All language subtitles for The King of Queens - 02x09 - I, Candy.DVDRip-FoV.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,824 --> 00:00:13,826 Who are these kids? 2 00:00:15,745 --> 00:00:19,040 - What kids? - In this picture. 3 00:00:21,542 --> 00:00:23,628 I don't know. I thought you put them up. 4 00:00:24,379 --> 00:00:25,964 No... 5 00:00:26,130 --> 00:00:29,509 Well, they probably came in a Christmas card or something. 6 00:00:33,596 --> 00:00:35,974 They don't even look familiar. 7 00:00:36,182 --> 00:00:37,642 Nope. 8 00:00:37,850 --> 00:00:41,604 They look happy, though. The boy's got the little car in there. 9 00:00:41,813 --> 00:00:43,815 Yeah, they seem nice. 10 00:00:44,816 --> 00:00:47,610 - Okay, let's throw them out. - Whoa, whoa, whoa. 11 00:00:47,819 --> 00:00:50,613 - You can't throw out kids. - Why not? 12 00:00:50,822 --> 00:00:52,407 What if their parents come by? 13 00:00:52,615 --> 00:00:54,659 So we have to keep a picture up on our refrigerator 14 00:00:54,826 --> 00:00:57,328 of kids we don't know in the off-chance that their parents 15 00:00:57,495 --> 00:01:01,374 who we can't remember will come by and be offended? 16 00:01:01,583 --> 00:01:04,460 Are they hurting anyone up there? 17 00:01:06,170 --> 00:01:09,007 Fine. But I'm putting them under a big magnet. 18 00:01:34,259 --> 00:01:40,259 Sync by XhmikosR www.addic7ed.com 19 00:01:47,785 --> 00:01:51,289 Thinking about starting to use a washcloth. 20 00:01:53,166 --> 00:01:54,834 Carrie got a whole bunch of new ones. 21 00:01:55,001 --> 00:01:57,587 You know, I'm usually like a soap-to-skin guy, 22 00:01:57,754 --> 00:01:59,547 but, I don't know, I might go for it. 23 00:01:59,714 --> 00:02:00,923 Good luck with that. 24 00:02:02,967 --> 00:02:04,010 Hey there. 25 00:02:04,177 --> 00:02:06,971 Thought you guys might like a refill on your iced teas. 26 00:02:07,180 --> 00:02:09,557 I love a waitress who's on top of the refills. 27 00:02:09,724 --> 00:02:13,061 And on a slightly related note, I'm gonna go use the restroom. 28 00:02:14,103 --> 00:02:17,815 Well, guess you liked your potato skins, huh? 29 00:02:17,982 --> 00:02:22,320 Ah, actually, I like any food that comes in a basket, you know? 30 00:02:22,487 --> 00:02:25,865 That, or anything with one of those, like, little toothpick flags in it. 31 00:02:26,032 --> 00:02:29,035 I guess what I'm basically saying is don't take me to a French restaurant. 32 00:02:31,162 --> 00:02:33,873 Can I get you anything else? Because my shift is almost over. 33 00:02:34,082 --> 00:02:35,375 - No, I'm good. - Oh, okay. 34 00:02:35,541 --> 00:02:39,096 So I'll just leave the cheque over here, 35 00:02:39,122 --> 00:02:42,031 and you can stay as long as you like. 36 00:02:42,115 --> 00:02:43,908 Okay. I'll lock up when I go. 37 00:02:45,718 --> 00:02:47,762 Okay, well, bye. 38 00:02:47,970 --> 00:02:49,597 Bye-bye. 39 00:03:14,914 --> 00:03:16,499 Well... 40 00:03:17,125 --> 00:03:18,167 That was interesting. 41 00:03:18,376 --> 00:03:19,419 What was? 42 00:03:19,585 --> 00:03:22,255 Our waitress just asked me about your situation. 43 00:03:22,463 --> 00:03:24,424 Nice work, my man. 44 00:03:24,632 --> 00:03:26,192 We better get going, I gotta get back... 45 00:03:26,342 --> 00:03:28,845 Whoa, whoa, whoa... 46 00:03:30,054 --> 00:03:31,431 What did you just say? 47 00:03:31,597 --> 00:03:33,307 She asked about your situation. 48 00:03:33,474 --> 00:03:35,893 I think she has a little thing for you. Come on. 49 00:03:36,102 --> 00:03:39,647 Okay, you know what? First of all, stop getting up. 50 00:03:41,232 --> 00:03:43,568 Now, I want you to tell me exactly what she said, 51 00:03:43,735 --> 00:03:46,529 and I want you to tell me very, very slowly. 52 00:03:46,696 --> 00:03:48,281 Okay, okay, fine. 53 00:03:48,489 --> 00:03:49,699 She said... 54 00:03:49,866 --> 00:03:52,660 She thought you were cute, or a cutie and then... 55 00:03:52,869 --> 00:03:54,620 Whoa, whoa, whoa. Which one? 56 00:03:54,829 --> 00:03:57,415 - I don't remember. - They're very different. Remember. 57 00:03:57,582 --> 00:03:59,292 Cute. She said you were cute. 58 00:03:59,500 --> 00:04:01,878 All right. That's the good one. 59 00:04:02,086 --> 00:04:04,126 Why are you worked up? You're not gonna do anything. 60 00:04:04,172 --> 00:04:06,215 Of course, I'm not gonna do anything. 61 00:04:06,382 --> 00:04:07,925 What else did she say? 62 00:04:08,551 --> 00:04:10,470 She said you were cute and, oh... 63 00:04:10,636 --> 00:04:13,139 - And funny. - Cute and funny? 64 00:04:13,306 --> 00:04:16,434 Oh, God, I'm the whole package for her. 65 00:04:17,060 --> 00:04:18,686 - Can we go now? - Yeah, we can. 66 00:04:18,853 --> 00:04:21,230 Although she said I can stay as long as I like... 67 00:04:23,024 --> 00:04:26,235 Look at this, note on the cheque. We have a note. 68 00:04:26,402 --> 00:04:29,364 Oh, things just keep getting better. 69 00:04:29,947 --> 00:04:32,617 "Baskets rule. Jill." 70 00:04:32,784 --> 00:04:35,828 Yeah, we had this whole little thing going with baskets. 71 00:04:35,995 --> 00:04:38,206 Sounds magical. 72 00:04:40,541 --> 00:04:45,672 She was working as a waitress In a cocktail bar 73 00:04:45,838 --> 00:04:48,675 That much is true 74 00:04:48,883 --> 00:04:51,969 Oh, don't you want me? 75 00:04:52,136 --> 00:04:56,224 You know I can't believe it When you say that you don't need me 76 00:04:56,391 --> 00:04:57,809 Don't you want me 77 00:04:57,975 --> 00:05:01,104 - Hey. - Well, hello. 78 00:05:01,312 --> 00:05:02,480 I'm on the phone with Kelly. 79 00:05:02,647 --> 00:05:04,482 We're trying to figure out which movie to see. 80 00:05:04,649 --> 00:05:06,609 You're wearing trousers? 81 00:05:06,776 --> 00:05:07,986 Yeah. Trousers. 82 00:05:08,152 --> 00:05:11,155 Slacks. Fancy pants. 83 00:05:12,615 --> 00:05:14,993 Did you lose all your jeans? 84 00:05:15,201 --> 00:05:17,161 No. Just felt like kicking it up a notch. 85 00:05:17,370 --> 00:05:18,955 Well, now you're dressed better than me. 86 00:05:19,122 --> 00:05:22,125 I have to change. Thank you very much. 87 00:05:22,291 --> 00:05:24,836 Yeah, Kel, hi, I'm still here, sweetie. 88 00:05:25,044 --> 00:05:27,171 Doug is wearing nice pants. 89 00:05:27,338 --> 00:05:29,590 I know, it's weird. 90 00:05:30,758 --> 00:05:33,177 I don't know, let me ask him. They wanna see The Prosecutor. 91 00:05:33,386 --> 00:05:35,722 No, I saw it with Spence. How about Freeze? 92 00:05:35,930 --> 00:05:38,808 What about Freeze? 93 00:05:38,975 --> 00:05:40,935 Well, ask Deacon, I'll hold on. 94 00:05:41,102 --> 00:05:43,563 - Honey, I don't wanna see Freeze. - Why not? 95 00:05:43,771 --> 00:05:46,024 A whole movie set in a futuristic ice world? 96 00:05:46,190 --> 00:05:49,527 I'm not into it. Plus, I don't like Rosie Perez. 97 00:05:50,570 --> 00:05:52,613 Whoa. You wearing cologne? 98 00:05:52,822 --> 00:05:54,741 Yeah, picked some up on the way home. 99 00:05:54,907 --> 00:05:56,826 Think I'm gonna start smelling better. 100 00:05:59,454 --> 00:06:01,497 Well, I hope you don't need to sneak up on anybody. 101 00:06:01,664 --> 00:06:02,790 Hey. 102 00:06:02,957 --> 00:06:05,001 Not nice. Come on. 103 00:06:05,168 --> 00:06:06,544 What is up with you tonight? 104 00:06:06,711 --> 00:06:08,338 What? Can't a guy be in a good mood? 105 00:06:08,546 --> 00:06:11,382 Handsome man going on a date with his beautiful wife, huh? 106 00:06:11,549 --> 00:06:14,010 All right, get your groove on. 107 00:06:14,802 --> 00:06:17,597 Yeah, I'm still here. Oh, really? 108 00:06:17,764 --> 00:06:18,806 Deacon saw Freeze. 109 00:06:18,973 --> 00:06:21,809 - So I'll see The Prosecutor again. - You don't want to see it again. 110 00:06:21,976 --> 00:06:24,312 It's all right, I'll take a bullet for the group. 111 00:06:25,688 --> 00:06:27,315 Oh, yeah, I'd see that. Okay. 112 00:06:27,482 --> 00:06:29,776 What about Population Zero? 113 00:06:29,942 --> 00:06:32,779 Population, me. 114 00:06:33,404 --> 00:06:35,865 I think he just said yes. 115 00:06:36,032 --> 00:06:37,825 Okay. We'll meet you at the Midway at 8:00. 116 00:06:37,992 --> 00:06:39,869 Okay, sweetie. Bye. 117 00:06:40,078 --> 00:06:41,621 Good evening. 118 00:06:41,829 --> 00:06:45,166 Well, you kids look nice. What, are you getting on a plane? 119 00:06:47,585 --> 00:06:48,628 Just going to see a movie. 120 00:06:48,836 --> 00:06:50,004 Ah, the cinema. 121 00:06:50,171 --> 00:06:54,467 America's ongoing love affair with the motion picture. 122 00:06:55,385 --> 00:06:57,345 Do you? Do you have any plans, Dad? 123 00:06:57,512 --> 00:06:59,639 Oh, well, I did have plans with my friend Len, 124 00:06:59,847 --> 00:07:01,599 but he's having chest pains. 125 00:07:01,766 --> 00:07:03,518 On the bright side, now I have a chance 126 00:07:03,685 --> 00:07:07,480 to put the soy sauce packets into one larger bottle. 127 00:07:07,647 --> 00:07:09,816 Have a nice night. 128 00:07:10,358 --> 00:07:11,442 Would you like to join us? 129 00:07:11,651 --> 00:07:15,405 Well, this is pretty last minute, but sure, why not? 130 00:07:15,571 --> 00:07:16,656 What are you seeing? 131 00:07:16,864 --> 00:07:19,534 - Population Zero. - Seen it. 132 00:07:25,498 --> 00:07:27,250 How you doing? 133 00:07:28,626 --> 00:07:30,420 Hey. 134 00:07:31,254 --> 00:07:33,840 Slow your roll, player. 135 00:07:34,007 --> 00:07:36,300 Why won't you listen to me? This is a lousy movie. 136 00:07:36,467 --> 00:07:38,094 We're seeing it, Dad. 137 00:07:38,302 --> 00:07:40,763 I'll tell you the surprise ending right now. 138 00:07:40,972 --> 00:07:43,933 Do it, and I'll give you a surprise ending. 139 00:07:44,142 --> 00:07:45,935 So noted. 140 00:07:46,686 --> 00:07:48,396 - Babe, you want popcorn? - Yes, thank you. 141 00:07:48,563 --> 00:07:50,273 We'll get seats. 142 00:07:55,945 --> 00:07:58,990 What you got on? Cologne? 143 00:07:59,157 --> 00:08:02,327 Yeah, it's Drakkar. It's a citrusy masculine scent. 144 00:08:02,493 --> 00:08:05,747 I know what Drakkar is, I wore it in high school. 145 00:08:06,497 --> 00:08:07,540 Hey there. 146 00:08:07,707 --> 00:08:12,170 Large pop-corny-corn and a mineral water, por favor. 147 00:08:15,715 --> 00:08:19,510 All right. Food in a bucket, you know what I'm saying? 148 00:08:19,719 --> 00:08:21,471 You know. 149 00:08:24,223 --> 00:08:28,311 Well, well, well, if it isn't Mr. Chest Pains. 150 00:08:28,478 --> 00:08:29,604 What? 151 00:08:29,771 --> 00:08:31,189 The man who couldn't go out tonight 152 00:08:31,356 --> 00:08:33,775 because he had chest pains is sitting four rows ahead of us. 153 00:08:33,941 --> 00:08:35,610 Excuse me. 154 00:08:35,777 --> 00:08:38,529 All right, take care of business, Dad. 155 00:08:39,238 --> 00:08:41,282 So I heard your boy got a little compliment today. 156 00:08:42,158 --> 00:08:44,452 Deacon told me what happened at Cooper's. 157 00:08:44,619 --> 00:08:46,371 - Doug didn't tell you? - No. 158 00:08:46,579 --> 00:08:49,999 Apparently, some new cute waitress asked about his situation. 159 00:08:50,208 --> 00:08:51,584 Oh, really? 160 00:08:51,751 --> 00:08:54,879 Oh, so that's why he's been acting like this. 161 00:08:56,297 --> 00:08:58,257 Okay, Trouser Man... 162 00:08:59,467 --> 00:09:02,053 He claims he felt better and he tried to call me. 163 00:09:03,054 --> 00:09:04,972 Like I'm supposed to believe that. 164 00:09:05,181 --> 00:09:07,183 Lenny. Enjoy the movie. 165 00:09:07,350 --> 00:09:09,915 By the way, the lab chief turns out to be a robot, 166 00:09:09,941 --> 00:09:11,963 and the bomb is inside him. 167 00:09:12,146 --> 00:09:14,816 - Oh, come on. - Shut up. 168 00:09:17,276 --> 00:09:18,319 Hey... 169 00:09:18,486 --> 00:09:19,779 Hey. Here you go, sweetie. 170 00:09:19,946 --> 00:09:21,197 Thanks. 171 00:09:21,406 --> 00:09:25,576 - Here you are, sweet thing. - No, you're the sweet thing. 172 00:09:25,743 --> 00:09:27,161 What's up? No candy? 173 00:09:27,328 --> 00:09:30,415 No, I just got a mineral water. I'm gonna try and drop a few. 174 00:09:32,709 --> 00:09:34,877 Good for you. 175 00:09:38,089 --> 00:09:45,304 In war, sometimes the first to die are the ones who least deserve to... 176 00:09:45,888 --> 00:09:50,810 My baby... My baby! 177 00:09:53,479 --> 00:09:57,483 Doug. A baby just exploded. 178 00:09:57,650 --> 00:09:59,235 Why are you smiling? 179 00:09:59,402 --> 00:10:01,738 Oh, no, no. I'm not, I'm not. It's sad. 180 00:10:04,615 --> 00:10:06,159 Kill me too. 181 00:10:06,326 --> 00:10:10,872 Kill me too, you bastards. 182 00:10:20,677 --> 00:10:22,387 How was that? 183 00:10:22,929 --> 00:10:25,140 It was fantastic. 184 00:10:27,976 --> 00:10:29,686 What the hell's that for? 185 00:10:29,894 --> 00:10:32,439 Kelly told me about your little thing with the waitress. 186 00:10:32,606 --> 00:10:34,232 Were you planning on telling me? 187 00:10:34,441 --> 00:10:37,819 I don't know, why? You're not jealous, are you? 188 00:10:38,320 --> 00:10:40,822 No. It has nothing to do with the girl, it's you. 189 00:10:40,989 --> 00:10:44,200 Obviously, this thing has turned your whole world upside down. 190 00:10:44,409 --> 00:10:45,702 What? It has not. 191 00:10:45,911 --> 00:10:48,955 Oh, please. The nice pants, the cologne, the great sex. 192 00:10:50,373 --> 00:10:52,834 First of all, the sex was not that good. 193 00:10:53,752 --> 00:10:55,337 - You were great. - I disagree. 194 00:10:55,503 --> 00:10:56,671 - Doug. - Look, I was... 195 00:10:56,838 --> 00:10:58,715 My moves were clumsy, I was all over the place, 196 00:10:58,882 --> 00:11:00,342 I was out of control. 197 00:11:00,508 --> 00:11:04,429 How you got any pleasure out of it is a complete mystery. 198 00:11:04,638 --> 00:11:08,600 Come on, you were good, just admit it. Just admit that you were good. 199 00:11:09,309 --> 00:11:11,895 All right, I was all right. I was good. 200 00:11:14,230 --> 00:11:15,828 Look, I don't feel like I have anything 201 00:11:15,854 --> 00:11:17,092 to apologise for here, Carrie. 202 00:11:17,233 --> 00:11:18,902 All right, a woman was attracted to me. 203 00:11:19,069 --> 00:11:21,112 You know I would never act on it. So what? 204 00:11:21,279 --> 00:11:22,656 It made me feel good about myself, 205 00:11:22,822 --> 00:11:25,200 I slapped on some cologne and made you wake the neighbours. 206 00:11:25,367 --> 00:11:26,451 Big deal. 207 00:11:26,660 --> 00:11:28,328 Doug, how do you think that makes me feel? 208 00:11:28,495 --> 00:11:30,622 I mean, I'm attracted to you. 209 00:11:30,789 --> 00:11:32,082 I married you, I... 210 00:11:32,249 --> 00:11:34,501 I promised to love you until the day I die. 211 00:11:34,668 --> 00:11:36,419 Why doesn't any of that make you walk around 212 00:11:36,586 --> 00:11:38,255 with a stupid grin on your face? 213 00:11:38,463 --> 00:11:40,173 Because you're already a given. You know? 214 00:11:40,382 --> 00:11:46,096 You know, you're already part of the wonderful tapestry that is my life. 215 00:11:46,304 --> 00:11:48,223 So that's what I am. I'm tapestry. 216 00:11:48,390 --> 00:11:51,017 No, no, no, tapestry is good. 217 00:11:51,184 --> 00:11:53,561 It's woven. On a loom. 218 00:11:53,728 --> 00:11:57,107 You know, a loom, you understand? Loom. 219 00:11:57,691 --> 00:11:59,526 No, I don't understand, Doug. 220 00:11:59,734 --> 00:12:02,445 I mean, you don't see me acting like this, and believe me, I could. 221 00:12:02,612 --> 00:12:04,364 I mean, strangers check me out all the time. 222 00:12:04,531 --> 00:12:06,866 I get my ass touched on the subway every day. 223 00:12:07,450 --> 00:12:10,829 Well, then, you should wash your ass when you get home. 224 00:12:12,872 --> 00:12:16,918 Okay, my point is, it has no effect on me. 225 00:12:17,127 --> 00:12:19,796 Yeah, that's because it happens to you all the time. 226 00:12:19,963 --> 00:12:22,465 I never get my ass touched on the subway. 227 00:12:22,674 --> 00:12:23,717 Well, you know what? 228 00:12:23,883 --> 00:12:27,095 Hello, got my ass touched on the subway of life. 229 00:12:27,262 --> 00:12:28,972 And it is a big deal to me. 230 00:12:29,180 --> 00:12:30,223 Fine. You know what? 231 00:12:30,390 --> 00:12:34,185 If a stupid little comment from some bimbo waitress gets you all revved up, 232 00:12:34,352 --> 00:12:35,520 then God bless. 233 00:12:35,729 --> 00:12:37,772 Oh, I see how it works. Because it's me, 234 00:12:37,939 --> 00:12:40,567 it's just gotta be some stupid little comment, right? 235 00:12:40,734 --> 00:12:43,778 Yeah? Well, then why'd she take the time to leave a note, huh? 236 00:12:43,945 --> 00:12:46,990 - A note? - Yeah, on the cheque. Yeah, note. 237 00:12:47,157 --> 00:12:49,910 And what did this little note say? 238 00:12:50,076 --> 00:12:52,162 Way to eat? 239 00:12:53,522 --> 00:12:54,606 No. You're way off. 240 00:12:54,773 --> 00:12:57,108 It said, "Baskets rule. Jill." 241 00:12:57,275 --> 00:12:59,528 Then, she drew a little smiley face. 242 00:12:59,736 --> 00:13:04,533 A smiley face? That mean Jill happy. 243 00:13:06,827 --> 00:13:08,829 Know what? I don't wanna talk about this anymore. 244 00:13:08,995 --> 00:13:11,331 If you can't be supportive about another woman liking me, 245 00:13:11,498 --> 00:13:13,625 then this conversation's over. 246 00:13:15,335 --> 00:13:16,503 Fine. You know what? 247 00:13:16,670 --> 00:13:20,549 Go out there and get your little compliments and your smiley faces. 248 00:13:20,715 --> 00:13:22,217 You know what? Enjoy them. 249 00:13:22,384 --> 00:13:25,053 Why don't you start dressing a little bit more provocatively, huh? 250 00:13:25,220 --> 00:13:27,097 - Show a little cleavage there. - Maybe I will. 251 00:13:27,264 --> 00:13:28,306 - Great. - You know what? 252 00:13:28,473 --> 00:13:29,850 I'm a delicious piece of man meat, 253 00:13:30,016 --> 00:13:32,811 and you're just gonna have to learn to deal with it. 254 00:13:35,355 --> 00:13:37,357 I'm electric. 255 00:13:42,362 --> 00:13:44,739 - Man, what are we doing back here? - What? 256 00:13:44,906 --> 00:13:47,117 Getting burgers, gonna watch the Florida-Nebraska game, 257 00:13:47,284 --> 00:13:49,286 that's what we're doing here. 258 00:13:50,996 --> 00:13:52,747 Is she working today? 259 00:13:53,582 --> 00:13:56,501 I don't know. I didn't make this week's schedule. 260 00:13:56,668 --> 00:13:58,837 Here we go. Showtime. 261 00:13:59,504 --> 00:14:00,672 Yeah... 262 00:14:03,300 --> 00:14:05,719 I think I'm going for the ribs. 263 00:14:06,470 --> 00:14:08,680 Yeah, you going for the ribs? You gonna do the ribs? 264 00:14:08,847 --> 00:14:11,308 You doing the ribbies. 265 00:14:11,475 --> 00:14:12,893 You're gonna do the ribs. The ribs. 266 00:14:13,059 --> 00:14:15,520 Give me a little high-five on the rib-eye. 267 00:14:16,062 --> 00:14:17,898 You wanna high-five ribs? 268 00:14:18,106 --> 00:14:21,276 No. I don't wanna high-five ribs. 269 00:14:24,571 --> 00:14:27,449 Yo, Steve, what's up, man? Stevie. You freak show, what are you doing? 270 00:14:27,616 --> 00:14:29,159 What, you drinking beer over there? 271 00:14:29,326 --> 00:14:31,536 - I have those pants too. - Hey, Doug. 272 00:14:31,703 --> 00:14:33,288 I have the same... Hey there. 273 00:14:33,455 --> 00:14:34,706 Hey. I'll be right with you. 274 00:14:35,540 --> 00:14:38,126 Right with you? That's all I get? It's like I'm just a customer. 275 00:14:39,127 --> 00:14:40,879 You are just a customer. 276 00:14:41,087 --> 00:14:44,007 - She asked about my situation. - And I told her you were married. 277 00:14:44,216 --> 00:14:45,800 Excuse me? Am I not still cute? 278 00:14:45,967 --> 00:14:47,469 Am I not still funny? 279 00:14:48,011 --> 00:14:50,430 I'm sorry to make you wait, guys, but it's crazy here today. 280 00:14:50,597 --> 00:14:52,974 - What can I get you? - I'll have the ribs and a Coke. 281 00:14:53,183 --> 00:14:54,226 Okay. And for you? 282 00:14:54,392 --> 00:14:56,686 I'll have a burger and fries and... 283 00:14:56,895 --> 00:14:58,647 Hey, well, make sure it comes in a basket. 284 00:14:58,855 --> 00:14:59,940 - Oh, yeah, right. - Right. 285 00:15:00,148 --> 00:15:03,193 Remember, because baskets rule. They rule. 286 00:15:08,156 --> 00:15:09,908 I don't get this... 287 00:15:10,116 --> 00:15:12,077 - What did you expect to happen? - I don't know. 288 00:15:12,244 --> 00:15:14,538 Carrie was just so... about the whole thing, 289 00:15:14,704 --> 00:15:16,248 like no hot girl could ever be into me. 290 00:15:16,414 --> 00:15:18,708 That I just wanted to come down here and... 291 00:15:18,917 --> 00:15:20,001 And what? 292 00:15:20,210 --> 00:15:22,546 I don't know, prove to myself that I still got the juice. 293 00:15:22,712 --> 00:15:24,881 The heat. The Yuspa. 294 00:15:29,553 --> 00:15:31,263 Okay. Now, she's laughing with an ugly guy. 295 00:15:31,429 --> 00:15:33,473 What the hell's this crap about? 296 00:15:37,519 --> 00:15:40,355 - Hey, whoa, where are you going? - See if he got a note, that's all. 297 00:15:42,524 --> 00:15:43,567 Hey, man, did you get? 298 00:15:43,733 --> 00:15:46,653 You get overcharged for your soda? Because we did, and... 299 00:15:47,195 --> 00:15:50,615 "Happy mozzarella trails. Jill." 300 00:15:50,782 --> 00:15:52,826 Note slut. 301 00:15:57,038 --> 00:15:58,123 Okay... 302 00:15:58,331 --> 00:16:01,877 Which one of these skankeroos do you think is Jill? 303 00:16:02,043 --> 00:16:08,300 I cannot wait to see this winner, she's gonna be brutal. 304 00:16:09,676 --> 00:16:11,428 - Maybe that's her. - No, that's not her. 305 00:16:11,595 --> 00:16:12,804 She's been here for a while. 306 00:16:12,971 --> 00:16:15,682 Although she is a skankeroo. 307 00:16:17,601 --> 00:16:19,352 What about her? Her? 308 00:16:19,519 --> 00:16:22,522 Hello? We can see your panty lines. 309 00:16:23,440 --> 00:16:27,277 Little tip, invest in a full length mirror. And turn around in it. 310 00:16:27,444 --> 00:16:28,487 Stop it. 311 00:16:28,653 --> 00:16:32,032 I'm sorry to keep you waiting. Hi, I'm Jill. 312 00:16:32,240 --> 00:16:34,993 Wow, you are really attractive. 313 00:16:35,202 --> 00:16:38,705 Oh, thank you. Are you guys ready to order? 314 00:16:38,872 --> 00:16:41,666 No, don't think we are, Jill. 315 00:16:42,751 --> 00:16:45,462 Why don't you write someone a note with a little smiley face on it, 316 00:16:45,629 --> 00:16:47,631 and then maybe I'll be ready, okay? 317 00:16:47,839 --> 00:16:51,426 Okay. Just let me know. 318 00:16:52,511 --> 00:16:54,596 Wow, did you see the attitude on that one? 319 00:16:54,763 --> 00:16:57,891 Out of control. 320 00:16:59,518 --> 00:17:01,102 I actually thought she was pretty sweet. 321 00:17:01,853 --> 00:17:05,982 Sweet, huh? Oh, I see she's cast her little spell on you too now? 322 00:17:06,149 --> 00:17:07,526 Girl, you gotta stop now... 323 00:17:07,734 --> 00:17:09,174 What? I... No, I don't need to stop. 324 00:17:09,319 --> 00:17:10,779 - I am fine. - You are not fine. 325 00:17:10,946 --> 00:17:12,906 You're right, I'm not fine. Why am I not fine? 326 00:17:13,114 --> 00:17:15,534 Not sure. You know that Doug's not gonna fool around, right? 327 00:17:15,700 --> 00:17:18,954 - No, of course not. - So, what is it? 328 00:17:20,247 --> 00:17:22,499 Everything was fine until he got checked out. 329 00:17:22,666 --> 00:17:25,085 Why did he have to get checked out? 330 00:17:25,293 --> 00:17:26,545 Why is that such a problem? 331 00:17:26,753 --> 00:17:30,173 Because, you know, Doug was always like, the funny one, you know. 332 00:17:30,340 --> 00:17:32,175 The guy who makes everybody laugh at parties. 333 00:17:32,342 --> 00:17:33,885 And I was the one who got checked out. 334 00:17:34,052 --> 00:17:37,764 Now he's getting checked out too? I mean, he's got it all. 335 00:17:39,432 --> 00:17:42,102 So you're unhappy because your husband is funny and hot? 336 00:17:43,812 --> 00:17:45,564 Yes. 337 00:17:52,070 --> 00:17:53,488 Douglas, hello. 338 00:17:53,655 --> 00:17:55,198 Hey. 339 00:17:55,365 --> 00:17:57,576 Why so glum, chum? 340 00:18:00,495 --> 00:18:01,621 Long story. 341 00:18:01,788 --> 00:18:06,209 Well, fortunately, I have nowhere to be for the next eight and a half days. 342 00:18:10,797 --> 00:18:12,048 I'm just an idiot. 343 00:18:12,215 --> 00:18:15,093 Some waitress asked about my situation, 344 00:18:15,260 --> 00:18:19,556 so for a day I was walking around here like I was hot crap. 345 00:18:20,265 --> 00:18:23,310 Ah, it's a powerful tonic when a member of the fairer sex 346 00:18:23,477 --> 00:18:27,647 casts an admiring glance in your direction. 347 00:18:29,065 --> 00:18:30,984 Big knockers? 348 00:18:42,579 --> 00:18:46,541 Well, don't feel too badly, Douglas. The same thing happened to me once. 349 00:18:47,167 --> 00:18:49,294 - Really? - Sure. 350 00:18:49,503 --> 00:18:50,837 Many years ago, I was at a party 351 00:18:51,004 --> 00:18:54,591 where I encountered a beautiful young starlet. 352 00:18:54,758 --> 00:18:58,553 She had just finished shooting Picnic with William Holden. 353 00:18:58,720 --> 00:19:03,141 She played Girl With Watermelon. 354 00:19:04,810 --> 00:19:07,437 I think you know who I'm talking about. 355 00:19:08,814 --> 00:19:11,149 I'm sorry, I have no idea. 356 00:19:11,775 --> 00:19:15,695 Oh, you'll know when I say the name, Phyllis McCrane. 357 00:19:18,949 --> 00:19:20,325 Still nothing. 358 00:19:22,160 --> 00:19:24,830 One of the McCrane Sisters? 359 00:19:25,664 --> 00:19:27,707 Oh, yeah, Phyllis and the other one. 360 00:19:27,874 --> 00:19:30,126 - The other two. - The other two. Right, right. 361 00:19:30,293 --> 00:19:32,796 Well, anyway, it seemed as though Phyllis was flirting with me 362 00:19:32,963 --> 00:19:35,173 throughout the entire party. 363 00:19:35,340 --> 00:19:38,343 - Yeah, but she wasn't? - Oh, she certainly was. 364 00:19:38,552 --> 00:19:43,557 We wound up making love in her beach house till the sun came up. 365 00:19:43,765 --> 00:19:44,933 Why are you telling me this? 366 00:19:45,100 --> 00:19:46,685 That's not close to what happened to me. 367 00:19:46,852 --> 00:19:49,855 Hey, just because you whiffed, don't take it out on me. 368 00:20:02,742 --> 00:20:04,327 Hey, sexy. 369 00:20:04,786 --> 00:20:05,829 Yeah, I am, okay. 370 00:20:05,996 --> 00:20:07,497 What exactly about me does it for you? 371 00:20:07,664 --> 00:20:09,749 What lights you up? What is it? 372 00:20:09,916 --> 00:20:12,252 That I can burp on command 373 00:20:12,419 --> 00:20:15,422 or the way my stomach jiggles when I brush my teeth? 374 00:20:18,800 --> 00:20:23,346 - What happened to you? - You were right, you know. 375 00:20:23,513 --> 00:20:25,640 I was back down at Cooper's 376 00:20:25,807 --> 00:20:27,517 and that waitress wouldn't even look at me. 377 00:20:27,684 --> 00:20:29,561 She couldn't have cared less. 378 00:20:29,769 --> 00:20:33,732 I got no heat, I got no juice, I got nothing. 379 00:20:33,940 --> 00:20:36,234 - Doug, I wasn't right. - You were. 380 00:20:36,443 --> 00:20:38,028 No, I was wrong. 381 00:20:38,195 --> 00:20:40,614 Look, I bet the only reason why Jill isn't into you anymore 382 00:20:40,780 --> 00:20:42,199 is because she knows you're married. 383 00:20:42,365 --> 00:20:43,783 You're off the market. 384 00:20:45,327 --> 00:20:47,370 Yeah. Doug, you are hot. 385 00:20:47,537 --> 00:20:50,123 People ask about you all the time. 386 00:20:50,332 --> 00:20:53,543 - Like who? - A secretary from my office. 387 00:20:54,461 --> 00:20:55,504 Andrea? 388 00:20:55,712 --> 00:20:57,506 No. Jeff. 389 00:21:01,343 --> 00:21:02,385 What? 390 00:21:02,928 --> 00:21:04,471 - Jeff? - Yes. 391 00:21:04,638 --> 00:21:08,391 Gay people have great taste, they're very body conscious. 392 00:21:08,558 --> 00:21:10,310 It's all about the body for them. 393 00:21:11,561 --> 00:21:13,939 That's true. 394 00:21:14,648 --> 00:21:16,691 So why don't we both admit 395 00:21:16,858 --> 00:21:21,112 that we got a little carried away and just move on. 396 00:21:23,073 --> 00:21:25,075 Okay, you're right. I love you. 397 00:21:26,117 --> 00:21:27,994 - I love you too, sweetie. - Come here. 398 00:21:37,420 --> 00:21:38,672 So... 399 00:21:38,839 --> 00:21:41,508 What exactly did Jeff say? 400 00:21:47,572 --> 00:21:49,449 You've reached the McCrane Sisters. 401 00:21:49,616 --> 00:21:51,117 - Phyllis - Vivien 402 00:21:51,284 --> 00:21:52,702 Theodora 403 00:21:52,869 --> 00:21:57,582 Leave a message at the beep 404 00:21:57,749 --> 00:22:01,085 Phyllis, it's Biffy Spooner from 44 years ago. 405 00:22:01,252 --> 00:22:03,546 Give me a ringy-ding back. 406 00:22:03,571 --> 00:22:09,571 Sync by XhmikosR www.addic7ed.com 30929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.