All language subtitles for The Virgin Queen Afl.2.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,749 --> 00:00:13,249 Created by GeoffS 2 00:00:16,750 --> 00:00:19,430 In the back atrium. 3 00:00:26,484 --> 00:00:28,044 Who's winning? 4 00:01:01,924 --> 00:01:04,084 Bravo! 5 00:01:08,382 --> 00:01:11,222 You are most worthy loser, cousin. I commend you. 6 00:01:11,302 --> 00:01:12,982 But as a loser, nothing less. 7 00:01:13,022 --> 00:01:14,662 Your familiarity with the queen 8 00:01:14,702 --> 00:01:17,782 is as offensive as disrespectful, sir. 9 00:01:19,942 --> 00:01:22,862 Your need is greater than mine, I fear. 10 00:01:22,902 --> 00:01:25,582 It is damp but still serviceable. 11 00:01:26,062 --> 00:01:28,622 Next time, it will be your swollen head I aim for, Dudley! 12 00:01:28,662 --> 00:01:29,782 Judging from your performance 13 00:01:29,822 --> 00:01:31,222 your aim is nothing to boast of, Sir. 14 00:01:31,662 --> 00:01:32,942 Mi lord Norfolk, 15 00:01:32,982 --> 00:01:35,142 I will not tolerate threats of violence in my presence. 16 00:01:35,182 --> 00:01:38,622 God's blood, it is but a game! 17 00:01:38,662 --> 00:01:40,142 Now shake hands. 18 00:01:40,182 --> 00:01:41,662 Be done with it. 19 00:01:44,262 --> 00:01:47,302 If you think that such behavior finds favour with me, gentlemen, 20 00:01:47,302 --> 00:01:49,902 You are very much mistaken. 21 00:01:58,982 --> 00:02:02,462 That one is not destined to die in his bed, my lord... 22 00:02:02,502 --> 00:02:06,382 If indeed it is his own bed that he sleeps in. 23 00:02:09,662 --> 00:02:10,662 Robbie! 24 00:02:10,702 --> 00:02:13,982 Your familiarity boarders upon contempt. 25 00:02:14,022 --> 00:02:15,822 One of my own by recompense. 26 00:02:15,862 --> 00:02:16,742 No no no. 27 00:02:16,782 --> 00:02:19,382 You have to open it. 28 00:02:25,902 --> 00:02:27,142 It's a family heirloom, 29 00:02:27,182 --> 00:02:29,342 my late mother's favorite piece. 30 00:02:29,382 --> 00:02:32,062 Then by right your wife should have it. 31 00:02:32,302 --> 00:02:33,702 Hmm... 32 00:02:36,302 --> 00:02:38,902 Rubies are not your color. 33 00:02:40,622 --> 00:02:44,102 Will the Spanish ambassador be impressed? 34 00:02:44,142 --> 00:02:45,422 Your efforts are wasted, Bess. 35 00:02:45,462 --> 00:02:47,982 He is old, near sighted 36 00:02:48,022 --> 00:02:50,582 and has an abhorrence of red hair. 37 00:02:50,622 --> 00:02:53,222 See the insolence that I must endure, Letty? 38 00:03:11,622 --> 00:03:14,022 The Spanish ambassador. 39 00:03:23,142 --> 00:03:26,622 Send this gift as a little token 40 00:03:26,662 --> 00:03:28,342 of his esteem. 41 00:03:32,262 --> 00:03:34,022 A ruby, no less. 42 00:03:34,622 --> 00:03:36,822 And quite a magnificent specimen, 43 00:03:36,822 --> 00:03:37,862 to is it not? 44 00:03:37,902 --> 00:03:40,022 As you know, the word "ruby" 45 00:03:40,062 --> 00:03:42,662 stems from the Latin word "red", Your Grace, 46 00:03:43,102 --> 00:03:47,422 Symbolizing both heat and fire and thus passion. 47 00:03:47,462 --> 00:03:49,422 Some may think that a gift like this from the husband 48 00:03:49,422 --> 00:03:52,342 of my late sister is a little... inappropriate. 49 00:03:55,702 --> 00:03:58,062 Allow me, Your Majesty, please. 50 00:03:58,102 --> 00:04:00,462 Majesty, if I may... 51 00:04:00,902 --> 00:04:03,502 The Earl of Pembroke. 52 00:04:10,862 --> 00:04:12,982 From Spain. 53 00:04:13,022 --> 00:04:15,422 Let's hope he runs out of suitors before we do space. 54 00:04:15,462 --> 00:04:17,822 It was just a loving gesture from a friend, Bess! 55 00:04:17,822 --> 00:04:18,622 You make too much of it. 56 00:04:18,662 --> 00:04:20,422 Fondness exceeds propriety! 57 00:04:20,542 --> 00:04:22,142 I will not be made to look like a concubine 58 00:04:22,182 --> 00:04:23,662 Before my own court! 59 00:04:23,662 --> 00:04:25,182 You go too far, Robbie. 60 00:04:25,302 --> 00:04:26,462 Bess, wait! 61 00:04:27,782 --> 00:04:29,062 Your Majesty? 62 00:04:31,702 --> 00:04:34,302 Do we deal with her English suitors first 63 00:04:34,302 --> 00:04:35,542 or foreigners? 64 00:04:35,582 --> 00:04:37,462 We're not all assembled yet, sir. 65 00:04:37,462 --> 00:04:39,062 If Robert Dudley can't grace us with his presence, 66 00:04:39,102 --> 00:04:40,342 we proceed without him. 67 00:04:40,382 --> 00:04:42,062 Oh, the Earl of Arran asks 68 00:04:42,102 --> 00:04:43,382 that his name be added to the list 69 00:04:43,422 --> 00:04:44,662 of those for the Queen hand. 70 00:04:44,702 --> 00:04:46,422 As does the Earl of Arundel and Rutland. 71 00:04:46,462 --> 00:04:47,742 And the Earl of Shaftsbury. 72 00:04:48,182 --> 00:04:50,742 Likewise Sir William Pickering. 73 00:04:50,782 --> 00:04:52,942 His bastard children litter in every parish. 74 00:04:52,982 --> 00:04:55,102 Well, the queen seemed most taken with him. 75 00:04:55,142 --> 00:04:56,382 when they meet. 76 00:04:56,422 --> 00:04:59,022 This is about state politics, not about the whims of a woman. 77 00:04:59,062 --> 00:05:00,702 Sovereign or not her judgment can not be relied upon. 78 00:05:00,742 --> 00:05:03,342 Is it not her ill chosen attachment to Robert Dudley 79 00:05:03,382 --> 00:05:05,102 proof of that? 80 00:05:08,302 --> 00:05:12,022 What advantage is there in a domestic union? 81 00:05:12,062 --> 00:05:13,542 Any English we choose could cause 82 00:05:13,582 --> 00:05:15,062 dissent and division in the country. 83 00:05:15,182 --> 00:05:16,782 No, foreign is the one. 84 00:05:17,222 --> 00:05:20,702 The Spanish ambassador has been sniffing around the palace 85 00:05:20,742 --> 00:05:22,662 like a dog on heat. 86 00:05:22,702 --> 00:05:23,942 Is King Philip an contender? 87 00:05:23,982 --> 00:05:26,142 After his bloody purges he inflicted when married to her sister, 88 00:05:26,182 --> 00:05:28,502 the queen will never contemplate such a union. 89 00:05:28,542 --> 00:05:29,782 In terms of a foreign match, 90 00:05:29,822 --> 00:05:33,662 we kind of may have the Habsburg proposal... 91 00:05:33,702 --> 00:05:37,182 and, of course, the King of Sweden, of coarse, weather permitting. 92 00:05:44,542 --> 00:05:45,662 The Habsburg suite... 93 00:05:45,702 --> 00:05:47,382 which son does the Emperor propose? 94 00:05:47,422 --> 00:05:51,502 His two youngest, either Ferdinand or Charles. 95 00:05:52,142 --> 00:05:54,062 Charles is the most manly. 96 00:05:54,102 --> 00:05:55,382 The French will opposed. 97 00:05:55,422 --> 00:05:57,102 As will Spain. 98 00:05:57,142 --> 00:05:58,862 We will need someone closer to home, I'm fancy. 99 00:06:09,702 --> 00:06:10,982 Then it's Austria. 100 00:06:11,022 --> 00:06:12,302 Shall we make it official? 101 00:06:12,342 --> 00:06:13,382 Our remit is to recommend 102 00:06:13,422 --> 00:06:15,302 our preferences to the queen, my lord, nothing more. 103 00:06:15,342 --> 00:06:17,542 And her remit is to accept our recommendations, Sir William. 104 00:06:17,542 --> 00:06:19,702 otherwise it flouts our authority. 105 00:06:19,742 --> 00:06:21,382 We have a chance to end 106 00:06:21,422 --> 00:06:23,302 this wretched petticoat government, Mi Lords. 107 00:06:23,342 --> 00:06:24,422 Let us seize it. 108 00:06:24,462 --> 00:06:26,622 Subject to negotiation, 109 00:06:27,062 --> 00:06:28,902 The queen will marry Archduke Charles. 110 00:06:28,942 --> 00:06:30,262 Agreed? 111 00:06:47,302 --> 00:06:48,782 Is this your doing? 112 00:06:49,582 --> 00:06:53,062 You are a fool indeed. 113 00:06:53,382 --> 00:06:56,982 It was never my intention for you to witness 114 00:06:57,022 --> 00:07:01,342 such a craven indulgence, Your Majesty. 115 00:07:01,782 --> 00:07:04,382 My shame is already too much to bear. 116 00:07:04,822 --> 00:07:08,222 Tread carefully, Robbie. 117 00:07:08,262 --> 00:07:11,742 One day you may strain my patience too far. 118 00:07:39,502 --> 00:07:42,102 It's uplifting to hear her laugh again, is it not? 119 00:07:42,542 --> 00:07:44,262 A joy indeed, my lord. 120 00:07:46,422 --> 00:07:47,382 Now... 121 00:07:47,582 --> 00:07:50,382 You are to stay with Mrs. Odingsell 122 00:07:50,502 --> 00:07:53,382 until your health is restored, my love. 123 00:07:53,422 --> 00:07:55,982 She will ensure your every need is met. 124 00:07:56,022 --> 00:07:59,462 You are all that I need, husband. 125 00:08:01,622 --> 00:08:02,942 Can you not stay with me? 126 00:08:05,542 --> 00:08:09,422 You know what the snake pit that duplicates court is, Amy. 127 00:08:09,862 --> 00:08:11,582 If I am absent for too long, 128 00:08:11,622 --> 00:08:14,622 there are plenty who will fill the void. 129 00:08:15,062 --> 00:08:17,342 And the queen's favor can be capricious. 130 00:08:17,382 --> 00:08:19,862 When it shines on you, her generosity knows no bounds 131 00:08:19,862 --> 00:08:23,302 and probably all ready, reaping the rewards of that. 132 00:08:23,420 --> 00:08:26,874 A house in Queensborough to start, and she speaks of another in Surrey 133 00:08:26,942 --> 00:08:29,542 And an estate in Warwickshire. 134 00:08:31,542 --> 00:08:35,462 Is it only for that, that you seek her favor? 135 00:08:37,622 --> 00:08:40,582 Power is not always visible, Amy. 136 00:08:41,302 --> 00:08:43,142 If you have a voice, 137 00:08:43,182 --> 00:08:45,862 you can shape not just how that power is used, 138 00:08:46,822 --> 00:08:49,742 but your own destiny. 139 00:08:50,182 --> 00:08:53,462 Now, I have risked the Tower and the Scaffold 140 00:08:53,462 --> 00:08:54,942 for such an chance. 141 00:08:55,262 --> 00:08:58,462 Do not ask me to forgo that now. 142 00:09:18,422 --> 00:09:20,142 Her physician will see her daily. 143 00:09:20,582 --> 00:09:22,622 And if the pain... if it weakens... 144 00:09:22,662 --> 00:09:25,342 I will summon you, sir, as I promised. " 145 00:09:25,382 --> 00:09:28,182 Be vigilant in your care for her, ma'am. 146 00:09:28,222 --> 00:09:30,982 She may well be the best part of me. 147 00:10:06,102 --> 00:10:07,862 Make me go, Bess. 148 00:10:10,462 --> 00:10:11,342 Say it. 149 00:10:36,902 --> 00:10:37,782 No, we must not! 150 00:10:38,222 --> 00:10:39,262 We can not! 151 00:10:41,702 --> 00:10:43,862 Another of your bad dreams, child. 152 00:10:43,902 --> 00:10:45,822 Oh... 153 00:10:46,942 --> 00:10:48,622 Stay close, Kat. 154 00:10:50,782 --> 00:10:51,662 Your Majesty, Your Grace... 155 00:10:52,102 --> 00:10:53,382 Your Grace... 156 00:10:53,382 --> 00:10:54,662 Your Grace, Maj... 157 00:10:54,702 --> 00:10:56,022 Your Grace... Your Majesty... 158 00:10:56,062 --> 00:10:57,742 Your Majesty... Your Britta... no. 159 00:10:57,862 --> 00:10:59,422 Your Excellency, I am delighted to tell you 160 00:10:59,462 --> 00:11:02,062 that the council has reached a decision on the matter of... 161 00:11:02,102 --> 00:11:03,862 Now there is another matter to which we must attend to, 162 00:11:03,902 --> 00:11:05,462 That of your marriage. 163 00:11:05,462 --> 00:11:08,142 We feel that a match with Archduke Charles of Austria 164 00:11:08,182 --> 00:11:09,422 Is the most propitious. 165 00:11:09,462 --> 00:11:12,422 Here are the negotiating terms as I have drafted. 166 00:11:15,502 --> 00:11:17,222 A union with the Habsburg empire 167 00:11:17,262 --> 00:11:19,422 Will not only assure you of your future prosperity, 168 00:11:19,462 --> 00:11:21,302 But will deter any act of aggression 169 00:11:21,342 --> 00:11:23,302 from France or Spain. 170 00:11:23,342 --> 00:11:25,942 And the Archduke has no principality of his own, 171 00:11:25,982 --> 00:11:27,142 so he is free to reside here 172 00:11:27,142 --> 00:11:29,382 and relieve you of the burdens of the state. 173 00:11:31,582 --> 00:11:34,502 If sharing sovereignty dissuades you, 174 00:11:34,542 --> 00:11:36,342 Then let him be your consort. 175 00:11:36,382 --> 00:11:38,022 That, too, can be negotiated. 176 00:11:38,062 --> 00:11:41,322 For God's breath, what whim of man would accept such a meager status? 177 00:11:41,342 --> 00:11:42,822 If he doe, he will never reach my bed. 178 00:11:42,862 --> 00:11:45,022 In the months since my accession to the throne, Sir William, 179 00:11:45,062 --> 00:11:47,622 Have I been negligent in my duties of the State? 180 00:11:47,662 --> 00:11:49,902 The Religious Acts before the Parliament in my name, 181 00:11:49,942 --> 00:11:52,262 The legislation for the aid of the poor- 182 00:11:52,302 --> 00:11:54,542 was I not instrumental in their construction? 183 00:11:54,582 --> 00:11:56,742 Your diligence is not in dispute, Your Grace, 184 00:11:56,862 --> 00:11:58,382 but it is not fitting for a woman to bear the weight 185 00:11:58,422 --> 00:12:01,502 of responsibility on her own. 186 00:12:01,542 --> 00:12:03,662 Your duty is now to secure succession, 187 00:12:04,102 --> 00:12:05,822 providing England with an heir. 188 00:12:05,942 --> 00:12:07,982 Just as my duty lies in 189 00:12:08,022 --> 00:12:09,502 giving you advice without fear or favour. 190 00:12:09,502 --> 00:12:11,422 By all means offer me advice, My Lord, 191 00:12:11,942 --> 00:12:15,822 But I am under no obligation to act upon it! 192 00:12:39,142 --> 00:12:42,342 I am fear I was precipitous in my response 193 00:12:42,342 --> 00:12:43,982 to the issue of marriage, Sir William. 194 00:12:44,342 --> 00:12:46,262 If you furnish me 195 00:12:46,302 --> 00:12:48,302 with the details of the Archduke's suit, 196 00:12:48,662 --> 00:12:52,262 I shall consider his proposal most carefully. 197 00:13:02,222 --> 00:13:08,742 So the sharks have chosen a minnow to share your throne- 198 00:13:08,782 --> 00:13:11,262 The bedsitter to do their bidding. 199 00:13:11,422 --> 00:13:15,142 Archduke Charles is but a puny boy, 200 00:13:15,182 --> 00:13:16,982 barely weaned from his mother's breast. 201 00:13:17,022 --> 00:13:18,702 As always, you exaggerate, Robbie. 202 00:13:18,742 --> 00:13:20,022 He is my age, more or less. 203 00:13:20,462 --> 00:13:23,062 And well endowed, or so they say. 204 00:13:23,462 --> 00:13:28,382 Mmm, maybe in wealth and power perhaps. 205 00:13:28,422 --> 00:13:29,542 In other respects... 206 00:13:33,062 --> 00:13:34,542 If someone had bothered to consult me, 207 00:13:34,582 --> 00:13:36,942 I would have forewarned them... 208 00:13:37,782 --> 00:13:39,782 even as a child you vowed 209 00:13:39,782 --> 00:13:42,382 never to take a husband. 210 00:13:42,422 --> 00:13:45,222 Dear God, after what happened to your mother, 211 00:13:45,262 --> 00:13:47,022 who can blame you? 212 00:13:49,502 --> 00:13:54,702 Would you forgo the chance of motherhood, Bess, 213 00:13:54,742 --> 00:13:57,702 for the sake of a childish vow? 214 00:13:57,742 --> 00:14:01,222 It's not only men can be corrupted by power. . 215 00:14:01,662 --> 00:14:04,702 an heir can be a much a threat as a comfort in her. 216 00:14:07,302 --> 00:14:09,462 But the love of a man is hardly that of a child. 217 00:14:09,902 --> 00:14:12,342 It can be just as fickle. 218 00:14:12,422 --> 00:14:13,582 As can a woman's. 219 00:14:13,382 --> 00:14:17,262 But a ruling woman is not as other woman, is she? 220 00:14:17,622 --> 00:14:19,422 Like the coin 221 00:14:19,422 --> 00:14:22,902 that bears her image, there are two sides to her. 222 00:14:22,942 --> 00:14:25,062 On the one, 223 00:14:25,062 --> 00:14:29,622 She embodies the feminine frailty of her sex, 224 00:14:29,662 --> 00:14:34,182 and on the other,she is the body politic, 225 00:14:34,222 --> 00:14:36,742 ordained by God. 226 00:14:36,782 --> 00:14:41,542 Ah.. well then it is the frail and feminine one that I must appeal. 227 00:14:41,582 --> 00:14:46,342 Oh, but she listens only to the counsel of the other. 228 00:14:46,382 --> 00:14:47,782 And how can a woman be sure 229 00:14:47,822 --> 00:14:50,902 if a man truly loves her for herself 230 00:14:50,942 --> 00:14:53,262 or for her power as queen? 231 00:14:55,662 --> 00:14:58,062 Can not a man love both? 232 00:15:13,222 --> 00:15:15,382 So do you think so little of my honor 233 00:15:15,422 --> 00:15:17,542 that I may endanger yours? 234 00:15:17,582 --> 00:15:18,702 If you saw more of your wife, 235 00:15:18,742 --> 00:15:23,422 your honor would not be in doubt. 236 00:15:23,462 --> 00:15:26,142 Your weakness is your protection, Bess, 237 00:15:26,182 --> 00:15:28,822 but I'm afraid it makes to a lonely bed. 238 00:15:47,942 --> 00:15:49,022 The doctor has ordered 239 00:15:49,062 --> 00:15:52,262 that I must spend my days resting now, my love, 240 00:15:52,302 --> 00:15:55,742 but a visit from you, no matter how brief, 241 00:15:55,782 --> 00:15:59,222 will do me more good than all of his potions. 242 00:16:02,222 --> 00:16:07,862 I know that duty to a queen must come before a wife, 243 00:16:07,902 --> 00:16:12,182 but I keep hearing rumors from court 244 00:16:12,222 --> 00:16:15,702 how the queen is apt to flirt with her courtiers. 245 00:16:16,102 --> 00:16:18,302 How young men mortgage their estates 246 00:16:18,342 --> 00:16:20,422 to buy outfits so as to catch her eye, 247 00:16:20,462 --> 00:16:24,182 how she plays one off against the other. 248 00:16:24,942 --> 00:16:29,902 Take care Robert, because such games are about power. 249 00:16:29,942 --> 00:16:33,462 it could be your soul you mortgage, 250 00:16:33,502 --> 00:16:35,502 for the women are not so versed in these rules, 251 00:16:35,542 --> 00:16:37,822 they make them up. 252 00:16:37,862 --> 00:16:39,942 therein the danger lies. 253 00:16:39,982 --> 00:16:42,982 The favors she bestows can be withdrawn 254 00:16:42,982 --> 00:16:46,062 as surely as the clouds obscure the sun. 255 00:16:50,542 --> 00:16:51,622 I see now... 256 00:16:51,742 --> 00:16:54,022 if my life has a purpose 257 00:16:54,342 --> 00:16:58,622 is to protect you from your vanity 258 00:16:59,062 --> 00:17:01,142 and the price you will pay 259 00:17:02,342 --> 00:17:04,942 if you fall prey to hers. 260 00:17:22,062 --> 00:17:23,342 Your Majesty, 261 00:17:23,782 --> 00:17:25,942 May I present Sir Francis Walsingham. 262 00:17:26,382 --> 00:17:28,502 He has come from France with news for us. 263 00:17:28,542 --> 00:17:30,062 I hope your news is worthy of 264 00:17:30,102 --> 00:17:32,022 rousing me from my slumber, Sir Francis. 265 00:17:32,062 --> 00:17:34,142 Two weeks ago, 266 00:17:34,182 --> 00:17:36,782 The king of France fell ill by an ear infection. 267 00:17:37,022 --> 00:17:38,262 He died 268 00:17:38,302 --> 00:17:39,382 on Friday in Orleans. 269 00:17:39,422 --> 00:17:41,262 As a widow, your cousin, 270 00:17:41,302 --> 00:17:42,342 The Queen of Scotland, 271 00:17:42,382 --> 00:17:44,822 will now be competing in the marriage market, 272 00:17:44,862 --> 00:17:47,382 To forge their own political alliance against us. 273 00:17:47,422 --> 00:17:50,662 I fear her youth and beauty are such 274 00:17:50,702 --> 00:17:53,702 she will be a magnet for every Catholic prince in Europe. 275 00:17:53,742 --> 00:17:56,702 It is for this I was so rudely summoned from bed? 276 00:17:56,742 --> 00:17:58,462 My agents inform me 277 00:17:58,502 --> 00:18:01,102 she plans to return to Scotland, Your Majesty, 278 00:18:01,142 --> 00:18:04,582 to rally her Catholic followers there. 279 00:18:04,982 --> 00:18:05,862 They boast 280 00:18:06,302 --> 00:18:08,902 she is the one true queen of England. 281 00:18:10,062 --> 00:18:12,822 Only assassination can end your heretic rule. 282 00:18:12,942 --> 00:18:14,662 A view encouraged by the French, 283 00:18:14,702 --> 00:18:17,102 Who have declared to support the cause. 284 00:18:17,142 --> 00:18:20,742 Henceforth, you must be guarded at all times. 285 00:18:20,782 --> 00:18:22,302 All your food must be tasted, 286 00:18:22,342 --> 00:18:24,462 All gifts and tokens, examined for poison. 287 00:18:24,502 --> 00:18:27,102 Your progress amongst the people must be curtailed.... 288 00:18:27,142 --> 00:18:28,822 Curtailed? 289 00:18:29,142 --> 00:18:32,382 My best defense lies in the love of my people. 290 00:18:32,422 --> 00:18:34,462 How can they do that if they cannot see me? 291 00:18:34,502 --> 00:18:36,662 With respect, Your Majesty, your best defense lies 292 00:18:36,702 --> 00:18:38,382 in marrying someone the French will fear? 293 00:18:38,422 --> 00:18:39,902 I'm not so bereft of logic 294 00:18:39,942 --> 00:18:43,142 I don't know common sense when I hear it, Sir William. 295 00:18:43,182 --> 00:18:46,022 Have I not said I will consider the Archduke's Charles proposal 296 00:18:46,062 --> 00:18:47,102 most carefully? 297 00:18:47,142 --> 00:18:48,782 Now I bid you good night, 298 00:18:48,822 --> 00:18:50,502 gentlemen, 299 00:18:50,542 --> 00:18:53,582 Lest my beauty suffer for my interrupted rest! 300 00:19:04,422 --> 00:19:07,462 I come to the point, Your Majesty. 301 00:19:07,502 --> 00:19:09,182 King Philip has asked... 302 00:19:09,622 --> 00:19:13,182 He asked me to ascertain if you would do him the honor 303 00:19:13,182 --> 00:19:17,662 that of considering a proposal of marriage from him? 304 00:19:17,702 --> 00:19:21,342 Of course, the enmity of such an alliance will cause 305 00:19:21,382 --> 00:19:24,022 could be costly for Spain. 306 00:19:24,062 --> 00:19:27,742 Military conflict with France can not be ruled out. 307 00:19:27,782 --> 00:19:31,302 And does he ask for something as a reward for his sacrifice? 308 00:19:31,742 --> 00:19:33,902 Conversion to the faith of Rome 309 00:19:33,902 --> 00:19:37,822 It's not a big sacrifice on your part, is it? 310 00:19:37,862 --> 00:19:42,142 Think of the reward. 311 00:19:42,142 --> 00:19:47,382 Our two nations united bound by the sacred bond on marriage. 312 00:19:47,382 --> 00:19:49,902 Europe will be on its knees before us. 313 00:19:50,822 --> 00:19:52,102 We are but a small kingdom 314 00:19:52,142 --> 00:19:54,222 compared to the might of Spain, My Lord. 315 00:19:54,262 --> 00:19:56,422 Such an alliance could threaten our nation's state. 316 00:19:56,462 --> 00:19:58,422 My people will never sanction it. 317 00:19:58,462 --> 00:20:03,262 The people will take their queue from you, Your Majesty. 318 00:20:03,302 --> 00:20:06,902 Such is their love for you. 319 00:20:09,502 --> 00:20:11,662 Please inform the king 320 00:20:12,102 --> 00:20:16,422 that I will consider his proposal...... most carefully. 321 00:20:34,662 --> 00:20:36,382 Child, you must rise. 322 00:20:38,542 --> 00:20:40,702 Prepare! 323 00:20:40,702 --> 00:20:45,502 Baron Breuner, Archduke Charles' envoy has arrived. 324 00:20:45,542 --> 00:20:51,582 And the gifts he brings: Damask with chests 325 00:20:51,982 --> 00:20:55,902 And a white horse fit only for a king. 326 00:20:55,942 --> 00:20:59,822 If it's to be a courtship by proxy, 327 00:20:59,822 --> 00:21:03,262 let us sweep him off his feet. 328 00:21:10,022 --> 00:21:11,942 Sorry to have to do this to you. 329 00:21:14,542 --> 00:21:17,742 Now see how attentive she is, as she leans toward him? 330 00:21:17,742 --> 00:21:19,742 The archduke chose well in his envoy. 331 00:21:19,742 --> 00:21:21,262 No woman can resist such a man. 332 00:21:21,302 --> 00:21:23,862 Let's hope he has the wit to let her win. 333 00:21:23,902 --> 00:21:26,702 If he doesn't, then God help him. 334 00:21:27,142 --> 00:21:32,222 Oh, the acid test - The Archduke's portrait. 335 00:21:35,382 --> 00:21:36,862 Is she smiling? 336 00:21:36,862 --> 00:21:38,062 I cannot tell. 337 00:21:38,102 --> 00:21:40,582 We are nudging towards a result, My Lords. 338 00:21:40,622 --> 00:21:42,742 I feel it in my bones. 339 00:21:47,942 --> 00:21:49,702 Ah.. as we were! Quickly! 340 00:21:55,742 --> 00:21:59,662 Ah, Baron... Come and join us. 341 00:21:59,702 --> 00:22:01,622 I hope your pursuit progresses well. 342 00:22:01,662 --> 00:22:03,542 Yes, thank you, it progresses 343 00:22:03,582 --> 00:22:06,022 Though in what direction, I'm not certain. 344 00:22:06,182 --> 00:22:08,622 Was she not amenable to the Archduke's picture? 345 00:22:08,662 --> 00:22:11,822 Oh, yes, she said she found his features most pleasing. 346 00:22:11,862 --> 00:22:13,982 She also said how she never trusts a portrait, 347 00:22:14,022 --> 00:22:15,662 how an artist can use their skills 348 00:22:15,702 --> 00:22:17,862 to disguise the faults of the subject. 349 00:22:17,902 --> 00:22:21,502 Well, I trust that his Lordship is faultless in the flesh. 350 00:22:22,222 --> 00:22:23,302 She insists 351 00:22:23,302 --> 00:22:24,822 on meeting with the Archduke personally, 352 00:22:24,862 --> 00:22:26,382 before considering a commitment to him. 353 00:22:26,422 --> 00:22:28,342 His adornment on that point. 354 00:22:28,382 --> 00:22:31,782 Then we will issue a formal invitation 355 00:22:31,782 --> 00:22:33,502 that he may come to England and 356 00:22:33,942 --> 00:22:35,662 if he comes and she rejects him? 357 00:22:36,102 --> 00:22:39,142 The Archduke will never exposed himself to such humiliation. 358 00:22:39,182 --> 00:22:41,102 I have learned from experience, Baron, 359 00:22:41,142 --> 00:22:43,022 Who, like others of her sex, 360 00:22:43,022 --> 00:22:46,062 The queen can tend to...frivolity and prevarication 361 00:22:46,102 --> 00:22:47,822 when faced with a decision. 362 00:22:48,262 --> 00:22:49,982 But time will mellow her. 363 00:22:51,302 --> 00:22:53,742 Sir Robert Dudley's name was constantly on her lips. 364 00:22:53,782 --> 00:22:56,062 Is there anything there that I should be aware of? 365 00:22:57,782 --> 00:22:59,942 A friend from childhood, my lord. 366 00:22:59,982 --> 00:23:01,262 and... for him it's nothing more than that. 367 00:23:01,302 --> 00:23:04,742 It's like a sister. Nothing more. 368 00:23:04,782 --> 00:23:06,422 I see. 369 00:23:06,462 --> 00:23:09,462 If she has been neglectful of her honor, 370 00:23:09,502 --> 00:23:12,822 The archduke will never countenance a match with her. 371 00:23:12,862 --> 00:23:15,582 Nor I could live with it. 372 00:23:15,622 --> 00:23:17,742 My Lords. 373 00:23:32,062 --> 00:23:34,222 Thank you. 374 00:23:46,822 --> 00:23:49,822 He has duties at court. he cannot come. 375 00:23:51,142 --> 00:23:53,742 Will you leave me, please? 376 00:24:16,742 --> 00:24:19,342 The pearl ones. 377 00:27:15,862 --> 00:27:17,582 He has a wife! 378 00:27:17,622 --> 00:27:19,742 You cavort with him as if he were a suitor! 379 00:27:19,782 --> 00:27:22,382 I treat him as he deserves, as a loyal and trusted friend! 380 00:27:22,422 --> 00:27:24,982 It's my only joy, Kat! 381 00:27:25,022 --> 00:27:28,022 When I am with him, the burden that I must carry is lifted. 382 00:27:28,062 --> 00:27:29,662 I am a child that I was never allowed to be. 383 00:27:29,702 --> 00:27:31,022 You, more than anyone else, 384 00:27:31,062 --> 00:27:32,342 You, of all people, know those dark days! 385 00:27:32,382 --> 00:27:35,822 And there talk that he plans to poison his wife so he can marry you, 386 00:27:35,862 --> 00:27:37,542 Does that bring you joy too? 387 00:27:37,582 --> 00:27:40,022 Poison her, who say those vile things! 388 00:27:40,062 --> 00:27:41,022 Who are they? Name them! 389 00:27:41,022 --> 00:27:42,982 If you show yourself as an unworthy queen, 390 00:27:43,022 --> 00:27:45,822 The love of your people can become very despicable. 391 00:27:45,862 --> 00:27:47,502 Your enemies will seize that, 392 00:27:47,542 --> 00:27:50,582 And seek to take the throne away from you! 393 00:27:50,622 --> 00:27:53,462 Is any man worth that price? 394 00:27:53,502 --> 00:27:56,182 The tract of land that you've given him, the money, the titles. 395 00:27:56,662 --> 00:27:58,382 Will your next gift be your virtue, 396 00:27:58,422 --> 00:28:00,102 or the realm itself? 397 00:28:00,142 --> 00:28:01,782 Or is one reward for the other? 398 00:28:04,462 --> 00:28:05,542 I am sorry! 399 00:28:05,582 --> 00:28:06,542 Oh sorry. 400 00:28:06,582 --> 00:28:08,782 Say you forgive me. 401 00:28:09,662 --> 00:28:15,702 There has been no impropriety between us! 402 00:28:15,742 --> 00:28:18,782 God winds, when has there ever been a opportunity? 403 00:28:18,822 --> 00:28:20,942 Do not my ladies sleep beside me? 404 00:28:20,982 --> 00:28:23,102 And I have guards on my door? 405 00:28:23,262 --> 00:28:25,542 Am I not watched by thousands of eyes day and night? 406 00:28:25,582 --> 00:28:28,742 And thousands of eyes see how you look at him, my child. 407 00:28:28,782 --> 00:28:33,062 Admit your love for him. 408 00:28:33,102 --> 00:28:36,542 Only then will you find the courage to do what you must 409 00:28:36,982 --> 00:28:39,662 and discard him. 410 00:28:40,902 --> 00:28:45,662 We are guilty of nothing immoral, by thought or deed. 411 00:28:45,702 --> 00:28:47,622 But if I choose so to dishonor myself, 412 00:28:47,662 --> 00:28:49,582 No one shall forbid it. 413 00:28:49,622 --> 00:28:51,302 No one! 414 00:29:07,142 --> 00:29:09,742 Are not you going to the fair today? 415 00:29:09,742 --> 00:29:13,222 I was going to send my servants in my place, my lady. 416 00:29:13,262 --> 00:29:15,822 Do go, Mrs. Odingsells. 417 00:29:16,062 --> 00:29:18,182 I shall be sleeping. 418 00:29:18,222 --> 00:29:19,942 What harm can come to me? 419 00:29:22,102 --> 00:29:25,422 An hour, no longer. 420 00:29:29,062 --> 00:29:31,662 Wait for me! 421 00:29:33,862 --> 00:29:35,102 Come. 422 00:31:06,662 --> 00:31:08,822 I see now... 423 00:31:09,422 --> 00:31:12,422 If my life has a purpose 424 00:31:12,462 --> 00:31:15,302 It is to protect you from your vanity 425 00:31:16,062 --> 00:31:18,662 And the price you will pay 426 00:31:19,542 --> 00:31:22,462 If you are a prey of hers. 427 00:31:58,702 --> 00:32:01,942 She has rejected King Philip of Spain the proposal, 428 00:32:01,982 --> 00:32:05,222 the response to Archduke Charles is the same. 429 00:32:06,502 --> 00:32:10,302 "I have on my mind at this time to relinquish my single life." My Lord. 430 00:32:10,302 --> 00:32:12,102 She doesn't know her mind, 431 00:32:12,142 --> 00:32:13,422 that's the problem. 432 00:32:13,462 --> 00:32:16,022 She knows it well enough. 433 00:32:16,062 --> 00:32:19,102 Dudley has cleared the deck by disposing of his wife. 434 00:32:19,102 --> 00:32:20,182 She is doing the same. 435 00:32:20,222 --> 00:32:22,782 The coroner has not yet determined the cause of death, My Lord. 436 00:32:22,822 --> 00:32:24,622 I fear every court in Europe 437 00:32:24,662 --> 00:32:27,542 is rife with such talks, Sir William. 438 00:32:27,582 --> 00:32:29,622 My agents report that even the Queen of Scots 439 00:32:29,662 --> 00:32:32,342 is saying how the queen's favorite has killed his wife 440 00:32:32,382 --> 00:32:33,822 to make room for her in his bed. 441 00:32:34,262 --> 00:32:36,382 Sir Robert was here in court that day, sir. 442 00:32:37,062 --> 00:32:38,062 I can vouch for it. 443 00:32:38,062 --> 00:32:40,142 Death by design requires only a willing mercenary 444 00:32:40,182 --> 00:32:42,022 to service it, my lord. 445 00:32:42,062 --> 00:32:44,622 Thanks to the queen, Dudley is not without funds. 446 00:32:44,662 --> 00:32:48,582 I will not tolerate such talk of Her Majesty in my presence, sir! 447 00:32:48,622 --> 00:32:51,622 Do not let your loyalty blind you, Sir William. 448 00:32:51,662 --> 00:32:53,742 Her complicity is the talk 449 00:32:53,782 --> 00:32:55,502 of every pulpit and every parish in the country. 450 00:32:55,942 --> 00:32:58,542 If she chooses this corrupt union, 451 00:32:58,582 --> 00:32:59,862 she will go to bed a queen 452 00:32:59,902 --> 00:33:02,902 and will wake up again as Lady Elizabeth... 453 00:33:02,942 --> 00:33:04,622 If she wakes at all. 454 00:33:34,142 --> 00:33:35,822 Leave us. 455 00:33:39,782 --> 00:33:41,462 The coroner's verdict. 456 00:33:41,502 --> 00:33:44,542 No evidence or presumptions of evil by any third parties. 457 00:33:45,822 --> 00:33:47,822 Then I am exonerated, it is over. 458 00:33:47,982 --> 00:33:50,902 Malicious tongues might take more convincing. 459 00:33:51,422 --> 00:33:53,982 In a few weeks it will be but a memory, Bess. 460 00:33:53,982 --> 00:33:55,982 I have to ride it out, that's all. 461 00:33:57,102 --> 00:33:59,302 It will be worth the wait, I promise. 462 00:34:00,582 --> 00:34:02,742 You know we're destined to be together, Bess. 463 00:34:04,502 --> 00:34:05,782 Marry me. 464 00:34:07,102 --> 00:34:10,302 Do you not see that your dishonor is mine too? 465 00:34:10,342 --> 00:34:12,742 I can not let what started with such hope for my people 466 00:34:12,782 --> 00:34:14,022 end in shameful ignominy. 467 00:34:14,062 --> 00:34:15,782 There is no need to dishonor... 468 00:34:18,182 --> 00:34:20,982 There is only dishonor where there is guilt. 469 00:34:21,422 --> 00:34:25,302 Or must I swear my innocence to you too? 470 00:34:27,062 --> 00:34:29,222 You're looking for a reason not to love me? 471 00:34:29,262 --> 00:34:31,382 Careful, Bess, you might find some. 472 00:34:36,582 --> 00:34:38,302 We must not, I can not! 473 00:34:40,502 --> 00:34:42,622 If you love me as you claim, 474 00:34:42,662 --> 00:34:46,102 you must leave court now, today. 475 00:34:46,142 --> 00:34:49,182 If you loved me, you would never ask me to do such a thing. 476 00:34:49,182 --> 00:34:51,142 I do not ask it, 477 00:34:51,182 --> 00:34:53,022 I demand it. 478 00:34:53,062 --> 00:34:56,102 If I am exiled, it will seem as proof of my guilt. 479 00:34:56,142 --> 00:34:57,782 I'm done for! 480 00:35:02,182 --> 00:35:05,222 All these months, you kept me close, you were using me... 481 00:35:06,942 --> 00:35:08,222 playing with me 482 00:35:08,262 --> 00:35:12,142 for your own callous ends, as you do all men. 483 00:35:13,902 --> 00:35:16,942 So long as I was married you were safe. 484 00:35:16,982 --> 00:35:19,982 Now I am free, you spurn me. 485 00:35:26,022 --> 00:35:30,382 If I leave, I won't return, Bess. 486 00:35:30,822 --> 00:35:33,862 It will be the last time you ever see me. 487 00:35:41,062 --> 00:35:44,702 I will have but one mistress here, and no master! 488 00:35:44,742 --> 00:35:45,982 Can you hear me? 489 00:35:47,302 --> 00:35:50,622 I will have no man to rule over me! 490 00:35:55,982 --> 00:35:57,702 Send for help. 491 00:36:12,902 --> 00:36:15,502 Boleyn's a bastard. 492 00:36:18,102 --> 00:36:20,702 Keep the fire stoked, keep it stoked. 493 00:36:21,742 --> 00:36:24,262 This water's cold, Isabella. Bring more water. 494 00:36:30,822 --> 00:36:32,822 Where is the water? 495 00:36:57,982 --> 00:36:59,742 She is asking for you. 496 00:37:03,622 --> 00:37:06,222 Your successor, is there a name? 497 00:37:11,422 --> 00:37:14,062 An ancient Arab remedy for smallpox. 498 00:37:14,062 --> 00:37:16,662 The patient is entirely wrapped in red 499 00:37:16,702 --> 00:37:18,822 To make her sweat. 500 00:37:18,862 --> 00:37:20,942 Can see? 501 00:37:20,982 --> 00:37:22,462 Is it in her eyes? 502 00:37:22,502 --> 00:37:25,302 Please God help it not spread to her brain. 503 00:37:25,302 --> 00:37:29,222 My Lords, I... 504 00:37:31,822 --> 00:37:34,422 I fear death possesses me. 505 00:37:37,902 --> 00:37:39,822 A successor...Majesty 506 00:37:39,822 --> 00:37:42,222 We must a name. 507 00:37:48,302 --> 00:37:50,462 We need a name, Your Grace. 508 00:37:53,942 --> 00:37:56,982 The protector of the realm shall be... 509 00:38:06,982 --> 00:38:10,422 Sir, I can not hear.... Did you say a name? 510 00:38:10,462 --> 00:38:13,022 Robert Dudley. 511 00:39:56,702 --> 00:39:58,422 Where's the water? 512 00:40:21,422 --> 00:40:24,022 Oh oh. 513 00:40:26,222 --> 00:40:30,102 The queen lives! The queen lives! 514 00:40:38,782 --> 00:40:42,702 We must thank God for our merciful delivery, My Lords. 515 00:41:19,422 --> 00:41:22,142 I know the timing is not capricious, Excellency, 516 00:41:22,142 --> 00:41:23,422 but there's a matter of some urgency... 517 00:41:23,462 --> 00:41:27,342 Must you always indulge in these tiresome preambles, my lord? 518 00:41:27,382 --> 00:41:29,502 If it is so urgent, say it. 519 00:41:29,542 --> 00:41:33,542 I am relieved your spirit is restored along with your health, Your Majesty. 520 00:41:34,862 --> 00:41:38,182 A decree from Parliament. 521 00:41:38,222 --> 00:41:40,302 It is their will that your marriage negotiations 522 00:41:40,342 --> 00:41:42,982 with the Archduke Charles be reopened without delay. 523 00:41:43,022 --> 00:41:44,862 An invitation to his envoy 524 00:41:44,862 --> 00:41:46,102 has been issues to that effect. 525 00:41:46,142 --> 00:41:48,142 Issued without my consent? 526 00:41:48,182 --> 00:41:51,222 Without even the mere courtesy of the discussion? 527 00:41:51,262 --> 00:41:54,262 Parliament have yet to approve your annual subsidy. 528 00:41:54,302 --> 00:41:56,462 Now is not the time to antagonize them. 529 00:41:56,502 --> 00:41:59,382 Do they think to blackmail me, Sir William? 530 00:41:59,422 --> 00:42:02,062 Your illness was a salutary reminder to us all 531 00:42:02,182 --> 00:42:03,782 of your mortality. 532 00:42:04,302 --> 00:42:07,862 The question of your succession can be detained any longer. 533 00:42:22,462 --> 00:42:24,142 Such fuss. 534 00:42:24,182 --> 00:42:26,342 Barely visible, child. 535 00:42:26,582 --> 00:42:28,542 If I see them, so can others. 536 00:42:32,862 --> 00:42:36,782 Henceforth, my ladies must only wear subdued colors, Kat. 537 00:42:39,822 --> 00:42:41,982 There can be but one sun in the Universe! 538 00:44:02,102 --> 00:44:04,982 Honorable Members of Parliament, Counselors.... 539 00:44:05,022 --> 00:44:07,862 I am told that some of you still take the view 540 00:44:07,902 --> 00:44:09,582 that I must take a husband. 541 00:44:13,782 --> 00:44:18,082 It is monstrous that the feet should think that the feet should rule the head... 542 00:44:19,582 --> 00:44:23,462 That you presume I should bend my will to yours on such a subject. 543 00:44:24,222 --> 00:44:27,062 Was it not God's will that preserved me from my sickness 544 00:44:27,102 --> 00:44:29,542 for the life I now have to lead? 545 00:44:29,582 --> 00:44:32,542 And it shall be his will alone, I obey, 546 00:44:32,582 --> 00:44:35,142 on the matter of my marriage. 547 00:44:35,182 --> 00:44:39,542 It does so works my heart to incline it towards that state, 548 00:44:39,542 --> 00:44:41,142 then I assure you 549 00:44:41,182 --> 00:44:44,302 the realm shall not be destitute of an heir. 550 00:44:44,342 --> 00:44:46,422 But if it be His will 551 00:44:46,462 --> 00:44:49,062 I will continue to live outside the state of marriage, 552 00:44:49,102 --> 00:44:50,382 I tell you, 553 00:44:50,502 --> 00:44:52,982 I would rather be turned out of the Realm in my petticoats 554 00:44:53,022 --> 00:44:54,702 than defy Him! 555 00:44:56,022 --> 00:44:58,422 It is England that I married, My Lords. 556 00:44:58,982 --> 00:45:02,062 Which will be sufficient for me when I die 557 00:45:02,502 --> 00:45:04,222 that a marble headstone declares 558 00:45:04,262 --> 00:45:06,862 that this queen, having lived for such and such a time, 559 00:45:06,902 --> 00:45:10,742 lived and died... A Virgin! 560 00:45:58,902 --> 00:46:00,982 The Queen of Scots envoy is due. 561 00:46:00,982 --> 00:46:02,302 She will not see no one else. 562 00:46:02,382 --> 00:46:04,542 You will find that I am an exception, sir. 563 00:46:04,582 --> 00:46:07,142 "No exception," she said. 564 00:46:41,982 --> 00:46:43,262 You startled me, sir. 565 00:46:43,302 --> 00:46:45,342 Sir James Melville. 566 00:46:45,382 --> 00:46:47,462 I am honored indeed, Your Majesty. 567 00:46:47,502 --> 00:46:50,502 I hope my cousin fared well on her journey back to Scotland. 568 00:46:50,542 --> 00:46:51,782 Uncommonly well, Your Majesty. 569 00:46:51,822 --> 00:46:55,582 She relishes being at home once again. 570 00:46:57,022 --> 00:46:58,742 My father composed this ditty. 571 00:46:58,902 --> 00:47:00,462 Charming, is it not? 572 00:47:00,502 --> 00:47:02,182 Indeed so, Your Majesty. 573 00:47:03,542 --> 00:47:06,102 My cousin too was musical, I hear. 574 00:47:06,142 --> 00:47:09,182 She plays like an angel, Your Grace. 575 00:47:09,622 --> 00:47:11,222 As dexterously as I? 576 00:47:11,342 --> 00:47:14,382 There is no more comparison. 577 00:47:17,862 --> 00:47:22,182 I am told she also dances sublimely. 578 00:47:22,302 --> 00:47:24,742 Oh, she is indeed deft afoot. 579 00:47:24,782 --> 00:47:27,382 "Sublime" is the word, Majesty. 580 00:47:27,742 --> 00:47:30,422 I hear she's uncommon tall. 581 00:47:30,462 --> 00:47:31,942 Is she not ungainly? 582 00:47:32,302 --> 00:47:33,462 It is so elegant 583 00:47:33,502 --> 00:47:36,222 She is as grace a feather on the breeze, Your Grace. 584 00:47:36,982 --> 00:47:39,542 So... she is taller than I or...? 585 00:47:39,582 --> 00:47:42,142 Taller by a few inches, I would say. 586 00:47:42,582 --> 00:47:44,262 Then she is too tall. 587 00:47:44,302 --> 00:47:46,022 for I am told that I am the perfect height. 588 00:47:46,462 --> 00:47:51,262 Your meeting with her has been delayed too long, Majesty. 589 00:47:51,262 --> 00:47:54,702 Only then can you judge her true merits for yourself. 590 00:47:55,142 --> 00:47:57,742 In that regard, she has sent you a gift. 591 00:48:05,142 --> 00:48:09,462 I see now how she has so many suitors competing for his hand. 592 00:48:09,502 --> 00:48:12,062 No doubt some foreign prince will have caught her eye. 593 00:48:12,502 --> 00:48:14,222 She favors an Englishman. 594 00:48:14,222 --> 00:48:18,142 Her cousin Lord Darnley has been mooted in that regard. 595 00:48:18,182 --> 00:48:19,822 Darnley? 596 00:48:19,862 --> 00:48:21,502 That fractious unstable youth, 597 00:48:21,542 --> 00:48:24,622 and as a Stuart, he has a claim to my throne. 598 00:48:25,062 --> 00:48:28,542 A union between the them both could pose a serious threat 599 00:48:28,582 --> 00:48:31,382 to the security of my kingdom, sir. 600 00:48:31,422 --> 00:48:34,182 Scotland is but a footfall away. 601 00:48:34,222 --> 00:48:35,902 As your sister, the queen, 602 00:48:35,942 --> 00:48:38,542 only seeks to strengthen the alliance between you. 603 00:48:43,742 --> 00:48:47,222 Then I have the perfect gift in mind for her... 604 00:48:47,222 --> 00:48:49,382 to achieve that goal. 605 00:48:51,702 --> 00:48:54,062 Oh! I would prefer banishment to this... 606 00:48:54,062 --> 00:48:55,902 a hundreds of times I would prefer! 607 00:48:55,942 --> 00:48:57,222 If she married a Catholic prince, 608 00:48:57,262 --> 00:48:59,742 she could use their power to seize my throne. 609 00:48:59,782 --> 00:49:01,942 Worse yet, if it's Darnley she chooses! 610 00:49:02,382 --> 00:49:04,902 Who else can I trust with such mission, 611 00:49:04,942 --> 00:49:06,702 who I know will not betray me? 612 00:49:06,742 --> 00:49:08,902 I..... I am Protestant, I am a commoner. 613 00:49:08,942 --> 00:49:11,062 She will never countenance such a match. 614 00:49:14,102 --> 00:49:17,142 The Earldom of Lestershire has a heritage akin to royalty, does not it? 615 00:49:17,182 --> 00:49:18,662 There are surely worse duties 616 00:49:18,702 --> 00:49:20,182 than to be married to a queen. 617 00:49:23,622 --> 00:49:27,542 You know I hadn't yet forsaken all hope there. 618 00:49:32,742 --> 00:49:33,662 And there is no greater death 619 00:49:33,702 --> 00:49:36,182 than that of hope, Bess. 620 00:49:36,222 --> 00:49:38,382 And no greater love than to sacrifice it. 621 00:49:40,982 --> 00:49:43,582 Is this the frail feminine side that talking... 622 00:49:44,542 --> 00:49:46,622 or the divine virgin? 623 00:49:48,182 --> 00:49:49,662 Hmm? 624 00:49:54,022 --> 00:49:56,622 For queen and country. 625 00:49:56,742 --> 00:49:58,342 So be it. 626 00:50:01,382 --> 00:50:02,662 Robbie. 627 00:50:06,142 --> 00:50:09,382 They say her beauty is unparalleled, 628 00:50:09,422 --> 00:50:12,662 perhaps it would not be such a sacrifice. 629 00:50:44,742 --> 00:50:47,342 Be it known to all those present 630 00:50:47,382 --> 00:50:51,102 that in recognition of his steadfast service and loyalty 631 00:50:51,142 --> 00:50:53,342 to the queen and to the realm, 632 00:50:53,382 --> 00:50:56,862 on this day we we do confer Robert Dudley, 633 00:50:56,902 --> 00:51:02,102 the dignity, splendor and title of Earl of Leicester. 634 00:51:22,942 --> 00:51:25,542 The Queen of Scotland has defied you, Your Grace. 635 00:51:25,942 --> 00:51:28,142 He has wed Lord Darnley. 636 00:51:52,862 --> 00:51:54,582 "His Holiness Pope Pius V calls 637 00:51:54,622 --> 00:51:57,182 upon all English Catholics subjects... 638 00:51:59,342 --> 00:52:00,622 to renounce the heretic rule 639 00:52:00,662 --> 00:52:02,822 of Elizabeth Tudor, the usurping queen of England "- 640 00:52:02,862 --> 00:52:05,422 To all intents and purposes, a warrant for your death. 641 00:52:05,662 --> 00:52:07,022 It's not just renegade Catholics 642 00:52:07,022 --> 00:52:09,342 acting on the order's of the Pope's we must fear. 643 00:52:09,382 --> 00:52:11,022 The Queen of Scots has orchestrated 644 00:52:11,062 --> 00:52:12,382 yet another plot to depose you. 645 00:52:12,422 --> 00:52:13,622 In hes letters to me, 646 00:52:13,662 --> 00:52:15,862 she swears she had no knowledge of such a conspiracy! 647 00:52:15,862 --> 00:52:18,022 Then her assurances are as threadbare as her honor. 648 00:52:18,462 --> 00:52:19,702 Reckless she may be, 649 00:52:19,742 --> 00:52:21,902 but she's still the anointed queen, as am I! 650 00:52:22,342 --> 00:52:24,102 Your spies are rather lax in their efficiency 651 00:52:24,102 --> 00:52:26,022 or in his loyalty, Sir Francis. 652 00:52:26,062 --> 00:52:27,942 In the absence of a standing army, 653 00:52:27,982 --> 00:52:30,582 they are your best protection, Your Majesty. 654 00:52:30,622 --> 00:52:32,742 Thanks to his diligence, 655 00:52:32,742 --> 00:52:36,022 his latest intrigue has been exposed. 656 00:52:36,742 --> 00:52:39,262 It seems she's found a friend in court, 657 00:52:39,702 --> 00:52:41,742 someone close to you, 658 00:52:41,742 --> 00:52:44,462 who has elected to betray you. 659 00:53:12,582 --> 00:53:14,622 I fear I will soon have to sleep with a sword at my side 660 00:53:14,662 --> 00:53:19,142 as my sister did, for fear of being murdered in my own bed. 661 00:53:19,182 --> 00:53:24,382 The Queen of the Scots persists in her cause to seize my throne. 662 00:53:24,422 --> 00:53:26,542 Unseating a monarch requires more than force. 663 00:53:26,982 --> 00:53:28,502 Without the support of the 664 00:53:28,542 --> 00:53:30,462 council or Parliament, it could end in civil war. 665 00:53:31,742 --> 00:53:36,942 So... who better to enlist and subvert their loyalty 666 00:53:36,982 --> 00:53:39,542 than someone whose ambitions for advancement 667 00:53:39,542 --> 00:53:41,302 have been thwarted in my court? 668 00:53:43,022 --> 00:53:45,622 Who can conveniently dust off his Catholicism 669 00:53:45,662 --> 00:53:47,822 as proof of his new fidelity to Rome? 670 00:53:50,422 --> 00:53:53,022 And you have proof of such an intrigue? 671 00:53:53,062 --> 00:53:54,702 Mmm. 672 00:53:54,742 --> 00:53:57,302 Thank God and Walsingham. 673 00:53:57,662 --> 00:53:59,502 The sweet talk in his letters 674 00:53:59,542 --> 00:54:02,102 to the Queen of Scotland speak volumes. 675 00:54:05,142 --> 00:54:08,182 Of all qualities, I praise loyalty the most, 676 00:54:08,342 --> 00:54:10,782 but now I perceive mercy to be as worthy. 677 00:54:12,222 --> 00:54:15,542 To err is human, to forgive is divine, 678 00:54:15,582 --> 00:54:19,022 but the gateway to forgiveness must first be, confession. 679 00:54:32,062 --> 00:54:37,222 If loyalty be the issue, then it is Dudley who should be called to account. 680 00:54:37,262 --> 00:54:39,862 do you think it was mischance that she came to marry Darnley? 681 00:54:39,902 --> 00:54:42,902 Because it was Dudley's backdoor machinations, 682 00:54:42,942 --> 00:54:45,062 that he may remain here, at court, with you for more... 683 00:54:45,102 --> 00:54:47,462 Impugning my Lord Leicester's integrity insults 684 00:54:47,502 --> 00:54:49,982 not just his good name but my intelligence, cousin! 685 00:54:49,982 --> 00:54:52,422 I speak as your cousin, your blood relative, I tell you, 686 00:54:52,462 --> 00:54:55,902 That your trust is fatally mistaken, and it has always been! 687 00:54:55,942 --> 00:54:58,782 Our royal blood comes from birth, Thomas. 688 00:54:58,822 --> 00:55:00,629 How he uses power thereafter is from choice. 689 00:55:02,262 --> 00:55:04,942 You have taken yours, as I have. 690 00:55:05,022 --> 00:55:07,302 And you have chosen her. 691 00:55:18,902 --> 00:55:20,622 Take him to the Tower. 692 00:55:20,662 --> 00:55:22,382 Dispose of him! 693 00:57:14,942 --> 00:57:16,902 I had all but given up waiting for you, 694 00:57:16,942 --> 00:57:19,462 my sweet Lettice. 52315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.