Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:08,030
Timing and Subtitles brought to you by
Qianyun Disciples Team @ Viki
2
00:00:44,440 --> 00:00:50,080
[Su Yu]
3
00:00:50,080 --> 00:00:51,740
[Episode 5: He wants me to stay?]
4
00:00:52,550 --> 00:00:54,510
I lost.
5
00:01:07,970 --> 00:01:09,730
Let me tell you one last time
6
00:01:09,730 --> 00:01:13,150
Even if I'm your attendant, you don't have the rights to kiss me.
7
00:01:13,150 --> 00:01:15,590
Isn't this the right time to offset the atmosphere?
8
00:01:15,590 --> 00:01:17,320
I thought you would change.
9
00:01:17,320 --> 00:01:18,830
I overestimated you.
10
00:01:18,830 --> 00:01:22,370
Your bad habit of not respecting anyone hasn't changed at all.
11
00:01:22,370 --> 00:01:24,390
I don't care for people?
12
00:01:24,390 --> 00:01:28,100
As the Young Master who cares about the kingdom, I advocate equality.
13
00:01:28,100 --> 00:01:30,600
When have I not cared about others?
14
00:01:33,580 --> 00:01:36,720
This time doesn't count. This time was to save you.
15
00:01:36,720 --> 00:01:38,990
Sorry to trouble you.
16
00:01:39,880 --> 00:01:43,800
Since you have lost, please respect your decision.
17
00:01:43,800 --> 00:01:47,200
It's only just three requests, right? Speak.
18
00:01:47,200 --> 00:01:50,860
First, cure Feng Ming.
19
00:01:50,860 --> 00:01:53,700
After going back and for the whole day, it's just for this reason?
20
00:01:53,700 --> 00:01:56,330
Okay. I promise you.
21
00:01:57,470 --> 00:02:04,080
Second. Tell me, how do you know about this music piece "Su Yu"?
22
00:02:04,930 --> 00:02:09,130
I don't know. I have never heard of this song before.
23
00:02:11,430 --> 00:02:12,630
Okay.
24
00:02:12,630 --> 00:02:17,080
Third, return my slave contract.
25
00:02:18,420 --> 00:02:20,290
No. Change it.
26
00:02:20,290 --> 00:02:24,020
You...don't keep your words.
27
00:02:28,160 --> 00:02:31,750
Qian Yu, don't go overboard.
28
00:02:31,750 --> 00:02:34,960
Come back with me.
Let go of me.
29
00:02:36,780 --> 00:02:38,530
Let go of her.
30
00:02:50,390 --> 00:02:53,660
Mu Juchen. Let go.
31
00:02:53,660 --> 00:02:56,090
Is this how you play tricks?
32
00:02:58,110 --> 00:03:01,400
Do I need any tricks to take away people who are mine?
33
00:03:03,110 --> 00:03:05,540
I have already won this competition.
34
00:03:05,540 --> 00:03:09,320
I'm taking Miss Xiao Yu with me.
35
00:03:10,640 --> 00:03:11,820
You can try.
36
00:03:11,820 --> 00:03:16,330
As the respectable Young Master of Qianyun Mountain Pavillion, are you going to renege on your words?
37
00:03:16,330 --> 00:03:17,850
- That's right.
- Yes.
38
00:03:17,850 --> 00:03:19,600
That's right. How can he do that?
39
00:03:19,600 --> 00:03:21,230
Yeah!
40
00:03:21,230 --> 00:03:24,270
Chen'er, this competition was drawn up by you.
41
00:03:24,270 --> 00:03:26,270
Don't go back on your words.
42
00:03:26,270 --> 00:03:29,330
Father. Who said that?
43
00:03:33,490 --> 00:03:37,270
Second brother. This is what you told me personally.
44
00:03:37,270 --> 00:03:40,550
You wanted me to tell father.
45
00:03:40,550 --> 00:03:44,180
Words shouldn't be spoken so lightly. Do you have the proof?
46
00:03:44,180 --> 00:03:45,710
Second Brother, what's wrong with me?
47
00:03:45,710 --> 00:03:47,270
Do I need you to decide on my matters?
48
00:03:47,270 --> 00:03:49,750
Okay. Don't talk anymore.
49
00:03:49,750 --> 00:03:53,120
Chen'er, decide on your own personall matters.
50
00:03:53,120 --> 00:03:54,920
But don't forget.
51
00:03:54,920 --> 00:03:58,530
You are representing the face (reputation) of Qianyun Mountain Pavilliom.
52
00:04:03,470 --> 00:04:06,460
Fine, there's no face now.
53
00:04:06,460 --> 00:04:09,120
I announce that this competition has come to a full conclusion.
54
00:04:09,120 --> 00:04:11,240
Everyone can dismiss now.
55
00:04:12,270 --> 00:04:14,620
This.
56
00:04:14,620 --> 00:04:18,940
How can you dismiss us like this? This competition was initiated by Qianyun Mountain Pavillion.
57
00:04:18,940 --> 00:04:22,500
Young Master should take the lead in compliance.
58
00:04:22,500 --> 00:04:24,410
Yes, he's right.
59
00:04:24,410 --> 00:04:26,130
You should keep your words.
60
00:04:26,130 --> 00:04:29,060
This is absurd. You should keep your words.
61
00:04:29,060 --> 00:04:33,580
Trust me. I will help you to find the answers you are looking for.
62
00:04:40,160 --> 00:04:43,650
Young Master, even if we lose Little Flute, we can still get her back.
63
00:04:43,650 --> 00:04:45,610
If you lose the trust of this people...
64
00:04:45,610 --> 00:04:50,200
Lose? Are you kidding?
65
00:04:52,120 --> 00:04:54,430
Okay. I'll let you know
66
00:04:54,430 --> 00:04:56,800
what wishful thinking is.
67
00:04:56,800 --> 00:05:00,080
Would my people has such poor taste?
68
00:05:00,080 --> 00:05:02,630
Here. Take her away.
69
00:05:02,630 --> 00:05:04,850
Will she go with you?
70
00:05:19,890 --> 00:05:21,830
I can give you face
71
00:05:21,830 --> 00:05:25,410
but I will have the final say after this.
72
00:05:30,760 --> 00:05:35,630
[Everything gets its place]
73
00:05:40,260 --> 00:05:41,940
My dear Young Master,
74
00:05:41,940 --> 00:05:44,270
now's not the time to appear cool.
75
00:05:44,270 --> 00:05:47,920
I fear Little Flute is determined to leave with that fellow.
76
00:05:47,920 --> 00:05:51,900
If you still don't stop her, it will really be too late.
77
00:05:52,640 --> 00:05:54,880
Did these two people know each other earlier?
78
00:05:54,880 --> 00:05:58,230
Little Flute, seriously. She should have told me about this exciting matter.
79
00:05:58,230 --> 00:05:59,790
Stop talking nonsense.
80
00:05:59,790 --> 00:06:02,260
Quickly think of how to win this competition.
81
00:06:02,260 --> 00:06:06,050
If we don't get more red flowers tomorrow, we will definitely lose.
82
00:06:06,050 --> 00:06:08,440
Yeah.
83
00:06:08,440 --> 00:06:09,970
You guys saw it
84
00:06:09,970 --> 00:06:12,020
Xiao Yu is very picky.
85
00:06:12,020 --> 00:06:13,760
She doesn't even want to serve me anymore.
86
00:06:13,760 --> 00:06:16,670
Even more so, as for this Shen Mingxiu,
87
00:06:16,670 --> 00:06:20,280
I think Xiao Yu deliberately held this competitiom because of me.
88
00:06:20,280 --> 00:06:22,430
I can see that Xiao Yu is very happy.
89
00:06:22,430 --> 00:06:24,420
Stop speaking the truth.
90
00:06:25,260 --> 00:06:30,200
Young Master, I think you should think about how to please Xiao Yi
91
00:06:30,200 --> 00:06:33,850
and collect more red flowers than Shen Mingxiu.
92
00:06:33,850 --> 00:06:38,280
So to say, Miss Qian Yu was adopted when she was seven years old?
93
00:06:40,460 --> 00:06:43,080
I know that much.
94
00:06:43,080 --> 00:06:47,390
If you want to know more, you can go find my father.
95
00:06:47,390 --> 00:06:50,710
But it seems like he doesn't like to talk about this.
96
00:06:50,710 --> 00:06:53,680
It's indeed her. This is great.
97
00:06:53,680 --> 00:06:55,390
Brother Shen.
98
00:06:58,280 --> 00:07:01,450
As promised, this is the Jiuyuan pill.
99
00:07:06,240 --> 00:07:08,290
This is what you said
100
00:07:08,290 --> 00:07:10,790
The miracle pill which can extend my tendons?
101
00:07:10,790 --> 00:07:12,860
I once had a strange encounter
102
00:07:12,860 --> 00:07:16,090
and learned how to refine this pill in the valley.
103
00:07:16,090 --> 00:07:17,830
Please give this a try.
104
00:07:17,830 --> 00:07:21,720
If it works, I can refine one for you every month.
105
00:07:26,700 --> 00:07:31,640
Father will stop having further excuses for not passing down the Qianyun Heart Sutra to me.
106
00:07:37,270 --> 00:07:39,020
Shen brother.
107
00:07:39,830 --> 00:07:41,180
First Young Master is here too?
108
00:07:41,180 --> 00:07:43,350
Qian Yu?
109
00:07:43,350 --> 00:07:44,950
Please.
110
00:07:48,000 --> 00:07:51,870
Miss Qian Yu, I'm here to collect debits from Boss Shen.
111
00:07:51,870 --> 00:07:53,490
Collect debts?
112
00:07:53,490 --> 00:07:57,870
So to say, the money for the contract is from First Young Master?
113
00:07:58,660 --> 00:08:02,800
Boss Shen is such a genius in business. Of course, I want to win him over.
114
00:08:02,800 --> 00:08:05,350
First Young Master, you are overpraising me.
115
00:08:05,350 --> 00:08:08,600
I didn't know you are a genius in business.
116
00:08:08,600 --> 00:08:10,450
Miss Qian Yu, you may not know,
117
00:08:10,450 --> 00:08:13,780
Boss Shen owns restaurants in all major cities.
118
00:08:15,460 --> 00:08:18,640
I picked up a good deal for this.
119
00:08:18,640 --> 00:08:23,580
Then...in the future, this restaurant will belong to First Young Master?
120
00:08:26,560 --> 00:08:28,450
This is thanks to you.
121
00:08:28,450 --> 00:08:32,510
Business has increased tremendously after gathering of friends for this music competition.
122
00:08:32,510 --> 00:08:34,560
I hope so.
123
00:08:41,450 --> 00:08:44,550
It's already closed. Why are there still people here?
124
00:08:46,140 --> 00:08:48,800
Young Master Mu, this is...
125
00:08:51,860 --> 00:08:55,510
an inn. All your rooms
126
00:08:55,510 --> 00:08:57,580
have been booked by us.
127
00:08:57,580 --> 00:09:01,200
- Second Brother.
- Go back and tell Father
128
00:09:01,200 --> 00:09:04,340
that Qianyun Mountain Pavillion will move in here temporarily.
129
00:09:05,280 --> 00:09:07,030
I fear this is not appropriate.
130
00:09:07,030 --> 00:09:08,190
It's appropriate.
131
00:09:08,190 --> 00:09:12,440
After staying in the mountain for too long, I want to sense what's happening on the ground.
132
00:09:14,320 --> 00:09:17,210
How long do you plan on staying here?
133
00:09:18,440 --> 00:09:21,220
We booked for one year for the time being.
134
00:09:22,320 --> 00:09:25,120
By the way, other than the boss and his staff,
135
00:09:25,120 --> 00:09:26,900
no one else is allowed to stay here
136
00:09:26,900 --> 00:09:29,610
to prevent words from spreading out there.
137
00:09:29,610 --> 00:09:31,800
Yes.
Yes.
138
00:09:31,800 --> 00:09:34,230
Second Brother, you may not know,
139
00:09:34,230 --> 00:09:37,570
after Miss Qian Yu's music gathering,
140
00:09:37,570 --> 00:09:40,180
the price of this inn has increased by leaps and bounds.
141
00:09:40,180 --> 00:09:44,450
But I believe you won't be bothered by this money.
142
00:09:46,710 --> 00:09:48,630
This is 20,000 taels.
143
00:09:48,630 --> 00:09:53,960
Our Young Master bought over this inn.
144
00:10:01,970 --> 00:10:03,400
Thank you second brother.
145
00:10:03,400 --> 00:10:05,340
Why thank me?
146
00:10:06,270 --> 00:10:10,300
It's like this. Boss Shen has already sold this place to me.
147
00:10:10,300 --> 00:10:13,330
With an exchange of hands, I just doubled my profits.
148
00:10:13,330 --> 00:10:16,200
Sorry about this.
149
00:10:16,200 --> 00:10:19,730
Since Young Master doesn't allow anyone to stay here,
150
00:10:19,730 --> 00:10:21,840
Shen brother, let's go.
151
00:10:21,840 --> 00:10:24,190
Let's live somewhere else.
152
00:10:28,910 --> 00:10:32,160
Am I such a petty person?
153
00:10:33,160 --> 00:10:34,960
We have known each other for a long time.
154
00:10:34,960 --> 00:10:38,740
I can give this inn to you.
155
00:10:38,740 --> 00:10:43,730
When did you become so generous?
156
00:10:44,400 --> 00:10:45,530
Yeah.
157
00:10:45,530 --> 00:10:48,870
Young Master gave away such a luxurious place.
158
00:10:48,870 --> 00:10:51,560
As his subordinates, we are very touched.
159
00:10:51,560 --> 00:10:54,130
That's right. We are very touched.
160
00:11:11,200 --> 00:11:13,500
Young Master Mu, what's the meaning of this?
161
00:11:16,420 --> 00:11:20,870
I let you go for fifteen minutes and you didn't even obtained a red flower.
162
00:11:20,870 --> 00:11:23,710
Looks like this competition
163
00:11:23,710 --> 00:11:26,460
must be uninteresting to you.
164
00:11:28,750 --> 00:11:31,460
I have already unblocked Feng Ming's acupuncture points.
165
00:11:33,160 --> 00:11:35,890
Thanks.
No need.
166
00:11:37,670 --> 00:11:40,020
That's the kitchen.
167
00:11:46,750 --> 00:11:48,850
Qian Xiao, come here.
168
00:11:48,850 --> 00:11:50,930
Hurry and go.
169
00:11:54,010 --> 00:11:56,900
[Tianlai Restaurant]
170
00:12:25,480 --> 00:12:28,520
Xiao Yu, get up now.
171
00:12:28,520 --> 00:12:33,220
If you still don't get up, the sun will shine on your butt.
172
00:12:33,220 --> 00:12:36,460
Let me sleep longer.
173
00:12:40,040 --> 00:12:43,270
What's the use of sleeping fifteen minutes more?
174
00:12:43,270 --> 00:12:48,730
Why don't you go for a walk with me instead of wasting such a nice day?
175
00:12:48,730 --> 00:12:51,290
Who?
176
00:12:51,290 --> 00:12:55,010
You can't even recognize my unique voice?
177
00:13:01,420 --> 00:13:05,410
I'm going to lift up your blanket then.
178
00:13:07,750 --> 00:13:10,210
Annoying.
179
00:13:11,360 --> 00:13:14,580
You. You are shy.
180
00:13:14,580 --> 00:13:18,220
It's not like I haven't been to your room.
181
00:13:18,220 --> 00:13:20,480
You have been serving me for many years.
182
00:13:20,480 --> 00:13:24,420
You have seen my perfect body more than once.
183
00:13:24,420 --> 00:13:26,590
I don't even regard you as an outsider.
184
00:13:28,900 --> 00:13:30,290
Get out!
185
00:13:35,910 --> 00:13:38,560
This isn't right. This isn't red.
186
00:13:38,560 --> 00:13:40,250
Get out!
187
00:13:53,210 --> 00:13:55,020
Why don't you...
188
00:13:58,370 --> 00:14:02,340
As the saying goes, distance makes the heart grow fonder.
189
00:14:06,980 --> 00:14:10,750
There's only distance now and no fondness.
190
00:14:10,750 --> 00:14:15,050
Young Master Mu, why are you looking for Miss Xiao Yu?
191
00:14:15,050 --> 00:14:18,990
I was concerned about my subordinate. Do I need your consent for this?
192
00:14:18,990 --> 00:14:23,660
Don't forget, Xiao Yu is still my attendant.
193
00:14:26,900 --> 00:14:28,780
I will be magnanimous
194
00:14:28,780 --> 00:14:31,300
and give you a chance to to feel powerless and incompetent
195
00:14:31,300 --> 00:14:34,900
so that you will know the vast difference between us.
196
00:14:38,340 --> 00:14:40,850
Just a few words of praises
197
00:14:40,850 --> 00:14:42,840
and you are wandering aimlessly?
198
00:14:42,840 --> 00:14:44,910
And ignoring me?
199
00:14:44,910 --> 00:14:46,900
Before you do anything,
200
00:14:46,900 --> 00:14:49,290
didn't you guage your competence first?
201
00:14:50,280 --> 00:14:52,540
Whether I'm competent or not,
202
00:14:53,050 --> 00:14:55,890
don't you already know?
203
00:14:57,190 --> 00:15:01,090
I admire this arrogant attitude of yours
204
00:15:01,090 --> 00:15:04,810
but as a person, you should know yourself well.
205
00:15:09,270 --> 00:15:11,270
I have been with Xiao Yu for a decade.
206
00:15:11,270 --> 00:15:15,790
You need to work harder for this aspect of relationship.
207
00:15:17,400 --> 00:15:19,780
Mu Juechen, can you keep quiet?!
208
00:15:19,780 --> 00:15:21,820
Brother Shen, I'm hungry.
209
00:15:21,820 --> 00:15:27,520
Xiao Yu, Young Master Mu has blocked the kitchen door. I will take you out to eat later.
210
00:15:27,520 --> 00:15:30,860
Xiao Yu, I moved the pots from the mountain pavillion to here.
211
00:15:30,860 --> 00:15:34,080
Home-cooked meal is still more fragrant.
212
00:15:36,880 --> 00:15:40,340
The ingredients are specially supplied at Qianyun Mountain Pavillion. The food out there
213
00:15:40,340 --> 00:15:43,820
is extremely dirty. You can go out and eat alone.
214
00:15:48,080 --> 00:15:51,360
Figure out what Xiao Yu likes to eat.
215
00:15:54,580 --> 00:15:56,940
What does Xiao Yu like to eat?
216
00:15:56,940 --> 00:16:00,290
You said I'm a descendant from a noble family. How did you know?
217
00:16:01,040 --> 00:16:03,990
You only need to trust me. I won't deceive you.
218
00:16:05,640 --> 00:16:09,360
You know that I'm afraid of the dark and all the habits in my daily life too.
219
00:16:09,360 --> 00:16:11,740
You even know the date of my birthday.
220
00:16:11,740 --> 00:16:15,760
More importantly, you can also accompany me in performing Su Yu.
221
00:16:15,760 --> 00:16:18,630
I can probably guess who you are.
222
00:16:19,340 --> 00:16:21,080
Tell me.
223
00:16:21,080 --> 00:16:23,640
I have been living in Qianyun Mountain Pavillion for the past ten years
224
00:16:23,640 --> 00:16:25,950
and have never left Young Master' side.
225
00:16:25,950 --> 00:16:29,560
Qian Xiao and the rest know my habits and tastes.
226
00:16:29,560 --> 00:16:32,200
Don't even mention about what was spread to the people.
227
00:16:32,200 --> 00:16:34,410
You know me that well.
228
00:16:34,410 --> 00:16:38,030
Are you my long-lost biological brother?
229
00:16:38,030 --> 00:16:40,450
For the past ten years, Little Flute
230
00:16:40,450 --> 00:16:43,390
ordered pig trotters for a total of 4,300 times.
231
00:16:43,390 --> 00:16:45,890
braised fish for 3,200 times,
232
00:16:45,890 --> 00:16:48,550
and roast chicken for 1,500 times.
233
00:16:48,550 --> 00:16:51,050
Pig trotters? Young Master,
234
00:16:51,050 --> 00:16:53,220
aren't all these your favorite food?
235
00:16:55,820 --> 00:17:00,660
That's right. Xiao Yu has been by my side for many years.
236
00:17:00,660 --> 00:17:02,850
she will naturally be influenced by what she constantly see and hear.
237
00:17:02,850 --> 00:17:07,100
Her palate taste is even similar to mine.
238
00:17:07,100 --> 00:17:10,990
If a girl really like these food, it will be really strange.
239
00:17:13,340 --> 00:17:14,890
You are envious.
240
00:17:16,500 --> 00:17:18,500
How could bachelors like you
241
00:17:18,500 --> 00:17:22,160
know what's two hearts beating as one?
242
00:17:22,160 --> 00:17:26,040
Xiao Yu and I empathize with each other.
243
00:17:26,040 --> 00:17:29,430
Young Master, are you really not going to reconsider?
244
00:17:29,430 --> 00:17:32,180
It's possible that Xiao Yu may...
245
00:17:35,480 --> 00:17:38,820
I'm saying, is there a slight possibility that...
246
00:17:38,820 --> 00:17:41,750
she doesn't want to eat with you?
247
00:17:41,750 --> 00:17:44,040
How is this possible?
248
00:17:44,040 --> 00:17:46,880
Having meals is most important in life.
249
00:17:46,880 --> 00:17:49,580
If one must even accommodate a person's taste in food,
250
00:17:49,580 --> 00:17:52,750
that person is extremely pitiful.
251
00:17:54,460 --> 00:17:57,920
Yes, you are right.
252
00:17:57,920 --> 00:18:01,570
Looks like you should personally handle this.
253
00:18:01,570 --> 00:18:06,210
I can't wait any longer
254
00:18:06,210 --> 00:18:08,480
to deliver these food to her.
255
00:18:11,070 --> 00:18:15,860
Xiao Yu, come and enjoy the food I personally prepared for you...
256
00:18:18,230 --> 00:18:20,780
Qian Yu and Shen Boss went out.
257
00:18:20,780 --> 00:18:23,670
This...went out?
258
00:18:23,670 --> 00:18:27,200
Yes. She said they are going to East City Square for beancurd.
259
00:18:29,240 --> 00:18:32,730
He even dared to overrule me?
260
00:18:37,450 --> 00:18:40,600
Qian Xiao, throw the tables, chairs and cutleries at East City Square.
261
00:18:40,600 --> 00:18:42,390
Qian Ran, seal off the entire street.
262
00:18:42,390 --> 00:18:45,350
Qian Zhen, we must be ahead of Shen Mingxiu.
263
00:18:45,350 --> 00:18:48,400
Let me repeat. This is a battle of life and death.
264
00:18:48,400 --> 00:18:50,090
Be on alert!
265
00:18:52,420 --> 00:18:54,340
Slower.
266
00:19:04,830 --> 00:19:06,930
Let me take you somewhere and you will know.
267
00:19:06,930 --> 00:19:08,520
Where are we going?
268
00:19:12,670 --> 00:19:15,330
- Youyou Valley.
- Look, there's something in the sky.
269
00:19:15,330 --> 00:19:17,630
That place is your...
270
00:19:26,430 --> 00:19:28,010
Whoa.
271
00:19:29,390 --> 00:19:31,220
What's going on?
272
00:19:43,060 --> 00:19:44,950
I was afraid you would wait for too long
273
00:19:44,950 --> 00:19:49,400
and specially delivered these to you. Eat while they are still hot.
274
00:19:56,090 --> 00:19:57,770
Come, Xiao Yu.
275
00:20:04,270 --> 00:20:06,580
It's delicious.
276
00:20:06,580 --> 00:20:11,160
It has been ten years. Won't you change your taste?
277
00:20:11,160 --> 00:20:17,020
Xiao Yu, look. I treat the food and people equally.
278
00:20:17,020 --> 00:20:18,990
It's a long term affair.
279
00:20:18,990 --> 00:20:22,330
Moreover, aren't these your favorite food?
280
00:20:24,460 --> 00:20:27,230
Here. Cheers.
281
00:20:28,590 --> 00:20:32,530
What if I don't like these?
282
00:20:35,150 --> 00:20:37,070
You don't like these?
283
00:20:41,070 --> 00:20:43,610
Do we have the rights to decide what we want to eat?
284
00:20:43,610 --> 00:20:48,230
Moreover, for the past ten years, I have been serving you on my birthdays.
285
00:20:48,230 --> 00:20:51,440
I didn't even had the opportunities to eat what I like.
286
00:21:07,090 --> 00:21:12,010
It's true. You didn't had the opportunities.
287
00:21:12,010 --> 00:21:15,310
You had to accomodate me in whatever you eat.
288
00:21:16,140 --> 00:21:18,710
It's, frankly, very pititul.
289
00:21:18,710 --> 00:21:23,030
For the past nine years, we went through 3,825 days
290
00:21:23,030 --> 00:21:25,820
and 58,840 hours.
291
00:21:25,820 --> 00:21:28,410
You have always been by my side.
292
00:21:29,580 --> 00:21:31,650
Even for your birthdays too.
293
00:21:33,640 --> 00:21:36,040
Young Master, you really understood...
294
00:21:36,040 --> 00:21:40,360
I didn't expect that you really like being with me.
295
00:21:40,360 --> 00:21:44,110
You didn't even take a break on your birthdays.
296
00:21:45,430 --> 00:21:47,330
I'm so touched.
297
00:21:54,340 --> 00:21:58,930
Here. Eat more. It's good for your skin.
298
00:21:59,780 --> 00:22:01,300
You...
299
00:22:14,600 --> 00:22:16,390
Try with this sauce.
300
00:22:19,490 --> 00:22:21,450
What is this?
301
00:22:21,450 --> 00:22:24,750
I just borrowed some condiments from the beancurd store. It will get rid of the grease.
302
00:22:35,100 --> 00:22:36,930
Tastes good.
303
00:22:40,230 --> 00:22:42,600
- Here's a reward for you.
- No way.
304
00:22:42,600 --> 00:22:45,010
I lost because of a condiment?
305
00:22:55,300 --> 00:22:57,610
Young Master, what are you doing?
306
00:22:58,910 --> 00:23:00,780
There was a mosquito.
307
00:23:05,180 --> 00:23:08,590
[Rectify any mistakes, do self-reflections, criticize each other]
308
00:23:12,520 --> 00:23:15,800
Speak. Be blunt.
309
00:23:17,890 --> 00:23:20,080
Criticize me.
310
00:23:20,080 --> 00:23:22,050
It's you who want us to speak.
311
00:23:22,050 --> 00:23:23,380
There's no harm in speaking your mind.
312
00:23:23,380 --> 00:23:24,630
Don't be offended.
313
00:23:24,630 --> 00:23:28,990
Your biggest flaw is,
314
00:23:28,990 --> 00:23:31,920
you don't have any flaws at all.
315
00:23:33,700 --> 00:23:35,220
For instance, you...
316
00:23:35,220 --> 00:23:38,670
If you want me to say, you are perfect.
317
00:23:38,670 --> 00:23:40,980
I understand.
318
00:23:40,980 --> 00:23:44,340
Being perfect is not good enough.
319
00:23:46,140 --> 00:23:47,940
You did a great job in your evaluation.
320
00:23:47,940 --> 00:23:49,890
It's 100 percent accurate.
321
00:23:50,570 --> 00:23:52,310
Continue.
322
00:23:53,040 --> 00:23:55,400
Because you are perfect,
323
00:23:55,400 --> 00:23:59,880
hence, you think that no one can catch up with you.
324
00:23:59,880 --> 00:24:03,270
Of course, you made her revealed her exasperation for failing to meet expectations.
325
00:24:03,270 --> 00:24:04,820
It is like that.
326
00:24:04,820 --> 00:24:06,230
Exactly.
327
00:24:06,230 --> 00:24:08,990
So to say, if you want to decrease the distance,
328
00:24:08,990 --> 00:24:11,230
you must lower your position and
329
00:24:11,230 --> 00:24:12,860
suppress your radiance.
330
00:24:12,860 --> 00:24:14,480
I am already doing that.
331
00:24:14,480 --> 00:24:16,750
Do you guys not feel it?
332
00:24:20,110 --> 00:24:23,690
It's not reliable. Next.
333
00:24:23,690 --> 00:24:26,410
Young Master, this is my opinion.
334
00:24:26,410 --> 00:24:30,180
Before you do anything, you should consider Xiao Yu's feelings.
335
00:24:30,180 --> 00:24:31,860
You should discuss with her.
336
00:24:31,860 --> 00:24:35,030
I don't think that is too hard.
337
00:24:35,030 --> 00:24:36,850
I have already done that
338
00:24:36,850 --> 00:24:40,130
and in the morning I tried it.
339
00:24:40,130 --> 00:24:42,760
But it doesn't work.
340
00:24:42,760 --> 00:24:44,660
That's not called talking.
341
00:24:44,660 --> 00:24:48,010
- In the end, it's still what you wanted.
- Don't speak the truth.
342
00:24:48,010 --> 00:24:51,900
Because what I said is right.
343
00:24:53,220 --> 00:24:56,770
Since this is the case, why are we still wasting time here?
344
00:25:00,080 --> 00:25:03,420
Errm...Young Master, Qian Zhen is saying,
345
00:25:03,420 --> 00:25:06,310
you can accommodate Little Flute.
346
00:25:06,310 --> 00:25:08,540
Whatever she wants to do, as long as you clarify it with her,
347
00:25:08,540 --> 00:25:09,900
Just let her do it.
348
00:25:09,900 --> 00:25:11,550
But you have to remember one thing.
349
00:25:11,550 --> 00:25:15,230
You must control your temper.
350
00:25:16,860 --> 00:25:20,030
Okay, then it's settled.
351
00:25:20,030 --> 00:25:23,160
Although Shen Mingxiu was fortunate
352
00:25:23,160 --> 00:25:25,210
to be in a draw with me in the competition
353
00:25:25,210 --> 00:25:28,070
but I won't make any more mistakes in the last round.
354
00:25:28,070 --> 00:25:29,800
Yes.
355
00:25:37,030 --> 00:25:38,990
Young Master, I believe you haven't had your lunch yet.
356
00:25:38,990 --> 00:25:42,470
What would you like? I will cook it immediately.
357
00:25:42,470 --> 00:25:43,840
Same old.
358
00:25:43,840 --> 00:25:45,140
- Pig...
- Pig trotters.
359
00:25:45,140 --> 00:25:47,270
Pig trotters and roast chicken.
360
00:25:48,230 --> 00:25:50,460
In the future, if the pig trotters
361
00:25:50,460 --> 00:25:54,130
show up in front of me, it must disappear.
362
00:25:54,130 --> 00:25:56,720
- Disappear.
Don't speak about it or cook it.
363
00:25:56,720 --> 00:25:59,530
- Disppear now.
- I will abide.
364
00:26:00,840 --> 00:26:03,620
- Xiao Yu.
- Second Sister, I'm buying clothes with Brother Shen.
365
00:26:03,620 --> 00:26:04,970
I'll buy you a set too.
366
00:26:04,970 --> 00:26:06,890
Shen brother?
367
00:26:10,710 --> 00:26:13,850
Is this suitable? What do you think?
368
00:26:17,310 --> 00:26:20,400
She has never given me clothes.
369
00:26:23,660 --> 00:26:25,410
Looks good.
370
00:26:27,530 --> 00:26:31,240
Have you decided on what to say to Young Master Mu?
371
00:26:32,330 --> 00:26:34,440
No.
372
00:26:34,440 --> 00:26:37,020
After all, you have known each other for many years
373
00:26:37,020 --> 00:26:39,020
It's inevitable not to worry.
374
00:26:40,200 --> 00:26:43,800
If he's sympathetic like you,
375
00:26:43,800 --> 00:26:46,110
It wouldn't be this difficult.
376
00:26:47,190 --> 00:26:49,570
Young Master, you already said that
377
00:26:49,570 --> 00:26:51,120
You have to listen more.
378
00:26:51,120 --> 00:26:53,680
You must gather more intelligence reports so that you won't lose.
379
00:26:53,680 --> 00:26:57,740
Endure this. Smile. You must smile.
380
00:27:05,750 --> 00:27:10,750
The climate is warmer over there. You don't need to wear such thick clothings.
381
00:27:10,750 --> 00:27:13,760
What do you think about this one?
382
00:27:17,010 --> 00:27:18,810
Doesn't look good.
383
00:27:20,930 --> 00:27:22,820
Young Master?
384
00:27:22,820 --> 00:27:26,830
Young Master, you must keep calm.
385
00:27:39,090 --> 00:27:41,040
Where are you guys going?
386
00:27:41,040 --> 00:27:43,000
This is my own business.
387
00:27:43,000 --> 00:27:47,120
It's between Brother Shen and me. This doesn't concern you.
388
00:27:48,780 --> 00:27:53,870
Still unfamiliar? Just call me Brother Juechen.
389
00:27:53,870 --> 00:27:57,460
It's still better that I address you as Young Master. I'm used to it.
390
00:27:57,460 --> 00:27:58,980
And you call him Shen brother!
391
00:27:58,980 --> 00:28:01,920
- Young Master, keep calm.
- Address me as Brother Juechen!
392
00:28:03,060 --> 00:28:07,220
Jue...Brother Juechen.
393
00:28:07,220 --> 00:28:09,500
Everyone get out!
394
00:28:16,720 --> 00:28:18,530
I didn't mean you.
395
00:28:25,690 --> 00:28:29,290
Before you called me brother.
396
00:28:29,290 --> 00:28:30,960
Yeah.
397
00:28:31,610 --> 00:28:34,010
But you changed.
398
00:28:34,010 --> 00:28:35,900
I changed?
399
00:28:37,590 --> 00:28:40,690
I planned to bid farewell to you this evening.
400
00:28:40,690 --> 00:28:44,530
Since this is the case, I might as well tell you now.
401
00:28:46,220 --> 00:28:49,430
I plan to leave Tianyou City with Brother Shen
402
00:28:49,430 --> 00:28:52,140
and find my own happiness.
403
00:28:54,250 --> 00:28:56,310
Happiness?
404
00:28:57,420 --> 00:29:01,250
Were you not happy when you were with me?
405
00:29:01,250 --> 00:29:04,480
You are happy when you are with him?
406
00:29:12,220 --> 00:29:14,560
When will you come back?
407
00:29:14,560 --> 00:29:16,440
I don't know.
408
00:29:18,000 --> 00:29:20,350
Maybe always.
409
00:29:23,750 --> 00:29:28,280
Seems like you really want to leave.
410
00:29:29,020 --> 00:29:33,780
My apologize to you isn't enough?
411
00:29:36,690 --> 00:29:39,170
You are Mu Juechen of the kingdom.
412
00:29:39,170 --> 00:29:42,730
You belong to the people here.
413
00:29:42,730 --> 00:29:47,700
But I'm not the same. I just want to be myself.
414
00:29:48,630 --> 00:29:50,920
How are you not yourself?
415
00:29:50,920 --> 00:29:54,050
I'm just an attendant.
416
00:29:54,050 --> 00:29:57,220
I don't have any freedom at all.
417
00:29:57,220 --> 00:30:01,940
Even more so, I'm your attendant.
418
00:30:04,730 --> 00:30:07,180
But.
Without Qian Yu
419
00:30:08,550 --> 00:30:13,590
you will always be the Mu Juechen respected by everyone.
420
00:30:13,590 --> 00:30:19,610
But without Mu Juechen, I'm truly who I am.
421
00:30:31,030 --> 00:30:33,060
This is for you.
422
00:30:34,560 --> 00:30:37,960
Isn't this for Shen Mingxiu?
423
00:30:37,960 --> 00:30:40,230
It's time to change.
424
00:30:56,950 --> 00:31:00,770
By the way, I will personally cook dinner tonight.
425
00:31:00,770 --> 00:31:03,230
I plan on getting everyone together.
426
00:31:03,230 --> 00:31:05,920
We must drink till we drop today.
427
00:31:23,830 --> 00:31:25,950
What happened?
428
00:31:28,780 --> 00:31:30,680
Nothing.
429
00:31:32,250 --> 00:31:37,770
News just came from mountain pavillion. Old Master wants to see you regarding something important.
430
00:31:38,580 --> 00:31:40,350
I got it.
431
00:31:41,740 --> 00:31:45,160
Look at how you are now. Isn't it just Qian Yu?
432
00:31:45,160 --> 00:31:47,590
She's also someone who doesn't know any martial arts.
433
00:31:47,590 --> 00:31:50,710
What's wrong with letting her go?
434
00:31:50,710 --> 00:31:52,730
Chen'er values relationship.
435
00:31:52,730 --> 00:31:56,370
I fear it's hard for him to accept sudden separation.
436
00:31:56,370 --> 00:31:58,440
Separation anxiety?
437
00:31:58,440 --> 00:32:00,640
Regarding the evil crimes committed on the people by the Breaking Knife Sect,
438
00:32:00,640 --> 00:32:02,820
it's such an important matter and he even bother about it.
439
00:32:02,820 --> 00:32:05,990
Second Brother shouldn't be blamed for this. I'm useless instead.
440
00:32:05,990 --> 00:32:10,580
Ce'er, you don't know martial arts and don't have the reputation of Chen'er in the martial arts community.
441
00:32:10,580 --> 00:32:12,650
Naturally, you are unable to stop them.
442
00:32:12,650 --> 00:32:15,800
I'm just an attendant.
443
00:32:15,800 --> 00:32:18,870
I don't have any freedom at all.
444
00:32:18,870 --> 00:32:23,410
Even more so, I'm your attendant.
445
00:32:23,410 --> 00:32:26,260
Chen'er, Chen'er.
446
00:32:26,260 --> 00:32:29,780
As the Young Master of Qianyun Mountain Pavillion,
447
00:32:29,780 --> 00:32:32,230
just because of a female attendant,
448
00:32:32,230 --> 00:32:34,050
you are in this condition.
449
00:32:34,050 --> 00:32:35,600
You like pretty girls?
450
00:32:35,600 --> 00:32:37,140
Fine.
451
00:32:37,140 --> 00:32:40,720
I will summon all the beautiful women in the kingdom and let you select to your heart's content.
452
00:32:40,720 --> 00:32:44,420
No one can replace Xiao Yu.
453
00:32:44,420 --> 00:32:46,180
What did you say?
454
00:32:46,180 --> 00:32:49,330
Our Mu family owe her.
455
00:32:49,330 --> 00:32:51,460
Say it again!
456
00:32:52,400 --> 00:32:53,830
Today, I must...
457
00:32:53,830 --> 00:32:56,960
Chen'er. Don't talk anymore.
458
00:32:56,960 --> 00:33:00,350
Your father wants you to be aware of the overall situation.
459
00:33:01,280 --> 00:33:04,930
I wanted to seek Second Brother's help.
460
00:33:04,930 --> 00:33:07,210
I didn't expect it would turn out this way.
461
00:33:07,210 --> 00:33:09,930
Since Second Brother is not willing, then...
462
00:33:09,930 --> 00:33:11,900
No need.
463
00:33:11,900 --> 00:33:15,090
I will handle Breaking Knife Sect.
464
00:33:16,140 --> 00:33:20,060
Look at how he has turned out.
465
00:33:26,490 --> 00:33:30,960
Xiao Yu, by saying this, do you know you will break Pig Trotters' heart?
466
00:33:30,960 --> 00:33:34,450
There are some things that people have to do.
467
00:33:36,720 --> 00:33:39,830
By the way, do you know that I probed?
468
00:33:39,830 --> 00:33:43,390
There's no record of you and Shen Mingxiu in this state.
469
00:33:43,390 --> 00:33:44,950
You couldn't find any information too?
470
00:33:44,950 --> 00:33:47,580
Isn't that so? It's too exciting.
471
00:33:47,580 --> 00:33:49,730
It has been a long time since I probed and couldn't obtain any information.
472
00:33:49,730 --> 00:33:52,290
Do you think he fell from the sky?
473
00:33:52,290 --> 00:33:53,690
I think
474
00:33:53,690 --> 00:33:57,380
whether he's real or not, you should go and find out.
475
00:33:57,380 --> 00:34:00,580
What if it's real? Right?
476
00:34:00,580 --> 00:34:03,410
If Youyou Valley is really my home, it will be great.
477
00:34:03,410 --> 00:34:07,370
Then I have my own home.
478
00:34:08,270 --> 00:34:11,450
Yeah, Xiao Yu. After all this time
479
00:34:11,450 --> 00:34:14,650
you have always been an orphan at Qianyun Mountain Pavillion.
480
00:34:15,320 --> 00:34:17,010
Right now it's better.
481
00:34:17,010 --> 00:34:20,890
If Youyou Valley is really your home,
482
00:34:20,890 --> 00:34:22,880
what do you plan on doing?
483
00:34:25,710 --> 00:34:29,250
I want to realize my dream.
484
00:34:29,250 --> 00:34:31,960
What wish? Tell second sister.
485
00:34:32,870 --> 00:34:35,420
I want to go to the North.
486
00:34:35,420 --> 00:34:37,130
I have never seen snow.
487
00:34:37,130 --> 00:34:40,430
I want to do snowball fights and make a snowman.
488
00:34:40,430 --> 00:34:45,380
If someone I love could hold the umbrella for me,
489
00:34:45,380 --> 00:34:48,190
it will be even more romantic.
490
00:34:49,250 --> 00:34:52,000
Second sister never knew that you liked that sort of stuff.
491
00:34:53,710 --> 00:34:56,940
I am a girl okay, second sister?
492
00:34:56,940 --> 00:35:00,120
Sorry, I was wrong. Let's open the pot.
493
00:35:01,390 --> 00:35:03,970
Come, the pot is opened.
494
00:35:05,110 --> 00:35:08,500
Xiao Yu, the trip is tough and full of pits.
495
00:35:08,500 --> 00:35:13,100
You have to be safe. If you encounter anything, contact us.
496
00:35:18,720 --> 00:35:21,200
Although Pig Trotters is mean,
497
00:35:21,200 --> 00:35:24,310
but he actually cares about you.
498
00:35:37,500 --> 00:35:41,120
Young Master went back to mountain pavillion and is still not back yet.
499
00:35:41,120 --> 00:35:43,010
He's probably on the way here.
500
00:35:43,010 --> 00:35:44,760
Let's wait a little longer.
501
00:35:45,180 --> 00:35:46,870
Let's wait a little longer.
502
00:35:52,960 --> 00:35:54,670
No need.
503
00:35:54,670 --> 00:35:56,860
Let's eat.
504
00:35:56,860 --> 00:36:00,070
Xiao Yu. Should we really not wait?
505
00:36:02,000 --> 00:36:03,870
Cheers.
506
00:36:07,150 --> 00:36:09,000
here.
507
00:36:09,000 --> 00:36:11,500
Cheers.
508
00:36:44,820 --> 00:36:47,070
Once it's time,
509
00:36:47,070 --> 00:36:49,660
I will sever ties with you.
510
00:37:26,200 --> 00:37:28,230
[Everything's fine. Take care, Young Master Mu Juechen]
511
00:37:44,640 --> 00:37:49,460
Let's not wait anymore. Young Master went to Breaking Knife Sect last night. He won't be coming here.
512
00:37:51,020 --> 00:37:52,280
Did Qian Xiao also go?
513
00:37:52,280 --> 00:37:54,590
Yeah. Relax.
514
00:38:09,520 --> 00:38:15,850
♫ Joy, anger, sorrow and happiness are the fireworks of a person ♫
515
00:38:19,540 --> 00:38:21,230
The Legendary Four from Qianyun Mountain Pavillion are indeed not here.
516
00:38:21,230 --> 00:38:22,740
Go!
517
00:39:02,360 --> 00:39:05,880
Xiao Yu. Let's go.
518
00:39:05,880 --> 00:39:07,880
I keep having this uneasy feeling.
519
00:39:07,880 --> 00:39:10,180
Don't worry. Young Master is so formidable.
520
00:39:10,180 --> 00:39:12,760
He's not afraid of Breaking Knife Sect.
521
00:39:13,630 --> 00:39:16,590
Boss Xiao Yu, let's go.
522
00:39:32,400 --> 00:39:34,170
Qian Xiao.
523
00:39:36,640 --> 00:39:38,200
Qian Xiao.
524
00:39:39,070 --> 00:39:42,200
Here.
What happened?
525
00:39:43,030 --> 00:39:46,310
- Qian Xiao.
- Go and save Young Master now.
526
00:39:46,310 --> 00:39:47,600
What's wrong with him?
527
00:39:47,600 --> 00:39:49,530
He.
528
00:39:49,530 --> 00:39:51,210
Qian Xiao.
529
00:39:53,690 --> 00:39:55,700
Er Long, notify Old Master now. Hurry up.
530
00:39:55,700 --> 00:39:57,110
Okay.
531
00:39:58,900 --> 00:40:00,540
Qian Yu.
532
00:40:01,680 --> 00:40:03,400
I'll go with you.
533
00:40:05,330 --> 00:40:07,280
This is concerning Qianyun Mountain Pavillion.
534
00:40:07,280 --> 00:40:09,450
Wait here for me to return.
535
00:40:10,920 --> 00:40:12,360
Giddy up.
536
00:40:13,020 --> 00:40:14,490
Giddy up.
537
00:40:16,600 --> 00:40:20,730
Nothing must happen to him.
538
00:40:20,730 --> 00:40:25,740
You have always been the Mu Juechen respected by everyone.
539
00:40:25,740 --> 00:40:28,290
but without Mu Juechen,
540
00:40:29,010 --> 00:40:31,830
this is truly who I am.
541
00:40:32,640 --> 00:40:33,980
Giddy up.
542
00:40:47,250 --> 00:40:50,790
Young Master!
543
00:40:54,150 --> 00:40:56,520
Young Master!
544
00:41:15,590 --> 00:41:20,700
Didn't you say you wouldn't lose?
545
00:41:35,720 --> 00:41:38,200
Mu Juechen.
546
00:42:17,380 --> 00:42:19,590
This is my first time
547
00:42:20,210 --> 00:42:22,630
holding an umbrella for a girl.
548
00:42:35,040 --> 00:42:36,270
You tricked me.
549
00:42:36,270 --> 00:42:39,030
I'm definitely here to handle Breaking Knife Sect
550
00:42:39,030 --> 00:42:42,720
But you came to find me yourself.
551
00:42:51,330 --> 00:42:55,640
I succeeded at first try to liven things up.
552
00:42:55,640 --> 00:42:58,030
I want to go to the south.
553
00:42:58,030 --> 00:43:01,510
I have never seen money before. I want to do snowball fights
554
00:43:01,510 --> 00:43:07,880
and build a snowman. If my beloved one could hold an umbrella for me,
555
00:43:07,880 --> 00:43:10,890
it will be even more romantic.
556
00:43:13,660 --> 00:43:17,500
Snow, umbrella.
557
00:43:18,950 --> 00:43:21,150
Stop tucking it in your right hand.
558
00:43:21,150 --> 00:43:22,690
Take it out.
559
00:43:28,260 --> 00:43:31,270
How did you know?
560
00:43:34,120 --> 00:43:37,770
- Anything else?
- Anything else?
561
00:43:42,930 --> 00:43:44,840
There really is none.
562
00:43:46,300 --> 00:43:48,630
Can't we also do a snowball fight?
563
00:44:07,340 --> 00:44:12,650
♫ The wind gently brought over care ♫
564
00:44:12,650 --> 00:44:17,420
♫ But saw tears on eyes instead ♫
565
00:44:17,420 --> 00:44:20,100
If you don't counter attack, you will lose.
566
00:44:24,120 --> 00:44:26,020
You duck head.
567
00:44:30,330 --> 00:44:33,030
Then I'm coming.
568
00:44:35,200 --> 00:44:40,040
♫ Could have had answered properly ♫
569
00:44:40,040 --> 00:44:45,620
♫ But the memory is like a guest, sometimes clocks in ♫
570
00:44:45,620 --> 00:44:51,040
♫ By instinct, I also fell in love with him ♫
571
00:44:59,940 --> 00:45:08,010
Timing and Subtitles brought to you by
Qianyun Disciples Team @ Viki
572
00:45:09,940 --> 00:45:13,290
Happy Enemy by Song Chen
573
00:45:14,150 --> 00:45:19,720
♫ The wind gently brought over care ♫
574
00:45:19,720 --> 00:45:24,720
♫ But saw tears on eyes instead ♫
575
00:45:24,720 --> 00:45:29,830
♫ Just because of this moment, I acted a bit stupid ♫
576
00:45:29,830 --> 00:45:35,230
♫ A joke, a cinnabar ♫
577
00:45:36,600 --> 00:45:42,100
♫ The strokes on the white paper ♫
578
00:45:42,100 --> 00:45:46,910
♫ Could have had answered properly ♫
579
00:45:46,910 --> 00:45:50,140
♫ But the memory is like a guest, ♫
580
00:45:50,140 --> 00:45:52,570
♫ sometimes clocks in ♫
581
00:45:52,570 --> 00:45:57,450
♫ By instinct, I also fell in love with him ♫
582
00:45:57,450 --> 00:46:03,040
♫ I just want to be a happy enemy with you ♫
583
00:46:03,040 --> 00:46:08,600
♫ I just want to fight and talk more with you ♫
584
00:46:08,600 --> 00:46:11,370
♫ My love is fair and square, ♫
585
00:46:11,370 --> 00:46:14,230
♫ you don't need to act like you're scared ♫
586
00:46:14,230 --> 00:46:20,510
♫ All can hear the heart's answer ♫
41897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.