Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,768 --> 00:00:19,227
How do you do?
2
00:00:22,398 --> 00:00:25,525
Mr. Rob Zombie feels it would
be a little unkind
3
00:00:25,609 --> 00:00:28,903
to present this picture without
just a word of friendly warning.
4
00:00:28,987 --> 00:00:33,449
We are about to unfold
the story of El Superbeasto,
5
00:00:33,534 --> 00:00:35,243
a man of action.
6
00:00:35,327 --> 00:00:38,913
It is one of the strangest
tales ever told.
7
00:00:38,997 --> 00:00:41,749
I think it will thrill you.
8
00:00:41,834 --> 00:00:43,960
It may shock you.
9
00:00:44,044 --> 00:00:46,921
It might even horrify you.
10
00:00:47,005 --> 00:00:51,217
So if any of you feel that you
do not care to subject your nerves
11
00:00:51,301 --> 00:00:52,760
to such a strain,
12
00:00:52,845 --> 00:00:55,847
now's your chance to, uh--
13
00:00:55,931 --> 00:00:58,683
well, we warned you.
14
00:02:17,763 --> 00:02:19,847
All right now, bitches, listen up.
15
00:02:19,932 --> 00:02:23,518
The director's on the set.
The director is on the set!
16
00:02:23,602 --> 00:02:27,271
Howdy-doodly-doo, ladies?
Gather round, gather round.
17
00:02:27,356 --> 00:02:29,899
Big Time Movie Casting
is now in session.
18
00:02:29,983 --> 00:02:34,904
I've got a very special porno--
I mean art film-- to shoot today.
19
00:02:34,988 --> 00:02:37,782
(chuckles)
So, time to get a-crack-a-lackin'.
20
00:02:37,866 --> 00:02:40,952
You heard him.
Get your asses a-crack-a-lackin'!
21
00:02:41,036 --> 00:02:44,580
Now just to let you know, I'm not
one of those shallow Hollywood types
22
00:02:44,665 --> 00:02:46,207
that casts based on looks.
23
00:02:46,291 --> 00:02:47,875
I'm all about pure talent.
24
00:02:47,960 --> 00:02:49,919
I want the audience to believe
in the characters,
25
00:02:50,003 --> 00:02:51,921
to experience the emotions,
26
00:02:52,005 --> 00:02:54,632
breathe in the spicy meatball man,
27
00:02:54,716 --> 00:02:55,925
as they breathe life itself.
28
00:02:56,009 --> 00:02:58,010
All right, Granny,
29
00:02:58,095 --> 00:03:00,930
tell me a little about
why I should ignore the fact
30
00:03:01,014 --> 00:03:03,015
that you're, like,
a thousand years old.
31
00:03:03,100 --> 00:03:07,770
In 1910, I attended the
Royal Academy of Dramatic Arts
32
00:03:07,855 --> 00:03:11,941
- on full scholarship, winning the...
- Next.
33
00:03:12,025 --> 00:03:13,651
...stunning portrayal of Blanche Dubois
(screams)
34
00:03:13,735 --> 00:03:16,153
(giggles)
Oh my God!
35
00:03:16,238 --> 00:03:19,365
I know I'm, like,
totally like a star.
36
00:03:19,449 --> 00:03:21,284
I know it!
(giggles)
37
00:03:21,368 --> 00:03:22,368
Perfect perfect!
38
00:03:22,452 --> 00:03:24,412
You're hired. Next.
39
00:03:24,496 --> 00:03:27,915
I dig into the inner texture
of the soul of the character
40
00:03:28,000 --> 00:03:30,376
- and reflect society's issues with women...
- (snoring)
41
00:03:30,460 --> 00:03:32,753
- ...and their hatred of the vagina.
- Next!
42
00:03:32,838 --> 00:03:34,130
- Let me tell you--
- No.
43
00:03:34,214 --> 00:03:35,965
- I'd really like to--
- Next!
44
00:03:36,049 --> 00:03:37,967
- People make me nauseous.
- No way!
45
00:03:38,051 --> 00:03:39,468
- Hello!
- Nope.
46
00:03:39,553 --> 00:03:41,053
- Who do I have to fuck--
- No.
47
00:03:41,138 --> 00:03:42,889
- Oh, Edgar, why did you--
- Ugh!
48
00:03:42,973 --> 00:03:44,599
- I'm ready for my-- whoa!
- Next!
49
00:03:44,683 --> 00:03:47,184
Well, hello, honeypants.
50
00:03:47,269 --> 00:03:50,187
(giggles)
I think a good tan is as important
51
00:03:50,272 --> 00:03:51,522
as a good script, you know?
52
00:03:51,607 --> 00:03:54,233
Also, I can't really read so good,
53
00:03:54,318 --> 00:03:57,153
but I can do 300 crunches
without stopping.
54
00:03:57,237 --> 00:03:59,530
Words are so overrated.
55
00:03:59,615 --> 00:04:03,284
But on the other hand, tight abs--
so underrated.
56
00:04:03,368 --> 00:04:05,369
(breathing)
Oh, oh my God.
57
00:04:05,454 --> 00:04:06,996
Quiet on the set!
58
00:04:07,080 --> 00:04:08,122
Man:
Sound speeds.
59
00:04:08,206 --> 00:04:11,876
"Big Spicy Meatball Macho Man,"
take one.
60
00:04:11,960 --> 00:04:13,836
Man #2:
And action!
61
00:04:15,464 --> 00:04:17,173
Uh, line.
62
00:04:17,257 --> 00:04:20,301
"Mama mia, how about
some a-delicious sauce--"
63
00:04:20,385 --> 00:04:22,720
Yeah yeah, I got it.
64
00:04:24,097 --> 00:04:26,223
Man #2:
Okay, and we're still rolling, mate.
65
00:04:26,308 --> 00:04:30,061
Mama mia, how about
some delicious sauce
66
00:04:30,145 --> 00:04:33,022
for the spicy a-jumbo meatballs?
67
00:04:33,106 --> 00:04:35,858
Ow! What are you,
like totally weird?
68
00:04:35,943 --> 00:04:38,027
That's, like, so hot!
69
00:04:38,111 --> 00:04:41,364
If it's not a-hot, how am I
gonna melt-a the cheese?
70
00:04:41,448 --> 00:04:43,658
Luigi, she wonder why
it is too hot.
71
00:04:43,742 --> 00:04:45,326
The cheese a-not gonna melt!
72
00:04:45,410 --> 00:04:47,036
(screaming)
73
00:04:47,120 --> 00:04:51,374
(speaks broken Italian)
74
00:04:51,458 --> 00:04:54,001
Aw, shut up a you face.
75
00:04:54,086 --> 00:04:56,837
(speaks broken Italian)
God!
76
00:04:56,922 --> 00:05:00,091
That's what I call a spicy meatball!
77
00:05:00,175 --> 00:05:03,427
- Oh, Luigi!
- Oh! (chuckles)
78
00:05:03,512 --> 00:05:05,012
(speaking Italian)
79
00:05:09,518 --> 00:05:10,977
(moans)
80
00:05:11,061 --> 00:05:12,770
- Mama mia!
- You like-a Luigi?
81
00:05:12,854 --> 00:05:14,855
Yes, a-you do!
82
00:05:14,940 --> 00:05:17,942
- (moaning)
- Mama mia!
83
00:05:18,026 --> 00:05:20,653
(train whistle blows)
Ahhhh!
84
00:05:20,737 --> 00:05:23,614
How do you like-a
my canole now, eh?
85
00:05:23,699 --> 00:05:27,618
I'm gonna fill you up
with my cream!
86
00:05:27,703 --> 00:05:29,745
(laughs)
87
00:05:29,830 --> 00:05:33,082
Oh, Mama. The big finish--
she's inside!
88
00:05:33,166 --> 00:05:34,125
(growls)
89
00:05:34,209 --> 00:05:36,627
Get ready!
Holy monkey!
90
00:05:36,712 --> 00:05:38,170
That wasn't in the script!
91
00:05:45,012 --> 00:05:46,178
Here we go again.
92
00:05:53,145 --> 00:05:55,563
Please tell me
that was good for focus.
93
00:05:55,647 --> 00:05:57,064
Yeah, focus was good.
We got it.
94
00:05:57,149 --> 00:05:58,107
Check that gate, baby!
95
00:05:58,191 --> 00:06:00,109
Yeah, good gate.
96
00:06:00,193 --> 00:06:03,237
That's a wrap. Make sure
you hand in your paperwork
97
00:06:03,321 --> 00:06:06,866
to Production before you leave.
98
00:06:06,950 --> 00:06:11,120
Whoo! After a hard day
of directing-slash-acting,
99
00:06:11,204 --> 00:06:14,081
there's only one way
I like to chillax.
100
00:06:14,166 --> 00:06:15,916
Titty bar!
101
00:06:17,461 --> 00:06:20,087
Now let's see.
Confidence? Check.
102
00:06:20,172 --> 00:06:22,590
Frighteningly chiseled
good looks? Check.
103
00:06:22,674 --> 00:06:24,550
Noticeable obscene bulge
104
00:06:24,634 --> 00:06:26,469
emanating from the lower region?
105
00:06:26,553 --> 00:06:27,762
Cat: What the fuck?
(meows, howls)
106
00:06:27,846 --> 00:06:29,555
A check-a-doodle-doo.
107
00:06:29,639 --> 00:06:32,099
Later, G.
108
00:06:32,184 --> 00:06:33,809
(recorded voice)
Keep it real, playa.
109
00:06:33,894 --> 00:06:35,144
(doorbell rings)
110
00:06:35,228 --> 00:06:37,396
Hey, I'm here to kill the bats.
111
00:06:37,481 --> 00:06:41,025
Carry on, my simpleminded,
minimum-wage friend.
112
00:06:41,109 --> 00:06:43,527
Yeah, I only kill these things
on the side.
113
00:06:43,612 --> 00:06:46,947
I got me an application in
to the Dinky Donuts.
114
00:06:47,032 --> 00:06:49,366
I know I know,
you want an autograph.
115
00:06:49,451 --> 00:06:50,493
Oh, that'd be great.
116
00:06:50,577 --> 00:06:52,453
Sorry, I don't sign.
117
00:06:52,537 --> 00:06:54,872
I feel it damages
my artistic credibility.
118
00:06:54,956 --> 00:06:57,166
- What?
- Oh, fine.
119
00:06:57,250 --> 00:06:59,919
Take a headshot, and here,
a Superbeasto bumper sticker.
120
00:07:00,003 --> 00:07:02,588
Put it on your shit car.
Now lay off!
121
00:07:02,672 --> 00:07:04,006
Cow-a-yay-ya!
122
00:07:05,008 --> 00:07:07,551
It's about time for my theme song,
don't you think?
123
00:07:07,636 --> 00:07:10,012
Maestro, if you please.
124
00:07:10,097 --> 00:07:14,141
♪ Left upon a darkened stair ♪
125
00:07:14,226 --> 00:07:15,184
♪ A baby thick with body hair ♪
126
00:07:15,268 --> 00:07:17,186
♪ A wrestling family
heard the cries ♪
127
00:07:17,270 --> 00:07:18,479
♪ And learned him
how to murderize ♪
128
00:07:18,563 --> 00:07:19,939
♪ He soon grew up
and up and up ♪
129
00:07:20,023 --> 00:07:21,232
♪ And now this
not-so-little pup ♪
130
00:07:21,316 --> 00:07:23,025
♪ Had found a knack
for pounding guts ♪
131
00:07:23,110 --> 00:07:24,485
♪ While pounding booze
and pounding sluts ♪
132
00:07:24,569 --> 00:07:25,986
♪ Assholes,
better watch your ass ♪
133
00:07:26,071 --> 00:07:27,571
♪ Here comes a mangler
with a mask ♪
134
00:07:27,656 --> 00:07:28,906
Ring announcer:
His hands are like hammers.
135
00:07:28,990 --> 00:07:31,200
Each one is too big.
All surrender.
136
00:07:31,284 --> 00:07:33,452
He renders them tenderized meat!
137
00:07:33,537 --> 00:07:36,705
Men yelling: Ram 'em, jam 'em,
block 'em, clock 'em!
138
00:07:36,790 --> 00:07:41,127
♪ El Superbeasto! ♪
139
00:07:41,211 --> 00:07:42,336
(speaking Spanish)
140
00:07:42,420 --> 00:07:46,298
♪ El Superbeasto! ♪
141
00:07:48,218 --> 00:07:49,969
Woman:
♪ El Superbeasto! ♪
142
00:07:54,224 --> 00:07:56,225
Oh, shit!
143
00:07:56,309 --> 00:07:58,727
Hey, man, what the hell?
144
00:07:58,812 --> 00:08:01,063
I get my hands on you, I--
145
00:08:01,148 --> 00:08:03,691
Gee, wipers--
whoo hoo hoo!
146
00:08:07,404 --> 00:08:07,570
(disco music playing)
147
00:08:07,571 --> 00:08:10,322
(disco music playing)
148
00:08:12,951 --> 00:08:16,245
Hiya, Beasto.
Good to see you back.
149
00:08:16,329 --> 00:08:18,873
Well, it's good to see
your back too!
150
00:08:18,957 --> 00:08:22,585
- Or should I say crack? (laughs)
- Oh, Beasto!
151
00:08:22,669 --> 00:08:24,628
(bullets ricochet)
152
00:08:26,756 --> 00:08:29,175
Nice rack, buddy.
(laughs)
153
00:08:29,259 --> 00:08:33,262
(drunken) Houston,
we no longer have a problem.
154
00:08:33,346 --> 00:08:35,264
(screams)
155
00:08:35,348 --> 00:08:38,893
Time for a little
hair of the dog that bit me, Lloyd.
156
00:08:38,977 --> 00:08:41,854
- (both chuckle)
- Get it? "The Shining"?
157
00:08:41,938 --> 00:08:43,272
Hilarious.
158
00:08:43,356 --> 00:08:45,274
A fucking comedian.
159
00:08:45,358 --> 00:08:46,317
What'll it be, Beasto?
160
00:08:46,401 --> 00:08:49,236
I ain't in the mood for
tired '80s references, man.
161
00:08:49,321 --> 00:08:51,280
Make it the Ethel Merman.
162
00:08:51,364 --> 00:08:53,741
And because I'm a man
of superior taste,
163
00:08:53,825 --> 00:08:57,661
I will take an order
of your tasty hot wings.
164
00:08:58,663 --> 00:08:59,663
Doh!
165
00:09:01,208 --> 00:09:03,375
Sorry, was this seat taken?
166
00:09:03,460 --> 00:09:08,380
("Ride of the Valkyries" playing)
167
00:09:11,092 --> 00:09:12,676
(cackling)
168
00:09:12,761 --> 00:09:15,179
(wolves howling)
169
00:09:23,396 --> 00:09:24,563
(wolf whistle)
170
00:09:28,568 --> 00:09:32,655
- ("Mr. Roboto" ringtone)
- Yello, Beasto World Enterprises.
171
00:09:32,739 --> 00:09:36,158
Beasto, I'm in position.
Operation Iron Eagle is a go.
172
00:09:36,243 --> 00:09:39,119
Yeah, that's not really gonna
work for me.
173
00:09:39,204 --> 00:09:40,663
Can we pencil this in
for next Thursday?
174
00:09:40,747 --> 00:09:43,582
- Are you in a bar?
- No, I'm not in a bar!
175
00:09:43,667 --> 00:09:45,542
I'm entering a bad cell area.
176
00:09:45,627 --> 00:09:47,211
- I might lose--
- (beeping)
177
00:09:47,295 --> 00:09:48,254
Suzy?
178
00:09:48,338 --> 00:09:51,590
That was my agent. I'm working
a whole synergy thing
179
00:09:51,675 --> 00:09:54,510
with a win-win crossover
demographic branding thing.
180
00:09:54,594 --> 00:09:56,095
You wouldn't understand.
181
00:09:56,179 --> 00:09:58,264
Woman: Achtung, blondie!
182
00:09:58,348 --> 00:10:00,849
- No running in the halls!
- Hiya!
183
00:10:00,934 --> 00:10:03,477
Take that, Aryan assholes!
184
00:10:03,561 --> 00:10:05,312
What in the name
of the Fuhrer's head--?
185
00:10:05,397 --> 00:10:09,483
(speaking German)
186
00:10:09,567 --> 00:10:12,278
Gotta stay sweet.
(giggles)
187
00:10:15,323 --> 00:10:18,242
O.M.G.
Giant spiky iron ball?
188
00:10:18,326 --> 00:10:19,868
So cliché.
189
00:10:19,953 --> 00:10:22,746
I hate to waste you, sweetie,
but it's all in the name of freedom.
190
00:10:31,715 --> 00:10:32,756
Uh-oh.
191
00:10:34,926 --> 00:10:36,051
(bells, alarms ringing)
192
00:10:36,136 --> 00:10:38,470
Feet, start moving!
193
00:10:40,724 --> 00:10:42,349
Whoa, Mama!
194
00:10:44,477 --> 00:10:48,022
I bet MacGyver never had
anything like this next to his ta-tas!
195
00:10:49,441 --> 00:10:52,276
Weee!
(grunts)
196
00:10:52,360 --> 00:10:53,319
(scream)
197
00:10:53,403 --> 00:10:56,280
Hey, Murray, baby.
Did you miss me?
198
00:10:56,364 --> 00:10:58,824
Yes, of course I missed you.
199
00:10:58,908 --> 00:11:01,827
I missed you like the stars
miss the moon.
200
00:11:01,911 --> 00:11:04,038
Murray, you need a girlfriend.
201
00:11:04,122 --> 00:11:06,665
Hmm. If only I could
think of someone.
202
00:11:06,750 --> 00:11:08,042
(grunt)
203
00:11:08,126 --> 00:11:11,086
I was thinking--
I mean, I thought of someone--
204
00:11:11,171 --> 00:11:12,129
- Hold that thought.
- (record needle scratches)
205
00:11:12,213 --> 00:11:14,173
We better make like
a banana and split, baby.
206
00:11:14,257 --> 00:11:15,382
Uh, okay.
207
00:11:19,471 --> 00:11:21,930
(yodeling)
208
00:11:24,392 --> 00:11:28,020
Hey, man, what's a girl gotta do
to get a theme song around here?
209
00:11:28,104 --> 00:11:30,689
♪ Suzi ♪
210
00:11:30,774 --> 00:11:35,319
♪ Where you running to
with Hitler's head? ♪
211
00:11:35,403 --> 00:11:39,490
♪ Watching you grow
from a little child ♪
212
00:11:39,574 --> 00:11:43,327
♪ To the girl with the ass
that drives them wild ♪
213
00:11:43,411 --> 00:11:47,706
♪ Did they try to
fit you in a box? ♪
214
00:11:47,791 --> 00:11:51,460
♪ Cleaning up dishes
and sucking on cocks ♪
215
00:11:51,544 --> 00:11:56,215
♪ Was never enough
to make you smile ♪
216
00:11:56,299 --> 00:11:58,550
♪ What the fuck's up
with your eye? ♪
217
00:11:58,635 --> 00:12:03,847
♪ But nobody cares
when you're getting' all wet ♪
218
00:12:03,932 --> 00:12:08,060
♪ Something about your titties
that makes 'em forget ♪
219
00:12:08,144 --> 00:12:09,520
♪ And you know
you got a mission ♪
220
00:12:09,604 --> 00:12:13,774
♪ To waste every
shitbag you meet ♪
221
00:12:14,818 --> 00:12:17,444
♪ Suzi X ♪
222
00:12:22,534 --> 00:12:24,243
♪ Oh, Suzi, what have you-- ♪
223
00:12:24,327 --> 00:12:26,453
♪ What, have you built
yourself a robot, baby? ♪
224
00:12:26,538 --> 00:12:28,455
♪ What, have you built yourself
a horny robot ♪
225
00:12:28,540 --> 00:12:31,458
♪ That can change
into all sorts of vehicles? ♪
226
00:12:31,543 --> 00:12:36,713
♪ Oh, Suzi X,
the X is for X-tra bonus! ♪
227
00:12:36,798 --> 00:12:40,592
♪ I got to get into your groove. ♪
228
00:12:44,389 --> 00:12:47,558
Hi, I'm El Superbeasto,
and I always use
229
00:12:47,642 --> 00:12:51,478
- Dandruff Away shampoo...
- Wow, this is embarrassing.
230
00:12:51,563 --> 00:12:53,897
It's my commercial.
(chuckles)
231
00:12:53,982 --> 00:12:56,316
On the TV, right up there.
232
00:12:56,401 --> 00:12:58,193
...have any more flakes
on my clothes.
233
00:12:58,278 --> 00:13:00,362
People thought
I either didn't shower
234
00:13:00,447 --> 00:13:02,406
or had a bad coke problem.
235
00:13:02,490 --> 00:13:03,991
Announcer: May cause anal bleeding,
penis shrinkage, migraine headaches,
236
00:13:04,075 --> 00:13:05,909
and nipple crumbling.
237
00:13:05,994 --> 00:13:07,369
(sniffs)
238
00:13:07,454 --> 00:13:08,745
You got a problem, Rover?
239
00:13:08,830 --> 00:13:11,248
Go blow yourself, has-been.
240
00:13:11,332 --> 00:13:13,167
Ooh, easy, Beasto.
241
00:13:13,251 --> 00:13:17,129
Not now, darling.
I need to smash a little fuckface.
242
00:13:25,889 --> 00:13:27,848
Oh my God, you killed him!
243
00:13:27,932 --> 00:13:29,641
Calm down, folks.
244
00:13:29,726 --> 00:13:33,312
You can't do any real damage
to a werewolf without silver.
245
00:13:36,357 --> 00:13:37,774
(all gasp)
246
00:13:37,859 --> 00:13:39,568
The kid doesn't look so good.
247
00:13:39,652 --> 00:13:41,945
No worries. He's fine.
248
00:13:42,030 --> 00:13:43,864
Nothing to see here.
(chuckles)
249
00:13:43,948 --> 00:13:46,742
- Oh, silver-- not the silver.
- Back to your drinks.
250
00:13:46,826 --> 00:13:49,620
- Oh, Beasto!
- Hey, bumper pool.
251
00:13:49,704 --> 00:13:50,662
I'm next!
252
00:13:50,747 --> 00:13:50,913
(laughing)
253
00:13:50,914 --> 00:13:55,542
(laughing)
254
00:13:55,627 --> 00:13:58,045
(groans)
255
00:13:58,129 --> 00:14:00,047
(farts, plops)
Oh, yeah.
256
00:14:00,131 --> 00:14:02,216
- Mmm.
- (toilet flushes)
257
00:14:02,300 --> 00:14:05,010
Women,
women everywhere,
258
00:14:05,094 --> 00:14:07,471
but none of them
bear the mark.
259
00:14:07,555 --> 00:14:10,307
My army of video voyeur bats
are everywhere,
260
00:14:10,391 --> 00:14:11,683
and I can spy on them all!
261
00:14:11,768 --> 00:14:14,228
I can see them in their showers,
262
00:14:14,312 --> 00:14:17,564
in their boudoirs,
even on the can.
263
00:14:17,649 --> 00:14:21,026
(laughing)
264
00:14:21,110 --> 00:14:25,030
Where are you,
my future queen of evil?
265
00:14:25,114 --> 00:14:27,616
Ah, look who is in the paper!
266
00:14:27,700 --> 00:14:29,868
Give me that,
you silly noodle-ass!
267
00:14:29,953 --> 00:14:32,204
Steve Wachowski?
268
00:14:32,288 --> 00:14:35,123
How many times do I have to
tell them it's Dr. Satan?
269
00:14:35,208 --> 00:14:38,794
Dr. Satan!
Dr. Satan!
270
00:14:38,878 --> 00:14:41,463
Steve Wachowski is no more.
271
00:14:41,548 --> 00:14:44,049
There there.
Who's the big man?
272
00:14:44,133 --> 00:14:45,634
I told them.
273
00:14:45,718 --> 00:14:47,844
I- I- I told the editors.
274
00:14:47,929 --> 00:14:50,264
I even legally changed my name.
275
00:14:50,348 --> 00:14:52,641
It's not you, it's them.
276
00:14:52,725 --> 00:14:55,060
I am evil, aren't I, Otto?
277
00:14:55,144 --> 00:14:58,438
- Really really scary?
- Yes yes.
278
00:14:58,523 --> 00:15:00,482
We all tremble
at your very name.
279
00:15:00,567 --> 00:15:03,902
- You do?
- And by midnight tonight
280
00:15:03,987 --> 00:15:06,071
so will the rest
of the world.
281
00:15:06,155 --> 00:15:07,698
Do tell, Otto.
282
00:15:07,782 --> 00:15:11,785
Tell me again how I will gain
all the sudsy powers of hell!
283
00:15:11,869 --> 00:15:13,620
Oh God, here we go again.
284
00:15:13,705 --> 00:15:16,498
Now pay attention,
because this is serious shit.
285
00:15:17,750 --> 00:15:20,669
♪ Find the woman with
the devil's mark ♪
286
00:15:20,753 --> 00:15:22,170
♪ On her backside ♪
287
00:15:22,255 --> 00:15:24,339
In the Book of Revelations
the Number of the Beast
288
00:15:24,424 --> 00:15:26,842
Is 600 and three-score six--
oh yeah!
289
00:15:26,926 --> 00:15:29,386
♪ Bring her back here
for a meatpole ride ♪
290
00:15:29,470 --> 00:15:32,014
"Here" is an adverb of location
referring to this castle.
291
00:15:32,098 --> 00:15:35,809
"Meatpole" is an adjective
describing the kind of ride.
292
00:15:35,893 --> 00:15:38,145
♪ Make her your unholy bride ♪
293
00:15:38,229 --> 00:15:41,064
Marriage is a contractual union
generally recognized by society,
294
00:15:41,149 --> 00:15:44,276
religion, and/or government.
In other words, legalized fucking!
295
00:15:44,360 --> 00:15:46,903
♪ Then you will be
transmogrified ♪
296
00:15:46,988 --> 00:15:50,032
Into one giant fierce
horrifying Dr. Satan
297
00:15:50,116 --> 00:15:53,702
with all the
sudsy powers of hell.
298
00:15:53,786 --> 00:15:55,704
♪ Backside,
meatpole ride ♪
299
00:15:55,788 --> 00:15:58,040
♪ Unholy bride,
transmogrified ♪
300
00:15:58,124 --> 00:16:00,125
♪ If all these things
should coincide ♪
301
00:16:00,209 --> 00:16:02,377
♪ Y'all motherfuckers
better run and hide ♪
302
00:16:02,462 --> 00:16:04,713
♪ From one giant, fierce,
horrifying Dr. Satan ♪
303
00:16:04,797 --> 00:16:06,923
♪ With all the sudsy
powers of hell inside ♪
304
00:16:09,719 --> 00:16:11,219
♪ Well, all right! ♪
305
00:16:11,304 --> 00:16:15,724
All the sudsy powers of hell!
306
00:16:15,808 --> 00:16:19,436
I will be kicking some
major ass, buster!
307
00:16:19,520 --> 00:16:21,521
Hurry, Otto, to the joystick!
308
00:16:23,858 --> 00:16:27,861
Ladies and gentlemen, the
Haunted Palace is proud to present--
309
00:16:33,076 --> 00:16:35,285
Miss Velvet von Black.
310
00:16:40,667 --> 00:16:44,294
♪ She's the girl you read about
in girlie magazines ♪
311
00:16:44,379 --> 00:16:47,297
♪ While you've got your
wiener in your hand ♪
312
00:16:47,382 --> 00:16:51,760
♪ She is more addictive
than a mountain of crack ♪
313
00:16:51,844 --> 00:16:55,597
♪ Velvet, Velvet von Black ♪
314
00:16:55,682 --> 00:16:59,184
♪ Every fella gives the
old thumbs up when she is near ♪
315
00:16:59,268 --> 00:17:01,603
♪ Melons that could
feed a pack ♪
316
00:17:01,688 --> 00:17:03,105
♪ Of bears for a year ♪
317
00:17:03,189 --> 00:17:06,775
♪ Miles of tits and a garden of ass ♪
318
00:17:06,859 --> 00:17:10,529
♪ Velvet makes you harder
than a calculus class ♪
319
00:17:10,613 --> 00:17:13,865
♪ She could suck the gay
right off ♪
320
00:17:13,950 --> 00:17:17,411
♪ Of a painting of a unicorn ♪
321
00:17:17,495 --> 00:17:21,456
♪ She could fuck you
right in half ♪
322
00:17:21,541 --> 00:17:23,834
♪ Her cans are posable ♪
323
00:17:23,918 --> 00:17:27,796
♪ That makes them hosable ♪
324
00:17:27,880 --> 00:17:29,589
♪ Two, three, four ♪
325
00:17:29,674 --> 00:17:33,009
♪ She'd be fun to lick
like a philatelist stamp ♪
326
00:17:33,094 --> 00:17:36,805
♪ Especially if you like the taste
of kerosene lamps ♪
327
00:17:36,889 --> 00:17:40,475
♪ Did I forget to sing
about her monstrous rack? ♪
328
00:17:40,560 --> 00:17:43,103
♪ Velvet, Velvet von Black ♪
329
00:17:43,187 --> 00:17:47,858
♪ If you want to meet her
for a casual screw ♪
330
00:17:47,942 --> 00:17:52,154
♪ Don't get shocked when
you get balls of royalest blue ♪
331
00:17:52,238 --> 00:17:55,657
♪ She will steal your cash
and shove a shiv in your back ♪
332
00:17:55,742 --> 00:17:59,536
♪ Velvet, Velvet von Black ♪
333
00:17:59,620 --> 00:18:03,081
♪ Funbags, meatballs ♪
334
00:18:03,166 --> 00:18:06,835
♪ Love stones,
yabos ♪
335
00:18:06,919 --> 00:18:12,507
♪ Velvet, Velvet von Black. ♪
336
00:18:16,012 --> 00:18:18,263
Oh oh oh, is that it, Otto?
337
00:18:18,347 --> 00:18:20,640
The mark-- I think I see the mark.
338
00:18:20,725 --> 00:18:23,393
I think that mark could be
due to G-string chafing.
339
00:18:23,478 --> 00:18:25,854
Otto, you must fetch her for me.
340
00:18:25,938 --> 00:18:30,192
That could be the mark
of my unholy bride!
341
00:18:30,276 --> 00:18:33,612
Just when I've almost
perfected my soufflé.
342
00:18:33,696 --> 00:18:36,782
Listen, you, you wouldn't
even be able to say soufflé
343
00:18:36,866 --> 00:18:39,201
if I hadn't put that smart screw
in your head.
344
00:18:39,285 --> 00:18:41,912
I can always take it out,
you know,
345
00:18:41,996 --> 00:18:44,206
send you back to the jungle.
346
00:18:44,290 --> 00:18:47,626
You remember the
jungle, don't you?
347
00:18:47,710 --> 00:18:49,961
(screeching)
348
00:18:52,882 --> 00:18:55,592
Not the jungle!
There's no cable in the jungle!
349
00:18:55,676 --> 00:18:58,887
Are we on the same page,
monkey?
350
00:18:58,971 --> 00:19:01,765
Yes yes, master, yes.
351
00:19:01,849 --> 00:19:04,768
Now huff it out of
here, gold brick!
352
00:19:04,852 --> 00:19:08,355
Ooh! Ooh! Ahh! Ahh!
353
00:19:18,491 --> 00:19:21,326
It's hot out.
354
00:19:22,787 --> 00:19:25,121
Tomorrow's
gonna be even hotter,
355
00:19:25,206 --> 00:19:26,915
they say.
356
00:19:26,999 --> 00:19:29,709
Yes, hot weather
happens in the summer.
357
00:19:35,091 --> 00:19:37,801
See the game last night?
358
00:19:37,885 --> 00:19:41,763
A real white-knuckler.
359
00:19:41,848 --> 00:19:44,182
That Puerto Rican kid
360
00:19:44,267 --> 00:19:46,810
can really hit.
361
00:19:57,613 --> 00:19:59,698
Okay, then.
362
00:19:59,782 --> 00:20:01,032
Here we go. See ya.
363
00:20:01,117 --> 00:20:02,909
- (bell dings)
- Ah, finally.
364
00:20:02,994 --> 00:20:05,078
Ooh! Ooh! Ahh! Ahh!
365
00:20:08,040 --> 00:20:10,709
I think I left a nickel onstage.
366
00:20:10,793 --> 00:20:14,796
Consider it my donation
to the Sad-Ass Ho Club.
367
00:20:14,881 --> 00:20:16,506
Ay! What did she say?
368
00:20:16,591 --> 00:20:18,842
I said "sad ho,"
369
00:20:18,926 --> 00:20:20,552
you sad-ass deaf ho.
370
00:20:20,636 --> 00:20:23,763
(screams)
Funny!
371
00:20:23,848 --> 00:20:26,349
Goddamn wedgies
up in my pussy and shit.
372
00:20:36,193 --> 00:20:39,154
Excuse me, but I didn't see no sign
saying "dumb-ass ape wanted."
373
00:20:39,238 --> 00:20:40,989
How charming.
374
00:20:41,073 --> 00:20:43,992
All right. Here we go.
375
00:20:44,076 --> 00:20:46,328
Keep it simple.
No fancy stuff needed.
376
00:20:46,412 --> 00:20:48,622
After all, she's only a stripper.
377
00:20:48,706 --> 00:20:50,457
You're a world-famous
man of action.
378
00:20:50,541 --> 00:20:51,917
No need to be nervous.
379
00:20:52,001 --> 00:20:55,587
Hello, Miss von Black?
380
00:20:55,671 --> 00:20:57,005
Otto:
Come on, get in there.
381
00:20:57,089 --> 00:20:59,007
(both struggling)
382
00:20:59,091 --> 00:21:01,343
Excuse me?
Didn't catch that.
383
00:21:01,427 --> 00:21:03,595
- (struggling)
- Otto: Come come come!
384
00:21:03,679 --> 00:21:06,014
Come in? I don't mind if I do.
385
00:21:06,098 --> 00:21:09,017
I hope you're not decent!
386
00:21:11,062 --> 00:21:12,145
Yowza!
387
00:21:12,229 --> 00:21:14,606
Hey, should I leave or join in?
388
00:21:18,110 --> 00:21:19,819
I'm just gonna go.
389
00:21:19,904 --> 00:21:23,907
Come on, Beasto.
Flowers? Beer hat?
390
00:21:23,991 --> 00:21:27,035
Stop thinking with your brain
and start thinking with your c--
391
00:21:27,119 --> 00:21:29,537
(Velvet screams)
Do I look like a wheelbarrow?
392
00:21:29,622 --> 00:21:31,039
Get your hands off me!
393
00:21:31,123 --> 00:21:32,123
Did you say something?
394
00:21:32,208 --> 00:21:33,500
Negative.
395
00:21:33,584 --> 00:21:36,127
Velvet: Hello, will somebody get
a monkey off a bitch?
396
00:21:38,130 --> 00:21:43,093
Take your stinking paws
off her, you damn dirty ape!
397
00:21:43,177 --> 00:21:46,346
Now that's a little derivative,
don't you think?
398
00:21:56,148 --> 00:21:58,274
That is one kinky broad.
399
00:22:03,155 --> 00:22:07,075
Hello, am I in for some
hot monkey love? Hmm? Is that it?
400
00:22:07,159 --> 00:22:10,078
Would you keep quiet? This is
humiliating enough.
401
00:22:10,162 --> 00:22:13,081
What would Penelope say if she
knew I was with someone like you?
402
00:22:13,165 --> 00:22:14,457
Be-atch, your shit should be honored.
403
00:22:14,542 --> 00:22:17,085
I bet if I save Velvet
from that screwy ape
404
00:22:17,169 --> 00:22:19,170
- she'll love me long time.
- (moaning)
405
00:22:19,255 --> 00:22:21,506
But my order of hot wings
is almost up,
406
00:22:21,590 --> 00:22:24,092
and I do love the hot wings.
407
00:22:24,176 --> 00:22:26,469
Draping my ass over your
hairy-ass fucking shoulders
408
00:22:26,554 --> 00:22:28,388
like I was a mink-ass stole and shit.
409
00:22:28,472 --> 00:22:32,100
- Mink stole? More like a stanky mole.
- Motherfucker!
410
00:22:32,184 --> 00:22:33,601
If you want to scratch this here,
411
00:22:33,686 --> 00:22:35,103
you better watch
your ass mouth!
412
00:22:35,187 --> 00:22:37,731
Oh, but she does
have an amazing ass.
413
00:22:37,815 --> 00:22:40,108
And those jumbo jiggly-wigglies!
414
00:22:40,192 --> 00:22:41,693
- (moaning)
- The only thing that comes close
415
00:22:41,777 --> 00:22:43,653
is the bleu cheese
they give you with the wings.
416
00:22:43,738 --> 00:22:45,113
You see, the wings are spicy,
417
00:22:45,197 --> 00:22:47,991
and the bleu cheese
cools them off just so.
418
00:22:48,075 --> 00:22:51,202
- (farts)
- Madam, you repulse me.
419
00:22:52,538 --> 00:22:55,540
Hey, monkey, where's
your organ grinder?
420
00:22:55,624 --> 00:22:58,126
- (laughs)
- I find that very hurtful.
421
00:22:58,210 --> 00:23:00,670
Oh, boo hoo.
You know what else is hurtful?
422
00:23:00,755 --> 00:23:03,006
Your thumb all up in my ass.
423
00:23:03,090 --> 00:23:05,008
My thumb is not in your ass!
424
00:23:05,092 --> 00:23:07,469
Well, why not?
What are you, queer?
425
00:23:07,553 --> 00:23:11,765
- (clock ticking)
- (moaning)
426
00:23:14,185 --> 00:23:15,143
(buzzer)
427
00:23:15,227 --> 00:23:17,979
Aw! I'll save the day.
428
00:23:19,356 --> 00:23:21,608
Celebrity coming through.
429
00:23:21,692 --> 00:23:23,109
Out of the way, lard-ass.
430
00:23:23,194 --> 00:23:25,779
Grab my car, pronto.
I'm in a hurry.
431
00:23:25,863 --> 00:23:28,656
Hey, get to the back
of the fucking line!
432
00:23:28,741 --> 00:23:31,785
People, people,
I only have so many headshots.
433
00:23:31,869 --> 00:23:35,163
Motherfucker,
I don't want this!
434
00:23:35,247 --> 00:23:38,583
Fine. Here's a free copy
of my new CD, "Beasto Crankies."
435
00:23:38,667 --> 00:23:40,543
It's a full 40 minutes
of phony phone calls.
436
00:23:40,628 --> 00:23:42,837
Hi, I'm calling from the bank.
437
00:23:42,922 --> 00:23:44,672
Woman:
Beasto, nigga, I know it's you!
438
00:23:44,757 --> 00:23:48,218
No, it's not Beasto.
I'm calling from the bank.
439
00:23:48,302 --> 00:23:50,804
Beasto, you hear me?
440
00:23:50,888 --> 00:23:52,514
Stop calling my ass.
441
00:23:52,598 --> 00:23:54,182
- I have some--
- Beasto--
442
00:23:54,266 --> 00:23:56,768
- Banking business to--
- (canned laughter)
443
00:23:56,852 --> 00:23:58,728
(laughing)
444
00:24:00,022 --> 00:24:02,190
Now I'm off to see Suzi X.
445
00:24:02,274 --> 00:24:04,025
What a dickhead!
446
00:24:04,110 --> 00:24:05,568
Thank you!
447
00:24:09,907 --> 00:24:14,577
♪ Explosion!
Hey, look at that bunch of zombies ♪
448
00:24:14,662 --> 00:24:18,164
♪ I think they're Nazis,
that one had a tongue ♪
449
00:24:18,249 --> 00:24:20,333
♪ She throws a thing,
it blows up ♪
450
00:24:20,417 --> 00:24:22,418
♪ But a bunch get through ♪
451
00:24:22,503 --> 00:24:25,713
♪ Why does a zombie need a scarf? ♪
452
00:24:25,798 --> 00:24:29,217
♪ She turns left
and some don't make it ♪
453
00:24:29,301 --> 00:24:33,138
♪ Zombie Nazis
fucking with my day now ♪
454
00:24:33,222 --> 00:24:36,391
♪ Here they come,
time to put on lipstick ♪
455
00:24:36,475 --> 00:24:38,726
♪ That's not safe
while you're driving ♪
456
00:24:38,811 --> 00:24:40,603
♪ And here comes a train ♪
457
00:24:40,688 --> 00:24:44,315
♪ Sweet bleeding Christ,
she fucking jumps the train! ♪
458
00:24:46,152 --> 00:24:49,362
♪ Look at that asshole,
what's he supposed to be? ♪
459
00:24:49,446 --> 00:24:53,366
♪ Oopsy, hundreds of people dead ♪
460
00:24:53,450 --> 00:24:56,411
♪ She got away and
everything is great ♪
461
00:24:56,495 --> 00:25:00,248
♪ Are you shitting me?
Here comes more of them ♪
462
00:25:00,332 --> 00:25:04,252
♪ Zombie Nazis
blocking up the road ♪
463
00:25:04,336 --> 00:25:08,131
♪ Now the chase is done
so we can end this song. ♪
464
00:25:10,384 --> 00:25:13,261
Okay, I'll make you a deal.
465
00:25:13,345 --> 00:25:16,556
You surrender
the head of the Fuhrer, okay,
466
00:25:16,640 --> 00:25:20,018
and we promise
we will show you mercy.
467
00:25:20,102 --> 00:25:21,269
That's the best I can do.
468
00:25:21,353 --> 00:25:24,314
Oh, I love it when you boys
talk all nasty Nazi to me.
469
00:25:24,398 --> 00:25:26,691
I get all crazy inside.
470
00:25:26,775 --> 00:25:29,861
- Now, who wants a little head?
- I do, I do, I do!
471
00:25:29,945 --> 00:25:31,654
- Uh-oh.
- What was that, Murray?
472
00:25:31,739 --> 00:25:35,283
Oh, the flu, that's what I meant.
I think I'm getting it.
473
00:25:35,367 --> 00:25:38,077
- Get the Fuhrer's head, Hans, Wilhelm!
- Jawohl!
474
00:25:38,162 --> 00:25:41,289
Get the Fuhrer's head.
Show the Nazis how to do it, please.
475
00:25:41,373 --> 00:25:42,790
(screams)
476
00:25:44,501 --> 00:25:48,004
Hold me tightly,
big strong paisan!
477
00:25:48,088 --> 00:25:50,632
Holy crap!
478
00:25:50,716 --> 00:25:53,176
Zip it and start spinning,
pussycat!
479
00:25:53,260 --> 00:25:56,804
♪ Zombie Nazis
getting shot to ribbons ♪
480
00:25:56,889 --> 00:25:59,390
♪ Ooh-ooh ♪
481
00:26:01,393 --> 00:26:02,393
♪ Nice ♪
482
00:26:05,981 --> 00:26:09,817
♪ Zombies melting. ♪
483
00:26:09,902 --> 00:26:11,319
(chuckles)
Oh, God.
484
00:26:11,403 --> 00:26:13,279
Cow-a-ya-ya!
485
00:26:13,364 --> 00:26:14,906
Beasto, what are
you doing here?
486
00:26:14,990 --> 00:26:18,326
- Hold this. Hah!
- Hey, I recognize this dude.
487
00:26:18,410 --> 00:26:19,410
He's the Little Tramp!
488
00:26:19,495 --> 00:26:20,662
(chuckles)
489
00:26:20,746 --> 00:26:22,038
He's hysterical.
490
00:26:22,122 --> 00:26:23,331
He's taller than I thought.
491
00:26:23,415 --> 00:26:25,333
What's up, bro?
What's the dealio, yo?
492
00:26:25,417 --> 00:26:27,418
I need your help
with a little problem.
493
00:26:27,503 --> 00:26:29,128
I mean, it's barely even that, really.
494
00:26:29,213 --> 00:26:31,339
- Let's call it a situation.
- Beasto, man,
495
00:26:31,423 --> 00:26:33,424
don't waste my time.
Is this about pussy?
496
00:26:33,509 --> 00:26:35,301
- No.
- Poontang?
497
00:26:35,386 --> 00:26:36,344
- Nada.
- Tool shed?
498
00:26:36,428 --> 00:26:38,221
- Nein.
- Cockpit?
499
00:26:38,305 --> 00:26:39,347
- Nope.
- Love box?
500
00:26:39,431 --> 00:26:40,682
- Negative.
- Fur patch?
501
00:26:40,766 --> 00:26:42,350
- No.
- Bearded clam? Nipsey Russell?
502
00:26:42,434 --> 00:26:43,768
Fish patty?
Panty hamster?
503
00:26:43,852 --> 00:26:45,353
Vertical bacon sandwich?
504
00:26:45,437 --> 00:26:47,355
- No ma'am.
- Okay, I'll help.
505
00:26:47,439 --> 00:26:49,440
You didn't say bat cave.
506
00:26:49,525 --> 00:26:50,650
What did you say?
507
00:26:50,734 --> 00:26:51,776
- (zombie gagging)
- I said,
508
00:26:51,860 --> 00:26:53,653
it seems a crafty monkey
with a big screw in his head
509
00:26:53,737 --> 00:26:56,864
kidnapped this sweet, innocent
little village girl against her will,
510
00:26:56,949 --> 00:26:58,825
in front of my very eyes.
511
00:26:58,909 --> 00:27:01,160
- The balls.
- (gun blasts)
512
00:27:01,245 --> 00:27:04,080
Primate kidnappers?
Sounds groovy, baby. I'm in.
513
00:27:04,164 --> 00:27:07,083
But if you're just trying to
get into said village girl's knickers,
514
00:27:07,167 --> 00:27:10,211
then you are gonna be
the sorry chimp, buster.
515
00:27:10,296 --> 00:27:11,379
Dynamite!
516
00:27:11,463 --> 00:27:14,382
Find out what tree the smelly ape
is hiding in and hit my digits.
517
00:27:14,466 --> 00:27:17,260
- It's easy as pie.
- Yeah, no shit, Sherlock.
518
00:27:17,344 --> 00:27:18,386
What exactly are you gonna do?
519
00:27:18,470 --> 00:27:19,512
(zombies screaming)
520
00:27:19,596 --> 00:27:22,098
For shizzle. I'm gonna keep it real,
talk to my peeps,
521
00:27:22,182 --> 00:27:24,142
get the 411 from my boys
back in the hood, yo.
522
00:27:24,226 --> 00:27:27,020
Oh, and here's your pickled Fuhrer.
523
00:27:28,605 --> 00:27:32,400
All right, Shitler Youth,
it's your lucky day!
524
00:27:32,484 --> 00:27:34,986
You want it? Here it is.
Come and get it!
525
00:27:35,070 --> 00:27:36,946
Agh! My Fuhrer!
526
00:27:37,031 --> 00:27:38,823
I will save you!
527
00:27:38,907 --> 00:27:43,953
At last, mein Fuhrer,
you are home!
528
00:27:44,038 --> 00:27:46,497
All hail the Fuhrer!
529
00:27:46,582 --> 00:27:48,708
Our fearless leader
has returned!
530
00:27:48,792 --> 00:27:52,253
- (Handel's "Messiah" playing)
- Whoo!
531
00:27:55,632 --> 00:27:57,675
I think you're gonna like
this new design.
532
00:27:58,677 --> 00:28:02,096
Mein Fuhrer, why do you
not sing with us, hmm?
533
00:28:02,181 --> 00:28:05,516
- (beeping)
- Oh, what a big breath mint.
534
00:28:11,732 --> 00:28:14,442
So I told that bitch,
"Step off them pumps, ho!
535
00:28:14,526 --> 00:28:16,152
Them shits are mine!"
536
00:28:16,236 --> 00:28:17,987
Where the fuck we gong now?
537
00:28:18,072 --> 00:28:20,031
What kind of "Fright Night"
bullshit is this?
538
00:28:20,115 --> 00:28:21,949
Oh, please refrain
from speaking.
539
00:28:22,034 --> 00:28:24,827
I know you must be proud
of your beauty-school education,
540
00:28:24,912 --> 00:28:27,080
but your constant use of profanity
541
00:28:27,164 --> 00:28:29,916
is an assault on my
Wellingtonian sensibilities.
542
00:28:30,000 --> 00:28:32,001
(blows raspberry)
I ain't the one with a dingleberry
543
00:28:32,086 --> 00:28:34,712
hanging off my ass hairs,
nasty ape and shit.
544
00:28:34,797 --> 00:28:36,923
Yes, well I'm not so sure about that.
545
00:28:37,007 --> 00:28:39,675
The stank in this landfill
is killing my coif.
546
00:28:39,760 --> 00:28:43,012
I'm gonna have to get
Tananeesha now to fix my weave.
547
00:28:48,560 --> 00:28:51,687
Hey, how about them gas prices?
548
00:28:51,772 --> 00:28:54,399
Not that I have any place to go.
549
00:28:56,610 --> 00:28:59,570
Hey, monkey.
Hello?
550
00:28:59,655 --> 00:29:01,489
I think he's talking to you.
551
00:29:01,573 --> 00:29:03,116
He sure-ass ain't talking to me.
552
00:29:05,494 --> 00:29:07,578
T.G.I.F., huh?
553
00:29:08,580 --> 00:29:09,956
Yeah.
554
00:29:10,040 --> 00:29:12,542
Friday already?
Seems like Wednesday.
555
00:29:12,626 --> 00:29:14,794
(wheezes/laughs)
556
00:29:14,878 --> 00:29:17,130
All day.
557
00:29:19,174 --> 00:29:23,886
- (farts)
- Oh. Speaking of gas prices. Ew!
558
00:29:23,971 --> 00:29:26,347
Shit. Even my ass is bored.
559
00:29:26,432 --> 00:29:29,517
Don't think I'm apologizing,
neither.
560
00:29:29,601 --> 00:29:32,145
- You know that shit smells good.
- Otto: Oh, delicious,
561
00:29:32,229 --> 00:29:33,438
the plowman's lunch.
562
00:29:33,522 --> 00:29:35,982
Elevator man:
Finally got that itching under control.
563
00:29:36,066 --> 00:29:39,402
- Otto: Oh, God.
- Yeah, nipped that right in the bud.
564
00:29:51,748 --> 00:29:55,001
(Mexican radio playing)
565
00:29:57,963 --> 00:29:59,881
Hey, what's wrong
with your car?
566
00:30:02,634 --> 00:30:04,552
Hey, fellas.
567
00:30:04,636 --> 00:30:06,262
(machine guns firing)
568
00:30:09,391 --> 00:30:12,435
What the friggidy-fuck?
Hello to you too.
569
00:30:12,519 --> 00:30:14,645
Yo, ese, where you been?
570
00:30:14,730 --> 00:30:17,398
Turned your back
on your homeboys, huh?
571
00:30:17,483 --> 00:30:21,235
- Blood is blood.
- Yeah, whoo, I've been, like, crazy busy.
572
00:30:21,320 --> 00:30:22,653
I lost my cell phone too.
573
00:30:22,738 --> 00:30:24,572
I lost, like, every number.
574
00:30:24,656 --> 00:30:27,575
You look good, really good.
You losing weight?
575
00:30:27,659 --> 00:30:29,202
- (barking)
- That's not cool, homes.
576
00:30:29,286 --> 00:30:31,078
You could have been dead
in a ditch somewhere.
577
00:30:31,163 --> 00:30:32,580
We were worried sick.
578
00:30:32,664 --> 00:30:34,665
Rodriguez hasn't slept
in a month.
579
00:30:34,750 --> 00:30:36,709
(sobbing)
580
00:30:36,793 --> 00:30:40,046
Look, Rico, you're my homey.
581
00:30:40,130 --> 00:30:42,465
And as Ricky Ricardo said to Fred,
582
00:30:42,549 --> 00:30:44,258
"Don't be such a pussy."
583
00:30:44,343 --> 00:30:46,677
Look what you've done
to Rodriguez now.
584
00:30:46,762 --> 00:30:47,762
You are so mean.
585
00:30:47,846 --> 00:30:49,472
Oh, boo-hoo.
586
00:30:49,556 --> 00:30:52,600
Look, I need some info
on a giant horny ape, pronto, amigos.
587
00:30:52,684 --> 00:30:55,269
Not so fast, homes.
588
00:30:55,354 --> 00:30:57,688
First, we gotta see
if you're still one of us.
589
00:30:57,773 --> 00:30:59,482
I was afraid of this.
590
00:31:07,866 --> 00:31:09,075
No way!
591
00:31:11,161 --> 00:31:13,663
(all laughing)
592
00:31:15,040 --> 00:31:17,124
Are you still the man, bro!
593
00:31:17,209 --> 00:31:18,668
Yes I am!
594
00:31:18,752 --> 00:31:21,379
I missed you guys.
595
00:31:21,463 --> 00:31:23,965
Get in here!
596
00:31:24,049 --> 00:31:25,383
Okay.
597
00:31:25,467 --> 00:31:26,717
Getting a little gay, fellas.
598
00:31:35,644 --> 00:31:37,395
This is it. Make
yourself comfortable.
599
00:31:37,479 --> 00:31:40,273
No, don't-- I'm afraid
of what that might entail.
600
00:31:40,357 --> 00:31:41,649
Mm-hmm.
601
00:31:41,733 --> 00:31:44,318
Flat screen! Mmm.
602
00:31:44,403 --> 00:31:46,529
Sweet. Better be
fucking plasma.
603
00:31:46,613 --> 00:31:47,947
Better be a fucking minibar.
604
00:31:48,031 --> 00:31:51,367
Hot damn, there is!
You did good, monkey.
605
00:31:51,451 --> 00:31:53,327
I'll be back to run your bath.
606
00:31:53,412 --> 00:31:56,664
Perhaps performing some ablutions
will make you more palatable.
607
00:31:56,748 --> 00:31:59,792
- And try to remain somewhat coherent.
- What did you just call me?
608
00:31:59,876 --> 00:32:02,211
You're the one who's all
fucking coherent and shit.
609
00:32:02,296 --> 00:32:04,672
What the hell are these
tiny bottles for, huh?
610
00:32:04,756 --> 00:32:06,924
What you think I am,
a fucking midget or something?
611
00:32:07,009 --> 00:32:08,259
I ain't no Lilliputian and shit!
612
00:32:08,343 --> 00:32:11,470
Nice mouth. You'll make
the perfect bride.
613
00:32:13,223 --> 00:32:18,144
♪ I hear the cottonwoods
whispering above... ♪
614
00:32:23,317 --> 00:32:26,027
Now...
ooh!
615
00:32:26,111 --> 00:32:28,237
- There we go. Hello.
- (squeaking)
616
00:32:30,824 --> 00:32:32,199
(groaning)
617
00:32:32,284 --> 00:32:34,702
Attaboy, attaboy!
618
00:32:34,786 --> 00:32:37,705
That's it. Keep it going!
Yeah.
619
00:32:37,789 --> 00:32:40,124
(squeaking faster)
620
00:32:40,208 --> 00:32:42,168
Ho, ho, come on, buddy,
stick with it!
621
00:32:42,252 --> 00:32:44,545
Stick with it, stick with it!
Oh, oh, yeah!
622
00:32:44,630 --> 00:32:46,213
Keep it up,
keep it up, yeah!
623
00:32:46,298 --> 00:32:47,965
Dr. Satan, I--
whoopsy!
624
00:32:48,050 --> 00:32:50,718
What did I say about
me in the bedroom?
625
00:32:50,802 --> 00:32:52,887
Dreadfully sorry about
interrupting your wank, sir.
626
00:32:52,971 --> 00:32:54,722
A Miss von Black
is in her room.
627
00:32:54,806 --> 00:32:56,807
Sorry, nothing.
Get out!
628
00:32:56,892 --> 00:32:59,852
Damn it!
That moment is ruined.
629
00:32:59,936 --> 00:33:05,107
♪ El Superbeasto! ♪
630
00:33:05,192 --> 00:33:06,734
Woman:
♪ El Superbeasto! ♪
631
00:33:13,825 --> 00:33:15,242
Hmm.
632
00:33:18,163 --> 00:33:19,747
Come on, Suzi, call!
633
00:33:19,831 --> 00:33:21,582
What am I up against?
634
00:33:21,667 --> 00:33:24,168
I do not call this professional.
635
00:33:24,252 --> 00:33:27,630
Aw, screw it. What's
the worst that could happen?
636
00:33:27,714 --> 00:33:29,340
- (growling)
- (screaming) No no!
637
00:33:30,801 --> 00:33:32,218
Nah.
638
00:33:32,302 --> 00:33:33,969
That stuff only happens
in the movies.
639
00:33:34,054 --> 00:33:38,349
(whimpering in sleep)
Yeah...
640
00:33:38,433 --> 00:33:40,768
- What the--?
- Right there. Oh, yeah...
641
00:33:40,852 --> 00:33:43,938
Oh, you're a dirty little girl,
aren't you?
642
00:33:44,022 --> 00:33:45,773
- Daddy likey.
- Ohh...
643
00:33:45,857 --> 00:33:48,609
Oh, you want to make
little sounds.
644
00:33:48,694 --> 00:33:51,320
- Ow-a-ya-ya.
- (moaning)
645
00:33:51,405 --> 00:33:52,405
- Ooh ooh ooh
- (moaning)
646
00:33:52,489 --> 00:33:53,572
Yowza!
647
00:33:53,657 --> 00:33:57,076
Damn, baby, your shit is tight.
Mmm-mm-mm.
648
00:33:57,160 --> 00:33:58,786
- Burt?
- Hey, Beasto.
649
00:33:58,870 --> 00:34:01,622
Burt, you sly dog.
650
00:34:01,707 --> 00:34:04,542
Hey, listen, have you seen
a monkey run through here?
651
00:34:04,626 --> 00:34:08,379
Man, he went that way carrying
some grade-A booty, you dig?
652
00:34:08,463 --> 00:34:11,132
- (smacks)
- Hey! That's cold, baby!
653
00:34:13,009 --> 00:34:15,803
Give me a call if this
doesn't work out.
654
00:34:15,887 --> 00:34:19,432
Hey, squirrel, do I look like
I want to talk to you?
655
00:34:19,516 --> 00:34:21,892
I ain't here to talk. I'm here
for the all-American ass party.
656
00:34:21,977 --> 00:34:25,354
How about you make yourself useful
and go get me some beer nuts?
657
00:34:25,439 --> 00:34:27,898
Oh, Mama, I got your nuts
right here. Why don't you salt 'em--
658
00:34:29,192 --> 00:34:30,818
(all gasp)
659
00:34:30,902 --> 00:34:34,405
Sorry about the door.
I just had sex.
660
00:34:34,489 --> 00:34:36,532
- (guns blasting)
- (crowd screams)
661
00:34:36,616 --> 00:34:38,784
All right, babies, listen up!
662
00:34:38,869 --> 00:34:41,162
It's Suzi X!
663
00:34:41,246 --> 00:34:44,498
I just remembered I've got to go
visit my sister Bernice in Newark.
664
00:34:44,583 --> 00:34:46,876
I've got to put some
ointment on her fistula.
665
00:34:46,960 --> 00:34:49,211
So long!
666
00:34:49,296 --> 00:34:50,838
(all clamoring)
667
00:34:50,922 --> 00:34:52,923
You see that girl?
The one killing?
668
00:34:53,008 --> 00:34:54,842
She's my girlfriend.
669
00:34:54,926 --> 00:34:57,845
- Oh, let's spank them pushin' cushions!
- No!
670
00:34:57,929 --> 00:34:59,305
- That's fresh.
- (honks)
671
00:34:59,389 --> 00:35:03,768
Funbags are fully inflated and are
ready for official clown business.
672
00:35:03,852 --> 00:35:06,771
Oh, you want some clown business,
do you, greaseball?
673
00:35:06,855 --> 00:35:08,314
- (chuckles)
- Well,
674
00:35:08,398 --> 00:35:09,857
dig these buns of steel!
675
00:35:09,941 --> 00:35:13,652
- (grunts)
- Ow, my hand, you bitch!
676
00:35:13,737 --> 00:35:17,406
I need some info on
an ugly, filthy, stinky ape,
677
00:35:17,491 --> 00:35:21,744
and I'm gonna squeeze every one
of you zits until one of you pops.
678
00:35:23,955 --> 00:35:26,457
("Mr. Roboto" ringtone)
679
00:35:26,541 --> 00:35:29,752
I have to take this.
It's my agent. Pilot season.
680
00:35:29,836 --> 00:35:31,212
Uh, have we heard anything?
681
00:35:31,296 --> 00:35:34,882
Oh, really?
Fred Savage? Great.
682
00:35:34,966 --> 00:35:39,845
That's all I'm saying. If Flavor Flav
can do it, why not me?
683
00:35:39,930 --> 00:35:41,764
See, now we're on the same page...
684
00:35:41,848 --> 00:35:45,309
Dr. Satan, that is the
barrel-chested luchador
685
00:35:45,393 --> 00:35:47,853
that saw me kidnap
Miss von Black!
686
00:35:47,938 --> 00:35:50,773
So? The graveyard is
crammed with security.
687
00:35:50,857 --> 00:35:51,941
What's the big stinkeroo?
688
00:35:52,025 --> 00:35:55,236
(blows)
Ooh, pretty.
689
00:36:01,618 --> 00:36:03,077
- I'm not yelling at you!
- (high-pitched voice on phone)
690
00:36:03,161 --> 00:36:04,829
I'm not-- I'm not yelling at you.
691
00:36:04,913 --> 00:36:08,999
I'm just saying I deserve
to be a star.
692
00:36:10,669 --> 00:36:11,919
Well, I am-- I know I'm a star,
693
00:36:12,003 --> 00:36:13,629
but I want to be a
bigger fucking star.
694
00:36:13,713 --> 00:36:15,339
(roars)
695
00:36:15,423 --> 00:36:17,091
(high-pitched voice on phone)
696
00:36:17,175 --> 00:36:19,260
Um, I gotta go.
697
00:36:19,344 --> 00:36:20,636
Listen to me, tootsie.
698
00:36:20,720 --> 00:36:23,556
Ain't no dame ever gonna
make me turn pigeon, you hear?
699
00:36:23,640 --> 00:36:25,850
I've been kicked around by the best!
700
00:36:25,934 --> 00:36:28,936
Joey the Roach, Frankie the Mug,
Jimmy the Cracker--
701
00:36:29,020 --> 00:36:31,105
All right, you little worm,
you got until I count to three
702
00:36:31,189 --> 00:36:33,691
to tell me who that smelly ape
with the screw in his noggin
703
00:36:33,775 --> 00:36:36,902
is working for or I'm gonna
blow your little friggin' worm head
704
00:36:36,987 --> 00:36:38,946
- into a million pieces!
- Aw, blow me!
705
00:36:39,030 --> 00:36:40,531
- Uno...
- "F" you!
706
00:36:40,615 --> 00:36:43,242
- ...dos...
- Bet you can't even count to three.
707
00:36:43,326 --> 00:36:46,036
...and three--
I mean tres!
708
00:36:46,121 --> 00:36:49,164
Go ahead, blondie.
I don't want to live, you hear me?
709
00:36:49,249 --> 00:36:51,166
I don't want to live!
710
00:36:52,210 --> 00:36:54,920
Ah, fine. Dr. Satan.
711
00:36:55,005 --> 00:36:57,756
(gun blasts)
Murray, we've got a name, an address.
712
00:36:57,841 --> 00:36:58,966
Let's move, Tin Man!
713
00:36:59,050 --> 00:37:01,552
Thanks, fellas.
Nice ass kicking!
714
00:37:01,636 --> 00:37:02,970
Ta-ta!
715
00:37:03,054 --> 00:37:05,639
(roars)
716
00:37:05,724 --> 00:37:07,975
(grunts, groans)
717
00:37:08,059 --> 00:37:11,145
You picked the wrong guy
on the wrong night.
718
00:37:11,229 --> 00:37:16,525
I just lost another goddamn pilot
to that punk from "Malcolm in the Middle"!
719
00:37:16,610 --> 00:37:18,694
(grunts)
You like that?
720
00:37:18,778 --> 00:37:22,823
This is the result of several pushups
and that new ab thingy.
721
00:37:22,908 --> 00:37:24,992
It looks kind of shitty
but it really works.
722
00:37:25,076 --> 00:37:26,911
Ow, my ball joint!
723
00:37:26,995 --> 00:37:28,329
(roars)
724
00:37:28,413 --> 00:37:29,955
Listen, ass pile,
725
00:37:30,040 --> 00:37:33,125
get out of my fucking fuckface.
726
00:37:33,209 --> 00:37:36,003
No, you get out of my friggin' face!
727
00:37:36,087 --> 00:37:38,422
Out of the way, Sally.
728
00:37:38,506 --> 00:37:40,132
No siree, Barbara!
729
00:37:40,216 --> 00:37:44,303
Look, Mary,
I'm an A-list celebrity.
730
00:37:44,387 --> 00:37:46,388
I don't have time for this shit!
731
00:37:46,473 --> 00:37:49,016
Oh, yeah? Well, you're
also on private property,
732
00:37:49,100 --> 00:37:50,309
you stupid baby.
733
00:37:50,393 --> 00:37:52,645
- ("Mr. Roboto" ringtone)
- Hold that thought.
734
00:37:52,729 --> 00:37:54,229
Yello?
735
00:37:54,314 --> 00:37:55,397
Who loves you, baby?
736
00:37:55,482 --> 00:37:57,983
Dig it-- I got the lowdown
on the hoedown.
737
00:37:58,068 --> 00:38:00,527
Yeah, the ape works for
some cat called Dr. Satan,
738
00:38:00,612 --> 00:38:02,071
and he's trying to take
over the world.
739
00:38:02,155 --> 00:38:04,031
Huh. Yeah, right!
740
00:38:04,115 --> 00:38:07,284
Dr. Satan? Holy schnikeys!
741
00:38:07,369 --> 00:38:10,329
What would that crazy fruit ball
want with my lady?
742
00:38:10,413 --> 00:38:12,164
Did you say "your lady"?
(smacks)
743
00:38:12,248 --> 00:38:13,874
I knew this was about pussy!
744
00:38:15,835 --> 00:38:18,212
Cell phone people are so rude!
745
00:38:18,296 --> 00:38:20,255
Beasto, are you all right?
Are you okay?
746
00:38:20,340 --> 00:38:23,217
Fred Savage, is that you?
747
00:38:26,137 --> 00:38:29,056
Murray, I can dig a scene, and
this one is about to swing mondo.
748
00:38:29,140 --> 00:38:32,059
Beasto's hit the ultraskids and
I ain't a dame to take it on the arches
749
00:38:32,143 --> 00:38:34,228
with a brother in Dragsville, baby.
750
00:38:34,312 --> 00:38:36,063
- (screams)
- (steam whistle blows)
751
00:38:37,107 --> 00:38:38,649
♪ Check it out,
I'm imp the dimp ♪
752
00:38:38,733 --> 00:38:39,858
♪ The ladies' pimp ♪
753
00:38:39,943 --> 00:38:41,777
♪ The women fight for my delight ♪
754
00:38:41,861 --> 00:38:44,071
♪ But I'm the grand master
with the three MCs ♪
755
00:38:44,155 --> 00:38:46,073
♪ That shock the house
for the young ladies ♪
756
00:38:46,157 --> 00:38:48,325
♪ And when you come inside,
into the front ♪
757
00:38:48,410 --> 00:38:50,327
♪ You do the freak, spank,
and do the bump ♪
758
00:38:50,412 --> 00:38:52,663
♪ And when the sucker MCs
try to prove a point ♪
759
00:38:52,747 --> 00:38:54,915
♪ We're treacherous trio,
we're the serious joint ♪
760
00:38:55,000 --> 00:38:56,917
♪ From sun to sun
and from day to day ♪
761
00:38:57,002 --> 00:38:59,086
♪ I sit down and write
a brand-new rhyme ♪
762
00:38:59,170 --> 00:39:01,171
♪ Because they say that
miracles never cease ♪
763
00:39:01,256 --> 00:39:03,298
♪ I've created a
devastating masterpiece ♪
764
00:39:03,383 --> 00:39:05,592
♪ I'm gonna rock the mike
till you can't resist ♪
765
00:39:05,677 --> 00:39:07,177
♪ Everybody, I say it goes like this... ♪
766
00:39:07,262 --> 00:39:09,138
- Oh, my!
- (music stops)
767
00:39:09,222 --> 00:39:12,683
(screams) God damn it,
Otto! Don't you ever knock?
768
00:39:12,767 --> 00:39:16,603
Oh, ho ho. Who the fuck is that?
769
00:39:16,688 --> 00:39:19,606
Quit with the charade.
Nobody's buying it.
770
00:39:19,691 --> 00:39:22,359
Everybody in this room
knows who I am.
771
00:39:22,444 --> 00:39:24,069
Am I right, people?
772
00:39:24,154 --> 00:39:25,863
- (laughs)
- (people cheering)
773
00:39:25,947 --> 00:39:30,701
- You!
- Hold the short bus. I know you!
774
00:39:30,785 --> 00:39:33,912
You're that dorky freshman
who was obsessed with my sister.
775
00:39:33,997 --> 00:39:38,542
No, I'm not.
I'm Dr. Satan!
776
00:39:38,626 --> 00:39:40,127
Yeah yeah yeah.
777
00:39:40,211 --> 00:39:43,172
You're little
Stevie Pee-Pee-Pants Wachowski.
778
00:39:43,256 --> 00:39:45,466
Be aggressive!
B-E aggressive...
779
00:39:45,550 --> 00:39:47,509
- ♪ If you love blueberries... ♪
- ...Be aggressive...
780
00:39:47,594 --> 00:39:49,553
- ♪ ...Kiss my toes... ♪
- ...B-E-A-G-G...
781
00:39:49,637 --> 00:39:53,140
♪ If you've got an appetite
for some sticky-sweet ♪
782
00:39:53,224 --> 00:39:55,225
♪ Huffin' and puffin' ♪
783
00:39:55,310 --> 00:39:56,518
♪ Eat me up! ♪
784
00:39:56,603 --> 00:40:01,106
♪ I'm your real love muscle! ♪
785
00:40:01,191 --> 00:40:03,025
Okay, nice song, nerd.
786
00:40:03,109 --> 00:40:04,276
Listen to this one.
787
00:40:04,360 --> 00:40:07,154
(whimpers)
Hey!
788
00:40:07,238 --> 00:40:09,907
(screams)
789
00:40:09,991 --> 00:40:11,158
Yeah!
790
00:40:11,242 --> 00:40:12,785
Get a load of this, ladies.
791
00:40:12,869 --> 00:40:15,412
I'm awesome!
I'm awesome! I'm awesome!
792
00:40:15,497 --> 00:40:17,414
Let's not go through all that again.
793
00:40:17,499 --> 00:40:19,333
Just hand Velvet over
like a good little nerd
794
00:40:19,417 --> 00:40:21,168
and I can get busy
tapping that ass.
795
00:40:21,252 --> 00:40:23,170
All right, listen up,
you dumb jock.
796
00:40:23,254 --> 00:40:24,922
Velvet von Black is mine!
797
00:40:25,006 --> 00:40:28,550
At midnight she will be
my unholy bride and all mine!
798
00:40:28,635 --> 00:40:30,844
Mine! Mine mine mine mine mine!
799
00:40:30,929 --> 00:40:33,972
("Mr. Roboto" ringtone)
800
00:40:34,057 --> 00:40:35,349
Oh, is that me?
801
00:40:35,433 --> 00:40:37,309
I gotta take this.
802
00:40:37,393 --> 00:40:39,144
- Yello?
- (high-pitched voice)
803
00:40:39,229 --> 00:40:40,187
Talk to me, baby.
804
00:40:40,271 --> 00:40:41,396
Give me some good news.
805
00:40:41,481 --> 00:40:43,816
Oh, really?
806
00:40:43,900 --> 00:40:47,194
Krongarr, discipline him!
807
00:40:47,278 --> 00:40:48,320
Yes, master, yes!
808
00:40:53,785 --> 00:40:55,702
That's right, bitch!
809
00:40:55,787 --> 00:40:59,373
Yeah, we'll see who's wedgie boy now,
hmm, hotshot? Hmm?
810
00:41:02,085 --> 00:41:03,377
(cracks)
811
00:41:03,461 --> 00:41:04,628
Ouch!
812
00:41:06,965 --> 00:41:11,051
There you are. Yo, go pass me
some more of that Champagney shit.
813
00:41:11,136 --> 00:41:13,762
Oh, God.
Hold still.
814
00:41:13,847 --> 00:41:16,181
Hey hey, easy with
that brush, you creep!
815
00:41:16,266 --> 00:41:17,224
I'm tender-headed!
816
00:41:17,308 --> 00:41:20,227
Believe me, I don't want to
do this any more than you do.
817
00:41:20,311 --> 00:41:22,604
Don't front. You know you
staring at my Wonder Twins.
818
00:41:22,689 --> 00:41:25,357
You want your monkey juice
on these shits, don't you?
819
00:41:25,441 --> 00:41:26,859
No, put the twins to bed.
820
00:41:26,943 --> 00:41:29,611
I would rather shuck out my eyes
with a rusty clam knife.
821
00:41:29,696 --> 00:41:30,779
Mmm-hmm.
822
00:41:30,864 --> 00:41:32,406
Hand me that bottle, Bozo.
823
00:41:32,490 --> 00:41:34,449
(groans)
Here you go-- oh!
824
00:41:34,534 --> 00:41:37,578
Hey hey hey, you're dirtying
my bathwater, monkey.
825
00:41:37,662 --> 00:41:39,621
Whoa. Oh.
826
00:41:39,706 --> 00:41:43,250
- Ooh, hey, that's not half bad.
- (bubbling)
827
00:41:43,334 --> 00:41:45,252
Hidden talents and shit.
828
00:41:45,336 --> 00:41:47,421
Agh!
Oh, the stench!
829
00:41:47,505 --> 00:41:50,174
It's like bilge water
from the River Thames!
830
00:41:50,258 --> 00:41:52,968
Now why'd you stop?
I'm the one who tells you when.
831
00:41:53,052 --> 00:41:55,262
- Shit!
- It was a mistake, I assure you,
832
00:41:55,346 --> 00:41:57,764
like casting George Lazenby
as 007.
833
00:41:57,849 --> 00:42:02,269
Mistake, my ass. You know, once
you go black you never go back.
834
00:42:02,353 --> 00:42:03,687
That's von Black, bitch.
835
00:42:03,771 --> 00:42:08,025
I need some mouthwash
and a mind eraser immediately!
836
00:42:08,109 --> 00:42:13,071
Why? Why? Why?
837
00:42:13,156 --> 00:42:17,284
Why? Why?
Why?
838
00:42:17,368 --> 00:42:19,745
Male voice:
Hey, brother, snap out of it!
839
00:42:19,829 --> 00:42:22,289
That's just perfect.
840
00:42:22,373 --> 00:42:23,707
All right, who said it?
841
00:42:23,791 --> 00:42:26,293
Who dared interrupt
my big moment?
842
00:42:26,377 --> 00:42:28,003
Well, that would
be me, brother,
843
00:42:28,087 --> 00:42:31,298
the toughest mat-grappler
this side of your mama's panties--
844
00:42:31,382 --> 00:42:35,302
El Gato!
845
00:42:35,386 --> 00:42:36,845
Who really gives a shit?
846
00:42:36,930 --> 00:42:38,931
Now if you'll excuse me,
I'm busy.
847
00:42:39,015 --> 00:42:40,933
- Director: Okay, bring it up.
- Camera assistant: How's that?
848
00:42:41,017 --> 00:42:42,184
- Up a bit, yeah.
- That good?
849
00:42:42,268 --> 00:42:44,561
- Okay, that's it.
- Scene 67, take 2.
850
00:42:44,646 --> 00:42:48,690
Um-- damn it.
851
00:42:48,775 --> 00:42:51,318
(sighs)
See, this is what happens.
852
00:42:51,402 --> 00:42:52,903
Line, please.
853
00:42:52,987 --> 00:42:57,115
- Woman: "Why?"
- Oh, right.
854
00:42:57,200 --> 00:43:02,079
Why? Why? Why?
855
00:43:02,163 --> 00:43:06,708
Why? Why?
Why?
856
00:43:06,793 --> 00:43:09,086
I can't believe you're here.
My idol,
857
00:43:09,170 --> 00:43:12,339
locked in chains like
a towelhead at Guantanamo.
858
00:43:12,423 --> 00:43:15,759
Yeah, well, this is
a temporary setback, see?
859
00:43:15,843 --> 00:43:18,095
You remember when
I was pitted against
860
00:43:18,179 --> 00:43:20,347
the Raging Earth's Crust
at the Razzledome?
861
00:43:20,431 --> 00:43:21,640
- No.
- Oh, yeah.
862
00:43:21,724 --> 00:43:23,558
He was squeezing my head
863
00:43:23,643 --> 00:43:24,977
- like I was a tit--
- Do you mind?
864
00:43:25,061 --> 00:43:28,355
I'm trying to formulate
an exciting plan of action.
865
00:43:28,439 --> 00:43:30,357
Then he yanked my balls off.
866
00:43:30,441 --> 00:43:33,360
That's great.
Your family must be very proud.
867
00:43:33,444 --> 00:43:35,988
I bet they gave you a party cake
and everything.
868
00:43:36,072 --> 00:43:38,865
Oh, no. Can't have any cake.
I'm a diabetic.
869
00:43:38,950 --> 00:43:42,369
But I did get a new set of
pendulous balls grafted on.
870
00:43:42,453 --> 00:43:43,996
- See?
- Hmm.
871
00:43:44,080 --> 00:43:47,332
Could this get any more repulsive?
872
00:43:47,417 --> 00:43:51,003
Oh, sweet buns--
firm, yet squishy.
873
00:43:51,087 --> 00:43:52,462
Oh, I love 'em.
874
00:43:52,547 --> 00:43:56,008
Beasto's Hot Wheel's
at 12:00, big daddy!
875
00:43:56,092 --> 00:43:57,968
(laughs)
876
00:44:00,179 --> 00:44:01,513
I dig the new cycle, Murray.
877
00:44:01,597 --> 00:44:04,641
But if I didn't know better,
I'd say the design was a bit,
878
00:44:04,726 --> 00:44:07,394
shall we say, kinky.
879
00:44:07,478 --> 00:44:11,398
Kinky? Um, uh, no,
it was, uh-- I mean--
880
00:44:11,482 --> 00:44:13,650
I meticulously calculated
the wind velocity
881
00:44:13,735 --> 00:44:16,111
and that was the most
aerodynamically sound...
882
00:44:16,195 --> 00:44:17,404
Time to change, Murray.
883
00:44:17,488 --> 00:44:20,407
If somebody caught me wearing the
same outfit in two different adventures,
884
00:44:20,491 --> 00:44:23,785
I think it would
simpwy bwake my wittle heart.
885
00:44:23,870 --> 00:44:25,412
Oh, I understand
how the heart can ache--
886
00:44:25,496 --> 00:44:28,123
sometimes achy-break.
887
00:44:28,207 --> 00:44:29,916
Suzi, oh, please--
888
00:44:30,001 --> 00:44:32,461
Wow, Murray, you're a riot.
889
00:44:32,545 --> 00:44:35,505
Let me tell you-- count yourself
lucky you don't have a heart.
890
00:44:35,590 --> 00:44:38,675
You never have to feel the rush
of hot blood racing through your veins,
891
00:44:38,760 --> 00:44:40,427
pumping life into vital organs,
892
00:44:40,511 --> 00:44:44,264
throbbing, pulsating,
893
00:44:44,349 --> 00:44:47,768
swelling, pumping.
894
00:44:47,852 --> 00:44:50,937
(Murray laughs)
895
00:44:51,022 --> 00:44:52,230
- Agh!
- Cool it, hot stuff.
896
00:44:52,315 --> 00:44:54,816
- Oh, God!
- I'll tell you when we need the big guns.
897
00:44:54,901 --> 00:44:56,610
(both gasp)
898
00:44:56,694 --> 00:44:58,487
(muffled groan)
899
00:45:00,365 --> 00:45:03,033
Murray, I think we've got company.
900
00:45:03,117 --> 00:45:04,159
(whimpers)
901
00:45:04,243 --> 00:45:05,577
There they are!
902
00:45:05,661 --> 00:45:09,289
♪ Zombie Nazis standing
at a wall now. ♪
903
00:45:09,374 --> 00:45:12,542
Love is a battlefield.
904
00:45:12,627 --> 00:45:15,128
Ah, the wisdom of Benatar.
905
00:45:15,213 --> 00:45:17,047
Witness the carnage, Otto.
906
00:45:17,131 --> 00:45:22,886
Welcome to
the Hall of Frozen Ex-wives! (echoes)
907
00:45:24,931 --> 00:45:27,140
22 failed marriages.
908
00:45:27,225 --> 00:45:30,060
Where did I go wrong?
909
00:45:30,144 --> 00:45:32,813
Take Deirdre.
We met in pre-med.
910
00:45:32,897 --> 00:45:35,023
Oh, how I adored her.
911
00:45:35,108 --> 00:45:36,525
Oh, she was beneath you, sir--
912
00:45:36,609 --> 00:45:39,486
and beneath every man on the
Manchester United Football Club.
913
00:45:39,570 --> 00:45:42,364
Oh? And what would
you know about it, monkey?
914
00:45:42,448 --> 00:45:44,574
Anyway, she was boring.
915
00:45:44,659 --> 00:45:48,662
Ah, my second marriage, to Lilith,
was a debaucherous downward spiral.
916
00:45:48,746 --> 00:45:49,704
Mmm!
917
00:45:49,789 --> 00:45:52,082
Ah, Shirley.
She was cute--
918
00:45:52,166 --> 00:45:54,626
couple of father issues, though.
Hmm.
919
00:45:54,710 --> 00:45:56,294
Oh, Maria.
920
00:45:56,379 --> 00:45:58,505
Philosophical differences.
Mmm.
921
00:45:58,589 --> 00:46:01,174
Impala-- she wouldn't
let me get too close to her.
922
00:46:01,259 --> 00:46:03,427
Sarah--
she ran hot and cold.
923
00:46:03,511 --> 00:46:05,429
Sex was mechanical!
924
00:46:05,513 --> 00:46:06,513
Too clingy.
925
00:46:06,597 --> 00:46:07,848
Too bossy.
Slurped her soup.
926
00:46:07,932 --> 00:46:09,015
Oh! My dry cleaning.
927
00:46:09,100 --> 00:46:10,308
Nope.
Wrong.
928
00:46:10,393 --> 00:46:11,810
No no no no no.
929
00:46:11,894 --> 00:46:12,853
Nose!
930
00:46:12,937 --> 00:46:15,522
Ball busters on parade, brother!
931
00:46:15,606 --> 00:46:17,691
22 wives, Otto,
932
00:46:17,775 --> 00:46:20,068
all of them abysmal catastrophes!
933
00:46:20,153 --> 00:46:21,736
A total waste of time!
934
00:46:21,821 --> 00:46:24,865
Oh, but how I love the ladies!
935
00:46:24,949 --> 00:46:27,159
Nothing will stop me now!
936
00:46:27,243 --> 00:46:29,953
Get me Velvet von Black!
937
00:46:30,037 --> 00:46:30,162
(squeaking)
938
00:46:30,163 --> 00:46:31,204
(squeaking)
939
00:46:31,289 --> 00:46:33,540
- What was that?
- I'll tell you what it was,
940
00:46:33,624 --> 00:46:36,501
if you ask me. But quite honestly,
you've been difficult to talk to.
941
00:46:36,586 --> 00:46:40,005
Oh, shit.
I think that was a rat.
942
00:46:40,089 --> 00:46:43,925
Well, then-- there are only two things
in this world that I'm afraid of:
943
00:46:44,010 --> 00:46:47,387
my Uncle Carl in a thong,
and rats!
944
00:46:47,472 --> 00:46:49,139
Well, I got bad news for you, son.
945
00:46:49,223 --> 00:46:50,348
And worse news.
946
00:46:50,433 --> 00:46:52,517
Uh, what's the bad news?
947
00:46:52,602 --> 00:46:55,687
Hey, Beasto, you want to
play "My Bad Little Pony"?
948
00:46:55,771 --> 00:46:57,606
Uncle Carl!
949
00:46:57,690 --> 00:47:00,484
Jesus, Mary, and Seacrest!
950
00:47:00,568 --> 00:47:01,735
What's the worse news?
951
00:47:01,819 --> 00:47:03,153
Hey, check this out.
952
00:47:05,656 --> 00:47:06,656
B-b-b-b-b-b!
953
00:47:11,245 --> 00:47:12,579
(farts)
Oh, moist.
954
00:47:12,663 --> 00:47:13,997
That's a new one.
955
00:47:14,081 --> 00:47:15,582
People'd pay money to see that.
956
00:47:15,666 --> 00:47:18,293
I can't take it.
I'm not supposed to die like this.
957
00:47:18,377 --> 00:47:20,003
I'm a celebrity, damn it!
958
00:47:20,087 --> 00:47:24,674
Wachowski, get ready for
the wedgie of your life!
959
00:47:29,680 --> 00:47:31,598
Whoo! Attaboy!
960
00:47:42,485 --> 00:47:46,029
(cackling)
961
00:47:46,113 --> 00:47:49,574
My pretty Miss X.
(laughs)
962
00:47:49,659 --> 00:47:52,619
You thought you'd seen
the last of us, didn't you?
963
00:47:52,703 --> 00:47:54,913
Yeah, well, I was kinda hoping,
you know.
964
00:47:54,997 --> 00:47:57,624
I did change my outfit and all.
Do you like it?
965
00:47:57,708 --> 00:48:00,418
(wolf whistles)
966
00:48:00,503 --> 00:48:02,128
Zombies:
It looks like it was painted on.
967
00:48:02,213 --> 00:48:06,925
- She's much hotter than Eva Braun.
- Come to Papa!
968
00:48:07,009 --> 00:48:09,386
- Now you're cooking with gas!
- (sizzles)
969
00:48:09,470 --> 00:48:10,971
Ooh, sexy Mama!
970
00:48:11,055 --> 00:48:12,639
Silence, Grossberger!
971
00:48:12,723 --> 00:48:15,475
Very clever, Miss X,
972
00:48:15,560 --> 00:48:20,355
but you are not familiar
with the Nazi Curse, are you?
973
00:48:20,439 --> 00:48:23,066
Hmm, which one?
Let me see.
974
00:48:23,150 --> 00:48:24,734
There's "Fuck Nazis,"
975
00:48:24,819 --> 00:48:25,986
"God Damn Nazis,"
976
00:48:26,070 --> 00:48:27,112
"Nazi Assholes,"
977
00:48:27,196 --> 00:48:28,280
"Nazi Pricks,"
978
00:48:28,364 --> 00:48:29,447
"Nazi Douche Bags,"
979
00:48:29,532 --> 00:48:30,657
"Nazi Jerk Offs"--
980
00:48:30,741 --> 00:48:32,659
the list just goes on and on.
981
00:48:32,743 --> 00:48:36,121
Ha ha ha.
That's so funny I forgot to laugh.
982
00:48:36,205 --> 00:48:39,666
No, my pretty.
The Nazi Curse proclaims
983
00:48:39,750 --> 00:48:42,919
that the one who vanquishes
the soul of the Fuhrer
984
00:48:43,004 --> 00:48:45,880
will suffer the second coming
of the Third Reich!
985
00:48:45,965 --> 00:48:49,175
Arise, soldiers of the Third Reich!
986
00:48:49,260 --> 00:48:51,761
(cackling)
987
00:48:54,765 --> 00:48:56,683
Nobody's laughing now!
988
00:48:56,767 --> 00:48:59,102
Well, I am, but it's
all about context, you see.
989
00:48:59,186 --> 00:49:00,353
(laughs)
990
00:49:00,438 --> 00:49:01,896
Correct me if I'm wrong here,
991
00:49:01,981 --> 00:49:03,982
but wouldn't the second coming
of the Third Reich
992
00:49:04,066 --> 00:49:06,318
actually be the first coming
of the Fourth Reich?
993
00:49:07,778 --> 00:49:09,821
What did you say?
994
00:49:09,905 --> 00:49:11,698
Since this is the new one
after number three,
995
00:49:11,782 --> 00:49:14,701
wouldn't this technically
be number four, dipshit?
996
00:49:14,785 --> 00:49:18,330
That's right. You go, girl.
You know what you're talking about.
997
00:49:19,790 --> 00:49:21,207
Technically she is correct.
998
00:49:21,292 --> 00:49:22,917
Wilhelm, would you do me a favor?
999
00:49:23,002 --> 00:49:24,711
- Yeah.
- Shut up!
1000
00:49:24,795 --> 00:49:26,254
- Aw, forget it.
- (zombies grumbling)
1001
00:49:26,339 --> 00:49:28,715
Wait wait, my brothers.
No no no!
1002
00:49:28,799 --> 00:49:30,300
Do over! Do over!
1003
00:49:30,384 --> 00:49:34,304
Arise, soldiers of either the
Fourth or the Third Reich,
1004
00:49:34,388 --> 00:49:37,140
you know, depending on
how you choose to count it.
1005
00:49:37,224 --> 00:49:38,683
(laughs maniacally)
1006
00:49:38,768 --> 00:49:41,519
Who's your daddy now?
That's right. Me!
1007
00:49:41,604 --> 00:49:44,564
Murray, prepare
for Ass Kicking 101!
1008
00:49:44,649 --> 00:49:45,815
Let's get it done!
1009
00:49:49,070 --> 00:49:51,738
So, Dr. Satan, huh?
What the fuck?
1010
00:49:51,822 --> 00:49:53,740
You a doctor, like a PhD and shit?
1011
00:49:53,824 --> 00:49:58,536
Ah, Velvet, you are the most
delightful and bewitching woman
1012
00:49:58,621 --> 00:50:00,914
I have ever met.
(coughs)
1013
00:50:00,998 --> 00:50:02,624
That's 'cause I'm a fuckin' lady.
Mmm.
1014
00:50:03,626 --> 00:50:06,961
Hmm. I don't want
to seem too forward, Velvet,
1015
00:50:07,046 --> 00:50:09,714
but the truth is I've grown
quite smitten with you.
1016
00:50:09,799 --> 00:50:10,757
Oh, God.
1017
00:50:10,841 --> 00:50:12,759
(burps)
Yeah, me too.
1018
00:50:12,843 --> 00:50:14,761
You got some nice digs, though.
I ain't gonna front.
1019
00:50:14,845 --> 00:50:16,930
When Tananeesha and
Roqwana come through,
1020
00:50:17,014 --> 00:50:18,598
ooh, it's gonna be on!
1021
00:50:18,683 --> 00:50:19,766
Them bitches gonna be jealous.
1022
00:50:19,850 --> 00:50:21,976
Velvet, I'm going to cut to the chase.
1023
00:50:22,061 --> 00:50:24,938
50% of everything
you see here is yours
1024
00:50:25,022 --> 00:50:27,357
if you will be my bride.
1025
00:50:27,441 --> 00:50:30,402
Oh, Satan, you're
the motherfuckin' man!
1026
00:50:30,486 --> 00:50:32,696
And now, my dear--
1027
00:50:32,780 --> 00:50:35,532
(sawing)
1028
00:50:35,616 --> 00:50:37,117
and now--!
1029
00:50:37,201 --> 00:50:39,160
- (sawing)
- Otto!
1030
00:50:39,245 --> 00:50:40,370
Where the fuck is the ring?
1031
00:50:40,454 --> 00:50:44,290
How fast do you think I can
saw the finger off a corpse?
1032
00:50:46,043 --> 00:50:49,796
Hmm, so, this is awkward.
1033
00:50:49,880 --> 00:50:51,631
- (chainsaw)
- Mmm-hmm.
1034
00:50:51,716 --> 00:50:53,550
(clears throat)
1035
00:50:58,097 --> 00:50:59,222
(bone snaps)
1036
00:51:01,350 --> 00:51:04,227
Be my number 23.
1037
00:51:04,311 --> 00:51:05,812
Da-a-amn!
1038
00:51:05,896 --> 00:51:07,605
Now that's what
I'm talking about!
1039
00:51:07,690 --> 00:51:08,898
That shit's tight!
1040
00:51:08,983 --> 00:51:10,692
Aiight, I'm down.
1041
00:51:10,776 --> 00:51:11,818
Let's turn this mother out!
1042
00:51:11,902 --> 00:51:13,820
Whoa-ho-ho-ho!
1043
00:51:13,904 --> 00:51:18,950
We are gonna have
the best Polish wedding ever!
1044
00:51:19,034 --> 00:51:21,828
(laughs maniacally)
1045
00:51:21,912 --> 00:51:22,036
You gotta understand--
it's not an exercise program,
1046
00:51:22,037 --> 00:51:24,831
You gotta understand--
it's not an exercise program,
1047
00:51:24,915 --> 00:51:26,166
it's a lifestyle.
1048
00:51:26,250 --> 00:51:28,042
Look at me. I don't eat carbs.
1049
00:51:28,127 --> 00:51:29,836
I don't eat 'em after 8:00.
1050
00:51:29,920 --> 00:51:30,920
I just don't do it.
1051
00:51:34,425 --> 00:51:35,425
(groans)
1052
00:51:43,434 --> 00:51:45,602
(growls)
1053
00:51:45,686 --> 00:51:47,645
You know what we are,
don't you?
1054
00:51:47,730 --> 00:51:48,855
I'll tell ya--
we're doomed!
1055
00:51:48,939 --> 00:51:51,858
Not so fast, my big-balled friend.
1056
00:51:51,942 --> 00:51:55,695
I didn't come this far to go down
like a Filipino transvestite
1057
00:51:55,780 --> 00:51:56,905
during Fleet Week.
1058
00:52:04,038 --> 00:52:06,164
Uh, music.
1059
00:52:08,334 --> 00:52:11,336
♪ El Superbeasto... ♪
1060
00:52:11,420 --> 00:52:12,670
(screams)
1061
00:52:28,938 --> 00:52:31,898
- What the--?
- (speaking Japanese)
1062
00:52:31,982 --> 00:52:34,192
Whoo, that was a lot of fun.
1063
00:52:34,276 --> 00:52:36,653
I haven't kicked ass
like that in a long time.
1064
00:52:36,737 --> 00:52:38,488
Wait, I hear something.
1065
00:52:38,572 --> 00:52:41,866
Is that Bodislav Bodinsky
the polka king?
1066
00:52:41,951 --> 00:52:43,493
Outrageous!
1067
00:52:43,577 --> 00:52:45,036
Let's go!
1068
00:52:45,120 --> 00:52:48,540
Oh, sure, use a man's balls
to beat the hell out of something
1069
00:52:48,624 --> 00:52:49,749
and then don't wait for him!
1070
00:52:50,876 --> 00:52:54,420
- Kraut bogey, 5:00!
- (screams)
1071
00:52:55,923 --> 00:52:59,300
When I woke up this morning
I was in such a good mood.
1072
00:52:59,385 --> 00:53:01,886
Mind if I borrow these
for a moment?
1073
00:53:05,015 --> 00:53:06,266
Time to take over, big boy.
1074
00:53:06,350 --> 00:53:07,684
I'm going in.
1075
00:53:07,768 --> 00:53:10,019
Going in?
Fucking awesome!
1076
00:53:11,981 --> 00:53:16,401
Damn iit, Otto, this is my special day
and those two are going to ruin it!
1077
00:53:16,485 --> 00:53:17,819
Now, hold still.
1078
00:53:17,903 --> 00:53:20,613
I don't think you're
taking this problem seriously.
1079
00:53:20,698 --> 00:53:23,616
Not taking it seriously?
1080
00:53:23,701 --> 00:53:27,495
Whose idea was it for the giant
cascading waterfall of shrimp, hmm?
1081
00:53:29,039 --> 00:53:29,998
You.
1082
00:53:30,082 --> 00:53:32,959
And who was going
to surprise you
1083
00:53:33,043 --> 00:53:35,086
with a life-size ice sculpture
1084
00:53:35,170 --> 00:53:39,299
of His Supreme Evilness
Dr. Satan in all his glory?
1085
00:53:39,383 --> 00:53:41,968
- You didn't.
- I did.
1086
00:53:45,472 --> 00:53:46,931
Well, that's fine and dandy,
1087
00:53:47,016 --> 00:53:48,600
but did you ever stop
for one second
1088
00:53:48,684 --> 00:53:51,519
and think that if you weren't
acting like a giant Froot Loop
1089
00:53:51,604 --> 00:53:53,938
parading around
knee-deep in doilies,
1090
00:53:54,023 --> 00:53:55,982
then you would have noticed
that there were two superheroes
1091
00:53:56,066 --> 00:53:58,776
about to throw a
goddamn monkey wrench
1092
00:53:58,861 --> 00:54:02,906
in my master plan,
you stupid monkey!
1093
00:54:02,990 --> 00:54:05,617
- (gasps)
- Fuck you and your shrimp boat.
1094
00:54:05,701 --> 00:54:07,076
I'm doing this my way.
1095
00:54:08,078 --> 00:54:09,996
Oh! I meant to do that.
1096
00:54:10,080 --> 00:54:12,248
Mark my words, Steven.
1097
00:54:12,333 --> 00:54:15,126
They're all gonna laugh at you.
Oh!
1098
00:54:15,210 --> 00:54:18,046
(groans)
1099
00:54:21,091 --> 00:54:23,801
Don't all try and crowd in
on this one.
1100
00:54:23,886 --> 00:54:26,012
There'll be another shuttle
along shortly.
1101
00:54:26,096 --> 00:54:28,890
Hmm. Perfect.
1102
00:54:28,974 --> 00:54:31,935
There's enough pigs-in-a-blanket
for everyone.
1103
00:54:32,019 --> 00:54:33,394
- Hi.
- Oh!
1104
00:54:33,479 --> 00:54:36,105
So, are you with the bride
or the boobs-- the groom?
1105
00:54:36,190 --> 00:54:38,191
I'm with the groom, honeycakes.
1106
00:54:38,275 --> 00:54:39,359
Slut!
1107
00:54:39,443 --> 00:54:42,028
Please, Mildred,
don't make a scene.
1108
00:54:42,112 --> 00:54:43,529
She seems nice.
1109
00:54:48,327 --> 00:54:50,828
So, Latrizza, I'm just saying,
1110
00:54:50,913 --> 00:54:52,789
he's a crazy, fugly sonofabitch,
1111
00:54:52,873 --> 00:54:55,041
but I'm gonna get all that money,
you know what I'm saying? Half!
1112
00:54:56,126 --> 00:54:58,670
Half, bitch, you
understand that shit? Half!
1113
00:55:00,631 --> 00:55:03,341
Darling, are you almost ready?
The guests are arriving.
1114
00:55:03,425 --> 00:55:05,051
Oh, I know you ain't talking to me.
1115
00:55:05,135 --> 00:55:06,886
Do I look motherfucking ready?
1116
00:55:06,971 --> 00:55:09,347
Yeah, you needs to
wait your ass outside. Shit!
1117
00:55:09,431 --> 00:55:12,517
No, I just thought that- that--
1118
00:55:12,601 --> 00:55:13,685
Thought what?
1119
00:55:13,769 --> 00:55:14,852
- Um--
- What?
1120
00:55:14,937 --> 00:55:16,396
- Uh, um--
- What?
1121
00:55:16,480 --> 00:55:20,066
Yo, spit that motherfucking shit
out or get out.
1122
00:55:20,150 --> 00:55:21,526
Please, sweetie pants,
1123
00:55:21,610 --> 00:55:23,653
your tone is distressing!
1124
00:55:23,737 --> 00:55:27,657
Special day.
Shrimp boat.
1125
00:55:27,741 --> 00:55:30,076
I'll be ready when I'm goddamn ready.
1126
00:55:30,160 --> 00:55:31,369
Yo, is this the way you gonna be,
1127
00:55:31,453 --> 00:55:32,996
acting like a fool and shit?
1128
00:55:34,331 --> 00:55:35,999
Act a fool?
1129
00:55:36,083 --> 00:55:38,167
No, cupcake.
1130
00:55:40,879 --> 00:55:43,506
I'm gonna act like this!
1131
00:55:44,717 --> 00:55:48,219
(Theme from "The Godfather" plays)
1132
00:55:52,182 --> 00:55:54,434
Is there something
you'd like to say, Otto?
1133
00:55:54,518 --> 00:55:56,811
I'll save my comments for later, sir.
1134
00:55:56,895 --> 00:55:59,272
Then get this frozen
bitch to the altar!
1135
00:56:00,649 --> 00:56:03,109
Man: Oh my God,
these pierogies taste like shit!
1136
00:56:03,193 --> 00:56:04,777
Here, you try them.
1137
00:56:05,863 --> 00:56:08,114
Time to blend in and mingle.
1138
00:56:08,198 --> 00:56:12,118
Holy mother jugs!
Look at those ass flaps!
1139
00:56:12,202 --> 00:56:16,122
Hey there, hot pants.
Let's get nude.
1140
00:56:16,206 --> 00:56:18,041
Take a picture.
It'll last longer.
1141
00:56:18,125 --> 00:56:20,835
Whoa! Hey, Suzi.
1142
00:56:20,919 --> 00:56:22,503
Creepy. Incest.
1143
00:56:23,922 --> 00:56:24,922
(feedback)
1144
00:56:25,007 --> 00:56:28,384
Places, people. Places, everyone!
1145
00:56:28,469 --> 00:56:32,138
The wedding
is about to begin!
1146
00:56:32,222 --> 00:56:34,849
All right, hotshot.
Why am I at a wedding?
1147
00:56:34,933 --> 00:56:39,854
Admit it, this was always
about P-U-S-S-Y, huh?
1148
00:56:39,938 --> 00:56:41,939
- Wasn't it?
- Well, no!
1149
00:56:42,024 --> 00:56:45,151
No. I mean, it was,
it was-- agh!
1150
00:56:45,235 --> 00:56:47,612
Then it wasn't.
It might be again, but--
1151
00:56:47,696 --> 00:56:50,114
Agh! listen, listen!
1152
00:56:50,199 --> 00:56:52,909
Dr. Satan is Steve Wachowski,
1153
00:56:52,993 --> 00:56:56,162
and if he marries this broad
we're all toast.
1154
00:56:56,246 --> 00:57:00,166
Steve Wachowski? Why does
that name make my panties cringe?
1155
00:57:00,250 --> 00:57:02,585
You know, I mean
if I wore panties.
1156
00:57:02,669 --> 00:57:06,631
Does the phrase, "Eat me, I'm
your love muffin" ring any bells?
1157
00:57:06,715 --> 00:57:07,924
(retches)
1158
00:57:08,008 --> 00:57:09,258
I think I just threw up
in my mouth a little.
1159
00:57:09,343 --> 00:57:12,095
This demented maniac
must be stopped!
1160
00:57:12,179 --> 00:57:14,097
Uh, what do we do?
1161
00:57:14,181 --> 00:57:16,015
Whoa!
1162
00:57:18,268 --> 00:57:21,312
(playing "Here Comes the Bride")
1163
00:57:23,649 --> 00:57:25,483
- Woman: Oh!
- (wolf whistles)
1164
00:57:25,567 --> 00:57:27,193
Hey, baby, show me your tits.
1165
00:57:27,277 --> 00:57:30,196
Madam, please keep your
meat pillows contained.
1166
00:57:30,280 --> 00:57:31,280
You ain't the boss of me.
1167
00:57:31,365 --> 00:57:32,824
Nice!
1168
00:57:32,908 --> 00:57:34,075
All right, they're out.
1169
00:57:37,788 --> 00:57:40,998
Dearly beloved,
we are gathered here today
1170
00:57:41,083 --> 00:57:45,253
to join these two begotten
souls in unholy matrimony.
1171
00:57:45,337 --> 00:57:47,130
Some tears would be nice.
1172
00:57:47,214 --> 00:57:51,217
Anyway, here we will
marry Dr. Wachowski--
1173
00:57:51,301 --> 00:57:53,219
I mean Satan--
1174
00:57:53,303 --> 00:57:55,680
- and his big-titted...
- Excuse me, bro,
1175
00:57:55,764 --> 00:57:58,391
don't you think we should be out
kicking some Satanic ass right now?
1176
00:57:58,475 --> 00:58:00,726
I'm telling you, this plan is foolproof.
1177
00:58:00,811 --> 00:58:04,230
All I've got to do is pull this rope
before they get to the "I do's."
1178
00:58:04,314 --> 00:58:07,233
Hey, come on, have I ever
let you down before?
1179
00:58:07,317 --> 00:58:09,986
Well, there was that one time
when you left me to fly solo
1180
00:58:10,070 --> 00:58:12,363
against the dreaded man-eating
alligator men of Venus.
1181
00:58:12,447 --> 00:58:13,781
Ring a bell?
1182
00:58:13,866 --> 00:58:17,034
Ow! I told you, I missed my flight.
1183
00:58:17,119 --> 00:58:20,454
They overbooked first class.
I refuse to fly coach.
1184
00:58:20,539 --> 00:58:24,500
You know I can't have
my public see me like that.
1185
00:58:24,585 --> 00:58:28,588
Other than that my record
is clean as a whistle.
1186
00:58:28,672 --> 00:58:29,755
(whistles)
1187
00:58:29,840 --> 00:58:32,258
If there is anyone among you
that believes
1188
00:58:32,342 --> 00:58:33,843
this wedding should not
take place,
1189
00:58:33,927 --> 00:58:37,638
speak now or forever
hold your peace.
1190
00:58:37,723 --> 00:58:39,098
(zips)
1191
00:58:39,183 --> 00:58:41,392
Then there was the time
you overslept
1192
00:58:41,476 --> 00:58:43,019
and missed the massacre
of the vampire women.
1193
00:58:43,103 --> 00:58:45,438
Does that one ring a bell?
Ding dong?
1194
00:58:45,522 --> 00:58:47,607
Clearly not my fault.
1195
00:58:47,691 --> 00:58:50,526
I set that clock to AM.
1196
00:58:52,779 --> 00:58:54,572
Do you, Velvet von Black,
1197
00:58:54,656 --> 00:58:59,410
take, um, this well-read
horror of a man
1198
00:58:59,494 --> 00:59:01,829
to be your
frightening husband?
1199
00:59:01,914 --> 00:59:05,249
Do I look stupid?
I mean, you know I do!
1200
00:59:05,334 --> 00:59:06,292
I love him!
1201
00:59:06,376 --> 00:59:09,420
Dr. Satan, do you take Velvet von Black
1202
00:59:09,504 --> 00:59:11,631
as your unlawfully wedded whore--
1203
00:59:11,715 --> 00:59:13,299
I mean wife?
1204
00:59:13,383 --> 00:59:15,593
- I do!
- (clock chimes)
1205
00:59:15,677 --> 00:59:17,762
- Wait. Did you hear something?
- Pull it!
1206
00:59:17,846 --> 00:59:21,307
I now pronounce you
man and wife.
1207
00:59:21,391 --> 00:59:23,017
Look out!
1208
00:59:23,101 --> 00:59:26,270
♪ This scene is so familiar ♪
1209
00:59:26,355 --> 00:59:29,649
♪ Like I've seen it once before ♪
1210
00:59:29,733 --> 00:59:34,111
♪ Was it in a dream
or another life? ♪
1211
00:59:34,196 --> 00:59:38,032
♪ I'm really not sure ♪
1212
00:59:38,116 --> 00:59:40,868
♪ Wait, it's coming to me ♪
1213
00:59:40,953 --> 00:59:43,246
♪ I think I got it ♪
1214
00:59:43,330 --> 00:59:46,707
♪ Ooh, why'd you
have to rip off "Carrie"? ♪
1215
00:59:46,792 --> 00:59:49,794
(laughs)
1216
00:59:49,878 --> 00:59:53,130
♪ Since the movie started ♪
1217
00:59:53,215 --> 00:59:57,677
♪ This part is the most retarded ♪
1218
00:59:57,761 --> 01:00:02,431
♪ Why, why'd you
have to rip off "Carrie"? ♪
1219
01:00:04,559 --> 01:00:08,354
♪ With the sound effect
and the split-screen thing ♪
1220
01:00:08,438 --> 01:00:12,358
♪ Did you ask DePalma
or Stephen King ♪
1221
01:00:12,442 --> 01:00:16,237
♪ If you could
rip off "Carrie"? ♪
1222
01:00:16,321 --> 01:00:18,864
Oh, yeah. Nice play, Shakespeare.
1223
01:00:18,949 --> 01:00:20,950
Uh, yeah.
1224
01:00:21,034 --> 01:00:23,160
Not exactly what I had in mind.
1225
01:00:24,454 --> 01:00:26,372
Okey-dokey, artichokey.
1226
01:00:26,456 --> 01:00:28,374
Time to do this my way!
Hah!
1227
01:00:28,458 --> 01:00:30,376
- (guns blast)
- Hmm?
1228
01:00:30,460 --> 01:00:31,460
Cowa-ya--
1229
01:00:36,300 --> 01:00:37,842
You're too late!
1230
01:00:37,926 --> 01:00:41,387
Satan boombaye!
Satan boombaye!
1231
01:00:41,471 --> 01:00:44,890
Wake up, Beasto!
You're earth's only hope!
1232
01:00:44,975 --> 01:00:46,892
Caramels are chewy.
1233
01:00:51,857 --> 01:00:53,190
(swallows)
1234
01:00:54,359 --> 01:00:55,401
(burps lightly)
1235
01:00:55,485 --> 01:00:57,069
(cackles)
1236
01:00:57,154 --> 01:00:59,322
Now my dream has come true!
1237
01:00:59,406 --> 01:01:01,991
Steve Wachowski, vice-president
of the chess club,
1238
01:01:02,075 --> 01:01:07,038
and Suzi X, homecoming queen
together at last!
1239
01:01:07,122 --> 01:01:09,707
Hey, loosen up, man.
You're crushing my titties!
1240
01:01:13,962 --> 01:01:16,505
Oh, no he didn't!
I'm gonna get you, ho!
1241
01:01:18,425 --> 01:01:18,466
("Benny Hill Show" theme music)
1242
01:01:18,467 --> 01:01:20,426
("Benny Hill Show" theme music)
1243
01:01:20,510 --> 01:01:22,511
- (screams)
- (canned laughter)
1244
01:01:27,142 --> 01:01:30,019
(music, laughter continues)
1245
01:01:59,383 --> 01:02:00,966
Holy mother of God!
1246
01:02:04,679 --> 01:02:07,640
Santa Claus is dead.
1247
01:02:07,724 --> 01:02:09,975
- Evil wins.
- Yeah!
1248
01:02:10,060 --> 01:02:12,436
Is-- stop that back there!
1249
01:02:12,521 --> 01:02:15,564
Is there anyone
who can save us now?
1250
01:02:24,449 --> 01:02:25,825
There they are.
I see them.
1251
01:02:25,909 --> 01:02:27,243
What?
Give me those.
1252
01:02:27,327 --> 01:02:28,285
Ow!
1253
01:02:28,370 --> 01:02:32,415
That two-timing playa wannabe
pimp-ass son of a bitch!
1254
01:02:32,499 --> 01:02:34,375
I'm gonna beat his dumb red ass.
1255
01:02:35,377 --> 01:02:39,505
(Wurlitzer organ playing)
1256
01:02:39,589 --> 01:02:41,424
This is nice, isn't it?
1257
01:02:41,508 --> 01:02:44,009
Just the two of us reminiscing
about the good old days.
1258
01:02:44,094 --> 01:02:46,011
(yawns)
1259
01:02:46,096 --> 01:02:51,392
Oh, it's like we're back in homeroom
all over again! (giggles)
1260
01:02:51,476 --> 01:02:53,519
Eww! Hands off, Dr. Perv!
1261
01:02:53,603 --> 01:02:56,564
Say, here's a real blast
from your past.
1262
01:02:56,648 --> 01:02:59,733
♪ If you love blueberries,
kiss my toes ♪
1263
01:02:59,818 --> 01:03:02,862
♪ If you like apple sauce,
lick my nose ♪
1264
01:03:02,946 --> 01:03:06,532
♪ If you've got an appetite for
some sticky-sweet huffin' and puffin'... ♪
1265
01:03:06,616 --> 01:03:09,535
- (groans)
- ♪ Well, then, baby, eat me up! ♪
1266
01:03:09,619 --> 01:03:11,954
♪ I said eat me up ♪
1267
01:03:12,038 --> 01:03:15,541
♪ I'm your real love muffin! ♪
1268
01:03:15,625 --> 01:03:16,959
(retches)
1269
01:03:17,043 --> 01:03:20,629
(amplified)
Put the ho down!
1270
01:03:23,425 --> 01:03:27,845
I said back away
from that stank-ass ho!
1271
01:03:27,929 --> 01:03:30,473
What? Who you calling
a stank-ass ho?
1272
01:03:30,557 --> 01:03:32,933
Well, it must be you, bitch.
1273
01:03:33,018 --> 01:03:36,729
You're the only stank-ass
brokedown ho I see.
1274
01:03:38,231 --> 01:03:40,566
Excuse me, Dr. Satan.
1275
01:03:40,650 --> 01:03:43,068
Would you mind putting me down
for a moment, please?
1276
01:03:43,153 --> 01:03:47,198
I really don't think that that's--
(screams)
1277
01:03:47,282 --> 01:03:50,576
- Sweet baby mother!
- I said put me down!
1278
01:03:50,660 --> 01:03:52,286
Yes, dear.
1279
01:03:54,789 --> 01:03:57,166
Yo, what was that, be-atch?
1280
01:03:57,250 --> 01:03:58,209
Do I stutter?
1281
01:03:58,293 --> 01:03:59,752
All right!
Cat fight!
1282
01:03:59,836 --> 01:04:01,462
♪ Pull my hair,
I'll pull your hair ♪
1283
01:04:01,546 --> 01:04:04,507
♪ They'll struggle to the pavement
at the cat fight ♪
1284
01:04:04,591 --> 01:04:06,383
- (speaks Spanish)
- ♪ Cat fight ♪
1285
01:04:06,468 --> 01:04:08,719
Is it wrong this is turning me on?
1286
01:04:08,803 --> 01:04:10,596
- ♪ Hey there, mister, that's your sister ♪
- Come on, blondie...
1287
01:04:10,680 --> 01:04:13,599
♪ Boner's are a poppin'
at the cat fight ♪
1288
01:04:13,683 --> 01:04:15,184
♪ Cat fight ♪
1289
01:04:15,268 --> 01:04:17,686
♪ All will want to poke you when
the blonde chick goes to choke you ♪
1290
01:04:17,771 --> 01:04:20,898
♪ At the cat fight. ♪
1291
01:04:20,982 --> 01:04:24,735
♪ It's all right to
jerk off to cartoons ♪
1292
01:04:24,819 --> 01:04:27,863
♪ The Japanese do it every day ♪
1293
01:04:27,948 --> 01:04:32,284
♪ So rub one out for the U.S.A. ♪
1294
01:04:32,369 --> 01:04:33,911
♪ The U.S.A. ♪
1295
01:04:35,413 --> 01:04:36,830
Ooh, you're gonna get it!
1296
01:04:42,462 --> 01:04:43,712
(screams)
1297
01:04:46,716 --> 01:04:48,050
- ♪ Pull the leg back, hear it crack ♪
- Owee!
1298
01:04:48,134 --> 01:04:51,262
Say my name, bitch!
Feel that shit, Mamita!
1299
01:04:51,346 --> 01:04:53,264
♪ Bite the ass ♪
1300
01:04:53,348 --> 01:04:54,390
♪ ♪ump up, gonna kick you back ♪
1301
01:04:54,474 --> 01:04:57,851
♪ (scatting)
Splish splash... ♪
1302
01:04:57,936 --> 01:05:01,063
Takenzie her top offen!
Show us her boobies!
1303
01:05:01,147 --> 01:05:06,151
♪ 'Cause masturbation's
good for your prostate ♪
1304
01:05:06,236 --> 01:05:10,948
♪ It lowers blood pressure
and it helps you sleep ♪
1305
01:05:11,032 --> 01:05:13,659
♪ U.S.A. ♪
1306
01:05:14,744 --> 01:05:16,078
♪ Watch where you're a-steppin' ♪
1307
01:05:16,162 --> 01:05:19,331
♪ You better grab a weapon
at the cat fight ♪
1308
01:05:19,416 --> 01:05:22,293
♪ Cat fight ♪
1309
01:05:22,377 --> 01:05:23,794
(all gasp)
1310
01:05:23,878 --> 01:05:25,296
♪ Time to fuckin' take her ♪
1311
01:05:25,380 --> 01:05:30,342
♪ Punch her in the babymaker
at the ca-at ♪
1312
01:05:30,427 --> 01:05:33,971
♪ Fight ♪
1313
01:05:35,640 --> 01:05:36,599
♪ Cat ♪
1314
01:05:36,683 --> 01:05:37,641
♪ Fight ♪
1315
01:05:37,726 --> 01:05:38,684
♪ Cat fight ♪
1316
01:05:38,768 --> 01:05:40,769
♪ Cat fight cat fight
cat fight cat fight cat fight ♪
1317
01:05:44,941 --> 01:05:47,192
♪ Cat fight. ♪
1318
01:05:47,277 --> 01:05:49,570
Who's the ho now, bitch?
1319
01:05:49,654 --> 01:05:53,699
And the new Mrs. Satan by T.K.O.
in the first round,
1320
01:05:53,783 --> 01:05:56,410
Suzi X!
1321
01:05:56,494 --> 01:05:56,535
You gonna leave
Velvet von Black?
1322
01:05:56,536 --> 01:05:59,705
You gonna leave
Velvet von Black?
1323
01:05:59,789 --> 01:06:03,250
Fuck you all!
I got a pre-nup!
1324
01:06:03,335 --> 01:06:04,877
Half!
1325
01:06:04,961 --> 01:06:06,712
(screams)
1326
01:06:06,796 --> 01:06:08,672
Null and void.
1327
01:06:08,757 --> 01:06:10,007
(laughs)
1328
01:06:11,509 --> 01:06:14,887
Oh, Doctor, you
don't look so good.
1329
01:06:14,971 --> 01:06:17,723
I think you got a little something
something going on upstairs.
1330
01:06:17,807 --> 01:06:19,642
What the hell?
1331
01:06:19,726 --> 01:06:22,811
- According to the handbook--
- Handbook?
1332
01:06:22,896 --> 01:06:27,107
Really? Is that the best that you--
and by you I mean the writers--
1333
01:06:27,192 --> 01:06:29,318
could come up with?
Hey, Shakespeare,
1334
01:06:29,402 --> 01:06:32,112
the strike's over.
Now get back to work.
1335
01:06:32,197 --> 01:06:35,032
All right, let's get this over with.
1336
01:06:35,116 --> 01:06:37,743
You had that book and
you never said a thing?
1337
01:06:37,827 --> 01:06:41,288
You idiot!
1338
01:06:41,373 --> 01:06:42,331
Give me that!
1339
01:06:42,415 --> 01:06:44,500
"Dr. Satan will shrink
back to normal size
1340
01:06:44,584 --> 01:06:47,127
if he squashes his unholy bride
with the heel of his cloven hoof
1341
01:06:47,212 --> 01:06:49,338
- under a crescent moon...
- Wazzup?
1342
01:06:49,422 --> 01:06:52,216
...as an albino Barry Manilow lookalike
warbles through "Copacabana"
1343
01:06:52,300 --> 01:06:54,343
under a shower of rainbow sparkles
1344
01:06:54,427 --> 01:06:57,763
while a disgustingly cute kitten
screams a Moroccan death chant.
1345
01:06:57,847 --> 01:06:59,765
Great. Now here are we gonna
find a kitten like that?
1346
01:06:59,849 --> 01:07:02,351
Hey, buddy, I don't want to be rude,
1347
01:07:02,435 --> 01:07:04,895
but I was, like, staring at your crotch,
1348
01:07:04,979 --> 01:07:07,690
and it seems like
your package is purring.
1349
01:07:07,774 --> 01:07:09,775
Hey-oh!
1350
01:07:09,859 --> 01:07:12,403
Come on, get me
the fuck out of here!
1351
01:07:12,487 --> 01:07:15,364
(roars)
1352
01:07:17,325 --> 01:07:18,784
I stand corrected.
1353
01:07:18,868 --> 01:07:21,745
(whimpers)
1354
01:07:21,830 --> 01:07:22,788
Ow ow ow ow ow ow!
1355
01:07:22,872 --> 01:07:25,040
- (screams)
- I got you, Suzi!
1356
01:07:25,125 --> 01:07:27,334
Thanks, my big, metal
manboy machine!
1357
01:07:27,419 --> 01:07:30,170
That's me, Murray.
Murray loves Suzi.
1358
01:07:30,255 --> 01:07:31,213
(moans)
1359
01:07:31,297 --> 01:07:32,798
So I'm a little smaller. So what?
1360
01:07:32,882 --> 01:07:34,967
I know how this
high school thing works.
1361
01:07:35,051 --> 01:07:36,802
I've got the homecoming queen
1362
01:07:36,886 --> 01:07:40,764
and now it's time to put
the school bully in his place!
1363
01:07:40,849 --> 01:07:41,807
(growls)
1364
01:07:41,891 --> 01:07:44,226
(squeaks)
Medic.
1365
01:07:44,310 --> 01:07:45,894
Are we done now?
1366
01:07:45,979 --> 01:07:47,896
Yeah, I think so.
1367
01:07:49,232 --> 01:07:52,693
(screams)
1368
01:07:52,777 --> 01:07:54,695
Oh, my blueberries!
1369
01:07:54,779 --> 01:07:59,241
And now a little smashing
of the old fuckface.
1370
01:07:59,325 --> 01:08:00,659
(smooches)
1371
01:08:00,744 --> 01:08:03,704
(grunting)
1372
01:08:04,748 --> 01:08:05,914
(wheezes)
1373
01:08:05,999 --> 01:08:08,834
Eat this, love muffin.
1374
01:08:08,918 --> 01:08:13,088
Sir, might I suggest a bit
of the old Brixton 9000?
1375
01:08:13,173 --> 01:08:15,507
Oh!
1376
01:08:15,592 --> 01:08:17,676
Yeah!
1377
01:08:17,761 --> 01:08:19,845
(screams)
1378
01:08:19,929 --> 01:08:21,305
(grunts)
1379
01:08:21,389 --> 01:08:22,931
(laughs)
1380
01:08:25,310 --> 01:08:27,770
What the hell you
lookin' at, bitch?
1381
01:08:27,854 --> 01:08:30,814
Eh, nada, mein homey.
1382
01:08:30,899 --> 01:08:33,108
Hey, that's Spanish!
(laughs)
1383
01:08:34,360 --> 01:08:35,569
(both growl)
1384
01:08:35,653 --> 01:08:38,489
Okay, I think what we
should do is, um--
1385
01:08:38,573 --> 01:08:39,865
Run!
1386
01:08:39,949 --> 01:08:43,327
Come on, Wilhelm, ride
it like you stole it!
1387
01:08:43,411 --> 01:08:45,913
(Mexican radio playing)
1388
01:08:47,665 --> 01:08:50,000
(groans)
1389
01:08:50,084 --> 01:08:52,461
Oi--
temporary setback.
1390
01:08:52,545 --> 01:08:54,963
Nothing a little ointment
won't fix.
1391
01:08:55,048 --> 01:08:57,841
(Mexican radio approaching)
1392
01:08:57,926 --> 01:08:59,051
Huh?
1393
01:09:02,972 --> 01:09:04,223
Oh, sweet heaven.
1394
01:09:04,307 --> 01:09:05,974
(horn honks)
1395
01:09:07,435 --> 01:09:09,186
(horn honks)
1396
01:09:09,270 --> 01:09:12,064
Well, I did it again.
1397
01:09:12,148 --> 01:09:15,025
Saving the world is like
riding a bicycle.
1398
01:09:15,109 --> 01:09:16,860
Oh, I know where this is going.
1399
01:09:16,945 --> 01:09:18,904
You really never forget
how it's done.
1400
01:09:18,988 --> 01:09:19,988
Come on, Murray,
let's go.
1401
01:09:20,073 --> 01:09:21,907
Some say it's my
superior strength.
1402
01:09:21,991 --> 01:09:22,950
(smooches)
1403
01:09:23,034 --> 01:09:25,911
Did you see how I--
1404
01:09:25,995 --> 01:09:26,954
Oh, well.
1405
01:09:27,038 --> 01:09:29,873
Ladies, anyone up for some
1406
01:09:29,958 --> 01:09:30,916
hot wings?
1407
01:09:31,000 --> 01:09:33,710
(TV show theme music)
1408
01:09:33,795 --> 01:09:35,921
Welcome back to
"The Morris Green Show."
1409
01:09:36,005 --> 01:09:38,006
Ladies and gentlemen,
my next guest--
1410
01:09:38,091 --> 01:09:40,300
oh, he's a big favorite
of my wife Dodi.
1411
01:09:40,385 --> 01:09:44,513
She just loves to see two men
entwined in a sweaty embrace.
1412
01:09:44,597 --> 01:09:46,723
She also loves it when it's
in the wrestling ring.
1413
01:09:46,808 --> 01:09:49,518
Ladies and gentlemen,
Mr. Superbeasto.
1414
01:09:49,602 --> 01:09:52,563
- (crowd cheering)
- Hello! Good to see you!
1415
01:09:53,815 --> 01:09:56,608
It's so great to have you here.
How do you do it?
1416
01:09:56,693 --> 01:09:58,944
Well, look, I don't want
to dwell on the fact
1417
01:09:59,028 --> 01:10:00,946
that I saved the planet again.
1418
01:10:01,030 --> 01:10:04,157
I mean, it's just what I do.
1419
01:10:04,242 --> 01:10:07,953
But you do have a new rock 'n' roll
compact disc, I understand.
1420
01:10:08,037 --> 01:10:10,289
Aw, where did you get that?
1421
01:10:10,373 --> 01:10:13,125
Well, your publicist sent it over.
1422
01:10:13,209 --> 01:10:15,419
It's just a little project
I put together
1423
01:10:15,503 --> 01:10:18,463
with a certain group known as--
1424
01:10:18,548 --> 01:10:20,591
Loverboy!
1425
01:10:20,675 --> 01:10:23,427
- (crowd cheers)
- ("Working for the Weekend" plays)
1426
01:10:35,982 --> 01:10:37,983
♪ Everyone's watchin' ♪
1427
01:10:38,067 --> 01:10:42,362
♪ To see what you will do ♪
1428
01:10:42,447 --> 01:10:45,532
- ♪ Everyone's... ♪
- Hurry! You're missing it.
1429
01:10:45,617 --> 01:10:47,117
Cool your jets, Mr. Roboto.
1430
01:10:47,201 --> 01:10:48,911
I've seen it all before.
1431
01:10:48,995 --> 01:10:49,953
(cracks)
1432
01:10:50,038 --> 01:10:53,790
I heard somebody's been
a naughty little mechanical boy
1433
01:10:53,875 --> 01:10:55,792
and needs some serious discipline.
1434
01:10:55,877 --> 01:10:58,003
Oh my God!
1435
01:10:58,087 --> 01:11:00,172
(purrs)
1436
01:11:00,256 --> 01:11:03,008
I see someone's
in the mood for love!
1437
01:11:03,092 --> 01:11:05,385
Functions not functioning!
1438
01:11:05,470 --> 01:11:10,015
Now, let's try out those
new special modifications.
1439
01:11:10,099 --> 01:11:14,102
Yes, Mistress Suzi,
whatever you say.
1440
01:11:16,731 --> 01:11:18,690
Fasten your seatbelt, Murray.
1441
01:11:18,775 --> 01:11:20,651
It's gonna be a bumpy night!
1442
01:11:20,735 --> 01:11:25,030
- Yeah, baby! Whoo!
- Oh boy!
1443
01:11:25,114 --> 01:11:27,032
- Oh, man!
- Yeah, baby!
1444
01:11:27,116 --> 01:11:29,034
- Never stop! Never never!
- Baby, faster!
1445
01:11:29,118 --> 01:11:31,453
♪ Everyone's lookin' ♪
1446
01:11:31,537 --> 01:11:35,916
♪ To see if it was you ♪
1447
01:11:36,000 --> 01:11:37,042
♪ Everyone wants... ♪
1448
01:11:37,126 --> 01:11:39,419
Oh, God, give me strength.
1449
01:11:39,504 --> 01:11:43,840
Why do you subject me
to this meaningless drivel
1450
01:11:43,925 --> 01:11:45,050
night after night?
1451
01:11:45,134 --> 01:11:47,010
At least put on BBC 1.
1452
01:11:47,095 --> 01:11:50,055
There's a riveting history
of Lord Byron's teacup collection--
1453
01:11:50,139 --> 01:11:53,141
Quick talking like a book, monkey.
You ain't here to talk.
1454
01:11:55,895 --> 01:11:58,146
(roars)
1455
01:12:00,775 --> 01:12:02,943
Put your filthy paws on me,
you damn dirty ape!
1456
01:12:03,027 --> 01:12:05,654
Aagh! What the fuck?
1457
01:12:05,738 --> 01:12:07,614
Don't break a bitch!
1458
01:12:07,699 --> 01:12:11,201
♪ Come on, baby, let's go! ♪
1459
01:12:11,285 --> 01:12:12,285
(music fades)
1460
01:12:15,248 --> 01:12:16,790
(dogs barking)
1461
01:12:16,874 --> 01:12:18,750
Hey, it's you again.
1462
01:12:18,835 --> 01:12:20,794
We gotta stop
meeting like this.
1463
01:12:20,878 --> 01:12:24,089
Did you like the movie?
My part was pretty good.
1464
01:12:24,173 --> 01:12:28,427
I could have done without
all the potty humor.
1465
01:12:28,511 --> 01:12:32,389
Instead of a punchline,
they just flash some titties.
1466
01:12:34,350 --> 01:12:36,810
Not that I'm complaining.
1467
01:12:36,894 --> 01:12:39,604
I haven't seen a set
of whoppers like that
1468
01:12:39,689 --> 01:12:42,107
since Ava Gardner.
What a rack!
1469
01:12:43,693 --> 01:12:45,902
Okey-dokey, smokey,
I guess that's it.
1470
01:12:45,987 --> 01:12:48,572
You really should go now.
Yeah.
1471
01:12:49,741 --> 01:12:52,200
No no no.
You should really go now.
1472
01:12:54,203 --> 01:12:57,706
Okay. All right,
you asked for it.
1473
01:13:00,209 --> 01:13:02,711
Howdy, folks!
My name's Betty Sue Lou
1474
01:13:02,795 --> 01:13:06,673
and it's my great pleasure to
introduce tonight's special guests.
1475
01:13:06,758 --> 01:13:09,301
Straight from their two-night stand
at the Barn Door...
1476
01:13:09,385 --> 01:13:11,344
- (cow moos)
- ...Exit 7 off Route 91 in Ruggsville--
1477
01:13:11,429 --> 01:13:14,222
all-you-can-eat fish popper Mondays--
kids love their poppers--
1478
01:13:14,307 --> 01:13:17,142
here they are, the one and only
1479
01:13:17,226 --> 01:13:21,104
Banjo and Sullivan!
Yee-ha!
1480
01:13:21,189 --> 01:13:24,149
♪ Liquored up in Jackson
after the show ♪
1481
01:13:24,233 --> 01:13:28,320
♪ Bucket full of wild oats
I had to sow ♪
1482
01:13:28,404 --> 01:13:31,823
♪ Promoter said he knew
just where I should go ♪
1483
01:13:31,908 --> 01:13:35,744
♪ Hundreds of women
for old Adam Banjo! ♪
1484
01:13:35,828 --> 01:13:38,205
Cat: Oh, fuck me! Just get
me out of here!
1485
01:13:38,289 --> 01:13:42,167
♪ 1,000 pickup trucks
in a gravel parking lot ♪
1486
01:13:42,251 --> 01:13:46,088
♪ Looked at my roadie,
said, "Ready or not!" ♪
1487
01:13:46,172 --> 01:13:48,090
♪ Splashed on Hai Karate ♪
1488
01:13:48,174 --> 01:13:49,966
♪ Ready to run my race ♪
1489
01:13:50,051 --> 01:13:54,179
♪ Took a look around, there wasn't
no woman in the place ♪
1490
01:13:54,263 --> 01:13:56,056
♪ Dick soup ♪
1491
01:13:56,140 --> 01:13:57,891
♪ Cock salad ♪
1492
01:13:57,975 --> 01:13:59,601
♪ Can't sing a ballad ♪
1493
01:13:59,685 --> 01:14:01,520
♪ Don't give a hoot ♪
1494
01:14:01,604 --> 01:14:03,522
♪ Dick soup ♪
1495
01:14:03,606 --> 01:14:08,276
(banjo solo)
1496
01:14:11,280 --> 01:14:12,239
♪ Dick soup-- ♪
1497
01:14:12,323 --> 01:14:15,283
(music stops)
1498
01:14:15,368 --> 01:14:19,371
All right, Pops, I think it's about time
I end this fiasco of a picture show.
1499
01:14:19,455 --> 01:14:21,289
Say goodnight, Gracie.
1500
01:14:22,458 --> 01:14:24,376
(crowd gasps)
1501
01:14:24,460 --> 01:14:27,212
Come on, Mama, let's boogie.
1502
01:14:27,296 --> 01:14:29,464
Nazi:
Oh dear, that's going to leave a mark.
1503
01:14:29,549 --> 01:14:31,800
- (music resumes)
- (crowd chattering)
1504
01:16:58,572 --> 01:17:02,033
(disco song plays)
1505
01:17:02,118 --> 01:17:03,910
Make room for Daddy!
1506
01:17:03,995 --> 01:17:06,538
Cow-a-yah!
1507
01:17:06,622 --> 01:17:08,999
Oh, hello, Officer.
Don't pull me over now.
1508
01:17:09,083 --> 01:17:10,333
Nice tools.
1509
01:17:10,418 --> 01:17:12,419
- Hah.
- Where's your casino?
1510
01:17:12,503 --> 01:17:14,129
Take a look at this guy.
1511
01:17:14,213 --> 01:17:15,922
Those chaps should be illegal.
1512
01:17:16,007 --> 01:17:18,383
Hey, ain't this great,
1513
01:17:18,467 --> 01:17:21,344
a bunch of guys can get together
and dance without being all gay?
1514
01:17:21,429 --> 01:17:25,390
Oh! Hey, easy, pal.
I'm not being no fucking cowboy.
1515
01:17:27,226 --> 01:17:28,226
Cowboy:
Bitch.
111262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.