All language subtitles for The Haunted World of El Superbeasto 2009 BRRip XvidHD 720p-NPW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,768 --> 00:00:19,227 How do you do? 2 00:00:22,398 --> 00:00:25,525 Mr. Rob Zombie feels it would be a little unkind 3 00:00:25,609 --> 00:00:28,903 to present this picture without just a word of friendly warning. 4 00:00:28,987 --> 00:00:33,449 We are about to unfold the story of El Superbeasto, 5 00:00:33,534 --> 00:00:35,243 a man of action. 6 00:00:35,327 --> 00:00:38,913 It is one of the strangest tales ever told. 7 00:00:38,997 --> 00:00:41,749 I think it will thrill you. 8 00:00:41,834 --> 00:00:43,960 It may shock you. 9 00:00:44,044 --> 00:00:46,921 It might even horrify you. 10 00:00:47,005 --> 00:00:51,217 So if any of you feel that you do not care to subject your nerves 11 00:00:51,301 --> 00:00:52,760 to such a strain, 12 00:00:52,845 --> 00:00:55,847 now's your chance to, uh-- 13 00:00:55,931 --> 00:00:58,683 well, we warned you. 14 00:02:17,763 --> 00:02:19,847 All right now, bitches, listen up. 15 00:02:19,932 --> 00:02:23,518 The director's on the set. The director is on the set! 16 00:02:23,602 --> 00:02:27,271 Howdy-doodly-doo, ladies? Gather round, gather round. 17 00:02:27,356 --> 00:02:29,899 Big Time Movie Casting is now in session. 18 00:02:29,983 --> 00:02:34,904 I've got a very special porno-- I mean art film-- to shoot today. 19 00:02:34,988 --> 00:02:37,782 (chuckles) So, time to get a-crack-a-lackin'. 20 00:02:37,866 --> 00:02:40,952 You heard him. Get your asses a-crack-a-lackin'! 21 00:02:41,036 --> 00:02:44,580 Now just to let you know, I'm not one of those shallow Hollywood types 22 00:02:44,665 --> 00:02:46,207 that casts based on looks. 23 00:02:46,291 --> 00:02:47,875 I'm all about pure talent. 24 00:02:47,960 --> 00:02:49,919 I want the audience to believe in the characters, 25 00:02:50,003 --> 00:02:51,921 to experience the emotions, 26 00:02:52,005 --> 00:02:54,632 breathe in the spicy meatball man, 27 00:02:54,716 --> 00:02:55,925 as they breathe life itself. 28 00:02:56,009 --> 00:02:58,010 All right, Granny, 29 00:02:58,095 --> 00:03:00,930 tell me a little about why I should ignore the fact 30 00:03:01,014 --> 00:03:03,015 that you're, like, a thousand years old. 31 00:03:03,100 --> 00:03:07,770 In 1910, I attended the Royal Academy of Dramatic Arts 32 00:03:07,855 --> 00:03:11,941 - on full scholarship, winning the... - Next. 33 00:03:12,025 --> 00:03:13,651 ...stunning portrayal of Blanche Dubois (screams) 34 00:03:13,735 --> 00:03:16,153 (giggles) Oh my God! 35 00:03:16,238 --> 00:03:19,365 I know I'm, like, totally like a star. 36 00:03:19,449 --> 00:03:21,284 I know it! (giggles) 37 00:03:21,368 --> 00:03:22,368 Perfect perfect! 38 00:03:22,452 --> 00:03:24,412 You're hired. Next. 39 00:03:24,496 --> 00:03:27,915 I dig into the inner texture of the soul of the character 40 00:03:28,000 --> 00:03:30,376 - and reflect society's issues with women... - (snoring) 41 00:03:30,460 --> 00:03:32,753 - ...and their hatred of the vagina. - Next! 42 00:03:32,838 --> 00:03:34,130 - Let me tell you-- - No. 43 00:03:34,214 --> 00:03:35,965 - I'd really like to-- - Next! 44 00:03:36,049 --> 00:03:37,967 - People make me nauseous. - No way! 45 00:03:38,051 --> 00:03:39,468 - Hello! - Nope. 46 00:03:39,553 --> 00:03:41,053 - Who do I have to fuck-- - No. 47 00:03:41,138 --> 00:03:42,889 - Oh, Edgar, why did you-- - Ugh! 48 00:03:42,973 --> 00:03:44,599 - I'm ready for my-- whoa! - Next! 49 00:03:44,683 --> 00:03:47,184 Well, hello, honeypants. 50 00:03:47,269 --> 00:03:50,187 (giggles) I think a good tan is as important 51 00:03:50,272 --> 00:03:51,522 as a good script, you know? 52 00:03:51,607 --> 00:03:54,233 Also, I can't really read so good, 53 00:03:54,318 --> 00:03:57,153 but I can do 300 crunches without stopping. 54 00:03:57,237 --> 00:03:59,530 Words are so overrated. 55 00:03:59,615 --> 00:04:03,284 But on the other hand, tight abs-- so underrated. 56 00:04:03,368 --> 00:04:05,369 (breathing) Oh, oh my God. 57 00:04:05,454 --> 00:04:06,996 Quiet on the set! 58 00:04:07,080 --> 00:04:08,122 Man: Sound speeds. 59 00:04:08,206 --> 00:04:11,876 "Big Spicy Meatball Macho Man," take one. 60 00:04:11,960 --> 00:04:13,836 Man #2: And action! 61 00:04:15,464 --> 00:04:17,173 Uh, line. 62 00:04:17,257 --> 00:04:20,301 "Mama mia, how about some a-delicious sauce--" 63 00:04:20,385 --> 00:04:22,720 Yeah yeah, I got it. 64 00:04:24,097 --> 00:04:26,223 Man #2: Okay, and we're still rolling, mate. 65 00:04:26,308 --> 00:04:30,061 Mama mia, how about some delicious sauce 66 00:04:30,145 --> 00:04:33,022 for the spicy a-jumbo meatballs? 67 00:04:33,106 --> 00:04:35,858 Ow! What are you, like totally weird? 68 00:04:35,943 --> 00:04:38,027 That's, like, so hot! 69 00:04:38,111 --> 00:04:41,364 If it's not a-hot, how am I gonna melt-a the cheese? 70 00:04:41,448 --> 00:04:43,658 Luigi, she wonder why it is too hot. 71 00:04:43,742 --> 00:04:45,326 The cheese a-not gonna melt! 72 00:04:45,410 --> 00:04:47,036 (screaming) 73 00:04:47,120 --> 00:04:51,374 (speaks broken Italian) 74 00:04:51,458 --> 00:04:54,001 Aw, shut up a you face. 75 00:04:54,086 --> 00:04:56,837 (speaks broken Italian) God! 76 00:04:56,922 --> 00:05:00,091 That's what I call a spicy meatball! 77 00:05:00,175 --> 00:05:03,427 - Oh, Luigi! - Oh! (chuckles) 78 00:05:03,512 --> 00:05:05,012 (speaking Italian) 79 00:05:09,518 --> 00:05:10,977 (moans) 80 00:05:11,061 --> 00:05:12,770 - Mama mia! - You like-a Luigi? 81 00:05:12,854 --> 00:05:14,855 Yes, a-you do! 82 00:05:14,940 --> 00:05:17,942 - (moaning) - Mama mia! 83 00:05:18,026 --> 00:05:20,653 (train whistle blows) Ahhhh! 84 00:05:20,737 --> 00:05:23,614 How do you like-a my canole now, eh? 85 00:05:23,699 --> 00:05:27,618 I'm gonna fill you up with my cream! 86 00:05:27,703 --> 00:05:29,745 (laughs) 87 00:05:29,830 --> 00:05:33,082 Oh, Mama. The big finish-- she's inside! 88 00:05:33,166 --> 00:05:34,125 (growls) 89 00:05:34,209 --> 00:05:36,627 Get ready! Holy monkey! 90 00:05:36,712 --> 00:05:38,170 That wasn't in the script! 91 00:05:45,012 --> 00:05:46,178 Here we go again. 92 00:05:53,145 --> 00:05:55,563 Please tell me that was good for focus. 93 00:05:55,647 --> 00:05:57,064 Yeah, focus was good. We got it. 94 00:05:57,149 --> 00:05:58,107 Check that gate, baby! 95 00:05:58,191 --> 00:06:00,109 Yeah, good gate. 96 00:06:00,193 --> 00:06:03,237 That's a wrap. Make sure you hand in your paperwork 97 00:06:03,321 --> 00:06:06,866 to Production before you leave. 98 00:06:06,950 --> 00:06:11,120 Whoo! After a hard day of directing-slash-acting, 99 00:06:11,204 --> 00:06:14,081 there's only one way I like to chillax. 100 00:06:14,166 --> 00:06:15,916 Titty bar! 101 00:06:17,461 --> 00:06:20,087 Now let's see. Confidence? Check. 102 00:06:20,172 --> 00:06:22,590 Frighteningly chiseled good looks? Check. 103 00:06:22,674 --> 00:06:24,550 Noticeable obscene bulge 104 00:06:24,634 --> 00:06:26,469 emanating from the lower region? 105 00:06:26,553 --> 00:06:27,762 Cat: What the fuck? (meows, howls) 106 00:06:27,846 --> 00:06:29,555 A check-a-doodle-doo. 107 00:06:29,639 --> 00:06:32,099 Later, G. 108 00:06:32,184 --> 00:06:33,809 (recorded voice) Keep it real, playa. 109 00:06:33,894 --> 00:06:35,144 (doorbell rings) 110 00:06:35,228 --> 00:06:37,396 Hey, I'm here to kill the bats. 111 00:06:37,481 --> 00:06:41,025 Carry on, my simpleminded, minimum-wage friend. 112 00:06:41,109 --> 00:06:43,527 Yeah, I only kill these things on the side. 113 00:06:43,612 --> 00:06:46,947 I got me an application in to the Dinky Donuts. 114 00:06:47,032 --> 00:06:49,366 I know I know, you want an autograph. 115 00:06:49,451 --> 00:06:50,493 Oh, that'd be great. 116 00:06:50,577 --> 00:06:52,453 Sorry, I don't sign. 117 00:06:52,537 --> 00:06:54,872 I feel it damages my artistic credibility. 118 00:06:54,956 --> 00:06:57,166 - What? - Oh, fine. 119 00:06:57,250 --> 00:06:59,919 Take a headshot, and here, a Superbeasto bumper sticker. 120 00:07:00,003 --> 00:07:02,588 Put it on your shit car. Now lay off! 121 00:07:02,672 --> 00:07:04,006 Cow-a-yay-ya! 122 00:07:05,008 --> 00:07:07,551 It's about time for my theme song, don't you think? 123 00:07:07,636 --> 00:07:10,012 Maestro, if you please. 124 00:07:10,097 --> 00:07:14,141 ♪ Left upon a darkened stair ♪ 125 00:07:14,226 --> 00:07:15,184 ♪ A baby thick with body hair ♪ 126 00:07:15,268 --> 00:07:17,186 ♪ A wrestling family heard the cries ♪ 127 00:07:17,270 --> 00:07:18,479 ♪ And learned him how to murderize ♪ 128 00:07:18,563 --> 00:07:19,939 ♪ He soon grew up and up and up ♪ 129 00:07:20,023 --> 00:07:21,232 ♪ And now this not-so-little pup ♪ 130 00:07:21,316 --> 00:07:23,025 ♪ Had found a knack for pounding guts ♪ 131 00:07:23,110 --> 00:07:24,485 ♪ While pounding booze and pounding sluts ♪ 132 00:07:24,569 --> 00:07:25,986 ♪ Assholes, better watch your ass ♪ 133 00:07:26,071 --> 00:07:27,571 ♪ Here comes a mangler with a mask ♪ 134 00:07:27,656 --> 00:07:28,906 Ring announcer: His hands are like hammers. 135 00:07:28,990 --> 00:07:31,200 Each one is too big. All surrender. 136 00:07:31,284 --> 00:07:33,452 He renders them tenderized meat! 137 00:07:33,537 --> 00:07:36,705 Men yelling: Ram 'em, jam 'em, block 'em, clock 'em! 138 00:07:36,790 --> 00:07:41,127 ♪ El Superbeasto! ♪ 139 00:07:41,211 --> 00:07:42,336 (speaking Spanish) 140 00:07:42,420 --> 00:07:46,298 ♪ El Superbeasto! ♪ 141 00:07:48,218 --> 00:07:49,969 Woman: ♪ El Superbeasto! ♪ 142 00:07:54,224 --> 00:07:56,225 Oh, shit! 143 00:07:56,309 --> 00:07:58,727 Hey, man, what the hell? 144 00:07:58,812 --> 00:08:01,063 I get my hands on you, I-- 145 00:08:01,148 --> 00:08:03,691 Gee, wipers-- whoo hoo hoo! 146 00:08:07,404 --> 00:08:07,570 (disco music playing) 147 00:08:07,571 --> 00:08:10,322 (disco music playing) 148 00:08:12,951 --> 00:08:16,245 Hiya, Beasto. Good to see you back. 149 00:08:16,329 --> 00:08:18,873 Well, it's good to see your back too! 150 00:08:18,957 --> 00:08:22,585 - Or should I say crack? (laughs) - Oh, Beasto! 151 00:08:22,669 --> 00:08:24,628 (bullets ricochet) 152 00:08:26,756 --> 00:08:29,175 Nice rack, buddy. (laughs) 153 00:08:29,259 --> 00:08:33,262 (drunken) Houston, we no longer have a problem. 154 00:08:33,346 --> 00:08:35,264 (screams) 155 00:08:35,348 --> 00:08:38,893 Time for a little hair of the dog that bit me, Lloyd. 156 00:08:38,977 --> 00:08:41,854 - (both chuckle) - Get it? "The Shining"? 157 00:08:41,938 --> 00:08:43,272 Hilarious. 158 00:08:43,356 --> 00:08:45,274 A fucking comedian. 159 00:08:45,358 --> 00:08:46,317 What'll it be, Beasto? 160 00:08:46,401 --> 00:08:49,236 I ain't in the mood for tired '80s references, man. 161 00:08:49,321 --> 00:08:51,280 Make it the Ethel Merman. 162 00:08:51,364 --> 00:08:53,741 And because I'm a man of superior taste, 163 00:08:53,825 --> 00:08:57,661 I will take an order of your tasty hot wings. 164 00:08:58,663 --> 00:08:59,663 Doh! 165 00:09:01,208 --> 00:09:03,375 Sorry, was this seat taken? 166 00:09:03,460 --> 00:09:08,380 ("Ride of the Valkyries" playing) 167 00:09:11,092 --> 00:09:12,676 (cackling) 168 00:09:12,761 --> 00:09:15,179 (wolves howling) 169 00:09:23,396 --> 00:09:24,563 (wolf whistle) 170 00:09:28,568 --> 00:09:32,655 - ("Mr. Roboto" ringtone) - Yello, Beasto World Enterprises. 171 00:09:32,739 --> 00:09:36,158 Beasto, I'm in position. Operation Iron Eagle is a go. 172 00:09:36,243 --> 00:09:39,119 Yeah, that's not really gonna work for me. 173 00:09:39,204 --> 00:09:40,663 Can we pencil this in for next Thursday? 174 00:09:40,747 --> 00:09:43,582 - Are you in a bar? - No, I'm not in a bar! 175 00:09:43,667 --> 00:09:45,542 I'm entering a bad cell area. 176 00:09:45,627 --> 00:09:47,211 - I might lose-- - (beeping) 177 00:09:47,295 --> 00:09:48,254 Suzy? 178 00:09:48,338 --> 00:09:51,590 That was my agent. I'm working a whole synergy thing 179 00:09:51,675 --> 00:09:54,510 with a win-win crossover demographic branding thing. 180 00:09:54,594 --> 00:09:56,095 You wouldn't understand. 181 00:09:56,179 --> 00:09:58,264 Woman: Achtung, blondie! 182 00:09:58,348 --> 00:10:00,849 - No running in the halls! - Hiya! 183 00:10:00,934 --> 00:10:03,477 Take that, Aryan assholes! 184 00:10:03,561 --> 00:10:05,312 What in the name of the Fuhrer's head--? 185 00:10:05,397 --> 00:10:09,483 (speaking German) 186 00:10:09,567 --> 00:10:12,278 Gotta stay sweet. (giggles) 187 00:10:15,323 --> 00:10:18,242 O.M.G. Giant spiky iron ball? 188 00:10:18,326 --> 00:10:19,868 So cliché. 189 00:10:19,953 --> 00:10:22,746 I hate to waste you, sweetie, but it's all in the name of freedom. 190 00:10:31,715 --> 00:10:32,756 Uh-oh. 191 00:10:34,926 --> 00:10:36,051 (bells, alarms ringing) 192 00:10:36,136 --> 00:10:38,470 Feet, start moving! 193 00:10:40,724 --> 00:10:42,349 Whoa, Mama! 194 00:10:44,477 --> 00:10:48,022 I bet MacGyver never had anything like this next to his ta-tas! 195 00:10:49,441 --> 00:10:52,276 Weee! (grunts) 196 00:10:52,360 --> 00:10:53,319 (scream) 197 00:10:53,403 --> 00:10:56,280 Hey, Murray, baby. Did you miss me? 198 00:10:56,364 --> 00:10:58,824 Yes, of course I missed you. 199 00:10:58,908 --> 00:11:01,827 I missed you like the stars miss the moon. 200 00:11:01,911 --> 00:11:04,038 Murray, you need a girlfriend. 201 00:11:04,122 --> 00:11:06,665 Hmm. If only I could think of someone. 202 00:11:06,750 --> 00:11:08,042 (grunt) 203 00:11:08,126 --> 00:11:11,086 I was thinking-- I mean, I thought of someone-- 204 00:11:11,171 --> 00:11:12,129 - Hold that thought. - (record needle scratches) 205 00:11:12,213 --> 00:11:14,173 We better make like a banana and split, baby. 206 00:11:14,257 --> 00:11:15,382 Uh, okay. 207 00:11:19,471 --> 00:11:21,930 (yodeling) 208 00:11:24,392 --> 00:11:28,020 Hey, man, what's a girl gotta do to get a theme song around here? 209 00:11:28,104 --> 00:11:30,689 ♪ Suzi ♪ 210 00:11:30,774 --> 00:11:35,319 ♪ Where you running to with Hitler's head? ♪ 211 00:11:35,403 --> 00:11:39,490 ♪ Watching you grow from a little child ♪ 212 00:11:39,574 --> 00:11:43,327 ♪ To the girl with the ass that drives them wild ♪ 213 00:11:43,411 --> 00:11:47,706 ♪ Did they try to fit you in a box? ♪ 214 00:11:47,791 --> 00:11:51,460 ♪ Cleaning up dishes and sucking on cocks ♪ 215 00:11:51,544 --> 00:11:56,215 ♪ Was never enough to make you smile ♪ 216 00:11:56,299 --> 00:11:58,550 ♪ What the fuck's up with your eye? ♪ 217 00:11:58,635 --> 00:12:03,847 ♪ But nobody cares when you're getting' all wet ♪ 218 00:12:03,932 --> 00:12:08,060 ♪ Something about your titties that makes 'em forget ♪ 219 00:12:08,144 --> 00:12:09,520 ♪ And you know you got a mission ♪ 220 00:12:09,604 --> 00:12:13,774 ♪ To waste every shitbag you meet ♪ 221 00:12:14,818 --> 00:12:17,444 ♪ Suzi X ♪ 222 00:12:22,534 --> 00:12:24,243 ♪ Oh, Suzi, what have you-- ♪ 223 00:12:24,327 --> 00:12:26,453 ♪ What, have you built yourself a robot, baby? ♪ 224 00:12:26,538 --> 00:12:28,455 ♪ What, have you built yourself a horny robot ♪ 225 00:12:28,540 --> 00:12:31,458 ♪ That can change into all sorts of vehicles? ♪ 226 00:12:31,543 --> 00:12:36,713 ♪ Oh, Suzi X, the X is for X-tra bonus! ♪ 227 00:12:36,798 --> 00:12:40,592 ♪ I got to get into your groove. ♪ 228 00:12:44,389 --> 00:12:47,558 Hi, I'm El Superbeasto, and I always use 229 00:12:47,642 --> 00:12:51,478 - Dandruff Away shampoo... - Wow, this is embarrassing. 230 00:12:51,563 --> 00:12:53,897 It's my commercial. (chuckles) 231 00:12:53,982 --> 00:12:56,316 On the TV, right up there. 232 00:12:56,401 --> 00:12:58,193 ...have any more flakes on my clothes. 233 00:12:58,278 --> 00:13:00,362 People thought I either didn't shower 234 00:13:00,447 --> 00:13:02,406 or had a bad coke problem. 235 00:13:02,490 --> 00:13:03,991 Announcer: May cause anal bleeding, penis shrinkage, migraine headaches, 236 00:13:04,075 --> 00:13:05,909 and nipple crumbling. 237 00:13:05,994 --> 00:13:07,369 (sniffs) 238 00:13:07,454 --> 00:13:08,745 You got a problem, Rover? 239 00:13:08,830 --> 00:13:11,248 Go blow yourself, has-been. 240 00:13:11,332 --> 00:13:13,167 Ooh, easy, Beasto. 241 00:13:13,251 --> 00:13:17,129 Not now, darling. I need to smash a little fuckface. 242 00:13:25,889 --> 00:13:27,848 Oh my God, you killed him! 243 00:13:27,932 --> 00:13:29,641 Calm down, folks. 244 00:13:29,726 --> 00:13:33,312 You can't do any real damage to a werewolf without silver. 245 00:13:36,357 --> 00:13:37,774 (all gasp) 246 00:13:37,859 --> 00:13:39,568 The kid doesn't look so good. 247 00:13:39,652 --> 00:13:41,945 No worries. He's fine. 248 00:13:42,030 --> 00:13:43,864 Nothing to see here. (chuckles) 249 00:13:43,948 --> 00:13:46,742 - Oh, silver-- not the silver. - Back to your drinks. 250 00:13:46,826 --> 00:13:49,620 - Oh, Beasto! - Hey, bumper pool. 251 00:13:49,704 --> 00:13:50,662 I'm next! 252 00:13:50,747 --> 00:13:50,913 (laughing) 253 00:13:50,914 --> 00:13:55,542 (laughing) 254 00:13:55,627 --> 00:13:58,045 (groans) 255 00:13:58,129 --> 00:14:00,047 (farts, plops) Oh, yeah. 256 00:14:00,131 --> 00:14:02,216 - Mmm. - (toilet flushes) 257 00:14:02,300 --> 00:14:05,010 Women, women everywhere, 258 00:14:05,094 --> 00:14:07,471 but none of them bear the mark. 259 00:14:07,555 --> 00:14:10,307 My army of video voyeur bats are everywhere, 260 00:14:10,391 --> 00:14:11,683 and I can spy on them all! 261 00:14:11,768 --> 00:14:14,228 I can see them in their showers, 262 00:14:14,312 --> 00:14:17,564 in their boudoirs, even on the can. 263 00:14:17,649 --> 00:14:21,026 (laughing) 264 00:14:21,110 --> 00:14:25,030 Where are you, my future queen of evil? 265 00:14:25,114 --> 00:14:27,616 Ah, look who is in the paper! 266 00:14:27,700 --> 00:14:29,868 Give me that, you silly noodle-ass! 267 00:14:29,953 --> 00:14:32,204 Steve Wachowski? 268 00:14:32,288 --> 00:14:35,123 How many times do I have to tell them it's Dr. Satan? 269 00:14:35,208 --> 00:14:38,794 Dr. Satan! Dr. Satan! 270 00:14:38,878 --> 00:14:41,463 Steve Wachowski is no more. 271 00:14:41,548 --> 00:14:44,049 There there. Who's the big man? 272 00:14:44,133 --> 00:14:45,634 I told them. 273 00:14:45,718 --> 00:14:47,844 I- I- I told the editors. 274 00:14:47,929 --> 00:14:50,264 I even legally changed my name. 275 00:14:50,348 --> 00:14:52,641 It's not you, it's them. 276 00:14:52,725 --> 00:14:55,060 I am evil, aren't I, Otto? 277 00:14:55,144 --> 00:14:58,438 - Really really scary? - Yes yes. 278 00:14:58,523 --> 00:15:00,482 We all tremble at your very name. 279 00:15:00,567 --> 00:15:03,902 - You do? - And by midnight tonight 280 00:15:03,987 --> 00:15:06,071 so will the rest of the world. 281 00:15:06,155 --> 00:15:07,698 Do tell, Otto. 282 00:15:07,782 --> 00:15:11,785 Tell me again how I will gain all the sudsy powers of hell! 283 00:15:11,869 --> 00:15:13,620 Oh God, here we go again. 284 00:15:13,705 --> 00:15:16,498 Now pay attention, because this is serious shit. 285 00:15:17,750 --> 00:15:20,669 ♪ Find the woman with the devil's mark ♪ 286 00:15:20,753 --> 00:15:22,170 ♪ On her backside ♪ 287 00:15:22,255 --> 00:15:24,339 In the Book of Revelations the Number of the Beast 288 00:15:24,424 --> 00:15:26,842 Is 600 and three-score six-- oh yeah! 289 00:15:26,926 --> 00:15:29,386 ♪ Bring her back here for a meatpole ride ♪ 290 00:15:29,470 --> 00:15:32,014 "Here" is an adverb of location referring to this castle. 291 00:15:32,098 --> 00:15:35,809 "Meatpole" is an adjective describing the kind of ride. 292 00:15:35,893 --> 00:15:38,145 ♪ Make her your unholy bride ♪ 293 00:15:38,229 --> 00:15:41,064 Marriage is a contractual union generally recognized by society, 294 00:15:41,149 --> 00:15:44,276 religion, and/or government. In other words, legalized fucking! 295 00:15:44,360 --> 00:15:46,903 ♪ Then you will be transmogrified ♪ 296 00:15:46,988 --> 00:15:50,032 Into one giant fierce horrifying Dr. Satan 297 00:15:50,116 --> 00:15:53,702 with all the sudsy powers of hell. 298 00:15:53,786 --> 00:15:55,704 ♪ Backside, meatpole ride ♪ 299 00:15:55,788 --> 00:15:58,040 ♪ Unholy bride, transmogrified ♪ 300 00:15:58,124 --> 00:16:00,125 ♪ If all these things should coincide ♪ 301 00:16:00,209 --> 00:16:02,377 ♪ Y'all motherfuckers better run and hide ♪ 302 00:16:02,462 --> 00:16:04,713 ♪ From one giant, fierce, horrifying Dr. Satan ♪ 303 00:16:04,797 --> 00:16:06,923 ♪ With all the sudsy powers of hell inside ♪ 304 00:16:09,719 --> 00:16:11,219 ♪ Well, all right! ♪ 305 00:16:11,304 --> 00:16:15,724 All the sudsy powers of hell! 306 00:16:15,808 --> 00:16:19,436 I will be kicking some major ass, buster! 307 00:16:19,520 --> 00:16:21,521 Hurry, Otto, to the joystick! 308 00:16:23,858 --> 00:16:27,861 Ladies and gentlemen, the Haunted Palace is proud to present-- 309 00:16:33,076 --> 00:16:35,285 Miss Velvet von Black. 310 00:16:40,667 --> 00:16:44,294 ♪ She's the girl you read about in girlie magazines ♪ 311 00:16:44,379 --> 00:16:47,297 ♪ While you've got your wiener in your hand ♪ 312 00:16:47,382 --> 00:16:51,760 ♪ She is more addictive than a mountain of crack ♪ 313 00:16:51,844 --> 00:16:55,597 ♪ Velvet, Velvet von Black ♪ 314 00:16:55,682 --> 00:16:59,184 ♪ Every fella gives the old thumbs up when she is near ♪ 315 00:16:59,268 --> 00:17:01,603 ♪ Melons that could feed a pack ♪ 316 00:17:01,688 --> 00:17:03,105 ♪ Of bears for a year ♪ 317 00:17:03,189 --> 00:17:06,775 ♪ Miles of tits and a garden of ass ♪ 318 00:17:06,859 --> 00:17:10,529 ♪ Velvet makes you harder than a calculus class ♪ 319 00:17:10,613 --> 00:17:13,865 ♪ She could suck the gay right off ♪ 320 00:17:13,950 --> 00:17:17,411 ♪ Of a painting of a unicorn ♪ 321 00:17:17,495 --> 00:17:21,456 ♪ She could fuck you right in half ♪ 322 00:17:21,541 --> 00:17:23,834 ♪ Her cans are posable ♪ 323 00:17:23,918 --> 00:17:27,796 ♪ That makes them hosable ♪ 324 00:17:27,880 --> 00:17:29,589 ♪ Two, three, four ♪ 325 00:17:29,674 --> 00:17:33,009 ♪ She'd be fun to lick like a philatelist stamp ♪ 326 00:17:33,094 --> 00:17:36,805 ♪ Especially if you like the taste of kerosene lamps ♪ 327 00:17:36,889 --> 00:17:40,475 ♪ Did I forget to sing about her monstrous rack? ♪ 328 00:17:40,560 --> 00:17:43,103 ♪ Velvet, Velvet von Black ♪ 329 00:17:43,187 --> 00:17:47,858 ♪ If you want to meet her for a casual screw ♪ 330 00:17:47,942 --> 00:17:52,154 ♪ Don't get shocked when you get balls of royalest blue ♪ 331 00:17:52,238 --> 00:17:55,657 ♪ She will steal your cash and shove a shiv in your back ♪ 332 00:17:55,742 --> 00:17:59,536 ♪ Velvet, Velvet von Black ♪ 333 00:17:59,620 --> 00:18:03,081 ♪ Funbags, meatballs ♪ 334 00:18:03,166 --> 00:18:06,835 ♪ Love stones, yabos ♪ 335 00:18:06,919 --> 00:18:12,507 ♪ Velvet, Velvet von Black. ♪ 336 00:18:16,012 --> 00:18:18,263 Oh oh oh, is that it, Otto? 337 00:18:18,347 --> 00:18:20,640 The mark-- I think I see the mark. 338 00:18:20,725 --> 00:18:23,393 I think that mark could be due to G-string chafing. 339 00:18:23,478 --> 00:18:25,854 Otto, you must fetch her for me. 340 00:18:25,938 --> 00:18:30,192 That could be the mark of my unholy bride! 341 00:18:30,276 --> 00:18:33,612 Just when I've almost perfected my soufflé. 342 00:18:33,696 --> 00:18:36,782 Listen, you, you wouldn't even be able to say soufflé 343 00:18:36,866 --> 00:18:39,201 if I hadn't put that smart screw in your head. 344 00:18:39,285 --> 00:18:41,912 I can always take it out, you know, 345 00:18:41,996 --> 00:18:44,206 send you back to the jungle. 346 00:18:44,290 --> 00:18:47,626 You remember the jungle, don't you? 347 00:18:47,710 --> 00:18:49,961 (screeching) 348 00:18:52,882 --> 00:18:55,592 Not the jungle! There's no cable in the jungle! 349 00:18:55,676 --> 00:18:58,887 Are we on the same page, monkey? 350 00:18:58,971 --> 00:19:01,765 Yes yes, master, yes. 351 00:19:01,849 --> 00:19:04,768 Now huff it out of here, gold brick! 352 00:19:04,852 --> 00:19:08,355 Ooh! Ooh! Ahh! Ahh! 353 00:19:18,491 --> 00:19:21,326 It's hot out. 354 00:19:22,787 --> 00:19:25,121 Tomorrow's gonna be even hotter, 355 00:19:25,206 --> 00:19:26,915 they say. 356 00:19:26,999 --> 00:19:29,709 Yes, hot weather happens in the summer. 357 00:19:35,091 --> 00:19:37,801 See the game last night? 358 00:19:37,885 --> 00:19:41,763 A real white-knuckler. 359 00:19:41,848 --> 00:19:44,182 That Puerto Rican kid 360 00:19:44,267 --> 00:19:46,810 can really hit. 361 00:19:57,613 --> 00:19:59,698 Okay, then. 362 00:19:59,782 --> 00:20:01,032 Here we go. See ya. 363 00:20:01,117 --> 00:20:02,909 - (bell dings) - Ah, finally. 364 00:20:02,994 --> 00:20:05,078 Ooh! Ooh! Ahh! Ahh! 365 00:20:08,040 --> 00:20:10,709 I think I left a nickel onstage. 366 00:20:10,793 --> 00:20:14,796 Consider it my donation to the Sad-Ass Ho Club. 367 00:20:14,881 --> 00:20:16,506 Ay! What did she say? 368 00:20:16,591 --> 00:20:18,842 I said "sad ho," 369 00:20:18,926 --> 00:20:20,552 you sad-ass deaf ho. 370 00:20:20,636 --> 00:20:23,763 (screams) Funny! 371 00:20:23,848 --> 00:20:26,349 Goddamn wedgies up in my pussy and shit. 372 00:20:36,193 --> 00:20:39,154 Excuse me, but I didn't see no sign saying "dumb-ass ape wanted." 373 00:20:39,238 --> 00:20:40,989 How charming. 374 00:20:41,073 --> 00:20:43,992 All right. Here we go. 375 00:20:44,076 --> 00:20:46,328 Keep it simple. No fancy stuff needed. 376 00:20:46,412 --> 00:20:48,622 After all, she's only a stripper. 377 00:20:48,706 --> 00:20:50,457 You're a world-famous man of action. 378 00:20:50,541 --> 00:20:51,917 No need to be nervous. 379 00:20:52,001 --> 00:20:55,587 Hello, Miss von Black? 380 00:20:55,671 --> 00:20:57,005 Otto: Come on, get in there. 381 00:20:57,089 --> 00:20:59,007 (both struggling) 382 00:20:59,091 --> 00:21:01,343 Excuse me? Didn't catch that. 383 00:21:01,427 --> 00:21:03,595 - (struggling) - Otto: Come come come! 384 00:21:03,679 --> 00:21:06,014 Come in? I don't mind if I do. 385 00:21:06,098 --> 00:21:09,017 I hope you're not decent! 386 00:21:11,062 --> 00:21:12,145 Yowza! 387 00:21:12,229 --> 00:21:14,606 Hey, should I leave or join in? 388 00:21:18,110 --> 00:21:19,819 I'm just gonna go. 389 00:21:19,904 --> 00:21:23,907 Come on, Beasto. Flowers? Beer hat? 390 00:21:23,991 --> 00:21:27,035 Stop thinking with your brain and start thinking with your c-- 391 00:21:27,119 --> 00:21:29,537 (Velvet screams) Do I look like a wheelbarrow? 392 00:21:29,622 --> 00:21:31,039 Get your hands off me! 393 00:21:31,123 --> 00:21:32,123 Did you say something? 394 00:21:32,208 --> 00:21:33,500 Negative. 395 00:21:33,584 --> 00:21:36,127 Velvet: Hello, will somebody get a monkey off a bitch? 396 00:21:38,130 --> 00:21:43,093 Take your stinking paws off her, you damn dirty ape! 397 00:21:43,177 --> 00:21:46,346 Now that's a little derivative, don't you think? 398 00:21:56,148 --> 00:21:58,274 That is one kinky broad. 399 00:22:03,155 --> 00:22:07,075 Hello, am I in for some hot monkey love? Hmm? Is that it? 400 00:22:07,159 --> 00:22:10,078 Would you keep quiet? This is humiliating enough. 401 00:22:10,162 --> 00:22:13,081 What would Penelope say if she knew I was with someone like you? 402 00:22:13,165 --> 00:22:14,457 Be-atch, your shit should be honored. 403 00:22:14,542 --> 00:22:17,085 I bet if I save Velvet from that screwy ape 404 00:22:17,169 --> 00:22:19,170 - she'll love me long time. - (moaning) 405 00:22:19,255 --> 00:22:21,506 But my order of hot wings is almost up, 406 00:22:21,590 --> 00:22:24,092 and I do love the hot wings. 407 00:22:24,176 --> 00:22:26,469 Draping my ass over your hairy-ass fucking shoulders 408 00:22:26,554 --> 00:22:28,388 like I was a mink-ass stole and shit. 409 00:22:28,472 --> 00:22:32,100 - Mink stole? More like a stanky mole. - Motherfucker! 410 00:22:32,184 --> 00:22:33,601 If you want to scratch this here, 411 00:22:33,686 --> 00:22:35,103 you better watch your ass mouth! 412 00:22:35,187 --> 00:22:37,731 Oh, but she does have an amazing ass. 413 00:22:37,815 --> 00:22:40,108 And those jumbo jiggly-wigglies! 414 00:22:40,192 --> 00:22:41,693 - (moaning) - The only thing that comes close 415 00:22:41,777 --> 00:22:43,653 is the bleu cheese they give you with the wings. 416 00:22:43,738 --> 00:22:45,113 You see, the wings are spicy, 417 00:22:45,197 --> 00:22:47,991 and the bleu cheese cools them off just so. 418 00:22:48,075 --> 00:22:51,202 - (farts) - Madam, you repulse me. 419 00:22:52,538 --> 00:22:55,540 Hey, monkey, where's your organ grinder? 420 00:22:55,624 --> 00:22:58,126 - (laughs) - I find that very hurtful. 421 00:22:58,210 --> 00:23:00,670 Oh, boo hoo. You know what else is hurtful? 422 00:23:00,755 --> 00:23:03,006 Your thumb all up in my ass. 423 00:23:03,090 --> 00:23:05,008 My thumb is not in your ass! 424 00:23:05,092 --> 00:23:07,469 Well, why not? What are you, queer? 425 00:23:07,553 --> 00:23:11,765 - (clock ticking) - (moaning) 426 00:23:14,185 --> 00:23:15,143 (buzzer) 427 00:23:15,227 --> 00:23:17,979 Aw! I'll save the day. 428 00:23:19,356 --> 00:23:21,608 Celebrity coming through. 429 00:23:21,692 --> 00:23:23,109 Out of the way, lard-ass. 430 00:23:23,194 --> 00:23:25,779 Grab my car, pronto. I'm in a hurry. 431 00:23:25,863 --> 00:23:28,656 Hey, get to the back of the fucking line! 432 00:23:28,741 --> 00:23:31,785 People, people, I only have so many headshots. 433 00:23:31,869 --> 00:23:35,163 Motherfucker, I don't want this! 434 00:23:35,247 --> 00:23:38,583 Fine. Here's a free copy of my new CD, "Beasto Crankies." 435 00:23:38,667 --> 00:23:40,543 It's a full 40 minutes of phony phone calls. 436 00:23:40,628 --> 00:23:42,837 Hi, I'm calling from the bank. 437 00:23:42,922 --> 00:23:44,672 Woman: Beasto, nigga, I know it's you! 438 00:23:44,757 --> 00:23:48,218 No, it's not Beasto. I'm calling from the bank. 439 00:23:48,302 --> 00:23:50,804 Beasto, you hear me? 440 00:23:50,888 --> 00:23:52,514 Stop calling my ass. 441 00:23:52,598 --> 00:23:54,182 - I have some-- - Beasto-- 442 00:23:54,266 --> 00:23:56,768 - Banking business to-- - (canned laughter) 443 00:23:56,852 --> 00:23:58,728 (laughing) 444 00:24:00,022 --> 00:24:02,190 Now I'm off to see Suzi X. 445 00:24:02,274 --> 00:24:04,025 What a dickhead! 446 00:24:04,110 --> 00:24:05,568 Thank you! 447 00:24:09,907 --> 00:24:14,577 ♪ Explosion! Hey, look at that bunch of zombies ♪ 448 00:24:14,662 --> 00:24:18,164 ♪ I think they're Nazis, that one had a tongue ♪ 449 00:24:18,249 --> 00:24:20,333 ♪ She throws a thing, it blows up ♪ 450 00:24:20,417 --> 00:24:22,418 ♪ But a bunch get through ♪ 451 00:24:22,503 --> 00:24:25,713 ♪ Why does a zombie need a scarf? ♪ 452 00:24:25,798 --> 00:24:29,217 ♪ She turns left and some don't make it ♪ 453 00:24:29,301 --> 00:24:33,138 ♪ Zombie Nazis fucking with my day now ♪ 454 00:24:33,222 --> 00:24:36,391 ♪ Here they come, time to put on lipstick ♪ 455 00:24:36,475 --> 00:24:38,726 ♪ That's not safe while you're driving ♪ 456 00:24:38,811 --> 00:24:40,603 ♪ And here comes a train ♪ 457 00:24:40,688 --> 00:24:44,315 ♪ Sweet bleeding Christ, she fucking jumps the train! ♪ 458 00:24:46,152 --> 00:24:49,362 ♪ Look at that asshole, what's he supposed to be? ♪ 459 00:24:49,446 --> 00:24:53,366 ♪ Oopsy, hundreds of people dead ♪ 460 00:24:53,450 --> 00:24:56,411 ♪ She got away and everything is great ♪ 461 00:24:56,495 --> 00:25:00,248 ♪ Are you shitting me? Here comes more of them ♪ 462 00:25:00,332 --> 00:25:04,252 ♪ Zombie Nazis blocking up the road ♪ 463 00:25:04,336 --> 00:25:08,131 ♪ Now the chase is done so we can end this song. ♪ 464 00:25:10,384 --> 00:25:13,261 Okay, I'll make you a deal. 465 00:25:13,345 --> 00:25:16,556 You surrender the head of the Fuhrer, okay, 466 00:25:16,640 --> 00:25:20,018 and we promise we will show you mercy. 467 00:25:20,102 --> 00:25:21,269 That's the best I can do. 468 00:25:21,353 --> 00:25:24,314 Oh, I love it when you boys talk all nasty Nazi to me. 469 00:25:24,398 --> 00:25:26,691 I get all crazy inside. 470 00:25:26,775 --> 00:25:29,861 - Now, who wants a little head? - I do, I do, I do! 471 00:25:29,945 --> 00:25:31,654 - Uh-oh. - What was that, Murray? 472 00:25:31,739 --> 00:25:35,283 Oh, the flu, that's what I meant. I think I'm getting it. 473 00:25:35,367 --> 00:25:38,077 - Get the Fuhrer's head, Hans, Wilhelm! - Jawohl! 474 00:25:38,162 --> 00:25:41,289 Get the Fuhrer's head. Show the Nazis how to do it, please. 475 00:25:41,373 --> 00:25:42,790 (screams) 476 00:25:44,501 --> 00:25:48,004 Hold me tightly, big strong paisan! 477 00:25:48,088 --> 00:25:50,632 Holy crap! 478 00:25:50,716 --> 00:25:53,176 Zip it and start spinning, pussycat! 479 00:25:53,260 --> 00:25:56,804 ♪ Zombie Nazis getting shot to ribbons ♪ 480 00:25:56,889 --> 00:25:59,390 ♪ Ooh-ooh ♪ 481 00:26:01,393 --> 00:26:02,393 ♪ Nice ♪ 482 00:26:05,981 --> 00:26:09,817 ♪ Zombies melting. ♪ 483 00:26:09,902 --> 00:26:11,319 (chuckles) Oh, God. 484 00:26:11,403 --> 00:26:13,279 Cow-a-ya-ya! 485 00:26:13,364 --> 00:26:14,906 Beasto, what are you doing here? 486 00:26:14,990 --> 00:26:18,326 - Hold this. Hah! - Hey, I recognize this dude. 487 00:26:18,410 --> 00:26:19,410 He's the Little Tramp! 488 00:26:19,495 --> 00:26:20,662 (chuckles) 489 00:26:20,746 --> 00:26:22,038 He's hysterical. 490 00:26:22,122 --> 00:26:23,331 He's taller than I thought. 491 00:26:23,415 --> 00:26:25,333 What's up, bro? What's the dealio, yo? 492 00:26:25,417 --> 00:26:27,418 I need your help with a little problem. 493 00:26:27,503 --> 00:26:29,128 I mean, it's barely even that, really. 494 00:26:29,213 --> 00:26:31,339 - Let's call it a situation. - Beasto, man, 495 00:26:31,423 --> 00:26:33,424 don't waste my time. Is this about pussy? 496 00:26:33,509 --> 00:26:35,301 - No. - Poontang? 497 00:26:35,386 --> 00:26:36,344 - Nada. - Tool shed? 498 00:26:36,428 --> 00:26:38,221 - Nein. - Cockpit? 499 00:26:38,305 --> 00:26:39,347 - Nope. - Love box? 500 00:26:39,431 --> 00:26:40,682 - Negative. - Fur patch? 501 00:26:40,766 --> 00:26:42,350 - No. - Bearded clam? Nipsey Russell? 502 00:26:42,434 --> 00:26:43,768 Fish patty? Panty hamster? 503 00:26:43,852 --> 00:26:45,353 Vertical bacon sandwich? 504 00:26:45,437 --> 00:26:47,355 - No ma'am. - Okay, I'll help. 505 00:26:47,439 --> 00:26:49,440 You didn't say bat cave. 506 00:26:49,525 --> 00:26:50,650 What did you say? 507 00:26:50,734 --> 00:26:51,776 - (zombie gagging) - I said, 508 00:26:51,860 --> 00:26:53,653 it seems a crafty monkey with a big screw in his head 509 00:26:53,737 --> 00:26:56,864 kidnapped this sweet, innocent little village girl against her will, 510 00:26:56,949 --> 00:26:58,825 in front of my very eyes. 511 00:26:58,909 --> 00:27:01,160 - The balls. - (gun blasts) 512 00:27:01,245 --> 00:27:04,080 Primate kidnappers? Sounds groovy, baby. I'm in. 513 00:27:04,164 --> 00:27:07,083 But if you're just trying to get into said village girl's knickers, 514 00:27:07,167 --> 00:27:10,211 then you are gonna be the sorry chimp, buster. 515 00:27:10,296 --> 00:27:11,379 Dynamite! 516 00:27:11,463 --> 00:27:14,382 Find out what tree the smelly ape is hiding in and hit my digits. 517 00:27:14,466 --> 00:27:17,260 - It's easy as pie. - Yeah, no shit, Sherlock. 518 00:27:17,344 --> 00:27:18,386 What exactly are you gonna do? 519 00:27:18,470 --> 00:27:19,512 (zombies screaming) 520 00:27:19,596 --> 00:27:22,098 For shizzle. I'm gonna keep it real, talk to my peeps, 521 00:27:22,182 --> 00:27:24,142 get the 411 from my boys back in the hood, yo. 522 00:27:24,226 --> 00:27:27,020 Oh, and here's your pickled Fuhrer. 523 00:27:28,605 --> 00:27:32,400 All right, Shitler Youth, it's your lucky day! 524 00:27:32,484 --> 00:27:34,986 You want it? Here it is. Come and get it! 525 00:27:35,070 --> 00:27:36,946 Agh! My Fuhrer! 526 00:27:37,031 --> 00:27:38,823 I will save you! 527 00:27:38,907 --> 00:27:43,953 At last, mein Fuhrer, you are home! 528 00:27:44,038 --> 00:27:46,497 All hail the Fuhrer! 529 00:27:46,582 --> 00:27:48,708 Our fearless leader has returned! 530 00:27:48,792 --> 00:27:52,253 - (Handel's "Messiah" playing) - Whoo! 531 00:27:55,632 --> 00:27:57,675 I think you're gonna like this new design. 532 00:27:58,677 --> 00:28:02,096 Mein Fuhrer, why do you not sing with us, hmm? 533 00:28:02,181 --> 00:28:05,516 - (beeping) - Oh, what a big breath mint. 534 00:28:11,732 --> 00:28:14,442 So I told that bitch, "Step off them pumps, ho! 535 00:28:14,526 --> 00:28:16,152 Them shits are mine!" 536 00:28:16,236 --> 00:28:17,987 Where the fuck we gong now? 537 00:28:18,072 --> 00:28:20,031 What kind of "Fright Night" bullshit is this? 538 00:28:20,115 --> 00:28:21,949 Oh, please refrain from speaking. 539 00:28:22,034 --> 00:28:24,827 I know you must be proud of your beauty-school education, 540 00:28:24,912 --> 00:28:27,080 but your constant use of profanity 541 00:28:27,164 --> 00:28:29,916 is an assault on my Wellingtonian sensibilities. 542 00:28:30,000 --> 00:28:32,001 (blows raspberry) I ain't the one with a dingleberry 543 00:28:32,086 --> 00:28:34,712 hanging off my ass hairs, nasty ape and shit. 544 00:28:34,797 --> 00:28:36,923 Yes, well I'm not so sure about that. 545 00:28:37,007 --> 00:28:39,675 The stank in this landfill is killing my coif. 546 00:28:39,760 --> 00:28:43,012 I'm gonna have to get Tananeesha now to fix my weave. 547 00:28:48,560 --> 00:28:51,687 Hey, how about them gas prices? 548 00:28:51,772 --> 00:28:54,399 Not that I have any place to go. 549 00:28:56,610 --> 00:28:59,570 Hey, monkey. Hello? 550 00:28:59,655 --> 00:29:01,489 I think he's talking to you. 551 00:29:01,573 --> 00:29:03,116 He sure-ass ain't talking to me. 552 00:29:05,494 --> 00:29:07,578 T.G.I.F., huh? 553 00:29:08,580 --> 00:29:09,956 Yeah. 554 00:29:10,040 --> 00:29:12,542 Friday already? Seems like Wednesday. 555 00:29:12,626 --> 00:29:14,794 (wheezes/laughs) 556 00:29:14,878 --> 00:29:17,130 All day. 557 00:29:19,174 --> 00:29:23,886 - (farts) - Oh. Speaking of gas prices. Ew! 558 00:29:23,971 --> 00:29:26,347 Shit. Even my ass is bored. 559 00:29:26,432 --> 00:29:29,517 Don't think I'm apologizing, neither. 560 00:29:29,601 --> 00:29:32,145 - You know that shit smells good. - Otto: Oh, delicious, 561 00:29:32,229 --> 00:29:33,438 the plowman's lunch. 562 00:29:33,522 --> 00:29:35,982 Elevator man: Finally got that itching under control. 563 00:29:36,066 --> 00:29:39,402 - Otto: Oh, God. - Yeah, nipped that right in the bud. 564 00:29:51,748 --> 00:29:55,001 (Mexican radio playing) 565 00:29:57,963 --> 00:29:59,881 Hey, what's wrong with your car? 566 00:30:02,634 --> 00:30:04,552 Hey, fellas. 567 00:30:04,636 --> 00:30:06,262 (machine guns firing) 568 00:30:09,391 --> 00:30:12,435 What the friggidy-fuck? Hello to you too. 569 00:30:12,519 --> 00:30:14,645 Yo, ese, where you been? 570 00:30:14,730 --> 00:30:17,398 Turned your back on your homeboys, huh? 571 00:30:17,483 --> 00:30:21,235 - Blood is blood. - Yeah, whoo, I've been, like, crazy busy. 572 00:30:21,320 --> 00:30:22,653 I lost my cell phone too. 573 00:30:22,738 --> 00:30:24,572 I lost, like, every number. 574 00:30:24,656 --> 00:30:27,575 You look good, really good. You losing weight? 575 00:30:27,659 --> 00:30:29,202 - (barking) - That's not cool, homes. 576 00:30:29,286 --> 00:30:31,078 You could have been dead in a ditch somewhere. 577 00:30:31,163 --> 00:30:32,580 We were worried sick. 578 00:30:32,664 --> 00:30:34,665 Rodriguez hasn't slept in a month. 579 00:30:34,750 --> 00:30:36,709 (sobbing) 580 00:30:36,793 --> 00:30:40,046 Look, Rico, you're my homey. 581 00:30:40,130 --> 00:30:42,465 And as Ricky Ricardo said to Fred, 582 00:30:42,549 --> 00:30:44,258 "Don't be such a pussy." 583 00:30:44,343 --> 00:30:46,677 Look what you've done to Rodriguez now. 584 00:30:46,762 --> 00:30:47,762 You are so mean. 585 00:30:47,846 --> 00:30:49,472 Oh, boo-hoo. 586 00:30:49,556 --> 00:30:52,600 Look, I need some info on a giant horny ape, pronto, amigos. 587 00:30:52,684 --> 00:30:55,269 Not so fast, homes. 588 00:30:55,354 --> 00:30:57,688 First, we gotta see if you're still one of us. 589 00:30:57,773 --> 00:30:59,482 I was afraid of this. 590 00:31:07,866 --> 00:31:09,075 No way! 591 00:31:11,161 --> 00:31:13,663 (all laughing) 592 00:31:15,040 --> 00:31:17,124 Are you still the man, bro! 593 00:31:17,209 --> 00:31:18,668 Yes I am! 594 00:31:18,752 --> 00:31:21,379 I missed you guys. 595 00:31:21,463 --> 00:31:23,965 Get in here! 596 00:31:24,049 --> 00:31:25,383 Okay. 597 00:31:25,467 --> 00:31:26,717 Getting a little gay, fellas. 598 00:31:35,644 --> 00:31:37,395 This is it. Make yourself comfortable. 599 00:31:37,479 --> 00:31:40,273 No, don't-- I'm afraid of what that might entail. 600 00:31:40,357 --> 00:31:41,649 Mm-hmm. 601 00:31:41,733 --> 00:31:44,318 Flat screen! Mmm. 602 00:31:44,403 --> 00:31:46,529 Sweet. Better be fucking plasma. 603 00:31:46,613 --> 00:31:47,947 Better be a fucking minibar. 604 00:31:48,031 --> 00:31:51,367 Hot damn, there is! You did good, monkey. 605 00:31:51,451 --> 00:31:53,327 I'll be back to run your bath. 606 00:31:53,412 --> 00:31:56,664 Perhaps performing some ablutions will make you more palatable. 607 00:31:56,748 --> 00:31:59,792 - And try to remain somewhat coherent. - What did you just call me? 608 00:31:59,876 --> 00:32:02,211 You're the one who's all fucking coherent and shit. 609 00:32:02,296 --> 00:32:04,672 What the hell are these tiny bottles for, huh? 610 00:32:04,756 --> 00:32:06,924 What you think I am, a fucking midget or something? 611 00:32:07,009 --> 00:32:08,259 I ain't no Lilliputian and shit! 612 00:32:08,343 --> 00:32:11,470 Nice mouth. You'll make the perfect bride. 613 00:32:13,223 --> 00:32:18,144 ♪ I hear the cottonwoods whispering above... ♪ 614 00:32:23,317 --> 00:32:26,027 Now... ooh! 615 00:32:26,111 --> 00:32:28,237 - There we go. Hello. - (squeaking) 616 00:32:30,824 --> 00:32:32,199 (groaning) 617 00:32:32,284 --> 00:32:34,702 Attaboy, attaboy! 618 00:32:34,786 --> 00:32:37,705 That's it. Keep it going! Yeah. 619 00:32:37,789 --> 00:32:40,124 (squeaking faster) 620 00:32:40,208 --> 00:32:42,168 Ho, ho, come on, buddy, stick with it! 621 00:32:42,252 --> 00:32:44,545 Stick with it, stick with it! Oh, oh, yeah! 622 00:32:44,630 --> 00:32:46,213 Keep it up, keep it up, yeah! 623 00:32:46,298 --> 00:32:47,965 Dr. Satan, I-- whoopsy! 624 00:32:48,050 --> 00:32:50,718 What did I say about me in the bedroom? 625 00:32:50,802 --> 00:32:52,887 Dreadfully sorry about interrupting your wank, sir. 626 00:32:52,971 --> 00:32:54,722 A Miss von Black is in her room. 627 00:32:54,806 --> 00:32:56,807 Sorry, nothing. Get out! 628 00:32:56,892 --> 00:32:59,852 Damn it! That moment is ruined. 629 00:32:59,936 --> 00:33:05,107 ♪ El Superbeasto! ♪ 630 00:33:05,192 --> 00:33:06,734 Woman: ♪ El Superbeasto! ♪ 631 00:33:13,825 --> 00:33:15,242 Hmm. 632 00:33:18,163 --> 00:33:19,747 Come on, Suzi, call! 633 00:33:19,831 --> 00:33:21,582 What am I up against? 634 00:33:21,667 --> 00:33:24,168 I do not call this professional. 635 00:33:24,252 --> 00:33:27,630 Aw, screw it. What's the worst that could happen? 636 00:33:27,714 --> 00:33:29,340 - (growling) - (screaming) No no! 637 00:33:30,801 --> 00:33:32,218 Nah. 638 00:33:32,302 --> 00:33:33,969 That stuff only happens in the movies. 639 00:33:34,054 --> 00:33:38,349 (whimpering in sleep) Yeah... 640 00:33:38,433 --> 00:33:40,768 - What the--? - Right there. Oh, yeah... 641 00:33:40,852 --> 00:33:43,938 Oh, you're a dirty little girl, aren't you? 642 00:33:44,022 --> 00:33:45,773 - Daddy likey. - Ohh... 643 00:33:45,857 --> 00:33:48,609 Oh, you want to make little sounds. 644 00:33:48,694 --> 00:33:51,320 - Ow-a-ya-ya. - (moaning) 645 00:33:51,405 --> 00:33:52,405 - Ooh ooh ooh - (moaning) 646 00:33:52,489 --> 00:33:53,572 Yowza! 647 00:33:53,657 --> 00:33:57,076 Damn, baby, your shit is tight. Mmm-mm-mm. 648 00:33:57,160 --> 00:33:58,786 - Burt? - Hey, Beasto. 649 00:33:58,870 --> 00:34:01,622 Burt, you sly dog. 650 00:34:01,707 --> 00:34:04,542 Hey, listen, have you seen a monkey run through here? 651 00:34:04,626 --> 00:34:08,379 Man, he went that way carrying some grade-A booty, you dig? 652 00:34:08,463 --> 00:34:11,132 - (smacks) - Hey! That's cold, baby! 653 00:34:13,009 --> 00:34:15,803 Give me a call if this doesn't work out. 654 00:34:15,887 --> 00:34:19,432 Hey, squirrel, do I look like I want to talk to you? 655 00:34:19,516 --> 00:34:21,892 I ain't here to talk. I'm here for the all-American ass party. 656 00:34:21,977 --> 00:34:25,354 How about you make yourself useful and go get me some beer nuts? 657 00:34:25,439 --> 00:34:27,898 Oh, Mama, I got your nuts right here. Why don't you salt 'em-- 658 00:34:29,192 --> 00:34:30,818 (all gasp) 659 00:34:30,902 --> 00:34:34,405 Sorry about the door. I just had sex. 660 00:34:34,489 --> 00:34:36,532 - (guns blasting) - (crowd screams) 661 00:34:36,616 --> 00:34:38,784 All right, babies, listen up! 662 00:34:38,869 --> 00:34:41,162 It's Suzi X! 663 00:34:41,246 --> 00:34:44,498 I just remembered I've got to go visit my sister Bernice in Newark. 664 00:34:44,583 --> 00:34:46,876 I've got to put some ointment on her fistula. 665 00:34:46,960 --> 00:34:49,211 So long! 666 00:34:49,296 --> 00:34:50,838 (all clamoring) 667 00:34:50,922 --> 00:34:52,923 You see that girl? The one killing? 668 00:34:53,008 --> 00:34:54,842 She's my girlfriend. 669 00:34:54,926 --> 00:34:57,845 - Oh, let's spank them pushin' cushions! - No! 670 00:34:57,929 --> 00:34:59,305 - That's fresh. - (honks) 671 00:34:59,389 --> 00:35:03,768 Funbags are fully inflated and are ready for official clown business. 672 00:35:03,852 --> 00:35:06,771 Oh, you want some clown business, do you, greaseball? 673 00:35:06,855 --> 00:35:08,314 - (chuckles) - Well, 674 00:35:08,398 --> 00:35:09,857 dig these buns of steel! 675 00:35:09,941 --> 00:35:13,652 - (grunts) - Ow, my hand, you bitch! 676 00:35:13,737 --> 00:35:17,406 I need some info on an ugly, filthy, stinky ape, 677 00:35:17,491 --> 00:35:21,744 and I'm gonna squeeze every one of you zits until one of you pops. 678 00:35:23,955 --> 00:35:26,457 ("Mr. Roboto" ringtone) 679 00:35:26,541 --> 00:35:29,752 I have to take this. It's my agent. Pilot season. 680 00:35:29,836 --> 00:35:31,212 Uh, have we heard anything? 681 00:35:31,296 --> 00:35:34,882 Oh, really? Fred Savage? Great. 682 00:35:34,966 --> 00:35:39,845 That's all I'm saying. If Flavor Flav can do it, why not me? 683 00:35:39,930 --> 00:35:41,764 See, now we're on the same page... 684 00:35:41,848 --> 00:35:45,309 Dr. Satan, that is the barrel-chested luchador 685 00:35:45,393 --> 00:35:47,853 that saw me kidnap Miss von Black! 686 00:35:47,938 --> 00:35:50,773 So? The graveyard is crammed with security. 687 00:35:50,857 --> 00:35:51,941 What's the big stinkeroo? 688 00:35:52,025 --> 00:35:55,236 (blows) Ooh, pretty. 689 00:36:01,618 --> 00:36:03,077 - I'm not yelling at you! - (high-pitched voice on phone) 690 00:36:03,161 --> 00:36:04,829 I'm not-- I'm not yelling at you. 691 00:36:04,913 --> 00:36:08,999 I'm just saying I deserve to be a star. 692 00:36:10,669 --> 00:36:11,919 Well, I am-- I know I'm a star, 693 00:36:12,003 --> 00:36:13,629 but I want to be a bigger fucking star. 694 00:36:13,713 --> 00:36:15,339 (roars) 695 00:36:15,423 --> 00:36:17,091 (high-pitched voice on phone) 696 00:36:17,175 --> 00:36:19,260 Um, I gotta go. 697 00:36:19,344 --> 00:36:20,636 Listen to me, tootsie. 698 00:36:20,720 --> 00:36:23,556 Ain't no dame ever gonna make me turn pigeon, you hear? 699 00:36:23,640 --> 00:36:25,850 I've been kicked around by the best! 700 00:36:25,934 --> 00:36:28,936 Joey the Roach, Frankie the Mug, Jimmy the Cracker-- 701 00:36:29,020 --> 00:36:31,105 All right, you little worm, you got until I count to three 702 00:36:31,189 --> 00:36:33,691 to tell me who that smelly ape with the screw in his noggin 703 00:36:33,775 --> 00:36:36,902 is working for or I'm gonna blow your little friggin' worm head 704 00:36:36,987 --> 00:36:38,946 - into a million pieces! - Aw, blow me! 705 00:36:39,030 --> 00:36:40,531 - Uno... - "F" you! 706 00:36:40,615 --> 00:36:43,242 - ...dos... - Bet you can't even count to three. 707 00:36:43,326 --> 00:36:46,036 ...and three-- I mean tres! 708 00:36:46,121 --> 00:36:49,164 Go ahead, blondie. I don't want to live, you hear me? 709 00:36:49,249 --> 00:36:51,166 I don't want to live! 710 00:36:52,210 --> 00:36:54,920 Ah, fine. Dr. Satan. 711 00:36:55,005 --> 00:36:57,756 (gun blasts) Murray, we've got a name, an address. 712 00:36:57,841 --> 00:36:58,966 Let's move, Tin Man! 713 00:36:59,050 --> 00:37:01,552 Thanks, fellas. Nice ass kicking! 714 00:37:01,636 --> 00:37:02,970 Ta-ta! 715 00:37:03,054 --> 00:37:05,639 (roars) 716 00:37:05,724 --> 00:37:07,975 (grunts, groans) 717 00:37:08,059 --> 00:37:11,145 You picked the wrong guy on the wrong night. 718 00:37:11,229 --> 00:37:16,525 I just lost another goddamn pilot to that punk from "Malcolm in the Middle"! 719 00:37:16,610 --> 00:37:18,694 (grunts) You like that? 720 00:37:18,778 --> 00:37:22,823 This is the result of several pushups and that new ab thingy. 721 00:37:22,908 --> 00:37:24,992 It looks kind of shitty but it really works. 722 00:37:25,076 --> 00:37:26,911 Ow, my ball joint! 723 00:37:26,995 --> 00:37:28,329 (roars) 724 00:37:28,413 --> 00:37:29,955 Listen, ass pile, 725 00:37:30,040 --> 00:37:33,125 get out of my fucking fuckface. 726 00:37:33,209 --> 00:37:36,003 No, you get out of my friggin' face! 727 00:37:36,087 --> 00:37:38,422 Out of the way, Sally. 728 00:37:38,506 --> 00:37:40,132 No siree, Barbara! 729 00:37:40,216 --> 00:37:44,303 Look, Mary, I'm an A-list celebrity. 730 00:37:44,387 --> 00:37:46,388 I don't have time for this shit! 731 00:37:46,473 --> 00:37:49,016 Oh, yeah? Well, you're also on private property, 732 00:37:49,100 --> 00:37:50,309 you stupid baby. 733 00:37:50,393 --> 00:37:52,645 - ("Mr. Roboto" ringtone) - Hold that thought. 734 00:37:52,729 --> 00:37:54,229 Yello? 735 00:37:54,314 --> 00:37:55,397 Who loves you, baby? 736 00:37:55,482 --> 00:37:57,983 Dig it-- I got the lowdown on the hoedown. 737 00:37:58,068 --> 00:38:00,527 Yeah, the ape works for some cat called Dr. Satan, 738 00:38:00,612 --> 00:38:02,071 and he's trying to take over the world. 739 00:38:02,155 --> 00:38:04,031 Huh. Yeah, right! 740 00:38:04,115 --> 00:38:07,284 Dr. Satan? Holy schnikeys! 741 00:38:07,369 --> 00:38:10,329 What would that crazy fruit ball want with my lady? 742 00:38:10,413 --> 00:38:12,164 Did you say "your lady"? (smacks) 743 00:38:12,248 --> 00:38:13,874 I knew this was about pussy! 744 00:38:15,835 --> 00:38:18,212 Cell phone people are so rude! 745 00:38:18,296 --> 00:38:20,255 Beasto, are you all right? Are you okay? 746 00:38:20,340 --> 00:38:23,217 Fred Savage, is that you? 747 00:38:26,137 --> 00:38:29,056 Murray, I can dig a scene, and this one is about to swing mondo. 748 00:38:29,140 --> 00:38:32,059 Beasto's hit the ultraskids and I ain't a dame to take it on the arches 749 00:38:32,143 --> 00:38:34,228 with a brother in Dragsville, baby. 750 00:38:34,312 --> 00:38:36,063 - (screams) - (steam whistle blows) 751 00:38:37,107 --> 00:38:38,649 ♪ Check it out, I'm imp the dimp ♪ 752 00:38:38,733 --> 00:38:39,858 ♪ The ladies' pimp ♪ 753 00:38:39,943 --> 00:38:41,777 ♪ The women fight for my delight ♪ 754 00:38:41,861 --> 00:38:44,071 ♪ But I'm the grand master with the three MCs ♪ 755 00:38:44,155 --> 00:38:46,073 ♪ That shock the house for the young ladies ♪ 756 00:38:46,157 --> 00:38:48,325 ♪ And when you come inside, into the front ♪ 757 00:38:48,410 --> 00:38:50,327 ♪ You do the freak, spank, and do the bump ♪ 758 00:38:50,412 --> 00:38:52,663 ♪ And when the sucker MCs try to prove a point ♪ 759 00:38:52,747 --> 00:38:54,915 ♪ We're treacherous trio, we're the serious joint ♪ 760 00:38:55,000 --> 00:38:56,917 ♪ From sun to sun and from day to day ♪ 761 00:38:57,002 --> 00:38:59,086 ♪ I sit down and write a brand-new rhyme ♪ 762 00:38:59,170 --> 00:39:01,171 ♪ Because they say that miracles never cease ♪ 763 00:39:01,256 --> 00:39:03,298 ♪ I've created a devastating masterpiece ♪ 764 00:39:03,383 --> 00:39:05,592 ♪ I'm gonna rock the mike till you can't resist ♪ 765 00:39:05,677 --> 00:39:07,177 ♪ Everybody, I say it goes like this... ♪ 766 00:39:07,262 --> 00:39:09,138 - Oh, my! - (music stops) 767 00:39:09,222 --> 00:39:12,683 (screams) God damn it, Otto! Don't you ever knock? 768 00:39:12,767 --> 00:39:16,603 Oh, ho ho. Who the fuck is that? 769 00:39:16,688 --> 00:39:19,606 Quit with the charade. Nobody's buying it. 770 00:39:19,691 --> 00:39:22,359 Everybody in this room knows who I am. 771 00:39:22,444 --> 00:39:24,069 Am I right, people? 772 00:39:24,154 --> 00:39:25,863 - (laughs) - (people cheering) 773 00:39:25,947 --> 00:39:30,701 - You! - Hold the short bus. I know you! 774 00:39:30,785 --> 00:39:33,912 You're that dorky freshman who was obsessed with my sister. 775 00:39:33,997 --> 00:39:38,542 No, I'm not. I'm Dr. Satan! 776 00:39:38,626 --> 00:39:40,127 Yeah yeah yeah. 777 00:39:40,211 --> 00:39:43,172 You're little Stevie Pee-Pee-Pants Wachowski. 778 00:39:43,256 --> 00:39:45,466 Be aggressive! B-E aggressive... 779 00:39:45,550 --> 00:39:47,509 - ♪ If you love blueberries... ♪ - ...Be aggressive... 780 00:39:47,594 --> 00:39:49,553 - ♪ ...Kiss my toes... ♪ - ...B-E-A-G-G... 781 00:39:49,637 --> 00:39:53,140 ♪ If you've got an appetite for some sticky-sweet ♪ 782 00:39:53,224 --> 00:39:55,225 ♪ Huffin' and puffin' ♪ 783 00:39:55,310 --> 00:39:56,518 ♪ Eat me up! ♪ 784 00:39:56,603 --> 00:40:01,106 ♪ I'm your real love muscle! ♪ 785 00:40:01,191 --> 00:40:03,025 Okay, nice song, nerd. 786 00:40:03,109 --> 00:40:04,276 Listen to this one. 787 00:40:04,360 --> 00:40:07,154 (whimpers) Hey! 788 00:40:07,238 --> 00:40:09,907 (screams) 789 00:40:09,991 --> 00:40:11,158 Yeah! 790 00:40:11,242 --> 00:40:12,785 Get a load of this, ladies. 791 00:40:12,869 --> 00:40:15,412 I'm awesome! I'm awesome! I'm awesome! 792 00:40:15,497 --> 00:40:17,414 Let's not go through all that again. 793 00:40:17,499 --> 00:40:19,333 Just hand Velvet over like a good little nerd 794 00:40:19,417 --> 00:40:21,168 and I can get busy tapping that ass. 795 00:40:21,252 --> 00:40:23,170 All right, listen up, you dumb jock. 796 00:40:23,254 --> 00:40:24,922 Velvet von Black is mine! 797 00:40:25,006 --> 00:40:28,550 At midnight she will be my unholy bride and all mine! 798 00:40:28,635 --> 00:40:30,844 Mine! Mine mine mine mine mine! 799 00:40:30,929 --> 00:40:33,972 ("Mr. Roboto" ringtone) 800 00:40:34,057 --> 00:40:35,349 Oh, is that me? 801 00:40:35,433 --> 00:40:37,309 I gotta take this. 802 00:40:37,393 --> 00:40:39,144 - Yello? - (high-pitched voice) 803 00:40:39,229 --> 00:40:40,187 Talk to me, baby. 804 00:40:40,271 --> 00:40:41,396 Give me some good news. 805 00:40:41,481 --> 00:40:43,816 Oh, really? 806 00:40:43,900 --> 00:40:47,194 Krongarr, discipline him! 807 00:40:47,278 --> 00:40:48,320 Yes, master, yes! 808 00:40:53,785 --> 00:40:55,702 That's right, bitch! 809 00:40:55,787 --> 00:40:59,373 Yeah, we'll see who's wedgie boy now, hmm, hotshot? Hmm? 810 00:41:02,085 --> 00:41:03,377 (cracks) 811 00:41:03,461 --> 00:41:04,628 Ouch! 812 00:41:06,965 --> 00:41:11,051 There you are. Yo, go pass me some more of that Champagney shit. 813 00:41:11,136 --> 00:41:13,762 Oh, God. Hold still. 814 00:41:13,847 --> 00:41:16,181 Hey hey, easy with that brush, you creep! 815 00:41:16,266 --> 00:41:17,224 I'm tender-headed! 816 00:41:17,308 --> 00:41:20,227 Believe me, I don't want to do this any more than you do. 817 00:41:20,311 --> 00:41:22,604 Don't front. You know you staring at my Wonder Twins. 818 00:41:22,689 --> 00:41:25,357 You want your monkey juice on these shits, don't you? 819 00:41:25,441 --> 00:41:26,859 No, put the twins to bed. 820 00:41:26,943 --> 00:41:29,611 I would rather shuck out my eyes with a rusty clam knife. 821 00:41:29,696 --> 00:41:30,779 Mmm-hmm. 822 00:41:30,864 --> 00:41:32,406 Hand me that bottle, Bozo. 823 00:41:32,490 --> 00:41:34,449 (groans) Here you go-- oh! 824 00:41:34,534 --> 00:41:37,578 Hey hey hey, you're dirtying my bathwater, monkey. 825 00:41:37,662 --> 00:41:39,621 Whoa. Oh. 826 00:41:39,706 --> 00:41:43,250 - Ooh, hey, that's not half bad. - (bubbling) 827 00:41:43,334 --> 00:41:45,252 Hidden talents and shit. 828 00:41:45,336 --> 00:41:47,421 Agh! Oh, the stench! 829 00:41:47,505 --> 00:41:50,174 It's like bilge water from the River Thames! 830 00:41:50,258 --> 00:41:52,968 Now why'd you stop? I'm the one who tells you when. 831 00:41:53,052 --> 00:41:55,262 - Shit! - It was a mistake, I assure you, 832 00:41:55,346 --> 00:41:57,764 like casting George Lazenby as 007. 833 00:41:57,849 --> 00:42:02,269 Mistake, my ass. You know, once you go black you never go back. 834 00:42:02,353 --> 00:42:03,687 That's von Black, bitch. 835 00:42:03,771 --> 00:42:08,025 I need some mouthwash and a mind eraser immediately! 836 00:42:08,109 --> 00:42:13,071 Why? Why? Why? 837 00:42:13,156 --> 00:42:17,284 Why? Why? Why? 838 00:42:17,368 --> 00:42:19,745 Male voice: Hey, brother, snap out of it! 839 00:42:19,829 --> 00:42:22,289 That's just perfect. 840 00:42:22,373 --> 00:42:23,707 All right, who said it? 841 00:42:23,791 --> 00:42:26,293 Who dared interrupt my big moment? 842 00:42:26,377 --> 00:42:28,003 Well, that would be me, brother, 843 00:42:28,087 --> 00:42:31,298 the toughest mat-grappler this side of your mama's panties-- 844 00:42:31,382 --> 00:42:35,302 El Gato! 845 00:42:35,386 --> 00:42:36,845 Who really gives a shit? 846 00:42:36,930 --> 00:42:38,931 Now if you'll excuse me, I'm busy. 847 00:42:39,015 --> 00:42:40,933 - Director: Okay, bring it up. - Camera assistant: How's that? 848 00:42:41,017 --> 00:42:42,184 - Up a bit, yeah. - That good? 849 00:42:42,268 --> 00:42:44,561 - Okay, that's it. - Scene 67, take 2. 850 00:42:44,646 --> 00:42:48,690 Um-- damn it. 851 00:42:48,775 --> 00:42:51,318 (sighs) See, this is what happens. 852 00:42:51,402 --> 00:42:52,903 Line, please. 853 00:42:52,987 --> 00:42:57,115 - Woman: "Why?" - Oh, right. 854 00:42:57,200 --> 00:43:02,079 Why? Why? Why? 855 00:43:02,163 --> 00:43:06,708 Why? Why? Why? 856 00:43:06,793 --> 00:43:09,086 I can't believe you're here. My idol, 857 00:43:09,170 --> 00:43:12,339 locked in chains like a towelhead at Guantanamo. 858 00:43:12,423 --> 00:43:15,759 Yeah, well, this is a temporary setback, see? 859 00:43:15,843 --> 00:43:18,095 You remember when I was pitted against 860 00:43:18,179 --> 00:43:20,347 the Raging Earth's Crust at the Razzledome? 861 00:43:20,431 --> 00:43:21,640 - No. - Oh, yeah. 862 00:43:21,724 --> 00:43:23,558 He was squeezing my head 863 00:43:23,643 --> 00:43:24,977 - like I was a tit-- - Do you mind? 864 00:43:25,061 --> 00:43:28,355 I'm trying to formulate an exciting plan of action. 865 00:43:28,439 --> 00:43:30,357 Then he yanked my balls off. 866 00:43:30,441 --> 00:43:33,360 That's great. Your family must be very proud. 867 00:43:33,444 --> 00:43:35,988 I bet they gave you a party cake and everything. 868 00:43:36,072 --> 00:43:38,865 Oh, no. Can't have any cake. I'm a diabetic. 869 00:43:38,950 --> 00:43:42,369 But I did get a new set of pendulous balls grafted on. 870 00:43:42,453 --> 00:43:43,996 - See? - Hmm. 871 00:43:44,080 --> 00:43:47,332 Could this get any more repulsive? 872 00:43:47,417 --> 00:43:51,003 Oh, sweet buns-- firm, yet squishy. 873 00:43:51,087 --> 00:43:52,462 Oh, I love 'em. 874 00:43:52,547 --> 00:43:56,008 Beasto's Hot Wheel's at 12:00, big daddy! 875 00:43:56,092 --> 00:43:57,968 (laughs) 876 00:44:00,179 --> 00:44:01,513 I dig the new cycle, Murray. 877 00:44:01,597 --> 00:44:04,641 But if I didn't know better, I'd say the design was a bit, 878 00:44:04,726 --> 00:44:07,394 shall we say, kinky. 879 00:44:07,478 --> 00:44:11,398 Kinky? Um, uh, no, it was, uh-- I mean-- 880 00:44:11,482 --> 00:44:13,650 I meticulously calculated the wind velocity 881 00:44:13,735 --> 00:44:16,111 and that was the most aerodynamically sound... 882 00:44:16,195 --> 00:44:17,404 Time to change, Murray. 883 00:44:17,488 --> 00:44:20,407 If somebody caught me wearing the same outfit in two different adventures, 884 00:44:20,491 --> 00:44:23,785 I think it would simpwy bwake my wittle heart. 885 00:44:23,870 --> 00:44:25,412 Oh, I understand how the heart can ache-- 886 00:44:25,496 --> 00:44:28,123 sometimes achy-break. 887 00:44:28,207 --> 00:44:29,916 Suzi, oh, please-- 888 00:44:30,001 --> 00:44:32,461 Wow, Murray, you're a riot. 889 00:44:32,545 --> 00:44:35,505 Let me tell you-- count yourself lucky you don't have a heart. 890 00:44:35,590 --> 00:44:38,675 You never have to feel the rush of hot blood racing through your veins, 891 00:44:38,760 --> 00:44:40,427 pumping life into vital organs, 892 00:44:40,511 --> 00:44:44,264 throbbing, pulsating, 893 00:44:44,349 --> 00:44:47,768 swelling, pumping. 894 00:44:47,852 --> 00:44:50,937 (Murray laughs) 895 00:44:51,022 --> 00:44:52,230 - Agh! - Cool it, hot stuff. 896 00:44:52,315 --> 00:44:54,816 - Oh, God! - I'll tell you when we need the big guns. 897 00:44:54,901 --> 00:44:56,610 (both gasp) 898 00:44:56,694 --> 00:44:58,487 (muffled groan) 899 00:45:00,365 --> 00:45:03,033 Murray, I think we've got company. 900 00:45:03,117 --> 00:45:04,159 (whimpers) 901 00:45:04,243 --> 00:45:05,577 There they are! 902 00:45:05,661 --> 00:45:09,289 ♪ Zombie Nazis standing at a wall now. ♪ 903 00:45:09,374 --> 00:45:12,542 Love is a battlefield. 904 00:45:12,627 --> 00:45:15,128 Ah, the wisdom of Benatar. 905 00:45:15,213 --> 00:45:17,047 Witness the carnage, Otto. 906 00:45:17,131 --> 00:45:22,886 Welcome to the Hall of Frozen Ex-wives! (echoes) 907 00:45:24,931 --> 00:45:27,140 22 failed marriages. 908 00:45:27,225 --> 00:45:30,060 Where did I go wrong? 909 00:45:30,144 --> 00:45:32,813 Take Deirdre. We met in pre-med. 910 00:45:32,897 --> 00:45:35,023 Oh, how I adored her. 911 00:45:35,108 --> 00:45:36,525 Oh, she was beneath you, sir-- 912 00:45:36,609 --> 00:45:39,486 and beneath every man on the Manchester United Football Club. 913 00:45:39,570 --> 00:45:42,364 Oh? And what would you know about it, monkey? 914 00:45:42,448 --> 00:45:44,574 Anyway, she was boring. 915 00:45:44,659 --> 00:45:48,662 Ah, my second marriage, to Lilith, was a debaucherous downward spiral. 916 00:45:48,746 --> 00:45:49,704 Mmm! 917 00:45:49,789 --> 00:45:52,082 Ah, Shirley. She was cute-- 918 00:45:52,166 --> 00:45:54,626 couple of father issues, though. Hmm. 919 00:45:54,710 --> 00:45:56,294 Oh, Maria. 920 00:45:56,379 --> 00:45:58,505 Philosophical differences. Mmm. 921 00:45:58,589 --> 00:46:01,174 Impala-- she wouldn't let me get too close to her. 922 00:46:01,259 --> 00:46:03,427 Sarah-- she ran hot and cold. 923 00:46:03,511 --> 00:46:05,429 Sex was mechanical! 924 00:46:05,513 --> 00:46:06,513 Too clingy. 925 00:46:06,597 --> 00:46:07,848 Too bossy. Slurped her soup. 926 00:46:07,932 --> 00:46:09,015 Oh! My dry cleaning. 927 00:46:09,100 --> 00:46:10,308 Nope. Wrong. 928 00:46:10,393 --> 00:46:11,810 No no no no no. 929 00:46:11,894 --> 00:46:12,853 Nose! 930 00:46:12,937 --> 00:46:15,522 Ball busters on parade, brother! 931 00:46:15,606 --> 00:46:17,691 22 wives, Otto, 932 00:46:17,775 --> 00:46:20,068 all of them abysmal catastrophes! 933 00:46:20,153 --> 00:46:21,736 A total waste of time! 934 00:46:21,821 --> 00:46:24,865 Oh, but how I love the ladies! 935 00:46:24,949 --> 00:46:27,159 Nothing will stop me now! 936 00:46:27,243 --> 00:46:29,953 Get me Velvet von Black! 937 00:46:30,037 --> 00:46:30,162 (squeaking) 938 00:46:30,163 --> 00:46:31,204 (squeaking) 939 00:46:31,289 --> 00:46:33,540 - What was that? - I'll tell you what it was, 940 00:46:33,624 --> 00:46:36,501 if you ask me. But quite honestly, you've been difficult to talk to. 941 00:46:36,586 --> 00:46:40,005 Oh, shit. I think that was a rat. 942 00:46:40,089 --> 00:46:43,925 Well, then-- there are only two things in this world that I'm afraid of: 943 00:46:44,010 --> 00:46:47,387 my Uncle Carl in a thong, and rats! 944 00:46:47,472 --> 00:46:49,139 Well, I got bad news for you, son. 945 00:46:49,223 --> 00:46:50,348 And worse news. 946 00:46:50,433 --> 00:46:52,517 Uh, what's the bad news? 947 00:46:52,602 --> 00:46:55,687 Hey, Beasto, you want to play "My Bad Little Pony"? 948 00:46:55,771 --> 00:46:57,606 Uncle Carl! 949 00:46:57,690 --> 00:47:00,484 Jesus, Mary, and Seacrest! 950 00:47:00,568 --> 00:47:01,735 What's the worse news? 951 00:47:01,819 --> 00:47:03,153 Hey, check this out. 952 00:47:05,656 --> 00:47:06,656 B-b-b-b-b-b! 953 00:47:11,245 --> 00:47:12,579 (farts) Oh, moist. 954 00:47:12,663 --> 00:47:13,997 That's a new one. 955 00:47:14,081 --> 00:47:15,582 People'd pay money to see that. 956 00:47:15,666 --> 00:47:18,293 I can't take it. I'm not supposed to die like this. 957 00:47:18,377 --> 00:47:20,003 I'm a celebrity, damn it! 958 00:47:20,087 --> 00:47:24,674 Wachowski, get ready for the wedgie of your life! 959 00:47:29,680 --> 00:47:31,598 Whoo! Attaboy! 960 00:47:42,485 --> 00:47:46,029 (cackling) 961 00:47:46,113 --> 00:47:49,574 My pretty Miss X. (laughs) 962 00:47:49,659 --> 00:47:52,619 You thought you'd seen the last of us, didn't you? 963 00:47:52,703 --> 00:47:54,913 Yeah, well, I was kinda hoping, you know. 964 00:47:54,997 --> 00:47:57,624 I did change my outfit and all. Do you like it? 965 00:47:57,708 --> 00:48:00,418 (wolf whistles) 966 00:48:00,503 --> 00:48:02,128 Zombies: It looks like it was painted on. 967 00:48:02,213 --> 00:48:06,925 - She's much hotter than Eva Braun. - Come to Papa! 968 00:48:07,009 --> 00:48:09,386 - Now you're cooking with gas! - (sizzles) 969 00:48:09,470 --> 00:48:10,971 Ooh, sexy Mama! 970 00:48:11,055 --> 00:48:12,639 Silence, Grossberger! 971 00:48:12,723 --> 00:48:15,475 Very clever, Miss X, 972 00:48:15,560 --> 00:48:20,355 but you are not familiar with the Nazi Curse, are you? 973 00:48:20,439 --> 00:48:23,066 Hmm, which one? Let me see. 974 00:48:23,150 --> 00:48:24,734 There's "Fuck Nazis," 975 00:48:24,819 --> 00:48:25,986 "God Damn Nazis," 976 00:48:26,070 --> 00:48:27,112 "Nazi Assholes," 977 00:48:27,196 --> 00:48:28,280 "Nazi Pricks," 978 00:48:28,364 --> 00:48:29,447 "Nazi Douche Bags," 979 00:48:29,532 --> 00:48:30,657 "Nazi Jerk Offs"-- 980 00:48:30,741 --> 00:48:32,659 the list just goes on and on. 981 00:48:32,743 --> 00:48:36,121 Ha ha ha. That's so funny I forgot to laugh. 982 00:48:36,205 --> 00:48:39,666 No, my pretty. The Nazi Curse proclaims 983 00:48:39,750 --> 00:48:42,919 that the one who vanquishes the soul of the Fuhrer 984 00:48:43,004 --> 00:48:45,880 will suffer the second coming of the Third Reich! 985 00:48:45,965 --> 00:48:49,175 Arise, soldiers of the Third Reich! 986 00:48:49,260 --> 00:48:51,761 (cackling) 987 00:48:54,765 --> 00:48:56,683 Nobody's laughing now! 988 00:48:56,767 --> 00:48:59,102 Well, I am, but it's all about context, you see. 989 00:48:59,186 --> 00:49:00,353 (laughs) 990 00:49:00,438 --> 00:49:01,896 Correct me if I'm wrong here, 991 00:49:01,981 --> 00:49:03,982 but wouldn't the second coming of the Third Reich 992 00:49:04,066 --> 00:49:06,318 actually be the first coming of the Fourth Reich? 993 00:49:07,778 --> 00:49:09,821 What did you say? 994 00:49:09,905 --> 00:49:11,698 Since this is the new one after number three, 995 00:49:11,782 --> 00:49:14,701 wouldn't this technically be number four, dipshit? 996 00:49:14,785 --> 00:49:18,330 That's right. You go, girl. You know what you're talking about. 997 00:49:19,790 --> 00:49:21,207 Technically she is correct. 998 00:49:21,292 --> 00:49:22,917 Wilhelm, would you do me a favor? 999 00:49:23,002 --> 00:49:24,711 - Yeah. - Shut up! 1000 00:49:24,795 --> 00:49:26,254 - Aw, forget it. - (zombies grumbling) 1001 00:49:26,339 --> 00:49:28,715 Wait wait, my brothers. No no no! 1002 00:49:28,799 --> 00:49:30,300 Do over! Do over! 1003 00:49:30,384 --> 00:49:34,304 Arise, soldiers of either the Fourth or the Third Reich, 1004 00:49:34,388 --> 00:49:37,140 you know, depending on how you choose to count it. 1005 00:49:37,224 --> 00:49:38,683 (laughs maniacally) 1006 00:49:38,768 --> 00:49:41,519 Who's your daddy now? That's right. Me! 1007 00:49:41,604 --> 00:49:44,564 Murray, prepare for Ass Kicking 101! 1008 00:49:44,649 --> 00:49:45,815 Let's get it done! 1009 00:49:49,070 --> 00:49:51,738 So, Dr. Satan, huh? What the fuck? 1010 00:49:51,822 --> 00:49:53,740 You a doctor, like a PhD and shit? 1011 00:49:53,824 --> 00:49:58,536 Ah, Velvet, you are the most delightful and bewitching woman 1012 00:49:58,621 --> 00:50:00,914 I have ever met. (coughs) 1013 00:50:00,998 --> 00:50:02,624 That's 'cause I'm a fuckin' lady. Mmm. 1014 00:50:03,626 --> 00:50:06,961 Hmm. I don't want to seem too forward, Velvet, 1015 00:50:07,046 --> 00:50:09,714 but the truth is I've grown quite smitten with you. 1016 00:50:09,799 --> 00:50:10,757 Oh, God. 1017 00:50:10,841 --> 00:50:12,759 (burps) Yeah, me too. 1018 00:50:12,843 --> 00:50:14,761 You got some nice digs, though. I ain't gonna front. 1019 00:50:14,845 --> 00:50:16,930 When Tananeesha and Roqwana come through, 1020 00:50:17,014 --> 00:50:18,598 ooh, it's gonna be on! 1021 00:50:18,683 --> 00:50:19,766 Them bitches gonna be jealous. 1022 00:50:19,850 --> 00:50:21,976 Velvet, I'm going to cut to the chase. 1023 00:50:22,061 --> 00:50:24,938 50% of everything you see here is yours 1024 00:50:25,022 --> 00:50:27,357 if you will be my bride. 1025 00:50:27,441 --> 00:50:30,402 Oh, Satan, you're the motherfuckin' man! 1026 00:50:30,486 --> 00:50:32,696 And now, my dear-- 1027 00:50:32,780 --> 00:50:35,532 (sawing) 1028 00:50:35,616 --> 00:50:37,117 and now--! 1029 00:50:37,201 --> 00:50:39,160 - (sawing) - Otto! 1030 00:50:39,245 --> 00:50:40,370 Where the fuck is the ring? 1031 00:50:40,454 --> 00:50:44,290 How fast do you think I can saw the finger off a corpse? 1032 00:50:46,043 --> 00:50:49,796 Hmm, so, this is awkward. 1033 00:50:49,880 --> 00:50:51,631 - (chainsaw) - Mmm-hmm. 1034 00:50:51,716 --> 00:50:53,550 (clears throat) 1035 00:50:58,097 --> 00:50:59,222 (bone snaps) 1036 00:51:01,350 --> 00:51:04,227 Be my number 23. 1037 00:51:04,311 --> 00:51:05,812 Da-a-amn! 1038 00:51:05,896 --> 00:51:07,605 Now that's what I'm talking about! 1039 00:51:07,690 --> 00:51:08,898 That shit's tight! 1040 00:51:08,983 --> 00:51:10,692 Aiight, I'm down. 1041 00:51:10,776 --> 00:51:11,818 Let's turn this mother out! 1042 00:51:11,902 --> 00:51:13,820 Whoa-ho-ho-ho! 1043 00:51:13,904 --> 00:51:18,950 We are gonna have the best Polish wedding ever! 1044 00:51:19,034 --> 00:51:21,828 (laughs maniacally) 1045 00:51:21,912 --> 00:51:22,036 You gotta understand-- it's not an exercise program, 1046 00:51:22,037 --> 00:51:24,831 You gotta understand-- it's not an exercise program, 1047 00:51:24,915 --> 00:51:26,166 it's a lifestyle. 1048 00:51:26,250 --> 00:51:28,042 Look at me. I don't eat carbs. 1049 00:51:28,127 --> 00:51:29,836 I don't eat 'em after 8:00. 1050 00:51:29,920 --> 00:51:30,920 I just don't do it. 1051 00:51:34,425 --> 00:51:35,425 (groans) 1052 00:51:43,434 --> 00:51:45,602 (growls) 1053 00:51:45,686 --> 00:51:47,645 You know what we are, don't you? 1054 00:51:47,730 --> 00:51:48,855 I'll tell ya-- we're doomed! 1055 00:51:48,939 --> 00:51:51,858 Not so fast, my big-balled friend. 1056 00:51:51,942 --> 00:51:55,695 I didn't come this far to go down like a Filipino transvestite 1057 00:51:55,780 --> 00:51:56,905 during Fleet Week. 1058 00:52:04,038 --> 00:52:06,164 Uh, music. 1059 00:52:08,334 --> 00:52:11,336 ♪ El Superbeasto... ♪ 1060 00:52:11,420 --> 00:52:12,670 (screams) 1061 00:52:28,938 --> 00:52:31,898 - What the--? - (speaking Japanese) 1062 00:52:31,982 --> 00:52:34,192 Whoo, that was a lot of fun. 1063 00:52:34,276 --> 00:52:36,653 I haven't kicked ass like that in a long time. 1064 00:52:36,737 --> 00:52:38,488 Wait, I hear something. 1065 00:52:38,572 --> 00:52:41,866 Is that Bodislav Bodinsky the polka king? 1066 00:52:41,951 --> 00:52:43,493 Outrageous! 1067 00:52:43,577 --> 00:52:45,036 Let's go! 1068 00:52:45,120 --> 00:52:48,540 Oh, sure, use a man's balls to beat the hell out of something 1069 00:52:48,624 --> 00:52:49,749 and then don't wait for him! 1070 00:52:50,876 --> 00:52:54,420 - Kraut bogey, 5:00! - (screams) 1071 00:52:55,923 --> 00:52:59,300 When I woke up this morning I was in such a good mood. 1072 00:52:59,385 --> 00:53:01,886 Mind if I borrow these for a moment? 1073 00:53:05,015 --> 00:53:06,266 Time to take over, big boy. 1074 00:53:06,350 --> 00:53:07,684 I'm going in. 1075 00:53:07,768 --> 00:53:10,019 Going in? Fucking awesome! 1076 00:53:11,981 --> 00:53:16,401 Damn iit, Otto, this is my special day and those two are going to ruin it! 1077 00:53:16,485 --> 00:53:17,819 Now, hold still. 1078 00:53:17,903 --> 00:53:20,613 I don't think you're taking this problem seriously. 1079 00:53:20,698 --> 00:53:23,616 Not taking it seriously? 1080 00:53:23,701 --> 00:53:27,495 Whose idea was it for the giant cascading waterfall of shrimp, hmm? 1081 00:53:29,039 --> 00:53:29,998 You. 1082 00:53:30,082 --> 00:53:32,959 And who was going to surprise you 1083 00:53:33,043 --> 00:53:35,086 with a life-size ice sculpture 1084 00:53:35,170 --> 00:53:39,299 of His Supreme Evilness Dr. Satan in all his glory? 1085 00:53:39,383 --> 00:53:41,968 - You didn't. - I did. 1086 00:53:45,472 --> 00:53:46,931 Well, that's fine and dandy, 1087 00:53:47,016 --> 00:53:48,600 but did you ever stop for one second 1088 00:53:48,684 --> 00:53:51,519 and think that if you weren't acting like a giant Froot Loop 1089 00:53:51,604 --> 00:53:53,938 parading around knee-deep in doilies, 1090 00:53:54,023 --> 00:53:55,982 then you would have noticed that there were two superheroes 1091 00:53:56,066 --> 00:53:58,776 about to throw a goddamn monkey wrench 1092 00:53:58,861 --> 00:54:02,906 in my master plan, you stupid monkey! 1093 00:54:02,990 --> 00:54:05,617 - (gasps) - Fuck you and your shrimp boat. 1094 00:54:05,701 --> 00:54:07,076 I'm doing this my way. 1095 00:54:08,078 --> 00:54:09,996 Oh! I meant to do that. 1096 00:54:10,080 --> 00:54:12,248 Mark my words, Steven. 1097 00:54:12,333 --> 00:54:15,126 They're all gonna laugh at you. Oh! 1098 00:54:15,210 --> 00:54:18,046 (groans) 1099 00:54:21,091 --> 00:54:23,801 Don't all try and crowd in on this one. 1100 00:54:23,886 --> 00:54:26,012 There'll be another shuttle along shortly. 1101 00:54:26,096 --> 00:54:28,890 Hmm. Perfect. 1102 00:54:28,974 --> 00:54:31,935 There's enough pigs-in-a-blanket for everyone. 1103 00:54:32,019 --> 00:54:33,394 - Hi. - Oh! 1104 00:54:33,479 --> 00:54:36,105 So, are you with the bride or the boobs-- the groom? 1105 00:54:36,190 --> 00:54:38,191 I'm with the groom, honeycakes. 1106 00:54:38,275 --> 00:54:39,359 Slut! 1107 00:54:39,443 --> 00:54:42,028 Please, Mildred, don't make a scene. 1108 00:54:42,112 --> 00:54:43,529 She seems nice. 1109 00:54:48,327 --> 00:54:50,828 So, Latrizza, I'm just saying, 1110 00:54:50,913 --> 00:54:52,789 he's a crazy, fugly sonofabitch, 1111 00:54:52,873 --> 00:54:55,041 but I'm gonna get all that money, you know what I'm saying? Half! 1112 00:54:56,126 --> 00:54:58,670 Half, bitch, you understand that shit? Half! 1113 00:55:00,631 --> 00:55:03,341 Darling, are you almost ready? The guests are arriving. 1114 00:55:03,425 --> 00:55:05,051 Oh, I know you ain't talking to me. 1115 00:55:05,135 --> 00:55:06,886 Do I look motherfucking ready? 1116 00:55:06,971 --> 00:55:09,347 Yeah, you needs to wait your ass outside. Shit! 1117 00:55:09,431 --> 00:55:12,517 No, I just thought that- that-- 1118 00:55:12,601 --> 00:55:13,685 Thought what? 1119 00:55:13,769 --> 00:55:14,852 - Um-- - What? 1120 00:55:14,937 --> 00:55:16,396 - Uh, um-- - What? 1121 00:55:16,480 --> 00:55:20,066 Yo, spit that motherfucking shit out or get out. 1122 00:55:20,150 --> 00:55:21,526 Please, sweetie pants, 1123 00:55:21,610 --> 00:55:23,653 your tone is distressing! 1124 00:55:23,737 --> 00:55:27,657 Special day. Shrimp boat. 1125 00:55:27,741 --> 00:55:30,076 I'll be ready when I'm goddamn ready. 1126 00:55:30,160 --> 00:55:31,369 Yo, is this the way you gonna be, 1127 00:55:31,453 --> 00:55:32,996 acting like a fool and shit? 1128 00:55:34,331 --> 00:55:35,999 Act a fool? 1129 00:55:36,083 --> 00:55:38,167 No, cupcake. 1130 00:55:40,879 --> 00:55:43,506 I'm gonna act like this! 1131 00:55:44,717 --> 00:55:48,219 (Theme from "The Godfather" plays) 1132 00:55:52,182 --> 00:55:54,434 Is there something you'd like to say, Otto? 1133 00:55:54,518 --> 00:55:56,811 I'll save my comments for later, sir. 1134 00:55:56,895 --> 00:55:59,272 Then get this frozen bitch to the altar! 1135 00:56:00,649 --> 00:56:03,109 Man: Oh my God, these pierogies taste like shit! 1136 00:56:03,193 --> 00:56:04,777 Here, you try them. 1137 00:56:05,863 --> 00:56:08,114 Time to blend in and mingle. 1138 00:56:08,198 --> 00:56:12,118 Holy mother jugs! Look at those ass flaps! 1139 00:56:12,202 --> 00:56:16,122 Hey there, hot pants. Let's get nude. 1140 00:56:16,206 --> 00:56:18,041 Take a picture. It'll last longer. 1141 00:56:18,125 --> 00:56:20,835 Whoa! Hey, Suzi. 1142 00:56:20,919 --> 00:56:22,503 Creepy. Incest. 1143 00:56:23,922 --> 00:56:24,922 (feedback) 1144 00:56:25,007 --> 00:56:28,384 Places, people. Places, everyone! 1145 00:56:28,469 --> 00:56:32,138 The wedding is about to begin! 1146 00:56:32,222 --> 00:56:34,849 All right, hotshot. Why am I at a wedding? 1147 00:56:34,933 --> 00:56:39,854 Admit it, this was always about P-U-S-S-Y, huh? 1148 00:56:39,938 --> 00:56:41,939 - Wasn't it? - Well, no! 1149 00:56:42,024 --> 00:56:45,151 No. I mean, it was, it was-- agh! 1150 00:56:45,235 --> 00:56:47,612 Then it wasn't. It might be again, but-- 1151 00:56:47,696 --> 00:56:50,114 Agh! listen, listen! 1152 00:56:50,199 --> 00:56:52,909 Dr. Satan is Steve Wachowski, 1153 00:56:52,993 --> 00:56:56,162 and if he marries this broad we're all toast. 1154 00:56:56,246 --> 00:57:00,166 Steve Wachowski? Why does that name make my panties cringe? 1155 00:57:00,250 --> 00:57:02,585 You know, I mean if I wore panties. 1156 00:57:02,669 --> 00:57:06,631 Does the phrase, "Eat me, I'm your love muffin" ring any bells? 1157 00:57:06,715 --> 00:57:07,924 (retches) 1158 00:57:08,008 --> 00:57:09,258 I think I just threw up in my mouth a little. 1159 00:57:09,343 --> 00:57:12,095 This demented maniac must be stopped! 1160 00:57:12,179 --> 00:57:14,097 Uh, what do we do? 1161 00:57:14,181 --> 00:57:16,015 Whoa! 1162 00:57:18,268 --> 00:57:21,312 (playing "Here Comes the Bride") 1163 00:57:23,649 --> 00:57:25,483 - Woman: Oh! - (wolf whistles) 1164 00:57:25,567 --> 00:57:27,193 Hey, baby, show me your tits. 1165 00:57:27,277 --> 00:57:30,196 Madam, please keep your meat pillows contained. 1166 00:57:30,280 --> 00:57:31,280 You ain't the boss of me. 1167 00:57:31,365 --> 00:57:32,824 Nice! 1168 00:57:32,908 --> 00:57:34,075 All right, they're out. 1169 00:57:37,788 --> 00:57:40,998 Dearly beloved, we are gathered here today 1170 00:57:41,083 --> 00:57:45,253 to join these two begotten souls in unholy matrimony. 1171 00:57:45,337 --> 00:57:47,130 Some tears would be nice. 1172 00:57:47,214 --> 00:57:51,217 Anyway, here we will marry Dr. Wachowski-- 1173 00:57:51,301 --> 00:57:53,219 I mean Satan-- 1174 00:57:53,303 --> 00:57:55,680 - and his big-titted... - Excuse me, bro, 1175 00:57:55,764 --> 00:57:58,391 don't you think we should be out kicking some Satanic ass right now? 1176 00:57:58,475 --> 00:58:00,726 I'm telling you, this plan is foolproof. 1177 00:58:00,811 --> 00:58:04,230 All I've got to do is pull this rope before they get to the "I do's." 1178 00:58:04,314 --> 00:58:07,233 Hey, come on, have I ever let you down before? 1179 00:58:07,317 --> 00:58:09,986 Well, there was that one time when you left me to fly solo 1180 00:58:10,070 --> 00:58:12,363 against the dreaded man-eating alligator men of Venus. 1181 00:58:12,447 --> 00:58:13,781 Ring a bell? 1182 00:58:13,866 --> 00:58:17,034 Ow! I told you, I missed my flight. 1183 00:58:17,119 --> 00:58:20,454 They overbooked first class. I refuse to fly coach. 1184 00:58:20,539 --> 00:58:24,500 You know I can't have my public see me like that. 1185 00:58:24,585 --> 00:58:28,588 Other than that my record is clean as a whistle. 1186 00:58:28,672 --> 00:58:29,755 (whistles) 1187 00:58:29,840 --> 00:58:32,258 If there is anyone among you that believes 1188 00:58:32,342 --> 00:58:33,843 this wedding should not take place, 1189 00:58:33,927 --> 00:58:37,638 speak now or forever hold your peace. 1190 00:58:37,723 --> 00:58:39,098 (zips) 1191 00:58:39,183 --> 00:58:41,392 Then there was the time you overslept 1192 00:58:41,476 --> 00:58:43,019 and missed the massacre of the vampire women. 1193 00:58:43,103 --> 00:58:45,438 Does that one ring a bell? Ding dong? 1194 00:58:45,522 --> 00:58:47,607 Clearly not my fault. 1195 00:58:47,691 --> 00:58:50,526 I set that clock to AM. 1196 00:58:52,779 --> 00:58:54,572 Do you, Velvet von Black, 1197 00:58:54,656 --> 00:58:59,410 take, um, this well-read horror of a man 1198 00:58:59,494 --> 00:59:01,829 to be your frightening husband? 1199 00:59:01,914 --> 00:59:05,249 Do I look stupid? I mean, you know I do! 1200 00:59:05,334 --> 00:59:06,292 I love him! 1201 00:59:06,376 --> 00:59:09,420 Dr. Satan, do you take Velvet von Black 1202 00:59:09,504 --> 00:59:11,631 as your unlawfully wedded whore-- 1203 00:59:11,715 --> 00:59:13,299 I mean wife? 1204 00:59:13,383 --> 00:59:15,593 - I do! - (clock chimes) 1205 00:59:15,677 --> 00:59:17,762 - Wait. Did you hear something? - Pull it! 1206 00:59:17,846 --> 00:59:21,307 I now pronounce you man and wife. 1207 00:59:21,391 --> 00:59:23,017 Look out! 1208 00:59:23,101 --> 00:59:26,270 ♪ This scene is so familiar ♪ 1209 00:59:26,355 --> 00:59:29,649 ♪ Like I've seen it once before ♪ 1210 00:59:29,733 --> 00:59:34,111 ♪ Was it in a dream or another life? ♪ 1211 00:59:34,196 --> 00:59:38,032 ♪ I'm really not sure ♪ 1212 00:59:38,116 --> 00:59:40,868 ♪ Wait, it's coming to me ♪ 1213 00:59:40,953 --> 00:59:43,246 ♪ I think I got it ♪ 1214 00:59:43,330 --> 00:59:46,707 ♪ Ooh, why'd you have to rip off "Carrie"? ♪ 1215 00:59:46,792 --> 00:59:49,794 (laughs) 1216 00:59:49,878 --> 00:59:53,130 ♪ Since the movie started ♪ 1217 00:59:53,215 --> 00:59:57,677 ♪ This part is the most retarded ♪ 1218 00:59:57,761 --> 01:00:02,431 ♪ Why, why'd you have to rip off "Carrie"? ♪ 1219 01:00:04,559 --> 01:00:08,354 ♪ With the sound effect and the split-screen thing ♪ 1220 01:00:08,438 --> 01:00:12,358 ♪ Did you ask DePalma or Stephen King ♪ 1221 01:00:12,442 --> 01:00:16,237 ♪ If you could rip off "Carrie"? ♪ 1222 01:00:16,321 --> 01:00:18,864 Oh, yeah. Nice play, Shakespeare. 1223 01:00:18,949 --> 01:00:20,950 Uh, yeah. 1224 01:00:21,034 --> 01:00:23,160 Not exactly what I had in mind. 1225 01:00:24,454 --> 01:00:26,372 Okey-dokey, artichokey. 1226 01:00:26,456 --> 01:00:28,374 Time to do this my way! Hah! 1227 01:00:28,458 --> 01:00:30,376 - (guns blast) - Hmm? 1228 01:00:30,460 --> 01:00:31,460 Cowa-ya-- 1229 01:00:36,300 --> 01:00:37,842 You're too late! 1230 01:00:37,926 --> 01:00:41,387 Satan boombaye! Satan boombaye! 1231 01:00:41,471 --> 01:00:44,890 Wake up, Beasto! You're earth's only hope! 1232 01:00:44,975 --> 01:00:46,892 Caramels are chewy. 1233 01:00:51,857 --> 01:00:53,190 (swallows) 1234 01:00:54,359 --> 01:00:55,401 (burps lightly) 1235 01:00:55,485 --> 01:00:57,069 (cackles) 1236 01:00:57,154 --> 01:00:59,322 Now my dream has come true! 1237 01:00:59,406 --> 01:01:01,991 Steve Wachowski, vice-president of the chess club, 1238 01:01:02,075 --> 01:01:07,038 and Suzi X, homecoming queen together at last! 1239 01:01:07,122 --> 01:01:09,707 Hey, loosen up, man. You're crushing my titties! 1240 01:01:13,962 --> 01:01:16,505 Oh, no he didn't! I'm gonna get you, ho! 1241 01:01:18,425 --> 01:01:18,466 ("Benny Hill Show" theme music) 1242 01:01:18,467 --> 01:01:20,426 ("Benny Hill Show" theme music) 1243 01:01:20,510 --> 01:01:22,511 - (screams) - (canned laughter) 1244 01:01:27,142 --> 01:01:30,019 (music, laughter continues) 1245 01:01:59,383 --> 01:02:00,966 Holy mother of God! 1246 01:02:04,679 --> 01:02:07,640 Santa Claus is dead. 1247 01:02:07,724 --> 01:02:09,975 - Evil wins. - Yeah! 1248 01:02:10,060 --> 01:02:12,436 Is-- stop that back there! 1249 01:02:12,521 --> 01:02:15,564 Is there anyone who can save us now? 1250 01:02:24,449 --> 01:02:25,825 There they are. I see them. 1251 01:02:25,909 --> 01:02:27,243 What? Give me those. 1252 01:02:27,327 --> 01:02:28,285 Ow! 1253 01:02:28,370 --> 01:02:32,415 That two-timing playa wannabe pimp-ass son of a bitch! 1254 01:02:32,499 --> 01:02:34,375 I'm gonna beat his dumb red ass. 1255 01:02:35,377 --> 01:02:39,505 (Wurlitzer organ playing) 1256 01:02:39,589 --> 01:02:41,424 This is nice, isn't it? 1257 01:02:41,508 --> 01:02:44,009 Just the two of us reminiscing about the good old days. 1258 01:02:44,094 --> 01:02:46,011 (yawns) 1259 01:02:46,096 --> 01:02:51,392 Oh, it's like we're back in homeroom all over again! (giggles) 1260 01:02:51,476 --> 01:02:53,519 Eww! Hands off, Dr. Perv! 1261 01:02:53,603 --> 01:02:56,564 Say, here's a real blast from your past. 1262 01:02:56,648 --> 01:02:59,733 ♪ If you love blueberries, kiss my toes ♪ 1263 01:02:59,818 --> 01:03:02,862 ♪ If you like apple sauce, lick my nose ♪ 1264 01:03:02,946 --> 01:03:06,532 ♪ If you've got an appetite for some sticky-sweet huffin' and puffin'... ♪ 1265 01:03:06,616 --> 01:03:09,535 - (groans) - ♪ Well, then, baby, eat me up! ♪ 1266 01:03:09,619 --> 01:03:11,954 ♪ I said eat me up ♪ 1267 01:03:12,038 --> 01:03:15,541 ♪ I'm your real love muffin! ♪ 1268 01:03:15,625 --> 01:03:16,959 (retches) 1269 01:03:17,043 --> 01:03:20,629 (amplified) Put the ho down! 1270 01:03:23,425 --> 01:03:27,845 I said back away from that stank-ass ho! 1271 01:03:27,929 --> 01:03:30,473 What? Who you calling a stank-ass ho? 1272 01:03:30,557 --> 01:03:32,933 Well, it must be you, bitch. 1273 01:03:33,018 --> 01:03:36,729 You're the only stank-ass brokedown ho I see. 1274 01:03:38,231 --> 01:03:40,566 Excuse me, Dr. Satan. 1275 01:03:40,650 --> 01:03:43,068 Would you mind putting me down for a moment, please? 1276 01:03:43,153 --> 01:03:47,198 I really don't think that that's-- (screams) 1277 01:03:47,282 --> 01:03:50,576 - Sweet baby mother! - I said put me down! 1278 01:03:50,660 --> 01:03:52,286 Yes, dear. 1279 01:03:54,789 --> 01:03:57,166 Yo, what was that, be-atch? 1280 01:03:57,250 --> 01:03:58,209 Do I stutter? 1281 01:03:58,293 --> 01:03:59,752 All right! Cat fight! 1282 01:03:59,836 --> 01:04:01,462 ♪ Pull my hair, I'll pull your hair ♪ 1283 01:04:01,546 --> 01:04:04,507 ♪ They'll struggle to the pavement at the cat fight ♪ 1284 01:04:04,591 --> 01:04:06,383 - (speaks Spanish) - ♪ Cat fight ♪ 1285 01:04:06,468 --> 01:04:08,719 Is it wrong this is turning me on? 1286 01:04:08,803 --> 01:04:10,596 - ♪ Hey there, mister, that's your sister ♪ - Come on, blondie... 1287 01:04:10,680 --> 01:04:13,599 ♪ Boner's are a poppin' at the cat fight ♪ 1288 01:04:13,683 --> 01:04:15,184 ♪ Cat fight ♪ 1289 01:04:15,268 --> 01:04:17,686 ♪ All will want to poke you when the blonde chick goes to choke you ♪ 1290 01:04:17,771 --> 01:04:20,898 ♪ At the cat fight. ♪ 1291 01:04:20,982 --> 01:04:24,735 ♪ It's all right to jerk off to cartoons ♪ 1292 01:04:24,819 --> 01:04:27,863 ♪ The Japanese do it every day ♪ 1293 01:04:27,948 --> 01:04:32,284 ♪ So rub one out for the U.S.A. ♪ 1294 01:04:32,369 --> 01:04:33,911 ♪ The U.S.A. ♪ 1295 01:04:35,413 --> 01:04:36,830 Ooh, you're gonna get it! 1296 01:04:42,462 --> 01:04:43,712 (screams) 1297 01:04:46,716 --> 01:04:48,050 - ♪ Pull the leg back, hear it crack ♪ - Owee! 1298 01:04:48,134 --> 01:04:51,262 Say my name, bitch! Feel that shit, Mamita! 1299 01:04:51,346 --> 01:04:53,264 ♪ Bite the ass ♪ 1300 01:04:53,348 --> 01:04:54,390 ♪ ♪ump up, gonna kick you back ♪ 1301 01:04:54,474 --> 01:04:57,851 ♪ (scatting) Splish splash... ♪ 1302 01:04:57,936 --> 01:05:01,063 Takenzie her top offen! Show us her boobies! 1303 01:05:01,147 --> 01:05:06,151 ♪ 'Cause masturbation's good for your prostate ♪ 1304 01:05:06,236 --> 01:05:10,948 ♪ It lowers blood pressure and it helps you sleep ♪ 1305 01:05:11,032 --> 01:05:13,659 ♪ U.S.A. ♪ 1306 01:05:14,744 --> 01:05:16,078 ♪ Watch where you're a-steppin' ♪ 1307 01:05:16,162 --> 01:05:19,331 ♪ You better grab a weapon at the cat fight ♪ 1308 01:05:19,416 --> 01:05:22,293 ♪ Cat fight ♪ 1309 01:05:22,377 --> 01:05:23,794 (all gasp) 1310 01:05:23,878 --> 01:05:25,296 ♪ Time to fuckin' take her ♪ 1311 01:05:25,380 --> 01:05:30,342 ♪ Punch her in the babymaker at the ca-at ♪ 1312 01:05:30,427 --> 01:05:33,971 ♪ Fight ♪ 1313 01:05:35,640 --> 01:05:36,599 ♪ Cat ♪ 1314 01:05:36,683 --> 01:05:37,641 ♪ Fight ♪ 1315 01:05:37,726 --> 01:05:38,684 ♪ Cat fight ♪ 1316 01:05:38,768 --> 01:05:40,769 ♪ Cat fight cat fight cat fight cat fight cat fight ♪ 1317 01:05:44,941 --> 01:05:47,192 ♪ Cat fight. ♪ 1318 01:05:47,277 --> 01:05:49,570 Who's the ho now, bitch? 1319 01:05:49,654 --> 01:05:53,699 And the new Mrs. Satan by T.K.O. in the first round, 1320 01:05:53,783 --> 01:05:56,410 Suzi X! 1321 01:05:56,494 --> 01:05:56,535 You gonna leave Velvet von Black? 1322 01:05:56,536 --> 01:05:59,705 You gonna leave Velvet von Black? 1323 01:05:59,789 --> 01:06:03,250 Fuck you all! I got a pre-nup! 1324 01:06:03,335 --> 01:06:04,877 Half! 1325 01:06:04,961 --> 01:06:06,712 (screams) 1326 01:06:06,796 --> 01:06:08,672 Null and void. 1327 01:06:08,757 --> 01:06:10,007 (laughs) 1328 01:06:11,509 --> 01:06:14,887 Oh, Doctor, you don't look so good. 1329 01:06:14,971 --> 01:06:17,723 I think you got a little something something going on upstairs. 1330 01:06:17,807 --> 01:06:19,642 What the hell? 1331 01:06:19,726 --> 01:06:22,811 - According to the handbook-- - Handbook? 1332 01:06:22,896 --> 01:06:27,107 Really? Is that the best that you-- and by you I mean the writers-- 1333 01:06:27,192 --> 01:06:29,318 could come up with? Hey, Shakespeare, 1334 01:06:29,402 --> 01:06:32,112 the strike's over. Now get back to work. 1335 01:06:32,197 --> 01:06:35,032 All right, let's get this over with. 1336 01:06:35,116 --> 01:06:37,743 You had that book and you never said a thing? 1337 01:06:37,827 --> 01:06:41,288 You idiot! 1338 01:06:41,373 --> 01:06:42,331 Give me that! 1339 01:06:42,415 --> 01:06:44,500 "Dr. Satan will shrink back to normal size 1340 01:06:44,584 --> 01:06:47,127 if he squashes his unholy bride with the heel of his cloven hoof 1341 01:06:47,212 --> 01:06:49,338 - under a crescent moon... - Wazzup? 1342 01:06:49,422 --> 01:06:52,216 ...as an albino Barry Manilow lookalike warbles through "Copacabana" 1343 01:06:52,300 --> 01:06:54,343 under a shower of rainbow sparkles 1344 01:06:54,427 --> 01:06:57,763 while a disgustingly cute kitten screams a Moroccan death chant. 1345 01:06:57,847 --> 01:06:59,765 Great. Now here are we gonna find a kitten like that? 1346 01:06:59,849 --> 01:07:02,351 Hey, buddy, I don't want to be rude, 1347 01:07:02,435 --> 01:07:04,895 but I was, like, staring at your crotch, 1348 01:07:04,979 --> 01:07:07,690 and it seems like your package is purring. 1349 01:07:07,774 --> 01:07:09,775 Hey-oh! 1350 01:07:09,859 --> 01:07:12,403 Come on, get me the fuck out of here! 1351 01:07:12,487 --> 01:07:15,364 (roars) 1352 01:07:17,325 --> 01:07:18,784 I stand corrected. 1353 01:07:18,868 --> 01:07:21,745 (whimpers) 1354 01:07:21,830 --> 01:07:22,788 Ow ow ow ow ow ow! 1355 01:07:22,872 --> 01:07:25,040 - (screams) - I got you, Suzi! 1356 01:07:25,125 --> 01:07:27,334 Thanks, my big, metal manboy machine! 1357 01:07:27,419 --> 01:07:30,170 That's me, Murray. Murray loves Suzi. 1358 01:07:30,255 --> 01:07:31,213 (moans) 1359 01:07:31,297 --> 01:07:32,798 So I'm a little smaller. So what? 1360 01:07:32,882 --> 01:07:34,967 I know how this high school thing works. 1361 01:07:35,051 --> 01:07:36,802 I've got the homecoming queen 1362 01:07:36,886 --> 01:07:40,764 and now it's time to put the school bully in his place! 1363 01:07:40,849 --> 01:07:41,807 (growls) 1364 01:07:41,891 --> 01:07:44,226 (squeaks) Medic. 1365 01:07:44,310 --> 01:07:45,894 Are we done now? 1366 01:07:45,979 --> 01:07:47,896 Yeah, I think so. 1367 01:07:49,232 --> 01:07:52,693 (screams) 1368 01:07:52,777 --> 01:07:54,695 Oh, my blueberries! 1369 01:07:54,779 --> 01:07:59,241 And now a little smashing of the old fuckface. 1370 01:07:59,325 --> 01:08:00,659 (smooches) 1371 01:08:00,744 --> 01:08:03,704 (grunting) 1372 01:08:04,748 --> 01:08:05,914 (wheezes) 1373 01:08:05,999 --> 01:08:08,834 Eat this, love muffin. 1374 01:08:08,918 --> 01:08:13,088 Sir, might I suggest a bit of the old Brixton 9000? 1375 01:08:13,173 --> 01:08:15,507 Oh! 1376 01:08:15,592 --> 01:08:17,676 Yeah! 1377 01:08:17,761 --> 01:08:19,845 (screams) 1378 01:08:19,929 --> 01:08:21,305 (grunts) 1379 01:08:21,389 --> 01:08:22,931 (laughs) 1380 01:08:25,310 --> 01:08:27,770 What the hell you lookin' at, bitch? 1381 01:08:27,854 --> 01:08:30,814 Eh, nada, mein homey. 1382 01:08:30,899 --> 01:08:33,108 Hey, that's Spanish! (laughs) 1383 01:08:34,360 --> 01:08:35,569 (both growl) 1384 01:08:35,653 --> 01:08:38,489 Okay, I think what we should do is, um-- 1385 01:08:38,573 --> 01:08:39,865 Run! 1386 01:08:39,949 --> 01:08:43,327 Come on, Wilhelm, ride it like you stole it! 1387 01:08:43,411 --> 01:08:45,913 (Mexican radio playing) 1388 01:08:47,665 --> 01:08:50,000 (groans) 1389 01:08:50,084 --> 01:08:52,461 Oi-- temporary setback. 1390 01:08:52,545 --> 01:08:54,963 Nothing a little ointment won't fix. 1391 01:08:55,048 --> 01:08:57,841 (Mexican radio approaching) 1392 01:08:57,926 --> 01:08:59,051 Huh? 1393 01:09:02,972 --> 01:09:04,223 Oh, sweet heaven. 1394 01:09:04,307 --> 01:09:05,974 (horn honks) 1395 01:09:07,435 --> 01:09:09,186 (horn honks) 1396 01:09:09,270 --> 01:09:12,064 Well, I did it again. 1397 01:09:12,148 --> 01:09:15,025 Saving the world is like riding a bicycle. 1398 01:09:15,109 --> 01:09:16,860 Oh, I know where this is going. 1399 01:09:16,945 --> 01:09:18,904 You really never forget how it's done. 1400 01:09:18,988 --> 01:09:19,988 Come on, Murray, let's go. 1401 01:09:20,073 --> 01:09:21,907 Some say it's my superior strength. 1402 01:09:21,991 --> 01:09:22,950 (smooches) 1403 01:09:23,034 --> 01:09:25,911 Did you see how I-- 1404 01:09:25,995 --> 01:09:26,954 Oh, well. 1405 01:09:27,038 --> 01:09:29,873 Ladies, anyone up for some 1406 01:09:29,958 --> 01:09:30,916 hot wings? 1407 01:09:31,000 --> 01:09:33,710 (TV show theme music) 1408 01:09:33,795 --> 01:09:35,921 Welcome back to "The Morris Green Show." 1409 01:09:36,005 --> 01:09:38,006 Ladies and gentlemen, my next guest-- 1410 01:09:38,091 --> 01:09:40,300 oh, he's a big favorite of my wife Dodi. 1411 01:09:40,385 --> 01:09:44,513 She just loves to see two men entwined in a sweaty embrace. 1412 01:09:44,597 --> 01:09:46,723 She also loves it when it's in the wrestling ring. 1413 01:09:46,808 --> 01:09:49,518 Ladies and gentlemen, Mr. Superbeasto. 1414 01:09:49,602 --> 01:09:52,563 - (crowd cheering) - Hello! Good to see you! 1415 01:09:53,815 --> 01:09:56,608 It's so great to have you here. How do you do it? 1416 01:09:56,693 --> 01:09:58,944 Well, look, I don't want to dwell on the fact 1417 01:09:59,028 --> 01:10:00,946 that I saved the planet again. 1418 01:10:01,030 --> 01:10:04,157 I mean, it's just what I do. 1419 01:10:04,242 --> 01:10:07,953 But you do have a new rock 'n' roll compact disc, I understand. 1420 01:10:08,037 --> 01:10:10,289 Aw, where did you get that? 1421 01:10:10,373 --> 01:10:13,125 Well, your publicist sent it over. 1422 01:10:13,209 --> 01:10:15,419 It's just a little project I put together 1423 01:10:15,503 --> 01:10:18,463 with a certain group known as-- 1424 01:10:18,548 --> 01:10:20,591 Loverboy! 1425 01:10:20,675 --> 01:10:23,427 - (crowd cheers) - ("Working for the Weekend" plays) 1426 01:10:35,982 --> 01:10:37,983 ♪ Everyone's watchin' ♪ 1427 01:10:38,067 --> 01:10:42,362 ♪ To see what you will do ♪ 1428 01:10:42,447 --> 01:10:45,532 - ♪ Everyone's... ♪ - Hurry! You're missing it. 1429 01:10:45,617 --> 01:10:47,117 Cool your jets, Mr. Roboto. 1430 01:10:47,201 --> 01:10:48,911 I've seen it all before. 1431 01:10:48,995 --> 01:10:49,953 (cracks) 1432 01:10:50,038 --> 01:10:53,790 I heard somebody's been a naughty little mechanical boy 1433 01:10:53,875 --> 01:10:55,792 and needs some serious discipline. 1434 01:10:55,877 --> 01:10:58,003 Oh my God! 1435 01:10:58,087 --> 01:11:00,172 (purrs) 1436 01:11:00,256 --> 01:11:03,008 I see someone's in the mood for love! 1437 01:11:03,092 --> 01:11:05,385 Functions not functioning! 1438 01:11:05,470 --> 01:11:10,015 Now, let's try out those new special modifications. 1439 01:11:10,099 --> 01:11:14,102 Yes, Mistress Suzi, whatever you say. 1440 01:11:16,731 --> 01:11:18,690 Fasten your seatbelt, Murray. 1441 01:11:18,775 --> 01:11:20,651 It's gonna be a bumpy night! 1442 01:11:20,735 --> 01:11:25,030 - Yeah, baby! Whoo! - Oh boy! 1443 01:11:25,114 --> 01:11:27,032 - Oh, man! - Yeah, baby! 1444 01:11:27,116 --> 01:11:29,034 - Never stop! Never never! - Baby, faster! 1445 01:11:29,118 --> 01:11:31,453 ♪ Everyone's lookin' ♪ 1446 01:11:31,537 --> 01:11:35,916 ♪ To see if it was you ♪ 1447 01:11:36,000 --> 01:11:37,042 ♪ Everyone wants... ♪ 1448 01:11:37,126 --> 01:11:39,419 Oh, God, give me strength. 1449 01:11:39,504 --> 01:11:43,840 Why do you subject me to this meaningless drivel 1450 01:11:43,925 --> 01:11:45,050 night after night? 1451 01:11:45,134 --> 01:11:47,010 At least put on BBC 1. 1452 01:11:47,095 --> 01:11:50,055 There's a riveting history of Lord Byron's teacup collection-- 1453 01:11:50,139 --> 01:11:53,141 Quick talking like a book, monkey. You ain't here to talk. 1454 01:11:55,895 --> 01:11:58,146 (roars) 1455 01:12:00,775 --> 01:12:02,943 Put your filthy paws on me, you damn dirty ape! 1456 01:12:03,027 --> 01:12:05,654 Aagh! What the fuck? 1457 01:12:05,738 --> 01:12:07,614 Don't break a bitch! 1458 01:12:07,699 --> 01:12:11,201 ♪ Come on, baby, let's go! ♪ 1459 01:12:11,285 --> 01:12:12,285 (music fades) 1460 01:12:15,248 --> 01:12:16,790 (dogs barking) 1461 01:12:16,874 --> 01:12:18,750 Hey, it's you again. 1462 01:12:18,835 --> 01:12:20,794 We gotta stop meeting like this. 1463 01:12:20,878 --> 01:12:24,089 Did you like the movie? My part was pretty good. 1464 01:12:24,173 --> 01:12:28,427 I could have done without all the potty humor. 1465 01:12:28,511 --> 01:12:32,389 Instead of a punchline, they just flash some titties. 1466 01:12:34,350 --> 01:12:36,810 Not that I'm complaining. 1467 01:12:36,894 --> 01:12:39,604 I haven't seen a set of whoppers like that 1468 01:12:39,689 --> 01:12:42,107 since Ava Gardner. What a rack! 1469 01:12:43,693 --> 01:12:45,902 Okey-dokey, smokey, I guess that's it. 1470 01:12:45,987 --> 01:12:48,572 You really should go now. Yeah. 1471 01:12:49,741 --> 01:12:52,200 No no no. You should really go now. 1472 01:12:54,203 --> 01:12:57,706 Okay. All right, you asked for it. 1473 01:13:00,209 --> 01:13:02,711 Howdy, folks! My name's Betty Sue Lou 1474 01:13:02,795 --> 01:13:06,673 and it's my great pleasure to introduce tonight's special guests. 1475 01:13:06,758 --> 01:13:09,301 Straight from their two-night stand at the Barn Door... 1476 01:13:09,385 --> 01:13:11,344 - (cow moos) - ...Exit 7 off Route 91 in Ruggsville-- 1477 01:13:11,429 --> 01:13:14,222 all-you-can-eat fish popper Mondays-- kids love their poppers-- 1478 01:13:14,307 --> 01:13:17,142 here they are, the one and only 1479 01:13:17,226 --> 01:13:21,104 Banjo and Sullivan! Yee-ha! 1480 01:13:21,189 --> 01:13:24,149 ♪ Liquored up in Jackson after the show ♪ 1481 01:13:24,233 --> 01:13:28,320 ♪ Bucket full of wild oats I had to sow ♪ 1482 01:13:28,404 --> 01:13:31,823 ♪ Promoter said he knew just where I should go ♪ 1483 01:13:31,908 --> 01:13:35,744 ♪ Hundreds of women for old Adam Banjo! ♪ 1484 01:13:35,828 --> 01:13:38,205 Cat: Oh, fuck me! Just get me out of here! 1485 01:13:38,289 --> 01:13:42,167 ♪ 1,000 pickup trucks in a gravel parking lot ♪ 1486 01:13:42,251 --> 01:13:46,088 ♪ Looked at my roadie, said, "Ready or not!" ♪ 1487 01:13:46,172 --> 01:13:48,090 ♪ Splashed on Hai Karate ♪ 1488 01:13:48,174 --> 01:13:49,966 ♪ Ready to run my race ♪ 1489 01:13:50,051 --> 01:13:54,179 ♪ Took a look around, there wasn't no woman in the place ♪ 1490 01:13:54,263 --> 01:13:56,056 ♪ Dick soup ♪ 1491 01:13:56,140 --> 01:13:57,891 ♪ Cock salad ♪ 1492 01:13:57,975 --> 01:13:59,601 ♪ Can't sing a ballad ♪ 1493 01:13:59,685 --> 01:14:01,520 ♪ Don't give a hoot ♪ 1494 01:14:01,604 --> 01:14:03,522 ♪ Dick soup ♪ 1495 01:14:03,606 --> 01:14:08,276 (banjo solo) 1496 01:14:11,280 --> 01:14:12,239 ♪ Dick soup-- ♪ 1497 01:14:12,323 --> 01:14:15,283 (music stops) 1498 01:14:15,368 --> 01:14:19,371 All right, Pops, I think it's about time I end this fiasco of a picture show. 1499 01:14:19,455 --> 01:14:21,289 Say goodnight, Gracie. 1500 01:14:22,458 --> 01:14:24,376 (crowd gasps) 1501 01:14:24,460 --> 01:14:27,212 Come on, Mama, let's boogie. 1502 01:14:27,296 --> 01:14:29,464 Nazi: Oh dear, that's going to leave a mark. 1503 01:14:29,549 --> 01:14:31,800 - (music resumes) - (crowd chattering) 1504 01:16:58,572 --> 01:17:02,033 (disco song plays) 1505 01:17:02,118 --> 01:17:03,910 Make room for Daddy! 1506 01:17:03,995 --> 01:17:06,538 Cow-a-yah! 1507 01:17:06,622 --> 01:17:08,999 Oh, hello, Officer. Don't pull me over now. 1508 01:17:09,083 --> 01:17:10,333 Nice tools. 1509 01:17:10,418 --> 01:17:12,419 - Hah. - Where's your casino? 1510 01:17:12,503 --> 01:17:14,129 Take a look at this guy. 1511 01:17:14,213 --> 01:17:15,922 Those chaps should be illegal. 1512 01:17:16,007 --> 01:17:18,383 Hey, ain't this great, 1513 01:17:18,467 --> 01:17:21,344 a bunch of guys can get together and dance without being all gay? 1514 01:17:21,429 --> 01:17:25,390 Oh! Hey, easy, pal. I'm not being no fucking cowboy. 1515 01:17:27,226 --> 01:17:28,226 Cowboy: Bitch. 111262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.