All language subtitles for Sworn to Justice (1996).1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,211 --> 00:02:50,246 - Shelley. 2 00:02:59,554 --> 00:03:00,554 Michael. 3 00:03:06,353 --> 00:03:07,353 Mikey, what? 4 00:03:09,356 --> 00:03:10,892 Mikey, Mikey, Mike. 5 00:03:13,777 --> 00:03:16,109 - Janna. 6 00:03:16,113 --> 00:03:20,903 - God, Shelly, Shelly, Shelly. 7 00:03:25,497 --> 00:03:29,331 Everything's gonna be okay, I'm here, I'm here. 8 00:03:32,546 --> 00:03:34,537 - Make it stop. 9 00:03:34,548 --> 00:03:36,334 I will, I will Shelly. 10 00:03:38,552 --> 00:03:43,512 Don't leave me, don't leave me, Shelly. 11 00:04:12,836 --> 00:04:14,042 - Get up. 12 00:05:01,218 --> 00:05:03,709 - Another one that likes to fight. 13 00:06:14,291 --> 00:06:15,952 - Where is she? 14 00:06:26,094 --> 00:06:27,094 - Mikey? 15 00:06:44,070 --> 00:06:45,070 Mikey! 16 00:06:48,408 --> 00:06:49,408 No! 17 00:06:55,582 --> 00:06:56,788 - Janna, janna? 18 00:06:59,711 --> 00:07:02,077 Are you sure about this? 19 00:07:02,088 --> 00:07:03,874 = I have to face it some time. 20 00:07:06,801 --> 00:07:08,883 - At least let me send someone to do the cleaning. 21 00:07:08,887 --> 00:07:11,048 - Thanks, Lorraine, you're a good friend. 22 00:07:12,098 --> 00:07:14,259 I don't know what I would've done without you. 23 00:07:23,526 --> 00:07:24,526 = call me. 24 00:08:21,876 --> 00:08:23,992 - Detective sergeant Briggs, 25 00:08:24,004 --> 00:08:25,995 why don't you come right the hell in? 26 00:08:26,006 --> 00:08:27,006 - Sorry, Ms. Dane. 27 00:08:27,882 --> 00:08:30,043 You know, officially this is still a crime scene. 28 00:08:31,261 --> 00:08:32,876 - You've had my house for two weeks, 29 00:08:32,887 --> 00:08:33,887 I want it back. 30 00:08:36,057 --> 00:08:39,845 - I believe this belongs to you. 31 00:08:42,897 --> 00:08:44,637 Doctor had to pry it out of your hand. 32 00:08:56,911 --> 00:09:00,779 Listen, I'm sorry I have to bother you at a time like this, 33 00:09:00,790 --> 00:09:01,654 but I do... 34 00:09:01,666 --> 00:09:03,202 - But you're gonna do it anyway. 35 00:09:05,754 --> 00:09:08,461 I don't suppose you have an aspirin? 36 00:09:08,465 --> 00:09:12,299 - I'm out, I'm sorry. 37 00:09:15,055 --> 00:09:17,262 - They even tried to steal the damn plumbing. 38 00:09:20,143 --> 00:09:22,179 - We're gonna nail these animals. 39 00:09:22,187 --> 00:09:23,187 We'll put ‘em away. 40 00:09:24,355 --> 00:09:28,064 That is unless some liberal shrink gets them off 41 00:09:28,068 --> 00:09:31,481 on account of a deprived childhood or something. 42 00:09:31,488 --> 00:09:33,069 - Leave it to people like you, Briggs, 43 00:09:33,073 --> 00:09:34,609 we'd still be burning witches. 44 00:09:35,950 --> 00:09:38,282 I help defend people who are sick. 45 00:09:38,286 --> 00:09:39,241 That's my job. 46 00:09:39,245 --> 00:09:41,987 - Good, you're feeling better, now we can talk. 47 00:09:43,333 --> 00:09:44,869 Tell me about your sister's husband. 48 00:09:44,876 --> 00:09:46,741 - We've been through this before. 49 00:09:46,753 --> 00:09:49,916 Donald is an alcoholic, he beat her up, 50 00:09:49,923 --> 00:09:51,709 his version of family values. 51 00:09:52,634 --> 00:09:55,922 I think she finally him, that's why she was here. 52 00:09:55,929 --> 00:09:57,885 - Well, we picked him up. 53 00:09:57,889 --> 00:09:58,889 He blames you. 54 00:09:59,849 --> 00:10:01,385 He said you tried to break ‘em up. 55 00:10:01,392 --> 00:10:03,223 - Yeah, ever since the first black eye, 56 00:10:03,228 --> 00:10:05,219 but he didn't do it, it was a burglary. 57 00:10:05,230 --> 00:10:06,766 Someohe noticed I was outta town 58 00:10:06,773 --> 00:10:07,933 and they thought no one was home. 59 00:10:07,941 --> 00:10:09,021 And I told you, there were three or four... 60 00:10:09,025 --> 00:10:11,061 - I know, I know, three or four men. 61 00:10:12,153 --> 00:10:13,643 But Donald could've hired them. 62 00:10:14,823 --> 00:10:17,485 Now you said that your sister and the boy were dead 63 00:10:17,492 --> 00:10:18,492 when you got here? 64 00:10:19,953 --> 00:10:21,238 - Yes. 65 00:10:21,246 --> 00:10:22,702 - And you fought these men off, 66 00:10:22,705 --> 00:10:24,491 all three or four of them? 67 00:10:24,499 --> 00:10:25,864 - I worked my way through school 68 00:10:25,875 --> 00:10:27,285 as a martial art instructor. 69 00:10:27,293 --> 00:10:28,123 = 70 00:10:28,128 --> 00:10:30,039 - I was upset that night, 71 00:10:30,046 --> 00:10:32,662 they murdered my sister and my nephew. 72 00:10:33,675 --> 00:10:34,505 In fact, 73 00:10:34,509 --> 00:10:37,091 you're getting me upset all over again. 74 00:10:38,596 --> 00:10:39,836 - I'd still like you to come on downtown 75 00:10:39,848 --> 00:10:42,089 and talk to the sketch artist. 76 00:10:42,100 --> 00:10:45,012 - For the 10th time, they wore masks. 77 00:10:45,019 --> 00:10:48,011 It was dark, now, go away. 78 00:10:49,607 --> 00:10:51,472 - I may have to ask you a few more questions. 79 00:10:51,484 --> 00:10:52,769 - Then bring some answers. 80 00:11:01,703 --> 00:11:02,703 Shelly. 81 00:11:07,417 --> 00:11:09,783 - Mikey, no, no! 82 00:11:09,794 --> 00:11:12,456 - Come on, keep her alive, move! 83 00:11:12,463 --> 00:11:13,873 - No, stop it, no! 84 00:11:21,347 --> 00:11:24,760 - Hold her up, hold her up! 85 00:11:50,084 --> 00:11:52,120 - Dragon flower? 86 00:11:52,128 --> 00:11:53,789 - Hi, Mr. young. 87 00:11:53,796 --> 00:11:55,752 - I am sorry for your loss. 88 00:11:55,757 --> 00:11:59,591 - I, thank you. 89 00:11:59,594 --> 00:12:02,051 - It is fortunate you can still smile. 90 00:12:02,055 --> 00:12:03,841 - What makes you think that I'm smiling? 91 00:12:03,848 --> 00:12:06,009 - The light of the eye is not equal 92 00:12:06,017 --> 00:12:08,258 to the intuition of the spirit. 93 00:12:08,269 --> 00:12:10,510 - And a penny saved is a penny earned. 94 00:12:11,397 --> 00:12:15,106 No offense, but you can keep the mystical mottos. 95 00:12:15,109 --> 00:12:18,567 - Did you learn so little from your martial arts training? 96 00:12:18,571 --> 00:12:20,857 - Hey, I'm still alive, that's some kind of record 97 00:12:20,865 --> 00:12:22,651 for the neighborhood I grew up in. 98 00:12:25,745 --> 00:12:27,201 10 o'clock high. 99 00:12:27,205 --> 00:12:29,412 - Please, this is personal. 100 00:12:34,754 --> 00:12:35,754 Get a job. 101 00:12:37,131 --> 00:12:38,746 = you tell the lunden council 102 00:12:38,758 --> 00:12:40,214 that there are only two experts 103 00:12:40,218 --> 00:12:43,335 in motorcycle accident reconstruction in the state, 104 00:12:43,346 --> 00:12:46,463 and our guy won his last four cases over the other guy. 105 00:12:46,474 --> 00:12:48,214 And then tell him to send us a check. 106 00:12:48,226 --> 00:12:49,226 - Yes. 107 00:12:50,186 --> 00:12:54,270 - Hi, please tell everyone thanks for the flowers. 108 00:12:54,274 --> 00:12:55,764 = janna. 109 00:12:55,775 --> 00:12:56,775 =- hi. 110 00:12:59,696 --> 00:13:02,312 - So, how are you, really? 111 00:13:05,827 --> 00:13:07,192 I hope this is a social call. 112 00:13:08,413 --> 00:13:10,074 - I have to get back to work. 113 00:13:10,081 --> 00:13:11,662 - Go home. 114 00:13:11,666 --> 00:13:14,874 - 1 can't, I can't do that, not just yet. 115 00:13:14,877 --> 00:13:17,994 - Of course, um, problem solved, 116 00:13:18,006 --> 00:13:20,713 I keep a little place at the beach, stay there. 117 00:13:20,717 --> 00:13:22,253 - Thanks, Lorraine, but I still, 118 00:13:23,636 --> 00:13:25,297 I need to get back to work. 119 00:13:26,764 --> 00:13:31,258 - It's good to have you back. 120 00:13:35,857 --> 00:13:36,857 Hey. 121 00:13:38,067 --> 00:13:39,056 - Hello. 122 00:13:39,068 --> 00:13:40,057 =- hi. 123 00:13:40,069 --> 00:13:42,981 - Janna, this is Nicholas Langford. 124 00:13:48,119 --> 00:13:49,450 - Sorry, static electricity. 125 00:13:50,663 --> 00:13:51,994 What's your field, janna? 126 00:13:51,998 --> 00:13:53,579 - Psychology. 127 00:13:53,583 --> 00:13:56,325 = Nicholas is the expert in copywriting. 128 00:13:56,336 --> 00:13:58,327 He's a lawyer and a publisher. 129 00:14:00,882 --> 00:14:04,374 = my client's expecting me in five minutes. 130 00:14:04,385 --> 00:14:06,171 I, have to go. 131 00:14:08,181 --> 00:14:09,181 Bye. 132 00:14:13,770 --> 00:14:16,887 - Here, come on, I think I have something 133 00:14:16,898 --> 00:14:18,559 you might be interested in. 134 00:14:27,742 --> 00:14:30,859 Global shopper stores are working up a new security program, 135 00:14:30,870 --> 00:14:34,488 and they want input from a criminal psychologist. 136 00:14:34,499 --> 00:14:36,410 And if you're up to it, 137 00:14:36,417 --> 00:14:39,955 I'm throwing a little bash for the da's mayoral campaign. 138 00:14:39,962 --> 00:14:42,374 Here, Friday, five o'clock, 139 00:14:42,382 --> 00:14:43,667 I'd like you to back me up. 140 00:14:47,553 --> 00:14:50,420 You don't want that one, truly. 141 00:14:50,431 --> 00:14:52,513 - Theodore Logan Skaggs. 142 00:14:53,726 --> 00:14:55,762 - The attorney is e.G. Whitman. 143 00:14:55,770 --> 00:14:58,682 - God, let me guess, the defendant isn't famous, 144 00:14:58,689 --> 00:15:02,432 so he's either a serial killer or he's filthy rich. 145 00:15:02,443 --> 00:15:03,808 - He killed a cop. 146 00:15:05,238 --> 00:15:07,479 Whitman took the case pro bono. 147 00:15:07,490 --> 00:15:09,230 I smell a book deal. 148 00:15:09,242 --> 00:15:11,699 Trial has just started, and already, 149 00:15:11,702 --> 00:15:14,034 Whitman's first two experts have bombed out. 150 00:15:14,038 --> 00:15:17,326 Believe me, the da is on the warpath. 151 00:15:17,333 --> 00:15:18,539 = this is work. 152 00:15:20,420 --> 00:15:23,503 = all right, I'll set up a meeting. 153 00:15:25,299 --> 00:15:27,039 - You can't protect me, Lorraine, 154 00:15:27,051 --> 00:15:29,588 ax murderers are my business. 155 00:16:24,108 --> 00:16:25,143 Hello? 156 00:16:33,784 --> 00:16:36,321 =I don't know the combination. 157 00:16:37,747 --> 00:16:38,747 Please! 158 00:16:44,253 --> 00:16:45,253 - Keep your mouth shut. 159 00:16:47,924 --> 00:16:48,924 Get inside. 160 00:16:50,510 --> 00:16:51,625 - Guy, please. 161 00:17:43,729 --> 00:17:44,935 - Here. 162 00:18:27,398 --> 00:18:28,763 - Holy guacamole! 163 00:18:35,031 --> 00:18:38,239 Thank you, you're my savior. 164 00:18:38,242 --> 00:18:40,608 They were gonna kill me, good thing you show up. 165 00:18:41,829 --> 00:18:43,285 I don't know how to thank you. 166 00:18:46,542 --> 00:18:49,284 - 911 emergency. 167 00:18:49,295 --> 00:18:51,160 - You gotta send an ambulance. 168 00:19:01,599 --> 00:19:04,215 - Janna, girl, you're gonna get your butt in a sling. 169 00:19:28,417 --> 00:19:29,782 - You wanna fight? 170 00:19:29,794 --> 00:19:31,000 Come on. 171 00:19:44,934 --> 00:19:47,175 - I will Shelly, I promise. 172 00:20:01,283 --> 00:20:02,283 Black. 173 00:20:38,112 --> 00:20:42,196 - Anybody calls, I'm on my way to my office 174 00:20:43,284 --> 00:20:45,240 with my favorite ex-student. 175 00:20:51,459 --> 00:20:53,666 - Esp testing, I still think 176 00:20:53,669 --> 00:20:55,330 that stuff's for leftover hippies. 177 00:20:55,337 --> 00:20:57,043 I feel like an idiot. 178 00:20:57,047 --> 00:21:00,710 - Interesting, do you feel this way often? 179 00:21:00,718 --> 00:21:03,881 - Stick it in your ear, Leo. 180 00:21:05,514 --> 00:21:08,881 Okay, we played a few games, we had a little fun. 181 00:21:08,893 --> 00:21:09,893 What's the word? 182 00:21:10,978 --> 00:21:13,515 - I have 10 books to my credit. 183 00:21:13,522 --> 00:21:14,762 - 11. 184 00:21:14,774 --> 00:21:19,564 - Any rate, my theories work, I am a genius, 185 00:21:19,570 --> 00:21:22,152 and I say there is nothing wrong with you. 186 00:21:22,156 --> 00:21:23,692 - If you choose to ignore 187 00:21:23,699 --> 00:21:27,157 a series of extremely disturbing hallucinations. 188 00:21:27,161 --> 00:21:30,449 = disturbing perhaps, hallucinations, perhaps not. 189 00:21:30,456 --> 00:21:34,699 From the moment of birth, we build little worlds. 190 00:21:34,710 --> 00:21:38,043 Inside the worlds, we call reality, but outside, 191 00:21:39,048 --> 00:21:40,913 coffee please. 192 00:21:42,301 --> 00:21:43,666 Janna? 193 00:21:43,677 --> 00:21:44,677 - The candy. 194 00:21:46,722 --> 00:21:49,384 J I feel that way j 195 00:21:49,391 --> 00:21:52,724 - you know, it is not uncommon for head trauma like yours 196 00:21:53,646 --> 00:21:55,978 to open a kind of doors that allows one 197 00:21:55,981 --> 00:22:00,020 to see beyond the walls. 198 00:22:00,027 --> 00:22:01,027 Wonderful, superb, 199 00:22:03,697 --> 00:22:08,407 janna, my dear, you are a pisser. 200 00:22:08,410 --> 00:22:11,072 - Please, don't tell me. 201 00:22:11,080 --> 00:22:13,662 = the lowest scores I've ever seen. 202 00:22:14,625 --> 00:22:16,035 - Well, that's good because that means that I'm not... 203 00:22:16,043 --> 00:22:19,080 - It means almost certainly that you are. 204 00:22:20,589 --> 00:22:22,500 Some psychics score high, 205 00:22:23,926 --> 00:22:26,588 hard-headed psychics score low. 206 00:22:26,595 --> 00:22:31,430 Your very resistance to the idea effected the test, you see. 207 00:22:31,433 --> 00:22:32,764 - Perfect. 208 00:22:32,768 --> 00:22:34,724 - Hello, Mr. breitenheim. 209 00:22:34,728 --> 00:22:37,891 - Hello, Helen, how is she doing? 210 00:22:37,898 --> 00:22:39,229 - Same as yesterday. 211 00:22:41,694 --> 00:22:44,731 - Whoa, sweetie, are you okay? 212 00:22:44,738 --> 00:22:46,603 You're gonna have to be a little more careful. 213 00:22:46,615 --> 00:22:47,615 What's your name? 214 00:22:49,326 --> 00:22:53,319 = this is Andrea. 215 00:22:53,330 --> 00:22:55,946 Andrea isn't quite ready to talk with us yet. 216 00:22:57,626 --> 00:22:59,412 - What's wrong with her? 217 00:22:59,420 --> 00:23:02,378 - You have the phd, you tell me. 218 00:23:03,465 --> 00:23:05,956 We ruled out retardation. 219 00:23:07,720 --> 00:23:08,835 - Asperger's disorder? 220 00:23:10,055 --> 00:23:11,055 Tourette's? 221 00:23:12,683 --> 00:23:14,594 She could even be schizophrenic. 222 00:23:14,602 --> 00:23:17,890 - In 10 seconds you know as much as we know in three weeks. 223 00:23:26,864 --> 00:23:28,820 Janna, what, what is it? 224 00:23:30,826 --> 00:23:31,906 =a dark room. 225 00:23:32,995 --> 00:23:34,405 She's locked in the basement. 226 00:23:35,581 --> 00:23:36,581 It's a long time. 227 00:23:38,959 --> 00:23:43,919 The sound, there's water running, but it's loud. 228 00:23:47,885 --> 00:23:51,628 - Janna, janna you are receiving special knowledge 229 00:23:51,639 --> 00:23:53,220 from your sense of touch. 230 00:23:55,476 --> 00:23:56,841 Don't you see? 231 00:23:56,852 --> 00:24:00,015 I always thought you'd make a good clinical psychologist, 232 00:24:00,022 --> 00:24:02,434 but if you accept yourself, this, this, this, 233 00:24:02,441 --> 00:24:04,898 you're gift of super sensitivity, 234 00:24:04,902 --> 00:24:07,689 you could reach the unreachable ones. 235 00:24:07,696 --> 00:24:10,904 - Leo, my sister brought me up, we were poor. 236 00:24:10,908 --> 00:24:12,648 This extra consultancy business is gettin’ me 237 00:24:12,660 --> 00:24:14,946 everything I ever wanted. 238 00:24:14,954 --> 00:24:16,910 - Dr. breitenheim, 239 00:24:16,914 --> 00:24:18,825 hi, I think we had a meeting at four? 240 00:24:20,042 --> 00:24:21,042 Are you following me? 241 00:24:22,544 --> 00:24:25,411 No, seriously, I knew we would run into each other again. 242 00:24:25,422 --> 00:24:28,789 - You see, psychic premonition. 243 00:24:28,801 --> 00:24:31,884 Nicholas is going to publish a book I'm working on. 244 00:24:31,887 --> 00:24:33,468 - Congratulations. 245 00:24:33,472 --> 00:24:34,587 - We should get together, 246 00:24:34,598 --> 00:24:37,055 now that we're colleagues at forensitec. 247 00:24:37,059 --> 00:24:38,059 - Maybe. 248 00:24:42,356 --> 00:24:43,937 - If you change your mind, 249 00:24:43,941 --> 00:24:45,977 I have important work for you to do here. 250 00:24:50,656 --> 00:24:53,068 It's not uncommon for head trauma like yours 251 00:24:53,075 --> 00:24:55,441 to open a kind of door that allows one 252 00:24:55,452 --> 00:24:58,114 to see beyond the walls. 253 00:25:00,457 --> 00:25:04,621 - All right, let's find out. 254 00:25:04,628 --> 00:25:06,334 Relax, calm the mind, 255 00:25:10,718 --> 00:25:12,754 cleanse the senses, okay. 256 00:25:20,894 --> 00:25:22,430 Clear the pathways, 257 00:25:28,110 --> 00:25:29,110 concentrate. 258 00:25:35,117 --> 00:25:37,233 Now, touch the object. 259 00:25:41,665 --> 00:25:42,825 It's happening. 260 00:25:46,253 --> 00:25:47,368 I can see how. 261 00:25:49,923 --> 00:25:51,959 I can see where you were. 262 00:25:55,095 --> 00:25:57,131 I can feel what you felt. 263 00:26:01,018 --> 00:26:02,303 That's it, yeah. 264 00:26:04,897 --> 00:26:06,853 Just turn over your rock 265 00:26:10,235 --> 00:26:12,692 and let me see where you live. 266 00:26:31,673 --> 00:26:32,673 -$37? 267 00:26:35,219 --> 00:26:37,460 What am I supposed to do with three fucking dollars? 268 00:26:40,766 --> 00:26:42,222 I'm gonna get something out of this. 269 00:26:51,819 --> 00:26:53,605 - Get outta here! 270 00:26:53,612 --> 00:26:56,524 - Hey, just chill out man, just chill. 271 00:27:42,035 --> 00:27:46,244 Crazy bitch broke my ribs. 272 00:27:54,798 --> 00:27:57,756 It's not safe on the street anymore. 273 00:28:00,429 --> 00:28:01,794 I gotta get some rock. 274 00:28:43,889 --> 00:28:44,889 You again? 275 00:28:55,734 --> 00:28:58,316 - That's for my sister you son of a bitch. 276 00:29:11,083 --> 00:29:13,540 I can’t do this again, Shelly. 277 00:29:36,775 --> 00:29:38,891 All right, all right, god. 278 00:29:42,823 --> 00:29:45,360 Geez, no, tell me I'm dreaming. 279 00:29:50,789 --> 00:29:52,825 - I'm a cop, what can I say. 280 00:29:52,833 --> 00:29:54,164 - How ‘bout goodbye? 281 00:29:55,210 --> 00:29:56,210 = not this time. 282 00:30:01,633 --> 00:30:04,170 - Any progress in my sister's case? 283 00:30:04,177 --> 00:30:05,883 - Yeah, I may be onto something. 284 00:30:07,472 --> 00:30:11,090 What's this, the psychic reach, objective clairvoyance? 285 00:30:13,020 --> 00:30:16,137 What's this, psychometry, what's that? 286 00:30:17,316 --> 00:30:18,351 - It's nonsense, 287 00:30:18,358 --> 00:30:20,519 psychic images connected with objects. 288 00:30:21,862 --> 00:30:24,695 You have to excuse me, I'm late. 289 00:30:24,698 --> 00:30:26,234 = sure. 290 00:30:26,241 --> 00:30:29,449 - ID offer you a snack, but I forgot to buy donuts. 291 00:30:29,453 --> 00:30:32,490 - Hey, I'm not surprised, 292 00:30:35,292 --> 00:30:37,578 you've been very, very busy. 293 00:30:39,254 --> 00:30:40,254 - Meaning what? 294 00:30:45,052 --> 00:30:46,462 - Well, all the work you've been doing 295 00:30:46,470 --> 00:30:48,131 on your big case and all. 296 00:30:49,431 --> 00:30:50,431 - And all? 297 00:30:52,934 --> 00:30:55,050 You mean evaluating Teddy Skaggs? 298 00:31:00,317 --> 00:31:01,397 Or trying to stay alive 299 00:31:01,401 --> 00:31:04,063 while a bunch of thieves take over the town. 300 00:31:08,450 --> 00:31:11,692 - The cop killer, interviews, meetings, 301 00:31:14,956 --> 00:31:18,039 I notice how you manage to stay out all night. 302 00:31:18,043 --> 00:31:21,627 J give me some of that j 303 00:31:21,630 --> 00:31:24,918 - you've been watching me? 304 00:31:24,925 --> 00:31:27,667 =- no. 305 00:31:27,677 --> 00:31:30,419 Well, um, technically that's a no. 306 00:31:30,430 --> 00:31:34,298 I mean I put a man on your house. 307 00:31:34,309 --> 00:31:35,344 - And? 308 00:31:35,352 --> 00:31:37,468 - We had to let your brother-in-law go. 309 00:31:39,231 --> 00:31:40,516 He doesn’t like you much. 310 00:31:42,234 --> 00:31:43,565 - That's it? 311 00:31:43,568 --> 00:31:45,650 You're here to warn me about Donald? 312 00:31:50,158 --> 00:31:54,197 - Yeah, you have anything else you wanna tell me? 313 00:32:00,127 --> 00:32:01,412 - If you insist. 314 00:32:03,130 --> 00:32:05,667 Your father was an authoritarian. 315 00:32:05,674 --> 00:32:08,211 He was never satisfied with you or anything you did. 316 00:32:09,219 --> 00:32:11,301 Your few close friends have all failed you. 317 00:32:14,641 --> 00:32:16,222 Thanks. 318 00:32:16,226 --> 00:32:19,718 You're rigid, more than a little paranoid, 319 00:32:19,729 --> 00:32:21,594 and riddled with guilt. 320 00:32:21,606 --> 00:32:23,187 No one appreciates you, 321 00:32:23,191 --> 00:32:25,728 you have no home, no family, 322 00:32:25,735 --> 00:32:27,521 your life's a mess, 323 00:32:27,529 --> 00:32:30,987 and I urge you to seek counseling immediately. 324 00:32:35,328 --> 00:32:37,444 - Dan the man, it's a great slogan, I love it. 325 00:32:37,456 --> 00:32:38,992 - Well, it sure is. 326 00:32:38,999 --> 00:32:40,079 Well, whoever came up with it, 327 00:32:40,083 --> 00:32:41,368 I want that guy to be my PR guy. 328 00:32:42,252 --> 00:32:44,243 - Dan the man, it's simple, effective. 329 00:32:45,213 --> 00:32:46,419 - No one’s gonna forget it, 330 00:32:46,423 --> 00:32:48,755 not one person could possibly forget it. 331 00:32:48,758 --> 00:32:49,713 ‘Cause even if they're not familiar with him, 332 00:32:49,718 --> 00:32:51,709 they're gonna remember the slogan. 333 00:33:15,869 --> 00:33:17,450 - Careful gentlemen, this lady knows exactly 334 00:33:17,454 --> 00:33:20,070 what you're thinking, she's a shrink. 335 00:33:20,081 --> 00:33:22,197 Let me borrow her for a moment, okay? 336 00:33:22,209 --> 00:33:23,209 - Later guys. 337 00:33:25,962 --> 00:33:27,702 Is that a new perfume I smell? 338 00:33:29,007 --> 00:33:32,170 - That is the fragrance of power, my dear. 339 00:33:32,177 --> 00:33:35,385 My a-list at this little event run half of the state 340 00:33:35,388 --> 00:33:36,878 and they all hire consultants. 341 00:33:38,600 --> 00:33:39,600 -F g. Whitman. 342 00:33:41,228 --> 00:33:45,312 - With the assistant district attorney. 343 00:33:45,315 --> 00:33:47,431 Two killer sharks in the same swimming pool. 344 00:33:49,277 --> 00:33:50,813 So much money, so little time. 345 00:33:53,865 --> 00:33:56,402 - What's he doing here? 346 00:33:58,245 --> 00:34:01,328 - Well, it appears he's kissing 347 00:34:01,331 --> 00:34:02,821 the assistant district attorney. 348 00:34:06,211 --> 00:34:11,171 Janna, why are we doing this? 349 00:34:11,633 --> 00:34:12,622 - It’s e.G. 350 00:34:13,468 --> 00:34:16,255 - He's looking this way and I know exactly what he wants. 351 00:34:16,263 --> 00:34:19,096 - Terrific. 352 00:34:19,099 --> 00:34:20,339 - Lorraine powers? 353 00:34:20,350 --> 00:34:21,965 - There he is. 354 00:34:21,977 --> 00:34:23,217 - Lovely, as usual. 355 00:34:23,228 --> 00:34:24,228 - Thank you. 356 00:34:24,938 --> 00:34:27,179 - And janna you're just the young lady I want to talk to. 357 00:34:27,190 --> 00:34:28,100 -Fe.G. 358 00:34:28,108 --> 00:34:31,066 - You know, you two are gonna have to excuse me. 359 00:34:31,069 --> 00:34:32,479 It's time for the hunt. 360 00:34:35,865 --> 00:34:37,401 - I read that report of yours, 361 00:34:38,451 --> 00:34:40,032 damn interesting piece of work. 362 00:34:40,036 --> 00:34:42,573 I wanna talk to you about that. 363 00:34:42,581 --> 00:34:44,367 Come on, let's go get some more privacy. 364 00:34:54,926 --> 00:34:56,336 Been on my feet all day. 365 00:34:57,220 --> 00:34:58,050 Do you mind? 366 00:34:58,054 --> 00:34:59,089 Sit down, sit down. 367 00:35:03,518 --> 00:35:05,054 Yeah, I was just thinking about old Lorraine, 368 00:35:05,061 --> 00:35:06,676 and all the business we've done over these years, 369 00:35:06,688 --> 00:35:08,895 and she's not married is she? 370 00:35:10,317 --> 00:35:12,478 - Don't toy with me e.G., I'm fragile. 371 00:35:14,821 --> 00:35:16,402 - Yeah, well, I'd say she probably has 372 00:35:16,406 --> 00:35:17,942 a good exercise program. 373 00:35:20,035 --> 00:35:22,242 - Swinging both ways. 374 00:35:23,163 --> 00:35:24,163 It's aerobic. 375 00:35:25,874 --> 00:35:27,705 - Now the only thing wrong with that report is 376 00:35:27,709 --> 00:35:30,451 all those maybes, and the only questions is 377 00:35:30,462 --> 00:35:32,373 whether that man knew the difference between right and wrong 378 00:35:32,380 --> 00:35:34,496 when he stabbed that police officer. 379 00:35:34,507 --> 00:35:36,122 Could have been, may have been, 380 00:35:36,134 --> 00:35:38,716 it don't exactly grab a jury, if you know what I mean. 381 00:35:38,720 --> 00:35:40,676 - You paid me to render an expert opinion, 382 00:35:40,680 --> 00:35:41,760 that's what I did. 383 00:35:41,765 --> 00:35:43,801 - I know, I know, it's just that maybe, 384 00:35:43,808 --> 00:35:45,969 it could Teddy Skaggs in the gas chamber. 385 00:35:47,646 --> 00:35:49,602 - Supporting a little perjury, are we? 386 00:35:50,732 --> 00:35:52,142 - Don't get a bug up your butt, Megan. 387 00:35:52,150 --> 00:35:54,015 We're just in here having a little powwow. 388 00:35:54,027 --> 00:35:56,393 - Well, smoke this in your peace pipe, chief, 389 00:35:56,404 --> 00:35:57,985 I'm gonna nail Teddy Skaggs. 390 00:35:57,989 --> 00:35:59,399 You will not get a confessed cop killer off 391 00:35:59,407 --> 00:36:01,898 with some dog and pony show, e.G. 392 00:36:01,910 --> 00:36:04,151 = darlin’, I just hang my head in shame. 393 00:36:05,080 --> 00:36:06,820 The da's moving to the mayors office, 394 00:36:06,831 --> 00:36:09,789 and you need a big win to take over his chair. 395 00:36:09,793 --> 00:36:12,626 And you stand here ready to sacrifice my client's life 396 00:36:12,629 --> 00:36:14,210 to further your career. 397 00:36:14,214 --> 00:36:16,170 - And I've read the report too. 398 00:36:16,174 --> 00:36:17,505 If her opinion changes, 399 00:36:17,509 --> 00:36:20,125 one iota between now and the time of the trial, 400 00:36:20,136 --> 00:36:21,342 I'll demand judicial review, 401 00:36:21,346 --> 00:36:24,133 as well as a full investigation by the bar association. 402 00:36:24,140 --> 00:36:24,925 - Excuse me? 403 00:36:24,933 --> 00:36:27,299 - You're not protected by court room privilege here, honey, 404 00:36:27,310 --> 00:36:29,596 and you're talking your way into a slander suit. 405 00:36:29,604 --> 00:36:30,593 - Well, it's your call, e.G. 406 00:36:30,605 --> 00:36:32,687 But you and your hired gun here are gonna be awfully busy 407 00:36:32,691 --> 00:36:35,603 fighting perjury, subornation, and conspiracy charges. 408 00:36:35,610 --> 00:36:36,440 - Excuse me? 409 00:36:36,444 --> 00:36:37,934 - You see, I'm gonna have you and her... 410 00:36:37,946 --> 00:36:41,154 - Hey, I've never hedged an opinion in my life, 411 00:36:41,157 --> 00:36:42,522 and I can’t be bought off. 412 00:36:43,868 --> 00:36:46,234 And I can't be scared off either. 413 00:36:46,246 --> 00:36:48,487 So I'll just leave you two alone. 414 00:36:48,498 --> 00:36:51,740 I know repressed sexual energy when I see it. 415 00:37:01,761 --> 00:37:02,671 - Dan. 416 00:37:02,679 --> 00:37:06,046 - Lorraine, I have not had a chance 417 00:37:06,057 --> 00:37:08,343 to thank you for this shindig. 418 00:37:15,692 --> 00:37:16,898 - You don't mind if Lorraine 419 00:37:16,901 --> 00:37:18,766 settles an argument for me, do you Nick? 420 00:37:18,778 --> 00:37:21,144 - Not at all. 421 00:37:21,156 --> 00:37:22,156 = sure. 422 00:37:30,248 --> 00:37:32,113 - It's a good way to get yourself hurt. 423 00:37:32,125 --> 00:37:34,662 - I'm desperate, I'll try anything. 424 00:37:34,669 --> 00:37:37,081 Give me a chance and I'll bring you the moon in a box, 425 00:37:37,088 --> 00:37:40,876 solve all your problems and make you deliriously happy. 426 00:37:40,884 --> 00:37:41,714 - Look, Nicholas... 427 00:37:41,718 --> 00:37:42,548 - Nick. 428 00:37:42,552 --> 00:37:44,213 - Whatever, if I could afford a romance right now, 429 00:37:44,220 --> 00:37:46,381 you'd be prince charming, but I can't. 430 00:37:46,389 --> 00:37:47,504 = trust me. 431 00:37:47,515 --> 00:37:49,506 - In your dreams. 432 00:37:49,517 --> 00:37:52,884 - Okay, well, I'll walk you out anyway. 433 00:37:52,896 --> 00:37:55,478 30 minutes with lawyers and I get hives. 434 00:37:55,482 --> 00:37:57,347 - I thought you were a lawyer? 435 00:37:57,358 --> 00:37:58,848 - Only to protect my authors, 436 00:37:58,860 --> 00:38:00,566 those guys are competition junkies. 437 00:38:01,696 --> 00:38:04,062 - Won't your friend get annoyed? 438 00:38:04,073 --> 00:38:05,073 - Who? 439 00:38:05,950 --> 00:38:08,657 Megan, no, no, we're friends from school. 440 00:38:08,661 --> 00:38:10,071 I'm only here because of you. 441 00:38:11,122 --> 00:38:12,908 I sneaked a peak at the guest list. 442 00:38:12,916 --> 00:38:13,780 = you didn't. 443 00:38:13,792 --> 00:38:14,792 =I did. 444 00:38:15,877 --> 00:38:19,040 By the way, do you, do you like Italian food? 445 00:38:23,468 --> 00:38:24,468 - Lorraine? 446 00:38:32,727 --> 00:38:35,184 - Last night, Marsha corso of Santa marta was saved 447 00:38:35,188 --> 00:38:38,521 from a mugging and rape attempt also by a man in black. 448 00:38:38,525 --> 00:38:42,063 Corso identified her assailant as Dwight spovik, 35. 449 00:38:42,070 --> 00:38:44,777 In a bizarre twist, spovik, a paroled felon 450 00:38:44,781 --> 00:38:46,988 was found dead in his apartment this morning, 451 00:38:46,991 --> 00:38:49,152 apparently killed in a furious struggle. 452 00:38:49,160 --> 00:38:50,991 The night manager of the ranch hotel 453 00:38:50,995 --> 00:38:53,202 where spivok lived may have seen the killer. 454 00:38:53,206 --> 00:38:55,447 He described the suspect as a slighty built man 455 00:38:55,458 --> 00:38:57,244 about five feet five inches tall, 456 00:38:57,252 --> 00:38:59,288 and wearing a hooded black sweatsuit. 457 00:38:59,295 --> 00:39:02,128 Just two days ago, kazw news at five 458 00:39:02,131 --> 00:39:04,167 aired the story of an unidentified man in black 459 00:39:04,175 --> 00:39:07,167 who prevented the robbery of an all-night convenience store. 460 00:39:07,178 --> 00:39:08,588 - He was a little guy. 461 00:39:08,596 --> 00:39:11,804 He, he mopped up the floor with those punks 462 00:39:11,808 --> 00:39:13,218 just like Bruce Lee. 463 00:39:18,523 --> 00:39:21,981 - I can't believe it, the roach is wasted. 464 00:39:24,112 --> 00:39:26,023 I think we got a problem. 465 00:39:26,030 --> 00:39:28,362 - Hey, watch the negative vibes, little brother. 466 00:39:29,242 --> 00:39:32,860 Hey, what's the worst thing that could happen? 467 00:39:34,038 --> 00:39:35,323 - The vigilante could kill us. 468 00:39:39,794 --> 00:39:41,534 - The worst thing is he shows up one night 469 00:39:41,546 --> 00:39:44,504 while we're doing a job, and we cap the fucker. 470 00:39:45,466 --> 00:39:47,002 - Hey, slicks, you want anything done right around here, 471 00:39:47,010 --> 00:39:48,216 you gotta do it yourself. 472 00:39:49,470 --> 00:39:51,335 Can I help you? 473 00:39:51,347 --> 00:39:52,347 - Pete. 474 00:39:53,224 --> 00:39:54,304 - Do I know you? 475 00:39:55,643 --> 00:39:57,554 - Of course, where are my manners? 476 00:39:57,562 --> 00:39:58,562 - You mind? 477 00:40:02,150 --> 00:40:05,358 - Pete, my name's cutter, but you can call me Eugene. 478 00:40:05,361 --> 00:40:06,646 These are my associates. 479 00:40:08,531 --> 00:40:10,146 You know, it's come to my attention that you've been running 480 00:40:10,158 --> 00:40:12,194 a little chop shop operation on the side. 481 00:40:14,621 --> 00:40:17,408 - Somebody's been blowing smoke up your ass, pal. 482 00:40:17,415 --> 00:40:19,576 - Now, see, my friend Jeremy here 483 00:40:19,584 --> 00:40:22,166 is in the stolen car business and he knows. 484 00:40:23,504 --> 00:40:25,870 Look, you don't have to be defensive with me, Pete. 485 00:40:25,882 --> 00:40:29,716 We're partners now, part of a growing organization. 486 00:40:29,719 --> 00:40:30,629 Here's how it works, 487 00:40:30,637 --> 00:40:32,468 we run 20 hot cars through your place every week. 488 00:40:32,472 --> 00:40:34,212 You gross 75 grand, we take 40, 489 00:40:34,223 --> 00:40:35,588 and you still make more money 490 00:40:35,600 --> 00:40:37,136 than you ever made in your whole life. 491 00:40:37,143 --> 00:40:39,885 This is arty one eye, he's your new bookkeeper. 492 00:40:39,896 --> 00:40:42,729 Arty kept certain union officials out of jail. 493 00:40:42,732 --> 00:40:43,732 He'll treat us right. 494 00:40:45,526 --> 00:40:50,270 Well, there's no questions, talk to you, Pete. 495 00:41:00,208 --> 00:41:02,290 - Tell you what Mary Jean, 496 00:41:02,293 --> 00:41:03,658 or whatever your name is, 497 00:41:04,754 --> 00:41:06,790 you got me shaking in my goddamn sneakers. 498 00:41:09,133 --> 00:41:11,590 Get this through your pretty little earrings, punk, 499 00:41:12,512 --> 00:41:13,968 I used to live in Chicago. 500 00:41:13,972 --> 00:41:16,679 I've been leaned on by the pros. 501 00:41:22,188 --> 00:41:26,727 - Pete, the name is Eugene. 502 00:41:46,921 --> 00:41:47,910 Would you look at that? 503 00:41:47,922 --> 00:41:49,037 It's a brand new suit, that's blood. 504 00:41:49,048 --> 00:41:49,878 That's not gonna come outta there. 505 00:41:49,882 --> 00:41:50,882 Sit him up. 506 00:41:55,972 --> 00:41:57,587 - Screw you. 507 00:41:58,891 --> 00:42:00,051 - You gotta relax, Pete. 508 00:42:01,144 --> 00:42:03,305 We're gonna make a lotta money together. 509 00:42:03,312 --> 00:42:05,052 If you've got a problem with that, 510 00:42:05,064 --> 00:42:06,520 I'm gonna kill your wife, 511 00:42:07,608 --> 00:42:09,690 and I'm gonna kill your two boys, 512 00:42:09,694 --> 00:42:11,730 and I'm gonna kill your dog. 513 00:42:11,738 --> 00:42:12,978 And after you see them die, 514 00:42:13,865 --> 00:42:16,402 I'm gonna carve out your eyes. 515 00:42:29,047 --> 00:42:30,082 Asshole. 516 00:42:47,899 --> 00:42:48,899 It's me. 517 00:42:50,151 --> 00:42:52,437 Yeah, yeah, piece of cake. 518 00:42:54,238 --> 00:42:55,238 I wanna meet. 519 00:42:56,783 --> 00:43:00,571 Maybe, it's this vigilante thing on TV. 520 00:43:22,100 --> 00:43:23,510 - I'm sorry about your pants. 521 00:43:24,894 --> 00:43:26,134 Please, send me the bill. 522 00:43:27,188 --> 00:43:28,678 - Don't worry about it. 523 00:43:28,689 --> 00:43:30,850 I was planning on dyeing it wine red anyway. 524 00:43:47,125 --> 00:43:48,911 - The wisdom of zhuang zhou. 525 00:43:49,836 --> 00:43:51,417 - The wisdom of Lao tzu. 526 00:43:52,755 --> 00:43:54,120 The yoga mind projection. 527 00:43:57,468 --> 00:43:59,333 Shaolin time travels. 528 00:44:00,471 --> 00:44:01,301 You know, you oughta be careful 529 00:44:01,305 --> 00:44:03,136 because this stuff could turn your brain to yogurt. 530 00:44:03,141 --> 00:44:07,760 - 1, I happen to publish that stuff. 531 00:44:09,814 --> 00:44:11,554 - It's great, I love this. 532 00:44:12,650 --> 00:44:15,517 - I studied in southeast Asia for six years. 533 00:44:15,528 --> 00:44:18,065 And one day, just for a few moments, 534 00:44:18,072 --> 00:44:19,903 I saw the entire universe, 535 00:44:19,907 --> 00:44:22,398 I mean the whole thing all at once. 536 00:44:22,410 --> 00:44:25,117 Everything flows, everyone connects. 537 00:44:26,289 --> 00:44:30,749 So I publish that stuff to help other people see what I saw. 538 00:44:32,378 --> 00:44:33,493 Which reminds me... 539 00:44:33,504 --> 00:44:35,460 - Of the time, you know, thanks for dinner, 540 00:44:35,464 --> 00:44:37,580 it was great, but I have so much work to do. 541 00:44:37,592 --> 00:44:38,707 I need to be getting home. 542 00:44:38,718 --> 00:44:39,548 - Which reminds me, 543 00:44:39,552 --> 00:44:40,883 we have something else in common. 544 00:44:42,013 --> 00:44:43,469 - What do you mean something else? 545 00:44:43,472 --> 00:44:46,339 - Well, we're both students of the mind, 546 00:44:46,350 --> 00:44:47,470 and we both studied kung fu. 547 00:44:57,945 --> 00:44:59,185 - Who told you that? 548 00:45:01,282 --> 00:45:06,242 - 1, happen to see your file on Lorraine's desk 549 00:45:06,245 --> 00:45:07,234 the other day. 550 00:45:07,246 --> 00:45:09,237 - There's personal information in that file, Nicholas. 551 00:45:09,248 --> 00:45:10,579 =I had to. 552 00:45:10,583 --> 00:45:11,743 - What? 553 00:45:11,751 --> 00:45:12,581 - You're the most exciting woman I've met, 554 00:45:12,585 --> 00:45:14,041 I had to get to know you. 555 00:45:15,379 --> 00:45:17,711 - Well, why didn’t you just ask me? 556 00:45:17,715 --> 00:45:20,752 - That's what I'm doing now, asking you. 557 00:45:22,887 --> 00:45:24,548 Show me your form. 558 00:45:24,555 --> 00:45:26,341 - I'm not exactly dressed for it. 559 00:45:28,434 --> 00:45:29,434 - Take it off. 560 00:45:31,520 --> 00:45:32,520 - Some other year. 561 00:45:33,564 --> 00:45:34,929 - We're supposed to be together, janna. 562 00:45:34,941 --> 00:45:37,557 You felt it too, I know you did. 563 00:45:39,737 --> 00:45:43,946 What style did you study, show me. 564 00:45:43,950 --> 00:45:45,360 = don't be ridiculous. 565 00:45:45,368 --> 00:45:47,484 You know, when you said kung fu, 566 00:45:47,495 --> 00:45:49,861 I thought you meant kung fu. 567 00:45:51,290 --> 00:45:53,406 - I studied a couple of hard fist styles. 568 00:45:54,794 --> 00:45:58,878 Tai chi is a meditation, a path to inner peace. 569 00:46:00,716 --> 00:46:02,581 So I guess some people are too practical minded 570 00:46:02,593 --> 00:46:04,299 to fully grasp the concept. 571 00:46:04,303 --> 00:46:05,543 - I have more inner peace in my little finger... 572 00:46:05,554 --> 00:46:08,796 - Tai chi is also a fighting style. 573 00:46:08,808 --> 00:46:09,968 Come on, show me. 574 00:46:10,977 --> 00:46:13,093 - Stop, stop. 575 00:46:13,104 --> 00:46:14,219 - Come on. 576 00:46:14,230 --> 00:46:15,230 - Stop it. 577 00:46:16,232 --> 00:46:17,267 - Show me. 578 00:46:17,275 --> 00:46:19,106 - Stop it. 579 00:46:19,110 --> 00:46:20,110 You wait. 580 00:46:20,861 --> 00:46:22,226 Give me a second. 581 00:46:28,077 --> 00:46:30,318 You asked for it. 582 00:46:30,329 --> 00:46:31,944 - Yeah. 583 00:46:31,956 --> 00:46:34,288 - Step aside, tai chi master. 584 00:47:30,806 --> 00:47:34,014 - Changquan long fist, very impressive. 585 00:47:34,894 --> 00:47:37,180 - Let's see what you can do. 586 00:47:49,825 --> 00:47:53,534 - That didn't look like a tai chi kick to me. 587 00:47:59,377 --> 00:48:01,834 Is it hot in here or is it me? 588 00:48:03,964 --> 00:48:04,964 - [T's you. 589 00:49:26,005 --> 00:49:27,005 Ouch. 590 00:49:29,884 --> 00:49:30,884 What's this? 591 00:50:02,124 --> 00:50:03,124 Relax. 592 00:50:57,596 --> 00:51:02,556 - Eugene, come out, come out wherever you are. 593 00:51:16,407 --> 00:51:20,070 J turn around go insane, turn around from the tigers j 594 00:51:20,077 --> 00:51:22,068 - make way for the marshal, boys. 595 00:51:29,128 --> 00:51:31,995 Still trying to clean up the new stone, Briggs? 596 00:51:32,006 --> 00:51:33,416 = just a little street trash. 597 00:51:34,592 --> 00:51:36,082 - I'm a legitimate citizen now. 598 00:51:37,177 --> 00:51:38,383 You know, no need for theatrics 599 00:51:38,387 --> 00:51:40,799 you could have just walked in and said hello. 600 00:51:43,017 --> 00:51:47,477 - Well, well, well, looks like a San Quentin alumni meeting. 601 00:51:50,441 --> 00:51:53,353 I presume all you slobs are gainfully employed, 602 00:51:54,486 --> 00:51:57,398 in full compliance with all the terms of your parole. 603 00:51:57,406 --> 00:51:58,406 - Fucking cop. 604 00:51:59,950 --> 00:52:00,950 - Yes! 605 00:52:10,085 --> 00:52:11,700 - Chill out, chill out. 606 00:52:11,712 --> 00:52:15,204 - Come on, come on, come on, gimme your spiel. 607 00:52:17,676 --> 00:52:20,008 - Sorry warden, send you back where you belong. 608 00:52:20,888 --> 00:52:23,129 - Briggs! - Hey, hey! 609 00:52:23,140 --> 00:52:25,381 - How long have you been out this time? 610 00:52:25,392 --> 00:52:26,723 = six months. 611 00:52:27,853 --> 00:52:32,813 Don't, don’t, he probably has backup around the corner. 612 00:52:33,859 --> 00:52:34,859 - Backup? 613 00:52:36,487 --> 00:52:41,447 Backup for this little nest of cockroaches? 614 00:52:44,912 --> 00:52:46,903 Come on, anybody, come on. 615 00:52:47,915 --> 00:52:50,247 - What do you want? 616 00:52:50,250 --> 00:52:52,332 - I want world peace, 617 00:52:52,336 --> 00:52:56,625 I wanna win the lottery, and most of all, Eugene, 618 00:52:56,632 --> 00:52:59,419 I wanna deal with a better class of criminals. 619 00:52:59,426 --> 00:53:00,426 I deserve better. 620 00:53:02,304 --> 00:53:03,304 What do I get? 621 00:53:04,181 --> 00:53:05,591 I get street scum. 622 00:53:06,725 --> 00:53:11,560 You notice ever since they put you back on street, 623 00:53:11,563 --> 00:53:14,430 we've had our own little crime wave. 624 00:53:15,693 --> 00:53:19,481 I knew it had to be you because it was sloppy. 625 00:53:19,488 --> 00:53:22,321 You know, I think it's time you and me had a little talk. 626 00:53:22,324 --> 00:53:24,030 Come on, come on! 627 00:53:24,034 --> 00:53:24,864 - Hey, what're you doing with him? 628 00:53:24,868 --> 00:53:25,732 - Hey, hey, hey. 629 00:53:25,744 --> 00:53:27,405 - What're you doing, leave him alone. 630 00:53:29,039 --> 00:53:31,280 - I see any heads I blow ‘em off. 631 00:53:33,669 --> 00:53:34,499 - Man. 632 00:53:34,503 --> 00:53:35,993 - I told you never to do that! 633 00:53:36,797 --> 00:53:37,797 - Hey. 634 00:53:41,135 --> 00:53:43,171 - Never call me. 635 00:53:45,597 --> 00:53:46,597 Never. 636 00:53:47,975 --> 00:53:48,975 Get up. 637 00:53:56,775 --> 00:53:59,312 This is my neighborhood, girls. 638 00:54:01,155 --> 00:54:02,520 Briggs’ street. 639 00:54:04,992 --> 00:54:05,992 I hate these things. 640 00:54:07,369 --> 00:54:09,576 I'm the only law you gotta worry about. 641 00:54:19,006 --> 00:54:21,873 Accidental discharge, I took care of it. 642 00:54:21,884 --> 00:54:23,249 - Okay. 643 00:54:29,266 --> 00:54:30,301 - Have a nice day. 644 00:54:31,477 --> 00:54:33,308 - You, too. 645 00:54:39,026 --> 00:54:42,234 - We oughta waste that son of a bitch. 646 00:54:42,237 --> 00:54:43,852 - Not here, not yet. 647 00:54:46,950 --> 00:54:48,656 - Today when mass transit chairman 648 00:54:48,660 --> 00:54:51,572 Rhett Bowen awarded the contract to extend the Metro 649 00:54:51,580 --> 00:54:53,445 into downtown Santa marta. 650 00:54:53,457 --> 00:54:55,914 In other news, from police headquarters last night, 651 00:54:55,918 --> 00:54:58,330 Tyrell bishop brought to a total of seven, 652 00:54:58,337 --> 00:55:00,077 the number of young men who have confessed 653 00:55:00,088 --> 00:55:02,295 to being the Santa marta vigilante. 654 00:55:02,299 --> 00:55:04,540 Bishop, 20, told the police... 655 00:55:04,551 --> 00:55:06,792 - Hi, Mr. young, anything in the news? 656 00:55:06,804 --> 00:55:09,136 - Only you tiger Willow. 657 00:55:09,139 --> 00:55:10,595 - What in the paper? 658 00:55:10,599 --> 00:55:12,510 - As to that, I can only guess. 659 00:55:13,519 --> 00:55:14,519 - Sorry. 660 00:55:15,395 --> 00:55:20,355 - Yes, very good, you have met a special man. 661 00:55:22,402 --> 00:55:24,313 Your footsteps are happy, 662 00:55:24,321 --> 00:55:26,528 you are humming to yourself when you came in. 663 00:55:27,658 --> 00:55:30,445 Also, that's a new scent you're wearing. 664 00:55:31,453 --> 00:55:36,243 If I were wrong, you wouldn't be blushing right now. 665 00:55:37,960 --> 00:55:39,450 - I never blush. 666 00:55:39,461 --> 00:55:42,077 - Cheating on a blind man, 667 00:55:44,716 --> 00:55:47,458 but your aura confuses me. 668 00:55:47,469 --> 00:55:49,960 You spend passion to buy peace, 669 00:55:49,972 --> 00:55:52,805 vet, you're surrounded by fury. 670 00:55:54,059 --> 00:55:56,345 - Here it is, prosecution is set 671 00:55:56,353 --> 00:55:59,186 to attack new defense expert in cop killer trial. 672 00:56:00,941 --> 00:56:01,976 9:00 A.M. tomorrow, 673 00:56:03,068 --> 00:56:05,480 that witch is gonna try to take me apart. 674 00:56:05,487 --> 00:56:10,447 - Janna, I hope you're not planning to do something unwise. 675 00:56:11,201 --> 00:56:12,816 - Story of my life. 676 00:56:12,828 --> 00:56:16,286 - It's the story of everybody's life, my dear. 677 00:56:17,791 --> 00:56:18,791 - See you later. 678 00:56:22,170 --> 00:56:23,785 - Police officials are denying rumors 679 00:56:23,797 --> 00:56:26,834 that a vigilante may be prowling the streets of Santa marta. 680 00:56:26,842 --> 00:56:28,878 Up next, our own c.C. Landis reports 681 00:56:28,886 --> 00:56:30,217 on the controversial cop killer trial 682 00:56:30,220 --> 00:56:33,007 of Theodore Teddy Skaggs. 683 00:56:33,015 --> 00:56:35,301 - And your conclusion, Dr. Dane. 684 00:56:35,309 --> 00:56:39,177 - Mr. Skaggs suffers from borderline personality disorder, 685 00:56:39,187 --> 00:56:40,723 aggravated on the night in question 686 00:56:40,731 --> 00:56:43,268 by organic hallucinosis, directly resulting 687 00:56:43,275 --> 00:56:45,982 from an escalating methamphetamine addiction. 688 00:56:46,945 --> 00:56:48,310 - And in plain English now. 689 00:56:49,406 --> 00:56:51,988 - As a child, defendant was physically abused 690 00:56:51,992 --> 00:56:53,778 then rejected by both parents. 691 00:56:53,785 --> 00:56:58,074 Since the age of 14, he suffered delusions of persecution. 692 00:56:58,081 --> 00:56:59,537 During his last prison term, 693 00:56:59,541 --> 00:57:01,497 he became addicted to methamphetamine, 694 00:57:01,501 --> 00:57:03,787 also known as crank or speed. 695 00:57:03,795 --> 00:57:06,286 And on the evening of December 10, 696 00:57:06,298 --> 00:57:08,038 he experienced hallucinations 697 00:57:08,050 --> 00:57:10,166 while injecting himself with the drug. 698 00:57:11,261 --> 00:57:12,842 - So it's possible then, doctor, 699 00:57:12,846 --> 00:57:15,428 that Teddy Skaggs was hallucinating 700 00:57:15,432 --> 00:57:17,423 when he stabbed officer Clark. 701 00:57:17,434 --> 00:57:19,846 - Yes, Teddy refuses to tell anyone 702 00:57:19,853 --> 00:57:21,059 what happened that night. 703 00:57:21,939 --> 00:57:24,430 That would explain why he did what he did. 704 00:57:24,441 --> 00:57:27,558 Historically, his behaviors have been self-destructive, 705 00:57:27,569 --> 00:57:29,525 but non-violent. 706 00:57:29,529 --> 00:57:33,363 He's usually quite gentle, almost shy. 707 00:57:36,078 --> 00:57:36,908 - Your witness. 708 00:57:36,912 --> 00:57:38,903 - Gentle, gentle man. 709 00:57:40,332 --> 00:57:43,870 Dr. Dane, would a gentle man use this 710 00:57:44,753 --> 00:57:46,709 to take the life of a young police officer? 711 00:57:46,713 --> 00:57:48,795 - Your honor, prosecution's assaulting the witness. 712 00:57:48,799 --> 00:57:51,006 - A police officer who wasn’t threatening him in any way... 713 00:57:51,009 --> 00:57:52,009 = order. 714 00:57:52,678 --> 00:57:54,134 Order! 715 00:58:03,230 --> 00:58:05,562 - Stop, Jesus, stop! 716 00:58:06,692 --> 00:58:08,307 - Don't. 717 00:58:08,318 --> 00:58:10,434 - Hey, buddy, you okay. 718 00:58:10,445 --> 00:58:12,401 - Don’t, no, no! 719 00:58:17,077 --> 00:58:18,157 No, no... 720 00:58:18,161 --> 00:58:19,697 - Do you feel all right? 721 00:58:21,456 --> 00:58:25,870 - Yes, I was just mentally reviewing my notes, 722 00:58:25,877 --> 00:58:28,459 and I've come to a final conclusion 723 00:58:28,463 --> 00:58:31,796 that what Teddy saw in the alley that night 724 00:58:31,800 --> 00:58:33,631 wasn't a police officer. 725 00:58:34,845 --> 00:58:38,258 What he saw was his abusive father coming to beat him again. 726 00:58:38,265 --> 00:58:39,095 - Your honor... 727 00:58:39,099 --> 00:58:41,590 - When Teddy stabbed officer Clark, 728 00:58:41,601 --> 00:58:43,011 he thought he was defending himself 729 00:58:43,020 --> 00:58:44,726 against a lifetime of abuse. 730 00:58:44,730 --> 00:58:46,516 - Dammit, your honor, motion to strike. 731 00:58:46,523 --> 00:58:48,434 The defense bought this testimony. 732 00:58:48,442 --> 00:58:49,431 = now that's a ball faced lie. 733 00:58:49,443 --> 00:58:50,273 - Enough. 734 00:58:50,277 --> 00:58:53,019 - Don’t you dare assume the moral high ground with me. 735 00:58:53,030 --> 00:58:56,067 You know as well as I do that that man was incompetent 736 00:58:56,074 --> 00:58:58,486 to stand trial in the first place. 737 00:58:58,493 --> 00:59:00,700 - Bailiff, remove the jury. 738 00:59:00,704 --> 00:59:03,571 I'll see both council in my chambers now. 739 00:59:23,935 --> 00:59:25,141 - Give us a minute alone. 740 00:59:26,438 --> 00:59:28,394 He's not going anywhere. 741 00:59:34,112 --> 00:59:36,023 - You just saved my life, didn't you? 742 00:59:37,199 --> 00:59:38,109 =I told the truth. 743 00:59:38,116 --> 00:59:40,778 - Yeah, and the jury heard the truth, 744 00:59:40,786 --> 00:59:43,528 so how, of course, there's gonna be a mistrial. 745 00:59:43,538 --> 00:59:48,407 And even if they try me again, 746 00:59:48,418 --> 00:59:51,455 the next jury already heard what you said on the news. 747 00:59:53,924 --> 00:59:55,289 How did you know? 748 00:59:57,052 --> 00:59:58,462 - I know, that's all. 749 01:00:00,430 --> 01:00:01,545 Just like I know you were the animals 750 01:00:01,556 --> 01:00:04,172 that killed my sister and my nephew. 751 01:00:05,977 --> 01:00:08,184 He was only nine years old. 752 01:00:09,314 --> 01:00:10,975 Doesn't that mean anything to you? 753 01:00:11,942 --> 01:00:16,311 - God, god, no. 754 01:00:18,115 --> 01:00:19,980 Nobody was supposed to get hurt. 755 01:00:21,201 --> 01:00:24,443 Jesus, god that little kid. 756 01:00:26,790 --> 01:00:30,499 I told 'em to stop, and they wouldn't. 757 01:00:31,795 --> 01:00:36,255 And I ran, I ran, I never wanted to hurt anybody. 758 01:00:44,266 --> 01:00:46,131 He sent you, didn't he? 759 01:00:48,145 --> 01:00:49,385 What does he want from me? 760 01:00:50,689 --> 01:00:52,395 - Who's he, Teddy? 761 01:00:52,399 --> 01:00:53,639 - You know. 762 01:00:53,650 --> 01:00:55,982 = no I don't know who he is! 763 01:00:55,986 --> 01:00:58,272 - Sweet Jesus, he sent you, 764 01:00:58,280 --> 01:01:00,362 and you're inside my head. 765 01:01:01,700 --> 01:01:04,442 - Yeah, I'm inside your head. 766 01:01:05,453 --> 01:01:08,195 I'm the worm inside your brain, 767 01:01:08,206 --> 01:01:09,867 and if you don’t talk to me, 768 01:01:09,875 --> 01:01:13,288 I'm gonna eat my way all the way through 769 01:01:13,295 --> 01:01:14,626 and come out your ear. 770 01:01:14,629 --> 01:01:16,836 Now, who the hell is he? 771 01:01:16,840 --> 01:01:20,298 - The man, the man who runs the organization. 772 01:01:20,302 --> 01:01:21,792 - What organization? 773 01:01:21,803 --> 01:01:25,842 - Us, people like me, ex-cons. 774 01:01:25,849 --> 01:01:28,465 You know, three strikes you're out. 775 01:01:28,476 --> 01:01:30,637 The man has juice downtown. 776 01:01:30,645 --> 01:01:33,182 And you don't do like he says, 777 01:01:33,190 --> 01:01:35,226 you don’t pay up after a job, 778 01:01:35,233 --> 01:01:37,975 he gets you sent back to the joint. 779 01:01:37,986 --> 01:01:39,772 - Who the hell is he, Teddy? 780 01:01:39,779 --> 01:01:41,189 Who tells you what to do? 781 01:01:41,198 --> 01:01:43,314 - Jesus, he'll kill me. 782 01:01:48,830 --> 01:01:51,196 - Eugene, that's all I know. 783 01:01:51,208 --> 01:01:53,665 Eugene, he's the only one who knows who the man is. 784 01:01:53,668 --> 01:01:54,828 It's the truth. 785 01:01:57,214 --> 01:01:58,454 - What the hell do you think you're doing? 786 01:01:58,465 --> 01:01:59,830 Who let you in here? 787 01:02:01,509 --> 01:02:02,669 I'll talk to you later. 788 01:02:02,677 --> 01:02:05,794 And if you're not outta here in now, 789 01:02:05,805 --> 01:02:07,921 I'll have you arrested. 790 01:02:07,933 --> 01:02:08,843 - Adios. 791 01:02:08,850 --> 01:02:13,310 - No, no, no, no, no, 792 01:02:13,313 --> 01:02:14,313 no, ho, no, no, ho! 793 01:02:20,403 --> 01:02:22,519 Please, please, it itches. 794 01:02:25,825 --> 01:02:28,988 - Relax, Teddy, I'm gone. 795 01:02:31,039 --> 01:02:32,039 - Thank you. 796 01:02:37,212 --> 01:02:41,706 - I knew it, you had to go and do it, didn't ya? 797 01:02:41,716 --> 01:02:44,253 - Briggs, he needs a hospital not a prison. 798 01:02:59,985 --> 01:03:01,441 - This morning, frank Harris 799 01:03:01,444 --> 01:03:03,730 of the mayor's office, publicly responded 800 01:03:03,738 --> 01:03:06,525 to allegations contained in a letter from the vigilante 801 01:03:06,533 --> 01:03:09,195 that was received at a local TV station yesterday. 802 01:03:09,202 --> 01:03:10,863 The letter pointed to the existence 803 01:03:10,870 --> 01:03:13,612 of a criminal organization made up of ex-convicts 804 01:03:13,623 --> 01:03:16,080 and run by someone within the city government. 805 01:03:16,084 --> 01:03:17,494 Harris said the mayor plans 806 01:03:17,502 --> 01:03:19,868 to request an internal investigation. 807 01:03:29,848 --> 01:03:34,057 - I'm coming for you, all of you. 808 01:03:36,313 --> 01:03:38,679 Come on, turn over that rock. 809 01:03:42,110 --> 01:03:43,225 - What about the car? 810 01:03:43,236 --> 01:03:44,942 - Don’t worry about it, the bitch is outta town. 811 01:03:44,946 --> 01:03:49,485 - Put 'em on anyway. 812 01:03:49,492 --> 01:03:52,609 - I see you. 813 01:04:00,670 --> 01:04:05,630 I know where you are. 814 01:04:07,802 --> 01:04:10,794 - 81 clear, unit 14. 815 01:04:39,834 --> 01:04:41,370 - God. 816 01:04:47,008 --> 01:04:47,918 - Watch it, watch it. 817 01:04:47,926 --> 01:04:49,791 - Put it down. 818 01:05:00,688 --> 01:05:02,553 - What's that? 819 01:05:08,488 --> 01:05:09,318 - You! 820 01:05:09,322 --> 01:05:10,322 - No, you! 821 01:05:47,944 --> 01:05:49,059 = you're dead! 822 01:06:02,667 --> 01:06:03,873 - Oops. 823 01:06:27,317 --> 01:06:29,308 - Thanks, Nick, it was fun. 824 01:06:29,319 --> 01:06:30,229 I'd ask you in, but... 825 01:06:30,236 --> 01:06:31,726 - I know, I know, you gotta get to work. 826 01:06:31,738 --> 01:06:33,274 Maybe I should come in and check the place out 827 01:06:33,281 --> 01:06:35,488 in case you're crazy brother-in-law's hanging around. 828 01:06:35,492 --> 01:06:36,823 - They busted the jerk yesterday 829 01:06:36,826 --> 01:06:38,942 for assaulting a police officer. 830 01:06:38,953 --> 01:06:41,114 Besides, Donald isn't exactly the type 831 01:06:41,122 --> 01:06:44,535 that would benefit from one of your pacifist lectures. 832 01:06:46,419 --> 01:06:48,080 - You've changed. 833 01:06:48,087 --> 01:06:50,749 - Hey, you're the one who wanted this. 834 01:06:50,757 --> 01:06:52,793 Maybe you should have stayed away from me. 835 01:06:53,885 --> 01:06:55,876 - Well, that's my problem, don't you see? 836 01:06:59,182 --> 01:07:01,389 I can't stay away from you. 837 01:07:06,064 --> 01:07:07,520 You wanted it too. 838 01:07:09,359 --> 01:07:10,565 Say it. 839 01:07:10,568 --> 01:07:11,568 - Yes. 840 01:09:37,340 --> 01:09:38,546 Nick, Nicholas? 841 01:09:49,811 --> 01:09:52,348 So what's new along the cosmic path? 842 01:09:54,023 --> 01:09:55,183 - Ominous rumblings. 843 01:09:56,484 --> 01:09:58,395 Troubling signs. 844 01:09:58,403 --> 01:10:00,485 - Ooh, sounds serious. 845 01:10:04,367 --> 01:10:05,982 - What're you doing? 846 01:10:07,537 --> 01:10:08,743 What have you been doing? 847 01:10:12,542 --> 01:10:13,998 Your job, your profession? 848 01:10:15,795 --> 01:10:18,286 = I'm taking a little time off, do you mind? 849 01:10:20,425 --> 01:10:22,211 - I thought you said you had to work. 850 01:10:25,430 --> 01:10:28,217 - Now, what do you think I've been doing? 851 01:10:29,559 --> 01:10:31,891 - I think you had bruises on your body. 852 01:10:45,491 --> 01:10:47,356 And I happen to know you're in danger. 853 01:10:52,248 --> 01:10:54,785 What were you doing with dr breitenheim last week? 854 01:10:57,920 --> 01:10:59,205 Where'd you go last night? 855 01:11:02,675 --> 01:11:05,041 - I finally get the cops off my doorstep, 856 01:11:05,052 --> 01:11:08,840 and now you have to start sticking your nose in my business. 857 01:11:08,848 --> 01:11:11,590 - If you're in trouble, I'm in trouble. 858 01:11:13,269 --> 01:11:14,269 I love you. 859 01:11:15,229 --> 01:11:16,229 = don't. 860 01:11:25,490 --> 01:11:28,027 - You wanna tell me about these? 861 01:11:28,034 --> 01:11:30,150 - I warned you about spying on me. 862 01:11:32,455 --> 01:11:35,447 - It's wrong janna, whatever you're doing, it's wrong. 863 01:11:35,458 --> 01:11:36,698 - No, you're wrong. 864 01:11:36,709 --> 01:11:38,620 Why don’t you just get out of my house. 865 01:11:41,839 --> 01:11:44,455 You take your clothes and get out of my life. 866 01:12:09,534 --> 01:12:10,614 - Listen, I don't give a damn 867 01:12:10,618 --> 01:12:12,233 about your problems, all right? 868 01:12:12,245 --> 01:12:13,701 We've got a renegade on the street. 869 01:12:13,704 --> 01:12:15,990 Now, you get your people out there 870 01:12:15,998 --> 01:12:18,284 and stop him before he ruins everything. 871 01:12:19,585 --> 01:12:22,201 If you can’t handle it, I'll find somebody else who can. 872 01:12:38,479 --> 01:12:40,936 - I'm telling you it was rigged. 873 01:12:40,940 --> 01:12:44,398 No, no, he said no one followed him. 874 01:12:44,402 --> 01:12:46,609 Look, Eugene, we know what she looks like, 875 01:12:46,612 --> 01:12:48,773 we know what kind of car she drives. 876 01:12:48,781 --> 01:12:49,816 Just let me handle it. 877 01:12:52,201 --> 01:12:53,907 All right, all right. 878 01:13:01,586 --> 01:13:03,622 Something's up, I'll call you back. 879 01:13:03,629 --> 01:13:08,589 J I like it, hey, hey, yeah, wow, I like it like that j 880 01:13:14,348 --> 01:13:15,633 go check it out. 881 01:13:23,232 --> 01:13:24,688 It's her, fan out! 882 01:13:43,711 --> 01:13:45,076 - This place is on fire man! 883 01:13:45,087 --> 01:13:47,499 - Whoa, get a fire. 884 01:14:23,918 --> 01:14:26,159 - Get away, let's go! 885 01:14:26,170 --> 01:14:28,877 Give me an extinguisher somebody! 886 01:14:55,241 --> 01:14:57,106 - Here I come! 887 01:14:57,118 --> 01:14:58,699 - Hey, where's the fire extinguisher, man? 888 01:14:58,703 --> 01:15:00,318 - Get outta here, go! 889 01:15:00,329 --> 01:15:01,489 - Hey, get the! 890 01:15:31,485 --> 01:15:32,816 - Which one is Eugene? 891 01:15:33,821 --> 01:15:35,527 - Eugene ain't here, honey, 892 01:15:35,531 --> 01:15:37,442 but you can talk to me I'm his brother. 893 01:15:53,215 --> 01:15:56,799 - Hey, I'm the one who told him not to leave any withesses. 894 01:15:56,802 --> 01:16:00,511 Come on, bitch, I'm not afraid of you. 895 01:16:00,514 --> 01:16:01,799 - Back here, bitch. 896 01:16:03,642 --> 01:16:04,642 Go to hell. 897 01:16:05,728 --> 01:16:07,434 - Look out, 898 01:16:08,689 --> 01:16:09,804 it's gonna blow! 899 01:16:19,325 --> 01:16:20,325 - Jesus. 900 01:16:33,255 --> 01:16:34,255 - Where? 901 01:16:50,231 --> 01:16:53,189 J the light shines from the morning j 902 01:16:53,192 --> 01:16:54,192 woman. 903 01:16:58,697 --> 01:17:02,610 Ji I travel where the most 904 01:17:02,618 --> 01:17:03,618 woman. 905 01:17:06,872 --> 01:17:07,987 J you pull the chair j 906 01:17:07,998 --> 01:17:08,998 woman. 907 01:17:10,835 --> 01:17:12,746 You people survived the streets. 908 01:17:14,255 --> 01:17:15,370 You survived the joint. 909 01:17:16,632 --> 01:17:18,623 And you let a woman kick your ass? 910 01:17:22,888 --> 01:17:24,799 And you let my brother die! 911 01:17:26,684 --> 01:17:29,892 J but no more knocking down walls j 912 01:17:29,895 --> 01:17:32,932 j now I'm alone j 913 01:17:32,940 --> 01:17:34,896 but your problems are over, 914 01:17:36,068 --> 01:17:38,309 ‘cause I just got a call from a man, 915 01:17:38,320 --> 01:17:40,686 and I know who the bitch is. 916 01:17:40,698 --> 01:17:43,110 And I am personally gonna set things right. 917 01:17:52,835 --> 01:17:54,325 - You sure you don’t mind giving me a lift home? 918 01:17:54,336 --> 01:17:57,749 - Don’t be silly, come on, I'm parked over in the lot. 919 01:18:05,306 --> 01:18:06,637 - Boy problems? 920 01:18:06,640 --> 01:18:08,301 - Only when we try to communicate. 921 01:18:09,351 --> 01:18:10,636 = this is serious. 922 01:18:22,823 --> 01:18:24,313 - What's he waiting for? 923 01:18:26,493 --> 01:18:29,701 - Problem solved, I'll drive around to the back door. 924 01:18:29,705 --> 01:18:31,195 Give me a few minutes. 925 01:18:42,468 --> 01:18:43,378 - Hi, Mr. young. 926 01:18:43,385 --> 01:18:46,127 - Janna, good, I wanna tell you about something. 927 01:18:46,138 --> 01:18:47,594 - I can't now, I have to run. 928 01:18:47,598 --> 01:18:49,884 - Haste makes for sticky rice. 929 01:18:50,851 --> 01:18:54,639 - Never mind, this is important, I have a dream. 930 01:18:54,647 --> 01:18:56,103 - I may have heard this one. 931 01:18:56,106 --> 01:18:58,688 - The same dream for the last three nights. 932 01:18:58,692 --> 01:19:02,150 A hooded figure racing into a deadly storm, 933 01:19:02,154 --> 01:19:04,315 I reach out to stop the figure, 934 01:19:04,323 --> 01:19:05,483 I pull back the hood, 935 01:19:05,491 --> 01:19:08,198 and there she's on her way to destruction. 936 01:19:08,202 --> 01:19:09,032 I see... 937 01:19:09,036 --> 01:19:12,528 - Janna, janna, we have to talk. 938 01:19:12,539 --> 01:19:14,029 - There's nothing to talk about. 939 01:19:14,041 --> 01:19:16,874 - Don't push me away this time. 940 01:19:24,635 --> 01:19:25,635 Janna? 941 01:19:30,933 --> 01:19:31,968 = no! 942 01:19:57,001 --> 01:19:58,866 Don't try to move. 943 01:19:58,877 --> 01:20:01,334 = it's a little late for that. 944 01:20:03,382 --> 01:20:05,213 - Call the paramedics! 945 01:20:05,217 --> 01:20:06,707 - You're gonna be okay. 946 01:20:06,719 --> 01:20:08,459 You're gonna be okay. 947 01:20:08,470 --> 01:20:12,179 - Janna, I know what you've been doing. 948 01:20:12,182 --> 01:20:13,388 I followed you. 949 01:20:20,399 --> 01:20:22,606 But jealous, I was jealous. 950 01:20:25,195 --> 01:20:27,937 - [T's okay, I understand. 951 01:20:27,948 --> 01:20:29,734 - Not him and you, ho, 952 01:20:32,202 --> 01:20:34,614 I didn't want him, it was you. 953 01:20:38,917 --> 01:20:41,249 I always loved you. 954 01:20:47,509 --> 01:20:50,797 - No, don't go! 955 01:20:58,854 --> 01:21:02,893 - Please ma'am, you have to move now. 956 01:21:03,776 --> 01:21:07,644 - What, what happened? 957 01:21:14,078 --> 01:21:16,160 - This is on your head. 958 01:21:16,163 --> 01:21:17,619 - What? 959 01:21:17,623 --> 01:21:19,909 - Lorraine told you something about me, didn't she? 960 01:21:19,917 --> 01:21:22,624 And you told your old school pal over there. 961 01:21:22,628 --> 01:21:23,458 =- no. 962 01:21:23,462 --> 01:21:26,124 - And then she told da Dan, he's the man, isn't he? 963 01:21:26,131 --> 01:21:26,961 - What does that have to do with... 964 01:21:26,965 --> 01:21:28,296 - Give me your keys! 965 01:21:29,676 --> 01:21:31,792 I'll send your car back tomorrow. 966 01:21:31,804 --> 01:21:32,804 - Janna, wait. 967 01:21:33,972 --> 01:21:35,758 - Stay away from me, Nicholas, 968 01:21:35,766 --> 01:21:37,302 you just stay away from me. 969 01:21:46,610 --> 01:21:48,146 - Are you all right? 970 01:21:48,153 --> 01:21:49,268 What happened? 971 01:21:52,032 --> 01:21:54,899 It's okay, it's okay, you can cry it out. 972 01:21:57,621 --> 01:21:59,577 I'm here to protect you. 973 01:22:02,709 --> 01:22:05,166 If you have leads, come to me. 974 01:22:19,101 --> 01:22:21,308 - She'll be here, told you, 975 01:22:22,896 --> 01:22:25,103 just keep quiet and listen. 976 01:22:26,066 --> 01:22:30,105 If you listen now, maybe you'll hear here coming. 977 01:22:34,158 --> 01:22:36,615 You see, she knows, she knows. 978 01:22:40,622 --> 01:22:42,203 - You know, if everybody had one of these 979 01:22:42,207 --> 01:22:46,120 electronic locator things, we could cut car theft 90%. 980 01:22:46,128 --> 01:22:48,494 They didn’t even have a chance to steal your radio. 981 01:22:48,505 --> 01:22:50,712 - That's amazing, thanks. 982 01:22:50,716 --> 01:22:52,297 - Sorry, we didn't catch the guy, 983 01:22:52,301 --> 01:22:53,131 but at least you got your car back. 984 01:22:53,135 --> 01:22:54,250 That's what counts, right? 985 01:22:54,261 --> 01:22:55,797 - You bet, thanks again. 986 01:23:09,735 --> 01:23:12,101 - You left a piece of your bomb under my car. 987 01:23:15,616 --> 01:23:19,154 - Janna, at last. 988 01:23:19,161 --> 01:23:21,652 - That was very sloppy, Eugene. 989 01:23:25,918 --> 01:23:27,328 - You wanna see what you did? 990 01:23:34,593 --> 01:23:38,632 Now how am I gonna explain this to dear, old mom? 991 01:23:42,226 --> 01:23:46,595 It's my baby brother, you understand? 992 01:23:46,605 --> 01:23:48,766 And he blames me for what happened. 993 01:23:49,858 --> 01:23:50,858 - He should. 994 01:23:55,531 --> 01:23:58,398 J come over, son, how's everybody living & 995 01:23:58,408 --> 01:24:00,069 - what am I gonna do with you? 996 01:24:00,077 --> 01:24:01,442 - As long as you don't breathe on me, 997 01:24:01,453 --> 01:24:02,453 we'll be all set. 998 01:24:03,455 --> 01:24:04,740 - You know what? 999 01:24:05,874 --> 01:24:08,832 I think I'm gonna let the boys play with you for a few days, 1000 01:24:10,379 --> 01:24:11,915 and then I'm gonna strip the flesh 1001 01:24:11,922 --> 01:24:16,586 from you creamy thighs one inch at a time. 1002 01:24:17,719 --> 01:24:20,927 - Before you die, you're gonna tell me who the man is. 1003 01:24:21,974 --> 01:24:26,934 - And all those shrinks, 1004 01:24:26,937 --> 01:24:30,270 they thought I was crazy, and you. 1005 01:24:30,274 --> 01:24:31,639 Come on, come on. 1006 01:25:04,349 --> 01:25:05,384 - Yeah! 1007 01:25:08,729 --> 01:25:10,344 - Nobody do anything stupid now. 1008 01:25:11,189 --> 01:25:14,226 - Briggs, amazing, for the first time, I'm glad to see you. 1009 01:25:14,234 --> 01:25:16,850 - Well, I see you've met Eugene. 1010 01:25:19,489 --> 01:25:24,574 Clean, I said do it clean, and what do I get? 1011 01:25:24,578 --> 01:25:27,911 I get exploding cars, the wild world of sports here, 1012 01:25:27,914 --> 01:25:29,324 sloppy, very sloppy. 1013 01:25:30,375 --> 01:25:32,161 - So, you're the man. 1014 01:25:32,169 --> 01:25:33,284 -Lam, I am. 1015 01:25:34,755 --> 01:25:37,212 - This is 2-Adam-20, over. 1016 01:25:39,676 --> 01:25:41,883 - Look what she did to my brother! 1017 01:25:41,887 --> 01:25:44,424 - Your brother, your brother was a big bag of dung, 1018 01:25:44,431 --> 01:25:46,672 and too dumb to live anyway, now deal with it. 1019 01:25:48,310 --> 01:25:53,145 Now, thanks to you, young lady, the assistant da has got 1020 01:25:54,650 --> 01:25:57,016 internal affairs looking up my backside. 1021 01:26:00,197 --> 01:26:01,937 I could have run this scam forever. 1022 01:26:01,948 --> 01:26:04,815 - 44135, we got a group of guys in an old... 1023 01:26:04,826 --> 01:26:08,114 - Negative 31, we found the vehicle, but lost the owner. 1024 01:26:08,121 --> 01:26:09,702 - You know what I couldn't figure out? 1025 01:26:10,624 --> 01:26:12,410 How you always knew where to show up. 1026 01:26:13,502 --> 01:26:16,915 Then I remembered, all those books, psychic stuff, 1027 01:26:18,423 --> 01:26:19,423 that's it, isn't it? 1028 01:26:20,550 --> 01:26:21,881 You're a damn psychic. 1029 01:26:22,886 --> 01:26:25,844 - Having a few secrets makes a woman more interesting. 1030 01:26:30,727 --> 01:26:34,436 - You touched me, you understand? 1031 01:26:37,484 --> 01:26:38,519 You really touched me. 1032 01:26:41,363 --> 01:26:43,024 We can be dynamite together, 1033 01:26:48,453 --> 01:26:50,409 but business is business. 1034 01:26:56,378 --> 01:26:57,709 - We're here, shots fired, 1035 01:26:57,713 --> 01:26:58,919 requesting backup at 44... 1036 01:27:09,599 --> 01:27:11,055 -Janna! 1037 01:27:11,059 --> 01:27:12,059 - Keep her here! 1038 01:27:13,645 --> 01:27:14,680 You, get him. 1039 01:27:49,681 --> 01:27:53,299 - You, inside, this is the police! 1040 01:27:54,686 --> 01:27:59,396 Drop you weapons and come out with your hands in the air. 1041 01:28:05,363 --> 01:28:09,652 - I don't think you're on the guest list, my friend. 1042 01:28:23,381 --> 01:28:25,997 Yeah, come on, come on, come on. 1043 01:28:33,809 --> 01:28:36,846 Come on, pretty boy, what do you got? 1044 01:28:38,897 --> 01:28:40,012 Yeah, come on. 1045 01:28:41,817 --> 01:28:43,808 - I repeat, this is the police, 1046 01:28:43,819 --> 01:28:46,401 drop your weapons and come out with your hands up. 1047 01:29:00,836 --> 01:29:02,451 - Come on, let's go. 1048 01:29:03,839 --> 01:29:06,876 Let's go, come on. 1049 01:29:06,883 --> 01:29:08,339 You got something? 1050 01:29:44,504 --> 01:29:46,210 - You're responsible for all of it, 1051 01:29:47,173 --> 01:29:50,336 for my sister, my nephew, Lorraine, 1052 01:29:53,054 --> 01:29:54,419 and you're a cop. 1053 01:29:55,432 --> 01:29:58,139 You're worse than all those low lifes. 1054 01:29:58,143 --> 01:30:00,350 - Yeah, true scum. 1055 01:30:01,479 --> 01:30:02,479 = son of a bitch! 1056 01:30:03,148 --> 01:30:06,686 = killer! 1057 01:30:13,533 --> 01:30:14,943 Are you okay? 1058 01:30:14,951 --> 01:30:15,986 = never better. 1059 01:30:17,370 --> 01:30:19,656 - You're not bad for a pacifist. 1060 01:30:19,664 --> 01:30:22,030 - In Thailand I used to fight for money, 1061 01:30:22,042 --> 01:30:23,532 muay thai before I knew better. 1062 01:30:30,592 --> 01:30:31,877 - You took a bullet for me. 1063 01:30:33,470 --> 01:30:35,176 - It wasn't exactly part of the plan. 1064 01:30:38,224 --> 01:30:40,761 - There's a fire escape over there, can you make it? 1065 01:30:41,770 --> 01:30:42,770 - Sure, why not. 1066 01:30:47,817 --> 01:30:49,853 - I guess you do love me. 1067 01:30:50,779 --> 01:30:52,519 - Yeah, I can see it all now, 1068 01:30:52,530 --> 01:30:56,022 cozy evenings at home in our helmets and kevlar vests. 1069 01:31:00,413 --> 01:31:03,371 - God. 1070 01:31:04,834 --> 01:31:06,370 - Tell me, I could use a good laugh. 1071 01:31:06,378 --> 01:31:08,744 - Dan, that was internal affairs. 1072 01:31:09,839 --> 01:31:11,329 While they were out there tracking down 1073 01:31:11,341 --> 01:31:13,832 our renegade cop, Briggs, right? 1074 01:31:13,843 --> 01:31:17,301 They accidentally discovered the identity 1075 01:31:17,305 --> 01:31:21,969 of the mysterious Santa marta vigilante, janna Dane. 1076 01:31:24,938 --> 01:31:26,644 - No, not the expert witness? 1077 01:31:26,648 --> 01:31:28,513 - The one that screwed up my case 1078 01:31:28,525 --> 01:31:29,685 against Teddy Skaggs. 1079 01:31:29,693 --> 01:31:33,902 I would just love to nail her little buns to the wall. 1080 01:31:34,906 --> 01:31:35,736 - But? 1081 01:31:35,740 --> 01:31:38,903 - But, Santa marta loves its vigilante, 1082 01:31:38,910 --> 01:31:40,366 and we happen to be running for office, 1083 01:31:40,370 --> 01:31:43,407 so if we were to prosecute, 1084 01:31:43,415 --> 01:31:45,576 they'll run us outta town on a rail. 1085 01:31:46,626 --> 01:31:47,626 - Pass. 1086 01:31:49,295 --> 01:31:54,255 = I'll be watching you janna Dane. 1087 01:32:02,017 --> 01:32:02,847 - You okay? 1088 01:32:02,851 --> 01:32:04,466 - Yeah, don't worry. 1089 01:32:06,604 --> 01:32:07,604 You sure about this? 1090 01:32:09,649 --> 01:32:10,684 Giving up your career? 1091 01:32:11,735 --> 01:32:14,272 - I'm not really giving anything up. 1092 01:32:14,279 --> 01:32:15,439 Before my sister died, 1093 01:32:15,447 --> 01:32:17,028 she asked me to make it stop. 1094 01:32:17,907 --> 01:32:22,617 I thought I understand, but Shelly wanted it all to stop, 1095 01:32:22,620 --> 01:32:24,451 all the violence, the pain. 1096 01:32:25,540 --> 01:32:29,579 You were right, everything flows, everybody connects. 1097 01:32:34,674 --> 01:32:36,380 = give me a hand with this box? 1098 01:32:36,384 --> 01:32:37,384 - Yeah. 1099 01:32:39,679 --> 01:32:42,170 I'm gonna try and help some of Dr. breitenheim's kids 1100 01:32:42,182 --> 01:32:43,843 at the university. 1101 01:32:43,850 --> 01:32:44,850 I think they need me. 1102 01:32:45,977 --> 01:32:47,558 - Other people need you too. 1103 01:32:47,562 --> 01:32:48,597 - Really? 1104 01:32:49,647 --> 01:32:50,647 - Yeah, really. 1105 01:32:53,610 --> 01:32:55,817 Is it hot in here, or is it just me? 1106 01:32:55,820 --> 01:32:56,820 - [T's you.78202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.