Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,800 --> 00:00:22,626
The Indian knew that deer
moved in circles.
2
00:00:22,844 --> 00:00:26,150
That if the hunter moved with skill...
3
00:00:26,367 --> 00:00:30,194
... he could run the swift deer
into submission.
4
00:00:30,673 --> 00:00:35,326
Its hooves would bleed,
and the animal stumble.
5
00:00:36,327 --> 00:00:41,153
The Indian was to kneel
above his dying prey...
6
00:00:41,850 --> 00:00:44,416
... putting his mouth
to that of the deer...
7
00:00:44,677 --> 00:00:47,329
... stealing its last breath.
8
00:00:48,634 --> 00:00:52,113
While he had earned
the swiftness of the beast...
9
00:00:52,331 --> 00:00:56,723
... in its death, he was struck
by its peace and stillness.
10
00:00:57,376 --> 00:00:59,419
And by his own.
11
00:04:23,999 --> 00:04:27,130
I tried telling myself
I'd done my job...
12
00:04:27,782 --> 00:04:29,827
... defended my life.
13
00:04:32,566 --> 00:04:34,828
I didn't believe me.
14
00:04:35,959 --> 00:04:39,829
You killed my boy, Joe Roberts!
15
00:04:40,046 --> 00:04:42,569
You killed my baby boy!
16
00:04:43,047 --> 00:04:45,918
This is how houses catch fire.
17
00:04:46,178 --> 00:04:49,658
Murderers' houses! Murderer!
18
00:04:51,267 --> 00:04:54,224
- Murderer!
- Mrs. Baker, this won't help.
19
00:04:54,572 --> 00:04:56,138
He killed my baby.
20
00:04:56,312 --> 00:05:00,704
Robert, you and Jim want to get
Mr. Baker there? I'm sorry.
21
00:05:43,065 --> 00:05:46,978
My brother Frank was due back
from Vietnam within the week.
22
00:05:48,805 --> 00:05:52,414
We hadn't seen each other
since I'd lost the farm in '65...
23
00:05:52,675 --> 00:05:55,981
... and took the uniform job
to make ends meet.
24
00:06:00,243 --> 00:06:03,809
In one of his letters,
he said his comrades...
25
00:06:04,070 --> 00:06:06,810
... were disturbed
by the killing they'd seen.
26
00:06:07,680 --> 00:06:09,507
He wrote:
27
00:06:10,332 --> 00:06:12,333
"Guys over here...
28
00:06:12,594 --> 00:06:15,769
... expect their hair
to stay dry in the rain. "
29
00:06:35,905 --> 00:06:37,471
Good.
30
00:06:43,734 --> 00:06:45,517
Your mom called.
31
00:06:45,733 --> 00:06:47,604
Yeah? What's happening?
32
00:06:48,213 --> 00:06:51,693
First, the plane
was gonna be delayed in Hawaii...
33
00:06:51,953 --> 00:06:53,476
... then it was on time.
34
00:06:54,301 --> 00:06:58,128
Now she says 9:30, Tuesday. For sure.
35
00:06:59,476 --> 00:07:02,304
It's gotta go through Fort Dix.
36
00:07:08,740 --> 00:07:12,089
- Raffael asleep?
- Yes, babe.
37
00:07:23,266 --> 00:07:25,136
You worried about today?
38
00:07:26,006 --> 00:07:29,181
Or about Frank coming home?
39
00:07:35,139 --> 00:07:37,531
No, no, no. This kid today...
40
00:07:43,359 --> 00:07:47,620
- His parents came in making threats.
- What threats?
41
00:07:48,969 --> 00:07:50,665
Threats.
42
00:07:54,492 --> 00:07:58,059
When they pulled the father outside,
he started singing.
43
00:09:50,742 --> 00:09:53,916
- Don't move!
- Hey, hey, it's me!
44
00:09:56,352 --> 00:10:00,571
Shit! You scared the hell
out of me! Come here.
45
00:10:02,441 --> 00:10:05,616
- I almost killed you.
- He's got you trained.
46
00:10:06,790 --> 00:10:11,008
- You're early.
- I didn't wanna hang around Fort Dix.
47
00:10:11,357 --> 00:10:13,835
Joe will be so happy to see you!
48
00:10:19,707 --> 00:10:22,011
Joe is so happy to see you.
49
00:10:23,491 --> 00:10:25,491
Come on, baby. Come on.
50
00:10:25,751 --> 00:10:28,926
Come on, a little bit. A little bit.
51
00:10:34,493 --> 00:10:36,842
Share with your Uncle Frankie.
52
00:10:37,451 --> 00:10:41,235
I'm gonna take Frank over
to the folks. I'll be back in a bit.
53
00:10:41,843 --> 00:10:45,323
- You be here?
- Yeah, I've got two lessons later.
54
00:10:45,801 --> 00:10:47,106
See you.
55
00:10:47,715 --> 00:10:49,802
Welcome home, Frank.
56
00:10:51,759 --> 00:10:53,760
Bye-bye.
57
00:11:04,545 --> 00:11:06,546
Your uncle is a barnyard dog.
58
00:11:09,938 --> 00:11:12,026
Well, town looks same-same.
59
00:11:15,113 --> 00:11:18,419
So you're a dad, man. How's that?
60
00:11:18,679 --> 00:11:20,680
Undescribable.
61
00:11:22,159 --> 00:11:23,811
Great.
62
00:11:24,942 --> 00:11:27,161
He's amazing.
63
00:11:32,249 --> 00:11:35,553
- What?
- Just looking at you.
64
00:11:42,861 --> 00:11:46,644
It feels kind of strange
riding upfront in the Man's car.
65
00:11:46,905 --> 00:11:49,470
No handcuffs, my own brother driving.
66
00:11:50,906 --> 00:11:51,950
Shit.
67
00:11:52,559 --> 00:11:56,125
Remember we used to plug
cop cars with snowballs?
68
00:12:32,831 --> 00:12:35,092
Pull over. Pull over.
69
00:12:40,311 --> 00:12:43,616
Hey, don't you do that!
Don't you do that!
70
00:12:43,877 --> 00:12:44,921
He did it.
71
00:13:04,883 --> 00:13:06,449
Hey, get the cop.
72
00:13:28,411 --> 00:13:30,803
King of the mountain!
73
00:14:01,073 --> 00:14:03,551
Need an army to fight me, huh?
74
00:14:10,641 --> 00:14:12,772
What are you doing?
75
00:14:18,382 --> 00:14:22,210
Listen, I just wanted
to see you guys...
76
00:14:22,470 --> 00:14:24,297
... meet the baby and all.
77
00:14:24,514 --> 00:14:26,558
I ain't gonna see Mom and Pop.
78
00:14:26,776 --> 00:14:28,777
What are you talking about?
79
00:14:28,994 --> 00:14:30,472
Frankie.
80
00:14:33,082 --> 00:14:36,518
You caught me off balance.
What are you saying?
81
00:14:37,344 --> 00:14:39,214
Goodbye?
82
00:14:43,085 --> 00:14:45,259
Let's call it, "See you later. "
83
00:14:46,999 --> 00:14:51,653
- I came to see you, brother man.
- What about mom and dad?
84
00:14:52,262 --> 00:14:55,697
- What about them?
- You'll break their hearts.
85
00:15:01,568 --> 00:15:04,873
You're the one
who always takes shit personal.
86
00:15:08,265 --> 00:15:11,701
If anything, they'll be relieved.
You'll see.
87
00:15:11,919 --> 00:15:14,571
Where you going?
You got a place to stay?
88
00:15:20,964 --> 00:15:25,183
- You got money?
- I took 40 bucks from your wallet.
89
00:15:27,575 --> 00:15:30,097
It's in the glove box.
90
00:15:31,924 --> 00:15:34,621
I don't want you to go.
91
00:15:35,316 --> 00:15:38,491
This whole town's talking about you.
92
00:15:38,752 --> 00:15:41,580
- Good job, boy.
- Thanks.
93
00:15:45,450 --> 00:15:47,842
If I could figure out
the difference...
94
00:15:48,059 --> 00:15:52,364
... between what gets you a kiss
on the ass and me locked up...
95
00:16:07,630 --> 00:16:12,283
I used to know my brother
like I knew I'd always be a farmer.
96
00:16:13,501 --> 00:16:18,285
But drifting off on the train
that day was a stranger.
97
00:16:20,764 --> 00:16:23,069
He looked like a hero.
98
00:16:25,722 --> 00:16:29,115
I felt closeness with that
rough-and-tumble kid...
99
00:16:29,332 --> 00:16:32,376
... I knew before
high school distractions.
100
00:16:32,637 --> 00:16:36,856
Then later my wife and farm
occupied our time together.
101
00:16:38,334 --> 00:16:41,987
In the last few years
before going overseas...
102
00:16:42,335 --> 00:16:46,206
... Frank had become branded
the hell-raiser of town.
103
00:16:46,771 --> 00:16:48,728
That he'd come to no good.
104
00:16:49,641 --> 00:16:54,991
Maybe leaving suddenly was the only
mercy he knew for the grief he'd caused.
105
00:16:57,209 --> 00:17:01,297
As for my parents, Frankie was right.
106
00:17:01,515 --> 00:17:03,776
They would not take it personally.
107
00:17:05,994 --> 00:17:08,865
They say some of the boys
coming back...
108
00:17:09,126 --> 00:17:12,301
... are coming back real confused.
109
00:17:12,866 --> 00:17:15,214
Frank left confused.
110
00:17:15,693 --> 00:17:18,128
Maybe it'll straighten him out.
111
00:17:18,345 --> 00:17:20,042
That's what Randall said.
112
00:17:20,302 --> 00:17:24,260
Now my boy's
comparing his mama to a moron.
113
00:17:24,477 --> 00:17:27,000
It wasn't a comparison, Mom.
114
00:17:28,870 --> 00:17:31,871
He's a very restless boy,
that Frankie.
115
00:17:32,306 --> 00:17:35,002
That's what got him into trouble.
116
00:17:35,742 --> 00:17:37,437
That's why he left.
117
00:17:37,699 --> 00:17:40,352
I thought he just hated cops.
118
00:17:43,352 --> 00:17:45,440
Don't say that.
119
00:17:49,441 --> 00:17:51,703
Listen to your mama.
120
00:17:53,311 --> 00:17:56,095
You are a good man. You hear me?
121
00:17:56,312 --> 00:17:58,400
You are a good man.
122
00:17:59,009 --> 00:18:03,053
It don't mean the time won't come
when you have to kill.
123
00:18:03,314 --> 00:18:05,271
Can't regret it.
124
00:18:06,620 --> 00:18:11,926
If it hadn't been him, it might
have been my son. No, sir. No, sir.
125
00:18:12,143 --> 00:18:14,448
Don't you regret it.
126
00:18:14,665 --> 00:18:18,319
You just say the Serenity Prayer
and get on with it.
127
00:18:35,541 --> 00:18:39,672
We didn't see or hear from Frank
for a good six months...
128
00:18:41,064 --> 00:18:43,456
... when our lives took a turn.
129
00:19:38,037 --> 00:19:42,429
- Do you want anything?
- No, we're fine. Thank you.
130
00:19:42,995 --> 00:19:45,778
She sure could make good apple pie.
131
00:19:46,517 --> 00:19:48,735
Do you need anything?
132
00:19:49,344 --> 00:19:51,606
No, thanks, Maria.
133
00:19:52,301 --> 00:19:53,954
Thanks.
134
00:19:58,868 --> 00:20:01,391
You know, Joe...
135
00:20:01,826 --> 00:20:05,914
... it didn't sit right with me
when you married a Mexican.
136
00:20:06,392 --> 00:20:09,350
When I look at her today...
137
00:20:09,698 --> 00:20:11,829
... she's beautiful.
138
00:20:12,741 --> 00:20:15,612
She's a beautiful and good woman.
139
00:20:18,396 --> 00:20:21,701
Boy, was I wrong. I was dead wrong.
140
00:20:29,964 --> 00:20:32,921
I'm gonna check the Teletype
at the station.
141
00:20:34,661 --> 00:20:39,141
- He's probably in the system.
- He is.
142
00:20:41,359 --> 00:20:43,881
He sent out a card a month ago.
143
00:20:44,316 --> 00:20:47,491
But I didn't want her to know.
144
00:20:48,404 --> 00:20:51,057
He's got 24 more days.
145
00:20:52,231 --> 00:20:54,449
Well, 23 and a wake-up.
146
00:20:54,667 --> 00:20:57,450
Oh, yeah. I've been counting.
147
00:20:59,407 --> 00:21:02,103
- Where is he?
- Columbus.
148
00:21:02,930 --> 00:21:05,018
Now, he didn't send the card...
149
00:21:05,278 --> 00:21:07,061
... but a girl named Dorothy.
150
00:21:07,584 --> 00:21:10,585
"Dear Mr. And Mrs. Roberts...
151
00:21:10,802 --> 00:21:12,628
... Frank hit me.
152
00:21:12,889 --> 00:21:16,673
My daddy said he had to go to jail.
153
00:21:17,194 --> 00:21:20,674
But don't worry because I'm here
to take care of him. "
154
00:21:22,457 --> 00:21:24,458
He's a likable son of a bitch.
155
00:21:25,110 --> 00:21:27,285
Where does he get it?
156
00:21:27,545 --> 00:21:29,633
I don't know.
157
00:22:41,871 --> 00:22:46,567
Frank, he took off his clothes
to take a shit.
158
00:22:47,438 --> 00:22:52,352
Frank, he took his clothes off
to take a shit. Frank.
159
00:23:22,142 --> 00:23:25,361
- Great-looking kid, Joe.
- Yeah, thanks.
160
00:23:25,578 --> 00:23:27,883
Got a great-looking mama.
161
00:23:41,844 --> 00:23:43,584
What did she say?
162
00:23:43,844 --> 00:23:47,889
- She asked if you'd take him.
- Sure, kids love me.
163
00:23:48,150 --> 00:23:51,281
Come here, Raffael.
How you doing, boy?
164
00:23:54,630 --> 00:23:56,457
Incest product?
165
00:23:57,326 --> 00:23:59,632
That ain't really what she said?
166
00:24:02,067 --> 00:24:03,241
I knew that.
167
00:24:03,850 --> 00:24:06,981
I got a real bad idea I want
to follow though on...
168
00:24:07,155 --> 00:24:08,808
... and I need your okay.
169
00:24:10,330 --> 00:24:12,504
It's about Frankie, huh?
170
00:24:16,723 --> 00:24:19,680
I wanna offer him a room
when he gets out.
171
00:24:20,420 --> 00:24:22,464
I gotta get close to him again.
172
00:24:23,552 --> 00:24:25,421
I gotta try.
173
00:24:26,160 --> 00:24:27,335
Something.
174
00:24:27,553 --> 00:24:30,249
Why do you think he'll want to?
175
00:24:30,423 --> 00:24:35,119
You told me... I thought he had
that masochist waiting for him.
176
00:24:35,337 --> 00:24:38,555
- Maybe the masochist will come too.
- Wait a minute.
177
00:24:38,773 --> 00:24:41,339
No, you're probably right.
178
00:24:41,556 --> 00:24:44,296
He probably won't want to come anyway.
179
00:24:44,775 --> 00:24:48,993
- We have a child in the house.
- I've thought about that.
180
00:24:49,211 --> 00:24:53,125
I'd talk to him first.
If he wants to come with the girl...
181
00:24:54,169 --> 00:24:57,779
I'd meet her, decide from there.
182
00:24:59,822 --> 00:25:01,779
I'm not going to say no.
183
00:25:06,433 --> 00:25:10,738
Doggone it, Raffael.
What'd you do that for?
184
00:25:10,999 --> 00:25:13,609
Put sand down my pants for?
185
00:25:50,054 --> 00:25:55,489
Frank's jailer told me releases
didn't start until 10 a. m.
186
00:25:56,447 --> 00:25:59,491
I'd only driven through
three states...
187
00:25:59,970 --> 00:26:02,970
... but, man, this country
looks smaller on a map.
188
00:27:50,087 --> 00:27:54,175
Frankie had few enough
moments of tenderness in him.
189
00:27:55,176 --> 00:27:58,655
I didn't need to interrupt this one.
190
00:28:00,177 --> 00:28:03,570
I thought better to wait my turn.
191
00:29:19,286 --> 00:29:21,157
Collect from Joe.
192
00:29:22,505 --> 00:29:25,505
Hi, babe. I'm still here.
193
00:29:28,375 --> 00:29:30,115
No, I haven't yet.
194
00:29:31,985 --> 00:29:34,465
Soon. I figure.
195
00:29:36,682 --> 00:29:38,857
Kid's got me smoking again.
196
00:29:40,814 --> 00:29:42,248
I will.
197
00:29:42,857 --> 00:29:45,554
Yeah, I will. I know, I will.
198
00:29:46,337 --> 00:29:47,859
I love you.
199
00:29:48,076 --> 00:29:49,729
Okay. Bye-bye.
200
00:30:23,260 --> 00:30:25,566
Little sister, that you?
201
00:30:26,131 --> 00:30:28,088
Big brother do?
202
00:30:28,827 --> 00:30:30,654
How about Winnie the Pooh?
203
00:30:31,436 --> 00:30:32,872
He's in the zoo.
204
00:30:33,393 --> 00:30:35,308
This I knew.
205
00:30:35,568 --> 00:30:39,351
- He don't like the view.
- 'Cause he sniffs glue.
206
00:30:40,483 --> 00:30:42,701
Open your damn door.
207
00:30:46,180 --> 00:30:48,093
Are you sore?
208
00:30:58,140 --> 00:31:00,358
How the hell'd you find me here?
209
00:31:01,053 --> 00:31:02,706
Nice guy.
210
00:31:05,142 --> 00:31:07,099
Are you gonna invite me in?
211
00:31:22,060 --> 00:31:23,843
Owe you 40 bills.
212
00:31:24,060 --> 00:31:26,626
So pay me.
213
00:31:29,887 --> 00:31:33,497
Repeat: How the hell did you
find me here today?
214
00:31:35,759 --> 00:31:40,021
I followed you from the jail.
I've been across the street.
215
00:31:40,282 --> 00:31:43,065
Smoking, which I had quit, but...
216
00:31:43,283 --> 00:31:45,587
You followed me?
217
00:31:49,153 --> 00:31:50,894
What you got there?
218
00:31:51,329 --> 00:31:53,546
Got some squares for me?
219
00:32:10,855 --> 00:32:12,769
Mommy's gone.
220
00:32:22,120 --> 00:32:24,468
Bye, Mommy.
221
00:32:36,906 --> 00:32:39,038
Where the hell is she?
222
00:32:53,911 --> 00:32:56,042
The funeral was a month ago.
223
00:32:56,738 --> 00:32:58,999
I was in fucking jail, Joe.
224
00:32:59,608 --> 00:33:01,217
I know where you were.
225
00:33:02,044 --> 00:33:05,740
What difference does it make?
You still wouldn't know.
226
00:33:21,180 --> 00:33:23,398
What are you doing here?
227
00:33:24,485 --> 00:33:26,964
You come here to guilt me to death?
228
00:33:47,187 --> 00:33:50,100
Meet my old lady, Dorothy.
229
00:33:50,362 --> 00:33:54,145
Or Dotty, or Doe, or Dute...
230
00:33:54,493 --> 00:33:56,451
... or whatever.
231
00:33:56,799 --> 00:33:58,973
Not "whatever. "
232
00:33:59,451 --> 00:34:01,974
Hi, Dorothy. I'm Joe.
233
00:34:02,191 --> 00:34:03,887
I'm Frankie's brother.
234
00:34:08,018 --> 00:34:09,410
Nice to meet you.
235
00:34:16,369 --> 00:34:18,152
Joe followed us.
236
00:34:21,805 --> 00:34:24,894
Like a common criminal.
237
00:34:29,590 --> 00:34:32,677
Well, here's your beer and stuff.
238
00:34:38,767 --> 00:34:41,594
Joe come here to tell me...
239
00:34:45,899 --> 00:34:48,552
... that my mother died.
240
00:35:10,993 --> 00:35:13,863
What do you say we all
go for some chow?
241
00:35:14,124 --> 00:35:17,081
- Pinatas are from Spain.
- Mexico.
242
00:35:17,343 --> 00:35:21,170
Catch you smoking in the motor home,
I'll shave you.
243
00:35:27,258 --> 00:35:30,303
That woman has a beard.
244
00:35:31,999 --> 00:35:34,261
That woman has a beard.
245
00:35:34,522 --> 00:35:39,566
You think we can't hear,
or see, or what?
246
00:35:41,263 --> 00:35:43,915
I'm gonna go say hello.
247
00:35:44,568 --> 00:35:45,872
You do that.
248
00:35:47,090 --> 00:35:50,439
How do you do? My name's Dorothy.
Is it real?
249
00:35:51,874 --> 00:35:53,962
A way-out lady I got.
250
00:35:55,440 --> 00:35:59,311
She used to be one of them
flower children.
251
00:36:02,181 --> 00:36:05,052
All right, come on. Come on.
252
00:36:09,488 --> 00:36:13,098
Bigger they come,
the harder they fall, right?
253
00:36:16,141 --> 00:36:18,577
I want you to come back with me.
254
00:36:19,839 --> 00:36:23,709
- What?
- I knew you were gonna say that.
255
00:36:25,753 --> 00:36:30,146
Come back with me.
Live at the house a while.
256
00:36:30,407 --> 00:36:32,668
Oh, yeah. Maria'd love that.
257
00:36:32,929 --> 00:36:37,104
Joe, I got...
I got Dorothy. I'm cool.
258
00:36:37,365 --> 00:36:42,410
- You live in a motel.
- No. Just until I find another place.
259
00:36:42,627 --> 00:36:45,802
She's staying at her folks' till then.
260
00:36:48,411 --> 00:36:53,369
Why don't you come back
spend time with me, Raffael?
261
00:36:53,631 --> 00:36:55,326
Spend time with family.
262
00:36:57,240 --> 00:36:59,545
- How's he doing?
- He's okay.
263
00:37:03,850 --> 00:37:06,503
She let me touch it.
264
00:37:15,506 --> 00:37:18,116
She's just a little squirrel,
ain't she?
265
00:37:19,681 --> 00:37:21,073
Bring her with you.
266
00:37:22,073 --> 00:37:24,204
Bring her with you.
267
00:37:26,552 --> 00:37:29,032
What would I do there?
268
00:37:29,293 --> 00:37:32,033
- Have a few laughs with Pops?
- No.
269
00:37:32,293 --> 00:37:33,728
Yeah.
270
00:37:34,772 --> 00:37:38,774
You stay out of trouble,
get yourself a damn job.
271
00:37:39,035 --> 00:37:41,122
I don't want a damn job.
272
00:37:41,339 --> 00:37:45,384
I got a deal where I'm
scamming G. I. Bill checks.
273
00:37:45,602 --> 00:37:50,429
As far as Mr. Trouble, he ain't
in no less one place than another.
274
00:37:50,690 --> 00:37:52,560
Why is that, Frankie?
275
00:37:55,126 --> 00:38:00,040
I always figured it was because
Trouble had a car. Know what I mean?
276
00:38:28,265 --> 00:38:30,614
The law is here.
277
00:38:42,791 --> 00:38:45,575
Never smoke this in front of the law.
278
00:38:45,792 --> 00:38:49,271
- The law gets upset.
- I'm home!
279
00:38:51,968 --> 00:38:53,838
Dispose of the evidence.
280
00:38:58,013 --> 00:38:58,926
Woman.
281
00:39:00,622 --> 00:39:01,492
Man.
282
00:39:01,971 --> 00:39:05,276
- Hey, there.
- Hey, there.
283
00:39:14,756 --> 00:39:17,410
- He didn't come?
- No.
284
00:39:17,715 --> 00:39:20,976
- I'm sorry, Joe.
- No surprise.
285
00:39:22,106 --> 00:39:25,368
Where's the boy?
In there shooting heroin?
286
00:39:26,195 --> 00:39:30,587
Thank you, Lord, for the gift
of this woman's cooking...
287
00:39:30,848 --> 00:39:33,327
... for the food to cook...
288
00:39:33,588 --> 00:39:36,937
... and for the family we have
to share it.
289
00:39:37,241 --> 00:39:38,503
Amen.
290
00:39:38,764 --> 00:39:40,024
Amen.
291
00:39:47,288 --> 00:39:49,462
- You want some?
- Yeah.
292
00:39:57,247 --> 00:39:59,552
Gonna sell the house, I think.
293
00:40:00,639 --> 00:40:03,683
- Are you?
- Think so.
294
00:40:08,207 --> 00:40:10,164
Where you thinking of living?
295
00:40:12,773 --> 00:40:17,731
There's a trailer park
over on Bright's. Pretty good deal.
296
00:40:17,991 --> 00:40:19,383
It's nice there.
297
00:40:19,558 --> 00:40:24,428
They have a vegetable garden
where you can rent a plot.
298
00:40:25,646 --> 00:40:28,430
Grow your own vegetables.
299
00:40:31,083 --> 00:40:35,518
- That's right, "vegables. "
- "Vegables. "
300
00:40:39,433 --> 00:40:42,303
Vegables, that's right.
301
00:40:42,564 --> 00:40:46,739
Did you know your Daddy
grew vegables, Raffael?
302
00:40:46,913 --> 00:40:50,827
Your daddy was a farmer
before he was a...
303
00:40:52,262 --> 00:40:54,915
... policeman.
304
00:41:00,482 --> 00:41:02,744
Very good, Raffael.
305
00:41:10,485 --> 00:41:13,137
You miss the farm, Joe?
306
00:41:13,529 --> 00:41:14,747
Sometimes.
307
00:41:16,095 --> 00:41:18,313
It's a bitch, ain't it?
308
00:41:18,530 --> 00:41:22,879
Same thieves who took your farm
now have you work for them.
309
00:41:25,359 --> 00:41:27,272
We get by fine.
310
00:41:29,795 --> 00:41:34,622
- We get by fine.
- Sure, of course you do.
311
00:42:50,469 --> 00:42:55,036
- Of destruction has pushed us
to the brink of disaster...
312
00:47:52,988 --> 00:47:57,468
- Joe Roberts.
- Hey, boy. Did I wake you?
313
00:47:59,294 --> 00:48:03,600
- No, that's all right.
- I'll tell you why I called.
314
00:48:04,427 --> 00:48:06,731
You know that strip of moulding...
315
00:48:06,993 --> 00:48:10,471
... that you have between
the kitchen linoleum...
316
00:48:10,733 --> 00:48:14,646
... and the carpet in the living room?
- Yeah.
317
00:48:15,038 --> 00:48:17,343
I noticed it was loose.
318
00:48:17,995 --> 00:48:22,910
You might want to tighten it
before somebody trips and falls.
319
00:48:23,128 --> 00:48:26,303
Okay, Dad. I'll take care of it.
320
00:48:29,390 --> 00:48:33,521
- Good night, son.
- Good night, Pop.
321
00:50:22,160 --> 00:50:25,249
- Who is it?
- It's me, Joe.
322
00:50:28,336 --> 00:50:29,554
How you doing?
323
00:50:33,208 --> 00:50:35,382
It's pretty early, Randall.
324
00:50:35,642 --> 00:50:36,904
What's going on?
325
00:50:38,731 --> 00:50:41,427
Got your paper.
326
00:50:49,952 --> 00:50:54,039
Joe, your daddy shot himself
last night.
327
00:51:02,693 --> 00:51:04,825
Is he dead?
328
00:51:05,825 --> 00:51:06,826
Yeah.
329
00:51:12,914 --> 00:51:14,567
Can I use your john?
330
00:51:19,046 --> 00:51:20,611
Yeah.
331
00:53:52,567 --> 00:53:54,611
Mr. Roberts?
332
00:53:57,091 --> 00:53:58,351
Mr. Roberts?
333
00:53:58,917 --> 00:54:03,875
I just took a telephone call
from someone claiming to be your kin.
334
00:54:06,267 --> 00:54:10,702
I think there's been
some kind of a family emergency.
335
00:54:15,443 --> 00:54:17,792
Mr. Roberts?
336
00:54:25,316 --> 00:54:28,143
Did you have a nice walk up here?
337
00:54:28,360 --> 00:54:31,056
I don't understand.
338
00:54:33,578 --> 00:54:35,623
- No?
- No.
339
00:54:38,624 --> 00:54:42,102
- What are you doing here?
- I told you. Your family...
340
00:54:42,364 --> 00:54:45,234
... needs to reach you.
There's been...
341
00:54:45,495 --> 00:54:48,757
- "Family emergency. "
- Right.
342
00:54:50,627 --> 00:54:52,237
Thank you.
343
00:55:02,370 --> 00:55:05,936
- Did you like that?
- Yep.
344
00:55:27,463 --> 00:55:30,725
Joe! Frankie's girl just called.
345
00:55:30,899 --> 00:55:34,291
- He didn't want to talk.
- You tell her?
346
00:55:35,335 --> 00:55:39,423
I told her.
I don't know how much got through.
347
00:55:41,859 --> 00:55:43,207
Well...
348
00:55:45,904 --> 00:55:48,338
... at least he knows.
349
00:55:49,296 --> 00:55:52,601
Have you been to my place lately?
Seen those...
350
00:55:53,122 --> 00:55:58,080
... hippies with their tents?
They have fires at night, you know.
351
00:55:59,559 --> 00:56:01,821
I sent Randall down there.
352
00:56:02,081 --> 00:56:04,691
- Why don't you talk to them?
- I will.
353
00:56:04,908 --> 00:56:08,257
- Pardon?
- I said I will. I'll talk to them.
354
00:56:09,562 --> 00:56:11,172
Well, you know...
355
00:56:11,432 --> 00:56:15,782
... if you need some moral support
about your dad, stop by.
356
00:56:17,999 --> 00:56:19,913
I appreciate that.
357
00:56:20,131 --> 00:56:22,044
Well...
358
00:56:22,305 --> 00:56:26,089
... you just can't
carry that stuff alone.
359
00:56:26,349 --> 00:56:28,698
I've got a family helping.
360
00:56:28,959 --> 00:56:32,568
Sometimes you can talk
to another person...
361
00:56:32,830 --> 00:56:35,787
... a lot more openly than your family.
362
00:56:36,482 --> 00:56:38,658
You know, let it out.
363
00:56:40,875 --> 00:56:45,181
So if you could come over
on the property...
364
00:56:45,441 --> 00:56:48,877
... I could even have
something to eat there.
365
00:56:50,051 --> 00:56:52,966
Thank you. You're a lovely lady.
366
00:56:53,226 --> 00:56:54,531
Well...
367
00:56:56,097 --> 00:56:58,271
... you afraid of me?
- What?
368
00:56:58,489 --> 00:57:01,272
- You afraid of me?
- What do you mean?
369
00:57:01,490 --> 00:57:05,100
Can't you open up and talk to me
a little bit?
370
00:57:05,360 --> 00:57:06,708
What do you mean?
371
00:57:07,013 --> 00:57:12,101
I'm offering to share some time
with you while you're up there.
372
00:57:12,362 --> 00:57:15,276
I don't like them there.
I do own the land.
373
00:57:16,058 --> 00:57:19,451
I don't really want
to prefer charges.
374
00:57:19,756 --> 00:57:22,539
- They're just kids.
- Well...
375
00:57:22,800 --> 00:57:26,018
I don't want to cause problems, but...
376
00:57:26,235 --> 00:57:30,410
... with fires and stuff
and then at night...
377
00:57:30,628 --> 00:57:33,890
... them pop cans and everything.
Cryin' out loud!
378
00:57:34,108 --> 00:57:35,630
How's your pig?
379
00:57:36,021 --> 00:57:37,848
- Pardon?
- How's your pig?
380
00:57:38,065 --> 00:57:39,457
He's fine.
381
00:57:40,240 --> 00:57:44,415
- He still living in that old pickup?
- Yes, he is.
382
00:57:46,545 --> 00:57:50,721
- He's a good guy, that pig.
- You want to come play with him?
383
00:57:52,677 --> 00:57:54,809
- That's a nice colour.
- Thanks.
384
00:57:55,069 --> 00:57:57,114
- You're welcome.
- Did you... ?
385
00:58:00,419 --> 00:58:02,289
You missed a spot.
386
00:58:03,333 --> 00:58:06,073
- Nice hat.
- You missed a whole spot.
387
00:58:06,290 --> 00:58:10,248
- The whole fender.
- I'll take care of the hippies.
388
00:58:10,509 --> 00:58:12,727
- Need a lift?
- To my house.
389
00:58:12,945 --> 00:58:15,467
To your house. Just get in.
390
00:58:16,162 --> 00:58:18,381
In the front or the back?
391
00:58:23,600 --> 00:58:25,600
Can you squeeze in there?
392
00:58:38,212 --> 00:58:41,735
- Adios, Mrs. Roberts.
- What did you say?
393
00:58:41,953 --> 00:58:44,519
- I don't speak no Mexican.
- Goodbye.
394
00:58:44,779 --> 00:58:49,085
And please give for me
prayers to Mr. Roberts.
395
00:58:49,954 --> 00:58:51,607
Thank you. I will.
396
00:58:51,955 --> 00:58:55,087
- Work on your past tense.
- Okay.
397
00:58:55,304 --> 00:58:58,131
Lucy George Washington.
398
00:59:10,308 --> 00:59:12,047
Glow in the dark.
399
00:59:35,490 --> 00:59:39,621
- Are you Joe Roberts' wife?
- Yes. Who are you?
400
00:59:40,534 --> 00:59:41,795
Me?
401
00:59:42,231 --> 00:59:44,100
I'm Dorothy.
402
01:00:19,850 --> 01:00:21,502
You in there, Frank?
403
01:00:50,815 --> 01:00:52,815
It's me, Joe.
404
01:00:55,294 --> 01:00:57,208
You in there, kid?
405
01:00:58,208 --> 01:01:01,731
- That you, Joe?
- It's me, kid.
406
01:01:05,079 --> 01:01:09,211
- What are you doing in there?
- Working on my draw.
407
01:01:09,472 --> 01:01:11,560
Working on my draw.
408
01:01:13,299 --> 01:01:17,518
- All right if I come in?
- Sure, Joe. Come on in.
409
01:01:29,261 --> 01:01:32,304
Bang. Gotcha.
410
01:01:37,002 --> 01:01:39,828
So I had a bit to drink.
411
01:01:42,611 --> 01:01:45,396
Somebody was boring me.
412
01:01:46,308 --> 01:01:49,136
Think it was me.
413
01:02:13,359 --> 01:02:15,273
Wanna get dressed, Frank?
414
01:02:17,578 --> 01:02:20,057
Take you to see your lady.
415
01:02:38,454 --> 01:02:42,367
Pass me my drawers, would you?
416
01:02:52,892 --> 01:02:55,675
I just hope he doesn't hurt himself.
417
01:02:55,893 --> 01:02:59,546
He'll be fine.
Joe will bring him home.
418
01:03:02,982 --> 01:03:05,678
So where did you and Frank meet?
419
01:03:05,940 --> 01:03:10,331
Shoot. Everywhere, I guess.
420
01:03:24,379 --> 01:03:25,771
Excuse me.
421
01:03:56,258 --> 01:03:58,868
Do you have a 6?
422
01:04:01,955 --> 01:04:03,608
Go fish.
423
01:04:05,391 --> 01:04:08,217
Look, I got what I asked for!
424
01:04:12,132 --> 01:04:15,045
- Do you have a 9?
- Am I losing here?
425
01:04:15,916 --> 01:04:18,046
Go fish.
426
01:04:25,048 --> 01:04:26,440
Welcome back.
427
01:04:48,055 --> 01:04:51,273
Feel sort of funny,
showing up like that.
428
01:04:52,186 --> 01:04:54,274
I'm glad you're here.
429
01:04:56,579 --> 01:04:59,102
And Dorothy too.
430
01:05:00,058 --> 01:05:02,407
Finally got lucky, huh?
431
01:05:03,451 --> 01:05:06,278
Well, I sure hope so. 'Cause...
432
01:05:09,495 --> 01:05:12,279
... she's got my little monkey
in her belly.
433
01:05:12,496 --> 01:05:14,367
You're gonna be a pop?
434
01:05:15,411 --> 01:05:18,933
- Joe! Dorothy's pregnant!
- So I just heard.
435
01:05:22,847 --> 01:05:24,674
Come here, Slappy.
436
01:05:25,239 --> 01:05:28,762
I knew Frank came back
because of Dad's suicide.
437
01:05:29,631 --> 01:05:33,806
It was an unsettling thought,
but that he came back at all...
438
01:05:34,024 --> 01:05:35,198
Help me with this!
439
01:05:35,416 --> 01:05:38,504
... and that he was gonna have a baby...
440
01:05:38,722 --> 01:05:42,635
... was enough for me to feel
that he'd not gone numb.
441
01:05:53,813 --> 01:05:55,378
What am I? Black?
442
01:06:02,772 --> 01:06:04,032
Messy.
443
01:06:05,468 --> 01:06:06,729
What are you doing?
444
01:06:07,642 --> 01:06:11,034
This is where you used to be
a little boy.
445
01:06:11,905 --> 01:06:13,948
It's where I grew up, yeah.
446
01:06:14,165 --> 01:06:16,645
We're gonna be in the big room.
447
01:06:17,732 --> 01:06:20,820
I know. I just want to smell it.
448
01:06:25,299 --> 01:06:26,866
Sorry.
449
01:06:28,082 --> 01:06:32,389
I love you more than anybody
ever loved anybody.
450
01:06:36,911 --> 01:06:42,522
Come on, Frankie. It's our first night
alone together in a big house.
451
01:06:46,957 --> 01:06:49,437
I love you back, okay?
452
01:07:35,362 --> 01:07:37,580
Honey, I gotta go.
453
01:07:37,842 --> 01:07:40,885
I told Joe I'd meet him at 11.
I'm late.
454
01:07:41,103 --> 01:07:43,191
You're a beauty!
455
01:07:46,322 --> 01:07:47,410
Frank!
456
01:07:48,019 --> 01:07:49,149
What?
457
01:07:52,889 --> 01:07:56,455
If you see a shooting star...
458
01:07:56,673 --> 01:08:01,978
... or if you see anything else,
will you think of me?
459
01:08:03,935 --> 01:08:07,111
You really asking me
those questions...
460
01:08:07,763 --> 01:08:10,590
... or are you just stalling me?
461
01:08:10,937 --> 01:08:12,416
Both.
462
01:08:17,548 --> 01:08:19,461
I'll be back soon.
463
01:08:27,899 --> 01:08:30,291
Used to be bears out here.
464
01:08:31,856 --> 01:08:34,727
Yeah, not so damn long ago.
465
01:08:36,031 --> 01:08:39,120
It wasn't even timbered
when we were kids.
466
01:08:39,380 --> 01:08:41,381
New ground!
467
01:08:45,034 --> 01:08:46,905
New ground, shit!
468
01:08:47,209 --> 01:08:49,079
New ground!
469
01:08:54,602 --> 01:08:57,603
- Not new ground!
- What do you mean?
470
01:09:01,822 --> 01:09:03,518
Old ground!
471
01:09:03,779 --> 01:09:05,779
Old ground, shit!
472
01:09:05,997 --> 01:09:11,302
- Old ground, Dad said.
- Said what? What did Dad say?
473
01:09:11,911 --> 01:09:15,346
You had a Sioux village
25 miles north...
474
01:09:15,564 --> 01:09:18,000
... and another 10 miles southwest.
475
01:09:18,782 --> 01:09:21,827
He said when this was all wood...
476
01:09:22,045 --> 01:09:26,220
... you had Indian runners taking
messages through here.
477
01:09:26,872 --> 01:09:30,047
- Getting chewed by wolves.
- Safe from wolves!
478
01:09:30,265 --> 01:09:34,831
- Shredded by grizzlies.
- Safe from grizzlies.
479
01:09:35,005 --> 01:09:36,832
Safe, shit!
480
01:09:41,485 --> 01:09:44,355
Safe, Dad said.
481
01:09:46,181 --> 01:09:47,313
Said what?
482
01:09:48,182 --> 01:09:53,357
Independent of time and space, the
runner becomes his message.
483
01:09:53,575 --> 01:09:57,793
Ain't no wolf, no bear
gonna eat a message.
484
01:09:58,315 --> 01:10:00,403
Since when do you...
485
01:10:07,579 --> 01:10:10,057
Wait a minute!
486
01:10:10,275 --> 01:10:12,319
Oh, I get it.
487
01:10:13,625 --> 01:10:15,016
I get it.
488
01:10:21,583 --> 01:10:23,932
I know you think that way.
489
01:10:24,149 --> 01:10:25,280
What way?
490
01:10:27,193 --> 01:10:28,454
What way?
491
01:10:31,585 --> 01:10:33,021
I still love you.
492
01:10:36,326 --> 01:10:39,284
Dad finally did something you respect.
493
01:11:04,203 --> 01:11:07,160
Pop should have been
an Indian runner.
494
01:11:12,858 --> 01:11:15,510
This place looked better
when I had it.
495
01:11:18,251 --> 01:11:20,643
I'll bet it did.
496
01:11:20,861 --> 01:11:24,905
You know why?
Because you had the fire in you.
497
01:11:25,166 --> 01:11:28,384
People now don't even live
on the land they work.
498
01:11:28,602 --> 01:11:32,386
Ain't got no fire. Never had it!
499
01:11:33,168 --> 01:11:34,690
The fire?
500
01:11:35,778 --> 01:11:37,735
The fire's out now! So what?
501
01:11:38,953 --> 01:11:41,561
Between the cradle and now
you happened.
502
01:11:41,779 --> 01:11:44,084
- You burned, brother!
- So...
503
01:11:49,781 --> 01:11:51,999
What do I have to show for it?
504
01:11:52,217 --> 01:11:56,174
What you got, Farmer Joe,
is knowing...
505
01:11:56,392 --> 01:11:58,523
... knowing you once was.
506
01:11:58,828 --> 01:12:00,523
On fire!
507
01:12:03,872 --> 01:12:08,352
Shit. Shit. Shit!
508
01:12:08,743 --> 01:12:10,048
Man!
509
01:12:12,613 --> 01:12:13,875
I burned!
510
01:12:15,137 --> 01:12:17,180
- The land was churned.
- I burned.
511
01:12:17,441 --> 01:12:19,442
- Soil was turned.
- I burned.
512
01:12:19,747 --> 01:12:21,616
They took what you earned.
513
01:12:21,834 --> 01:12:23,704
A lesson learned.
514
01:12:25,444 --> 01:12:27,444
Meeting adjourned.
515
01:12:40,752 --> 01:12:42,970
I've missed this, Frankie.
516
01:12:44,927 --> 01:12:47,667
I've missed having a laugh with you.
517
01:12:48,450 --> 01:12:49,581
Me too.
518
01:12:58,539 --> 01:13:00,366
What did you do that for?
519
01:13:01,410 --> 01:13:02,672
Come on.
520
01:13:05,499 --> 01:13:07,498
Okay, big bear!
521
01:13:08,021 --> 01:13:10,891
I'm an Indian runner!
I'm a message.
522
01:13:12,761 --> 01:13:14,805
And the message is...
523
01:13:16,284 --> 01:13:17,936
... bet you can't find me!
524
01:13:22,155 --> 01:13:23,373
I'll get you.
525
01:14:10,343 --> 01:14:12,126
Ready to give up?
526
01:14:12,865 --> 01:14:14,300
Goddamn it.
527
01:14:33,566 --> 01:14:35,393
All right.
528
01:14:36,567 --> 01:14:38,828
All right, you win!
529
01:14:39,133 --> 01:14:43,003
You're a message. You win.
530
01:14:46,352 --> 01:14:49,788
- Oh, Joseph!
- Oh, Joey!
531
01:15:04,661 --> 01:15:06,097
The message is...
532
01:15:07,924 --> 01:15:09,620
... never trust a bear.
533
01:15:11,142 --> 01:15:13,447
I thought you were a tough guy.
534
01:16:40,602 --> 01:16:42,472
Frank worked hard...
535
01:16:43,124 --> 01:16:45,821
... every shift he could get on...
536
01:16:46,298 --> 01:16:50,822
... and Dorothy tended the house,
got the old place looking new.
537
01:16:52,562 --> 01:16:53,953
Me...
538
01:16:56,563 --> 01:16:59,172
... I wanted to burn again.
539
01:18:00,102 --> 01:18:05,061
- How much longer do I have to do this?
- Forty seconds.
540
01:18:05,452 --> 01:18:08,365
I don't think this is
good for the baby.
541
01:18:08,627 --> 01:18:11,453
Shh! Thirty-five seconds.
542
01:18:12,062 --> 01:18:13,280
Frank?
543
01:18:15,280 --> 01:18:17,325
Why do I have to do this?
544
01:18:19,108 --> 01:18:20,543
I gotta know. 25.
545
01:18:21,021 --> 01:18:22,674
Gotta know what?
546
01:18:23,109 --> 01:18:25,501
Shh! 20.
547
01:18:29,632 --> 01:18:31,459
Ten, nine...
548
01:18:31,633 --> 01:18:34,720
... eight, seven...
549
01:18:34,938 --> 01:18:37,939
... six, five, four...
550
01:18:38,156 --> 01:18:41,157
... three, two, one.
551
01:18:42,027 --> 01:18:44,114
Okay, good.
552
01:18:45,550 --> 01:18:49,333
I'll marry you if you want.
553
01:18:49,768 --> 01:18:52,204
Did you say you'd marry me?
554
01:18:52,726 --> 01:18:54,509
If you want.
555
01:18:56,901 --> 01:18:59,119
Oh God, I'm gonna be your wife!
556
01:19:20,429 --> 01:19:21,951
Go, Frankie, go!
557
01:21:52,254 --> 01:21:54,907
Good, little sister!
558
01:21:58,952 --> 01:22:03,257
It's kicking! Frankie, it's kicking!
559
01:22:04,562 --> 01:22:05,954
Let me see.
560
01:22:08,346 --> 01:22:09,694
There?
561
01:22:11,955 --> 01:22:13,651
That's a punch!
562
01:22:13,869 --> 01:22:15,826
That's the last wild son.
563
01:22:16,043 --> 01:22:21,175
Is that right, what your papa said?
You gonna be a big, strong dude...
564
01:22:23,437 --> 01:22:24,264
What about me?
565
01:22:24,480 --> 01:22:28,351
I got some mosquito bites
that need scratching.
566
01:22:28,569 --> 01:22:32,570
How about you and me go
fiddle with the hydraulics?
567
01:22:32,830 --> 01:22:37,005
Frank. Don't talk like that!
568
01:22:49,488 --> 01:22:54,184
Frank, why are you
looking at me like that?
569
01:22:59,230 --> 01:23:01,839
Come on, Frankie, you're scaring me.
570
01:23:26,758 --> 01:23:28,803
Frank, you're scaring me.
571
01:23:32,369 --> 01:23:34,239
Did I say the wrong thing?
572
01:23:36,326 --> 01:23:39,719
Is it you don't know when
I say something nice?
573
01:23:40,763 --> 01:23:41,807
Don't.
574
01:23:42,067 --> 01:23:44,329
Don't know good things from bad?
575
01:23:45,633 --> 01:23:46,851
That it?
576
01:23:48,721 --> 01:23:50,852
Is it that we're strangers?
577
01:23:59,855 --> 01:24:03,856
- We're not strangers!
- What are you talking about?
578
01:24:04,074 --> 01:24:06,596
Frankie? Let's eat.
579
01:24:08,118 --> 01:24:09,814
You eat!
580
01:24:11,684 --> 01:24:13,337
You eat!
581
01:24:23,384 --> 01:24:25,471
Stop it.
582
01:24:34,082 --> 01:24:36,952
Wait. Where are you going?
583
01:24:42,780 --> 01:24:48,782
It's okay, baby. Shh, it's okay.
He's just restless, that's all.
584
01:24:49,086 --> 01:24:53,392
You go put your hands on him,
and you can't file charges!
585
01:24:53,609 --> 01:24:58,697
- You didn't see. He blindsided me!
- You listen to me!
586
01:24:58,959 --> 01:25:02,307
- Let me in there!
- No, you're not going in!
587
01:25:02,525 --> 01:25:05,526
Clyde, I'm gonna run you in, man.
588
01:25:07,700 --> 01:25:11,266
- Fuck you guys, man.
- Watch your language!
589
01:25:11,528 --> 01:25:14,397
Maria said she didn't know
where you were.
590
01:25:14,832 --> 01:25:17,442
Inside. It's Frank.
591
01:25:17,703 --> 01:25:21,530
This guy Frank busted up is
talking about pressing charges.
592
01:25:25,313 --> 01:25:26,966
Keep him there, Jim.
593
01:25:28,619 --> 01:25:30,837
- Where is he?
- In there, boss.
594
01:25:31,054 --> 01:25:33,446
I had to cuff him to the bar rail.
595
01:25:39,795 --> 01:25:41,188
Frankie.
596
01:25:45,797 --> 01:25:48,886
He ran up a tab tonight,
huh, Caesar?
597
01:25:49,363 --> 01:25:53,670
He did that. He tells me
he can sell some furniture.
598
01:25:54,714 --> 01:25:58,018
- Can you give us a minute, Caesar?
- All right.
599
01:26:08,108 --> 01:26:11,892
Is that right, Frank?
You can sell some furniture?
600
01:26:12,239 --> 01:26:14,457
- Yep.
- That's good.
601
01:26:15,719 --> 01:26:19,764
You blow off some steam,
Dorothy's got nothing to sit on.
602
01:26:21,242 --> 01:26:25,982
What can you sell to keep this
other fella from pressing charges?
603
01:26:27,809 --> 01:26:29,245
You could do a year.
604
01:26:29,462 --> 01:26:33,811
What can I say? I fucked up.
I get in a violent way.
605
01:26:34,072 --> 01:26:36,898
I look around and
I want to bust it all.
606
01:26:37,160 --> 01:26:40,726
I see that guy, I want him to
look at me cross-eyed.
607
01:26:40,987 --> 01:26:43,292
I want that excuse to do him.
608
01:26:43,727 --> 01:26:46,424
So you spend your life in jail?
609
01:26:48,207 --> 01:26:52,729
That's a bear, man.
I'm a message!
610
01:26:58,644 --> 01:27:01,253
Jail can't touch me.
611
01:27:06,429 --> 01:27:08,560
Give me a cigarette.
612
01:27:16,388 --> 01:27:18,954
I thought you were done with this.
613
01:27:19,519 --> 01:27:20,693
Well...
614
01:27:22,129 --> 01:27:24,477
What about Dorothy and the baby?
615
01:27:24,738 --> 01:27:26,260
- Outside parties.
- What?
616
01:27:27,087 --> 01:27:30,088
Outside parties! Give me a light.
617
01:27:30,827 --> 01:27:34,089
Look, I'm tired.
I'll just sit here, okay?
618
01:27:34,306 --> 01:27:36,481
- I'll sit here, relax.
- Fine.
619
01:27:36,698 --> 01:27:38,046
Let's clean...
620
01:27:38,264 --> 01:27:40,308
Wait a minute, wait a minute!
621
01:27:40,526 --> 01:27:43,787
- You gotta let me get in there!
- Listen!
622
01:27:47,614 --> 01:27:51,398
Boy, I had some Western times
in this joint.
623
01:27:53,225 --> 01:27:55,268
Frankie, you got a job.
624
01:27:57,400 --> 01:28:00,487
- Oh, yeah.
- You got a great girl.
625
01:28:00,792 --> 01:28:03,793
- Yeah.
- You got a baby coming.
626
01:28:10,794 --> 01:28:12,577
Give me your free hand.
627
01:28:15,752 --> 01:28:17,361
Give me your hand.
628
01:28:21,362 --> 01:28:24,842
What are you doing?
What are you doing?
629
01:28:27,017 --> 01:28:30,104
- I'm gonna cut you a break.
- Oh.
630
01:28:31,148 --> 01:28:32,583
Randall!
631
01:28:35,019 --> 01:28:36,150
Yeah, boss?
632
01:28:36,454 --> 01:28:38,150
Bring that fella in here.
633
01:28:38,498 --> 01:28:41,934
Well, Joe, he'll just
jump all over Frank.
634
01:28:42,455 --> 01:28:43,761
I know.
635
01:29:08,420 --> 01:29:12,855
- You're bleeding!
- Goddamn rocket scientist, I tell you.
636
01:29:18,727 --> 01:29:20,422
I'm gonna go, Frank.
637
01:29:23,293 --> 01:29:28,338
Make sure he comes by tomorrow.
I'll keep the car keys, all right?
638
01:29:31,034 --> 01:29:32,426
Good night.
639
01:29:33,470 --> 01:29:34,731
Good night.
640
01:29:40,994 --> 01:29:42,559
What happened?
641
01:29:47,952 --> 01:29:49,561
Ask Joe.
642
01:30:19,875 --> 01:30:22,092
You've done everything you can.
643
01:30:23,223 --> 01:30:24,789
I know.
644
01:30:27,702 --> 01:30:29,181
I know.
645
01:30:36,966 --> 01:30:38,749
I look at him...
646
01:30:43,446 --> 01:30:45,838
... and I see this little boy...
647
01:30:48,143 --> 01:30:51,057
... with his little toy gun belt on.
648
01:30:57,928 --> 01:30:59,667
My little brother.
649
01:31:03,060 --> 01:31:08,366
He's not a little boy anymore. He's
gonna have to deal with his problem.
650
01:31:34,547 --> 01:31:35,895
Dotty?
651
01:31:44,724 --> 01:31:45,942
Yeah, Frankie?
652
01:31:46,637 --> 01:31:47,986
Come here.
653
01:31:58,162 --> 01:32:01,381
I guess I got a little
off-course last night.
654
01:32:01,642 --> 01:32:03,207
I know.
655
01:32:06,208 --> 01:32:08,774
I love you, little sister.
656
01:32:10,296 --> 01:32:11,993
I know.
657
01:33:32,145 --> 01:33:35,581
Look who I caught
out in the parking lot!
658
01:33:43,279 --> 01:33:45,410
- Hey, Joe.
- Hey, Frankie.
659
01:33:46,019 --> 01:33:50,976
I came to get the car, but if you
got a minute, we could talk.
660
01:33:51,194 --> 01:33:52,542
Sure.
661
01:33:54,500 --> 01:33:55,978
Can you follow, Billy?
662
01:33:56,195 --> 01:33:59,196
- Drop Frank's car at his place?
- Sure, boss.
663
01:34:01,283 --> 01:34:03,154
You ride with me.
664
01:34:06,546 --> 01:34:08,547
- Randall?
- Yeah, boss?
665
01:34:09,417 --> 01:34:11,069
Where's your gun?
666
01:34:19,680 --> 01:34:21,290
There it is.
667
01:34:26,160 --> 01:34:28,378
That's ain't funny, Frank.
668
01:34:50,080 --> 01:34:52,951
I know you're worried about...
669
01:34:53,690 --> 01:34:58,821
... will I take care of business,
you know, with the old lady...
670
01:34:59,648 --> 01:35:02,344
... and when the baby comes.
671
01:35:03,867 --> 01:35:06,128
I appreciate it.
672
01:35:12,043 --> 01:35:15,696
But I don't want you
to worry about me anymore.
673
01:35:16,174 --> 01:35:18,219
I'm good, Joe.
674
01:35:24,307 --> 01:35:26,960
I want you to have a good life.
675
01:35:32,309 --> 01:35:34,266
I know.
676
01:35:36,441 --> 01:35:40,746
I guess... I guess what
I'm here to say...
677
01:35:41,225 --> 01:35:42,616
... is that...
678
01:35:46,835 --> 01:35:49,705
... l'm sorry about all the shit.
679
01:35:50,923 --> 01:35:53,141
I'm sorry about Mom...
680
01:35:55,403 --> 01:35:56,795
... and Pop.
681
01:36:00,187 --> 01:36:04,144
And I just, you know,
I ain't said it.
682
01:36:08,146 --> 01:36:10,538
So I'm saying it.
683
01:36:27,456 --> 01:36:29,760
I'm sorry, Joe...
684
01:39:21,982 --> 01:39:23,287
- Have.
- I have.
685
01:39:23,547 --> 01:39:24,635
- Have.
- Have.
686
01:39:24,896 --> 01:39:26,288
- My pen.
- My pen.
687
01:39:26,506 --> 01:39:29,637
- She...
- She...
688
01:39:29,897 --> 01:39:31,202
... had.
- Has.
689
01:39:35,160 --> 01:39:38,856
- Telephone! Has her.
- Has.
690
01:39:39,117 --> 01:39:41,944
- She has her.
- She has...
691
01:39:42,162 --> 01:39:44,902
- She.
- She.
692
01:39:45,163 --> 01:39:46,511
Joe Roberts.
693
01:39:48,511 --> 01:39:50,077
What is it, Frank?
694
01:39:53,078 --> 01:39:55,079
We'll be right there.
695
01:39:57,166 --> 01:40:00,515
- Who has the pen?
- He has the pen.
696
01:40:01,907 --> 01:40:03,646
Baby's coming.
697
01:40:19,129 --> 01:40:22,607
The baby was come.
698
01:40:23,434 --> 01:40:25,087
Present.
699
01:40:25,783 --> 01:40:28,435
Checking the baby's head now.
700
01:40:28,870 --> 01:40:32,437
And the back of the baby
is right here.
701
01:40:37,264 --> 01:40:39,091
- Bye-bye.
- Bye-bye.
702
01:40:55,660 --> 01:40:59,923
- Horsie, horsie, horsie.
- We'll see if there's a horsie.
703
01:41:00,662 --> 01:41:03,968
- Birdie! Birdie.
- Yeah.
704
01:41:04,577 --> 01:41:06,794
Let's go see if there's a horsie.
705
01:41:12,839 --> 01:41:15,927
Here. No, no, it's all right.
706
01:41:17,014 --> 01:41:20,145
It's all right. I'll be right back.
707
01:41:37,628 --> 01:41:41,412
Ask the doctor where Frank went.
He just drove off.
708
01:41:53,937 --> 01:41:57,287
He said he left the room
to let us in.
709
01:42:00,504 --> 01:42:02,505
I'm gonna go find him.
710
01:42:17,945 --> 01:42:20,641
Did you ever want to kill someone?
711
01:42:21,337 --> 01:42:23,554
Just out of rage?
712
01:42:25,599 --> 01:42:30,035
And you don't do it
because you're afraid?
713
01:42:31,165 --> 01:42:33,557
And it's all about fear.
714
01:42:35,602 --> 01:42:38,776
Fear of the law coming down, sure.
715
01:42:41,342 --> 01:42:42,516
But mostly...
716
01:42:45,735 --> 01:42:48,606
... fear like in sin.
717
01:42:51,389 --> 01:42:53,215
Sin with God.
718
01:42:56,695 --> 01:42:59,434
Yeah, almighty God.
719
01:43:01,609 --> 01:43:05,740
What if he ain't almighty?
What if he ain't sacred?
720
01:43:06,001 --> 01:43:09,655
You might just as well
have done the fella.
721
01:43:13,786 --> 01:43:15,178
Goodness...
722
01:43:15,352 --> 01:43:20,310
... maybe ain't nothing
but fear, you know?
723
01:43:32,443 --> 01:43:34,488
What you doing here?
724
01:43:35,444 --> 01:43:36,966
Looking for you.
725
01:43:38,010 --> 01:43:39,707
You found me.
726
01:43:42,490 --> 01:43:46,708
- What are you doing here?
- Having a drink. Want one?
727
01:43:49,100 --> 01:43:52,232
Shouldn't you be
by your lady's side?
728
01:43:55,537 --> 01:43:57,364
At least at the house?
729
01:43:57,668 --> 01:43:59,277
The house.
730
01:43:59,756 --> 01:44:00,712
Nope.
731
01:44:01,104 --> 01:44:02,625
No?
732
01:44:04,452 --> 01:44:05,714
Why not?
733
01:44:06,366 --> 01:44:07,845
Why?
734
01:44:14,368 --> 01:44:17,065
Come on, don't give me
that horseshit!
735
01:44:17,891 --> 01:44:19,369
How are you, Joe?
736
01:44:21,849 --> 01:44:25,676
- Afternoon, Caesar.
- You watch the place a while?
737
01:44:25,893 --> 01:44:30,155
I got to go pay a visit
to the captain's chair.
738
01:44:36,505 --> 01:44:38,679
Chickenshit.
739
01:44:39,897 --> 01:44:41,636
Chickenshit.
740
01:44:46,290 --> 01:44:51,727
I'm trying to understand why you're
such a selfish son of a bitch.
741
01:44:55,597 --> 01:44:58,076
I want to know how to help you.
742
01:44:59,642 --> 01:45:01,208
You're my brother.
743
01:45:01,947 --> 01:45:05,644
You're an angry man.
Why do you hurt people?
744
01:45:05,904 --> 01:45:08,340
Why aren't you with Dorothy?
745
01:45:08,819 --> 01:45:11,211
Let me ask you something.
746
01:45:11,471 --> 01:45:16,037
How'd it feel when you killed
that kid out on the highway?
747
01:45:19,126 --> 01:45:20,212
Not good, Frank.
748
01:45:20,517 --> 01:45:24,301
I would've thought
that felt real fucking good.
749
01:45:24,561 --> 01:45:29,954
It was clean, it was legal.
You saved your own life.
750
01:45:30,172 --> 01:45:35,608
I mean, that's common sense.
It's common fucking sense, right?
751
01:45:35,826 --> 01:45:40,436
- It's how these people think.
- What people?
752
01:45:40,654 --> 01:45:43,828
- You're on a tangent.
- I ain't on a tangent!
753
01:45:44,046 --> 01:45:47,177
They don't let you
figure out the problem!
754
01:45:47,481 --> 01:45:50,699
It's math class.
The whole deal is math.
755
01:45:51,091 --> 01:45:56,266
Like every math class, there's
a clown in front everybody hates.
756
01:45:56,484 --> 01:46:00,485
He's raising his hand,
answering the questions.
757
01:46:01,094 --> 01:46:04,746
What do we do? Move on!
Just fucking move on.
758
01:46:05,008 --> 01:46:10,139
Ready or not!
He's deciding we got to move on.
759
01:46:10,401 --> 01:46:14,054
He's deciding we got to move on.
760
01:46:15,576 --> 01:46:18,489
He knows his math!
761
01:46:18,751 --> 01:46:23,405
I hadn't figured out about
Santa Claus yet. Dragons.
762
01:46:23,882 --> 01:46:26,709
Gasoline was my favourite smell!
763
01:46:29,275 --> 01:46:32,190
Like your farm.
Who grew better crops?
764
01:46:32,450 --> 01:46:36,756
You or the math man bought it
out from under you? You, right?
765
01:46:37,017 --> 01:46:40,714
And what's a farm for? It's for crops.
766
01:46:42,018 --> 01:46:44,454
That's the world, Joe.
767
01:46:45,454 --> 01:46:48,629
And it's a beauty! Am I right?
768
01:46:54,369 --> 01:46:56,109
- You're right.
- Am I wrong?
769
01:46:56,370 --> 01:47:01,067
- No, you're not wrong.
- There is no common sense. Right?
770
01:47:01,284 --> 01:47:02,328
Right.
771
01:47:06,547 --> 01:47:07,504
All right.
772
01:47:07,677 --> 01:47:14,853
- Your problems are the world's fault.
- That's right!
773
01:47:15,071 --> 01:47:18,767
It's the world's fault.
It's your fault. It's my fault.
774
01:47:19,028 --> 01:47:23,725
It's the fault of every "human being, "
as they're called.
775
01:47:23,943 --> 01:47:26,248
Every one of them out there!
776
01:47:29,858 --> 01:47:32,641
Life lacks tenderness, does it?
777
01:47:38,426 --> 01:47:40,556
Go on back there.
778
01:47:42,470 --> 01:47:45,079
Go see my angel get born.
779
01:47:48,124 --> 01:47:52,385
Life must be great
if you can laugh it up.
780
01:47:54,603 --> 01:47:55,909
No, mister.
781
01:47:58,735 --> 01:48:02,127
I'll just stay here and drink it down.
782
01:48:04,519 --> 01:48:09,043
'Cause there's only
two kinds of men in this hell.
783
01:48:09,303 --> 01:48:11,826
That's heroes and outlaws.
784
01:48:13,522 --> 01:48:15,566
Which one are you?
785
01:48:31,527 --> 01:48:35,267
Men come strong or weak, brother.
You ain't strong.
786
01:48:35,485 --> 01:48:39,355
You're in a bar when
Dorothy needs you. You go ahead.
787
01:48:39,660 --> 01:48:43,965
Go ahead. Drink it.
You got it, there ain't nothing.
788
01:48:44,183 --> 01:48:48,445
There ain't nothing worthwhile.
Not even our children.
789
01:48:51,315 --> 01:48:56,752
- Your eyes are closed. Stay that way.
- My eyes are open, Frank.
790
01:48:56,969 --> 01:49:01,666
And I love looking
at my little boy, and my wife...
791
01:49:01,927 --> 01:49:04,319
... and my house, and my garden.
792
01:49:04,493 --> 01:49:06,798
And I love you, Frank.
793
01:49:09,972 --> 01:49:11,669
That all there is?
794
01:49:15,800 --> 01:49:19,758
- Why does that scare you?
- Why doesn't it scare you?
795
01:49:20,105 --> 01:49:21,846
Why?!
796
01:49:22,324 --> 01:49:26,630
I'm fixing a bridge for fat men
and their fat wives...
797
01:49:26,890 --> 01:49:29,978
... and their fat
fucking little kids...
798
01:49:30,196 --> 01:49:33,588
... to drive over it
in their motor homes!
799
01:49:35,675 --> 01:49:39,981
I'm making an impact,
that's what I'm doing.
800
01:50:07,467 --> 01:50:10,468
That's all there is, Frank.
801
01:50:12,686 --> 01:50:14,643
Out there is family.
802
01:50:20,775 --> 01:50:22,819
In here it's hell.
803
01:50:57,307 --> 01:50:58,873
- I'll be back.
- No.
804
01:50:59,090 --> 01:51:01,656
I'm here. I'll be right back.
805
01:51:08,571 --> 01:51:09,615
What happened?
806
01:51:09,876 --> 01:51:13,790
- Nothing. Is she all right?
- Yes. Where's Frank?
807
01:51:14,051 --> 01:51:15,138
- Out.
- Where?
808
01:51:15,399 --> 01:51:19,443
Frankie! Frankie!
809
01:52:22,462 --> 01:52:24,245
God!
810
01:52:25,071 --> 01:52:27,028
- Breathe!
- Doing great.
811
01:52:29,159 --> 01:52:32,160
- You're doing great.
- Almost there.
812
01:53:35,568 --> 01:53:36,960
Oh, God!
813
01:53:41,440 --> 01:53:44,354
Oh, God, help me!
814
01:54:26,887 --> 01:54:27,975
Help!
815
01:55:04,202 --> 01:55:06,420
Where's Frankie?
816
01:55:26,338 --> 01:55:27,904
Frank?
817
01:55:30,905 --> 01:55:32,166
What?
818
01:55:50,911 --> 01:55:52,129
No.
819
01:56:18,571 --> 01:56:20,049
Frank!
820
01:56:37,967 --> 01:56:40,664
Take a deep breath, blow it away.
821
01:56:47,970 --> 01:56:51,536
Keep pushing. Keep pushing.
Keep pushing.
822
01:56:51,754 --> 01:56:53,407
Just about there.
823
01:57:21,110 --> 01:57:23,763
This is unit three. I got him.
824
01:57:48,334 --> 01:57:50,858
The baby's coming. It's coming.
825
01:57:51,118 --> 01:57:55,510
- It's coming. It's coming.
- The head is being delivered.
826
01:58:10,819 --> 01:58:12,516
Stop!
827
01:58:32,478 --> 01:58:35,174
- Can you see it?
- Yes. Yes.
828
01:59:33,581 --> 01:59:38,365
- Here we come out and it's a boy!
- It's a boy!
829
01:59:44,237 --> 01:59:46,194
Healthy boy, it looks like.
830
02:01:37,443 --> 02:01:41,618
I knew I'd never see
or hear from Frankie again.
831
02:01:42,313 --> 02:01:44,314
He'd turned his back.
832
02:01:44,835 --> 02:01:46,227
On himself...
833
02:01:47,315 --> 02:01:49,315
... and on his family.
834
02:01:53,578 --> 02:01:56,012
I went home that night...
835
02:01:57,056 --> 02:01:58,622
... watered my garden...
836
02:01:59,361 --> 02:02:01,101
... kissed my baby.
837
02:02:01,319 --> 02:02:04,145
I held my wife until morning.
838
02:02:06,233 --> 02:02:08,104
Life is good.
839
02:02:10,278 --> 02:02:12,670
My brother Frank...
58940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.