Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,749 --> 00:00:13,249
Created by GeoffS
2
00:00:16,750 --> 00:00:19,430
In the back atrium.
3
00:00:26,484 --> 00:00:28,044
Who's winning?
4
00:01:01,924 --> 00:01:04,084
Bravo!
5
00:01:08,382 --> 00:01:11,222
You are most worthy loser, cousin.
I commend you.
6
00:01:11,302 --> 00:01:12,982
But as a loser, nothing less.
7
00:01:13,022 --> 00:01:14,662
Your familiarity with the queen
8
00:01:14,702 --> 00:01:17,782
is as offensive as disrespectful, sir.
9
00:01:19,942 --> 00:01:22,862
Your need is greater
than mine, I fear.
10
00:01:22,902 --> 00:01:25,582
It is damp but still serviceable.
11
00:01:26,062 --> 00:01:28,622
Next time, it will be your
swollen head I aim for, Dudley!
12
00:01:28,662 --> 00:01:29,782
Judging from your performance
13
00:01:29,822 --> 00:01:31,222
your aim is nothing to boast of, Sir.
14
00:01:31,662 --> 00:01:32,942
Mi lord Norfolk,
15
00:01:32,982 --> 00:01:35,142
I will not tolerate threats
of violence in my presence.
16
00:01:35,182 --> 00:01:38,622
God's blood, it is but a game!
17
00:01:38,662 --> 00:01:40,142
Now shake hands.
18
00:01:40,182 --> 00:01:41,662
Be done with it.
19
00:01:44,262 --> 00:01:47,302
If you think that such behavior
finds favour with me, gentlemen,
20
00:01:47,302 --> 00:01:49,902
You are very much mistaken.
21
00:01:58,982 --> 00:02:02,462
That one is not destined to die
in his bed, my lord...
22
00:02:02,502 --> 00:02:06,382
If indeed it is his own
bed that he sleeps in.
23
00:02:09,662 --> 00:02:10,662
Robbie!
24
00:02:10,702 --> 00:02:13,982
Your familiarity boarders upon contempt.
25
00:02:14,022 --> 00:02:15,822
One of my own by recompense.
26
00:02:15,862 --> 00:02:16,742
No no no.
27
00:02:16,782 --> 00:02:19,382
You have to open it.
28
00:02:25,902 --> 00:02:27,142
It's a family heirloom,
29
00:02:27,182 --> 00:02:29,342
my late mother's favorite piece.
30
00:02:29,382 --> 00:02:32,062
Then by right your wife should have it.
31
00:02:32,302 --> 00:02:33,702
Hmm...
32
00:02:36,302 --> 00:02:38,902
Rubies are not your color.
33
00:02:40,622 --> 00:02:44,102
Will the Spanish ambassador be impressed?
34
00:02:44,142 --> 00:02:45,422
Your efforts are wasted, Bess.
35
00:02:45,462 --> 00:02:47,982
He is old, near sighted
36
00:02:48,022 --> 00:02:50,582
and has an abhorrence of red hair.
37
00:02:50,622 --> 00:02:53,222
See the insolence that I
must endure, Letty?
38
00:03:11,622 --> 00:03:14,022
The Spanish ambassador.
39
00:03:23,142 --> 00:03:26,622
Send this gift as a little token
40
00:03:26,662 --> 00:03:28,342
of his esteem.
41
00:03:32,262 --> 00:03:34,022
A ruby, no less.
42
00:03:34,622 --> 00:03:36,822
And quite a magnificent specimen,
43
00:03:36,822 --> 00:03:37,862
to is it not?
44
00:03:37,902 --> 00:03:40,022
As you know, the word "ruby"
45
00:03:40,062 --> 00:03:42,662
stems from the Latin
word "red", Your Grace,
46
00:03:43,102 --> 00:03:47,422
Symbolizing both heat
and fire and thus passion.
47
00:03:47,462 --> 00:03:49,422
Some may think that a gift
like this from the husband
48
00:03:49,422 --> 00:03:52,342
of my late sister is a little...
inappropriate.
49
00:03:55,702 --> 00:03:58,062
Allow me, Your Majesty, please.
50
00:03:58,102 --> 00:04:00,462
Majesty, if I may...
51
00:04:00,902 --> 00:04:03,502
The Earl of Pembroke.
52
00:04:10,862 --> 00:04:12,982
From Spain.
53
00:04:13,022 --> 00:04:15,422
Let's hope he runs out of suitors
before we do space.
54
00:04:15,462 --> 00:04:17,822
It was just a loving gesture
from a friend, Bess!
55
00:04:17,822 --> 00:04:18,622
You make too much of it.
56
00:04:18,662 --> 00:04:20,422
Fondness exceeds propriety!
57
00:04:20,542 --> 00:04:22,142
I will not be made to look like a concubine
58
00:04:22,182 --> 00:04:23,662
Before my own court!
59
00:04:23,662 --> 00:04:25,182
You go too far, Robbie.
60
00:04:25,302 --> 00:04:26,462
Bess, wait!
61
00:04:27,782 --> 00:04:29,062
Your Majesty?
62
00:04:31,702 --> 00:04:34,302
Do we deal with her
English suitors first
63
00:04:34,302 --> 00:04:35,542
or foreigners?
64
00:04:35,582 --> 00:04:37,462
We're not all assembled yet, sir.
65
00:04:37,462 --> 00:04:39,062
If Robert Dudley can't grace
us with his presence,
66
00:04:39,102 --> 00:04:40,342
we proceed without him.
67
00:04:40,382 --> 00:04:42,062
Oh, the Earl of Arran asks
68
00:04:42,102 --> 00:04:43,382
that his name be added to the list
69
00:04:43,422 --> 00:04:44,662
of those for the Queen hand.
70
00:04:44,702 --> 00:04:46,422
As does the Earl of
Arundel and Rutland.
71
00:04:46,462 --> 00:04:47,742
And the Earl of Shaftsbury.
72
00:04:48,182 --> 00:04:50,742
Likewise Sir William Pickering.
73
00:04:50,782 --> 00:04:52,942
His bastard children
litter in every parish.
74
00:04:52,982 --> 00:04:55,102
Well, the queen seemed
most taken with him.
75
00:04:55,142 --> 00:04:56,382
when they meet.
76
00:04:56,422 --> 00:04:59,022
This is about state politics,
not about the whims of a woman.
77
00:04:59,062 --> 00:05:00,702
Sovereign or not her judgment
can not be relied upon.
78
00:05:00,742 --> 00:05:03,342
Is it not her ill chosen
attachment to Robert Dudley
79
00:05:03,382 --> 00:05:05,102
proof of that?
80
00:05:08,302 --> 00:05:12,022
What advantage is there
in a domestic union?
81
00:05:12,062 --> 00:05:13,542
Any English we choose could cause
82
00:05:13,582 --> 00:05:15,062
dissent and division in the country.
83
00:05:15,182 --> 00:05:16,782
No, foreign is the one.
84
00:05:17,222 --> 00:05:20,702
The Spanish ambassador has been
sniffing around the palace
85
00:05:20,742 --> 00:05:22,662
like a dog on heat.
86
00:05:22,702 --> 00:05:23,942
Is King Philip an contender?
87
00:05:23,982 --> 00:05:26,142
After his bloody purges he inflicted
when married to her sister,
88
00:05:26,182 --> 00:05:28,502
the queen will never
contemplate such a union.
89
00:05:28,542 --> 00:05:29,782
In terms of a foreign match,
90
00:05:29,822 --> 00:05:33,662
we kind of may have the
Habsburg proposal...
91
00:05:33,702 --> 00:05:37,182
and, of course, the King of Sweden,
of coarse, weather permitting.
92
00:05:44,542 --> 00:05:45,662
The Habsburg suite...
93
00:05:45,702 --> 00:05:47,382
which son does the Emperor propose?
94
00:05:47,422 --> 00:05:51,502
His two youngest, either
Ferdinand or Charles.
95
00:05:52,142 --> 00:05:54,062
Charles is the most manly.
96
00:05:54,102 --> 00:05:55,382
The French will
opposed.
97
00:05:55,422 --> 00:05:57,102
As will Spain.
98
00:05:57,142 --> 00:05:58,862
We will need someone
closer to home, I'm fancy.
99
00:06:09,702 --> 00:06:10,982
Then it's Austria.
100
00:06:11,022 --> 00:06:12,302
Shall we make it official?
101
00:06:12,342 --> 00:06:13,382
Our remit is to recommend
102
00:06:13,422 --> 00:06:15,302
our preferences to the queen,
my lord, nothing more.
103
00:06:15,342 --> 00:06:17,542
And her remit is to accept our
recommendations, Sir William.
104
00:06:17,542 --> 00:06:19,702
otherwise it flouts our authority.
105
00:06:19,742 --> 00:06:21,382
We have a chance to end
106
00:06:21,422 --> 00:06:23,302
this wretched petticoat
government, Mi Lords.
107
00:06:23,342 --> 00:06:24,422
Let us seize it.
108
00:06:24,462 --> 00:06:26,622
Subject to negotiation,
109
00:06:27,062 --> 00:06:28,902
The queen will marry
Archduke Charles.
110
00:06:28,942 --> 00:06:30,262
Agreed?
111
00:06:47,302 --> 00:06:48,782
Is this your doing?
112
00:06:49,582 --> 00:06:53,062
You are a fool indeed.
113
00:06:53,382 --> 00:06:56,982
It was never my
intention for you to witness
114
00:06:57,022 --> 00:07:01,342
such a craven indulgence, Your Majesty.
115
00:07:01,782 --> 00:07:04,382
My shame is already
too much to bear.
116
00:07:04,822 --> 00:07:08,222
Tread carefully, Robbie.
117
00:07:08,262 --> 00:07:11,742
One day you may strain my patience too far.
118
00:07:39,502 --> 00:07:42,102
It's uplifting to hear her
laugh again, is it not?
119
00:07:42,542 --> 00:07:44,262
A joy indeed, my lord.
120
00:07:46,422 --> 00:07:47,382
Now...
121
00:07:47,582 --> 00:07:50,382
You are to stay with Mrs. Odingsell
122
00:07:50,502 --> 00:07:53,382
until your health
is restored, my love.
123
00:07:53,422 --> 00:07:55,982
She will ensure your every need is met.
124
00:07:56,022 --> 00:07:59,462
You are all that I need, husband.
125
00:08:01,622 --> 00:08:02,942
Can you not stay with me?
126
00:08:05,542 --> 00:08:09,422
You know what the snake pit
that duplicates court is, Amy.
127
00:08:09,862 --> 00:08:11,582
If I am absent for too long,
128
00:08:11,622 --> 00:08:14,622
there are plenty who will fill the void.
129
00:08:15,062 --> 00:08:17,342
And the queen's favor can be capricious.
130
00:08:17,382 --> 00:08:19,862
When it shines on you, her
generosity knows no bounds
131
00:08:19,862 --> 00:08:23,302
and probably all ready,
reaping the rewards of that.
132
00:08:23,420 --> 00:08:26,874
A house in Queensborough to start, and
she speaks of another in Surrey
133
00:08:26,942 --> 00:08:29,542
And an estate in Warwickshire.
134
00:08:31,542 --> 00:08:35,462
Is it only for that,
that you seek her favor?
135
00:08:37,622 --> 00:08:40,582
Power is not always
visible, Amy.
136
00:08:41,302 --> 00:08:43,142
If you have a voice,
137
00:08:43,182 --> 00:08:45,862
you can shape not
just how that power is used,
138
00:08:46,822 --> 00:08:49,742
but your own destiny.
139
00:08:50,182 --> 00:08:53,462
Now, I have risked the
Tower and the Scaffold
140
00:08:53,462 --> 00:08:54,942
for such an chance.
141
00:08:55,262 --> 00:08:58,462
Do not ask me to
forgo that now.
142
00:09:18,422 --> 00:09:20,142
Her physician will see her daily.
143
00:09:20,582 --> 00:09:22,622
And if the pain...
if it weakens...
144
00:09:22,662 --> 00:09:25,342
I will summon you, sir,
as I promised. "
145
00:09:25,382 --> 00:09:28,182
Be vigilant in your
care for her, ma'am.
146
00:09:28,222 --> 00:09:30,982
She may well be the best part of me.
147
00:10:06,102 --> 00:10:07,862
Make me go, Bess.
148
00:10:10,462 --> 00:10:11,342
Say it.
149
00:10:36,902 --> 00:10:37,782
No, we must not!
150
00:10:38,222 --> 00:10:39,262
We can not!
151
00:10:41,702 --> 00:10:43,862
Another of your bad
dreams, child.
152
00:10:43,902 --> 00:10:45,822
Oh...
153
00:10:46,942 --> 00:10:48,622
Stay close, Kat.
154
00:10:50,782 --> 00:10:51,662
Your Majesty, Your Grace...
155
00:10:52,102 --> 00:10:53,382
Your Grace...
156
00:10:53,382 --> 00:10:54,662
Your Grace, Maj...
157
00:10:54,702 --> 00:10:56,022
Your Grace... Your Majesty...
158
00:10:56,062 --> 00:10:57,742
Your Majesty...
Your Britta... no.
159
00:10:57,862 --> 00:10:59,422
Your Excellency, I am
delighted to tell you
160
00:10:59,462 --> 00:11:02,062
that the council has reached a
decision on the matter of...
161
00:11:02,102 --> 00:11:03,862
Now there is another matter
to which we must attend to,
162
00:11:03,902 --> 00:11:05,462
That of your marriage.
163
00:11:05,462 --> 00:11:08,142
We feel that a match with
Archduke Charles of Austria
164
00:11:08,182 --> 00:11:09,422
Is the most propitious.
165
00:11:09,462 --> 00:11:12,422
Here are the negotiating
terms as I have drafted.
166
00:11:15,502 --> 00:11:17,222
A union with the Habsburg empire
167
00:11:17,262 --> 00:11:19,422
Will not only assure you
of your future prosperity,
168
00:11:19,462 --> 00:11:21,302
But will deter
any act of aggression
169
00:11:21,342 --> 00:11:23,302
from France or Spain.
170
00:11:23,342 --> 00:11:25,942
And the Archduke has
no principality of his own,
171
00:11:25,982 --> 00:11:27,142
so he is free to reside here
172
00:11:27,142 --> 00:11:29,382
and relieve you of the
burdens of the state.
173
00:11:31,582 --> 00:11:34,502
If sharing sovereignty
dissuades you,
174
00:11:34,542 --> 00:11:36,342
Then let him be your consort.
175
00:11:36,382 --> 00:11:38,022
That, too, can be negotiated.
176
00:11:38,062 --> 00:11:41,322
For God's breath, what whim of man
would accept such a meager status?
177
00:11:41,342 --> 00:11:42,822
If he doe, he will
never reach my bed.
178
00:11:42,862 --> 00:11:45,022
In the months since my accession
to the throne, Sir William,
179
00:11:45,062 --> 00:11:47,622
Have I been negligent in
my duties of the State?
180
00:11:47,662 --> 00:11:49,902
The Religious Acts before
the Parliament in my name,
181
00:11:49,942 --> 00:11:52,262
The legislation for
the aid of the poor-
182
00:11:52,302 --> 00:11:54,542
was I not instrumental
in their construction?
183
00:11:54,582 --> 00:11:56,742
Your diligence is not
in dispute, Your Grace,
184
00:11:56,862 --> 00:11:58,382
but it is not fitting for a
woman to bear the weight
185
00:11:58,422 --> 00:12:01,502
of responsibility on her own.
186
00:12:01,542 --> 00:12:03,662
Your duty is now to
secure succession,
187
00:12:04,102 --> 00:12:05,822
providing England with an heir.
188
00:12:05,942 --> 00:12:07,982
Just as my duty lies in
189
00:12:08,022 --> 00:12:09,502
giving you advice without fear or favour.
190
00:12:09,502 --> 00:12:11,422
By all means offer me advice, My Lord,
191
00:12:11,942 --> 00:12:15,822
But I am under no
obligation to act upon it!
192
00:12:39,142 --> 00:12:42,342
I am fear I was
precipitous in my response
193
00:12:42,342 --> 00:12:43,982
to the issue of
marriage, Sir William.
194
00:12:44,342 --> 00:12:46,262
If you furnish me
195
00:12:46,302 --> 00:12:48,302
with the details of the Archduke's suit,
196
00:12:48,662 --> 00:12:52,262
I shall consider his
proposal most carefully.
197
00:13:02,222 --> 00:13:08,742
So the sharks have chosen a
minnow to share your throne-
198
00:13:08,782 --> 00:13:11,262
The bedsitter to do their bidding.
199
00:13:11,422 --> 00:13:15,142
Archduke Charles is but a puny boy,
200
00:13:15,182 --> 00:13:16,982
barely weaned from his mother's breast.
201
00:13:17,022 --> 00:13:18,702
As always, you exaggerate, Robbie.
202
00:13:18,742 --> 00:13:20,022
He is my age, more or less.
203
00:13:20,462 --> 00:13:23,062
And well endowed, or so they say.
204
00:13:23,462 --> 00:13:28,382
Mmm, maybe in wealth and power perhaps.
205
00:13:28,422 --> 00:13:29,542
In other respects...
206
00:13:33,062 --> 00:13:34,542
If someone had bothered
to consult me,
207
00:13:34,582 --> 00:13:36,942
I would have forewarned them...
208
00:13:37,782 --> 00:13:39,782
even as a child you vowed
209
00:13:39,782 --> 00:13:42,382
never to take a husband.
210
00:13:42,422 --> 00:13:45,222
Dear God, after what
happened to your mother,
211
00:13:45,262 --> 00:13:47,022
who can blame you?
212
00:13:49,502 --> 00:13:54,702
Would you forgo the chance
of motherhood, Bess,
213
00:13:54,742 --> 00:13:57,702
for the sake of a childish vow?
214
00:13:57,742 --> 00:14:01,222
It's not only men can be
corrupted by power. .
215
00:14:01,662 --> 00:14:04,702
an heir can be a much a
threat as a comfort in her.
216
00:14:07,302 --> 00:14:09,462
But the love of a man is
hardly that of a child.
217
00:14:09,902 --> 00:14:12,342
It can be just as fickle.
218
00:14:12,422 --> 00:14:13,582
As can a woman's.
219
00:14:13,382 --> 00:14:17,262
But a ruling woman is not
as other woman, is she?
220
00:14:17,622 --> 00:14:19,422
Like the coin
221
00:14:19,422 --> 00:14:22,902
that bears her image, there
are two sides to her.
222
00:14:22,942 --> 00:14:25,062
On the one,
223
00:14:25,062 --> 00:14:29,622
She embodies the feminine
frailty of her sex,
224
00:14:29,662 --> 00:14:34,182
and on the other,she is the body politic,
225
00:14:34,222 --> 00:14:36,742
ordained by God.
226
00:14:36,782 --> 00:14:41,542
Ah.. well then it is the frail and
feminine one that I must appeal.
227
00:14:41,582 --> 00:14:46,342
Oh, but she listens only
to the counsel of the other.
228
00:14:46,382 --> 00:14:47,782
And how can a woman be sure
229
00:14:47,822 --> 00:14:50,902
if a man truly loves her for herself
230
00:14:50,942 --> 00:14:53,262
or for her power as queen?
231
00:14:55,662 --> 00:14:58,062
Can not a man love both?
232
00:15:13,222 --> 00:15:15,382
So do you think so little of my honor
233
00:15:15,422 --> 00:15:17,542
that I may endanger yours?
234
00:15:17,582 --> 00:15:18,702
If you saw more of your wife,
235
00:15:18,742 --> 00:15:23,422
your honor would not be in doubt.
236
00:15:23,462 --> 00:15:26,142
Your weakness is your protection, Bess,
237
00:15:26,182 --> 00:15:28,822
but I'm afraid it makes to a lonely bed.
238
00:15:47,942 --> 00:15:49,022
The doctor has ordered
239
00:15:49,062 --> 00:15:52,262
that I must spend my
days resting now, my love,
240
00:15:52,302 --> 00:15:55,742
but a visit from you, no
matter how brief,
241
00:15:55,782 --> 00:15:59,222
will do me more good
than all of his potions.
242
00:16:02,222 --> 00:16:07,862
I know that duty to a queen
must come before a wife,
243
00:16:07,902 --> 00:16:12,182
but I keep hearing rumors from court
244
00:16:12,222 --> 00:16:15,702
how the queen is apt
to flirt with her courtiers.
245
00:16:16,102 --> 00:16:18,302
How young men mortgage
their estates
246
00:16:18,342 --> 00:16:20,422
to buy outfits so as to catch her eye,
247
00:16:20,462 --> 00:16:24,182
how she plays one off against the other.
248
00:16:24,942 --> 00:16:29,902
Take care Robert, because
such games are about power.
249
00:16:29,942 --> 00:16:33,462
it could be your soul you mortgage,
250
00:16:33,502 --> 00:16:35,502
for the women are not so
versed in these rules,
251
00:16:35,542 --> 00:16:37,822
they make them up.
252
00:16:37,862 --> 00:16:39,942
therein the danger lies.
253
00:16:39,982 --> 00:16:42,982
The favors she bestows
can be withdrawn
254
00:16:42,982 --> 00:16:46,062
as surely as the clouds
obscure the sun.
255
00:16:50,542 --> 00:16:51,622
I see now...
256
00:16:51,742 --> 00:16:54,022
if my life has a purpose
257
00:16:54,342 --> 00:16:58,622
is to protect you from your vanity
258
00:16:59,062 --> 00:17:01,142
and the price you will pay
259
00:17:02,342 --> 00:17:04,942
if you fall prey to hers.
260
00:17:22,062 --> 00:17:23,342
Your Majesty,
261
00:17:23,782 --> 00:17:25,942
May I present Sir Francis Walsingham.
262
00:17:26,382 --> 00:17:28,502
He has come from
France with news for us.
263
00:17:28,542 --> 00:17:30,062
I hope your news is worthy of
264
00:17:30,102 --> 00:17:32,022
rousing me from
my slumber, Sir Francis.
265
00:17:32,062 --> 00:17:34,142
Two weeks ago,
266
00:17:34,182 --> 00:17:36,782
The king of France fell
ill by an ear infection.
267
00:17:37,022 --> 00:17:38,262
He died
268
00:17:38,302 --> 00:17:39,382
on Friday in Orleans.
269
00:17:39,422 --> 00:17:41,262
As a widow, your cousin,
270
00:17:41,302 --> 00:17:42,342
The Queen of Scotland,
271
00:17:42,382 --> 00:17:44,822
will now be competing in
the marriage market,
272
00:17:44,862 --> 00:17:47,382
To forge their own political
alliance against us.
273
00:17:47,422 --> 00:17:50,662
I fear her youth and beauty are such
274
00:17:50,702 --> 00:17:53,702
she will be a magnet for every
Catholic prince in Europe.
275
00:17:53,742 --> 00:17:56,702
It is for this I was so rudely
summoned from bed?
276
00:17:56,742 --> 00:17:58,462
My agents inform me
277
00:17:58,502 --> 00:18:01,102
she plans to return to
Scotland, Your Majesty,
278
00:18:01,142 --> 00:18:04,582
to rally her Catholic followers there.
279
00:18:04,982 --> 00:18:05,862
They boast
280
00:18:06,302 --> 00:18:08,902
she is the one true queen of England.
281
00:18:10,062 --> 00:18:12,822
Only assassination can end
your heretic rule.
282
00:18:12,942 --> 00:18:14,662
A view
encouraged by the French,
283
00:18:14,702 --> 00:18:17,102
Who have declared to support the cause.
284
00:18:17,142 --> 00:18:20,742
Henceforth, you must be
guarded at all times.
285
00:18:20,782 --> 00:18:22,302
All your food must be tasted,
286
00:18:22,342 --> 00:18:24,462
All gifts and tokens,
examined for poison.
287
00:18:24,502 --> 00:18:27,102
Your progress amongst the people
must be curtailed....
288
00:18:27,142 --> 00:18:28,822
Curtailed?
289
00:18:29,142 --> 00:18:32,382
My best defense lies
in the love of my people.
290
00:18:32,422 --> 00:18:34,462
How can they do that if they cannot see me?
291
00:18:34,502 --> 00:18:36,662
With respect, Your Majesty,
your best defense lies
292
00:18:36,702 --> 00:18:38,382
in marrying someone the French will fear?
293
00:18:38,422 --> 00:18:39,902
I'm not so bereft of logic
294
00:18:39,942 --> 00:18:43,142
I don't know common sense
when I hear it, Sir William.
295
00:18:43,182 --> 00:18:46,022
Have I not said I will
consider the Archduke's Charles proposal
296
00:18:46,062 --> 00:18:47,102
most carefully?
297
00:18:47,142 --> 00:18:48,782
Now I bid you good night,
298
00:18:48,822 --> 00:18:50,502
gentlemen,
299
00:18:50,542 --> 00:18:53,582
Lest my beauty suffer for
my interrupted rest!
300
00:19:04,422 --> 00:19:07,462
I come to the point, Your Majesty.
301
00:19:07,502 --> 00:19:09,182
King Philip has asked...
302
00:19:09,622 --> 00:19:13,182
He asked me to ascertain if
you would do him the honor
303
00:19:13,182 --> 00:19:17,662
that of considering a proposal
of marriage from him?
304
00:19:17,702 --> 00:19:21,342
Of course, the enmity of
such an alliance will cause
305
00:19:21,382 --> 00:19:24,022
could be costly for Spain.
306
00:19:24,062 --> 00:19:27,742
Military conflict with
France can not be ruled out.
307
00:19:27,782 --> 00:19:31,302
And does he ask for something
as a reward for his sacrifice?
308
00:19:31,742 --> 00:19:33,902
Conversion to the faith of Rome
309
00:19:33,902 --> 00:19:37,822
It's not a big sacrifice
on your part, is it?
310
00:19:37,862 --> 00:19:42,142
Think of the reward.
311
00:19:42,142 --> 00:19:47,382
Our two nations united bound by the
sacred bond on marriage.
312
00:19:47,382 --> 00:19:49,902
Europe will be on its
knees before us.
313
00:19:50,822 --> 00:19:52,102
We are but a small kingdom
314
00:19:52,142 --> 00:19:54,222
compared to the might of Spain, My Lord.
315
00:19:54,262 --> 00:19:56,422
Such an alliance could
threaten our nation's state.
316
00:19:56,462 --> 00:19:58,422
My people will never sanction it.
317
00:19:58,462 --> 00:20:03,262
The people will take their
queue from you, Your Majesty.
318
00:20:03,302 --> 00:20:06,902
Such is their love for you.
319
00:20:09,502 --> 00:20:11,662
Please inform the king
320
00:20:12,102 --> 00:20:16,422
that I will consider his proposal......
most carefully.
321
00:20:34,662 --> 00:20:36,382
Child, you must rise.
322
00:20:38,542 --> 00:20:40,702
Prepare!
323
00:20:40,702 --> 00:20:45,502
Baron Breuner, Archduke
Charles' envoy has arrived.
324
00:20:45,542 --> 00:20:51,582
And the gifts he brings:
Damask with chests
325
00:20:51,982 --> 00:20:55,902
And a white horse fit
only for a king.
326
00:20:55,942 --> 00:20:59,822
If it's to be a
courtship by proxy,
327
00:20:59,822 --> 00:21:03,262
let us sweep him off his feet.
328
00:21:10,022 --> 00:21:11,942
Sorry to have to do this to you.
329
00:21:14,542 --> 00:21:17,742
Now see how attentive she
is, as she leans toward him?
330
00:21:17,742 --> 00:21:19,742
The archduke chose well in his envoy.
331
00:21:19,742 --> 00:21:21,262
No woman can resist such a man.
332
00:21:21,302 --> 00:21:23,862
Let's hope he has the
wit to let her win.
333
00:21:23,902 --> 00:21:26,702
If he doesn't, then God help him.
334
00:21:27,142 --> 00:21:32,222
Oh, the acid test -
The Archduke's portrait.
335
00:21:35,382 --> 00:21:36,862
Is she smiling?
336
00:21:36,862 --> 00:21:38,062
I cannot tell.
337
00:21:38,102 --> 00:21:40,582
We are nudging towards
a result, My Lords.
338
00:21:40,622 --> 00:21:42,742
I feel it in my bones.
339
00:21:47,942 --> 00:21:49,702
Ah.. as we were! Quickly!
340
00:21:55,742 --> 00:21:59,662
Ah, Baron...
Come and join us.
341
00:21:59,702 --> 00:22:01,622
I hope your pursuit
progresses well.
342
00:22:01,662 --> 00:22:03,542
Yes, thank you, it progresses
343
00:22:03,582 --> 00:22:06,022
Though in what direction, I'm not certain.
344
00:22:06,182 --> 00:22:08,622
Was she not amenable to
the Archduke's picture?
345
00:22:08,662 --> 00:22:11,822
Oh, yes, she said she found
his features most pleasing.
346
00:22:11,862 --> 00:22:13,982
She also said how she never
trusts a portrait,
347
00:22:14,022 --> 00:22:15,662
how an artist can
use their skills
348
00:22:15,702 --> 00:22:17,862
to disguise the
faults of the subject.
349
00:22:17,902 --> 00:22:21,502
Well, I trust that his Lordship
is faultless in the flesh.
350
00:22:22,222 --> 00:22:23,302
She insists
351
00:22:23,302 --> 00:22:24,822
on meeting with the
Archduke personally,
352
00:22:24,862 --> 00:22:26,382
before considering a commitment to him.
353
00:22:26,422 --> 00:22:28,342
His adornment on that point.
354
00:22:28,382 --> 00:22:31,782
Then we will issue a formal invitation
355
00:22:31,782 --> 00:22:33,502
that he may come to England and
356
00:22:33,942 --> 00:22:35,662
if he comes and she rejects him?
357
00:22:36,102 --> 00:22:39,142
The Archduke will never exposed
himself to such humiliation.
358
00:22:39,182 --> 00:22:41,102
I have learned from experience, Baron,
359
00:22:41,142 --> 00:22:43,022
Who, like others of her sex,
360
00:22:43,022 --> 00:22:46,062
The queen can tend
to...frivolity and prevarication
361
00:22:46,102 --> 00:22:47,822
when faced with a decision.
362
00:22:48,262 --> 00:22:49,982
But time will mellow her.
363
00:22:51,302 --> 00:22:53,742
Sir Robert Dudley's name was
constantly on her lips.
364
00:22:53,782 --> 00:22:56,062
Is there anything there
that I should be aware of?
365
00:22:57,782 --> 00:22:59,942
A friend from childhood, my lord.
366
00:22:59,982 --> 00:23:01,262
and... for him it's nothing more than that.
367
00:23:01,302 --> 00:23:04,742
It's like a sister.
Nothing more.
368
00:23:04,782 --> 00:23:06,422
I see.
369
00:23:06,462 --> 00:23:09,462
If she has been neglectful of her honor,
370
00:23:09,502 --> 00:23:12,822
The archduke will never
countenance a match with her.
371
00:23:12,862 --> 00:23:15,582
Nor I could live with it.
372
00:23:15,622 --> 00:23:17,742
My Lords.
373
00:23:32,062 --> 00:23:34,222
Thank you.
374
00:23:46,822 --> 00:23:49,822
He has duties at court.
he cannot come.
375
00:23:51,142 --> 00:23:53,742
Will you leave me, please?
376
00:24:16,742 --> 00:24:19,342
The pearl ones.
377
00:27:15,862 --> 00:27:17,582
He has a wife!
378
00:27:17,622 --> 00:27:19,742
You cavort with him as
if he were a suitor!
379
00:27:19,782 --> 00:27:22,382
I treat him as he deserves,
as a loyal and trusted friend!
380
00:27:22,422 --> 00:27:24,982
It's my only joy, Kat!
381
00:27:25,022 --> 00:27:28,022
When I am with him, the burden
that I must carry is lifted.
382
00:27:28,062 --> 00:27:29,662
I am a child that I was
never allowed to be.
383
00:27:29,702 --> 00:27:31,022
You, more than anyone else,
384
00:27:31,062 --> 00:27:32,342
You, of all people, know those dark days!
385
00:27:32,382 --> 00:27:35,822
And there talk that he plans to poison
his wife so he can marry you,
386
00:27:35,862 --> 00:27:37,542
Does that bring you joy too?
387
00:27:37,582 --> 00:27:40,022
Poison her, who
say those vile things!
388
00:27:40,062 --> 00:27:41,022
Who are they? Name them!
389
00:27:41,022 --> 00:27:42,982
If you show yourself as an unworthy queen,
390
00:27:43,022 --> 00:27:45,822
The love of your people can
become very despicable.
391
00:27:45,862 --> 00:27:47,502
Your enemies will seize that,
392
00:27:47,542 --> 00:27:50,582
And seek to take the throne away from you!
393
00:27:50,622 --> 00:27:53,462
Is any man worth that price?
394
00:27:53,502 --> 00:27:56,182
The tract of land that you've
given him, the money, the titles.
395
00:27:56,662 --> 00:27:58,382
Will your next gift be your virtue,
396
00:27:58,422 --> 00:28:00,102
or the realm itself?
397
00:28:00,142 --> 00:28:01,782
Or is one reward for the other?
398
00:28:04,462 --> 00:28:05,542
I am sorry!
399
00:28:05,582 --> 00:28:06,542
Oh sorry.
400
00:28:06,582 --> 00:28:08,782
Say you forgive me.
401
00:28:09,662 --> 00:28:15,702
There has been no impropriety between us!
402
00:28:15,742 --> 00:28:18,782
God winds, when has there
ever been a opportunity?
403
00:28:18,822 --> 00:28:20,942
Do not my ladies sleep beside me?
404
00:28:20,982 --> 00:28:23,102
And I have guards on my door?
405
00:28:23,262 --> 00:28:25,542
Am I not watched by thousands
of eyes day and night?
406
00:28:25,582 --> 00:28:28,742
And thousands of eyes see how
you look at him, my child.
407
00:28:28,782 --> 00:28:33,062
Admit your love for him.
408
00:28:33,102 --> 00:28:36,542
Only then will you find the
courage to do what you must
409
00:28:36,982 --> 00:28:39,662
and discard him.
410
00:28:40,902 --> 00:28:45,662
We are guilty of nothing
immoral, by thought or deed.
411
00:28:45,702 --> 00:28:47,622
But if I choose so to dishonor myself,
412
00:28:47,662 --> 00:28:49,582
No one shall forbid it.
413
00:28:49,622 --> 00:28:51,302
No one!
414
00:29:07,142 --> 00:29:09,742
Are not you going to the fair today?
415
00:29:09,742 --> 00:29:13,222
I was going to send my
servants in my place, my lady.
416
00:29:13,262 --> 00:29:15,822
Do go, Mrs. Odingsells.
417
00:29:16,062 --> 00:29:18,182
I shall be sleeping.
418
00:29:18,222 --> 00:29:19,942
What harm can come to me?
419
00:29:22,102 --> 00:29:25,422
An hour, no longer.
420
00:29:29,062 --> 00:29:31,662
Wait for me!
421
00:29:33,862 --> 00:29:35,102
Come.
422
00:31:06,662 --> 00:31:08,822
I see now...
423
00:31:09,422 --> 00:31:12,422
If my life has a purpose
424
00:31:12,462 --> 00:31:15,302
It is to protect you from your vanity
425
00:31:16,062 --> 00:31:18,662
And the price you will pay
426
00:31:19,542 --> 00:31:22,462
If you are a prey of hers.
427
00:31:58,702 --> 00:32:01,942
She has rejected King Philip
of Spain the proposal,
428
00:32:01,982 --> 00:32:05,222
the response to Archduke
Charles is the same.
429
00:32:06,502 --> 00:32:10,302
"I have on my mind at this time to
relinquish my single life." My Lord.
430
00:32:10,302 --> 00:32:12,102
She doesn't know her mind,
431
00:32:12,142 --> 00:32:13,422
that's the problem.
432
00:32:13,462 --> 00:32:16,022
She knows it well enough.
433
00:32:16,062 --> 00:32:19,102
Dudley has cleared the deck
by disposing of his wife.
434
00:32:19,102 --> 00:32:20,182
She is doing the same.
435
00:32:20,222 --> 00:32:22,782
The coroner has not yet
determined the cause of death, My Lord.
436
00:32:22,822 --> 00:32:24,622
I fear every court in Europe
437
00:32:24,662 --> 00:32:27,542
is rife with such talks, Sir William.
438
00:32:27,582 --> 00:32:29,622
My agents report that
even the Queen of Scots
439
00:32:29,662 --> 00:32:32,342
is saying how the queen's
favorite has killed his wife
440
00:32:32,382 --> 00:32:33,822
to make room for her in his bed.
441
00:32:34,262 --> 00:32:36,382
Sir Robert was here in
court that day, sir.
442
00:32:37,062 --> 00:32:38,062
I can vouch for it.
443
00:32:38,062 --> 00:32:40,142
Death by design requires
only a willing mercenary
444
00:32:40,182 --> 00:32:42,022
to service it, my lord.
445
00:32:42,062 --> 00:32:44,622
Thanks to the queen, Dudley
is not without funds.
446
00:32:44,662 --> 00:32:48,582
I will not tolerate such talk of
Her Majesty in my presence, sir!
447
00:32:48,622 --> 00:32:51,622
Do not let your loyalty
blind you, Sir William.
448
00:32:51,662 --> 00:32:53,742
Her complicity is the talk
449
00:32:53,782 --> 00:32:55,502
of every pulpit and every
parish in the country.
450
00:32:55,942 --> 00:32:58,542
If she chooses this corrupt union,
451
00:32:58,582 --> 00:32:59,862
she will go to bed a queen
452
00:32:59,902 --> 00:33:02,902
and will wake up again
as Lady Elizabeth...
453
00:33:02,942 --> 00:33:04,622
If she wakes at all.
454
00:33:34,142 --> 00:33:35,822
Leave us.
455
00:33:39,782 --> 00:33:41,462
The coroner's verdict.
456
00:33:41,502 --> 00:33:44,542
No evidence or presumptions
of evil by any third parties.
457
00:33:45,822 --> 00:33:47,822
Then I am exonerated, it is over.
458
00:33:47,982 --> 00:33:50,902
Malicious tongues might
take more convincing.
459
00:33:51,422 --> 00:33:53,982
In a few weeks it will
be but a memory, Bess.
460
00:33:53,982 --> 00:33:55,982
I have to ride it out, that's all.
461
00:33:57,102 --> 00:33:59,302
It will be worth the wait, I promise.
462
00:34:00,582 --> 00:34:02,742
You know we're destined
to be together, Bess.
463
00:34:04,502 --> 00:34:05,782
Marry me.
464
00:34:07,102 --> 00:34:10,302
Do you not see that
your dishonor is mine too?
465
00:34:10,342 --> 00:34:12,742
I can not let what started
with such hope for my people
466
00:34:12,782 --> 00:34:14,022
end in shameful ignominy.
467
00:34:14,062 --> 00:34:15,782
There is no need to dishonor...
468
00:34:18,182 --> 00:34:20,982
There is only dishonor
where there is guilt.
469
00:34:21,422 --> 00:34:25,302
Or must I swear my innocence to you too?
470
00:34:27,062 --> 00:34:29,222
You're looking for a reason not to love me?
471
00:34:29,262 --> 00:34:31,382
Careful, Bess, you
might find some.
472
00:34:36,582 --> 00:34:38,302
We must not, I can not!
473
00:34:40,502 --> 00:34:42,622
If you love me as you claim,
474
00:34:42,662 --> 00:34:46,102
you must leave court now, today.
475
00:34:46,142 --> 00:34:49,182
If you loved me, you would never
ask me to do such a thing.
476
00:34:49,182 --> 00:34:51,142
I do not ask it,
477
00:34:51,182 --> 00:34:53,022
I demand it.
478
00:34:53,062 --> 00:34:56,102
If I am exiled, it will
seem as proof of my guilt.
479
00:34:56,142 --> 00:34:57,782
I'm done for!
480
00:35:02,182 --> 00:35:05,222
All these months, you kept me
close, you were using me...
481
00:35:06,942 --> 00:35:08,222
playing with me
482
00:35:08,262 --> 00:35:12,142
for your own callous ends, as
you do all men.
483
00:35:13,902 --> 00:35:16,942
So long as I was married
you were safe.
484
00:35:16,982 --> 00:35:19,982
Now I am free, you spurn me.
485
00:35:26,022 --> 00:35:30,382
If I leave, I won't return, Bess.
486
00:35:30,822 --> 00:35:33,862
It will be the last time you ever see me.
487
00:35:41,062 --> 00:35:44,702
I will have but one mistress
here, and no master!
488
00:35:44,742 --> 00:35:45,982
Can you hear me?
489
00:35:47,302 --> 00:35:50,622
I will have no man
to rule over me!
490
00:35:55,982 --> 00:35:57,702
Send for help.
491
00:36:12,902 --> 00:36:15,502
Boleyn's a bastard.
492
00:36:18,102 --> 00:36:20,702
Keep the fire stoked, keep it stoked.
493
00:36:21,742 --> 00:36:24,262
This water's cold, Isabella.
Bring more water.
494
00:36:30,822 --> 00:36:32,822
Where is the water?
495
00:36:57,982 --> 00:36:59,742
She is asking for you.
496
00:37:03,622 --> 00:37:06,222
Your successor, is there a name?
497
00:37:11,422 --> 00:37:14,062
An ancient Arab
remedy for smallpox.
498
00:37:14,062 --> 00:37:16,662
The patient is entirely
wrapped in red
499
00:37:16,702 --> 00:37:18,822
To make her sweat.
500
00:37:18,862 --> 00:37:20,942
Can see?
501
00:37:20,982 --> 00:37:22,462
Is it in her eyes?
502
00:37:22,502 --> 00:37:25,302
Please God help it not spread to her brain.
503
00:37:25,302 --> 00:37:29,222
My Lords, I...
504
00:37:31,822 --> 00:37:34,422
I fear death possesses me.
505
00:37:37,902 --> 00:37:39,822
A successor...Majesty
506
00:37:39,822 --> 00:37:42,222
We must a name.
507
00:37:48,302 --> 00:37:50,462
We need a name, Your Grace.
508
00:37:53,942 --> 00:37:56,982
The protector of the realm shall be...
509
00:38:06,982 --> 00:38:10,422
Sir, I can not hear....
Did you say a name?
510
00:38:10,462 --> 00:38:13,022
Robert Dudley.
511
00:39:56,702 --> 00:39:58,422
Where's the water?
512
00:40:21,422 --> 00:40:24,022
Oh oh.
513
00:40:26,222 --> 00:40:30,102
The queen lives!
The queen lives!
514
00:40:38,782 --> 00:40:42,702
We must thank God for our
merciful delivery, My Lords.
515
00:41:19,422 --> 00:41:22,142
I know the timing is not
capricious, Excellency,
516
00:41:22,142 --> 00:41:23,422
but there's a matter
of some urgency...
517
00:41:23,462 --> 00:41:27,342
Must you always indulge in these
tiresome preambles, my lord?
518
00:41:27,382 --> 00:41:29,502
If it is so urgent, say it.
519
00:41:29,542 --> 00:41:33,542
I am relieved your spirit is restored
along with your health, Your Majesty.
520
00:41:34,862 --> 00:41:38,182
A decree from Parliament.
521
00:41:38,222 --> 00:41:40,302
It is their will that your
marriage negotiations
522
00:41:40,342 --> 00:41:42,982
with the Archduke Charles
be reopened without delay.
523
00:41:43,022 --> 00:41:44,862
An invitation to his envoy
524
00:41:44,862 --> 00:41:46,102
has been issues to that effect.
525
00:41:46,142 --> 00:41:48,142
Issued without my consent?
526
00:41:48,182 --> 00:41:51,222
Without even the mere
courtesy of the discussion?
527
00:41:51,262 --> 00:41:54,262
Parliament have yet to
approve your annual subsidy.
528
00:41:54,302 --> 00:41:56,462
Now is not the time
to antagonize them.
529
00:41:56,502 --> 00:41:59,382
Do they think to blackmail me, Sir William?
530
00:41:59,422 --> 00:42:02,062
Your illness was a salutary
reminder to us all
531
00:42:02,182 --> 00:42:03,782
of your mortality.
532
00:42:04,302 --> 00:42:07,862
The question of your succession can
be detained any longer.
533
00:42:22,462 --> 00:42:24,142
Such fuss.
534
00:42:24,182 --> 00:42:26,342
Barely visible, child.
535
00:42:26,582 --> 00:42:28,542
If I see them, so can others.
536
00:42:32,862 --> 00:42:36,782
Henceforth, my ladies must only
wear subdued colors, Kat.
537
00:42:39,822 --> 00:42:41,982
There can be but one sun in the Universe!
538
00:44:02,102 --> 00:44:04,982
Honorable Members of
Parliament, Counselors....
539
00:44:05,022 --> 00:44:07,862
I am told that some of
you still take the view
540
00:44:07,902 --> 00:44:09,582
that I must take a husband.
541
00:44:13,782 --> 00:44:18,082
It is monstrous that the feet should think
that the feet should rule the head...
542
00:44:19,582 --> 00:44:23,462
That you presume I should bend my
will to yours on such a subject.
543
00:44:24,222 --> 00:44:27,062
Was it not God's will that
preserved me from my sickness
544
00:44:27,102 --> 00:44:29,542
for the life I now have to lead?
545
00:44:29,582 --> 00:44:32,542
And it shall be his will alone, I obey,
546
00:44:32,582 --> 00:44:35,142
on the matter of my marriage.
547
00:44:35,182 --> 00:44:39,542
It does so works my heart
to incline it towards that state,
548
00:44:39,542 --> 00:44:41,142
then I assure you
549
00:44:41,182 --> 00:44:44,302
the realm shall not be
destitute of an heir.
550
00:44:44,342 --> 00:44:46,422
But if it be His will
551
00:44:46,462 --> 00:44:49,062
I will continue to live outside
the state of marriage,
552
00:44:49,102 --> 00:44:50,382
I tell you,
553
00:44:50,502 --> 00:44:52,982
I would rather be turned out
of the Realm in my petticoats
554
00:44:53,022 --> 00:44:54,702
than defy Him!
555
00:44:56,022 --> 00:44:58,422
It is England that
I married, My Lords.
556
00:44:58,982 --> 00:45:02,062
Which will be sufficient for me when I die
557
00:45:02,502 --> 00:45:04,222
that a marble headstone declares
558
00:45:04,262 --> 00:45:06,862
that this queen, having
lived for such and such a time,
559
00:45:06,902 --> 00:45:10,742
lived and died... A Virgin!
560
00:45:58,902 --> 00:46:00,982
The Queen of
Scots envoy is due.
561
00:46:00,982 --> 00:46:02,302
She will not see no one else.
562
00:46:02,382 --> 00:46:04,542
You will find that I
am an exception, sir.
563
00:46:04,582 --> 00:46:07,142
"No exception," she said.
564
00:46:41,982 --> 00:46:43,262
You startled me, sir.
565
00:46:43,302 --> 00:46:45,342
Sir James Melville.
566
00:46:45,382 --> 00:46:47,462
I am honored indeed, Your Majesty.
567
00:46:47,502 --> 00:46:50,502
I hope my cousin fared well on
her journey back to Scotland.
568
00:46:50,542 --> 00:46:51,782
Uncommonly well, Your Majesty.
569
00:46:51,822 --> 00:46:55,582
She relishes being at home once again.
570
00:46:57,022 --> 00:46:58,742
My father composed this ditty.
571
00:46:58,902 --> 00:47:00,462
Charming, is it not?
572
00:47:00,502 --> 00:47:02,182
Indeed so, Your Majesty.
573
00:47:03,542 --> 00:47:06,102
My cousin too was musical, I hear.
574
00:47:06,142 --> 00:47:09,182
She plays like an angel, Your Grace.
575
00:47:09,622 --> 00:47:11,222
As dexterously as I?
576
00:47:11,342 --> 00:47:14,382
There is no more comparison.
577
00:47:17,862 --> 00:47:22,182
I am told she also dances sublimely.
578
00:47:22,302 --> 00:47:24,742
Oh, she is indeed deft
afoot.
579
00:47:24,782 --> 00:47:27,382
"Sublime" is the word, Majesty.
580
00:47:27,742 --> 00:47:30,422
I hear she's uncommon tall.
581
00:47:30,462 --> 00:47:31,942
Is she not ungainly?
582
00:47:32,302 --> 00:47:33,462
It is so elegant
583
00:47:33,502 --> 00:47:36,222
She is as grace a feather on the
breeze, Your Grace.
584
00:47:36,982 --> 00:47:39,542
So... she is taller
than I or...?
585
00:47:39,582 --> 00:47:42,142
Taller by a few
inches, I would say.
586
00:47:42,582 --> 00:47:44,262
Then she is too tall.
587
00:47:44,302 --> 00:47:46,022
for I am told that I
am the perfect height.
588
00:47:46,462 --> 00:47:51,262
Your meeting with her has been
delayed too long, Majesty.
589
00:47:51,262 --> 00:47:54,702
Only then can you judge her
true merits for yourself.
590
00:47:55,142 --> 00:47:57,742
In that regard, she
has sent you a gift.
591
00:48:05,142 --> 00:48:09,462
I see now how she has so many
suitors competing for his hand.
592
00:48:09,502 --> 00:48:12,062
No doubt some foreign
prince will have caught her eye.
593
00:48:12,502 --> 00:48:14,222
She favors an Englishman.
594
00:48:14,222 --> 00:48:18,142
Her cousin Lord Darnley has
been mooted in that regard.
595
00:48:18,182 --> 00:48:19,822
Darnley?
596
00:48:19,862 --> 00:48:21,502
That fractious unstable youth,
597
00:48:21,542 --> 00:48:24,622
and as a Stuart, he
has a claim to my throne.
598
00:48:25,062 --> 00:48:28,542
A union between the them both
could pose a serious threat
599
00:48:28,582 --> 00:48:31,382
to the security of my kingdom, sir.
600
00:48:31,422 --> 00:48:34,182
Scotland is but a footfall away.
601
00:48:34,222 --> 00:48:35,902
As your sister, the queen,
602
00:48:35,942 --> 00:48:38,542
only seeks to strengthen the
alliance between you.
603
00:48:43,742 --> 00:48:47,222
Then I have the perfect
gift in mind for her...
604
00:48:47,222 --> 00:48:49,382
to achieve that goal.
605
00:48:51,702 --> 00:48:54,062
Oh! I would prefer
banishment to this...
606
00:48:54,062 --> 00:48:55,902
a hundreds of times I would prefer!
607
00:48:55,942 --> 00:48:57,222
If she married a Catholic prince,
608
00:48:57,262 --> 00:48:59,742
she could use their power
to seize my throne.
609
00:48:59,782 --> 00:49:01,942
Worse yet, if it's Darnley she chooses!
610
00:49:02,382 --> 00:49:04,902
Who else can I trust
with such mission,
611
00:49:04,942 --> 00:49:06,702
who I know will not betray me?
612
00:49:06,742 --> 00:49:08,902
I..... I am Protestant,
I am a commoner.
613
00:49:08,942 --> 00:49:11,062
She will never countenance such a match.
614
00:49:14,102 --> 00:49:17,142
The Earldom of Lestershire has a
heritage akin to royalty, does not it?
615
00:49:17,182 --> 00:49:18,662
There are surely worse duties
616
00:49:18,702 --> 00:49:20,182
than to be married to a queen.
617
00:49:23,622 --> 00:49:27,542
You know I hadn't yet
forsaken all hope there.
618
00:49:32,742 --> 00:49:33,662
And there is no greater death
619
00:49:33,702 --> 00:49:36,182
than that of hope, Bess.
620
00:49:36,222 --> 00:49:38,382
And no greater
love than to sacrifice it.
621
00:49:40,982 --> 00:49:43,582
Is this the frail feminine side that talking...
622
00:49:44,542 --> 00:49:46,622
or the divine virgin?
623
00:49:48,182 --> 00:49:49,662
Hmm?
624
00:49:54,022 --> 00:49:56,622
For queen and country.
625
00:49:56,742 --> 00:49:58,342
So be it.
626
00:50:01,382 --> 00:50:02,662
Robbie.
627
00:50:06,142 --> 00:50:09,382
They say her
beauty is unparalleled,
628
00:50:09,422 --> 00:50:12,662
perhaps it would not be such a sacrifice.
629
00:50:44,742 --> 00:50:47,342
Be it known to all those present
630
00:50:47,382 --> 00:50:51,102
that in recognition of his
steadfast service and loyalty
631
00:50:51,142 --> 00:50:53,342
to the queen and to the realm,
632
00:50:53,382 --> 00:50:56,862
on this day we we do confer Robert Dudley,
633
00:50:56,902 --> 00:51:02,102
the dignity, splendor and
title of Earl of Leicester.
634
00:51:22,942 --> 00:51:25,542
The Queen of Scotland has
defied you, Your Grace.
635
00:51:25,942 --> 00:51:28,142
He has wed Lord Darnley.
636
00:51:52,862 --> 00:51:54,582
"His Holiness Pope Pius V calls
637
00:51:54,622 --> 00:51:57,182
upon all English Catholics subjects...
638
00:51:59,342 --> 00:52:00,622
to renounce the heretic rule
639
00:52:00,662 --> 00:52:02,822
of Elizabeth Tudor, the
usurping queen of England "-
640
00:52:02,862 --> 00:52:05,422
To all intents and purposes,
a warrant for your death.
641
00:52:05,662 --> 00:52:07,022
It's not just renegade Catholics
642
00:52:07,022 --> 00:52:09,342
acting on the order's of
the Pope's we must fear.
643
00:52:09,382 --> 00:52:11,022
The Queen of Scots
has orchestrated
644
00:52:11,062 --> 00:52:12,382
yet another plot to depose you.
645
00:52:12,422 --> 00:52:13,622
In hes letters to me,
646
00:52:13,662 --> 00:52:15,862
she swears she had no knowledge
of such a conspiracy!
647
00:52:15,862 --> 00:52:18,022
Then her assurances are as
threadbare as her honor.
648
00:52:18,462 --> 00:52:19,702
Reckless she may be,
649
00:52:19,742 --> 00:52:21,902
but she's still the
anointed queen, as am I!
650
00:52:22,342 --> 00:52:24,102
Your spies are rather lax
in their efficiency
651
00:52:24,102 --> 00:52:26,022
or in his loyalty, Sir Francis.
652
00:52:26,062 --> 00:52:27,942
In the absence of
a standing army,
653
00:52:27,982 --> 00:52:30,582
they are your best
protection, Your Majesty.
654
00:52:30,622 --> 00:52:32,742
Thanks to his diligence,
655
00:52:32,742 --> 00:52:36,022
his latest intrigue
has been exposed.
656
00:52:36,742 --> 00:52:39,262
It seems she's found a friend in court,
657
00:52:39,702 --> 00:52:41,742
someone close to you,
658
00:52:41,742 --> 00:52:44,462
who has elected to betray you.
659
00:53:12,582 --> 00:53:14,622
I fear I will soon have to
sleep with a sword at my side
660
00:53:14,662 --> 00:53:19,142
as my sister did, for fear of
being murdered in my own bed.
661
00:53:19,182 --> 00:53:24,382
The Queen of the Scots persists
in her cause to seize my throne.
662
00:53:24,422 --> 00:53:26,542
Unseating a monarch
requires more than force.
663
00:53:26,982 --> 00:53:28,502
Without the support of the
664
00:53:28,542 --> 00:53:30,462
council or Parliament, it
could end in civil war.
665
00:53:31,742 --> 00:53:36,942
So... who better to enlist
and subvert their loyalty
666
00:53:36,982 --> 00:53:39,542
than someone whose
ambitions for advancement
667
00:53:39,542 --> 00:53:41,302
have been thwarted
in my court?
668
00:53:43,022 --> 00:53:45,622
Who can conveniently
dust off his Catholicism
669
00:53:45,662 --> 00:53:47,822
as proof of his new
fidelity to Rome?
670
00:53:50,422 --> 00:53:53,022
And you have proof of such an intrigue?
671
00:53:53,062 --> 00:53:54,702
Mmm.
672
00:53:54,742 --> 00:53:57,302
Thank God and Walsingham.
673
00:53:57,662 --> 00:53:59,502
The sweet talk
in his letters
674
00:53:59,542 --> 00:54:02,102
to the Queen of Scotland
speak volumes.
675
00:54:05,142 --> 00:54:08,182
Of all qualities, I
praise loyalty the most,
676
00:54:08,342 --> 00:54:10,782
but now I perceive mercy to be as worthy.
677
00:54:12,222 --> 00:54:15,542
To err is human, to
forgive is divine,
678
00:54:15,582 --> 00:54:19,022
but the gateway to forgiveness
must first be, confession.
679
00:54:32,062 --> 00:54:37,222
If loyalty be the issue, then it is
Dudley who should be called to account.
680
00:54:37,262 --> 00:54:39,862
do you think it was mischance
that she came to marry Darnley?
681
00:54:39,902 --> 00:54:42,902
Because it was Dudley's
backdoor machinations,
682
00:54:42,942 --> 00:54:45,062
that he may remain here, at court,
with you for more...
683
00:54:45,102 --> 00:54:47,462
Impugning my Lord Leicester's
integrity insults
684
00:54:47,502 --> 00:54:49,982
not just his good name but
my intelligence, cousin!
685
00:54:49,982 --> 00:54:52,422
I speak as your cousin, your
blood relative, I tell you,
686
00:54:52,462 --> 00:54:55,902
That your trust is fatally
mistaken, and it has always been!
687
00:54:55,942 --> 00:54:58,782
Our royal blood comes
from birth, Thomas.
688
00:54:58,822 --> 00:55:00,629
How he uses power
thereafter is from choice.
689
00:55:02,262 --> 00:55:04,942
You have taken yours, as I have.
690
00:55:05,022 --> 00:55:07,302
And you have chosen her.
691
00:55:18,902 --> 00:55:20,622
Take him to the Tower.
692
00:55:20,662 --> 00:55:22,382
Dispose of him!
693
00:57:14,942 --> 00:57:16,902
I had all but given up waiting for you,
694
00:57:16,942 --> 00:57:19,462
my sweet Lettice.
52315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.