old man was waiting.
46
00:05:40,999 --> 00:05:46,545
And he would change everything.
47
00:05:56,890 --> 00:06:00,476
"Right after college,
they moved to Brooklyn."
48
00:06:00,644 --> 00:06:03,395
They found a first floor loft
in an old factory.
49
00:06:03,563 --> 00:06:07,608
It was five years before the book
and the awards...
50
00:06:08,068 --> 00:06:11,528
"...but Rory already knew what his life
was supposed to look like."
51
00:06:11,696 --> 00:06:13,614
So straight back there.
That's it.
52
00:06:13,782 --> 00:06:15,282
- Keep going?
- Like two more feet.
53
00:06:15,450 --> 00:06:17,451
- Okay, here?
- Yeah.
54
00:06:17,619 --> 00:06:20,246
- Let it go.
- Just let go?
55
00:06:28,255 --> 00:06:29,755
He loved her.
56
00:06:29,965 --> 00:06:31,548
Dora?
57
00:06:32,008 --> 00:06:34,468
- He loved New York.
- You're gonna drop me.
58
00:06:38,181 --> 00:06:41,183
He loved fighting to make the rent.
59
00:06:41,935 --> 00:06:44,645
Fighting to make his art.
60
00:06:44,813 --> 00:06:48,816
Living like all the great writers
he had idolized.
61
00:06:49,526 --> 00:06:52,945
Okay, I think we should put pictures
up there.
62
00:06:53,822 --> 00:06:58,867
And I think your desk is fine
where it's at over there.
63
00:07:03,623 --> 00:07:05,749
And I think we should paint
the bathroom pink.
64
00:07:05,917 --> 00:07:07,543
Never.
65
00:07:10,839 --> 00:07:15,259
"A young, struggling writer
fighting to make his voice heard."
66
00:07:18,013 --> 00:07:20,431
He liked cheap bottles of wine.
67
00:07:22,642 --> 00:07:24,643
- How much is it?
- It's 20 dollars.
68
00:07:24,811 --> 00:07:28,272
And nothing to do with his days
but wander the streets.
69
00:07:29,899 --> 00:07:32,443
It matches my eyes.
What do you want me to do?
70
00:07:33,361 --> 00:07:35,946
But at night,
when the rest of the city slept...
71
00:07:38,116 --> 00:07:39,908
"...he wrote."
72
00:07:44,914 --> 00:07:46,623
Thanks, babe.
73
00:07:49,794 --> 00:07:52,296
Just doing a final pass.
74
00:07:52,464 --> 00:07:53,547
And then what?
75
00:07:53,715 --> 00:07:58,302
And then I'm gonna head into an agent
that Professor Waller recommended.
76
00:07:58,803 --> 00:08:00,512
And then what?
77
00:08:00,889 --> 00:08:02,806
And then we're gonna celebrate.
78
00:08:03,683 --> 00:08:05,684
But we don't have any money.
79
00:08:05,852 --> 00:08:07,853
Then we're gonna celebrate.
80
00:08:08,146 --> 00:08:10,397
Just gotta finish this.
81
00:08:13,234 --> 00:08:15,736
Babe. Babe.
82
00:08:16,321 --> 00:08:18,989
Babe. Come on, I gotta finish this.
83
00:08:19,532 --> 00:08:23,202
- Okay, I gotta finish this.
- Fine.
84
00:08:24,371 --> 00:08:26,413
But you're missing out.
85
00:08:37,217 --> 00:08:38,759
Finished.
86
00:08:39,427 --> 00:08:42,179
Well, if he doesn't want to do it,
he doesn't want to do it.
87
00:08:42,347 --> 00:08:44,723
Listen, I said I'll try.
88
00:08:45,767 --> 00:08:48,227
What do you mean?
Of course that's my word.
89
00:08:51,272 --> 00:08:53,941
I gotta know by Wednesday,
that's when I place the orders.
90
00:08:54,109 --> 00:08:56,110
- I'll call you back. Goodbye.
- Working hard?
91
00:08:56,277 --> 00:08:58,195
All I do is put out fires.
It never stops.
92
00:08:58,363 --> 00:09:02,241
Listen, I know you're busy, so
I'm gonna come at you straight, okay?
93
00:09:02,742 --> 00:09:04,451
Let's go into my office.
94
00:09:04,786 --> 00:09:05,828
How much?
95
00:09:05,995 --> 00:09:08,455
Just enough for the next month
to cover us.
96
00:09:08,623 --> 00:09:11,667
And then what?
You show up again here next month?
97
00:09:11,835 --> 00:09:14,253
I got my book into an agent,
says it's got potential.
98
00:09:14,421 --> 00:09:15,838
Did they give you any money?
99
00:09:16,005 --> 00:09:19,550
No, but, Dad, it doesn't work like that.
It's not like your business, okay?
100
00:09:19,717 --> 00:09:22,386
It's not like you do work,
you get paid for it, okay?
101
00:09:22,554 --> 00:09:27,015
- I gotta pay my dues.
- No, I gotta pay your dues, right?
102
00:09:27,350 --> 00:09:30,519
Look, I wouldn't ask you
if I didn't need it.
103
00:09:30,687 --> 00:09:32,729
You think I like coming down here
like this?
104
00:09:32,897 --> 00:09:34,398
You think I like saying no?
105
00:09:35,942 --> 00:09:38,444
I feel like I'm hurting you
more than helping you.
106
00:09:38,611 --> 00:09:40,696
You gotta take responsibility
for your life.
107
00:09:40,864 --> 00:09:42,865
I've been taking responsibility
for my life.
108
00:09:43,032 --> 00:09:45,325
I've had a job since I was 15.
I was a busboy.
109
00:09:45,493 --> 00:09:47,202
Okay, we decided two years ago...
110
00:09:47,370 --> 00:09:49,621
I was gonna dedicate myself
to being a writer.
111
00:09:49,789 --> 00:09:51,790
We had this conversation
in the living room.
112
00:09:51,958 --> 00:09:54,710
- Mom was right there. She agreed...
- But it's been a while.
113
00:09:54,878 --> 00:09:56,753
So maybe now
this should be a hobby...
114
00:09:56,921 --> 00:09:59,047
instead of a profession
until you get your feet on the ground.
115
00:09:59,215 --> 00:10:01,091
Well, thanks for the encouragement,
Pop.
116
00:10:01,259 --> 00:10:03,051
- What about Dora?
- What about Dora?
117
00:10:03,219 --> 00:10:05,929
Well, I mean, you got to have money
before you get married.
118
00:10:07,348 --> 00:10:09,892
You know what?
I'm sorry I wasted your time.
119
00:10:10,226 --> 00:10:13,687
Come here! Hey, sit down! Sit down.
120
00:10:13,855 --> 00:10:16,106
Talking about marriage...?
121
00:10:20,028 --> 00:10:21,278
What are you, 11?
122
00:10:30,955 --> 00:10:33,081
This is the last time.
123
00:10:33,416 --> 00:10:36,418
You gotta get a job,
something steady, support yourself.
124
00:10:37,212 --> 00:10:39,880
That's just part of being a man.
125
00:10:42,091 --> 00:10:44,468
I'm trying to be a man, Dad.
126
00:10:46,346 --> 00:10:47,930
Another part of being a man...
127
00:10:48,431 --> 00:10:53,018
no matter how painful it might be,
is accepting your own limitations.
128
00:10:55,313 --> 00:10:56,730
Come here.
129
00:11:00,485 --> 00:11:03,195
- I love you.
- I love you.
130
00:11:04,614 --> 00:11:07,324
- I'm gonna pay you back, you know.
- Yeah.
131
00:11:07,617 --> 00:11:10,702
Yeah. Hey, you can always work here.
132
00:11:13,039 --> 00:11:14,957
We'd kill each other.
133
00:11:15,875 --> 00:11:17,834
"He continued to write..."
134
00:11:18,002 --> 00:11:20,629
believing he had a story to tell.
135
00:11:20,797 --> 00:11:23,840
He sent his work anywhere
they might publish him.
136
00:11:24,008 --> 00:11:27,928
But all he heard back
was rejection, disinterest...
137
00:11:28,096 --> 00:11:30,472
or the loudest sound of all...
138
00:11:30,640 --> 00:11:32,224
silence.
139
00:11:32,392 --> 00:11:35,894
Finally, the great writer, Rory Jansen...
140
00:11:36,062 --> 00:11:39,439
was forced to take a day job.
141
00:11:39,732 --> 00:11:42,568
He found a position at one
of the biggest publishing houses...
142
00:11:42,735 --> 00:11:45,529
"...in New York,
hoping to make some connections."
143
00:11:45,697 --> 00:11:47,489
I made a million connections here.
144
00:11:47,657 --> 00:11:49,324
- What, you're a writer?
- Yeah.
145
00:11:49,492 --> 00:11:52,494
I got all my stuff into different agents
around here.
146
00:11:52,662 --> 00:11:55,330
I'm actually glad it's taking me a while
to break through.
147
00:11:55,498 --> 00:11:59,376
It's given me a chance to develop
my style, understand the market.
148
00:12:00,336 --> 00:12:02,671
So, what kind of stuff do you write?
149
00:12:03,590 --> 00:12:05,882
Angry young men, I guess.
150
00:12:07,010 --> 00:12:08,343
I used to be like that.
151
00:12:08,511 --> 00:12:10,053
Now I write Sci-Fi.
152
00:12:10,221 --> 00:12:12,180
You mature, you know.
Just give it time.
153
00:12:19,647 --> 00:12:21,690
Are you gonna write tonight?
154
00:12:24,485 --> 00:12:28,655
I'll just stay in and watch a movie
or get food or something.
155
00:12:28,948 --> 00:12:30,073
Okay.
156
00:12:30,241 --> 00:12:34,536
"Without even knowing it,
they had settled into their lives."
157
00:12:35,455 --> 00:12:40,584
And on a Friday afternoon,
they were married at City Hall.
158
00:12:41,669 --> 00:12:45,047
"They honeymooned in Paris."
159
00:12:54,891 --> 00:12:56,725
You ready?
160
00:13:00,188 --> 00:13:01,647
Yup.
161
00:13:04,776 --> 00:13:06,943
Two minutes, okay?
162
00:13:07,111 --> 00:13:09,738
- Just two more minutes.
- No more antique shops.
163
00:13:15,703 --> 00:13:18,288
Thank you. Put that down.
164
00:13:19,332 --> 00:13:23,251
Klondike 474. Repeat 47...
165
00:13:52,407 --> 00:13:55,742
What do you think of this?
It's like some...
166
00:13:56,786 --> 00:13:58,870
That's nice.
167
00:13:59,205 --> 00:14:00,706
What do you think of it?
168
00:14:00,873 --> 00:14:02,332
I think it's old.
169
00:14:02,500 --> 00:14:03,583
I think it's great.
170
00:14:03,751 --> 00:14:06,753
I feel like if we clean it up,
you can use it for work.
171
00:14:06,921 --> 00:14:08,964
- Yeah?
- It's classy.
172
00:14:09,507 --> 00:14:11,508
I'm gonna get it for you.
173
00:14:17,181 --> 00:14:18,265
Thank you, Mrs. Jansen.
174
00:14:25,940 --> 00:14:31,194
They returned to New York,
and the honeymoon was over.
175
00:14:33,740 --> 00:14:36,032
All mail and packages
go to the assistants only.
176
00:14:36,200 --> 00:14:37,784
Hey, Irene.
177
00:14:37,952 --> 00:14:40,829
"And then, with no warning at all...
178
00:14:40,997 --> 00:14:43,790
Rory got the call
that he had been waiting for."
179
00:14:43,958 --> 00:14:45,751
Thank you. Okay.
180
00:14:45,918 --> 00:14:47,919
Thank you very much. All right, okay.
181
00:14:49,297 --> 00:14:53,717
The agent had a reputation for impeccable
taste and discovering young literary stars.
182
00:14:53,926 --> 00:14:55,260
It's good.
183
00:14:55,428 --> 00:14:58,597
It's really good. I mean,
it's a beautiful piece of writing...
184
00:14:58,765 --> 00:15:01,641
and the truth is that you should be
very proud of yourself.
185
00:15:01,809 --> 00:15:04,478
Thank you very much, wow.
186
00:15:04,645 --> 00:15:07,481
- I worked very hard on it.
- The work shows.
187
00:15:07,648 --> 00:15:10,442
I look at you,
I can't believe how young you are.
188
00:15:11,027 --> 00:15:12,277
Well...
189
00:15:12,445 --> 00:15:16,031
I have to tell you, Rory,
I just see so much truth in your work.
190
00:15:16,199 --> 00:15:18,366
I... I am... I'm so impressed.
191
00:15:18,534 --> 00:15:20,952
Wow, I can't believe this. This is...
192
00:15:22,747 --> 00:15:26,792
But unfortunately, the nature of
the publishing business right now...
193
00:15:26,959 --> 00:15:29,461
at this particular time
is such that I don't know...
194
00:15:29,629 --> 00:15:32,047
how to publish a book like this.
195
00:15:33,257 --> 00:15:37,719
Look, Rory, no one is gonna support
a book like this.
196
00:15:37,970 --> 00:15:39,805
- Book like this?
- From an unknown writer.
197
00:15:39,972 --> 00:15:41,348
There's just no market for it.
198
00:15:41,516 --> 00:15:44,518
Now, it's hard for any writer
under any circumstances...
199
00:15:44,685 --> 00:15:47,854
without a track record
to get published. And this book...
200
00:15:48,022 --> 00:15:49,940
I mean, it's so interior.
201
00:15:51,943 --> 00:15:53,902
Interior? What is that?
202
00:15:54,070 --> 00:15:56,446
It's artistic, it's subtle. It's...
203
00:15:57,490 --> 00:15:59,074
It's a piece of art.
204
00:15:59,242 --> 00:16:02,160
So this book, I should just shelve this
and forget about it.
205
00:16:02,328 --> 00:16:04,329
I just... I spent three years
working on it.
206
00:16:04,497 --> 00:16:06,414
I'm just trying to be honest with you.
207
00:16:06,582 --> 00:16:08,917
I'm just telling you the reality
of the situation.
208
00:16:09,794 --> 00:16:12,003
Have patience.
209
00:16:12,797 --> 00:16:17,133
You know, I wouldn't have brought you
in here if I really didn't believe in you.
210
00:16:44,537 --> 00:16:46,746
You're gonna be fine.
211
00:19:29,744 --> 00:19:32,370
So we have two weeks in September.
We're planning a trip.
212
00:19:32,538 --> 00:19:35,498
We think we're gonna charter...
What? We're gonna charter a boat.
213
00:19:35,666 --> 00:19:37,834
We're going to Turks
but we're gonna get a boat.
214
00:19:38,002 --> 00:19:39,544
- Like a 50-footer.
- Nothing crazy.
215
00:19:39,712 --> 00:19:41,963
Great, but it's the first two weeks
of September.
216
00:19:42,131 --> 00:19:43,757
- It's the beginning...
- Get a sub.
217
00:19:43,924 --> 00:19:45,133
You don't wanna miss this.
218
00:19:45,301 --> 00:19:47,802
- This is gonna be truly great.
- It's gonna be amazing.
219
00:19:47,970 --> 00:19:50,138
- Breakfast, lunch, dinner.
- You pull out fish...
220
00:19:50,306 --> 00:19:53,141
right out of the ocean,
they cook them up. It's incredible.
221
00:19:53,309 --> 00:19:56,019
Snorkeling, diving.
Totally different on a boat.
222
00:19:57,063 --> 00:20:00,148
"He couldn't stop thinking
about that story."
223
00:20:01,525 --> 00:20:03,651
Where did it come from?
224
00:20:05,154 --> 00:20:07,238
Who had written it?
225
00:20:11,494 --> 00:20:12,660
In those words...
226
00:20:12,828 --> 00:20:15,580
he had been confronted
by the embodiment of everything...
227
00:20:15,748 --> 00:20:17,665
he had ever aspired to be...
228
00:20:17,833 --> 00:20:21,377
"...and the reality
of what he would never become."
229
00:20:21,545 --> 00:20:23,671
Buddy, what's going on with you, man?
230
00:20:23,839 --> 00:20:25,799
- You're 100 miles away.
- We want you to go.
231
00:20:25,966 --> 00:20:27,717
Why don't you shut up?
232
00:20:33,891 --> 00:20:35,100
Rory!
233
00:20:35,267 --> 00:20:37,227
- What the hell...?
- Oh, don't. Just don't.
234
00:20:37,394 --> 00:20:40,188
- Really, I can't right now.
- What is the matter with you?
235
00:20:41,941 --> 00:20:43,650
I don't...
236
00:20:45,569 --> 00:20:48,363
How the fuck do you end up here?
237
00:20:49,490 --> 00:20:50,532
Rory...
238
00:20:50,699 --> 00:20:53,535
I look at my life, I look at your life,
I look at his life...
239
00:20:53,702 --> 00:20:55,995
I look at my father's,
I look at everybody's...
240
00:20:56,163 --> 00:20:58,832
I don't have a clue
how anybody winds up where they do.
241
00:20:58,999 --> 00:21:00,917
- I don't know.
- You don't have to know.
242
00:21:01,085 --> 00:21:03,419
- I don't know!
- It's okay! You don't have to know.
243
00:21:03,587 --> 00:21:05,505
There's so much time, Rory.
244
00:21:05,714 --> 00:21:07,841
I'm talking about my fucking life here!
245
00:21:09,093 --> 00:21:12,137
- What about your life?
- It's not right!
246
00:21:12,304 --> 00:21:13,513
Nothing's right!
247
00:21:17,685 --> 00:21:20,436
Rory, how is that supposed
to make me feel?
248
00:21:22,773 --> 00:21:25,400
How is that supposed to make me feel?
249
00:21:28,154 --> 00:21:31,197
I'm not who I thought I was, okay?
250
00:21:32,074 --> 00:21:33,491
I'm not.
251
00:21:33,659 --> 00:21:36,786
And I'm terrified that I never will be.
252
00:22:02,313 --> 00:22:04,272
I'm sorry.
253
00:22:35,846 --> 00:22:37,639
It's okay.
254
00:23:54,758 --> 00:23:56,718
"He didn't know why he was doing it."
255
00:23:57,845 --> 00:24:02,015
He just wanted to feel the words
pass through his fingers...
256
00:24:02,182 --> 00:24:03,891
through his mind.
257
00:24:10,649 --> 00:24:14,610
He retyped every word
as it was written on those pages.
258
00:24:18,657 --> 00:24:24,704
He didn't change a period, a comma,
or even correct the spelling mistakes.
259
00:25:06,872 --> 00:25:10,375
He needed to know what it felt like...
260
00:25:11,794 --> 00:25:13,669
to touch it...
261
00:25:17,883 --> 00:25:20,343
"...if only for a moment."
262
00:25:42,574 --> 00:25:44,325
Rory, can you come here?
263
00:25:44,493 --> 00:25:46,285
What's up?
264
00:25:46,453 --> 00:25:49,747
Hey. You all right?
265
00:25:50,290 --> 00:25:52,333
What's wrong, babe?
266
00:25:53,210 --> 00:25:54,335
Hey.
267
00:25:54,503 --> 00:25:56,379
Just kiss me.
268
00:26:02,511 --> 00:26:04,720
Hey, what is it?
269
00:26:06,348 --> 00:26:08,182
- Oh, my God.
- What?
270
00:26:09,852 --> 00:26:10,977
- What?
- Are you pregnant?
271
00:26:11,145 --> 00:26:13,438
No, no, no. I want you to listen to me.
272
00:26:14,314 --> 00:26:17,191
I was working
on the computer today...
273
00:26:17,359 --> 00:26:20,445
and I swear to you I've never gone
through your things before...
274
00:26:20,612 --> 00:26:22,613
but your book was on the screen...
275
00:26:22,781 --> 00:26:25,074
- and I started reading one sentence...
- Oh, no.
276
00:26:25,242 --> 00:26:27,785
Then I read the second,
and I couldn't put it down.
277
00:26:27,953 --> 00:26:32,623
Listen to me. You are everything
you've always wanted to be.
278
00:26:34,209 --> 00:26:35,543
Dora, you don't under...
279
00:26:35,711 --> 00:26:37,879
Why would you keep this a secret
from me?
280
00:26:38,046 --> 00:26:39,088
No, it's not a secret.
281
00:26:39,256 --> 00:26:43,342
These stories, they're so different
from anything you've ever done before.
282
00:26:43,510 --> 00:26:45,553
It's as if you stopped hiding.
283
00:26:45,721 --> 00:26:49,474
They're fuller, they're truer,
they're more honest.
284
00:26:50,601 --> 00:26:53,769
There are parts of you in this novel
that I always knew were there...
285
00:26:53,937 --> 00:26:55,980
but I had never seen before.
286
00:26:57,274 --> 00:26:59,567
- I've never...
- What parts?
287
00:27:01,111 --> 00:27:02,945
What parts?
288
00:27:03,363 --> 00:27:05,072
All of you.
289
00:27:07,159 --> 00:27:09,160
All of you, baby.
290
00:27:12,414 --> 00:27:14,749
This has to be seen.
291
00:27:21,673 --> 00:27:22,965
Just listen to me, okay.
292
00:27:23,133 --> 00:27:28,012
You always said that all you ever
wanted to do was be a good writer.
293
00:27:28,514 --> 00:27:30,515
With this, Rory...
294
00:27:30,682 --> 00:27:33,351
you're a great writer.
295
00:27:34,728 --> 00:27:36,521
Baby...
296
00:27:37,731 --> 00:27:40,816
take it to work
and show it to someone.
297
00:27:44,154 --> 00:27:46,572
And if you're not gonna do it
for yourself...
298
00:27:46,740 --> 00:27:48,783
then please do it for me.
299
00:28:19,773 --> 00:28:22,733
- Sorry to bother you, Mr. Cutler.
- Hey, Rory. How are you today?
300
00:28:22,901 --> 00:28:24,402
- Good.
- Good.
301
00:28:24,570 --> 00:28:25,987
Do you have a minute?
302
00:28:27,239 --> 00:28:29,782
I'm kind of busy here.
What can I do for you?
303
00:28:29,950 --> 00:28:34,245
I've worked here for over two years.
I haven't asked anybody for anything.
304
00:28:34,705 --> 00:28:37,331
I have a feeling you're about to ask
for a thing now.
305
00:28:37,499 --> 00:28:39,792
You see, there's this novel.
306
00:28:40,836 --> 00:28:44,797
And I know that you get submissions
all the time and you're very busy...
307
00:28:44,965 --> 00:28:47,383
but I don't want anything
other than your opinion.
308
00:28:47,551 --> 00:28:49,719
I would really appreciate it.
309
00:28:55,892 --> 00:28:58,519
Days passed.
310
00:28:58,687 --> 00:29:01,272
Weeks became months.
311
00:29:02,816 --> 00:29:07,862
And by the time autumn arrived, Rory
had all but forgotten about the book.
312
00:29:09,823 --> 00:29:10,948
Rory.
313
00:29:13,076 --> 00:29:14,535
Can I help you, Mr. Cutler?
314
00:29:14,703 --> 00:29:17,622
- Come on in here for a second.
- I'm in the middle of training...
315
00:29:17,789 --> 00:29:20,374
Yeah, yeah, he'll find his way back.
Shut the door.
316
00:29:24,588 --> 00:29:26,672
You know what I did last night?
317
00:29:27,382 --> 00:29:32,053
On the absolute insistence of Debra,
and God knows I tried to blow her off.
318
00:29:33,263 --> 00:29:35,306
I read your novel last night.
319
00:29:36,224 --> 00:29:37,308
You did?
320
00:29:38,435 --> 00:29:42,021
Have you shown this to anyone else,
anyone outside the agency?
321
00:29:42,189 --> 00:29:44,148
No, no, you're the only one
that's seen it.
322
00:29:44,316 --> 00:29:46,484
I mean, outside of my wife.
323
00:29:47,653 --> 00:29:48,861
What does she think?
324
00:29:49,112 --> 00:29:51,405
She was the one that insisted
I show it to you.
325
00:29:51,573 --> 00:29:54,617
Well, I can't wait to meet her
and thank her.
326
00:29:55,952 --> 00:30:00,915
Rory, I would very much like
to represent you...
327
00:30:01,083 --> 00:30:02,291
and your work.
328
00:30:03,835 --> 00:30:05,503
You've written...
329
00:30:05,796 --> 00:30:09,173
a remarkable work of fiction.
330
00:30:14,221 --> 00:30:16,389
"There was no epiphany."
331
00:30:16,890 --> 00:30:19,934
No sign from the gods
to point him in the right direction...
332
00:30:20,102 --> 00:30:23,896
like there had been in all the books
that he had loved growing up.
333
00:30:25,899 --> 00:30:29,568
All he had to do
was sign the contract.
334
00:30:31,446 --> 00:30:34,699
"The book was a unanimous critical
and commercial success."
335
00:30:39,913 --> 00:30:42,373
Thank you. Hi.
336
00:30:43,125 --> 00:30:46,919
"He was the darling
of the New York literary world."
337
00:30:47,087 --> 00:30:51,340
The winner of this year's American
Fellowship of Arts and Letters Award...
338
00:30:51,508 --> 00:30:53,467
Mr. Rory Jansen.
339
00:30:57,055 --> 00:31:00,808
Let's raise a glass here
to our son, the writer.
340
00:31:00,976 --> 00:31:02,977
- To Rory.
- To Rory.
341
00:31:03,186 --> 00:31:07,022
"Rory Jansen had made his choice."
342
00:31:23,248 --> 00:31:26,167
"And then he met the old man."
343
00:31:27,794 --> 00:31:31,130
That's the end of part one.
344
00:31:32,883 --> 00:31:34,633
Thank you.
345
00:31:36,511 --> 00:31:37,887
Thank you for coming.
346
00:31:38,054 --> 00:31:41,140
Come along, people.
Give the man some breathing room.
347
00:31:41,308 --> 00:31:42,600
It's his break, after all.
348
00:31:43,268 --> 00:31:44,977
Thank you.
349
00:31:46,980 --> 00:31:49,231
If you want to lie down
or relax for a while...
350
00:31:49,399 --> 00:31:50,775
you know where the room is.
351
00:31:50,942 --> 00:31:53,527
I read that you liked the 2005 Rosé.
352
00:31:59,367 --> 00:32:03,204
Don't forget, Clayton, 30 minutes,
so no time for foreplay.
353
00:32:04,831 --> 00:32:07,750
- I'm so sorry.
- That's okay, I've read his books.
354
00:32:09,503 --> 00:32:11,337
So, what'd you say
your name was again?
355
00:32:11,505 --> 00:32:13,464
I didn't. It's Daniella.
356
00:32:15,801 --> 00:32:16,967
That's a beautiful name.
357
00:32:17,552 --> 00:32:19,678
Can't you think
of something better than that?
358
00:32:21,306 --> 00:32:23,390
Well, how about this:
359
00:32:23,558 --> 00:32:25,643
They gave me a little green room
back there.
360
00:32:25,811 --> 00:32:29,563
It's got really great wine and cheese. And
I won't have to sign any more books...
361
00:32:29,731 --> 00:32:33,442
and maybe I'll think of something
more interesting to say.
362
00:32:33,610 --> 00:32:34,652
Wanna go?
363
00:32:34,820 --> 00:32:36,153
- Lead the way.
- Come on.
364
00:32:37,739 --> 00:32:40,324
- Shut up.
- I have to rest my voice.
365
00:32:40,492 --> 00:32:44,203
It gets really dry when I read,
and I have a whole other section.
366
00:32:44,371 --> 00:32:45,955
- Don't bullshit me.
- I'm not.
367
00:32:46,122 --> 00:32:48,624
It's okay. I already know
everything about you anyway.
368
00:32:48,792 --> 00:32:50,751
Oh, really? Everything?
369
00:32:50,919 --> 00:32:52,753
Everything.
370
00:32:53,380 --> 00:32:54,547
What do you know?
371
00:32:55,131 --> 00:32:57,383
I know you hate tomatoes.
372
00:32:58,301 --> 00:33:00,302
I know...
373
00:33:00,595 --> 00:33:04,682
Miles Davis' Kind of Blue
is your favorite jazz recording.
374
00:33:05,392 --> 00:33:08,561
I know you love to watch
Cheers reruns.
375
00:33:08,728 --> 00:33:11,021
And I know you took Latin
for seven years...
376
00:33:11,189 --> 00:33:15,651
- and cheated on every single test.
- Wait a minute. How do you know that?
377
00:33:16,152 --> 00:33:18,028
Esquire, you said it yourself.
378
00:33:18,196 --> 00:33:21,198
I've got to start reading
my interviews.
379
00:33:21,366 --> 00:33:22,741
So...
380
00:33:24,411 --> 00:33:26,495
what else do you know?
381
00:33:27,831 --> 00:33:31,625
I know that you've been with your wife
since your freshman year of college.
382
00:33:33,044 --> 00:33:36,755
I know that you go to every single
Yankees home game...
383
00:33:36,923 --> 00:33:41,176
and I know that you,
Clayton Hammond, are a genius.
384
00:33:41,344 --> 00:33:43,220
- Shows how much you know.
- Why's that?
385
00:33:43,388 --> 00:33:45,306
I missed two Yankee games last year.
386
00:33:45,473 --> 00:33:47,391
Oh, sorry.
387
00:33:48,685 --> 00:33:52,354
And my wife and I are...
388
00:33:54,232 --> 00:33:55,774
separated.
389
00:33:55,942 --> 00:33:59,945
I actually did know that,
but you're wearing a ring.
390
00:34:01,448 --> 00:34:02,948
Yeah.
391
00:34:06,828 --> 00:34:08,787
So, Daniella...
392
00:34:08,955 --> 00:34:11,916
how did you get backstage tonight?
393
00:34:12,459 --> 00:34:16,462
I'm a grad student at Columbia, and I
begged my professor for his ticket.
394
00:34:17,047 --> 00:34:19,924
I won the Elman Fellowship,
just like you.
395
00:34:20,425 --> 00:34:22,217
Mr. Hammond, they're ready for you.
396
00:34:22,385 --> 00:34:25,429
Yes, Mr. Hammond,
we're ready for you.
397
00:34:30,644 --> 00:34:34,855
This is the second and final selection
of the evening.
398
00:34:36,024 --> 00:34:38,692
“It was a crisp
and clear autumn morning.
399
00:34:38,860 --> 00:34:43,238
"The old man was dressed
exactly as the day before."
400
00:34:46,993 --> 00:34:49,578
- Can I hail you a cab?
- I'm gonna take the bus, thanks.
401
00:34:49,746 --> 00:34:51,455
You're welcome.
402
00:35:00,548 --> 00:35:03,175
Go to Central Park? Great.
403
00:36:00,358 --> 00:36:02,526
How you doing today?
404
00:36:02,902 --> 00:36:05,362
I'm okay. How are you?
405
00:36:07,615 --> 00:36:10,200
- You know what I mean?
- Sure.
406
00:36:15,040 --> 00:36:17,416
What's that book you're reading?
407
00:36:19,461 --> 00:36:21,837
Ask the Dust, John Fante.
408
00:36:22,005 --> 00:36:25,049
Oh, how did you find him?
Nobody knows him.
409
00:36:25,216 --> 00:36:26,425
You read Fante?
410
00:36:26,593 --> 00:36:28,635
Read him? I knew him.
411
00:36:30,180 --> 00:36:31,346
You knew John Fante.
412
00:36:31,514 --> 00:36:34,641
Met him in Los Angeles.
413
00:36:34,934 --> 00:36:37,394
Must have been 1958.
414
00:36:37,562 --> 00:36:39,813
He should have been someone
that everybody knows.
415
00:36:39,981 --> 00:36:41,065
Yeah.
416
00:36:41,232 --> 00:36:42,399
What happened?
417
00:36:43,568 --> 00:36:45,235
Life.
418
00:36:52,118 --> 00:36:56,246
So how does it feel?
419
00:36:57,040 --> 00:36:58,832
How does what feel?
420
00:36:59,000 --> 00:37:03,504
To be somebody everybody knows?
421
00:37:03,963 --> 00:37:05,881
You know,
I don't really think about it.
422
00:37:06,049 --> 00:37:08,175
Oh, come on.
423
00:37:08,343 --> 00:37:11,220
Don't bullshit an old bullshitter.
424
00:37:12,180 --> 00:37:13,889
It feels good, right?
425
00:37:15,767 --> 00:37:18,644
Feels good to have your work
recognized, yeah.
426
00:37:18,812 --> 00:37:21,772
Yeah, I'm sure it does, yeah.
427
00:37:21,940 --> 00:37:24,525
Bet you get good tables
in restaurants now.
428
00:37:24,901 --> 00:37:26,443
I do.
429
00:37:28,113 --> 00:37:30,030
Life was kind to you.
430
00:37:33,201 --> 00:37:34,660
Gods smiled when you were born.
431
00:37:34,828 --> 00:37:40,082
They looked down and they said,
"Look there, that one is a writer.
432
00:37:40,250 --> 00:37:43,252
His words will be celebrated."
433
00:37:43,419 --> 00:37:45,921
I don't know if it's that grandiose.
I just got lucky.
434
00:37:46,089 --> 00:37:48,132
I wrote a book,
people happened to like it.
435
00:37:48,299 --> 00:37:51,009
I mean,
I don't know how things happen.
436
00:37:51,803 --> 00:37:53,262
I mean, I wrote two books...
437
00:37:53,429 --> 00:37:56,515
that wouldn't have gotten published
if that one never did.
438
00:37:56,683 --> 00:37:59,601
Well, I'll bet they'll publish them now.
439
00:38:03,898 --> 00:38:05,858
I read your book.
440
00:38:07,235 --> 00:38:10,487
I liked it very, very much.
441
00:38:10,655 --> 00:38:12,114
Thank you. I appreciate that.
442
00:38:12,282 --> 00:38:14,992
And now forgive an old fan
for a moment.
443
00:38:15,160 --> 00:38:17,327
Just indulge me.
444
00:38:19,164 --> 00:38:20,664
You wrote about Paris...
445
00:38:20,832 --> 00:38:22,958
right after the war.
446
00:38:23,126 --> 00:38:26,920
And when I read your stories,
I was right there.
447
00:38:27,255 --> 00:38:31,717
I tasted that wine,
the sweetness of that wine.
448
00:38:31,885 --> 00:38:33,594
I...
449
00:38:34,888 --> 00:38:37,222
made love to the girl.
450
00:38:38,224 --> 00:38:40,309
I sat in the cafe that morning...
451
00:38:40,476 --> 00:38:42,352
wondering...
452
00:38:42,520 --> 00:38:45,230
what the future held for me.
453
00:38:45,398 --> 00:38:49,318
Or if it held anything at all for me.
454
00:38:51,487 --> 00:38:53,322
I heard...
455
00:38:54,199 --> 00:38:57,075
that child cry in the night.
456
00:38:58,703 --> 00:39:01,788
And I felt the longing...
457
00:39:01,956 --> 00:39:04,875
for my home so far away.
458
00:39:08,421 --> 00:39:11,506
You are some writer, my friend.
459
00:39:12,926 --> 00:39:14,676
Thank you.
460
00:39:16,638 --> 00:39:19,598
Wow, thank you.
I really do appreciate that.
461
00:39:20,558 --> 00:39:22,434
I have to go. My wife...
462
00:39:22,602 --> 00:39:24,102
I know, I know.
463
00:39:24,270 --> 00:39:26,980
Artists always feel uncomfortable
talking about their work.
464
00:39:27,148 --> 00:39:29,483
- No, no, no.
- I wonder if there's just one thing...
465
00:39:29,651 --> 00:39:31,485
- you'd do for me.
- Sure.
466
00:39:31,653 --> 00:39:35,197
I wondered if you'd autograph...
467
00:39:35,365 --> 00:39:37,157
- my copy of your book.
- Of course.
468
00:39:38,034 --> 00:39:39,826
Do you have a pen?
469
00:39:43,748 --> 00:39:46,166
A writer without a pen.
470
00:39:46,334 --> 00:39:47,668
Well...
471
00:39:47,835 --> 00:39:49,628
Well, today's a reading day.
472
00:39:49,796 --> 00:39:51,046
Oh, yes.
473
00:39:51,214 --> 00:39:53,423
Well, I have a pen.
474
00:39:53,591 --> 00:39:55,300
So...
475
00:39:55,468 --> 00:39:57,135
I do have a story.
476
00:39:57,929 --> 00:39:59,096
A very good story.
477
00:39:59,264 --> 00:40:03,433
Now, I know you get this line all the
time, but I think you'll like the story.
478
00:40:04,143 --> 00:40:08,397
If I was to tell you the story
and you wrote it...
479
00:40:08,564 --> 00:40:10,399
well, then, maybe...
480
00:40:10,566 --> 00:40:12,276
you could give me a little credit?
481
00:40:14,612 --> 00:40:16,905
Well, that wouldn't be fair, would it?
482
00:40:17,657 --> 00:40:19,283
Have a good day.
483
00:40:19,867 --> 00:40:22,577
It's about a man who wrote a book
and then lost it...
484
00:40:22,745 --> 00:40:25,706
and the pissant kid who found it.
485
00:40:30,878 --> 00:40:32,713
You still here?
486
00:40:41,723 --> 00:40:44,141
Do you want to hear my story?
487
00:40:46,311 --> 00:40:48,186
Or don't you have the time?
488
00:41:00,575 --> 00:41:02,200
So...
489
00:41:03,661 --> 00:41:08,248
it's 1944,
and there's this 18-year-old kid...
490
00:41:08,416 --> 00:41:12,377
a soldier in the army,
never saw any action.
491
00:41:12,545 --> 00:41:16,840
He was sent to Paris
right at the end of the war.
492
00:41:19,802 --> 00:41:21,595
There he is...
493
00:41:21,763 --> 00:41:25,974
a dumb kid
with a dumb-ass grin on his face.
494
00:41:26,768 --> 00:41:29,436
There he is in Paris.
495
00:41:29,604 --> 00:41:33,899
To him, it might as well have been
the other side of the goddamned world.
496
00:41:36,319 --> 00:41:42,032
It was a joke that his unit was
constantly drawing the worst details.
497
00:41:42,200 --> 00:41:44,659
Most of the time,
they were relaying sewage pipes...
498
00:41:44,827 --> 00:41:47,621
blown apart by the Germans
during the occupation.
499
00:41:47,789 --> 00:41:49,456
It was god-awful work.
500
00:41:49,624 --> 00:41:51,583
Street smell.
501
00:41:51,793 --> 00:41:53,752
I miss Utah.
502
00:41:56,464 --> 00:41:59,091
Somehow the kid was happy...
503
00:41:59,258 --> 00:42:00,967
like a pig in shit.
504
00:42:03,888 --> 00:42:06,556
The guys in his unit,
most of them were different...
505
00:42:06,724 --> 00:42:09,643
from anybody he'd known
in his neighborhood.
506
00:42:09,811 --> 00:42:14,481
They were from all over,
little towns he'd never even heard of.
507
00:42:21,948 --> 00:42:23,407
Poor kid probably hit a mine.
508
00:42:23,574 --> 00:42:25,867
Let's get the body to the morgue.
509
00:42:32,708 --> 00:42:37,796
That was the only dead body
he saw his whole time in the Army.
510
00:42:39,799 --> 00:42:42,926
There was this one guy in his unit
real different to him...
511
00:42:43,094 --> 00:42:45,971
an intellectual, real bookworm...
512
00:42:46,139 --> 00:42:50,267
and over time,
he became the boy's best friend.
513
00:42:52,019 --> 00:42:54,688
He lent him some books to read...
514
00:42:54,856 --> 00:42:58,900
the first books
the kid had ever read about anything.
515
00:43:02,155 --> 00:43:03,989
For the first time...
516
00:43:04,157 --> 00:43:09,411
he saw a world that was bigger
than the one he'd been born into.
517
00:43:11,080 --> 00:43:14,040
And he wanted more.
518
00:43:17,420 --> 00:43:19,713
He wanted to be something more.
519
00:43:19,881 --> 00:43:22,132
- A writer.
- Yeah...
520
00:43:22,300 --> 00:43:25,802
but he had no idea
what the word really meant.
521
00:43:25,970 --> 00:43:29,514
Certainly didn't have a clue
about how to go about it.
522
00:43:31,893 --> 00:43:33,602
You grew up in Philadelphia?
523
00:43:33,769 --> 00:43:35,604
Grew up in Philly but born in London.
524
00:43:35,771 --> 00:43:37,230
London?
525
00:43:48,659 --> 00:43:50,285
What did she just say?
526
00:43:50,703 --> 00:43:53,205
- What did she say?
- My French is a little weak...
527
00:43:53,372 --> 00:43:55,665
but I'm pretty sure
she said she loves you.
528
00:44:02,423 --> 00:44:04,257
- Go talk to her.
- No.
529
00:44:04,425 --> 00:44:06,009
- Go.
- That's not funny.
530
00:44:06,177 --> 00:44:07,302
Go talk to her.
531
00:44:07,470 --> 00:44:09,137
Come on, if you don't, I will.
532
00:44:12,183 --> 00:44:15,185
He found out some time later
that what she'd actually said was:
533
00:44:15,353 --> 00:44:17,646
"Pay your check
and get the hell out of here."
534
00:44:18,064 --> 00:44:20,941
But who was he to question fate?
535
00:44:22,985 --> 00:44:26,112
He'd picked up one word of French.
536
00:44:27,782 --> 00:44:30,534
And she knew one word of English.
537
00:44:30,701 --> 00:44:32,327
Yes.
538
00:44:35,164 --> 00:44:38,250
It was the perfect relationship.
539
00:44:44,173 --> 00:44:45,715
What is ice cream?
540
00:44:53,432 --> 00:44:55,183
What?
541
00:44:55,351 --> 00:44:57,352
- What?
- It's cold in my head.
542
00:44:57,520 --> 00:44:59,563
- Cold in your head?
- Yeah, pain.
543
00:44:59,730 --> 00:45:02,691
Go like this.
Take your finger like this.
544
00:45:02,858 --> 00:45:06,069
Under your tongue. It's a little trick.
It'll make it go away, okay?
545
00:45:08,281 --> 00:45:11,366
- It doesn't wanna go.
- Give it a second, okay?
546
00:45:12,827 --> 00:45:14,244
Now?
547
00:45:14,996 --> 00:45:16,246
It's gone.
548
00:45:16,414 --> 00:45:17,664
Told you.
549
00:45:18,207 --> 00:45:19,457
Okay, one more.
550
00:45:35,683 --> 00:45:37,225
What happened?
551
00:45:38,185 --> 00:45:40,854
He got discharged from the Army.
552
00:46:15,348 --> 00:46:19,100
But what once was his whole world
suddenly seemed...
553
00:46:19,769 --> 00:46:21,436
small.
554
00:46:22,647 --> 00:46:25,273
Nothing had changed
since he'd been away.
555
00:46:28,110 --> 00:46:29,986
Except him.
556
00:46:31,155 --> 00:46:32,197
He had changed.
557
00:46:35,409 --> 00:46:37,118
For the first time in his life...
558
00:46:37,828 --> 00:46:39,704
he tried to write.
559
00:46:41,749 --> 00:46:43,083
Tried to write about Paris...
560
00:46:43,250 --> 00:46:45,460
about what he'd seen...
561
00:46:45,628 --> 00:46:47,837
and how he'd felt.
562
00:46:48,881 --> 00:46:51,925
But the words just wouldn't come.
563
00:47:04,188 --> 00:47:07,065
He knew the life he wanted.
564
00:47:08,567 --> 00:47:11,569
He knew what he had to do to get it.
565
00:47:40,433 --> 00:47:44,436
The young man began
his apprenticeship as a writer.
566
00:47:45,396 --> 00:47:49,899
He got a job as a journalist
for a small English-language weekly.
567
00:47:50,484 --> 00:47:53,903
There were a lot of them
springing up for all the expats...
568
00:47:54,071 --> 00:47:58,366
and they'd hire anyone
who could string a few words together.
569
00:47:59,660 --> 00:48:02,662
It was a good place to learn.
570
00:48:42,077 --> 00:48:45,163
He married Celia two weeks later.
571
00:49:05,476 --> 00:49:10,647
Six pounds and three ounces,
eyes like her mother.
572
00:49:13,192 --> 00:49:16,361
That was his moment...
573
00:49:16,779 --> 00:49:19,614
not that he knew it at the time.
574
00:49:24,078 --> 00:49:26,579
Maybe one never does.
575
00:49:46,600 --> 00:49:51,229
She used to cry so much.
576
00:49:51,981 --> 00:49:56,734
At times, he could barely think,
let alone write.
577
00:50:05,286 --> 00:50:06,703
Sir?
578
00:50:09,415 --> 00:50:10,874
She was sick.
579
00:50:12,293 --> 00:50:13,501
The wife?
580
00:50:14,086 --> 00:50:15,837
My daughter.
581
00:50:23,387 --> 00:50:25,680
There was nothing he could do.
582
00:51:12,144 --> 00:51:14,479
Celia was never the same.
583
00:51:16,106 --> 00:51:18,399
And he wasn't the same either...
584
00:51:18,901 --> 00:51:22,654
even though he tried to pretend.
585
00:52:05,406 --> 00:52:07,281
I'll be back later.
586
00:52:33,392 --> 00:52:34,976
Celia?
587
00:52:50,117 --> 00:52:53,619
She said she'd gone home
to her mother's in the country.
588
00:52:55,164 --> 00:52:57,623
Needed time to think.
589
00:52:58,000 --> 00:53:00,626
She needed to be apart.
590
00:56:00,057 --> 00:56:04,268
He couldn't remember
sleeping or eating.
591
00:56:08,482 --> 00:56:12,193
The words simply
poured out of him.
592
00:56:15,989 --> 00:56:19,033
A stream that he could not control...
593
00:56:19,826 --> 00:56:22,453
nor question
where they came from.
594
00:56:22,621 --> 00:56:26,707
The words became form,
the form became whole...
595
00:56:26,875 --> 00:56:30,920
and after two weeks,
it was finished.
596
00:56:48,105 --> 00:56:49,647
And then?
597
00:56:49,815 --> 00:56:51,607
Then he slept.
598
00:56:52,192 --> 00:56:54,235
Dreamless sleep.
599
00:56:54,778 --> 00:57:00,366
When he woke, he cleaned
the apartment and went to find his wife.
600
00:57:03,537 --> 00:57:06,455
She looked like a child to him...
601
00:57:07,082 --> 00:57:10,334
sitting in the room she grew up in.
602
00:57:14,089 --> 00:57:16,966
She begged him
to go back to Paris without her.
603
00:57:17,134 --> 00:57:19,010
Just go. Go.
604
00:58:03,555 --> 00:58:07,183
A few weeks later,
she finally came home.
605
00:58:27,579 --> 00:58:29,580
He was so grateful to have her home.
606
00:58:29,748 --> 00:58:31,290
Thank you.
607
00:58:32,709 --> 00:58:35,127
He just wanted to hold her...
608
00:58:35,462 --> 00:58:37,588
see her laugh again.
609
00:58:40,008 --> 00:58:43,636
So you read my story?
610
00:58:44,888 --> 00:58:46,347
No, I'm not ready yet.
611
00:58:46,515 --> 00:58:48,724
She said
she wanted to start life over.
612
00:58:48,892 --> 00:58:50,935
Well, that's okay.
613
00:58:51,103 --> 00:58:54,271
Said it like it would be the
easiest thing in the world to do.
614
00:58:54,439 --> 00:58:57,149
It's in the valise here.
615
00:59:00,987 --> 00:59:02,238
No.
616
00:59:02,989 --> 00:59:06,325
I don't understand,
I had it with me on the train.
617
00:59:06,493 --> 00:59:09,620
- What?
- I had it with me on the train.
618
00:59:11,123 --> 00:59:14,166
But it was in a different case?
619
00:59:33,603 --> 00:59:35,855
It shouldn't have meant anything...
620
00:59:37,232 --> 00:59:41,986
but writing that story
had somehow saved him.
621
00:59:44,030 --> 00:59:46,657
How could she not understand?
622
00:59:48,952 --> 00:59:52,955
For years, he'd never forgive himself
for caring about those stupid words.
623
00:59:53,165 --> 00:59:54,790
You know what?
624
00:59:55,208 --> 00:59:58,377
You are not the only one
who lost her.
625
01:00:22,402 --> 01:00:26,447
She left something.
Listen to me, okay?
626
01:00:43,340 --> 01:00:47,218
For a time,
they tried to patch things up together...
627
01:00:48,386 --> 01:00:50,888
but you can't erase the past...
628
01:00:52,265 --> 01:00:55,100
no matter how much you want to.
629
01:00:59,481 --> 01:01:04,026
And for the first time,
the young man began to long for home.
630
01:01:06,863 --> 01:01:12,076
Soon the longing grew so strong he...
631
01:01:13,662 --> 01:01:15,246
He left.
632
01:01:20,126 --> 01:01:22,461
Never went back to Paris...
633
01:01:25,465 --> 01:01:28,008
never saw Celia again.
634
01:01:34,140 --> 01:01:37,351
But after he lost those pages...
635
01:01:39,771 --> 01:01:44,525
he was never able to
set down one word...
636
01:01:46,152 --> 01:01:48,153
that looked right to him.
637
01:01:51,283 --> 01:01:54,618
Maybe he was afraid
of going that deep again.
638
01:01:56,830 --> 01:02:00,874
Perhaps he just lost the knack.
Anyway, he stopped trying.
639
01:02:02,210 --> 01:02:05,129
And after a time...
640
01:02:05,880 --> 01:02:10,551
he found a little town up north,
settled there.
641
01:02:12,220 --> 01:02:15,973
Found a kind of peace.
642
01:02:18,268 --> 01:02:20,311
How's that feel?
643
01:02:26,151 --> 01:02:27,526
Wait.
644
01:02:28,945 --> 01:02:30,946
It's not over yet.
645
01:02:32,699 --> 01:02:37,202
This is where it really
gets interesting.
646
01:02:41,750 --> 01:02:44,752
Long after all of this
faded into the past...
647
01:02:44,919 --> 01:02:49,173
the young man,
who was now an old man...
648
01:02:49,716 --> 01:02:52,426
wandered into a bookstore.
649
01:02:55,472 --> 01:02:59,475
The blurb said that the author of the story
is a new fresh voice...
650
01:02:59,643 --> 01:03:02,436
who had something new to say.
651
01:03:03,605 --> 01:03:07,566
I opened the book and began to read.
652
01:03:08,109 --> 01:03:09,777
Your book.
653
01:03:11,029 --> 01:03:15,616
And the narrator
was standing over a crib.
654
01:03:16,868 --> 01:03:19,828
His child was dying...
655
01:03:19,996 --> 01:03:23,415
and there was nothing he could do.
656
01:03:27,754 --> 01:03:29,171
Look...
657
01:03:35,220 --> 01:03:38,138
A misunderstanding, I...
658
01:03:38,348 --> 01:03:40,599
No, no, my friend...
659
01:03:40,767 --> 01:03:44,770
- ..there's no misunderstanding, no.
- I found...
660
01:03:45,730 --> 01:03:49,024
You can't slide out of it now.
661
01:03:50,944 --> 01:03:54,113
These are my words...
662
01:03:54,656 --> 01:03:57,116
my stories.
663
01:04:02,372 --> 01:04:06,333
What the fuck is a window tear
anyway?
664
01:04:10,338 --> 01:04:13,340
I don't know how you did it.
665
01:04:15,301 --> 01:04:17,886
To be brutally honest, I don't care.
666
01:04:19,681 --> 01:04:23,600
I just thought you should know
the story...
667
01:04:23,768 --> 01:04:27,771
behind these stories
in case anyone was to ask.
668
01:04:30,942 --> 01:04:35,738
Maybe now
you've got your next book.
669
01:05:01,931 --> 01:05:04,683
"And he sat on that bench,
unaware of the world..."
670
01:05:04,851 --> 01:05:07,311
or of time passing around him.
671
01:05:07,979 --> 01:05:11,273
After a few hours,
the sun finally set...
672
01:05:11,441 --> 01:05:14,359
and Rory Jansen slowly rose...
673
01:05:15,153 --> 01:05:17,780
"...searching for his way home."
674
01:05:21,367 --> 01:05:23,035
Thank you.
675
01:05:27,207 --> 01:05:29,333
If you wanna know
the rest of the story...
676
01:05:30,126 --> 01:05:32,503
you'll just have to buy the book.
677
01:05:34,422 --> 01:05:37,674
Your work, you seem hesitant to draw
any conclusions about our moral behavior.
678
01:05:37,842 --> 01:05:41,261
- Do you make any statements about that?
- Yes, I am hesitant.
679
01:05:41,429 --> 01:05:44,515
What I think is great
about art and artists...
680
01:05:44,682 --> 01:05:47,935
is that we get to
ask the questions...
681
01:05:50,980 --> 01:05:53,524
even though
we may never know the answers.
682
01:05:58,196 --> 01:06:00,030
Excuse me a minute.
683
01:06:09,874 --> 01:06:12,459
Excuse me, Miss...
684
01:06:12,627 --> 01:06:14,962
may I seem some ID first?
685
01:06:16,256 --> 01:06:20,342
- You looked like you were drowning.
- No, no. I'm in my element.
686
01:06:21,469 --> 01:06:22,928
You wanna get out of here?
687
01:06:23,096 --> 01:06:26,723
Well, I'm supposed to be over there,
mingling, taking pictures...
688
01:06:26,891 --> 01:06:30,853
and smiling. Raising all that money
in these troubled economic times.
689
01:06:31,020 --> 01:06:33,522
- That's too bad.
- Well, okay, you talked me into it.
690
01:06:33,690 --> 01:06:36,358
- Okay, I thought you'd never ask.
- Let's slam these.
691
01:06:39,028 --> 01:06:41,196
I wanna see where you write.
692
01:06:41,364 --> 01:06:43,991
I can assure you,
it's not that exciting.
693
01:06:44,158 --> 01:06:47,119
Why don't you let me
be the judge of that?
694
01:06:53,626 --> 01:06:56,128
This place, it's...
695
01:06:56,296 --> 01:06:59,882
- Empty.
- Empty, yeah.
696
01:07:00,049 --> 01:07:03,385
Somehow it's exactly
the way I imagined it.
697
01:07:03,553 --> 01:07:07,264
Really? So you imagined me living
in a place for eight months...
698
01:07:07,432 --> 01:07:08,807
and barely unpacking a box?
699
01:07:10,184 --> 01:07:12,853
It's very elegant, Mr. Hammond.
700
01:07:13,354 --> 01:07:15,814
- May I take your jacket?
- Yes.
701
01:07:24,198 --> 01:07:27,159
See, I told you
it's not all that exciting.
702
01:07:27,327 --> 01:07:28,452
Are you kidding?
703
01:07:28,620 --> 01:07:31,914
I could write my entire dissertation
on your view.
704
01:07:35,001 --> 01:07:37,753
That was hit by Babe Ruth.
705
01:07:37,921 --> 01:07:41,298
Unfortunately, it was when he was
a goddamn Red Sock...
706
01:07:41,466 --> 01:07:43,383
but what can you do?
707
01:07:45,637 --> 01:07:47,804
I've got a bottle
of Bordeaux downstairs...
708
01:07:47,972 --> 01:07:50,849
that's just been screaming
for an occasion like this.
709
01:07:51,017 --> 01:07:52,851
You know, that sounds good.
710
01:07:53,436 --> 01:07:55,687
- Come on.
- Can we drink it here?
711
01:07:57,440 --> 01:08:01,360
- What, at my desk?
- Yeah. Can we?
712
01:08:03,613 --> 01:08:05,989
We can do anything we want.
713
01:08:06,532 --> 01:08:07,824
We're grown-ups.
714
01:08:08,451 --> 01:08:10,077
Then get the wine.
715
01:09:29,490 --> 01:09:32,617
- Your wine.
- Thank you.
716
01:09:32,785 --> 01:09:35,787
So, what should we drink to?
717
01:09:35,955 --> 01:09:38,457
Your new book, of course.
718
01:09:40,168 --> 01:09:42,753
- How about we drink to...?
- Your book.
719
01:09:46,382 --> 01:09:48,216
Will you tell me something?
720
01:09:48,968 --> 01:09:50,427
What happens?
721
01:09:51,637 --> 01:09:54,890
What happens to Rory
after the old man finds him?
722
01:09:55,058 --> 01:09:58,643
- Will you tell me something?
- If I can.
723
01:09:59,312 --> 01:10:04,357
Why would such a beautiful, intelligent
girl such as yourself wanna be...
724
01:10:04,525 --> 01:10:08,028
- something so silly as a writer?
- Silly?
725
01:10:08,196 --> 01:10:10,197
Don't you know
words ruin everything?
726
01:10:10,364 --> 01:10:13,283
I don't believe you for a second.
You love words.
727
01:10:16,662 --> 01:10:21,917
I'm young, spoiled, impetuous
and American. Humor me.
728
01:10:23,836 --> 01:10:28,048
Please? Pretty, pretty, pretty please?
729
01:10:30,468 --> 01:10:32,010
Close your eyes.
730
01:10:50,530 --> 01:10:55,992
And so, like so many of the great
clichés in the history of civilization...
731
01:10:56,244 --> 01:11:00,539
Rory Jansen decided
the only thing to do was...
732
01:11:02,375 --> 01:11:04,334
drink on it.
733
01:11:13,511 --> 01:11:19,182
And so he gets rip-roaring,
death-defyingly drunk...
734
01:11:19,350 --> 01:11:20,767
and now he's got his nerve.
735
01:11:21,686 --> 01:11:23,854
And he starts to think.
736
01:11:24,021 --> 01:11:27,607
He allows himself to think
the whole thing through.
737
01:11:28,025 --> 01:11:31,486
Maybe for the first time
in his entire life.
738
01:11:31,654 --> 01:11:34,364
And he comes to the conclusion...
739
01:11:34,532 --> 01:11:37,284
or more appropriately,
this myth...
740
01:11:37,451 --> 01:11:40,036
that he's heard
so many times before...
741
01:11:40,204 --> 01:11:44,124
that the truth shall set you free.
742
01:11:49,964 --> 01:11:52,799
Hey. Guess what,
I spoke to the realtor today...
743
01:11:52,967 --> 01:11:56,553
and she said that we can move in
as early as the 6th.
744
01:11:56,721 --> 01:11:58,972
Isn't that awesome?
745
01:12:02,393 --> 01:12:04,436
We'll need to buy
some carpets and stuff...
746
01:12:04,604 --> 01:12:05,896
Why do you love me?
747
01:12:08,816 --> 01:12:10,734
- Dora?
- Are you drunk?
748
01:12:10,902 --> 01:12:12,986
I need to know why you love me.
749
01:12:18,326 --> 01:12:19,910
Okay.
750
01:12:24,373 --> 01:12:27,876
I love you because
you have beautiful eyes.
751
01:12:30,254 --> 01:12:34,090
I love you because
you're serious all the time...
752
01:12:34,258 --> 01:12:38,011
but deep, deep down,
you're nothing but a goof ball.
753
01:12:38,512 --> 01:12:40,138
I just love you.
754
01:12:40,306 --> 01:12:42,390
Rory, what's going on?
755
01:12:43,226 --> 01:12:45,727
You really think
my eyes are beautiful?
756
01:12:47,063 --> 01:12:49,648
I think your eyes are beautiful, yes.
757
01:12:50,107 --> 01:12:51,983
They're not mine.
758
01:12:55,571 --> 01:12:58,531
- Okay.
- I'm a liar.
759
01:13:02,536 --> 01:13:04,162
I don't...
760
01:13:04,872 --> 01:13:06,373
What are you doing right now?
761
01:13:06,540 --> 01:13:09,584
- What's wrong?
- I didn't write the book.
762
01:13:12,672 --> 01:13:14,297
What do you...?
763
01:13:14,465 --> 01:13:17,342
The book, I stole it.
764
01:13:18,427 --> 01:13:20,011
I just found it.
765
01:13:20,179 --> 01:13:23,515
I didn't even change any of it.
I mean, I...
766
01:13:24,100 --> 01:13:28,353
I don't know who I was
stealing it from and...
767
01:13:28,521 --> 01:13:30,230
But I knew it wasn't mine.
768
01:13:30,398 --> 01:13:31,982
I'm very confused right now.
769
01:13:32,149 --> 01:13:35,443
So you didn't...? You...?
You didn't write the book?
770
01:13:35,611 --> 01:13:41,574
None of it's mine,
not one single word.
771
01:13:44,203 --> 01:13:46,162
I don't know what's going on.
772
01:13:48,708 --> 01:13:51,793
It was there and...
773
01:13:55,548 --> 01:13:58,633
I think I wanted so badly...
774
01:13:59,302 --> 01:14:02,053
for it to have come from me...
775
01:14:06,142 --> 01:14:10,061
and then the look,
the way you looked at me...
776
01:14:10,730 --> 01:14:12,897
when you thought it was mine...
777
01:14:14,859 --> 01:14:20,238
And for a moment I actually
convinced myself that I wrote it.
778
01:14:20,990 --> 01:14:22,657
Do you believe that?
779
01:14:22,825 --> 01:14:25,201
I could never write
anything that good. I know that.
780
01:14:25,369 --> 01:14:28,872
- Okay, so then...
- You... I mean, you said so yourself...
781
01:14:29,040 --> 01:14:30,290
I said... I said what?
782
01:14:31,459 --> 01:14:34,586
- It doesn't matter.
- What? What did I say?
783
01:14:34,754 --> 01:14:37,172
You should've known.
You did know, right? You knew...
784
01:14:37,340 --> 01:14:39,841
- What do you mean?
- You knew when you read them...
785
01:14:40,009 --> 01:14:41,968
- that they weren't my words.
- I knew?
786
01:14:42,136 --> 01:14:43,470
You know me so well.
787
01:14:43,637 --> 01:14:45,180
You were doing research on Paris.
788
01:14:45,348 --> 01:14:47,349
We had just gotten back
from our honeymoon.
789
01:14:47,516 --> 01:14:49,768
Yeah, but you had to have known.
790
01:14:49,935 --> 01:14:51,519
What do you mean?
I believed you.
791
01:14:51,687 --> 01:14:54,314
- No, you wanted to believe.
- I know, I believed you!
792
01:14:54,482 --> 01:14:57,108
- You wanted to...
- I believed you!
793
01:15:10,456 --> 01:15:12,040
Dora?
794
01:15:27,223 --> 01:15:29,432
Don't touch it.
795
01:15:35,314 --> 01:15:37,357
You lied to me.
796
01:15:40,861 --> 01:15:42,779
When you...
797
01:15:42,947 --> 01:15:45,782
When you read those words,
when you copied them...
798
01:15:45,950 --> 01:15:49,869
did you ever stop
to think about us?
799
01:15:53,249 --> 01:15:56,042
Did you think about
what this was gonna do to us?
800
01:15:56,210 --> 01:15:57,669
To you?
801
01:15:58,712 --> 01:16:00,964
Did I ever cross your mind?
802
01:16:07,888 --> 01:16:09,514
I can't be here right now.
803
01:16:10,057 --> 01:16:13,435
I'm sorry, I just can't be here.
804
01:16:30,870 --> 01:16:32,579
You really fucked up.
805
01:16:35,249 --> 01:16:38,668
I think we need to think this through.
806
01:16:39,670 --> 01:16:40,837
What does that mean?
807
01:16:42,548 --> 01:16:44,924
You got the cover
of the book review this Sunday.
808
01:16:45,426 --> 01:16:47,802
I didn't get the cover of this,
some old man got it.
809
01:16:47,970 --> 01:16:50,138
The other book of yours,
did you write that?
810
01:16:50,306 --> 01:16:52,474
Of course I wrote that.
But I didn't plan this.
811
01:16:52,641 --> 01:16:54,309
This isn't something that I planned.
812
01:16:54,477 --> 01:16:57,937
But the only reason why anybody ever
read my stuff is because of this book.
813
01:16:58,898 --> 01:17:00,899
You don't want this.
814
01:17:01,358 --> 01:17:04,652
Everything you're saying you want,
you don't want it.
815
01:17:05,821 --> 01:17:07,530
Just take my name off the book.
816
01:17:07,698 --> 01:17:10,992
And what do you think
is gonna happen?
817
01:17:12,203 --> 01:17:14,746
Do you think they're gonna
give you a hall pass?
818
01:17:14,914 --> 01:17:17,081
The media? The press?
They're gonna crucify you.
819
01:17:17,249 --> 01:17:20,084
And my ass is out there
on the line with you.
820
01:17:22,880 --> 01:17:25,381
You wanna pay this man
off your advance...
821
01:17:25,549 --> 01:17:27,425
that's the right thing to do.
822
01:17:27,593 --> 01:17:29,761
You wanna cut him
into the movie rights, fine.
823
01:17:29,929 --> 01:17:32,388
You wanna buy him a house,
a car, a fucking boat?
824
01:17:32,556 --> 01:17:34,974
But don't screw yourself
for the rest of your life...
825
01:17:35,142 --> 01:17:37,936
for one stupid mistake.
And don't you fuck me!
826
01:17:47,446 --> 01:17:50,907
Trust me, this isn't the first time
an author's done something like this.
827
01:17:51,075 --> 01:17:52,617
Don't do that.
828
01:17:53,494 --> 01:17:55,078
You may not believe me now...
829
01:17:57,540 --> 01:17:59,832
but you will thank me later.
830
01:18:03,754 --> 01:18:06,047
My book, the one you sold...
831
01:18:10,177 --> 01:18:12,220
is it as good as this book?
832
01:18:15,349 --> 01:18:17,433
Tell me the truth, Joe.
833
01:18:20,771 --> 01:18:22,397
Thank you.
834
01:18:27,695 --> 01:18:30,405
We're supposed to have dinner
with your parents tonight.
835
01:18:32,032 --> 01:18:33,950
I'm really not up for it.
836
01:18:34,827 --> 01:18:36,911
Fine, I'll call your mother.
837
01:18:40,708 --> 01:18:43,960
How much longer
until this is over, Rory?
838
01:18:44,128 --> 01:18:45,545
What do you want from me?
839
01:18:46,964 --> 01:18:50,508
Do you think you're the only person
on this earth who's ever made a mistake?
840
01:18:51,302 --> 01:18:53,469
Are you gonna let this destroy you?
841
01:18:54,221 --> 01:18:56,014
Destroy us?
842
01:19:01,020 --> 01:19:03,229
What if we had a baby?
843
01:19:06,525 --> 01:19:10,153
We've always wanted to.
We've always wanted to start a family.
844
01:19:18,287 --> 01:19:20,204
I think I'm gonna break.
845
01:19:20,664 --> 01:19:24,167
I'm gonna break in half.
I'm gonna break in half.
846
01:19:24,335 --> 01:19:28,046
You're not gonna break.
You're not gonna break.
847
01:19:31,800 --> 01:19:33,468
I won't let you.
848
01:19:41,977 --> 01:19:44,604
Can we just try to put this
behind us?
849
01:19:49,193 --> 01:19:51,819
Look at me. Can we?
850
01:20:47,751 --> 01:20:49,627
How are you doing today?
851
01:21:03,350 --> 01:21:07,520
- What type of plant is that?
- Plectranthus.
852
01:21:08,021 --> 01:21:10,148
Swedish ivy.
853
01:21:11,358 --> 01:21:12,900
It's nice.
854
01:21:16,071 --> 01:21:20,742
You come up here
just to bullshit about plants?
855
01:21:21,368 --> 01:21:22,910
No, I did not.
856
01:21:23,620 --> 01:21:26,831
Well, if you came to see
if I was gonna blow the whistle on you...
857
01:21:26,999 --> 01:21:32,837
you should relax and go back home
to your great, big life.
858
01:21:33,839 --> 01:21:35,465
I wanna fix this.
859
01:21:37,134 --> 01:21:39,427
There's nothing to fix.
860
01:21:41,096 --> 01:21:46,309
You just go live the life
you made for yourself.
861
01:21:46,852 --> 01:21:49,937
If you didn't want anything,
why did you come find me and tell me?
862
01:21:50,105 --> 01:21:52,482
It couldn't be just to torture me.
863
01:21:54,568 --> 01:21:56,944
You don't even know who I am.
864
01:21:57,112 --> 01:21:59,864
You don't know how,
you don't know why.
865
01:22:00,282 --> 01:22:02,325
I just...
866
01:22:03,368 --> 01:22:06,454
thought you should know,
that's all.
867
01:22:08,749 --> 01:22:12,126
Do you think you can just steal
part of my life?
868
01:22:12,294 --> 01:22:14,003
Any man's life?
869
01:22:14,171 --> 01:22:16,422
Take it as your own...
870
01:22:16,590 --> 01:22:18,508
and expect
there'd be no price to pay?
871
01:22:18,675 --> 01:22:23,262
No. Don't you understand?
This is why I'm here.
872
01:22:23,430 --> 01:22:26,265
Put that back in your pocket
or I'll kick the shit out of you.
873
01:22:26,433 --> 01:22:29,310
This is not a payoff.
This is all I could get out right now...
874
01:22:29,478 --> 01:22:32,188
but it's all yours.
I'm gonna take my name off the book.
875
01:22:32,356 --> 01:22:34,273
I'm gonna tell everybody the truth.
876
01:22:34,608 --> 01:22:37,860
Then you're even more of a fool
than I thought you were.
877
01:22:38,028 --> 01:22:41,656
- What is all this about then?
- What is it about?
878
01:22:42,699 --> 01:22:45,034
It's about my life.
879
01:22:45,327 --> 01:22:48,621
It's about my wife, about my child.
880
01:22:48,789 --> 01:22:53,876
It's about the joy and the pain
that gave birth to those words.
881
01:22:55,546 --> 01:22:59,966
You take those words,
you take the pain.
882
01:23:05,389 --> 01:23:10,476
Now, why don't you buy
a plant with that money?
883
01:23:11,103 --> 01:23:13,563
Here, a Plectranthus,
since you love them so much.
884
01:23:13,730 --> 01:23:17,984
You take your plant and your money
and you get out of here. Get out of here.
885
01:23:19,236 --> 01:23:20,987
Hey, I wanna make things right.
886
01:23:21,154 --> 01:23:22,989
You can't just make things right.
887
01:23:23,156 --> 01:23:24,991
Things are just things.
888
01:23:25,158 --> 01:23:29,161
You understand? No matter
how you try and martyr yourself.
889
01:23:34,001 --> 01:23:36,335
I've got work to do.
This place doesn't run itself.
890
01:23:36,503 --> 01:23:39,005
Sir, sir. Please. Sir.
891
01:23:40,674 --> 01:23:41,799
Please!
892
01:23:58,525 --> 01:24:01,193
I did see her one more time.
893
01:24:02,321 --> 01:24:03,863
You did?
894
01:24:06,366 --> 01:24:07,700
In New Jersey.
895
01:24:07,910 --> 01:24:11,662
I was on my way to work.
896
01:25:27,030 --> 01:25:29,490
Over all those years...
897
01:25:31,660 --> 01:25:34,286
I thought about her every day.
898
01:25:37,582 --> 01:25:41,502
Broken because of what I did to her.
899
01:25:41,670 --> 01:25:45,506
And then all of a sudden,
there she was.
900
01:25:53,098 --> 01:25:54,974
She seemed happy.
901
01:25:59,771 --> 01:26:05,151
Well, if I was to tell you that realization
didn't cause me pain, I'd be lying.
902
01:26:05,819 --> 01:26:08,070
But, in some ways, it helped me.
903
01:26:08,572 --> 01:26:10,990
Helped me turn a corner.
904
01:26:13,326 --> 01:26:17,955
Pick up again
without looking back all the time.
905
01:26:23,336 --> 01:26:27,506
You think I ruined my life
because I never wrote again.
906
01:26:27,758 --> 01:26:31,969
- Just because I lost a book of stories.
- No, I just...
907
01:26:32,596 --> 01:26:35,222
God, you had so much more to do.
908
01:26:35,682 --> 01:26:38,017
I've done enough. Believe me.
909
01:26:38,185 --> 01:26:42,480
I've done what I can the best that I can.
That's all you can ask of a person.
910
01:26:42,647 --> 01:26:44,231
No...
911
01:26:44,816 --> 01:26:50,071
my tragedy was that I loved words
more than I loved the woman...
912
01:26:50,864 --> 01:26:53,407
who inspired me to write them.
913
01:26:57,662 --> 01:27:01,707
- You wanna do something for me?
- Anything at all.
914
01:27:02,501 --> 01:27:05,252
Walk away, don't look back.
915
01:27:09,758 --> 01:27:12,468
We all make choices in life.
916
01:27:12,969 --> 01:27:15,554
The hard thing is to live with them.
917
01:27:18,642 --> 01:27:21,977
And there ain't nobody
can help you with that.
918
01:27:24,106 --> 01:27:25,689
Go on.
919
01:27:31,029 --> 01:27:32,279
Sir?
920
01:27:38,912 --> 01:27:41,038
I do love your book.
921
01:28:13,572 --> 01:28:15,573
We all make our choices.
922
01:28:16,533 --> 01:28:19,743
The hard part is living with them.
923
01:28:31,298 --> 01:28:36,343
Finally, Rory Jansen knew
what he had to do...
924
01:28:37,262 --> 01:28:39,180
to live with his.
925
01:28:40,015 --> 01:28:42,349
The Window Tears...
926
01:28:42,517 --> 01:28:44,560
by Rory Jansen.
927
01:28:56,072 --> 01:28:57,489
And the old man?
928
01:28:57,657 --> 01:29:01,702
A few weeks
after Rory went to visit him...
929
01:29:01,912 --> 01:29:03,412
the old man died.
930
01:29:04,122 --> 01:29:06,874
And the secret died with him.
931
01:29:11,838 --> 01:29:16,926
Whatever he had to do, whatever he
had to lose, he would seal it off.
932
01:29:20,388 --> 01:29:25,392
It was as if by locking off the secret
of one man's life forever...
933
01:29:26,102 --> 01:29:27,144
he had unveiled...
934
01:29:27,312 --> 01:29:31,899
another much deeper
and darker secret within himself.
935
01:30:18,154 --> 01:30:21,282
And that's it. The end.
936
01:30:22,575 --> 01:30:26,787
No moral, no comeuppance,
no incredible gain of knowledge...
937
01:30:26,997 --> 01:30:31,709
other than the belief that one can,
after making a terrible mistake in life...
938
01:30:31,876 --> 01:30:36,380
continue to live
and perhaps even live well.
939
01:30:40,260 --> 01:30:42,219
Everyone has to sleep at night.
940
01:30:45,181 --> 01:30:48,267
What really happened, Clay,
after he tells himself all that?
941
01:30:49,102 --> 01:30:51,687
- I just told you.
- No, tell me the truth.
942
01:30:52,856 --> 01:30:57,151
He goes on. He lives,
he writes, as well as he can...
943
01:30:57,319 --> 01:31:00,404
- he's a big success.
- Bullshit.
944
01:31:00,697 --> 01:31:04,033
I'm not talking about the book.
You're just avoiding. Tell me the truth.
945
01:31:04,242 --> 01:31:05,909
What are you afraid of, Clay?
946
01:31:06,244 --> 01:31:07,870
Look, why don't you tell me?
947
01:31:08,455 --> 01:31:10,998
- What?
- I wanna know what you think.
948
01:31:11,166 --> 01:31:14,043
You're so smart, you got yourself in here,
you got me talking.
949
01:31:15,587 --> 01:31:18,172
Acting so precocious,
throwing your little ass around...
950
01:31:18,340 --> 01:31:20,632
quoting Shakespeare,
batting your eyelashes.
951
01:31:20,800 --> 01:31:23,135
Why don't you tell me?
I wanna know what you think.
952
01:31:23,303 --> 01:31:25,679
What happens to them?
953
01:31:28,475 --> 01:31:31,060
- I...
- I...? No, no, no.
954
01:31:31,227 --> 01:31:36,482
You tell me what happens to Rory
and Dora or you can get the hell out.
955
01:31:52,665 --> 01:31:54,583
He's fucked.
956
01:32:07,931 --> 01:32:09,598
Now go on.
957
01:32:10,934 --> 01:32:15,396
Maybe he can forget,
maybe he can write, create...
958
01:32:15,563 --> 01:32:18,399
but it doesn't matter
because he'll never, ever believe it.
959
01:32:18,566 --> 01:32:21,693
He's robbed himself
of the chance to find out.
960
01:32:21,861 --> 01:32:23,028
Not bad.
961
01:32:23,196 --> 01:32:26,407
Or maybe he can't write, although
he's been able to fool a few people.
962
01:32:26,574 --> 01:32:28,367
Even better.
963
01:32:28,535 --> 01:32:30,786
Maybe his marriage falls apart
because for him...
964
01:32:30,954 --> 01:32:34,289
and his wife to look at one another
is for them to look at the truth.
965
01:32:34,457 --> 01:32:35,916
Maybe when he goes in public...
966
01:32:36,084 --> 01:32:39,044
he can wear that mask of confidence
and sophistication...
967
01:32:39,212 --> 01:32:42,214
but back when he's alone
late at night, he can't sleep...
968
01:32:42,382 --> 01:32:47,136
because when he closes his eyes
he still sees the face of that old man.
969
01:32:53,852 --> 01:32:55,436
Maybe...
970
01:32:55,603 --> 01:32:58,063
he sees his own face...
971
01:32:58,398 --> 01:33:01,608
and the old man
is just a story he made up.
972
01:33:04,696 --> 01:33:08,699
Or maybe he finds himself in his beautiful
New York apartment...
973
01:33:08,867 --> 01:33:12,786
overlooking the park, with a girl
who's much too young for him...
974
01:33:12,954 --> 01:33:17,166
and he's telling her what he knows
to be are tired old stories.
975
01:33:17,333 --> 01:33:23,255
Because for some reason she believes
that he has something to give her.
976
01:33:31,055 --> 01:33:33,682
You're very talented, Daniella.
977
01:33:35,435 --> 01:33:41,023
But at some point, you have to choose
between life and fiction.
978
01:33:41,524 --> 01:33:45,611
The two are very close,
but they never actually touch.
979
01:33:45,778 --> 01:33:49,448
They're two very,
very different things.
980
01:34:11,638 --> 01:34:12,679
What?
981
01:34:13,181 --> 01:34:14,681
What's wrong?
982
01:34:28,238 --> 01:34:31,990
- You don't want me?
- No, no, no.
983
01:34:32,158 --> 01:34:34,660
Look, it's not like you're corrupting
anything here.
984
01:34:34,827 --> 01:34:37,704
I want this. I want you.
985
01:34:40,250 --> 01:34:41,708
I...
986
01:34:47,674 --> 01:34:49,258
You should leave.
987
01:34:56,766 --> 01:35:00,727
Is that what you really want, Clay?
988
01:35:05,233 --> 01:35:07,317
What do you really want?
989
01:35:27,880 --> 01:35:29,464
I'm sorry.74943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.