All language subtitles for The Manager - English-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:06,419 We guarantee Saturday night's fun. 2 00:00:06,419 --> 00:00:07,650 Let's begin The Manager. 3 00:00:08,280 --> 00:00:09,750 (Bang, bang!) 4 00:00:10,290 --> 00:00:11,620 (It's so nice to see you again.) 5 00:00:11,689 --> 00:00:13,420 Let me introduce today's meddlers. 6 00:00:13,490 --> 00:00:15,289 The hottest wannabe mom these days, 7 00:00:15,490 --> 00:00:16,789 Fashionista Kim Na Yeong! 8 00:00:17,230 --> 00:00:20,160 - Hello. Nice to meet you.
- Fashionista. 9 00:00:20,929 --> 00:00:22,499 It's been 16 years since he debuted. 10 00:00:22,569 --> 00:00:25,069 It seems appropriate to
change the group's name now. 11 00:00:25,139 --> 00:00:27,240 They're super adults,
but they're still Super Junior. 12 00:00:27,299 --> 00:00:28,610 Here are Eunhyuk and Kyu Hyun! 13 00:00:28,670 --> 00:00:29,770 (Eunhyuk and Kyu Hyun) 14 00:00:30,040 --> 00:00:31,540 - We're Super Junior.
- We're Super Junior. 15 00:00:32,709 --> 00:00:33,880 - Why is your voice so weak?
- Sorry? 16 00:00:33,880 --> 00:00:35,709 - It used to be very powerful.
- Right. 17 00:00:35,709 --> 00:00:37,510 It's because there are many of us. 18 00:00:37,510 --> 00:00:40,650 So this volume is perfect for us. 19 00:00:40,650 --> 00:00:41,820 When everyone is together... 20 00:00:43,449 --> 00:00:45,890 (The greeting sounds quiet
when there are only two of them.) 21 00:00:47,089 --> 00:00:50,189 (But when they're all together,
the energy is overflowing.) 22 00:00:50,589 --> 00:00:53,059 Is there anyone of you
that is 40 yet? 23 00:00:53,330 --> 00:00:55,669 - Some of them will be soon.
- But not yet. No one. 24 00:00:55,669 --> 00:00:57,400 - Not yet.
- Two of us are 38. 25 00:00:57,400 --> 00:00:58,400 - 38.
- 38. 26 00:00:58,400 --> 00:01:00,299 Are Hee Chul and Shindong
born in 1983? 27 00:01:00,299 --> 00:01:02,210 Why do you assume it's Shindong? 28 00:01:02,409 --> 00:01:04,210 - He's born in 1985.
- Is he? I was... 29 00:01:04,210 --> 00:01:06,739 - After losing weight, he...
- He looks... 30 00:01:06,939 --> 00:01:09,650 It's surprising that no one is
over 40 yet. 31 00:01:09,650 --> 00:01:11,050 As for Celeb Five, 32 00:01:11,050 --> 00:01:12,550 half of us are over 40. 33 00:01:13,550 --> 00:01:14,650 When they debuted,
they were already... 34 00:01:14,650 --> 00:01:17,690 When we debuted, one of us was
already in her mid-40s. 35 00:01:17,690 --> 00:01:18,960 They're the hope of
middle-aged people. 36 00:01:18,960 --> 00:01:20,760 How love has it been
since you all debuted? 37 00:01:20,760 --> 00:01:21,790 It's been 27 years for me. 38 00:01:21,790 --> 00:01:23,690 - 27 years?
- That's why. 39 00:01:23,790 --> 00:01:25,499 But they're rookies as a girl group. 40 00:01:25,499 --> 00:01:26,960 They are the cutest
as they just debuted. 41 00:01:27,059 --> 00:01:28,059 They're the cutest. 42 00:01:28,059 --> 00:01:29,329 Celeb Five will never be cuter. 43 00:01:29,329 --> 00:01:30,400 They do their best for everything. 44 00:01:30,400 --> 00:01:31,600 It's their peak. 45 00:01:31,630 --> 00:01:34,639 What's amazing about Super Junior
is that you debuted in 2005. 46 00:01:34,639 --> 00:01:37,809 And there were always members
who enlisted during all those years. 47 00:01:37,809 --> 00:01:41,609 It took 10 years for all of you
to be back. 48 00:01:41,609 --> 00:01:43,180 They call it military gap years. 49 00:01:43,350 --> 00:01:45,479 There are many of us, so one of us
would enlist without people knowing. 50 00:01:45,479 --> 00:01:46,850 - Secretly.
- Some would go, 51 00:01:46,850 --> 00:01:48,889 and others would
come back to fill in. 52 00:01:48,889 --> 00:01:50,619 And there's this thing. 53 00:01:50,619 --> 00:01:53,719 While Kyu Hyun was
doing his military service, 54 00:01:53,719 --> 00:01:56,529 we released an album
called "Black Suit". 55 00:01:56,960 --> 00:01:59,660 (With a chic melody
and powerful choreography,) 56 00:02:00,430 --> 00:02:03,169 ("Black Suit" captured
our eyes and ears.) 57 00:02:03,829 --> 00:02:04,829 (Exclaiming) 58 00:02:04,829 --> 00:02:06,869 After he came back, 59 00:02:06,869 --> 00:02:09,169 we performed "Black Suit"
at a concert. 60 00:02:09,240 --> 00:02:11,369 He doesn't know the song. 61 00:02:11,609 --> 00:02:13,340 So we contemplated whether
to have him perform or not. 62 00:02:13,709 --> 00:02:15,750 That's a thing too,
but he didn't have any part in it. 63 00:02:15,750 --> 00:02:17,579 Yes. It took so long
to persuade him. 64 00:02:17,579 --> 00:02:20,320 Even if I do it, I would be in the
corner the whole time anyway. 65 00:02:20,320 --> 00:02:22,519 Because I don't have a part. 66 00:02:22,519 --> 00:02:24,690 - He's a vocalist though.
- Nobody would know you're there. 67 00:02:24,690 --> 00:02:26,760 I would actually be doing this
on the far right. 68 00:02:26,760 --> 00:02:28,290 (He would be flailing
in the far right corner.) 69 00:02:28,929 --> 00:02:30,459 I would be stuck in the corner. 70 00:02:30,459 --> 00:02:31,459 This is hilarious. 71 00:02:31,459 --> 00:02:33,530 I'm barely in the center. 72 00:02:33,530 --> 00:02:35,030 I would be in the corner
the entire time. 73 00:02:35,030 --> 00:02:36,130 We should find him to see him. 74 00:02:36,429 --> 00:02:38,500 (I want to be in the center too.) 75 00:02:38,500 --> 00:02:40,600 We're going to watch a video of... 76 00:02:40,600 --> 00:02:43,739 the original Korean Wave idol
Kyu Hyun from Super Junior, 77 00:02:43,739 --> 00:02:46,179 and his manager, Won Yong Seon. 78 00:02:46,179 --> 00:02:48,440 Let's watch Kyu Hyun's video
together. 79 00:02:50,010 --> 00:02:51,780 (The Manager) 80 00:02:52,479 --> 00:02:53,979 - It's Kyu Hyun's masterpiece.
- The song is so good. 81 00:02:53,979 --> 00:02:55,019 I love this song. 82 00:02:55,019 --> 00:02:56,049 (During a quiet morning...) 83 00:02:58,090 --> 00:02:59,290 - It's so neat!
- It's so neat! 84 00:02:59,290 --> 00:03:00,290 Where is it? 85 00:03:01,320 --> 00:03:02,790 - Are they gifts from fans?
- It looks so nice. 86 00:03:02,790 --> 00:03:04,229 Yes, they're from fans. 87 00:03:06,959 --> 00:03:08,100 What is that? 88 00:03:08,100 --> 00:03:11,199 (His house interior is
covered with heartwarming gifts.) 89 00:03:13,699 --> 00:03:15,739 - Your house is big.
- What? 90 00:03:16,709 --> 00:03:17,769 I didn't clean it. 91 00:03:17,769 --> 00:03:18,979 Is this how it looks like
when not cleaned? 92 00:03:20,310 --> 00:03:21,310 Amazing. 93 00:03:21,310 --> 00:03:22,649 (There's even a bathroom
in the room.) 94 00:03:23,410 --> 00:03:25,280 - He has a wine fridge in the room.
- A wine fridge. 95 00:03:25,949 --> 00:03:27,019 It's nice. 96 00:03:27,019 --> 00:03:28,149 I like that picture. 97 00:03:28,149 --> 00:03:29,590 (It's Kyu Hyun's own place
full of romance.) 98 00:03:30,590 --> 00:03:34,220 (Kyu Hyun is having a relaxing
morning in his cozy place.) 99 00:03:34,220 --> 00:03:35,590 He looks cool. 100 00:03:35,590 --> 00:03:36,889 What would it be about? 101 00:03:39,899 --> 00:03:41,530 (I'm thirsty.) 102 00:03:42,470 --> 00:03:44,970 (He is heading to the fridge
in the corner of the room.) 103 00:03:45,440 --> 00:03:46,840 One of the men's fantasies is... 104 00:03:46,840 --> 00:03:49,239 - to have a fridge in their room.
- Right. 105 00:03:49,239 --> 00:03:50,410 With alcohol and everything. 106 00:03:50,609 --> 00:03:51,739 It's filled with booze. 107 00:03:52,280 --> 00:03:53,979 There are drinks only. 108 00:03:54,410 --> 00:03:56,250 - There are hangover drinks.
- He must love drinking. 109 00:03:57,350 --> 00:03:59,750 It's been a while
since I had a wine fridge. 110 00:04:00,120 --> 00:04:02,549 (Rich in wine) 111 00:04:02,549 --> 00:04:03,889 I enjoy wine. 112 00:04:04,820 --> 00:04:07,560 (He stopped drinking for the time
being to take care of his throat.) 113 00:04:09,290 --> 00:04:11,660 - Did you drink the night before?
- No, I didn't. 114 00:04:12,060 --> 00:04:13,060 (Groaning) 115 00:04:15,530 --> 00:04:17,470 (After some light stretching,) 116 00:04:18,329 --> 00:04:20,769 (he is about to make breakfast.) 117 00:04:21,370 --> 00:04:22,969 (Sighing) 118 00:04:23,510 --> 00:04:24,740 You didn't wash the dishes
right away. 119 00:04:25,170 --> 00:04:28,110 You went to bed without
washing the dishes last night. 120 00:04:28,110 --> 00:04:30,610 It's like that when you live alone. 121 00:04:33,079 --> 00:04:36,820 (His morning starts
with washing the dishes.) 122 00:04:37,050 --> 00:04:38,219 - He is a clean guy though.
- He washes the dishes. 123 00:04:38,219 --> 00:04:39,789 - Yes.
- As soon as he wakes up... 124 00:04:40,089 --> 00:04:42,959 You should wipe a frying pan
right after you use it. 125 00:04:42,959 --> 00:04:44,060 You should wipe with a paper towel. 126 00:04:44,060 --> 00:04:46,459 It smells bad a day or two after
in summer. 127 00:04:46,459 --> 00:04:48,159 - It attracts bugs as well.
- It attracts bugs. 128 00:04:48,159 --> 00:04:50,230 - He's very meticulous.
- He is. 129 00:04:51,570 --> 00:04:52,570 Look at that. 130 00:04:52,570 --> 00:04:54,199 Now, it's the kitchen
you want to cook in. 131 00:04:55,539 --> 00:04:57,870 (When he starts
his refreshing morning routine,) 132 00:04:58,709 --> 00:05:00,380 (the manager at home is...) 133 00:05:01,240 --> 00:05:02,579 That's my manager. 134 00:05:04,250 --> 00:05:06,079 (Tossing and turning) 135 00:05:06,750 --> 00:05:09,719 (He barely manages to wake up.) 136 00:05:10,889 --> 00:05:13,690 Hello. I'm the manager
of Super Junior... 137 00:05:13,690 --> 00:05:15,789 and Kyu Hyun, Won Yong Seon. 138 00:05:15,860 --> 00:05:17,829 Why does he look like
he's wronged? 139 00:05:18,630 --> 00:05:19,800 Why does he look tired? 140 00:05:21,260 --> 00:05:23,500 How long have you been working
for Super Junior? 141 00:05:24,469 --> 00:05:26,370 It's been 10 years. 142 00:05:26,539 --> 00:05:30,370 I take care of everyone
when there's a group schedule. 143 00:05:30,370 --> 00:05:32,139 When there's an individual schedule, 144 00:05:32,139 --> 00:05:35,339 I mostly work as Kyu Hyun's manager. 145 00:05:36,810 --> 00:05:38,480 (Kyu Hyun is making breakfast
taking his time.) 146 00:05:38,680 --> 00:05:41,180 - He's a great cook.
- Right. 147 00:05:41,180 --> 00:05:42,449 Right. He's been on
a cooking show as well. 148 00:05:42,449 --> 00:05:43,519 Yes, I like cooking. 149 00:05:44,920 --> 00:05:46,360 You're peeling it like that? 150 00:05:46,360 --> 00:05:47,560 That's not easy. 151 00:05:48,389 --> 00:05:50,289 (A romantic breakfast...) 152 00:05:50,289 --> 00:05:52,230 (that he enjoys by himself.) 153 00:05:52,230 --> 00:05:53,329 From the morning... 154 00:05:53,829 --> 00:05:54,860 Kyu Hyun? 155 00:05:54,959 --> 00:05:56,070 I'm resentful. 156 00:05:56,070 --> 00:05:57,230 I'm resentful. 157 00:05:57,230 --> 00:05:58,300 I'm resentful. 158 00:05:58,599 --> 00:05:59,599 (But...) 159 00:05:59,599 --> 00:06:00,599 (why is...) 160 00:06:00,599 --> 00:06:01,969 (the manager coming out from there?) 161 00:06:02,409 --> 00:06:04,810 - I live with Kyu Hyun in the dorm.
- Dorm? 162 00:06:04,810 --> 00:06:06,440 It's been almost 10 years. 163 00:06:06,440 --> 00:06:08,039 Are you still living in the dorm? 164 00:06:08,039 --> 00:06:09,050 Yes. 165 00:06:09,180 --> 00:06:10,880 You're living together? Why? 166 00:06:10,880 --> 00:06:12,279 You've been working
for over 15 years. 167 00:06:12,279 --> 00:06:13,849 They usually get their own house
after some time. 168 00:06:14,719 --> 00:06:16,949 This is what the dorm looks like. 169 00:06:16,949 --> 00:06:18,760 You've been living there together
for such a long time. 170 00:06:18,860 --> 00:06:20,360 It must be nice to live there. 171 00:06:21,560 --> 00:06:25,190 Idols usually don't want to live
in the dorm for a long time. 172 00:06:25,190 --> 00:06:28,300 After finishing
their military service, 173 00:06:28,300 --> 00:06:31,800 they would usually get their
own place for some personal life. 174 00:06:31,800 --> 00:06:34,399 But unlike the other members, 175 00:06:34,399 --> 00:06:36,339 Kyu Hyun loves living in the dorm. 176 00:06:36,339 --> 00:06:40,079 So even after finishing
his military service, 177 00:06:40,079 --> 00:06:42,649 he's been living in the dorm. 178 00:06:42,649 --> 00:06:44,779 I think he loves living in the dorm. 179 00:06:44,779 --> 00:06:47,050 They left the dorm one at a time. 180 00:06:47,649 --> 00:06:49,820 And I just waited. 181 00:06:49,820 --> 00:06:51,719 - You're waiting for the time.
- I was waiting for the time. 182 00:06:51,719 --> 00:06:52,820 So it became your own place. 183 00:06:52,820 --> 00:06:54,620 - It became comfortable with time.
- Yes. 184 00:06:54,959 --> 00:06:57,260 I heard you have a tip-off. 185 00:06:57,829 --> 00:07:01,099 Yes. I like living in dorms. 186 00:07:01,699 --> 00:07:04,570 If Kyu Hyun gets his own place,
I have to leave the dorm. 187 00:07:05,029 --> 00:07:09,409 So I hope he will live in the dorm
for a very long time. 188 00:07:09,409 --> 00:07:10,639 - He wants to live there.
- It's what he wants. 189 00:07:10,639 --> 00:07:13,409 He can save money as well. 190 00:07:13,409 --> 00:07:16,209 So they wouldn't keep the dorm
just for a manager. 191 00:07:16,980 --> 00:07:19,120 (Kyu Hyun, please don't
move out of the dorm.) 192 00:07:19,120 --> 00:07:20,880 - What is this?
- Why? 193 00:07:20,880 --> 00:07:22,250 (Don't go.) 194 00:07:23,089 --> 00:07:24,120 What are you doing? 195 00:07:24,820 --> 00:07:26,060 I'm making fried tofu rice balls. 196 00:07:26,459 --> 00:07:27,589 (That sounds delicious.) 197 00:07:27,820 --> 00:07:29,289 Can you grate the radish? 198 00:07:29,289 --> 00:07:30,560 A radish? Should I just grate it? 199 00:07:30,560 --> 00:07:31,589 Yes. 200 00:07:32,089 --> 00:07:34,159 You lived together for a long time
because you get along well. 201 00:07:34,159 --> 00:07:35,230 Of course. 202 00:07:36,469 --> 00:07:39,099 Since it's summer...
A few days ago... 203 00:07:39,870 --> 00:07:41,500 - I made broth for buckwheat...
- Buckwheat? 204 00:07:41,500 --> 00:07:42,969 for cold buckwheat noodles. 205 00:07:42,969 --> 00:07:45,070 - You made broth?
- Yes, I did. 206 00:07:45,070 --> 00:07:47,380 - That's amazing.
- Incredible. 207 00:07:47,380 --> 00:07:49,149 It took about an hour and a half. 208 00:07:50,110 --> 00:07:52,550 So I thought, "It would be nice
to have it..." 209 00:07:52,980 --> 00:07:54,349 - "with fried tofu rice balls."
- Fried tofu rice balls. 210 00:07:55,380 --> 00:07:57,620 He's been into cooking these days. 211 00:07:57,620 --> 00:07:59,659 So rather than have delivery food, 212 00:07:59,659 --> 00:08:02,730 he buys groceries on the way home. 213 00:08:02,730 --> 00:08:03,959 He often cooks for me. 214 00:08:03,959 --> 00:08:05,329 On top of that, it's delicious. 215 00:08:05,829 --> 00:08:07,500 - Did you make them all?
- Yes. 216 00:08:07,930 --> 00:08:10,029 You're a good cook.
It thought Kim Soo Mi made it. 217 00:08:10,599 --> 00:08:13,240 He even made
some hot pot in the dorm. 218 00:08:13,240 --> 00:08:15,440 - It's really easy.
- I always have delicious meals... 219 00:08:15,440 --> 00:08:17,839 with gratitude. 220 00:08:19,240 --> 00:08:21,440 (Someone is very focused
on Kyu Hyun's video.) 221 00:08:21,440 --> 00:08:23,180 So you really just came to watch
the video with us, Eunhyuk. 222 00:08:23,180 --> 00:08:24,779 Yes, he's doing well. 223 00:08:25,480 --> 00:08:27,380 - Why are you here?
- You're living a good life. 224 00:08:27,649 --> 00:08:30,050 Are you not in the video at all? 225 00:08:30,050 --> 00:08:31,250 Did Kyu Hyun film it alone? 226 00:08:31,250 --> 00:08:33,360 I still don't know why he's here. 227 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 Really? 228 00:08:34,360 --> 00:08:35,930 He must be here with you
because he's free. 229 00:08:35,930 --> 00:08:38,429 - You wanted to be on a show.
- I wanted to see how he did. 230 00:08:38,429 --> 00:08:39,659 You wanted to watch it here
in advance. 231 00:08:39,659 --> 00:08:41,700 - I was curious.
- So Eunhyuk isn't in the video? 232 00:08:41,700 --> 00:08:44,299 Please film him from the back only. 233 00:08:44,299 --> 00:08:46,470 - Only from the back...
- Film his back only. 234 00:08:46,740 --> 00:08:48,240 Like an audience. 235 00:08:48,799 --> 00:08:49,870 (Hi.) 236 00:08:49,870 --> 00:08:51,039 It's the first time
your face is appearing. 237 00:08:51,139 --> 00:08:52,309 Just now? 238 00:08:52,309 --> 00:08:54,439 The viewers would've not known
it was me until now. 239 00:08:54,439 --> 00:08:56,350 You should at least say something
if you're just here to watch. 240 00:08:57,149 --> 00:08:58,880 Are you just going to
watch it quietly? 241 00:08:58,880 --> 00:09:00,620 I'll watch and leave quickly. 242 00:09:01,279 --> 00:09:03,220 Then please leave
after his video ends. 243 00:09:04,490 --> 00:09:06,159 (He boiled buckwheat noodles
beforehand.) 244 00:09:06,819 --> 00:09:07,919 I didn't know he likes cooking. 245 00:09:07,919 --> 00:09:08,929 (Draining noodles in a sieve) 246 00:09:08,929 --> 00:09:10,490 He went all out. 247 00:09:10,490 --> 00:09:12,299 It's like a restaurant. 248 00:09:12,299 --> 00:09:13,330 (He rinses the noodles
with cold water to make them chewy.) 249 00:09:13,730 --> 00:09:17,700 Right. Did you eat that yesterday? 250 00:09:17,830 --> 00:09:20,569 What? I didn't eat dinner yesterday. 251 00:09:20,799 --> 00:09:22,269 - You didn't eat?
- Yes. 252 00:09:22,569 --> 00:09:23,610 Why? 253 00:09:23,870 --> 00:09:25,210 The unwashed dishes? 254 00:09:25,470 --> 00:09:26,510 He's always wronged. 255 00:09:26,510 --> 00:09:28,010 I really didn't eat. 256 00:09:28,010 --> 00:09:31,080 You drink protein shakes. 257 00:09:31,080 --> 00:09:34,620 I did have it. But only that one. 258 00:09:35,120 --> 00:09:36,649 (Only that one?) 259 00:09:36,649 --> 00:09:38,319 What about fried eggs? 260 00:09:38,319 --> 00:09:40,260 It's not me. It really is not me. 261 00:09:40,360 --> 00:09:42,889 There were fried eggs,
but he said it's not him. 262 00:09:42,889 --> 00:09:44,360 - Right.
- Who ate it then? 263 00:09:44,360 --> 00:09:45,960 It must be one of you two. 264 00:09:46,059 --> 00:09:47,860 - Who in the world was it?
- Maybe he doesn't remember it. 265 00:09:49,529 --> 00:09:50,669 - What?
- What's that? 266 00:09:50,669 --> 00:09:51,929 - Is someone else living there?
- Who's that? 267 00:09:51,929 --> 00:09:53,100 Who's that? 268 00:09:53,370 --> 00:09:54,799 - What?
- It's Eunhyuk! 269 00:09:54,799 --> 00:09:55,809 (But...) 270 00:09:55,809 --> 00:09:56,809 (why are you...) 271 00:09:56,809 --> 00:09:57,809 (coming out from there?) 272 00:09:58,939 --> 00:10:00,610 (The main dancer and rapper
of Super Junior) 273 00:10:01,639 --> 00:10:02,850 (Eunhyuk) 274 00:10:02,850 --> 00:10:04,909 - Who is this man?
- I didn't know he lived here. 275 00:10:04,909 --> 00:10:07,319 Eunhyuk is also living in the dorm. 276 00:10:08,819 --> 00:10:09,850 From what I know, 277 00:10:09,850 --> 00:10:11,389 - you moved out.
- He did. 278 00:10:11,389 --> 00:10:12,389 So he didn't? 279 00:10:12,389 --> 00:10:14,360 - I moved back in.
- Did you? 280 00:10:14,389 --> 00:10:16,330 - I see.
- He moved back. 281 00:10:16,330 --> 00:10:18,559 (On the way to
the manager's room...) 282 00:10:18,730 --> 00:10:20,860 Now you can't move out again. 283 00:10:20,860 --> 00:10:23,630 Because you know what it's like
living in your own place. 284 00:10:23,630 --> 00:10:24,799 - Right.
- It's so comfortable. 285 00:10:24,799 --> 00:10:26,240 I didn't even remember
there was a room there. 286 00:10:26,669 --> 00:10:29,439 Eunhyuk didn't live in the dorm, 287 00:10:29,439 --> 00:10:31,939 but it might've been
lonely and scary. 288 00:10:32,139 --> 00:10:34,480 - He moved back into the dorm.
- He must've missed it. 289 00:10:34,480 --> 00:10:36,350 You said, "Long time no see." 290 00:10:36,450 --> 00:10:38,080 Why did you say that
when you're living together? 291 00:10:38,480 --> 00:10:40,750 Since the dorm is rather big, 292 00:10:41,019 --> 00:10:44,350 we would always stay in our rooms. 293 00:10:44,350 --> 00:10:46,659 And we don't usually check... 294 00:10:46,659 --> 00:10:48,659 - if others are in their room.
- But he's in the room next to his. 295 00:10:49,090 --> 00:10:50,189 We don't even know... 296 00:10:50,189 --> 00:10:51,260 - if others are home or not.
- Right. 297 00:10:51,260 --> 00:10:52,399 That could happen. 298 00:10:52,399 --> 00:10:54,059 But why... 299 00:10:54,559 --> 00:10:56,269 did you move out and move back in? 300 00:10:56,370 --> 00:10:59,000 - You heard he'll be on our show.
- No, no. 301 00:10:59,539 --> 00:11:03,240 After finishing my military service,
I wanted to live alone. 302 00:11:03,409 --> 00:11:04,539 Was it for a year? 303 00:11:04,539 --> 00:11:05,669 - Around 2 years.
- 2 years. 304 00:11:05,939 --> 00:11:08,580 I lived alone,
but it was so lonely and boring. 305 00:11:09,250 --> 00:11:10,350 So I moved back into the dorm. 306 00:11:11,549 --> 00:11:12,679 It's so comfortable now. 307 00:11:13,220 --> 00:11:14,279 Everyone was home? 308 00:11:15,450 --> 00:11:17,519 - Everyone was home?
- It's been so long! 309 00:11:17,519 --> 00:11:18,649 (They met each other
after a long time.) 310 00:11:18,990 --> 00:11:20,059 It's been a while. 311 00:11:20,159 --> 00:11:21,389 Were you living here? 312 00:11:21,559 --> 00:11:22,559 I think I haven't seen you
for two weeks. 313 00:11:22,559 --> 00:11:23,559 Right. 314 00:11:23,659 --> 00:11:24,760 I've been here the whole time. 315 00:11:24,760 --> 00:11:25,860 "I've been here the whole time." 316 00:11:26,029 --> 00:11:27,760 - "I've been here the whole time."
- I have been. 317 00:11:28,100 --> 00:11:29,230 Seriously... 318 00:11:29,230 --> 00:11:32,330 Where would I go when I don't
have any schedule? 319 00:11:33,340 --> 00:11:35,399 (The reason Eunhyuk has been stuck
at home is tear-jerking.) 320 00:11:35,399 --> 00:11:36,639 I've been here the whole time. 321 00:11:37,370 --> 00:11:38,569 What are you doing, by the way? 322 00:11:39,110 --> 00:11:40,340 He's making buckwheat noodles.
Do you want some? 323 00:11:40,340 --> 00:11:42,750 - You're making buckwheat noodles?
- With fried tofu rice balls. 324 00:11:43,510 --> 00:11:45,380 But I'm so sleepy. 325 00:11:45,380 --> 00:11:48,250 I never have breakfast. 326 00:11:48,720 --> 00:11:50,019 Then go back to your room. 327 00:11:50,450 --> 00:11:51,850 - What?
- Go back to your room, then. 328 00:11:52,760 --> 00:11:54,220 - I'm out so I'll have...
- Go back. 329 00:11:55,389 --> 00:11:56,659 You're making him upset. 330 00:11:56,990 --> 00:11:58,860 - I went out, but he said that.
- You came out for an eating gig. 331 00:11:59,059 --> 00:12:01,100 I'm sorry, but I already wore a mic. 332 00:12:02,360 --> 00:12:04,100 - Then go back.
- I'll go after doing a few things. 333 00:12:05,299 --> 00:12:07,600 - You'll have the rice balls, right?
- Yes, please. 334 00:12:08,069 --> 00:12:09,110 He's like his mom. 335 00:12:09,110 --> 00:12:11,840 You're making them?
Not serving the ones you bought? 336 00:12:11,939 --> 00:12:13,179 Are you going to have
cold buckwheat noodles? 337 00:12:13,279 --> 00:12:15,639 I eat them but I've never had it
for breakfast. 338 00:12:15,740 --> 00:12:16,809 Go back. 339 00:12:16,809 --> 00:12:17,850 (Yes, go back.) 340 00:12:17,850 --> 00:12:18,880 Just go back to your room. 341 00:12:18,880 --> 00:12:21,950 This is the chemistry of those
who have been together for 16 years. 342 00:12:22,419 --> 00:12:23,950 Eunhyuk will eat it if you serve it. 343 00:12:23,950 --> 00:12:25,019 He will eat it. 344 00:12:25,019 --> 00:12:26,319 If you've never had it
for breakfast, go back. 345 00:12:26,319 --> 00:12:27,519 I'll just have a taste. 346 00:12:28,860 --> 00:12:30,529 (It's so fun to tease him.) 347 00:12:30,630 --> 00:12:33,159 You should support Tong Seon. 348 00:12:33,360 --> 00:12:34,399 - That's right.
- Tong Seon? 349 00:12:34,929 --> 00:12:36,230 (When Kyu Hyun
and the manager met...) 350 00:12:36,830 --> 00:12:38,899 (their morning greeting was
"I'm resentful.") 351 00:12:39,899 --> 00:12:43,569 (They're talking about
"Tong Seon" again.) 352 00:12:43,970 --> 00:12:45,740 Your greeting was "I'm resentful." 353 00:12:45,840 --> 00:12:47,309 What is that about? 354 00:12:47,539 --> 00:12:50,110 - It's all because of MBC.
- Why? 355 00:12:50,110 --> 00:12:51,580 In 2014, 356 00:12:52,309 --> 00:12:54,120 they aired a documentary. 357 00:12:54,250 --> 00:12:56,189 My name on the end credits was... 358 00:12:56,319 --> 00:12:58,889 written as "Won Tong Seon". 359 00:12:59,819 --> 00:13:02,019 (Super Junior was on "MBC Special".) 360 00:13:02,260 --> 00:13:04,090 (After the show, the end credits
showed the names of the staff.) 361 00:13:04,090 --> 00:13:06,230 The names of crew members
would scroll up... 362 00:13:06,230 --> 00:13:07,429 (Managers of Super Junior:
Won Tong Seon) 363 00:13:07,700 --> 00:13:09,330 (His name is Won Yong Seon.) 364 00:13:09,330 --> 00:13:10,529 "Won Tong Seon"! 365 00:13:10,970 --> 00:13:14,139 After that, fans and the members
call me by that name... 366 00:13:14,139 --> 00:13:15,269 like a nickname. 367 00:13:15,269 --> 00:13:17,169 Even his face is fitting. 368 00:13:17,370 --> 00:13:19,510 - That must be why.
- Even his expression is like that. 369 00:13:19,510 --> 00:13:21,679 Because "Tong Seon" and "resentful"
sound similar. 370 00:13:21,679 --> 00:13:23,480 - Won Tong Seon.
- After that... 371 00:13:23,480 --> 00:13:25,710 - his look became resentful.
- Right. 372 00:13:26,319 --> 00:13:28,279 - The name decides the face.
- The name decides the fate. 373 00:13:28,279 --> 00:13:29,350 It really does. 374 00:13:29,490 --> 00:13:31,689 Didn't you feel bad about it?
You must've been surprised. 375 00:13:31,850 --> 00:13:34,419 It gave me a new nickname, 376 00:13:34,860 --> 00:13:36,659 so I'm happy about it. 377 00:13:36,860 --> 00:13:38,360 But I'm also resentful. 378 00:13:39,730 --> 00:13:41,100 Be honest with me. 379 00:13:41,100 --> 00:13:43,370 You had dinner at home
last night, didn't you? 380 00:13:43,370 --> 00:13:44,700 What did you eat? 381 00:13:45,100 --> 00:13:46,269 Be honest. 382 00:13:46,439 --> 00:13:49,039 It's good to be all together
after a long time. 383 00:13:49,039 --> 00:13:50,169 Was that you? 384 00:13:50,510 --> 00:13:51,639 The one who didn't wash the dishes? 385 00:13:51,639 --> 00:13:53,909 - The dishes...
- Did you use the frying pan or not? 386 00:13:53,909 --> 00:13:55,179 There's nothing to wash now. 387 00:13:56,279 --> 00:13:57,380 It's clean. 388 00:13:57,750 --> 00:13:59,880 - Of course, it's clean!
- Right. 389 00:13:59,880 --> 00:14:02,250 Because someone who can't stand it
must have done something. 390 00:14:02,590 --> 00:14:03,789 (Sorry.) 391 00:14:03,789 --> 00:14:04,819 So Eunhyuk is the culprit. 392 00:14:04,819 --> 00:14:07,590 As I said earlier,
Kyu Hyun has been living... 393 00:14:07,590 --> 00:14:10,630 in the dorm since 2006.
So he does housekeeping. 394 00:14:10,730 --> 00:14:13,260 - Since 2006?
- He cleans and washes clothes. 395 00:14:13,260 --> 00:14:15,860 So he nags us a lot... 396 00:14:16,100 --> 00:14:17,529 to clean up, 397 00:14:17,529 --> 00:14:20,100 and he always plays... 398 00:14:20,100 --> 00:14:21,299 - Only about the dishes.
- the role of a mother. 399 00:14:21,299 --> 00:14:22,710 - But he nags too much!
- Do I mix it? 400 00:14:23,309 --> 00:14:24,409 It's hot. 401 00:14:25,340 --> 00:14:26,710 Mix it once it's cooled down. 402 00:14:27,309 --> 00:14:28,380 It's okay. 403 00:14:28,480 --> 00:14:31,580 I think he tries not to upset you. 404 00:14:31,580 --> 00:14:32,679 (There's a guy who's watching
absently, fascinated by them.) 405 00:14:32,679 --> 00:14:34,279 - This much?
- But did you all shower? 406 00:14:34,679 --> 00:14:36,189 Kyu Hyun. Did you shower? 407 00:14:36,889 --> 00:14:38,689 - You didn't, did you?
- Roughly. 408 00:14:38,689 --> 00:14:40,720 Is it okay to be on a show
without showering? 409 00:14:42,120 --> 00:14:43,990 How many cameras 애 we have? 410 00:14:44,730 --> 00:14:46,429 You're making
a reality show not real. 411 00:14:46,529 --> 00:14:47,730 There are cameras? 412 00:14:48,100 --> 00:14:49,399 Do I have to pretend that
I can't see them? 413 00:14:49,399 --> 00:14:50,600 Kyu Hyun is being natural, 414 00:14:50,929 --> 00:14:53,169 - but Eunhyuk is too aware.
- I really didn't have... 415 00:14:53,470 --> 00:14:55,000 much work... 416 00:14:55,000 --> 00:14:56,539 - He also said he's wearing a mic.
- So having so many cameras... 417 00:14:57,409 --> 00:14:59,169 Don't cause a scene
and just go back to your room. 418 00:15:00,779 --> 00:15:02,880 - We just started...
- You don't deserve to be on a show. 419 00:15:02,880 --> 00:15:04,350 How do I do it? What is it? 420 00:15:04,480 --> 00:15:06,149 Let's talk. Have a seat. 421 00:15:06,819 --> 00:15:08,350 Isn't it like "Strong Heart"? 422 00:15:08,580 --> 00:15:09,649 "Strong Heart"? 423 00:15:09,649 --> 00:15:11,389 - "Strong Heart".
- I've never been... 424 00:15:11,389 --> 00:15:12,590 on a show like this. 425 00:15:12,590 --> 00:15:14,260 Please keep up with the trend. 426 00:15:14,889 --> 00:15:17,189 Real TV shows are
"Strong Heart" or "Star King". 427 00:15:17,189 --> 00:15:18,230 (One ended in 2013,
and the other ended in 2016.) 428 00:15:18,330 --> 00:15:20,529 Which year are you living in? 429 00:15:21,200 --> 00:15:24,399 Those are my representative shows. 430 00:15:24,830 --> 00:15:26,799 - You're from "Boom Academy".
- Right. 431 00:15:26,799 --> 00:15:28,370 - "Boom Academy".
- "Boom Academy". 432 00:15:28,370 --> 00:15:29,370 (Watching an epoch-making show
where they're just quietly cooking) 433 00:15:29,370 --> 00:15:31,210 Did you finish mixing?
Are you going to do it? 434 00:15:31,210 --> 00:15:32,309 Try it. 435 00:15:32,980 --> 00:15:34,210 You were so good back then. 436 00:15:34,210 --> 00:15:35,409 You look young there. 437 00:15:35,409 --> 00:15:36,580 - Tong Seon!
- No, you can do it. 438 00:15:36,850 --> 00:15:38,279 Can't you just stay still like me? 439 00:15:38,850 --> 00:15:41,279 Can you do it? 440 00:15:41,279 --> 00:15:42,689 - What?
- Go back now. 441 00:15:43,649 --> 00:15:44,919 Give me a camera then. 442 00:15:46,419 --> 00:15:48,189 I think he really meant it
when he told him to go back. 443 00:15:48,189 --> 00:15:49,330 Go back, for real. 444 00:15:49,929 --> 00:15:52,360 I don't have any schedule.
Why do you not book me one? 445 00:15:52,960 --> 00:15:55,000 Why did you book a schedule for you? 446 00:15:55,260 --> 00:15:56,529 I told him to book
a schedule for me, 447 00:15:56,529 --> 00:15:57,970 but he did it for himself! 448 00:15:58,669 --> 00:16:00,039 "I'm resentful. I'm so resentful." 449 00:16:00,039 --> 00:16:01,769 I didn't have any schedule
for so long, 450 00:16:01,769 --> 00:16:03,139 and he booked a schedule
for himself for a TV show! 451 00:16:03,439 --> 00:16:04,439 That's true. 452 00:16:04,439 --> 00:16:06,580 - I feel so betrayed.
- We can do it together. 453 00:16:06,580 --> 00:16:07,710 Let's be on the show together. 454 00:16:07,710 --> 00:16:08,980 (The younger one watches quietly.) 455 00:16:08,980 --> 00:16:11,549 - There's nothing to take care of.
- Eunhyuk. 456 00:16:11,549 --> 00:16:12,950 What? 457 00:16:13,120 --> 00:16:14,250 Go back to your room already. 458 00:16:15,120 --> 00:16:16,419 It's enough. 459 00:16:16,419 --> 00:16:18,149 (He's happy that
he secured some airtime.) 460 00:16:18,490 --> 00:16:19,590 Do you want to do something? 461 00:16:20,090 --> 00:16:22,260 Try this. 462 00:16:22,830 --> 00:16:23,929 Do you mean it? 463 00:16:24,460 --> 00:16:26,559 - He gave him some airtime.
- He's a good friend. 464 00:16:26,659 --> 00:16:27,929 You look bored. 465 00:16:28,260 --> 00:16:29,870 I'm not bored, but how do I do it? 466 00:16:30,299 --> 00:16:32,299 It's important to put the right
amount of rice in it. 467 00:16:32,299 --> 00:16:33,470 It's trickier than it seems. 468 00:16:33,470 --> 00:16:35,269 This is it. 469 00:16:35,269 --> 00:16:36,370 I did it. 470 00:16:36,370 --> 00:16:37,740 - Right.
- It was hard to open it. 471 00:16:38,110 --> 00:16:39,710 You should open it well. 472 00:16:40,039 --> 00:16:41,439 I've never touched fried tofu. 473 00:16:41,880 --> 00:16:43,210 This is none other than... 474 00:16:43,210 --> 00:16:44,510 (While they're making
fried tofu rice balls...) 475 00:16:45,010 --> 00:16:47,250 - That's the sauce.
- The concentrated broth I had made. 476 00:16:47,319 --> 00:16:49,179 - What's that?
- Concentrated broth. 477 00:16:49,450 --> 00:16:51,350 - For buckwheat noodles.
- I've made it before, 478 00:16:51,350 --> 00:16:52,819 and to have that much of a broth, 479 00:16:52,889 --> 00:16:55,460 - you need to boil it in a huge pot.
- Right. 480 00:16:55,460 --> 00:16:56,689 And you get only that much? 481 00:16:56,689 --> 00:16:57,889 - Like herbal medicine?
- You only get so little. 482 00:16:58,059 --> 00:16:59,929 You need to water it down. 483 00:17:00,000 --> 00:17:02,200 - Yes. I should mix it with water.
- You should make it thin... 484 00:17:02,399 --> 00:17:03,470 with water. 485 00:17:03,470 --> 00:17:04,700 - It looks delicious.
- It looks good. 486 00:17:06,000 --> 00:17:08,039 It smells so nutty and good. 487 00:17:08,200 --> 00:17:09,299 I like it. 488 00:17:09,299 --> 00:17:11,470 I feel like we're having an outing
or something. 489 00:17:11,869 --> 00:17:13,740 - Should we?
- Yes. 490 00:17:13,740 --> 00:17:15,410 - Let's go out.
- We have a schedule. 491 00:17:15,710 --> 00:17:16,980 We have a schedule. 492 00:17:18,480 --> 00:17:19,579 "We"? 493 00:17:19,750 --> 00:17:20,879 Why were you so startled? 494 00:17:21,579 --> 00:17:24,319 "We"? You two without me? 495 00:17:24,519 --> 00:17:25,650 He and I... 496 00:17:26,160 --> 00:17:27,490 I'm sorry, but we're busy. 497 00:17:27,859 --> 00:17:29,460 I have no time to play with you. 498 00:17:29,690 --> 00:17:31,730 Won Tong Seon is busier
than Eunhyuk. 499 00:17:31,730 --> 00:17:32,799 - He's busier.
- Right. 500 00:17:32,799 --> 00:17:34,260 Aren't you directing something? 501 00:17:34,599 --> 00:17:36,299 The thing I was directing... 502 00:17:36,569 --> 00:17:38,730 - got canceled because of COVID-19.
- It got canceled. 503 00:17:38,730 --> 00:17:41,269 - Right. These days...
- He's a director of a concert. 504 00:17:41,269 --> 00:17:42,400 I see. 505 00:17:42,400 --> 00:17:44,269 When you say, "We have a schedule", 506 00:17:44,269 --> 00:17:47,210 it should be "Kyu Hyun and me".
But is it "you and him"... 507 00:17:47,609 --> 00:17:49,240 while leaving me alone at the dorm? 508 00:17:50,150 --> 00:17:52,750 The production teams
that are watching, 509 00:17:53,279 --> 00:17:56,650 - please call Eunhyuk.
- Goodness. 510 00:17:56,650 --> 00:17:59,490 - What's the use of saying it now?
- He's here to promote. 511 00:17:59,660 --> 00:18:00,960 You can book a schedule for him. 512 00:18:00,960 --> 00:18:02,760 You can be on our show with Eunhyuk. 513 00:18:02,990 --> 00:18:06,160 Yes. But from what I know, 514 00:18:06,930 --> 00:18:10,329 you can be on this show
only when you have other schedules. 515 00:18:11,029 --> 00:18:12,299 "I'm resentful." 516 00:18:12,400 --> 00:18:13,539 Correct! 517 00:18:14,440 --> 00:18:15,769 - That's right.
- Yes. 518 00:18:15,769 --> 00:18:18,109 - You need to have other schedules.
- It's not like you can make one. 519 00:18:18,240 --> 00:18:19,809 I'm so happy to be here today. 520 00:18:19,910 --> 00:18:22,379 - It's comfortable, right?
- You need to have a schedule. 521 00:18:22,379 --> 00:18:23,510 This is it. 522 00:18:24,410 --> 00:18:26,049 Do you have to go through all that
just to eat this? 523 00:18:26,319 --> 00:18:28,549 I should take a picture. 524 00:18:29,379 --> 00:18:30,390 This is it. 525 00:18:30,390 --> 00:18:32,589 You asked if there's anything
you can do, right? 526 00:18:32,589 --> 00:18:35,460 Bring me the dried laver flakes
over there. 527 00:18:36,119 --> 00:18:37,129 (Well... Okay.) 528 00:18:37,129 --> 00:18:38,230 Dried laver flakes. 529 00:18:38,230 --> 00:18:39,660 You have a lot of schedules
like chores. 530 00:18:39,660 --> 00:18:42,400 - He keeps giving you airtime.
- Right. 531 00:18:42,970 --> 00:18:45,230 So there are dried laver flakes. 532 00:18:45,230 --> 00:18:47,569 (He is busy. So I should
take care of these things.) 533 00:18:49,170 --> 00:18:50,809 Since we have work today, 534 00:18:50,809 --> 00:18:52,109 Eunhyuk could wash the dishes. 535 00:18:52,109 --> 00:18:54,109 Right! I washed the dishes
you used earlier. 536 00:18:54,210 --> 00:18:55,309 - Washing the dishes
- It's funny. 537 00:18:55,309 --> 00:18:58,150 I asked you to book a schedule.
So did you just make one for me? 538 00:18:58,579 --> 00:19:00,349 He's getting so much airtime. 539 00:19:01,279 --> 00:19:03,450 It's done. 540 00:19:04,089 --> 00:19:05,119 Okay. 541 00:19:05,119 --> 00:19:06,559 They look amazing. 542 00:19:07,260 --> 00:19:08,690 It's a lot of work... 543 00:19:08,690 --> 00:19:09,990 - to grate the radish.
- It looks so good! 544 00:19:09,990 --> 00:19:13,200 These are the dishes only those
who like cooking can make. 545 00:19:13,200 --> 00:19:15,400 - Sure. It takes so much time.
- On top of that, it's breakfast. 546 00:19:15,400 --> 00:19:17,599 - Right.
- We don't have much time. 547 00:19:17,599 --> 00:19:18,670 I have a lot of time. 548 00:19:20,170 --> 00:19:21,240 Thank you for the meal. 549 00:19:21,240 --> 00:19:23,039 - But this is...
- Thank you for the meal. 550 00:19:23,569 --> 00:19:25,640 The noodles are so tasty. 551 00:19:26,039 --> 00:19:27,109 It's so refreshing. 552 00:19:27,410 --> 00:19:29,240 - How is the broth?
- It's cold and refreshing. 553 00:19:29,410 --> 00:19:30,510 It's also tasty. 554 00:19:30,579 --> 00:19:32,079 (The one who made the broth
also tastes it.) 555 00:19:32,379 --> 00:19:34,720 It has a rich taste. 556 00:19:35,349 --> 00:19:36,589 The noodles are so good. 557 00:19:36,619 --> 00:19:38,819 (It's better than I thought.) 558 00:19:39,890 --> 00:19:43,490 The noodles contain
around 99.7 percent... 559 00:19:43,490 --> 00:19:44,789 - Is it buckwheat noodles?
- buckwheat. Yes. 560 00:19:45,129 --> 00:19:46,359 It's easy to digest then. 561 00:19:46,359 --> 00:19:47,430 It won't be chewy and cut easily. 562 00:19:48,400 --> 00:19:49,430 Look at that. 563 00:19:49,430 --> 00:19:53,670 (The noodles are so soft that
he slurps them rhythmically.) 564 00:19:53,670 --> 00:19:54,970 This is good. 565 00:19:54,970 --> 00:19:56,309 (As much as he put his heart
into it, it tastes amazing.) 566 00:19:56,410 --> 00:19:58,170 Do you usually skip breakfast,
Eunhyuk? 567 00:19:58,170 --> 00:19:59,470 I usually skip it. 568 00:19:59,470 --> 00:20:01,010 And I don't cook like that. 569 00:20:01,410 --> 00:20:02,579 I order delivery. 570 00:20:02,579 --> 00:20:03,779 I cooked today as well. 571 00:20:04,410 --> 00:20:06,150 - What did you make?
- Soft tofu stew. 572 00:20:06,150 --> 00:20:07,849 - It sounds amazing.
- My goodness. 573 00:20:08,650 --> 00:20:10,589 It's like watching Paik Jong Won. 574 00:20:10,819 --> 00:20:12,390 I do watch his recipe videos. 575 00:20:14,420 --> 00:20:16,089 Are these the fried tofu rice balls
Eunhyuk made? 576 00:20:16,589 --> 00:20:18,230 (Fried tofu rice balls
made by Eunhyuk) 577 00:20:18,230 --> 00:20:19,559 I made them. 578 00:20:20,359 --> 00:20:22,299 He took so long to just make six. 579 00:20:23,629 --> 00:20:24,799 You should have made 20,
at the least. 580 00:20:24,799 --> 00:20:26,940 Since it's breakfast,
it had to be a moderate amount. 581 00:20:28,500 --> 00:20:30,240 (He puts it in his mouth.) 582 00:20:30,240 --> 00:20:32,369 Rice balls that
Eunhyuk stuffed rice into... 583 00:20:34,910 --> 00:20:35,940 - Is it good?
- Try it. 584 00:20:36,549 --> 00:20:37,750 (Proud) 585 00:20:38,349 --> 00:20:40,049 How are you doing these days? 586 00:20:40,279 --> 00:20:41,379 He asked that
when they live in the same house? 587 00:20:41,879 --> 00:20:42,990 This is how I'm doing. 588 00:20:43,319 --> 00:20:44,849 (Speechless) 589 00:20:45,450 --> 00:20:46,890 Tell me about your day. 590 00:20:48,859 --> 00:20:50,359 I just come here, go to my room, 591 00:20:51,589 --> 00:20:52,660 and then come here. 592 00:20:53,099 --> 00:20:55,760 (He has unlimited tours
in the dormitory.) 593 00:20:57,000 --> 00:20:58,400 Sometimes, I wonder by myself, 594 00:20:59,799 --> 00:21:00,940 "Is someone home?" 595 00:21:01,000 --> 00:21:02,200 (It's like he's home,
but also he's not.) 596 00:21:02,269 --> 00:21:03,410 We all get that feeling. 597 00:21:03,470 --> 00:21:04,839 Am I sensing someone's presence? 598 00:21:04,970 --> 00:21:05,970 I wonder if there's someone... 599 00:21:06,240 --> 00:21:07,879 and go around the house. 600 00:21:07,940 --> 00:21:09,950 And when he's in his room,
I knock on the door and enter. 601 00:21:10,010 --> 00:21:12,950 When I enter the room,
he's just sitting still. 602 00:21:13,680 --> 00:21:14,950 Does he space out? 603 00:21:15,019 --> 00:21:16,549 It's scary. 604 00:21:16,720 --> 00:21:18,990 I don't really like
to go out of the house, 605 00:21:19,049 --> 00:21:20,059 so I just stay at home. 606 00:21:20,289 --> 00:21:22,089 - What's really scary is...
- Why would you... 607 00:21:22,390 --> 00:21:23,629 that he's just staying still. 608 00:21:23,690 --> 00:21:24,690 - He doesn't play games either?
- Goodness. 609 00:21:24,760 --> 00:21:26,700 - He just stays still.
- Is he looking at his cell phone? 610 00:21:26,760 --> 00:21:27,960 - No, he's just sitting there.
- He doesn't look at the phone. 611 00:21:28,029 --> 00:21:29,460 I don't use the cell phone much. 612 00:21:29,460 --> 00:21:30,470 Don't you listen to music? 613 00:21:30,470 --> 00:21:33,069 I usually listen to music in the car
when I'm going somewhere. 614 00:21:33,140 --> 00:21:34,970 I just stay still at home. 615 00:21:35,039 --> 00:21:36,740 His routine is similar
to that of my grandmother. 616 00:21:36,839 --> 00:21:39,940 My grandmother
also sits still and thinks. 617 00:21:40,010 --> 00:21:41,779 When I stay still, 618 00:21:42,180 --> 00:21:44,210 It feels like I'm living alone... 619 00:21:44,510 --> 00:21:46,519 since Kyu Hyun is busy
with his work. 620 00:21:46,579 --> 00:21:47,619 - You can't help it.
- Right. 621 00:21:47,980 --> 00:21:48,980 Tong Seon, by the way, 622 00:21:49,789 --> 00:21:51,890 will you go around
with that outfit today? 623 00:21:51,950 --> 00:21:53,019 Why? Do I embarrass you? 624 00:21:53,260 --> 00:21:55,190 It's your debut. 625 00:21:55,390 --> 00:21:56,430 No, it isn't. 626 00:21:56,490 --> 00:21:58,359 - Don't you need an outfit?
- They said, "Be yourself." 627 00:21:58,390 --> 00:21:59,629 Don't you think you need an outfit? 628 00:22:00,129 --> 00:22:01,129 (With the courtesy of Sensiblee) 629 00:22:01,859 --> 00:22:03,029 - He loves fashion so much.
- I know. 630 00:22:03,099 --> 00:22:04,369 - Right.
- He has a great style. 631 00:22:04,599 --> 00:22:05,599 I'm interested in it. 632 00:22:06,230 --> 00:22:08,099 (A true fashionista) 633 00:22:08,440 --> 00:22:09,869 This is enough for a manager.
What else can I wear? 634 00:22:09,910 --> 00:22:10,910 No, no. 635 00:22:11,569 --> 00:22:13,039 You're going on a show. 636 00:22:13,980 --> 00:22:15,210 Is there a styling for a show? 637 00:22:15,579 --> 00:22:17,480 It's because, to wear... 638 00:22:17,549 --> 00:22:20,019 on shows and at airports, 639 00:22:20,349 --> 00:22:21,750 I purchased a lot of clothes, 640 00:22:22,549 --> 00:22:23,690 but all my schedules got canceled. 641 00:22:24,720 --> 00:22:25,819 - Goodness.
- You're taking a break. 642 00:22:26,119 --> 00:22:27,859 I really purchased
dozens of clothes. 643 00:22:27,960 --> 00:22:28,960 - Really?
- Yes. 644 00:22:29,359 --> 00:22:30,460 There's nowhere
you can show off your clothes. 645 00:22:30,460 --> 00:22:31,690 Yes. There's nowhere
I can show off my clothes. 646 00:22:32,430 --> 00:22:33,700 So I have a lot of clothes left
without wearing them. 647 00:22:34,160 --> 00:22:35,230 You can prepare an outfit
for him today. 648 00:22:35,799 --> 00:22:37,400 I mean something he can wear today,
not something you give. 649 00:22:37,470 --> 00:22:39,329 I'll finish this quickly... 650 00:22:39,430 --> 00:22:40,440 and coordinate Yong Seon. 651 00:22:41,099 --> 00:22:43,470 Then you can finish breakfast
quickly, coordinate him, 652 00:22:43,910 --> 00:22:45,140 and wash the dishes. 653 00:22:45,970 --> 00:22:47,109 I have a lot of work to do today. 654 00:22:47,410 --> 00:22:49,609 - He's taking a lot of airtime.
- He's assigning a lot of tasks. 655 00:22:49,879 --> 00:22:51,010 Then make an appointment
at the beauty salon for me... 656 00:22:51,010 --> 00:22:53,720 - "Make an appointment."
- so that I can do the dishes today. 657 00:22:56,789 --> 00:22:58,250 You wouldn't have got any airtime
if you had slept in the morning. 658 00:22:58,319 --> 00:22:59,650 - Exactly.
- I got things to do thanks to him. 659 00:23:00,359 --> 00:23:01,420 (Eunhyuk's next schedule
is coordinating his manager.) 660 00:23:01,420 --> 00:23:03,289 Which clothes shall I pick
for Kyu Hyun? 661 00:23:03,760 --> 00:23:05,260 Pick out a fancy outfit
for Yong Seon. 662 00:23:05,529 --> 00:23:07,260 Yong Seon needs to look fancy. 663 00:23:07,329 --> 00:23:08,730 Is this your dressing room? 664 00:23:09,500 --> 00:23:12,069 - I knew Na Yeong would say that.
- I envy you so much. 665 00:23:12,129 --> 00:23:13,400 How come he has
so many white T-shirts? 666 00:23:14,470 --> 00:23:15,869 - You're not Andre Kim.
- Even the white T-shirts, 667 00:23:15,940 --> 00:23:18,140 - they're all different in detail.
- Of course. 668 00:23:18,410 --> 00:23:19,879 There's no same white T-shirt
in the world. 669 00:23:19,879 --> 00:23:20,940 She's right. 670 00:23:21,109 --> 00:23:22,210 They all have a different fit. 671 00:23:22,279 --> 00:23:23,349 - Really?
- Really? 672 00:23:23,410 --> 00:23:25,750 - The sleeve lengths are different.
- Yes. 673 00:23:26,079 --> 00:23:27,220 They're sewn differently. 674 00:23:27,279 --> 00:23:28,750 You bought a lot of them
not to wash them, didn't you? 675 00:23:28,950 --> 00:23:30,819 - What?
- You wear one and throw it away. 676 00:23:31,019 --> 00:23:32,319 They all have stains
when you take them out. 677 00:23:32,450 --> 00:23:33,589 (At last, the purpose
of white T-shirts are revealed.) 678 00:23:33,660 --> 00:23:34,819 They have kimchi stains. 679 00:23:34,890 --> 00:23:36,660 That's why there's no same T-shirt. 680 00:23:36,730 --> 00:23:38,089 I take good care of them. 681 00:23:38,260 --> 00:23:39,589 - Do you?
- Yes. 682 00:23:39,859 --> 00:23:41,829 Before Hyun Moo criticizes Eunhyuk, 683 00:23:41,900 --> 00:23:43,269 I hope he wears decent shoes here. 684 00:23:43,329 --> 00:23:44,629 (I hope Hyun Moo wears
decent shoes here.) 685 00:23:45,269 --> 00:23:47,440 - I was so surprised.
- I was shocked. 686 00:23:47,500 --> 00:23:48,740 - Isn't it too much?
- You surprised me. 687 00:23:48,799 --> 00:23:50,140 (I got you.) 688 00:23:50,269 --> 00:23:51,339 Don't do that. 689 00:23:51,410 --> 00:23:52,710 Are you on a vacation alone? 690 00:23:52,769 --> 00:23:54,410 I feel like going to a valley
whenever I see you. 691 00:23:54,480 --> 00:23:56,079 I can't go on a summer vacation
due to COVID-19. 692 00:23:56,140 --> 00:23:57,180 I thought I was at Daecheon Beach. 693 00:23:57,250 --> 00:23:59,309 There's 400 hair from his leg
after filming. 694 00:23:59,980 --> 00:24:00,980 (Laughing) 695 00:24:01,049 --> 00:24:02,250 I thought it was a bird's nest. 696 00:24:02,349 --> 00:24:03,750 I'll clean up before I leave. 697 00:24:03,819 --> 00:24:05,420 You can blow it before you leave. 698 00:24:05,549 --> 00:24:06,920 I understand. Okay. 699 00:24:07,619 --> 00:24:10,329 - Let him show...
- Today... 700 00:24:10,359 --> 00:24:12,589 - that it's his debut today.
- is his television debut. 701 00:24:12,660 --> 00:24:13,859 (Anyone needs to see
that it's his television debut.) 702 00:24:13,930 --> 00:24:14,930 Something fancy. 703 00:24:15,799 --> 00:24:17,129 You need to look nice, Yong Seon. 704 00:24:17,730 --> 00:24:19,299 I'm afraid you'd bring
something strange. 705 00:24:19,329 --> 00:24:22,339 No, I'm taking out
the clothes I cherish. 706 00:24:23,609 --> 00:24:25,039 Eunhyuk, you know
what you should pick for me, right? 707 00:24:25,109 --> 00:24:26,680 - I know what it is.
- I want Yoon Sang's style. 708 00:24:27,010 --> 00:24:28,309 Yoon Sang's style? 709 00:24:29,039 --> 00:24:30,510 - Yoon Sang?
- It's like the style... 710 00:24:30,579 --> 00:24:31,879 of one who likes poems, 711 00:24:32,650 --> 00:24:33,980 paintings. 712 00:24:34,420 --> 00:24:36,049 Someone who is quiet, intelligent, 713 00:24:37,650 --> 00:24:39,349 and passionate for love. 714 00:24:41,089 --> 00:24:42,119 It's a boring style. 715 00:24:42,190 --> 00:24:43,190 - "It's a boring style."
- "A boring style". 716 00:24:43,829 --> 00:24:45,329 - It's a boring style.
- It's boring. 717 00:24:45,890 --> 00:24:47,960 Do you mean Yoon Sang is boring? 718 00:24:48,059 --> 00:24:49,430 No, no. 719 00:24:50,069 --> 00:24:51,069 - Do you think so?
- No. 720 00:24:51,799 --> 00:24:55,670 There's something
I really want Yong Seon to wear. 721 00:24:56,140 --> 00:24:57,809 - No, not that one.
- This is... 722 00:24:57,869 --> 00:24:59,510 what my fan gave me as a gift. 723 00:25:00,180 --> 00:25:01,510 - It's from E.L.F.
- Will you just try it on? 724 00:25:01,579 --> 00:25:02,579 No, no. 725 00:25:02,640 --> 00:25:04,510 Just try it on.
This is something I've saved... 726 00:25:04,809 --> 00:25:06,379 to wear later. 727 00:25:06,680 --> 00:25:08,180 Since a fan presented this, 728 00:25:08,250 --> 00:25:09,279 Let me see. 729 00:25:09,450 --> 00:25:10,720 I'm going to wear it later. 730 00:25:10,789 --> 00:25:11,950 - Your fan would love it.
- Yes. 731 00:25:12,019 --> 00:25:13,920 Just go ahead and try it on first. 732 00:25:14,490 --> 00:25:15,490 It's nice. 733 00:25:15,559 --> 00:25:16,559 It really is... 734 00:25:16,559 --> 00:25:18,629 - a very stylish shirt.
- Right. 735 00:25:19,390 --> 00:25:21,400 It goes great on you. 736 00:25:21,930 --> 00:25:23,529 (Extremely fancy) 737 00:25:23,599 --> 00:25:24,900 I mean it. You look the best. 738 00:25:25,730 --> 00:25:27,400 - You look nice.
- It's a nice outfit. 739 00:25:27,470 --> 00:25:29,599 - He looks nice.
- It goes with him quite well. 740 00:25:30,210 --> 00:25:31,240 - It goes well with him.
- Yes. 741 00:25:31,309 --> 00:25:33,279 - Yong Seon, I mean it.
- You look really nice. 742 00:25:33,339 --> 00:25:35,279 You can wear a white T-shirt inside. 743 00:25:35,339 --> 00:25:36,379 (He looks in the mirror.) 744 00:25:36,440 --> 00:25:38,450 - It's good, right? Be honest.
- It's not that strange. 745 00:25:38,510 --> 00:25:40,680 It looks different in the mirror
from what I see like this. 746 00:25:40,750 --> 00:25:42,849 It's because
you're wearing this inside. 747 00:25:42,920 --> 00:25:44,789 - Wear a simple white T-shirt.
- You can wear a nice one inside. 748 00:25:44,849 --> 00:25:46,349 (The manager on the 1st day
of his debut got quite serious.) 749 00:25:46,589 --> 00:25:48,260 He kind of looks like a designer. 750 00:25:48,519 --> 00:25:50,559 - Where is he going in that outfit?
- He's going to work. 751 00:25:50,629 --> 00:25:51,789 Is he going to work in that outfit? 752 00:25:52,760 --> 00:25:54,000 Or you can wear it just like that. 753 00:25:54,359 --> 00:25:55,629 Okay. Then I... 754 00:25:55,799 --> 00:25:57,430 You can just wear this one. 755 00:25:57,869 --> 00:25:59,470 - I mean...
- Shall I pick some for you? 756 00:25:59,529 --> 00:26:00,740 I'm the celebrity here, but why... 757 00:26:00,799 --> 00:26:01,900 "I'm the celebrity here, but why..." 758 00:26:02,099 --> 00:26:03,170 Don't you have an expensive shirt? 759 00:26:03,809 --> 00:26:04,839 Why do you want an expensive one? 760 00:26:06,010 --> 00:26:07,339 - Kyu Hyun.
- Yes? 761 00:26:07,640 --> 00:26:08,839 I have this one too. 762 00:26:09,609 --> 00:26:10,650 It's a poet's style. 763 00:26:11,180 --> 00:26:12,549 You should try it on. I insist. 764 00:26:13,680 --> 00:26:14,849 Seriously. 765 00:26:15,019 --> 00:26:16,220 Is he going to wear a robe? 766 00:26:16,279 --> 00:26:18,220 Isn't it something you wear
before you go to sleep? 767 00:26:18,289 --> 00:26:21,220 It's for a poet who is also trendy. 768 00:26:22,289 --> 00:26:23,990 I mean it. Trust me and try it on. 769 00:26:24,160 --> 00:26:25,460 It's for someone in a hotel room... 770 00:26:25,529 --> 00:26:27,000 going out on the terrace... 771 00:26:27,059 --> 00:26:28,260 and comes up with a poem. 772 00:26:28,460 --> 00:26:30,400 - Try on both of them.
- I don't have time for this. 773 00:26:30,470 --> 00:26:31,730 Try on both of them. 774 00:26:34,400 --> 00:26:36,339 (Attractive fair calves) 775 00:26:36,440 --> 00:26:37,710 Isn't he wearing pants? 776 00:26:38,410 --> 00:26:40,480 - I didn't.
- He wore it so strangely. 777 00:26:40,539 --> 00:26:41,539 He's not wearing pants? 778 00:26:41,839 --> 00:26:43,410 You're Werther. 779 00:26:43,480 --> 00:26:45,750 - Is this supposed to be like this?
- You look like a poet. 780 00:26:46,309 --> 00:26:49,349 He should have worn something
inside. 781 00:26:49,379 --> 00:26:50,819 This is what you wanted. 782 00:26:50,890 --> 00:26:52,720 I know what you're trying to do. 783 00:26:53,559 --> 00:26:56,260 - You want to be on television.
- "You want to be on television." 784 00:26:56,260 --> 00:26:58,260 You want to be on television
even for 30 more seconds. 785 00:26:59,190 --> 00:27:00,400 - I want to be on for a bit longer.
- Okay. 786 00:27:00,460 --> 00:27:01,500 Just a little bit longer. 787 00:27:01,700 --> 00:27:03,670 But this is really a nice outfit. 788 00:27:04,170 --> 00:27:07,200 Yong Seon, you look really nice. 789 00:27:07,869 --> 00:27:11,269 He looks nice, right?
It's like he's in a hotel... 790 00:27:11,339 --> 00:27:13,480 - In a hotel, I got it.
- Okay. 791 00:27:14,109 --> 00:27:16,210 I forget to bring the keycard... 792 00:27:16,480 --> 00:27:17,750 and walk around out of the door. 793 00:27:18,109 --> 00:27:19,180 - Correct.
- I call the front desk... 794 00:27:19,250 --> 00:27:21,079 This is really a nice outfit. 795 00:27:21,150 --> 00:27:22,250 Tell them to open my door. 796 00:27:22,319 --> 00:27:24,450 - This is really a nice outfit.
- I keep walking around. 797 00:27:24,519 --> 00:27:25,890 This is just right. 798 00:27:26,119 --> 00:27:28,160 - You should take it with you first.
- "Take it with you." 799 00:27:28,220 --> 00:27:29,960 Take it and do not forget
to show it to the director. 800 00:27:30,390 --> 00:27:32,129 My goodness. 801 00:27:32,890 --> 00:27:34,660 His manager looks like
an entertainer with that outfit. 802 00:27:34,730 --> 00:27:35,760 - He does.
- Yes. 803 00:27:35,829 --> 00:27:37,700 - Did he really wear that shirt?
- Yes. 804 00:27:38,099 --> 00:27:41,900 (Getting in the car
with the manager in a fancy outfit) 805 00:27:43,170 --> 00:27:44,269 Let's head out. 806 00:27:44,339 --> 00:27:47,579 (They go to work.) 807 00:27:49,809 --> 00:27:51,109 (Scratching) 808 00:27:52,109 --> 00:27:53,180 (Glancing) 809 00:27:53,450 --> 00:27:55,750 This shirt is thin,
but it just feels hot. 810 00:27:56,220 --> 00:27:58,150 You know, it makes me feel hot. 811 00:27:59,019 --> 00:28:01,660 It's because you're nervous
being in a show. 812 00:28:02,390 --> 00:28:04,089 Right, and it makes me
feel even hotter. 813 00:28:04,160 --> 00:28:05,160 (More nervous
since his outfit is fancy) 814 00:28:05,690 --> 00:28:08,029 Today, then, 815 00:28:09,359 --> 00:28:10,799 I'm sure we'll start from
where we were left off last time. 816 00:28:11,299 --> 00:28:12,569 (Which script is it?) 817 00:28:12,629 --> 00:28:13,900 You're going to help me, right? 818 00:28:14,440 --> 00:28:15,900 (Me?) 819 00:28:15,970 --> 00:28:17,470 You can just read this. 820 00:28:17,539 --> 00:28:19,440 I can do that much. 821 00:28:19,510 --> 00:28:20,539 (For which schedules
are you going today?) 822 00:28:21,039 --> 00:28:24,379 Today, Kyu Hyun has a practice
for a musical. 823 00:28:24,579 --> 00:28:25,879 So we're going to the practice. 824 00:28:25,980 --> 00:28:27,420 It continues until 6:00 p.m. today. 825 00:28:27,680 --> 00:28:28,779 You're going to do it to the end. 826 00:28:28,849 --> 00:28:30,650 (They go to a beauty salon
before the practice.) 827 00:28:32,450 --> 00:28:33,690 - Hello.
- Hello. 828 00:28:33,760 --> 00:28:34,890 - Hello.
- Hello. 829 00:28:35,059 --> 00:28:36,119 Hello. 830 00:28:36,220 --> 00:28:37,660 (Look at his fashion.) 831 00:28:38,329 --> 00:28:39,359 (Embarrassed) 832 00:28:39,430 --> 00:28:40,460 Don't you think you look too flashy? 833 00:28:40,529 --> 00:28:42,160 Eunhyuk picked this for me. 834 00:28:42,629 --> 00:28:43,869 I need to wear it no matter what. 835 00:28:44,430 --> 00:28:46,329 - He feels embarrassed.
- Right. 836 00:28:47,869 --> 00:28:48,940 He really stands out. 837 00:28:51,069 --> 00:28:53,710 (He starts to get makeup
for the musical practice.) 838 00:28:54,339 --> 00:28:55,609 Shall I give you the script?
You want to read it, don't you? 839 00:28:57,510 --> 00:28:58,710 What's wrong with you? 840 00:28:59,779 --> 00:29:01,250 You look fancier than the celebrity. 841 00:29:01,920 --> 00:29:02,920 Those are all Eunhyuk's clothes. 842 00:29:03,490 --> 00:29:04,819 Really? 843 00:29:04,890 --> 00:29:06,289 (Eunhyuk's style gets attention
anywhere he goes.) 844 00:29:06,349 --> 00:29:08,690 Seeing he keeps wearing the shirt,
it's not that he doesn't like it. 845 00:29:08,760 --> 00:29:10,089 It seems that he's satisfied. 846 00:29:11,589 --> 00:29:12,629 (Kyu Hyun opens the script.) 847 00:29:12,690 --> 00:29:15,129 It was the second day of practice, 848 00:29:15,529 --> 00:29:16,660 and I had hardly practiced. 849 00:29:17,829 --> 00:29:22,740 (A clear voice that breaks through
the sound of a hairdryer) 850 00:29:24,210 --> 00:29:25,240 Do you want to practice, Yong Seon? 851 00:29:26,309 --> 00:29:28,210 I'll help you with the parts
you can't memorize. 852 00:29:28,279 --> 00:29:29,279 (That's how Kyu Hyun and Yong Seon
started practicing the script.) 853 00:29:29,339 --> 00:29:31,180 "Albert blocks him." 854 00:29:31,410 --> 00:29:33,410 "They confront each other." 855 00:29:33,720 --> 00:29:36,079 "No. You must not kill him, Albert." 856 00:29:36,150 --> 00:29:37,190 "You need to show your generosity." 857 00:29:37,490 --> 00:29:38,650 "This man is a murderer." 858 00:29:39,390 --> 00:29:40,619 (The manager sounds
like he's reading a textbook.) 859 00:29:42,160 --> 00:29:43,859 "Please embrace his soul. He is..." 860 00:29:44,730 --> 00:29:46,029 "He is a beautiful young man." 861 00:29:46,230 --> 00:29:48,559 "However, as I see,
he's only a cruel murderer." 862 00:29:49,799 --> 00:29:50,799 Am I doing it the wrong way? 863 00:29:51,569 --> 00:29:52,629 You give me goosebumps. 864 00:29:53,500 --> 00:29:54,799 - She must've hated it.
- What's wrong? 865 00:29:55,339 --> 00:29:58,769 Do it with some more emotion. 866 00:29:59,609 --> 00:30:00,879 (Okay. Wait and see.) 867 00:30:01,379 --> 00:30:04,079 "You've given no pain in my life." 868 00:30:04,750 --> 00:30:06,849 "Didn't I tell you
not to look for me?" 869 00:30:07,450 --> 00:30:09,079 "I can't hold out anymore." 870 00:30:09,079 --> 00:30:11,190 - "I can't do anything for you."
- "I don't want anything." 871 00:30:11,349 --> 00:30:12,490 "I'll only hurt you." 872 00:30:12,549 --> 00:30:13,960 "Just because you exist..." 873 00:30:14,019 --> 00:30:15,059 - "Stop!"
- "Please." 874 00:30:15,289 --> 00:30:17,089 "I can't handle it anymore.
Please leave." 875 00:30:17,789 --> 00:30:19,490 (I can't bear it anymore.
Yong Seon! Please leave.) 876 00:30:20,559 --> 00:30:21,960 - Thank you.
- Thank you. 877 00:30:22,029 --> 00:30:23,200 (The intense practice
and makeup are over.) 878 00:30:23,970 --> 00:30:25,769 You could have done it
with Eunhyuk in the morning. 879 00:30:25,930 --> 00:30:27,400 - I know.
- He would have done his best. 880 00:30:27,470 --> 00:30:28,539 - I could have appeared more.
- He could have appeared more. 881 00:30:28,599 --> 00:30:30,339 Did you plan it not to give
more airtime for Eunhyuk? 882 00:30:30,410 --> 00:30:31,569 You'll see, 883 00:30:31,609 --> 00:30:33,269 but he doesn't do much either. 884 00:30:33,369 --> 00:30:34,740 (Kyu Hyun makes sure
his manager gets airtime.) 885 00:30:35,309 --> 00:30:38,309 (Kyu Hyun's
hair and makeup are done.) 886 00:30:39,879 --> 00:30:42,379 Okay, all right. 887 00:30:42,379 --> 00:30:44,789 (To get about his day,) 888 00:30:44,789 --> 00:30:47,359 (they head out.) 889 00:30:47,960 --> 00:30:49,220 We have great weather today. 890 00:30:49,690 --> 00:30:52,890 It's always been this way lately,
apart from it being a little hot. 891 00:30:52,890 --> 00:30:54,260 (The clear and bright Seoul sky) 892 00:30:55,000 --> 00:30:56,430 What do you have planned
after practice? 893 00:30:57,029 --> 00:30:58,430 I'll grab a bite to eat with you. 894 00:30:59,000 --> 00:31:01,099 Then I shouldn't eat anything
until you're done. 895 00:31:01,339 --> 00:31:02,369 That's right. 896 00:31:02,940 --> 00:31:04,740 Until when will you live
in the dorm? 897 00:31:05,470 --> 00:31:06,569 It's an important question. 898 00:31:06,869 --> 00:31:10,510 I mean, it's about time
you lived on your own. 899 00:31:11,710 --> 00:31:13,109 I've stayed there for way too long. 900 00:31:13,750 --> 00:31:14,779 15 years. 901 00:31:15,220 --> 00:31:16,920 Many are shocked to hear... 902 00:31:16,920 --> 00:31:18,119 - that I still live in a dorm.
- Right. 903 00:31:18,119 --> 00:31:20,559 When I tell people I live
in a dorm with the group, 904 00:31:20,819 --> 00:31:22,559 people jump and ask... 905 00:31:22,559 --> 00:31:24,289 how there's still a member
still living in a dorm. 906 00:31:24,390 --> 00:31:27,859 I still remember my days as a nomad. 907 00:31:28,629 --> 00:31:30,329 - I went from room to room...
- You didn't have a room? 908 00:31:30,329 --> 00:31:31,970 I switched rooms every two months. 909 00:31:31,970 --> 00:31:34,339 - Why?
- At the time, 910 00:31:34,339 --> 00:31:36,640 8 members and 5 managers
lived in the dorm. 911 00:31:37,710 --> 00:31:38,940 A total of 13 people. 912 00:31:39,640 --> 00:31:41,079 (Here's the footage...) 913 00:31:41,079 --> 00:31:42,510 (of Super Junior's dorm
from back in the day.) 914 00:31:42,510 --> 00:31:44,680 - That looks like Shindong.
- Shindong? 915 00:31:44,680 --> 00:31:46,210 Look at all those people. 916 00:31:46,210 --> 00:31:47,720 (Back in the day, a big group
of people lived in the dorm.) 917 00:31:48,980 --> 00:31:52,019 Four people used a room
smaller than mine, 918 00:31:52,289 --> 00:31:55,720 and two used a room
smaller than yours. 919 00:31:55,819 --> 00:31:56,890 (I see.) 920 00:31:56,890 --> 00:32:00,500 Do you remember that beach tent
our fans gave us... 921 00:32:00,500 --> 00:32:03,099 which was a free gift
from the doughnut store? 922 00:32:03,099 --> 00:32:04,400 Yes, that one. 923 00:32:04,400 --> 00:32:05,799 - That's where I slept.
- That's right. 924 00:32:05,799 --> 00:32:07,369 - In a beach tent?
- I slept there. 925 00:32:07,400 --> 00:32:09,400 Kyu Hyun joined the group later on. 926 00:32:09,400 --> 00:32:11,710 (Kyu Hyun was the last member
to join Super Junior.) 927 00:32:11,710 --> 00:32:13,410 - There wasn't a room for him.
- I see. 928 00:32:13,410 --> 00:32:15,339 - When sleeping there...
- When sleeping there? 929 00:32:15,339 --> 00:32:17,849 The members pretended
to worry about me. 930 00:32:17,849 --> 00:32:20,980 I told them that I was fine
sleeping in the tent, 931 00:32:20,980 --> 00:32:24,119 - so they let me for nine months.
- For nine months? 932 00:32:24,920 --> 00:32:26,519 So I moved to another room
for two months... 933 00:32:26,519 --> 00:32:28,490 and then slept by Yesung's bed
for two months. 934 00:32:28,890 --> 00:32:30,190 - Then...
- By his bed? 935 00:32:30,190 --> 00:32:31,990 I was annoyed with him
constantly touching his philtrum, 936 00:32:31,990 --> 00:32:33,760 so I switched rooms. 937 00:32:33,760 --> 00:32:36,430 The next room I went to
was Donghae and Sungmin. 938 00:32:36,430 --> 00:32:38,970 - I slept between their beds.
- Really? 939 00:32:38,970 --> 00:32:40,569 I always had a suitcase ready. 940 00:32:40,569 --> 00:32:42,200 - A suitcase?
- For when I switched rooms. 941 00:32:43,170 --> 00:32:44,940 I had no wardrobe space, 942 00:32:44,940 --> 00:32:47,109 no drawers for my belongings,
and no bed. 943 00:32:47,109 --> 00:32:48,109 I... 944 00:32:48,109 --> 00:32:49,240 (His time living with the members
was funny but sad.) 945 00:32:49,510 --> 00:32:52,079 However, if it weren't for me,
the dorm would... 946 00:32:52,809 --> 00:32:55,579 - not be still around.
- That I agree. 947 00:32:55,579 --> 00:32:57,650 - Because...
- You're like the dorm keeper. 948 00:32:57,650 --> 00:32:59,150 It would've been sold
if it weren't for you. 949 00:32:59,150 --> 00:33:00,420 - If I didn't stay...
- The agency wouldn't have kept it. 950 00:33:00,420 --> 00:33:01,990 It's why whoever lived there
the longest has seniority. 951 00:33:02,519 --> 00:33:04,760 - The longest?
- In that sense, Eunhyuk... 952 00:33:05,390 --> 00:33:06,529 is the lowest on the totem pole. 953 00:33:07,200 --> 00:33:09,260 Shouldn't he only get
one small room? 954 00:33:09,260 --> 00:33:12,470 Exactly! But he occupies two. 955 00:33:13,869 --> 00:33:16,200 But it's fine since our rooms
are spacious anyway. 956 00:33:16,200 --> 00:33:17,210 Right. 957 00:33:17,210 --> 00:33:18,940 It's why he's super territorial. 958 00:33:19,539 --> 00:33:21,180 - You left but came back.
- Right. 959 00:33:21,180 --> 00:33:24,279 He complained that I had
too many clothes when I came back. 960 00:33:24,910 --> 00:33:26,809 Even though there was an empty room, 961 00:33:26,809 --> 00:33:29,849 he insisted that it should
be turned into a guest room. 962 00:33:30,390 --> 00:33:32,319 - It's nice to have one.
- I was to get rid of my clothes. 963 00:33:32,319 --> 00:33:33,990 - A guest room?
- Yes. 964 00:33:33,990 --> 00:33:36,089 Don't you have any complaints
regarding his antics? 965 00:33:36,089 --> 00:33:38,190 - I do, but...
- Yes? 966 00:33:39,490 --> 00:33:40,500 I can't say anything. 967 00:33:40,500 --> 00:33:42,230 Why not?
Do you acknowledge his seniority? 968 00:33:42,230 --> 00:33:43,829 Yes, he's the leader of the dorm. 969 00:33:44,329 --> 00:33:45,900 If it weren't for Kyu Hyun... 970 00:33:45,900 --> 00:33:47,640 - The dorm would've been sold.
- Exactly. 971 00:33:47,640 --> 00:33:49,400 - He's the protector.
- Yes, the keeper. 972 00:33:49,400 --> 00:33:51,109 Just so you know,
the agency asked me... 973 00:33:51,109 --> 00:33:52,839 to share the space
with another artist... 974 00:33:52,839 --> 00:33:55,609 or move to a smaller place. 975 00:33:55,609 --> 00:33:57,309 - However, I fought to keep it.
- He put up a fight. 976 00:33:57,379 --> 00:33:59,910 - "No way."
- Don't be ridiculous. 977 00:33:59,910 --> 00:34:03,119 "What about everything we did for SM
over the past 15 years?" 978 00:34:03,119 --> 00:34:04,750 - Of course.
- "Don't take this from us." 979 00:34:04,750 --> 00:34:07,319 I fought to keep the dorm. 980 00:34:08,119 --> 00:34:10,260 If you had all left,
and it was no longer your dorm, 981 00:34:10,260 --> 00:34:11,960 - that would be the end of it.
- Exactly. 982 00:34:11,960 --> 00:34:13,959 The agency will never
get one for you again. 983 00:34:13,959 --> 00:34:16,430 What if the other members
want to move back in? 984 00:34:16,700 --> 00:34:18,069 I'll have to stop them
any way I can. 985 00:34:18,770 --> 00:34:20,540 - We'll fight.
- You'll both fight? 986 00:34:20,540 --> 00:34:21,799 - That must be stopped.
- Really? 987 00:34:21,799 --> 00:34:22,839 I can't let that happen. 988 00:34:23,339 --> 00:34:24,510 I showed you my nephews, right? 989 00:34:24,510 --> 00:34:26,910 Of course. How old are they now? 990 00:34:27,109 --> 00:34:29,080 They already celebrated
their first birthday. 991 00:34:29,080 --> 00:34:31,379 - They must be adorable.
- They're at 18 months now. 992 00:34:31,910 --> 00:34:33,749 I saw that you adore your nephews. 993 00:34:33,749 --> 00:34:35,049 - He's a fool when it comes to them.
- They're adorable. 994 00:34:35,220 --> 00:34:37,089 Hello, everyone! 995 00:34:37,319 --> 00:34:38,520 - No way!
- How adorable! 996 00:34:38,520 --> 00:34:39,990 Look at how pretty they are. 997 00:34:39,990 --> 00:34:41,760 - My goodness.
- Where are you looking? 998 00:34:41,760 --> 00:34:42,760 (Introducing Kyu Hyun's
adorable nephews!) 999 00:34:42,760 --> 00:34:44,560 - This is Ye Joon.
- He's so cute. 1000 00:34:44,560 --> 00:34:45,560 - They're so sweet too.
- And this... 1001 00:34:45,560 --> 00:34:47,200 - is Ha Joon.
- Were you streaming this? 1002 00:34:47,399 --> 00:34:49,160 Shake your head for me. 1003 00:34:49,160 --> 00:34:51,069 - How adorable.
- You're good at looking after them. 1004 00:34:51,729 --> 00:34:53,169 You absolutely adore them. 1005 00:34:53,169 --> 00:34:55,999 Seeing my nephew made me
want to get married. 1006 00:34:55,999 --> 00:34:58,510 - Yes, that's how it is for many.
- Right? 1007 00:34:58,569 --> 00:34:59,939 That's how most people feel. 1008 00:35:00,109 --> 00:35:02,040 Do they make you
want to get married too? 1009 00:35:02,379 --> 00:35:03,379 Of course. 1010 00:35:03,979 --> 00:35:05,709 - My gosh.
- It shows on his face even now. 1011 00:35:05,709 --> 00:35:07,149 You must truly adore them. 1012 00:35:07,149 --> 00:35:09,549 - Watching my nephew...
- A video chat. 1013 00:35:10,049 --> 00:35:11,549 Son, what are you up to? 1014 00:35:12,189 --> 00:35:13,649 (Peekaboo!) 1015 00:35:14,819 --> 00:35:16,919 - Who do we have here?
- How sweet. 1016 00:35:16,919 --> 00:35:19,629 - Where's the other one?
- Hi, Ye Joon. 1017 00:35:19,629 --> 00:35:21,729 - Twins bring double the cuteness.
- I know. 1018 00:35:21,729 --> 00:35:23,729 - Hi, Ha Joon.
- How adorable. 1019 00:35:23,870 --> 00:35:25,370 Ye Joon recognized me. 1020 00:35:26,370 --> 00:35:27,669 I love you. 1021 00:35:28,069 --> 00:35:29,370 (The loving uncle
expresses his love.) 1022 00:35:30,270 --> 00:35:31,510 Do you recognize me? 1023 00:35:31,510 --> 00:35:33,109 I love you. 1024 00:35:33,109 --> 00:35:34,109 Ha Joon. 1025 00:35:35,939 --> 00:35:37,810 It's nice that you can
video chat these days. 1026 00:35:38,180 --> 00:35:39,910 Yes, kids don't find it awkward. 1027 00:35:39,910 --> 00:35:41,879 (Call me a fool
as much as you want.) 1028 00:35:42,549 --> 00:35:43,549 (Winking) 1029 00:35:43,549 --> 00:35:44,819 - Goodness.
- How sweet. 1030 00:35:44,819 --> 00:35:46,020 Look at Ye Joon smiling. 1031 00:35:46,020 --> 00:35:47,689 - You must see them often.
- Hello. 1032 00:35:47,689 --> 00:35:48,990 - Hello.
- It's why they recognize you. 1033 00:35:49,390 --> 00:35:50,419 Do you recognize him? 1034 00:35:50,419 --> 00:35:51,430 (Who was that guy?) 1035 00:35:51,990 --> 00:35:53,760 (He lowers his guard
at his uncle's cuteness.) 1036 00:35:53,930 --> 00:35:55,529 Tell your uncle to have a good day. 1037 00:35:55,529 --> 00:35:57,999 - The twins are adorable.
- Tell me about it. 1038 00:35:58,399 --> 00:35:59,430 Bye. 1039 00:36:00,229 --> 00:36:01,370 Bye. 1040 00:36:01,939 --> 00:36:02,970 Wave to them too. 1041 00:36:02,970 --> 00:36:04,109 I'll hang up now. 1042 00:36:04,410 --> 00:36:06,240 Sure. Have a good one. 1043 00:36:06,910 --> 00:36:08,709 (The two find peace
after their call with the twins.) 1044 00:36:09,310 --> 00:36:11,109 - What will you do in the meantime?
- Me? 1045 00:36:11,350 --> 00:36:16,120 Since Shindong and Kim Hee Chul
are on set today, 1046 00:36:16,520 --> 00:36:18,589 I thought I'd go by to see them. 1047 00:36:18,589 --> 00:36:19,589 Why? 1048 00:36:19,589 --> 00:36:21,620 - Afterward...
- Because the cameras are on you? 1049 00:36:21,620 --> 00:36:23,120 No, I was always going to. 1050 00:36:23,120 --> 00:36:24,330 - Because you're being filmed?
- Of course not. 1051 00:36:24,330 --> 00:36:26,729 - Just play pool instead.
- No, I'm heading over to them. 1052 00:36:26,830 --> 00:36:28,430 I have something
to tell Shindong anyway. 1053 00:36:28,430 --> 00:36:29,700 Also, it's been a while
since I saw Hee Chul. 1054 00:36:29,700 --> 00:36:32,399 Hee Chul rarely joins us
for Super Junior these days. 1055 00:36:32,430 --> 00:36:34,600 He'll probably ask
why you stopped by. 1056 00:36:34,600 --> 00:36:36,200 Of course. 1057 00:36:36,339 --> 00:36:37,609 "What on earth are you doing here?" 1058 00:36:37,810 --> 00:36:38,970 "Yong Seon, really?" 1059 00:36:38,970 --> 00:36:40,209 That would be Shindong's reaction. 1060 00:36:41,180 --> 00:36:43,109 I bet they'll make fun
of what I'm wearing. 1061 00:36:43,109 --> 00:36:44,749 - They certainly would.
- Gosh. 1062 00:36:44,749 --> 00:36:46,049 But you shouldn't change. 1063 00:36:47,950 --> 00:36:49,950 45 degrees to the left.
That must be it. 1064 00:36:49,950 --> 00:36:52,049 I'll get you some water
after I drop you off. 1065 00:36:52,049 --> 00:36:53,419 (They arrive where
the musical practice is held.) 1066 00:36:56,560 --> 00:36:57,560 (His flashy outfit is eye-catching.) 1067 00:36:57,560 --> 00:36:59,260 - Good luck today.
- Look at his outfit. 1068 00:36:59,260 --> 00:37:00,560 - Nice.
- Look at you. 1069 00:37:00,560 --> 00:37:02,700 - You look like a celebrity.
- He commands Daehangno. 1070 00:37:03,060 --> 00:37:04,069 I'll see you later. 1071 00:37:04,069 --> 00:37:06,100 You didn't go in with Kyu Hyun
to his musical practice. 1072 00:37:06,229 --> 00:37:09,740 When Kyu Hyun
goes to musical practice, 1073 00:37:09,740 --> 00:37:13,040 he tends to leave
his manager behind. 1074 00:37:13,040 --> 00:37:15,109 It's because... 1075 00:37:15,109 --> 00:37:18,510 he doesn't want to be viewed
as a K-pop idol... 1076 00:37:18,510 --> 00:37:20,549 turned musical actor. 1077 00:37:20,549 --> 00:37:24,220 He wants to be seen
only as a musical actor... 1078 00:37:24,319 --> 00:37:28,020 which is why we give his space
to respect his wishes. 1079 00:37:31,089 --> 00:37:33,430 - Hello, everyone.
- Hi. 1080 00:37:33,729 --> 00:37:35,999 (His temperature is checked
for safety reasons.) 1081 00:37:38,830 --> 00:37:40,499 (Kyu Hyun warms up.) 1082 00:37:40,870 --> 00:37:43,069 - Hello.
- You must be there to sing. 1083 00:37:43,069 --> 00:37:44,069 Hello, everyone. 1084 00:37:44,069 --> 00:37:45,569 - Wait, it's KAI.
- KAI? 1085 00:37:45,569 --> 00:37:47,339 - Let's begin then.
- Sure. 1086 00:37:48,310 --> 00:37:49,939 (Kyu Hyun and KAI
play the same character.) 1087 00:37:50,310 --> 00:37:53,810 - Shall we begin?
- "Let's party early today!" 1088 00:37:54,819 --> 00:37:55,979 "Hold on a second." 1089 00:37:56,279 --> 00:37:57,720 (They express the excitement
of meeting one another.) 1090 00:37:57,720 --> 00:37:59,749 "I see you drew
the stories I told you about." 1091 00:38:00,450 --> 00:38:01,689 "Do you know that scene?" 1092 00:38:01,890 --> 00:38:04,229 (Kyu Hyun gets immersed
in his character right away.) 1093 00:38:05,029 --> 00:38:06,290 (Satisfied) 1094 00:38:06,330 --> 00:38:07,330 KAI's up. 1095 00:38:07,330 --> 00:38:08,499 (It's now KAI's turn.) 1096 00:38:08,499 --> 00:38:10,060 - What are you doing here so early?
- I was just taking a stroll. 1097 00:38:10,060 --> 00:38:12,600 (They meet after
longing for one another.) 1098 00:38:13,729 --> 00:38:16,370 "The May breeze makes it feel
like we're in paradise." 1099 00:38:17,270 --> 00:38:18,569 (They're as serious
as they would be on stage.) 1100 00:38:18,569 --> 00:38:19,569 "That's right." 1101 00:38:20,540 --> 00:38:22,279 (The next scene is...) 1102 00:38:22,279 --> 00:38:24,180 (an emotional one.) 1103 00:38:24,180 --> 00:38:25,180 "Gosh." 1104 00:38:25,379 --> 00:38:27,080 "There was a jagged stone?" 1105 00:38:27,080 --> 00:38:28,779 "Over and over!" 1106 00:38:30,080 --> 00:38:31,419 (Nice emotions) 1107 00:38:31,620 --> 00:38:34,060 - How does one do that?
- His concentration amazes me. 1108 00:38:34,060 --> 00:38:35,120 That's admirable. 1109 00:38:35,120 --> 00:38:36,359 Exactly. 1110 00:38:38,760 --> 00:38:41,459 "It crept up
all the way to my heart." 1111 00:38:41,459 --> 00:38:42,600 (He suddenly gets emotional.) 1112 00:38:42,629 --> 00:38:44,299 - Hold on. Are you crying?
- Goodness. 1113 00:38:44,499 --> 00:38:45,529 My gosh. 1114 00:38:46,399 --> 00:38:48,740 - Gosh, he must be crying.
- Seriously? 1115 00:38:48,740 --> 00:38:50,970 - My goodness!
- Look at him. 1116 00:38:50,970 --> 00:38:52,709 Kyu Hyun's almost in tears
just watching it. 1117 00:38:54,040 --> 00:38:55,640 "What should I do
about the jagged stone?" 1118 00:38:55,640 --> 00:38:57,010 (Kyu Hyun gets into his character
and sincerely conveys the emotions.) 1119 00:38:57,010 --> 00:38:58,410 "What should I do?" 1120 00:38:59,649 --> 00:39:01,850 Okay, that's how far
as we'll go today. 1121 00:39:02,549 --> 00:39:04,419 That concludes today's practice. 1122 00:39:04,419 --> 00:39:05,649 (He kept it as serious
as he would on stage.) 1123 00:39:06,319 --> 00:39:08,089 - Good job, everyone.
- Good job, everyone. 1124 00:39:08,120 --> 00:39:10,290 - Kyu Hyun, look at you.
- Gosh! 1125 00:39:10,290 --> 00:39:11,930 (Everyone's surprised to see
the new side of Kyu Hyun.) 1126 00:39:11,930 --> 00:39:13,189 - Goodness.
- Kyu Hyun! 1127 00:39:13,189 --> 00:39:14,799 - You're a true actor.
- I'm seeing you differently. 1128 00:39:14,799 --> 00:39:17,100 It's not just me.
Everyone practices like this. 1129 00:39:17,229 --> 00:39:20,939 I was surprised
when he started to cry. 1130 00:39:20,939 --> 00:39:22,339 The musical is "Werther"... 1131 00:39:22,339 --> 00:39:23,770 which I starred in
about five years ago. 1132 00:39:23,770 --> 00:39:26,040 It's actually been
one of my favorites. 1133 00:39:26,040 --> 00:39:28,640 Five years ago though, 1134 00:39:28,910 --> 00:39:31,580 I was cast alongside some big names. 1135 00:39:31,580 --> 00:39:34,950 For the same role, Um Ki Joon
and Cho Seung Woo were cast too. 1136 00:39:34,950 --> 00:39:36,749 - You must've been nervous.
- You have no idea. 1137 00:39:36,749 --> 00:39:38,720 Of course, I'd be compared to them. 1138 00:39:38,720 --> 00:39:41,760 Since I didn't begin my career
as a musical actor, 1139 00:39:41,760 --> 00:39:43,890 - I was pressured by the acting.
- You felt pressured. 1140 00:39:43,890 --> 00:39:47,529 It's why I thought of myself
as Werther while playing the role. 1141 00:39:47,529 --> 00:39:50,229 Do you instantly get
into the character and tear up? 1142 00:39:50,229 --> 00:39:53,830 Back then, I'd wake up
from my sleep and burst into tears. 1143 00:39:55,470 --> 00:39:56,569 What is this place? 1144 00:39:57,470 --> 00:39:58,470 (Knocking) 1145 00:39:58,770 --> 00:39:59,810 Come in. 1146 00:40:00,439 --> 00:40:01,879 (He visits Shindong's waiting room
for "Men on a Mission".) 1147 00:40:01,879 --> 00:40:02,939 Hi! 1148 00:40:03,640 --> 00:40:05,410 (Eyes open wide.) 1149 00:40:05,410 --> 00:40:07,350 - Hello.
- Hi. 1150 00:40:07,720 --> 00:40:09,549 (Yong Seon arrives
in the outfit Eunhyuk picked out.) 1151 00:40:09,850 --> 00:40:11,549 Is he making fun
of what you're wearing? 1152 00:40:12,350 --> 00:40:13,419 (Embarrassed) 1153 00:40:13,419 --> 00:40:16,060 Hi, there. Why are you
dressed like a celebrity? 1154 00:40:16,189 --> 00:40:17,459 - I...
- What on earth? 1155 00:40:17,459 --> 00:40:18,830 It's Eunhyuk's doing. 1156 00:40:19,060 --> 00:40:21,830 Whatever.
It's what I have to wear today. 1157 00:40:21,830 --> 00:40:23,700 You look even funnier in person. 1158 00:40:24,100 --> 00:40:26,229 - He even chose these shoes.
- I can see that. 1159 00:40:26,899 --> 00:40:28,370 - It's killing me.
- What's... 1160 00:40:28,370 --> 00:40:29,669 - the overall concept?
- Today? 1161 00:40:29,669 --> 00:40:30,740 - What's the concept?
- Of this outfit? 1162 00:40:30,740 --> 00:40:31,910 Beats me. 1163 00:40:32,040 --> 00:40:33,410 Eunhyuk said it was to make me
look like a celebrity. 1164 00:40:33,540 --> 00:40:35,479 Congratulations on your debut
as a celebrity. 1165 00:40:35,979 --> 00:40:37,549 You're going to be famous now. 1166 00:40:37,549 --> 00:40:39,180 - No, that's not it.
- Oh, my. 1167 00:40:39,580 --> 00:40:40,609 - I'm going to sit here.
- You never came to my waiting room, 1168 00:40:40,609 --> 00:40:41,649 but you came today. 1169 00:40:41,649 --> 00:40:43,180 What are you talking about? 1170 00:40:44,049 --> 00:40:46,220 - You never ever came before.
- What's the matter with you? 1171 00:40:46,350 --> 00:40:47,560 (When did I do that?) 1172 00:40:47,790 --> 00:40:49,390 Didn't you say you were going
to Kyu Hyun's schedule today? 1173 00:40:49,890 --> 00:40:51,689 Kyu Hyun already went
to the musical practice. 1174 00:40:51,689 --> 00:40:53,390 - To the practice?
- Musicals are like that. 1175 00:40:53,390 --> 00:40:54,930 Can you wander off
when he's practicing? 1176 00:40:55,629 --> 00:40:57,529 The artists are... 1177 00:40:57,669 --> 00:40:59,399 - practicing right now.
- They practice for several hours. 1178 00:40:59,399 --> 00:41:01,240 They practice for
about 6 to 7 years. 1179 00:41:01,240 --> 00:41:02,240 Yes. 1180 00:41:02,240 --> 00:41:04,810 - So you left him and came here?
- No, that's not it. 1181 00:41:04,910 --> 00:41:06,410 I'll get in his way. 1182 00:41:06,410 --> 00:41:08,279 He needs his manager.
What if he suddenly needs something? 1183 00:41:08,279 --> 00:41:09,680 No, Kyu Hyun isn't like that. 1184 00:41:10,180 --> 00:41:11,549 Kyu Hyun isn't like that,
but you need to be by... 1185 00:41:11,549 --> 00:41:12,910 Yesung or Ryeowook's side? 1186 00:41:12,910 --> 00:41:15,120 - Is Kyu Hyun fine by himself?
- No, that's not it. 1187 00:41:15,249 --> 00:41:17,589 I'm there when I'm needed. 1188 00:41:17,589 --> 00:41:19,120 But he doesn't need me today. 1189 00:41:19,120 --> 00:41:20,249 Where's Eunhyuk then? 1190 00:41:20,249 --> 00:41:21,890 - Eunhyuk...
- What does he do these days? 1191 00:41:21,890 --> 00:41:23,089 has a schedule. 1192 00:41:23,089 --> 00:41:24,229 Does he have a schedule? 1193 00:41:24,359 --> 00:41:25,660 - What?
- He doesn't. 1194 00:41:26,890 --> 00:41:27,959 - I have a schedule.
- Oh, my. 1195 00:41:28,129 --> 00:41:30,760 - It's me.
- Yes. 1196 00:41:31,169 --> 00:41:33,399 - You came out really big.
- What are you doing? 1197 00:41:33,399 --> 00:41:34,470 - He's cute.
- Gosh. 1198 00:41:34,569 --> 00:41:38,609 (The old-timer is interested
in the observation camera.) 1199 00:41:40,069 --> 00:41:41,240 I can see the cameras really well. 1200 00:41:41,240 --> 00:41:43,510 (He wanders around the house
while not washing the dishes.) 1201 00:41:44,649 --> 00:41:46,279 - It's over.
- Yes. 1202 00:41:46,279 --> 00:41:47,879 - Is it over?
- Yes, it's over. 1203 00:41:48,649 --> 00:41:50,049 You look more natural
than I thought. 1204 00:41:50,049 --> 00:41:51,689 I thought you would be awkward
in front of the cameras. 1205 00:41:51,689 --> 00:41:52,720 - Me?
- Yes. 1206 00:41:52,720 --> 00:41:53,790 You're good. 1207 00:41:53,790 --> 00:41:56,160 You're dressed up like a dancer.
Show us your dancing. 1208 00:41:56,160 --> 00:41:57,689 - Me?
- You're a good dancer. 1209 00:41:57,689 --> 00:41:59,930 - Me?
- When a member was busy, 1210 00:41:59,930 --> 00:42:03,700 he would continue to watch
our practice videos that day... 1211 00:42:03,799 --> 00:42:06,169 and fill in that spot. He's amazing. 1212 00:42:06,270 --> 00:42:08,439 - Really?
- It must be filled for rehearsals. 1213 00:42:08,439 --> 00:42:10,870 He told people, "I'm someone." 1214 00:42:10,870 --> 00:42:12,510 (I used to do that.) 1215 00:42:12,510 --> 00:42:14,410 - SM...
- When we went to... 1216 00:42:14,609 --> 00:42:16,740 a company workshop, he prepared
a dance, and got first place. 1217 00:42:16,910 --> 00:42:17,910 (Really?) 1218 00:42:17,910 --> 00:42:19,450 - Really?
- That's right. 1219 00:42:19,609 --> 00:42:20,950 (He was young when he first
entered the company.) 1220 00:42:20,950 --> 00:42:22,020 - That's right.
- Oh, my. 1221 00:42:22,350 --> 00:42:23,379 It's H.O.T. 1222 00:42:23,450 --> 00:42:25,520 - Oh, my. He's good.
- Gosh. 1223 00:42:26,249 --> 00:42:29,459 (Kyu Hyun's manager was famous
as the dancing king of managers.) 1224 00:42:29,760 --> 00:42:31,890 - Show us your talent.
- No, I can't. 1225 00:42:31,890 --> 00:42:35,200 I need to get my makeup done.
Give him a round of applause. 1226 00:42:35,629 --> 00:42:36,859 What will you do? 1227 00:42:37,060 --> 00:42:38,899 - Okay, "We are the Future"?
- Then... 1228 00:42:38,899 --> 00:42:41,100 - No, I'll do what I did last time.
- What else? 1229 00:42:41,100 --> 00:42:42,740 - What?
- The dance I did with Eunhyuk. 1230 00:42:42,740 --> 00:42:45,270 - What did you do?
- "Bonamana". 1231 00:42:45,370 --> 00:42:46,470 - "Bonamana".
- Good. 1232 00:42:47,140 --> 00:42:50,879 ("Bonamana" by Super Junior, 2010) 1233 00:42:51,049 --> 00:42:52,649 Give him a round of applause. 1234 00:42:52,749 --> 00:42:54,209 You came at the perfect time. 1235 00:42:54,879 --> 00:42:56,479 (Someone appeared at that moment.) 1236 00:42:57,319 --> 00:42:58,390 (Universal Superstar Kim Hee Chul) 1237 00:42:58,790 --> 00:42:59,850 Go. 1238 00:42:59,850 --> 00:43:00,890 (Start dancing.) 1239 00:43:00,890 --> 00:43:01,990 - Oh, my.
- What is this? 1240 00:43:03,589 --> 00:43:05,260 - He knows all of the moves.
- Oh, my. 1241 00:43:05,260 --> 00:43:06,390 Right here... 1242 00:43:07,089 --> 00:43:08,529 I think he's better than Shindong. 1243 00:43:09,060 --> 00:43:10,760 - He's really good.
- Gosh. 1244 00:43:11,830 --> 00:43:12,830 (He's wearing
a fancy celebrity outfit.) 1245 00:43:12,830 --> 00:43:14,669 - Why does he know this?
- I can't believe it. 1246 00:43:15,040 --> 00:43:16,169 - He memorizes everything.
- He knows all of the moves exactly. 1247 00:43:16,169 --> 00:43:17,499 - He knows all of the moves exactly.
- He's continuing dancing. 1248 00:43:18,870 --> 00:43:21,180 (That's amazing.) 1249 00:43:21,180 --> 00:43:22,479 - Gosh, I can't believe it.
- No, Yong Seon... 1250 00:43:23,080 --> 00:43:24,910 - I think he's better than Kyu Hyun.
- Yes. 1251 00:43:24,910 --> 00:43:26,649 - That's possible.
- It's needless to say that. 1252 00:43:27,149 --> 00:43:28,580 (Laughing) 1253 00:43:29,080 --> 00:43:30,850 - You're now...
- Hee Chul, look at his outfit. 1254 00:43:31,020 --> 00:43:32,319 - This is...
- You're ready to be a celebrity. 1255 00:43:32,319 --> 00:43:36,020 No, that's a misunderstanding. 1256 00:43:36,120 --> 00:43:38,859 - Like Lee Hwi Jae, Kim Jong Suk...
- And Jung Jun Ha. 1257 00:43:39,129 --> 00:43:40,290 Yes, like Jung Jun Ha. 1258 00:43:40,660 --> 00:43:43,029 - You also dyed your hair.
- My hair was already dyed. 1259 00:43:43,029 --> 00:43:44,600 - I'm seeing him after a long time.
- Yes. 1260 00:43:44,700 --> 00:43:46,069 He always doesn't come
to group schedules. 1261 00:43:46,169 --> 00:43:47,569 Isn't it the first time
seeing each other this year? 1262 00:43:47,569 --> 00:43:48,799 No, it's not
the first time this year. 1263 00:43:48,799 --> 00:43:51,439 Hee Chul, you also didn't see
our members. 1264 00:43:51,439 --> 00:43:54,640 I only saw
you and Kyu Hyun this year. 1265 00:43:54,640 --> 00:43:55,879 Please sit down. 1266 00:43:57,749 --> 00:43:58,879 It's fascinating. 1267 00:43:59,149 --> 00:44:00,810 It's been a long time... 1268 00:44:00,810 --> 00:44:02,479 - since I saw Hee Chul.
- You don't come to my schedules. 1269 00:44:03,120 --> 00:44:04,220 - No, that's not it.
- You only come... 1270 00:44:04,220 --> 00:44:05,319 when we shoot
high-paying commercials. 1271 00:44:05,419 --> 00:44:07,859 - That's right.
- "High-paying commercials"? 1272 00:44:08,020 --> 00:44:09,760 Wait a minute, where is Kyu Hyun? 1273 00:44:09,760 --> 00:44:11,660 He's at the musical practice
by himself. 1274 00:44:11,830 --> 00:44:13,859 It's because Kyu Hyun always... 1275 00:44:13,859 --> 00:44:15,330 Did Kyu Hyun schedule
something for him... 1276 00:44:15,330 --> 00:44:16,999 - to come on this show?
- No, that's not it. 1277 00:44:17,260 --> 00:44:20,200 He used Kyu Hyun to be
on The Manager. 1278 00:44:20,200 --> 00:44:21,700 He put Kyu Hyun in musical practice. 1279 00:44:22,169 --> 00:44:23,399 He's just shooting by himself now. 1280 00:44:23,399 --> 00:44:25,470 - How fake is that?
- They tease him about everything. 1281 00:44:25,669 --> 00:44:27,010 - That's true.
- I don't think Kyu Hyun has... 1282 00:44:27,010 --> 00:44:28,310 anything to say in the studio. 1283 00:44:28,310 --> 00:44:29,310 That's not it.
He has something to say. 1284 00:44:29,310 --> 00:44:30,479 Will you also be in the
The Manager studio? 1285 00:44:30,479 --> 00:44:31,580 I will be just sitting down
next to Kyu Hyun... 1286 00:44:31,649 --> 00:44:33,580 when they show his video. 1287 00:44:33,680 --> 00:44:36,520 - You got a schedule for Kyu Hyun...
- Me? 1288 00:44:36,520 --> 00:44:38,720 - on purpose for your dream.
- No. 1289 00:44:39,549 --> 00:44:41,260 - For this show.
- And it's Yong Seon's first time... 1290 00:44:41,260 --> 00:44:43,890 coming to my shooting set. 1291 00:44:44,020 --> 00:44:45,560 - Really?
- Yong Seon, be honest. 1292 00:44:45,830 --> 00:44:48,430 - We're in touch a lot on messenger.
- How could you not even come once? 1293 00:44:48,430 --> 00:44:50,529 - I keep in touch with you there.
- I can show you all of my messages. 1294 00:44:50,830 --> 00:44:52,330 A few days ago, I got a call
from him after a long time. 1295 00:44:52,330 --> 00:44:53,700 "Yes, Yong Seon. What's happening?" 1296 00:44:53,970 --> 00:44:56,100 "I'm going to be on The Manager." 1297 00:44:57,569 --> 00:44:59,939 - I really...
- Yes. 1298 00:45:00,040 --> 00:45:01,209 That's not it. So... 1299 00:45:01,510 --> 00:45:02,510 It was the first time... 1300 00:45:02,510 --> 00:45:03,510 - after his eye surgery.
- Yes, my eye surgery. 1301 00:45:03,510 --> 00:45:06,379 - Didn't he pay for you too?
- Yes, he paid it for me. 1302 00:45:06,379 --> 00:45:08,919 - He paid for it for you.
- I'm living in a new world now. 1303 00:45:08,919 --> 00:45:10,950 - That's right.
- We got lens implant surgery. 1304 00:45:10,950 --> 00:45:12,689 - Did you also do it together?
- We did it together. 1305 00:45:12,950 --> 00:45:14,689 I'm also surprised by Hee Chul.
You're not even close, 1306 00:45:14,689 --> 00:45:15,859 but you always do these for him. 1307 00:45:15,859 --> 00:45:18,089 Maybe it's because we're not close,
so I see a lot of his upsides. 1308 00:45:18,990 --> 00:45:20,229 - Because we're not close?
- Honestly, we're not close. 1309 00:45:20,229 --> 00:45:23,799 You know he went through a lot
while working with us for 10 years. 1310 00:45:23,799 --> 00:45:24,970 - He really did.
- That's right. 1311 00:45:24,970 --> 00:45:26,299 I let him get eye surgery, 1312 00:45:27,129 --> 00:45:28,499 do things for him, 1313 00:45:28,700 --> 00:45:30,540 and even let him get circumcised. 1314 00:45:30,540 --> 00:45:31,740 - How old did you get that?
- That's not true. 1315 00:45:31,740 --> 00:45:33,010 - I held him at all times.
- He's joking. 1316 00:45:33,010 --> 00:45:34,109 - He got it when he was young.
- If I want to quit, 1317 00:45:34,109 --> 00:45:35,240 I have to take these lenses out. 1318 00:45:35,379 --> 00:45:37,510 - Really?
- Be honest. 1319 00:45:37,740 --> 00:45:40,580 Among the members,
are we hard or easy to take care of? 1320 00:45:41,080 --> 00:45:43,120 (Thinking hard) 1321 00:45:44,790 --> 00:45:46,049 He's thinking about it seriously. 1322 00:45:46,850 --> 00:45:49,790 Let's start with Kyu Hyun.
Is he hard to take care of or... 1323 00:45:49,790 --> 00:45:52,129 Tell us where he leans to,
top or bottom. 1324 00:45:52,430 --> 00:45:53,529 - Easy members lean to the bottom.
- Okay. 1325 00:45:53,890 --> 00:45:54,999 What about Kyu Hyun? 1326 00:45:55,899 --> 00:45:57,660 Kyu Hyun slightly
leans to the upper-middle. 1327 00:45:57,930 --> 00:45:59,129 - Upper-middle.
- He's kind of hard. 1328 00:45:59,330 --> 00:46:00,830 - He's hard.
- Is he hard? 1329 00:46:00,999 --> 00:46:02,740 Kyu Hyun is completely easy for me. 1330 00:46:02,970 --> 00:46:04,100 We have different positions. 1331 00:46:04,100 --> 00:46:05,240 What about Shindong? 1332 00:46:05,240 --> 00:46:07,669 Shindong is completely
on the bottom. 1333 00:46:08,080 --> 00:46:10,109 - I feel comfortable with him.
- That's right. 1334 00:46:10,910 --> 00:46:12,410 You're on the bottom
if he feels comfortable with you. 1335 00:46:12,410 --> 00:46:13,979 - Really?
- He thinks you're hard. 1336 00:46:13,979 --> 00:46:15,850 - Kyu Hyun was hard then.
- Why did I become hard to him? 1337 00:46:16,279 --> 00:46:17,350 What about me? 1338 00:46:17,680 --> 00:46:19,249 Your individual schedules
are on the bottom. 1339 00:46:19,950 --> 00:46:21,689 "Your individual schedules are
on the bottom." What does that mean? 1340 00:46:21,689 --> 00:46:23,790 - What about group schedules?
- What about group schedules? 1341 00:46:23,790 --> 00:46:24,990 He's slightly hard. 1342 00:46:24,990 --> 00:46:26,859 (He's slightly hard
during group schedules.) 1343 00:46:27,529 --> 00:46:30,529 - He has quite a free spirit.
- In the past, you and... 1344 00:46:30,529 --> 00:46:32,870 - They don't talk about Eunhyuk.
- Why don't they talk about me? 1345 00:46:33,200 --> 00:46:34,430 - You're not even mentioned.
- As time goes by... 1346 00:46:34,700 --> 00:46:36,799 - They could mention me once.
- Even we forgot about you. 1347 00:46:37,339 --> 00:46:39,109 - You need to start shooting.
- Do I have to go? 1348 00:46:39,109 --> 00:46:40,209 But this is fun. 1349 00:46:40,439 --> 00:46:42,279 - I'll see you later.
- I need to go. See you later. 1350 00:46:42,279 --> 00:46:43,410 - Goodbye, everyone.
- Goodbye. 1351 00:46:43,410 --> 00:46:44,609 - Take care.
- See you later. 1352 00:46:46,149 --> 00:46:47,279 You should also go now. 1353 00:46:47,950 --> 00:46:49,180 It's time for you to go. 1354 00:46:49,180 --> 00:46:51,749 I wanted to see you go in,
but it will be too late. 1355 00:46:52,020 --> 00:46:53,419 If so, just go. 1356 00:46:53,419 --> 00:46:54,450 (Just go.) 1357 00:46:54,450 --> 00:46:56,290 Please start doing
his makeup quickly. 1358 00:46:57,020 --> 00:46:58,529 Do you want to get more makeup? 1359 00:46:58,529 --> 00:47:00,390 - No, I'm okay.
- Do you want to fix your makeup? 1360 00:47:00,390 --> 00:47:02,560 - No, it's over for me today.
- I think you should get it fixed. 1361 00:47:02,560 --> 00:47:03,660 - No, it's okay.
- You should get it fixed. 1362 00:47:03,660 --> 00:47:04,729 - Is it okay not to get it fixed?
- No. 1363 00:47:04,830 --> 00:47:07,169 - I usually don't do it.
- Still... 1364 00:47:07,169 --> 00:47:08,270 You'll be on TV. 1365 00:47:08,640 --> 00:47:10,870 - Why?
- You'll be on TV. Cover yourself. 1366 00:47:11,470 --> 00:47:13,770 I'm doing everything
an attention-seeker would do today. 1367 00:47:14,609 --> 00:47:16,640 - I'm in trouble.
- Yes, you must do this. 1368 00:47:17,209 --> 00:47:18,279 Yong Seon. 1369 00:47:18,279 --> 00:47:19,410 (He upgrades his appearance
thanks to Shindong's help.) 1370 00:47:19,410 --> 00:47:20,649 He's also talented. 1371 00:47:21,279 --> 00:47:22,319 He's a good singer. 1372 00:47:23,180 --> 00:47:24,520 He really is. 1373 00:47:24,520 --> 00:47:25,649 I know it. 1374 00:47:26,089 --> 00:47:27,249 - Really?
- He looks talented. 1375 00:47:27,249 --> 00:47:28,419 - He also looks nice.
- He's handsome. 1376 00:47:28,560 --> 00:47:29,589 Yoon Jong Shin... 1377 00:47:29,589 --> 00:47:31,160 - Sing "Like It" by Yoon Jong Shin.
- "Like It" by Yoon Jong Shin. 1378 00:47:31,260 --> 00:47:32,390 (Hesitating) 1379 00:47:33,790 --> 00:47:36,260 5, 6, 7, 8. 1380 00:47:37,229 --> 00:47:39,229 (Are you okay now) 1381 00:47:39,229 --> 00:47:40,499 That's too early in the beginning. 1382 00:47:40,799 --> 00:47:43,569 Sing the chorus for us.
How will we wait for the chorus? 1383 00:47:43,569 --> 00:47:45,669 - Sing the chorus for us.
- He must want to sing for long. 1384 00:47:45,669 --> 00:47:47,770 5, 6, 7, 8. 1385 00:47:49,279 --> 00:47:53,279 (He can sing the high notes
of the chorus easily.) 1386 00:47:55,850 --> 00:47:57,220 (The manager sings passionately
as if he didn't hesitate at all.) 1387 00:47:57,220 --> 00:48:00,350 Why are they showing off
all of their talents here? 1388 00:48:00,620 --> 00:48:02,760 - A celebrity is washing the dishes.
- He has more airtime than Eunhyuk. 1389 00:48:02,919 --> 00:48:04,419 - What are you doing?
- This is so funny. 1390 00:48:04,419 --> 00:48:05,790 He has more airtime than Eunhyuk. 1391 00:48:05,790 --> 00:48:07,060 - He's good.
- He's better than Eunhyuk. 1392 00:48:07,060 --> 00:48:08,959 You should also do something.
He's a really good dancer. 1393 00:48:08,959 --> 00:48:10,930 - The hairstylist?
- I met him while dancing... 1394 00:48:10,930 --> 00:48:12,370 - when we were young.
- Okay. 1395 00:48:12,370 --> 00:48:13,999 It was about 15 or 16 years ago. 1396 00:48:13,999 --> 00:48:15,540 Show it for us. This is incredible. 1397 00:48:16,339 --> 00:48:18,010 (No interest) 1398 00:48:19,609 --> 00:48:21,069 (The music starts.) 1399 00:48:23,010 --> 00:48:24,109 He's not dancing yet. 1400 00:48:24,479 --> 00:48:27,350 What is he doing? 1401 00:48:27,350 --> 00:48:28,680 (But suddenly...) 1402 00:48:28,680 --> 00:48:30,149 - He's dancing now.
- Oh, my. 1403 00:48:30,149 --> 00:48:31,890 (His arms and legs are
moving extraordinarily.) 1404 00:48:32,990 --> 00:48:34,020 (They doubt their eyes.) 1405 00:48:34,020 --> 00:48:35,120 What is happening? 1406 00:48:36,220 --> 00:48:37,520 What are they doing? 1407 00:48:37,520 --> 00:48:39,029 (The dancing machine turned
the studio upside-down.) 1408 00:48:39,959 --> 00:48:41,629 (His manager is also surprised.) 1409 00:48:42,600 --> 00:48:44,629 (Exceptional breakdancing) 1410 00:48:45,299 --> 00:48:46,399 You're the best. 1411 00:48:46,830 --> 00:48:48,439 Everyone is surprised. 1412 00:48:48,439 --> 00:48:50,299 (His dancing skills
surprised everyone.) 1413 00:48:51,740 --> 00:48:53,870 (The dancing machine returned
to his main job naturally.) 1414 00:48:53,870 --> 00:48:55,339 Isn't he amazing? 1415 00:48:56,109 --> 00:48:58,979 (The members also saw this
surprising side for the first time.) 1416 00:49:00,850 --> 00:49:02,879 - What did we just see?
- This is ridiculous. 1417 00:49:02,879 --> 00:49:03,979 They're like the Avengers. 1418 00:49:04,120 --> 00:49:05,290 It's over, isn't it? 1419 00:49:05,419 --> 00:49:06,890 - No, you should get more done.
- No. 1420 00:49:06,890 --> 00:49:08,459 - Do you want to contour your face?
- No. 1421 00:49:08,520 --> 00:49:09,919 - Okay.
- Oh, my. 1422 00:49:09,919 --> 00:49:11,760 Can't you leave while dancing
"We Are the Future"? 1423 00:49:13,060 --> 00:49:14,129 Goodbye, Yong Seon. 1424 00:49:14,129 --> 00:49:15,930 - Okay, I'll get going.
- Goodbye. 1425 00:49:15,930 --> 00:49:17,129 - Goodbye.
- See you again. 1426 00:49:17,129 --> 00:49:18,229 Goodbye. 1427 00:49:18,229 --> 00:49:19,399 ("We Are the Future") 1428 00:49:23,169 --> 00:49:24,339 - Goodbye.
- See you again. 1429 00:49:24,339 --> 00:49:25,439 Goodbye. 1430 00:49:25,540 --> 00:49:26,709 (Flapping) 1431 00:49:27,069 --> 00:49:29,540 Why is he dancing somewhere else
when he's on my schedule? 1432 00:49:29,540 --> 00:49:30,680 - Goodbye.
- That's right. 1433 00:49:31,779 --> 00:49:33,910 (He exits after making
everyone laugh.) 1434 00:49:34,649 --> 00:49:37,180 Excuse me, our show isn't a skit. 1435 00:49:37,680 --> 00:49:39,890 - That's right.
- They just shot a skit. 1436 00:49:40,990 --> 00:49:42,890 The singing practice team
should remain today. 1437 00:49:44,390 --> 00:49:45,560 Will you also come tomorrow? 1438 00:49:46,060 --> 00:49:47,660 I come every day. 1439 00:49:48,430 --> 00:49:49,459 That's incredible. 1440 00:49:49,459 --> 00:49:50,459 (At that moment...) 1441 00:49:50,459 --> 00:49:51,569 Who is it? 1442 00:49:53,200 --> 00:49:54,270 It's Yoo Yeon Seok. 1443 00:49:54,529 --> 00:49:55,569 Of course. 1444 00:49:55,569 --> 00:49:57,470 (Yeon Seok arrived
with both of his hands heavy.) 1445 00:49:57,470 --> 00:49:58,569 What is that? 1446 00:49:59,169 --> 00:50:01,209 As expected... 1447 00:50:01,209 --> 00:50:02,279 Oh, my. 1448 00:50:02,339 --> 00:50:03,879 - It's heartwarming.
- That's Yoo Yeon Seok for you. 1449 00:50:03,979 --> 00:50:05,310 (He's sorry for being late.) 1450 00:50:06,010 --> 00:50:09,049 - Yoo Yeon Seok.
- Yoo Yeon Seok. 1451 00:50:09,180 --> 00:50:10,680 - Yoo Yeon Seok.
- He bought things to eat. 1452 00:50:10,680 --> 00:50:12,520 Okay, let's shoot it one more time
as if I bought these. 1453 00:50:14,249 --> 00:50:15,890 (He's ridiculous.) 1454 00:50:17,220 --> 00:50:18,729 (Everyone, please shout "Kyu Hyun".) 1455 00:50:18,729 --> 00:50:21,930 - Yoo Yeon Seok.
- Yoo Yeon Seok. 1456 00:50:22,029 --> 00:50:23,100 He said his name. 1457 00:50:23,100 --> 00:50:25,200 I'll do it again for you.
Yoo Yeon Seok. 1458 00:50:27,069 --> 00:50:28,870 - There are a lot of cameras.
- What? 1459 00:50:29,339 --> 00:50:32,669 All of these cameras are
here for you. 1460 00:50:32,740 --> 00:50:34,609 They cast me because
they knew that I would meet you. 1461 00:50:35,479 --> 00:50:37,010 - That's ridiculous.
- They cast me... 1462 00:50:37,080 --> 00:50:38,580 - Don't be ridiculous.
- to shoot you. 1463 00:50:39,049 --> 00:50:41,249 Please say hello to the viewers. 1464 00:50:41,310 --> 00:50:42,580 Are you there as an MC? 1465 00:50:42,919 --> 00:50:44,720 - Hello.
- Our program isn't like that. 1466 00:50:45,649 --> 00:50:46,749 Did you know each other? 1467 00:50:46,919 --> 00:50:47,950 No, we didn't. 1468 00:50:47,950 --> 00:50:50,089 - Did you meet here?
- Yes, through this musical. 1469 00:50:50,260 --> 00:50:51,890 - Did you get that close?
- Right. 1470 00:50:52,359 --> 00:50:53,830 Can I promote my movie here? 1471 00:50:54,189 --> 00:50:55,760 He had a hard time while shooting. 1472 00:50:55,959 --> 00:50:56,959 Are you doing a movie? 1473 00:50:57,399 --> 00:50:59,200 - I just...
- He's not missing this chance. 1474 00:50:59,270 --> 00:51:02,240 did a press conference
for a movie called... 1475 00:51:02,299 --> 00:51:03,299 "Steel Rain 2: Summit". 1476 00:51:03,370 --> 00:51:04,810 - "Steel Rain 2"?
- Yes. 1477 00:51:04,870 --> 00:51:06,540 The lead roles are Yoo Yeon Seok, 1478 00:51:06,609 --> 00:51:07,770 - Jung Woo Sung.
- Jung Woo Sung, 1479 00:51:07,839 --> 00:51:09,109 - Kwak Do Won.
- and Kwak Do Won. 1480 00:51:09,640 --> 00:51:10,709 That's a nice lineup. 1481 00:51:10,939 --> 00:51:12,479 - What else?
- I'm not trying to promote it. 1482 00:51:12,549 --> 00:51:14,049 - I wish he would come here.
- That's right. 1483 00:51:14,109 --> 00:51:15,450 - What was the title?
- Yeon Seok should come here. 1484 00:51:15,850 --> 00:51:17,620 - "Steel Rain 2: Summit".
- "Steel Rain 2"? 1485 00:51:18,350 --> 00:51:19,990 Do you promote our musical
like this when you go somewhere? 1486 00:51:20,520 --> 00:51:21,520 - Of course.
- Really? 1487 00:51:21,589 --> 00:51:23,089 I promoted "Werther"
when I shot the movie. 1488 00:51:23,160 --> 00:51:24,490 - Did you do it?
- Yes. When I'm here... 1489 00:51:25,129 --> 00:51:26,129 Did you do it... 1490 00:51:26,129 --> 00:51:27,529 - at the press conference today?
- Go, "Werther"! 1491 00:51:28,260 --> 00:51:29,760 - We did that a lot here.
- Go, "Werther"! 1492 00:51:29,830 --> 00:51:31,629 - We shot that a lot here.
- He's the promotion fairy. 1493 00:51:31,970 --> 00:51:34,270 - Let's eat. It's good.
- You two get along well. 1494 00:51:34,330 --> 00:51:35,339 (Let's say that the promotion fairy
works hard wherever he goes.) 1495 00:51:36,600 --> 00:51:37,700 I'm still not appearing. 1496 00:51:38,140 --> 00:51:40,410 Eunhyuk, why are you
continuously checking your airtime? 1497 00:51:40,470 --> 00:51:42,609 I get nervous whenever
the screen changes. 1498 00:51:42,779 --> 00:51:44,140 Just put everything down. 1499 00:51:44,209 --> 00:51:46,410 - You're in the kitchen, right?
- Yes. 1500 00:51:46,479 --> 00:51:47,580 Yes, I must be in the kitchen. 1501 00:51:47,649 --> 00:51:49,350 - You're doing something.
- Yes, something in the kitchen. 1502 00:51:49,419 --> 00:51:51,649 - I feel so bad.
- Put his face on the screen here. 1503 00:51:51,720 --> 00:51:52,720 He won't appear on the screen. 1504 00:51:54,450 --> 00:51:55,520 (Rummaging) 1505 00:51:56,660 --> 00:51:58,120 (Yeon Seok is finding something
from his bag.) 1506 00:51:58,160 --> 00:51:59,189 Why do you have so many things
in your bag? 1507 00:51:59,790 --> 00:52:01,260 This is a Doraemon bag. 1508 00:52:01,930 --> 00:52:04,160 Can I take a look? I'll take a look. 1509 00:52:04,970 --> 00:52:06,870 - In your bag...
- There's no need to reveal this. 1510 00:52:06,930 --> 00:52:08,870 - You must reveal everything here.
- I'll just take a quick look. 1511 00:52:09,939 --> 00:52:12,040 - This is a "Werther" script.
- Yes. "Werther". 1512 00:52:13,810 --> 00:52:15,510 - This is also a "Werther" script.
- They're all "Werther" scripts. 1513 00:52:15,979 --> 00:52:17,810 It's prepared only for "Werther". 1514 00:52:18,379 --> 00:52:19,549 You have another bag
inside your bag. 1515 00:52:19,680 --> 00:52:20,810 His pouch will be revealed. 1516 00:52:20,879 --> 00:52:22,649 - This is for random things.
- I'm curious. 1517 00:52:24,120 --> 00:52:25,549 This is a facial mist. 1518 00:52:26,189 --> 00:52:27,620 - This is my wallet.
- Why is your wallet so thick? 1519 00:52:27,689 --> 00:52:28,720 (Actor Yoo's thick wallet
shows off his wealth.) 1520 00:52:29,160 --> 00:52:30,290 I have a lot of random things. 1521 00:52:31,459 --> 00:52:33,330 (Did he discover something?) 1522 00:52:33,390 --> 00:52:35,060 Wait a minute. 1523 00:52:35,399 --> 00:52:36,430 What did he have there? 1524 00:52:36,830 --> 00:52:37,930 - Why?
- Why? 1525 00:52:38,399 --> 00:52:39,529 - You have a nail clipper set.
- It's a nail clipper set. 1526 00:52:39,970 --> 00:52:42,470 - He's neat.
- When my nails are too long... 1527 00:52:42,540 --> 00:52:44,200 - during movie shoots,
- I never saw someone carry that. 1528 00:52:44,270 --> 00:52:47,470 I must use my personal nail clipper
because of hygiene purposes. 1529 00:52:47,540 --> 00:52:49,240 You really carry everything around. 1530 00:52:49,310 --> 00:52:50,510 It's my Doraemon bag. 1531 00:52:51,040 --> 00:52:52,450 It's because you shoot
a lot in the country. 1532 00:52:52,510 --> 00:52:53,649 - That's right.
- Okay. 1533 00:52:54,310 --> 00:52:55,319 Why do you have another bag? 1534 00:52:56,080 --> 00:52:58,790 When I just carry my wallet around, 1535 00:52:58,850 --> 00:53:00,419 I just put it in here. 1536 00:53:00,490 --> 00:53:01,760 - When you go out for a short time?
- Yes, for a short time. 1537 00:53:02,319 --> 00:53:03,589 Do you live outside by any chance? 1538 00:53:04,660 --> 00:53:05,760 Doraemon bag. 1539 00:53:07,729 --> 00:53:09,600 I saw your bag from afar,
and it was too big. 1540 00:53:10,160 --> 00:53:11,430 I would be on a movie schedule,
and I suddenly have to go... 1541 00:53:11,499 --> 00:53:13,330 - to do a musical schedule.
- That's right. 1542 00:53:13,399 --> 00:53:14,669 I need different things.
That's why... 1543 00:53:14,729 --> 00:53:16,100 - I carry everything around.
- That's right. 1544 00:53:17,439 --> 00:53:19,169 We saw what's inside
Yoo Yeon Seok's bag. 1545 00:53:20,109 --> 00:53:22,810 - I think we have enough airtime.
- You got enough airtime. 1546 00:53:24,839 --> 00:53:27,249 There's nothing free in this world. 1547 00:53:28,819 --> 00:53:30,220 - If I did a promotion,
- If you did a promotion, 1548 00:53:30,279 --> 00:53:32,319 - I should secure airtime for you.
- you should show these things. 1549 00:53:33,890 --> 00:53:34,959 (Expectant) 1550 00:53:35,620 --> 00:53:37,919 This is the 1st time for 4 Werthers
to sing at the same time. 1551 00:53:38,589 --> 00:53:39,790 (Upset) 1552 00:53:39,859 --> 00:53:41,359 You keep showing exciting screens. 1553 00:53:41,830 --> 00:53:43,760 He gets excited whenever
the outside of a building appears. 1554 00:53:43,830 --> 00:53:45,200 Six hours have passed. 1555 00:53:45,270 --> 00:53:46,870 - Six hours.
- Really? 1556 00:53:47,370 --> 00:53:48,399 Should I just go? 1557 00:53:48,970 --> 00:53:49,999 (He's ridiculous.) 1558 00:53:50,069 --> 00:53:51,069 He's ready to go. 1559 00:53:51,200 --> 00:53:52,410 - Just endure it a little more.
- Just a little more. 1560 00:53:53,640 --> 00:53:55,140 (It's the 1st song that
the 4 male leads sing together.) 1561 00:53:55,979 --> 00:53:57,010 I'm also looking forward to it. 1562 00:53:57,240 --> 00:53:58,910 We don't have
Charlotte's part today. 1563 00:53:59,549 --> 00:54:00,649 Can you do it for us today? 1564 00:54:00,879 --> 00:54:02,479 Last time, KAI... 1565 00:54:02,549 --> 00:54:03,620 - also sang Charlotte's part.
- Really? 1566 00:54:03,680 --> 00:54:05,319 - He really sang that part?
- Okay. 1567 00:54:05,390 --> 00:54:06,950 You look really pretty today. 1568 00:54:07,220 --> 00:54:08,459 (Everyone is looking forward to it.) 1569 00:54:09,589 --> 00:54:11,419 (Koo So Young,
Director and Music Director) 1570 00:54:12,229 --> 00:54:14,629 (I didn't know...) 1571 00:54:14,660 --> 00:54:15,830 (that we would meet again) 1572 00:54:15,899 --> 00:54:17,600 (Surprised) 1573 00:54:17,899 --> 00:54:20,970 (KAI also sings
the female lead's part.) 1574 00:54:21,839 --> 00:54:24,640 (His voice is bright and sweet.) 1575 00:54:25,939 --> 00:54:27,240 (His singing is good,) 1576 00:54:27,310 --> 00:54:29,339 (and his facial expressions
are also good.) 1577 00:54:30,640 --> 00:54:33,109 (The male lead part continues
after that.) 1578 00:54:35,850 --> 00:54:37,450 You can only see scenes
like this here. 1579 00:54:37,520 --> 00:54:38,649 Of course, practice scenes. 1580 00:54:38,720 --> 00:54:41,249 You won't see the scene of
four Werthers be together. 1581 00:54:41,319 --> 00:54:43,160 (You can only see the ensemble
of the four on this show.) 1582 00:54:45,290 --> 00:54:47,830 (The harmony doesn't sound awkward
although it's their first time.) 1583 00:54:49,229 --> 00:54:50,930 (It's the female lead part again.) 1584 00:54:51,770 --> 00:54:53,430 (Laughing) 1585 00:54:53,970 --> 00:54:57,640 (The highlight) 1586 00:54:59,240 --> 00:55:02,180 (The voice of the four echoes
throughout the practice room.) 1587 00:55:03,740 --> 00:55:06,510 (And they became friends.) 1588 00:55:08,479 --> 00:55:10,419 (Their singing is in harmony
like they're old friends.) 1589 00:55:10,479 --> 00:55:11,549 They are good. 1590 00:55:12,120 --> 00:55:13,390 The melody is really nice. 1591 00:55:13,450 --> 00:55:15,589 (In a short time, we become friends) 1592 00:55:16,520 --> 00:55:18,189 (We are) 1593 00:55:18,260 --> 00:55:21,160 (Friends) 1594 00:55:22,229 --> 00:55:25,770 (Their teamwork is perfect
even when it's their 1st time.) 1595 00:55:26,370 --> 00:55:28,370 This song shouldn't be sung
by only men. 1596 00:55:29,240 --> 00:55:31,499 Since four men are
singing it together, 1597 00:55:31,569 --> 00:55:34,310 it kind of sounds like
a public service advertisement. 1598 00:55:34,370 --> 00:55:36,379 - We are friends
- Yes. 1599 00:55:36,479 --> 00:55:38,680 It's something like,
"We can overcome it together." 1600 00:55:39,609 --> 00:55:41,080 (The musical practice ended.) 1601 00:55:42,279 --> 00:55:43,919 - Eunhyuk, relax now.
- Okay. 1602 00:55:43,979 --> 00:55:45,020 He said he would come home. 1603 00:55:45,189 --> 00:55:47,520 (Will Eunhyuk finally appear?) 1604 00:55:47,720 --> 00:55:49,290 Since Kyu Hyun is coming home,
Eunhyuk will be caught on camera. 1605 00:55:50,620 --> 00:55:52,029 I wish he came home quickly. 1606 00:55:53,260 --> 00:55:54,890 I worked too hard today. 1607 00:55:56,600 --> 00:56:00,069 I didn't eat anything else after
eating buckwheat in the morning. 1608 00:56:00,129 --> 00:56:02,040 - I also didn't eat anything else.
- I'm hungry. 1609 00:56:02,439 --> 00:56:03,540 I'm so hungry. 1610 00:56:04,169 --> 00:56:05,240 How about some tteok fries? 1611 00:56:05,270 --> 00:56:06,770 Tteok fries? What are "tteok fries"? 1612 00:56:07,010 --> 00:56:09,209 - Fried dumplings and...
- He should go home right away. 1613 00:56:09,680 --> 00:56:11,709 - tteokbokki.
- The menu is so good. 1614 00:56:11,779 --> 00:56:13,410 - What about stir-fried jjajang?
- Should we also eat that? 1615 00:56:14,010 --> 00:56:15,779 You can eat it with fried rice... 1616 00:56:16,350 --> 00:56:17,879 - or noodles.
- Okay. 1617 00:56:18,049 --> 00:56:20,049 - Are you going to make it at home?
- Yes. 1618 00:56:20,819 --> 00:56:22,459 Eunhyuk will be home, right? 1619 00:56:23,089 --> 00:56:24,560 I heard he was going
to the makeup shop earlier. 1620 00:56:25,529 --> 00:56:27,560 He probably did. 1621 00:56:27,930 --> 00:56:30,629 He probably came back,
and washed the dishes. 1622 00:56:30,859 --> 00:56:32,129 He went to the makeup shop
to wash the dishes. 1623 00:56:35,069 --> 00:56:37,240 Eunhyuk appeared. 1624 00:56:37,299 --> 00:56:38,569 (Eunhyuk got home just in time.) 1625 00:56:38,640 --> 00:56:39,810 Oh, my. 1626 00:56:40,640 --> 00:56:43,010 (He really came back
from the makeup shop.) 1627 00:56:43,080 --> 00:56:45,279 - Good job.
- He got his hair done. 1628 00:56:45,350 --> 00:56:47,749 What are you doing on
a reality observation program? 1629 00:56:48,549 --> 00:56:49,649 Is this real? 1630 00:56:50,149 --> 00:56:51,379 - Eunhyuk...
- I can't believe it. 1631 00:56:51,919 --> 00:56:52,950 (He came back from the makeup shop
looking amazing.) 1632 00:56:53,020 --> 00:56:55,359 He looks different.
He got his hair done. 1633 00:56:55,990 --> 00:56:57,459 There weren't even any staff there. 1634 00:56:57,520 --> 00:56:58,689 He's just by himself. 1635 00:56:58,930 --> 00:56:59,959 Wait a minute. 1636 00:57:00,029 --> 00:57:01,629 (He heads to the room while walking
like a runway model.) 1637 00:57:01,689 --> 00:57:03,729 - What are you doing?
- What are you doing? 1638 00:57:06,200 --> 00:57:08,229 (He took his outer garment off
and appeared in the kitchen.) 1639 00:57:08,299 --> 00:57:09,399 - Gosh.
- It's because... 1640 00:57:09,470 --> 00:57:10,999 Did you really go to the makeup
shop to wash the dishes? 1641 00:57:11,069 --> 00:57:12,140 (He got makeup done
to just wash the dishes.) 1642 00:57:12,209 --> 00:57:13,209 - What?
- Gosh. 1643 00:57:14,970 --> 00:57:16,779 - This is good.
- You opened a new world... 1644 00:57:16,779 --> 00:57:17,939 - But I'm going to be on camera.
- You opened a new world... 1645 00:57:17,939 --> 00:57:19,149 for observational variety shows. 1646 00:57:20,149 --> 00:57:23,319 (Eunhyuk's vlog,
My own schedule allowed only to me) 1647 00:57:24,379 --> 00:57:26,450 There's no one there.
There is no staff there. 1648 00:57:26,490 --> 00:57:28,919 Why did you turn on all the cameras
when he's just doing this? 1649 00:57:28,990 --> 00:57:30,089 All nine are turned on. 1650 00:57:30,560 --> 00:57:31,660 - This is so funny.
- Gosh. 1651 00:57:31,720 --> 00:57:33,459 (He just wants to be
infinitely clean this afternoon.) 1652 00:57:34,529 --> 00:57:36,330 (Music is essential.) 1653 00:57:36,399 --> 00:57:38,729 (I also can't miss
the smell of rubber.) 1654 00:57:40,169 --> 00:57:42,700 (Pumping dish soup four times
is my own official routine.) 1655 00:57:43,399 --> 00:57:44,700 Did you pump that
four times, Eunhyuk? 1656 00:57:44,770 --> 00:57:46,069 - You should pump twice.
- Really? 1657 00:57:47,939 --> 00:57:50,709 (I wash the dishes with my muscles.) 1658 00:57:51,580 --> 00:57:52,979 - Who does it like that?
- That's right. 1659 00:57:53,049 --> 00:57:54,680 (1 spoonful of delicateness
and 2 spoonfuls of meticulousness) 1660 00:57:55,720 --> 00:57:58,520 (It's like washing away my thoughts
with the bubbles.) 1661 00:57:58,950 --> 00:58:00,520 Who takes this long to do this? 1662 00:58:00,720 --> 00:58:01,749 I was being meticulous. 1663 00:58:01,919 --> 00:58:04,589 (This temperature, humidity,
and romance...) 1664 00:58:04,660 --> 00:58:05,760 Why are you looking ahead? 1665 00:58:06,260 --> 00:58:09,129 (I can focus fully on myself
at this moment.) 1666 00:58:09,859 --> 00:58:11,430 (He's loving the new concept vlog.) 1667 00:58:12,299 --> 00:58:13,930 (It even makes the viewers' hearts
explode from fluttering.) 1668 00:58:15,299 --> 00:58:18,240 (I also completed
doing the dishes safely today.) 1669 00:58:20,040 --> 00:58:22,240 You should have done it
while muttering to yourself. 1670 00:58:22,240 --> 00:58:23,810 I should have done a monologue. 1671 00:58:27,279 --> 00:58:28,279 - What is happening?
- What is happening? 1672 00:58:28,279 --> 00:58:29,379 - What is happening?
- Why is it moving suddenly? 1673 00:58:29,379 --> 00:58:30,419 - Wait a minute.
- Oh, my. 1674 00:58:30,580 --> 00:58:32,290 - What is he doing?
- He's so cute. 1675 00:58:32,290 --> 00:58:33,950 He's the epitome of
playing by himself. 1676 00:58:33,950 --> 00:58:35,120 (Don't forget to end with a selfie.) 1677 00:58:35,120 --> 00:58:37,319 His appearance also became neat. 1678 00:58:37,319 --> 00:58:38,319 (Selfie, Washing the dishes,
Cleaning my mind) 1679 00:58:42,660 --> 00:58:44,529 (The Manager,
Shooting, The life of a celebrity) 1680 00:58:46,169 --> 00:58:48,470 (Eunhyuk's Vlog, The real end) 1681 00:58:49,169 --> 00:58:50,299 - Okay.
- That's it. 1682 00:58:50,299 --> 00:58:52,169 - You need to be on TV like this.
- But... 1683 00:58:52,169 --> 00:58:53,939 you appeared a lot for what you did. 1684 00:58:53,939 --> 00:58:56,040 Nine cameras were used
when you were washing the dishes. 1685 00:58:56,040 --> 00:58:58,140 I'm planning something. 1686 00:58:58,140 --> 00:58:59,810 How about I appear
one more time next month? 1687 00:58:59,810 --> 00:59:01,779 My unit, SUPER JUNIOR-DnE,
will release an album. 1688 00:59:01,779 --> 00:59:03,520 - Your unit with Donghae.
- Really? 1689 00:59:03,520 --> 00:59:05,290 Will you use Donghae
to come here again? 1690 00:59:05,390 --> 00:59:07,189 I think it will be okay to do that. 1691 00:59:07,189 --> 00:59:08,390 (He's a celebrity that specializes
in tagging along.) 1692 00:59:08,689 --> 00:59:12,689 Did you receive the demo
that I recorded? 1693 00:59:12,689 --> 00:59:13,729 I received the demo. 1694 00:59:15,260 --> 00:59:16,760 It will play when you turn it on. 1695 00:59:18,870 --> 00:59:20,129 (Okay.) 1696 00:59:21,629 --> 00:59:23,640 You must have a song
that you will record tomorrow. 1697 00:59:23,640 --> 00:59:25,100 You're providing it for us. 1698 00:59:25,510 --> 00:59:26,709 When will it be released? 1699 00:59:26,939 --> 00:59:28,040 When will this episode air? 1700 00:59:28,310 --> 00:59:29,410 July 25. 1701 00:59:29,410 --> 00:59:30,810 (He answers instead.) 1702 00:59:30,939 --> 00:59:31,950 It was released yesterday. 1703 00:59:31,950 --> 00:59:33,379 - Yesterday?
- It was released yesterday. 1704 00:59:33,580 --> 00:59:35,350 - You know the exact date.
- Yes. 1705 00:59:35,350 --> 00:59:36,580 Why do you know that? 1706 00:59:36,580 --> 00:59:38,919 I need to tell people around me
when I appear on TV. 1707 00:59:39,189 --> 00:59:40,490 - I will watch it on time.
- Yes. 1708 00:59:40,490 --> 00:59:41,919 - Will you tell your friends?
- Yes. 1709 00:59:43,060 --> 00:59:46,330 (I feel you) 1710 00:59:46,330 --> 00:59:50,459 (Shining on me) 1711 00:59:52,729 --> 01:00:00,669 (Kyu Hyun has a charming
and warm voice that only he has.) 1712 01:00:02,439 --> 01:00:07,080 (The melody suits his voice.) 1713 01:00:10,680 --> 01:00:13,390 You are my story that
contains my dream
1714 01:00:13,390 --> 01:00:17,560 (It has a refreshing atmosphere
that also suits summer.) 1715 01:00:19,660 --> 01:00:24,299 (He appreciates the demo of
his new song with his eyes closed.) 1716 01:00:26,970 --> 01:00:29,669 (He goes to sleep quickly
as if he's tired.) 1717 01:00:32,270 --> 01:00:33,740 I understand why
you only drink water. 1718 01:00:33,740 --> 01:00:34,970 Your voice is so good. 1719 01:00:34,970 --> 01:00:37,279 I think it will be so hard after
coming back from musical practice. 1720 01:00:37,279 --> 01:00:38,439 - Yes, it's hard emotionally.
- Yes. 1721 01:00:38,439 --> 01:00:39,479 You even made two dishes... 1722 01:00:39,479 --> 01:00:40,910 - in the morning.
- Yes. 1723 01:00:41,049 --> 01:00:43,020 You must have been tired. 1724 01:00:43,479 --> 01:00:45,020 He arrived. Eunhyuk is happy now. 1725 01:00:45,020 --> 01:00:46,089 They will meet again now. 1726 01:00:46,089 --> 01:00:48,649 It all ended. 1727 01:00:50,319 --> 01:00:51,720 (The house is quiet.) 1728 01:00:51,990 --> 01:00:53,290 It's too dark. 1729 01:00:53,290 --> 01:00:55,930 - Did he turn all of the lights off?
- He has to pretend he didn't wait. 1730 01:00:56,930 --> 01:00:57,930 - He finished doing the dishes.
- Look at that. 1731 01:00:57,930 --> 01:00:59,270 You will want to cook for people
this way. 1732 01:00:59,270 --> 01:01:00,999 We need to start
right away after washing our hands. 1733 01:01:00,999 --> 01:01:02,370 I need to boil the broth. 1734 01:01:03,140 --> 01:01:05,709 (He starts right away
after just washing his hands.) 1735 01:01:07,209 --> 01:01:09,310 (He takes out the anchovies
for the broth first.) 1736 01:01:09,910 --> 01:01:11,109 He took Eunhyuk out. 1737 01:01:11,109 --> 01:01:12,649 (He took Eunhyuk out.) 1738 01:01:13,649 --> 01:01:15,479 (He starts to prepare for
the broth right away.) 1739 01:01:17,819 --> 01:01:19,290 - The anchovies are already trimmed.
- The anchovies are already trimmed. 1740 01:01:19,290 --> 01:01:21,390 People usually use broth packages,
but you start... 1741 01:01:21,390 --> 01:01:23,359 - completely from the start.
- Yes. 1742 01:01:23,890 --> 01:01:26,229 - They say it tastes different.
- It tastes different. 1743 01:01:26,229 --> 01:01:27,729 - Yes, it's good.
- It's good. 1744 01:01:32,200 --> 01:01:33,899 - What are those?
- They're garlic. 1745 01:01:33,899 --> 01:01:35,899 That's how you use that. 1746 01:01:39,140 --> 01:01:40,640 Eunhyuk, please turn
the air conditioning on for us. 1747 01:01:40,640 --> 01:01:42,979 (Eunhyuk, please turn
the air conditioning on for us.) 1748 01:01:43,040 --> 01:01:44,910 He got another schedule now. 1749 01:01:44,910 --> 01:01:46,979 - He really is a scene-stealer.
- Turn the air conditioning on. 1750 01:01:47,149 --> 01:01:48,879 Why do you only always cook? 1751 01:01:49,049 --> 01:01:50,180 He cooks all day. 1752 01:01:50,180 --> 01:01:51,279 What are you? 1753 01:01:51,779 --> 01:01:53,990 Who are you? 1754 01:01:54,249 --> 01:01:55,689 Why are you only cooking? 1755 01:01:56,620 --> 01:01:57,859 Let's just order some food. 1756 01:01:57,859 --> 01:02:00,260 I figured that there will be too
many dishes to wash after this. 1757 01:02:00,359 --> 01:02:03,729 - If we're going to order food,
- I'll have to do the dishes again. 1758 01:02:03,729 --> 01:02:05,200 why would the cameras be here? 1759 01:02:05,200 --> 01:02:07,029 (If we're going to order food,
why would the cameras be here?) 1760 01:02:07,029 --> 01:02:09,339 - This dinner...
- I'll order food in a funny way. 1761 01:02:10,040 --> 01:02:11,870 - He'll order in a funny way.
- How? 1762 01:02:11,870 --> 01:02:13,370 Will you do a voice impression? 1763 01:02:13,439 --> 01:02:14,609 "Hello?" 1764 01:02:17,310 --> 01:02:19,010 I told you people don't do it
like that these days. 1765 01:02:19,010 --> 01:02:20,450 - "Hello?"
- I'll make food for you. 1766 01:02:20,450 --> 01:02:21,879 "Jjajangmyeon." 1767 01:02:22,450 --> 01:02:23,549 "Hello?" 1768 01:02:23,950 --> 01:02:25,490 Your style is too much
for "Strong Heart". 1769 01:02:26,020 --> 01:02:27,720 Tell us what you did today. 1770 01:02:28,189 --> 01:02:29,290 I worked out... 1771 01:02:29,859 --> 01:02:31,589 - Did he work out?
- and went to the makeup shop. 1772 01:02:31,620 --> 01:02:32,959 - Where?
- The makeup shop. 1773 01:02:32,959 --> 01:02:34,760 Why did you go to the makeup shop? 1774 01:02:34,930 --> 01:02:37,299 I had to wash the dishes. 1775 01:02:37,959 --> 01:02:39,669 There were cameras here. 1776 01:02:39,669 --> 01:02:41,700 - I couldn't appear just as I am.
- Okay. 1777 01:02:42,470 --> 01:02:44,370 Should we start then? 1778 01:02:44,999 --> 01:02:47,069 Should we make stir-fried jjajang? 1779 01:02:48,010 --> 01:02:49,740 - Do you make that at home?
- Do you make that at home? 1780 01:02:49,740 --> 01:02:51,910 Yes, I always make food at home. 1781 01:02:52,040 --> 01:02:53,180 - You can make jjajangmyeon?
- Yes. 1782 01:02:53,180 --> 01:02:54,910 Is it all because of Master Paik? 1783 01:02:54,910 --> 01:02:57,680 I make all three meals a day
while watching him. 1784 01:02:57,680 --> 01:03:00,049 - Cooking became my hobby...
- Okay. 1785 01:03:00,049 --> 01:03:01,589 - from watching those videos.
- It became your hobby. 1786 01:03:01,589 --> 01:03:05,930 That's why I always
call him "Master". 1787 01:03:05,930 --> 01:03:09,299 Yang Se Hyeong is actually appearing
on "Father Paik" on MBC, 1788 01:03:09,299 --> 01:03:12,770 and he says that he's
Jong Won's most loved pupil. 1789 01:03:13,700 --> 01:03:15,499 Who is Jong Won's most loved pupil? 1790 01:03:15,499 --> 01:03:18,740 I certainly think that Se Hyeong is
his best pupil. 1791 01:03:18,740 --> 01:03:20,040 Se Hyeong is his best pupil. 1792 01:03:20,669 --> 01:03:21,740 I'm not sure. 1793 01:03:21,740 --> 01:03:23,709 - They do two programs together.
- That's right. 1794 01:03:23,709 --> 01:03:26,549 I think I'm his best pupil
and he is his most loved pupil. 1795 01:03:26,649 --> 01:03:27,709 - Are you calling yourself...
- His best pupil? 1796 01:03:27,709 --> 01:03:28,779 his best pupil? 1797 01:03:28,779 --> 01:03:31,350 I kept learning from him
while doing three programs together. 1798 01:03:31,350 --> 01:03:32,649 - Yes.
- He really is his best pupil. 1799 01:03:32,649 --> 01:03:34,819 I heard he even sends you gifts. 1800 01:03:34,819 --> 01:03:37,560 I'm sure that he also sent it
to Se Hyeong. 1801 01:03:37,560 --> 01:03:38,589 Did you receive it? 1802 01:03:38,589 --> 01:03:39,790 I received gifts before... 1803 01:03:39,790 --> 01:03:41,029 - although I don't know which gifts.
- While doing a program together... 1804 01:03:41,029 --> 01:03:42,999 - Say one each.
- First, 1805 01:03:43,100 --> 01:03:44,229 I received
the ramyeon with two kelps. 1806 01:03:44,229 --> 01:03:45,499 - I received a box.
- Did you? 1807 01:03:45,499 --> 01:03:46,529 - Okay.
- He received that. 1808 01:03:46,529 --> 01:03:48,399 - Did you receive the dumplings?
- I didn't. 1809 01:03:48,399 --> 01:03:50,270 - I received the dumplings.
- Yes. 1810 01:03:50,270 --> 01:03:52,770 What about the oatmeal? 1811 01:03:52,970 --> 01:03:54,270 - I didn't receive it.
- Oatmeal? 1812 01:03:54,270 --> 01:03:55,879 Did you receive his tteokbokki? 1813 01:03:55,879 --> 01:03:56,910 No, I didn't receive it. 1814 01:03:57,709 --> 01:03:58,810 - No.
- He didn't receive it. 1815 01:03:58,810 --> 01:04:00,850 What's the use of doing
three programs together? 1816 01:04:00,850 --> 01:04:02,419 It's like the score is 6 to 4
right now. 1817 01:04:02,419 --> 01:04:03,779 You should land the final blow now. 1818 01:04:04,549 --> 01:04:06,790 (I, Yang Se Hyeong,
was his best pupil...) 1819 01:04:06,790 --> 01:04:09,120 (while receiving
trust and affection.) 1820 01:04:09,689 --> 01:04:12,060 - I know that you like cooking.
- Yes. 1821 01:04:12,060 --> 01:04:14,760 Did he ever give you a knife before? 1822 01:04:14,760 --> 01:04:15,760 A knife. 1823 01:04:16,060 --> 01:04:18,060 (Interesting) 1824 01:04:19,169 --> 01:04:20,430 (He closes
both of his eyes tightly.) 1825 01:04:20,430 --> 01:04:21,600 Ding ding ding. 1826 01:04:21,600 --> 01:04:23,270 - Yang Se Hyeong.
- He won. 1827 01:04:23,270 --> 01:04:25,069 (It's a knockout victory
with one knife.) 1828 01:04:25,069 --> 01:04:26,669 - This is real.
- He brought the knife with him... 1829 01:04:26,669 --> 01:04:28,140 even when he doesn't have
a program. 1830 01:04:28,709 --> 01:04:30,839 (Kyu Hyun didn't receive a knife,) 1831 01:04:30,839 --> 01:04:33,779 (but he does his best
to make the stir-fried jjajang.) 1832 01:04:35,010 --> 01:04:36,680 (When the meat is cooked,) 1833 01:04:36,879 --> 01:04:40,850 (he adds all kinds of vegetables...) 1834 01:04:40,850 --> 01:04:42,319 (and chunjang.) 1835 01:04:45,260 --> 01:04:47,189 - That looks good.
- That looks good. 1836 01:04:47,660 --> 01:04:49,459 - His wrist moves aren't a joke.
- He's good. 1837 01:04:49,600 --> 01:04:50,859 That looks good. 1838 01:04:50,859 --> 01:04:51,859 (That looks good.) 1839 01:04:52,600 --> 01:04:54,899 - The stir-fried jjajang is done.
- Already? 1840 01:04:55,700 --> 01:04:59,040 - Yong Seon can make fried rice.
- Okay. 1841 01:04:59,040 --> 01:05:01,010 Eunhyuk, please put this
in the fridge. 1842 01:05:01,240 --> 01:05:03,839 - He keeps taking care of Eunhyuk.
- Kyu Hyun takes care of him. 1843 01:05:03,839 --> 01:05:05,379 - He takes care of his airtime.
- Yes. 1844 01:05:05,379 --> 01:05:06,649 - I'm tired.
- Since you're putting it in... 1845 01:05:06,649 --> 01:05:08,609 - He's just bossing me around.
- Gosh. 1846 01:05:09,779 --> 01:05:11,180 His face is shining. 1847 01:05:12,180 --> 01:05:13,990 Eunhyuk, please get some
fish cakes from the fridge. 1848 01:05:13,990 --> 01:05:15,819 Ask for them all at once.
What do you want? 1849 01:05:15,819 --> 01:05:16,819 Fish cakes. 1850 01:05:16,819 --> 01:05:17,959 (Where are the fish cakes?) 1851 01:05:19,129 --> 01:05:23,029 Eunhyuk, you can put these on
the top left shelf of the freezer. 1852 01:05:23,029 --> 01:05:24,899 - Let's do this all at once.
- Eunhyuk... 1853 01:05:24,899 --> 01:05:28,229 Put that on the top left shelf
of the freezer. 1854 01:05:28,569 --> 01:05:32,069 While putting the green onions in,
get the fried dumplings... 1855 01:05:32,339 --> 01:05:34,240 and jjolmyeon from the
second shelf from the bottom. 1856 01:05:34,510 --> 01:05:36,180 What did you say? The dumplings... 1857 01:05:36,180 --> 01:05:37,680 (Kyu Hyun's orders are as hard as
quadratic equations.) 1858 01:05:37,740 --> 01:05:39,049 "Thin-skinned dumplings"? 1859 01:05:39,580 --> 01:05:42,319 Eunhyuk, smell this. 1860 01:05:42,379 --> 01:05:44,180 How many things do I have to do? 1861 01:05:44,779 --> 01:05:45,790 (Smelling) 1862 01:05:45,790 --> 01:05:46,850 Doesn't it smell so good? 1863 01:05:46,850 --> 01:05:49,859 (Kyu Hyun leaves after letting
Eunhyuk smell for 2 seconds.) 1864 01:05:50,859 --> 01:05:51,859 Is that it? 1865 01:05:52,660 --> 01:05:53,689 What are you doing? 1866 01:05:55,430 --> 01:05:56,899 - I'm gulping right now.
- Oh, my. 1867 01:05:57,499 --> 01:05:58,729 It is just made. 1868 01:05:59,229 --> 01:06:01,129 - You waited for a long time.
- Oh, my. 1869 01:06:01,129 --> 01:06:02,499 - The rice cakes are long.
- Yes. 1870 01:06:02,499 --> 01:06:04,339 - They're soup rice cakes.
- Yes, I mixed them. 1871 01:06:04,339 --> 01:06:06,109 The plating is also incredible. 1872 01:06:06,109 --> 01:06:07,910 - Gosh, that looks good.
- You should add a fried egg. 1873 01:06:07,910 --> 01:06:09,779 - That must have been so nice.
- It was good. 1874 01:06:09,979 --> 01:06:12,709 - You made a lot of dishes.
- You're good. 1875 01:06:12,709 --> 01:06:14,549 Kyu Hyun won't go out to buy food. 1876 01:06:14,549 --> 01:06:15,850 I usually make food at home. 1877 01:06:15,850 --> 01:06:17,080 He did it properly. 1878 01:06:17,080 --> 01:06:18,120 Okay. 1879 01:06:19,419 --> 01:06:21,620 (Mix it appetizingly.) 1880 01:06:22,720 --> 01:06:24,819 - Thank you for the food.
- Thank you for the food. 1881 01:06:25,830 --> 01:06:27,560 (Eating) 1882 01:06:28,859 --> 01:06:30,799 It's good. Yong Seon,
you did a good job. 1883 01:06:30,799 --> 01:06:31,830 That's right. 1884 01:06:31,830 --> 01:06:34,370 It tastes good because of
Kyu Hyun's seasoning. 1885 01:06:34,700 --> 01:06:36,140 - Is it good?
- It's good. 1886 01:06:36,339 --> 01:06:38,939 (They slurp it in appetizingly.) 1887 01:06:40,609 --> 01:06:42,540 (Great satisfaction) 1888 01:06:42,540 --> 01:06:43,609 Isn't it good? 1889 01:06:43,609 --> 01:06:44,910 It's good, but... 1890 01:06:46,979 --> 01:06:49,620 That makes me get goosebumps.
Let's throw that away. 1891 01:06:49,749 --> 01:06:51,080 Did something happen? 1892 01:06:51,080 --> 01:06:52,950 - I was looking for that doll...
- You were lying down. 1893 01:06:52,950 --> 01:06:54,819 early in the morning one day. 1894 01:06:54,819 --> 01:06:57,160 "Where is it?
Should I throw it away?" 1895 01:06:57,589 --> 01:06:59,020 - What happened?
- That surprised me. 1896 01:06:59,020 --> 01:07:01,490 I was sleeping, and it was 5 a.m. 1897 01:07:01,689 --> 01:07:03,160 Why are they suddenly showing
scenes like this? 1898 01:07:03,160 --> 01:07:04,859 I looked all around the living room. 1899 01:07:04,859 --> 01:07:06,330 But I couldn't see it. 1900 01:07:06,799 --> 01:07:09,700 I suddenly looked over there, 1901 01:07:09,700 --> 01:07:11,540 and it was looking at me. 1902 01:07:11,540 --> 01:07:13,010 I met eyes with it. 1903 01:07:13,410 --> 01:07:14,839 - What is that?
- It looked at me like this. 1904 01:07:14,839 --> 01:07:16,640 - This is...
- This is so scary. 1905 01:07:16,640 --> 01:07:18,640 You surprised me. 1906 01:07:18,640 --> 01:07:19,810 - When you did the musical...
- Yes, when I did... 1907 01:07:19,810 --> 01:07:20,950 - "The Man Who Laughs".
- "The Man Who Laughs". 1908 01:07:20,950 --> 01:07:22,279 I was really surprised at that time. 1909 01:07:22,279 --> 01:07:23,419 It's really scary. 1910 01:07:23,419 --> 01:07:24,850 It will be scary
when you see it when it's dark. 1911 01:07:25,620 --> 01:07:28,689 Honestly, it's scary when you see it
when the lights are off at night. 1912 01:07:28,850 --> 01:07:30,790 - Yes, I...
- It's scary when the light is dim. 1913 01:07:30,790 --> 01:07:32,260 My fan did their might drawing it. 1914 01:07:32,260 --> 01:07:34,029 - Your fan did their best,
- My fan put in so much effort. 1915 01:07:34,029 --> 01:07:35,129 so you should put it in your room. 1916 01:07:35,129 --> 01:07:36,129 - Don't put it in the living room.
- No, don't do that. 1917 01:07:36,129 --> 01:07:38,100 - No, don't do that.
- It's really scary. 1918 01:07:38,100 --> 01:07:39,930 - It's me.
- It's really strange. It's scary. 1919 01:07:39,930 --> 01:07:41,600 We come to the kitchen
too frequently. 1920 01:07:41,930 --> 01:07:43,040 - Let's put it here for now.
- It's kind of scary though. 1921 01:07:43,040 --> 01:07:44,399 - It was really scary.
- Yes. 1922 01:07:44,770 --> 01:07:48,370 Did you see me play a joke
on Yong Seon? 1923 01:07:48,939 --> 01:07:50,339 I didn't see it properly. 1924 01:07:50,339 --> 01:07:51,910 - The situation was like this.
- Yes. 1925 01:07:52,810 --> 01:07:53,979 When I come home, 1926 01:07:54,549 --> 01:07:57,919 Yong Seon's room is always open. 1927 01:07:57,919 --> 01:07:58,919 That's right. 1928 01:07:58,979 --> 01:08:00,720 It was 1 a.m. 1929 01:08:00,720 --> 01:08:03,790 I suddenly wanted to make
good memories with Yong Seon. 1930 01:08:04,120 --> 01:08:06,089 - I had that idea.
- Yes. 1931 01:08:06,359 --> 01:08:08,359 I thought, "Let's hide
behind the curtains for a moment." 1932 01:08:08,359 --> 01:08:09,760 I was hiding there. 1933 01:08:09,999 --> 01:08:11,029 I was hiding,
but he wasn't coming out. 1934 01:08:11,029 --> 01:08:12,529 I think he was there for a while. 1935 01:08:12,529 --> 01:08:13,600 - Did it come out well?
- What is it? 1936 01:08:13,600 --> 01:08:14,669 "The Man Who Laughs". 1937 01:08:14,830 --> 01:08:16,069 You're drunk. 1938 01:08:16,640 --> 01:08:18,140 Your eyes lost focus. 1939 01:08:18,270 --> 01:08:19,370 Were you a little bit drunk? 1940 01:08:19,870 --> 01:08:21,810 - Yes.
- His eyes lost focus. 1941 01:08:22,270 --> 01:08:23,480 So I went back in there. 1942 01:08:23,709 --> 01:08:24,879 I went in, then... 1943 01:08:25,239 --> 01:08:26,449 I sat down for a moment. 1944 01:08:26,579 --> 01:08:29,850 (Having no clue, he sits down
after taking a shower.) 1945 01:08:30,249 --> 01:08:31,650 It must have been so scary. 1946 01:08:31,949 --> 01:08:33,350 He wasn't even dressed. 1947 01:08:34,119 --> 01:08:36,159 (Great reactions) 1948 01:08:37,159 --> 01:08:39,260 (He is shocked and embarrassed.) 1949 01:08:40,930 --> 01:08:43,499 (I've never seen him like this.) 1950 01:08:45,100 --> 01:08:46,600 (It's so funny.) 1951 01:08:48,070 --> 01:08:50,070 (Manager is embarrassed,
and Kyu Hyun is fooling around.) 1952 01:08:50,869 --> 01:08:52,400 - This is too much.
- Just the underwear. 1953 01:08:52,400 --> 01:08:53,409 Just the underwear. 1954 01:08:55,440 --> 01:08:57,739 That's why he looks resentful. 1955 01:08:57,739 --> 01:08:59,310 Don't you think that was too much? 1956 01:09:00,209 --> 01:09:02,010 I let down my guard. 1957 01:09:03,220 --> 01:09:04,480 This is real. 1958 01:09:05,020 --> 01:09:06,190 Get in closer. 1959 01:09:06,449 --> 01:09:07,549 Zoom in. 1960 01:09:08,919 --> 01:09:10,190 He likes this too. 1961 01:09:10,289 --> 01:09:11,360 There is a second version. 1962 01:09:12,659 --> 01:09:13,789 What is that? 1963 01:09:14,129 --> 01:09:15,659 (He is appalled.) 1964 01:09:15,659 --> 01:09:16,799 Look at his expression. 1965 01:09:16,959 --> 01:09:18,730 Why do I look like that? 1966 01:09:18,730 --> 01:09:21,930 Don't you think you stayed there
for too long? 1967 01:09:22,070 --> 01:09:25,140 He waited behind the curtain
like that for 20 minutes. 1968 01:09:25,440 --> 01:09:27,669 - He put too much effort into it.
- You have to. 1969 01:09:28,110 --> 01:09:30,339 The more effort you put into it,
the funnier it is. 1970 01:09:30,339 --> 01:09:33,209 If you were wearing clothes,
I'd post it on "Y" Tube right away. 1971 01:09:33,209 --> 01:09:35,010 But it won't be funny
if he was wearing clothes. 1972 01:09:35,680 --> 01:09:37,180 - You think so?
- Naked? 1973 01:09:37,520 --> 01:09:38,579 (It is still funny
even if you cover him.) 1974 01:09:38,579 --> 01:09:39,720 It's funny even if I cover him. 1975 01:09:40,249 --> 01:09:42,890 It's hilarious. 1976 01:09:44,560 --> 01:09:46,730 (No matter what he wears,
his expression is magical.) 1977 01:09:47,230 --> 01:09:49,030 You created a meme. 1978 01:09:49,699 --> 01:09:51,659 - What a rare sight.
- Make it your profile picture. 1979 01:09:51,860 --> 01:09:54,970 When is the studio recording
for this program? 1980 01:09:56,570 --> 01:09:58,169 - Don't be nosy.
- Eunhyuk. 1981 01:09:58,869 --> 01:10:00,070 I will check it out. 1982 01:10:00,640 --> 01:10:01,739 Check out what? 1983 01:10:02,140 --> 01:10:03,510 - What?
- 10th? 1984 01:10:03,579 --> 01:10:05,310 - It's Hee Chul's birthday.
- That's right. 1985 01:10:05,310 --> 01:10:06,709 I should go to the recording. 1986 01:10:07,110 --> 01:10:08,409 Go to Hee Chul's recording. 1987 01:10:08,810 --> 01:10:10,520 Why do you want to come to mine
on his birthday? 1988 01:10:10,680 --> 01:10:12,079 Where is it? SBS? 1989 01:10:14,089 --> 01:10:15,489 - He doesn't know what we are.
- He doesn't even watch TV. 1990 01:10:15,489 --> 01:10:16,619 Eunhyuk, go to the room. 1991 01:10:17,459 --> 01:10:18,720 Where is SBS? 1992 01:10:19,360 --> 01:10:20,629 - You...
- In Mokdong? 1993 01:10:20,629 --> 01:10:21,890 It's not only this program. 1994 01:10:22,329 --> 01:10:24,100 You will be banned from MBC. 1995 01:10:25,600 --> 01:10:26,730 Is this an MBC show? 1996 01:10:27,070 --> 01:10:28,600 Oh, no. 1997 01:10:28,799 --> 01:10:30,900 - He is in trouble.
- Are you from MBC? 1998 01:10:31,299 --> 01:10:33,610 The screen felt like it was SBS. 1999 01:10:33,610 --> 01:10:34,839 Okay, we get it. 2000 01:10:34,970 --> 01:10:36,110 If you've got enough footage,
go to the room. 2001 01:10:37,440 --> 01:10:39,610 Do you have something to do
without me? 2002 01:10:40,650 --> 01:10:42,549 - Do you two have to do something?
- Go inside. 2003 01:10:42,549 --> 01:10:43,780 Go and stay in the tent. 2004 01:10:44,480 --> 01:10:45,780 Don't think about coming outside. 2005 01:10:45,879 --> 01:10:47,150 They have a tent for some reason. 2006 01:10:48,489 --> 01:10:50,520 Turn one of the cameras
towards the tent. 2007 01:10:50,520 --> 01:10:51,619 Towards the tent? 2008 01:10:52,060 --> 01:10:53,360 We should give him a camera. 2009 01:10:53,360 --> 01:10:54,489 Are you really a parasite? 2010 01:10:54,489 --> 01:10:55,829 (I am sick of you.) 2011 01:10:57,159 --> 01:10:59,400 (Looking back, like "Parasite",) 2012 01:11:00,730 --> 01:11:04,470 (he is a scene-stealer who boasted
his presence in an empty house.) 2013 01:11:06,610 --> 01:11:08,369 "There is something I left behind". 2014 01:11:08,369 --> 01:11:09,879 - "I left Eunhyuk behind".
- "Please, understand". 2015 01:11:09,879 --> 01:11:11,539 "Please, understand". 2016 01:11:11,539 --> 01:11:14,010 "Hello, I left Eunhyuk behind". 2017 01:11:14,010 --> 01:11:15,180 (Kyu Hyun's house is filled
with laughter.) 2018 01:11:15,180 --> 01:11:18,049 (We wish for this happiness
to continue.) 2019 01:11:19,320 --> 01:11:20,749 - That was good.
- it was fun. 2020 01:11:22,449 --> 01:11:24,089 - That was fun.
- It was a time of adapting. 2021 01:11:24,560 --> 01:11:26,060 Overall, 2022 01:11:26,060 --> 01:11:29,129 you seemed to be concerned
about Kyu Hyun's mood. 2023 01:11:29,329 --> 01:11:33,600 That's because I never lived
with other people like that. 2024 01:11:33,600 --> 01:11:35,869 I couldn't help
being concerned like that. 2025 01:11:36,339 --> 01:11:39,169 - He nags a lot too.
- You can't help caring. 2026 01:11:39,169 --> 01:11:40,369 - Yes.
- Only in the kitchen. 2027 01:11:40,369 --> 01:11:43,379 You should take this chance
to tell each other what you want. 2028 01:11:43,379 --> 01:11:45,810 - There is this "I see" game.
- You hold hands. 2029 01:11:45,980 --> 01:11:48,449 For example, "You felt bad
at that time because of me." 2030 01:11:48,449 --> 01:11:50,119 "I see. You felt bad at that time
because of me." 2031 01:11:50,119 --> 01:11:51,449 You go back and forth like this. 2032 01:11:51,579 --> 01:11:54,190 - We used to do that on "X-Man".
- Stop fooling around. 2033 01:11:54,289 --> 01:11:56,390 - "You didn't brush today. I see."
- What are you doing? 2034 01:11:56,390 --> 01:11:58,089 "That's why you smell like a sewer". 2035 01:11:58,320 --> 01:12:00,289 - "I see."
- That's how you play it. 2036 01:12:01,789 --> 01:12:03,760 You have to hold hands
and look at each other. 2037 01:12:03,760 --> 01:12:05,129 - Something that made you feel bad.
- Something that was hurtful. 2038 01:12:05,129 --> 01:12:06,530 (They hold hands
and face each other.) 2039 01:12:06,629 --> 01:12:08,400 It's not something serious. 2040 01:12:09,699 --> 01:12:12,100 You said I pumped the detergent
twice or four times. 2041 01:12:12,400 --> 01:12:13,409 It's coming out. 2042 01:12:13,909 --> 01:12:16,339 Whether I should throw out
my clothes or not. 2043 01:12:16,339 --> 01:12:17,940 Honestly, that made me feel upset. 2044 01:12:18,709 --> 01:12:19,850 I see. 2045 01:12:20,310 --> 01:12:23,049 You felt bad about me pointing out
you being wasteful. 2046 01:12:23,119 --> 01:12:24,249 I see. 2047 01:12:25,350 --> 01:12:27,190 - That makes sense.
- "I see". 2048 01:12:27,190 --> 01:12:28,789 You mustn't back off. 2049 01:12:28,789 --> 01:12:31,159 - Now, I see.
- I said we should order take out. 2050 01:12:31,159 --> 01:12:33,430 But you had to cook
which made us wash all the dishes. 2051 01:12:33,430 --> 01:12:35,329 So that made me feel upset. 2052 01:12:37,060 --> 01:12:38,129 I see. 2053 01:12:38,129 --> 01:12:39,699 I was thinking about your health. 2054 01:12:39,699 --> 01:12:42,430 - I wanted to feed you healthy food.
- It's tear-jerking. 2055 01:12:42,430 --> 01:12:45,239 - That's sad.
- But my intentions hurt you. 2056 01:12:45,239 --> 01:12:46,539 - I see.
- That's sad. 2057 01:12:46,539 --> 01:12:47,940 (This is not going my way.) 2058 01:12:47,940 --> 01:12:49,409 I think I should apologize. 2059 01:12:50,310 --> 01:12:52,850 - I shouldn't have come here.
- That's not true. 2060 01:12:53,310 --> 01:12:54,409 What should I do? 2061 01:12:54,980 --> 01:12:56,780 - Game over.
- Hug him. 2062 01:12:56,780 --> 01:12:58,320 - It's good you came.
- I think I'll cry. 2063 01:12:58,320 --> 01:13:00,119 - You should hug.
- Hug each other. 2064 01:13:00,489 --> 01:13:02,119 - Oh, dear.
- Great. 2065 01:13:02,289 --> 01:13:04,190 - It was very beneficial.
- Yes. 2066 01:13:04,190 --> 01:13:05,760 Why don't you say a word
to Yong Seon... 2067 01:13:05,760 --> 01:13:08,760 who has shared your joys
and sorrows for 10 years? 2068 01:13:08,930 --> 01:13:12,730 I'm grateful that you share
the apartment happily with me. 2069 01:13:13,329 --> 01:13:15,699 Even in the future places
that we will be choosing, 2070 01:13:16,100 --> 01:13:17,239 I hope you will be with me. 2071 01:13:17,570 --> 01:13:21,110 I don't know how long it will be,
but I want to live with you longer. 2072 01:13:22,140 --> 01:13:23,280 What about Eunhyuk? 2073 01:13:23,379 --> 01:13:25,110 Right, together with him. 2074 01:13:25,209 --> 01:13:27,280 Despite that,
I am willing to live with him. 2075 01:13:27,680 --> 01:13:29,650 - That's right.
- That's a good method. 2076 01:13:29,650 --> 01:13:30,780 Refuse the refusal. 2077 01:13:30,780 --> 01:13:32,720 - I am willing to live with him.
- Despite everything. 2078 01:13:33,419 --> 01:13:35,190 The star of the next video is... 2079 01:13:35,289 --> 01:13:37,360 the awkwardness that is more
suffocating than summer heat. 2080 01:13:37,360 --> 01:13:40,430 It's the video of Na Yeong
and her manager, Jung Min. 2081 01:13:41,789 --> 01:13:43,600 (The Manager) 2082 01:13:43,659 --> 01:13:45,860 - We will start the recording.
- We will start. 2083 01:13:45,959 --> 01:13:48,570 - Hello.
- Hello. 2084 01:13:49,070 --> 01:13:50,369 It will start soon. 2085 01:13:51,039 --> 01:13:52,239 I don't think I can do the dance. 2086 01:13:52,239 --> 01:13:55,010 If you worry about that,
you can't talk properly. 2087 01:14:00,150 --> 01:14:02,480 (Creaking) 2088 01:14:03,820 --> 01:14:05,079 What am I going to do? 2089 01:14:06,350 --> 01:14:07,890 I have to do this. 2090 01:14:07,890 --> 01:14:09,560 I didn't get it right,
not even once. 2091 01:14:11,659 --> 01:14:12,930 I'll make small motions. 2092 01:14:12,930 --> 01:14:14,959 (She tries out her dance again.) 2093 01:14:16,930 --> 01:14:18,100 I got a call. 2094 01:14:18,100 --> 01:14:19,329 (What is this timing?) 2095 01:14:19,329 --> 01:14:20,499 Hello. 2096 01:14:21,699 --> 01:14:23,070 They want to lend me money. 2097 01:14:24,539 --> 01:14:26,169 (Timing is perfect
as if it was planned.) 2098 01:14:26,169 --> 01:14:27,440 I'm ruined. 2099 01:14:27,909 --> 01:14:30,440 - Let's do good work today.
- Let's do this! 2100 01:14:30,539 --> 01:14:32,239 Cue! 2101 01:14:32,850 --> 01:14:34,449 - Hello.
- Right. 2102 01:14:34,650 --> 01:14:37,020 Managers can't go in the studio
for "Radio Star". 2103 01:14:37,949 --> 01:14:39,079 Hello. 2104 01:14:39,720 --> 01:14:41,549 Where are you? 2105 01:14:41,549 --> 01:14:43,289 Why? What is he doing? 2106 01:14:43,890 --> 01:14:45,520 - Who are you talking to?
- Yes, who? 2107 01:14:45,989 --> 01:14:47,129 (She is curious.) 2108 01:14:47,560 --> 01:14:48,629 I'm... 2109 01:14:48,959 --> 01:14:50,600 at "Radio Star". 2110 01:14:50,799 --> 01:14:53,400 I didn't sleep.
I slept for about four hours. 2111 01:14:53,530 --> 01:14:55,169 I did some shooting today. 2112 01:14:55,629 --> 01:14:57,039 I spilled water on my shirt. 2113 01:14:57,140 --> 01:14:58,570 - She wore her clothes.
- He talks a lot. 2114 01:14:58,570 --> 01:15:00,239 - He really talks a lot.
- She tried 9 or 10 outfits. 2115 01:15:00,339 --> 01:15:02,539 Do you like talking? 2116 01:15:02,640 --> 01:15:05,039 Usually,
I like talking on the phone. 2117 01:15:05,039 --> 01:15:06,209 I chatter a lot too. 2118 01:15:06,379 --> 01:15:07,749 You said you don't talk much. 2119 01:15:08,249 --> 01:15:09,579 When I become close, I talk a lot. 2120 01:15:09,579 --> 01:15:11,749 - When he becomes close...
- There are several meetings I hold. 2121 01:15:11,980 --> 01:15:14,350 I decide on the place and the time
of the meetings. 2122 01:15:14,350 --> 01:15:15,919 - Really?
- I take the lead. 2123 01:15:15,919 --> 01:15:17,260 That's my personality. 2124 01:15:17,560 --> 01:15:20,260 - You had no idea, right?
- He would never do that. 2125 01:15:21,129 --> 01:15:22,829 (He calls another friend.) 2126 01:15:22,829 --> 01:15:24,060 What are you doing? 2127 01:15:24,060 --> 01:15:25,230 - Oh, dear.
- Really? 2128 01:15:25,430 --> 01:15:26,970 When do we meet? 2129 01:15:27,270 --> 01:15:28,570 I should go there sometime. 2130 01:15:28,900 --> 01:15:31,339 He seems like the manager
of the meetings. 2131 01:15:31,339 --> 01:15:32,440 Are you sick? 2132 01:15:32,570 --> 01:15:34,909 (He has made three calls
in a row already.) 2133 01:15:34,909 --> 01:15:36,680 Where are you? 2134 01:15:36,739 --> 01:15:38,209 I can take the Bundang train. 2135 01:15:38,339 --> 01:15:39,780 He is a true insider. 2136 01:15:39,879 --> 01:15:41,049 He was a real chatterbox. 2137 01:15:41,350 --> 01:15:44,449 He couldn't say a word to Na Yeong,
so he's taking it out here. 2138 01:15:45,820 --> 01:15:48,820 (This shy woman
is also talking away.) 2139 01:15:49,959 --> 01:15:51,089 (Exploding with fun) 2140 01:15:51,289 --> 01:15:53,430 Na Yeong talks a lot
when you are alone. 2141 01:15:53,959 --> 01:15:55,730 - It's the same for the manager.
- That's true. 2142 01:15:56,329 --> 01:15:57,860 (For 5 months,) 2143 01:15:57,860 --> 01:16:00,629 (only awkwardness filled the car.) 2144 01:16:01,369 --> 01:16:03,140 - Oh, dear.
- What? 2145 01:16:04,239 --> 01:16:05,970 (His tongue never stops.) 2146 01:16:06,770 --> 01:16:08,970 (This time she gushes out fun
with her song.) 2147 01:16:09,510 --> 01:16:11,140 (Their talking explodes
when they are apart.) 2148 01:16:11,810 --> 01:16:14,409 (He makes his eighth call.) 2149 01:16:14,409 --> 01:16:16,110 He really talks a lot. 2150 01:16:16,180 --> 01:16:18,949 - Hi, Jung Min.
- Chief Song used to be my manager. 2151 01:16:19,049 --> 01:16:21,449 You know I'm on The Manager, right? 2152 01:16:21,919 --> 01:16:23,260 - Yes.
- But... 2153 01:16:23,760 --> 01:16:25,119 there is a big problem
because we don't talk. 2154 01:16:25,489 --> 01:16:26,860 - Both of you?
- Yes. 2155 01:16:27,360 --> 01:16:29,829 She is quite shy. 2156 01:16:30,060 --> 01:16:32,400 Isn't there something she likes? 2157 01:16:32,860 --> 01:16:36,270 If the atmosphere
in the car is awkward, 2158 01:16:36,270 --> 01:16:37,999 you could tell her a short joke. 2159 01:16:38,169 --> 01:16:39,199 What? 2160 01:16:39,199 --> 01:16:41,140 He is recommending a short joke? 2161 01:16:41,640 --> 01:16:42,739 Try it. 2162 01:16:42,869 --> 01:16:45,239 There are different kinds of jokes. 2163 01:16:45,579 --> 01:16:46,610 There is something like this. 2164 01:16:46,749 --> 01:16:48,010 A nonsense quiz. 2165 01:16:48,180 --> 01:16:49,650 What is the largest cup
in the world? 2166 01:16:49,650 --> 01:16:50,980 - What is it?
- What is it? 2167 01:16:51,220 --> 01:16:52,249 World Cup. 2168 01:16:52,419 --> 01:16:53,419 (Gosh...) 2169 01:16:54,020 --> 01:16:55,049 (Getting goosebumps) 2170 01:16:55,049 --> 01:16:56,360 - I hoped that wasn't the answer.
- It will ruin the atmosphere. 2171 01:16:56,360 --> 01:16:58,320 - What is that?
- That's from the 1998 World Cup. 2172 01:16:58,489 --> 01:17:01,159 This joke was discontinued in 2002. 2173 01:17:03,030 --> 01:17:04,199 It's funny, isn't it? 2174 01:17:05,199 --> 01:17:06,499 I couldn't believe what I heard. 2175 01:17:06,499 --> 01:17:07,530 (He couldn't believe the dad joke
he just heard.) 2176 01:17:07,530 --> 01:17:10,100 The more speechless you become,
the funnier it is. 2177 01:17:11,239 --> 01:17:14,140 You can start a conversation
in that way. 2178 01:17:14,270 --> 01:17:15,339 Okay. 2179 01:17:15,409 --> 01:17:18,039 - Call me if you have any problems.
- I will. 2180 01:17:18,110 --> 01:17:19,749 - Take care.
- Okay. 2181 01:17:19,949 --> 01:17:21,280 He has learned about
the World Cup joke. 2182 01:17:22,480 --> 01:17:23,549 (He starts to look up dad jokes.) 2183 01:17:23,619 --> 01:17:24,919 Is he really searching for them? 2184 01:17:24,980 --> 01:17:26,489 - I hope he doesn't do it.
- He's searching for dad jokes. 2185 01:17:27,150 --> 01:17:29,489 - Oh, no.
- He also knows... 2186 01:17:29,549 --> 01:17:31,089 they're feeling awkward. 2187 01:17:31,159 --> 01:17:33,329 - He is making the effort.
- He is trying to get closer. 2188 01:17:33,690 --> 01:17:37,159 I'm looking up absurd jokes. 2189 01:17:37,760 --> 01:17:39,930 Why would you? Just... 2190 01:17:40,530 --> 01:17:42,329 - I talked with Chief Song.
- And? 2191 01:17:42,900 --> 01:17:44,400 So I asked him. 2192 01:17:44,470 --> 01:17:46,239 I want to get closer with Na Yeong. 2193 01:17:46,610 --> 01:17:49,669 Is there any way for me
to start a conversation with her? 2194 01:17:49,739 --> 01:17:51,680 - He told me she likes dad jokes.
- What? 2195 01:17:52,079 --> 01:17:53,909 Don't you guys say anything
in the car? 2196 01:17:54,749 --> 01:17:55,850 Usually. 2197 01:17:56,879 --> 01:17:58,150 It was like that for me
at first too. 2198 01:17:59,320 --> 01:18:01,789 From the outside, 2199 01:18:01,850 --> 01:18:05,190 she appeared to be
very lively and active. 2200 01:18:05,260 --> 01:18:08,030 But when I first met her, 2201 01:18:08,089 --> 01:18:09,629 she was very quiet. 2202 01:18:09,690 --> 01:18:12,260 - She didn't talk much.
- She was shy. 2203 01:18:12,930 --> 01:18:14,030 - Does she like jokes?
- If you find something funny... 2204 01:18:14,100 --> 01:18:15,100 Should I not? 2205 01:18:15,169 --> 01:18:16,999 - But give it a go. Do anything.
- Right. 2206 01:18:17,299 --> 01:18:19,199 - It's the thought that counts.
- Of course. 2207 01:18:20,409 --> 01:18:22,070 - Right.
- It takes a long time... 2208 01:18:22,140 --> 01:18:24,280 - to get close to Na Yeong.
- Many people misunderstand her. 2209 01:18:24,339 --> 01:18:25,409 Right, I take a long time. 2210 01:18:25,480 --> 01:18:27,650 Isn't she still shy even after
you become friends with her, no? 2211 01:18:27,709 --> 01:18:29,049 - Yes, that's true.
- Yes. 2212 01:18:29,180 --> 01:18:30,180 That's because she is a broadcaster. 2213 01:18:30,249 --> 01:18:31,680 People who are bright on TV, 2214 01:18:31,749 --> 01:18:32,980 are usually very shy. 2215 01:18:34,089 --> 01:18:36,150 - Good job.
- Thank you. 2216 01:18:36,220 --> 01:18:37,690 It will be aired on Wednesday,
next week. 2217 01:18:37,989 --> 01:18:40,829 (After finishing their work,
they head back home.) 2218 01:18:42,060 --> 01:18:44,730 (The car is still filled
with silence.) 2219 01:18:45,560 --> 01:18:47,799 (He rolls up his sleeves
for no reason.) 2220 01:18:50,299 --> 01:18:51,470 (They are at it again.) 2221 01:18:53,339 --> 01:18:54,869 You did a good job today. 2222 01:18:54,909 --> 01:18:56,440 (The manager manages
to start a conversation.) 2223 01:18:58,010 --> 01:18:59,480 (She can only laugh at his effort.) 2224 01:18:59,780 --> 01:19:01,510 What is it like to shoot
for The Manager? 2225 01:19:03,280 --> 01:19:04,980 It's awkward but also fun. 2226 01:19:05,820 --> 01:19:06,949 Really? 2227 01:19:08,789 --> 01:19:10,659 What are we going to do? 2228 01:19:10,820 --> 01:19:11,989 Do you think they will be able
to air us? 2229 01:19:12,060 --> 01:19:13,659 (She is worried
about their footage.) 2230 01:19:13,959 --> 01:19:15,430 I don't think
there will be anything to air. 2231 01:19:16,560 --> 01:19:17,600 (He is also worried.) 2232 01:19:18,600 --> 01:19:20,369 I don't think
there will be anything to air. 2233 01:19:22,430 --> 01:19:24,140 I wish she'd put down that phone. 2234 01:19:24,140 --> 01:19:25,199 (And once again,
silence envelops the car.) 2235 01:19:25,270 --> 01:19:26,440 Is it back to silence again? 2236 01:19:28,539 --> 01:19:29,610 (I have to liven up the mood.) 2237 01:19:29,669 --> 01:19:30,680 (Gulping) 2238 01:19:31,579 --> 01:19:33,310 (You can tell her a short joke.) 2239 01:19:33,650 --> 01:19:35,780 (He prepared dad jokes
for this moment.) 2240 01:19:36,680 --> 01:19:37,850 Please, don't. 2241 01:19:38,320 --> 01:19:39,480 - Please, don't.
- Please. 2242 01:19:40,650 --> 01:19:41,919 (Good. The target is tired.) 2243 01:19:41,989 --> 01:19:43,560 - Please, no.
- Please, don't. 2244 01:19:43,619 --> 01:19:44,789 - Just go with it.
- Starting is the hardest. 2245 01:19:45,289 --> 01:19:46,730 Just in case you were tired, 2246 01:19:47,659 --> 01:19:50,430 I prepared a gift
while looking at something. 2247 01:19:50,930 --> 01:19:52,829 Really? What? 2248 01:19:53,199 --> 01:19:54,730 Why so suddenly? 2249 01:19:54,799 --> 01:19:56,129 It's not an object. 2250 01:19:56,430 --> 01:19:57,470 Do you... 2251 01:19:57,539 --> 01:19:59,369 (Do you...) 2252 01:20:00,110 --> 01:20:01,239 Well begun is half done. 2253 01:20:01,310 --> 01:20:02,570 Don't do it. 2254 01:20:03,180 --> 01:20:05,379 Do you know the English name
for a sparrow? 2255 01:20:05,739 --> 01:20:07,449 I can't watch this. 2256 01:20:07,850 --> 01:20:09,449 - What is that?
- Please. 2257 01:20:10,180 --> 01:20:11,720 - What is that?
- A sparrow... 2258 01:20:11,780 --> 01:20:13,850 - A sparrow?
- Yes, the English name. 2259 01:20:13,919 --> 01:20:14,989 A sparrow. 2260 01:20:15,650 --> 01:20:17,690 It's sparrows again.
It's the sparrow series. 2261 01:20:18,190 --> 01:20:20,030 Is it something like
the Choi Bool Am series? 2262 01:20:20,459 --> 01:20:21,730 Stop! 2263 01:20:22,089 --> 01:20:24,159 Please, don't do it! 2264 01:20:25,030 --> 01:20:26,930 Jack, Jack. 2265 01:20:26,999 --> 01:20:29,829 (Jack, Jack) 2266 01:20:30,440 --> 01:20:31,940 (Oh, my goodness!) 2267 01:20:32,199 --> 01:20:33,310 What is that? 2268 01:20:34,039 --> 01:20:36,039 - That was the lowest of the lows.
- Jack. 2269 01:20:36,980 --> 01:20:38,909 (It's Jack. Jack.) 2270 01:20:39,010 --> 01:20:40,079 (My goodness.) 2271 01:20:41,249 --> 01:20:42,409 But... 2272 01:20:42,480 --> 01:20:43,480 (What have I done?) 2273 01:20:45,650 --> 01:20:46,690 That's funny. 2274 01:20:47,690 --> 01:20:49,220 Did you prepare that? 2275 01:20:49,820 --> 01:20:51,659 But isn't that a good start? 2276 01:20:51,959 --> 01:20:55,489 - It is.
- At least she is laughing. 2277 01:20:56,799 --> 01:20:58,129 I was nervous at the time. 2278 01:20:58,360 --> 01:21:00,570 I worried about
how to tell her the joke. 2279 01:21:01,070 --> 01:21:03,440 Maybe I shouldn't have done that. 2280 01:21:04,270 --> 01:21:06,070 But it's so nice
that he is trying hard like this. 2281 01:21:06,140 --> 01:21:07,169 (Thank you.) 2282 01:21:08,270 --> 01:21:09,839 I should tell Shin Woo. 2283 01:21:10,310 --> 01:21:11,610 (Laughing) 2284 01:21:13,010 --> 01:21:15,709 You have to say "Jack" twice.
Jack, Jack. 2285 01:21:15,980 --> 01:21:16,980 Jack, Jack. 2286 01:21:18,220 --> 01:21:20,289 But you end up using it somewhere. 2287 01:21:20,549 --> 01:21:23,720 Kids love this kind of joke. 2288 01:21:25,020 --> 01:21:27,690 - Thanks for everything today.
- Bye. 2289 01:21:27,959 --> 01:21:29,589 - Say goodbye.
- Bye. 2290 01:21:29,659 --> 01:21:31,159 Goodbye. 2291 01:21:31,930 --> 01:21:33,730 - Good work.
- Good work. Go home now. 2292 01:21:33,799 --> 01:21:35,230 - Goodbye.
- Goodbye. 2293 01:21:36,869 --> 01:21:38,270 - Go home.
- Good night. 2294 01:21:38,669 --> 01:21:39,839 He worked hard. 2295 01:21:39,909 --> 01:21:41,539 He said "Good night"
and just closed the door. 2296 01:21:42,570 --> 01:21:44,640 (His day also ended like that.) 2297 01:21:45,409 --> 01:21:48,249 - Shin Woo, I will cook the noodles.
- Okay. 2298 01:21:48,949 --> 01:21:50,850 (She goes into mom-mode
as soon as she gets home.) 2299 01:21:50,919 --> 01:21:52,780 - Oh, no.
- I'm back to work. 2300 01:21:52,919 --> 01:21:54,650 - You haven't taken off makeup.
- I'm back to work again. 2301 01:21:54,720 --> 01:21:55,749 It's a war. 2302 01:21:56,890 --> 01:21:58,659 (She starts to prepare dinner.) 2303 01:21:59,890 --> 01:22:01,129 It smells so good. 2304 01:22:01,190 --> 01:22:02,260 (She demonstrated
her surprising cooking skills...) 2305 01:22:02,329 --> 01:22:03,499 (on her personal channel.) 2306 01:22:03,560 --> 01:22:05,760 That looked really delicious. 2307 01:22:06,159 --> 01:22:08,070 Shin Woo loves noodles. 2308 01:22:08,430 --> 01:22:11,199 (What will Na Yeong,
the cooking fairy, make today?) 2309 01:22:13,239 --> 01:22:14,409 (It's abalone perilla oil pasta.) 2310 01:22:14,470 --> 01:22:15,970 - It's precious.
- It must smell amazing. 2311 01:22:18,140 --> 01:22:19,879 (I'm hungry.) 2312 01:22:21,010 --> 01:22:22,549 Abalone is so delicious. 2313 01:22:23,579 --> 01:22:25,379 It smells so good. 2314 01:22:25,919 --> 01:22:27,650 It looks delicious. 2315 01:22:29,089 --> 01:22:31,619 (She tastes it first.) 2316 01:22:33,060 --> 01:22:34,230 (Impressed) 2317 01:22:35,530 --> 01:22:37,629 (She can't help applauding
her own cooking.) 2318 01:22:37,699 --> 01:22:39,329 It's so delicious. 2319 01:22:39,860 --> 01:22:42,329 Shin Woo! Faint. 2320 01:22:43,699 --> 01:22:45,199 You can faint. 2321 01:22:46,940 --> 01:22:48,810 Take a taste, Shin Woo. 2322 01:22:49,440 --> 01:22:51,079 - He's so pretty.
- What is it? 2323 01:22:51,339 --> 01:22:52,409 Have a taste. 2324 01:22:55,110 --> 01:22:56,610 (His eyes wide.) 2325 01:22:57,680 --> 01:22:59,220 - It's delicious.
- It is, isn't it? 2326 01:22:59,619 --> 01:23:00,919 - Is it very delicious?
- Yes. 2327 01:23:01,419 --> 01:23:02,650 - Did I do well?
- Yes. 2328 01:23:02,720 --> 01:23:04,520 Is it amazing?
Do you want a little more? 2329 01:23:05,289 --> 01:23:06,789 (No.) 2330 01:23:06,860 --> 01:23:09,530 You have to take a taste.
Is it salty or not? 2331 01:23:09,629 --> 01:23:11,499 It's a little salty
but I won't eat it. 2332 01:23:11,699 --> 01:23:13,369 "It's a little salty
but I won't eat it". 2333 01:23:13,430 --> 01:23:14,470 Why doesn't he want to eat it? 2334 01:23:15,299 --> 01:23:17,869 It's salty, isn't it?
I think you're right. 2335 01:23:18,770 --> 01:23:20,169 (Slurping) 2336 01:23:22,110 --> 01:23:23,270 (She fixes the seasoning
and puts abalone on top.) 2337 01:23:23,339 --> 01:23:24,510 - Oh, dear.
- It's so pretty. 2338 01:23:24,579 --> 01:23:26,079 How can she do that? 2339 01:23:26,140 --> 01:23:27,650 (Abalone perilla oil pasta
is complete.) 2340 01:23:27,709 --> 01:23:29,650 - It looks delicious.
- Look at that. 2341 01:23:29,709 --> 01:23:31,150 - When you're cooking,
- Yes? 2342 01:23:31,220 --> 01:23:32,449 you don't make it too complicated. 2343 01:23:32,520 --> 01:23:35,150 - So many working moms copy you.
- I see. 2344 01:23:35,220 --> 01:23:36,919 It would be nice if you tell us
some simple recipes... 2345 01:23:36,989 --> 01:23:39,060 - that we can enjoy.
- Let's try them. 2346 01:23:39,320 --> 01:23:43,089 I like pot rice. I make that often. 2347 01:23:43,129 --> 01:23:48,970 In a deep pan, add some rice and
perilla oil. Then fry them lightly. 2348 01:23:49,030 --> 01:23:51,270 Prepare some kelp broth. 2349 01:23:51,339 --> 01:23:53,470 And use the broth to cook rice. 2350 01:23:53,539 --> 01:23:55,010 Add hijiki, oysters, and... 2351 01:23:55,070 --> 01:23:57,379 - there is this boneless hairtail.
- I know that. 2352 01:23:57,440 --> 01:23:58,739 - It has no bones.
- That's right. 2353 01:23:58,810 --> 01:24:00,379 I put that on top. 2354 01:24:00,449 --> 01:24:02,680 Close the lid and increase the fire. 2355 01:24:03,919 --> 01:24:05,680 (It is tasty and nutritious.) 2356 01:24:05,749 --> 01:24:07,289 (It's Kim Na Yeong's pot rice.) 2357 01:24:07,350 --> 01:24:09,690 - Isn't it fishy?
- That's what I wanted to ask. 2358 01:24:09,749 --> 01:24:11,419 - It isn't fishy.
- Hairtails can smell. 2359 01:24:11,489 --> 01:24:12,760 It isn't at all. 2360 01:24:13,020 --> 01:24:14,659 Whitefish isn't fishy. 2361 01:24:14,930 --> 01:24:18,299 Mackerels and herrings are fishy. 2362 01:24:18,360 --> 01:24:19,900 And Byung Jae. They are fishy. 2363 01:24:19,930 --> 01:24:21,730 - I'm a human.
- Byung Jae is fishy. 2364 01:24:21,799 --> 01:24:22,829 I'm sorry. 2365 01:24:22,900 --> 01:24:24,199 I thought he was a deep-sea fish. 2366 01:24:25,470 --> 01:24:26,640 - It's because of my teeth.
- If he is... 2367 01:24:26,699 --> 01:24:27,909 You're a man-faced fish. 2368 01:24:29,110 --> 01:24:30,440 (No matter how you look,
he has the looks of a fish.) 2369 01:24:31,980 --> 01:24:33,579 I think I will throw up. 2370 01:24:33,650 --> 01:24:34,680 - Oh, no.
- Why so suddenly? 2371 01:24:34,749 --> 01:24:37,549 - My stomach hurts.
- Oh, no. 2372 01:24:38,820 --> 01:24:40,020 Your stomach hurts? 2373 01:24:40,919 --> 01:24:42,289 I want to throw up. 2374 01:24:42,489 --> 01:24:45,919 I told you. Where does it hurt now? 2375 01:24:46,289 --> 01:24:48,690 - A song.
- Do you want me to sing you a song? 2376 01:24:50,760 --> 01:24:52,530 (Go right down) 2377 01:24:53,329 --> 01:24:56,199 (Shin Woo's belly is pooㅔ belly) 2378 01:24:56,270 --> 01:24:58,299 (Mommy's hand is medicine hand) 2379 01:24:58,440 --> 01:25:00,610 When mommy rubs your belly,
it cures everything. 2380 01:25:01,339 --> 01:25:02,970 (Mom's hands are
a traditional cure-all.) 2381 01:25:04,039 --> 01:25:06,709 (Shin Woo feels much better
thanks to his mom's hands.) 2382 01:25:07,549 --> 01:25:08,579 (Shin Woo's belly is) 2383 01:25:08,650 --> 01:25:09,949 (Poop belly) 2384 01:25:10,010 --> 01:25:11,480 (Mommy's hand is) 2385 01:25:11,549 --> 01:25:12,650 (Medicine hand) 2386 01:25:14,020 --> 01:25:19,690 You are someone who helps people
with stomach aches. 2387 01:25:19,690 --> 01:25:21,289 You are a doctor. 2388 01:25:22,159 --> 01:25:23,430 He says such nice things. 2389 01:25:23,499 --> 01:25:24,659 He says she is a doctor. 2390 01:25:24,699 --> 01:25:25,860 Really? 2391 01:25:25,930 --> 01:25:27,999 I'm a doctor who helps people
with stomach aches? 2392 01:25:28,400 --> 01:25:29,900 I see. 2393 01:25:30,270 --> 01:25:32,100 You can't come out. 2394 01:25:32,140 --> 01:25:33,839 - I have to stay here?
- Yes. 2395 01:25:34,039 --> 01:25:35,709 But I'm hungry. 2396 01:25:36,169 --> 01:25:37,640 Shin Woo,
the noodles will get swollen. 2397 01:25:37,879 --> 01:25:39,780 - You haven't eaten yet?
- Not yet. 2398 01:25:40,350 --> 01:25:42,850 (This is my chance.) 2399 01:25:43,579 --> 01:25:46,119 (She succeeds in escaping.) 2400 01:25:46,850 --> 01:25:49,449 I'm going to eat the noodles. 2401 01:25:50,919 --> 01:25:53,320 (From broadcasting to childcare,
it has been a hectic day.) 2402 01:25:54,829 --> 01:25:57,730 (She finally manages to have
a proper meal.) 2403 01:26:03,900 --> 01:26:04,940 (Dinner tastes better
after a hard day of work.) 2404 01:26:04,999 --> 01:26:06,070 It's delicious. 2405 01:26:07,310 --> 01:26:08,539 - Shin Woo.
- Yes. 2406 01:26:08,610 --> 01:26:11,480 I heard a very funny story,
can you listen to it? 2407 01:26:11,539 --> 01:26:14,449 - Yes.
- You know what a sparrow is, right? 2408 01:26:14,780 --> 01:26:16,810 - Yes.
- What is a sparrow in English? 2409 01:26:18,180 --> 01:26:19,350 Poop hole. 2410 01:26:19,619 --> 01:26:20,650 (He's so cute.) 2411 01:26:20,720 --> 01:26:21,749 That's funny. 2412 01:26:22,020 --> 01:26:23,449 Kids love poop. 2413 01:26:24,020 --> 01:26:25,020 Poop hole. 2414 01:26:25,020 --> 01:26:26,020 (Shin Woo is exploding
with innocence.) 2415 01:26:26,089 --> 01:26:27,129 Listen to me carefully. 2416 01:26:27,190 --> 01:26:28,659 In English, a sparrow is... 2417 01:26:29,890 --> 01:26:31,129 Jack, Jack. 2418 01:26:31,930 --> 01:26:33,669 (Smiling) 2419 01:26:34,400 --> 01:26:36,999 - He's smiling. It's a success!
- It's a success! 2420 01:26:37,440 --> 01:26:38,470 - He likes it.
- He likes it. 2421 01:26:38,669 --> 01:26:40,539 You got one, Na Yeong. 2422 01:26:40,610 --> 01:26:41,610 Kids like that. 2423 01:26:41,669 --> 01:26:43,339 - She changed it for kids.
- Jack, Jack. 2424 01:26:44,610 --> 01:26:47,209 - Jack, Jack.
- Jack, Jack. 2425 01:26:47,280 --> 01:26:48,610 What is a sparrow in English? 2426 01:26:48,709 --> 01:26:49,709 Jack, Jack. 2427 01:26:50,249 --> 01:26:52,249 You like this kind of joke. 2428 01:26:52,320 --> 01:26:54,089 (They finish the day laughing
thanks to the manager's dad joke.) 2429 01:26:54,150 --> 01:26:55,520 Jack, Jack. 2430 01:26:56,449 --> 01:26:59,489 If we become closer and talk more, 2431 01:26:59,890 --> 01:27:02,989 I feel we could become good friends. 2432 01:27:03,530 --> 01:27:05,499 Thanks to this opportunity,
I gained more confidence. 2433 01:27:05,560 --> 01:27:06,560 (We hope you two become
better friends.) 2434 01:27:07,600 --> 01:27:09,400 (The start was awkward,
but it ends in warm spirits.) 2435 01:27:09,470 --> 01:27:11,100 More than anything, 2436 01:27:11,169 --> 01:27:13,810 your day is completely full
from morning until night. 2437 01:27:13,869 --> 01:27:14,909 - That's true.
- Yes. 2438 01:27:15,010 --> 01:27:16,239 You can't take a minute's rest. 2439 01:27:16,310 --> 01:27:18,280 - You have no time to gain weight.
- Exactly. 2440 01:27:18,480 --> 01:27:22,780 Can you say a few words
to your future best friend? 2441 01:27:22,850 --> 01:27:24,520 After saying this, 2442 01:27:24,619 --> 01:27:25,619 - on the way home,
- You'll talk. 2443 01:27:25,680 --> 01:27:27,249 - put it into practice.
- Please do. 2444 01:27:27,549 --> 01:27:29,089 Jung Min, 2445 01:27:30,249 --> 01:27:32,419 I had no idea you felt that way. 2446 01:27:32,489 --> 01:27:35,489 I'd love to chat with you
while on the road as well. 2447 01:27:35,690 --> 01:27:38,060 Let's become good friends... 2448 01:27:38,129 --> 01:27:41,329 and have fun while working. 2449 01:27:41,600 --> 01:27:43,499 I'm ready to let you in now. 2450 01:27:44,640 --> 01:27:46,699 - We hope you grow closer.
- Why do you sound like a foreigner? 2451 01:27:46,770 --> 01:27:48,169 Be better friends! 2452 01:27:48,239 --> 01:27:49,409 Your Korean sounded awkward. 2453 01:27:49,640 --> 01:27:51,709 - It felt like "Global Talk Show".
- "That's not what I meant." 2454 01:27:52,239 --> 01:27:54,150 "I'm ready to let you in now." 2455 01:27:55,610 --> 01:27:57,049 "Words. Say some!" 2456 01:27:58,049 --> 01:27:59,520 ("Become closer. Let's!") 2457 01:28:01,650 --> 01:28:02,949 (Beautiful since birth, UIe) 2458 01:28:03,760 --> 01:28:04,860 (Everything was perfect.) 2459 01:28:05,520 --> 01:28:08,530 (She's still full of energy
even in the middle of the night.) 2460 01:28:09,390 --> 01:28:10,959 (However, they suddenly
sense danger.) 2461 01:28:11,030 --> 01:28:12,299 (Why is my stomach rumbling?) 2462 01:28:12,799 --> 01:28:13,970 (His stomach troubles them.) 2463 01:28:14,400 --> 01:28:15,530 (He desperately tries
to soothe the pain.) 2464 01:28:16,499 --> 01:28:18,699 (A tragedy that takes place
in the middle of the night) 2465 01:28:19,440 --> 01:28:22,739 (A dangerous thriller
about his upset stomach) 2466 01:28:23,470 --> 01:28:26,379 (The search for a rest area
is coming soon.) 2467 01:28:27,810 --> 01:28:29,310 (A new manager comes to her...) 2468 01:28:29,310 --> 01:28:30,820 (like the cool touch of coffee
on her lips.) 2469 01:28:31,879 --> 01:28:35,150 (She receives
the actress treatment.) 2470 01:28:35,989 --> 01:28:37,860 (He even makes sure
her hunger is satisfied.) 2471 01:28:38,589 --> 01:28:40,289 (He surprises her
every step of the way.) 2472 01:28:40,890 --> 01:28:42,829 (Who's the guy more reliable
than her husband, Jasson?) 187926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.