Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:03,667
(♪ PERCY SLEDGE:
"When a Man Loves a Woman")
2
00:00:14,833 --> 00:00:18,750
♪ When a man loves a woman
3
00:00:20,125 --> 00:00:23,667
I' Can't keep his mind on nothing else
4
00:00:23,792 --> 00:00:25,625
♪ He'll trade the world
5
00:00:25,750 --> 00:00:28,417
♪ For the good thing he's found
6
00:00:29,375 --> 00:00:33,667
♪ If she is bad he can't see it
7
00:00:34,917 --> 00:00:37,667
♪ She can do no wrong
8
00:00:38,542 --> 00:00:40,667
♪ Turn his back on his best friend
9
00:00:40,792 --> 00:00:43,167
♪ If he put her down
10
00:00:44,083 --> 00:00:48,375
♪ When a man loves a woman
11
00:00:49,667 --> 00:00:52,458
♪ Spend his very last dime
12
00:00:53,417 --> 00:00:58,000
♪ Trying' to hold on to what he needs
13
00:00:58,958 --> 00:01:03,292
♪ He'd give up all his comforts
14
00:01:04,292 --> 00:01:07,375
♪ And sleep out in the rain
15
00:01:08,333 --> 00:01:10,417
♪ If she said that's the way
16
00:01:10,542 --> 00:01:12,625
♪ It ought to be
17
00:01:16,000 --> 00:01:20,542
♪ Well, this man loves a woman
18
00:01:23,375 --> 00:01:28,292
♪ I gave you everything I had
19
00:01:30,292 --> 00:01:32,333
♪ Trying' to hold on
20
00:01:32,458 --> 00:01:35,750
♪ To your high-class love
21
00:01:36,792 --> 00:01:38,458
♪ Baby
22
00:01:38,583 --> 00:01:42,208
♪ Please don't treat me bad
23
00:01:43,083 --> 00:01:47,667
♪ When a man loves a woman
24
00:01:48,750 --> 00:01:51,375
♪ Down deep in his soul
25
00:01:52,458 --> 00:01:56,083
J” She can bring him such misery
26
00:01:58,000 --> 00:02:01,708
J” If she played him for a fool
27
00:02:03,500 --> 00:02:05,708
♪ He's the last one to know
28
00:02:07,208 --> 00:02:10,833
♪ Loving' eyes can never see
29
00:02:12,750 --> 00:02:16,583
♪ When a man loves a woman... ♪
30
00:02:16,708 --> 00:02:18,083
Right.
31
00:02:18,875 --> 00:02:20,542
Right.
32
00:02:20,667 --> 00:02:23,375
That... and that!
33
00:02:25,458 --> 00:02:28,042
And that... is cricket, hon.
34
00:02:31,042 --> 00:02:32,917
You want it?
35
00:02:33,042 --> 00:02:34,833
Sure!
36
00:02:35,875 --> 00:02:37,542
It doesn't matter if you don't.
37
00:02:37,667 --> 00:02:39,542
You know,
I won't be offended.
38
00:02:39,667 --> 00:02:42,000
Jody's never offended.
39
00:02:42,125 --> 00:02:44,958
- What did you say your name was?
- Jude.
40
00:02:45,083 --> 00:02:48,583
Jude. Oh,
that suits you, Jude.
41
00:02:48,708 --> 00:02:51,500
- The teddy bear?
- No, fuck this bear.
42
00:02:51,625 --> 00:02:54,000
The name - Jude!
43
00:02:55,083 --> 00:02:56,875
And it is Jude, right?
44
00:03:00,375 --> 00:03:02,000
I've gotta piss, Jude.
45
00:03:03,292 --> 00:03:04,833
Over here.
46
00:03:05,458 --> 00:03:06,917
♪ Jude in...
47
00:03:07,042 --> 00:03:09,125
Nude you...
48
00:03:09,250 --> 00:03:11,667
♪ Jude, my baby
49
00:03:11,792 --> 00:03:14,208
I' I said Baby, baby... I'
50
00:03:15,333 --> 00:03:17,292
Stay here.
Don't run off, Jude.
51
00:03:17,417 --> 00:03:18,917
You don't know me, do you?
52
00:03:19,042 --> 00:03:22,250
- What if I did?
- You'd know I wouldn't run off.
53
00:03:22,375 --> 00:03:23,625
Oh!
54
00:03:27,333 --> 00:03:29,500
Never pissed
holding a girl's hand, Jude.
55
00:03:30,667 --> 00:03:31,958
You didn't?
56
00:03:32,083 --> 00:03:34,833
- You know what?
- Tell me, Jody.
57
00:03:35,583 --> 00:03:37,250
It's nice.
58
00:03:42,000 --> 00:03:43,333
Not here.
59
00:03:43,458 --> 00:03:46,458
- Who gives a fuck!
- You never know.
60
00:03:46,583 --> 00:03:48,667
- I never know nothing.
- People...
61
00:03:48,792 --> 00:03:51,375
- They could be looking.
- Let 'em look.
62
00:04:19,917 --> 00:04:23,125
- Come and get me, soldier.
- Whatever you say, Jude.
63
00:04:23,250 --> 00:04:24,917
(I MUNGO JERRY:
"Baby Jump")
64
00:04:25,042 --> 00:04:27,583
♪ Oh, I said baby, baby
65
00:04:27,708 --> 00:04:30,375
♪ Baby, whatcha doing' to me
66
00:04:33,042 --> 00:04:35,042
♪ I said baby, baby
67
00:04:35,167 --> 00:04:38,125
♪ Baby, whatcha doing' to me
68
00:04:44,375 --> 00:04:45,917
What the fuck?
69
00:04:47,958 --> 00:04:49,750
Get off. Get off.
70
00:04:49,875 --> 00:04:52,458
Now get it on! Get it on!
71
00:04:53,667 --> 00:04:55,833
Come on, Jude, come on.
72
00:04:55,958 --> 00:04:58,083
Come on! Come on!
73
00:05:03,542 --> 00:05:05,333
Jude!
74
00:05:08,000 --> 00:05:10,292
♪ She wears those
see-through sweaters
75
00:05:10,417 --> 00:05:13,000
♪ She likes to wear
her stockings black... ♪
76
00:05:21,583 --> 00:05:23,042
So what's your name, soldier?
77
00:05:23,167 --> 00:05:25,083
Fuck you!
78
00:05:25,750 --> 00:05:26,750
Yeah.
79
00:06:15,542 --> 00:06:17,417
The situation is simple.
80
00:06:18,167 --> 00:06:21,458
You're being held hostage
by the Irish Republican Army.
81
00:06:21,583 --> 00:06:25,625
They've got one of our senior members
under interrogation in Castlereagh.
82
00:06:25,750 --> 00:06:29,792
We've informed 'em that if they don't
release him within three days...
83
00:06:29,917 --> 00:06:31,333
you'll be shot.
84
00:06:33,750 --> 00:06:36,208
You'll be treated as our guest
until further developments.
85
00:06:36,333 --> 00:06:38,208
Have you anything to say?
86
00:06:41,167 --> 00:06:42,833
Give him a cup of tea.
87
00:06:44,542 --> 00:06:46,375
You want a cup of tea?
88
00:06:59,917 --> 00:07:01,583
Thanks, Jude.
89
00:07:03,042 --> 00:07:05,292
See does he want some.
90
00:07:05,417 --> 00:07:07,292
Do you want some food?
91
00:07:19,083 --> 00:07:20,708
Hey.
92
00:07:22,167 --> 00:07:23,875
What's he like?
93
00:07:25,833 --> 00:07:27,667
A horny bastard.
94
00:07:32,333 --> 00:07:34,042
Did you give him it?
95
00:07:35,042 --> 00:07:37,875
There are certain things
I wouldn't do for my country.
96
00:07:42,250 --> 00:07:43,958
Have a look at him.
97
00:07:45,500 --> 00:07:46,917
Can't.
98
00:07:47,542 --> 00:07:51,208
Poke him or something.
See if he's still alive.
99
00:07:51,333 --> 00:07:54,667
- He's all right.
- Hasn't moved for twelve hours.
100
00:07:58,167 --> 00:08:00,417
Go on. Have a heart.
101
00:08:19,667 --> 00:08:22,625
You fucking bitch!
You fucking bitch!
102
00:08:22,750 --> 00:08:24,792
You fucking whore!
103
00:08:24,917 --> 00:08:26,708
You fucking whore!
104
00:08:27,875 --> 00:08:30,292
Give me a knife!
Hey, get the fucking hood on!
105
00:08:30,417 --> 00:08:32,667
Give me a knife!
Jesus!
106
00:08:44,417 --> 00:08:45,667
You all right?
107
00:08:45,792 --> 00:08:48,417
- Fucking animal.
- Come on, Jude.
108
00:08:48,542 --> 00:08:52,167
What do you mean, "Come on"?
I had him all over me!
109
00:08:52,292 --> 00:08:54,042
Yeah.
110
00:08:56,083 --> 00:08:59,208
- Tough work, that.
- Well, someone's got to do it.
111
00:09:02,500 --> 00:09:04,333
No, it was a breeze.
112
00:09:05,292 --> 00:09:07,042
I just thought of you.
113
00:09:09,292 --> 00:09:11,417
You know what, Fergus?
114
00:09:11,542 --> 00:09:13,292
What?
115
00:09:13,417 --> 00:09:15,708
One of you made me want it.
116
00:09:16,958 --> 00:09:19,042
Which one?
117
00:09:28,458 --> 00:09:30,375
Right, hold it there.
118
00:09:30,500 --> 00:09:32,250
To your left.
119
00:09:35,250 --> 00:09:36,917
Walk on, you're OK.
120
00:09:40,250 --> 00:09:42,167
Around, around to your left.
121
00:09:45,917 --> 00:09:47,833
I'm gonna open the door.
122
00:09:49,708 --> 00:09:51,500
Move to your left.
123
00:09:51,625 --> 00:09:53,000
Now walk in.
124
00:09:53,833 --> 00:09:55,042
That's it.
125
00:09:56,333 --> 00:09:58,708
Listen, soldier,
you should eat something.
126
00:10:00,208 --> 00:10:01,583
Can't.
127
00:10:01,708 --> 00:10:03,542
What do you mean, you can't?
128
00:10:03,667 --> 00:10:06,375
I can't eat
through a canvas bag.
129
00:10:11,042 --> 00:10:13,125
OK. OK.
130
00:10:14,292 --> 00:10:16,042
Here.
131
00:10:21,500 --> 00:10:24,875
Fucking hell, man!
This is a farce!
132
00:10:25,000 --> 00:10:29,167
- How is it a farce?
- I've seen your fucking face!
133
00:10:30,292 --> 00:10:31,750
So, what do I look like?
134
00:10:33,500 --> 00:10:38,542
You're the one about 5'10"
with the killer smile
135
00:10:38,667 --> 00:10:40,250
and a baby face.
136
00:10:40,375 --> 00:10:42,458
- Oh, am I?
- Yeah.
137
00:10:43,667 --> 00:10:45,542
And the brown eyes.
138
00:10:47,542 --> 00:10:49,500
You're the handsome one.
139
00:10:59,333 --> 00:11:02,667
- Thank you, handsome.
- My pleasure.
140
00:11:10,500 --> 00:11:12,750
I can't fucking breathe, man.
141
00:11:13,875 --> 00:11:15,875
Be a Christian, will you?
142
00:11:19,417 --> 00:11:21,542
Tell him to take
the hood off, honey.
143
00:11:22,625 --> 00:11:24,708
How'd you know it was her?
144
00:11:24,833 --> 00:11:27,042
I could smell her perfume.
145
00:11:28,750 --> 00:11:32,250
See, if we took the hood off,
we'd have to shoot you.
146
00:11:32,375 --> 00:11:35,208
As it is, you got
a fifty-fifty chance.
147
00:11:35,333 --> 00:11:37,583
I thought you liked me,
you bitch.
148
00:11:39,000 --> 00:11:40,875
It was fun while it lasted.
149
00:11:41,000 --> 00:11:43,208
Nice lady.
150
00:11:45,750 --> 00:11:47,750
Please, man.
151
00:11:47,875 --> 00:11:50,083
I'm suffocating in here.
Take it off.
152
00:11:50,917 --> 00:11:52,333
Can we not take it off?
153
00:11:53,625 --> 00:11:55,292
Have to check with himself.
154
00:11:57,750 --> 00:11:59,417
Here, you mind him.
155
00:12:00,500 --> 00:12:02,875
Don't leave me
with her, man!
156
00:12:03,000 --> 00:12:05,125
She's dangerous!
157
00:12:11,583 --> 00:12:13,208
Peter?
158
00:12:13,333 --> 00:12:15,917
- Can I take the prisoner's hood off?
- Why do you wanna do that?
159
00:12:16,042 --> 00:12:18,375
- Poor whore's suffocating in the heat.
- So?
160
00:12:18,500 --> 00:12:20,958
- Anyway, he's seen our faces.
- He's seen your face.
161
00:12:21,083 --> 00:12:23,167
Yeah, and he saw Jude as well.
162
00:12:24,792 --> 00:12:25,833
Peter...
163
00:12:25,958 --> 00:12:28,833
If you don't mind him seeing you, I don't
mind, but you're the only one he looks at.
164
00:12:28,958 --> 00:12:30,625
Right. Thanks.
165
00:12:30,750 --> 00:12:32,625
It's your decision.
166
00:12:38,167 --> 00:12:39,917
Leave him to me, Jude.
167
00:12:41,083 --> 00:12:42,708
My pleasure.
168
00:13:08,792 --> 00:13:11,333
Thank you, soldier.
169
00:13:16,375 --> 00:13:18,583
Never thought fresh air
would taste this good.
170
00:13:21,750 --> 00:13:25,083
Now, if you loosen my hands,
I could feed myself.
171
00:13:25,208 --> 00:13:27,292
No fucking way.
172
00:13:28,333 --> 00:13:30,083
I'm only joking.
173
00:13:32,833 --> 00:13:35,458
You know, I was wrong
about one thing.
174
00:13:37,708 --> 00:13:40,208
- And what's that?
- You're no pin-up.
175
00:13:40,333 --> 00:13:44,042
- No?
- No. You're not handsome at all.
176
00:13:44,167 --> 00:13:47,000
- Are you trying to hurt my feelings?
- No.
177
00:13:47,625 --> 00:13:51,458
- It's the truth.
- I could say the same thing about you.
178
00:13:51,583 --> 00:13:52,750
Could you?
179
00:13:52,875 --> 00:13:55,625
But I won't. We're more polite
around these parts.
180
00:13:57,042 --> 00:13:58,583
So I've noticed.
181
00:14:01,792 --> 00:14:03,250
Hey.
182
00:14:03,958 --> 00:14:05,750
What is it now?
183
00:14:06,500 --> 00:14:08,667
You're gonna have to do it,
aren't you?
184
00:14:09,625 --> 00:14:11,333
Do what?
185
00:14:12,167 --> 00:14:13,375
Kill me.
186
00:14:14,500 --> 00:14:16,417
What makes you think that?
187
00:14:17,417 --> 00:14:19,500
They're not gonna let that guy out.
188
00:14:20,292 --> 00:14:21,833
And you're gonna have to kill me.
189
00:14:21,958 --> 00:14:24,750
- They'll let him out.
- You want to bet?
190
00:14:25,417 --> 00:14:27,167
I'm not a gambling man.
191
00:14:27,292 --> 00:14:30,417
And even if they do...
you can't just let me loose.
192
00:14:30,542 --> 00:14:32,500
Why can't we?
193
00:14:32,625 --> 00:14:34,250
Not your nature.
194
00:14:34,375 --> 00:14:36,250
What do you know
about my nature?
195
00:14:36,375 --> 00:14:38,958
I'm talking about your people,
not you.
196
00:14:39,958 --> 00:14:42,875
What the fuck do you know
about my people?
197
00:14:43,000 --> 00:14:46,250
Only that you're all tough,
undeluded motherfuckers,
198
00:14:46,375 --> 00:14:49,292
and it's not in your nature
to let me go!
199
00:14:49,417 --> 00:14:51,167
Shut the fuck up,
would you?
200
00:14:59,292 --> 00:15:00,708
You...
201
00:15:01,542 --> 00:15:04,833
- You know a funny thing?
- No. What's a funny thing?
202
00:15:06,500 --> 00:15:08,458
I didn't even fancy her.
203
00:15:10,292 --> 00:15:11,667
Didn't look like that to me.
204
00:15:13,125 --> 00:15:14,875
She's not my type.
205
00:15:15,333 --> 00:15:16,833
No?
206
00:15:17,417 --> 00:15:19,083
No.
207
00:15:21,583 --> 00:15:23,750
- Come here.
- No.
208
00:15:23,875 --> 00:15:25,500
Come here.
209
00:15:25,625 --> 00:15:27,625
I wanna show you something.
210
00:15:28,750 --> 00:15:30,208
What?
211
00:15:30,333 --> 00:15:32,375
My inside pocket.
212
00:15:43,083 --> 00:15:44,875
Take out my wallet.
213
00:15:51,917 --> 00:15:53,792
Open it.
214
00:15:54,500 --> 00:15:56,375
Inside there's a picture.
215
00:16:00,875 --> 00:16:03,167
No, not that one.
There's another.
216
00:16:07,250 --> 00:16:09,917
Now, she's my type.
217
00:16:12,292 --> 00:16:15,500
- She'd be anybody's type.
- Don't you think of it, fucker.
218
00:16:15,625 --> 00:16:18,417
- Why not?
- She's mine.
219
00:16:18,542 --> 00:16:20,667
Anyway,
she wouldn't suit you.
220
00:16:20,792 --> 00:16:23,500
- No?
- Absolutely not.
221
00:16:26,083 --> 00:16:28,042
She your wife?
222
00:16:29,083 --> 00:16:31,625
I guess you could say that.
223
00:16:31,750 --> 00:16:33,583
You make a nice couple.
224
00:16:34,917 --> 00:16:36,625
Don't I know it.
225
00:16:36,750 --> 00:16:39,208
So what were you
fucking around for then?
226
00:16:39,333 --> 00:16:41,667
You fuckers set me up.
227
00:16:41,792 --> 00:16:43,333
That... that bitch.
228
00:16:43,458 --> 00:16:45,417
Uh, uh, uh...
229
00:16:45,542 --> 00:16:47,333
She's a friend of mine.
230
00:16:52,417 --> 00:16:54,125
OK.
231
00:16:54,250 --> 00:16:56,417
That nice lady...
232
00:16:56,542 --> 00:16:58,375
She meets me in a bar.
233
00:16:59,792 --> 00:17:01,500
I'm thinking to myself,
234
00:17:01,625 --> 00:17:04,500
"What the fuck
am I doing here anyway?"
235
00:17:04,625 --> 00:17:07,208
- What the fuck were you doing here?
- I got sent.
236
00:17:07,333 --> 00:17:10,000
- You could've said no.
- Can't once I signed up.
237
00:17:10,125 --> 00:17:12,708
- Why did you sign up?
- It was a job.
238
00:17:13,667 --> 00:17:15,708
Oh, yeah, a job.
239
00:17:15,833 --> 00:17:18,750
So I get sent to
the one place in the world
240
00:17:18,875 --> 00:17:20,708
where they call you "nigger"
to your face.
241
00:17:20,833 --> 00:17:22,792
Shouldn't take it personally.
242
00:17:25,208 --> 00:17:28,417
"Go back to
your banana tree, nigger."
243
00:17:31,042 --> 00:17:33,375
It's no use telling them
I come from Tottenham.
244
00:17:34,250 --> 00:17:37,208
- And you like cricket?
- Best game in the world.
245
00:17:38,458 --> 00:17:40,000
Ever see hurling?
246
00:17:40,125 --> 00:17:42,292
That game where a bunch of paddies
whack sticks at each other?
247
00:17:42,417 --> 00:17:44,083
- Best game in the world.
- Never.
248
00:17:44,208 --> 00:17:45,500
The fastest.
249
00:17:46,375 --> 00:17:50,083
Well, in Antigua, cricket's
the black man's game.
250
00:17:50,208 --> 00:17:52,500
Kids play it from the age of two.
251
00:17:52,625 --> 00:17:55,375
My dad had me throwing googlies
from the age of five.
252
00:17:56,375 --> 00:17:58,958
Then we moved to Tottenham
and it was something different.
253
00:17:59,083 --> 00:18:01,667
- How was it different?
- Toffs' game there.
254
00:18:01,792 --> 00:18:03,625
But not at home.
255
00:18:05,583 --> 00:18:09,042
So, when you come
to shoot me, Paddy,
256
00:18:09,167 --> 00:18:12,750
remember you're getting rid
of a shit-hot bowler.
257
00:18:15,208 --> 00:18:16,875
I'll bear it in mind.
258
00:18:19,542 --> 00:18:21,875
Oh, and by the way...
259
00:18:25,125 --> 00:18:28,250
It's not "Paddy".
It's Fergus.
260
00:18:30,625 --> 00:18:32,417
Nice to meet you, Fergus.
261
00:18:33,833 --> 00:18:35,750
My pleasure, Jody.
262
00:18:43,667 --> 00:18:46,042
Stay. Wait. Wait!
263
00:18:47,958 --> 00:18:49,417
Take it easy now.
Just go slowly.
264
00:18:49,542 --> 00:18:51,125
- Down by that tree.
- Tree...
265
00:18:52,083 --> 00:18:53,625
Tree.
266
00:18:54,125 --> 00:18:55,542
Right.
267
00:18:59,083 --> 00:19:01,125
You've got to loosen my hands.
268
00:19:02,042 --> 00:19:03,375
Can't.
269
00:19:03,500 --> 00:19:05,083
Can't?
270
00:19:06,625 --> 00:19:10,417
Then you're gonna have to take my dick
out for me, aren't you?
271
00:19:12,083 --> 00:19:14,708
Come on, man!
I'm gonna wet my pants!
272
00:19:26,667 --> 00:19:29,292
Take the fucker out, man.
I'm dying.
273
00:19:39,375 --> 00:19:42,000
I gotta lean forwards,
or dribble all over myself.
274
00:19:42,125 --> 00:19:43,542
Will you hold my hands for me?
275
00:19:55,833 --> 00:20:00,083
- Now, that is worth waiting for.
- Hurry up, will you?
276
00:20:00,917 --> 00:20:02,875
These things take time, Fergus.
277
00:20:05,125 --> 00:20:10,250
It's amazing how these small details
take on such importance, isn't it?
278
00:20:12,125 --> 00:20:13,542
Now put it back in.
279
00:20:15,333 --> 00:20:19,042
- Give us a break.
- I can't do it!
280
00:20:19,167 --> 00:20:22,125
It's only a piece of meat.
281
00:20:22,250 --> 00:20:25,625
For fuck's sake,
it's got no major diseases!
282
00:20:34,125 --> 00:20:35,167
Thank you.
283
00:20:36,458 --> 00:20:39,333
Had a case of the clap
two years ago.
284
00:20:39,458 --> 00:20:41,417
- Crabs in Ulster.
- Shut up, would you?
285
00:20:41,542 --> 00:20:44,375
But, all in all,
it's served me pretty well.
286
00:20:44,500 --> 00:20:48,333
- Get inside, will you?
- I didn't mean to offend you, Fergus.
287
00:20:53,042 --> 00:20:54,708
Fergus.
288
00:20:55,708 --> 00:20:57,625
Yeah?
289
00:20:57,750 --> 00:21:00,958
I'm sorry. i...
i know that wasn't very easy for you.
290
00:21:03,792 --> 00:21:06,333
The pleasure was all mine.
291
00:21:11,708 --> 00:21:14,500
Oh, no, it was mine.
292
00:21:15,583 --> 00:21:17,625
Believe me,
it was my pleasure.
293
00:21:21,292 --> 00:21:24,208
- What the fuck is this?
- Nothing, man.
294
00:21:24,333 --> 00:21:27,958
- He just took me out for a pee.
- Put the fucking hood on him.
295
00:21:37,083 --> 00:21:38,375
What the fuck is this?
296
00:21:38,500 --> 00:21:40,542
Nothing, he's just got
a sense of humour, that's all.
297
00:21:40,667 --> 00:21:44,125
When you're on duty,
you'll keep your fucking mouth shut.
298
00:21:44,250 --> 00:21:47,542
- Now go and get some sleep.
- Yeah, get some sleep.
299
00:22:06,333 --> 00:22:08,083
Did he talk?
300
00:22:10,125 --> 00:22:12,000
Didn't make you laugh?
301
00:22:13,875 --> 00:22:15,500
Here, have some breakfast.
302
00:22:16,125 --> 00:22:17,833
Good morning, Fergus.
303
00:22:17,958 --> 00:22:19,708
So he knows your name?
304
00:22:20,333 --> 00:22:21,583
Yeah, I told him.
305
00:22:21,708 --> 00:22:24,042
Are you all there?
Come here.
306
00:22:25,000 --> 00:22:26,917
I said come here!
307
00:22:27,958 --> 00:22:29,708
Back in a minute, Jody.
308
00:22:37,250 --> 00:22:39,875
You'll have minimum contact
with that prisoner!
309
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Yeah, OK.
310
00:22:41,125 --> 00:22:42,167
- Do you know why?
- Why?
311
00:22:42,292 --> 00:22:44,917
Because tomorrow we might have
to shoot him, that's why.
312
00:22:57,417 --> 00:22:59,500
They giving you trouble, Fergus?
313
00:23:02,250 --> 00:23:03,792
It happens.
314
00:23:04,708 --> 00:23:06,875
There's two kinds of people.
315
00:23:07,000 --> 00:23:09,208
Those who give
and those who take.
316
00:23:12,833 --> 00:23:14,625
Take off the hood, man.
317
00:23:17,958 --> 00:23:19,417
It's OK.
318
00:23:22,000 --> 00:23:23,583
I understand.
319
00:23:24,958 --> 00:23:27,000
Don't mind
if I prattle on, do you?
320
00:23:30,500 --> 00:23:32,750
I'll take it by your silence
that you don't.
321
00:23:36,375 --> 00:23:38,333
Two types, Fergus.
322
00:23:39,125 --> 00:23:41,458
The scorpion and the frog.
323
00:23:43,250 --> 00:23:45,083
Ever heard of them?
324
00:23:47,667 --> 00:23:51,583
A scorpion wants to cross the river,
but he can't swim.
325
00:23:52,625 --> 00:23:56,125
Goes to a frog who can
and asks for a ride.
326
00:23:57,042 --> 00:23:58,333
Frog Says,
327
00:23:58,458 --> 00:24:01,917
"If I give you a ride on my back,
you'll go and sting me."
328
00:24:02,958 --> 00:24:06,667
Scorpion replies, "It would not be
in my interest to sting you,
329
00:24:06,792 --> 00:24:10,333
"since, as I'll be on your back,
we both would drown."
330
00:24:10,458 --> 00:24:14,000
Frog thinks about this logic for a while
and accepts the deal.
331
00:24:14,125 --> 00:24:18,125
Takes the scorpion on his back,
braves the waters...
332
00:24:19,125 --> 00:24:23,917
Half way over
feels a burning spear in his side
333
00:24:24,042 --> 00:24:27,750
and realises the scorpion
has stung him after all.
334
00:24:28,417 --> 00:24:32,125
And as they both
sink beneath the waves,
335
00:24:33,292 --> 00:24:35,583
the frog cries out:
336
00:24:35,708 --> 00:24:39,167
"Why'd you sting me,
Mr Scorpion?
337
00:24:39,292 --> 00:24:41,917
"For now we both will drown."
338
00:24:44,208 --> 00:24:45,958
The scorpion replies...
339
00:24:48,542 --> 00:24:51,167
"♪ can't help it.
340
00:24:51,292 --> 00:24:53,292
"It's in my nature."
341
00:24:56,083 --> 00:24:58,042
So what's that
supposed to mean?
342
00:24:59,083 --> 00:25:00,917
It means what it says.
343
00:25:02,208 --> 00:25:07,542
A scorpion does
what is in its nature.
344
00:25:12,333 --> 00:25:14,125
Take off the hood, man.
345
00:25:14,917 --> 00:25:16,583
Why?
346
00:25:16,708 --> 00:25:18,292
'Cause you're kind...
347
00:25:19,958 --> 00:25:21,875
...and it's in your nature.
348
00:25:40,167 --> 00:25:43,458
See?
I was right about you.
349
00:25:44,042 --> 00:25:45,583
Don't be so sure.
350
00:25:46,583 --> 00:25:48,792
Jody's always right.
351
00:25:51,958 --> 00:25:54,333
Where would you most
like to be now, man?
352
00:25:56,500 --> 00:25:58,125
It doesn't matter where.
353
00:25:58,958 --> 00:26:00,625
Come on, man.
354
00:26:01,500 --> 00:26:03,375
If this shit was all over.
355
00:26:05,708 --> 00:26:07,375
Er...
356
00:26:08,375 --> 00:26:10,125
Having a pint in the Rock.
357
00:26:11,667 --> 00:26:13,625
You lack imagination, Fergus.
358
00:26:14,583 --> 00:26:18,042
Think of something more...
alluring.
359
00:26:19,167 --> 00:26:21,083
Like what?
360
00:26:21,208 --> 00:26:24,958
Like... having a pint
in the Metro.
361
00:26:29,042 --> 00:26:30,833
Having two pints in the Rock.
362
00:26:30,958 --> 00:26:34,958
Having a pint in the Metro
and Dil's having a margarita.
363
00:26:35,083 --> 00:26:37,875
- Who's Dil?
- A special friend.
364
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Oh, yeah.
365
00:26:40,125 --> 00:26:42,542
We've got simple tastes,
you and me.
366
00:26:42,667 --> 00:26:44,708
Yeah, the best.
367
00:26:47,000 --> 00:26:49,583
But you guys never
get a break, do you?
368
00:26:49,708 --> 00:26:51,708
- Do you?
- Oh, yeah.
369
00:26:52,667 --> 00:26:55,167
We do a tour of duty
and we're finished.
370
00:26:56,500 --> 00:26:59,208
But you guys are never finished,
are you?
371
00:26:59,333 --> 00:27:01,625
We don't look on it that way.
372
00:27:03,583 --> 00:27:05,083
Often wonder how you do it.
373
00:27:05,958 --> 00:27:08,125
It depends what you believe in.
374
00:27:08,250 --> 00:27:09,792
What do you believe in?
375
00:27:09,917 --> 00:27:11,875
That you guys
shouldn't be here.
376
00:27:12,000 --> 00:27:13,375
- That simple?
- Yeah.
377
00:27:17,750 --> 00:27:20,875
- Put that thing back on him, Fergus.
- He's hot!
378
00:27:21,000 --> 00:27:23,458
Doesn't matter if he's hot.
Just cover the fucker up.
379
00:27:23,583 --> 00:27:25,667
You've got no feelings, woman!
380
00:27:25,792 --> 00:27:28,000
You... shut your face!
381
00:27:31,042 --> 00:27:33,500
- You're heading for trouble, Fergus.
- OK, OK.
382
00:27:34,375 --> 00:27:36,250
He's a good soldier.
383
00:27:37,958 --> 00:27:40,333
I said shut the fuck up.
384
00:27:43,042 --> 00:27:45,833
- He believes in the future.
- ls that right?
385
00:28:14,458 --> 00:28:16,375
Is it bad?
386
00:28:16,500 --> 00:28:18,625
Not bad.
387
00:28:22,500 --> 00:28:24,500
Women are trouble.
388
00:28:24,625 --> 00:28:27,417
- Do you know that, Fergus?
- I didn't.
389
00:28:29,792 --> 00:28:32,417
Some kinds of women are.
390
00:28:32,542 --> 00:28:34,375
She can't help it.
391
00:28:38,667 --> 00:28:43,958
Dil, she was no trouble,
no trouble at all.
392
00:28:44,792 --> 00:28:46,125
You liked her?
393
00:28:46,250 --> 00:28:49,417
Present tense, please, please.
394
00:28:50,917 --> 00:28:52,750
Love her...
395
00:28:53,708 --> 00:28:55,667
...wherever she is.
396
00:28:58,417 --> 00:28:59,958
I'm thinking of her now.
397
00:29:01,083 --> 00:29:02,958
Would you think of her, too?
398
00:29:04,958 --> 00:29:06,625
I don't know her.
399
00:29:08,042 --> 00:29:09,708
I want you
to do something for me.
400
00:29:10,292 --> 00:29:11,542
What?
401
00:29:12,458 --> 00:29:13,708
Ir they kill me...
402
00:29:13,833 --> 00:29:15,542
Don't think that way.
403
00:29:16,667 --> 00:29:18,167
But they will.
404
00:29:19,042 --> 00:29:20,958
As sure as night follows day.
405
00:29:21,083 --> 00:29:22,833
They have to.
406
00:29:23,958 --> 00:29:25,792
I want you to find her out.
407
00:29:27,500 --> 00:29:29,667
Tell her
I was thinking of her.
408
00:29:30,917 --> 00:29:32,667
See if she's all right.
409
00:29:33,708 --> 00:29:35,708
I don't know her.
410
00:29:36,667 --> 00:29:38,458
Take her picture. It's...
411
00:29:39,500 --> 00:29:42,208
Come here.
It's in my inside pocket.
412
00:29:48,333 --> 00:29:50,667
Take the whole lot.
I won't need it.
413
00:29:50,792 --> 00:29:53,083
I told you not to talk that way.
414
00:29:55,792 --> 00:29:59,083
Go to Millie's Hair Salon
in Spitalfields.
415
00:30:01,458 --> 00:30:03,958
Take her to the Metro
for a margarita.
416
00:30:05,250 --> 00:30:08,417
You don't have to tell her who you are.
You just tell her Jody was thinking of her...
417
00:30:08,542 --> 00:30:10,125
Stop it.
418
00:30:27,292 --> 00:30:29,042
Volunteer!
419
00:30:31,208 --> 00:30:33,083
We need you inside.
420
00:30:50,750 --> 00:30:52,417
We've heard word.
421
00:30:53,375 --> 00:30:56,833
They've used every trick in the book
on him and he's beginning to talk.
422
00:30:58,833 --> 00:31:00,458
You're gonna have
to do it in the morning.
423
00:31:06,250 --> 00:31:07,750
You OK about that?
424
00:31:08,875 --> 00:31:10,958
- I'm a volunteer, aren't I?
- Good.
425
00:31:11,083 --> 00:31:13,792
Beginning to have my doubts
about you over the past few days.
426
00:31:13,917 --> 00:31:15,792
- Not the only one.
- Shut up, Jude.
427
00:31:17,833 --> 00:31:20,208
Better get some sleep
tonight, Fergus.
428
00:31:21,208 --> 00:31:22,625
Peter.
429
00:31:23,500 --> 00:31:24,875
What?
430
00:31:25,542 --> 00:31:27,625
Request permission to guard
the prisoner tonight.
431
00:31:27,750 --> 00:31:31,083
- You're crazy. Don't let him, Peter.
- Shut the fuck up, Jude.
432
00:31:31,208 --> 00:31:34,792
- What do you want to do that for?
- It would make me feel better about it.
433
00:31:36,583 --> 00:31:38,333
Sure about that?
434
00:31:38,458 --> 00:31:40,000
Yeah, I'm sure.
435
00:31:41,917 --> 00:31:43,250
OK.
436
00:31:44,167 --> 00:31:45,917
You're a good man, Fergus.
437
00:31:56,125 --> 00:31:57,792
Don't.
438
00:31:57,917 --> 00:31:59,708
I... I'm sorry.
439
00:32:05,667 --> 00:32:07,417
Help me.
440
00:32:10,500 --> 00:32:11,833
How can I?
441
00:32:11,958 --> 00:32:13,708
I don't know.
442
00:32:15,042 --> 00:32:16,792
I don't know.
443
00:32:20,375 --> 00:32:22,000
Just help me.
444
00:32:27,125 --> 00:32:28,875
Give me a cigarette.
445
00:32:46,583 --> 00:32:49,333
I don't even...
i don't even smoke.
446
00:32:52,167 --> 00:32:55,042
Thought it was
the right thing to do.
447
00:33:08,833 --> 00:33:11,333
- Go to sleep now.
- I don't want to sleep.
448
00:33:13,333 --> 00:33:15,333
Tell me something.
449
00:33:15,958 --> 00:33:18,333
- What?
- A story.
450
00:33:20,125 --> 00:33:22,833
- Like the one about the frog?
- And the scorpion.
451
00:33:23,292 --> 00:33:25,625
No... no!
452
00:33:27,083 --> 00:33:29,375
Tell me anything.
453
00:33:30,333 --> 00:33:32,625
- "When I was a child...
- Yeah?
454
00:33:36,125 --> 00:33:38,208
"♪ Thought as a child.
455
00:33:40,750 --> 00:33:42,875
"But when I became a man...
456
00:33:43,625 --> 00:33:45,708
"♪ put away childish things."
457
00:33:48,792 --> 00:33:50,667
What does that mean?
458
00:33:52,708 --> 00:33:54,667
Nothing.
459
00:33:54,792 --> 00:33:56,375
Nothing?
460
00:33:57,875 --> 00:33:59,708
Tell me something.
461
00:34:01,042 --> 00:34:02,750
Anything.
462
00:34:09,958 --> 00:34:13,583
Not a lot of use,
are you, Fergus?
463
00:34:16,417 --> 00:34:18,167
Me?
464
00:34:20,833 --> 00:34:22,417
No.
465
00:34:23,542 --> 00:34:25,500
I'm not good for much.
466
00:34:55,542 --> 00:34:57,292
Come on, stand up.
467
00:35:00,625 --> 00:35:02,625
Turn to your right.
468
00:35:03,500 --> 00:35:06,167
OK, step up. One step.
469
00:35:08,667 --> 00:35:10,542
OK, turn to your right.
470
00:35:10,667 --> 00:35:13,167
Go forward. Step up.
471
00:35:20,583 --> 00:35:22,583
Now to the left.
472
00:35:26,667 --> 00:35:28,583
I wish to say on behalf of
the Irish Republican Army...
473
00:35:28,708 --> 00:35:30,083
Leave him be!
474
00:35:45,000 --> 00:35:47,208
Take the hood off, Fergus.
475
00:35:48,042 --> 00:35:49,458
No.
476
00:35:51,042 --> 00:35:54,250
I want to see a bit, please.
Please.
477
00:35:54,375 --> 00:35:56,583
Don't make me die
like an animal.
478
00:36:10,375 --> 00:36:12,042
I'm glad you're doing it.
479
00:36:13,833 --> 00:36:15,958
Do you know that, Fergus?
480
00:36:16,083 --> 00:36:17,542
Why?
481
00:36:17,667 --> 00:36:19,500
'Cause you're my friend.
482
00:36:20,417 --> 00:36:22,917
And I want you to go
to the Metro.
483
00:36:23,042 --> 00:36:25,042
Stop that talk now!
484
00:36:27,000 --> 00:36:29,375
Hurling's a fast game,
isn't it, Fergus?
485
00:36:29,500 --> 00:36:30,708
The fastest.
486
00:36:30,833 --> 00:36:33,417
- Faster than cricket?
- Cricket's in a ha'penny place.
487
00:36:33,542 --> 00:36:36,833
So if I ran, there's no way
I could beat you, is there?
488
00:36:36,958 --> 00:36:40,375
- You won't run!
- But if l did...
489
00:36:40,500 --> 00:36:42,500
you wouldn't shoot
a brother in the back.
490
00:36:42,625 --> 00:36:44,083
Jody!
491
00:36:45,833 --> 00:36:49,250
- You stupid bastard!
- What'd you say, faster?
492
00:36:49,375 --> 00:36:52,208
- I said you bastard, stop!
- Gotta catch me first.
493
00:36:53,208 --> 00:36:56,125
Used to run the mile, you know,
four times around the cricket pitch.
494
00:36:57,000 --> 00:36:58,208
What was that game called?
495
00:36:58,333 --> 00:36:59,500
- Hurling!
- What?
496
00:36:59,625 --> 00:37:00,875
- Hurling!
- What?
497
00:37:04,708 --> 00:37:06,042
Told you I was fast, man.
498
00:37:13,375 --> 00:37:15,000
Don't do it.
499
00:37:21,125 --> 00:37:22,208
Jody!
500
00:37:29,042 --> 00:37:31,125
All line up! Follow me!
501
00:37:43,917 --> 00:37:45,792
Over here now!
502
00:37:46,292 --> 00:37:48,375
Jude! Run!
503
00:38:22,333 --> 00:38:23,625
Fergus.
504
00:38:24,583 --> 00:38:26,500
You're back on the bike,
Tommy?
505
00:38:29,292 --> 00:38:31,417
- How are you keeping?
- All right.
506
00:38:31,958 --> 00:38:33,875
You'll notice
I've asked you nothing.
507
00:38:35,167 --> 00:38:36,792
That's wise, Tommy.
508
00:38:36,917 --> 00:38:39,125
All right then.
I like being wise.
509
00:38:43,458 --> 00:38:45,167
So what do you need, Fergus?
510
00:38:47,000 --> 00:38:49,667
- Need to go across the water.
- Do you now?
511
00:38:50,875 --> 00:38:52,625
Need to lose myself for a while.
512
00:38:52,750 --> 00:38:54,250
Aye.
513
00:38:55,583 --> 00:38:58,042
There's a man I know
ships cattle to London.
514
00:40:30,958 --> 00:40:32,667
We're closing.
515
00:40:34,583 --> 00:40:36,458
You deaf?
516
00:40:36,583 --> 00:40:39,083
- I'll see you tomorrow, Dil.
- 'Night.
517
00:40:40,292 --> 00:40:43,375
- Do you want something in particular?
- Er, just a bit of a trim.
518
00:40:44,083 --> 00:40:45,417
Come on.
519
00:41:02,875 --> 00:41:06,042
- Someone recommended you?
- In a way.
520
00:41:06,167 --> 00:41:07,917
Who?
521
00:41:08,042 --> 00:41:10,833
Er... a guy I work with.
522
00:41:10,958 --> 00:41:12,542
What's his name?
523
00:41:13,375 --> 00:41:16,667
- Does the water not get to your nails?
- What's it to you?
524
00:41:16,792 --> 00:41:17,833
Nothing.
525
00:41:20,375 --> 00:41:22,500
- You American?
- No.
526
00:41:22,625 --> 00:41:24,625
- You're not English.
- No.
527
00:41:25,458 --> 00:41:27,125
Scottish?
528
00:41:27,250 --> 00:41:28,833
How did you guess?
529
00:41:28,958 --> 00:41:30,458
The accent, I suppose.
530
00:41:30,583 --> 00:41:33,167
Oh. What's it like?
531
00:41:35,000 --> 00:41:36,625
Like treacle.
532
00:41:39,500 --> 00:41:41,792
Nice laugh.
533
00:41:49,917 --> 00:41:52,375
There. That should
make her happy.
534
00:41:54,292 --> 00:41:55,958
Who's she?
535
00:41:56,083 --> 00:41:57,958
Don't know. Who is she?
536
00:42:33,250 --> 00:42:34,750
Hi, Dil.
537
00:42:35,625 --> 00:42:37,000
Hiya, hon.
538
00:42:37,875 --> 00:42:40,125
All right?
Not so bad.
539
00:42:43,625 --> 00:42:46,167
- Yes? What'll it be?
- Bottle of Guinness.
540
00:42:47,458 --> 00:42:49,250
Bottle of Guinness.
541
00:42:51,875 --> 00:42:53,958
- See that, Col?
- See what, Dil?
542
00:42:54,083 --> 00:42:56,750
- He gave me a look.
- Did he?
543
00:42:56,875 --> 00:42:59,292
- I've just cut his hair, you know.
- Yeah?
544
00:42:59,417 --> 00:43:01,833
- So what do you think?
- Nice.
545
00:43:07,042 --> 00:43:08,958
There.
He did it again.
546
00:43:09,083 --> 00:43:11,083
- I saw that one.
- And what would you call that?
547
00:43:11,208 --> 00:43:12,625
Now that was a look.
548
00:43:14,292 --> 00:43:16,292
Ask him to ask me
what I'm drinking.
549
00:43:16,417 --> 00:43:18,542
She wants to know do you want
to know what she's drinking.
550
00:43:18,667 --> 00:43:20,542
A margarita.
551
00:43:27,458 --> 00:43:29,208
Now he can look.
552
00:43:33,542 --> 00:43:35,375
Ask him does he
like his hair, Col.
553
00:43:36,500 --> 00:43:39,375
She wants to know, sir,
do you like your hair.
554
00:43:39,500 --> 00:43:43,042
- Tell her I'm very happy with it.
- He's Scottish, Col.
555
00:43:44,167 --> 00:43:46,042
- Scottish?
- Yeah.
556
00:43:46,167 --> 00:43:48,667
- What did he say?
- He agreed that he was.
557
00:43:50,125 --> 00:43:52,583
And what do you think
his name might be?
558
00:43:52,708 --> 00:43:55,083
I've no thoughts
on the subject.
559
00:43:55,208 --> 00:43:57,417
- Jimmy.
- Jimmy?
560
00:43:57,542 --> 00:43:59,833
Jimmy.
That's what he said.
561
00:44:00,333 --> 00:44:01,792
Hiya, Jimmy.
562
00:44:03,042 --> 00:44:04,458
Hiya, on.
563
00:44:08,792 --> 00:44:10,792
- Sing us a song, Dil.
- Fuck off, Dave.
564
00:44:10,917 --> 00:44:14,333
Come on, babe.
You know what I like.
565
00:44:14,458 --> 00:44:15,667
Easy!
566
00:44:25,875 --> 00:44:27,917
'Ere, where d'you think
you're fucking going then?
567
00:44:28,042 --> 00:44:30,958
Piss off, Dave.
Get off my case!
568
00:44:31,083 --> 00:44:32,667
Fucking cow!
569
00:44:43,917 --> 00:44:46,167
I fucking hate this violet tone.
570
00:44:46,292 --> 00:44:48,458
- Go on, get in there!
- Stop pushing.
571
00:44:49,667 --> 00:44:51,708
This is the last time.
572
00:45:38,875 --> 00:45:41,500
- One run!
- Come on!
573
00:45:46,000 --> 00:45:48,125
So, Pat's a cricket fan, is he?
574
00:45:49,167 --> 00:45:51,792
It's not Pat. It's Jim.
575
00:45:51,917 --> 00:45:55,000
Yes, well, I don't actually give a fuck
whether it's Jim, Pat or Mick,
576
00:45:55,125 --> 00:45:57,875
as long as you remember
you're not at Lord's, all right?
577
00:46:07,000 --> 00:46:08,750
There you go.
578
00:46:08,875 --> 00:46:13,000
- So, I see you're a regular, sir.
- ls that good or bad?
579
00:46:13,708 --> 00:46:15,625
Well...
580
00:46:15,750 --> 00:46:19,083
You get to say, "The usual, Col",
things like that.
581
00:46:22,417 --> 00:46:23,917
Here.
582
00:46:24,750 --> 00:46:27,167
- Let's call this the usual.
- Thanks.
583
00:46:27,750 --> 00:46:30,125
- No, no. It's on me.
- Thanks very much.
584
00:46:33,708 --> 00:46:36,208
You can take it out
if you want.
585
00:46:38,417 --> 00:46:40,500
Came to see her, didn't you?
586
00:46:40,625 --> 00:46:42,875
Listen, there's something
I should tell you. She's...
587
00:46:43,000 --> 00:46:46,625
- She's what?
- She's on.
588
00:46:54,750 --> 00:46:58,708
♪ I know all there is to know
589
00:46:58,833 --> 00:47:01,875
♪ About the crying game
590
00:47:05,917 --> 00:47:08,583
♪ I've had my share
591
00:47:09,625 --> 00:47:13,042
♪ Of the crying game
592
00:47:16,917 --> 00:47:20,750
♪ First there are kisses
593
00:47:22,042 --> 00:47:25,000
♪ Then there are sighs
594
00:47:25,833 --> 00:47:30,750
♪ And then before
you know where you are
595
00:47:30,875 --> 00:47:33,750
♪ You're saying goodbye
596
00:47:36,292 --> 00:47:40,417
J“ One day soon
I'm gonna tell the moon
597
00:47:40,542 --> 00:47:44,125
♪ About the crying game
598
00:47:47,542 --> 00:47:51,208
♪ And if he knows
599
00:47:51,333 --> 00:47:54,583
♪ Maybe he'll explain
600
00:47:58,542 --> 00:48:02,375
♪ Why there are heartaches
601
00:48:03,667 --> 00:48:06,833
♪ Why there are tears
602
00:48:07,583 --> 00:48:09,792
♪ And what to do
603
00:48:09,917 --> 00:48:12,458
♪ To stop feeling' blue
604
00:48:12,583 --> 00:48:15,500
♪ When love disappears
605
00:48:18,000 --> 00:48:20,708
♪ Don't want no more
606
00:48:22,625 --> 00:48:25,583
♪ Of the crying game
607
00:48:28,542 --> 00:48:31,167
♪ Don't want no more
608
00:48:33,083 --> 00:48:35,958
I' Of the crying game I'
609
00:48:41,833 --> 00:48:44,750
♪ Don't know what you said
to make me love you so
610
00:48:44,875 --> 00:48:48,000
I' I only know I never
wanna let you go... I'
611
00:48:48,125 --> 00:48:50,583
He's still looking, Col.
(Col) Persistent.
612
00:48:50,708 --> 00:48:53,542
- Good thing in a man.
- An excellent quality.
613
00:48:53,667 --> 00:48:56,458
- Maybe he wants something.
- I expect he does.
614
00:48:56,583 --> 00:48:59,083
- Ask him.
- Ask him yourself.
615
00:49:00,667 --> 00:49:02,167
So tell me.
616
00:49:03,708 --> 00:49:06,375
- Everybody wants something.
- Not me.
617
00:49:06,500 --> 00:49:08,375
Not you? How quaint.
618
00:49:08,833 --> 00:49:12,042
How old-fashioned and quaint,
isn't it, Col?
619
00:49:12,167 --> 00:49:14,583
- You old-fashioned?
- Must be.
620
00:49:14,708 --> 00:49:17,625
- Got the money, Dil.
- Fuck off, Dave.
621
00:49:17,750 --> 00:49:19,708
- You fucking promised.
- Did I?
622
00:49:19,833 --> 00:49:22,875
You fucking did!
Well, didn't you?
623
00:49:23,000 --> 00:49:24,792
Well, come on!
624
00:49:28,708 --> 00:49:30,417
It takes all types.
625
00:49:31,542 --> 00:49:34,708
- So who's he?
- He's what she should run a mile from.
626
00:49:35,708 --> 00:49:37,042
Then why doesn't she?
627
00:49:37,792 --> 00:49:40,208
Who knows the secrets
of the human heart?
628
00:49:42,250 --> 00:49:45,542
♪ As long as we're together,
honey, I don't care
629
00:49:45,667 --> 00:49:48,833
I' 'Cause you started something',
oh, can't you see
630
00:49:48,958 --> 00:49:52,583
♪ And ever since we met
you had a hold on me... ♪
631
00:49:53,458 --> 00:49:56,625
All right, good night.
You can't come in here, love.
632
00:50:04,917 --> 00:50:06,792
Don't be like that.
You heard me.
633
00:50:06,917 --> 00:50:09,333
Oh, got fucking grand
all of a sudden, haven't we, eh?
634
00:50:09,917 --> 00:50:13,083
- Talk to me, you stupid bitch!
- Piss off, Dave.
635
00:50:13,625 --> 00:50:14,667
Hi.
636
00:50:16,792 --> 00:50:19,208
Hi. You forgot your bag.
637
00:50:19,333 --> 00:50:20,792
- Thank you.
- Who the fuck's he?
638
00:50:20,917 --> 00:50:22,125
Jimmy.
639
00:50:22,250 --> 00:50:23,667
- It's him, innit?
- Maybe.
640
00:50:29,917 --> 00:50:31,875
- See, they get the wrong idea.
- Cunt.
641
00:50:32,000 --> 00:50:34,417
- What was that?
- They all get the wrong idea.
642
00:50:34,542 --> 00:50:37,875
- Cunt. Scrag-eyed dyke cunt!
- Charming.
643
00:50:38,000 --> 00:50:39,625
- What'll I do?
- Break his neck.
644
00:50:40,542 --> 00:50:42,375
No, don't.
645
00:50:42,500 --> 00:50:44,917
He's gonna take his foot off
slowly, David.
646
00:50:45,042 --> 00:50:48,917
Then you're to go home
like a good boy. You hear?
647
00:50:49,750 --> 00:50:51,125
Cunt.
648
00:50:53,333 --> 00:50:55,167
Come on, honey.
649
00:51:01,375 --> 00:51:04,083
- You all right?
- Yes, thank you.
650
00:51:05,208 --> 00:51:06,875
What was all that about?
651
00:51:07,708 --> 00:51:09,750
He wants me
to 'perform' for him.
652
00:51:10,667 --> 00:51:13,167
- Perform?
- You know.
653
00:51:14,625 --> 00:51:16,417
You on the game?
654
00:51:16,542 --> 00:51:19,292
God, no.
I'm a hairdresser.
655
00:51:21,292 --> 00:51:23,542
He's getting up.
656
00:51:24,583 --> 00:51:26,750
Can't leave me then, can you?
657
00:51:43,042 --> 00:51:45,708
- You want me to ask you in, right?
- No. Didn't say that.
658
00:51:45,833 --> 00:51:50,042
But I'm not cheap, you know that?
Loud, but never cheap.
659
00:51:50,833 --> 00:51:52,583
Oi!
660
00:51:54,208 --> 00:51:56,375
You fucking dumb dyke
carrot cunt!
661
00:51:58,000 --> 00:52:00,542
If you kissed me,
it would really get his goat.
662
00:52:16,667 --> 00:52:18,917
Now, if you asked me
to meet you tomorrow,
663
00:52:19,042 --> 00:52:21,292
it would really drive him insane.
664
00:52:22,875 --> 00:52:26,125
- Where?
- Half-five at Millie's.
665
00:52:41,542 --> 00:52:43,292
Give me that look again.
666
00:52:43,417 --> 00:52:46,292
- What look?
- The one you gave me in the Metro.
667
00:52:51,750 --> 00:52:53,792
Darling, you shouldn't have.
668
00:52:57,042 --> 00:52:59,458
- What's that about?
- They're jealous.
669
00:52:59,583 --> 00:53:01,833
- Why?
- I wonder.
670
00:53:17,917 --> 00:53:20,250
Now's the time you're meant
to do something, isn't it?
671
00:53:21,125 --> 00:53:24,125
- Like what?
- Make a pass or something.
672
00:53:24,250 --> 00:53:26,000
Isn't that the way it goes?
673
00:53:26,792 --> 00:53:28,542
Must be.
674
00:53:32,958 --> 00:53:35,042
Have you got a special friend,
Jimmy?
675
00:53:35,167 --> 00:53:37,542
- How special?
- Do you want one?
676
00:53:37,667 --> 00:53:39,833
Jesus Christ!
677
00:53:41,083 --> 00:53:42,958
Jesus.
678
00:53:44,458 --> 00:53:46,167
That Dave?
679
00:53:46,292 --> 00:53:48,458
The things
a girl has to put up with.
680
00:53:50,583 --> 00:53:53,083
I'm frightened, Jimmy.
That's not like him.
681
00:53:58,417 --> 00:54:00,333
Piss off, Dave!
682
00:54:02,917 --> 00:54:04,542
Tough guy, huh?
683
00:54:05,667 --> 00:54:08,125
Are you gonna be all right
on your own?
684
00:54:08,250 --> 00:54:10,542
But I'm not on my own, am I?
685
00:54:22,042 --> 00:54:24,042
It won't hurt you
to come in.
686
00:54:27,625 --> 00:54:30,208
- Would you like a drink?
- Yes, please.
687
00:54:30,333 --> 00:54:32,500
- What'll it be?
- Er, whiskey.
688
00:54:38,708 --> 00:54:40,208
Yeah! Hey!
689
00:54:41,500 --> 00:54:44,708
- Come on, Dil!
- Somebody out there.
690
00:54:44,833 --> 00:54:46,958
Jesus fucking Christ!
691
00:54:48,000 --> 00:54:50,125
Hey, Dil!
692
00:54:51,375 --> 00:54:55,333
- Oi, Stirling fucking Moss!
- It's Dave!
693
00:54:55,458 --> 00:54:59,042
- Come on, Dil, talk to me!
- Sure, Dave.
694
00:54:59,167 --> 00:55:01,583
Come on! Hey, Dil...
695
00:55:02,250 --> 00:55:05,167
- Hey, they're my clothes!
- Take your clothes...
696
00:55:05,292 --> 00:55:07,542
Don't throw my clothes
out the window!
697
00:55:07,667 --> 00:55:09,542
Fuck off back to Essex!
698
00:55:09,667 --> 00:55:11,792
Fucking mad!
699
00:55:13,083 --> 00:55:15,167
Don't chuck
my clothes out!
700
00:55:18,042 --> 00:55:20,500
Take your
fucking goldfish, too!
701
00:55:22,458 --> 00:55:24,292
My fucking fish!
702
00:55:29,167 --> 00:55:30,750
Murderer!
703
00:55:35,667 --> 00:55:37,042
Sorry.
704
00:55:38,625 --> 00:55:40,792
How did he drive
with his neck in a brace?
705
00:55:40,917 --> 00:55:43,000
Must be in love to manage that.
706
00:55:43,125 --> 00:55:45,333
Doesn't know the meaning
of the word.
707
00:55:46,625 --> 00:55:48,750
Did he live here with you?
708
00:55:48,875 --> 00:55:50,417
He tried to.
709
00:55:52,208 --> 00:55:53,875
Sit down, will you?
710
00:55:55,167 --> 00:55:56,792
What about him?
711
00:55:58,625 --> 00:56:00,292
He was different.
712
00:56:01,833 --> 00:56:03,542
How different?
713
00:56:03,667 --> 00:56:05,792
As different
as it's possible to be.
714
00:56:07,333 --> 00:56:09,125
Tell me about him.
715
00:56:10,125 --> 00:56:11,667
No.
716
00:56:15,333 --> 00:56:17,042
Shouldn't I go?
717
00:56:17,750 --> 00:56:19,500
Yes.
718
00:56:38,083 --> 00:56:39,958
No.
719
00:56:42,625 --> 00:56:44,625
Did you do that to him?
720
00:56:46,167 --> 00:56:49,583
- You want to know how I kissed him?
- Yes.
721
00:56:50,917 --> 00:56:53,542
- Are you jealous?
- Maybe.
722
00:56:55,333 --> 00:56:57,208
That's good.
723
00:57:52,917 --> 00:57:55,292
What would he think?
724
00:57:55,417 --> 00:57:57,625
He can't think.
725
00:57:57,750 --> 00:57:59,500
He's dead.
726
00:58:03,875 --> 00:58:07,792
In Ireland. He was a soldier.
Went there like a fool.
727
00:58:08,250 --> 00:58:10,042
Do you miss him?
728
00:58:10,167 --> 00:58:12,000
What do you think?
729
00:58:13,375 --> 00:58:14,750
I think you do.
730
00:58:15,917 --> 00:58:17,625
You say that
like a gentleman.
731
00:58:18,667 --> 00:58:21,333
- Do I?
- Like you're concerned.
732
00:58:30,833 --> 00:58:32,875
You can't stay.
You know that?
733
00:58:33,792 --> 00:58:35,583
Didn't think I could.
734
00:58:36,625 --> 00:58:38,625
Real gentleman.
735
00:58:43,250 --> 00:58:46,042
- Shouldn't you be in mourning?
- I am.
736
00:59:07,250 --> 00:59:15,208
♪ There'll be bluebirds over
737
00:59:15,958 --> 00:59:18,167
♪ The white cliffs of Dover... ♪
738
00:59:18,292 --> 00:59:20,375
- Look, Dil, I'm sorry.
- Fuck off, Dave.
739
00:59:20,500 --> 00:59:22,500
No, I won't fucking fuck off.
740
00:59:22,625 --> 00:59:25,833
- I said I'm sorry, didn't I?
- Yeah. I heard.
741
00:59:25,958 --> 00:59:27,625
You hear, Jimmy?
742
00:59:29,917 --> 00:59:32,083
I was only gonna ask her
for a dance.
743
00:59:33,208 --> 00:59:35,042
Shall we?
744
00:59:37,208 --> 00:59:43,875
♪ There'll be love and laughter... ♪
745
00:59:45,042 --> 00:59:46,833
Did he come here, too?
746
00:59:46,958 --> 00:59:49,917
- Is this an obsession of yours?
- Maybe.
747
00:59:50,875 --> 00:59:52,958
He did sometimes.
748
00:59:53,083 --> 00:59:55,250
Did he dance with you?
749
00:59:55,750 --> 00:59:58,375
What do you want with me,
Jimmy?
750
00:59:59,375 --> 01:00:02,208
- I want to look after you.
- What does that mean?
751
01:00:04,167 --> 01:00:06,292
Something I heard
someone say once.
752
01:00:06,417 --> 01:00:08,667
- You mean that?
- Yeah.
753
01:00:09,708 --> 01:00:11,583
Why?
754
01:00:13,500 --> 01:00:15,000
If I told you,
you wouldn't believe me.
755
01:00:15,125 --> 01:00:20,708
♪ The valley will bloom again
756
01:00:22,583 --> 01:00:28,417
♪ Johnny will go to sleep
757
01:00:29,458 --> 01:00:34,833
♪ In his own little room again
758
01:00:35,958 --> 01:00:42,208
♪ There'll be love and laughter... ♪
759
01:00:42,333 --> 01:00:44,958
You're not having me on,
are you?
760
01:00:45,083 --> 01:00:47,167
'Cause Dil can't stand that.
761
01:00:48,542 --> 01:00:50,042
No.
762
01:00:50,750 --> 01:00:53,458
She does get very upset.
763
01:00:55,875 --> 01:00:59,958
♪ Just you wait
764
01:01:00,083 --> 01:01:02,917
♪ And
765
01:01:03,958 --> 01:01:09,208
♪ Seer
766
01:01:21,125 --> 01:01:22,917
One for him, too.
767
01:01:27,042 --> 01:01:28,625
Drink.
768
01:01:28,750 --> 01:01:31,500
- What is this?
- I'm superstitious. Drink.
769
01:01:35,625 --> 01:01:38,625
- Can't leave me now.
- Ah-ha.
770
01:01:38,750 --> 01:01:40,875
The thing is,
can you go the distance?
771
01:01:41,000 --> 01:01:43,958
- Depends what it is.
- Depends on nothing.
772
01:01:48,167 --> 01:01:49,917
In one.
773
01:02:00,333 --> 01:02:02,083
What you thinking of, hon?
774
01:02:03,708 --> 01:02:05,750
- I'm thinking of your man.
- Why?
775
01:02:06,750 --> 01:02:09,208
I'm wondering
why you keep his things.
776
01:02:09,333 --> 01:02:10,708
I told you.
777
01:02:11,583 --> 01:02:13,333
I'm superstitious.
778
01:02:15,083 --> 01:02:17,458
Did he ever tell you
you were beautiful?
779
01:02:19,208 --> 01:02:21,083
All the time.
780
01:02:22,000 --> 01:02:23,875
Even now.
781
01:02:24,708 --> 01:02:26,333
What do you mean?
782
01:02:26,458 --> 01:02:29,542
He looks after me.
He's a gentleman, too.
783
01:02:51,500 --> 01:02:53,375
Wait just one minute.
784
01:03:25,167 --> 01:03:27,417
- Would he have minded?
- No.
785
01:03:45,500 --> 01:03:47,583
You did know, didn't you?
786
01:03:50,208 --> 01:03:51,875
Oh my God.
787
01:03:54,833 --> 01:03:56,583
Jesus, I feel sick.
788
01:03:58,125 --> 01:04:00,708
Don't go, Jimmy! Oh!
789
01:04:02,833 --> 01:04:05,542
- I'm sorry. I thought you knew.
- (Choking)
790
01:04:16,083 --> 01:04:18,917
What were you doing in the bar
if you didn't know?
791
01:04:22,417 --> 01:04:24,500
I'm bleeding.
792
01:04:33,250 --> 01:04:35,042
It's all right, Jimmy.
I can take it.
793
01:04:35,167 --> 01:04:37,458
Just not on the face.
794
01:04:40,542 --> 01:04:42,750
You see, I'm not a young thing
any longer.
795
01:04:46,583 --> 01:04:48,583
Funny, the way things go.
796
01:04:48,708 --> 01:04:51,167
Don't you find that, Jimmy?
797
01:04:51,292 --> 01:04:53,042
Never the way you expect it.
798
01:04:58,167 --> 01:05:00,292
I'm sorry.
799
01:05:00,417 --> 01:05:01,750
You mean that?
800
01:05:01,875 --> 01:05:04,125
Don't go! Say something!
801
01:05:08,750 --> 01:05:10,458
Jesus.
802
01:05:30,000 --> 01:05:32,417
(♪ CICERO:
"Live For Today")
803
01:05:42,125 --> 01:05:45,500
♪ This love may not be
what we're looking for
804
01:05:45,625 --> 01:05:49,708
♪ Tell me
what are we looking for
805
01:05:50,958 --> 01:05:53,458
♪ I'll understand it wasn't
806
01:05:59,292 --> 01:06:01,000
♪ Forget the future... J“
807
01:06:01,125 --> 01:06:02,458
He's back, Col.
808
01:06:03,708 --> 01:06:04,833
Hi.
809
01:06:04,958 --> 01:06:07,333
Don't want any of those looks, Col.
They don't mean much.
810
01:06:07,875 --> 01:06:10,458
- Stop it, Dil!
- No! Tell him to go fuck himself!
811
01:06:10,583 --> 01:06:12,708
She wants me to tell you
go fuck yourself!
812
01:06:12,833 --> 01:06:15,333
- I'm sorry.
- Tell him to stop messing Dil around!
813
01:06:15,458 --> 01:06:16,958
- Dil!
- Tell him it hurts.
814
01:06:17,083 --> 01:06:20,542
- I've got to talk to her, Col.
- He says he's got to talk to you.
815
01:06:20,667 --> 01:06:21,917
- Come on, Dil.
- Where?
816
01:06:22,042 --> 01:06:24,458
Tell him again, Col.
Go fuck himself!
817
01:06:26,208 --> 01:06:28,417
♪ Until tomorrow... J”
818
01:06:30,000 --> 01:06:33,708
(♪ "The Crying Game"
plays faintly)
819
01:07:09,708 --> 01:07:11,833
- Come here, darling!
- Hey! Hey!
820
01:07:25,875 --> 01:07:27,375
Off you go.
821
01:07:29,417 --> 01:07:32,458
How much did that frame cost,
Mr Franknum?
822
01:07:32,583 --> 01:07:34,250
200 quid, Mr Deveroux.
823
01:07:34,375 --> 01:07:38,458
Well, your bloody Pat
has just cost me 200 quid.
824
01:07:38,583 --> 01:07:39,708
Sorry.
825
01:07:39,833 --> 01:07:42,208
Well, sorry isn't gonna bring
the bloody thing back, is it?
826
01:07:42,333 --> 01:07:44,500
- Not in my experience.
- No.
827
01:07:47,917 --> 01:07:50,750
- Off his wages.
- Do you mean that?
828
01:07:50,875 --> 01:07:52,958
He wants to know whether
I mean it, Mr Franknum.
829
01:07:53,083 --> 01:07:54,792
I'm sure you do, Mr Deveroux.
830
01:07:54,917 --> 01:07:56,667
Bloody right I do.
831
01:07:58,542 --> 01:08:02,625
Well now, is that Pat's tart?
Does Pat have a tart?
832
01:08:02,750 --> 01:08:04,208
She's not a tart.
833
01:08:04,333 --> 01:08:06,042
No, of course not,
she's a lady.
834
01:08:06,167 --> 01:08:08,167
No, she's not that either.
835
01:08:21,500 --> 01:08:24,833
Darling, never let the sun
go down on an argument,
836
01:08:24,958 --> 01:08:26,958
as Jody used to say.
837
01:08:27,083 --> 01:08:28,667
What are you doing here?
838
01:08:29,458 --> 01:08:30,958
Got your note.
839
01:08:31,083 --> 01:08:33,458
- So let's kiss and make up, honey.
- Don't call me that.
840
01:08:33,583 --> 01:08:34,875
- Sorry, darling.
- Stop it, Dil.
841
01:08:35,000 --> 01:08:36,917
Apologies, my sweet.
842
01:08:40,833 --> 01:08:43,583
That's more like it, dear.
Have a cuppa.
843
01:08:50,125 --> 01:08:52,500
You're something else, Dil,
you know that?
844
01:08:52,625 --> 01:08:55,000
You never said a truer word.
845
01:08:55,125 --> 01:08:57,417
See, I was always best
looking after someone.
846
01:08:57,542 --> 01:08:59,042
Must be something in the genes.
847
01:08:59,917 --> 01:09:01,583
Must be.
848
01:09:01,708 --> 01:09:05,083
And the fact that you didn't know
is basically the fault of yours truly.
849
01:09:05,875 --> 01:09:09,375
And even when you were throwing up,
I could tell you cared.
850
01:09:09,958 --> 01:09:11,625
You could?
851
01:09:11,750 --> 01:09:13,667
Do you care, Jimmy?
852
01:09:14,292 --> 01:09:15,917
Yeah, sure I do.
853
01:09:16,792 --> 01:09:19,583
- You mean that?
- Yeah.
854
01:09:19,708 --> 01:09:21,500
I care, Dil.
855
01:09:25,833 --> 01:09:27,458
You crying?
856
01:09:35,000 --> 01:09:37,042
I'm tired and emotional.
857
01:09:38,333 --> 01:09:40,667
Do it on your own time, Pat.
858
01:09:40,792 --> 01:09:42,083
What?
859
01:09:42,208 --> 01:09:44,250
Whatever it is
she does for you.
860
01:09:44,375 --> 01:09:46,292
If I was her
I'd consider that an insult.
861
01:09:46,417 --> 01:09:49,375
You consider it how you like.
Just get the bloody tart out of here!
862
01:09:52,958 --> 01:09:56,250
Did you ever pick your teeth up
with broken fingers?
863
01:09:58,042 --> 01:10:00,042
What's that supposed to mean?
864
01:10:00,167 --> 01:10:02,000
A simple question.
865
01:10:06,500 --> 01:10:09,750
- Come on, dear.
- He didn't answer, honey.
866
01:10:12,500 --> 01:10:14,667
Sorry about that,
Mr Deveroux.
867
01:10:15,958 --> 01:10:18,542
- My, oh my, Jimmy, how gallant.
- Shut up.
868
01:10:18,667 --> 01:10:21,542
- Made me feel all funny inside.
- I said stop it.
869
01:10:21,667 --> 01:10:24,458
Ask to meet me again,
Jimmy.
870
01:10:24,583 --> 01:10:27,417
- Do you think that's wise?
- Nothing's wise.
871
01:10:29,083 --> 01:10:31,458
- I didn't mean to hit you.
- I know that.
872
01:10:33,208 --> 01:10:36,000
- Kind of liked you as a girl.
- Well, that's a start.
873
01:10:37,083 --> 01:10:39,417
- So I'm sorry.
- So make it up to me then.
874
01:10:40,292 --> 01:10:42,583
- How?
- Ask to meet me again.
875
01:10:45,083 --> 01:10:47,250
- Will you meet me again?
- When?
876
01:10:48,750 --> 01:10:50,417
Whenever.
877
01:10:51,292 --> 01:10:53,333
Tonight.
878
01:11:06,875 --> 01:11:08,833
- Good night.
- See you later.
879
01:11:11,167 --> 01:11:13,125
- Do they know?
- Know what, honey?
880
01:11:13,250 --> 01:11:15,500
Know what I didn't know.
And don't call me that.
881
01:11:15,625 --> 01:11:18,458
Can't help it-
a girl has her feelings.
882
01:11:18,583 --> 01:11:19,833
Thing is, Dil, you're not a girl.
883
01:11:19,958 --> 01:11:22,750
- Details, baby, details.
- So they do know.
884
01:11:24,208 --> 01:11:26,417
- All right, they do.
- Don't.
885
01:11:28,583 --> 01:11:30,750
- I shoulda known, shouldn't I?
- Probably.
886
01:11:31,500 --> 01:11:34,958
- Kind of wish I didn't.
- You can always pretend.
887
01:11:35,083 --> 01:11:36,958
Ah, that's true.
888
01:11:38,542 --> 01:11:40,667
Your soldier knew, didn't he?
889
01:11:40,792 --> 01:11:42,667
Absolutely.
890
01:11:43,417 --> 01:11:45,875
Won't be quite the same,
though, will it?
891
01:11:46,000 --> 01:11:48,083
Are you pretending yet?
892
01:11:48,208 --> 01:11:49,875
I'm working on it.
893
01:11:52,833 --> 01:11:54,958
There's Dave.
894
01:11:55,083 --> 01:11:57,625
- He knew, too.
- Stop it, Jimmy.
895
01:11:57,750 --> 01:11:59,667
Am I becoming repetitious?
896
01:12:01,167 --> 01:12:03,167
- A little.
- Sorry.
897
01:12:04,958 --> 01:12:07,958
- No, don't ask me in.
- Please, Jimmy.
898
01:12:08,083 --> 01:12:09,792
No.
899
01:12:09,917 --> 01:12:12,500
I can't pretend that much.
900
01:12:12,625 --> 01:12:15,250
- I miss you, Jimmy.
- Yeah?
901
01:12:15,375 --> 01:12:18,250
- Should have stayed a girl.
- Don't be cruel.
902
01:12:21,458 --> 01:12:23,125
OK.
903
01:12:24,125 --> 01:12:26,417
Be a good girl, go inside.
904
01:12:28,000 --> 01:12:29,917
Only if you kiss me.
905
01:12:41,583 --> 01:12:44,583
- Now you happy?
- Delirious.
906
01:12:57,458 --> 01:12:59,417
Hello, stranger.
907
01:13:01,208 --> 01:13:02,917
You vanished.
908
01:13:05,000 --> 01:13:06,917
What was it, Fergus?
Did you blow the gaff on us,
909
01:13:07,042 --> 01:13:08,625
or did you just fuck up?
910
01:13:10,917 --> 01:13:12,667
Leave me alone, Jude.
911
01:13:13,542 --> 01:13:15,708
No. That's the last thing I'll do.
912
01:13:25,667 --> 01:13:28,625
- You never asked what happened.
- I heard.
913
01:13:28,750 --> 01:13:31,000
- Eddie and Tinker died.
- I know.
914
01:13:32,250 --> 01:13:34,458
Maguire and me got out
by the skin of our teeth.
915
01:13:34,583 --> 01:13:36,333
No thanks to you.
916
01:13:39,250 --> 01:13:41,042
What do you think of the hair?
917
01:13:41,750 --> 01:13:44,125
- Suits you.
- Aye.
918
01:13:44,250 --> 01:13:46,208
I was sick of being a blonde.
919
01:13:48,250 --> 01:13:51,292
I needed a tougher look,
if you know what I mean.
920
01:14:02,667 --> 01:14:04,458
Fuck me, Fergus.
921
01:14:07,833 --> 01:14:10,083
Am I to take it that's a no?
922
01:14:13,083 --> 01:14:15,333
We had a court-martial
in your absence.
923
01:14:16,333 --> 01:14:18,458
They wanted to put
a bullet through your head.
924
01:14:18,583 --> 01:14:20,917
I pleaded for clemency.
925
01:14:21,042 --> 01:14:23,250
Said we should find out
what happened first.
926
01:14:25,083 --> 01:14:27,083
So what did happen?
927
01:14:28,167 --> 01:14:30,125
He ran.
928
01:14:30,250 --> 01:14:32,125
I couldn't shoot him in the back.
929
01:14:33,125 --> 01:14:34,875
I tried to catch him.
930
01:14:36,125 --> 01:14:38,583
He made it to the road
and got hit by a Saracen.
931
01:14:40,542 --> 01:14:42,375
So you did fuck up.
932
01:14:43,042 --> 01:14:44,458
Yes.
933
01:14:44,583 --> 01:14:47,083
But you know what
the thing is, Fergus?
934
01:14:48,083 --> 01:14:49,917
No, what is the thing?
935
01:14:50,792 --> 01:14:53,208
You vanished quite effectively.
936
01:14:53,917 --> 01:14:55,625
Became Mister Nobody.
937
01:14:56,167 --> 01:14:59,125
You've no idea
how useful that could be.
938
01:14:59,250 --> 01:15:02,458
- What do you mean?
- We've got some plans here.
939
01:15:03,125 --> 01:15:06,083
And we'll need a Mister Nobody
to execute them.
940
01:15:06,208 --> 01:15:08,750
No way, Jude. I'm out.
941
01:15:08,875 --> 01:15:11,042
You're never out, Fergus.
942
01:15:13,458 --> 01:15:15,875
Maybe you don't care
about yourself, but...
943
01:15:16,958 --> 01:15:19,292
Consider the girl, Fergus.
944
01:15:21,792 --> 01:15:24,667
- The wee black chick.
- Leave her out of this!
945
01:15:24,792 --> 01:15:27,917
Jesus, Fergus!
You're a walking cliché.
946
01:15:28,042 --> 01:15:30,042
You know we won't
leave her out of it.
947
01:15:31,583 --> 01:15:33,625
But I'm glad to see you care.
948
01:15:35,458 --> 01:15:37,250
And I must admit...
949
01:15:38,167 --> 01:15:40,500
- I'm curious.
- What the fuck do you know, Jude?
950
01:15:40,625 --> 01:15:42,917
You fucking tell me, boy!
951
01:15:44,417 --> 01:15:47,375
She's nobody.
She likes me.
952
01:15:49,042 --> 01:15:51,708
Oh, so I suppose a fuck
is out of the question.
953
01:15:53,583 --> 01:15:56,500
You keep your head down,
Fergus.
954
01:15:56,625 --> 01:15:58,625
No sudden moves.
955
01:15:58,750 --> 01:16:00,792
And not a whisper to her.
956
01:16:02,083 --> 01:16:04,000
You'll be hearing from us.
957
01:16:08,208 --> 01:16:10,083
Keep the faith.
958
01:16:30,083 --> 01:16:31,917
He your boyfriend?
959
01:16:35,542 --> 01:16:37,500
Lucky you.
960
01:16:41,042 --> 01:16:43,042
Carnations.
961
01:16:43,167 --> 01:16:45,542
- What?
- He'd bring me carnations.
962
01:16:46,333 --> 01:16:49,500
- Oh, so I got it wrong, huh?
- Not at all, honey.
963
01:16:49,625 --> 01:16:51,792
- Don't.
- OK.
964
01:16:57,958 --> 01:17:00,333
- Come on. Come on.
- Why, honey?
965
01:17:00,458 --> 01:17:02,542
- You gonna tell me why?
- No.
966
01:17:06,542 --> 01:17:08,667
What's wrong, Jimmy?
You gonna tell me what's wrong?
967
01:17:08,792 --> 01:17:10,542
No, not here.
968
01:17:22,500 --> 01:17:24,250
Are you gonna tell me what it is?
969
01:17:24,375 --> 01:17:27,500
- Yeah, what is it?
- You know her, Jimmy?
970
01:17:27,625 --> 01:17:30,333
Jimmy, is it?
Do you know me, Jimmy?
971
01:17:30,458 --> 01:17:32,625
- Dil, this is Jude.
- You following me?
972
01:17:32,750 --> 01:17:35,167
Yeah! Just checking.
973
01:17:36,292 --> 01:17:39,750
- Is he being nice to you, Dil?
- Ever so nice. Aren't you, Jimmy?
974
01:17:39,875 --> 01:17:43,667
That's good. I'm glad.
975
01:17:43,792 --> 01:17:47,667
- Young love, as they say.
- Absolutely. The younger the better.
976
01:17:48,458 --> 01:17:50,833
Doesn't come your way much,
I suppose.
977
01:17:50,958 --> 01:17:55,292
- Don't go looking for it, Dil.
- Well, maybe you'll get lucky someday.
978
01:17:55,750 --> 01:17:58,000
Bit heavy on the powder,
isn't she, Jimmy?
979
01:17:58,125 --> 01:18:01,250
- A girl has to have a bit of glamour.
- Oh, absolutely.
980
01:18:02,542 --> 01:18:04,167
As long as she can keep it.
981
01:18:05,458 --> 01:18:08,000
Isn't that right, James?
982
01:18:17,167 --> 01:18:18,958
It's her, isn't it?
983
01:18:19,083 --> 01:18:20,333
What's her?
984
01:18:20,458 --> 01:18:22,792
She's the thing
you had to tell me.
985
01:18:23,500 --> 01:18:25,250
Kind Of.
986
01:18:25,958 --> 01:18:29,625
I'm sorry, you know that?
I'm really sorry.
987
01:18:31,833 --> 01:18:34,833
- You see that, Col?
- Saw it, Dil.
988
01:18:34,958 --> 01:18:37,833
- Fuck it is what I say.
- Yeah, fuck it, Dil.
989
01:18:37,958 --> 01:18:39,875
Fucking men, Col.
990
01:18:40,000 --> 01:18:41,583
Fuck 'em.
991
01:18:42,458 --> 01:18:44,583
Fuck you, Jimmy!
992
01:19:04,542 --> 01:19:06,417
You could always
make it up to her.
993
01:19:06,542 --> 01:19:08,208
How?
994
01:19:08,833 --> 01:19:11,667
When a girl runs out like that,
she generally wants to be followed.
995
01:19:13,042 --> 01:19:14,833
She's not a girl, Col.
996
01:19:14,958 --> 01:19:17,000
Whatever you say.
997
01:19:31,333 --> 01:19:35,083
She went that way.
But you come with me.
998
01:20:05,333 --> 01:20:07,042
So, it was you all the time.
999
01:20:07,167 --> 01:20:09,083
Who'd you think it was?
1000
01:20:09,208 --> 01:20:11,042
I thought it was Dave.
1001
01:20:12,042 --> 01:20:14,042
And who's Dave
when he's at home?
1002
01:20:14,708 --> 01:20:16,333
He's at home.
1003
01:20:17,500 --> 01:20:20,292
- Should blow you away, you know that.
- Yeah, I know.
1004
01:20:22,250 --> 01:20:25,000
I'm getting emotional, and I don't like
getting fucking emotional!
1005
01:20:25,625 --> 01:20:28,125
You understand, Hennessy?
1006
01:20:28,250 --> 01:20:30,917
- Yeah. I understand.
- Fuck you, too.
1007
01:20:31,042 --> 01:20:32,250
Fuck you.
1008
01:20:32,917 --> 01:20:36,333
Ah, leave him alone, Peter.
He's in love.
1009
01:20:37,500 --> 01:20:39,583
- That right, Fergus? You in love?
- Absolutely.
1010
01:20:39,708 --> 01:20:41,667
And what's she like
between the sheets?
1011
01:20:41,792 --> 01:20:44,375
- Definitely unusual.
- And who is she?
1012
01:20:45,000 --> 01:20:46,708
Just a girl.
1013
01:20:47,708 --> 01:20:50,542
You know what'll happen
if you fuck up again, don't you?
1014
01:20:51,583 --> 01:20:54,125
- Aye, I do, Peter.
- Good.
1015
01:21:07,500 --> 01:21:10,250
- So, what do you think that is, Hennessy?
- A hotel?
1016
01:21:13,500 --> 01:21:16,833
It's a knocking shop.
Très discreet, huh?
1017
01:21:17,708 --> 01:21:20,333
He visits his ladies
Tuesdays and Thursday nights.
1018
01:21:20,458 --> 01:21:23,375
And Saturday mornings.
That's his security in the car beyond.
1019
01:21:27,375 --> 01:21:28,458
Who is he?
1020
01:21:28,583 --> 01:21:30,958
Doesn't matter who he is.
He's a legitimate target.
1021
01:21:31,083 --> 01:21:32,208
Thank God for that.
1022
01:21:33,458 --> 01:21:36,208
- Trying to be cynical, Hennessy?
- Hope not.
1023
01:21:36,333 --> 01:21:38,792
Good.
So, what do you think?
1024
01:21:45,750 --> 01:21:49,083
Whoever hits him will be hit,
if those men are any good.
1025
01:21:51,208 --> 01:21:54,125
- And I presume you can't get inside.
- Right.
1026
01:21:54,667 --> 01:21:57,042
- So it's on the street?
- Right.
1027
01:21:58,375 --> 01:21:59,833
Kind of suicide, isn't it?
1028
01:22:02,292 --> 01:22:04,958
But then,
I don't have a choice.
1029
01:22:05,083 --> 01:22:07,542
Och, you do, Fergie.
1030
01:22:08,792 --> 01:22:11,333
Of course. I forgot.
1031
01:22:13,125 --> 01:22:15,083
Come on.
1032
01:22:15,208 --> 01:22:17,083
Rehearsal.
1033
01:22:28,750 --> 01:22:31,000
You keep your mind
on your job, boy.
1034
01:22:31,792 --> 01:22:34,708
- And then you'll leave her out of it?
- Aye. Then we'll leave her be.
1035
01:22:39,583 --> 01:22:43,333
He's arthritic. Takes him two minutes
to get to the door.
1036
01:22:45,833 --> 01:22:49,875
- And what if I say no?
- You know what. Go.
1037
01:23:08,917 --> 01:23:10,708
Pardon me, young man!
1038
01:23:22,083 --> 01:23:23,750
- You were made for this.
- Was I?
1039
01:23:23,875 --> 01:23:26,250
- Perfect!
- What happens then?
1040
01:23:26,375 --> 01:23:28,750
We'll be on the other side.
We'll move when you do.
1041
01:23:28,875 --> 01:23:30,708
And what if you don't?
1042
01:23:30,833 --> 01:23:34,000
- Fergus, I think you don't trust me.
- You may be right.
1043
01:23:35,708 --> 01:23:39,125
Stay late at your work tomorrow night
and I'll bring you the gear.
1044
01:23:40,333 --> 01:23:42,292
- Jude.
- Yes?
1045
01:23:43,417 --> 01:23:45,042
Who is the old geezer?
1046
01:23:46,292 --> 01:23:48,167
Some judge.
1047
01:24:02,625 --> 01:24:05,458
- Why'd you follow me, Dil?
- I was jealous, Jimmy.
1048
01:24:05,583 --> 01:24:08,250
- You shouldn't be.
- Why shouldn't I be jealous?
1049
01:24:11,208 --> 01:24:13,292
Don't. My make-up.
1050
01:24:21,292 --> 01:24:22,792
She own you, Jimmy?
1051
01:24:23,583 --> 01:24:24,958
Yes.
1052
01:24:25,083 --> 01:24:26,792
She's from Scotland, too?
1053
01:24:27,833 --> 01:24:29,333
Yeah, you could say that.
1054
01:24:29,458 --> 01:24:31,417
And you're not gonna tell me more?
1055
01:24:32,042 --> 01:24:33,667
I can't.
1056
01:24:43,167 --> 01:24:45,083
What you doing, Jimmy?
1057
01:24:48,458 --> 01:24:50,417
I don't know yet.
1058
01:24:52,917 --> 01:24:55,083
Do you like me even a little bit?
1059
01:24:59,333 --> 01:25:01,167
More than that.
1060
01:25:04,833 --> 01:25:06,875
Come on,
let's go for a walk.
1061
01:25:08,667 --> 01:25:10,750
Do something for me, Dil?
1062
01:25:10,875 --> 01:25:12,708
Anything.
1063
01:25:12,833 --> 01:25:14,500
You'd do anything for me?
1064
01:25:15,417 --> 01:25:17,125
Afraid so.
1065
01:25:17,250 --> 01:25:19,333
Have you got the keys
to the shop?
1066
01:25:31,583 --> 01:25:33,292
You want another haircut,
Jimmy?
1067
01:25:34,417 --> 01:25:35,833
No.
1068
01:25:35,958 --> 01:25:37,750
Come on, sit down.
1069
01:25:45,250 --> 01:25:47,000
You'd do anything for me?
1070
01:25:48,333 --> 01:25:49,875
Anything.
1071
01:25:51,583 --> 01:25:54,125
- No way.
- You said anything, Dil.
1072
01:25:54,250 --> 01:25:56,750
A girl has to
draw the line somewhere.
1073
01:25:58,208 --> 01:26:00,917
- I want to change you to a man.
- Why?
1074
01:26:01,958 --> 01:26:03,417
It's a secret.
1075
01:26:05,042 --> 01:26:07,542
Would you like me
better that way, Jimmy?
1076
01:26:07,667 --> 01:26:09,125
Yes.
1077
01:26:09,250 --> 01:26:11,417
- And you wouldn't leave me?
- No.
1078
01:26:11,542 --> 01:26:14,042
- You promise?
- I promise.
1079
01:26:17,125 --> 01:26:19,000
Go on, then.
1080
01:26:41,667 --> 01:26:44,917
- You want to make me like him.
- No.
1081
01:26:45,042 --> 01:26:46,917
I want to make you
into something new...
1082
01:26:48,083 --> 01:26:49,958
...that nobody recognises.
1083
01:27:04,417 --> 01:27:06,750
I don't recognise myself.
1084
01:27:10,000 --> 01:27:12,667
No.
Better in the dark.
1085
01:27:13,875 --> 01:27:16,042
- So it's true, then.
- What?
1086
01:27:17,208 --> 01:27:19,542
- You like me better like this.
- Yes.
1087
01:27:31,917 --> 01:27:34,250
No, no. Dil. Dil.
Come on.
1088
01:27:36,125 --> 01:27:37,875
Dil.
1089
01:27:54,042 --> 01:27:55,833
Turn round, turn round.
1090
01:28:02,333 --> 01:28:04,125
Baby.
1091
01:28:09,167 --> 01:28:11,042
What you doing, honey?
1092
01:28:11,167 --> 01:28:12,750
Don't call me that.
1093
01:28:12,875 --> 01:28:14,458
Sorry.
1094
01:28:14,583 --> 01:28:17,583
- What you doing?
- Try this on.
1095
01:28:17,708 --> 01:28:19,875
- Why?
- For me.
1096
01:28:20,833 --> 01:28:23,042
- For you.
- Yes.
1097
01:28:30,583 --> 01:28:33,625
- What we doing here, Jimmy?
- Look on it like a honeymoon.
1098
01:29:46,000 --> 01:29:47,833
You a handyman, Fergie?
1099
01:29:48,833 --> 01:29:51,125
Take a pride in my work.
1100
01:29:51,792 --> 01:29:53,667
I sincerely hope so.
1101
01:30:11,375 --> 01:30:13,250
Tools of the trade.
1102
01:30:19,958 --> 01:30:21,917
And forget about the girl.
1103
01:30:34,083 --> 01:30:35,833
Dil!
1104
01:30:46,208 --> 01:30:47,917
Dil!
1105
01:30:50,292 --> 01:30:51,750
Dil!
1106
01:30:52,583 --> 01:30:54,542
What the fuck
are you doing here?
1107
01:30:54,667 --> 01:30:57,500
- I'm going home!
- I told you to stay in the hotel!
1108
01:30:57,625 --> 01:30:59,208
I thought you were fooling me.
1109
01:30:59,333 --> 01:31:01,917
- I thought you were leaving me!
- I had to go to work!
1110
01:31:02,042 --> 01:31:05,375
I stayed all day in that hotel
thinking every noise was you!
1111
01:31:05,500 --> 01:31:06,708
Come on.
1112
01:31:06,833 --> 01:31:08,708
There's something
you're not telling me, Jimmy.
1113
01:31:08,833 --> 01:31:12,833
- Come on!
- No! I'm going home.
1114
01:31:12,958 --> 01:31:15,708
- Dil!
- So tell me!
1115
01:31:16,500 --> 01:31:19,042
- I was trying to get out of something!
- No!
1116
01:31:19,167 --> 01:31:21,125
Tell me everything, Jimmy!
1117
01:31:22,167 --> 01:31:25,542
You... You got to forget
you ever saw me, Dil.
1118
01:31:25,667 --> 01:31:27,208
- You mean that?
- Yeah.
1119
01:31:28,792 --> 01:31:30,292
Stop it, would you?
1120
01:31:31,708 --> 01:31:34,042
Give it over, Dil,
for fuck's sake!
1121
01:31:37,667 --> 01:31:40,583
I'm sorry.
I get nervous.
1122
01:31:40,708 --> 01:31:42,708
I've got this blood condition.
1123
01:31:42,833 --> 01:31:45,458
Just help me inside, Jimmy,
and I'll be all right.
1124
01:31:59,875 --> 01:32:02,125
Did you hear what I said, Dil?
1125
01:32:14,500 --> 01:32:16,083
Get my pills.
1126
01:32:18,792 --> 01:32:22,000
- What pills?
- Prescription for my condition.
1127
01:32:22,125 --> 01:32:23,875
What condition?
1128
01:32:24,000 --> 01:32:27,083
My condition. Ennui.
1129
01:32:37,375 --> 01:32:39,875
Are you supposed
to take that many?
1130
01:32:40,000 --> 01:32:42,750
Only in times
of extreme stress.
1131
01:32:48,167 --> 01:32:50,417
See, they all say
goodbye sometime.
1132
01:32:50,917 --> 01:32:52,250
Except for him.
1133
01:32:53,042 --> 01:32:54,292
Are you all right, Dil?
1134
01:32:54,417 --> 01:32:56,167
I will be.
1135
01:32:58,292 --> 01:33:00,042
Go on.
1136
01:33:01,875 --> 01:33:03,625
Goodbye, Dil.
1137
01:33:07,333 --> 01:33:08,917
Jimmy?
1138
01:33:10,583 --> 01:33:11,625
What?
1139
01:33:11,750 --> 01:33:13,458
Don't go like that.
1140
01:33:16,792 --> 01:33:18,583
I can't help what I am.
1141
01:33:36,708 --> 01:33:38,708
I knew you had a heart.
1142
01:33:43,708 --> 01:33:47,583
Dil, can I tell you something?
1143
01:33:48,458 --> 01:33:50,708
I knew your man.
1144
01:33:50,833 --> 01:33:53,000
You knew which man?
1145
01:33:53,125 --> 01:33:56,292
- Your soldier.
- You knew my Jody?
1146
01:33:58,333 --> 01:34:01,167
Lifted him from a carnival
outside Belfast.
1147
01:34:02,500 --> 01:34:04,875
Held him hostage for three days.
1148
01:34:05,917 --> 01:34:08,083
You knew my Jody?
1149
01:34:08,208 --> 01:34:10,500
- Are you listening?
- Yes.
1150
01:34:13,042 --> 01:34:15,083
Got the order to shoot him.
1151
01:34:16,833 --> 01:34:19,000
Before I could do it, he ran.
1152
01:34:20,375 --> 01:34:22,792
Ran into a tank and died.
1153
01:34:22,917 --> 01:34:24,375
Died?
1154
01:34:24,500 --> 01:34:25,875
Did you hear me?
1155
01:34:26,000 --> 01:34:27,667
You killed my Jody?
1156
01:34:28,833 --> 01:34:30,625
In a manner of speaking.
1157
01:34:31,583 --> 01:34:33,167
It was you.
1158
01:34:33,292 --> 01:34:35,042
You should scream.
1159
01:34:36,292 --> 01:34:38,667
You should beat my head off.
1160
01:34:45,375 --> 01:34:47,625
- You killed my Jody?
- No.
1161
01:34:49,583 --> 01:34:52,042
You didn't?
1162
01:34:52,167 --> 01:34:55,625
- I suppose I tried.
- You tried?
1163
01:34:56,167 --> 01:34:57,958
Don't you want to kill me?
1164
01:35:01,833 --> 01:35:03,625
Bang!
1165
01:35:10,042 --> 01:35:12,042
Don't leave me tonight.
1166
01:35:12,917 --> 01:35:14,792
Might kill me, too.
1167
01:35:16,750 --> 01:35:18,583
OK.
1168
01:36:28,792 --> 01:36:30,833
What the fuck?
1169
01:36:31,458 --> 01:36:33,833
So tell me what you're doing,
Jimmy.
1170
01:36:59,625 --> 01:37:02,167
I didn't really listen last night.
1171
01:37:02,292 --> 01:37:04,542
I heard,
but I didn't listen.
1172
01:37:07,417 --> 01:37:09,500
That won't do you no good.
1173
01:37:09,625 --> 01:37:11,625
Dil knows how to tie a body.
1174
01:37:16,000 --> 01:37:18,375
I wondered why you
came on to me like that.
1175
01:37:19,417 --> 01:37:23,083
- When you gave me the look.
- He asked me to see were you all right!
1176
01:37:38,833 --> 01:37:42,333
See, I fix on anyone
who's nice to me.
1177
01:37:42,458 --> 01:37:45,292
Just the littlest bit nice -
I'm all yours.
1178
01:37:45,417 --> 01:37:47,000
Stop it, Dil!
1179
01:37:47,125 --> 01:37:49,583
Just don't kick Dil
and she'll be touched.
1180
01:37:51,042 --> 01:37:53,708
Be nice to her
and she'll be yours forever.
1181
01:37:57,833 --> 01:38:00,125
See, I should
blow you away, Jimmy.
1182
01:38:01,083 --> 01:38:03,375
But I can't... yet.
1183
01:38:04,375 --> 01:38:06,292
- Let me go, Dil.
- Why?
1184
01:38:06,417 --> 01:38:08,000
I gotta be somewhere!
1185
01:38:08,917 --> 01:38:10,792
So try and go then.
1186
01:38:17,292 --> 01:38:19,000
Where the fuck is he?
1187
01:38:19,125 --> 01:38:21,167
Christ!
1188
01:38:22,625 --> 01:38:27,417
Let me go, for fuck's sake, Dil,
or they'll be here.
1189
01:38:27,542 --> 01:38:29,083
Let them come then.
1190
01:38:29,792 --> 01:38:32,333
Can't stay here, Peter.
Drive round once more.
1191
01:38:34,042 --> 01:38:38,500
See, I just want your company
for a little while longer.
1192
01:38:46,042 --> 01:38:49,417
- That fucker's dead.
- No. We are.
1193
01:38:49,542 --> 01:38:51,875
You don't know
what you're doing, Dil.
1194
01:38:52,958 --> 01:38:54,833
I never did.
1195
01:39:04,167 --> 01:39:08,083
- Shit! Give me the shooter.
- What? You're crazy!
1196
01:39:08,208 --> 01:39:11,625
- Give me the fucking shooter, Jude!
- Peter!
1197
01:39:12,875 --> 01:39:14,958
Peter!
1198
01:39:58,875 --> 01:40:01,500
(I DAVE BERRY:
"The Crying Game")
1199
01:40:04,542 --> 01:40:08,708
♪ I know all there is to know
1200
01:40:08,833 --> 01:40:11,625
♪ About the crying game
1201
01:40:15,708 --> 01:40:17,708
♪ I've had my share... ♪
1202
01:40:17,833 --> 01:40:19,792
Do you like me now, Jimmy?
1203
01:40:21,417 --> 01:40:23,000
Yeah, I like you, Dil.
1204
01:40:23,125 --> 01:40:25,917
Give me a bit more, baby.
A bit more.
1205
01:40:27,083 --> 01:40:29,667
- More what?
- More endearments.
1206
01:40:31,208 --> 01:40:33,458
- I like you, Dil.
- Love me.
1207
01:40:34,500 --> 01:40:36,833
- Yeah.
- Tell me you love me.
1208
01:40:37,708 --> 01:40:40,333
- Whatever you say, Dil.
- Then say it.
1209
01:40:41,792 --> 01:40:43,458
I love you, Dil.
1210
01:40:45,125 --> 01:40:46,458
You do?
1211
01:40:48,500 --> 01:40:50,333
Yeah.
1212
01:40:52,042 --> 01:40:54,042
What would you do for me?
1213
01:40:55,958 --> 01:40:57,583
Anything.
1214
01:40:58,750 --> 01:41:00,542
Say it again.
1215
01:41:02,458 --> 01:41:04,375
I'd do anything for you, Dil.
1216
01:41:18,875 --> 01:41:21,333
And you'd never leave me?
1217
01:41:22,958 --> 01:41:24,625
Never.
1218
01:41:25,542 --> 01:41:29,375
I know you're lying, Jimmy,
but it's nice to hear it.
1219
01:41:35,042 --> 01:41:36,917
I'm sorry.
1220
01:41:45,583 --> 01:41:47,333
You stupid shit!
1221
01:41:48,958 --> 01:41:52,500
- Once was bad enough, but twice?
- You didn't knock, honey.
1222
01:41:55,542 --> 01:41:58,250
- Dil!
- Get that thing off me, Fergus!
1223
01:41:58,375 --> 01:41:59,667
What was that
she called you, Jimmy?
1224
01:41:59,792 --> 01:42:01,375
- Fergus!
- What's Fergus?
1225
01:42:01,500 --> 01:42:04,125
- It's my name, Dil!
- So, what happened to Jimmy?
1226
01:42:04,250 --> 01:42:06,417
I said get her off me!
1227
01:42:06,542 --> 01:42:09,042
What's she gonna do, Jimmy?
She gonna blow you away?
1228
01:42:09,625 --> 01:42:10,667
Dil!
1229
01:42:10,792 --> 01:42:12,667
Was she there too
when you got my Jody?
1230
01:42:12,792 --> 01:42:14,750
- Dil!
- I asked you a question, honey.
1231
01:42:14,875 --> 01:42:16,708
Were you there, too?
1232
01:42:16,833 --> 01:42:17,958
You sick bitch.
1233
01:42:19,292 --> 01:42:21,542
- Dil!
- You was there, wasn't you?
1234
01:42:21,667 --> 01:42:23,917
You used those tits and that arse
to get him, didn't you?
1235
01:42:31,250 --> 01:42:33,375
She was there, wasn't she?
1236
01:42:34,792 --> 01:42:36,167
She was.
1237
01:42:38,583 --> 01:42:42,250
And she used her tits and that
cute little arse to get him, didn't she?
1238
01:42:43,583 --> 01:42:44,875
Yes.
1239
01:42:45,625 --> 01:42:48,292
Tell me what she wore.
1240
01:42:50,750 --> 01:42:52,583
I can't remember.
1241
01:43:04,375 --> 01:43:06,250
I can't do it, Jimmy.
1242
01:43:08,000 --> 01:43:09,917
He won't let me.
1243
01:43:20,000 --> 01:43:22,000
You won't let me, Jody.
1244
01:43:46,042 --> 01:43:47,958
You've got to go now, Dil.
1245
01:43:48,083 --> 01:43:50,125
- Do I?
- Yes.
1246
01:43:51,125 --> 01:43:52,875
Now.
1247
01:43:53,000 --> 01:43:55,500
- Am I in trouble, Jimmy?
- Not if you go.
1248
01:43:56,833 --> 01:43:59,333
- Will I see you again?
- Yes.
1249
01:43:59,458 --> 01:44:01,458
- Promise?
- Promise.
1250
01:44:04,042 --> 01:44:06,875
- Where am I to go, Jimmy?
- The Metro.
1251
01:44:08,708 --> 01:44:10,792
- Meet Col.
- Yeah.
1252
01:44:10,917 --> 01:44:12,875
Say hello to Col.
1253
01:45:00,292 --> 01:45:01,958
You should have stayed at home.
1254
01:45:55,250 --> 01:45:57,833
I got the multivitamins
and the iron tablets, hon.
1255
01:45:57,958 --> 01:45:59,250
Don't call me that.
1256
01:45:59,375 --> 01:46:01,833
Sorry, love. The white one's
are magnesium supplement.
1257
01:46:01,958 --> 01:46:02,958
Stop it, Dil.
1258
01:46:03,083 --> 01:46:06,708
I've got to keep you healthy, Jimmy.
I'm counting the days.
1259
01:46:07,667 --> 01:46:10,500
Two thousand, three hundred
and thirty-four left.
1260
01:46:10,625 --> 01:46:13,042
- Thirty-five.
- I'm sorry, darling.
1261
01:46:14,000 --> 01:46:16,000
- Keep forgetting the leap year.
- Dil.
1262
01:46:16,125 --> 01:46:18,000
What am I supposed
to call you then, Jimmy?
1263
01:46:18,125 --> 01:46:20,125
- Fergus.
- Fergus.
1264
01:46:22,792 --> 01:46:26,875
Fergus. My love.
Light of my life.
1265
01:46:27,000 --> 01:46:29,750
- Please, Dil.
- I can't help it.
1266
01:46:29,875 --> 01:46:31,708
You're doing time for me.
1267
01:46:32,500 --> 01:46:34,583
No greater love,
as the man says.
1268
01:46:35,750 --> 01:46:37,417
I wish you'd tell me why.
1269
01:46:37,542 --> 01:46:41,000
As a man said,
it's in my nature.
1270
01:46:41,125 --> 01:46:43,000
What's that supposed to mean?
1271
01:46:43,792 --> 01:46:45,417
Well...
1272
01:46:45,542 --> 01:46:50,375
There's this scorpion, you see,
and he wants to go across a river.
1273
01:46:51,125 --> 01:46:53,083
But he can't swim, so...
1274
01:46:53,875 --> 01:46:56,792
He goes to this frog, who naturally enough
can swim, and he says...
1275
01:46:56,917 --> 01:46:58,708
(I LYLE LOVETT:
"Stand by Your Man")
1276
01:46:58,833 --> 01:47:00,375
"Excuse me, Mr Froggie.
1277
01:47:00,500 --> 01:47:05,708
- I' Sometimes it's hard to be a woman
- "♪ want to go across the river."
1278
01:47:06,625 --> 01:47:09,042
So the frog accepts the deal.
1279
01:47:09,167 --> 01:47:14,708
- Scorpion hops on his back.
- ♪ Givin' all your love to just one man
1280
01:47:14,833 --> 01:47:18,375
Suddenly, the frog, "Argh",
he feels a sting!
1281
01:47:18,500 --> 01:47:23,250
- ♪ You'll have bad times
- "You stung me!"
1282
01:47:23,375 --> 01:47:27,250
- ♪ He'll have good times
- "Why did you go and do that?"
1283
01:47:27,375 --> 01:47:32,083
- The scorpion looks at him and says...
- ♪ Doing' things you don't understand
1284
01:47:32,208 --> 01:47:34,958
"♪ can't help it.
It's in my nature."
1285
01:47:36,500 --> 01:47:39,083
♪ But if you love him
1286
01:47:39,208 --> 01:47:41,750
J” You'll forgive him
1287
01:47:45,458 --> 01:47:51,042
♪ Even though
he's hard to understand
1288
01:47:54,417 --> 01:47:58,500
♪ And if you love him
1289
01:47:58,625 --> 01:48:02,625
J“ Oh, be proud of him
1290
01:48:04,083 --> 01:48:08,125
I' 'Cause after all he's just a man
1291
01:48:12,083 --> 01:48:15,667
♪ Stand by your man
1292
01:48:16,833 --> 01:48:21,292
J“ And show the world you love him
1293
01:48:21,417 --> 01:48:29,625
♪ Keep giving' all the love you can
1294
01:48:30,792 --> 01:48:39,417
♪ Stand by your man J”
1295
01:48:42,792 --> 01:48:44,917
(I BOY GEORGE:
"The Crying Game")
1296
01:49:06,833 --> 01:49:10,667
♪ I know all there is to know
1297
01:49:10,792 --> 01:49:13,708
♪ About the crying game
1298
01:49:17,083 --> 01:49:19,625
♪ I've had my share
1299
01:49:20,708 --> 01:49:23,833
♪ Of the crying game
1300
01:49:27,250 --> 01:49:30,917
♪ First there are kisses
1301
01:49:32,125 --> 01:49:35,292
♪ Then there are sighs
1302
01:49:35,792 --> 01:49:40,083
♪ And then before
you know where you are
1303
01:49:40,208 --> 01:49:42,958
♪ You're saying' goodbye
1304
01:49:47,708 --> 01:49:51,500
J“ One day soon
I'm gonna tell the moon
1305
01:49:51,625 --> 01:49:54,250
♪ About the crying game
1306
01:50:02,708 --> 01:50:05,542
J” And if he knows
1307
01:50:06,375 --> 01:50:09,583
J” Maybe he'll explain
1308
01:50:12,875 --> 01:50:16,500
♪ Why there are heartaches
1309
01:50:17,750 --> 01:50:21,208
♪ Why there are tears
1310
01:50:21,333 --> 01:50:25,667
♪ And what to do to stop feeling' blue
1311
01:50:25,792 --> 01:50:28,625
♪ When love disappears
1312
01:50:51,125 --> 01:50:54,625
♪ First there are kisses
1313
01:50:56,125 --> 01:50:59,208
♪ Then there are sighs
1314
01:50:59,875 --> 01:51:04,000
♪ And then before
you know where you are
1315
01:51:04,125 --> 01:51:06,958
♪ You're saying' goodbye
1316
01:51:09,250 --> 01:51:11,583
♪ Don't want no more
1317
01:51:13,500 --> 01:51:16,208
♪ Of the crying game
1318
01:51:17,750 --> 01:51:20,875
♪ Don't want no more
1319
01:51:23,083 --> 01:51:25,917
♪ Of the crying game
1320
01:51:28,458 --> 01:51:30,750
♪ Don't want no more
1321
01:51:32,750 --> 01:51:35,125
I' Of the crying game I'
91400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.