All language subtitles for The Ark (2015) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,156 --> 00:00:19,571 [WIND BLOWING] 2 00:01:05,065 --> 00:01:06,204 Whoo-hoo! 3 00:01:07,136 --> 00:01:08,171 [YELLING] 4 00:01:08,240 --> 00:01:09,241 [LAUGHTER] 5 00:01:15,420 --> 00:01:16,904 [INDISTINCT SHOUTING] 6 00:01:24,084 --> 00:01:26,120 JAFF: We should go back. HAM: Why? 7 00:01:26,189 --> 00:01:28,157 We were sent to do the fencing, we've done that. 8 00:01:28,226 --> 00:01:29,675 JAFF: Yeah, but there's still half a day left. 9 00:01:29,744 --> 00:01:31,781 HAM: Oh, you're such an old woman, Jaff. 10 00:01:31,850 --> 00:01:34,024 You know what Dad's like, he'll just find something else for us to do. 11 00:01:34,094 --> 00:01:35,612 JAFF: Yeah, we could use our initiative. 12 00:01:35,681 --> 00:01:37,959 Find things to do ourselves. 13 00:01:38,028 --> 00:01:41,204 But that would mean I'd have to break a solemn promise. 14 00:01:41,273 --> 00:01:43,344 -Promise I made as soon as I could talk. -JAFF: What's that? 15 00:01:43,413 --> 00:01:45,139 Never volunteer for anything. 16 00:01:45,208 --> 00:01:46,865 [LAUGHTER] 17 00:01:48,142 --> 00:01:49,661 Shem? 18 00:01:49,730 --> 00:01:52,388 What? He doesn't listen to me any more than he does you. 19 00:01:52,457 --> 00:01:54,114 Hey, look at that. 20 00:01:54,907 --> 00:01:55,977 What? 21 00:01:56,046 --> 00:01:57,703 -That! -[LAUGHING] 22 00:01:59,981 --> 00:02:01,397 [YELLING] 23 00:02:10,509 --> 00:02:13,271 Hey, is this what you call a day's work? 24 00:02:22,487 --> 00:02:23,867 I told you! 25 00:02:25,317 --> 00:02:26,939 No, we should just get out. 26 00:02:28,907 --> 00:02:30,771 [NOAH YELLING] 27 00:02:42,092 --> 00:02:43,473 [LAUGHING] 28 00:02:54,139 --> 00:02:55,761 EMMIE: So the fence must've been 29 00:02:55,830 --> 00:02:57,522 a bigger job than we thought? 30 00:02:57,591 --> 00:02:59,317 If it took all day. 31 00:02:59,386 --> 00:03:02,837 And your father had to help for most of the afternoon. 32 00:03:04,943 --> 00:03:07,704 Still. At least you all worked hard. 33 00:03:09,050 --> 00:03:11,294 You should be so proud of them. 34 00:03:11,363 --> 00:03:12,985 They all came home dripping wet. 35 00:03:13,054 --> 00:03:14,780 I can only imagine it was sweat 36 00:03:14,849 --> 00:03:17,404 from working so hard in this heat. 37 00:03:30,313 --> 00:03:32,557 God, we thank you for the food that you put on our table 38 00:03:32,626 --> 00:03:34,248 and the gift of family. 39 00:03:34,904 --> 00:03:35,974 Thank you. 40 00:03:36,043 --> 00:03:37,044 ALL: Thank you. 41 00:03:38,873 --> 00:03:40,806 [INDISTINCT TALKING] 42 00:03:55,165 --> 00:03:56,236 [YELLING] 43 00:04:03,173 --> 00:04:04,485 [LAUGHING] 44 00:04:04,554 --> 00:04:07,350 So you couldn't just watch, you had to join in? 45 00:04:07,419 --> 00:04:10,008 Well, it's a boy thing. 46 00:04:10,077 --> 00:04:15,185 Climbing trees, jumping into water. We can't help ourselves. 47 00:04:15,255 --> 00:04:16,704 Don't you think you're a bit old? 48 00:04:17,291 --> 00:04:18,982 Old? 49 00:04:19,051 --> 00:04:21,226 I can still out jump, out climb, 50 00:04:21,295 --> 00:04:23,677 and out swim every one of them. 51 00:04:23,746 --> 00:04:25,506 EMMIE: Maybe they just let you think you can. 52 00:04:25,575 --> 00:04:26,680 What? 53 00:04:27,853 --> 00:04:29,096 Well, when they were children, 54 00:04:29,165 --> 00:04:30,442 you used to play games with them, 55 00:04:30,511 --> 00:04:33,273 -you'd let them win to build their confidence. -So? 56 00:04:34,308 --> 00:04:36,137 So now they're grown, 57 00:04:37,829 --> 00:04:39,417 maybe they're doing the same to you. 58 00:04:44,491 --> 00:04:46,113 [SNICKERS] 59 00:04:46,182 --> 00:04:47,494 You... You! 60 00:04:47,563 --> 00:04:49,427 -Ow. -[CHUCKLING] 61 00:05:06,340 --> 00:05:08,273 [HORSE NEIGHING] 62 00:05:09,309 --> 00:05:12,001 [RUMBLING] 63 00:06:06,883 --> 00:06:08,471 SALIT: Do they want grandchildren or not? 64 00:06:08,540 --> 00:06:09,748 Yeah, of course they do! 65 00:06:09,817 --> 00:06:10,853 Then they'll understand. 66 00:06:10,922 --> 00:06:11,923 I know. 67 00:06:12,613 --> 00:06:13,787 It's just... 68 00:06:13,856 --> 00:06:15,927 Just what? 69 00:06:15,996 --> 00:06:19,137 You know what Dad's like about the family staying together. 70 00:06:19,206 --> 00:06:21,242 And I'm the eldest, so... 71 00:06:24,349 --> 00:06:26,213 Shem! 72 00:06:26,282 --> 00:06:28,388 [WHISPERING] We've got Jaffy and Aris on the other side of that wall. 73 00:06:28,457 --> 00:06:32,495 Ham and Nahlab that side. Your parents behind us. And Kenan above! 74 00:06:32,564 --> 00:06:33,669 Mmm. 75 00:06:34,704 --> 00:06:35,705 We could be quiet. 76 00:06:35,774 --> 00:06:37,017 [LAUGHS] 77 00:06:37,086 --> 00:06:38,467 Quiet? 78 00:06:38,536 --> 00:06:40,227 -There are other places. -[BED CREAKS] 79 00:06:40,296 --> 00:06:41,401 Where? 80 00:06:42,298 --> 00:06:43,886 The barn? 81 00:06:43,955 --> 00:06:45,922 -You want us to have sex in the barn? -Shh! 82 00:06:45,991 --> 00:06:47,303 With the goats? 83 00:06:47,372 --> 00:06:48,546 Somewhere else then. 84 00:06:48,615 --> 00:06:50,237 On the roof? 85 00:06:50,306 --> 00:06:51,652 Up a tree? 86 00:06:54,724 --> 00:06:56,623 Either we get our own house, 87 00:06:56,692 --> 00:06:59,280 or they don't get grandchildren. 88 00:06:59,349 --> 00:07:02,214 All right. I'll talk to them tomorrow, yeah? 89 00:07:02,283 --> 00:07:05,459 You said that yesterday. And the day before and the day before that. 90 00:07:05,528 --> 00:07:08,082 I'm just waiting for the right time. 91 00:07:08,151 --> 00:07:10,291 Until you find it, 92 00:07:10,360 --> 00:07:12,708 it's not the only thing you'll be waiting for. 93 00:07:20,819 --> 00:07:23,822 NOAH: The fishing boat's finished. I'll deliver it tomorrow. 94 00:07:23,891 --> 00:07:24,961 EMMIE: Good. 95 00:07:25,030 --> 00:07:26,860 I'll do you a shopping list. 96 00:07:31,623 --> 00:07:33,245 I thought I'd take Kenan. 97 00:07:34,868 --> 00:07:37,560 Well, it's time he saw the world with his own eyes, isn't it? 98 00:07:37,629 --> 00:07:40,149 We've told him what it's like, isn't that enough? 99 00:07:40,218 --> 00:07:43,290 -Well, the others have been. [BLOWS] -I think they were older. 100 00:07:44,878 --> 00:07:47,087 You can't protect him forever, Emmie. 101 00:07:47,156 --> 00:07:50,159 He's a man now. He has to make up his own mind about these things, 102 00:07:50,228 --> 00:07:51,678 just as his brothers have done. 103 00:07:53,611 --> 00:07:57,546 And to do that, he needs to see it for himself, first. 104 00:07:57,615 --> 00:07:59,099 Well, he's still a baby. 105 00:07:59,168 --> 00:08:00,963 Hardly. 106 00:08:01,032 --> 00:08:03,068 [SIGHS] Not to you maybe. 107 00:08:04,863 --> 00:08:09,592 God wants us to see everything that is open to us, good or bad. 108 00:08:09,661 --> 00:08:11,767 Yeah, well, 109 00:08:11,836 --> 00:08:15,805 sometimes I wish God wasn't quite so needy. 110 00:08:15,874 --> 00:08:17,255 [NOAH CHUCKLING] 111 00:08:18,428 --> 00:08:20,258 How can someone be a good man 112 00:08:20,327 --> 00:08:22,847 when he only knows one path, nothing else? 113 00:08:24,124 --> 00:08:25,574 But he's so young. 114 00:08:25,643 --> 00:08:27,023 He's 18. 115 00:08:27,092 --> 00:08:29,198 He's 17 and three quarters. 116 00:08:34,272 --> 00:08:36,136 Do not let him out of your sight. 117 00:08:36,205 --> 00:08:37,344 I won't. 118 00:08:39,346 --> 00:08:40,692 And don't be arguing with everyone. 119 00:08:40,761 --> 00:08:42,245 I don't argue with everyone. 120 00:08:42,314 --> 00:08:45,041 Just deliver the boat, get the money, and come home. 121 00:08:45,110 --> 00:08:46,146 Unless they're wrong. 122 00:08:57,675 --> 00:08:59,400 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 123 00:09:48,173 --> 00:09:49,727 [INDISTINCT TALKING] 124 00:09:49,796 --> 00:09:51,349 I don't have anything. 125 00:09:53,075 --> 00:09:56,112 Hey, hey, hey, get away from him! Come on! 126 00:09:56,181 --> 00:09:57,493 [SHOUTING] 127 00:10:03,844 --> 00:10:06,329 -Aren't there any laws here? -[NOAH CHUCKLES] 128 00:10:06,398 --> 00:10:07,986 What laws there are, are made by those 129 00:10:08,055 --> 00:10:11,058 who crave power and wealth above all else. 130 00:10:11,127 --> 00:10:13,716 How can laws made by men like that have any meaning? 131 00:10:13,785 --> 00:10:16,961 -But what about God's law? -People don't believe God exists. 132 00:10:17,030 --> 00:10:19,101 And that's wrong? 133 00:10:19,170 --> 00:10:20,550 What do you think? 134 00:10:20,620 --> 00:10:23,899 Well, you teach us to make up our own minds about things, 135 00:10:23,968 --> 00:10:28,420 so it can't be wrong for someone to make up their mind that God doesn't exist. 136 00:10:28,489 --> 00:10:30,871 -No. It just makes them foolish. -Why? 137 00:10:30,940 --> 00:10:32,908 NOAH: Look, you can say "I don't know." 138 00:10:32,977 --> 00:10:35,324 At least that's honest. Not everyone has faith. 139 00:10:35,393 --> 00:10:38,051 But only an idiot would say "There is no God," 140 00:10:38,120 --> 00:10:41,848 because to say that, he must first surely understand everything. 141 00:10:41,917 --> 00:10:43,850 And only an idiot would think that he did. 142 00:10:43,919 --> 00:10:48,233 The simple truth is that man would rather live in a world of his own design. 143 00:10:48,302 --> 00:10:49,649 And this is what it looks like. 144 00:10:51,651 --> 00:10:53,066 Come on, son. 145 00:10:59,417 --> 00:11:01,246 -Where's your money? -I don't have any! 146 00:11:01,315 --> 00:11:03,455 If you haven't got money, what have you got? 147 00:11:03,524 --> 00:11:05,181 -No, I don't have anything! -Liar! 148 00:11:05,250 --> 00:11:06,527 -Dad, Dad! -Liar! 149 00:11:06,596 --> 00:11:07,770 [GROANS] 150 00:11:09,530 --> 00:11:11,740 [GROANS] 151 00:11:11,809 --> 00:11:13,845 -I'm sorry, Dad. [STAMMERING] I didn't... -It's all right. 152 00:11:13,914 --> 00:11:15,157 It's all right. 153 00:11:15,226 --> 00:11:17,193 There's nothing to be sorry about. 154 00:11:17,262 --> 00:11:18,850 Just don't tell your mum. 155 00:11:20,369 --> 00:11:21,404 [GROANS] 156 00:11:21,473 --> 00:11:22,509 Come on! 157 00:11:28,204 --> 00:11:29,309 Noah! [LAUGHS] 158 00:11:29,378 --> 00:11:30,379 Oh, Paul! 159 00:11:34,210 --> 00:11:36,040 Oh, Paul! 160 00:11:40,009 --> 00:11:41,562 This is Kenan. 161 00:11:43,633 --> 00:11:47,120 -You were this high the last time I saw you. -[LAUGHING] 162 00:11:47,189 --> 00:11:50,986 Sabba! Get Kenan here something to eat and drink. 163 00:11:51,055 --> 00:11:53,540 So what brings you to the city? 164 00:11:53,609 --> 00:11:55,887 -I'm delivering a fishing boat. -You know, 165 00:11:55,956 --> 00:11:58,407 one of these days you're gonna have to make up your mind 166 00:11:58,476 --> 00:12:01,341 if you're a boat builder who farms or a farmer who builds boats? 167 00:12:01,410 --> 00:12:04,965 [LAUGHING] Whatever puts food on the table. I have a list. 168 00:12:05,552 --> 00:12:06,864 [SIGHS] 169 00:12:06,933 --> 00:12:09,798 Only a married man brings a list. 170 00:12:12,214 --> 00:12:14,009 How is Emmie? 171 00:12:14,078 --> 00:12:15,424 She's well. 172 00:12:16,218 --> 00:12:18,358 Good. 173 00:12:18,427 --> 00:12:21,913 Wine first, then we'll get you everything you need. 174 00:12:31,405 --> 00:12:32,890 SHEM: Can I ask you something? 175 00:12:32,959 --> 00:12:35,375 HAM: As long as it doesn't involve me doing any more work. 176 00:12:35,444 --> 00:12:38,205 It's, uh... It's about you and Nahlab. 177 00:12:38,274 --> 00:12:40,380 What about us? 178 00:12:40,449 --> 00:12:42,209 Have you thought about starting a family? 179 00:12:42,278 --> 00:12:44,591 Nahlab wants five boys and three girls. 180 00:12:46,800 --> 00:12:47,905 So, then... 181 00:12:50,390 --> 00:12:52,254 -How do you... -You don't know how to do it? 182 00:12:52,323 --> 00:12:53,945 Of course I know how to do it! 183 00:12:54,014 --> 00:12:55,947 It's just it's more a question of where. 184 00:12:56,016 --> 00:12:59,502 And it's impossible in this house with everyone so close. 185 00:12:59,571 --> 00:13:02,126 We don't do it in the house. We do it in the barn. 186 00:13:02,195 --> 00:13:04,266 That's what I said, but Salit won't do that! 187 00:13:06,751 --> 00:13:07,890 So when do you? 188 00:13:08,684 --> 00:13:10,203 We... We don't. 189 00:13:10,997 --> 00:13:12,826 [LAUGHS] Jaff! 190 00:13:12,895 --> 00:13:14,586 -Hey! -Jaff! 191 00:13:14,655 --> 00:13:17,003 Salit won't let Shem get romantic. 192 00:13:17,072 --> 00:13:19,315 It's not that she won't let me. 193 00:13:19,384 --> 00:13:22,111 It's just she doesn't like the idea of doing anything in the house 194 00:13:22,180 --> 00:13:23,803 where everyone can hear, that's all. 195 00:13:23,872 --> 00:13:25,666 -So when do you? -They don't. 196 00:13:25,735 --> 00:13:27,772 All right! 197 00:13:27,841 --> 00:13:29,360 I wish I hadn't said anything now. 198 00:13:30,119 --> 00:13:31,534 [HAM AND JAFF LAUGHING] 199 00:13:33,778 --> 00:13:36,677 These are the best of times. 200 00:13:36,746 --> 00:13:41,061 The money lender lends people money to spend, which they're happy to do. 201 00:13:41,130 --> 00:13:42,752 Business thrives. 202 00:13:42,822 --> 00:13:44,582 The money lenders get rich, 203 00:13:44,651 --> 00:13:48,724 and lend people even more money to spend and so it goes on. 204 00:13:48,793 --> 00:13:52,832 So the rich get richer and everyone else gets more into debt? 205 00:13:52,901 --> 00:13:55,731 As long as I get richer, who cares? 206 00:13:56,766 --> 00:13:59,562 The strong get fat. 207 00:13:59,631 --> 00:14:02,393 It's the same all through nature! 208 00:14:02,462 --> 00:14:06,362 So as long as you have money, you're happy to be no better than the animals? 209 00:14:06,431 --> 00:14:08,226 Why not? 210 00:14:08,295 --> 00:14:10,470 As long as I'm the lion! 211 00:14:10,539 --> 00:14:12,265 [CHUCKLING] 212 00:14:12,334 --> 00:14:14,060 It's the same the world over. 213 00:14:14,129 --> 00:14:16,096 Well, it's not my world. 214 00:14:16,165 --> 00:14:17,304 Ah! 215 00:14:17,373 --> 00:14:20,549 So you're still trusting in this God of yours? 216 00:14:20,618 --> 00:14:21,653 It's your God too. 217 00:14:22,378 --> 00:14:24,242 An old man 218 00:14:24,311 --> 00:14:26,382 with a white beard, sitting on a cloud, 219 00:14:26,451 --> 00:14:28,453 looking down on me disapprovingly? 220 00:14:29,006 --> 00:14:30,248 [SCOFFS] 221 00:14:30,317 --> 00:14:31,698 [LAUGHS] 222 00:14:31,767 --> 00:14:34,977 It's nothing but a story that my parents used to tell me 223 00:14:35,046 --> 00:14:37,152 to frighten me into doing my chores. 224 00:14:37,221 --> 00:14:40,500 Well, maybe you should have listened. 225 00:14:40,569 --> 00:14:45,160 We don't need to invent a God to explain who we are anymore. 226 00:14:45,229 --> 00:14:48,542 -We have science! -[SCOFFS] And what can science do exactly? 227 00:14:48,611 --> 00:14:52,029 Except marvel at God's work and document it. 228 00:14:52,098 --> 00:14:53,962 My brother-in-law is a scientist. 229 00:14:54,031 --> 00:14:58,000 He says, "The universe created itself, 230 00:14:58,069 --> 00:15:00,934 "that man himself is God." 231 00:15:02,660 --> 00:15:04,420 Well, in that case, 232 00:15:05,525 --> 00:15:06,906 have him make me one of these. 233 00:15:10,012 --> 00:15:11,462 -Enough now. -[LAUGHS] 234 00:15:11,531 --> 00:15:13,119 You shouldn't preach at a man when... 235 00:15:13,188 --> 00:15:15,466 -When you're drinking his wine. -[BOTH LAUGHING] 236 00:15:15,535 --> 00:15:17,847 "Have him make me one of these." 237 00:15:17,917 --> 00:15:19,953 [BOTH LAUGHING] 238 00:15:25,683 --> 00:15:27,409 So you live out in the country. 239 00:15:30,412 --> 00:15:32,069 Don't you get bored? 240 00:15:32,138 --> 00:15:34,795 We're usually too busy to get bored. 241 00:15:34,864 --> 00:15:35,969 Doing what? 242 00:15:36,038 --> 00:15:37,246 Working. 243 00:15:38,420 --> 00:15:39,628 Ever been dancing? 244 00:15:41,009 --> 00:15:43,045 [CHUCKLING] 245 00:15:43,114 --> 00:15:44,322 I could take you. 246 00:15:45,599 --> 00:15:47,049 No, I can't. 247 00:15:47,118 --> 00:15:48,395 Why not? 248 00:15:51,191 --> 00:15:52,227 Are you not allowed? 249 00:15:52,296 --> 00:15:53,297 Yes. 250 00:15:53,366 --> 00:15:54,712 Well, then? 251 00:15:57,404 --> 00:15:58,509 What? 252 00:16:06,034 --> 00:16:07,967 For the journey. 253 00:16:08,036 --> 00:16:09,347 Thank you. 254 00:16:12,350 --> 00:16:13,973 See, Noah! 255 00:16:14,042 --> 00:16:16,630 Money makes the world go round after all. 256 00:16:17,666 --> 00:16:19,185 And you can see it! 257 00:16:19,254 --> 00:16:21,670 -[KISSES] -Ah... 258 00:16:21,739 --> 00:16:23,637 I hope you'll be very happy together. 259 00:16:28,366 --> 00:16:30,368 Safe journey. Give Emmie my love. 260 00:16:30,437 --> 00:16:31,611 I will. 261 00:16:33,647 --> 00:16:34,924 Kenan... 262 00:16:37,134 --> 00:16:38,411 But we need it. 263 00:16:38,480 --> 00:16:39,653 But that's not the question. 264 00:16:39,722 --> 00:16:41,310 What is? 265 00:16:41,379 --> 00:16:42,725 Do we need it more than them? 266 00:17:15,586 --> 00:17:16,621 Mum. 267 00:17:16,690 --> 00:17:18,520 Yeah? 268 00:17:18,589 --> 00:17:21,764 -Me and Salit have been talking... -Oh? 269 00:17:21,833 --> 00:17:24,733 About maybe building our own house. 270 00:17:27,632 --> 00:17:29,841 -Is something wrong? -No! 271 00:17:29,910 --> 00:17:34,743 No, we just thought it'd be nice to, you know, have our own space. 272 00:17:37,435 --> 00:17:38,643 I see. 273 00:17:40,266 --> 00:17:42,440 We could still be close by, 274 00:17:42,509 --> 00:17:45,719 and even have meals together and it wouldn't affect any of our chores on the farm. 275 00:17:45,788 --> 00:17:48,446 I'd still come to work every day and do everything I do now. 276 00:17:48,515 --> 00:17:50,931 -So everything would be exactly the same. -Yeah. 277 00:17:51,000 --> 00:17:53,313 Then why go to the trouble of building a house? 278 00:17:59,423 --> 00:18:03,151 I'm teasing you! Of course you should have your own house. 279 00:18:03,220 --> 00:18:06,119 Truth is I can't believe it's taken you this long to bring it up. 280 00:18:08,225 --> 00:18:09,433 [LAUGHING] 281 00:18:09,502 --> 00:18:11,124 What about Dad? 282 00:18:11,193 --> 00:18:14,472 Your father will be fine. He does what I tell him. 283 00:18:15,266 --> 00:18:16,854 Bit like you and Salit! 284 00:18:29,142 --> 00:18:31,144 [RUMBLING] 285 00:18:33,250 --> 00:18:34,251 ARIS: They're back! 286 00:18:53,753 --> 00:18:55,720 EMMIE: Was everything all right? 287 00:18:55,789 --> 00:18:57,688 Yeah, fine. We got everything we needed. 288 00:18:58,344 --> 00:18:59,621 And Kenan? 289 00:18:59,690 --> 00:19:01,036 I think he's seen enough of the city 290 00:19:01,105 --> 00:19:03,176 to put him off ever going there again. 291 00:19:04,522 --> 00:19:06,006 HAM: So how was it? 292 00:19:07,594 --> 00:19:08,768 Wasn't so bad. 293 00:19:18,018 --> 00:19:19,744 EMMIE: It's only a matter of time. 294 00:19:19,813 --> 00:19:22,368 Yeah, I suppose so. 295 00:19:22,437 --> 00:19:25,543 I was thinking, we should let them have the back field. 296 00:19:25,612 --> 00:19:28,097 It's close enough so they can hear us call, 297 00:19:28,167 --> 00:19:31,100 but it's just far enough away so they can have some privacy. 298 00:19:31,170 --> 00:19:33,102 You do know that once Shem and Salit go, 299 00:19:33,172 --> 00:19:34,483 the rest of them won't be far behind. 300 00:19:34,552 --> 00:19:36,761 We'll be rattling around this place on our own. 301 00:19:37,624 --> 00:19:39,902 How on earth will you manage? 302 00:19:39,971 --> 00:19:41,628 Stuck here on your own with me? 303 00:19:42,871 --> 00:19:44,079 You know what I mean. 304 00:19:45,287 --> 00:19:46,633 I remember, 305 00:19:46,702 --> 00:19:49,464 when you used to beg to be left on your own with me. 306 00:19:49,533 --> 00:19:51,742 Right fine! Let them all move out then! 307 00:19:51,811 --> 00:19:54,365 And what makes you think I wanna be left alone with you? 308 00:19:54,434 --> 00:19:55,953 Well... 309 00:19:56,022 --> 00:19:57,437 Don't! Stop it! 310 00:19:57,506 --> 00:19:59,025 [EMMIE GIGGLES] 311 00:19:59,094 --> 00:20:00,095 [NOAH LAUGHS] 312 00:20:06,343 --> 00:20:07,965 [INDISTINCT TALKING] 313 00:21:14,928 --> 00:21:16,689 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 314 00:21:46,753 --> 00:21:49,446 [MUSIC PLAYING] 315 00:22:57,962 --> 00:22:59,447 Got the eggs! 316 00:23:01,138 --> 00:23:02,760 -Here you go. -Thank you. 317 00:23:11,217 --> 00:23:12,529 -Hey! -What? 318 00:23:16,325 --> 00:23:17,637 [LAUGHING] 319 00:23:21,020 --> 00:23:22,124 Dad, come on! 320 00:23:22,193 --> 00:23:23,402 -Breakfast. -Yeah! 321 00:23:23,471 --> 00:23:25,300 How many more pieces? 322 00:23:25,369 --> 00:23:27,751 What you got? Do your best. 323 00:23:27,820 --> 00:23:29,477 All right, that's it, come on. 324 00:23:29,546 --> 00:23:30,823 EMMIE: Kenan? 325 00:23:30,892 --> 00:23:32,100 [SIGHS] 326 00:23:34,620 --> 00:23:36,138 -Wash your hands! -EMMIE: Kenan? 327 00:23:36,207 --> 00:23:37,416 KENAN: I'm coming, Mum! 328 00:23:37,485 --> 00:23:38,589 NOAH: He's washing his hands. 329 00:23:58,195 --> 00:24:02,026 God, we thank you for the food you put on our table and the gift of family. 330 00:24:04,339 --> 00:24:05,478 Thank you. 331 00:24:05,547 --> 00:24:07,204 ALL: Thank you. 332 00:24:07,273 --> 00:24:08,999 [INDISTINCT TALKING] 333 00:24:13,210 --> 00:24:16,489 It seems that Shem and Salit want to build their own house. 334 00:24:19,596 --> 00:24:21,183 Maybe it's... [CLEARS THROAT] 335 00:24:21,252 --> 00:24:23,669 Time you all started thinking about the future 336 00:24:23,738 --> 00:24:26,016 and having your own land to work. 337 00:24:26,085 --> 00:24:27,431 Our own land? 338 00:24:27,500 --> 00:24:29,571 NOAH: We thought we'd split the land into four. 339 00:24:29,640 --> 00:24:31,400 You each take your own section. 340 00:24:31,470 --> 00:24:33,023 We'll have our own farms? 341 00:24:34,196 --> 00:24:35,991 Well, and as for rent, 342 00:24:36,060 --> 00:24:39,754 you simply provide for your parents in their old age. 343 00:24:39,823 --> 00:24:42,411 Well, all right. As long as you don't eat too much. 344 00:24:42,481 --> 00:24:44,310 [LAUGHTER] 345 00:24:45,863 --> 00:24:49,453 -So we can all build our own houses? -In time. 346 00:24:49,522 --> 00:24:51,213 The land will be yours. You can do what you want. 347 00:24:54,147 --> 00:24:56,184 [INDISTINCT TALKING] 348 00:24:59,670 --> 00:25:00,913 Pass that. 349 00:25:00,982 --> 00:25:03,502 SHEM: Two, three, four, five... 350 00:25:04,330 --> 00:25:05,331 SALIT: Keep going. 351 00:25:06,608 --> 00:25:07,575 Is that good? 352 00:25:15,721 --> 00:25:16,722 [INDISTINCT TALKING] 353 00:25:22,210 --> 00:25:23,832 HAM: Shem, how're you getting on? 354 00:25:25,593 --> 00:25:26,559 Let's have a look. 355 00:25:34,671 --> 00:25:37,846 Your turn will come. 356 00:25:37,915 --> 00:25:41,436 You'll find a wife. Build your own house too. 357 00:25:45,889 --> 00:25:46,993 KENAN: It's strange 358 00:25:48,201 --> 00:25:51,446 to know everything, 359 00:25:51,515 --> 00:25:54,760 like your whole life is just already mapped out for you. 360 00:25:54,829 --> 00:25:56,037 Well, you'd rather it wasn't? 361 00:25:56,106 --> 00:25:57,245 No. 362 00:25:58,798 --> 00:26:00,593 Well... 363 00:26:00,662 --> 00:26:02,215 Maybe sometimes, yeah. 364 00:26:02,284 --> 00:26:04,183 Mmm. 365 00:26:04,252 --> 00:26:07,013 A little excitement? Step into the unknown? 366 00:26:07,082 --> 00:26:08,567 Is that wrong? 367 00:26:10,741 --> 00:26:11,811 No. 368 00:26:15,332 --> 00:26:16,920 Do you trust me? 369 00:26:17,645 --> 00:26:18,991 Of course. 370 00:26:19,888 --> 00:26:23,133 Then believe me when I tell you, 371 00:26:23,202 --> 00:26:25,618 there is nothing out there in the world 372 00:26:25,687 --> 00:26:28,828 that is better than what we have here. 373 00:26:28,897 --> 00:26:30,174 I know. 374 00:26:39,908 --> 00:26:41,358 I know you were only a baby 375 00:26:41,427 --> 00:26:45,258 when Mother and I took you in, but... 376 00:26:45,327 --> 00:26:47,847 We've always only just wanted what was the best for you. 377 00:26:53,957 --> 00:26:56,891 You're as much our son as the others. You... 378 00:26:58,168 --> 00:26:59,721 You know that, don't you? 379 00:27:01,585 --> 00:27:02,759 Yes... 380 00:27:04,139 --> 00:27:05,554 Dad. 381 00:27:05,624 --> 00:27:07,073 [BOTH CHUCKLING] 382 00:28:08,894 --> 00:28:11,379 Don't be frightened, Noah. 383 00:28:11,448 --> 00:28:12,829 I mean you no harm. 384 00:28:14,831 --> 00:28:16,764 Where did you come from? Who are you? 385 00:28:23,391 --> 00:28:25,324 I am just a messenger. 386 00:28:25,393 --> 00:28:27,119 I don't understand. 387 00:28:27,878 --> 00:28:29,086 I think you do. 388 00:28:30,709 --> 00:28:32,918 Don't forget your faith, Noah, 389 00:28:32,987 --> 00:28:34,229 nor question it. 390 00:28:34,298 --> 00:28:36,231 It's your faith that's brought you here. 391 00:28:37,681 --> 00:28:39,027 And because of it, 392 00:28:39,096 --> 00:28:41,823 all of mankind will one day be in your debt. 393 00:28:46,172 --> 00:28:47,795 You're from God. 394 00:28:53,248 --> 00:28:55,803 There is such beauty here. 395 00:28:55,872 --> 00:28:58,115 The heat of the sun to warm you, 396 00:28:58,184 --> 00:29:00,531 food that springs up from the earth itself. 397 00:29:01,809 --> 00:29:03,258 Man should want for nothing. 398 00:29:04,294 --> 00:29:05,744 Yet he wants for everything. 399 00:29:08,022 --> 00:29:09,748 But you're content. 400 00:29:12,302 --> 00:29:13,579 Uh-huh. 401 00:29:13,648 --> 00:29:15,443 I have my home, my family. 402 00:29:15,512 --> 00:29:20,275 And as you said, I have the sun to warm me and food springs from the ground. 403 00:29:21,760 --> 00:29:23,485 God had such hopes for man. 404 00:29:24,970 --> 00:29:26,350 Such love. 405 00:29:28,594 --> 00:29:30,251 But there is violence. 406 00:29:30,320 --> 00:29:31,804 Arrogance. 407 00:29:31,873 --> 00:29:34,703 A hatred of those who are different to you. 408 00:29:36,602 --> 00:29:39,950 A world run by money lenders and war mongers. 409 00:29:40,019 --> 00:29:41,952 Where one man grows fat, 410 00:29:42,021 --> 00:29:45,128 yet happily watches whilst another starves. 411 00:29:45,197 --> 00:29:48,441 Where old men use the bodies of children 412 00:29:48,510 --> 00:29:51,065 to feed their desires. 413 00:29:51,134 --> 00:29:53,067 But there is still love in the world. 414 00:29:54,309 --> 00:29:57,174 Not all men have turned away from God. 415 00:29:57,243 --> 00:29:58,935 Then it shall be put to the test. 416 00:29:59,901 --> 00:30:02,248 How? 417 00:30:02,317 --> 00:30:05,527 God is to send a great flood to cleanse the earth 418 00:30:05,596 --> 00:30:08,116 from the stain that man has put upon it. 419 00:30:09,393 --> 00:30:11,154 He will bring up the water of the earth 420 00:30:11,223 --> 00:30:13,501 and it will engulf the world. 421 00:30:13,570 --> 00:30:17,677 The flood will destroy every living thing that God has made 422 00:30:17,746 --> 00:30:19,438 and wipe all trace of it from the earth. 423 00:30:22,717 --> 00:30:24,236 No! My family! 424 00:30:25,720 --> 00:30:27,895 Don't be afraid. 425 00:30:27,964 --> 00:30:30,794 You're to be the salvation of man. 426 00:30:30,863 --> 00:30:32,692 A testament to God's mercy. 427 00:30:33,970 --> 00:30:35,350 A beacon to a new world. 428 00:30:37,387 --> 00:30:39,458 Proof that a good man 429 00:30:39,527 --> 00:30:42,530 will always be loved by his God. 430 00:30:42,599 --> 00:30:46,879 You and your wife, your sons and their wives will be saved. 431 00:30:46,948 --> 00:30:48,122 But what about others? 432 00:30:48,191 --> 00:30:50,020 I mean, good people who have done no wrong. 433 00:30:50,089 --> 00:30:52,057 You can't just kill them! 434 00:30:52,126 --> 00:30:54,059 The good will never die. 435 00:30:56,199 --> 00:30:58,270 But any who choose to believe you, 436 00:30:58,339 --> 00:31:00,065 they can also be saved. 437 00:31:02,446 --> 00:31:05,933 You are to build an ark made of gopher wood, 438 00:31:06,002 --> 00:31:09,695 layered for strength and covered with pitch inside and out. 439 00:31:13,733 --> 00:31:17,461 It will be 300 cubits long, 50 cubits wide, 440 00:31:17,530 --> 00:31:18,773 and 30 cubits high. 441 00:31:19,843 --> 00:31:22,052 Make it three stories 442 00:31:22,121 --> 00:31:24,675 with a single window to withstand the deluge. 443 00:31:24,744 --> 00:31:26,954 A door that can be raised to allow entry 444 00:31:27,023 --> 00:31:29,163 and sealed again. 445 00:31:29,232 --> 00:31:32,994 Once the flood comes, only those who board the ark will live. 446 00:31:33,995 --> 00:31:35,894 I'm not sure I can find enough wood, 447 00:31:37,343 --> 00:31:39,690 or enough people who share my faith 448 00:31:39,759 --> 00:31:40,933 to fill it if I did. 449 00:31:41,002 --> 00:31:43,384 God would not ask if it were not possible. 450 00:31:45,075 --> 00:31:47,767 When the time comes, 451 00:31:47,836 --> 00:31:51,012 before the deluge, God will also send you 452 00:31:51,081 --> 00:31:53,566 beast and fowl and creatures 453 00:31:53,635 --> 00:31:56,017 he has chosen to join you when the waters subside. 454 00:31:59,710 --> 00:32:01,989 And when will this flood come? 455 00:32:02,058 --> 00:32:05,544 Build your ark, think of nothing else, 456 00:32:05,613 --> 00:32:07,891 and let nothing come before it. 457 00:32:08,823 --> 00:32:10,445 God watches, 458 00:32:10,514 --> 00:32:12,861 when the ark is ready, the flood will begin. 459 00:32:13,828 --> 00:32:15,416 Above all, Noah, 460 00:32:16,175 --> 00:32:18,074 never doubt your faith. 461 00:32:32,088 --> 00:32:33,641 But I'm just one man, how... 462 00:32:42,167 --> 00:32:43,962 NOAH: Well, say something! 463 00:32:46,550 --> 00:32:48,276 I don't know what to say. 464 00:32:48,345 --> 00:32:50,313 Well, that you believe me? 465 00:32:50,382 --> 00:32:52,004 I believe that you believe it. 466 00:32:52,073 --> 00:32:55,663 Oh, you think I've had too much sun now? I'm going mad? 467 00:32:55,732 --> 00:32:58,942 I know what I saw. What I heard. 468 00:32:59,011 --> 00:33:02,014 Noah, you can't just 469 00:33:02,083 --> 00:33:05,742 tell me something like this and expect me to take it in my stride. 470 00:33:05,811 --> 00:33:08,158 Until you came home, the biggest thing on my mind 471 00:33:08,227 --> 00:33:11,817 was whether I should change the beds or leave them one more day. 472 00:33:11,886 --> 00:33:16,339 Now, it's that God's going to send a flood and the world's gonna end. 473 00:33:16,408 --> 00:33:21,102 -I'm sorry. I know how it sounds. -I'm not sure you do. 474 00:33:21,171 --> 00:33:24,036 All right, let's say you're not mad for now, 475 00:33:24,105 --> 00:33:27,212 -and you really did see this messenger. -Yeah. 476 00:33:27,281 --> 00:33:29,421 How do you know it wasn't some lunatic 477 00:33:29,490 --> 00:33:32,079 escaped from somewhere, going around trying to frighten people? 478 00:33:32,148 --> 00:33:34,012 -I just know. -How? 479 00:33:34,081 --> 00:33:38,016 [STAMMERING] Well, it's hard to explain but when he spoke, 480 00:33:38,775 --> 00:33:40,673 Emmie, I just... 481 00:33:40,742 --> 00:33:42,537 I just knew it was the truth. 482 00:33:42,606 --> 00:33:44,608 I could feel it 483 00:33:45,713 --> 00:33:49,648 inside. A warmth, love. 484 00:33:49,717 --> 00:33:52,133 There was no doubt. I didn't even question it. 485 00:33:52,202 --> 00:33:55,136 -And he told you to build a boat? -An ark. 486 00:33:55,205 --> 00:33:57,794 -Fifty times the size of the house? -Yeah. 487 00:33:57,863 --> 00:34:00,521 And God's gonna send animals to fill it? 488 00:34:02,419 --> 00:34:03,765 Won't they all eat each other? 489 00:34:03,834 --> 00:34:06,389 Oh, I don't know how it's all supposed to work! 490 00:34:07,148 --> 00:34:09,357 [SIGHS] 491 00:34:09,426 --> 00:34:13,465 But everything he said, Emmie, it's all the things I've been saying for all these years. 492 00:34:13,534 --> 00:34:17,193 The world has gone wrong somewhere, people are selfish and cruel. 493 00:34:17,262 --> 00:34:19,367 No one believes in God anymore. 494 00:34:19,436 --> 00:34:23,302 -Oh, and that's a reason for them all to die? -Well, they don't have to. 495 00:34:23,371 --> 00:34:25,235 What's going to happen isn't a secret. 496 00:34:25,304 --> 00:34:26,892 I can tell them about the ark! 497 00:34:28,514 --> 00:34:30,930 Anyone can change, huh? 498 00:34:31,552 --> 00:34:32,656 Come with us. 499 00:34:33,726 --> 00:34:35,176 What? 500 00:34:35,245 --> 00:34:37,592 It hasn't rained for a year and you're building a boat. 501 00:34:37,661 --> 00:34:39,146 People will laugh at you. 502 00:34:39,215 --> 00:34:42,149 Oh, you're worried I'll embarrass you? 503 00:34:42,218 --> 00:34:43,978 What do you want me to say? 504 00:34:44,047 --> 00:34:48,983 To just accept that my husband has been told by God to build a giant boat, 505 00:34:49,052 --> 00:34:51,882 70 miles from the sea, because it's gonna rain so hard 506 00:34:51,951 --> 00:34:53,712 that the world's gonna be washed away? 507 00:34:53,781 --> 00:34:57,164 And not to worry about how it will affect our sons, their wives? 508 00:34:57,233 --> 00:34:58,958 Everything we have! 509 00:34:59,027 --> 00:35:00,028 But God has chosen us. 510 00:35:00,098 --> 00:35:01,133 No! 511 00:35:01,202 --> 00:35:03,929 He's chosen you! I don't wanna be chosen. 512 00:35:06,621 --> 00:35:08,416 Could you even build such a thing? 513 00:35:08,485 --> 00:35:13,214 -I think so, if we all do it together. -While still running the farm? 514 00:35:13,283 --> 00:35:16,252 Feeding the animals, working the fields, bringing the crops in? 515 00:35:16,321 --> 00:35:19,082 We've just given the boys their own land. 516 00:35:19,151 --> 00:35:21,464 And so if we left everything 517 00:35:21,533 --> 00:35:23,190 to concentrate on building this boat. 518 00:35:23,259 --> 00:35:24,536 This ark? 519 00:35:25,261 --> 00:35:26,814 Then that's it? 520 00:35:26,883 --> 00:35:29,127 We just let the farm die around us? 521 00:35:29,196 --> 00:35:32,785 When the flood comes, the farm will be useless anyway. 522 00:35:33,752 --> 00:35:36,099 And you're so sure 523 00:35:36,168 --> 00:35:38,515 that you would gamble your home, 524 00:35:39,378 --> 00:35:41,691 everything we've worked for, 525 00:35:41,760 --> 00:35:43,969 and the lives of your family? 526 00:35:45,212 --> 00:35:46,247 Yes! 527 00:35:47,524 --> 00:35:48,698 What do we tell the children? 528 00:35:48,767 --> 00:35:49,906 The truth! 529 00:35:56,499 --> 00:35:57,534 A boat? 530 00:35:57,603 --> 00:35:58,673 Yes. 531 00:36:01,538 --> 00:36:04,023 To save us and the animals from a flood? 532 00:36:04,092 --> 00:36:05,266 Yes. 533 00:36:05,335 --> 00:36:07,579 Couldn't we just go to high ground? 534 00:36:07,648 --> 00:36:09,581 It won't be that kind of flood. 535 00:36:10,582 --> 00:36:12,377 It will take away everything. 536 00:36:17,451 --> 00:36:18,797 Well, speak your minds! 537 00:36:20,868 --> 00:36:22,076 JAFF: It does sound a bit... 538 00:36:23,008 --> 00:36:24,561 Impractical. 539 00:36:24,630 --> 00:36:27,530 Whatever we all think your father intends to build this thing. 540 00:36:27,599 --> 00:36:30,360 There is no choice. I build it or we die. 541 00:36:30,429 --> 00:36:34,778 And everything else we have to put aside until it's done. 542 00:36:34,847 --> 00:36:38,334 -But you've just given us all our own land. -I know. 543 00:36:38,403 --> 00:36:40,094 [CHUCKLES] 544 00:36:40,163 --> 00:36:42,648 What? So now you're telling us we have to watch that land go to ruin, 545 00:36:42,717 --> 00:36:44,892 -while we build some stupid boat? -Shem! 546 00:36:44,961 --> 00:36:47,066 No. Let him speak. 547 00:36:47,135 --> 00:36:49,276 You said we could build our house. You said everyone would help. 548 00:36:51,899 --> 00:36:53,590 I'm sorry. 549 00:36:53,659 --> 00:36:56,386 JAFF: All right. Let's say we do this. 550 00:36:56,455 --> 00:36:58,802 We abandon all our land, 551 00:36:58,871 --> 00:37:03,290 let the crops die, the animals let loose to fend for themselves. 552 00:37:03,359 --> 00:37:07,294 -What if we do all that and the flood doesn't come? -It will. 553 00:37:07,363 --> 00:37:11,746 -But what if it doesn't? -NOAH: I know what I've said is hard for you to take in, 554 00:37:11,815 --> 00:37:14,370 and I know you don't share my belief. 555 00:37:14,439 --> 00:37:16,337 But I have to do this. 556 00:37:19,582 --> 00:37:22,309 Either with my sons or on my own. 557 00:37:28,556 --> 00:37:30,627 We can't lose everything we've all worked for, 558 00:37:32,042 --> 00:37:33,768 and you've no right to ask that of us. 559 00:37:35,218 --> 00:37:37,703 And for what? 560 00:37:37,772 --> 00:37:39,878 What? To build some boat on the edge of the desert? 561 00:37:42,121 --> 00:37:47,437 I love you, we all do, and you couldn't have been a better father. 562 00:37:47,506 --> 00:37:50,060 But you taught me to take care of my family above all else 563 00:37:50,129 --> 00:37:51,579 and that's what I have to do. 564 00:37:52,994 --> 00:37:55,687 So you build your boat if you believe that's what you must do. 565 00:37:55,756 --> 00:37:58,310 But I'll build my house as we planned 566 00:37:59,311 --> 00:38:00,519 and take care of the farm. 567 00:38:10,080 --> 00:38:11,150 Ham? 568 00:38:14,464 --> 00:38:15,534 Shem's right, Dad. 569 00:38:16,432 --> 00:38:17,709 I'm sorry. 570 00:38:33,138 --> 00:38:34,346 I want to help you, 571 00:38:36,452 --> 00:38:38,005 but we can't just let everything die. 572 00:40:49,239 --> 00:40:50,482 HAM: All right, someone needs to say it. 573 00:40:51,449 --> 00:40:53,520 SHEM: Say what? 574 00:40:53,589 --> 00:40:57,938 What if it is real, what if Dad isn't mad and he did see an angel? 575 00:41:00,181 --> 00:41:01,355 What if this flood does come? 576 00:41:01,424 --> 00:41:03,426 Look around you! 577 00:41:03,495 --> 00:41:05,014 There isn't going to be any flood. 578 00:41:06,222 --> 00:41:07,775 He's lost his mind. 579 00:41:07,844 --> 00:41:08,845 But it's still Dad. 580 00:41:11,538 --> 00:41:13,574 SHEM: But he's ill. 581 00:41:13,643 --> 00:41:15,680 Until he's better, we make sure there's still a farm 582 00:41:15,749 --> 00:41:17,060 for him to come back to. 583 00:41:24,447 --> 00:41:26,863 Noah, please don't do this. 584 00:41:26,932 --> 00:41:30,591 We need nails, rope, more tools. 585 00:41:30,660 --> 00:41:32,904 Send the boys, let them fetch them. 586 00:41:32,973 --> 00:41:34,664 People have a right to know. 587 00:41:34,733 --> 00:41:36,010 EMMIE: They won't listen to you! You know that! 588 00:41:36,079 --> 00:41:38,841 NOAH: It doesn't matter if they listen or not! 589 00:41:38,910 --> 00:41:40,877 What matters is that I tell them. 590 00:41:40,946 --> 00:41:42,327 Kenan! Get down! 591 00:41:42,396 --> 00:41:44,191 He needs someone to help him load the cart. 592 00:41:44,260 --> 00:41:45,813 Leave him, I'll take care of him. 593 00:41:45,882 --> 00:41:47,332 Mum? 594 00:41:47,401 --> 00:41:49,092 They're going to the city to tell them about the ark! 595 00:41:49,161 --> 00:41:50,231 Dad, don't! 596 00:41:50,300 --> 00:41:51,474 They'll just laugh at you. 597 00:41:51,543 --> 00:41:54,615 I have to make them understand. 598 00:41:54,684 --> 00:41:56,962 You must tell your families to come to the ark. 599 00:41:57,031 --> 00:41:59,240 Dad, you can't say these things in the city. 600 00:41:59,309 --> 00:42:01,967 Noah, please! Listen to me. 601 00:42:02,036 --> 00:42:04,660 I'm begging you. They'll hurt you. 602 00:42:05,661 --> 00:42:06,800 We'll go with him! 603 00:42:06,869 --> 00:42:09,250 No! No! You will stay here! 604 00:42:09,319 --> 00:42:11,252 Look after your mother and your wives! 605 00:42:14,255 --> 00:42:16,913 Emmie, Emmie, don't you understand? 606 00:42:18,397 --> 00:42:21,331 If I think only of myself then I'm no better than they are. 607 00:42:21,400 --> 00:42:24,369 And is that who you want me to be now? One of them? 608 00:42:27,855 --> 00:42:29,132 Then if you really love me, 609 00:42:31,031 --> 00:42:32,584 let me be the man that you love. 610 00:42:42,456 --> 00:42:43,837 Go! 611 00:42:43,906 --> 00:42:45,045 KENAN: Okay, come on, hey! 612 00:42:57,575 --> 00:42:59,128 [CAMEL GROANING] 613 00:43:09,103 --> 00:43:11,485 Kenan, you remember how to get to the courtyard, 614 00:43:11,554 --> 00:43:12,590 Paul, who we met last time? 615 00:43:12,659 --> 00:43:13,832 Yeah. 616 00:43:13,901 --> 00:43:15,523 Okay. Now this is a list. 617 00:43:15,593 --> 00:43:18,354 Have... Listen, have him bring everything here. 618 00:43:18,423 --> 00:43:20,459 Go straight there, don't stop for anything, 619 00:43:20,528 --> 00:43:21,702 don't talk to anyone on the way, eh? 620 00:43:21,771 --> 00:43:22,945 -I won't. -Go. Okay. 621 00:43:31,125 --> 00:43:34,473 I've got a message... I have... Listen, everyone! 622 00:43:36,061 --> 00:43:37,407 Please, listen to me. 623 00:43:38,098 --> 00:43:39,306 I have... 624 00:43:40,031 --> 00:43:41,860 [CLATTERS] 625 00:43:41,929 --> 00:43:43,690 It's all right, I'll bring it back. 626 00:43:43,759 --> 00:43:44,794 [CLANGING] 627 00:43:44,863 --> 00:43:46,347 Listen to me. 628 00:43:46,416 --> 00:43:48,453 Listen to me! 629 00:43:48,522 --> 00:43:50,697 Everyone, listen to me! 630 00:43:51,352 --> 00:43:52,422 Li... 631 00:43:55,702 --> 00:43:57,635 God has sent me a message for all of you. 632 00:43:59,498 --> 00:44:01,397 He's sickened by what man has become, 633 00:44:01,466 --> 00:44:03,433 what you have become! 634 00:44:03,502 --> 00:44:05,781 You neglect your children, you let them roam around the streets 635 00:44:05,850 --> 00:44:10,820 like wild animals while you concern yourselves for your own desires. 636 00:44:18,517 --> 00:44:21,520 Paul, I have a list from my father. 637 00:44:34,016 --> 00:44:36,018 You deny the existence of God. 638 00:44:36,087 --> 00:44:37,329 MAN: There is no God. 639 00:44:37,398 --> 00:44:38,676 -There is. No. -[ALL LAUGH] 640 00:44:40,332 --> 00:44:42,024 God is to send a flood! 641 00:44:42,093 --> 00:44:44,026 A deluge of water 642 00:44:44,095 --> 00:44:48,133 that will cleanse the earth of the stench of man and what he has become. 643 00:44:48,202 --> 00:44:51,723 This flood will wash away all the possessions 644 00:44:51,792 --> 00:44:58,592 that you hold so dear and it will kill everything that walks upon the earth. 645 00:44:58,661 --> 00:45:03,183 He's asked me to build a boat, an ark, that will save 646 00:45:03,252 --> 00:45:05,737 only those who still believe in him. 647 00:45:05,806 --> 00:45:07,049 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 648 00:45:07,118 --> 00:45:08,188 [LAUGHING] 649 00:45:08,257 --> 00:45:11,191 He still loves you and he will spare you 650 00:45:11,260 --> 00:45:13,262 if you only turn back to him! 651 00:45:15,298 --> 00:45:16,437 Come to the ark. 652 00:45:18,232 --> 00:45:19,647 You have to believe me! 653 00:45:21,857 --> 00:45:22,996 [GROANS] 654 00:45:23,065 --> 00:45:24,687 [PEOPLE CLAMORING] 655 00:45:31,970 --> 00:45:32,971 KENAN: Paul, help him. 656 00:45:34,559 --> 00:45:35,560 Get back. 657 00:45:37,286 --> 00:45:38,666 [PEOPLE SHOUTING] 658 00:45:40,427 --> 00:45:41,566 PAUL: Get him home! Get him home! 659 00:45:56,615 --> 00:45:59,032 Don't worry, my Dad gets a bit cranky too sometimes. 660 00:46:02,207 --> 00:46:03,588 I'm glad you came, though. 661 00:46:05,693 --> 00:46:06,833 Me too. 662 00:46:10,112 --> 00:46:12,079 One of my friends is having a party tonight. 663 00:46:13,943 --> 00:46:15,255 Can you stay? 664 00:46:18,327 --> 00:46:21,019 Another five minutes and they'd have strung you up. 665 00:46:21,088 --> 00:46:22,572 It's the truth. 666 00:46:22,641 --> 00:46:24,022 No. 667 00:46:24,091 --> 00:46:26,887 The truth, is you insult their intelligence 668 00:46:26,956 --> 00:46:29,407 by telling them they've got no control over their own destiny. 669 00:46:29,476 --> 00:46:32,375 Listen, the flood will happen, I swear it. 670 00:46:33,929 --> 00:46:34,895 [SIGHS] 671 00:46:39,210 --> 00:46:41,729 You're a good friend, Noah, 672 00:46:41,799 --> 00:46:43,939 I respect your beliefs, I really do but... 673 00:46:44,008 --> 00:46:46,873 Just not enough to share them? 674 00:46:48,875 --> 00:46:49,841 No. 675 00:46:55,847 --> 00:46:59,609 At least, think about sending your family to the ark. 676 00:47:04,891 --> 00:47:06,824 Oh, Emmie said this would happen. 677 00:47:06,893 --> 00:47:07,859 What? 678 00:47:11,829 --> 00:47:13,209 Thanks for helping me. 679 00:48:10,059 --> 00:48:11,233 So how did it go? 680 00:48:12,372 --> 00:48:14,374 Oh, exactly as you said it would. 681 00:48:30,597 --> 00:48:31,632 So what now? 682 00:48:35,360 --> 00:48:37,880 The world has become what it has, 683 00:48:37,949 --> 00:48:40,227 because man has lost his faith. 684 00:48:43,644 --> 00:48:46,164 I will not do the same. 685 00:49:23,443 --> 00:49:26,135 MARK: There's nothing wrong with building a giant boat. 686 00:49:26,204 --> 00:49:29,967 Though I'm not sure the edge of the desert would've been my first choice as its home. 687 00:49:30,036 --> 00:49:35,006 I mean, any fool would know that boats struggle to float in sand, wouldn't they? 688 00:49:35,075 --> 00:49:36,870 Hasn't anyone explained to your father 689 00:49:36,939 --> 00:49:41,668 about the rather simple relationship between boats and water? 690 00:49:41,737 --> 00:49:43,428 My father isn't a fool, 691 00:49:43,497 --> 00:49:46,121 it isn't supposed to float in the sand. 692 00:49:46,190 --> 00:49:47,605 He believes there's going to be a flood. 693 00:49:47,674 --> 00:49:52,403 Oh, yeah, the whole God sending a flood thing. 694 00:49:52,472 --> 00:49:55,647 So not only does he not understand the basic laws of science, 695 00:49:55,716 --> 00:49:56,959 he's also delusional. 696 00:49:57,028 --> 00:49:59,065 Can we talk about something else? 697 00:49:59,134 --> 00:50:01,274 You see, the problem with ignoring everything that science has taught us 698 00:50:01,343 --> 00:50:05,381 and believing that one person designed the whole world, 699 00:50:05,450 --> 00:50:11,008 is it leaves you with the rather obvious question of who designed the designer? 700 00:50:13,217 --> 00:50:16,496 No, I'm interested really... 701 00:50:16,565 --> 00:50:19,844 I mean, does anyone really believe in God anymore? 702 00:50:22,950 --> 00:50:26,989 What about you, Kenan? Do you believe in God? 703 00:50:27,058 --> 00:50:29,336 -I don't know. -You don't know. 704 00:50:29,405 --> 00:50:31,338 Do you at least have an opinion? 705 00:50:32,581 --> 00:50:34,928 I think... 706 00:50:34,997 --> 00:50:39,381 You can say "I don't know." I mean, at least that's honest. 707 00:50:41,072 --> 00:50:42,970 But only an idiot would say 708 00:50:43,040 --> 00:50:45,801 "There is no God," because to say that, 709 00:50:45,870 --> 00:50:48,114 surely he must first understand everything 710 00:50:50,185 --> 00:50:52,049 and only an idiot would think he did. 711 00:51:13,622 --> 00:51:15,727 Why didn't you just tell them that he's not your father? 712 00:51:15,796 --> 00:51:17,212 He's the only father I've ever known. 713 00:51:17,281 --> 00:51:19,490 Yeah, but you're not like him. 714 00:51:19,559 --> 00:51:21,906 You can't blame them for thinking the way they do. 715 00:51:21,975 --> 00:51:23,356 Can't I? 716 00:51:23,425 --> 00:51:24,771 No, because what he's doing 717 00:51:24,840 --> 00:51:26,255 is really stupid. 718 00:51:26,324 --> 00:51:27,567 He believes in it! 719 00:51:27,636 --> 00:51:28,878 That doesn't make it right. 720 00:51:31,364 --> 00:51:34,091 Have you ever believed in anything? 721 00:51:34,160 --> 00:51:35,471 Not in God. 722 00:51:36,921 --> 00:51:40,373 I believe in what I see. I answer to no one but myself. 723 00:51:44,549 --> 00:51:47,345 It doesn't matter what people think or say, does it? 724 00:51:51,729 --> 00:51:52,764 What matters is us. 725 00:52:11,128 --> 00:52:12,715 [HAMMERING] 726 00:52:15,546 --> 00:52:16,547 [SIGHS] 727 00:52:23,692 --> 00:52:24,934 [HAMMERING CONTINUES] 728 00:52:50,684 --> 00:52:52,030 [EXHALES] 729 00:53:04,457 --> 00:53:05,458 So... 730 00:53:06,597 --> 00:53:07,598 Let's build a boat. 731 00:53:10,083 --> 00:53:11,809 I brought a hammer. 732 00:53:11,878 --> 00:53:14,915 It's what you men seem to use to fix just about everything. 733 00:53:15,778 --> 00:53:16,779 Figured I might need it. 734 00:53:19,334 --> 00:53:20,714 I'm sorry, it's just me. 735 00:53:22,889 --> 00:53:24,408 That's the trouble with the whole 736 00:53:24,477 --> 00:53:27,342 "Let them make their own decisions" approach to bringing up kids. 737 00:53:29,206 --> 00:53:31,691 Maybe we should just beat them instead, 738 00:53:31,760 --> 00:53:33,417 make them do as they're told. 739 00:53:33,486 --> 00:53:34,866 "Get in that desert 740 00:53:34,935 --> 00:53:37,144 "and build a giant boat with your father!" 741 00:53:38,732 --> 00:53:39,733 Am I rambling? 742 00:53:40,941 --> 00:53:42,771 A bit. 743 00:53:42,840 --> 00:53:45,498 That's because I've just seen the outline of your boat. 744 00:53:46,982 --> 00:53:49,605 Please tell me you've made some horrible sizing mistake. 745 00:53:51,538 --> 00:53:53,091 -Sorry. -[SIGHS] 746 00:53:54,817 --> 00:53:56,543 Think I'm gonna need a bigger hammer. 747 00:53:59,960 --> 00:54:01,583 Why did you come? 748 00:54:02,653 --> 00:54:05,069 Because although you've clearly gone mad 749 00:54:06,519 --> 00:54:10,419 and you've made the leap from farmer to idiot in one fell swoop, 750 00:54:10,488 --> 00:54:11,489 you're my idiot. 751 00:54:12,387 --> 00:54:14,699 And I love you. 752 00:54:14,768 --> 00:54:16,977 But do you believe what I told you? 753 00:54:17,046 --> 00:54:18,358 I believe in you. 754 00:54:22,259 --> 00:54:24,019 What have I ever done to deserve you? 755 00:54:26,263 --> 00:54:28,057 I have no idea. 756 00:54:35,341 --> 00:54:36,307 Come on. 757 00:55:01,953 --> 00:55:03,334 SHEM: Come on. Ham. 758 00:56:27,487 --> 00:56:29,213 You seem to be making good progress. 759 00:56:30,594 --> 00:56:31,595 For a mad man. 760 00:56:31,664 --> 00:56:33,631 I never said that. 761 00:56:33,700 --> 00:56:35,150 [CHUCKLE] It's not what you're thinking? 762 00:56:39,223 --> 00:56:41,052 You taught us to have minds of our own, 763 00:56:41,121 --> 00:56:43,779 and then when we do, you suddenly don't seem so pleased. 764 00:56:43,848 --> 00:56:45,091 That's a fair point. 765 00:56:48,750 --> 00:56:51,166 You always taught me to value the things that are important. 766 00:56:52,788 --> 00:56:53,789 Family. 767 00:56:54,756 --> 00:56:55,860 Our home. 768 00:56:55,929 --> 00:56:57,448 The land that supports us. 769 00:56:59,036 --> 00:57:00,934 And now you've abandoned all those things. 770 00:57:03,558 --> 00:57:06,008 When you were small 771 00:57:06,077 --> 00:57:10,496 and I used to ask you to collect kindling for the fire 772 00:57:10,565 --> 00:57:14,500 to make everyone warm, you used to rush out with your basket to fill it. 773 00:57:14,569 --> 00:57:16,640 Yeah. 774 00:57:16,709 --> 00:57:18,676 And every now and then, when you were only half way through doing it, 775 00:57:18,745 --> 00:57:21,196 I'd call you back for another errand, 776 00:57:21,265 --> 00:57:23,267 something more important, 777 00:57:23,336 --> 00:57:26,443 an animal had escaped, I needed an extra pair of hands. 778 00:57:26,512 --> 00:57:29,342 You didn't question why I'd told you to leave 779 00:57:29,411 --> 00:57:31,620 something that I'd sent you to do. 780 00:57:32,172 --> 00:57:33,173 Do you know why? 781 00:57:35,279 --> 00:57:37,661 Because I was your father. 782 00:57:37,730 --> 00:57:41,354 You never questioned it, because you had no doubt that I loved you 783 00:57:41,423 --> 00:57:44,530 and whatever I was asking you to do was for the best. 784 00:57:48,257 --> 00:57:52,986 God has told me to leave the path that I was on and to take another. 785 00:57:53,055 --> 00:57:56,127 I can't question it, or doubt him. 786 00:57:56,196 --> 00:57:58,647 I must do as he asks, 787 00:57:58,716 --> 00:58:01,961 knowing that he loves me and whatever he's asking me to do 788 00:58:02,030 --> 00:58:03,272 is for the best. 789 00:58:04,929 --> 00:58:08,968 Just as you did for me when you were a child. 790 00:58:19,047 --> 00:58:20,048 [CHUCKLES] 791 00:58:21,601 --> 00:58:24,431 You've grown into a good man, Shem, 792 00:58:24,501 --> 00:58:25,916 and I couldn't be prouder of you. 793 00:58:27,434 --> 00:58:30,127 But your heart is telling you 794 00:58:30,196 --> 00:58:31,853 to look after your wife 795 00:58:32,854 --> 00:58:34,407 and your family, 796 00:58:35,615 --> 00:58:38,860 so that's what you must do. 797 00:59:58,871 --> 01:00:00,148 [EMMIE GROANS] 798 01:00:00,735 --> 01:00:02,426 Emmie, Emmie. 799 01:00:05,740 --> 01:00:07,293 It's all right, it's all right. 800 01:00:09,467 --> 01:00:10,607 I've got you. 801 01:00:11,608 --> 01:00:12,609 EMMIE: I'm sorry. 802 01:00:29,556 --> 01:00:30,765 [INDISTINCT TALKING] 803 01:00:41,258 --> 01:00:42,362 SHEM: Well? 804 01:00:43,605 --> 01:00:44,641 She has a fever. 805 01:00:44,710 --> 01:00:46,988 She needs rest, drink water. 806 01:00:47,057 --> 01:00:48,541 You'll stay with her, yeah? 807 01:00:48,610 --> 01:00:50,439 She shouldn't have been out there working in this heat! 808 01:00:51,786 --> 01:00:52,856 I know. 809 01:00:52,925 --> 01:00:56,307 No, he has to understand what he's doing! 810 01:00:56,376 --> 01:00:59,000 Look at what he's doing to us, it's not right! 811 01:01:02,866 --> 01:01:05,834 I am still the head of this family. 812 01:01:05,903 --> 01:01:08,285 Well, then you should be taking care of it! 813 01:01:08,354 --> 01:01:11,840 Providing for it, looking after the farm! 814 01:01:11,909 --> 01:01:14,843 Helping your sons with their homes like you promised to. 815 01:01:14,912 --> 01:01:16,327 But you're not, are you, Dad? 816 01:01:16,396 --> 01:01:18,778 You're building a boat, because God has told you to. 817 01:01:20,780 --> 01:01:21,747 Tell him! 818 01:01:31,032 --> 01:01:32,033 Tell him. 819 01:02:11,348 --> 01:02:13,350 Did you do as he said? 820 01:02:13,419 --> 01:02:15,766 Did you tell your family? 821 01:02:15,835 --> 01:02:17,664 My parents had already heard about the mad man 822 01:02:17,734 --> 01:02:19,149 building a boat in the desert. 823 01:02:20,978 --> 01:02:21,979 You? 824 01:03:20,037 --> 01:03:22,143 SHEM: I think someone should burn it before it kills him. 825 01:03:22,212 --> 01:03:23,869 You're not serious? 826 01:03:23,938 --> 01:03:25,077 -We can't. -What? You'd rather see him die? 827 01:03:25,146 --> 01:03:26,837 -Well, of course not. -Look at it! 828 01:03:27,976 --> 01:03:30,185 It's insane. 829 01:03:30,254 --> 01:03:33,879 There isn't a river or lake deep enough to take that hull. 830 01:03:33,948 --> 01:03:35,294 It could only float in the sea 831 01:03:35,363 --> 01:03:37,572 and the coast is 70 miles away! 832 01:03:37,641 --> 01:03:39,608 Even if we could get it there, which we can't. 833 01:03:39,677 --> 01:03:41,438 We still can't burn it. 834 01:03:42,715 --> 01:03:44,165 I just want my dad back. 835 01:03:44,924 --> 01:03:46,408 He hasn't gone anywhere. 836 01:03:48,307 --> 01:03:50,688 He's never left your side for more than a day, 837 01:03:51,517 --> 01:03:53,243 since the moment you were born. 838 01:03:54,831 --> 01:03:56,073 None of you. 839 01:03:56,142 --> 01:03:57,212 What are you doing? 840 01:03:57,281 --> 01:03:58,835 Going to help my husband. 841 01:04:00,043 --> 01:04:01,044 No, you can't. 842 01:04:02,493 --> 01:04:04,150 I won't allow it! 843 01:04:04,219 --> 01:04:06,981 Which one of you is man enough to stop me when your father couldn't? 844 01:04:09,052 --> 01:04:10,639 I'm going to help him build his ark. 845 01:04:11,675 --> 01:04:14,678 Not to pander to his madness, 846 01:04:14,747 --> 01:04:17,163 and not because he believes that it's God's will, 847 01:04:17,232 --> 01:04:19,579 but because I remember what love is. 848 01:04:20,304 --> 01:04:22,306 And faith. 849 01:04:22,375 --> 01:04:25,137 Not the kind of faith that your father has in God, 850 01:04:25,206 --> 01:04:28,243 but the faith I have in him. 851 01:04:28,312 --> 01:04:30,521 Faith that's grown over years of watching him work 852 01:04:30,590 --> 01:04:31,971 to take care of all of us, 853 01:04:32,040 --> 01:04:33,939 with no thought for himself. 854 01:04:34,008 --> 01:04:37,839 Bathing his broken and bloodied hands every night 855 01:04:37,908 --> 01:04:40,393 after he got back from working the fields on his own, 856 01:04:40,462 --> 01:04:43,051 year after year after year. 857 01:04:45,882 --> 01:04:47,366 Faith he deserves because 858 01:04:47,435 --> 01:04:50,438 he's only ever taught you kindness and love. 859 01:04:52,026 --> 01:04:54,373 I've watched him go without food so his children can eat. 860 01:04:54,442 --> 01:04:57,963 I've seen him work when he's so crippled with pain 861 01:04:58,032 --> 01:04:59,999 that I had to help him out of bed. 862 01:05:02,312 --> 01:05:04,141 So if it's his faith in God 863 01:05:04,210 --> 01:05:07,731 that's got him through everything that he's had to endure 864 01:05:07,800 --> 01:05:10,561 and it's that faith that brings us here, 865 01:05:10,630 --> 01:05:12,909 then I'm gonna help him finish his ark! 866 01:05:14,703 --> 01:05:17,120 If I die in the process, then I'll die happy. 867 01:05:18,638 --> 01:05:21,641 Happy and proud because I found a way 868 01:05:21,710 --> 01:05:23,954 to show him how much I love him. 869 01:05:27,613 --> 01:05:33,584 So don't you, don't you dare tell me 870 01:05:33,653 --> 01:05:35,379 to leave that man on his own out there. 871 01:05:37,416 --> 01:05:40,384 I'll be at his side as long as there's breath in my body. 872 01:05:41,523 --> 01:05:43,629 And shame on you that you're not. 873 01:05:53,984 --> 01:05:55,192 [GROANS] 874 01:05:55,261 --> 01:05:56,642 [BREATHES HEAVILY] 875 01:06:02,924 --> 01:06:03,925 Oh. 876 01:06:11,829 --> 01:06:13,072 [GRUNTS] 877 01:06:26,465 --> 01:06:27,707 Pull. 878 01:06:44,552 --> 01:06:46,347 Unlash it now, yeah? 879 01:07:14,651 --> 01:07:16,066 [INDISTINCT TALKING] 880 01:07:19,759 --> 01:07:21,623 -Steady. -Hey. 881 01:07:31,771 --> 01:07:32,876 Take it easy. 882 01:07:44,405 --> 01:07:45,716 [INDISTINCT TALKING] 883 01:07:45,785 --> 01:07:47,270 NOAH: Let's go! Let's go! 884 01:07:48,202 --> 01:07:49,444 [LAUGHTER] 885 01:08:04,977 --> 01:08:07,083 [INDISTINCT TALKING] 886 01:08:07,152 --> 01:08:08,118 [LAUGHTER] 887 01:08:43,084 --> 01:08:44,223 SHEM: Kenan? 888 01:08:46,915 --> 01:08:47,985 Where you going? 889 01:08:49,263 --> 01:08:50,298 Going to see someone. 890 01:08:51,541 --> 01:08:52,611 What, a girl? 891 01:08:54,268 --> 01:08:55,303 Yeah. 892 01:08:55,372 --> 01:08:57,167 -Where? -You can't stop me. 893 01:08:57,236 --> 01:08:58,306 What, the city? 894 01:08:59,549 --> 01:09:02,034 No, you can't go there on your own. 895 01:09:02,103 --> 01:09:04,692 That's exactly what I've been doing for weeks. 896 01:09:04,761 --> 01:09:07,522 It's not like you all say, not once you get to know it, it's fun! 897 01:09:07,591 --> 01:09:09,283 -If Dad finds out... -He won't! 898 01:09:11,285 --> 01:09:12,527 Not unless you tell him! 899 01:09:35,205 --> 01:09:36,379 Why don't you come and live here? 900 01:09:39,382 --> 01:09:40,797 My father would find you some work, 901 01:09:40,866 --> 01:09:41,936 you could stay with us. 902 01:09:44,076 --> 01:09:46,492 Did you intend to sneak backwards and forwards forever? 903 01:09:46,561 --> 01:09:48,011 No. 904 01:09:48,080 --> 01:09:52,429 Maybe you're worried Daddy's flood might come. 905 01:09:54,604 --> 01:09:55,743 [CHUCKLES] No! 906 01:09:57,227 --> 01:09:58,677 Don't you want to be with me all the time? 907 01:10:01,093 --> 01:10:02,163 Of course. 908 01:10:18,144 --> 01:10:19,180 [ROOSTER CROWING] 909 01:10:28,879 --> 01:10:29,915 That's it? 910 01:10:31,365 --> 01:10:32,400 That's it. 911 01:10:38,268 --> 01:10:39,304 [EXHALES] 912 01:10:39,373 --> 01:10:41,306 Right, come on, let's go. 913 01:10:41,375 --> 01:10:44,654 Still plenty to do inside. 914 01:10:44,723 --> 01:10:49,245 SHEM: There you go! A few more! That'll do! That'll do! Just put this on. 915 01:10:50,280 --> 01:10:51,247 [URGES HORSE] 916 01:11:26,730 --> 01:11:27,869 Now, what? 917 01:11:34,635 --> 01:11:35,946 Well, it's done. 918 01:11:46,094 --> 01:11:47,544 Ready when you are! 919 01:13:35,721 --> 01:13:37,620 We heard you talk about the ark. 920 01:13:39,863 --> 01:13:40,864 We all did. 921 01:13:42,210 --> 01:13:44,143 If you have room. 922 01:13:44,212 --> 01:13:46,629 Yes, there's plenty of room, room for all! 923 01:13:46,698 --> 01:13:47,837 Rest, come. 924 01:13:47,906 --> 01:13:49,114 Welcome. 925 01:13:49,183 --> 01:13:50,218 Thank you. 926 01:13:52,289 --> 01:13:54,015 -Welcome. Welcome. -[BABY CRYING] 927 01:13:54,982 --> 01:13:56,397 Kenan, help! 928 01:13:56,466 --> 01:13:59,331 Food, water, go on, don't just stand there. 929 01:13:59,400 --> 01:14:01,126 Maybe this is what God was waiting for. 930 01:14:02,058 --> 01:14:03,956 People to come. 931 01:14:04,025 --> 01:14:06,269 Well, now that they're here, what do we do with them? 932 01:14:06,338 --> 01:14:07,719 NOAH: Give them food and water. 933 01:14:07,788 --> 01:14:09,168 And then what? 934 01:14:09,237 --> 01:14:10,515 MAN: Blessings for your kindness. 935 01:14:12,620 --> 01:14:13,828 Come, come. 936 01:14:15,589 --> 01:14:17,522 That's it, come right through, the family will help. 937 01:14:17,591 --> 01:14:19,489 Come on. Come right through. Welcome. 938 01:14:19,558 --> 01:14:20,732 Come and rest. 939 01:14:53,350 --> 01:14:55,594 Maybe we're all supposed to actually get on the ark. 940 01:14:55,663 --> 01:14:56,768 Wait there. 941 01:14:57,285 --> 01:14:58,321 No. 942 01:15:01,117 --> 01:15:02,912 I mean... 943 01:15:02,981 --> 01:15:05,431 It's only a few yards away, 944 01:15:05,501 --> 01:15:07,744 we just make a dash for it when it starts raining. 945 01:15:09,366 --> 01:15:10,402 You think so? 946 01:15:10,471 --> 01:15:12,715 Definitely. 947 01:15:12,784 --> 01:15:16,201 And it wouldn't hurt if we just took one or two things off, would it? 948 01:15:16,270 --> 01:15:17,374 Just for now. 949 01:15:18,065 --> 01:15:19,342 Like what? 950 01:15:19,411 --> 01:15:21,655 Clothes, pots and pans. 951 01:15:21,724 --> 01:15:23,139 It's hard preparing meals and I've been 952 01:15:23,208 --> 01:15:24,485 in the same dress for a week. 953 01:15:26,314 --> 01:15:28,800 Just while we're waiting. 954 01:15:28,869 --> 01:15:31,803 We can put them all back as soon as it starts to rain. 955 01:16:25,028 --> 01:16:26,512 -[CREAKING] -[THUD] 956 01:16:29,550 --> 01:16:31,276 Did you hear that? 957 01:16:31,345 --> 01:16:32,449 What? 958 01:16:51,572 --> 01:16:53,229 [INDISTINCT TALKING] 959 01:17:26,780 --> 01:17:28,126 NOAH: Kenan... 960 01:17:35,098 --> 01:17:37,169 You know how dangerous it is, 961 01:17:37,238 --> 01:17:40,069 that's the very reason that I took you there in the first place, 962 01:17:40,138 --> 01:17:41,587 so that you could see for yourself. 963 01:17:41,657 --> 01:17:43,244 EMMIE: There are terrible people there, Kenan. 964 01:17:43,313 --> 01:17:44,487 Sabba's there too. 965 01:17:45,177 --> 01:17:46,178 I want to be with her. 966 01:17:48,215 --> 01:17:50,873 Well, then, we do things properly. 967 01:17:50,942 --> 01:17:52,426 I speak with her father. 968 01:17:54,462 --> 01:17:55,809 We don't want to live here. 969 01:17:55,878 --> 01:17:57,086 What? 970 01:17:57,155 --> 01:17:58,259 I'm sorry, I don't. 971 01:18:01,055 --> 01:18:02,194 I want to be free to... 972 01:18:02,263 --> 01:18:03,368 To do what? 973 01:18:03,437 --> 01:18:05,853 To do anything... Everything! 974 01:18:08,235 --> 01:18:10,962 Sabba says her father can find me work, I can stay with them. 975 01:18:11,031 --> 01:18:12,101 No! 976 01:18:12,170 --> 01:18:13,205 Noah, tell him... 977 01:18:13,274 --> 01:18:14,310 No, we won't allow it. 978 01:18:14,379 --> 01:18:16,070 -You won't allow it! -NOAH: No! 979 01:18:16,139 --> 01:18:19,556 What happened to me being a man, making my own decisions, 980 01:18:19,625 --> 01:18:20,696 going my own way? 981 01:18:20,765 --> 01:18:22,042 Not in the city! 982 01:18:23,181 --> 01:18:24,803 Well, then I'll run away. 983 01:18:24,872 --> 01:18:25,942 -Please... -No. 984 01:18:26,011 --> 01:18:27,772 You can't keep me here against my will. 985 01:18:27,841 --> 01:18:30,498 I don't want to stay here, Mum, and turn into... 986 01:18:30,567 --> 01:18:31,672 What, me? 987 01:18:33,674 --> 01:18:34,813 Kenan? 988 01:18:36,642 --> 01:18:37,782 Well, look at you! 989 01:18:37,851 --> 01:18:39,128 Kenan, don't... 990 01:18:39,197 --> 01:18:40,405 Don't what? 991 01:18:41,130 --> 01:18:42,787 Tell the truth? 992 01:18:42,856 --> 01:18:45,306 Have a life? Make my own decisions? 993 01:18:45,375 --> 01:18:47,377 What, Mum? Tell me! "Don't" what? 994 01:18:47,446 --> 01:18:49,621 Is this what you've learned in your new life? 995 01:18:49,690 --> 01:18:52,693 How to shout at the people who love you? 996 01:18:52,762 --> 01:18:54,488 How to have no concern for those who love you 997 01:18:54,557 --> 01:18:56,662 as long as you get what you want? 998 01:18:56,732 --> 01:18:59,044 Is that the world that you can't wait to get back to? 999 01:18:59,976 --> 01:19:01,081 Yes! 1000 01:19:01,150 --> 01:19:02,151 EMMIE: Kenan! 1001 01:19:02,220 --> 01:19:03,600 No, Mum, get off of me. 1002 01:19:03,669 --> 01:19:05,223 EMMIE: Please. Kenan! 1003 01:19:29,074 --> 01:19:30,524 [MUSIC PLAYING] 1004 01:20:20,677 --> 01:20:22,403 [GRUNTING] 1005 01:20:22,472 --> 01:20:23,473 [YELLING] 1006 01:20:24,992 --> 01:20:26,373 [NOAH PANTING LOUDLY] 1007 01:20:36,693 --> 01:20:38,005 [BABY CRYING] 1008 01:20:45,323 --> 01:20:47,359 [LOUDLY] Where are you? 1009 01:20:48,809 --> 01:20:50,846 [BREATHING HEAVILY] 1010 01:20:53,434 --> 01:20:55,091 [THUNDER RUMBLING] 1011 01:21:06,344 --> 01:21:09,623 Quickly! Get everything into the ark! 1012 01:21:09,692 --> 01:21:11,936 It's coming, it's coming! 1013 01:21:12,005 --> 01:21:13,869 Move! Now! 1014 01:21:13,938 --> 01:21:15,560 Get all your things together. 1015 01:21:15,629 --> 01:21:17,113 Move! 1016 01:21:17,182 --> 01:21:18,183 [INDISTINCT TALKING] 1017 01:21:25,190 --> 01:21:26,364 Emmie! 1018 01:21:26,433 --> 01:21:28,642 Emmie, get everyone together. 1019 01:21:28,711 --> 01:21:30,816 Come on! It's happening. 1020 01:21:30,886 --> 01:21:32,646 Go! Go! 1021 01:21:32,715 --> 01:21:34,579 Kenan! [SCREAMING] Kenan! 1022 01:22:05,161 --> 01:22:06,611 WOMAN: Oi, careful! 1023 01:22:12,789 --> 01:22:14,170 Where is he? 1024 01:22:19,003 --> 01:22:20,142 Kenan? 1025 01:22:20,866 --> 01:22:22,213 Kenan? 1026 01:22:22,282 --> 01:22:23,386 Dad? 1027 01:22:24,767 --> 01:22:27,114 [THUNDER CRACKING] 1028 01:22:32,948 --> 01:22:35,571 Mum! You have to come inside! 1029 01:22:35,640 --> 01:22:36,952 Not without your father! 1030 01:22:38,125 --> 01:22:39,264 Look! 1031 01:22:52,001 --> 01:22:53,037 KENAN: No, Dad. 1032 01:22:53,106 --> 01:22:54,521 No, leave me. 1033 01:22:54,590 --> 01:22:55,936 Sabba, help. 1034 01:22:56,005 --> 01:22:58,318 It's just a storm. It'll pass like it always does. 1035 01:22:58,387 --> 01:22:59,975 -I wanna stay here. -SABBA: Leave him alone! 1036 01:23:00,044 --> 01:23:02,770 -I don't wanna go home, Dad! No! -Come on! 1037 01:23:03,702 --> 01:23:04,703 No. Dad. 1038 01:23:11,124 --> 01:23:12,366 [GROANS] 1039 01:23:23,412 --> 01:23:24,861 It's just a storm! 1040 01:23:26,208 --> 01:23:27,933 Do you understand? 1041 01:23:40,774 --> 01:23:42,948 Kenan. 1042 01:23:43,018 --> 01:23:46,435 Never once have I put my feelings above yours 1043 01:23:47,401 --> 01:23:49,024 or imposed my will on you. 1044 01:23:50,094 --> 01:23:52,096 All I've ever done 1045 01:23:52,165 --> 01:23:55,789 is to try and help you find your way in the world. 1046 01:23:55,858 --> 01:23:57,032 To try and help you be a man. 1047 01:23:58,550 --> 01:24:01,070 From the very moment 1048 01:24:01,139 --> 01:24:03,969 that they put you in my arms, 1049 01:24:04,039 --> 01:24:07,007 until now, I have loved you 1050 01:24:07,076 --> 01:24:08,595 in a way you will never understand 1051 01:24:08,664 --> 01:24:10,183 until you have a child of your own. 1052 01:24:10,252 --> 01:24:12,288 I've never lied to you. 1053 01:24:12,357 --> 01:24:15,636 And I swear, I am not lying now. 1054 01:24:16,775 --> 01:24:18,812 This flood is coming. 1055 01:24:19,537 --> 01:24:21,021 It won't stop. 1056 01:24:21,090 --> 01:24:23,989 It will take away everything. 1057 01:24:26,682 --> 01:24:28,166 Kenan, please. 1058 01:24:29,995 --> 01:24:31,169 Just once more. 1059 01:24:33,965 --> 01:24:35,070 Trust me, son. 1060 01:24:37,762 --> 01:24:39,143 He's not your father. 1061 01:25:02,166 --> 01:25:04,547 I have to go back to your mother! 1062 01:25:11,589 --> 01:25:13,315 [THUNDER RUMBLING] 1063 01:26:29,667 --> 01:26:31,013 [ANIMALS CRYING] 1064 01:26:34,810 --> 01:26:36,121 [COW MOOING] 1065 01:27:35,940 --> 01:27:37,769 [RUMBLING] 1066 01:29:28,708 --> 01:29:31,745 If it's a boy, we thought we'd call it Kenan. 1067 01:30:16,583 --> 01:30:17,998 The world is cleansed. 1068 01:30:21,277 --> 01:30:22,520 And from now on, 1069 01:30:23,418 --> 01:30:25,972 whenever man sees the rainbow, 1070 01:30:26,041 --> 01:30:27,698 he should remember what happened here 1071 01:30:28,664 --> 01:30:29,734 and why. 1072 01:30:32,047 --> 01:30:33,117 I won't forget. 1073 01:30:47,476 --> 01:30:48,822 And in the future, 1074 01:30:50,928 --> 01:30:52,826 do you think man will learn his lesson, Noah? 1075 01:30:55,380 --> 01:30:56,416 I don't know. 1076 01:30:59,177 --> 01:31:00,489 I suppose. 1077 01:31:02,180 --> 01:31:03,216 Time will tell. 71422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.