Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,011 --> 00:00:08,095
♪ dramatic music ♪
2
00:00:08,178 --> 00:00:09,595
[Jake]
Previously on The Chi...
3
00:00:09,679 --> 00:00:12,970
♪♪♪
4
00:00:13,053 --> 00:00:14,804
I'm Elizabeth Romero
from DCFS.
5
00:00:14,887 --> 00:00:16,804
Why we got to do
this shit, anyway?
6
00:00:16,887 --> 00:00:19,053
Jake is my blood--I ain't got
to prove shit to you.
7
00:00:19,136 --> 00:00:21,053
Just because you're his blood
doesn't mean you're capable
8
00:00:21,136 --> 00:00:22,136
of taking care of him.
9
00:00:22,220 --> 00:00:23,679
♪♪♪
10
00:00:23,762 --> 00:00:25,637
Fuck is going on here?
11
00:00:25,720 --> 00:00:28,095
You think I don't know
what you've been doing?
12
00:00:28,178 --> 00:00:30,220
Shut this shit down
13
00:00:30,303 --> 00:00:32,470
and get the fuck
out my establishment.
14
00:00:32,553 --> 00:00:37,553
♪♪♪
15
00:00:38,595 --> 00:00:40,220
What, fool?
16
00:00:40,303 --> 00:00:42,178
I want you
to be my lady.
17
00:00:42,261 --> 00:00:45,887
Okay,
I guess we go together.
18
00:00:45,970 --> 00:00:48,136
[Nina]
I really like that girl Jemma.
19
00:00:48,220 --> 00:00:49,136
[Kevin]
Me too.
20
00:00:49,220 --> 00:00:52,011
Does she know
about your sister?
21
00:00:52,095 --> 00:00:54,762
[Kevin] At first,
they thought it was Kiesha.
22
00:00:54,845 --> 00:00:56,345
♪♪♪
23
00:00:56,428 --> 00:00:57,720
Her poor family.
24
00:00:57,804 --> 00:01:01,053
I just don't want anybody
feeling sorry for me.
25
00:01:01,136 --> 00:01:02,303
That girl still missing?
26
00:01:02,387 --> 00:01:03,345
You'll find her.
27
00:01:03,428 --> 00:01:06,345
♪ suspenseful music ♪
28
00:01:06,428 --> 00:01:07,970
♪♪♪
29
00:01:08,053 --> 00:01:09,178
[gasps, screams]
30
00:01:09,261 --> 00:01:11,303
♪♪♪
31
00:01:11,387 --> 00:01:15,136
No!
[screaming]
32
00:01:15,220 --> 00:01:16,261
Kiesha?
33
00:01:16,345 --> 00:01:19,261
[continues screaming]
34
00:01:19,345 --> 00:01:21,595
♪♪♪
35
00:01:29,595 --> 00:01:32,512
♪ melancholy music ♪
36
00:01:32,595 --> 00:01:37,637
♪♪♪
37
00:01:59,011 --> 00:02:01,220
[breathing shakily]
38
00:02:01,303 --> 00:02:05,095
♪♪♪
39
00:02:05,178 --> 00:02:08,095
[breathing shakily]
40
00:02:08,178 --> 00:02:13,220
♪♪♪
41
00:02:16,011 --> 00:02:19,095
[breathing shakily]
42
00:02:20,387 --> 00:02:21,845
[Kevin]
Stop taking my picture.
43
00:02:21,929 --> 00:02:24,095
I can take your picture
if I want to.
44
00:02:24,178 --> 00:02:25,303
[Kevin] Okay,
so are you getting
45
00:02:25,387 --> 00:02:27,095
banana-rama-raspberry flapjacks
46
00:02:27,178 --> 00:02:29,679
or Jamaican-me-crazy
blueberry waffles?
47
00:02:29,762 --> 00:02:31,512
Mm-mm,
I'm just getting eggs.
48
00:02:31,595 --> 00:02:33,595
You are anorexic.
49
00:02:33,679 --> 00:02:34,887
Shut up.
And smile.
50
00:02:34,970 --> 00:02:36,804
- [camera clicks, whirs]
- [chuckles]
51
00:02:36,887 --> 00:02:38,762
How does it feel to be
a year older?
52
00:02:38,845 --> 00:02:40,345
Feels the same.
53
00:02:40,428 --> 00:02:42,095
You ain't learn nothing new?
54
00:02:42,178 --> 00:02:45,095
Well, uh, I learned
not everything stays the same.
55
00:02:45,178 --> 00:02:46,387
That's true.
56
00:02:46,470 --> 00:02:48,804
[Kevin]
Wish it did sometimes.
57
00:02:48,887 --> 00:02:50,804
[Kiesha] Well, if everything
stayed the same,
58
00:02:50,887 --> 00:02:52,136
life would be boring.
59
00:02:52,220 --> 00:02:56,095
Yeah, but I just want things
to be good for a while.
60
00:02:56,178 --> 00:02:58,387
Things are good right now.
61
00:02:58,470 --> 00:03:00,887
Things would be better
if we could get this food.
62
00:03:00,970 --> 00:03:02,095
Now, can I order?
63
00:03:02,178 --> 00:03:05,095
Yes. Let me give you
your gift first.
64
00:03:05,178 --> 00:03:08,303
Okay, I wanted to get you
something to remember me by.
65
00:03:08,387 --> 00:03:10,387
You're going to college.
You ain't dying.
66
00:03:10,470 --> 00:03:12,178
You still gonna miss me.
67
00:03:12,261 --> 00:03:14,303
Open it.
68
00:03:14,387 --> 00:03:17,470
[soft music playing
over speakers]
69
00:03:17,553 --> 00:03:22,553
♪♪♪
70
00:03:24,887 --> 00:03:27,470
[woman laughing
in the distance]
71
00:03:27,553 --> 00:03:29,053
Where'd you find these?
72
00:03:29,136 --> 00:03:30,970
I found it
a few months ago...
73
00:03:31,053 --> 00:03:32,512
in Daddy's stuff.
74
00:03:32,595 --> 00:03:36,929
♪♪♪
75
00:03:37,011 --> 00:03:39,637
It don't matter
how old you get.
76
00:03:39,720 --> 00:03:41,345
You always gonna be
my little brother.
77
00:03:41,428 --> 00:03:43,011
♪♪♪
78
00:03:43,095 --> 00:03:46,178
[waitstaff]
♪ Happy birthday to you ♪
79
00:03:46,261 --> 00:03:48,970
♪ Happy birthday to you ♪
80
00:03:49,053 --> 00:03:52,095
♪ Happy birthday,
dear Kevin ♪
81
00:03:52,178 --> 00:03:55,011
- ♪ Happy birthday to you ♪
- [laughter]
82
00:03:55,095 --> 00:03:58,345
[cheers and applause]
83
00:04:01,762 --> 00:04:04,679
♪ melancholy music ♪
84
00:04:04,762 --> 00:04:06,595
♪♪♪
85
00:04:06,679 --> 00:04:10,428
[Kiesha cries softly]
86
00:04:10,512 --> 00:04:13,303
[footsteps approaching]
87
00:04:13,387 --> 00:04:16,428
[sniffles]
88
00:04:16,512 --> 00:04:18,178
♪♪♪
89
00:04:18,261 --> 00:04:21,178
[lock clicks, door creaking]
90
00:04:21,261 --> 00:04:26,303
♪♪♪
91
00:04:27,512 --> 00:04:29,887
[lock clicks]
92
00:04:29,970 --> 00:04:34,929
♪♪♪
93
00:04:46,762 --> 00:04:49,387
[snaps fingers]
94
00:04:51,220 --> 00:04:54,220
[chains rattling]
95
00:04:54,303 --> 00:04:59,303
♪♪♪
96
00:05:04,929 --> 00:05:06,512
Lean back for me.
97
00:05:06,595 --> 00:05:09,345
♪♪♪
98
00:05:09,428 --> 00:05:11,095
Very good.
99
00:05:11,178 --> 00:05:16,178
♪♪♪
100
00:05:17,845 --> 00:05:20,720
That's nice.
101
00:05:20,804 --> 00:05:23,345
Very nice.
102
00:05:23,428 --> 00:05:24,929
Clean.
103
00:05:25,011 --> 00:05:30,011
♪♪♪
104
00:05:31,470 --> 00:05:33,303
That's a good girl.
105
00:05:33,387 --> 00:05:36,178
[sniffs deeply]
106
00:05:36,261 --> 00:05:41,261
♪♪♪
107
00:05:43,845 --> 00:05:45,970
See?
108
00:05:46,053 --> 00:05:47,428
That's easy.
109
00:05:47,512 --> 00:05:48,929
It's easy.
It's easy.
110
00:05:49,011 --> 00:05:51,887
[shushing]
111
00:05:51,970 --> 00:05:53,470
It's okay.
112
00:05:53,553 --> 00:05:56,762
♪♪♪
113
00:05:56,845 --> 00:05:58,804
[knock on door]
114
00:05:58,887 --> 00:06:01,804
♪ dramatic music ♪
115
00:06:01,887 --> 00:06:06,261
♪♪♪
116
00:06:06,345 --> 00:06:08,553
That's a good girl.
117
00:06:08,637 --> 00:06:10,887
Let me take care of you.
118
00:06:10,970 --> 00:06:15,970
♪♪♪
119
00:06:19,512 --> 00:06:21,053
[knock on door]
120
00:06:21,136 --> 00:06:23,303
[breathes heavily]
121
00:06:23,387 --> 00:06:28,345
♪♪♪
122
00:06:29,762 --> 00:06:33,845
[indistinct chatter,
dog barking in the distance]
123
00:06:33,929 --> 00:06:37,261
[pounding on door]
124
00:06:38,762 --> 00:06:40,428
Can I help you?
125
00:06:40,512 --> 00:06:43,136
Uh, look, I know
this sounds s-strange,
126
00:06:43,220 --> 00:06:45,428
but, uh, I thought I heard
someone screaming
127
00:06:45,512 --> 00:06:47,178
the other night
during the blackout.
128
00:06:47,261 --> 00:06:48,679
Yeah, my wife thought
she heard something, too.
129
00:06:48,762 --> 00:06:51,011
She said it came
from across the street.
130
00:06:51,095 --> 00:06:52,637
We always hearing shit--
screams
131
00:06:52,720 --> 00:06:54,512
gunshots, niggas fighting.
132
00:06:56,011 --> 00:06:57,804
How long you been
in the neighborhood?
133
00:06:57,887 --> 00:06:59,512
Not long.
134
00:06:59,595 --> 00:07:01,804
Hey, you mind
if I use your bathroom?
135
00:07:01,887 --> 00:07:03,136
They working on mine.
136
00:07:03,220 --> 00:07:05,387
Shit--shit ain't been right
since the power went out.
137
00:07:05,470 --> 00:07:06,512
Look, I don't know, man.
138
00:07:06,595 --> 00:07:07,845
I promise I'll be quick.
139
00:07:07,929 --> 00:07:09,345
It's a mess in here.
I really can't.
140
00:07:09,428 --> 00:07:12,804
Look...
141
00:07:12,887 --> 00:07:16,845
if I'm gonna be honest
with you...
142
00:07:16,929 --> 00:07:21,470
I ain't got a pot
to piss in.
143
00:07:21,553 --> 00:07:23,053
What you mean?
144
00:07:23,136 --> 00:07:24,970
[indistinct chatter]
145
00:07:25,053 --> 00:07:26,720
Just what I said.
146
00:07:26,804 --> 00:07:28,345
Come on, man.
147
00:07:28,428 --> 00:07:30,136
Help a brother out.
148
00:07:33,720 --> 00:07:35,720
- Sure.
- Thank you.
149
00:07:46,095 --> 00:07:48,970
♪ dramatic hip-hop music ♪
150
00:07:49,053 --> 00:07:54,095
♪♪♪
151
00:07:55,178 --> 00:07:56,887
[Douda on TV]
Chicago can gain
152
00:07:56,970 --> 00:07:59,261
more jobs
and more opportunities.
153
00:07:59,345 --> 00:08:01,220
We can rise up
from the ashes
154
00:08:01,303 --> 00:08:03,512
and walk boldly
into the future,
155
00:08:03,595 --> 00:08:06,762
but we can only do that
together.
156
00:08:06,845 --> 00:08:09,220
- Help me...
- [Ronnie] Nice place.
157
00:08:09,303 --> 00:08:10,762
Bathroom's upstairs.
158
00:08:10,845 --> 00:08:12,929
[Douda] ...Greatest city
on the planet.
159
00:08:13,011 --> 00:08:15,428
- Vote Perry on election day.
- Appreciate it.
160
00:08:15,512 --> 00:08:17,804
[Douda] God bless you,
and God bless Chicago.
161
00:08:17,887 --> 00:08:19,679
[man on TV] Does anyone
have any questions
162
00:08:19,762 --> 00:08:20,887
for the candidates?
163
00:08:20,970 --> 00:08:21,845
Yes, ma'am.
164
00:08:21,929 --> 00:08:24,637
[indistinct chatter on TV]
165
00:08:24,720 --> 00:08:27,762
[footsteps clacking overhead]
166
00:08:39,136 --> 00:08:41,637
[creaking and clacking]
167
00:08:41,720 --> 00:08:43,345
[chains rattling]
168
00:08:54,345 --> 00:08:55,804
[door closes]
169
00:08:55,887 --> 00:08:57,136
[Camille]
That's true.
170
00:08:57,220 --> 00:08:58,720
I have paid several people
171
00:08:58,804 --> 00:08:59,970
to let me speak
at their--
172
00:09:01,387 --> 00:09:03,136
- Help! Help me!
- The owners of those venues
173
00:09:03,220 --> 00:09:04,887
need the money.
Now...
174
00:09:04,970 --> 00:09:06,595
- [toilet flushes]
- Pastor Jackson, for example,
175
00:09:06,679 --> 00:09:09,762
puts money in the pockets
of those who need it the most.
176
00:09:09,845 --> 00:09:11,261
- [kettle whistling]
- So giving him money
177
00:09:11,345 --> 00:09:13,470
is like giving it
to the community.
178
00:09:13,553 --> 00:09:16,011
Look, I'm not here
to mislead.
179
00:09:16,095 --> 00:09:17,970
I just intend
to play it fairly.
180
00:09:18,053 --> 00:09:20,553
[screaming]
Help me!
181
00:09:20,637 --> 00:09:21,845
Help me!
182
00:09:21,929 --> 00:09:24,512
Help!
Help me!
183
00:09:24,595 --> 00:09:26,679
Help me!
Help!
184
00:09:26,762 --> 00:09:28,303
- [man on TV] Very good.
- [kettle whistling]
185
00:09:28,387 --> 00:09:29,970
You hear that?
186
00:09:30,053 --> 00:09:31,345
[Omari] Hear what?
187
00:09:31,428 --> 00:09:32,970
[man on TV] Why should
this city trust you?
188
00:09:33,053 --> 00:09:34,595
[Douda on TV] Now, that's a
very good question, young man.
189
00:09:34,679 --> 00:09:36,178
I must be hearing things.
190
00:09:36,261 --> 00:09:37,845
[kettle continues whistling
loudly]
191
00:09:37,929 --> 00:09:39,595
Happens to me all the time.
192
00:09:39,679 --> 00:09:41,470
[Douda on TV]
And I, for one,
193
00:09:41,553 --> 00:09:45,178
have not paid anyone to allow
me to speak at their venue.
194
00:09:45,261 --> 00:09:49,345
Thanks for letting me
use your bathroom.
195
00:09:49,428 --> 00:09:50,595
Anytime.
196
00:09:50,679 --> 00:09:52,970
[Douda on TV]
Employees or colleagues...
197
00:09:53,053 --> 00:09:55,261
to vote for me.
198
00:09:55,345 --> 00:09:57,178
Help me, please!
199
00:09:57,261 --> 00:09:58,553
- Help!
- [door closes]
200
00:09:58,637 --> 00:10:02,470
[sobbing]
201
00:10:09,136 --> 00:10:11,345
[Dre sighs]
You get him that video game?
202
00:10:11,428 --> 00:10:13,804
No. [chuckles]
I got him a cologne set.
203
00:10:13,887 --> 00:10:16,095
He got him
a little girlfriend now,
204
00:10:16,178 --> 00:10:17,887
so I'm trying to make sure
he not walking around here
205
00:10:17,970 --> 00:10:18,845
smelling musty.
206
00:10:18,929 --> 00:10:21,178
[Dre chuckles]
207
00:10:21,261 --> 00:10:24,929
I never know what to get him.
208
00:10:25,011 --> 00:10:27,553
Kiesha used
to always help me shop.
209
00:10:30,679 --> 00:10:33,804
- [cries]
- I got it, I got it.
210
00:10:33,887 --> 00:10:36,136
[grunts]
211
00:10:43,929 --> 00:10:46,970
[sniffles, cries softly]
212
00:10:49,136 --> 00:10:52,053
Boom.
213
00:10:52,136 --> 00:10:54,053
Thank you.
214
00:10:54,136 --> 00:10:55,345
I got you.
215
00:10:57,512 --> 00:10:59,261
- [door closes]
- Ah, he's coming, he's coming.
216
00:10:59,345 --> 00:11:00,762
He's coming.
217
00:11:00,845 --> 00:11:03,095
Hey, Kev!
Happy birthday.
218
00:11:03,178 --> 00:11:05,720
[Nina]
Happy birthday, honey.
219
00:11:05,804 --> 00:11:08,095
[chuckles]
220
00:11:09,845 --> 00:11:12,428
Don't be out too late.
I'm cooking tonight.
221
00:11:12,512 --> 00:11:14,637
Oh, I already got plans
with Jake and Papa.
222
00:11:14,720 --> 00:11:16,053
[scoffs]
223
00:11:16,136 --> 00:11:17,887
You don't want to spend
your birthday with us?
224
00:11:17,970 --> 00:11:18,845
Not really.
225
00:11:18,929 --> 00:11:21,929
Look, I know you growing up,
226
00:11:22,011 --> 00:11:23,637
but I'm still your mother,
227
00:11:23,720 --> 00:11:26,261
and I want to spend
some time with my son
228
00:11:26,345 --> 00:11:27,553
on his birthday,
229
00:11:27,637 --> 00:11:29,261
so bring your ass home.
230
00:11:29,345 --> 00:11:30,553
Jake and Papa
can come with you.
231
00:11:30,637 --> 00:11:32,637
[Dre] Yeah, just come home,
eat dinner with us,
232
00:11:32,720 --> 00:11:35,637
and you can be
about your business, all right?
233
00:11:35,720 --> 00:11:38,303
Hey.
Happy birthday.
234
00:11:38,387 --> 00:11:40,261
- [laughs]
- Thanks, Dre.
235
00:11:40,345 --> 00:11:41,887
No doubt.
236
00:11:44,470 --> 00:11:45,887
[sighs]
237
00:11:50,095 --> 00:11:52,387
I suppose I can't blame him
238
00:11:52,470 --> 00:11:54,845
for wanting to spend
the day with his friends.
239
00:11:54,929 --> 00:11:56,220
It's all good.
240
00:11:56,303 --> 00:11:58,470
I got a whole surprise party
planned for him later today.
241
00:11:58,553 --> 00:11:59,720
When did this happen?
242
00:11:59,804 --> 00:12:01,512
Last night,
when you was asleep.
243
00:12:01,595 --> 00:12:03,136
Me and Papa got it
all figured out.
244
00:12:03,220 --> 00:12:06,595
He's gonna bring him a cake
and everything.
245
00:12:06,679 --> 00:12:09,804
If you weren't already my wife,
I'd marry you.
246
00:12:09,887 --> 00:12:12,095
[chuckles]
247
00:12:12,178 --> 00:12:14,428
Mm.
248
00:12:14,512 --> 00:12:16,011
[doorbell beeps]
249
00:12:16,095 --> 00:12:17,679
Just look at the camera.
250
00:12:17,762 --> 00:12:20,011
[indistinct chatter
in the distance]
251
00:12:20,095 --> 00:12:22,345
It took me a long time to get
on the list for this place.
252
00:12:22,428 --> 00:12:23,929
Don't act up, okay?
253
00:12:24,011 --> 00:12:26,053
You ain't got to worry
about me.
254
00:12:28,887 --> 00:12:31,804
[soft music playing
on speakers]
255
00:12:31,887 --> 00:12:33,011
♪♪♪
256
00:12:33,095 --> 00:12:34,679
He cool, Dex.
257
00:12:34,762 --> 00:12:36,345
Come on.
258
00:12:36,428 --> 00:12:41,428
♪♪♪
259
00:12:47,261 --> 00:12:48,553
- Hey.
- [clerk] Hey.
260
00:12:48,637 --> 00:12:49,553
What you need?
261
00:12:49,637 --> 00:12:50,762
Blackberry Kush.
262
00:12:50,845 --> 00:12:52,095
I got a customer
going through chemo.
263
00:12:52,178 --> 00:12:53,470
Mm, we all out of that,
but we still got
264
00:12:53,553 --> 00:12:54,720
some of that North Star left.
265
00:12:54,804 --> 00:12:55,887
What's that?
266
00:12:55,970 --> 00:12:58,220
It helps with nausea.
Come on, follow me, girl.
267
00:12:58,303 --> 00:13:00,387
♪♪♪
268
00:13:00,470 --> 00:13:03,387
[mutters to self]
269
00:13:03,470 --> 00:13:05,470
[lid clatters]
270
00:13:05,553 --> 00:13:07,220
Shit, my--my bad.
Uh...
271
00:13:07,303 --> 00:13:08,595
♪♪♪
272
00:13:08,679 --> 00:13:10,053
Y'all got the good shit.
273
00:13:10,136 --> 00:13:12,804
♪♪♪
274
00:13:12,887 --> 00:13:14,804
[Tiff] All right, cool.
Let me get that.
275
00:13:14,887 --> 00:13:16,553
[clerk] We'll cut it
and bag it for you.
276
00:13:16,637 --> 00:13:18,053
- [Tiff] Thanks, love.
- [clerk] Yeah.
277
00:13:18,136 --> 00:13:19,512
That'll be four racks.
278
00:13:19,595 --> 00:13:21,428
Hey, hold up.
279
00:13:21,512 --> 00:13:23,553
Y'all got the same shit here
by the ounce for $250.
280
00:13:23,637 --> 00:13:24,470
And?
281
00:13:24,553 --> 00:13:25,929
My girl doing y'all a solid
282
00:13:26,011 --> 00:13:27,720
by turning over so much
of y'all inventory.
283
00:13:27,804 --> 00:13:29,720
Y'all--y'all should give her
a volume discount or something.
284
00:13:29,804 --> 00:13:32,095
We don't do discounts.
285
00:13:32,178 --> 00:13:34,178
- I want to speak to the owner.
- Emmett, stop.
286
00:13:34,261 --> 00:13:35,303
Hold up.
We got a problem here?
287
00:13:35,387 --> 00:13:36,470
No, we good.
288
00:13:36,553 --> 00:13:37,261
I just want to speak
to the manager.
289
00:13:37,345 --> 00:13:38,345
W-why is that a problem?
290
00:13:38,428 --> 00:13:39,762
- [man] Let's go.
- Oh!
291
00:13:39,845 --> 00:13:40,595
[Tiff]
Whoa, whoa!
292
00:13:40,679 --> 00:13:41,637
[Hannibal]
Whoa, whoa, whoa,
293
00:13:41,720 --> 00:13:43,345
whoa, hold the hell on, LeBron.
294
00:13:43,428 --> 00:13:44,136
Damn.
295
00:13:44,220 --> 00:13:45,261
Let him go.
296
00:13:45,345 --> 00:13:47,261
♪♪♪
297
00:13:47,345 --> 00:13:48,845
- What's up, nigga?
- [Hannibal] What's up, dog?
298
00:13:48,929 --> 00:13:50,762
[laughs] Man, I didn't
even know you work here.
299
00:13:50,845 --> 00:13:51,929
I don't.
300
00:13:52,011 --> 00:13:54,095
[inhales sharply]
I own this motherfucker.
301
00:13:54,178 --> 00:13:56,428
♪♪♪
302
00:13:56,512 --> 00:13:58,220
Babe, this, uh--
this Brandon's cousin.
303
00:13:58,303 --> 00:13:59,804
What's up?
304
00:13:59,887 --> 00:14:00,845
Hey.
305
00:14:00,929 --> 00:14:02,095
[Hannibal]
Man, holler at me.
306
00:14:02,178 --> 00:14:03,720
- Shit, man.
- [Hannibal] Yeah, dude.
307
00:14:03,804 --> 00:14:04,762
It's nice.
What the hell
308
00:14:04,845 --> 00:14:05,887
is this cologne
you got on?
309
00:14:06,011 --> 00:14:07,387
[Emmett] Oh, man,
I'm on a budget.
310
00:14:07,470 --> 00:14:09,178
[Hannibal] That's Perry Ellis
or some shit.
311
00:14:09,261 --> 00:14:12,136
♪ Shorty, swing my way ♪
312
00:14:12,220 --> 00:14:14,970
♪ You sure look good to me ♪
313
00:14:15,053 --> 00:14:19,387
♪ Now would you please
swing my way? ♪
314
00:14:19,470 --> 00:14:22,637
♪ Shorty, swing my way ♪
315
00:14:22,720 --> 00:14:24,470
♪ I stepped off in a club
on a Friday night ♪
316
00:14:24,553 --> 00:14:26,261
♪ Looking for a man
that'd do me right ♪
317
00:14:26,345 --> 00:14:27,929
♪ First move that I made
was on the dance floor ♪
318
00:14:28,011 --> 00:14:29,679
♪ Broke it down one time,
then I went for more ♪
319
00:14:29,762 --> 00:14:31,512
♪ Physical action
was happening at ♪
320
00:14:31,595 --> 00:14:33,220
♪ Saw this young player
dip through the crowd ♪
321
00:14:33,303 --> 00:14:34,804
♪ Looked over to my left
and told my girl, hey ♪
322
00:14:34,887 --> 00:14:36,553
♪ If I see him again,
I'ma have to say ♪
323
00:14:36,637 --> 00:14:39,720
- ♪ And I'ma have to say ♪
- ♪ Shorty, swing my way ♪
324
00:14:39,804 --> 00:14:42,303
♪ You sure look good to me ♪
325
00:14:42,387 --> 00:14:46,679
♪ Now would you please
swing my way? ♪
326
00:14:46,762 --> 00:14:48,720
♪ Shorty, swing my way ♪
327
00:14:48,804 --> 00:14:50,345
♪ Swing it over here, shorty ♪
328
00:14:50,428 --> 00:14:53,345
♪ Shorty, swing my way ♪
329
00:14:53,428 --> 00:14:56,387
♪ You sure look good
to me... ♪
330
00:14:56,470 --> 00:14:57,804
[both laugh]
331
00:14:57,887 --> 00:14:59,095
[Kevin]
I got you, I got you.
332
00:14:59,178 --> 00:15:04,220
♪♪♪
333
00:15:05,762 --> 00:15:06,845
You hungry?
334
00:15:06,929 --> 00:15:09,637
I can go grab us
some fries or something.
335
00:15:09,720 --> 00:15:12,220
Nah, I'm saving myself
for the House of Pancakes.
336
00:15:12,303 --> 00:15:15,095
My sister took me there
every year for my birthday.
337
00:15:15,178 --> 00:15:16,679
♪♪♪
338
00:15:16,762 --> 00:15:19,178
I could take you
if you want me to.
339
00:15:19,261 --> 00:15:21,011
Maybe.
340
00:15:21,095 --> 00:15:23,428
♪ You sure look good to me ♪
341
00:15:23,512 --> 00:15:27,929
♪ Now would you please
swing my way? ♪
342
00:15:28,011 --> 00:15:29,595
♪ Shorty, swing my way... ♪
343
00:15:29,679 --> 00:15:33,011
You cool if I invite
some friends to meet us here?
344
00:15:33,095 --> 00:15:34,387
Sure.
345
00:15:34,470 --> 00:15:39,470
♪♪♪
346
00:15:46,303 --> 00:15:48,387
You ready for round two?
347
00:15:48,470 --> 00:15:49,929
Yeah, um...
348
00:15:50,011 --> 00:15:51,887
I'ma use the bathroom
real quick, though.
349
00:15:51,970 --> 00:15:53,804
♪ He told me
that we could do business ♪
350
00:15:53,887 --> 00:15:55,720
♪ A girl like you
I can't resist ♪
351
00:15:55,804 --> 00:15:58,970
♪♪♪
352
00:15:59,053 --> 00:16:02,220
♪ Shorty, swing my way ♪
353
00:16:02,303 --> 00:16:04,595
♪ You sure look good to me ♪
354
00:16:04,679 --> 00:16:07,303
♪ Now would you please
swing my-- ♪
355
00:16:07,387 --> 00:16:09,387
[door bangs open]
356
00:16:09,470 --> 00:16:10,804
[door slams]
357
00:16:10,887 --> 00:16:14,053
♪ sinister music ♪
358
00:16:14,136 --> 00:16:17,345
Now, you just can't seem
to behave...
359
00:16:17,428 --> 00:16:18,929
can you?
360
00:16:19,011 --> 00:16:21,428
♪♪♪
361
00:16:21,512 --> 00:16:23,595
Now, I heard you
trying to scream.
362
00:16:23,679 --> 00:16:25,136
♪♪♪
363
00:16:25,220 --> 00:16:27,387
[chair slams]
364
00:16:27,470 --> 00:16:29,345
- Look, why...
- [Kiesha cries out]
365
00:16:29,428 --> 00:16:32,762
...you want to get Daddy
into trouble?
366
00:16:32,845 --> 00:16:34,929
[grunts]
367
00:16:35,011 --> 00:16:39,929
♪♪♪
368
00:16:42,512 --> 00:16:46,845
When I first saw you...
369
00:16:46,929 --> 00:16:50,178
you reminded me
of my very first crush...
370
00:16:50,261 --> 00:16:52,053
♪♪♪
371
00:16:52,136 --> 00:16:54,845
Sophia Boyden.
372
00:16:54,929 --> 00:16:58,804
Oh, she was so damn...
373
00:16:58,887 --> 00:17:01,136
pretty.
374
00:17:01,970 --> 00:17:04,011
You know what I loved
about her the most?
375
00:17:04,095 --> 00:17:06,637
♪♪♪
376
00:17:06,720 --> 00:17:08,345
Her hair.
377
00:17:09,970 --> 00:17:12,970
It was just like yours...
378
00:17:13,053 --> 00:17:15,470
soft and...
379
00:17:15,553 --> 00:17:18,053
and natural.
380
00:17:18,136 --> 00:17:21,720
All I wanted to do
was be with her.
381
00:17:23,720 --> 00:17:27,887
Run my fingers
through her hair.
382
00:17:27,970 --> 00:17:31,470
So I asked her out
on a date...
383
00:17:31,553 --> 00:17:34,136
♪♪♪
384
00:17:34,220 --> 00:17:36,178
...and she rejected me.
385
00:17:36,261 --> 00:17:39,512
♪♪♪
386
00:17:39,595 --> 00:17:43,011
Said she preferred some guy
on the football team.
387
00:17:43,095 --> 00:17:45,929
♪♪♪
388
00:17:46,011 --> 00:17:47,553
Soon enough, she got him.
389
00:17:47,637 --> 00:17:49,553
[inhales deeply]
390
00:17:49,637 --> 00:17:54,387
Then she started
flaunting her hair...
391
00:17:54,470 --> 00:17:57,011
wearing shorter skirts.
392
00:17:57,095 --> 00:17:59,679
♪♪♪
393
00:17:59,762 --> 00:18:04,095
Always had the buttons
of her blouse...
394
00:18:04,178 --> 00:18:05,261
open.
395
00:18:05,345 --> 00:18:08,845
♪♪♪
396
00:18:08,929 --> 00:18:11,345
Next thing you know,
she started serving it up
397
00:18:11,428 --> 00:18:13,428
to every nigga on the block.
398
00:18:13,512 --> 00:18:15,679
♪♪♪
399
00:18:15,762 --> 00:18:17,553
She was a whore.
400
00:18:17,637 --> 00:18:20,095
♪♪♪
401
00:18:20,178 --> 00:18:23,804
She ended up
getting pregnant...
402
00:18:23,887 --> 00:18:25,512
fat,
403
00:18:25,595 --> 00:18:27,303
and on welfare.
404
00:18:27,387 --> 00:18:29,053
♪♪♪
405
00:18:29,136 --> 00:18:30,553
[scoffs]
406
00:18:30,637 --> 00:18:33,303
♪♪♪
407
00:18:33,387 --> 00:18:35,553
I couldn't save her.
408
00:18:35,637 --> 00:18:40,053
♪♪♪
409
00:18:40,136 --> 00:18:42,470
But I can save you.
410
00:18:42,553 --> 00:18:45,720
♪♪♪
411
00:18:45,804 --> 00:18:47,720
I can save you.
412
00:18:47,804 --> 00:18:49,512
♪♪♪
413
00:18:49,595 --> 00:18:51,220
I can save you.
414
00:18:51,303 --> 00:18:54,428
♪♪♪
415
00:18:54,512 --> 00:18:56,095
I can save you.
416
00:18:56,178 --> 00:18:58,387
♪♪♪
417
00:18:58,470 --> 00:19:00,970
[scissors snipping]
418
00:19:01,053 --> 00:19:04,095
[sports announcer
speaking indistinctly on TV]
419
00:19:09,470 --> 00:19:11,470
[sighs]
420
00:19:13,011 --> 00:19:16,095
[knocking on door]
421
00:19:17,845 --> 00:19:19,845
[gun cocks]
422
00:19:25,970 --> 00:19:28,970
[sports announcer
continues indistinctly]
423
00:19:39,011 --> 00:19:41,261
What's the emergency?
I got somewhere to be.
424
00:19:41,345 --> 00:19:43,470
- Where the stash at?
- What stash?
425
00:19:43,553 --> 00:19:45,220
- Don't lie to me, bro.
- I ain't lying.
426
00:19:45,303 --> 00:19:47,762
Look, Reg told me
he had 50 grand stashed away
427
00:19:47,845 --> 00:19:50,261
in the house somewhere
in case of an emergency,
428
00:19:50,345 --> 00:19:53,762
and getting custody of your ass
is a fucking emergency.
429
00:19:53,845 --> 00:19:55,387
Reg ain't never had
no money.
430
00:19:55,470 --> 00:19:57,095
[Trig]
He told me he did.
431
00:19:57,178 --> 00:20:01,053
[scoffs] Well, he lying,
'cause that nigga stayed broke.
432
00:20:01,136 --> 00:20:02,303
Can I go now?
433
00:20:02,387 --> 00:20:03,679
It's Kev's birthday,
and we throwing
434
00:20:03,762 --> 00:20:05,053
a surprise party
for him later.
435
00:20:05,136 --> 00:20:08,387
You little niggas, man,
y'all real spoiled.
436
00:20:08,470 --> 00:20:10,387
I ain't never had
no birthday party.
437
00:20:10,470 --> 00:20:12,387
I was just happy
to be alive.
438
00:20:12,470 --> 00:20:14,929
Me and his girl gonna kick it
with him
439
00:20:15,011 --> 00:20:15,929
till it's time
for the surprise.
440
00:20:16,011 --> 00:20:17,804
You like his girl, don't you?
441
00:20:17,887 --> 00:20:19,762
Hell, no!
I can't stand that girl.
442
00:20:19,845 --> 00:20:22,970
Uh-huh.
That usually means you do.
443
00:20:23,053 --> 00:20:25,637
[scoffs] She think she all
that and better than everybody
444
00:20:25,720 --> 00:20:27,095
'cause her daddy got money.
445
00:20:27,178 --> 00:20:29,178
Man, having money
don't mean shit.
446
00:20:29,261 --> 00:20:31,345
Well, maybe if you had some,
you wouldn't be staying
447
00:20:31,428 --> 00:20:33,095
in our dead brother's
trap house.
448
00:20:37,387 --> 00:20:40,220
[sighs]
449
00:20:40,303 --> 00:20:42,178
Look, man, I'm--I'm doing
what I got to do
450
00:20:42,261 --> 00:20:44,470
to make sure you live
a good life.
451
00:20:44,553 --> 00:20:46,845
- I'm good where I'm at.
- No, you not.
452
00:20:46,929 --> 00:20:49,136
- Says who?
- Me, that's who.
453
00:20:49,220 --> 00:20:51,178
[man on TV] ...Otis Perry's
mother, Opal Perry.
454
00:20:51,261 --> 00:20:52,637
Man, turn that shit up.
455
00:20:52,720 --> 00:20:54,679
[Opal] Otis "Douda" Perry
is not a politician.
456
00:20:54,762 --> 00:20:57,595
He sells pizzas and calls
himself a businessman.
457
00:20:57,679 --> 00:20:59,762
Now, I could rattle off the--
458
00:20:59,845 --> 00:21:02,136
the statistics
of his three failed businesses
459
00:21:02,220 --> 00:21:04,970
or remind you of the fact
that his current franchise
460
00:21:05,053 --> 00:21:06,387
is drowning in debt,
461
00:21:06,470 --> 00:21:08,220
but the Internet will do
most of that for you.
462
00:21:08,303 --> 00:21:10,553
[reporter] And how do you feel
about Otis Perry's promise
463
00:21:10,637 --> 00:21:12,387
to the working people
of Chicago?
464
00:21:12,470 --> 00:21:14,220
Otis "Douda" Perry
has never cared
465
00:21:14,303 --> 00:21:16,220
about anything but himself.
466
00:21:16,303 --> 00:21:18,512
He's not in this election
to help people.
467
00:21:18,595 --> 00:21:21,303
He's here to--to gain power
and money.
468
00:21:21,387 --> 00:21:24,011
He ain't [bleep].
He never will be [bleep].
469
00:21:24,095 --> 00:21:27,553
And I know.
I'm his mother.
470
00:21:27,637 --> 00:21:29,428
You can't pick your children,
471
00:21:29,512 --> 00:21:32,178
but you can pick your mayor,
472
00:21:32,261 --> 00:21:34,095
and I am endorsing
473
00:21:34,178 --> 00:21:36,512
Camille Hallaway.
474
00:21:36,595 --> 00:21:38,303
[reporter]
There you have it.
475
00:21:38,387 --> 00:21:40,887
- Very strong words--
- [TV clicks off]
476
00:21:40,970 --> 00:21:44,011
I hate that bitch.
477
00:21:44,095 --> 00:21:45,428
Careful.
She's still my mother.
478
00:21:45,512 --> 00:21:48,553
She just endorsed
your fucking opponent.
479
00:21:48,637 --> 00:21:51,428
[sighs] You gonna have to make
a statement or something.
480
00:21:51,512 --> 00:21:53,762
We need to just be quiet
and...
481
00:21:53,845 --> 00:21:55,136
and let this die down.
482
00:21:55,220 --> 00:21:56,887
It's not your brand
to be quiet.
483
00:21:56,970 --> 00:21:58,762
Shut up!
484
00:21:58,845 --> 00:22:02,929
[telephone ringing
in the distance]
485
00:22:03,011 --> 00:22:06,095
I'm not responding.
486
00:22:06,178 --> 00:22:10,220
She is crazy.
She always has been.
487
00:22:10,303 --> 00:22:12,637
We just need to let
this shit pass.
488
00:22:23,178 --> 00:22:24,261
Rose...
489
00:22:26,178 --> 00:22:29,011
Do not engage
with that bullshit.
490
00:22:30,470 --> 00:22:32,845
[telephone ringing
in the distance]
491
00:22:40,053 --> 00:22:42,261
[sighs]
492
00:22:42,345 --> 00:22:45,178
[bong bubbling]
493
00:22:45,261 --> 00:22:46,887
Don't get too fucked up,
494
00:22:46,970 --> 00:22:48,387
'cause I ain't carrying you
out of here.
495
00:22:48,470 --> 00:22:50,637
[Hannibal laughs]
He'll be fine.
496
00:22:50,720 --> 00:22:52,220
- I made this strain myself.
- [Emmett coughs]
497
00:22:52,303 --> 00:22:53,762
[Hannibal] I mean,
that shit will fuck you up.
498
00:22:53,845 --> 00:22:57,303
Like, it's gas, but you can
still function, you know?
499
00:22:57,387 --> 00:22:59,762
It's the only way I got
through all my corporate jobs.
500
00:22:59,845 --> 00:23:03,095
A cubicle ain't nothing
but a jail cell.
501
00:23:03,178 --> 00:23:04,428
I'm good.
502
00:23:04,512 --> 00:23:07,428
[smooth music playing
over speakers]
503
00:23:07,512 --> 00:23:08,595
♪♪♪
504
00:23:08,679 --> 00:23:13,345
[high-pitched voice]
Ooh...
505
00:23:13,428 --> 00:23:15,345
ooh.
506
00:23:15,428 --> 00:23:18,178
Mm, go on,
change your life.
507
00:23:18,261 --> 00:23:20,136
Change your whole thing.
508
00:23:20,220 --> 00:23:21,762
♪♪♪
509
00:23:21,845 --> 00:23:23,679
[laughs]
510
00:23:23,762 --> 00:23:25,261
What is he d--
[laughs]
511
00:23:25,345 --> 00:23:27,011
[laughs]
512
00:23:27,095 --> 00:23:29,220
[laughs]
That shit good, ain't it?
513
00:23:29,303 --> 00:23:31,553
♪♪♪
514
00:23:31,637 --> 00:23:33,512
- This shit spiritual.
- [Hannibal laughs]
515
00:23:33,595 --> 00:23:35,679
I got this shit
from my private stash.
516
00:23:35,762 --> 00:23:39,011
I figured since you, uh,
was cool with my cousin,
517
00:23:39,095 --> 00:23:40,637
I'll let you take some home.
518
00:23:40,720 --> 00:23:42,428
Uh...
519
00:23:42,512 --> 00:23:43,762
actually, I-I appreciate it,
520
00:23:43,845 --> 00:23:45,804
but it's got me thinking.
521
00:23:45,887 --> 00:23:48,512
Oh, talk to me.
Talk to me.
522
00:23:48,595 --> 00:23:50,595
Maybe instead of giving me
this ounce,
523
00:23:50,679 --> 00:23:52,303
we pay full price on it,
524
00:23:52,387 --> 00:23:53,720
and you think
about cutting Tiff, like,
525
00:23:53,804 --> 00:23:55,261
a volume discount
on her purchase.
526
00:23:55,345 --> 00:23:56,720
No!
527
00:23:56,804 --> 00:23:58,553
I don't do volume discounts
for nobody.
528
00:23:58,637 --> 00:23:59,929
What you think this is?
I don't want my customers
529
00:24:00,011 --> 00:24:01,720
stocking up on my product
530
00:24:01,804 --> 00:24:03,387
and then becoming
my competition.
531
00:24:03,470 --> 00:24:04,387
- I'm not--
- Tiff ain't trying
532
00:24:04,470 --> 00:24:05,679
to compete with you.
533
00:24:05,762 --> 00:24:07,679
She can actually bring you
more business
534
00:24:07,762 --> 00:24:11,220
and sell your specialty strain
for a premium price.
535
00:24:11,303 --> 00:24:12,512
It's true.
536
00:24:12,595 --> 00:24:14,679
Y'all both win.
537
00:24:14,762 --> 00:24:17,887
Now, why are niggas
always trying to hustle?
538
00:24:17,970 --> 00:24:19,220
[chuckles]
539
00:24:19,303 --> 00:24:21,804
This ain't a hustle.
It's just good business.
540
00:24:21,887 --> 00:24:23,345
Mm-hmm.
Good business.
541
00:24:23,428 --> 00:24:25,220
Shit.
542
00:24:25,303 --> 00:24:26,887
[sighs]
543
00:24:26,970 --> 00:24:28,428
[muttering] If I can...
Okay.
544
00:24:28,512 --> 00:24:30,553
Cut in half,
put it in fifths.
545
00:24:30,637 --> 00:24:32,887
Carry the one.
It's not a leap year.
546
00:24:32,970 --> 00:24:34,303
15%...
547
00:24:34,387 --> 00:24:36,387
♪♪♪
548
00:24:36,470 --> 00:24:38,053
All right.
549
00:24:38,136 --> 00:24:39,303
You got a deal.
550
00:24:39,387 --> 00:24:41,845
All right.
551
00:24:41,929 --> 00:24:45,679
Let's toast up, light-skins.
Toast up.
552
00:24:45,762 --> 00:24:48,136
- Eh, what's this?
- [Hannibal] This is, um,
553
00:24:48,220 --> 00:24:49,303
hot kombucha.
554
00:24:49,387 --> 00:24:50,679
Hot?
555
00:24:50,762 --> 00:24:52,595
Yeah, it's a--'cause that's
good for your--
556
00:24:52,679 --> 00:24:54,679
your "intestinals"
and your "indigestionals."
557
00:24:54,762 --> 00:24:56,095
It gets down in there
and gets the shit out.
558
00:24:56,178 --> 00:24:57,929
- That's some weird shit.
- He need that.
559
00:24:58,011 --> 00:25:00,929
[hip-hop music playing
in the distance]
560
00:25:01,011 --> 00:25:04,261
All right, player.
[clears throat]
561
00:25:04,345 --> 00:25:06,679
[breathes deeply]
562
00:25:06,762 --> 00:25:09,261
Why you got to always make
everything a business meeting?
563
00:25:09,345 --> 00:25:10,762
'Cause I'm a hustler!
564
00:25:10,845 --> 00:25:13,470
Yeah, but your hustles always
end up getting us in trouble.
565
00:25:13,553 --> 00:25:14,929
Look, I'd rather take the risk
566
00:25:15,011 --> 00:25:17,387
than live paycheck to paycheck
my whole life.
567
00:25:17,470 --> 00:25:19,762
Just don't get us locked up.
I ain't legal yet.
568
00:25:19,845 --> 00:25:21,970
Hey, we got this.
569
00:25:22,053 --> 00:25:23,762
We got it.
570
00:25:23,845 --> 00:25:25,470
Why you got to be so cocky?
571
00:25:25,553 --> 00:25:27,637
I ain't cocky.
I'm self-aware.
572
00:25:27,720 --> 00:25:28,637
Yeah. Mm.
573
00:25:28,720 --> 00:25:29,929
[laughs]
574
00:25:30,011 --> 00:25:32,804
[smooth music playing
over speakers]
575
00:25:32,887 --> 00:25:34,762
I hope his sister's okay.
576
00:25:34,845 --> 00:25:37,470
Yeah, she's been missing
for a long time now.
577
00:25:37,553 --> 00:25:41,345
Must be why Jake said
to give him some space.
578
00:25:41,428 --> 00:25:42,970
Jemma!
579
00:25:43,053 --> 00:25:45,970
♪♪♪
580
00:25:46,053 --> 00:25:48,303
- What's wrong?
- Jake ain't text me back yet.
581
00:25:48,387 --> 00:25:50,136
So? I rarely respond
to texts right away.
582
00:25:50,220 --> 00:25:51,887
Yeah, but he stay
looking at his phone.
583
00:25:51,970 --> 00:25:53,011
He'll respond.
584
00:25:53,095 --> 00:25:54,970
How them wack-ass girls
from the country club
585
00:25:55,053 --> 00:25:56,637
know that Kiesha's missing?
586
00:25:56,720 --> 00:25:58,595
I don't know.
People talk.
587
00:25:58,679 --> 00:26:01,595
Yeah, but I asked my people
not to.
588
00:26:01,679 --> 00:26:03,345
Man, fuck him.
589
00:26:03,428 --> 00:26:06,679
- Happy birthday, Kevin.
- Happy birthday.
590
00:26:06,762 --> 00:26:09,804
♪♪♪
591
00:26:09,887 --> 00:26:10,637
What?
592
00:26:10,720 --> 00:26:12,512
[scoffs]
593
00:26:12,595 --> 00:26:13,887
[Papa]
This cake better be ready.
594
00:26:13,970 --> 00:26:16,011
I told Ms. Williams
we'd get there early.
595
00:26:16,095 --> 00:26:17,470
[music playing over speakers]
596
00:26:17,553 --> 00:26:19,387
And in case I haven't said it,
597
00:26:19,470 --> 00:26:21,178
you look beautiful today.
598
00:26:21,261 --> 00:26:23,011
Oh, thank you, boo.
599
00:26:23,095 --> 00:26:27,261
♪♪♪
600
00:26:28,637 --> 00:26:30,929
How long
you gonna make me wait?
601
00:26:31,011 --> 00:26:32,220
Wait for what?
602
00:26:32,303 --> 00:26:33,345
When we going public?
603
00:26:33,428 --> 00:26:35,178
I'm ready to tell people
we go together.
604
00:26:35,261 --> 00:26:37,595
The moment you tell people
you in a relationship,
605
00:26:37,679 --> 00:26:39,220
here they come
with they wack-ass opinions.
606
00:26:39,303 --> 00:26:40,970
I don't care
about people's opinions.
607
00:26:41,053 --> 00:26:42,595
I care about you.
608
00:26:42,679 --> 00:26:45,011
Look, I'll let you know
when I'm ready to go public,
609
00:26:45,095 --> 00:26:48,387
but for now, can we please
just keep a low profile?
610
00:26:48,470 --> 00:26:51,053
I'm here to pick up a order
for Nina Williams.
611
00:26:51,136 --> 00:26:55,970
♪♪♪
612
00:26:56,053 --> 00:26:58,220
Hey, is this for Williams?
613
00:26:58,303 --> 00:26:59,553
[woman]
Yeah.
614
00:26:59,637 --> 00:27:04,637
♪♪♪
615
00:27:10,428 --> 00:27:12,595
Oh, hell, no!
616
00:27:12,679 --> 00:27:14,303
Who the fuck
is Kavyon?
617
00:27:14,387 --> 00:27:16,720
Fix it.
Jesus.
618
00:27:16,804 --> 00:27:20,261
- What's the problem?
- You guys spelled Kevin wrong.
619
00:27:20,345 --> 00:27:22,095
How's it supposed
to be spelled?
620
00:27:22,178 --> 00:27:24,345
With an E
and an I after V.
621
00:27:24,428 --> 00:27:26,553
You know, how normal people
spell it.
622
00:27:26,637 --> 00:27:29,804
♪♪♪
623
00:27:29,887 --> 00:27:31,762
Can you fix this?
624
00:27:31,845 --> 00:27:33,595
I'm not leaving
without this cake.
625
00:27:33,679 --> 00:27:36,470
You ain't about to have Dre
mad at me.
626
00:27:36,553 --> 00:27:38,470
[clicks tongue]
627
00:27:38,553 --> 00:27:42,095
♪♪♪
628
00:27:42,178 --> 00:27:44,261
[sighs]
Whatever, man.
629
00:27:44,345 --> 00:27:46,095
♪♪♪
630
00:27:46,178 --> 00:27:49,136
[Ethel]
Where is my red lipstick?
631
00:27:49,220 --> 00:27:51,595
Can't go nowhere
with a naked lip.
632
00:27:53,053 --> 00:27:56,845
That hussy of a nurse
turned the heat up in my room.
633
00:27:56,929 --> 00:28:00,220
She gonna have me get
all musty before I go out.
634
00:28:00,303 --> 00:28:01,804
Hey, beautiful,
the lipstick's...
635
00:28:01,887 --> 00:28:03,595
- right in your hand.
- Oh.
636
00:28:03,679 --> 00:28:04,804
[chuckles]
637
00:28:04,887 --> 00:28:06,970
Wow.
[laughs]
638
00:28:07,053 --> 00:28:09,595
Why you not wearing
your uniform?
639
00:28:09,679 --> 00:28:12,011
Uh, it's in the cleaner's.
640
00:28:15,470 --> 00:28:18,178
Okay, we going to Foxxies
or not?
641
00:28:19,053 --> 00:28:21,220
Because I always introduce
the band,[chu[chu
[chuckles]
642
00:28:21,303 --> 00:28:23,470
and nobody does it like me.
643
00:28:23,553 --> 00:28:24,887
Of course we are.
644
00:28:24,970 --> 00:28:27,887
♪ serious music ♪
645
00:28:27,970 --> 00:28:29,887
Wow.
646
00:28:29,970 --> 00:28:32,512
[laughs]
647
00:28:32,595 --> 00:28:35,553
You look great, Grandma.
648
00:28:35,637 --> 00:28:38,303
I know.
Now let's go.
649
00:28:38,387 --> 00:28:41,303
♪♪♪
650
00:28:41,387 --> 00:28:43,929
[Maisha] You know, my cousin
got shot last week.
651
00:28:44,011 --> 00:28:45,595
[Papa] Damn.
Which one?
652
00:28:45,679 --> 00:28:47,595
[Maisha] The one
with the lazy eye.
653
00:28:47,679 --> 00:28:49,804
- [Papa] Did she survive?
- [Maisha] Barely.
654
00:28:49,887 --> 00:28:51,345
The doctor said
she gonna be limping
655
00:28:51,428 --> 00:28:52,804
for the rest of her life.
656
00:28:52,887 --> 00:28:55,762
So she got a lazy eye
and a bum leg?
657
00:28:55,845 --> 00:28:58,261
Shit.
Life comes at you fast.
658
00:28:58,345 --> 00:29:00,220
Hey, I'm just glad
she's still alive.
659
00:29:00,303 --> 00:29:01,970
That's my favorite cousin.
660
00:29:02,053 --> 00:29:05,011
You know, she taught me how
to braid hair and make tacos.
661
00:29:05,095 --> 00:29:07,345
Hmm. Why would God
let her get shot?
662
00:29:07,428 --> 00:29:08,762
What?
663
00:29:08,845 --> 00:29:11,178
She just seems like someone
God would look out for.
664
00:29:11,261 --> 00:29:12,970
Well, I don't know
too much about God,
665
00:29:13,053 --> 00:29:15,095
but I do know
He ain't one to punish people.
666
00:29:15,178 --> 00:29:16,679
One time, I heard your dad say
667
00:29:16,762 --> 00:29:19,220
everything He does
is for the greater good,
668
00:29:19,303 --> 00:29:21,637
even if we don't get it
at times.
669
00:29:21,720 --> 00:29:24,553
It's a lot I don't understand
about God right now.
670
00:29:24,637 --> 00:29:27,178
How you a preacher's son
and don't understand God?
671
00:29:27,261 --> 00:29:30,053
Stuff used to make sense
back when I was younger,
672
00:29:30,136 --> 00:29:32,845
but now I just got
a lot of questions.
673
00:29:32,929 --> 00:29:34,470
I get that.
674
00:29:39,679 --> 00:29:41,387
- [cake thuds]
- Shit.
675
00:29:41,470 --> 00:29:42,762
I knew I couldn't hold
your hand and that cake
676
00:29:42,845 --> 00:29:43,720
at the same damn time.
677
00:29:43,804 --> 00:29:46,011
Then why did you do it?
678
00:29:46,095 --> 00:29:47,387
'Cause...
679
00:29:47,470 --> 00:29:49,470
I really like holding
your hand.
680
00:29:49,553 --> 00:29:51,220
♪ Baby, I'm nothing ♪
681
00:29:51,303 --> 00:29:53,637
♪ I'm nothing, I'm nothing ♪
682
00:29:53,720 --> 00:29:56,637
They spelled
his name wrong anyway.
683
00:29:56,720 --> 00:29:58,637
♪ I'm nothing without you ♪
684
00:29:58,720 --> 00:30:00,387
♪♪♪
685
00:30:00,470 --> 00:30:02,345
♪ Baby, I'm nothing, nothing ♪
686
00:30:02,428 --> 00:30:04,220
♪ Nothing, nothing, nothing ♪
687
00:30:04,303 --> 00:30:07,387
♪ Nothing, nothing, oh ♪
688
00:30:07,470 --> 00:30:10,929
♪ Nothing without you ♪
689
00:30:11,011 --> 00:30:13,178
[Tiff] I got something special
for you today.
690
00:30:13,261 --> 00:30:15,136
It should help bring
your appetite back.
691
00:30:15,220 --> 00:30:16,261
Thank you, baby,
692
00:30:16,345 --> 00:30:19,428
but I don't have the cash.
693
00:30:19,512 --> 00:30:21,887
I tried to call you,
but my phone only works
694
00:30:21,970 --> 00:30:25,637
with the Wi-Fi,
and the Wi-Fi been acting up.
695
00:30:25,720 --> 00:30:27,095
Fuck.
Um...
696
00:30:27,178 --> 00:30:28,387
And you know
697
00:30:28,470 --> 00:30:30,428
I wouldn't want
to send you off like that.
698
00:30:30,512 --> 00:30:32,387
- I know.
- [Emmett] Maybe we can just go
699
00:30:32,470 --> 00:30:34,512
and come back
while you get some cash.
700
00:30:34,595 --> 00:30:36,804
Well, you gonna be waiting
a long time.
701
00:30:36,887 --> 00:30:41,428
I-I just spent my last dollar
on my pills.
702
00:30:43,178 --> 00:30:44,512
Don't worry.
I got you.
703
00:30:44,595 --> 00:30:47,428
You can just pay me back
when you have it.
704
00:30:47,512 --> 00:30:49,595
You know I don't like
a debt,
705
00:30:49,679 --> 00:30:54,011
especially when my soul
could cross over at any moment.
706
00:30:54,095 --> 00:30:56,720
How about I give you a reading
707
00:30:56,804 --> 00:30:59,220
in exchange for my flower?
708
00:30:59,303 --> 00:31:00,470
What kind of reading?
709
00:31:00,553 --> 00:31:02,220
A psychic reading.
710
00:31:02,303 --> 00:31:04,970
- Oh, we'll wait for the cash.
- Deal.
711
00:31:15,261 --> 00:31:16,512
Here you go.
712
00:31:30,887 --> 00:31:32,553
Mm.
713
00:31:34,220 --> 00:31:36,261
Uh, choose a card.
714
00:31:42,720 --> 00:31:45,470
Ah, the Lovers.
715
00:31:45,553 --> 00:31:47,762
Clearly, your love is strong,
716
00:31:47,845 --> 00:31:50,637
[laughs]
Yeah, I be loving on her.
717
00:31:50,720 --> 00:31:52,679
[laughs]
718
00:31:52,762 --> 00:31:54,887
Take another card.
719
00:31:54,970 --> 00:31:56,220
That one.
720
00:31:58,553 --> 00:32:00,303
The Three of Swords.
721
00:32:00,387 --> 00:32:02,929
This means that there's danger
on the horizon.
722
00:32:03,011 --> 00:32:04,845
Ah, shit.
723
00:32:04,929 --> 00:32:07,720
- Your love has been tested.
- Yeah, it has.
724
00:32:07,804 --> 00:32:10,345
It will be tested again.
725
00:32:10,428 --> 00:32:13,345
What? How am I getting blamed
for shit I ain't even do yet?
726
00:32:13,428 --> 00:32:15,845
What you mean "yet"?
727
00:32:15,929 --> 00:32:17,178
Look, Lady Nubia,
728
00:32:17,261 --> 00:32:19,512
I didn't come here
to get into it with my girl.
729
00:32:19,595 --> 00:32:20,887
I'm just reading the cards.
730
00:32:20,970 --> 00:32:23,387
Well, can I pick a new one?
'Cause this some bullshit.
731
00:32:23,470 --> 00:32:26,887
There are forces in the world
that don't wish you well.
732
00:32:26,970 --> 00:32:29,637
The forces are hungry.
733
00:32:29,720 --> 00:32:32,053
Is "forces" another word
for "thirsty bitches"?
734
00:32:32,136 --> 00:32:33,679
What's her name?
735
00:32:33,762 --> 00:32:35,887
For that, you'll need to choose
another card.
736
00:32:35,970 --> 00:32:36,970
Okay.
737
00:32:37,053 --> 00:32:40,220
Mm-mm.
That'll cost you.
738
00:32:40,303 --> 00:32:42,387
See, I knew this was a hustle.
739
00:32:47,595 --> 00:32:48,595
Go ahead.
740
00:32:49,428 --> 00:32:50,470
That one.
741
00:32:54,887 --> 00:32:57,428
Knight of Wands.
742
00:32:57,512 --> 00:32:59,136
What?
What does it mean?
743
00:32:59,220 --> 00:33:00,303
You might as well
say something,
744
00:33:00,387 --> 00:33:02,512
'cause you ain't getting
no more free weed.
745
00:33:02,595 --> 00:33:04,428
Your dick is the force.
746
00:33:04,512 --> 00:33:08,178
It'll always need more
than her pussy can provide.
747
00:33:10,720 --> 00:33:12,470
[Emmett] Please don't tell me
you believe that shit.
748
00:33:12,553 --> 00:33:13,970
For the past year I been
selling to her,
749
00:33:14,053 --> 00:33:15,720
she ain't never predicted
nothing that ain't come true.
750
00:33:15,804 --> 00:33:17,011
That bitch is crazy!
751
00:33:17,095 --> 00:33:19,595
Come--look, Miss Cleo
in there don't know shit
752
00:33:19,679 --> 00:33:22,679
about how I feel about you
and what we got.
753
00:33:22,762 --> 00:33:24,053
You better not be cheating.
754
00:33:24,136 --> 00:33:26,095
[stammers]
Look. Look at me.
755
00:33:26,178 --> 00:33:27,387
Babe.
756
00:33:27,470 --> 00:33:29,887
I'm not cheating on you.
I am never gonna cheat on you.
757
00:33:29,970 --> 00:33:32,220
You my one and only,
I promise.
758
00:33:32,303 --> 00:33:34,970
[dog barking in the distance]
759
00:33:35,053 --> 00:33:36,136
I love you, Emmett,
760
00:33:36,220 --> 00:33:39,095
but you need
to get you a job.
761
00:33:39,178 --> 00:33:41,929
I like helping you.
I can act as your manager.
762
00:33:42,011 --> 00:33:43,470
I don't need no manager.
I got this.
763
00:33:43,553 --> 00:33:46,178
Now, come on, I ain't trying
to be late for Kevin's party.
764
00:33:46,261 --> 00:33:47,637
Did you get him a gift?
765
00:33:47,720 --> 00:33:49,929
No, you were supposed
to get him one.
766
00:33:50,011 --> 00:33:51,428
Damn.
767
00:33:51,512 --> 00:33:52,804
- Ah, shit.
- You know what?
768
00:33:52,887 --> 00:33:54,720
You need to start using
that brain of yours, okay?
769
00:33:54,804 --> 00:33:56,595
Why you always trying to
get physical with me?
770
00:33:56,679 --> 00:33:58,011
- [Tiff] Because...
- [Emmett] You look good.
771
00:33:58,095 --> 00:33:59,136
Yeah, whatever.
772
00:34:04,679 --> 00:34:06,136
You play?
773
00:34:06,220 --> 00:34:07,720
Little bit.
774
00:34:13,720 --> 00:34:17,595
Yeah, j-just like I thought.
775
00:34:17,679 --> 00:34:19,387
You play just like Reg.
776
00:34:21,595 --> 00:34:23,970
[indistinct shouting
in the distance]
777
00:34:24,053 --> 00:34:25,970
Man, stop fouling.
778
00:34:26,053 --> 00:34:28,929
Defense ain't fouling, nigga.
That's defense.
779
00:34:30,095 --> 00:34:31,762
Uh-huh.
780
00:34:31,845 --> 00:34:33,804
Reg told me
you got your shoes stolen
781
00:34:33,887 --> 00:34:36,220
when you was playing
over here.
782
00:34:36,303 --> 00:34:37,512
I did.
783
00:34:37,595 --> 00:34:40,345
He also said
you chased that nigga down...
784
00:34:40,428 --> 00:34:42,679
and beat the fuck out of him.
[chuckles]
785
00:34:42,762 --> 00:34:47,095
And after that,
nobody fucked with you again.
786
00:34:47,178 --> 00:34:48,970
That's true, too.
787
00:34:49,053 --> 00:34:50,970
But I let him keep the shoes.
788
00:34:51,053 --> 00:34:52,720
I figured he needed them
more than me.
789
00:34:52,804 --> 00:34:55,136
[mutters indistinctly]
790
00:34:55,220 --> 00:34:56,762
Why'd you leave us?
791
00:35:00,553 --> 00:35:03,053
I wasn't a man yet.
792
00:35:03,136 --> 00:35:04,929
I needed to go
somewhere where...
793
00:35:05,011 --> 00:35:06,970
I could figure out
how to be one.
794
00:35:07,053 --> 00:35:08,970
So, while you was trying
to be a man,
795
00:35:09,053 --> 00:35:11,345
we was left in the house
without one?
796
00:35:11,428 --> 00:35:12,720
What kind of sense that make?
797
00:35:12,804 --> 00:35:14,887
Look, bro, what you want me
to do...
798
00:35:14,970 --> 00:35:17,679
turn back the hands of time
and--and fix everything?
799
00:35:17,762 --> 00:35:19,887
I can't go back
and make shit perfect.
800
00:35:19,970 --> 00:35:22,720
No, just stop trying to be
the black Superman.
801
00:35:22,804 --> 00:35:23,970
Just because you left me behind
802
00:35:24,053 --> 00:35:25,220
doesn't mean you need
to save me.
803
00:35:25,303 --> 00:35:26,845
All right, then.
804
00:35:26,929 --> 00:35:29,261
I'll stop trying to save you.
805
00:35:29,345 --> 00:35:31,053
You mad at me?
806
00:35:31,136 --> 00:35:35,261
- I have the right to be.
- But you can't be mad forever.
807
00:35:35,345 --> 00:35:37,553
You--you want to hit me?
808
00:35:37,637 --> 00:35:40,595
You got your fists balled up
like you want to hit me.
809
00:35:40,679 --> 00:35:43,261
Hit me.
Go ahead.
810
00:35:43,345 --> 00:35:44,679
Go ahead, nigga, hit me.
Hit me, nigga.
811
00:35:44,762 --> 00:35:45,970
Go ahead.
812
00:35:46,053 --> 00:35:49,095
[basketball bouncing]
813
00:35:53,011 --> 00:35:54,470
That was a good one.
814
00:35:56,261 --> 00:35:57,470
I know.
815
00:35:58,553 --> 00:36:00,595
I may not be your Superman,
816
00:36:00,679 --> 00:36:03,136
but I ain't gonna be
your punching bag neither.
817
00:36:03,220 --> 00:36:04,470
We good?
818
00:36:12,470 --> 00:36:15,345
You have to eat
to keep up your strength.
819
00:36:15,428 --> 00:36:18,345
♪ sinister music ♪
820
00:36:18,428 --> 00:36:23,512
♪♪♪
821
00:36:29,887 --> 00:36:32,303
If I'm good,
can I ask for something?
822
00:36:32,387 --> 00:36:37,387
♪♪♪
823
00:36:40,136 --> 00:36:41,553
Please.
824
00:36:41,637 --> 00:36:46,553
♪♪♪
825
00:36:46,637 --> 00:36:49,136
Mm.
826
00:36:49,220 --> 00:36:51,804
This chair is ugly as sin.
827
00:36:51,887 --> 00:36:53,887
[laughs]
I'm sure you picked it out.
828
00:36:53,970 --> 00:36:55,512
Mm.
829
00:36:57,970 --> 00:37:00,303
You can't smoke in here.
830
00:37:00,387 --> 00:37:02,470
[chuckles]
"Can't."
831
00:37:02,553 --> 00:37:06,595
Now, that's one word
I have no use for.
832
00:37:06,679 --> 00:37:08,512
I saw you on the news earlier.
833
00:37:08,595 --> 00:37:09,679
Mm, you did?
834
00:37:09,762 --> 00:37:14,261
Yes, I found it to be
both bold and inaccurate.
835
00:37:14,345 --> 00:37:15,762
Mm.
[chuckles]
836
00:37:15,845 --> 00:37:17,929
No one knows a son
better than his mother.
837
00:37:18,011 --> 00:37:21,970
Yes, but when a man takes
a wife, he becomes his own man.
838
00:37:22,053 --> 00:37:24,261
He's no longer just
an extension of his mother,
839
00:37:24,345 --> 00:37:26,178
but he becomes
a part of something
840
00:37:26,261 --> 00:37:27,845
much bigger than himself.
841
00:37:27,929 --> 00:37:29,095
That's interesting,
842
00:37:29,178 --> 00:37:31,261
'cause your marriage
seems very small.
843
00:37:34,303 --> 00:37:36,553
[sighs]
844
00:37:39,261 --> 00:37:42,053
I'm sure that's much more
than Camille gave you.
845
00:37:46,637 --> 00:37:48,845
What am I supposed to do
with this?
846
00:37:48,929 --> 00:37:50,220
Take it and be quiet.
847
00:37:50,303 --> 00:37:51,595
My silence gonna cost you
848
00:37:51,679 --> 00:37:53,762
a whole lot
more than ten racks.
849
00:37:56,970 --> 00:37:59,887
Stop talking to the press.
850
00:38:23,303 --> 00:38:26,512
Just so you know...
851
00:38:26,595 --> 00:38:28,679
that dyke ain't come to me.
852
00:38:28,762 --> 00:38:30,095
I called her.
853
00:38:30,178 --> 00:38:32,387
Why would you do that?
854
00:38:32,470 --> 00:38:34,011
'Cause she a mean,
cold-hearted bitch
855
00:38:34,095 --> 00:38:36,595
who would do anything
to get what she want.
856
00:38:36,679 --> 00:38:40,845
Kind of remind me of myself
when I was her age.
857
00:38:40,929 --> 00:38:43,095
She'll make
a wonderful mayor...
858
00:38:43,178 --> 00:38:45,553
much better mayor than my son
could ever be.
859
00:38:45,637 --> 00:38:47,261
I love you, too, Ma.
860
00:38:59,845 --> 00:39:01,845
Get the fuck out.
861
00:39:14,845 --> 00:39:16,762
- [door opens, closes]
- I was just starting
862
00:39:16,845 --> 00:39:18,970
to trust
your ass again.
863
00:39:19,053 --> 00:39:20,303
[Roselyn]
Babe...
864
00:39:27,387 --> 00:39:28,804
[smooth R&B music playing
over speakers]
865
00:39:28,887 --> 00:39:31,595
[Ethel] Oh, wow
This is beautiful.
866
00:39:31,679 --> 00:39:33,387
♪♪♪
867
00:39:33,470 --> 00:39:35,303
What's that
they playing tonight?
868
00:39:35,387 --> 00:39:36,512
Whatever it is,
869
00:39:36,595 --> 00:39:38,887
tell them to put
a little more funk on it
870
00:39:38,970 --> 00:39:40,804
and stop trying to sound
like Herbie.
871
00:39:40,887 --> 00:39:43,220
[chuckles]
872
00:39:43,303 --> 00:39:44,720
She just in her twilight,
873
00:39:44,804 --> 00:39:46,804
but she used to own the place.
874
00:39:46,887 --> 00:39:48,804
- Oh, you the OG?
- [Ethel] Yeah.
875
00:39:48,887 --> 00:39:50,011
Miss Ethel's in the house.
876
00:39:50,095 --> 00:39:51,512
- [man] Go ahead, then.
- [chuckles]
877
00:39:51,595 --> 00:39:56,679
♪♪♪
878
00:40:00,470 --> 00:40:01,845
[Ethel
This is nice.
879
00:40:01,929 --> 00:40:03,512
[Ronnie]
Remember this?
880
00:40:03,595 --> 00:40:05,845
- [both chuckling]
- Oh!
881
00:40:05,929 --> 00:40:08,637
That's me.
[laughs]
882
00:40:08,720 --> 00:40:10,011
Oh, my goodness.
883
00:40:10,095 --> 00:40:12,095
♪♪♪
884
00:40:12,178 --> 00:40:15,178
Oh, baby, take my coat.
885
00:40:15,261 --> 00:40:17,720
Yeah.
886
00:40:17,804 --> 00:40:20,178
♪♪♪
887
00:40:20,261 --> 00:40:22,929
Wish me luck, baby.
Time for me to go do my thing.
888
00:40:23,011 --> 00:40:24,178
[Ronnie]
Now, wait, Grandma.
889
00:40:24,261 --> 00:40:26,095
I don't--I don't think
this is the same spot.
890
00:40:26,178 --> 00:40:27,637
[man] Ladies and gentlemen,
Silky Spade on the mic
891
00:40:27,720 --> 00:40:30,011
and welcome to Foxxie
afternoon delights!
892
00:40:30,095 --> 00:40:32,637
- [patrons cheering]
- If you came to get right,
893
00:40:32,720 --> 00:40:34,762
let me hear
you make some noise.
894
00:40:34,845 --> 00:40:39,387
It's time for the black dick!
895
00:40:39,470 --> 00:40:42,387
[salacious music playing
over speakers]
896
00:40:42,470 --> 00:40:47,303
♪♪♪
897
00:40:47,387 --> 00:40:50,553
[cheers and applause]
898
00:40:50,637 --> 00:40:55,637
♪♪♪
899
00:40:58,053 --> 00:40:59,720
Where the hell am I, Ronnie?
900
00:40:59,804 --> 00:41:02,053
It's your old jazz club,
Grandma.
901
00:41:02,136 --> 00:41:03,387
Why you bring me here?
902
00:41:03,470 --> 00:41:05,053
'Cause you been begging me
to bring you.
903
00:41:05,136 --> 00:41:06,220
Maybe we should go.
904
00:41:06,303 --> 00:41:09,595
Oh, no.
Maybe we should stay.
905
00:41:09,679 --> 00:41:12,720
Ooh, show me
what you working with, baby.
906
00:41:12,804 --> 00:41:15,387
Oh, you got
a couple of dollars?
907
00:41:15,470 --> 00:41:17,387
Oh, yeah.
Okay.
908
00:41:17,470 --> 00:41:18,929
Don't spend it all
in one place.
909
00:41:19,011 --> 00:41:22,095
[laughs] Yeah, show me
what you working with, baby.
910
00:41:22,178 --> 00:41:24,387
Oh, hoo-hoo!
Whoo!
911
00:41:24,470 --> 00:41:26,303
[laughs]
Yeah!
912
00:41:26,387 --> 00:41:31,428
♪♪♪
913
00:41:41,011 --> 00:41:42,595
[Jemma]
I got you something.
914
00:41:42,679 --> 00:41:44,595
- [Kevin] You ain't have to.
- [Jemma] I wanted to.
915
00:41:44,679 --> 00:41:47,261
[soft percussive music
playing over speakers]
916
00:41:47,345 --> 00:41:50,679
♪♪♪
917
00:41:50,762 --> 00:41:52,345
Hey, Miss Rich-Rich.
918
00:41:52,428 --> 00:41:55,762
[giggles]
You deserve it.
919
00:41:55,845 --> 00:41:57,136
Thanks, J.
920
00:41:57,220 --> 00:41:59,637
Oh, so that's
my new nickname now?
921
00:41:59,720 --> 00:42:01,595
♪♪♪
922
00:42:01,679 --> 00:42:03,637
[laughs]
Hey, birthday boy.
923
00:42:03,720 --> 00:42:04,929
Hey, Miss Wankita.
924
00:42:05,011 --> 00:42:06,887
Oh, look
at your little haircut.
925
00:42:06,970 --> 00:42:08,804
[laughs]
You think you grown now?
926
00:42:08,887 --> 00:42:10,303
Well, I'm getting there.
927
00:42:10,387 --> 00:42:12,136
[Wankita] Mm-hmm.
Do you want your usual?
928
00:42:12,220 --> 00:42:13,762
- [Kevin] Yeah.
- Mm, what can I get you?
929
00:42:13,845 --> 00:42:15,553
I'll have what he's having.
930
00:42:15,637 --> 00:42:19,261
Mm, I'm wondering if I want
grits on the side, too.
931
00:42:19,345 --> 00:42:21,762
Get whatever you want.
It's my treat.
932
00:42:21,845 --> 00:42:24,470
- Okay, sugar mama.
- [both chuckle]
933
00:42:24,553 --> 00:42:26,220
♪♪♪
934
00:42:26,303 --> 00:42:29,804
What's wrong?
935
00:42:29,887 --> 00:42:31,762
I really like you.
936
00:42:31,845 --> 00:42:35,136
Yeah, I know.
I like you, too.
937
00:42:35,220 --> 00:42:38,679
- It was me.
- What?
938
00:42:38,762 --> 00:42:43,053
It's my fault those kids
know about your sister.
939
00:42:43,136 --> 00:42:45,428
- Why would you do that?
- It was an accident.
940
00:42:45,512 --> 00:42:47,261
I was talking to my mom
about Kiesha,
941
00:42:47,345 --> 00:42:48,595
and she must have told
Trip's mom,
942
00:42:48,679 --> 00:42:50,512
and Trip mom
must have told him.
943
00:42:50,595 --> 00:42:51,929
- I'm sorry.
- [Kevin] Why would you
944
00:42:52,011 --> 00:42:54,220
tell your mom about the
situation in the first place?
945
00:42:54,303 --> 00:42:55,679
I was just telling her
how strong you are
946
00:42:55,762 --> 00:42:57,845
and how much of a hot mess
I would be if I was you.
947
00:42:57,929 --> 00:42:59,178
- Yeah, but you're not.
- I know.
948
00:42:59,261 --> 00:43:00,428
I just wanted some advice
949
00:43:00,512 --> 00:43:01,929
on how I could take your mind
off of things.
950
00:43:02,011 --> 00:43:02,970
You think buying me shit's
951
00:43:03,053 --> 00:43:04,845
gonna make
the situation better?
952
00:43:04,929 --> 00:43:06,178
Kiesha could be dead right now.
953
00:43:06,261 --> 00:43:07,637
- Don't say that.
- What do you want me to say?
954
00:43:07,720 --> 00:43:09,178
Everything's gonna be
all right?
955
00:43:09,261 --> 00:43:12,053
Huh? You want me to make you
feel good about my situation?
956
00:43:12,136 --> 00:43:13,261
- No.
- Then what do you want?
957
00:43:13,345 --> 00:43:14,679
I just want you to talk
about it.
958
00:43:14,762 --> 00:43:16,512
I don't want to talk about it!
959
00:43:16,595 --> 00:43:20,220
♪♪♪
960
00:43:20,303 --> 00:43:21,720
[door opens]
961
00:43:23,303 --> 00:43:26,512
[door closes]
962
00:43:26,595 --> 00:43:28,804
[Trig] If the money
ain't at Reg's crib,
963
00:43:28,887 --> 00:43:29,887
then it got to be here.
964
00:43:29,970 --> 00:43:31,053
[Jake]
Yo, it ain't no money.
965
00:43:31,136 --> 00:43:32,345
He said the money
was at home, and this is
966
00:43:32,428 --> 00:43:34,512
the only other place
he ever called home.
967
00:43:34,595 --> 00:43:36,053
[Jake]
All right, whatever.
968
00:43:36,136 --> 00:43:37,428
[window squeaking]
969
00:44:02,929 --> 00:44:05,679
[Jake] Ain't shit here, bro.
Just let it go.
970
00:44:44,345 --> 00:44:46,345
Uh-huh.
971
00:44:46,428 --> 00:44:48,011
What I say, huh?
972
00:44:48,095 --> 00:44:50,720
What I tell you?
Hmm?
973
00:44:50,804 --> 00:44:52,762
[thud]
974
00:44:52,845 --> 00:44:55,345
Get back, get back, get back.
Get back, get back, get back.
975
00:44:55,428 --> 00:44:58,303
♪ suspenseful music ♪
976
00:44:58,387 --> 00:45:03,387
♪♪♪
977
00:45:18,011 --> 00:45:19,929
- He work for Douda.
- I know.
978
00:45:20,011 --> 00:45:21,136
That motherfucker
been tailing us
979
00:45:21,220 --> 00:45:23,303
ever since we left
the house.
980
00:45:23,387 --> 00:45:25,011
Why you ain't say nothing?
That nigga could've killed me.
981
00:45:25,095 --> 00:45:28,178
No, Douda needs you, bro.
982
00:45:28,261 --> 00:45:30,178
Them niggas
trying to kill me, though.
983
00:45:30,261 --> 00:45:31,929
That's why you kept me around
all day?
984
00:45:32,011 --> 00:45:33,595
Something like that.
985
00:45:33,679 --> 00:45:35,387
Man, fuck you.
You ain't no better than Douda.
986
00:45:35,470 --> 00:45:37,178
Nigga, I'm still
your blood, boy.
987
00:45:37,261 --> 00:45:40,095
I'm getting the fuck
out of here.
988
00:45:40,178 --> 00:45:42,261
Douda killed Reg.
989
00:45:47,387 --> 00:45:48,804
The Wild Boyz killed Reg.
990
00:45:48,887 --> 00:45:52,345
No, he told them to do it so
it wouldn't come back on him.
991
00:45:52,428 --> 00:45:53,970
Douda don't fuck
with the Wild Boyz.
992
00:45:54,053 --> 00:45:55,970
Exactly. So, if they killed
one of his own,
993
00:45:56,053 --> 00:45:57,845
why would he
let them still breathe?
994
00:46:03,011 --> 00:46:04,970
- I don't know.
- Yeah, you do.
995
00:46:05,053 --> 00:46:06,470
You ain't dumb.
996
00:46:06,553 --> 00:46:08,220
Look, I'm not about to spend
this money on no lawyer
997
00:46:08,303 --> 00:46:09,720
if you ain't trying to live
with me.
998
00:46:09,804 --> 00:46:12,679
All right?
It's--it's either him or me.
999
00:46:12,762 --> 00:46:14,387
What's it gonna be?
1000
00:46:19,720 --> 00:46:22,136
Not many people know about
my mother's mental illness
1001
00:46:22,220 --> 00:46:23,804
because I worked very hard
1002
00:46:23,887 --> 00:46:25,887
to shield her
from the public eye.
1003
00:46:28,345 --> 00:46:30,637
But I would like
to thank my opponent,
1004
00:46:30,720 --> 00:46:32,220
Camille Hallaway,
1005
00:46:32,303 --> 00:46:34,220
because by exposing my family,
1006
00:46:34,303 --> 00:46:36,553
she exposed a problem
this city has been ignoring
1007
00:46:36,637 --> 00:46:38,220
for far too long--
1008
00:46:38,303 --> 00:46:41,387
the lack of access
to mental health care.
1009
00:46:41,470 --> 00:46:44,387
We need to do more,
1010
00:46:44,470 --> 00:46:48,428
which is why my campaign
is making it a priority.
1011
00:46:48,512 --> 00:46:50,762
We don't just need
physical checkups.
1012
00:46:50,845 --> 00:46:54,595
We need mental check-ins
as well.
1013
00:46:54,679 --> 00:46:58,345
I wanted to go on the record
about this because I'm honest.
1014
00:46:58,428 --> 00:47:00,679
My opponent,
on the other hand,
1015
00:47:00,762 --> 00:47:02,720
has said a lot of things
off-record
1016
00:47:02,804 --> 00:47:05,512
that I think the city
deserves to hear.
1017
00:47:08,261 --> 00:47:10,428
For example...
1018
00:47:10,512 --> 00:47:11,804
[cell phone beeps]
1019
00:47:11,887 --> 00:47:13,887
[Camille]
Yes, I'm going to keep going
1020
00:47:13,970 --> 00:47:15,887
to churches
in low-income areas
1021
00:47:15,970 --> 00:47:18,845
because with nothing left
to believe in but Jesus
1022
00:47:18,929 --> 00:47:20,428
will believe anything.
1023
00:47:20,512 --> 00:47:23,053
[laughter]
1024
00:47:23,136 --> 00:47:26,428
People told me I wouldn't be
able to open this place up,
1025
00:47:26,512 --> 00:47:27,845
but I did.
1026
00:47:27,970 --> 00:47:31,178
Back then, I kept this spot
open real late.
1027
00:47:31,261 --> 00:47:33,929
All the revolutionaries
were coming in,
1028
00:47:34,011 --> 00:47:35,595
drink and talk shit.
1029
00:47:35,679 --> 00:47:38,762
It was the only place
they didn't have to be heroes.
1030
00:47:38,845 --> 00:47:40,303
[man]
Like Black Panthers and shit?
1031
00:47:40,387 --> 00:47:43,220
[Ethel] Mm-hmm. I was thinking
about becoming one,
1032
00:47:43,303 --> 00:47:45,637
but I ain't want to wear
all black
1033
00:47:45,720 --> 00:47:47,303
for the rest of my life.
1034
00:47:47,387 --> 00:47:49,845
I got to be stepping out
on Easter Sunday.
1035
00:47:49,929 --> 00:47:51,970
[laughter]
1036
00:47:52,053 --> 00:47:54,762
This place was like
a jazz sanctuary.
1037
00:47:54,845 --> 00:47:56,720
That's all we played in here.
1038
00:47:56,804 --> 00:47:59,929
And you could barely see
the musicians onstage
1039
00:48:00,011 --> 00:48:02,303
because everybody
was chain-smoking.
1040
00:48:02,387 --> 00:48:03,970
- [laughter]
- Folks either had
1041
00:48:04,053 --> 00:48:05,637
numbers in they pocket
1042
00:48:05,720 --> 00:48:08,470
or a cigarette
in they mouth.
1043
00:48:08,553 --> 00:48:11,178
We was just happy to be black
1044
00:48:11,261 --> 00:48:13,387
and far away from the South.
1045
00:48:13,470 --> 00:48:14,929
[crowd grunts assent]
1046
00:48:15,011 --> 00:48:18,553
It was the only place
blacks could be free.
1047
00:48:18,637 --> 00:48:20,178
[crowd grunts assent]
1048
00:48:20,261 --> 00:48:22,428
I'll raise a glass to that.
1049
00:48:22,512 --> 00:48:24,512
- [man] Me too.
- [Ethel] All right, now.
1050
00:48:24,595 --> 00:48:26,512
- [woman] Cheers.
- [both] Cheers.
1051
00:48:26,595 --> 00:48:29,387
♪ jazz music ♪
1052
00:48:29,470 --> 00:48:30,929
All right, now.
1053
00:48:31,011 --> 00:48:33,136
I think I'm ready
to go on home.
1054
00:48:33,220 --> 00:48:35,261
- Ooh. [laughs]
- [crowd groans]
1055
00:48:35,345 --> 00:48:39,011
All right.
Y'all is beautiful.
1056
00:48:39,095 --> 00:48:40,970
Good night, y'all.
1057
00:48:41,053 --> 00:48:43,845
[all]
Good night, Miss Ethel.
1058
00:48:43,929 --> 00:48:46,178
Uh-uh, Tiff, you got to go
a little higher on your end.
1059
00:48:46,261 --> 00:48:48,095
- [door closes]
- Yeah, there you go.
1060
00:48:48,178 --> 00:48:49,428
I think the whole thing
is too high.
1061
00:48:49,512 --> 00:48:51,053
Kevin gonna break his neck
trying to see it.
1062
00:48:51,136 --> 00:48:52,553
All right, well, come on down
just a couple inches.
1063
00:48:52,637 --> 00:48:54,345
[Tiff] All right.
That's how you like it?
1064
00:48:54,428 --> 00:48:56,178
- [Dre] Mm-hmm.
- Hey, Ms. Williams.
1065
00:48:56,261 --> 00:48:58,637
I just want to apologize again
about the cake.
1066
00:48:58,720 --> 00:48:59,845
See, what had happened was--
1067
00:48:59,929 --> 00:49:01,637
Papa, don't bother.
With the day I've had,
1068
00:49:01,720 --> 00:49:03,553
I don't need nobody
bringing me bad news.
1069
00:49:03,637 --> 00:49:05,011
[cell phone chimes]
1070
00:49:05,095 --> 00:49:06,845
All right, here he comes.
Everybody be quiet.
1071
00:49:06,929 --> 00:49:08,470
[Nina]
Turn out the light.
1072
00:49:10,470 --> 00:49:11,595
[Jake]
You ready?
1073
00:49:12,970 --> 00:49:15,053
[Ethel]
Oh.
1074
00:49:15,136 --> 00:49:18,387
That is one night
to remember, Ronnie.
1075
00:49:18,470 --> 00:49:19,970
I tell you...
1076
00:49:20,053 --> 00:49:21,553
Let me get your coat
for you, Grandma.
1077
00:49:21,637 --> 00:49:24,220
Oh, yeah.
[chuckles]
1078
00:49:24,303 --> 00:49:26,428
Oh.
1079
00:49:26,512 --> 00:49:28,679
Did I ever tell you
about the time
1080
00:49:28,762 --> 00:49:30,428
I almost slept with Coltrane?
1081
00:49:30,512 --> 00:49:33,887
[both laugh]
1082
00:49:34,011 --> 00:49:36,512
Oh, that was
a memorable moment.
1083
00:49:36,595 --> 00:49:39,679
[sighs]
1084
00:49:41,345 --> 00:49:43,261
Oh, thank you.
1085
00:49:43,345 --> 00:49:44,970
- Thank you, baby.
- Mm-hmm.
1086
00:49:45,053 --> 00:49:46,095
Mm.
1087
00:49:46,178 --> 00:49:48,595
Now, I'ma get
your shoes for you.
1088
00:49:48,679 --> 00:49:50,428
[Ethel] Oh.
1089
00:50:00,470 --> 00:50:02,470
It's cold in here.
1090
00:50:04,595 --> 00:50:06,679
Let me get you
a blanket, Grandma.
1091
00:50:06,762 --> 00:50:09,053
Thank you, baby.
1092
00:50:09,136 --> 00:50:12,178
[sighs]
1093
00:50:13,845 --> 00:50:16,220
[drawer opens, closes]
1094
00:50:16,303 --> 00:50:19,345
[drawer opens, closes]
1095
00:50:27,512 --> 00:50:29,512
How's that, Grandma?
1096
00:50:31,553 --> 00:50:34,261
Grandma?
1097
00:50:34,345 --> 00:50:37,220
♪ somber music ♪
1098
00:50:37,303 --> 00:50:42,345
♪♪♪
1099
00:51:04,553 --> 00:51:06,845
[crying softly]
1100
00:51:06,929 --> 00:51:09,845
[crying]
1101
00:51:09,929 --> 00:51:14,929
♪♪♪
1102
00:51:33,929 --> 00:51:36,261
[cell phone rings]
1103
00:51:40,220 --> 00:51:42,804
Hello?
1104
00:51:42,887 --> 00:51:44,804
Hello?
1105
00:51:44,887 --> 00:51:47,220
♪ uneasy music ♪
1106
00:51:47,303 --> 00:51:48,553
Hello?
1107
00:51:48,637 --> 00:51:51,095
♪♪♪
1108
00:51:51,178 --> 00:51:52,303
- [clicks tongue]
- [line beeps]
1109
00:51:52,387 --> 00:51:57,053
♪♪♪
1110
00:51:57,136 --> 00:51:59,053
- Are you happy now?
- [cries]
1111
00:51:59,136 --> 00:52:04,053
♪♪♪
1112
00:52:05,387 --> 00:52:08,428
[crying]
1113
00:52:11,136 --> 00:52:13,804
[cell phone chiming]
1114
00:52:28,387 --> 00:52:30,220
[door closes]
1115
00:52:30,303 --> 00:52:32,136
[all]
Surprise!
1116
00:52:32,220 --> 00:52:33,929
Hey!
1117
00:52:34,011 --> 00:52:36,929
♪ spacey rap music ♪
1118
00:52:37,011 --> 00:52:42,011
♪♪♪
1119
00:53:10,720 --> 00:53:14,637
♪ Happy birthday to you ♪
1120
00:53:14,720 --> 00:53:18,512
♪ Happy birthday to you ♪
1121
00:53:18,595 --> 00:53:23,136
♪ Happy birthday, dear Kevin ♪
1122
00:53:23,220 --> 00:53:28,095
♪ Happy birthday to you ♪
1123
00:53:28,178 --> 00:53:30,553
- [Emmett] Hey.
- Happy birthday, baby.
1124
00:53:30,637 --> 00:53:33,512
- You remembered.
- Of course I remembered.
1125
00:53:33,595 --> 00:53:35,387
What kind of mother
would I be if I forgot
1126
00:53:35,470 --> 00:53:37,887
to give you pancakes
on your birthday?
1127
00:53:37,970 --> 00:53:40,261
Now make a wish.
1128
00:53:40,345 --> 00:53:43,303
♪ somber music ♪
1129
00:53:43,387 --> 00:53:48,345
♪♪♪
1130
00:53:54,595 --> 00:53:57,428
♪ melancholy jazz music ♪
1131
00:53:57,512 --> 00:54:02,553
♪♪♪
1132
00:55:02,595 --> 00:55:05,595
[typewriter clacking,
bell dings]
77143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.