All language subtitles for Target.Number.One.2020.WEBRip.XviD.MP3-XVID.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,200 --> 00:01:31,200 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:17,479 --> 00:02:18,747 Hey. 3 00:02:19,514 --> 00:02:20,548 We're done. 4 00:02:20,681 --> 00:02:22,516 All right. 5 00:02:44,439 --> 00:02:46,141 - There you go. - Thanks. 6 00:02:48,276 --> 00:02:49,644 Thanks. 7 00:02:52,713 --> 00:02:54,150 Thanks. 8 00:03:13,301 --> 00:03:16,204 - All�? - You have a collect call from... 9 00:03:16,438 --> 00:03:18,007 Daniel L�ger. 10 00:03:18,139 --> 00:03:20,175 Would you like to accept charges? 11 00:03:20,308 --> 00:03:21,977 Yes. 12 00:03:22,034 --> 00:03:23,953 Hey, Mom! How are you? 13 00:03:24,037 --> 00:03:27,956 I'm good. You sound... better? 14 00:03:28,625 --> 00:03:30,668 I'm doing much better, yes. 15 00:03:30,752 --> 00:03:32,753 That's nice to hear. 16 00:03:33,170 --> 00:03:36,007 I wanted to wish you a happy birthday. 17 00:03:36,090 --> 00:03:37,634 I know it was last month, 18 00:03:37,716 --> 00:03:41,554 but I was in the woods, 19 00:03:41,638 --> 00:03:44,264 and I couldn't call. 20 00:03:44,348 --> 00:03:46,099 It's OK. 21 00:03:47,268 --> 00:03:50,896 Listen, I need a small favor. 22 00:03:50,979 --> 00:03:53,983 Don't tell Dad, OK? 23 00:03:54,067 --> 00:03:56,569 But I'm at a gas station... 24 00:03:56,944 --> 00:03:59,656 I have my paycheck, but I don't have any cash on me. 25 00:03:59,739 --> 00:04:02,866 Can you give this guy your credit card number? 26 00:04:02,950 --> 00:04:05,161 It's only, like, $10. 27 00:04:05,354 --> 00:04:06,743 Uh... 28 00:04:06,746 --> 00:04:08,664 I don't know. 29 00:04:09,748 --> 00:04:12,585 Mom, it's not for drugs. You know that, right? 30 00:04:12,669 --> 00:04:15,420 Your father is walking in. I have to go. 31 00:04:15,504 --> 00:04:19,259 Mom, come on. You don't buy dope with a credit card! 32 00:04:20,802 --> 00:04:23,305 All�? 33 00:04:26,475 --> 00:04:28,209 - $7.50. - Yeah. 34 00:04:30,778 --> 00:04:32,480 - Add, uh, one of these, okay? - Yeah. 35 00:04:32,615 --> 00:04:35,750 Let me just go grab my wallet. I'll be right back. 36 00:04:51,332 --> 00:04:52,834 Hey! 37 00:04:56,172 --> 00:04:59,542 At any given time, about how many children do you have in your care 38 00:04:59,673 --> 00:05:01,310 at the institution, Mr. Woodbridge? 39 00:05:01,442 --> 00:05:04,180 Despite massive cuts in government grants, 40 00:05:04,312 --> 00:05:07,081 we've managed to keep caring for more than 20 kids, 41 00:05:07,216 --> 00:05:08,951 which is why we created the foundation... 42 00:05:09,084 --> 00:05:10,519 Yes, but before we get to that, 43 00:05:10,653 --> 00:05:11,920 I'd like you to outline your methods 44 00:05:12,053 --> 00:05:13,588 for dealing with difficult children, 45 00:05:13,721 --> 00:05:15,057 if you don't mind. 46 00:05:15,190 --> 00:05:16,292 Certainly, uh, 47 00:05:16,425 --> 00:05:19,894 but, if I may finish, the foundation... 48 00:05:20,028 --> 00:05:22,898 Now, I'm speaking specifically about the recent suicides 49 00:05:23,031 --> 00:05:25,167 of two young boys, ages 11 and 12, 50 00:05:25,300 --> 00:05:27,970 that were in your care at the institution. 51 00:05:29,939 --> 00:05:32,207 - Norm! - No, no. Not now. 52 00:05:33,641 --> 00:05:34,841 What was that? 53 00:05:37,413 --> 00:05:40,415 Somebody's trying to get ahold of you, Mr. Malarek. 54 00:05:40,781 --> 00:05:42,985 And I think it's time for me to leave too. 55 00:05:43,485 --> 00:05:46,154 - Oh, shit. - We have testimonies on tape if you'd like to hear them 56 00:05:46,288 --> 00:05:48,189 and refresh your memory, you piece of shit. 57 00:05:48,324 --> 00:05:51,159 Mr. Woodbridge, I'm so sorry about the interruption. 58 00:05:51,293 --> 00:05:54,762 I-I... We have a few more questions. Mr.... 59 00:05:55,396 --> 00:05:57,466 Why in the hell did you leave your pager on, man? 60 00:05:57,600 --> 00:05:59,834 Ah, it doesn't matter. We got that son of a bitch. 61 00:05:59,968 --> 00:06:01,869 I know, but if it went off 20 seconds earlier, 62 00:06:02,004 --> 00:06:04,673 - we would've had nothing. - Yeah, but did you see the look on his face? 63 00:06:04,805 --> 00:06:06,408 - I did. - Victor, security left a message. 64 00:06:06,541 --> 00:06:09,644 Some guys from the Da Silva gang are looking for you. 65 00:06:09,776 --> 00:06:12,281 - They're here? - Yeah. Front reception. 66 00:06:12,779 --> 00:06:14,115 Ah... 67 00:06:18,752 --> 00:06:21,322 - Victor, what is this about? - What? 68 00:06:21,822 --> 00:06:23,858 - Do you want me to call the police? - Shit. 69 00:06:25,961 --> 00:06:27,362 Do you want me to call the police? 70 00:06:27,495 --> 00:06:28,564 - What? - The police. 71 00:06:28,697 --> 00:06:30,466 No! No, no, no, no. No police. 72 00:06:32,634 --> 00:06:33,867 Get your camera. 73 00:06:37,838 --> 00:06:39,641 He's here! Come on, let's go! 74 00:06:40,108 --> 00:06:42,444 Malarek! Malarek! 75 00:06:44,245 --> 00:06:45,480 Shit. 76 00:06:47,716 --> 00:06:50,286 Where are you going? Malarek, stop! 77 00:06:51,086 --> 00:06:52,954 - Get in the car! - Let's go. 78 00:06:53,088 --> 00:06:55,189 Get these fuckers! Get them! 79 00:06:56,891 --> 00:06:59,261 Are you filming? Rolling? Okay, let's go. 80 00:07:08,170 --> 00:07:09,305 Fuck. 81 00:07:26,322 --> 00:07:27,355 Oh, shit. 82 00:07:30,992 --> 00:07:32,593 Oh, shit. 83 00:07:42,036 --> 00:07:43,504 Aw, fuck me. 84 00:08:10,665 --> 00:08:13,502 You run from us to a hospital? Expect to get hurt, Malarek? 85 00:08:13,634 --> 00:08:16,305 You think I'm running away from you, you piece of shit? 86 00:08:16,838 --> 00:08:18,072 Huh? 87 00:08:18,973 --> 00:08:20,908 Write another article about Da Silva, 88 00:08:21,043 --> 00:08:23,077 we'll make sure you end up in here. 89 00:08:23,211 --> 00:08:24,747 Let's get out of here. 90 00:08:24,879 --> 00:08:27,281 You tell Da Silva he can kiss my ass. 91 00:08:32,421 --> 00:08:33,654 Oh! 92 00:08:34,022 --> 00:08:35,857 Hi. I'm looking for Anna Malarek's room. 93 00:08:35,990 --> 00:08:37,426 - Victor! - Anna Mala... 94 00:08:37,558 --> 00:08:38,793 - Oh, God. - Denise. 95 00:08:38,961 --> 00:08:40,495 We paged you over and over. 96 00:08:40,629 --> 00:08:42,398 - I was in an interview. - I hope it was worth it. 97 00:08:42,530 --> 00:08:44,633 It cost you a moment you'll never get back. 98 00:08:45,366 --> 00:08:48,169 - She's done already? - Some things don't work around your schedule. 99 00:08:48,302 --> 00:08:50,572 - How is she? - She's fine. 100 00:09:05,287 --> 00:09:07,523 - Hey. - Hey. 101 00:09:07,890 --> 00:09:09,524 I'm so sorry. 102 00:09:09,658 --> 00:09:10,793 It's okay. 103 00:09:10,926 --> 00:09:12,494 No, it's not. 104 00:09:13,195 --> 00:09:14,996 I missed everything. 105 00:09:15,831 --> 00:09:17,599 She moves fast. 106 00:09:18,167 --> 00:09:20,001 Like her dad. 107 00:09:23,907 --> 00:09:25,441 There you go. 108 00:09:28,243 --> 00:09:30,412 Yeah, that's your dad. 109 00:09:30,846 --> 00:09:32,114 Oh. 110 00:09:32,815 --> 00:09:34,283 Hi. 111 00:09:38,320 --> 00:09:39,687 Yeah. 112 00:09:44,158 --> 00:09:46,094 Hey! Hey, hey, hey. 113 00:09:46,695 --> 00:09:48,697 - Stay with me. - Yeah. 114 00:09:50,899 --> 00:09:52,334 Good. 115 00:09:53,903 --> 00:09:56,772 Wow. Well done. 116 00:09:56,905 --> 00:09:58,474 Thanks. 117 00:10:42,283 --> 00:10:43,751 Dub� got the job? 118 00:10:44,318 --> 00:10:46,020 Yeah, they just announced it. 119 00:10:46,721 --> 00:10:48,090 I figured. 120 00:10:49,258 --> 00:10:51,225 Probably found out Friday night, 121 00:10:51,360 --> 00:10:53,227 kept his mouth shut. 122 00:10:53,361 --> 00:10:55,364 I don't know what the hell they were thinking. 123 00:10:56,697 --> 00:10:58,133 Lowest pay grade. 124 00:11:00,903 --> 00:11:02,203 What? 125 00:11:02,938 --> 00:11:04,339 I'm fine. 126 00:11:07,341 --> 00:11:09,344 I knew I wasn't gonna get it. 127 00:11:57,658 --> 00:11:58,995 Can I help you? 128 00:11:59,760 --> 00:12:02,297 Uh, I'm the guy who rented this place. 129 00:12:02,431 --> 00:12:04,365 You must have the wrong address. 130 00:12:05,200 --> 00:12:06,534 Um... 131 00:12:06,835 --> 00:12:07,869 Where's Michael? 132 00:12:08,169 --> 00:12:09,770 You know Michael? 133 00:12:11,873 --> 00:12:13,942 What do you mean, I don't deliver? 134 00:12:14,876 --> 00:12:18,647 Well, uh, we haven't had anything from you in two months. 135 00:12:18,779 --> 00:12:20,349 I just gave you the Da Silva story. 136 00:12:20,481 --> 00:12:21,918 That was a follow-up piece. 137 00:12:22,484 --> 00:12:23,851 You want shocking stories? 138 00:12:23,986 --> 00:12:25,120 They take serious research. 139 00:12:25,253 --> 00:12:27,956 Long-term investigations take time. 140 00:12:28,091 --> 00:12:29,524 Then perhaps you should spend 141 00:12:29,658 --> 00:12:31,125 a little less time on your TV show 142 00:12:31,259 --> 00:12:32,760 and a little more time here with us. 143 00:12:32,894 --> 00:12:34,931 The TV thing's part-time. You know that. 144 00:12:35,063 --> 00:12:38,700 Mr. Malarek, when you write something new, we'll pay you for it. 145 00:12:38,834 --> 00:12:42,169 But from now on, when you write nothing, we pay nothing. 146 00:12:45,506 --> 00:12:47,209 - Did I just get fired? - No, no. 147 00:12:47,341 --> 00:12:48,744 You're just gonna be freelance. 148 00:12:49,378 --> 00:12:53,514 Oh, Art, come on. You can't make me a stringer. I just had a baby. 149 00:12:53,649 --> 00:12:56,217 Why don't you just let me give you regular assignments, that's it? 150 00:12:56,350 --> 00:12:58,153 I don't do regular assignments. 151 00:12:58,286 --> 00:13:02,057 Ha! Okay. But your mind's in 93 orbits at once. 152 00:13:02,190 --> 00:13:04,192 You just gotta land on something. I don't give a shit. 153 00:13:04,326 --> 00:13:06,561 Pick an easy subject. You do one story a week, 154 00:13:06,695 --> 00:13:08,496 you make the exact same money. That's it. 155 00:13:10,731 --> 00:13:12,768 Look, Art, it's not about the money, all right? 156 00:13:12,902 --> 00:13:14,201 It's about my process. 157 00:13:14,336 --> 00:13:16,004 All right. 158 00:13:16,139 --> 00:13:19,307 You and you process get together, do one story a week. 159 00:13:22,411 --> 00:13:23,812 I'd like to cash this. 160 00:13:25,212 --> 00:13:28,517 Twenty, 40, 60, 80, 100... 161 00:13:50,471 --> 00:13:52,506 - There you go. - Cheers, man. 162 00:13:54,475 --> 00:13:56,244 What can I get for you? 163 00:13:57,080 --> 00:13:58,181 Directions. 164 00:13:58,312 --> 00:14:00,182 What do you mean by directions? 165 00:14:00,782 --> 00:14:02,750 Looking for a guy called Michael. 166 00:14:15,130 --> 00:14:18,134 Gentlemen, it is my true honor to be here today. 167 00:14:18,767 --> 00:14:21,769 And I welcome the chance to work with each and every one of you. 168 00:14:22,437 --> 00:14:24,039 But make no mistake. 169 00:14:24,572 --> 00:14:27,210 We are all soldiers in a war on drugs. 170 00:14:27,808 --> 00:14:30,412 The last few years have been... 171 00:15:24,066 --> 00:15:26,301 Daniel! Bro. 172 00:15:27,202 --> 00:15:29,403 Hey, man, this is the guy I'm telling you about, 173 00:15:29,538 --> 00:15:31,974 my best friend, Daniel, man. 174 00:15:33,475 --> 00:15:34,558 How you doing, bro? 175 00:15:34,642 --> 00:15:37,110 - Fine. I see you're doing well. - Yeah, man! 176 00:15:37,113 --> 00:15:39,729 Hey, Glen! This is fucking Daniel. 177 00:15:39,730 --> 00:15:41,857 This is his boat. Smooth, right? 178 00:15:41,941 --> 00:15:43,985 Hey, what's the problem with the house? 179 00:15:44,187 --> 00:15:47,956 Glen! This is the guy, man. You know, my trip to Thailand. 180 00:15:50,025 --> 00:15:51,525 - Thailand? - Yeah. 181 00:15:53,562 --> 00:15:54,897 Thailand party guy? 182 00:15:55,030 --> 00:15:58,533 Fucking A, man! The Thailand party guy. 183 00:15:59,034 --> 00:16:00,402 Holy shit. 184 00:16:00,534 --> 00:16:02,304 Hey, Thailand party guy. 185 00:16:02,803 --> 00:16:06,374 I'm the BC party guy. Small fucking world, huh? 186 00:16:06,508 --> 00:16:07,775 Small as shit. 187 00:16:07,909 --> 00:16:10,544 Fuck. There's something I want to show you. 188 00:16:10,678 --> 00:16:13,950 Uh, Aimee, get him a beer. 189 00:16:15,350 --> 00:16:17,153 Thailand party guy, come over here. 190 00:16:17,619 --> 00:16:19,587 Hey, bro, you, uh, you still owe me money 191 00:16:19,721 --> 00:16:22,191 for the work I did on the boat, remember? 192 00:16:22,624 --> 00:16:24,293 The fuck I do. 193 00:16:24,426 --> 00:16:25,659 Where is it? 194 00:16:25,985 --> 00:16:27,903 He owes me a payment. 195 00:16:28,395 --> 00:16:30,198 Where the fuck is it? 196 00:16:30,664 --> 00:16:32,701 Where the fuck is it? 197 00:16:32,834 --> 00:16:34,971 And what the fuck are you doing on my boat? 198 00:16:35,104 --> 00:16:36,172 - I... - Hey, whoa. 199 00:16:36,304 --> 00:16:37,504 He just got here, man. 200 00:16:37,639 --> 00:16:39,075 He's my buddy. Remember? 201 00:16:39,908 --> 00:16:41,911 - Oh, he's your buddy? - Yeah. 202 00:16:42,043 --> 00:16:45,480 What the fuck are you asking me for money? I owe you? 203 00:16:45,614 --> 00:16:47,448 No, no! I was kidding. Man, I was just kidding. 204 00:16:47,581 --> 00:16:49,850 You piece of shit! Where is my shit? 205 00:16:49,985 --> 00:16:52,687 It's probably in the bedroom where you leave all your stuff. 206 00:16:53,554 --> 00:16:55,389 Oh, fuck. It is. 207 00:16:55,924 --> 00:16:57,792 Shit. 208 00:16:57,927 --> 00:17:01,696 You guys looked like you were gonna fucking shit your pants. 209 00:17:05,767 --> 00:17:06,800 Fuck. 210 00:17:08,435 --> 00:17:09,804 Give me a second. 211 00:17:12,473 --> 00:17:13,775 Aimee. 212 00:17:14,442 --> 00:17:16,913 Are you gonna fucking kiss her or what? 213 00:17:20,664 --> 00:17:23,375 He's crazy. But he's got awesome drugs. 214 00:17:23,460 --> 00:17:25,920 I don't care. What's wrong with the house? 215 00:17:26,003 --> 00:17:27,463 She didn't let you in? 216 00:17:27,547 --> 00:17:29,173 I sent you some cash for rent. 217 00:17:29,257 --> 00:17:31,759 I had a few setbacks. 218 00:17:32,295 --> 00:17:34,130 Relax, man. 219 00:17:34,461 --> 00:17:36,065 Found it. 220 00:17:37,665 --> 00:17:40,701 Ah! This is what I wanna show you, Thai boy. 221 00:17:41,103 --> 00:17:42,703 This... 222 00:17:43,837 --> 00:17:45,472 Oh! 223 00:17:49,377 --> 00:17:53,682 Now, Michael tells me you brought some Thai number four into BC. 224 00:17:55,849 --> 00:17:57,519 He told you that, huh? 225 00:17:59,055 --> 00:18:00,488 Shit. 226 00:18:01,289 --> 00:18:02,589 I'd love to taste that. 227 00:18:02,723 --> 00:18:06,996 I mean, you can't find that shit anywhere here. 228 00:18:07,128 --> 00:18:09,397 - All right, I gotta go. - Whoa, whoa, whoa. 229 00:18:09,530 --> 00:18:11,366 What the fuck? 230 00:18:11,499 --> 00:18:15,037 I only bring this shit out for special people. Ask Michael. 231 00:18:15,171 --> 00:18:16,538 Fuckin' A. True, man. 232 00:18:17,138 --> 00:18:21,143 By the way, this smackity-yak is, like, 90% pure. 233 00:18:21,277 --> 00:18:23,078 W-W-Well, close enough. 234 00:18:27,648 --> 00:18:29,050 I don't shoot up, so... 235 00:18:29,184 --> 00:18:31,953 That's cool, that's cool. I don't wanna die either. 236 00:18:34,390 --> 00:18:36,224 That's why I like to smoke it. 237 00:18:37,425 --> 00:18:38,859 Give me the lighter. 238 00:18:39,693 --> 00:18:41,096 Fucking... 239 00:19:00,048 --> 00:19:03,419 I appreciate it, man, but I'm okay. 240 00:19:03,550 --> 00:19:06,221 Oh, you think you're too good for my shit? 241 00:19:12,961 --> 00:19:15,630 Ain't no place you gotta be but heaven. 242 00:19:16,798 --> 00:19:18,532 I'll let you in on a secret. 243 00:19:19,167 --> 00:19:21,903 If you're really nice to these two angels... 244 00:19:23,105 --> 00:19:25,807 they'll smoke the paper off your joint. 245 00:19:28,411 --> 00:19:30,011 Mmm... 246 00:19:44,460 --> 00:19:45,727 How long has it been? 247 00:19:51,267 --> 00:19:52,968 Six months. 248 00:19:54,470 --> 00:19:56,238 Welcome home, friend. 249 00:20:11,519 --> 00:20:12,555 Art. 250 00:20:12,988 --> 00:20:14,655 Big-time drug dealer. Real prick, this guy. 251 00:20:14,788 --> 00:20:16,424 Gets arrested in Bangkok, but when he's arrested... 252 00:20:16,558 --> 00:20:19,561 Right. Police officer dies. We already covered the story. 253 00:20:19,727 --> 00:20:21,130 Do you actually read your own newspaper? 254 00:20:21,262 --> 00:20:22,932 You guys covered a 50-word press release. 255 00:20:23,065 --> 00:20:24,766 I do a two-parter, bring in all the background. 256 00:20:24,900 --> 00:20:26,601 How does the international heroin trade work? 257 00:20:26,733 --> 00:20:29,204 I mean, how does the shit get from Thailand into our country? 258 00:20:29,337 --> 00:20:31,839 Right. Pull a bunch of drug-trade stats anyone can get. 259 00:20:31,973 --> 00:20:33,476 - No, no. - No. I don't think so. 260 00:20:33,607 --> 00:20:36,677 I put flesh on it, all right? An agent killed in the line. 261 00:20:36,810 --> 00:20:38,645 Who is this badass drug dealer? 262 00:20:38,779 --> 00:20:40,115 Two North Americans meet their fates 263 00:20:40,249 --> 00:20:42,550 halfway around the world in Bangkok, right? 264 00:20:42,683 --> 00:20:44,185 Deliver it by Saturday? 265 00:20:44,319 --> 00:20:46,721 Saturday? Sure. Saturday and Sunday. It's a two-parter. 266 00:20:46,855 --> 00:20:49,057 - Yeah. - Two parts, two paychecks. 267 00:20:49,959 --> 00:20:53,194 Okay. Did you just double your salary? 268 00:21:54,855 --> 00:21:57,026 Ah. He's alive. 269 00:21:57,159 --> 00:21:58,594 Hey, have you seen Michael? 270 00:21:58,726 --> 00:22:00,761 Yeah, he left a couple hours ago. 271 00:22:00,895 --> 00:22:03,432 Taking a bus back to Montreal. 272 00:22:05,000 --> 00:22:07,603 Shit. Did that cocksucker take some cash from you? 273 00:22:07,903 --> 00:22:10,704 Some cash? He took everything I had. 274 00:22:11,705 --> 00:22:13,107 You can't trust a junkie. 275 00:22:13,909 --> 00:22:16,077 Dude, uh, 276 00:22:16,211 --> 00:22:17,946 we got clients coming in ten minutes, 277 00:22:18,079 --> 00:22:20,714 and you kind of look like run-over dog shit. 278 00:22:20,847 --> 00:22:22,684 Yeah. I'm sorry. I'll get out of your way. 279 00:22:22,817 --> 00:22:25,287 No, I said we got clients. 280 00:22:25,421 --> 00:22:26,888 You want a job? 281 00:22:27,788 --> 00:22:29,824 Oh, man. I-I appreciate the offer, 282 00:22:29,959 --> 00:22:32,126 but I don't know anything about fishing. 283 00:22:32,260 --> 00:22:34,563 Plus, I gotta... I gotta find a place to stay. 284 00:22:34,697 --> 00:22:36,198 You can stay in the cabin. 285 00:22:36,332 --> 00:22:37,765 It's small, but what the fuck? 286 00:22:37,900 --> 00:22:39,300 It's free, right? 287 00:22:40,568 --> 00:22:41,670 You serious? 288 00:22:41,802 --> 00:22:43,471 As a heart attack. 289 00:22:44,073 --> 00:22:45,974 I've had my tough times. 290 00:22:46,107 --> 00:22:49,743 Just put on a shirt. It's not a gay cruise. 291 00:22:49,877 --> 00:22:52,213 Pays $80 a day, plus tips. 292 00:22:53,748 --> 00:22:54,983 Okay. 293 00:23:26,615 --> 00:23:27,715 Victor. 294 00:23:27,848 --> 00:23:30,051 - Sergeant. - Surprise visit. 295 00:23:30,184 --> 00:23:33,188 I'm doing an in-depth piece for The Globe. 296 00:23:33,322 --> 00:23:35,789 I thought a live interview could make it more human. 297 00:23:35,923 --> 00:23:37,492 Do you mind? 298 00:23:38,227 --> 00:23:39,961 There have been no news items released today. 299 00:23:40,095 --> 00:23:42,431 I'm thinking an oldie, but a goodie. 300 00:23:42,564 --> 00:23:46,602 What are your thoughts on the Thailand bust? 301 00:23:46,734 --> 00:23:48,202 Was the whole thing worth it? 302 00:23:48,336 --> 00:23:51,205 It's a tragedy. That's all I can say. 303 00:23:51,339 --> 00:23:53,541 Yeah, but, I mean, you guys must be in shock. 304 00:23:53,675 --> 00:23:56,010 Well, you can say that again. 305 00:23:57,246 --> 00:23:59,515 Now, come on, Bill. Throw me a quote here. 306 00:23:59,647 --> 00:24:01,750 Anything I can use other than, "It's a tragedy"? 307 00:24:01,884 --> 00:24:04,153 Well, the point of an operation like this 308 00:24:04,286 --> 00:24:06,721 is to make Canada a safer place. 309 00:24:06,854 --> 00:24:09,892 Now, a major heroin pipeline was shut down. 310 00:24:10,025 --> 00:24:12,260 And when an officer dies in the line of duty, 311 00:24:12,394 --> 00:24:15,829 it's a sad reminder of how dangerous this job really is. 312 00:24:16,198 --> 00:24:17,465 Okay. 313 00:24:19,268 --> 00:24:21,103 I read the press release. 314 00:24:21,236 --> 00:24:23,871 But this asshole you arrested, why is he still in Thailand? 315 00:24:24,006 --> 00:24:27,710 We were invited only to assist the Thai police for this operation, Malarek. 316 00:24:27,842 --> 00:24:30,945 - He'll be prosecuted there. - But what's this prick's story? 317 00:24:31,079 --> 00:24:33,615 - Everything's in the press release. - Nothing's in the press release. 318 00:24:33,749 --> 00:24:36,317 Who is this guy? How long has this guy been running heroin out of BC? 319 00:24:36,451 --> 00:24:38,086 I don't have any more comments. 320 00:24:38,220 --> 00:24:39,988 The matter is before the courts in Bangkok, okay? 321 00:24:40,122 --> 00:24:43,759 I'm not allowed to discuss the intricacies of this, especially with you. 322 00:24:43,892 --> 00:24:45,160 That's it? 323 00:24:47,796 --> 00:24:49,263 Thanks, Sergeant. 324 00:24:55,069 --> 00:24:57,005 All right, keep it going, guys. 325 00:25:04,645 --> 00:25:06,080 Here you go. 326 00:25:10,818 --> 00:25:13,020 Oh, my God. Those guys loved you. 327 00:25:13,454 --> 00:25:17,259 They even left you an extra tip. 328 00:25:19,560 --> 00:25:21,329 Or we could do... 329 00:25:22,131 --> 00:25:23,531 the trade again. 330 00:25:23,832 --> 00:25:25,267 Your call. 331 00:25:27,169 --> 00:25:28,569 You know, I was thinking... 332 00:25:31,205 --> 00:25:33,709 if I play my cards right, 333 00:25:34,175 --> 00:25:35,844 this could be my boat soon. 334 00:25:35,978 --> 00:25:37,413 Yeah? 335 00:25:38,247 --> 00:25:39,748 Hell, we could be partners, 336 00:25:39,883 --> 00:25:41,650 make some real money. 337 00:25:42,750 --> 00:25:44,519 - You serious? - Yeah. 338 00:25:46,121 --> 00:25:47,955 It's funny how things work out. 339 00:25:48,089 --> 00:25:49,857 I can't tell you how much I appreciate 340 00:25:49,991 --> 00:25:51,826 everything you've done for me. 341 00:25:51,960 --> 00:25:53,261 Hey, uh, don't smoke that yet. 342 00:25:53,394 --> 00:25:55,163 I need a ride to the airport. 343 00:25:55,297 --> 00:25:56,999 The airport? Where you going? 344 00:25:58,366 --> 00:25:59,634 Colombia. 345 00:26:00,301 --> 00:26:02,403 Got a meeting, last minute. 346 00:26:08,143 --> 00:26:09,678 All right. 347 00:26:10,445 --> 00:26:13,414 Shit, I almost forgot to ask you. Can you do me a favor? 348 00:26:13,548 --> 00:26:16,617 Go to that address, uh, ask for Mary. 349 00:26:16,751 --> 00:26:19,221 She has a package. Can you grab it for me? 350 00:26:19,354 --> 00:26:21,824 And if you could just hold onto it till I get back. 351 00:26:21,957 --> 00:26:23,491 - You got it. - Thanks. 352 00:26:25,027 --> 00:26:26,428 Have a safe trip. 353 00:27:03,999 --> 00:27:06,768 A plane ticket to go to Bangkok? Are you out of your mind? 354 00:27:06,903 --> 00:27:08,103 - We need an interview. - With who? 355 00:27:09,037 --> 00:27:11,006 - The Canadian drug dealer. - You wanna call Louise yourself, 356 00:27:11,138 --> 00:27:13,842 ask her for a budget to go to Thailand? 'Cause I ain't doing that, pal. 357 00:27:13,977 --> 00:27:16,310 Give me two days over there and I'll come back with a Globe and Mail exclusive 358 00:27:16,444 --> 00:27:18,247 - that looks like a national scandal. - Wait, wait... 359 00:27:18,380 --> 00:27:20,182 It'll be huge, above the fold, front page. 360 00:27:20,315 --> 00:27:21,951 - Hold on. - Then hit her with the budget. 361 00:27:22,084 --> 00:27:24,385 When did this easy paycheck feature become a national scandal? 362 00:27:24,519 --> 00:27:25,954 Don't blame me if I'm the only guy here 363 00:27:26,087 --> 00:27:27,623 who can see through police bullshit. 364 00:27:27,756 --> 00:27:29,857 I didn't even start asking the guy the real questions 365 00:27:29,992 --> 00:27:32,895 - when he hit me with a line of "no comment"... - Fine, you've got a hunch. 366 00:27:33,028 --> 00:27:34,395 Do like everyone else in the newsroom... 367 00:27:34,529 --> 00:27:36,397 make the calls, pull the clippings, 368 00:27:36,531 --> 00:27:39,166 - check computer databases... - I checked with all of my sources. 369 00:27:39,300 --> 00:27:41,169 No one's ever heard of this huge drug kingpin, 370 00:27:41,302 --> 00:27:43,204 and nobody knows anything about this pipeline of heroin 371 00:27:43,337 --> 00:27:46,407 - that's coming into the country. - I don't have five grand to put on this, so... 372 00:27:46,541 --> 00:27:48,343 Wait a minute. Did the feds call you? 373 00:27:48,477 --> 00:27:51,279 Are you on their payroll now? Is that what's going on? 374 00:27:51,813 --> 00:27:53,448 Get into my office! 375 00:27:53,582 --> 00:27:54,782 Yeah, all right. 376 00:28:00,923 --> 00:28:03,825 Come on, relax, Art. You know how I get when I find something juicy like this. 377 00:28:03,960 --> 00:28:06,060 - You wanna go? - Yeah. 378 00:28:06,193 --> 00:28:09,765 I'm paying for your trip. But if you don't come back with a front-page story, you're gone. 379 00:28:09,898 --> 00:28:14,269 - Okay. - Okay? Louise will never publish anything from you again. 380 00:28:14,836 --> 00:28:15,871 Got it. 381 00:28:16,005 --> 00:28:17,338 Thanks, Art. 382 00:28:39,895 --> 00:28:41,296 Hmm. 383 00:28:44,633 --> 00:28:46,970 Pigging down already, Picker? 384 00:28:47,435 --> 00:28:50,572 You guys are the ones that are 45 minutes late. 385 00:28:53,474 --> 00:28:55,176 Two coffees, please. 386 00:28:55,611 --> 00:28:57,179 Can we have this all on one check? 387 00:28:57,311 --> 00:28:58,846 And, um, they're paying. 388 00:28:58,981 --> 00:29:00,481 - Of course. - Thanks. 389 00:29:01,750 --> 00:29:04,786 That ass! Get me a fork and knife, right? 390 00:29:07,722 --> 00:29:10,058 Well, you guys must be humping some dry ice 391 00:29:10,192 --> 00:29:11,792 if you're sitting here with me, huh? 392 00:29:12,527 --> 00:29:13,997 How's the fishing business? 393 00:29:14,162 --> 00:29:18,834 Great. Lately, I've been fishing in international waters. 394 00:29:19,500 --> 00:29:21,236 A lot of big fish out there. 395 00:29:21,369 --> 00:29:23,372 What do you mean by "international"? 396 00:29:23,505 --> 00:29:27,541 How do you guys feel about the term "Golden Triangle"? 397 00:29:28,609 --> 00:29:30,511 You know people in Thailand? 398 00:29:31,079 --> 00:29:32,580 You know what? 399 00:29:34,281 --> 00:29:36,817 I think I'm barking up the wrong tree. 400 00:29:36,952 --> 00:29:38,720 This is too big for you guys. 401 00:29:38,854 --> 00:29:40,454 What are we talking about here, Picker? 402 00:29:40,588 --> 00:29:43,290 We're talking about international players. 403 00:29:43,424 --> 00:29:49,132 We're talking about 99% pure H from Thailand to BC. 404 00:29:49,263 --> 00:29:51,666 Most importantly, we're talking about you guys 405 00:29:51,799 --> 00:29:54,702 paying me more than my normal source fee. 406 00:29:54,836 --> 00:29:57,906 You're saying you can get this guy for us? 407 00:29:58,040 --> 00:30:00,910 No. I'm saying I got this guy. 408 00:30:48,124 --> 00:30:49,590 Pleasure doing business. 409 00:30:50,517 --> 00:30:51,726 Do you speak French? 410 00:30:52,393 --> 00:30:53,394 Yeah. 411 00:30:54,563 --> 00:30:56,230 Cool. 412 00:30:57,773 --> 00:30:59,400 Is this everything? 413 00:30:59,483 --> 00:31:01,027 Yes, it's all there. 414 00:31:01,109 --> 00:31:06,115 If Glen needs something else, where can he reach you? 415 00:31:10,662 --> 00:31:11,913 I have this number. 416 00:31:12,329 --> 00:31:13,998 Well, that's my number. 417 00:31:14,707 --> 00:31:16,125 OK. Thanks. 418 00:31:18,319 --> 00:31:19,554 Hey, uh... 419 00:31:46,681 --> 00:31:48,917 I thought you didn't want to work with this guy, uh... 420 00:31:49,050 --> 00:31:51,385 Picker. He came to us with this. 421 00:31:51,519 --> 00:31:54,522 The target is importing from Thailand. 422 00:31:54,655 --> 00:31:57,726 Well, this L�ger character seems like a big fish. 423 00:31:58,692 --> 00:32:01,230 Comes out of the system as Code A. He's connected. 424 00:32:01,395 --> 00:32:04,566 Criminal records show he's tied to the Hells. 425 00:32:05,800 --> 00:32:08,670 Why, uh... Why don't you walk me through this thing, okay? 426 00:32:08,804 --> 00:32:10,838 Like, break it down into boxes for me. 427 00:32:10,972 --> 00:32:12,740 What's the outcome box? 428 00:32:12,874 --> 00:32:16,045 - Do you see yourself taking down this target in Thailand? - No. 429 00:32:16,179 --> 00:32:19,446 We collect the evidence under the auspices of the Thai police, 430 00:32:19,580 --> 00:32:22,050 and we participate in the buy. 431 00:32:22,184 --> 00:32:23,852 L�ger goes home. 432 00:32:23,986 --> 00:32:25,619 The outcome box: 433 00:32:26,387 --> 00:32:29,324 We arrest L�ger at Vancouver Airport. 434 00:32:32,161 --> 00:32:33,595 All right, Sergeant. 435 00:32:34,796 --> 00:32:36,565 I'm gonna go ahead and authorize the operation, 436 00:32:36,698 --> 00:32:39,101 but the maximum the source can get is 80 grand. 437 00:32:40,468 --> 00:32:42,003 Plus expenses. 438 00:32:42,137 --> 00:32:44,673 - I'll talk to Picker. - Good. 439 00:33:05,228 --> 00:33:06,728 - Thank you. - Thank you. 440 00:33:15,769 --> 00:33:17,771 I'm sorry, Mr. Malarek. 441 00:33:18,207 --> 00:33:19,708 I cannot allow you in, sir. 442 00:33:21,375 --> 00:33:23,346 All right, look. 443 00:33:23,644 --> 00:33:24,813 We both know Canadian citizens 444 00:33:24,946 --> 00:33:26,748 are allowed to visit Canadian inmates. 445 00:33:26,883 --> 00:33:29,951 And that's a Canadian passport, so... 446 00:33:30,086 --> 00:33:33,721 The passport is not a problem, but I cannot let you in. 447 00:33:34,089 --> 00:33:35,156 Why the hell not? 448 00:33:35,290 --> 00:33:36,959 Have a nice day, sir. 449 00:33:48,502 --> 00:33:52,307 Hello, Mr. Malarek? I'm Jim Raiven, the embassy's federal agent in Thailand. 450 00:33:52,440 --> 00:33:56,045 - How can I help you? - Uh, I'm here in Bangkok to see, uh, 451 00:33:56,177 --> 00:33:59,214 a Canadian prisoner you guys arrested, and I went to the prison, and... 452 00:33:59,347 --> 00:34:01,516 This case is still under investigation, Mr. Malarek, 453 00:34:01,650 --> 00:34:05,452 as I'm sure my colleague in Toronto told you. 454 00:34:07,022 --> 00:34:09,623 Did the embassy put me on a blacklist at Bombat prison? 455 00:34:09,757 --> 00:34:12,559 I suggest you read the press release on Operation Goliath 456 00:34:12,693 --> 00:34:15,630 - like everyone else, Mr. Malarek. - You know what? I've been here many times. 457 00:34:15,764 --> 00:34:18,733 I know how the system works. I know the embassy doesn't have any right... 458 00:34:18,867 --> 00:34:20,969 Have a nice day, Mr. Malarek. 459 00:34:23,871 --> 00:34:25,007 Hello? 460 00:34:33,581 --> 00:34:34,916 Fuck. 461 00:34:37,119 --> 00:34:38,585 All right. 462 00:35:07,690 --> 00:35:11,277 What happens when Glen finds out you did the whole bag? 463 00:35:11,360 --> 00:35:16,023 Fuck him. He's off on some trip while I'm busting my ass. 464 00:35:16,025 --> 00:35:17,960 De toute fa�on, we're partners now, baby. 465 00:35:18,094 --> 00:35:20,728 What's his is mine, and what's mine is his. 466 00:35:21,528 --> 00:35:23,099 All right, then. 467 00:35:41,431 --> 00:35:42,849 There's a phone ringing. 468 00:35:48,623 --> 00:35:49,791 Yeah? 469 00:35:49,925 --> 00:35:51,494 Why don't you answer the phone? 470 00:35:51,626 --> 00:35:53,128 Hey, man! How's your trip? 471 00:35:53,262 --> 00:35:55,764 I'm stuck in Jamaica, but I'm coming back tomorrow. 472 00:35:55,898 --> 00:35:57,500 I need you to pick me up at the airport. 473 00:35:57,632 --> 00:35:59,467 What are you doing in Jamaica? 474 00:35:59,601 --> 00:36:00,936 That's none of your business. 475 00:36:01,070 --> 00:36:03,438 Your business is to pick me up tomorrow at 9:00. 476 00:36:03,570 --> 00:36:05,606 - Oh, and, Danny Boy. - Yeah? 477 00:36:05,739 --> 00:36:08,809 Answer the phone when I fucking call, okay? 478 00:36:15,418 --> 00:36:17,719 Thank you for the signed copy of your book. 479 00:36:17,851 --> 00:36:19,422 My wife, she's so proud. 480 00:36:19,554 --> 00:36:21,891 You're welcome. I'm here with The Globe. 481 00:36:22,023 --> 00:36:25,226 I'm writing an article on an Operation Goliath. Have you heard of it? 482 00:36:25,360 --> 00:36:27,661 The Canadian drug dealer who was arrested. 483 00:36:27,795 --> 00:36:31,233 Exactly. The prison manager won't let me in to see him. 484 00:36:31,367 --> 00:36:34,003 - Why not? - I was hoping you could tell me that. 485 00:36:34,869 --> 00:36:37,106 The Canadian police seem to have restricted my access. 486 00:36:37,239 --> 00:36:40,409 You should see my friend Jim Raiven 487 00:36:40,543 --> 00:36:41,943 at the Canadian embassy. 488 00:36:42,077 --> 00:36:44,213 - I'll get you in touch. - Sergeant Jim Raiven? 489 00:36:44,346 --> 00:36:45,746 You know him? 490 00:36:47,949 --> 00:36:49,085 He's a Canadian officer. 491 00:36:49,217 --> 00:36:51,086 He doesn't have the power to decide 492 00:36:51,219 --> 00:36:53,489 whether or not I see a prisoner here in Bangkok. 493 00:36:53,621 --> 00:36:55,490 You're a good friend, Victor. 494 00:36:55,623 --> 00:36:58,460 But the Thai police has a special relationship with your country. 495 00:36:58,592 --> 00:37:03,797 My hands are tied. I-I must ask that you go through Jim Raiven. 496 00:37:04,632 --> 00:37:06,568 Okay. 497 00:37:06,701 --> 00:37:08,603 But my readers are gonna be very confused. 498 00:37:08,735 --> 00:37:12,208 - What do you mean? - When I write about this, they're gonna want to know 499 00:37:12,340 --> 00:37:15,878 how a Canadian sergeant was able to order around General Suchart 500 00:37:16,010 --> 00:37:18,047 of the Royal Thai Police on his own soil. 501 00:37:23,251 --> 00:37:24,786 You cannot write that. 502 00:37:50,246 --> 00:37:51,012 Cooper? 503 00:37:51,146 --> 00:37:53,748 - We're a go. - How much? 504 00:37:54,349 --> 00:37:55,451 Your end is 60. 505 00:37:55,583 --> 00:37:57,152 Are you fucking kidding me? 506 00:37:57,286 --> 00:37:59,721 I get 40 for delivering lowlifes. 507 00:37:59,853 --> 00:38:01,789 Call me when you have a serious offer. 508 00:38:01,923 --> 00:38:03,358 How much do you want? 509 00:38:03,757 --> 00:38:05,161 One hundred. 510 00:38:05,293 --> 00:38:06,728 I'll give you 80. 511 00:38:06,860 --> 00:38:08,963 Forty now, 40 when L�ger goes down. 512 00:38:09,097 --> 00:38:12,400 - For that price, I'm gonna need expenses. - Sure. 513 00:38:12,934 --> 00:38:17,438 But the deal is effective only if you can start before the end of the month. 514 00:38:18,440 --> 00:38:19,773 Fine. 515 00:38:30,119 --> 00:38:32,221 Hey, guys. Come over here. 516 00:38:32,621 --> 00:38:34,155 Hey, how's it going? 517 00:38:34,289 --> 00:38:35,722 Beautiful day, huh? 518 00:38:37,092 --> 00:38:39,228 I was just talking to my wife. 519 00:38:39,360 --> 00:38:40,528 My wife, pregnant. 520 00:38:40,663 --> 00:38:41,795 I'm gonna be a father. Padre. 521 00:38:41,931 --> 00:38:43,731 - Pap�. - Yeah! 522 00:38:43,864 --> 00:38:45,634 Hey, will you celebrate with me? 523 00:38:45,766 --> 00:38:47,168 Come have a cigar. Please. 524 00:38:47,302 --> 00:38:49,804 - Trabajo. - Come on, come on. Por favor. 525 00:38:49,938 --> 00:38:51,472 L�ger is gonna be target number one 526 00:38:51,606 --> 00:38:54,842 on the priority scale of the month, coast to coast. 527 00:38:54,976 --> 00:38:59,047 We're gonna be the only international undercover operation approved so far. 528 00:38:59,181 --> 00:39:04,085 If we nail it, we are gonna get the biggest budget the division will spend this year. 529 00:39:04,219 --> 00:39:05,753 Are you saying we're going to Thailand? 530 00:39:05,887 --> 00:39:07,590 We're going to Thailand! 531 00:39:08,324 --> 00:39:10,391 - Can you take off your coat? Take off your coat. - No, no. 532 00:39:10,525 --> 00:39:14,762 I want my wife to know that I'm having a good time. Come on. 533 00:39:14,896 --> 00:39:18,300 "Celebrate-io." Okay, now come here. 534 00:39:18,833 --> 00:39:20,168 All right. 535 00:39:20,702 --> 00:39:23,072 Look mean. Yeah. 536 00:39:23,204 --> 00:39:25,106 All right, that's good. Beat it. Got it. 537 00:39:25,240 --> 00:39:26,807 Oh, my God! I wish you were there. 538 00:39:26,942 --> 00:39:29,043 It was fucking crazy. I was at this party. 539 00:39:29,177 --> 00:39:32,248 It was insane. These fucking women were so beautiful. 540 00:39:32,380 --> 00:39:34,583 And I got in an argument with this fucking nigger. 541 00:39:34,717 --> 00:39:36,150 He's fucking threatening me, 542 00:39:36,284 --> 00:39:38,786 so I take a Magnum .45 and I stick it right here. 543 00:39:38,920 --> 00:39:40,956 Look! Right here. He's all quiet. 544 00:39:41,090 --> 00:39:42,757 Look at this. See that guy? 545 00:39:42,891 --> 00:39:46,527 That's a motherfucking Colombian drug lord. 546 00:39:46,661 --> 00:39:50,831 This guy is so fucking powerful and my friend now. 547 00:39:50,965 --> 00:39:54,003 He makes so much fucking money. And so will we. 548 00:39:58,340 --> 00:40:02,177 Daniel. Where'd you put the package I asked you to pick up? 549 00:40:02,311 --> 00:40:04,880 Oh, I didn't think it was safe on the boat with the clients, 550 00:40:05,014 --> 00:40:07,349 so I'm, uh, keeping it at a friend's house. 551 00:40:07,483 --> 00:40:08,849 - Go get it. - Yeah. 552 00:40:08,983 --> 00:40:10,318 I got people who want to buy it. 553 00:40:10,452 --> 00:40:11,920 Yeah, of course. 554 00:41:08,811 --> 00:41:10,211 Ah! 555 00:41:10,346 --> 00:41:12,246 - He was robbed? - Yeah. 556 00:41:12,380 --> 00:41:15,918 Fucking kicked his ass, but he swears he doesn't have it anymore. 557 00:41:16,585 --> 00:41:17,985 What's his name? 558 00:41:18,119 --> 00:41:19,987 Doesn't matter. He got robbed. 559 00:41:20,121 --> 00:41:23,358 - You're so full of shit. - I'm telling you. 560 00:41:23,492 --> 00:41:29,264 Yeah, I'm telling you to tell your friend he owes me 1,000 bucks. 561 00:41:29,398 --> 00:41:31,900 And every day he's late, 40 points interest. 562 00:41:32,034 --> 00:41:33,702 400 a day? 563 00:41:33,835 --> 00:41:35,603 - He can't afford it? - Fuck no! 564 00:41:35,737 --> 00:41:39,574 Well then, he better find that thousand real quick. 565 00:41:43,378 --> 00:41:44,646 Jesus. 566 00:42:24,085 --> 00:42:25,653 - Yeah? - Hey. 567 00:42:25,788 --> 00:42:27,389 Dave Miller scooped you. 568 00:42:27,523 --> 00:42:30,125 - What? - Yeah, he met with your guy already. 569 00:42:30,259 --> 00:42:31,693 It'll be in The Sun tomorrow. 570 00:42:31,827 --> 00:42:33,228 Well, did you read the article? 571 00:42:33,362 --> 00:42:34,929 No, not yet. But it doesn't matter 572 00:42:35,063 --> 00:42:36,864 'cause we don't have the exclusive anymore. 573 00:42:36,998 --> 00:42:38,333 I just threatened the general in charge of 574 00:42:38,467 --> 00:42:39,934 the Thai Narcotic Suppression Bureau 575 00:42:40,068 --> 00:42:41,737 to get in to see this guy. 576 00:42:41,869 --> 00:42:44,440 - I know, but... - I'm writing my fucking article. 577 00:42:44,572 --> 00:42:46,809 You can put it on the front page or not. 578 00:42:46,942 --> 00:42:48,710 Just stay close to your fax. 579 00:42:51,045 --> 00:42:52,648 Oh, and how much for this? 580 00:42:53,181 --> 00:42:54,949 No, don't need the helmet. 581 00:42:56,576 --> 00:42:58,994 Why are you selling this? You need cash? 582 00:42:59,077 --> 00:43:01,456 No, I just don't like it anymore. 583 00:43:01,539 --> 00:43:03,875 We can't pay more than $50. 584 00:43:04,291 --> 00:43:06,460 It's an antique. It was my grandfather's. 585 00:43:06,543 --> 00:43:08,588 Then maybe you shouldn't sell it. 586 00:43:19,541 --> 00:43:21,043 Where's your bike? 587 00:43:26,280 --> 00:43:28,050 This looks light. 588 00:43:29,585 --> 00:43:30,920 $350. 589 00:43:31,052 --> 00:43:32,956 This doesn't even cover the interest. 590 00:43:33,088 --> 00:43:34,891 Keep my tips for the next month. 591 00:43:35,023 --> 00:43:37,192 Jesus, would you give me a fucking break? 592 00:43:37,326 --> 00:43:41,329 I gave you a place to stay. I gave you a motherfucking job. 593 00:43:41,463 --> 00:43:44,632 When you felt like shit, I gave you the best dope in BC. 594 00:43:44,766 --> 00:43:45,800 I know, but every t... 595 00:43:45,934 --> 00:43:47,503 Don't "but" me! 596 00:43:47,635 --> 00:43:50,771 I don't want "but," "if," "please." 597 00:43:50,907 --> 00:43:52,807 And no bullshit! 598 00:43:52,942 --> 00:43:55,309 Business is business. 599 00:43:57,646 --> 00:44:00,516 Look, I fucked up, okay? I'm sorry. 600 00:44:00,648 --> 00:44:02,351 I trusted you. 601 00:44:02,483 --> 00:44:05,554 Now I need all that trust shit built back up. 602 00:44:08,190 --> 00:44:09,625 Here's the deal. 603 00:44:11,226 --> 00:44:12,594 You do this thing for me, 604 00:44:12,728 --> 00:44:16,697 I'll forget about your $1,000 mistake. 605 00:44:18,032 --> 00:44:19,268 Yeah, okay. You got it. 606 00:44:19,400 --> 00:44:21,603 I was gonna do this myself, but... 607 00:44:22,771 --> 00:44:25,507 I don't know if I have time to figure out all the angles. 608 00:44:25,641 --> 00:44:28,242 And since you've done this shit before, 609 00:44:28,376 --> 00:44:30,244 maybe I should bring you in. 610 00:44:31,880 --> 00:44:33,347 I'm with you, man. 611 00:45:59,501 --> 00:46:00,735 What happened to you? 612 00:46:04,505 --> 00:46:07,476 - You can't pay for protection? - What? 613 00:46:07,608 --> 00:46:10,344 Aren't you this huge fucking drug lord or something? 614 00:46:21,891 --> 00:46:23,592 - Smoke? - Yeah. 615 00:46:35,836 --> 00:46:37,438 All right, listen. 616 00:46:37,572 --> 00:46:39,541 Somehow, I convinced my paper to send me down here 617 00:46:39,675 --> 00:46:41,342 to interview this criminal mastermind 618 00:46:41,476 --> 00:46:43,012 who managed to get himself locked up, 619 00:46:43,146 --> 00:46:47,248 but, see, I don't think he's a criminal mastermind. 620 00:46:48,182 --> 00:46:49,851 Yeah? Why not? 621 00:46:49,985 --> 00:46:52,989 Because everyone who knows him says the same thing. 622 00:46:53,121 --> 00:46:56,425 "Daniel L�ger is just a lowlife junkie who lies like he breathes, 623 00:46:56,557 --> 00:46:59,460 and his only point in life is to get fucked up." 624 00:47:04,398 --> 00:47:06,835 My gut tells me that there's some thick bullshit 625 00:47:06,969 --> 00:47:10,106 being served up on you in this operation. 626 00:47:10,237 --> 00:47:13,108 But I don't know if what you're gonna tell me is bullshit or not too, 627 00:47:13,240 --> 00:47:15,978 so I'm under the assumption that everything is bullshit. 628 00:47:16,112 --> 00:47:19,748 So you can either tell me what the fuck really happened 629 00:47:19,882 --> 00:47:21,817 or you can squander this precious opportunity 630 00:47:21,951 --> 00:47:24,786 and serve up more of what I'm really good at smelling. 631 00:47:29,257 --> 00:47:30,893 Anyone ever call you a prick? 632 00:47:31,027 --> 00:47:32,293 Yeah. 633 00:47:32,427 --> 00:47:34,262 But most people call me Victor. 634 00:47:36,331 --> 00:47:38,733 Did Vic the Prick bring his tape recorder? 635 00:47:39,735 --> 00:47:40,969 Yeah. 636 00:48:00,856 --> 00:48:03,092 Got this one! I got this one! 637 00:48:04,226 --> 00:48:06,996 Why did they want to meet here? Everybody can see us. 638 00:48:07,130 --> 00:48:09,097 I don't know. Who gives a shit? 639 00:48:16,105 --> 00:48:17,472 Showtime. 640 00:48:21,809 --> 00:48:22,978 Nice car. 641 00:48:26,481 --> 00:48:29,384 Just answer their questions. Don't talk too much. 642 00:48:29,518 --> 00:48:31,585 Let's go. 643 00:48:40,896 --> 00:48:45,934 Uh, Picker here, he tells us that, uh, you've been to Thailand. 644 00:48:46,068 --> 00:48:47,735 I've been all over. 645 00:48:47,869 --> 00:48:50,273 Yeah? Right. 646 00:48:50,405 --> 00:48:53,009 But we're looking for a source in Thailand. 647 00:48:53,141 --> 00:48:54,643 Easy. 648 00:48:58,880 --> 00:49:01,516 I-I mean, uh, a source in Thailand 649 00:49:01,650 --> 00:49:03,186 ain't that hard to come by. 650 00:49:03,318 --> 00:49:05,653 Every fucking tuk-tuk driver's a source, you know? 651 00:49:05,786 --> 00:49:07,789 Yeah, um, don't know if you want to be asking 652 00:49:07,923 --> 00:49:09,523 a tuk-tuk driver for ten kilos, though. 653 00:49:09,657 --> 00:49:11,293 Well, you might be surprised. 654 00:49:11,425 --> 00:49:13,628 No, we're not looking for surprises. 655 00:49:13,762 --> 00:49:17,398 Bottom line, Daniel is happy to go over to Thailand 656 00:49:17,532 --> 00:49:19,668 and find you a source for whatever you need. 657 00:49:19,800 --> 00:49:23,838 Yeah? Okay. Well, what kind of deal could you get us? 658 00:49:24,806 --> 00:49:28,077 Uh, over there, uh, $10,000, $12,000. 659 00:49:28,210 --> 00:49:29,244 A kilo? 660 00:49:29,376 --> 00:49:31,179 I mean, fuck the price, guys. 661 00:49:31,313 --> 00:49:33,849 How the hell are you gonna get ten kilos into the country? 662 00:49:33,983 --> 00:49:36,451 'Cause my asshole doesn't stretch that much. 663 00:49:37,085 --> 00:49:39,855 No one's gonna ask you to fit ten kilos in your ass. 664 00:49:39,989 --> 00:49:42,090 All right. We'll be in touch. 665 00:49:42,224 --> 00:49:43,291 Take care. 666 00:49:43,425 --> 00:49:44,793 Take care. 667 00:49:45,161 --> 00:49:47,929 Jesus Christ. You tell them $10,000 for a kilo? 668 00:49:48,063 --> 00:49:49,998 Fuck that. You said they wanted a source. 669 00:49:50,132 --> 00:49:52,601 You didn't say a goddamn thing about me going to Thailand. 670 00:49:52,733 --> 00:49:54,635 You bought tons of heroin in Thailand. 671 00:49:54,768 --> 00:49:57,438 I bought it over two months and I smoked it all there. 672 00:49:59,175 --> 00:50:01,110 - What? - Yeah! 673 00:50:01,244 --> 00:50:04,179 How the hell do you want me to go to Thailand? I don't have any cash. 674 00:50:04,313 --> 00:50:06,081 I-I don't fucking know. 675 00:50:06,215 --> 00:50:08,918 But you're going. And you're gonna find them a source. 676 00:50:09,050 --> 00:50:11,152 Do not make me look bad in front of these people, 677 00:50:11,286 --> 00:50:13,889 or I will fucking skin you alive. 678 00:51:29,505 --> 00:51:31,507 How much do you make at the store? 679 00:51:32,967 --> 00:51:35,094 Did you make enough to save some? 680 00:51:35,969 --> 00:51:38,681 Why? You still need money? 681 00:51:40,266 --> 00:51:43,978 No. I was just thinking... 682 00:51:46,146 --> 00:51:48,440 What do you say we get out of here? 683 00:51:48,858 --> 00:51:50,400 You mean like a vacation? 684 00:51:50,818 --> 00:51:52,820 Yeah, like a long one. 685 00:51:53,487 --> 00:51:54,780 Where? 686 00:51:56,240 --> 00:51:57,574 I don't know. 687 00:51:58,534 --> 00:51:59,994 Thailand? 688 00:52:00,077 --> 00:52:03,623 Right, I want to go to Thailand with my addict boyfriend. 689 00:52:03,706 --> 00:52:04,833 Are you out of your mind? 690 00:52:10,003 --> 00:52:12,923 Besides, I don't even have a passport. 691 00:52:16,878 --> 00:52:19,414 - I don't have a passport. - So fucking get one. 692 00:52:19,547 --> 00:52:21,150 I can't. The government revoked it 693 00:52:21,282 --> 00:52:23,351 when I got back from Thailand the last time. 694 00:52:23,485 --> 00:52:27,088 The embassy lent me $500 to pay airfare back to Canada. 695 00:52:27,222 --> 00:52:29,858 I can't get my passport back until I pay them. 696 00:52:29,992 --> 00:52:31,693 Are you trying to back out of this? 697 00:52:31,826 --> 00:52:34,396 Do you know how much money you fucking owe me? 698 00:52:34,528 --> 00:52:38,099 What do you mean, he doesn't want to go? 699 00:52:38,233 --> 00:52:40,534 He's making up bullshit excuses. 700 00:52:40,668 --> 00:52:42,070 I think he knows you guys are cops. 701 00:52:42,204 --> 00:52:44,806 Yeah? Well, I think your international player 702 00:52:44,940 --> 00:52:46,608 is a fucking moron high on crack 703 00:52:46,740 --> 00:52:48,911 who doesn't know a kilo from a carrot. 704 00:52:49,045 --> 00:52:52,114 He was testing you, Cooper, and you failed. 705 00:52:52,248 --> 00:52:55,918 You clowns drive in like fucking Vancouver Vice. 706 00:52:56,052 --> 00:52:58,420 Luckily, I was there to tell him it's all cool. 707 00:52:58,552 --> 00:53:00,389 So, you think this guy is for real? 708 00:53:00,523 --> 00:53:02,023 100%. 709 00:53:02,157 --> 00:53:04,960 Well, then, why don't you convince him that we're serious? 710 00:53:05,094 --> 00:53:07,762 No, no, no, no. You convince him. 711 00:53:08,396 --> 00:53:09,898 I found this motherfucker. 712 00:53:10,032 --> 00:53:12,201 Now it's time for you to motivate him. 713 00:53:14,936 --> 00:53:16,304 You're early. 714 00:53:18,474 --> 00:53:20,208 Oh, you remember Frank. 715 00:53:21,210 --> 00:53:24,447 Frank and his associate are taking the boat this weekend. 716 00:53:24,579 --> 00:53:26,748 - She ready to go? - Yeah. 717 00:53:26,882 --> 00:53:30,219 Let me, uh, grab my stuff, and I'll jump off. 718 00:53:34,989 --> 00:53:37,759 Adams is in with the first shot. 719 00:53:43,831 --> 00:53:45,800 And here's MacDonald coming in. 720 00:53:45,934 --> 00:53:48,503 Going around, trying to wrap it around the net. 721 00:53:48,635 --> 00:53:51,739 And he falls to the ice. 722 00:53:51,873 --> 00:53:54,210 Coming back to center ice. 723 00:54:14,597 --> 00:54:16,097 All�? 724 00:54:16,231 --> 00:54:18,134 You have a collect call from... 725 00:54:18,215 --> 00:54:20,266 Hi, Dad! It's me. It's Daniel. 726 00:54:20,268 --> 00:54:22,070 Do you accept the charges? 727 00:55:39,914 --> 00:55:41,250 That was on the boat. 728 00:55:48,123 --> 00:55:49,490 Where's the other guy? 729 00:55:49,824 --> 00:55:51,826 - He didn't get off with him? - No. 730 00:55:51,960 --> 00:55:53,896 Well, then how the fuck should I know? 731 00:55:55,931 --> 00:55:57,199 Did he kill him? 732 00:55:59,235 --> 00:56:01,503 Would you shut the fuck up? Sit down. 733 00:56:05,074 --> 00:56:08,610 Look, all I know is that fucker tried to play Frank. 734 00:56:08,742 --> 00:56:10,311 Frank asked to use the boat. 735 00:56:10,445 --> 00:56:13,181 Gave me a lot of money to use it, so... 736 00:56:15,251 --> 00:56:16,719 This is bullshit. I want out. 737 00:56:18,653 --> 00:56:20,855 A little late for that, my friend. 738 00:56:22,856 --> 00:56:25,628 So, you're saying you never would have come here to do a dope deal 739 00:56:25,760 --> 00:56:28,963 - if they hadn't threatened to kill you. - That's what I'm saying. 740 00:56:29,097 --> 00:56:31,333 But you came to Thailand to do a dope deal before. 741 00:56:31,467 --> 00:56:33,936 I came here on vacation with my buddy Michael. 742 00:56:34,068 --> 00:56:35,603 I didn't come here to buy. 743 00:56:35,737 --> 00:56:36,972 You were never a dope dealer? 744 00:56:37,106 --> 00:56:38,574 I'm a junkie, man. 745 00:56:38,706 --> 00:56:40,041 I'm guilty of that. I admit it. 746 00:56:40,175 --> 00:56:42,244 - But that's it. - All right. 747 00:56:42,378 --> 00:56:44,012 But you said that you couldn't come here 748 00:56:44,146 --> 00:56:46,514 because of passport issues and money problems. 749 00:56:47,016 --> 00:56:48,349 But you're here right now. 750 00:56:48,483 --> 00:56:49,617 Because they paid for it. 751 00:56:49,751 --> 00:56:50,885 Who paid for it? 752 00:56:51,019 --> 00:56:52,420 Those guys. The federal agents. 753 00:56:52,554 --> 00:56:53,755 They paid for everything. 754 00:56:53,889 --> 00:56:55,590 They bought you a plane ticket? 755 00:56:55,958 --> 00:56:59,793 Plane ticket, hotel, food, expenses, everything. 756 00:57:03,797 --> 00:57:05,300 Hey, think you could spare a few bahts? 757 00:57:05,434 --> 00:57:07,268 They make us pay for our food in this shit hole. 758 00:57:07,869 --> 00:57:11,739 - Yeah. - But you need to sign it up under my name before you leave. 759 00:57:11,873 --> 00:57:13,942 It gives me credit to buy stuff at the shop. 760 00:57:14,076 --> 00:57:16,177 Sorry, one minute. One minute? 761 00:57:16,311 --> 00:57:19,213 - Please? Listen, when is your trial? - A few months. I don't know. 762 00:57:19,347 --> 00:57:21,617 Okay, you need to plead guilty no matter what they say, okay? 763 00:57:21,750 --> 00:57:24,519 Otherwise, the drug-dealing charges are gonna put you on death row. 764 00:57:26,487 --> 00:57:27,922 It doesn't matter what the truth is. 765 00:57:28,056 --> 00:57:29,391 Plead guilty. 766 00:58:30,351 --> 00:58:31,452 Hey! 767 00:58:34,972 --> 00:58:35,974 Back off! 768 01:00:27,802 --> 01:00:31,340 They want the cigarettes I just gave you, plus five more every week. 769 01:00:35,577 --> 01:00:38,112 I gotta find some cash. I don't have a choice. 770 01:00:41,282 --> 01:00:43,619 Always have choice, okay? 771 01:00:44,052 --> 01:00:45,387 Okay. 772 01:00:45,521 --> 01:00:49,023 Well, I choose not to get beat to death. 773 01:00:49,757 --> 01:00:51,492 In the yard later, 774 01:00:51,626 --> 01:00:55,230 behind the kitchen, you see Tuan. 775 01:00:55,364 --> 01:00:57,666 He high. Not working. 776 01:00:58,300 --> 01:01:00,034 Daddy is very rich. 777 01:01:00,869 --> 01:01:02,403 He give you money. 778 01:01:42,344 --> 01:01:44,313 - Can I help you? - I'm just pulling this out of my ass, 779 01:01:44,445 --> 01:01:46,648 but you don't happen to be Sergeant Jim Raiven? 780 01:01:47,449 --> 01:01:50,251 - Charming. - Are you staying at this hotel? 781 01:01:51,385 --> 01:01:53,056 Just making sure you're safe 782 01:01:53,188 --> 01:01:55,456 during your stay in Bangkok, Mr. Malarek. 783 01:01:55,590 --> 01:01:58,559 I'm deeply moved that my government is looking out for me. 784 01:01:59,460 --> 01:02:01,096 You managed to get into Bombat prison? 785 01:02:01,228 --> 01:02:03,097 Maybe. 786 01:02:05,666 --> 01:02:08,836 Daniel L�ger is a drug addict and a compulsive liar. 787 01:02:08,972 --> 01:02:10,907 Can't trust anything he says. 788 01:02:11,639 --> 01:02:15,210 Finally. Something I can use from a government official. Thank you. 789 01:02:15,577 --> 01:02:17,512 You know what? What if I found out that you guys paid 790 01:02:17,646 --> 01:02:20,349 for L�ger's trip down to Thailand? 791 01:02:20,481 --> 01:02:22,451 What would you have to say about that? 792 01:02:22,583 --> 01:02:25,152 If I were you, Mr. Malarek, I'd be very careful 793 01:02:25,286 --> 01:02:27,588 before I print anything about this case. 794 01:02:27,722 --> 01:02:29,025 Or what? 795 01:02:29,157 --> 01:02:30,626 Step back from the vehicle. 796 01:02:31,927 --> 01:02:32,929 Don't want you to get hurt. 797 01:05:07,182 --> 01:05:10,052 It's okay. Shh. 798 01:05:21,630 --> 01:05:23,632 Can I use your fax? 799 01:05:45,054 --> 01:05:46,420 Cigarettes? 800 01:05:46,554 --> 01:05:48,195 No! No cigarettes. Hey, come on! 801 01:05:48,197 --> 01:05:49,324 I don't have them. 802 01:05:50,293 --> 01:05:51,726 Hey, hey. 803 01:06:01,702 --> 01:06:03,139 Hey! No, no! Hey, hey, hey! 804 01:06:03,471 --> 01:06:04,773 Leave him alone, okay? 805 01:06:15,217 --> 01:06:16,784 Ah! 806 01:07:03,597 --> 01:07:04,934 Khun tay! 807 01:07:07,036 --> 01:07:09,603 - And where are they now? - A hotel. 808 01:07:09,737 --> 01:07:12,007 Victor, Anna was scared shitless. 809 01:07:12,141 --> 01:07:14,277 We tried calling you, but there was no answer. Where are you? 810 01:07:14,409 --> 01:07:15,809 I'm at the airport. 811 01:07:15,945 --> 01:07:17,146 In Toronto? 812 01:07:17,445 --> 01:07:18,480 Nope, Bangkok. 813 01:07:18,612 --> 01:07:20,016 Jesus Christ. 814 01:07:20,148 --> 01:07:21,782 I'll be home tomorrow. 815 01:07:28,090 --> 01:07:29,590 Anyone read the news? 816 01:07:29,724 --> 01:07:32,094 The DEA in Seattle are making us look like 817 01:07:32,228 --> 01:07:33,695 nothing is moving over here. 818 01:07:33,827 --> 01:07:36,831 So I want updates, starting with Goliath. 819 01:07:37,233 --> 01:07:38,333 Sergeant Cooper. 820 01:07:38,465 --> 01:07:41,702 Our, uh, players are all lined up. 821 01:07:41,835 --> 01:07:44,273 That's the exact same answer you gave me last week. 822 01:07:45,773 --> 01:07:49,510 Okay, I'm pulling Fountain to prep Johnson's Operation Black Hawk team 823 01:07:49,643 --> 01:07:51,079 in case Goliath goes south. 824 01:07:51,213 --> 01:07:54,317 Frank, what the hell is taking Goliath so long? 825 01:07:54,449 --> 01:07:56,085 Target disappeared. 826 01:07:56,217 --> 01:07:57,954 What? Shit. 827 01:07:58,086 --> 01:07:59,853 Picker doesn't know where he went. 828 01:07:59,989 --> 01:08:02,456 We gotta replace Denis fast. 829 01:08:02,590 --> 01:08:04,659 Dub�'s not gonna spend another dime. 830 01:08:04,793 --> 01:08:07,295 I'm gonna use another department's budget. 831 01:08:07,429 --> 01:08:08,496 What department? 832 01:08:08,630 --> 01:08:10,032 Training. 833 01:08:11,900 --> 01:08:15,003 You're not seriously thinking about bringing Al in, are you? 834 01:08:16,338 --> 01:08:18,039 I need an asshole. 835 01:08:21,310 --> 01:08:23,845 This section deals with sexual offenses 836 01:08:23,979 --> 01:08:26,814 and deals with consent, no defense. 837 01:08:26,948 --> 01:08:31,752 Now under the criminal code, subject to Subsections 2 to 2.2, 838 01:08:31,886 --> 01:08:34,023 when an accused is charged with an offense 839 01:08:34,155 --> 01:08:36,824 under Section 151 or 152 840 01:08:36,958 --> 01:08:42,264 or Subsection 153, 160 or 171... 841 01:08:52,041 --> 01:08:54,509 Cadet, we are giving you an opportunity 842 01:08:54,641 --> 01:08:56,412 for some in-the-field training. 843 01:08:56,543 --> 01:08:58,546 Operation Goliath needs a new man. 844 01:08:58,680 --> 01:09:00,082 This would not be paid work 845 01:09:00,216 --> 01:09:02,251 and would require you to take makeup classes when... 846 01:09:02,385 --> 01:09:03,685 I'm in. 847 01:09:04,052 --> 01:09:06,454 - You're interested? - Fuck yeah. 848 01:09:06,587 --> 01:09:07,957 All right, 849 01:09:08,090 --> 01:09:12,627 let me make one thing perfectly clear right now. 850 01:09:13,295 --> 01:09:17,899 Any bullshit, any improvisation or deviation from my orders 851 01:09:18,434 --> 01:09:24,039 will result in a strict, official reprimand to your superiors. 852 01:09:24,172 --> 01:09:25,274 Do you understand? 853 01:09:25,408 --> 01:09:27,609 I won't let you down, Dad. 854 01:09:40,355 --> 01:09:41,957 Khun tay! 855 01:09:43,525 --> 01:09:45,293 Khun tay! 856 01:10:44,153 --> 01:10:45,253 Psst! 857 01:11:08,243 --> 01:11:09,777 You did good today. 858 01:11:11,146 --> 01:11:14,315 I gotta disagree on that. 859 01:11:18,319 --> 01:11:21,289 Hey, what does, uh... 860 01:11:22,291 --> 01:11:24,126 khun tay mean? 861 01:11:26,494 --> 01:11:30,698 - Khun tay? - Yeah. Khun tay. 862 01:11:33,135 --> 01:11:35,770 Khun tay means, "You're dead." 863 01:11:38,106 --> 01:11:39,774 Shit. 864 01:11:58,826 --> 01:11:59,860 Who's this new guy? 865 01:11:59,994 --> 01:12:01,497 Denis is out. Al's in. 866 01:12:03,332 --> 01:12:05,400 - He knows the story? - Which story is that? 867 01:12:05,533 --> 01:12:07,670 The one where you said you had a huge player on the line 868 01:12:07,801 --> 01:12:10,771 that tries to stick us for travel costs and then does a Houdini? 869 01:12:10,905 --> 01:12:13,208 I don't have him in a fucking cage. 870 01:12:13,341 --> 01:12:14,708 Get in. 871 01:12:19,948 --> 01:12:21,449 Guess what. 872 01:12:21,583 --> 01:12:24,920 A cage is exactly what you're in until you find this prick. 873 01:12:27,755 --> 01:12:30,192 - Here you go, baby. - Thanks. 874 01:12:30,792 --> 01:12:32,427 - You all right? - Yeah. 875 01:12:32,793 --> 01:12:34,761 - Hey, Norm. - Hi. 876 01:12:37,533 --> 01:12:40,301 Hello! Oh, my God. 877 01:12:40,435 --> 01:12:43,671 - You're a lifesaver, man. - I got it. My pleasure. 878 01:12:45,207 --> 01:12:46,841 So they can't find us here? 879 01:12:46,975 --> 01:12:49,278 Trust me. This is so much better than a hotel. 880 01:12:49,411 --> 01:12:52,747 - Just stay with Norm. He'll be with you till I get back, okay? - Okay. 881 01:12:52,881 --> 01:12:54,949 - I love you. - I love you too. 882 01:13:16,104 --> 01:13:18,073 Well, what's this? Where's this gonna go? 883 01:13:18,773 --> 01:13:19,873 Put that down. 884 01:13:20,009 --> 01:13:21,443 Where the hell is my story? 885 01:13:21,577 --> 01:13:22,978 Hey. When did you get in? 886 01:13:23,112 --> 01:13:25,581 L�ger told David Miller to go fuck himself. 887 01:13:25,713 --> 01:13:27,983 The Sun didn't get the article. I did. I delivered. 888 01:13:28,117 --> 01:13:29,652 Where the fuck is my front page, Art? 889 01:13:29,783 --> 01:13:32,020 Your junkie pal made some pretty serious accusations. 890 01:13:32,154 --> 01:13:34,489 And, you know, it could blow up in our face. 891 01:13:34,622 --> 01:13:37,292 Excuse me? The government can wipe its ass with an innocent victim, 892 01:13:37,426 --> 01:13:40,496 and we're not gonna report on it because, what, the victim's a junkie? 893 01:13:40,628 --> 01:13:41,796 Is that what's going on here? 894 01:13:41,930 --> 01:13:43,631 Well, he robbed a gas station. 895 01:13:43,765 --> 01:13:44,865 What? 896 01:13:45,000 --> 01:13:46,833 He robbed a gas station. 897 01:13:46,969 --> 01:13:49,671 So, I don't know. He's not as innocent as you might think. 898 01:13:49,804 --> 01:13:51,707 - Oh, he robbed a gas station? - Yeah. 899 01:13:51,838 --> 01:13:53,207 So that gives the federal police the right 900 01:13:53,341 --> 01:13:55,144 to leave him in Thailand to get the death penalty. 901 01:13:55,277 --> 01:13:56,979 That makes a lot of fucking sense. 902 01:13:57,112 --> 01:13:58,813 Meanwhile, they can cover up their colossal clusterfuck 903 01:13:58,947 --> 01:14:01,082 because the media is sitting here sucking its collective dick 904 01:14:01,216 --> 01:14:02,885 all because the victim's not a nice guy? 905 01:14:03,018 --> 01:14:05,953 Would you just relax? Did I say I wasn't gonna run the story? No. 906 01:14:06,087 --> 01:14:07,989 I'm having it checked first, all right? 907 01:14:08,122 --> 01:14:10,426 Why are you making this thing personal? 908 01:14:10,559 --> 01:14:13,162 Lawyer's at 3:00. Make the necessary cuts. 909 01:14:13,295 --> 01:14:14,862 It'll run tomorrow, all right? 910 01:14:14,997 --> 01:14:16,965 On Page 5? Below the fold? 911 01:14:17,099 --> 01:14:19,368 No follow-up? Everyone moves on? 912 01:14:20,002 --> 01:14:23,204 Meanwhile, a Canadian citizen is executed in a fucking third-world country, 913 01:14:23,338 --> 01:14:26,375 and we're not gonna do a fucking thing about it, Art? 914 01:14:26,873 --> 01:14:28,210 I'm sorry. 915 01:14:35,250 --> 01:14:37,386 You know how you gave me my first story? 916 01:14:38,420 --> 01:14:40,722 You made me the journalist I am today. 917 01:14:40,854 --> 01:14:42,423 I never thanked you for that. 918 01:14:45,293 --> 01:14:46,962 Can you have somebody just put my stuff in a box? 919 01:14:47,095 --> 01:14:48,463 - I'll pick it up tomorrow. - Come on, Vic. 920 01:14:48,596 --> 01:14:50,399 No, you guys aren't into my stuff anymore. 921 01:14:50,532 --> 01:14:53,234 I should have heard you when you said it last week. 922 01:15:47,989 --> 01:15:50,024 - Hey. - Hi. 923 01:15:51,793 --> 01:15:55,530 Um, I'm a friend of Daniel's, and I know you guys know each other, 924 01:15:55,663 --> 01:15:57,932 and I'm looking for him, but I don't know where he is. 925 01:15:58,065 --> 01:15:59,534 Do you know where I can find him? 926 01:16:00,502 --> 01:16:01,569 No. 927 01:16:02,404 --> 01:16:04,472 So you're telling me you don't know him? 928 01:16:04,605 --> 01:16:07,309 No, I'm telling you I have no idea where he is. 929 01:16:07,443 --> 01:16:11,145 Oh. All fucking and no talking, huh? 930 01:16:11,279 --> 01:16:13,414 Wow. Would you be my girlfriend? 931 01:16:13,548 --> 01:16:14,750 All right. 932 01:16:14,884 --> 01:16:16,585 Hey, hey. Hey, hey, hey. 933 01:16:23,692 --> 01:16:25,961 How's your little side business going? 934 01:16:38,407 --> 01:16:39,574 Danny! 935 01:16:48,750 --> 01:16:50,351 Why does he want to see me? 936 01:16:50,485 --> 01:16:53,055 'Cause he's the boss. He says he wants to meet you. 937 01:17:09,570 --> 01:17:10,738 Hop in. 938 01:17:21,682 --> 01:17:26,020 Frank and Glen have told me great things about you, Daniel. 939 01:17:26,488 --> 01:17:27,722 Really? 940 01:17:28,457 --> 01:17:31,059 The way we see it, this works out, 941 01:17:31,592 --> 01:17:33,595 could become a regular deal. 942 01:17:35,363 --> 01:17:38,466 See, we're looking to expand our operations in Thailand. 943 01:17:38,935 --> 01:17:40,636 We'd like you to help us out. 944 01:17:41,435 --> 01:17:45,239 Well, Don, I'd... I'd really like to help you... 945 01:17:46,140 --> 01:17:47,708 but I-I can't afford to go to Thailand. 946 01:17:47,842 --> 01:17:49,110 Hmm? 947 01:17:49,711 --> 01:17:52,247 Well, how'd you get the money for the train ticket? 948 01:17:52,916 --> 01:17:55,082 I spent everything I had on it. 949 01:17:55,850 --> 01:17:58,319 Well, you know... 950 01:17:59,154 --> 01:18:00,488 from now on, 951 01:18:00,622 --> 01:18:02,591 I'm taking care of everything. 952 01:18:02,724 --> 01:18:06,862 Flight, hotel, expenses, the whole shebang. 953 01:18:06,996 --> 01:18:09,932 No more fucking around, kid. You're going to Thailand. 954 01:18:10,064 --> 01:18:11,900 Well, what about my passport? 955 01:18:12,501 --> 01:18:14,336 Don't worry. Al took care of it. 956 01:18:14,469 --> 01:18:16,604 We fast-tracked it. Ready to be picked up. 957 01:18:17,072 --> 01:18:20,576 Yeah, we even got you a hotel room right next to the airport. 958 01:18:20,708 --> 01:18:22,945 You're going to Thailand tomorrow. 959 01:18:23,078 --> 01:18:25,279 - Tomorrow? - Daniel. 960 01:18:25,413 --> 01:18:28,617 It's just a couple of days. Quick in and out. 961 01:18:30,284 --> 01:18:32,554 - Thanks, Daniel. - Yeah. 962 01:18:39,795 --> 01:18:40,828 All right, let's go. 963 01:18:43,899 --> 01:18:45,367 Come on. 964 01:18:57,345 --> 01:19:00,882 And I challenge the Democrats to stand up on this point. 965 01:19:01,550 --> 01:19:03,086 They say this is a war. 966 01:19:03,217 --> 01:19:04,786 Then treat it as such. 967 01:19:04,921 --> 01:19:09,123 We've got to fight the drug war on all four fronts at once. 968 01:19:09,256 --> 01:19:12,461 Shrinking the supply by destroying crops and labs 969 01:19:12,594 --> 01:19:14,863 and by patrolling our borders vigorously, 970 01:19:14,997 --> 01:19:18,800 increasing both the certainty and the severity of punishment... 971 01:19:25,640 --> 01:19:29,310 If you sell drugs, you will be caught. And when you're caught... 972 01:19:29,444 --> 01:19:30,880 Norm. 973 01:19:31,445 --> 01:19:33,515 This stuff is gold. Did you know that the DEA 974 01:19:33,649 --> 01:19:35,583 might have been pressuring the BC police to get results? 975 01:19:35,716 --> 01:19:38,121 I mean, if we can find out what the US quota system is... 976 01:19:38,252 --> 01:19:40,322 - Victor, listen. - What? 977 01:19:40,454 --> 01:19:42,189 I've been reassigned to another project. 978 01:19:42,323 --> 01:19:43,859 That's just gonna have to wait, man. 979 01:19:43,993 --> 01:19:45,594 Well, apparently, it can't. 980 01:19:46,194 --> 01:19:47,796 Look, I-I love this junkie story too, 981 01:19:47,930 --> 01:19:49,797 but Randy doesn't want me to work on it, so... 982 01:19:49,931 --> 01:19:52,300 The Globe paid for half of our investigation. 983 01:19:53,101 --> 01:19:55,203 It doesn't make any sense to take our foot off the gas now. 984 01:19:55,337 --> 01:19:58,774 If we just go to BC, we dig a little bit, we're... 985 01:19:59,373 --> 01:20:01,609 Victor, Randy wants to see you. 986 01:20:10,719 --> 01:20:11,752 Come in. 987 01:20:12,087 --> 01:20:13,488 Have a seat. 988 01:20:15,590 --> 01:20:18,694 Victor, I've got to let you go. 989 01:20:21,462 --> 01:20:23,564 I thought you said that the show 990 01:20:24,198 --> 01:20:26,301 was kicking ass since I got here. 991 01:20:26,435 --> 01:20:28,904 Yeah. I don't have a choice. 992 01:20:29,037 --> 01:20:30,337 It's budget cuts. 993 01:20:30,471 --> 01:20:32,340 You know I left The Globe and Mail, right? 994 01:20:32,474 --> 01:20:35,210 Yeah, I know. 995 01:20:36,243 --> 01:20:39,847 This doesn't have anything to do with the junkie investigation, does it? 996 01:20:39,981 --> 01:20:41,416 No, no. 997 01:20:42,051 --> 01:20:45,988 Nothing at all to do with the federal police or anything like that? 998 01:20:46,721 --> 01:20:48,856 It's got nothing to do with that. 999 01:21:04,338 --> 01:21:06,908 Yeah. Yeah, it'll be fine. 1000 01:21:07,042 --> 01:21:10,712 Yeah. No, no. It's not a question of the space. 1001 01:21:10,979 --> 01:21:12,114 Look at this. 1002 01:21:12,247 --> 01:21:14,416 Yeah. No, no, space is fine. 1003 01:21:14,548 --> 01:21:16,886 That's not an issue. It's the, uh... 1004 01:21:17,351 --> 01:21:19,554 It's the, uh... Hang... No, hang on a second. 1005 01:21:21,456 --> 01:21:22,925 Victor, a call for you. 1006 01:21:23,059 --> 01:21:24,693 One second, Bianca. 1007 01:21:26,795 --> 01:21:29,497 So, uh, what did he want? 1008 01:21:30,332 --> 01:21:31,867 Uh... 1009 01:21:32,868 --> 01:21:34,170 I got fired. 1010 01:21:34,336 --> 01:21:37,006 What? Why? 1011 01:21:38,539 --> 01:21:40,176 I'm not sure. 1012 01:21:46,814 --> 01:21:48,550 - Yeah? - Uh, Mr. Malarek. 1013 01:21:48,682 --> 01:21:51,286 I'm calling from the Public Complaints Commission. 1014 01:21:51,418 --> 01:21:53,122 Complaints Commission? I've never heard of you. 1015 01:21:53,256 --> 01:21:55,323 Yeah, we're a new entity. Listen. 1016 01:21:55,457 --> 01:21:59,962 I just read your article on the Daniel L�ger case. I'd like to discuss it with you. 1017 01:22:00,095 --> 01:22:02,064 I don't work for The Globe anymore. 1018 01:22:02,198 --> 01:22:04,199 In fact, I don't work for anyone. So I won't be doing any follow-ups. 1019 01:22:04,332 --> 01:22:07,702 No, I-I'm not calling to give you information, Mr. Malarek. 1020 01:22:07,836 --> 01:22:10,404 I think maybe I'd like to make this our first case. 1021 01:22:10,538 --> 01:22:13,475 I need the details of your investigation. 1022 01:22:28,291 --> 01:22:29,757 All right, stop. 1023 01:22:35,396 --> 01:22:36,463 Oh, hey, buddy. 1024 01:22:36,597 --> 01:22:38,365 How are you doing? 1025 01:22:39,034 --> 01:22:39,969 Good. 1026 01:22:40,101 --> 01:22:42,171 Come on in. Relax. 1027 01:22:42,804 --> 01:22:46,507 Flight leaves tomorrow. Frank will call you with the exact time. 1028 01:22:46,640 --> 01:22:48,310 And make sure he's on the fucking plane. 1029 01:22:48,443 --> 01:22:50,011 Don't worry. He'll be there. 1030 01:22:53,114 --> 01:22:55,550 Do you mind if we stay here a couple more days? 1031 01:22:56,284 --> 01:22:57,519 No, sure. 1032 01:22:58,119 --> 01:22:59,154 What? 1033 01:22:59,287 --> 01:23:01,023 I need to go to Montreal. 1034 01:23:01,157 --> 01:23:02,958 - Why? - Uh... 1035 01:23:03,091 --> 01:23:06,694 I need to speak to the Complaints Commission about the federal police. 1036 01:23:07,561 --> 01:23:09,332 You're making a complaint against the feds? 1037 01:23:09,463 --> 01:23:11,900 No, the Complaints Commission read my article in The Globe, 1038 01:23:12,033 --> 01:23:15,037 and they want to talk to me about the Daniel L�ger case. 1039 01:23:15,604 --> 01:23:17,505 Well, what have you got to do with that? 1040 01:23:17,639 --> 01:23:19,373 Well, I interviewed him, 1041 01:23:19,506 --> 01:23:22,810 so they want me to testify as a witness. 1042 01:23:27,414 --> 01:23:30,051 I'm gonna go check on the meat loaf. 1043 01:23:38,627 --> 01:23:40,997 You lost both your jobs because of this thing. 1044 01:23:41,130 --> 01:23:43,530 Don't you think it's time to just drop it? 1045 01:23:43,664 --> 01:23:45,100 I'm not gonna drop it now. 1046 01:23:45,234 --> 01:23:47,904 - We just put our finger on something... - No, you... 1047 01:23:49,171 --> 01:23:50,805 I have never complained about your work. 1048 01:23:50,939 --> 01:23:52,573 Okay? I am proud of what you do. 1049 01:23:52,707 --> 01:23:53,943 I have always been proud. 1050 01:23:54,076 --> 01:23:55,710 But you've got to drop this thing. 1051 01:23:55,844 --> 01:23:59,148 Well, this isn't my job. This is a court investigation. 1052 01:23:59,282 --> 01:24:01,615 These people attacked us. 1053 01:24:03,717 --> 01:24:05,921 To be fair, we don't know who attacked us. 1054 01:24:06,055 --> 01:24:08,523 They weren't trying to hurt you. They were trying to scare me, as usual. 1055 01:24:08,657 --> 01:24:12,228 We can't let these guys change the way we live our lives just because... 1056 01:24:12,360 --> 01:24:13,795 Oh, my God. 1057 01:24:14,729 --> 01:24:17,698 - What? - It obviously doesn't matter what I say. 1058 01:24:18,000 --> 01:24:19,969 Of course it matters what you say. 1059 01:24:20,601 --> 01:24:23,005 It's just that L�ger is out there on his own. 1060 01:24:23,139 --> 01:24:26,108 I mean, what am I supposed to do? Leave him out there to rot? 1061 01:24:28,411 --> 01:24:29,743 Come on. 1062 01:24:30,378 --> 01:24:32,546 You can't save everybody. 1063 01:24:32,680 --> 01:24:33,949 You have a daughter now. 1064 01:24:35,051 --> 01:24:37,353 What if it was our daughter, hmm? 1065 01:24:37,484 --> 01:24:39,154 - Out there. - It's not. 1066 01:24:39,287 --> 01:24:42,024 Well, what if it was, and she was dying in a Thai prison, 1067 01:24:42,158 --> 01:24:44,159 and the government had abandoned her? 1068 01:24:44,292 --> 01:24:45,962 Like you are? 1069 01:24:48,296 --> 01:24:51,199 This whole thing isn't about L�ger or our daughter. 1070 01:24:51,333 --> 01:24:52,667 It's about you. 1071 01:24:52,801 --> 01:24:55,404 But this guy isn't you. Okay? 1072 01:24:55,537 --> 01:24:58,106 When Social Services took you away, you were a kid. You were innocent. 1073 01:24:58,239 --> 01:24:59,707 This guy's a criminal, for Christ's sake. 1074 01:24:59,841 --> 01:25:01,911 The government fucked him over. 1075 01:25:03,145 --> 01:25:06,047 I know what it feels like to have the shit kicked out of you every day 1076 01:25:06,648 --> 01:25:10,051 and to wonder if anybody is ever gonna come look out for you. 1077 01:25:11,287 --> 01:25:12,753 No one ever does. 1078 01:25:13,322 --> 01:25:15,657 I hope you guys are hungry. 1079 01:25:16,324 --> 01:25:18,159 It's comfort food. 1080 01:25:21,130 --> 01:25:22,697 Usually, it gets a bigger ovation 1081 01:25:22,831 --> 01:25:25,134 when I arrive with a meat loaf. 1082 01:25:27,470 --> 01:25:31,273 Our first big point in this semifinal match. 1083 01:25:34,377 --> 01:25:37,811 It becomes balletic. That is McEnroe magic at its best. 1084 01:25:45,819 --> 01:25:48,523 And that's a tough spot to hit, 1085 01:25:48,655 --> 01:25:50,692 trying to get it into that corner, 1086 01:25:50,824 --> 01:25:52,694 the forehand of his opponent. 1087 01:26:13,547 --> 01:26:15,716 Dude, I didn't touch your cash! I swear! 1088 01:26:15,800 --> 01:26:18,677 Forget about that. That's not why I'm calling. 1089 01:26:18,761 --> 01:26:20,680 Who's your dealer in Bangkok? 1090 01:26:20,762 --> 01:26:21,847 Porn? 1091 01:26:21,930 --> 01:26:23,015 What? 1092 01:26:23,099 --> 01:26:25,768 Porn. Guy's name is Porn. He drives a tuk-tuk. 1093 01:26:25,851 --> 01:26:27,311 Go to the Porn Hotel. 1094 01:26:27,395 --> 01:26:28,563 You fucking with me? 1095 01:26:28,645 --> 01:26:30,273 No, his name is Porn. 1096 01:26:30,355 --> 01:26:33,400 The tuk-tuk stand is in front of the Porn Hotel. 1097 01:26:33,484 --> 01:26:36,237 And this guy can sell me 10 kilos out of his tuk-tuk? 1098 01:26:36,320 --> 01:26:38,155 10 kilos? 1099 01:26:38,238 --> 01:26:41,074 Fuck no. But he can find them for you. 1100 01:26:41,618 --> 01:26:45,078 Show him that picture of us at the titty beach at Koh Samui. 1101 01:26:45,162 --> 01:26:46,956 You still got that photo? 1102 01:26:47,039 --> 01:26:48,166 I think so. 1103 01:26:48,248 --> 01:26:50,001 Show it to him. He'll remember me. 1104 01:26:50,083 --> 01:26:52,045 And tell him about Richard. 1105 01:26:52,127 --> 01:26:53,962 He's a client I introduced. 1106 01:26:54,046 --> 01:26:57,425 He was smuggling heroin out of the country in his prosthetic leg. 1107 01:26:57,509 --> 01:26:59,126 The guy's missing a leg! 1108 01:26:59,127 --> 01:27:01,029 You're not gonna believe this. I asked for L�ger's mug shot 1109 01:27:01,162 --> 01:27:03,032 for the cash request on the drug transaction. 1110 01:27:03,164 --> 01:27:05,900 - Yeah. - C Division sent me this. 1111 01:27:08,037 --> 01:27:09,537 What the hell is that? 1112 01:27:09,671 --> 01:27:11,207 Robert L�ger. 1113 01:27:11,605 --> 01:27:13,475 We've been working off the wrong record. 1114 01:27:13,608 --> 01:27:15,010 No, I don't know. 1115 01:27:15,144 --> 01:27:17,313 Our guy changes his first name all the time. 1116 01:27:17,445 --> 01:27:18,613 I've seen a long list. 1117 01:27:19,014 --> 01:27:21,350 Besides, the birth date's a match. 1118 01:27:21,484 --> 01:27:23,185 Right. The name matches. 1119 01:27:23,319 --> 01:27:25,253 The date and location of birth matches. 1120 01:27:25,386 --> 01:27:26,787 The mug shot doesn't. 1121 01:27:26,921 --> 01:27:29,492 Well, C Division sent the wrong photo. 1122 01:27:29,891 --> 01:27:31,226 No, that's unlikely. 1123 01:27:32,328 --> 01:27:33,862 I'll take care of it. 1124 01:27:37,132 --> 01:27:39,534 So, what's the story on this? 1125 01:27:39,667 --> 01:27:44,639 Well, Daniel L�ger exists in the Social gSecurity data bank. 1126 01:27:44,771 --> 01:27:47,275 - Mm-hmm. - He's got a driver's license. 1127 01:27:47,408 --> 01:27:50,311 He's from Quebec, but he's got no criminal record. 1128 01:27:50,445 --> 01:27:52,614 Hmm. And Robert L�ger? 1129 01:27:53,215 --> 01:27:56,217 Robert L�ger and Daniel L�ger are two different people. 1130 01:27:56,351 --> 01:28:00,822 And, uh, Robert L�ger is the fellow with the criminal record. 1131 01:28:00,956 --> 01:28:03,057 Okay. Thanks. 1132 01:28:14,936 --> 01:28:17,704 Excuse me. Do you know a Mr. Porn? 1133 01:28:18,474 --> 01:28:20,109 Tuk-tuk driver, Mr. Porn? 1134 01:28:22,545 --> 01:28:24,246 Over there? Thanks. 1135 01:28:41,695 --> 01:28:43,465 Are you, uh, Mr. Porn? 1136 01:28:46,569 --> 01:28:48,136 Go sit with Al for a bit. 1137 01:28:48,270 --> 01:28:49,703 Yeah. 1138 01:28:59,582 --> 01:29:01,050 Can't sleep? 1139 01:29:02,885 --> 01:29:05,054 I just hope we didn't forget anything. 1140 01:29:05,186 --> 01:29:07,788 Did you get all the transaction cash we wanted? 1141 01:29:07,922 --> 01:29:09,791 I got 60 grand. 1142 01:29:09,925 --> 01:29:12,094 What about the mug shot problem? Did you fix it? 1143 01:29:12,228 --> 01:29:14,729 Everything is so screwed up in Archives. 1144 01:29:14,862 --> 01:29:17,565 I had to take the surveillance pic of L�ger 1145 01:29:17,699 --> 01:29:19,867 and stick it in the file. 1146 01:29:21,403 --> 01:29:23,171 Wait. Wait a minute, wait a minute. 1147 01:29:23,305 --> 01:29:27,909 So, we don't know if we have the wrong criminal record? 1148 01:29:28,042 --> 01:29:29,545 Well, did you call Quebec? 1149 01:29:29,677 --> 01:29:31,412 I didn't have time. 1150 01:29:31,546 --> 01:29:33,314 Oh, Jesus Christ. 1151 01:29:34,250 --> 01:29:37,252 That means it's possible our guy doesn't even have a record. 1152 01:29:37,386 --> 01:29:41,657 Well, who cares what he did or he didn't do before? 1153 01:29:42,291 --> 01:29:44,893 What we're after is what he's doing right now. 1154 01:29:45,027 --> 01:29:49,030 And right now, he's in Thailand, working for us. 1155 01:30:04,579 --> 01:30:06,015 There. 1156 01:30:07,814 --> 01:30:08,815 - My friends. - Morning. 1157 01:30:08,951 --> 01:30:10,319 Welcome to Thailand. 1158 01:31:05,506 --> 01:31:07,242 These are fine men, Sergeant Cooper. 1159 01:31:07,376 --> 01:31:10,212 They'll be happy to assist you during your operation. 1160 01:31:22,856 --> 01:31:24,626 Oh, that's great. 1161 01:31:25,728 --> 01:31:28,529 We're gonna need your men on scene as backup. 1162 01:31:28,663 --> 01:31:30,698 As soon as the transaction is complete, 1163 01:31:30,832 --> 01:31:33,135 we leave Thailand and make our arrest in Canada. 1164 01:31:33,268 --> 01:31:35,436 You arrest your local source. 1165 01:31:35,570 --> 01:31:37,238 How will you convict the trafficker 1166 01:31:37,372 --> 01:31:39,274 if he's not in possession when you arrest him? 1167 01:31:39,408 --> 01:31:40,975 No, he'll be in possession. 1168 01:31:41,109 --> 01:31:42,911 We're gonna arrest him at Vancouver Airport 1169 01:31:43,045 --> 01:31:44,479 once he gets his cut. 1170 01:31:45,613 --> 01:31:47,048 I see. 1171 01:31:47,181 --> 01:31:50,386 But, Sergeant Cooper, I'm afraid that's not possible. 1172 01:31:50,519 --> 01:31:51,753 Yeah, why? 1173 01:31:51,886 --> 01:31:54,823 We can't allow any illegal narcotic leaving our shores, 1174 01:31:54,957 --> 01:31:57,458 even if it is by Canadian police. 1175 01:31:58,327 --> 01:32:00,496 - What, higher? - Yeah. That's good. 1176 01:32:17,045 --> 01:32:18,646 We gotta talk. 1177 01:32:22,684 --> 01:32:24,252 - All right. - Yeah. 1178 01:32:24,386 --> 01:32:26,555 I didn't speak directly to the colonel, 1179 01:32:26,688 --> 01:32:28,590 - but the other guy said it'd be fine. - Oh, wait. 1180 01:32:28,724 --> 01:32:31,895 - You didn't think to check on Thai narcotics law? - What for? 1181 01:32:32,027 --> 01:32:35,697 - Because we're doing the fucking operation in Thailand. - Shut up, Al. 1182 01:32:47,109 --> 01:32:48,810 - Don't tell me we're packing up. - Oh, come on. 1183 01:32:48,944 --> 01:32:50,244 No. 1184 01:32:50,945 --> 01:32:52,180 We're not packing up. 1185 01:32:52,780 --> 01:32:57,118 We are gonna arrest L�ger here, in Bangkok. 1186 01:32:57,252 --> 01:32:59,087 Frank, we do that, 1187 01:32:59,220 --> 01:33:01,355 we are never getting L�ger out of Thailand. 1188 01:33:01,489 --> 01:33:04,225 Bullshit. He's our suspect. We can do what we want with him. 1189 01:33:11,033 --> 01:33:13,435 Fuck the Thai government. Then we make it look like an escape. 1190 01:33:13,569 --> 01:33:15,404 Our guy gets away from us, he flies back to Canada,... 1191 01:33:15,537 --> 01:33:17,139 Do you know what the fuck you're talking about? 1192 01:33:17,271 --> 01:33:19,173 Fuck yourself, fat man! 1193 01:33:31,252 --> 01:33:32,688 Okay, let's go. 1194 01:33:53,809 --> 01:33:55,243 Come on in. 1195 01:33:55,377 --> 01:33:57,279 You're early. Everything all right? 1196 01:33:57,412 --> 01:34:00,248 Yeah, well, body clock is all fucked up. 1197 01:34:00,381 --> 01:34:01,516 Yeah? 1198 01:34:02,117 --> 01:34:03,150 This is my friend Porn. 1199 01:34:03,284 --> 01:34:05,052 Porn. Dig your name, man. 1200 01:34:05,554 --> 01:34:08,823 Porn, this is, uh, Frank, Al and Don. 1201 01:34:10,425 --> 01:34:12,694 Well, come in, come in. 1202 01:34:13,529 --> 01:34:16,064 - You want a beer? - No, I'm good. Thanks. 1203 01:34:16,198 --> 01:34:18,634 I'll, uh, leave you guys to discuss. 1204 01:34:18,766 --> 01:34:22,170 Oh, no. No, we need you as an interpreter. 1205 01:34:22,304 --> 01:34:23,538 Oh, he... he speaks English. 1206 01:34:23,671 --> 01:34:27,275 Well... I think it's best if you stay. 1207 01:34:31,313 --> 01:34:33,649 All right, I'll take that beer then. 1208 01:34:34,416 --> 01:34:37,351 All right, so, uh, Daniel here, 1209 01:34:37,485 --> 01:34:40,521 - he tells us that you can help us out. - Thanks. 1210 01:34:40,989 --> 01:34:41,957 Yeah. 1211 01:34:42,090 --> 01:34:43,457 Okay, how much for a kilo? 1212 01:34:44,725 --> 01:34:46,127 Thirteen. 1213 01:34:46,962 --> 01:34:48,195 We'll give you nine. 1214 01:34:48,630 --> 01:34:49,564 How many? 1215 01:34:49,698 --> 01:34:51,733 Kilos? Ten. 1216 01:34:53,903 --> 01:34:55,003 Five for ten. 1217 01:34:55,136 --> 01:34:57,072 Five for ten... 1218 01:34:57,204 --> 01:35:00,877 I think he means five kilos at $10,000 each. 1219 01:35:01,243 --> 01:35:03,979 Do you have, uh, $50,000 here? 1220 01:35:04,112 --> 01:35:05,546 Oh, yeah, you betcha. 1221 01:35:10,252 --> 01:35:11,552 You want to count it? 1222 01:35:11,686 --> 01:35:12,787 Oh, uh... 1223 01:35:14,023 --> 01:35:15,390 I believe you guys. 1224 01:35:15,524 --> 01:35:16,960 Porn, you okay with this? 1225 01:35:17,091 --> 01:35:18,460 Yeah. 1226 01:35:19,261 --> 01:35:20,695 Okay. 1227 01:35:20,828 --> 01:35:24,498 So, where do you wanna do this? 1228 01:35:24,632 --> 01:35:26,335 You have to meet my sister. 1229 01:35:26,467 --> 01:35:28,971 Maybe you gotta marry her as part of the deal. 1230 01:35:29,704 --> 01:35:33,641 My sister will decide where to do this, or no deal. 1231 01:35:34,710 --> 01:35:37,913 Well, see, we've got the money. 1232 01:35:38,479 --> 01:35:41,115 So, uh, we'll decide, 1233 01:35:41,248 --> 01:35:42,751 or no deal. 1234 01:35:44,953 --> 01:35:46,387 Happy to meeting you. 1235 01:35:47,023 --> 01:35:48,390 Hey, Porn, come on. Porn! 1236 01:35:48,523 --> 01:35:52,527 Hey! What kind of half-ass stunt was that? 1237 01:35:53,362 --> 01:35:55,965 Is this what we came here for, 1238 01:35:56,099 --> 01:35:58,500 to meet this small-time loser? 1239 01:35:58,935 --> 01:36:01,703 If this deal goes south... 1240 01:36:03,337 --> 01:36:05,707 it ain't gonna end good for you, I'll tell you. 1241 01:36:08,911 --> 01:36:10,880 Daniel, relax. 1242 01:36:11,712 --> 01:36:13,015 We'll be fine. 1243 01:36:13,148 --> 01:36:15,149 Besides, you, uh, you got two days 1244 01:36:15,283 --> 01:36:17,152 to make this deal happen, right? 1245 01:36:20,588 --> 01:36:21,657 Uh-huh. 1246 01:36:38,506 --> 01:36:40,175 I'll be back tomorrow. 1247 01:36:41,176 --> 01:36:42,778 I love you. 1248 01:36:42,912 --> 01:36:44,311 Yeah. 1249 01:37:05,434 --> 01:37:07,202 Hey, Porn. 1250 01:37:07,636 --> 01:37:11,908 I don't like this place, man. Let's just go back and convince your sister, all right? 1251 01:37:12,041 --> 01:37:14,143 My sister's out. 1252 01:37:14,542 --> 01:37:16,979 She don't trust your friend. 1253 01:37:17,113 --> 01:37:18,980 She didn't even meet them. 1254 01:37:19,114 --> 01:37:22,617 Yeah, she go to sit in the hotel and look at them. 1255 01:37:22,751 --> 01:37:25,121 And she said they were police. 1256 01:37:25,252 --> 01:37:28,355 Well, your sister's got a problem, 'cause they're not police. 1257 01:37:41,802 --> 01:37:44,706 Don't be scared. This is a safe place here. 1258 01:37:45,340 --> 01:37:48,342 Come to see my friend. Good friend, okay? 1259 01:37:51,779 --> 01:37:53,347 Can I ask you something? 1260 01:37:53,882 --> 01:37:56,851 Where the fuck did you guys find this junkie-ass loser? 1261 01:37:57,618 --> 01:37:58,954 I think he's full of shit too. 1262 01:37:59,087 --> 01:38:00,588 Right? 1263 01:38:03,257 --> 01:38:04,760 Who's full of shit? 1264 01:38:07,997 --> 01:38:10,065 No, I'm asking you. Who's full of shit? 1265 01:38:10,198 --> 01:38:11,399 The junkie asshole. 1266 01:38:11,533 --> 01:38:13,368 He just... He doesn't feel right. 1267 01:38:13,502 --> 01:38:15,971 He doesn't feel right? That's good police work. 1268 01:38:16,104 --> 01:38:18,506 Is that what they teach you at the academy? 1269 01:38:19,306 --> 01:38:21,475 They teach us to trust our gut. 1270 01:38:21,978 --> 01:38:23,310 Let me tell you something. 1271 01:38:23,444 --> 01:38:27,082 E Division, they gave us a million-dollar budget 1272 01:38:27,216 --> 01:38:28,251 for this operation. 1273 01:38:28,682 --> 01:38:30,284 Now, does your gut want to be part of a team 1274 01:38:30,417 --> 01:38:33,854 that spends that kind of budget and brings back zero results? 1275 01:38:35,957 --> 01:38:37,059 Boulder? 1276 01:38:37,926 --> 01:38:39,661 - No, sir. - So, 1277 01:38:39,795 --> 01:38:42,596 we follow the junkie asshole's lead, 1278 01:38:42,730 --> 01:38:44,733 and everyone shut the fuck up. 1279 01:38:49,271 --> 01:38:51,439 Nipa and Pimpan? 1280 01:38:51,573 --> 01:38:53,208 Porn got these girls? 1281 01:38:53,742 --> 01:38:57,145 They can do it outside, in an alley next to an old cinema. 1282 01:38:57,279 --> 01:38:58,512 How much can they get? 1283 01:38:58,646 --> 01:39:00,917 - Two kilos. - Christ. 1284 01:39:01,050 --> 01:39:03,252 Are you fucking kidding me? We didn't come all this way to Thailand 1285 01:39:03,385 --> 01:39:06,354 - for two goddamn kilos. - Hey, if you can do better, go ahead. 1286 01:39:06,488 --> 01:39:08,556 All right, look, our flight leaves tomorrow. 1287 01:39:08,689 --> 01:39:10,457 Can they do the deal tonight? 1288 01:39:25,240 --> 01:39:26,675 This is, uh... 1289 01:39:27,475 --> 01:39:30,212 Nipa and, uh, Pimpan. 1290 01:39:30,345 --> 01:39:32,081 Jesus. How old are they? 1291 01:39:32,215 --> 01:39:33,916 Fucking Asians. Who knows? 1292 01:39:34,381 --> 01:39:35,817 We go? 1293 01:39:36,685 --> 01:39:39,688 - Have they got it? - Yeah, they have it. No worries. 1294 01:40:14,890 --> 01:40:15,925 Is this it? 1295 01:40:20,395 --> 01:40:21,662 We getting off here? 1296 01:40:59,001 --> 01:41:00,101 Who's this? 1297 01:41:00,235 --> 01:41:01,938 My brother. 1298 01:41:03,604 --> 01:41:04,940 My brother have it. 1299 01:41:06,774 --> 01:41:08,810 You go and see it, yeah? 1300 01:41:08,944 --> 01:41:12,347 No, no. Daniel, tell him to get off the bike. 1301 01:41:12,814 --> 01:41:14,515 I don't know them any more than you do. 1302 01:41:14,649 --> 01:41:17,052 All right, tell him to get off the bike. 1303 01:41:17,752 --> 01:41:19,520 Al, get in the back. 1304 01:41:19,654 --> 01:41:22,524 We're gonna do the deal in the truck. 1305 01:41:24,060 --> 01:41:26,295 Come on, tell him to get off the bike. 1306 01:41:26,895 --> 01:41:29,998 I'm not gonna risk him tearing off down the street. 1307 01:41:44,913 --> 01:41:46,680 In the back. 1308 01:41:56,791 --> 01:41:58,060 All right, open the bag. 1309 01:41:58,194 --> 01:42:00,862 - No, you show money. - Open the bag first. 1310 01:42:00,997 --> 01:42:03,765 - You need to show money first. - I need to see what's in the bag. 1311 01:42:03,899 --> 01:42:06,835 - Hey, show money now! - No, hold your horses. 1312 01:42:06,969 --> 01:42:09,671 - You see the drugs? - Open the fucking bag! 1313 01:42:12,506 --> 01:42:13,742 Give me! 1314 01:42:14,210 --> 01:42:16,244 - Show me the bag! - Don't touch it. 1315 01:42:22,083 --> 01:42:25,054 Don't move. Officer assistance! 1316 01:42:26,255 --> 01:42:30,824 - Hey! - Hey, James, he's coming at you! 1317 01:42:36,998 --> 01:42:39,600 - Al! - Don't fucking move! 1318 01:42:40,702 --> 01:42:42,569 Stop the truck! 1319 01:42:44,671 --> 01:42:46,141 Stop! 1320 01:42:47,877 --> 01:42:50,677 - Stop! - We are police! Police! 1321 01:42:53,215 --> 01:42:55,617 Stop! 1322 01:43:00,587 --> 01:43:01,588 Holy... Shots fired! 1323 01:43:03,557 --> 01:43:05,027 Man down! 1324 01:43:07,862 --> 01:43:10,564 Okay. Stop the truck! Stop! 1325 01:43:13,435 --> 01:43:14,904 Jesus Christ. 1326 01:43:18,872 --> 01:43:21,810 Man down! Man down! 1327 01:43:24,079 --> 01:43:26,881 Check him. Check him, check him! 1328 01:43:28,384 --> 01:43:31,119 Call an ambulance! Man down! 1329 01:43:34,622 --> 01:43:35,756 You okay? 1330 01:43:35,890 --> 01:43:37,859 Yeah, I'm all right. 1331 01:44:48,596 --> 01:44:50,166 We'll be right back. 1332 01:44:58,274 --> 01:45:01,944 Look, I know this accident was terrible, 1333 01:45:02,077 --> 01:45:05,346 but we need to move now if we want to stay in front of this. 1334 01:45:05,480 --> 01:45:09,585 - What? - If what really happened here reaches the public, 1335 01:45:09,716 --> 01:45:11,453 you're all fucked. 1336 01:45:12,621 --> 01:45:15,024 And so am I. 1337 01:45:57,166 --> 01:45:59,335 This is Norman. Leave a message. 1338 01:46:00,868 --> 01:46:02,704 Norman... 1339 01:46:03,338 --> 01:46:05,341 I changed my flight. I'm coming home tonight. 1340 01:46:05,474 --> 01:46:09,177 Uh, take the girls with you to the studio, will you? I... 1341 01:46:11,212 --> 01:46:13,548 Just keep them safe till I get back. Thanks. 1342 01:46:14,115 --> 01:46:16,484 Mr. Malarek? We're ready for you. 1343 01:46:47,515 --> 01:46:49,118 Ma'am, what's he saying? 1344 01:46:51,853 --> 01:46:52,887 He said you were... 1345 01:46:57,126 --> 01:46:58,894 The policemen's stories contradict. 1346 01:46:59,028 --> 01:47:02,297 They are bringing in someone to give the official version of the arrest. 1347 01:47:02,430 --> 01:47:04,033 What? 1348 01:47:28,489 --> 01:47:31,993 I may swear to God all my statement will be true. 1349 01:47:32,827 --> 01:47:33,860 I swear. 1350 01:47:33,996 --> 01:47:35,530 Mr. Malarek. Robert McDonald. 1351 01:47:35,663 --> 01:47:36,863 - Thanks for coming in. - Yeah. 1352 01:47:36,998 --> 01:47:39,301 - This way. - Glad I could be here. 1353 01:47:40,502 --> 01:47:43,372 Mr. L�ger was convicted of assault, 1354 01:47:43,505 --> 01:47:45,306 possession of narcotics 1355 01:47:45,440 --> 01:47:50,912 and importation and trafficking of narcotics in Canada. 1356 01:47:51,979 --> 01:47:55,250 He was to receive, um, 1357 01:47:55,384 --> 01:47:58,921 10% of the drugs and I believe $5,000... 1358 01:48:14,970 --> 01:48:17,939 Your Honor, there's something I wish I could tell the court. 1359 01:48:18,673 --> 01:48:21,844 This Canadian operation in Thailand was illegal. 1360 01:48:22,144 --> 01:48:24,313 According to Canadian law, 1361 01:48:24,445 --> 01:48:27,949 the Canadian police did not have the right to pay for my plane ticket 1362 01:48:28,082 --> 01:48:29,818 for me to come here and do this job for them. 1363 01:48:31,552 --> 01:48:32,488 And... 1364 01:48:32,621 --> 01:48:34,021 They paid for everything. 1365 01:48:34,155 --> 01:48:36,824 The plane tickets, the hotels, expenses, everything. 1366 01:48:36,958 --> 01:48:39,161 - Daniel L�ger told you this? - Yes. 1367 01:48:39,293 --> 01:48:41,596 Why would the federal narc agents do that? 1368 01:48:41,729 --> 01:48:43,998 They know it leads directly to illegal entrapment. 1369 01:48:44,132 --> 01:48:47,336 You'll have to ask them. All I know is L�ger didn't have enough cash for rent. 1370 01:48:47,469 --> 01:48:49,003 He didn't even have a bank account. 1371 01:48:49,537 --> 01:48:51,340 And more importantly, Your Honor, 1372 01:48:51,472 --> 01:48:55,042 the police from my country lied to you in this court 1373 01:48:55,176 --> 01:48:57,613 and to the Thai police when they came here. 1374 01:48:57,746 --> 01:48:59,914 They have said that I have a criminal record, 1375 01:49:00,047 --> 01:49:01,417 which is not true. 1376 01:49:01,550 --> 01:49:02,551 And I'm sure... 1377 01:49:04,552 --> 01:49:07,488 I've been an investigative journalist for 15 years. 1378 01:49:07,622 --> 01:49:10,926 I make a few phone calls, I find out if someone is connected. 1379 01:49:11,895 --> 01:49:13,962 What I found out on L�ger is unanimous. 1380 01:49:14,095 --> 01:49:15,596 He's a small-time junkie. 1381 01:49:15,730 --> 01:49:19,001 In our country's criminal world, he's a nobody. 1382 01:49:19,134 --> 01:49:20,735 And I can get proof of that! 1383 01:49:20,868 --> 01:49:23,439 If I'm allowed to contact my country's authorities, 1384 01:49:23,572 --> 01:49:25,440 I'm sure I can get a letter confirming 1385 01:49:25,573 --> 01:49:28,042 that I do not have a criminal record. 1386 01:49:28,176 --> 01:49:29,944 Laos, Myanmar and Thailand 1387 01:49:30,078 --> 01:49:32,881 export over 200 metric tons of heroin each year. 1388 01:49:33,015 --> 01:49:36,920 Operation Goliath ended up stopping a transaction of two kilos. 1389 01:49:37,051 --> 01:49:40,189 So, yes, it's possible the Thais would set up a tiny sting like this. 1390 01:49:40,322 --> 01:49:42,256 But in my opinion, it's completely ridiculous. 1391 01:49:42,390 --> 01:49:44,626 They made threats to me. 1392 01:49:50,298 --> 01:49:51,900 But, Your Honor, I have to... 1393 01:50:06,180 --> 01:50:09,184 Do you think he could've organized this transaction? 1394 01:50:17,559 --> 01:50:18,627 Yeah. 1395 01:50:18,760 --> 01:50:20,996 In the case number 635412, 1396 01:50:21,128 --> 01:50:23,332 Thailand v. Daniel L�ger, 1397 01:50:23,865 --> 01:50:27,869 Judge Wanian finds the defendant guilty of co-possession, 1398 01:50:28,002 --> 01:50:30,005 along with Nipa Seangtong, 1399 01:50:30,137 --> 01:50:32,942 Pimpan Seangtong and Pracha Seangtong, 1400 01:50:33,074 --> 01:50:35,644 of more than 200 grams of heroin. 1401 01:50:35,777 --> 01:50:41,315 Therefore, the defendant's sentence is death by execution. 1402 01:50:42,016 --> 01:50:44,118 The court will now give the defendant 1403 01:50:44,252 --> 01:50:46,287 a chance to change his plea. 1404 01:50:47,189 --> 01:50:50,658 Does the defendant wish to change his plea? 1405 01:50:58,432 --> 01:50:59,701 Yes. 1406 01:50:59,935 --> 01:51:01,636 What is your plea? 1407 01:51:03,137 --> 01:51:04,573 Guilty. 1408 01:51:05,873 --> 01:51:10,645 The sentence is therefore changed to 100 years of imprisonment. 1409 01:51:15,050 --> 01:51:17,719 You've done a good thing, Mr. Malarek. 1410 01:51:17,853 --> 01:51:20,923 Without you, L�ger wouldn't stand a chance against those guys. 1411 01:51:21,055 --> 01:51:22,757 And he stands a chance now? 1412 01:51:22,891 --> 01:51:25,994 Those officers broke nearly every procedure and regulation there is. 1413 01:51:26,127 --> 01:51:29,463 Let's hope you can move fast. The average prisoner doesn't last 10 years in there. 1414 01:51:29,597 --> 01:51:31,432 Half of that for a Westerner. 1415 01:51:32,100 --> 01:51:33,668 This is my priority. 1416 01:51:34,368 --> 01:51:36,070 - Thanks, man. - Yeah. 1417 01:51:36,203 --> 01:51:37,672 Take care. 1418 01:51:37,805 --> 01:51:39,408 Good luck! 1419 01:51:43,046 --> 01:51:44,546 Hey. 1420 01:51:46,280 --> 01:51:48,583 Uh, she's... she's gone. 1421 01:51:50,987 --> 01:51:52,453 What do you mean, she's gone? 1422 01:51:52,587 --> 01:51:55,157 I-I got your message and came home, 1423 01:51:55,289 --> 01:51:56,591 but there was no one here. 1424 01:51:56,725 --> 01:51:58,393 She... Sh-She's gone. 1425 01:52:09,770 --> 01:52:11,172 Anna? 1426 01:52:27,055 --> 01:52:28,356 Hello? 1427 01:52:28,489 --> 01:52:30,826 Denise, put Anna on the phone, please. 1428 01:52:30,960 --> 01:52:32,426 She's not here. 1429 01:52:34,063 --> 01:52:35,329 Do you know where she is? 1430 01:52:35,463 --> 01:52:37,798 - No. - Don't fuck with me, Denise. 1431 01:52:37,934 --> 01:52:40,668 If you know where she is, I need to know now. All right? 1432 01:52:40,801 --> 01:52:44,171 - I'm really scared that something's happened to them. - She'll call you. 1433 01:53:00,721 --> 01:53:01,890 Happy see you. 1434 01:53:02,024 --> 01:53:03,792 Yeah, bet you are. 1435 01:53:05,426 --> 01:53:06,728 What are those? 1436 01:53:06,862 --> 01:53:08,363 Guard left them for you. 1437 01:53:19,507 --> 01:53:20,909 This is from my mother. 1438 01:53:25,180 --> 01:53:27,381 Those fuckers kept these from me? 1439 01:53:30,685 --> 01:53:31,887 What's this? 1440 01:53:35,323 --> 01:53:37,525 "Public Complaints Commission." 1441 01:53:38,859 --> 01:53:41,829 They're investigating my case back home. 1442 01:53:41,963 --> 01:53:44,632 Holy shit! They're coming here to see me. 1443 01:53:44,765 --> 01:53:46,835 Lucky. Lucky you. 1444 01:53:46,969 --> 01:53:48,470 Shit, shit, shit. 1445 01:53:48,603 --> 01:53:50,572 I need to sign this form against the federal police 1446 01:53:50,706 --> 01:53:52,474 and send it back to them. 1447 01:53:53,009 --> 01:53:54,576 Need contact in mail room. 1448 01:53:54,710 --> 01:53:56,811 Yeah, no shit. I'm fucked! 1449 01:53:57,311 --> 01:53:59,346 I don't have any money for a contact. 1450 01:54:00,115 --> 01:54:02,885 Already got good contact. 1451 01:54:03,719 --> 01:54:04,886 Who? 1452 01:54:05,287 --> 01:54:06,721 In the yard. 1453 01:54:06,854 --> 01:54:09,958 Back, back, left. Behind the kitchen. 1454 01:54:10,826 --> 01:54:14,963 You see Tuan. He high, not working. 1455 01:54:15,596 --> 01:54:18,500 Tuan. The junkie. He delivered this? 1456 01:54:19,902 --> 01:54:23,771 Holy shit, you fat-ass Buddhist motherfucker. 1457 01:54:36,118 --> 01:54:37,853 Mmm. Hello? 1458 01:54:38,154 --> 01:54:39,720 Anna? 1459 01:54:42,891 --> 01:54:44,493 Anna, is that you? 1460 01:54:49,497 --> 01:54:52,201 Okay, sweetheart, I know you don't want to talk to me right now, 1461 01:54:52,333 --> 01:54:54,269 and I... I get it. 1462 01:54:55,369 --> 01:54:56,837 I, uh... 1463 01:54:58,140 --> 01:54:59,975 I just... 1464 01:55:02,543 --> 01:55:06,515 You and our daughter come first. 1465 01:55:09,252 --> 01:55:11,685 I don't care about TV shows 1466 01:55:11,819 --> 01:55:15,457 or newspapers or investigations 1467 01:55:15,590 --> 01:55:20,529 or anything else nearly as much as I care about you two. 1468 01:55:24,533 --> 01:55:26,568 Let me prove that to you. 1469 01:55:29,436 --> 01:55:32,873 And then, and only then... 1470 01:55:35,543 --> 01:55:37,779 maybe you'll let me save the world. 1471 01:55:41,984 --> 01:55:45,420 Maybe just a little, itty-bitty part of the world. 1472 01:55:52,426 --> 01:55:53,895 Anna? 1473 01:55:55,198 --> 01:55:56,966 We're at my sister's. 1474 01:55:58,234 --> 01:55:59,701 I knew that. 1475 01:56:00,502 --> 01:56:02,037 Are you coming? 1476 01:56:03,505 --> 01:56:04,940 Right away. 1477 01:56:31,323 --> 01:56:32,449 Can I come in? 1478 01:56:32,533 --> 01:56:33,784 Go ahead. 1479 01:56:37,538 --> 01:56:38,789 Daniel! 1480 01:56:43,502 --> 01:56:44,671 Is this it? 1481 01:56:44,753 --> 01:56:45,838 You think? 1482 01:56:45,921 --> 01:56:46,922 Open it! 1483 01:57:07,860 --> 01:57:09,529 I'm going home, brother! 1484 01:57:09,612 --> 01:57:11,072 I'm so happy for you! 1485 01:57:15,077 --> 01:57:16,610 Okay, I think I'm ready. 1486 01:57:20,582 --> 01:57:24,119 Right around here? Make sure you get as much of the background as possible. 1487 01:57:24,252 --> 01:57:25,654 Can you count me in? 1488 01:57:26,389 --> 01:57:28,555 Three, two, one. 1489 01:57:28,689 --> 01:57:30,658 It's a big day for Daniel L�ger, 1490 01:57:30,792 --> 01:57:32,761 the Canadian man who was wrongly accused 1491 01:57:32,895 --> 01:57:35,931 of smuggling heroin in Thailand in 1989. 1492 01:57:36,064 --> 01:57:39,501 His plane landed on home soil just a few moments ago. 1493 01:57:40,002 --> 01:57:41,735 He was escorted off by officers, 1494 01:57:41,869 --> 01:57:43,837 who will then accompany him to a Canadian prison, 1495 01:57:43,972 --> 01:57:46,141 where he will finally be released on parole. 1496 01:57:46,274 --> 01:57:48,310 L�ger, who beat his heroin addiction on his own, 1497 01:57:48,443 --> 01:57:50,811 was able to mount a defense against the federal government 1498 01:57:50,947 --> 01:57:54,216 from his cell in Bangkok by gathering thousands of documents 1499 01:57:54,350 --> 01:57:57,153 through the public access to government information in Ottawa. 1500 01:57:57,286 --> 01:57:59,854 L�ger was able to secure himself a transfer 1501 01:57:59,988 --> 01:58:02,690 to serve his time in his country. 1502 01:58:03,059 --> 01:58:04,525 Actually, right now, 1503 01:58:04,658 --> 01:58:08,331 Daniel L�ger is being brought from the terminal. 1504 01:58:08,762 --> 01:58:10,564 In on him. 1505 01:58:22,676 --> 01:58:24,612 Welcome home, Mr. L�ger. 1506 01:58:25,113 --> 01:58:26,381 Thank you. 1507 01:58:27,115 --> 01:58:29,684 I notice that no one is here to meet you. 1508 01:58:30,185 --> 01:58:31,519 I, uh... 1509 01:58:32,121 --> 01:58:35,291 I lost both my parents while I was in prison. 1510 01:58:35,423 --> 01:58:36,993 Ah. I'm really sorry to hear that. 1511 01:58:37,126 --> 01:58:39,362 Hey, guys, do you mind just giving us two seconds? 1512 01:58:39,493 --> 01:58:41,963 Two seconds, please? Thank you. Uh... 1513 01:58:42,465 --> 01:58:46,600 It took great courage for you to be able to build your case from a prison cell in Bangkok. 1514 01:58:46,734 --> 01:58:48,636 How did you manage to do that? 1515 01:58:50,271 --> 01:58:51,840 Zen Buddhism. 1516 01:58:52,908 --> 01:58:55,277 Do you know what happened to the federal police 1517 01:58:55,411 --> 01:58:57,212 that, uh, that arrested you? 1518 01:58:58,546 --> 01:59:00,181 - No, no idea. - No? 1519 01:59:00,315 --> 01:59:02,885 They were given medals for their work on Operation Goliath 1520 01:59:03,019 --> 01:59:04,786 and they were awarded desk jobs. 1521 01:59:04,920 --> 01:59:07,122 How does that make you feel? 1522 01:59:07,256 --> 01:59:11,592 I mean, do you feel like you've been cheated out of eight years of your life? 1523 01:59:14,162 --> 01:59:15,829 Obviously, there's no words that can describe 1524 01:59:15,965 --> 01:59:17,564 - what Daniel L�ger is... - Grateful. 1525 01:59:18,199 --> 01:59:21,970 You ask me how I feel. I feel grateful. 1526 01:59:25,606 --> 01:59:27,143 Thank you, Victor. 1527 01:59:30,378 --> 01:59:31,947 Did you get that? 1528 01:59:37,353 --> 01:59:38,921 And cut. 1529 02:00:48,275 --> 02:00:51,275 Subtitles by explosiveskull 114309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.