All language subtitles for The Crying Game.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:03,667 (♪ PERCY SLEDGE: "When a Man Loves a Woman") 2 00:00:14,833 --> 00:00:18,750 ♪ When a man loves a woman 3 00:00:20,125 --> 00:00:23,667 I' Can't keep his mind on nothing else 4 00:00:23,792 --> 00:00:25,625 ♪ He'll trade the world 5 00:00:25,750 --> 00:00:28,417 ♪ For the good thing he's found 6 00:00:29,375 --> 00:00:33,667 ♪ If she is bad he can't see it 7 00:00:34,917 --> 00:00:37,667 ♪ She can do no wrong 8 00:00:38,542 --> 00:00:40,667 ♪ Turn his back on his best friend 9 00:00:40,792 --> 00:00:43,167 ♪ If he put her down 10 00:00:44,083 --> 00:00:48,375 ♪ When a man loves a woman 11 00:00:49,667 --> 00:00:52,458 ♪ Spend his very last dime 12 00:00:53,417 --> 00:00:58,000 ♪ Trying' to hold on to what he needs 13 00:00:58,958 --> 00:01:03,292 ♪ He'd give up all his comforts 14 00:01:04,292 --> 00:01:07,375 ♪ And sleep out in the rain 15 00:01:08,333 --> 00:01:10,417 ♪ If she said that's the way 16 00:01:10,542 --> 00:01:12,625 ♪ It ought to be 17 00:01:16,000 --> 00:01:20,542 ♪ Well, this man loves a woman 18 00:01:23,375 --> 00:01:28,292 ♪ I gave you everything I had 19 00:01:30,292 --> 00:01:32,333 ♪ Trying' to hold on 20 00:01:32,458 --> 00:01:35,750 ♪ To your high-class love 21 00:01:36,792 --> 00:01:38,458 ♪ Baby 22 00:01:38,583 --> 00:01:42,208 ♪ Please don't treat me bad 23 00:01:43,083 --> 00:01:47,667 ♪ When a man loves a woman 24 00:01:48,750 --> 00:01:51,375 ♪ Down deep in his soul 25 00:01:52,458 --> 00:01:56,083 J” She can bring him such misery 26 00:01:58,000 --> 00:02:01,708 J” If she played him for a fool 27 00:02:03,500 --> 00:02:05,708 ♪ He's the last one to know 28 00:02:07,208 --> 00:02:10,833 ♪ Loving' eyes can never see 29 00:02:12,750 --> 00:02:16,583 ♪ When a man loves a woman... ♪ 30 00:02:16,708 --> 00:02:18,083 Right. 31 00:02:18,875 --> 00:02:20,542 Right. 32 00:02:20,667 --> 00:02:23,375 That... and that! 33 00:02:25,458 --> 00:02:28,042 And that... is cricket, hon. 34 00:02:31,042 --> 00:02:32,917 You want it? 35 00:02:33,042 --> 00:02:34,833 Sure! 36 00:02:35,875 --> 00:02:37,542 It doesn't matter if you don't. 37 00:02:37,667 --> 00:02:39,542 You know, I won't be offended. 38 00:02:39,667 --> 00:02:42,000 Jody's never offended. 39 00:02:42,125 --> 00:02:44,958 - What did you say your name was? - Jude. 40 00:02:45,083 --> 00:02:48,583 Jude. Oh, that suits you, Jude. 41 00:02:48,708 --> 00:02:51,500 - The teddy bear? - No, fuck this bear. 42 00:02:51,625 --> 00:02:54,000 The name - Jude! 43 00:02:55,083 --> 00:02:56,875 And it is Jude, right? 44 00:03:00,375 --> 00:03:02,000 I've gotta piss, Jude. 45 00:03:03,292 --> 00:03:04,833 Over here. 46 00:03:05,458 --> 00:03:06,917 ♪ Jude in... 47 00:03:07,042 --> 00:03:09,125 Nude you... 48 00:03:09,250 --> 00:03:11,667 ♪ Jude, my baby 49 00:03:11,792 --> 00:03:14,208 I' I said Baby, baby... I' 50 00:03:15,333 --> 00:03:17,292 Stay here. Don't run off, Jude. 51 00:03:17,417 --> 00:03:18,917 You don't know me, do you? 52 00:03:19,042 --> 00:03:22,250 - What if I did? - You'd know I wouldn't run off. 53 00:03:22,375 --> 00:03:23,625 Oh! 54 00:03:27,333 --> 00:03:29,500 Never pissed holding a girl's hand, Jude. 55 00:03:30,667 --> 00:03:31,958 You didn't? 56 00:03:32,083 --> 00:03:34,833 - You know what? - Tell me, Jody. 57 00:03:35,583 --> 00:03:37,250 It's nice. 58 00:03:42,000 --> 00:03:43,333 Not here. 59 00:03:43,458 --> 00:03:46,458 - Who gives a fuck! - You never know. 60 00:03:46,583 --> 00:03:48,667 - I never know nothing. - People... 61 00:03:48,792 --> 00:03:51,375 - They could be looking. - Let 'em look. 62 00:04:19,917 --> 00:04:23,125 - Come and get me, soldier. - Whatever you say, Jude. 63 00:04:23,250 --> 00:04:24,917 (I MUNGO JERRY: "Baby Jump") 64 00:04:25,042 --> 00:04:27,583 ♪ Oh, I said baby, baby 65 00:04:27,708 --> 00:04:30,375 ♪ Baby, whatcha doing' to me 66 00:04:33,042 --> 00:04:35,042 ♪ I said baby, baby 67 00:04:35,167 --> 00:04:38,125 ♪ Baby, whatcha doing' to me 68 00:04:44,375 --> 00:04:45,917 What the fuck? 69 00:04:47,958 --> 00:04:49,750 Get off. Get off. 70 00:04:49,875 --> 00:04:52,458 Now get it on! Get it on! 71 00:04:53,667 --> 00:04:55,833 Come on, Jude, come on. 72 00:04:55,958 --> 00:04:58,083 Come on! Come on! 73 00:05:03,542 --> 00:05:05,333 Jude! 74 00:05:08,000 --> 00:05:10,292 ♪ She wears those see-through sweaters 75 00:05:10,417 --> 00:05:13,000 ♪ She likes to wear her stockings black... ♪ 76 00:05:21,583 --> 00:05:23,042 So what's your name, soldier? 77 00:05:23,167 --> 00:05:25,083 Fuck you! 78 00:05:25,750 --> 00:05:26,750 Yeah. 79 00:06:15,542 --> 00:06:17,417 The situation is simple. 80 00:06:18,167 --> 00:06:21,458 You're being held hostage by the Irish Republican Army. 81 00:06:21,583 --> 00:06:25,625 They've got one of our senior members under interrogation in Castlereagh. 82 00:06:25,750 --> 00:06:29,792 We've informed 'em that if they don't release him within three days... 83 00:06:29,917 --> 00:06:31,333 you'll be shot. 84 00:06:33,750 --> 00:06:36,208 You'll be treated as our guest until further developments. 85 00:06:36,333 --> 00:06:38,208 Have you anything to say? 86 00:06:41,167 --> 00:06:42,833 Give him a cup of tea. 87 00:06:44,542 --> 00:06:46,375 You want a cup of tea? 88 00:06:59,917 --> 00:07:01,583 Thanks, Jude. 89 00:07:03,042 --> 00:07:05,292 See does he want some. 90 00:07:05,417 --> 00:07:07,292 Do you want some food? 91 00:07:19,083 --> 00:07:20,708 Hey. 92 00:07:22,167 --> 00:07:23,875 What's he like? 93 00:07:25,833 --> 00:07:27,667 A horny bastard. 94 00:07:32,333 --> 00:07:34,042 Did you give him it? 95 00:07:35,042 --> 00:07:37,875 There are certain things I wouldn't do for my country. 96 00:07:42,250 --> 00:07:43,958 Have a look at him. 97 00:07:45,500 --> 00:07:46,917 Can't. 98 00:07:47,542 --> 00:07:51,208 Poke him or something. See if he's still alive. 99 00:07:51,333 --> 00:07:54,667 - He's all right. - Hasn't moved for twelve hours. 100 00:07:58,167 --> 00:08:00,417 Go on. Have a heart. 101 00:08:19,667 --> 00:08:22,625 You fucking bitch! You fucking bitch! 102 00:08:22,750 --> 00:08:24,792 You fucking whore! 103 00:08:24,917 --> 00:08:26,708 You fucking whore! 104 00:08:27,875 --> 00:08:30,292 Give me a knife! Hey, get the fucking hood on! 105 00:08:30,417 --> 00:08:32,667 Give me a knife! Jesus! 106 00:08:44,417 --> 00:08:45,667 You all right? 107 00:08:45,792 --> 00:08:48,417 - Fucking animal. - Come on, Jude. 108 00:08:48,542 --> 00:08:52,167 What do you mean, "Come on"? I had him all over me! 109 00:08:52,292 --> 00:08:54,042 Yeah. 110 00:08:56,083 --> 00:08:59,208 - Tough work, that. - Well, someone's got to do it. 111 00:09:02,500 --> 00:09:04,333 No, it was a breeze. 112 00:09:05,292 --> 00:09:07,042 I just thought of you. 113 00:09:09,292 --> 00:09:11,417 You know what, Fergus? 114 00:09:11,542 --> 00:09:13,292 What? 115 00:09:13,417 --> 00:09:15,708 One of you made me want it. 116 00:09:16,958 --> 00:09:19,042 Which one? 117 00:09:28,458 --> 00:09:30,375 Right, hold it there. 118 00:09:30,500 --> 00:09:32,250 To your left. 119 00:09:35,250 --> 00:09:36,917 Walk on, you're OK. 120 00:09:40,250 --> 00:09:42,167 Around, around to your left. 121 00:09:45,917 --> 00:09:47,833 I'm gonna open the door. 122 00:09:49,708 --> 00:09:51,500 Move to your left. 123 00:09:51,625 --> 00:09:53,000 Now walk in. 124 00:09:53,833 --> 00:09:55,042 That's it. 125 00:09:56,333 --> 00:09:58,708 Listen, soldier, you should eat something. 126 00:10:00,208 --> 00:10:01,583 Can't. 127 00:10:01,708 --> 00:10:03,542 What do you mean, you can't? 128 00:10:03,667 --> 00:10:06,375 I can't eat through a canvas bag. 129 00:10:11,042 --> 00:10:13,125 OK. OK. 130 00:10:14,292 --> 00:10:16,042 Here. 131 00:10:21,500 --> 00:10:24,875 Fucking hell, man! This is a farce! 132 00:10:25,000 --> 00:10:29,167 - How is it a farce? - I've seen your fucking face! 133 00:10:30,292 --> 00:10:31,750 So, what do I look like? 134 00:10:33,500 --> 00:10:38,542 You're the one about 5'10" with the killer smile 135 00:10:38,667 --> 00:10:40,250 and a baby face. 136 00:10:40,375 --> 00:10:42,458 - Oh, am I? - Yeah. 137 00:10:43,667 --> 00:10:45,542 And the brown eyes. 138 00:10:47,542 --> 00:10:49,500 You're the handsome one. 139 00:10:59,333 --> 00:11:02,667 - Thank you, handsome. - My pleasure. 140 00:11:10,500 --> 00:11:12,750 I can't fucking breathe, man. 141 00:11:13,875 --> 00:11:15,875 Be a Christian, will you? 142 00:11:19,417 --> 00:11:21,542 Tell him to take the hood off, honey. 143 00:11:22,625 --> 00:11:24,708 How'd you know it was her? 144 00:11:24,833 --> 00:11:27,042 I could smell her perfume. 145 00:11:28,750 --> 00:11:32,250 See, if we took the hood off, we'd have to shoot you. 146 00:11:32,375 --> 00:11:35,208 As it is, you got a fifty-fifty chance. 147 00:11:35,333 --> 00:11:37,583 I thought you liked me, you bitch. 148 00:11:39,000 --> 00:11:40,875 It was fun while it lasted. 149 00:11:41,000 --> 00:11:43,208 Nice lady. 150 00:11:45,750 --> 00:11:47,750 Please, man. 151 00:11:47,875 --> 00:11:50,083 I'm suffocating in here. Take it off. 152 00:11:50,917 --> 00:11:52,333 Can we not take it off? 153 00:11:53,625 --> 00:11:55,292 Have to check with himself. 154 00:11:57,750 --> 00:11:59,417 Here, you mind him. 155 00:12:00,500 --> 00:12:02,875 Don't leave me with her, man! 156 00:12:03,000 --> 00:12:05,125 She's dangerous! 157 00:12:11,583 --> 00:12:13,208 Peter? 158 00:12:13,333 --> 00:12:15,917 - Can I take the prisoner's hood off? - Why do you wanna do that? 159 00:12:16,042 --> 00:12:18,375 - Poor whore's suffocating in the heat. - So? 160 00:12:18,500 --> 00:12:20,958 - Anyway, he's seen our faces. - He's seen your face. 161 00:12:21,083 --> 00:12:23,167 Yeah, and he saw Jude as well. 162 00:12:24,792 --> 00:12:25,833 Peter... 163 00:12:25,958 --> 00:12:28,833 If you don't mind him seeing you, I don't mind, but you're the only one he looks at. 164 00:12:28,958 --> 00:12:30,625 Right. Thanks. 165 00:12:30,750 --> 00:12:32,625 It's your decision. 166 00:12:38,167 --> 00:12:39,917 Leave him to me, Jude. 167 00:12:41,083 --> 00:12:42,708 My pleasure. 168 00:13:08,792 --> 00:13:11,333 Thank you, soldier. 169 00:13:16,375 --> 00:13:18,583 Never thought fresh air would taste this good. 170 00:13:21,750 --> 00:13:25,083 Now, if you loosen my hands, I could feed myself. 171 00:13:25,208 --> 00:13:27,292 No fucking way. 172 00:13:28,333 --> 00:13:30,083 I'm only joking. 173 00:13:32,833 --> 00:13:35,458 You know, I was wrong about one thing. 174 00:13:37,708 --> 00:13:40,208 - And what's that? - You're no pin-up. 175 00:13:40,333 --> 00:13:44,042 - No? - No. You're not handsome at all. 176 00:13:44,167 --> 00:13:47,000 - Are you trying to hurt my feelings? - No. 177 00:13:47,625 --> 00:13:51,458 - It's the truth. - I could say the same thing about you. 178 00:13:51,583 --> 00:13:52,750 Could you? 179 00:13:52,875 --> 00:13:55,625 But I won't. We're more polite around these parts. 180 00:13:57,042 --> 00:13:58,583 So I've noticed. 181 00:14:01,792 --> 00:14:03,250 Hey. 182 00:14:03,958 --> 00:14:05,750 What is it now? 183 00:14:06,500 --> 00:14:08,667 You're gonna have to do it, aren't you? 184 00:14:09,625 --> 00:14:11,333 Do what? 185 00:14:12,167 --> 00:14:13,375 Kill me. 186 00:14:14,500 --> 00:14:16,417 What makes you think that? 187 00:14:17,417 --> 00:14:19,500 They're not gonna let that guy out. 188 00:14:20,292 --> 00:14:21,833 And you're gonna have to kill me. 189 00:14:21,958 --> 00:14:24,750 - They'll let him out. - You want to bet? 190 00:14:25,417 --> 00:14:27,167 I'm not a gambling man. 191 00:14:27,292 --> 00:14:30,417 And even if they do... you can't just let me loose. 192 00:14:30,542 --> 00:14:32,500 Why can't we? 193 00:14:32,625 --> 00:14:34,250 Not your nature. 194 00:14:34,375 --> 00:14:36,250 What do you know about my nature? 195 00:14:36,375 --> 00:14:38,958 I'm talking about your people, not you. 196 00:14:39,958 --> 00:14:42,875 What the fuck do you know about my people? 197 00:14:43,000 --> 00:14:46,250 Only that you're all tough, undeluded motherfuckers, 198 00:14:46,375 --> 00:14:49,292 and it's not in your nature to let me go! 199 00:14:49,417 --> 00:14:51,167 Shut the fuck up, would you? 200 00:14:59,292 --> 00:15:00,708 You... 201 00:15:01,542 --> 00:15:04,833 - You know a funny thing? - No. What's a funny thing? 202 00:15:06,500 --> 00:15:08,458 I didn't even fancy her. 203 00:15:10,292 --> 00:15:11,667 Didn't look like that to me. 204 00:15:13,125 --> 00:15:14,875 She's not my type. 205 00:15:15,333 --> 00:15:16,833 No? 206 00:15:17,417 --> 00:15:19,083 No. 207 00:15:21,583 --> 00:15:23,750 - Come here. - No. 208 00:15:23,875 --> 00:15:25,500 Come here. 209 00:15:25,625 --> 00:15:27,625 I wanna show you something. 210 00:15:28,750 --> 00:15:30,208 What? 211 00:15:30,333 --> 00:15:32,375 My inside pocket. 212 00:15:43,083 --> 00:15:44,875 Take out my wallet. 213 00:15:51,917 --> 00:15:53,792 Open it. 214 00:15:54,500 --> 00:15:56,375 Inside there's a picture. 215 00:16:00,875 --> 00:16:03,167 No, not that one. There's another. 216 00:16:07,250 --> 00:16:09,917 Now, she's my type. 217 00:16:12,292 --> 00:16:15,500 - She'd be anybody's type. - Don't you think of it, fucker. 218 00:16:15,625 --> 00:16:18,417 - Why not? - She's mine. 219 00:16:18,542 --> 00:16:20,667 Anyway, she wouldn't suit you. 220 00:16:20,792 --> 00:16:23,500 - No? - Absolutely not. 221 00:16:26,083 --> 00:16:28,042 She your wife? 222 00:16:29,083 --> 00:16:31,625 I guess you could say that. 223 00:16:31,750 --> 00:16:33,583 You make a nice couple. 224 00:16:34,917 --> 00:16:36,625 Don't I know it. 225 00:16:36,750 --> 00:16:39,208 So what were you fucking around for then? 226 00:16:39,333 --> 00:16:41,667 You fuckers set me up. 227 00:16:41,792 --> 00:16:43,333 That... that bitch. 228 00:16:43,458 --> 00:16:45,417 Uh, uh, uh... 229 00:16:45,542 --> 00:16:47,333 She's a friend of mine. 230 00:16:52,417 --> 00:16:54,125 OK. 231 00:16:54,250 --> 00:16:56,417 That nice lady... 232 00:16:56,542 --> 00:16:58,375 She meets me in a bar. 233 00:16:59,792 --> 00:17:01,500 I'm thinking to myself, 234 00:17:01,625 --> 00:17:04,500 "What the fuck am I doing here anyway?" 235 00:17:04,625 --> 00:17:07,208 - What the fuck were you doing here? - I got sent. 236 00:17:07,333 --> 00:17:10,000 - You could've said no. - Can't once I signed up. 237 00:17:10,125 --> 00:17:12,708 - Why did you sign up? - It was a job. 238 00:17:13,667 --> 00:17:15,708 Oh, yeah, a job. 239 00:17:15,833 --> 00:17:18,750 So I get sent to the one place in the world 240 00:17:18,875 --> 00:17:20,708 where they call you "nigger" to your face. 241 00:17:20,833 --> 00:17:22,792 Shouldn't take it personally. 242 00:17:25,208 --> 00:17:28,417 "Go back to your banana tree, nigger." 243 00:17:31,042 --> 00:17:33,375 It's no use telling them I come from Tottenham. 244 00:17:34,250 --> 00:17:37,208 - And you like cricket? - Best game in the world. 245 00:17:38,458 --> 00:17:40,000 Ever see hurling? 246 00:17:40,125 --> 00:17:42,292 That game where a bunch of paddies whack sticks at each other? 247 00:17:42,417 --> 00:17:44,083 - Best game in the world. - Never. 248 00:17:44,208 --> 00:17:45,500 The fastest. 249 00:17:46,375 --> 00:17:50,083 Well, in Antigua, cricket's the black man's game. 250 00:17:50,208 --> 00:17:52,500 Kids play it from the age of two. 251 00:17:52,625 --> 00:17:55,375 My dad had me throwing googlies from the age of five. 252 00:17:56,375 --> 00:17:58,958 Then we moved to Tottenham and it was something different. 253 00:17:59,083 --> 00:18:01,667 - How was it different? - Toffs' game there. 254 00:18:01,792 --> 00:18:03,625 But not at home. 255 00:18:05,583 --> 00:18:09,042 So, when you come to shoot me, Paddy, 256 00:18:09,167 --> 00:18:12,750 remember you're getting rid of a shit-hot bowler. 257 00:18:15,208 --> 00:18:16,875 I'll bear it in mind. 258 00:18:19,542 --> 00:18:21,875 Oh, and by the way... 259 00:18:25,125 --> 00:18:28,250 It's not "Paddy". It's Fergus. 260 00:18:30,625 --> 00:18:32,417 Nice to meet you, Fergus. 261 00:18:33,833 --> 00:18:35,750 My pleasure, Jody. 262 00:18:43,667 --> 00:18:46,042 Stay. Wait. Wait! 263 00:18:47,958 --> 00:18:49,417 Take it easy now. Just go slowly. 264 00:18:49,542 --> 00:18:51,125 - Down by that tree. - Tree... 265 00:18:52,083 --> 00:18:53,625 Tree. 266 00:18:54,125 --> 00:18:55,542 Right. 267 00:18:59,083 --> 00:19:01,125 You've got to loosen my hands. 268 00:19:02,042 --> 00:19:03,375 Can't. 269 00:19:03,500 --> 00:19:05,083 Can't? 270 00:19:06,625 --> 00:19:10,417 Then you're gonna have to take my dick out for me, aren't you? 271 00:19:12,083 --> 00:19:14,708 Come on, man! I'm gonna wet my pants! 272 00:19:26,667 --> 00:19:29,292 Take the fucker out, man. I'm dying. 273 00:19:39,375 --> 00:19:42,000 I gotta lean forwards, or dribble all over myself. 274 00:19:42,125 --> 00:19:43,542 Will you hold my hands for me? 275 00:19:55,833 --> 00:20:00,083 - Now, that is worth waiting for. - Hurry up, will you? 276 00:20:00,917 --> 00:20:02,875 These things take time, Fergus. 277 00:20:05,125 --> 00:20:10,250 It's amazing how these small details take on such importance, isn't it? 278 00:20:12,125 --> 00:20:13,542 Now put it back in. 279 00:20:15,333 --> 00:20:19,042 - Give us a break. - I can't do it! 280 00:20:19,167 --> 00:20:22,125 It's only a piece of meat. 281 00:20:22,250 --> 00:20:25,625 For fuck's sake, it's got no major diseases! 282 00:20:34,125 --> 00:20:35,167 Thank you. 283 00:20:36,458 --> 00:20:39,333 Had a case of the clap two years ago. 284 00:20:39,458 --> 00:20:41,417 - Crabs in Ulster. - Shut up, would you? 285 00:20:41,542 --> 00:20:44,375 But, all in all, it's served me pretty well. 286 00:20:44,500 --> 00:20:48,333 - Get inside, will you? - I didn't mean to offend you, Fergus. 287 00:20:53,042 --> 00:20:54,708 Fergus. 288 00:20:55,708 --> 00:20:57,625 Yeah? 289 00:20:57,750 --> 00:21:00,958 I'm sorry. i... i know that wasn't very easy for you. 290 00:21:03,792 --> 00:21:06,333 The pleasure was all mine. 291 00:21:11,708 --> 00:21:14,500 Oh, no, it was mine. 292 00:21:15,583 --> 00:21:17,625 Believe me, it was my pleasure. 293 00:21:21,292 --> 00:21:24,208 - What the fuck is this? - Nothing, man. 294 00:21:24,333 --> 00:21:27,958 - He just took me out for a pee. - Put the fucking hood on him. 295 00:21:37,083 --> 00:21:38,375 What the fuck is this? 296 00:21:38,500 --> 00:21:40,542 Nothing, he's just got a sense of humour, that's all. 297 00:21:40,667 --> 00:21:44,125 When you're on duty, you'll keep your fucking mouth shut. 298 00:21:44,250 --> 00:21:47,542 - Now go and get some sleep. - Yeah, get some sleep. 299 00:22:06,333 --> 00:22:08,083 Did he talk? 300 00:22:10,125 --> 00:22:12,000 Didn't make you laugh? 301 00:22:13,875 --> 00:22:15,500 Here, have some breakfast. 302 00:22:16,125 --> 00:22:17,833 Good morning, Fergus. 303 00:22:17,958 --> 00:22:19,708 So he knows your name? 304 00:22:20,333 --> 00:22:21,583 Yeah, I told him. 305 00:22:21,708 --> 00:22:24,042 Are you all there? Come here. 306 00:22:25,000 --> 00:22:26,917 I said come here! 307 00:22:27,958 --> 00:22:29,708 Back in a minute, Jody. 308 00:22:37,250 --> 00:22:39,875 You'll have minimum contact with that prisoner! 309 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Yeah, OK. 310 00:22:41,125 --> 00:22:42,167 - Do you know why? - Why? 311 00:22:42,292 --> 00:22:44,917 Because tomorrow we might have to shoot him, that's why. 312 00:22:57,417 --> 00:22:59,500 They giving you trouble, Fergus? 313 00:23:02,250 --> 00:23:03,792 It happens. 314 00:23:04,708 --> 00:23:06,875 There's two kinds of people. 315 00:23:07,000 --> 00:23:09,208 Those who give and those who take. 316 00:23:12,833 --> 00:23:14,625 Take off the hood, man. 317 00:23:17,958 --> 00:23:19,417 It's OK. 318 00:23:22,000 --> 00:23:23,583 I understand. 319 00:23:24,958 --> 00:23:27,000 Don't mind if I prattle on, do you? 320 00:23:30,500 --> 00:23:32,750 I'll take it by your silence that you don't. 321 00:23:36,375 --> 00:23:38,333 Two types, Fergus. 322 00:23:39,125 --> 00:23:41,458 The scorpion and the frog. 323 00:23:43,250 --> 00:23:45,083 Ever heard of them? 324 00:23:47,667 --> 00:23:51,583 A scorpion wants to cross the river, but he can't swim. 325 00:23:52,625 --> 00:23:56,125 Goes to a frog who can and asks for a ride. 326 00:23:57,042 --> 00:23:58,333 Frog Says, 327 00:23:58,458 --> 00:24:01,917 "If I give you a ride on my back, you'll go and sting me." 328 00:24:02,958 --> 00:24:06,667 Scorpion replies, "It would not be in my interest to sting you, 329 00:24:06,792 --> 00:24:10,333 "since, as I'll be on your back, we both would drown." 330 00:24:10,458 --> 00:24:14,000 Frog thinks about this logic for a while and accepts the deal. 331 00:24:14,125 --> 00:24:18,125 Takes the scorpion on his back, braves the waters... 332 00:24:19,125 --> 00:24:23,917 Half way over feels a burning spear in his side 333 00:24:24,042 --> 00:24:27,750 and realises the scorpion has stung him after all. 334 00:24:28,417 --> 00:24:32,125 And as they both sink beneath the waves, 335 00:24:33,292 --> 00:24:35,583 the frog cries out: 336 00:24:35,708 --> 00:24:39,167 "Why'd you sting me, Mr Scorpion? 337 00:24:39,292 --> 00:24:41,917 "For now we both will drown." 338 00:24:44,208 --> 00:24:45,958 The scorpion replies... 339 00:24:48,542 --> 00:24:51,167 "♪ can't help it. 340 00:24:51,292 --> 00:24:53,292 "It's in my nature." 341 00:24:56,083 --> 00:24:58,042 So what's that supposed to mean? 342 00:24:59,083 --> 00:25:00,917 It means what it says. 343 00:25:02,208 --> 00:25:07,542 A scorpion does what is in its nature. 344 00:25:12,333 --> 00:25:14,125 Take off the hood, man. 345 00:25:14,917 --> 00:25:16,583 Why? 346 00:25:16,708 --> 00:25:18,292 'Cause you're kind... 347 00:25:19,958 --> 00:25:21,875 ...and it's in your nature. 348 00:25:40,167 --> 00:25:43,458 See? I was right about you. 349 00:25:44,042 --> 00:25:45,583 Don't be so sure. 350 00:25:46,583 --> 00:25:48,792 Jody's always right. 351 00:25:51,958 --> 00:25:54,333 Where would you most like to be now, man? 352 00:25:56,500 --> 00:25:58,125 It doesn't matter where. 353 00:25:58,958 --> 00:26:00,625 Come on, man. 354 00:26:01,500 --> 00:26:03,375 If this shit was all over. 355 00:26:05,708 --> 00:26:07,375 Er... 356 00:26:08,375 --> 00:26:10,125 Having a pint in the Rock. 357 00:26:11,667 --> 00:26:13,625 You lack imagination, Fergus. 358 00:26:14,583 --> 00:26:18,042 Think of something more... alluring. 359 00:26:19,167 --> 00:26:21,083 Like what? 360 00:26:21,208 --> 00:26:24,958 Like... having a pint in the Metro. 361 00:26:29,042 --> 00:26:30,833 Having two pints in the Rock. 362 00:26:30,958 --> 00:26:34,958 Having a pint in the Metro and Dil's having a margarita. 363 00:26:35,083 --> 00:26:37,875 - Who's Dil? - A special friend. 364 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 Oh, yeah. 365 00:26:40,125 --> 00:26:42,542 We've got simple tastes, you and me. 366 00:26:42,667 --> 00:26:44,708 Yeah, the best. 367 00:26:47,000 --> 00:26:49,583 But you guys never get a break, do you? 368 00:26:49,708 --> 00:26:51,708 - Do you? - Oh, yeah. 369 00:26:52,667 --> 00:26:55,167 We do a tour of duty and we're finished. 370 00:26:56,500 --> 00:26:59,208 But you guys are never finished, are you? 371 00:26:59,333 --> 00:27:01,625 We don't look on it that way. 372 00:27:03,583 --> 00:27:05,083 Often wonder how you do it. 373 00:27:05,958 --> 00:27:08,125 It depends what you believe in. 374 00:27:08,250 --> 00:27:09,792 What do you believe in? 375 00:27:09,917 --> 00:27:11,875 That you guys shouldn't be here. 376 00:27:12,000 --> 00:27:13,375 - That simple? - Yeah. 377 00:27:17,750 --> 00:27:20,875 - Put that thing back on him, Fergus. - He's hot! 378 00:27:21,000 --> 00:27:23,458 Doesn't matter if he's hot. Just cover the fucker up. 379 00:27:23,583 --> 00:27:25,667 You've got no feelings, woman! 380 00:27:25,792 --> 00:27:28,000 You... shut your face! 381 00:27:31,042 --> 00:27:33,500 - You're heading for trouble, Fergus. - OK, OK. 382 00:27:34,375 --> 00:27:36,250 He's a good soldier. 383 00:27:37,958 --> 00:27:40,333 I said shut the fuck up. 384 00:27:43,042 --> 00:27:45,833 - He believes in the future. - ls that right? 385 00:28:14,458 --> 00:28:16,375 Is it bad? 386 00:28:16,500 --> 00:28:18,625 Not bad. 387 00:28:22,500 --> 00:28:24,500 Women are trouble. 388 00:28:24,625 --> 00:28:27,417 - Do you know that, Fergus? - I didn't. 389 00:28:29,792 --> 00:28:32,417 Some kinds of women are. 390 00:28:32,542 --> 00:28:34,375 She can't help it. 391 00:28:38,667 --> 00:28:43,958 Dil, she was no trouble, no trouble at all. 392 00:28:44,792 --> 00:28:46,125 You liked her? 393 00:28:46,250 --> 00:28:49,417 Present tense, please, please. 394 00:28:50,917 --> 00:28:52,750 Love her... 395 00:28:53,708 --> 00:28:55,667 ...wherever she is. 396 00:28:58,417 --> 00:28:59,958 I'm thinking of her now. 397 00:29:01,083 --> 00:29:02,958 Would you think of her, too? 398 00:29:04,958 --> 00:29:06,625 I don't know her. 399 00:29:08,042 --> 00:29:09,708 I want you to do something for me. 400 00:29:10,292 --> 00:29:11,542 What? 401 00:29:12,458 --> 00:29:13,708 Ir they kill me... 402 00:29:13,833 --> 00:29:15,542 Don't think that way. 403 00:29:16,667 --> 00:29:18,167 But they will. 404 00:29:19,042 --> 00:29:20,958 As sure as night follows day. 405 00:29:21,083 --> 00:29:22,833 They have to. 406 00:29:23,958 --> 00:29:25,792 I want you to find her out. 407 00:29:27,500 --> 00:29:29,667 Tell her I was thinking of her. 408 00:29:30,917 --> 00:29:32,667 See if she's all right. 409 00:29:33,708 --> 00:29:35,708 I don't know her. 410 00:29:36,667 --> 00:29:38,458 Take her picture. It's... 411 00:29:39,500 --> 00:29:42,208 Come here. It's in my inside pocket. 412 00:29:48,333 --> 00:29:50,667 Take the whole lot. I won't need it. 413 00:29:50,792 --> 00:29:53,083 I told you not to talk that way. 414 00:29:55,792 --> 00:29:59,083 Go to Millie's Hair Salon in Spitalfields. 415 00:30:01,458 --> 00:30:03,958 Take her to the Metro for a margarita. 416 00:30:05,250 --> 00:30:08,417 You don't have to tell her who you are. You just tell her Jody was thinking of her... 417 00:30:08,542 --> 00:30:10,125 Stop it. 418 00:30:27,292 --> 00:30:29,042 Volunteer! 419 00:30:31,208 --> 00:30:33,083 We need you inside. 420 00:30:50,750 --> 00:30:52,417 We've heard word. 421 00:30:53,375 --> 00:30:56,833 They've used every trick in the book on him and he's beginning to talk. 422 00:30:58,833 --> 00:31:00,458 You're gonna have to do it in the morning. 423 00:31:06,250 --> 00:31:07,750 You OK about that? 424 00:31:08,875 --> 00:31:10,958 - I'm a volunteer, aren't I? - Good. 425 00:31:11,083 --> 00:31:13,792 Beginning to have my doubts about you over the past few days. 426 00:31:13,917 --> 00:31:15,792 - Not the only one. - Shut up, Jude. 427 00:31:17,833 --> 00:31:20,208 Better get some sleep tonight, Fergus. 428 00:31:21,208 --> 00:31:22,625 Peter. 429 00:31:23,500 --> 00:31:24,875 What? 430 00:31:25,542 --> 00:31:27,625 Request permission to guard the prisoner tonight. 431 00:31:27,750 --> 00:31:31,083 - You're crazy. Don't let him, Peter. - Shut the fuck up, Jude. 432 00:31:31,208 --> 00:31:34,792 - What do you want to do that for? - It would make me feel better about it. 433 00:31:36,583 --> 00:31:38,333 Sure about that? 434 00:31:38,458 --> 00:31:40,000 Yeah, I'm sure. 435 00:31:41,917 --> 00:31:43,250 OK. 436 00:31:44,167 --> 00:31:45,917 You're a good man, Fergus. 437 00:31:56,125 --> 00:31:57,792 Don't. 438 00:31:57,917 --> 00:31:59,708 I... I'm sorry. 439 00:32:05,667 --> 00:32:07,417 Help me. 440 00:32:10,500 --> 00:32:11,833 How can I? 441 00:32:11,958 --> 00:32:13,708 I don't know. 442 00:32:15,042 --> 00:32:16,792 I don't know. 443 00:32:20,375 --> 00:32:22,000 Just help me. 444 00:32:27,125 --> 00:32:28,875 Give me a cigarette. 445 00:32:46,583 --> 00:32:49,333 I don't even... i don't even smoke. 446 00:32:52,167 --> 00:32:55,042 Thought it was the right thing to do. 447 00:33:08,833 --> 00:33:11,333 - Go to sleep now. - I don't want to sleep. 448 00:33:13,333 --> 00:33:15,333 Tell me something. 449 00:33:15,958 --> 00:33:18,333 - What? - A story. 450 00:33:20,125 --> 00:33:22,833 - Like the one about the frog? - And the scorpion. 451 00:33:23,292 --> 00:33:25,625 No... no! 452 00:33:27,083 --> 00:33:29,375 Tell me anything. 453 00:33:30,333 --> 00:33:32,625 - "When I was a child... - Yeah? 454 00:33:36,125 --> 00:33:38,208 "♪ Thought as a child. 455 00:33:40,750 --> 00:33:42,875 "But when I became a man... 456 00:33:43,625 --> 00:33:45,708 "♪ put away childish things." 457 00:33:48,792 --> 00:33:50,667 What does that mean? 458 00:33:52,708 --> 00:33:54,667 Nothing. 459 00:33:54,792 --> 00:33:56,375 Nothing? 460 00:33:57,875 --> 00:33:59,708 Tell me something. 461 00:34:01,042 --> 00:34:02,750 Anything. 462 00:34:09,958 --> 00:34:13,583 Not a lot of use, are you, Fergus? 463 00:34:16,417 --> 00:34:18,167 Me? 464 00:34:20,833 --> 00:34:22,417 No. 465 00:34:23,542 --> 00:34:25,500 I'm not good for much. 466 00:34:55,542 --> 00:34:57,292 Come on, stand up. 467 00:35:00,625 --> 00:35:02,625 Turn to your right. 468 00:35:03,500 --> 00:35:06,167 OK, step up. One step. 469 00:35:08,667 --> 00:35:10,542 OK, turn to your right. 470 00:35:10,667 --> 00:35:13,167 Go forward. Step up. 471 00:35:20,583 --> 00:35:22,583 Now to the left. 472 00:35:26,667 --> 00:35:28,583 I wish to say on behalf of the Irish Republican Army... 473 00:35:28,708 --> 00:35:30,083 Leave him be! 474 00:35:45,000 --> 00:35:47,208 Take the hood off, Fergus. 475 00:35:48,042 --> 00:35:49,458 No. 476 00:35:51,042 --> 00:35:54,250 I want to see a bit, please. Please. 477 00:35:54,375 --> 00:35:56,583 Don't make me die like an animal. 478 00:36:10,375 --> 00:36:12,042 I'm glad you're doing it. 479 00:36:13,833 --> 00:36:15,958 Do you know that, Fergus? 480 00:36:16,083 --> 00:36:17,542 Why? 481 00:36:17,667 --> 00:36:19,500 'Cause you're my friend. 482 00:36:20,417 --> 00:36:22,917 And I want you to go to the Metro. 483 00:36:23,042 --> 00:36:25,042 Stop that talk now! 484 00:36:27,000 --> 00:36:29,375 Hurling's a fast game, isn't it, Fergus? 485 00:36:29,500 --> 00:36:30,708 The fastest. 486 00:36:30,833 --> 00:36:33,417 - Faster than cricket? - Cricket's in a ha'penny place. 487 00:36:33,542 --> 00:36:36,833 So if I ran, there's no way I could beat you, is there? 488 00:36:36,958 --> 00:36:40,375 - You won't run! - But if l did... 489 00:36:40,500 --> 00:36:42,500 you wouldn't shoot a brother in the back. 490 00:36:42,625 --> 00:36:44,083 Jody! 491 00:36:45,833 --> 00:36:49,250 - You stupid bastard! - What'd you say, faster? 492 00:36:49,375 --> 00:36:52,208 - I said you bastard, stop! - Gotta catch me first. 493 00:36:53,208 --> 00:36:56,125 Used to run the mile, you know, four times around the cricket pitch. 494 00:36:57,000 --> 00:36:58,208 What was that game called? 495 00:36:58,333 --> 00:36:59,500 - Hurling! - What? 496 00:36:59,625 --> 00:37:00,875 - Hurling! - What? 497 00:37:04,708 --> 00:37:06,042 Told you I was fast, man. 498 00:37:13,375 --> 00:37:15,000 Don't do it. 499 00:37:21,125 --> 00:37:22,208 Jody! 500 00:37:29,042 --> 00:37:31,125 All line up! Follow me! 501 00:37:43,917 --> 00:37:45,792 Over here now! 502 00:37:46,292 --> 00:37:48,375 Jude! Run! 503 00:38:22,333 --> 00:38:23,625 Fergus. 504 00:38:24,583 --> 00:38:26,500 You're back on the bike, Tommy? 505 00:38:29,292 --> 00:38:31,417 - How are you keeping? - All right. 506 00:38:31,958 --> 00:38:33,875 You'll notice I've asked you nothing. 507 00:38:35,167 --> 00:38:36,792 That's wise, Tommy. 508 00:38:36,917 --> 00:38:39,125 All right then. I like being wise. 509 00:38:43,458 --> 00:38:45,167 So what do you need, Fergus? 510 00:38:47,000 --> 00:38:49,667 - Need to go across the water. - Do you now? 511 00:38:50,875 --> 00:38:52,625 Need to lose myself for a while. 512 00:38:52,750 --> 00:38:54,250 Aye. 513 00:38:55,583 --> 00:38:58,042 There's a man I know ships cattle to London. 514 00:40:30,958 --> 00:40:32,667 We're closing. 515 00:40:34,583 --> 00:40:36,458 You deaf? 516 00:40:36,583 --> 00:40:39,083 - I'll see you tomorrow, Dil. - 'Night. 517 00:40:40,292 --> 00:40:43,375 - Do you want something in particular? - Er, just a bit of a trim. 518 00:40:44,083 --> 00:40:45,417 Come on. 519 00:41:02,875 --> 00:41:06,042 - Someone recommended you? - In a way. 520 00:41:06,167 --> 00:41:07,917 Who? 521 00:41:08,042 --> 00:41:10,833 Er... a guy I work with. 522 00:41:10,958 --> 00:41:12,542 What's his name? 523 00:41:13,375 --> 00:41:16,667 - Does the water not get to your nails? - What's it to you? 524 00:41:16,792 --> 00:41:17,833 Nothing. 525 00:41:20,375 --> 00:41:22,500 - You American? - No. 526 00:41:22,625 --> 00:41:24,625 - You're not English. - No. 527 00:41:25,458 --> 00:41:27,125 Scottish? 528 00:41:27,250 --> 00:41:28,833 How did you guess? 529 00:41:28,958 --> 00:41:30,458 The accent, I suppose. 530 00:41:30,583 --> 00:41:33,167 Oh. What's it like? 531 00:41:35,000 --> 00:41:36,625 Like treacle. 532 00:41:39,500 --> 00:41:41,792 Nice laugh. 533 00:41:49,917 --> 00:41:52,375 There. That should make her happy. 534 00:41:54,292 --> 00:41:55,958 Who's she? 535 00:41:56,083 --> 00:41:57,958 Don't know. Who is she? 536 00:42:33,250 --> 00:42:34,750 Hi, Dil. 537 00:42:35,625 --> 00:42:37,000 Hiya, hon. 538 00:42:37,875 --> 00:42:40,125 All right? Not so bad. 539 00:42:43,625 --> 00:42:46,167 - Yes? What'll it be? - Bottle of Guinness. 540 00:42:47,458 --> 00:42:49,250 Bottle of Guinness. 541 00:42:51,875 --> 00:42:53,958 - See that, Col? - See what, Dil? 542 00:42:54,083 --> 00:42:56,750 - He gave me a look. - Did he? 543 00:42:56,875 --> 00:42:59,292 - I've just cut his hair, you know. - Yeah? 544 00:42:59,417 --> 00:43:01,833 - So what do you think? - Nice. 545 00:43:07,042 --> 00:43:08,958 There. He did it again. 546 00:43:09,083 --> 00:43:11,083 - I saw that one. - And what would you call that? 547 00:43:11,208 --> 00:43:12,625 Now that was a look. 548 00:43:14,292 --> 00:43:16,292 Ask him to ask me what I'm drinking. 549 00:43:16,417 --> 00:43:18,542 She wants to know do you want to know what she's drinking. 550 00:43:18,667 --> 00:43:20,542 A margarita. 551 00:43:27,458 --> 00:43:29,208 Now he can look. 552 00:43:33,542 --> 00:43:35,375 Ask him does he like his hair, Col. 553 00:43:36,500 --> 00:43:39,375 She wants to know, sir, do you like your hair. 554 00:43:39,500 --> 00:43:43,042 - Tell her I'm very happy with it. - He's Scottish, Col. 555 00:43:44,167 --> 00:43:46,042 - Scottish? - Yeah. 556 00:43:46,167 --> 00:43:48,667 - What did he say? - He agreed that he was. 557 00:43:50,125 --> 00:43:52,583 And what do you think his name might be? 558 00:43:52,708 --> 00:43:55,083 I've no thoughts on the subject. 559 00:43:55,208 --> 00:43:57,417 - Jimmy. - Jimmy? 560 00:43:57,542 --> 00:43:59,833 Jimmy. That's what he said. 561 00:44:00,333 --> 00:44:01,792 Hiya, Jimmy. 562 00:44:03,042 --> 00:44:04,458 Hiya, on. 563 00:44:08,792 --> 00:44:10,792 - Sing us a song, Dil. - Fuck off, Dave. 564 00:44:10,917 --> 00:44:14,333 Come on, babe. You know what I like. 565 00:44:14,458 --> 00:44:15,667 Easy! 566 00:44:25,875 --> 00:44:27,917 'Ere, where d'you think you're fucking going then? 567 00:44:28,042 --> 00:44:30,958 Piss off, Dave. Get off my case! 568 00:44:31,083 --> 00:44:32,667 Fucking cow! 569 00:44:43,917 --> 00:44:46,167 I fucking hate this violet tone. 570 00:44:46,292 --> 00:44:48,458 - Go on, get in there! - Stop pushing. 571 00:44:49,667 --> 00:44:51,708 This is the last time. 572 00:45:38,875 --> 00:45:41,500 - One run! - Come on! 573 00:45:46,000 --> 00:45:48,125 So, Pat's a cricket fan, is he? 574 00:45:49,167 --> 00:45:51,792 It's not Pat. It's Jim. 575 00:45:51,917 --> 00:45:55,000 Yes, well, I don't actually give a fuck whether it's Jim, Pat or Mick, 576 00:45:55,125 --> 00:45:57,875 as long as you remember you're not at Lord's, all right? 577 00:46:07,000 --> 00:46:08,750 There you go. 578 00:46:08,875 --> 00:46:13,000 - So, I see you're a regular, sir. - ls that good or bad? 579 00:46:13,708 --> 00:46:15,625 Well... 580 00:46:15,750 --> 00:46:19,083 You get to say, "The usual, Col", things like that. 581 00:46:22,417 --> 00:46:23,917 Here. 582 00:46:24,750 --> 00:46:27,167 - Let's call this the usual. - Thanks. 583 00:46:27,750 --> 00:46:30,125 - No, no. It's on me. - Thanks very much. 584 00:46:33,708 --> 00:46:36,208 You can take it out if you want. 585 00:46:38,417 --> 00:46:40,500 Came to see her, didn't you? 586 00:46:40,625 --> 00:46:42,875 Listen, there's something I should tell you. She's... 587 00:46:43,000 --> 00:46:46,625 - She's what? - She's on. 588 00:46:54,750 --> 00:46:58,708 ♪ I know all there is to know 589 00:46:58,833 --> 00:47:01,875 ♪ About the crying game 590 00:47:05,917 --> 00:47:08,583 ♪ I've had my share 591 00:47:09,625 --> 00:47:13,042 ♪ Of the crying game 592 00:47:16,917 --> 00:47:20,750 ♪ First there are kisses 593 00:47:22,042 --> 00:47:25,000 ♪ Then there are sighs 594 00:47:25,833 --> 00:47:30,750 ♪ And then before you know where you are 595 00:47:30,875 --> 00:47:33,750 ♪ You're saying goodbye 596 00:47:36,292 --> 00:47:40,417 J“ One day soon I'm gonna tell the moon 597 00:47:40,542 --> 00:47:44,125 ♪ About the crying game 598 00:47:47,542 --> 00:47:51,208 ♪ And if he knows 599 00:47:51,333 --> 00:47:54,583 ♪ Maybe he'll explain 600 00:47:58,542 --> 00:48:02,375 ♪ Why there are heartaches 601 00:48:03,667 --> 00:48:06,833 ♪ Why there are tears 602 00:48:07,583 --> 00:48:09,792 ♪ And what to do 603 00:48:09,917 --> 00:48:12,458 ♪ To stop feeling' blue 604 00:48:12,583 --> 00:48:15,500 ♪ When love disappears 605 00:48:18,000 --> 00:48:20,708 ♪ Don't want no more 606 00:48:22,625 --> 00:48:25,583 ♪ Of the crying game 607 00:48:28,542 --> 00:48:31,167 ♪ Don't want no more 608 00:48:33,083 --> 00:48:35,958 I' Of the crying game I' 609 00:48:41,833 --> 00:48:44,750 ♪ Don't know what you said to make me love you so 610 00:48:44,875 --> 00:48:48,000 I' I only know I never wanna let you go... I' 611 00:48:48,125 --> 00:48:50,583 He's still looking, Col. (Col) Persistent. 612 00:48:50,708 --> 00:48:53,542 - Good thing in a man. - An excellent quality. 613 00:48:53,667 --> 00:48:56,458 - Maybe he wants something. - I expect he does. 614 00:48:56,583 --> 00:48:59,083 - Ask him. - Ask him yourself. 615 00:49:00,667 --> 00:49:02,167 So tell me. 616 00:49:03,708 --> 00:49:06,375 - Everybody wants something. - Not me. 617 00:49:06,500 --> 00:49:08,375 Not you? How quaint. 618 00:49:08,833 --> 00:49:12,042 How old-fashioned and quaint, isn't it, Col? 619 00:49:12,167 --> 00:49:14,583 - You old-fashioned? - Must be. 620 00:49:14,708 --> 00:49:17,625 - Got the money, Dil. - Fuck off, Dave. 621 00:49:17,750 --> 00:49:19,708 - You fucking promised. - Did I? 622 00:49:19,833 --> 00:49:22,875 You fucking did! Well, didn't you? 623 00:49:23,000 --> 00:49:24,792 Well, come on! 624 00:49:28,708 --> 00:49:30,417 It takes all types. 625 00:49:31,542 --> 00:49:34,708 - So who's he? - He's what she should run a mile from. 626 00:49:35,708 --> 00:49:37,042 Then why doesn't she? 627 00:49:37,792 --> 00:49:40,208 Who knows the secrets of the human heart? 628 00:49:42,250 --> 00:49:45,542 ♪ As long as we're together, honey, I don't care 629 00:49:45,667 --> 00:49:48,833 I' 'Cause you started something', oh, can't you see 630 00:49:48,958 --> 00:49:52,583 ♪ And ever since we met you had a hold on me... ♪ 631 00:49:53,458 --> 00:49:56,625 All right, good night. You can't come in here, love. 632 00:50:04,917 --> 00:50:06,792 Don't be like that. You heard me. 633 00:50:06,917 --> 00:50:09,333 Oh, got fucking grand all of a sudden, haven't we, eh? 634 00:50:09,917 --> 00:50:13,083 - Talk to me, you stupid bitch! - Piss off, Dave. 635 00:50:13,625 --> 00:50:14,667 Hi. 636 00:50:16,792 --> 00:50:19,208 Hi. You forgot your bag. 637 00:50:19,333 --> 00:50:20,792 - Thank you. - Who the fuck's he? 638 00:50:20,917 --> 00:50:22,125 Jimmy. 639 00:50:22,250 --> 00:50:23,667 - It's him, innit? - Maybe. 640 00:50:29,917 --> 00:50:31,875 - See, they get the wrong idea. - Cunt. 641 00:50:32,000 --> 00:50:34,417 - What was that? - They all get the wrong idea. 642 00:50:34,542 --> 00:50:37,875 - Cunt. Scrag-eyed dyke cunt! - Charming. 643 00:50:38,000 --> 00:50:39,625 - What'll I do? - Break his neck. 644 00:50:40,542 --> 00:50:42,375 No, don't. 645 00:50:42,500 --> 00:50:44,917 He's gonna take his foot off slowly, David. 646 00:50:45,042 --> 00:50:48,917 Then you're to go home like a good boy. You hear? 647 00:50:49,750 --> 00:50:51,125 Cunt. 648 00:50:53,333 --> 00:50:55,167 Come on, honey. 649 00:51:01,375 --> 00:51:04,083 - You all right? - Yes, thank you. 650 00:51:05,208 --> 00:51:06,875 What was all that about? 651 00:51:07,708 --> 00:51:09,750 He wants me to 'perform' for him. 652 00:51:10,667 --> 00:51:13,167 - Perform? - You know. 653 00:51:14,625 --> 00:51:16,417 You on the game? 654 00:51:16,542 --> 00:51:19,292 God, no. I'm a hairdresser. 655 00:51:21,292 --> 00:51:23,542 He's getting up. 656 00:51:24,583 --> 00:51:26,750 Can't leave me then, can you? 657 00:51:43,042 --> 00:51:45,708 - You want me to ask you in, right? - No. Didn't say that. 658 00:51:45,833 --> 00:51:50,042 But I'm not cheap, you know that? Loud, but never cheap. 659 00:51:50,833 --> 00:51:52,583 Oi! 660 00:51:54,208 --> 00:51:56,375 You fucking dumb dyke carrot cunt! 661 00:51:58,000 --> 00:52:00,542 If you kissed me, it would really get his goat. 662 00:52:16,667 --> 00:52:18,917 Now, if you asked me to meet you tomorrow, 663 00:52:19,042 --> 00:52:21,292 it would really drive him insane. 664 00:52:22,875 --> 00:52:26,125 - Where? - Half-five at Millie's. 665 00:52:41,542 --> 00:52:43,292 Give me that look again. 666 00:52:43,417 --> 00:52:46,292 - What look? - The one you gave me in the Metro. 667 00:52:51,750 --> 00:52:53,792 Darling, you shouldn't have. 668 00:52:57,042 --> 00:52:59,458 - What's that about? - They're jealous. 669 00:52:59,583 --> 00:53:01,833 - Why? - I wonder. 670 00:53:17,917 --> 00:53:20,250 Now's the time you're meant to do something, isn't it? 671 00:53:21,125 --> 00:53:24,125 - Like what? - Make a pass or something. 672 00:53:24,250 --> 00:53:26,000 Isn't that the way it goes? 673 00:53:26,792 --> 00:53:28,542 Must be. 674 00:53:32,958 --> 00:53:35,042 Have you got a special friend, Jimmy? 675 00:53:35,167 --> 00:53:37,542 - How special? - Do you want one? 676 00:53:37,667 --> 00:53:39,833 Jesus Christ! 677 00:53:41,083 --> 00:53:42,958 Jesus. 678 00:53:44,458 --> 00:53:46,167 That Dave? 679 00:53:46,292 --> 00:53:48,458 The things a girl has to put up with. 680 00:53:50,583 --> 00:53:53,083 I'm frightened, Jimmy. That's not like him. 681 00:53:58,417 --> 00:54:00,333 Piss off, Dave! 682 00:54:02,917 --> 00:54:04,542 Tough guy, huh? 683 00:54:05,667 --> 00:54:08,125 Are you gonna be all right on your own? 684 00:54:08,250 --> 00:54:10,542 But I'm not on my own, am I? 685 00:54:22,042 --> 00:54:24,042 It won't hurt you to come in. 686 00:54:27,625 --> 00:54:30,208 - Would you like a drink? - Yes, please. 687 00:54:30,333 --> 00:54:32,500 - What'll it be? - Er, whiskey. 688 00:54:38,708 --> 00:54:40,208 Yeah! Hey! 689 00:54:41,500 --> 00:54:44,708 - Come on, Dil! - Somebody out there. 690 00:54:44,833 --> 00:54:46,958 Jesus fucking Christ! 691 00:54:48,000 --> 00:54:50,125 Hey, Dil! 692 00:54:51,375 --> 00:54:55,333 - Oi, Stirling fucking Moss! - It's Dave! 693 00:54:55,458 --> 00:54:59,042 - Come on, Dil, talk to me! - Sure, Dave. 694 00:54:59,167 --> 00:55:01,583 Come on! Hey, Dil... 695 00:55:02,250 --> 00:55:05,167 - Hey, they're my clothes! - Take your clothes... 696 00:55:05,292 --> 00:55:07,542 Don't throw my clothes out the window! 697 00:55:07,667 --> 00:55:09,542 Fuck off back to Essex! 698 00:55:09,667 --> 00:55:11,792 Fucking mad! 699 00:55:13,083 --> 00:55:15,167 Don't chuck my clothes out! 700 00:55:18,042 --> 00:55:20,500 Take your fucking goldfish, too! 701 00:55:22,458 --> 00:55:24,292 My fucking fish! 702 00:55:29,167 --> 00:55:30,750 Murderer! 703 00:55:35,667 --> 00:55:37,042 Sorry. 704 00:55:38,625 --> 00:55:40,792 How did he drive with his neck in a brace? 705 00:55:40,917 --> 00:55:43,000 Must be in love to manage that. 706 00:55:43,125 --> 00:55:45,333 Doesn't know the meaning of the word. 707 00:55:46,625 --> 00:55:48,750 Did he live here with you? 708 00:55:48,875 --> 00:55:50,417 He tried to. 709 00:55:52,208 --> 00:55:53,875 Sit down, will you? 710 00:55:55,167 --> 00:55:56,792 What about him? 711 00:55:58,625 --> 00:56:00,292 He was different. 712 00:56:01,833 --> 00:56:03,542 How different? 713 00:56:03,667 --> 00:56:05,792 As different as it's possible to be. 714 00:56:07,333 --> 00:56:09,125 Tell me about him. 715 00:56:10,125 --> 00:56:11,667 No. 716 00:56:15,333 --> 00:56:17,042 Shouldn't I go? 717 00:56:17,750 --> 00:56:19,500 Yes. 718 00:56:38,083 --> 00:56:39,958 No. 719 00:56:42,625 --> 00:56:44,625 Did you do that to him? 720 00:56:46,167 --> 00:56:49,583 - You want to know how I kissed him? - Yes. 721 00:56:50,917 --> 00:56:53,542 - Are you jealous? - Maybe. 722 00:56:55,333 --> 00:56:57,208 That's good. 723 00:57:52,917 --> 00:57:55,292 What would he think? 724 00:57:55,417 --> 00:57:57,625 He can't think. 725 00:57:57,750 --> 00:57:59,500 He's dead. 726 00:58:03,875 --> 00:58:07,792 In Ireland. He was a soldier. Went there like a fool. 727 00:58:08,250 --> 00:58:10,042 Do you miss him? 728 00:58:10,167 --> 00:58:12,000 What do you think? 729 00:58:13,375 --> 00:58:14,750 I think you do. 730 00:58:15,917 --> 00:58:17,625 You say that like a gentleman. 731 00:58:18,667 --> 00:58:21,333 - Do I? - Like you're concerned. 732 00:58:30,833 --> 00:58:32,875 You can't stay. You know that? 733 00:58:33,792 --> 00:58:35,583 Didn't think I could. 734 00:58:36,625 --> 00:58:38,625 Real gentleman. 735 00:58:43,250 --> 00:58:46,042 - Shouldn't you be in mourning? - I am. 736 00:59:07,250 --> 00:59:15,208 ♪ There'll be bluebirds over 737 00:59:15,958 --> 00:59:18,167 ♪ The white cliffs of Dover... ♪ 738 00:59:18,292 --> 00:59:20,375 - Look, Dil, I'm sorry. - Fuck off, Dave. 739 00:59:20,500 --> 00:59:22,500 No, I won't fucking fuck off. 740 00:59:22,625 --> 00:59:25,833 - I said I'm sorry, didn't I? - Yeah. I heard. 741 00:59:25,958 --> 00:59:27,625 You hear, Jimmy? 742 00:59:29,917 --> 00:59:32,083 I was only gonna ask her for a dance. 743 00:59:33,208 --> 00:59:35,042 Shall we? 744 00:59:37,208 --> 00:59:43,875 ♪ There'll be love and laughter... ♪ 745 00:59:45,042 --> 00:59:46,833 Did he come here, too? 746 00:59:46,958 --> 00:59:49,917 - Is this an obsession of yours? - Maybe. 747 00:59:50,875 --> 00:59:52,958 He did sometimes. 748 00:59:53,083 --> 00:59:55,250 Did he dance with you? 749 00:59:55,750 --> 00:59:58,375 What do you want with me, Jimmy? 750 00:59:59,375 --> 01:00:02,208 - I want to look after you. - What does that mean? 751 01:00:04,167 --> 01:00:06,292 Something I heard someone say once. 752 01:00:06,417 --> 01:00:08,667 - You mean that? - Yeah. 753 01:00:09,708 --> 01:00:11,583 Why? 754 01:00:13,500 --> 01:00:15,000 If I told you, you wouldn't believe me. 755 01:00:15,125 --> 01:00:20,708 ♪ The valley will bloom again 756 01:00:22,583 --> 01:00:28,417 ♪ Johnny will go to sleep 757 01:00:29,458 --> 01:00:34,833 ♪ In his own little room again 758 01:00:35,958 --> 01:00:42,208 ♪ There'll be love and laughter... ♪ 759 01:00:42,333 --> 01:00:44,958 You're not having me on, are you? 760 01:00:45,083 --> 01:00:47,167 'Cause Dil can't stand that. 761 01:00:48,542 --> 01:00:50,042 No. 762 01:00:50,750 --> 01:00:53,458 She does get very upset. 763 01:00:55,875 --> 01:00:59,958 ♪ Just you wait 764 01:01:00,083 --> 01:01:02,917 ♪ And 765 01:01:03,958 --> 01:01:09,208 ♪ Seer 766 01:01:21,125 --> 01:01:22,917 One for him, too. 767 01:01:27,042 --> 01:01:28,625 Drink. 768 01:01:28,750 --> 01:01:31,500 - What is this? - I'm superstitious. Drink. 769 01:01:35,625 --> 01:01:38,625 - Can't leave me now. - Ah-ha. 770 01:01:38,750 --> 01:01:40,875 The thing is, can you go the distance? 771 01:01:41,000 --> 01:01:43,958 - Depends what it is. - Depends on nothing. 772 01:01:48,167 --> 01:01:49,917 In one. 773 01:02:00,333 --> 01:02:02,083 What you thinking of, hon? 774 01:02:03,708 --> 01:02:05,750 - I'm thinking of your man. - Why? 775 01:02:06,750 --> 01:02:09,208 I'm wondering why you keep his things. 776 01:02:09,333 --> 01:02:10,708 I told you. 777 01:02:11,583 --> 01:02:13,333 I'm superstitious. 778 01:02:15,083 --> 01:02:17,458 Did he ever tell you you were beautiful? 779 01:02:19,208 --> 01:02:21,083 All the time. 780 01:02:22,000 --> 01:02:23,875 Even now. 781 01:02:24,708 --> 01:02:26,333 What do you mean? 782 01:02:26,458 --> 01:02:29,542 He looks after me. He's a gentleman, too. 783 01:02:51,500 --> 01:02:53,375 Wait just one minute. 784 01:03:25,167 --> 01:03:27,417 - Would he have minded? - No. 785 01:03:45,500 --> 01:03:47,583 You did know, didn't you? 786 01:03:50,208 --> 01:03:51,875 Oh my God. 787 01:03:54,833 --> 01:03:56,583 Jesus, I feel sick. 788 01:03:58,125 --> 01:04:00,708 Don't go, Jimmy! Oh! 789 01:04:02,833 --> 01:04:05,542 - I'm sorry. I thought you knew. - (Choking) 790 01:04:16,083 --> 01:04:18,917 What were you doing in the bar if you didn't know? 791 01:04:22,417 --> 01:04:24,500 I'm bleeding. 792 01:04:33,250 --> 01:04:35,042 It's all right, Jimmy. I can take it. 793 01:04:35,167 --> 01:04:37,458 Just not on the face. 794 01:04:40,542 --> 01:04:42,750 You see, I'm not a young thing any longer. 795 01:04:46,583 --> 01:04:48,583 Funny, the way things go. 796 01:04:48,708 --> 01:04:51,167 Don't you find that, Jimmy? 797 01:04:51,292 --> 01:04:53,042 Never the way you expect it. 798 01:04:58,167 --> 01:05:00,292 I'm sorry. 799 01:05:00,417 --> 01:05:01,750 You mean that? 800 01:05:01,875 --> 01:05:04,125 Don't go! Say something! 801 01:05:08,750 --> 01:05:10,458 Jesus. 802 01:05:30,000 --> 01:05:32,417 (♪ CICERO: "Live For Today") 803 01:05:42,125 --> 01:05:45,500 ♪ This love may not be what we're looking for 804 01:05:45,625 --> 01:05:49,708 ♪ Tell me what are we looking for 805 01:05:50,958 --> 01:05:53,458 ♪ I'll understand it wasn't 806 01:05:59,292 --> 01:06:01,000 ♪ Forget the future... J“ 807 01:06:01,125 --> 01:06:02,458 He's back, Col. 808 01:06:03,708 --> 01:06:04,833 Hi. 809 01:06:04,958 --> 01:06:07,333 Don't want any of those looks, Col. They don't mean much. 810 01:06:07,875 --> 01:06:10,458 - Stop it, Dil! - No! Tell him to go fuck himself! 811 01:06:10,583 --> 01:06:12,708 She wants me to tell you go fuck yourself! 812 01:06:12,833 --> 01:06:15,333 - I'm sorry. - Tell him to stop messing Dil around! 813 01:06:15,458 --> 01:06:16,958 - Dil! - Tell him it hurts. 814 01:06:17,083 --> 01:06:20,542 - I've got to talk to her, Col. - He says he's got to talk to you. 815 01:06:20,667 --> 01:06:21,917 - Come on, Dil. - Where? 816 01:06:22,042 --> 01:06:24,458 Tell him again, Col. Go fuck himself! 817 01:06:26,208 --> 01:06:28,417 ♪ Until tomorrow... J” 818 01:06:30,000 --> 01:06:33,708 (♪ "The Crying Game" plays faintly) 819 01:07:09,708 --> 01:07:11,833 - Come here, darling! - Hey! Hey! 820 01:07:25,875 --> 01:07:27,375 Off you go. 821 01:07:29,417 --> 01:07:32,458 How much did that frame cost, Mr Franknum? 822 01:07:32,583 --> 01:07:34,250 200 quid, Mr Deveroux. 823 01:07:34,375 --> 01:07:38,458 Well, your bloody Pat has just cost me 200 quid. 824 01:07:38,583 --> 01:07:39,708 Sorry. 825 01:07:39,833 --> 01:07:42,208 Well, sorry isn't gonna bring the bloody thing back, is it? 826 01:07:42,333 --> 01:07:44,500 - Not in my experience. - No. 827 01:07:47,917 --> 01:07:50,750 - Off his wages. - Do you mean that? 828 01:07:50,875 --> 01:07:52,958 He wants to know whether I mean it, Mr Franknum. 829 01:07:53,083 --> 01:07:54,792 I'm sure you do, Mr Deveroux. 830 01:07:54,917 --> 01:07:56,667 Bloody right I do. 831 01:07:58,542 --> 01:08:02,625 Well now, is that Pat's tart? Does Pat have a tart? 832 01:08:02,750 --> 01:08:04,208 She's not a tart. 833 01:08:04,333 --> 01:08:06,042 No, of course not, she's a lady. 834 01:08:06,167 --> 01:08:08,167 No, she's not that either. 835 01:08:21,500 --> 01:08:24,833 Darling, never let the sun go down on an argument, 836 01:08:24,958 --> 01:08:26,958 as Jody used to say. 837 01:08:27,083 --> 01:08:28,667 What are you doing here? 838 01:08:29,458 --> 01:08:30,958 Got your note. 839 01:08:31,083 --> 01:08:33,458 - So let's kiss and make up, honey. - Don't call me that. 840 01:08:33,583 --> 01:08:34,875 - Sorry, darling. - Stop it, Dil. 841 01:08:35,000 --> 01:08:36,917 Apologies, my sweet. 842 01:08:40,833 --> 01:08:43,583 That's more like it, dear. Have a cuppa. 843 01:08:50,125 --> 01:08:52,500 You're something else, Dil, you know that? 844 01:08:52,625 --> 01:08:55,000 You never said a truer word. 845 01:08:55,125 --> 01:08:57,417 See, I was always best looking after someone. 846 01:08:57,542 --> 01:08:59,042 Must be something in the genes. 847 01:08:59,917 --> 01:09:01,583 Must be. 848 01:09:01,708 --> 01:09:05,083 And the fact that you didn't know is basically the fault of yours truly. 849 01:09:05,875 --> 01:09:09,375 And even when you were throwing up, I could tell you cared. 850 01:09:09,958 --> 01:09:11,625 You could? 851 01:09:11,750 --> 01:09:13,667 Do you care, Jimmy? 852 01:09:14,292 --> 01:09:15,917 Yeah, sure I do. 853 01:09:16,792 --> 01:09:19,583 - You mean that? - Yeah. 854 01:09:19,708 --> 01:09:21,500 I care, Dil. 855 01:09:25,833 --> 01:09:27,458 You crying? 856 01:09:35,000 --> 01:09:37,042 I'm tired and emotional. 857 01:09:38,333 --> 01:09:40,667 Do it on your own time, Pat. 858 01:09:40,792 --> 01:09:42,083 What? 859 01:09:42,208 --> 01:09:44,250 Whatever it is she does for you. 860 01:09:44,375 --> 01:09:46,292 If I was her I'd consider that an insult. 861 01:09:46,417 --> 01:09:49,375 You consider it how you like. Just get the bloody tart out of here! 862 01:09:52,958 --> 01:09:56,250 Did you ever pick your teeth up with broken fingers? 863 01:09:58,042 --> 01:10:00,042 What's that supposed to mean? 864 01:10:00,167 --> 01:10:02,000 A simple question. 865 01:10:06,500 --> 01:10:09,750 - Come on, dear. - He didn't answer, honey. 866 01:10:12,500 --> 01:10:14,667 Sorry about that, Mr Deveroux. 867 01:10:15,958 --> 01:10:18,542 - My, oh my, Jimmy, how gallant. - Shut up. 868 01:10:18,667 --> 01:10:21,542 - Made me feel all funny inside. - I said stop it. 869 01:10:21,667 --> 01:10:24,458 Ask to meet me again, Jimmy. 870 01:10:24,583 --> 01:10:27,417 - Do you think that's wise? - Nothing's wise. 871 01:10:29,083 --> 01:10:31,458 - I didn't mean to hit you. - I know that. 872 01:10:33,208 --> 01:10:36,000 - Kind of liked you as a girl. - Well, that's a start. 873 01:10:37,083 --> 01:10:39,417 - So I'm sorry. - So make it up to me then. 874 01:10:40,292 --> 01:10:42,583 - How? - Ask to meet me again. 875 01:10:45,083 --> 01:10:47,250 - Will you meet me again? - When? 876 01:10:48,750 --> 01:10:50,417 Whenever. 877 01:10:51,292 --> 01:10:53,333 Tonight. 878 01:11:06,875 --> 01:11:08,833 - Good night. - See you later. 879 01:11:11,167 --> 01:11:13,125 - Do they know? - Know what, honey? 880 01:11:13,250 --> 01:11:15,500 Know what I didn't know. And don't call me that. 881 01:11:15,625 --> 01:11:18,458 Can't help it- a girl has her feelings. 882 01:11:18,583 --> 01:11:19,833 Thing is, Dil, you're not a girl. 883 01:11:19,958 --> 01:11:22,750 - Details, baby, details. - So they do know. 884 01:11:24,208 --> 01:11:26,417 - All right, they do. - Don't. 885 01:11:28,583 --> 01:11:30,750 - I shoulda known, shouldn't I? - Probably. 886 01:11:31,500 --> 01:11:34,958 - Kind of wish I didn't. - You can always pretend. 887 01:11:35,083 --> 01:11:36,958 Ah, that's true. 888 01:11:38,542 --> 01:11:40,667 Your soldier knew, didn't he? 889 01:11:40,792 --> 01:11:42,667 Absolutely. 890 01:11:43,417 --> 01:11:45,875 Won't be quite the same, though, will it? 891 01:11:46,000 --> 01:11:48,083 Are you pretending yet? 892 01:11:48,208 --> 01:11:49,875 I'm working on it. 893 01:11:52,833 --> 01:11:54,958 There's Dave. 894 01:11:55,083 --> 01:11:57,625 - He knew, too. - Stop it, Jimmy. 895 01:11:57,750 --> 01:11:59,667 Am I becoming repetitious? 896 01:12:01,167 --> 01:12:03,167 - A little. - Sorry. 897 01:12:04,958 --> 01:12:07,958 - No, don't ask me in. - Please, Jimmy. 898 01:12:08,083 --> 01:12:09,792 No. 899 01:12:09,917 --> 01:12:12,500 I can't pretend that much. 900 01:12:12,625 --> 01:12:15,250 - I miss you, Jimmy. - Yeah? 901 01:12:15,375 --> 01:12:18,250 - Should have stayed a girl. - Don't be cruel. 902 01:12:21,458 --> 01:12:23,125 OK. 903 01:12:24,125 --> 01:12:26,417 Be a good girl, go inside. 904 01:12:28,000 --> 01:12:29,917 Only if you kiss me. 905 01:12:41,583 --> 01:12:44,583 - Now you happy? - Delirious. 906 01:12:57,458 --> 01:12:59,417 Hello, stranger. 907 01:13:01,208 --> 01:13:02,917 You vanished. 908 01:13:05,000 --> 01:13:06,917 What was it, Fergus? Did you blow the gaff on us, 909 01:13:07,042 --> 01:13:08,625 or did you just fuck up? 910 01:13:10,917 --> 01:13:12,667 Leave me alone, Jude. 911 01:13:13,542 --> 01:13:15,708 No. That's the last thing I'll do. 912 01:13:25,667 --> 01:13:28,625 - You never asked what happened. - I heard. 913 01:13:28,750 --> 01:13:31,000 - Eddie and Tinker died. - I know. 914 01:13:32,250 --> 01:13:34,458 Maguire and me got out by the skin of our teeth. 915 01:13:34,583 --> 01:13:36,333 No thanks to you. 916 01:13:39,250 --> 01:13:41,042 What do you think of the hair? 917 01:13:41,750 --> 01:13:44,125 - Suits you. - Aye. 918 01:13:44,250 --> 01:13:46,208 I was sick of being a blonde. 919 01:13:48,250 --> 01:13:51,292 I needed a tougher look, if you know what I mean. 920 01:14:02,667 --> 01:14:04,458 Fuck me, Fergus. 921 01:14:07,833 --> 01:14:10,083 Am I to take it that's a no? 922 01:14:13,083 --> 01:14:15,333 We had a court-martial in your absence. 923 01:14:16,333 --> 01:14:18,458 They wanted to put a bullet through your head. 924 01:14:18,583 --> 01:14:20,917 I pleaded for clemency. 925 01:14:21,042 --> 01:14:23,250 Said we should find out what happened first. 926 01:14:25,083 --> 01:14:27,083 So what did happen? 927 01:14:28,167 --> 01:14:30,125 He ran. 928 01:14:30,250 --> 01:14:32,125 I couldn't shoot him in the back. 929 01:14:33,125 --> 01:14:34,875 I tried to catch him. 930 01:14:36,125 --> 01:14:38,583 He made it to the road and got hit by a Saracen. 931 01:14:40,542 --> 01:14:42,375 So you did fuck up. 932 01:14:43,042 --> 01:14:44,458 Yes. 933 01:14:44,583 --> 01:14:47,083 But you know what the thing is, Fergus? 934 01:14:48,083 --> 01:14:49,917 No, what is the thing? 935 01:14:50,792 --> 01:14:53,208 You vanished quite effectively. 936 01:14:53,917 --> 01:14:55,625 Became Mister Nobody. 937 01:14:56,167 --> 01:14:59,125 You've no idea how useful that could be. 938 01:14:59,250 --> 01:15:02,458 - What do you mean? - We've got some plans here. 939 01:15:03,125 --> 01:15:06,083 And we'll need a Mister Nobody to execute them. 940 01:15:06,208 --> 01:15:08,750 No way, Jude. I'm out. 941 01:15:08,875 --> 01:15:11,042 You're never out, Fergus. 942 01:15:13,458 --> 01:15:15,875 Maybe you don't care about yourself, but... 943 01:15:16,958 --> 01:15:19,292 Consider the girl, Fergus. 944 01:15:21,792 --> 01:15:24,667 - The wee black chick. - Leave her out of this! 945 01:15:24,792 --> 01:15:27,917 Jesus, Fergus! You're a walking cliché. 946 01:15:28,042 --> 01:15:30,042 You know we won't leave her out of it. 947 01:15:31,583 --> 01:15:33,625 But I'm glad to see you care. 948 01:15:35,458 --> 01:15:37,250 And I must admit... 949 01:15:38,167 --> 01:15:40,500 - I'm curious. - What the fuck do you know, Jude? 950 01:15:40,625 --> 01:15:42,917 You fucking tell me, boy! 951 01:15:44,417 --> 01:15:47,375 She's nobody. She likes me. 952 01:15:49,042 --> 01:15:51,708 Oh, so I suppose a fuck is out of the question. 953 01:15:53,583 --> 01:15:56,500 You keep your head down, Fergus. 954 01:15:56,625 --> 01:15:58,625 No sudden moves. 955 01:15:58,750 --> 01:16:00,792 And not a whisper to her. 956 01:16:02,083 --> 01:16:04,000 You'll be hearing from us. 957 01:16:08,208 --> 01:16:10,083 Keep the faith. 958 01:16:30,083 --> 01:16:31,917 He your boyfriend? 959 01:16:35,542 --> 01:16:37,500 Lucky you. 960 01:16:41,042 --> 01:16:43,042 Carnations. 961 01:16:43,167 --> 01:16:45,542 - What? - He'd bring me carnations. 962 01:16:46,333 --> 01:16:49,500 - Oh, so I got it wrong, huh? - Not at all, honey. 963 01:16:49,625 --> 01:16:51,792 - Don't. - OK. 964 01:16:57,958 --> 01:17:00,333 - Come on. Come on. - Why, honey? 965 01:17:00,458 --> 01:17:02,542 - You gonna tell me why? - No. 966 01:17:06,542 --> 01:17:08,667 What's wrong, Jimmy? You gonna tell me what's wrong? 967 01:17:08,792 --> 01:17:10,542 No, not here. 968 01:17:22,500 --> 01:17:24,250 Are you gonna tell me what it is? 969 01:17:24,375 --> 01:17:27,500 - Yeah, what is it? - You know her, Jimmy? 970 01:17:27,625 --> 01:17:30,333 Jimmy, is it? Do you know me, Jimmy? 971 01:17:30,458 --> 01:17:32,625 - Dil, this is Jude. - You following me? 972 01:17:32,750 --> 01:17:35,167 Yeah! Just checking. 973 01:17:36,292 --> 01:17:39,750 - Is he being nice to you, Dil? - Ever so nice. Aren't you, Jimmy? 974 01:17:39,875 --> 01:17:43,667 That's good. I'm glad. 975 01:17:43,792 --> 01:17:47,667 - Young love, as they say. - Absolutely. The younger the better. 976 01:17:48,458 --> 01:17:50,833 Doesn't come your way much, I suppose. 977 01:17:50,958 --> 01:17:55,292 - Don't go looking for it, Dil. - Well, maybe you'll get lucky someday. 978 01:17:55,750 --> 01:17:58,000 Bit heavy on the powder, isn't she, Jimmy? 979 01:17:58,125 --> 01:18:01,250 - A girl has to have a bit of glamour. - Oh, absolutely. 980 01:18:02,542 --> 01:18:04,167 As long as she can keep it. 981 01:18:05,458 --> 01:18:08,000 Isn't that right, James? 982 01:18:17,167 --> 01:18:18,958 It's her, isn't it? 983 01:18:19,083 --> 01:18:20,333 What's her? 984 01:18:20,458 --> 01:18:22,792 She's the thing you had to tell me. 985 01:18:23,500 --> 01:18:25,250 Kind Of. 986 01:18:25,958 --> 01:18:29,625 I'm sorry, you know that? I'm really sorry. 987 01:18:31,833 --> 01:18:34,833 - You see that, Col? - Saw it, Dil. 988 01:18:34,958 --> 01:18:37,833 - Fuck it is what I say. - Yeah, fuck it, Dil. 989 01:18:37,958 --> 01:18:39,875 Fucking men, Col. 990 01:18:40,000 --> 01:18:41,583 Fuck 'em. 991 01:18:42,458 --> 01:18:44,583 Fuck you, Jimmy! 992 01:19:04,542 --> 01:19:06,417 You could always make it up to her. 993 01:19:06,542 --> 01:19:08,208 How? 994 01:19:08,833 --> 01:19:11,667 When a girl runs out like that, she generally wants to be followed. 995 01:19:13,042 --> 01:19:14,833 She's not a girl, Col. 996 01:19:14,958 --> 01:19:17,000 Whatever you say. 997 01:19:31,333 --> 01:19:35,083 She went that way. But you come with me. 998 01:20:05,333 --> 01:20:07,042 So, it was you all the time. 999 01:20:07,167 --> 01:20:09,083 Who'd you think it was? 1000 01:20:09,208 --> 01:20:11,042 I thought it was Dave. 1001 01:20:12,042 --> 01:20:14,042 And who's Dave when he's at home? 1002 01:20:14,708 --> 01:20:16,333 He's at home. 1003 01:20:17,500 --> 01:20:20,292 - Should blow you away, you know that. - Yeah, I know. 1004 01:20:22,250 --> 01:20:25,000 I'm getting emotional, and I don't like getting fucking emotional! 1005 01:20:25,625 --> 01:20:28,125 You understand, Hennessy? 1006 01:20:28,250 --> 01:20:30,917 - Yeah. I understand. - Fuck you, too. 1007 01:20:31,042 --> 01:20:32,250 Fuck you. 1008 01:20:32,917 --> 01:20:36,333 Ah, leave him alone, Peter. He's in love. 1009 01:20:37,500 --> 01:20:39,583 - That right, Fergus? You in love? - Absolutely. 1010 01:20:39,708 --> 01:20:41,667 And what's she like between the sheets? 1011 01:20:41,792 --> 01:20:44,375 - Definitely unusual. - And who is she? 1012 01:20:45,000 --> 01:20:46,708 Just a girl. 1013 01:20:47,708 --> 01:20:50,542 You know what'll happen if you fuck up again, don't you? 1014 01:20:51,583 --> 01:20:54,125 - Aye, I do, Peter. - Good. 1015 01:21:07,500 --> 01:21:10,250 - So, what do you think that is, Hennessy? - A hotel? 1016 01:21:13,500 --> 01:21:16,833 It's a knocking shop. Très discreet, huh? 1017 01:21:17,708 --> 01:21:20,333 He visits his ladies Tuesdays and Thursday nights. 1018 01:21:20,458 --> 01:21:23,375 And Saturday mornings. That's his security in the car beyond. 1019 01:21:27,375 --> 01:21:28,458 Who is he? 1020 01:21:28,583 --> 01:21:30,958 Doesn't matter who he is. He's a legitimate target. 1021 01:21:31,083 --> 01:21:32,208 Thank God for that. 1022 01:21:33,458 --> 01:21:36,208 - Trying to be cynical, Hennessy? - Hope not. 1023 01:21:36,333 --> 01:21:38,792 Good. So, what do you think? 1024 01:21:45,750 --> 01:21:49,083 Whoever hits him will be hit, if those men are any good. 1025 01:21:51,208 --> 01:21:54,125 - And I presume you can't get inside. - Right. 1026 01:21:54,667 --> 01:21:57,042 - So it's on the street? - Right. 1027 01:21:58,375 --> 01:21:59,833 Kind of suicide, isn't it? 1028 01:22:02,292 --> 01:22:04,958 But then, I don't have a choice. 1029 01:22:05,083 --> 01:22:07,542 Och, you do, Fergie. 1030 01:22:08,792 --> 01:22:11,333 Of course. I forgot. 1031 01:22:13,125 --> 01:22:15,083 Come on. 1032 01:22:15,208 --> 01:22:17,083 Rehearsal. 1033 01:22:28,750 --> 01:22:31,000 You keep your mind on your job, boy. 1034 01:22:31,792 --> 01:22:34,708 - And then you'll leave her out of it? - Aye. Then we'll leave her be. 1035 01:22:39,583 --> 01:22:43,333 He's arthritic. Takes him two minutes to get to the door. 1036 01:22:45,833 --> 01:22:49,875 - And what if I say no? - You know what. Go. 1037 01:23:08,917 --> 01:23:10,708 Pardon me, young man! 1038 01:23:22,083 --> 01:23:23,750 - You were made for this. - Was I? 1039 01:23:23,875 --> 01:23:26,250 - Perfect! - What happens then? 1040 01:23:26,375 --> 01:23:28,750 We'll be on the other side. We'll move when you do. 1041 01:23:28,875 --> 01:23:30,708 And what if you don't? 1042 01:23:30,833 --> 01:23:34,000 - Fergus, I think you don't trust me. - You may be right. 1043 01:23:35,708 --> 01:23:39,125 Stay late at your work tomorrow night and I'll bring you the gear. 1044 01:23:40,333 --> 01:23:42,292 - Jude. - Yes? 1045 01:23:43,417 --> 01:23:45,042 Who is the old geezer? 1046 01:23:46,292 --> 01:23:48,167 Some judge. 1047 01:24:02,625 --> 01:24:05,458 - Why'd you follow me, Dil? - I was jealous, Jimmy. 1048 01:24:05,583 --> 01:24:08,250 - You shouldn't be. - Why shouldn't I be jealous? 1049 01:24:11,208 --> 01:24:13,292 Don't. My make-up. 1050 01:24:21,292 --> 01:24:22,792 She own you, Jimmy? 1051 01:24:23,583 --> 01:24:24,958 Yes. 1052 01:24:25,083 --> 01:24:26,792 She's from Scotland, too? 1053 01:24:27,833 --> 01:24:29,333 Yeah, you could say that. 1054 01:24:29,458 --> 01:24:31,417 And you're not gonna tell me more? 1055 01:24:32,042 --> 01:24:33,667 I can't. 1056 01:24:43,167 --> 01:24:45,083 What you doing, Jimmy? 1057 01:24:48,458 --> 01:24:50,417 I don't know yet. 1058 01:24:52,917 --> 01:24:55,083 Do you like me even a little bit? 1059 01:24:59,333 --> 01:25:01,167 More than that. 1060 01:25:04,833 --> 01:25:06,875 Come on, let's go for a walk. 1061 01:25:08,667 --> 01:25:10,750 Do something for me, Dil? 1062 01:25:10,875 --> 01:25:12,708 Anything. 1063 01:25:12,833 --> 01:25:14,500 You'd do anything for me? 1064 01:25:15,417 --> 01:25:17,125 Afraid so. 1065 01:25:17,250 --> 01:25:19,333 Have you got the keys to the shop? 1066 01:25:31,583 --> 01:25:33,292 You want another haircut, Jimmy? 1067 01:25:34,417 --> 01:25:35,833 No. 1068 01:25:35,958 --> 01:25:37,750 Come on, sit down. 1069 01:25:45,250 --> 01:25:47,000 You'd do anything for me? 1070 01:25:48,333 --> 01:25:49,875 Anything. 1071 01:25:51,583 --> 01:25:54,125 - No way. - You said anything, Dil. 1072 01:25:54,250 --> 01:25:56,750 A girl has to draw the line somewhere. 1073 01:25:58,208 --> 01:26:00,917 - I want to change you to a man. - Why? 1074 01:26:01,958 --> 01:26:03,417 It's a secret. 1075 01:26:05,042 --> 01:26:07,542 Would you like me better that way, Jimmy? 1076 01:26:07,667 --> 01:26:09,125 Yes. 1077 01:26:09,250 --> 01:26:11,417 - And you wouldn't leave me? - No. 1078 01:26:11,542 --> 01:26:14,042 - You promise? - I promise. 1079 01:26:17,125 --> 01:26:19,000 Go on, then. 1080 01:26:41,667 --> 01:26:44,917 - You want to make me like him. - No. 1081 01:26:45,042 --> 01:26:46,917 I want to make you into something new... 1082 01:26:48,083 --> 01:26:49,958 ...that nobody recognises. 1083 01:27:04,417 --> 01:27:06,750 I don't recognise myself. 1084 01:27:10,000 --> 01:27:12,667 No. Better in the dark. 1085 01:27:13,875 --> 01:27:16,042 - So it's true, then. - What? 1086 01:27:17,208 --> 01:27:19,542 - You like me better like this. - Yes. 1087 01:27:31,917 --> 01:27:34,250 No, no. Dil. Dil. Come on. 1088 01:27:36,125 --> 01:27:37,875 Dil. 1089 01:27:54,042 --> 01:27:55,833 Turn round, turn round. 1090 01:28:02,333 --> 01:28:04,125 Baby. 1091 01:28:09,167 --> 01:28:11,042 What you doing, honey? 1092 01:28:11,167 --> 01:28:12,750 Don't call me that. 1093 01:28:12,875 --> 01:28:14,458 Sorry. 1094 01:28:14,583 --> 01:28:17,583 - What you doing? - Try this on. 1095 01:28:17,708 --> 01:28:19,875 - Why? - For me. 1096 01:28:20,833 --> 01:28:23,042 - For you. - Yes. 1097 01:28:30,583 --> 01:28:33,625 - What we doing here, Jimmy? - Look on it like a honeymoon. 1098 01:29:46,000 --> 01:29:47,833 You a handyman, Fergie? 1099 01:29:48,833 --> 01:29:51,125 Take a pride in my work. 1100 01:29:51,792 --> 01:29:53,667 I sincerely hope so. 1101 01:30:11,375 --> 01:30:13,250 Tools of the trade. 1102 01:30:19,958 --> 01:30:21,917 And forget about the girl. 1103 01:30:34,083 --> 01:30:35,833 Dil! 1104 01:30:46,208 --> 01:30:47,917 Dil! 1105 01:30:50,292 --> 01:30:51,750 Dil! 1106 01:30:52,583 --> 01:30:54,542 What the fuck are you doing here? 1107 01:30:54,667 --> 01:30:57,500 - I'm going home! - I told you to stay in the hotel! 1108 01:30:57,625 --> 01:30:59,208 I thought you were fooling me. 1109 01:30:59,333 --> 01:31:01,917 - I thought you were leaving me! - I had to go to work! 1110 01:31:02,042 --> 01:31:05,375 I stayed all day in that hotel thinking every noise was you! 1111 01:31:05,500 --> 01:31:06,708 Come on. 1112 01:31:06,833 --> 01:31:08,708 There's something you're not telling me, Jimmy. 1113 01:31:08,833 --> 01:31:12,833 - Come on! - No! I'm going home. 1114 01:31:12,958 --> 01:31:15,708 - Dil! - So tell me! 1115 01:31:16,500 --> 01:31:19,042 - I was trying to get out of something! - No! 1116 01:31:19,167 --> 01:31:21,125 Tell me everything, Jimmy! 1117 01:31:22,167 --> 01:31:25,542 You... You got to forget you ever saw me, Dil. 1118 01:31:25,667 --> 01:31:27,208 - You mean that? - Yeah. 1119 01:31:28,792 --> 01:31:30,292 Stop it, would you? 1120 01:31:31,708 --> 01:31:34,042 Give it over, Dil, for fuck's sake! 1121 01:31:37,667 --> 01:31:40,583 I'm sorry. I get nervous. 1122 01:31:40,708 --> 01:31:42,708 I've got this blood condition. 1123 01:31:42,833 --> 01:31:45,458 Just help me inside, Jimmy, and I'll be all right. 1124 01:31:59,875 --> 01:32:02,125 Did you hear what I said, Dil? 1125 01:32:14,500 --> 01:32:16,083 Get my pills. 1126 01:32:18,792 --> 01:32:22,000 - What pills? - Prescription for my condition. 1127 01:32:22,125 --> 01:32:23,875 What condition? 1128 01:32:24,000 --> 01:32:27,083 My condition. Ennui. 1129 01:32:37,375 --> 01:32:39,875 Are you supposed to take that many? 1130 01:32:40,000 --> 01:32:42,750 Only in times of extreme stress. 1131 01:32:48,167 --> 01:32:50,417 See, they all say goodbye sometime. 1132 01:32:50,917 --> 01:32:52,250 Except for him. 1133 01:32:53,042 --> 01:32:54,292 Are you all right, Dil? 1134 01:32:54,417 --> 01:32:56,167 I will be. 1135 01:32:58,292 --> 01:33:00,042 Go on. 1136 01:33:01,875 --> 01:33:03,625 Goodbye, Dil. 1137 01:33:07,333 --> 01:33:08,917 Jimmy? 1138 01:33:10,583 --> 01:33:11,625 What? 1139 01:33:11,750 --> 01:33:13,458 Don't go like that. 1140 01:33:16,792 --> 01:33:18,583 I can't help what I am. 1141 01:33:36,708 --> 01:33:38,708 I knew you had a heart. 1142 01:33:43,708 --> 01:33:47,583 Dil, can I tell you something? 1143 01:33:48,458 --> 01:33:50,708 I knew your man. 1144 01:33:50,833 --> 01:33:53,000 You knew which man? 1145 01:33:53,125 --> 01:33:56,292 - Your soldier. - You knew my Jody? 1146 01:33:58,333 --> 01:34:01,167 Lifted him from a carnival outside Belfast. 1147 01:34:02,500 --> 01:34:04,875 Held him hostage for three days. 1148 01:34:05,917 --> 01:34:08,083 You knew my Jody? 1149 01:34:08,208 --> 01:34:10,500 - Are you listening? - Yes. 1150 01:34:13,042 --> 01:34:15,083 Got the order to shoot him. 1151 01:34:16,833 --> 01:34:19,000 Before I could do it, he ran. 1152 01:34:20,375 --> 01:34:22,792 Ran into a tank and died. 1153 01:34:22,917 --> 01:34:24,375 Died? 1154 01:34:24,500 --> 01:34:25,875 Did you hear me? 1155 01:34:26,000 --> 01:34:27,667 You killed my Jody? 1156 01:34:28,833 --> 01:34:30,625 In a manner of speaking. 1157 01:34:31,583 --> 01:34:33,167 It was you. 1158 01:34:33,292 --> 01:34:35,042 You should scream. 1159 01:34:36,292 --> 01:34:38,667 You should beat my head off. 1160 01:34:45,375 --> 01:34:47,625 - You killed my Jody? - No. 1161 01:34:49,583 --> 01:34:52,042 You didn't? 1162 01:34:52,167 --> 01:34:55,625 - I suppose I tried. - You tried? 1163 01:34:56,167 --> 01:34:57,958 Don't you want to kill me? 1164 01:35:01,833 --> 01:35:03,625 Bang! 1165 01:35:10,042 --> 01:35:12,042 Don't leave me tonight. 1166 01:35:12,917 --> 01:35:14,792 Might kill me, too. 1167 01:35:16,750 --> 01:35:18,583 OK. 1168 01:36:28,792 --> 01:36:30,833 What the fuck? 1169 01:36:31,458 --> 01:36:33,833 So tell me what you're doing, Jimmy. 1170 01:36:59,625 --> 01:37:02,167 I didn't really listen last night. 1171 01:37:02,292 --> 01:37:04,542 I heard, but I didn't listen. 1172 01:37:07,417 --> 01:37:09,500 That won't do you no good. 1173 01:37:09,625 --> 01:37:11,625 Dil knows how to tie a body. 1174 01:37:16,000 --> 01:37:18,375 I wondered why you came on to me like that. 1175 01:37:19,417 --> 01:37:23,083 - When you gave me the look. - He asked me to see were you all right! 1176 01:37:38,833 --> 01:37:42,333 See, I fix on anyone who's nice to me. 1177 01:37:42,458 --> 01:37:45,292 Just the littlest bit nice - I'm all yours. 1178 01:37:45,417 --> 01:37:47,000 Stop it, Dil! 1179 01:37:47,125 --> 01:37:49,583 Just don't kick Dil and she'll be touched. 1180 01:37:51,042 --> 01:37:53,708 Be nice to her and she'll be yours forever. 1181 01:37:57,833 --> 01:38:00,125 See, I should blow you away, Jimmy. 1182 01:38:01,083 --> 01:38:03,375 But I can't... yet. 1183 01:38:04,375 --> 01:38:06,292 - Let me go, Dil. - Why? 1184 01:38:06,417 --> 01:38:08,000 I gotta be somewhere! 1185 01:38:08,917 --> 01:38:10,792 So try and go then. 1186 01:38:17,292 --> 01:38:19,000 Where the fuck is he? 1187 01:38:19,125 --> 01:38:21,167 Christ! 1188 01:38:22,625 --> 01:38:27,417 Let me go, for fuck's sake, Dil, or they'll be here. 1189 01:38:27,542 --> 01:38:29,083 Let them come then. 1190 01:38:29,792 --> 01:38:32,333 Can't stay here, Peter. Drive round once more. 1191 01:38:34,042 --> 01:38:38,500 See, I just want your company for a little while longer. 1192 01:38:46,042 --> 01:38:49,417 - That fucker's dead. - No. We are. 1193 01:38:49,542 --> 01:38:51,875 You don't know what you're doing, Dil. 1194 01:38:52,958 --> 01:38:54,833 I never did. 1195 01:39:04,167 --> 01:39:08,083 - Shit! Give me the shooter. - What? You're crazy! 1196 01:39:08,208 --> 01:39:11,625 - Give me the fucking shooter, Jude! - Peter! 1197 01:39:12,875 --> 01:39:14,958 Peter! 1198 01:39:58,875 --> 01:40:01,500 (I DAVE BERRY: "The Crying Game") 1199 01:40:04,542 --> 01:40:08,708 ♪ I know all there is to know 1200 01:40:08,833 --> 01:40:11,625 ♪ About the crying game 1201 01:40:15,708 --> 01:40:17,708 ♪ I've had my share... ♪ 1202 01:40:17,833 --> 01:40:19,792 Do you like me now, Jimmy? 1203 01:40:21,417 --> 01:40:23,000 Yeah, I like you, Dil. 1204 01:40:23,125 --> 01:40:25,917 Give me a bit more, baby. A bit more. 1205 01:40:27,083 --> 01:40:29,667 - More what? - More endearments. 1206 01:40:31,208 --> 01:40:33,458 - I like you, Dil. - Love me. 1207 01:40:34,500 --> 01:40:36,833 - Yeah. - Tell me you love me. 1208 01:40:37,708 --> 01:40:40,333 - Whatever you say, Dil. - Then say it. 1209 01:40:41,792 --> 01:40:43,458 I love you, Dil. 1210 01:40:45,125 --> 01:40:46,458 You do? 1211 01:40:48,500 --> 01:40:50,333 Yeah. 1212 01:40:52,042 --> 01:40:54,042 What would you do for me? 1213 01:40:55,958 --> 01:40:57,583 Anything. 1214 01:40:58,750 --> 01:41:00,542 Say it again. 1215 01:41:02,458 --> 01:41:04,375 I'd do anything for you, Dil. 1216 01:41:18,875 --> 01:41:21,333 And you'd never leave me? 1217 01:41:22,958 --> 01:41:24,625 Never. 1218 01:41:25,542 --> 01:41:29,375 I know you're lying, Jimmy, but it's nice to hear it. 1219 01:41:35,042 --> 01:41:36,917 I'm sorry. 1220 01:41:45,583 --> 01:41:47,333 You stupid shit! 1221 01:41:48,958 --> 01:41:52,500 - Once was bad enough, but twice? - You didn't knock, honey. 1222 01:41:55,542 --> 01:41:58,250 - Dil! - Get that thing off me, Fergus! 1223 01:41:58,375 --> 01:41:59,667 What was that she called you, Jimmy? 1224 01:41:59,792 --> 01:42:01,375 - Fergus! - What's Fergus? 1225 01:42:01,500 --> 01:42:04,125 - It's my name, Dil! - So, what happened to Jimmy? 1226 01:42:04,250 --> 01:42:06,417 I said get her off me! 1227 01:42:06,542 --> 01:42:09,042 What's she gonna do, Jimmy? She gonna blow you away? 1228 01:42:09,625 --> 01:42:10,667 Dil! 1229 01:42:10,792 --> 01:42:12,667 Was she there too when you got my Jody? 1230 01:42:12,792 --> 01:42:14,750 - Dil! - I asked you a question, honey. 1231 01:42:14,875 --> 01:42:16,708 Were you there, too? 1232 01:42:16,833 --> 01:42:17,958 You sick bitch. 1233 01:42:19,292 --> 01:42:21,542 - Dil! - You was there, wasn't you? 1234 01:42:21,667 --> 01:42:23,917 You used those tits and that arse to get him, didn't you? 1235 01:42:31,250 --> 01:42:33,375 She was there, wasn't she? 1236 01:42:34,792 --> 01:42:36,167 She was. 1237 01:42:38,583 --> 01:42:42,250 And she used her tits and that cute little arse to get him, didn't she? 1238 01:42:43,583 --> 01:42:44,875 Yes. 1239 01:42:45,625 --> 01:42:48,292 Tell me what she wore. 1240 01:42:50,750 --> 01:42:52,583 I can't remember. 1241 01:43:04,375 --> 01:43:06,250 I can't do it, Jimmy. 1242 01:43:08,000 --> 01:43:09,917 He won't let me. 1243 01:43:20,000 --> 01:43:22,000 You won't let me, Jody. 1244 01:43:46,042 --> 01:43:47,958 You've got to go now, Dil. 1245 01:43:48,083 --> 01:43:50,125 - Do I? - Yes. 1246 01:43:51,125 --> 01:43:52,875 Now. 1247 01:43:53,000 --> 01:43:55,500 - Am I in trouble, Jimmy? - Not if you go. 1248 01:43:56,833 --> 01:43:59,333 - Will I see you again? - Yes. 1249 01:43:59,458 --> 01:44:01,458 - Promise? - Promise. 1250 01:44:04,042 --> 01:44:06,875 - Where am I to go, Jimmy? - The Metro. 1251 01:44:08,708 --> 01:44:10,792 - Meet Col. - Yeah. 1252 01:44:10,917 --> 01:44:12,875 Say hello to Col. 1253 01:45:00,292 --> 01:45:01,958 You should have stayed at home. 1254 01:45:55,250 --> 01:45:57,833 I got the multivitamins and the iron tablets, hon. 1255 01:45:57,958 --> 01:45:59,250 Don't call me that. 1256 01:45:59,375 --> 01:46:01,833 Sorry, love. The white one's are magnesium supplement. 1257 01:46:01,958 --> 01:46:02,958 Stop it, Dil. 1258 01:46:03,083 --> 01:46:06,708 I've got to keep you healthy, Jimmy. I'm counting the days. 1259 01:46:07,667 --> 01:46:10,500 Two thousand, three hundred and thirty-four left. 1260 01:46:10,625 --> 01:46:13,042 - Thirty-five. - I'm sorry, darling. 1261 01:46:14,000 --> 01:46:16,000 - Keep forgetting the leap year. - Dil. 1262 01:46:16,125 --> 01:46:18,000 What am I supposed to call you then, Jimmy? 1263 01:46:18,125 --> 01:46:20,125 - Fergus. - Fergus. 1264 01:46:22,792 --> 01:46:26,875 Fergus. My love. Light of my life. 1265 01:46:27,000 --> 01:46:29,750 - Please, Dil. - I can't help it. 1266 01:46:29,875 --> 01:46:31,708 You're doing time for me. 1267 01:46:32,500 --> 01:46:34,583 No greater love, as the man says. 1268 01:46:35,750 --> 01:46:37,417 I wish you'd tell me why. 1269 01:46:37,542 --> 01:46:41,000 As a man said, it's in my nature. 1270 01:46:41,125 --> 01:46:43,000 What's that supposed to mean? 1271 01:46:43,792 --> 01:46:45,417 Well... 1272 01:46:45,542 --> 01:46:50,375 There's this scorpion, you see, and he wants to go across a river. 1273 01:46:51,125 --> 01:46:53,083 But he can't swim, so... 1274 01:46:53,875 --> 01:46:56,792 He goes to this frog, who naturally enough can swim, and he says... 1275 01:46:56,917 --> 01:46:58,708 (I LYLE LOVETT: "Stand by Your Man") 1276 01:46:58,833 --> 01:47:00,375 "Excuse me, Mr Froggie. 1277 01:47:00,500 --> 01:47:05,708 - I' Sometimes it's hard to be a woman - "♪ want to go across the river." 1278 01:47:06,625 --> 01:47:09,042 So the frog accepts the deal. 1279 01:47:09,167 --> 01:47:14,708 - Scorpion hops on his back. - ♪ Givin' all your love to just one man 1280 01:47:14,833 --> 01:47:18,375 Suddenly, the frog, "Argh", he feels a sting! 1281 01:47:18,500 --> 01:47:23,250 - ♪ You'll have bad times - "You stung me!" 1282 01:47:23,375 --> 01:47:27,250 - ♪ He'll have good times - "Why did you go and do that?" 1283 01:47:27,375 --> 01:47:32,083 - The scorpion looks at him and says... - ♪ Doing' things you don't understand 1284 01:47:32,208 --> 01:47:34,958 "♪ can't help it. It's in my nature." 1285 01:47:36,500 --> 01:47:39,083 ♪ But if you love him 1286 01:47:39,208 --> 01:47:41,750 J” You'll forgive him 1287 01:47:45,458 --> 01:47:51,042 ♪ Even though he's hard to understand 1288 01:47:54,417 --> 01:47:58,500 ♪ And if you love him 1289 01:47:58,625 --> 01:48:02,625 J“ Oh, be proud of him 1290 01:48:04,083 --> 01:48:08,125 I' 'Cause after all he's just a man 1291 01:48:12,083 --> 01:48:15,667 ♪ Stand by your man 1292 01:48:16,833 --> 01:48:21,292 J“ And show the world you love him 1293 01:48:21,417 --> 01:48:29,625 ♪ Keep giving' all the love you can 1294 01:48:30,792 --> 01:48:39,417 ♪ Stand by your man J” 1295 01:48:42,792 --> 01:48:44,917 (I BOY GEORGE: "The Crying Game") 1296 01:49:06,833 --> 01:49:10,667 ♪ I know all there is to know 1297 01:49:10,792 --> 01:49:13,708 ♪ About the crying game 1298 01:49:17,083 --> 01:49:19,625 ♪ I've had my share 1299 01:49:20,708 --> 01:49:23,833 ♪ Of the crying game 1300 01:49:27,250 --> 01:49:30,917 ♪ First there are kisses 1301 01:49:32,125 --> 01:49:35,292 ♪ Then there are sighs 1302 01:49:35,792 --> 01:49:40,083 ♪ And then before you know where you are 1303 01:49:40,208 --> 01:49:42,958 ♪ You're saying' goodbye 1304 01:49:47,708 --> 01:49:51,500 J“ One day soon I'm gonna tell the moon 1305 01:49:51,625 --> 01:49:54,250 ♪ About the crying game 1306 01:50:02,708 --> 01:50:05,542 J” And if he knows 1307 01:50:06,375 --> 01:50:09,583 J” Maybe he'll explain 1308 01:50:12,875 --> 01:50:16,500 ♪ Why there are heartaches 1309 01:50:17,750 --> 01:50:21,208 ♪ Why there are tears 1310 01:50:21,333 --> 01:50:25,667 ♪ And what to do to stop feeling' blue 1311 01:50:25,792 --> 01:50:28,625 ♪ When love disappears 1312 01:50:51,125 --> 01:50:54,625 ♪ First there are kisses 1313 01:50:56,125 --> 01:50:59,208 ♪ Then there are sighs 1314 01:50:59,875 --> 01:51:04,000 ♪ And then before you know where you are 1315 01:51:04,125 --> 01:51:06,958 ♪ You're saying' goodbye 1316 01:51:09,250 --> 01:51:11,583 ♪ Don't want no more 1317 01:51:13,500 --> 01:51:16,208 ♪ Of the crying game 1318 01:51:17,750 --> 01:51:20,875 ♪ Don't want no more 1319 01:51:23,083 --> 01:51:25,917 ♪ Of the crying game 1320 01:51:28,458 --> 01:51:30,750 ♪ Don't want no more 1321 01:51:32,750 --> 01:51:35,125 I' Of the crying game I' 91400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.