All language subtitles for The Split - 02x06 - Episode 6.ORGANiC.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,416 --> 00:00:05,564 - Hannah's been sleeping with Christie. - Thank you, Nina. 2 00:00:05,568 --> 00:00:07,149 If there's anything you're not telling me, Hannah, 3 00:00:07,155 --> 00:00:10,223 - you need to tell me now. - I love you, Nathan. 4 00:00:10,235 --> 00:00:13,095 - You know I'm pregnant. - I presume the father does know. 5 00:00:13,220 --> 00:00:17,755 Mr Carmichael? You do know he was grinding my wife most of last night? 6 00:00:17,774 --> 00:00:19,285 They found five of these. 7 00:00:19,323 --> 00:00:22,137 - One was in he bedroom. - It will never happen again. 8 00:00:24,774 --> 00:00:27,139 I slept with Christie the night before our wedding. 9 00:00:28,580 --> 00:00:31,554 Nathan... Nathan... 10 00:01:12,520 --> 00:01:17,520 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 11 00:01:19,816 --> 00:01:20,934 Oh... 12 00:01:21,243 --> 00:01:23,524 (SHE BREATHES DEEPLY) 13 00:01:28,923 --> 00:01:30,249 Oh... 14 00:01:33,749 --> 00:01:36,025 NATHAN: It's so like you! Yes or no? And in doing so, 15 00:01:36,035 --> 00:01:38,479 you destroy yourself and my life! 16 00:01:38,504 --> 00:01:40,796 - I'm sorry! - You have destroyed my life! 17 00:01:40,812 --> 00:01:42,896 - Stop this! - You think of yourself as ethically 18 00:01:42,927 --> 00:01:44,338 - and morally right... - I said I didn't want 19 00:01:44,353 --> 00:01:45,564 - to do this! - ... but you're a fraud! 20 00:01:45,588 --> 00:01:48,001 Yes or no?! Because you toss people over! Non-molestation order. 21 00:01:48,017 --> 00:01:50,987 - I'll call my lawyer first thing. - Lawy... lawyer? You idiot! 22 00:01:51,558 --> 00:01:53,198 - Nathan! - The night before our wedding, 23 00:01:53,228 --> 00:01:55,181 you slept with Christie. No... 24 00:01:55,186 --> 00:01:56,653 - No? That's it. - Not good enough. 25 00:01:56,684 --> 00:01:59,157 - Where? Where? Where? - I said I don't want to talk about it. 26 00:01:59,180 --> 00:02:01,089 - Say it! - Please, Nathan. 27 00:02:01,261 --> 00:02:02,693 Say it! 28 00:02:03,209 --> 00:02:04,479 Say it! 29 00:02:17,907 --> 00:02:19,374 Oh, God. 30 00:02:19,700 --> 00:02:21,494 (SHE SNIFFLES) 31 00:02:22,284 --> 00:02:24,180 Oh... 32 00:02:25,066 --> 00:02:26,538 (DOOR OPENS) 33 00:02:27,085 --> 00:02:29,888 Is it true? Christie and a client? 34 00:02:30,220 --> 00:02:33,459 Zander is waiting, and I would like to set my face before I go in. 35 00:02:33,460 --> 00:02:34,725 Yes, it's true. 36 00:02:34,750 --> 00:02:36,495 - How depressing. - Yeah. 37 00:02:36,515 --> 00:02:39,434 I really thought your generation had cleaned up its act. 38 00:02:39,469 --> 00:02:42,535 But you... You're meant to be better. 39 00:02:42,565 --> 00:02:43,866 - Right. - Seriously. 40 00:02:43,901 --> 00:02:46,021 - Mother, could you please just stop? - What? 41 00:02:46,146 --> 00:02:48,328 You want to go easy on him? Fine. 42 00:02:48,359 --> 00:02:51,434 Christie's cocked up. But to get caught on film... 43 00:02:51,460 --> 00:02:53,129 Well, yeah, I don't think that was the intention... 44 00:02:53,149 --> 00:02:55,547 - And you are covering for him. - I'm not covering for him. 45 00:02:55,580 --> 00:02:58,447 You've always been too soft when it comes to that man. 46 00:02:58,452 --> 00:02:59,564 - Not today. - What? 47 00:02:59,569 --> 00:03:01,143 I can't... Not today. 48 00:03:01,220 --> 00:03:03,920 - Don't be so wet. I expected... - Better? 49 00:03:03,946 --> 00:03:06,115 Yes! I hoped your generation... 50 00:03:06,176 --> 00:03:08,256 Won't cock up in the same way as yours? 51 00:03:09,201 --> 00:03:11,655 Well, I'm afraid you don't have the monopoly on that, Mother. 52 00:03:11,675 --> 00:03:14,812 - Well, if you can't learn from our mistakes... - Oh, I'm so 53 00:03:14,937 --> 00:03:18,460 bloody sick of that stupid mantra, Mother. 54 00:03:18,470 --> 00:03:20,332 "Don't... don't make my mistakes." Why not? 55 00:03:20,357 --> 00:03:22,558 Why are you the only one who can screw up? 56 00:03:22,583 --> 00:03:24,192 - Well, I just... - Because people screw up. They screw up. 57 00:03:24,202 --> 00:03:25,841 They don't mean to, but they... 58 00:03:26,383 --> 00:03:28,153 - Hannah... - (SHE SIGHS) 59 00:03:31,140 --> 00:03:32,569 Nathan's left. 60 00:03:40,942 --> 00:03:42,293 Nathan's left. 61 00:03:46,082 --> 00:03:48,459 First rule: never leave the house. 62 00:03:48,505 --> 00:03:49,922 Oh... 63 00:03:50,700 --> 00:03:51,966 Please... 64 00:03:52,588 --> 00:03:54,207 ... be a mum today. 65 00:03:54,243 --> 00:03:55,983 Not a lawyer. Just... 66 00:03:56,246 --> 00:03:57,465 ... be a mum. 67 00:03:58,370 --> 00:04:00,024 - (DOOR OPENS) - There you are. 68 00:04:00,743 --> 00:04:04,619 Shall we begin? Only I have two hearings at court in an hour, so... 69 00:04:04,620 --> 00:04:05,924 Yeah. 70 00:04:08,220 --> 00:04:09,829 - Winter 2008... - No. 71 00:04:09,845 --> 00:04:12,663 - You had a wobble and slept on Mum's sofa. - Croup. Tilly had croup, 72 00:04:12,683 --> 00:04:14,899 - and I had a big case. - Yeah, and then you went back the next day. 73 00:04:14,900 --> 00:04:16,100 Yeah, well, this is different. 74 00:04:16,140 --> 00:04:17,241 Nathan. 75 00:04:17,666 --> 00:04:19,758 - Talk to Hannah. - I will. 76 00:04:20,335 --> 00:04:21,827 Can I stay at yours again tonight? 77 00:04:21,858 --> 00:04:23,396 No, get yourself a hotel. 78 00:04:23,411 --> 00:04:25,030 Or better still, go home. 79 00:04:29,953 --> 00:04:32,380 Rise and shine. 80 00:04:33,757 --> 00:04:35,140 Cactus. 81 00:04:37,157 --> 00:04:38,498 Like our love. 82 00:04:39,221 --> 00:04:40,419 Thorny. 83 00:04:40,420 --> 00:04:41,757 Hmm. 84 00:04:42,380 --> 00:04:43,973 I like what you did there. 85 00:04:48,780 --> 00:04:50,458 - Has Nathan gone? - Hmm. 86 00:04:50,529 --> 00:04:52,420 What time were you up with him last night? 87 00:04:54,339 --> 00:04:55,821 Until three. 88 00:04:59,808 --> 00:05:02,728 I knew it had got bad when you rolled out Springsteen. 89 00:05:05,880 --> 00:05:07,069 I mean... 90 00:05:07,342 --> 00:05:09,720 if they can't make it, what chance have we got? 91 00:05:11,663 --> 00:05:13,981 - It'll be... - Don't say fine. 92 00:05:16,118 --> 00:05:17,620 We're not Hannah and Nathan. 93 00:05:19,690 --> 00:05:22,159 (HE LAUGHS) We're broke. 94 00:05:22,225 --> 00:05:24,419 - Hmm... - No, what are you doing? 95 00:05:24,653 --> 00:05:27,068 - Getting up. I've gotta get my job back. - No. 96 00:05:27,715 --> 00:05:29,167 Stay in bed. 97 00:05:29,931 --> 00:05:31,179 Stay. 98 00:05:31,216 --> 00:05:32,516 I've got this. 99 00:05:35,871 --> 00:05:37,139 I've got a nannying job. 100 00:05:37,202 --> 00:05:39,701 Three kids. Loads of overtime. 101 00:05:40,260 --> 00:05:42,660 - Rose... - I mean it. I've got it. 102 00:05:44,133 --> 00:05:45,975 I can't bear... 103 00:05:46,643 --> 00:05:50,411 ... to see you put on that suit again. 104 00:05:54,281 --> 00:05:55,333 Where the hell are you? 105 00:05:55,348 --> 00:05:57,372 You're meant to be taking the kids to school today. 106 00:05:57,812 --> 00:05:59,482 Hurry up! Richie? 107 00:05:59,860 --> 00:06:02,522 - Alarm didn't go off. - What, and Ali didn't wake you? 108 00:06:02,543 --> 00:06:03,848 No. 109 00:06:04,066 --> 00:06:06,878 No, she's being a complete bitch, so... 110 00:06:06,904 --> 00:06:09,424 Yeah, well, what do you expect? I mean, you treat her like crap. 111 00:06:09,641 --> 00:06:11,104 Didn't you get the call from the office? 112 00:06:11,128 --> 00:06:12,619 The show is canned, Richie, 113 00:06:12,620 --> 00:06:14,375 and they're all pointing the finger at me. 114 00:06:14,500 --> 00:06:16,525 I'm the one who's unfit to look after my kids. 115 00:06:16,576 --> 00:06:19,475 Just... calm down. All right? 116 00:06:19,780 --> 00:06:23,644 Just leave it to me, Fi. All right? I'll smooth it over. 117 00:06:23,664 --> 00:06:24,888 Door! 118 00:06:25,260 --> 00:06:28,059 Smooth it over? You bugged my house, you shit. 119 00:06:28,090 --> 00:06:29,941 And they say I'm the cokehead? 120 00:06:31,454 --> 00:06:32,693 (SHE SIGHS) 121 00:06:33,270 --> 00:06:36,448 The heat is on Fi Hansen and her stability as a mother. 122 00:06:36,488 --> 00:06:39,807 The last thing we need is for any more salacious details to get out. 123 00:06:39,843 --> 00:06:41,203 But it happens. 124 00:06:41,588 --> 00:06:44,932 - I'm sorry. - I'm presuming it was just the one time? 125 00:06:46,262 --> 00:06:49,839 - Yes. - Well, Melanie is brutal but straight. 126 00:06:49,854 --> 00:06:52,789 So, any footage they have of you and Mrs Hansen... 127 00:06:52,810 --> 00:06:55,299 We ask for it to be delivered up so it can be destroyed. 128 00:06:55,505 --> 00:06:58,237 It doesn't serve her client to be exposed as spying on his wife. 129 00:06:58,263 --> 00:07:02,006 No, it points to a predilection for voyeurism, 130 00:07:02,017 --> 00:07:03,636 - of which we know he has form. - Agreed. 131 00:07:03,671 --> 00:07:05,729 But, more than that, 132 00:07:05,987 --> 00:07:08,218 it compounds the coercive behaviour. 133 00:07:08,264 --> 00:07:10,571 I mean, abusive behaviour. 134 00:07:11,507 --> 00:07:15,135 We're currently trying to iron out the child arrangement situation, 135 00:07:15,155 --> 00:07:17,083 and he is not making it easy for us. 136 00:07:17,103 --> 00:07:19,103 I suspect he's leaking stories to the press 137 00:07:19,123 --> 00:07:20,990 to show his wife in a bad light. 138 00:07:23,904 --> 00:07:26,085 - It's a mess. - Well, we can clean it up 139 00:07:26,086 --> 00:07:27,609 as elegantly as we can. 140 00:07:27,620 --> 00:07:29,935 There are enough stories circulating around him 141 00:07:29,936 --> 00:07:31,737 - to surely push back a little. - Yeah. 142 00:07:31,777 --> 00:07:33,336 But none of them are making the press. 143 00:07:33,371 --> 00:07:35,244 We need to find the women who are willing to talk, 144 00:07:35,268 --> 00:07:37,259 offer legal protection to break their NDAs. 145 00:07:37,260 --> 00:07:39,184 After the way the press annihilated the nanny, 146 00:07:39,220 --> 00:07:42,382 no-one's willing to come out and say who Richie Hansen is. 147 00:07:42,507 --> 00:07:44,339 Either way, you can't be on this case any more. 148 00:07:44,340 --> 00:07:45,494 Agreed. 149 00:07:46,126 --> 00:07:48,735 Ruth's going to take it over with Hannah from here. 150 00:07:48,860 --> 00:07:49,986 Zander... 151 00:07:50,111 --> 00:07:52,050 You've compromised yourself, Christie. 152 00:07:53,366 --> 00:07:54,757 You know how vulnerable she is. 153 00:07:54,793 --> 00:07:57,300 - She's a grown woman. - And you took advantage of that. 154 00:08:03,660 --> 00:08:05,027 So, we're done here? 155 00:08:16,578 --> 00:08:17,686 Hey. 156 00:08:18,374 --> 00:08:21,212 Just wondered if you'd look over the Hansen position statement. 157 00:08:22,644 --> 00:08:24,369 I changed a little of the wording. 158 00:08:25,695 --> 00:08:27,026 Change it back. 159 00:08:27,583 --> 00:08:28,817 Sorry. 160 00:08:29,065 --> 00:08:31,003 I just... I thought it was a little clumsy. 161 00:08:31,049 --> 00:08:33,067 I've been doing this 18 years. Don't be clever. 162 00:08:33,613 --> 00:08:35,495 Clarity over finesse. 163 00:08:40,347 --> 00:08:42,578 Oh, sorry. Sorry. Rewind. 164 00:08:47,596 --> 00:08:49,676 Last para you were right. Cuts are great. 165 00:08:51,483 --> 00:08:55,175 It turns out Richie Hansen planted cameras in the family home. 166 00:08:55,631 --> 00:08:57,210 He's bugging his wife? 167 00:08:57,286 --> 00:08:59,344 Yeah, well, it happens. 168 00:08:59,984 --> 00:09:02,607 Er, we've gone in hard with his lawyers 169 00:09:02,638 --> 00:09:04,961 and threatened civil proceedings. I mean, I... 170 00:09:05,086 --> 00:09:06,663 I don't know if there would have been much on it, 171 00:09:06,687 --> 00:09:09,206 but it's one way to keep track of your spouse. 172 00:09:09,540 --> 00:09:12,535 It's the use of incriminating. There must be something. 173 00:09:12,880 --> 00:09:14,660 NHD would have noted it as such 174 00:09:14,681 --> 00:09:16,927 if there wasn't something worth shutting down. 175 00:09:17,316 --> 00:09:20,535 I'll find out more. Just for clarity's sake. 176 00:09:20,970 --> 00:09:22,168 Touch�. 177 00:09:23,423 --> 00:09:25,735 - Nathan... - I've left Hannah. 178 00:09:29,120 --> 00:09:31,900 - OK. - It surprisingly is. 179 00:09:33,456 --> 00:09:35,708 Really. It's been coming for a while. I'm fine. 180 00:09:38,040 --> 00:09:40,094 - Where are you going to stay? - Um... 181 00:09:40,362 --> 00:09:42,857 Last night, my sister-in-law's, 182 00:09:43,180 --> 00:09:44,420 but, erm, 183 00:09:44,744 --> 00:09:46,237 probably best to draw territory lines 184 00:09:46,247 --> 00:09:47,957 - away from family, so... - Yeah. 185 00:09:48,786 --> 00:09:50,071 ... hotel. 186 00:09:51,518 --> 00:09:54,123 - You can always... - Er, no. No, no, I'm fine. 187 00:09:54,169 --> 00:09:57,634 I'm a grown-up single white male. We know how to do these things. 188 00:09:57,654 --> 00:10:00,415 Credit card, toothbrush, takeaway. We travel light. 189 00:10:02,211 --> 00:10:05,259 Just to clarify, I wasn't asking you if you wanted to stay over. 190 00:10:05,384 --> 00:10:08,299 There's a notice board for flat rentals in the Chambers bar. 191 00:10:08,300 --> 00:10:12,871 And as the yoot of today would say, I can highly recommend Spare Room. 192 00:10:12,900 --> 00:10:14,890 Yeah, rub it in, why don't you? 193 00:10:15,460 --> 00:10:16,747 I'm sorry. 194 00:10:18,523 --> 00:10:19,904 I am too. 195 00:10:23,430 --> 00:10:25,815 But it's not over till the fat lady sings. 196 00:10:26,112 --> 00:10:28,019 - You've lost me now. - Fat lady. 197 00:10:28,297 --> 00:10:30,033 - Fat lady sings? - No... 198 00:10:30,275 --> 00:10:33,139 It's a turn of phrase: fat lady, fat lady sings. 199 00:10:33,948 --> 00:10:35,906 Oh, get out of here with your... 200 00:10:35,987 --> 00:10:38,168 ... bloody Spare Room and your Airbnb! 201 00:10:38,203 --> 00:10:40,940 Oh, Airbnb! It's radical. 202 00:10:55,517 --> 00:10:57,206 Hannah, I know that you're angry. 203 00:10:57,225 --> 00:10:58,706 Your message was certainly clear. 204 00:10:58,726 --> 00:11:01,408 Not only is it a massive infringement of my client's privacy 205 00:11:01,428 --> 00:11:04,089 to knowingly record or film without permission, 206 00:11:04,362 --> 00:11:07,079 but you don't need me to also remind you that if you try and use 207 00:11:07,104 --> 00:11:09,203 any evidence as leverage at the forthcoming 208 00:11:09,208 --> 00:11:10,251 child arrangements hearings, 209 00:11:10,275 --> 00:11:12,557 any judge will recognise it as unscrupulous, 210 00:11:12,597 --> 00:11:14,409 especially as it includes recordings 211 00:11:14,434 --> 00:11:16,093 of his own children at home and play. 212 00:11:16,113 --> 00:11:19,241 But you have to admit what it threw up was pretty titillating. 213 00:11:19,366 --> 00:11:22,175 Also, it's a little bit embarrassing for your colleague. 214 00:11:22,383 --> 00:11:23,906 With regards to my client, 215 00:11:23,931 --> 00:11:25,581 I have to admit that I don't approve, Hannah. 216 00:11:25,605 --> 00:11:26,927 And we're not going to be using it. 217 00:11:26,951 --> 00:11:29,658 But it doesn't put Fi Hansen in a very good light. 218 00:11:29,713 --> 00:11:31,586 Clear examples of drug-taking, 219 00:11:31,611 --> 00:11:33,949 compounded with a rather racy three-way 220 00:11:33,980 --> 00:11:35,699 already in the public domain... 221 00:11:35,740 --> 00:11:38,447 I mean, it asks questions whether she has the ability 222 00:11:38,457 --> 00:11:39,969 to be able to focus on her children. 223 00:11:40,009 --> 00:11:41,978 Fi Hansen has not got a drug problem. 224 00:11:42,276 --> 00:11:44,812 I mean, either way, it won't play well with the judge. 225 00:11:45,237 --> 00:11:48,368 Your client is orchestrating all this to his advantage. 226 00:11:48,404 --> 00:11:51,141 But the press can turn, Melanie. And they will turn quick, 227 00:11:51,416 --> 00:11:54,164 - given the right information. - Threats, Hannah. 228 00:11:54,371 --> 00:11:57,974 (SHE CHUCKLES) That is not your style. But you might want to be careful, 229 00:11:58,172 --> 00:12:01,372 because Mr Hansen is a little volatile right now 230 00:12:01,391 --> 00:12:02,649 because his children are everything. 231 00:12:02,659 --> 00:12:05,633 But your client failed to take his children to school this morning. 232 00:12:05,660 --> 00:12:08,533 If we can't come to an agreement on the current terms, which... 233 00:12:08,877 --> 00:12:12,393 ... it doesn't look like we can, then Richie might have to get nasty. 234 00:12:12,449 --> 00:12:16,086 Still, one has to question Mrs Hansen's emotional stability. 235 00:12:16,091 --> 00:12:17,563 They both have a show going down the pan. 236 00:12:17,583 --> 00:12:19,339 Let's hope he can still pay your fees. 237 00:12:19,653 --> 00:12:21,571 Not to mention the rumours circulating. 238 00:12:21,581 --> 00:12:23,267 Or are you choosing to ignore the growing chorus 239 00:12:23,291 --> 00:12:25,093 that your client is a manipulative sleaze... ? 240 00:12:25,100 --> 00:12:26,641 We have both been in this business for long enough 241 00:12:26,652 --> 00:12:28,428 to know that the likes of Mr Hansen... 242 00:12:28,453 --> 00:12:31,701 Have a shroud of wealth and a retinue willing to cover up 243 00:12:31,736 --> 00:12:33,613 - and serve them. - Exactly. 244 00:12:34,064 --> 00:12:36,436 So there'll be a new show, the next project, 245 00:12:36,461 --> 00:12:38,293 which no-one will want to jeopardise, 246 00:12:38,313 --> 00:12:40,504 - a week from now. - No, Melanie. 247 00:12:40,549 --> 00:12:42,330 - That's the past. - But is it? 248 00:12:42,335 --> 00:12:45,037 It is amazing what a couple of hundred grand won't do 249 00:12:45,057 --> 00:12:46,616 to shut those girls up. 250 00:12:48,366 --> 00:12:50,642 Oh, anyway... 251 00:12:50,698 --> 00:12:53,516 I've said it before, those Russian and tech billionaires 252 00:12:53,546 --> 00:12:55,044 are just so much easier. 253 00:12:55,064 --> 00:12:56,471 We want all the footage. 254 00:12:57,134 --> 00:12:59,846 And we'll be making an application within these proceedings 255 00:12:59,861 --> 00:13:02,183 for delivery up of all recordings 256 00:13:02,198 --> 00:13:04,369 and to prohibit your client from using any of it. 257 00:13:18,904 --> 00:13:21,095 (NO AUDIBLE SPEECH) 258 00:13:28,755 --> 00:13:30,192 (SHE SIGHS) 259 00:13:43,169 --> 00:13:44,626 - Hey. - Hi. 260 00:13:46,060 --> 00:13:47,216 Mr Pope. 261 00:13:48,187 --> 00:13:51,344 Not to put too fine a point on it, Hannah, but a baby? 262 00:13:51,410 --> 00:13:53,879 - My baby? - Right. Welcome home. 263 00:13:53,905 --> 00:13:57,543 Not exactly. Not entirely. Sarah's gone ballistic. 264 00:13:57,563 --> 00:13:58,868 Nice tan. 265 00:13:59,460 --> 00:14:00,579 How was LA? 266 00:14:00,580 --> 00:14:03,026 - Amazing. - Nina. Your mess. 267 00:14:06,552 --> 00:14:07,779 You're pregnant. 268 00:14:07,780 --> 00:14:09,097 Hello to you too. 269 00:14:09,140 --> 00:14:10,478 You're pregnant. 270 00:14:10,603 --> 00:14:13,815 - Yippity-doo. - And it's definitely mine? 271 00:14:14,071 --> 00:14:16,175 Or the guy from Uber Eats. Who knows? 272 00:14:16,202 --> 00:14:18,739 Yes, you dick, unfortunately it's yours. Read the letter. 273 00:14:18,740 --> 00:14:20,499 Should you even be carrying that? 274 00:14:20,624 --> 00:14:23,474 It was just a courtesy, but if you'd like a DNA test... 275 00:14:23,487 --> 00:14:25,340 Yeah, I would. 276 00:14:25,732 --> 00:14:27,219 A legal letter? 277 00:14:27,220 --> 00:14:29,579 Well, what did you expect? I'm a lawyer. 278 00:14:29,580 --> 00:14:31,739 I made it as easy as I could to read. 279 00:14:31,740 --> 00:14:33,819 And you don't want anything? 280 00:14:33,820 --> 00:14:35,243 Erm... 281 00:14:35,368 --> 00:14:37,099 No, thanks, you've done your job. 282 00:14:37,100 --> 00:14:38,499 So that's what it was? 283 00:14:38,500 --> 00:14:42,197 Oh, don't flatter yourself. No, it was three mojitos 284 00:14:42,222 --> 00:14:44,443 and a good gag about your old headmaster that swung it. 285 00:14:44,509 --> 00:14:45,769 Thanks. I've kept that one in. 286 00:14:46,032 --> 00:14:47,878 And then you went back to your ex-wife. 287 00:14:48,222 --> 00:14:49,588 How is that going? 288 00:14:49,619 --> 00:14:51,657 That? By which you mean Sarah? 289 00:14:51,687 --> 00:14:52,979 The weather helps. 290 00:14:52,980 --> 00:14:54,659 Oh, congratulations, by the way. 291 00:14:54,718 --> 00:14:56,292 - Your show? - Do you like it? 292 00:14:56,312 --> 00:14:57,840 No, it's pretty shit. 293 00:14:58,042 --> 00:14:59,509 Sarah's not happy. 294 00:14:59,545 --> 00:15:01,032 You chose to go back to her. 295 00:15:01,103 --> 00:15:03,071 To be frank, we might not stay. 296 00:15:05,034 --> 00:15:07,073 It's tanked. Your show's tanked. 297 00:15:07,113 --> 00:15:09,309 That's not the point. God, you do this, 298 00:15:09,314 --> 00:15:11,798 you throw me off my point, which is... 299 00:15:12,167 --> 00:15:13,339 ... a baby? 300 00:15:13,340 --> 00:15:15,935 Yeah, that's what I'm hoping we'll get at the end of this. 301 00:15:16,159 --> 00:15:18,615 - Wow. - It's fine. 302 00:15:18,947 --> 00:15:21,499 - It's not fine. - Well, it's happening. 303 00:15:21,500 --> 00:15:23,495 I've got my scan tomorrow. 304 00:15:23,743 --> 00:15:25,069 I've got a gig in Toronto. 305 00:15:25,099 --> 00:15:27,148 I could maybe push the flight back a few hours. 306 00:15:27,168 --> 00:15:28,843 I wasn't inviting you. 307 00:15:28,900 --> 00:15:30,604 I want to be there. 308 00:15:31,519 --> 00:15:33,095 We need to talk. Dinner? 309 00:15:33,113 --> 00:15:36,002 Just, please, give me a few hours tonight. 310 00:15:38,315 --> 00:15:39,620 I've missed you. 311 00:15:39,700 --> 00:15:40,895 Hey. 312 00:15:42,843 --> 00:15:45,499 Eh... Rex, Tyler. 313 00:15:45,550 --> 00:15:48,221 You're on that Netflix thing. My nephew loves it. 314 00:15:48,260 --> 00:15:49,619 How old's your nephew? 315 00:15:49,699 --> 00:15:52,305 Er... 15. 316 00:15:56,357 --> 00:15:57,774 Stay calm? 317 00:15:57,804 --> 00:16:00,020 How long will the press run with this? I'm everywhere! 318 00:16:00,071 --> 00:16:02,282 He's going to take my kids. 319 00:16:02,860 --> 00:16:05,647 The press are inferring, at best, that I'm a party girl. 320 00:16:05,678 --> 00:16:07,539 - Fi... - He's going to capitalise on this. 321 00:16:07,540 --> 00:16:09,370 When he wants something, he gets it. 322 00:16:09,411 --> 00:16:12,244 - And he wants my kids. - He's not going to get your kids. 323 00:16:14,321 --> 00:16:15,409 Ruth is my colleague. 324 00:16:15,428 --> 00:16:18,859 She'll be working with me now that Christie has left the team. 325 00:16:18,912 --> 00:16:21,499 - Mrs Hansen... - Bullshit. Bullshit. 326 00:16:21,693 --> 00:16:23,040 Is this what you do? 327 00:16:23,059 --> 00:16:25,780 Lure women like me into thinking they stand a chance? 328 00:16:28,763 --> 00:16:29,914 No. 329 00:16:29,933 --> 00:16:34,101 Have you any idea what it's like, looking at your life ripped apart? 330 00:16:34,226 --> 00:16:37,655 Exposed to the fact that your whole life has been a lie? 331 00:16:38,028 --> 00:16:40,019 Can you imagine your life without your kids? 332 00:16:40,020 --> 00:16:41,891 No? 'Cos you don't have to. 333 00:16:41,929 --> 00:16:43,567 - You're not where I'm at. - Mrs Hansen, 334 00:16:43,580 --> 00:16:46,457 you're not going to lose your kids because he is not going to win. 335 00:16:46,470 --> 00:16:48,462 Because you are a good mother. 336 00:16:48,487 --> 00:16:51,459 Because you have safely brought up three children so far. 337 00:16:51,478 --> 00:16:53,787 I presume they're all at school today? 338 00:16:55,330 --> 00:16:57,339 - Yes. - Yes, so, look, 339 00:16:57,340 --> 00:17:00,920 anything that any newspaper says is just the grease 340 00:17:00,933 --> 00:17:02,939 that turns the wheels of another press day. 341 00:17:02,940 --> 00:17:04,459 So, you breathe. 342 00:17:04,584 --> 00:17:08,382 You leave us to prepare your case and you trust in your lawyer, 343 00:17:08,395 --> 00:17:09,815 because she is good. 344 00:17:09,868 --> 00:17:11,556 She is very good. 345 00:17:12,214 --> 00:17:15,276 And it's what? It's one grainy still from a sex tape 346 00:17:15,296 --> 00:17:17,082 and a whole lot of rumour? 347 00:17:17,132 --> 00:17:19,025 (SHE SIGHS) 348 00:17:19,627 --> 00:17:22,424 Fi, we need to find women 349 00:17:22,450 --> 00:17:25,070 willing to go on record against your husband, 350 00:17:25,516 --> 00:17:27,780 push back that bad press where it belongs. 351 00:17:29,140 --> 00:17:30,535 Have you spoken to Ali? 352 00:17:31,952 --> 00:17:33,121 She's leaving. 353 00:17:33,814 --> 00:17:36,613 She texted me this morning. I don't think Richie knows yet. 354 00:17:36,861 --> 00:17:38,859 Ah, every time! 355 00:17:41,829 --> 00:17:43,007 Ali. 356 00:17:44,242 --> 00:17:46,321 - Do we have a meeting booked in? - No. 357 00:17:47,520 --> 00:17:48,673 You're leaving? 358 00:17:48,689 --> 00:17:50,667 Yeah, I'm terminating my interests. 359 00:17:51,644 --> 00:17:54,337 - I really shouldn't be talking to you. - Then why did you leak the tape? 360 00:17:54,361 --> 00:17:56,675 - Like, legally I can't talk to you. - You signed an NDA. 361 00:17:56,705 --> 00:17:58,061 - Can't. - Which you can break. 362 00:17:58,086 --> 00:17:59,214 Yeah, right. 363 00:17:59,928 --> 00:18:01,620 We will support you. 364 00:18:02,973 --> 00:18:06,419 - Look, NHD can help you. - Help me? How? 365 00:18:06,483 --> 00:18:08,841 You leaked the tape, Ali. You're halfway there. 366 00:18:08,866 --> 00:18:11,541 And before, call it calculated denial. Now? 367 00:18:12,310 --> 00:18:15,712 It's out there. And, like it or not, the cover's blown. 368 00:18:15,837 --> 00:18:18,719 - We can guide you. - I started working for Richie straight out of college. 369 00:18:18,729 --> 00:18:20,884 My entire career is based around that man. 370 00:18:21,704 --> 00:18:25,099 He actually wasn't born an arsehole, it's just people like me 371 00:18:25,140 --> 00:18:27,750 make people like him feel that it's all right to be one. 372 00:18:28,792 --> 00:18:30,654 I have spent the last decade 373 00:18:30,933 --> 00:18:33,539 cleaning up and sanitising that man's life. 374 00:18:33,664 --> 00:18:36,402 That's what we do. And if I break that trust, 375 00:18:36,437 --> 00:18:38,649 - it's... - What? What, the sky will fall? 376 00:18:40,212 --> 00:18:42,339 I know you've been approached by the press. 377 00:18:42,340 --> 00:18:44,535 - Half of them are my mates. - Then talk to them. 378 00:18:44,660 --> 00:18:46,268 There're a million Richies. 379 00:18:47,047 --> 00:18:48,858 We book every appointment. 380 00:18:49,066 --> 00:18:52,334 We bail them out with vit B shots and rehab. 381 00:18:52,459 --> 00:18:55,790 We buy presents for their kids. We prop them up on the red carpet. 382 00:18:55,816 --> 00:18:58,568 We smooth out the wrinkles and the loose talk. 383 00:18:58,603 --> 00:19:01,325 But we're nobodies. I'm a nobody. 384 00:19:01,371 --> 00:19:04,715 So, if I speak up, I will be silenced. 385 00:19:04,980 --> 00:19:08,775 - No client would ever trust me again. - Then get better clients. Get new clients. 386 00:19:08,988 --> 00:19:11,850 Now, you can keep smoothing out the creases, 387 00:19:11,882 --> 00:19:13,335 smiling on red carpets, 388 00:19:13,354 --> 00:19:15,965 but life is coming for Richie Hansen. 389 00:19:16,789 --> 00:19:18,489 You want to be a spectator? 390 00:19:19,213 --> 00:19:20,933 Or do you want to stop burying your head in the sand, 391 00:19:20,940 --> 00:19:25,093 look this thing straight in the eye and call it for what it is? 392 00:19:25,260 --> 00:19:27,400 But for once you can do something. 393 00:19:28,042 --> 00:19:30,041 Change it. Change you. 394 00:19:31,518 --> 00:19:32,935 Because you can't go back. 395 00:19:34,180 --> 00:19:36,219 So, let me help you go forward. 396 00:19:36,410 --> 00:19:39,035 If you choose to talk, we've got you're back. 397 00:19:41,100 --> 00:19:44,272 Look, you owe yourself and all those other women that. 398 00:20:13,503 --> 00:20:14,895 Rex is back. 399 00:20:15,618 --> 00:20:18,775 - Sounds like the title of a bad romcom. - I'm serious. 400 00:20:19,036 --> 00:20:21,060 Oh, God, I had a feeling you were. 401 00:20:21,070 --> 00:20:22,845 I mean, he was really sweet. 402 00:20:22,871 --> 00:20:25,722 - And back with his ex-wife. - And genuinely supportive. 403 00:20:25,758 --> 00:20:28,085 And back with his ex-wife! 404 00:20:30,154 --> 00:20:32,218 - How's Hannah? - You know... 405 00:20:33,412 --> 00:20:35,223 Nathan stayed with us last night. 406 00:20:36,740 --> 00:20:38,704 Sometimes I just want to go back. 407 00:20:40,460 --> 00:20:41,988 Like, way back. 408 00:20:42,113 --> 00:20:43,916 To before all this shit. 409 00:20:45,393 --> 00:20:47,549 When it was just fun, Rose. 410 00:20:48,060 --> 00:20:50,179 When it was just uncomplicated. 411 00:20:50,580 --> 00:20:53,892 - There is no going back, Nina. - Mummy, I need some help. 412 00:20:53,917 --> 00:20:57,819 This is all you get: one shot. So, you might as well enjoy it. 413 00:20:57,944 --> 00:21:00,873 I'm sick of waiting for life to happen. If it happens, 414 00:21:00,917 --> 00:21:03,179 it happens, if it doesn't... 415 00:21:03,180 --> 00:21:04,813 - Zander! - Sorry, am I interrupting? 416 00:21:04,832 --> 00:21:06,925 No. Thanks for your call. 417 00:21:12,965 --> 00:21:14,540 Sisters. 418 00:21:14,820 --> 00:21:17,459 You are in trouble! 419 00:21:17,460 --> 00:21:18,936 Yeah. 420 00:21:18,974 --> 00:21:22,534 Before you start, Nina, as much as I appreciate this intervention, 421 00:21:22,578 --> 00:21:24,330 could we not have this conversation? 422 00:21:24,355 --> 00:21:25,936 - I'm your boss. - Yeah, of course. Only... 423 00:21:25,940 --> 00:21:28,150 You have this way, you Defoe women, of getting in one's head. 424 00:21:28,174 --> 00:21:29,540 It's lonely. 425 00:21:30,154 --> 00:21:31,798 It gets lonely. 426 00:21:31,923 --> 00:21:34,884 And the danger is you don't grab something when it comes your way. 427 00:21:35,009 --> 00:21:36,496 But you did grab it. 428 00:21:36,621 --> 00:21:39,281 And... But he's not perfect. But who is? 429 00:21:39,460 --> 00:21:42,134 He's here and he's someone who might stay. 430 00:21:42,259 --> 00:21:45,339 So, I'm just saying, whatever Tyler's done, 431 00:21:45,340 --> 00:21:47,136 it's not irredeemable. 432 00:21:48,980 --> 00:21:50,640 Duly noted. 433 00:21:54,940 --> 00:21:56,552 I'm ready now. 434 00:21:57,140 --> 00:21:58,728 For apologies. 435 00:22:01,321 --> 00:22:02,718 Right. 436 00:22:03,958 --> 00:22:05,619 Again, I apologise. 437 00:22:05,620 --> 00:22:07,415 See, I wasn't feeling that. 438 00:22:07,540 --> 00:22:10,757 - I do not make a habit of... - I'm not talking about a bloody client. 439 00:22:10,782 --> 00:22:12,340 I'm talking about Hannah. 440 00:22:15,266 --> 00:22:18,547 Yesterday's little performance at Moot Court... 441 00:22:18,620 --> 00:22:20,859 Hannah's reaction to Mrs Hansen... 442 00:22:20,860 --> 00:22:23,575 We've known one another since we were 19. 443 00:22:23,700 --> 00:22:26,059 Her name is above the door, Christie. 444 00:22:26,060 --> 00:22:27,615 What does that mean? 445 00:22:27,812 --> 00:22:29,855 It means she means something. 446 00:22:30,386 --> 00:22:31,979 To the firm. 447 00:22:31,980 --> 00:22:33,807 To this company. 448 00:22:35,620 --> 00:22:39,043 You fall from grace? Your name is not above a door. 449 00:22:39,081 --> 00:22:40,751 We can take the hit. 450 00:22:41,100 --> 00:22:42,459 But Hannah? 451 00:22:42,460 --> 00:22:45,658 Hannah Defoe is the best we have. 452 00:22:46,260 --> 00:22:47,916 Her name in the press? 453 00:22:48,041 --> 00:22:49,794 It comes back to me. 454 00:22:50,460 --> 00:22:52,235 You think I don't know that? 455 00:22:54,323 --> 00:22:55,980 How far I've... 456 00:22:57,260 --> 00:23:00,580 ... strayed from who I thought I was. Want to be. 457 00:23:01,940 --> 00:23:04,106 But I promise, whatever she means to you, 458 00:23:04,112 --> 00:23:06,139 she means a whole lot more to me. 459 00:23:06,264 --> 00:23:08,535 This I can't help you with. 460 00:23:08,660 --> 00:23:10,179 This... 461 00:23:10,180 --> 00:23:12,620 I can't clean this up. 462 00:23:13,876 --> 00:23:15,331 I know. 463 00:23:18,980 --> 00:23:20,980 I don't want to fire you. 464 00:23:24,109 --> 00:23:26,180 Don't make me fire you. 465 00:23:27,500 --> 00:23:28,840 Yeah. 466 00:23:32,704 --> 00:23:34,178 OK. 467 00:23:36,820 --> 00:23:38,510 OK. 468 00:23:39,140 --> 00:23:42,619 Tell me that isn't a superhero costume. 469 00:23:42,744 --> 00:23:44,531 Tyler's idea. 470 00:23:45,460 --> 00:23:48,268 No, no, no, no, no. 471 00:23:55,269 --> 00:23:58,216 Ah, Tyler. Excuse me. 472 00:24:01,251 --> 00:24:02,939 Er, Zander, when I'm in a meeting... 473 00:24:02,977 --> 00:24:07,189 Have you told people to come as superheroes tonight? 474 00:24:09,662 --> 00:24:11,139 Yeah, we were... 475 00:24:11,140 --> 00:24:13,005 ... discussing the, you know, 476 00:24:13,015 --> 00:24:14,619 the great films of our time, and you defended... 477 00:24:14,643 --> 00:24:15,771 I passed comment. 478 00:24:15,787 --> 00:24:18,125 I said I thought the last one was overrated, and you said... 479 00:24:18,140 --> 00:24:20,938 I did not mean I want the entire team at my bachelor night 480 00:24:20,948 --> 00:24:22,603 - dressed as superheroes. - So... 481 00:24:23,580 --> 00:24:25,405 ... you do want a bachelor night? 482 00:24:26,812 --> 00:24:28,076 Still? 483 00:24:35,357 --> 00:24:37,026 You are not forgiven. 484 00:24:37,051 --> 00:24:38,245 I know. 485 00:24:39,571 --> 00:24:40,745 But... 486 00:24:41,140 --> 00:24:42,566 You... 487 00:24:43,764 --> 00:24:45,074 ... want... 488 00:24:45,429 --> 00:24:46,952 ... a bachelor night. 489 00:24:47,764 --> 00:24:49,449 Go back to your meeting. 490 00:24:50,220 --> 00:24:52,641 If you've got me a cape, I... 491 00:25:02,340 --> 00:25:05,580 (NO AUDIBLE SPEECH) 492 00:25:07,223 --> 00:25:08,715 (KNOCK ON DOOR) 493 00:25:12,681 --> 00:25:13,915 You OK? 494 00:25:19,516 --> 00:25:22,598 - Hannah... - No. No, no, I... I... 495 00:25:22,851 --> 00:25:24,400 I'm leaving. 496 00:25:27,094 --> 00:25:28,826 (SHE SIGHS) 497 00:25:29,851 --> 00:25:31,842 - When? - Soon. 498 00:25:32,253 --> 00:25:34,151 I can't stay here. 499 00:25:35,080 --> 00:25:37,660 I can't stay with you here. 500 00:25:39,076 --> 00:25:40,659 Not after... 501 00:25:40,660 --> 00:25:42,207 Mm. 502 00:25:43,220 --> 00:25:44,863 Just come tonight. 503 00:25:44,988 --> 00:25:46,508 To the stag. 504 00:25:47,140 --> 00:25:48,664 Please? 505 00:25:51,409 --> 00:25:53,939 I thought it was Nathan, but I'm the arsehole. 506 00:25:53,940 --> 00:25:57,674 - No. No. - Yeah. 507 00:25:58,889 --> 00:26:00,963 Yeah, I am... I am. 508 00:26:06,700 --> 00:26:09,493 We tell people not to accept these NDAs. 509 00:26:12,169 --> 00:26:13,659 But when you get married, 510 00:26:13,660 --> 00:26:15,198 there's this... 511 00:26:16,940 --> 00:26:19,998 ... invisible NDA that you all mentally... 512 00:26:20,940 --> 00:26:22,711 ... sign on the dotted line. 513 00:26:23,260 --> 00:26:26,607 The promise that all the worst bits of yourselves, 514 00:26:26,732 --> 00:26:29,650 even the bits that aren't OK... 515 00:26:31,635 --> 00:26:33,887 ... you've found someone who will live with them, 516 00:26:33,900 --> 00:26:36,776 who will live around them, 517 00:26:36,901 --> 00:26:39,022 who will get used to them, 518 00:26:39,091 --> 00:26:40,740 who won't taunt you with them. 519 00:26:42,253 --> 00:26:46,946 Well, sure, you'll moan about them to one another. 520 00:26:52,732 --> 00:26:55,066 But they're your secret. They're... 521 00:26:55,300 --> 00:26:57,507 They're part of the marriage NDA. 522 00:27:00,660 --> 00:27:02,016 And... 523 00:27:03,122 --> 00:27:07,339 ... you'll tell yourself that they're the quirks 524 00:27:07,340 --> 00:27:09,072 that make you... 525 00:27:10,100 --> 00:27:11,740 ... love one another. 526 00:27:13,803 --> 00:27:16,118 But, in truth, these are the things that 527 00:27:16,522 --> 00:27:19,185 really grind you down day after day. 528 00:27:21,300 --> 00:27:24,928 Coffee granules dumped down the drain again. 529 00:27:28,058 --> 00:27:33,118 The sloppy drunken evenings 530 00:27:33,156 --> 00:27:36,862 when you've forgotten why you're married in the first place. 531 00:27:39,860 --> 00:27:41,580 Nasal hairs left in your tweezers, 532 00:27:41,630 --> 00:27:44,660 even when they swear they're not theirs. 533 00:27:48,347 --> 00:27:52,223 Those tiny intimacies, I carried them, 534 00:27:52,224 --> 00:27:55,626 - I carried them around like weapons. - Hannah... 535 00:27:57,100 --> 00:27:58,900 The sex is better with you. 536 00:28:01,596 --> 00:28:03,145 I told him that. 537 00:28:07,812 --> 00:28:09,837 - Wow. - Yeah. 538 00:28:10,387 --> 00:28:12,139 Hard to come back from. 539 00:28:12,347 --> 00:28:13,985 Sackable offence. 540 00:28:18,380 --> 00:28:20,461 Looks like we're both out of a job. 541 00:28:27,140 --> 00:28:28,872 Then... 542 00:28:30,100 --> 00:28:32,047 ... hopefully I'll see you there. 543 00:28:58,873 --> 00:29:01,460 (PHONE RINGS) 544 00:29:03,440 --> 00:29:05,534 VOICEMAIL: Hello, this is Nathan Stern... 545 00:29:09,180 --> 00:29:10,579 (HE SIGHS) 546 00:29:10,580 --> 00:29:13,019 (COMPUTER CHIMES) 547 00:29:13,020 --> 00:29:14,419 (HE GROANS) 548 00:29:14,469 --> 00:29:16,379 _ 549 00:29:19,140 --> 00:29:20,860 (HE SIGHS) 550 00:29:41,385 --> 00:29:42,726 Wear the blue. 551 00:29:43,649 --> 00:29:45,179 You look good in the blue. 552 00:29:45,180 --> 00:29:46,460 (THEY CHUCKLE) 553 00:29:58,220 --> 00:30:00,522 - Ah, let's just order pizza. - Mum. 554 00:30:01,500 --> 00:30:04,696 (SHE SIGHS) Fine. Fine. 555 00:30:08,900 --> 00:30:10,533 You OK? 556 00:30:20,500 --> 00:30:22,055 What's happened? 557 00:30:25,540 --> 00:30:27,254 I've done the worst thing, Liv. 558 00:30:27,255 --> 00:30:29,049 The worst thing I could have done. 559 00:30:30,900 --> 00:30:32,499 Can't you just call it quits? 560 00:30:32,500 --> 00:30:33,980 Uh... 561 00:30:35,595 --> 00:30:37,659 That would be nice, but... 562 00:30:37,784 --> 00:30:39,352 It doesn't work like that. 563 00:30:42,140 --> 00:30:44,082 He won't be able to manage without you. 564 00:30:45,164 --> 00:30:46,745 He can't cook. 565 00:30:47,403 --> 00:30:48,899 Yeah, he has a phone. 566 00:30:48,900 --> 00:30:50,710 He, erm... 567 00:30:50,835 --> 00:30:53,835 He doesn't know what tie to wear when it's important. 568 00:30:53,847 --> 00:30:55,947 Yeah, I think that they're overrated. 569 00:30:58,260 --> 00:30:59,940 He needs you. 570 00:31:03,429 --> 00:31:04,980 You need him. 571 00:31:07,153 --> 00:31:09,234 That's a different thing to want. 572 00:31:10,669 --> 00:31:13,259 You have to want someone as well as need them, 573 00:31:13,260 --> 00:31:15,510 - and your dad and I... - Yeah. 574 00:31:23,288 --> 00:31:24,736 You'll pass. 575 00:31:26,058 --> 00:31:28,081 Thanks, Liveroo, yeah. 576 00:31:28,314 --> 00:31:31,220 - (DOORBELL RINGS) - That's Rose. 577 00:31:32,398 --> 00:31:34,270 We don't need a baby-sitter. 578 00:31:36,230 --> 00:31:37,868 Yes, you do. 579 00:31:41,339 --> 00:31:45,349 Hey. So, I'm on my way to the stag do. 580 00:31:45,621 --> 00:31:48,789 And, er, I'm not sure if you're going to be there. 581 00:31:49,068 --> 00:31:52,464 Erm, I hope you are. It would be, er... 582 00:31:52,672 --> 00:31:54,234 I really need to... 583 00:31:54,740 --> 00:31:56,713 I don't even know where you're staying. 584 00:31:57,620 --> 00:31:59,446 I guess you checked into that hotel. 585 00:31:59,471 --> 00:32:01,640 Rose said you had, so, erm... 586 00:32:03,860 --> 00:32:05,890 I just hope you're OK. 587 00:32:06,643 --> 00:32:09,090 I've been thinking about you all day. I'm just so, so... 588 00:32:09,100 --> 00:32:11,695 VOICEMAIL: If you would like to re-record your message... 589 00:32:12,720 --> 00:32:14,111 Great. 590 00:32:19,114 --> 00:32:21,884 There's just an energy out there. 591 00:32:21,921 --> 00:32:23,379 A dynamism. 592 00:32:23,504 --> 00:32:26,203 And they love us. They love us Brits. 593 00:32:27,746 --> 00:32:29,965 Sarah hates it, obviously. 594 00:32:29,984 --> 00:32:32,723 To be expected: she hates everything, including me. 595 00:32:32,761 --> 00:32:34,601 Well, the writing's on the wall, Rex. 596 00:32:34,620 --> 00:32:37,015 So, in some ways, I think this actually helps. 597 00:32:37,378 --> 00:32:38,899 To cut the tie. 598 00:32:38,900 --> 00:32:41,336 - A new baby! It's punctuation. - Sorry? 599 00:32:41,340 --> 00:32:43,335 For both of us. Her and me. 600 00:32:43,347 --> 00:32:45,979 And she gets it. Like, she gets that you're going to need help. 601 00:32:45,980 --> 00:32:47,554 Obviously. So... 602 00:32:48,812 --> 00:32:52,234 - ... I think we can make this work. - OK, rewind. 603 00:32:52,273 --> 00:32:54,419 I mean, we're hopeful of a second series. 604 00:32:54,420 --> 00:32:57,059 And you can commute. Or visit. 605 00:32:57,060 --> 00:32:59,139 I mean, I won't be able to get back all that much, 606 00:32:59,140 --> 00:33:02,299 but maybe if, and it's a big if because obviously 607 00:33:02,300 --> 00:33:03,694 - there's Eddie... - Rex. 608 00:33:03,701 --> 00:33:05,168 What? 609 00:33:05,620 --> 00:33:08,139 Can I just say no, right now? 610 00:33:08,140 --> 00:33:09,999 Like, a flat no. 611 00:33:10,385 --> 00:33:12,979 You and me. We are a no. 612 00:33:12,980 --> 00:33:15,034 The baby is a big yes. 613 00:33:15,380 --> 00:33:17,816 Look, I'm willing to make space for you in the baby's life, 614 00:33:17,820 --> 00:33:19,758 but whatever you think is happening here... 615 00:33:19,940 --> 00:33:21,712 This is on me. 616 00:33:22,580 --> 00:33:24,394 - Thank you. - Thanks. 617 00:33:24,577 --> 00:33:26,339 You're doing great. 618 00:33:26,639 --> 00:33:28,150 You're with your son. 619 00:33:28,275 --> 00:33:31,040 - But you and me... - OK, I think I'm having a panic attack. 620 00:33:31,072 --> 00:33:33,878 No, you're fine. You're going to be fine. 621 00:33:34,662 --> 00:33:37,223 - What? - I woke up. 622 00:33:38,980 --> 00:33:40,537 I woke up. 623 00:33:42,260 --> 00:33:44,110 Let's keep talking. 624 00:33:44,340 --> 00:33:46,540 Your people talk to my people. 625 00:33:51,762 --> 00:33:54,905 - (DANCE MUSIC PLAYING) - Up, up and away! 626 00:33:55,380 --> 00:33:57,980 (CHATTER AND LAUGHTER) 627 00:34:01,180 --> 00:34:02,739 (CHEERING) 628 00:34:02,740 --> 00:34:04,625 Oh-ho-ho! At last! 629 00:34:04,682 --> 00:34:06,301 We thought you'd eloped. 630 00:34:06,908 --> 00:34:09,993 - BOTH: Ah! - (CHEERING) 631 00:34:10,500 --> 00:34:13,379 (APPLAUSE) 632 00:34:13,380 --> 00:34:16,336 Please tell me you signed the pre-nup. 633 00:34:17,715 --> 00:34:20,523 - You old romantic fool, you! - (HE LAUGHS) 634 00:34:20,540 --> 00:34:23,350 This man is a lost cause. 635 00:34:23,380 --> 00:34:26,487 - You be very careful with him. - Yes, boss. 636 00:34:26,525 --> 00:34:30,067 - Really? - Sometimes, you've just got to take that dive. 637 00:34:30,100 --> 00:34:31,940 (BOTH LAUGH) 638 00:34:36,256 --> 00:34:38,020 I give it a week. 639 00:34:43,502 --> 00:34:45,272 - You OK? - Yes! 640 00:34:45,620 --> 00:34:47,782 Happy. Very happy. 641 00:35:00,980 --> 00:35:02,525 He's not here. 642 00:35:03,260 --> 00:35:04,659 Drink up. 643 00:35:08,767 --> 00:35:09,979 You made it. 644 00:35:09,980 --> 00:35:11,261 Couldn't miss your speech. 645 00:35:12,340 --> 00:35:13,609 What? 646 00:35:13,806 --> 00:35:15,835 Just pleased you're here. 647 00:35:16,715 --> 00:35:17,854 Christie... 648 00:35:18,140 --> 00:35:19,579 (GLASSES TINKLING) 649 00:35:19,580 --> 00:35:21,694 ALL: Speech! Speech! 650 00:35:21,740 --> 00:35:25,139 OK, OK, OK! I'm coming. 651 00:35:25,190 --> 00:35:27,493 - Jesus! - Get on with it, Superman! 652 00:35:27,503 --> 00:35:28,979 (LAUGHTER) 653 00:35:28,980 --> 00:35:32,019 Some people have accused me of not being the marrying type. 654 00:35:32,020 --> 00:35:33,739 My reply: 655 00:35:34,064 --> 00:35:37,299 perhaps I, eh, never found my type to marry. 656 00:35:37,424 --> 00:35:40,277 Also, every good lawyer needs at least 657 00:35:40,317 --> 00:35:41,655 one divorce under their belt... 658 00:35:41,663 --> 00:35:42,793 - Hi. - ... preferably their own, 659 00:35:42,817 --> 00:35:44,777 to really perfect their craft. 660 00:35:44,865 --> 00:35:46,140 (LAUGHTER) 661 00:35:46,380 --> 00:35:50,867 But if two people are lucky enough to collide in this world, 662 00:35:51,219 --> 00:35:54,574 then that is an act of courage 663 00:35:54,980 --> 00:35:57,943 and faith, worthy of any superhero. 664 00:35:57,988 --> 00:36:00,481 - Hear, hear! - And so I raise a glass 665 00:36:00,521 --> 00:36:02,550 to our superheroes of the night. 666 00:36:02,675 --> 00:36:05,884 Mr Right, who found Mr Right, 667 00:36:05,940 --> 00:36:10,048 I salute you. I applaud you. I wish you signed that prenup. 668 00:36:10,129 --> 00:36:11,779 (LAUGHTER) 669 00:36:11,780 --> 00:36:13,059 (WHISPERS) Deal done? 670 00:36:13,060 --> 00:36:16,482 Though I sincerely hope I will never have to gloat and say I was right. 671 00:36:16,756 --> 00:36:18,539 And so, on that note... 672 00:36:18,540 --> 00:36:20,740 - ... cheers. - ALL: Cheers! 673 00:36:22,420 --> 00:36:24,431 Congratulations to you. 674 00:36:24,740 --> 00:36:26,177 Well done. 675 00:36:29,700 --> 00:36:31,742 - You made it. - Yep. 676 00:36:32,180 --> 00:36:35,642 - Mr Hale. - No. Donaghue-Hale. 677 00:36:35,767 --> 00:36:37,414 Nice. 678 00:36:37,980 --> 00:36:39,276 Thank you... 679 00:36:40,328 --> 00:36:41,734 ... fellow traveller. 680 00:36:51,140 --> 00:36:52,435 There you are. 681 00:36:53,806 --> 00:36:55,137 You came. 682 00:36:56,639 --> 00:36:58,339 For Zander and Tyler. 683 00:36:58,420 --> 00:37:00,019 (HE CHUCKLES) 684 00:37:00,144 --> 00:37:01,370 Right. 685 00:37:01,780 --> 00:37:03,069 Thanks. 686 00:37:06,858 --> 00:37:08,219 What are you doing? 687 00:37:08,462 --> 00:37:11,299 He's left you. And I'm here, Hannah. 688 00:37:11,424 --> 00:37:13,419 - Oh, my God. - What, 689 00:37:13,440 --> 00:37:15,318 you think I'm not going to challenge you on that? 690 00:37:15,342 --> 00:37:17,339 - We talked about this. - When it was crazy. 691 00:37:17,340 --> 00:37:19,454 When... when I was mad. It was mad. 692 00:37:19,460 --> 00:37:22,313 You said... You said... 693 00:37:22,338 --> 00:37:24,468 You think because... Oh, my God! 694 00:37:26,527 --> 00:37:28,339 It was better with you. 695 00:37:28,340 --> 00:37:31,219 But everything else - everything else - 696 00:37:31,220 --> 00:37:33,579 Nathan is everything else. 697 00:37:34,455 --> 00:37:38,093 Just go and talk to someone else, Christie. 698 00:37:40,136 --> 00:37:41,952 Go and enjoy your night. 699 00:37:48,020 --> 00:37:49,348 You're not coming on? 700 00:37:49,884 --> 00:37:51,544 Er... 701 00:37:51,898 --> 00:37:53,112 Thanks. 702 00:37:53,580 --> 00:37:55,935 This and this has to sleep. 703 00:37:56,415 --> 00:37:58,459 See you in the morning, Captain America. 704 00:37:58,460 --> 00:37:59,735 Thank you... 705 00:38:00,068 --> 00:38:04,085 ... for putting a word in for me with Zander. 706 00:38:04,580 --> 00:38:06,933 I couldn't let a good thing go to waste. 707 00:38:07,596 --> 00:38:09,038 He got lucky. 708 00:38:09,580 --> 00:38:13,678 Why are the best men always married, ugly or gay? 709 00:38:14,500 --> 00:38:15,843 You did it. 710 00:38:16,081 --> 00:38:17,619 You just did it. 711 00:38:18,237 --> 00:38:20,020 Congratulations. 712 00:38:44,597 --> 00:38:46,099 I have to... 713 00:38:46,943 --> 00:38:48,180 Yeah. 714 00:39:10,756 --> 00:39:13,180 (NEWS REPORT ON TV) 715 00:39:24,220 --> 00:39:26,231 (PHONE VIBRATES) 716 00:39:28,316 --> 00:39:30,325 _ 717 00:39:38,916 --> 00:39:40,439 (HE SIGHS) 718 00:39:40,783 --> 00:39:42,900 (DISTANT SIRENS) 719 00:40:17,937 --> 00:40:19,101 Rose? 720 00:40:24,038 --> 00:40:25,678 All OK? 721 00:40:25,951 --> 00:40:27,125 Yeah. 722 00:40:30,924 --> 00:40:32,855 Whatever you did, you did right. 723 00:40:32,980 --> 00:40:35,022 So wrap 'em up, I'm taking 'em home. 724 00:40:37,980 --> 00:40:41,406 Kids come in many different ways. 725 00:40:41,851 --> 00:40:43,890 What am I looking for anyway? 726 00:40:44,366 --> 00:40:46,419 I threw the results for that test. 727 00:40:46,420 --> 00:40:47,649 I figured, 728 00:40:48,221 --> 00:40:50,371 it takes a village, right? 729 00:40:51,019 --> 00:40:55,881 And my village is pretty cool, so... 730 00:41:03,409 --> 00:41:05,068 I love you, Rose. 731 00:41:05,822 --> 00:41:07,766 - You OK? - Yeah. 732 00:41:08,277 --> 00:41:09,562 No. 733 00:41:09,846 --> 00:41:11,119 Oh, I don't know. 734 00:41:13,807 --> 00:41:16,160 - Ask me tomorrow. - I will. 735 00:41:17,773 --> 00:41:20,290 Ew, you just stink of whisky. 736 00:41:20,322 --> 00:41:22,180 Terrible, terrible drink. 737 00:41:46,768 --> 00:41:50,012 (NO AUDIBLE SPEECH) 738 00:42:25,156 --> 00:42:28,166 Er, sorry to keep you waiting. Maggie, later. 739 00:42:30,900 --> 00:42:32,473 Tell me... 740 00:42:33,200 --> 00:42:36,672 ... how much is it going to cost me to get you to stay? 741 00:42:46,032 --> 00:42:47,942 Well, either you've been burgled 742 00:42:48,398 --> 00:42:50,491 or you're mid-renovation. 743 00:42:53,286 --> 00:42:54,804 Why have you packed all your books? 744 00:42:54,835 --> 00:42:57,143 - I'm moving. - Where? 745 00:42:57,740 --> 00:42:59,420 Not sure yet. 746 00:43:00,646 --> 00:43:03,504 But a very nice American couple, big into Wimbledon, 747 00:43:03,523 --> 00:43:06,470 are going to give me a disgustingly large sum of money 748 00:43:06,489 --> 00:43:09,180 for them to stay here over the summer, so... 749 00:43:16,482 --> 00:43:19,777 Yeah, and before you ask, I never move in after the first night. 750 00:43:19,780 --> 00:43:22,009 (HE CHUCKLES) 751 00:43:24,900 --> 00:43:27,647 - Have you gone completely bonkers? - No. 752 00:43:29,681 --> 00:43:32,585 It's just I can feel the blood pumping 753 00:43:32,666 --> 00:43:35,696 in my bed when I lay down at night. It's unnerving. 754 00:43:35,717 --> 00:43:37,432 - (HE SCOFFS) - What? 755 00:43:37,740 --> 00:43:41,919 Ten, 20 years at best. 756 00:43:42,540 --> 00:43:46,532 There's not a moratorium on having your mad years midlife. 757 00:43:46,980 --> 00:43:49,907 I'm throwing caution to the wind. 758 00:43:52,042 --> 00:43:54,309 How do you think you got to stay the night? 759 00:43:54,540 --> 00:43:56,226 (HE CHUCKLES) 760 00:43:57,952 --> 00:44:00,107 - I'll remember this. - Yeah. 761 00:44:01,802 --> 00:44:04,423 Like trying to catch a firefly. 762 00:44:13,004 --> 00:44:15,402 Houston, we have a problem. 763 00:44:16,606 --> 00:44:19,130 Now, it appears you've backed yourself into a corner, 764 00:44:19,140 --> 00:44:21,059 one that I can no longer get you out of. 765 00:44:21,060 --> 00:44:24,103 So, let's use our brains here. 766 00:44:25,242 --> 00:44:27,448 TV: Television personality Richard Hansen 767 00:44:27,458 --> 00:44:30,645 today faces allegations of sexual harassment in the workplace. 768 00:44:30,903 --> 00:44:33,514 It is believed six more women have come forward 769 00:44:33,555 --> 00:44:35,529 - with their stories following claims... - (DOOR SLAMS SHUT) 770 00:44:35,553 --> 00:44:37,299 RALPH: Get off me, you're going to make me late. 771 00:44:37,323 --> 00:44:39,515 What are you doing? Get your own bag. 772 00:44:41,336 --> 00:44:42,540 Hey. 773 00:44:55,180 --> 00:44:57,918 VOICEMAIL: Hello, this is Nathan Stern. Please leave a message. 774 00:44:58,660 --> 00:45:01,345 You can't leave me. I won't let you leave me. 775 00:45:02,012 --> 00:45:04,859 Please, please. I don't know how to do this without you. 776 00:45:04,879 --> 00:45:06,240 How to be without you. 777 00:45:06,365 --> 00:45:09,412 How does it work tonight? What do we do? Liv's Spanish thing. 778 00:45:09,442 --> 00:45:12,771 Because we're family. How do we still be a family? 779 00:45:12,780 --> 00:45:15,043 Can we just be a family tonight? 780 00:45:35,488 --> 00:45:37,203 - Ready? - Definitely. 781 00:45:46,675 --> 00:45:47,924 Calm. 782 00:45:48,620 --> 00:45:50,014 Breathe. 783 00:45:50,859 --> 00:45:52,859 Leave it to us to speak. 784 00:45:52,860 --> 00:45:54,416 We've got this. 785 00:45:54,891 --> 00:45:56,576 _ 786 00:45:56,611 --> 00:45:58,428 _ 787 00:46:03,913 --> 00:46:06,771 My client is currently under immense pressure 788 00:46:06,807 --> 00:46:09,488 and, quite frankly, a media siege. 789 00:46:09,543 --> 00:46:11,592 Which I'm sure he does not wish to inflict 790 00:46:11,608 --> 00:46:13,156 upon his wife and children, thus 791 00:46:13,281 --> 00:46:14,815 furthering their trauma. 792 00:46:14,940 --> 00:46:16,834 In the immediate future, 793 00:46:16,860 --> 00:46:19,215 my client believes it is best for the children to live with her, 794 00:46:19,232 --> 00:46:23,017 and to agree the days on which they will spend time with Mr Hansen. 795 00:46:23,053 --> 00:46:25,219 Certainly whilst this latest... 796 00:46:25,623 --> 00:46:28,246 - ... media storm... - Blows over. Yes, that's agreed. 797 00:46:28,259 --> 00:46:29,716 It's for the best. 798 00:46:30,308 --> 00:46:32,934 - I'm not taking them away from you. - Aren't you? 799 00:46:35,732 --> 00:46:37,108 They're lies. 800 00:46:37,902 --> 00:46:39,527 In return? 801 00:46:43,114 --> 00:46:45,760 My client will refrain from making any statements 802 00:46:45,771 --> 00:46:47,733 - to the press or interviews. - Good. 803 00:46:48,315 --> 00:46:51,674 You should know, however, that she will be fully cooperating 804 00:46:51,694 --> 00:46:53,779 if there are any criminal proceedings. 805 00:46:54,603 --> 00:46:56,511 It doesn't serve anyone 806 00:46:57,645 --> 00:47:00,584 to draw this out any longer, Mr Hansen. 807 00:47:10,910 --> 00:47:12,544 (HE CHUCKLES INCREDULOUSLY) 808 00:47:13,506 --> 00:47:14,907 Women. 809 00:47:15,180 --> 00:47:16,820 Whole room full of you. 810 00:47:22,060 --> 00:47:23,458 Cornered. 811 00:47:37,220 --> 00:47:38,414 Richie. 812 00:47:39,026 --> 00:47:40,210 What? 813 00:47:44,996 --> 00:47:47,080 Fuck the lot of you. 814 00:47:58,620 --> 00:47:59,876 Thank you. 815 00:48:02,060 --> 00:48:05,419 Right, I guess I'm out of here. 816 00:48:05,420 --> 00:48:07,500 (FI LAUGHS) 817 00:48:12,448 --> 00:48:14,355 Nothing like a happy customer. 818 00:48:15,900 --> 00:48:17,214 Well played, Hannah. 819 00:48:21,418 --> 00:48:22,916 - So, Ruth. - Mm. 820 00:48:22,951 --> 00:48:24,179 Goodbye. 821 00:48:24,180 --> 00:48:25,987 - Till the next time. - Next time. 822 00:48:39,829 --> 00:48:41,059 Liv. 823 00:48:41,443 --> 00:48:43,386 - You ready? - Yep. 824 00:48:43,436 --> 00:48:44,899 - All good? - Mm-hmm. 825 00:48:45,161 --> 00:48:47,217 - Good luck. - You too. 826 00:48:48,180 --> 00:48:49,605 Nail it. 827 00:49:05,907 --> 00:49:07,278 How do we do this? 828 00:49:09,043 --> 00:49:10,596 Wave and smile. 829 00:49:11,460 --> 00:49:13,101 That's not what I meant. 830 00:49:18,100 --> 00:49:19,390 We tell them after. 831 00:49:22,734 --> 00:49:24,257 (SHE SIGHS) 832 00:49:25,487 --> 00:49:27,180 (CAR DOOR OPENS) 833 00:49:37,553 --> 00:49:39,339 "The night is shattered... 834 00:49:39,660 --> 00:49:42,693 ... and the blue stars shiver in the distance. 835 00:49:42,818 --> 00:49:44,631 Escribir, por ejemplo, 836 00:49:44,667 --> 00:49:49,843 'La noche esta estrellada, y tiritan, azules, lo lejos.' 837 00:49:50,409 --> 00:49:54,163 I loved her, and sometimes she loved me too. 838 00:49:54,208 --> 00:49:58,626 Yo la quise, y a veces ella... 839 00:49:59,100 --> 00:50:02,335 Through nights like this one, I held her in my arms. 840 00:50:02,516 --> 00:50:07,065 En las noches como esta, la tuve entre mis brazos. 841 00:50:08,679 --> 00:50:10,116 I kissed her... 842 00:50:10,541 --> 00:50:14,527 ... again and again under the endless sky. 843 00:50:14,932 --> 00:50:19,181 La bese tantas veces bajo el cielo infinito. 844 00:50:20,180 --> 00:50:22,378 She loved me sometimes... 845 00:50:22,860 --> 00:50:24,265 ... and I loved her too." 846 00:50:27,860 --> 00:50:30,420 (GENERAL CHATTER) 847 00:50:37,222 --> 00:50:38,659 (SHE CHUCKLES) 848 00:50:38,660 --> 00:50:40,419 Seriously. It was amazing, Liv. 849 00:50:40,544 --> 00:50:42,321 - Really? - Really. 850 00:50:42,625 --> 00:50:44,087 Really. 851 00:50:44,810 --> 00:50:46,980 I'm sorry. It's... 852 00:50:48,660 --> 00:50:51,022 And most of you probably don't know this, 853 00:50:51,060 --> 00:50:54,118 - but I first seduced your mother in a bar in Barcelona. - Dad... 854 00:50:54,138 --> 00:50:57,135 Which I believe, is the lyric from an Ed Sheeran song. 855 00:50:57,260 --> 00:50:59,056 I had some moves. 856 00:51:04,388 --> 00:51:05,669 Mum? 857 00:51:09,656 --> 00:51:12,099 As well as celebrating Liv's night, 858 00:51:12,134 --> 00:51:14,011 erm... we are also here... 859 00:51:14,380 --> 00:51:16,819 ... because, mio amigos, 860 00:51:16,820 --> 00:51:19,055 your mother and I want to talk to you. 861 00:51:19,090 --> 00:51:21,635 - Ah, Tils, you've eaten all the peppers. - Vinnie. 862 00:51:23,940 --> 00:51:28,337 None of what we're going to say is going to be easy... 863 00:51:30,432 --> 00:51:31,692 ... but... 864 00:51:37,823 --> 00:51:42,974 ... your mother and I have decided to take some time... apart. 865 00:51:44,940 --> 00:51:47,920 - I told you they were going to divorce. - No. 866 00:51:48,219 --> 00:51:51,113 No. It's just your dad and I are... 867 00:51:51,376 --> 00:51:52,747 We're just... 868 00:52:00,781 --> 00:52:02,076 TEARFULLY: Why? 869 00:52:09,362 --> 00:52:10,672 Because... 870 00:52:12,620 --> 00:52:14,309 ... when two people... 871 00:52:15,179 --> 00:52:16,692 ... do the very... 872 00:52:17,770 --> 00:52:19,551 best thing together... 873 00:52:19,676 --> 00:52:21,235 ... ie, you three... 874 00:52:21,900 --> 00:52:25,459 ... then they have to look at one another... 875 00:52:25,854 --> 00:52:27,969 ... and ask if they can top it. 876 00:52:30,240 --> 00:52:31,794 And we can't. 877 00:52:32,891 --> 00:52:35,046 But we will always be family. 878 00:52:36,463 --> 00:52:37,921 Always. 879 00:52:45,438 --> 00:52:47,100 Hey. 880 00:54:12,126 --> 00:54:13,441 Wow. 881 00:54:18,318 --> 00:54:20,059 (WHISPERS) It's fine. 882 00:54:32,384 --> 00:54:33,939 It doesn't have any legs. 883 00:54:33,940 --> 00:54:35,299 (LAUGHING) It! 884 00:54:35,300 --> 00:54:36,401 There. 885 00:54:36,694 --> 00:54:39,350 She's got two. All fine. 886 00:54:41,540 --> 00:54:42,683 She. 887 00:54:42,808 --> 00:54:44,267 Oh, well. 888 00:55:26,684 --> 00:55:28,551 I like it. 889 00:55:28,676 --> 00:55:30,823 It was! I think it's beautiful. 890 00:55:30,860 --> 00:55:32,473 It was! 891 00:55:32,860 --> 00:55:34,208 Nathan? 892 00:55:35,377 --> 00:55:36,712 Nathan?! 893 00:55:53,940 --> 00:55:55,558 I'm going to make tea. 894 00:55:59,029 --> 00:56:00,819 Oh, darling... 895 00:56:01,402 --> 00:56:03,334 Oh, darling, darling. 896 00:56:03,369 --> 00:56:05,550 - (SHE SOBS) - Oh... 897 00:56:06,789 --> 00:56:08,479 That's right. 898 00:56:08,691 --> 00:56:10,715 That's right, my baby girl. 899 00:56:14,060 --> 00:56:15,450 Oh... 900 00:56:17,286 --> 00:56:19,140 (SHE CRIES) 901 00:56:21,061 --> 00:56:23,139 (DOOR OPENS) 902 00:56:23,140 --> 00:56:25,184 No, no. 903 00:56:28,999 --> 00:56:31,573 Give your ma five minutes. 904 00:56:33,220 --> 00:56:35,493 She'll be fine in five minutes. 905 00:56:38,266 --> 00:56:40,740 ROSE: Hey, hey, hey. Hey, guys. 906 00:56:42,541 --> 00:56:44,259 Yeah, come on. 907 00:56:44,260 --> 00:56:46,321 (SHE SOBS) 908 00:56:52,500 --> 00:56:54,000 VINNIE: The rabbit's back! 909 00:56:56,160 --> 00:56:58,002 Good. I'm starving. 910 00:56:58,068 --> 00:57:00,775 - (SHE CHUCKLES) - Perfect for a pie. 911 00:57:00,900 --> 00:57:03,705 VINNIE: Mum, Mum! The rabbit's back! 912 00:57:04,420 --> 00:57:07,460 (KIDS LAUGH, SHOUT) 913 00:57:15,540 --> 00:57:16,794 VINNIE: Mum! 914 00:57:19,992 --> 00:57:22,749 TILLY: Mum! Mum! Come see! 915 00:57:26,307 --> 00:57:27,970 VINNIE: Mum, it's back! 916 00:57:28,128 --> 00:57:29,539 TILLY: Quickly, Mum! 917 00:57:29,664 --> 00:57:30,780 Coming! 918 00:57:33,328 --> 00:57:38,328 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 65422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.