All language subtitles for Su Yu episode 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:08,030 Timing and Subtitles brought to you by Qianyun Disciples Team @ Viki 2 00:00:44,440 --> 00:00:50,080 [Su Yu] 3 00:00:50,080 --> 00:00:51,740 [Episode 5: He wants me to stay?] 4 00:00:52,550 --> 00:00:54,510 I lost. 5 00:01:07,970 --> 00:01:09,730 Let me tell you one last time 6 00:01:09,730 --> 00:01:13,150 Even if I'm your attendant, you don't have the rights to kiss me. 7 00:01:13,150 --> 00:01:15,590 Isn't this the right time to offset the atmosphere? 8 00:01:15,590 --> 00:01:17,320 I thought you would change. 9 00:01:17,320 --> 00:01:18,830 I overestimated you. 10 00:01:18,830 --> 00:01:22,370 Your bad habit of not respecting anyone hasn't changed at all. 11 00:01:22,370 --> 00:01:24,390 I don't care for people? 12 00:01:24,390 --> 00:01:28,100 As the Young Master who cares about the kingdom, I advocate equality. 13 00:01:28,100 --> 00:01:30,600 When have I not cared about others? 14 00:01:33,580 --> 00:01:36,720 This time doesn't count. This time was to save you. 15 00:01:36,720 --> 00:01:38,990 Sorry to trouble you. 16 00:01:39,880 --> 00:01:43,800 Since you have lost, please respect your decision. 17 00:01:43,800 --> 00:01:47,200 It's only just three requests, right? Speak. 18 00:01:47,200 --> 00:01:50,860 First, cure Feng Ming. 19 00:01:50,860 --> 00:01:53,700 After going back and for the whole day, it's just for this reason? 20 00:01:53,700 --> 00:01:56,330 Okay. I promise you. 21 00:01:57,470 --> 00:02:04,080 Second. Tell me, how do you know about this music piece "Su Yu"? 22 00:02:04,930 --> 00:02:09,130 I don't know. I have never heard of this song before. 23 00:02:11,430 --> 00:02:12,630 Okay. 24 00:02:12,630 --> 00:02:17,080 Third, return my slave contract. 25 00:02:18,420 --> 00:02:20,290 No. Change it. 26 00:02:20,290 --> 00:02:24,020 You...don't keep your words. 27 00:02:28,160 --> 00:02:31,750 Qian Yu, don't go overboard. 28 00:02:31,750 --> 00:02:34,960 Come back with me. Let go of me. 29 00:02:36,780 --> 00:02:38,530 Let go of her. 30 00:02:50,390 --> 00:02:53,660 Mu Juchen. Let go. 31 00:02:53,660 --> 00:02:56,090 Is this how you play tricks? 32 00:02:58,110 --> 00:03:01,400 Do I need any tricks to take away people who are mine? 33 00:03:03,110 --> 00:03:05,540 I have already won this competition. 34 00:03:05,540 --> 00:03:09,320 I'm taking Miss Xiao Yu with me. 35 00:03:10,640 --> 00:03:11,820 You can try. 36 00:03:11,820 --> 00:03:16,330 As the respectable Young Master of Qianyun Mountain Pavillion, are you going to renege on your words? 37 00:03:16,330 --> 00:03:17,850 - That's right. - Yes. 38 00:03:17,850 --> 00:03:19,600 That's right. How can he do that? 39 00:03:19,600 --> 00:03:21,230 Yeah! 40 00:03:21,230 --> 00:03:24,270 Chen'er, this competition was drawn up by you. 41 00:03:24,270 --> 00:03:26,270 Don't go back on your words. 42 00:03:26,270 --> 00:03:29,330 Father. Who said that? 43 00:03:33,490 --> 00:03:37,270 Second brother. This is what you told me personally. 44 00:03:37,270 --> 00:03:40,550 You wanted me to tell father. 45 00:03:40,550 --> 00:03:44,180 Words shouldn't be spoken so lightly. Do you have the proof? 46 00:03:44,180 --> 00:03:45,710 Second Brother, what's wrong with me? 47 00:03:45,710 --> 00:03:47,270 Do I need you to decide on my matters? 48 00:03:47,270 --> 00:03:49,750 Okay. Don't talk anymore. 49 00:03:49,750 --> 00:03:53,120 Chen'er, decide on your own personall matters. 50 00:03:53,120 --> 00:03:54,920 But don't forget. 51 00:03:54,920 --> 00:03:58,530 You are representing the face (reputation) of Qianyun Mountain Pavilliom. 52 00:04:03,470 --> 00:04:06,460 Fine, there's no face now. 53 00:04:06,460 --> 00:04:09,120 I announce that this competition has come to a full conclusion. 54 00:04:09,120 --> 00:04:11,240 Everyone can dismiss now. 55 00:04:12,270 --> 00:04:14,620 This. 56 00:04:14,620 --> 00:04:18,940 How can you dismiss us like this? This competition was initiated by Qianyun Mountain Pavillion. 57 00:04:18,940 --> 00:04:22,500 Young Master should take the lead in compliance. 58 00:04:22,500 --> 00:04:24,410 Yes, he's right. 59 00:04:24,410 --> 00:04:26,130 You should keep your words. 60 00:04:26,130 --> 00:04:29,060 This is absurd. You should keep your words. 61 00:04:29,060 --> 00:04:33,580 Trust me. I will help you to find the answers you are looking for. 62 00:04:40,160 --> 00:04:43,650 Young Master, even if we lose Little Flute, we can still get her back. 63 00:04:43,650 --> 00:04:45,610 If you lose the trust of this people... 64 00:04:45,610 --> 00:04:50,200 Lose? Are you kidding? 65 00:04:52,120 --> 00:04:54,430 Okay. I'll let you know 66 00:04:54,430 --> 00:04:56,800 what wishful thinking is. 67 00:04:56,800 --> 00:05:00,080 Would my people has such poor taste? 68 00:05:00,080 --> 00:05:02,630 Here. Take her away. 69 00:05:02,630 --> 00:05:04,850 Will she go with you? 70 00:05:19,890 --> 00:05:21,830 I can give you face 71 00:05:21,830 --> 00:05:25,410 but I will have the final say after this. 72 00:05:30,760 --> 00:05:35,630 [Everything gets its place] 73 00:05:40,260 --> 00:05:41,940 My dear Young Master, 74 00:05:41,940 --> 00:05:44,270 now's not the time to appear cool. 75 00:05:44,270 --> 00:05:47,920 I fear Little Flute is determined to leave with that fellow. 76 00:05:47,920 --> 00:05:51,900 If you still don't stop her, it will really be too late. 77 00:05:52,640 --> 00:05:54,880 Did these two people know each other earlier? 78 00:05:54,880 --> 00:05:58,230 Little Flute, seriously. She should have told me about this exciting matter. 79 00:05:58,230 --> 00:05:59,790 Stop talking nonsense. 80 00:05:59,790 --> 00:06:02,260 Quickly think of how to win this competition. 81 00:06:02,260 --> 00:06:06,050 If we don't get more red flowers tomorrow, we will definitely lose. 82 00:06:06,050 --> 00:06:08,440 Yeah. 83 00:06:08,440 --> 00:06:09,970 You guys saw it 84 00:06:09,970 --> 00:06:12,020 Xiao Yu is very picky. 85 00:06:12,020 --> 00:06:13,760 She doesn't even want to serve me anymore. 86 00:06:13,760 --> 00:06:16,670 Even more so, as for this Shen Mingxiu, 87 00:06:16,670 --> 00:06:20,280 I think Xiao Yu deliberately held this competitiom because of me. 88 00:06:20,280 --> 00:06:22,430 I can see that Xiao Yu is very happy. 89 00:06:22,430 --> 00:06:24,420 Stop speaking the truth. 90 00:06:25,260 --> 00:06:30,200 Young Master, I think you should think about how to please Xiao Yi 91 00:06:30,200 --> 00:06:33,850 and collect more red flowers than Shen Mingxiu. 92 00:06:33,850 --> 00:06:38,280 So to say, Miss Qian Yu was adopted when she was seven years old? 93 00:06:40,460 --> 00:06:43,080 I know that much. 94 00:06:43,080 --> 00:06:47,390 If you want to know more, you can go find my father. 95 00:06:47,390 --> 00:06:50,710 But it seems like he doesn't like to talk about this. 96 00:06:50,710 --> 00:06:53,680 It's indeed her. This is great. 97 00:06:53,680 --> 00:06:55,390 Brother Shen. 98 00:06:58,280 --> 00:07:01,450 As promised, this is the Jiuyuan pill. 99 00:07:06,240 --> 00:07:08,290 This is what you said 100 00:07:08,290 --> 00:07:10,790 The miracle pill which can extend my tendons? 101 00:07:10,790 --> 00:07:12,860 I once had a strange encounter 102 00:07:12,860 --> 00:07:16,090 and learned how to refine this pill in the valley. 103 00:07:16,090 --> 00:07:17,830 Please give this a try. 104 00:07:17,830 --> 00:07:21,720 If it works, I can refine one for you every month. 105 00:07:26,700 --> 00:07:31,640 Father will stop having further excuses for not passing down the Qianyun Heart Sutra to me. 106 00:07:37,270 --> 00:07:39,020 Shen brother. 107 00:07:39,830 --> 00:07:41,180 First Young Master is here too? 108 00:07:41,180 --> 00:07:43,350 Qian Yu? 109 00:07:43,350 --> 00:07:44,950 Please. 110 00:07:48,000 --> 00:07:51,870 Miss Qian Yu, I'm here to collect debits from Boss Shen. 111 00:07:51,870 --> 00:07:53,490 Collect debts? 112 00:07:53,490 --> 00:07:57,870 So to say, the money for the contract is from First Young Master? 113 00:07:58,660 --> 00:08:02,800 Boss Shen is such a genius in business. Of course, I want to win him over. 114 00:08:02,800 --> 00:08:05,350 First Young Master, you are overpraising me. 115 00:08:05,350 --> 00:08:08,600 I didn't know you are a genius in business. 116 00:08:08,600 --> 00:08:10,450 Miss Qian Yu, you may not know, 117 00:08:10,450 --> 00:08:13,780 Boss Shen owns restaurants in all major cities. 118 00:08:15,460 --> 00:08:18,640 I picked up a good deal for this. 119 00:08:18,640 --> 00:08:23,580 Then...in the future, this restaurant will belong to First Young Master? 120 00:08:26,560 --> 00:08:28,450 This is thanks to you. 121 00:08:28,450 --> 00:08:32,510 Business has increased tremendously after gathering of friends for this music competition. 122 00:08:32,510 --> 00:08:34,560 I hope so. 123 00:08:41,450 --> 00:08:44,550 It's already closed. Why are there still people here? 124 00:08:46,140 --> 00:08:48,800 Young Master Mu, this is... 125 00:08:51,860 --> 00:08:55,510 an inn. All your rooms 126 00:08:55,510 --> 00:08:57,580 have been booked by us. 127 00:08:57,580 --> 00:09:01,200 - Second Brother. - Go back and tell Father 128 00:09:01,200 --> 00:09:04,340 that Qianyun Mountain Pavillion will move in here temporarily. 129 00:09:05,280 --> 00:09:07,030 I fear this is not appropriate. 130 00:09:07,030 --> 00:09:08,190 It's appropriate. 131 00:09:08,190 --> 00:09:12,440 After staying in the mountain for too long, I want to sense what's happening on the ground. 132 00:09:14,320 --> 00:09:17,210 How long do you plan on staying here? 133 00:09:18,440 --> 00:09:21,220 We booked for one year for the time being. 134 00:09:22,320 --> 00:09:25,120 By the way, other than the boss and his staff, 135 00:09:25,120 --> 00:09:26,900 no one else is allowed to stay here 136 00:09:26,900 --> 00:09:29,610 to prevent words from spreading out there. 137 00:09:29,610 --> 00:09:31,800 Yes. Yes. 138 00:09:31,800 --> 00:09:34,230 Second Brother, you may not know, 139 00:09:34,230 --> 00:09:37,570 after Miss Qian Yu's music gathering, 140 00:09:37,570 --> 00:09:40,180 the price of this inn has increased by leaps and bounds. 141 00:09:40,180 --> 00:09:44,450 But I believe you won't be bothered by this money. 142 00:09:46,710 --> 00:09:48,630 This is 20,000 taels. 143 00:09:48,630 --> 00:09:53,960 Our Young Master bought over this inn. 144 00:10:01,970 --> 00:10:03,400 Thank you second brother. 145 00:10:03,400 --> 00:10:05,340 Why thank me? 146 00:10:06,270 --> 00:10:10,300 It's like this. Boss Shen has already sold this place to me. 147 00:10:10,300 --> 00:10:13,330 With an exchange of hands, I just doubled my profits. 148 00:10:13,330 --> 00:10:16,200 Sorry about this. 149 00:10:16,200 --> 00:10:19,730 Since Young Master doesn't allow anyone to stay here, 150 00:10:19,730 --> 00:10:21,840 Shen brother, let's go. 151 00:10:21,840 --> 00:10:24,190 Let's live somewhere else. 152 00:10:28,910 --> 00:10:32,160 Am I such a petty person? 153 00:10:33,160 --> 00:10:34,960 We have known each other for a long time. 154 00:10:34,960 --> 00:10:38,740 I can give this inn to you. 155 00:10:38,740 --> 00:10:43,730 When did you become so generous? 156 00:10:44,400 --> 00:10:45,530 Yeah. 157 00:10:45,530 --> 00:10:48,870 Young Master gave away such a luxurious place. 158 00:10:48,870 --> 00:10:51,560 As his subordinates, we are very touched. 159 00:10:51,560 --> 00:10:54,130 That's right. We are very touched. 160 00:11:11,200 --> 00:11:13,500 Young Master Mu, what's the meaning of this? 161 00:11:16,420 --> 00:11:20,870 I let you go for fifteen minutes and you didn't even obtained a red flower. 162 00:11:20,870 --> 00:11:23,710 Looks like this competition 163 00:11:23,710 --> 00:11:26,460 must be uninteresting to you. 164 00:11:28,750 --> 00:11:31,460 I have already unblocked Feng Ming's acupuncture points. 165 00:11:33,160 --> 00:11:35,890 Thanks. No need. 166 00:11:37,670 --> 00:11:40,020 That's the kitchen. 167 00:11:46,750 --> 00:11:48,850 Qian Xiao, come here. 168 00:11:48,850 --> 00:11:50,930 Hurry and go. 169 00:11:54,010 --> 00:11:56,900 [Tianlai Restaurant] 170 00:12:25,480 --> 00:12:28,520 Xiao Yu, get up now. 171 00:12:28,520 --> 00:12:33,220 If you still don't get up, the sun will shine on your butt. 172 00:12:33,220 --> 00:12:36,460 Let me sleep longer. 173 00:12:40,040 --> 00:12:43,270 What's the use of sleeping fifteen minutes more? 174 00:12:43,270 --> 00:12:48,730 Why don't you go for a walk with me instead of wasting such a nice day? 175 00:12:48,730 --> 00:12:51,290 Who? 176 00:12:51,290 --> 00:12:55,010 You can't even recognize my unique voice? 177 00:13:01,420 --> 00:13:05,410 I'm going to lift up your blanket then. 178 00:13:07,750 --> 00:13:10,210 Annoying. 179 00:13:11,360 --> 00:13:14,580 You. You are shy. 180 00:13:14,580 --> 00:13:18,220 It's not like I haven't been to your room. 181 00:13:18,220 --> 00:13:20,480 You have been serving me for many years. 182 00:13:20,480 --> 00:13:24,420 You have seen my perfect body more than once. 183 00:13:24,420 --> 00:13:26,590 I don't even regard you as an outsider. 184 00:13:28,900 --> 00:13:30,290 Get out! 185 00:13:35,910 --> 00:13:38,560 This isn't right. This isn't red. 186 00:13:38,560 --> 00:13:40,250 Get out! 187 00:13:53,210 --> 00:13:55,020 Why don't you... 188 00:13:58,370 --> 00:14:02,340 As the saying goes, distance makes the heart grow fonder. 189 00:14:06,980 --> 00:14:10,750 There's only distance now and no fondness. 190 00:14:10,750 --> 00:14:15,050 Young Master Mu, why are you looking for Miss Xiao Yu? 191 00:14:15,050 --> 00:14:18,990 I was concerned about my subordinate. Do I need your consent for this? 192 00:14:18,990 --> 00:14:23,660 Don't forget, Xiao Yu is still my attendant. 193 00:14:26,900 --> 00:14:28,780 I will be magnanimous 194 00:14:28,780 --> 00:14:31,300 and give you a chance to to feel powerless and incompetent 195 00:14:31,300 --> 00:14:34,900 so that you will know the vast difference between us. 196 00:14:38,340 --> 00:14:40,850 Just a few words of praises 197 00:14:40,850 --> 00:14:42,840 and you are wandering aimlessly? 198 00:14:42,840 --> 00:14:44,910 And ignoring me? 199 00:14:44,910 --> 00:14:46,900 Before you do anything, 200 00:14:46,900 --> 00:14:49,290 didn't you guage your competence first? 201 00:14:50,280 --> 00:14:52,540 Whether I'm competent or not, 202 00:14:53,050 --> 00:14:55,890 don't you already know? 203 00:14:57,190 --> 00:15:01,090 I admire this arrogant attitude of yours 204 00:15:01,090 --> 00:15:04,810 but as a person, you should know yourself well. 205 00:15:09,270 --> 00:15:11,270 I have been with Xiao Yu for a decade. 206 00:15:11,270 --> 00:15:15,790 You need to work harder for this aspect of relationship. 207 00:15:17,400 --> 00:15:19,780 Mu Juechen, can you keep quiet?! 208 00:15:19,780 --> 00:15:21,820 Brother Shen, I'm hungry. 209 00:15:21,820 --> 00:15:27,520 Xiao Yu, Young Master Mu has blocked the kitchen door. I will take you out to eat later. 210 00:15:27,520 --> 00:15:30,860 Xiao Yu, I moved the pots from the mountain pavillion to here. 211 00:15:30,860 --> 00:15:34,080 Home-cooked meal is still more fragrant. 212 00:15:36,880 --> 00:15:40,340 The ingredients are specially supplied at Qianyun Mountain Pavillion. The food out there 213 00:15:40,340 --> 00:15:43,820 is extremely dirty. You can go out and eat alone. 214 00:15:48,080 --> 00:15:51,360 Figure out what Xiao Yu likes to eat. 215 00:15:54,580 --> 00:15:56,940 What does Xiao Yu like to eat? 216 00:15:56,940 --> 00:16:00,290 You said I'm a descendant from a noble family. How did you know? 217 00:16:01,040 --> 00:16:03,990 You only need to trust me. I won't deceive you. 218 00:16:05,640 --> 00:16:09,360 You know that I'm afraid of the dark and all the habits in my daily life too. 219 00:16:09,360 --> 00:16:11,740 You even know the date of my birthday. 220 00:16:11,740 --> 00:16:15,760 More importantly, you can also accompany me in performing Su Yu. 221 00:16:15,760 --> 00:16:18,630 I can probably guess who you are. 222 00:16:19,340 --> 00:16:21,080 Tell me. 223 00:16:21,080 --> 00:16:23,640 I have been living in Qianyun Mountain Pavillion for the past ten years 224 00:16:23,640 --> 00:16:25,950 and have never left Young Master' side. 225 00:16:25,950 --> 00:16:29,560 Qian Xiao and the rest know my habits and tastes. 226 00:16:29,560 --> 00:16:32,200 Don't even mention about what was spread to the people. 227 00:16:32,200 --> 00:16:34,410 You know me that well. 228 00:16:34,410 --> 00:16:38,030 Are you my long-lost biological brother? 229 00:16:38,030 --> 00:16:40,450 For the past ten years, Little Flute 230 00:16:40,450 --> 00:16:43,390 ordered pig trotters for a total of 4,300 times. 231 00:16:43,390 --> 00:16:45,890 braised fish for 3,200 times, 232 00:16:45,890 --> 00:16:48,550 and roast chicken for 1,500 times. 233 00:16:48,550 --> 00:16:51,050 Pig trotters? Young Master, 234 00:16:51,050 --> 00:16:53,220 aren't all these your favorite food? 235 00:16:55,820 --> 00:17:00,660 That's right. Xiao Yu has been by my side for many years. 236 00:17:00,660 --> 00:17:02,850 she will naturally be influenced by what she constantly see and hear. 237 00:17:02,850 --> 00:17:07,100 Her palate taste is even similar to mine. 238 00:17:07,100 --> 00:17:10,990 If a girl really like these food, it will be really strange. 239 00:17:13,340 --> 00:17:14,890 You are envious. 240 00:17:16,500 --> 00:17:18,500 How could bachelors like you 241 00:17:18,500 --> 00:17:22,160 know what's two hearts beating as one? 242 00:17:22,160 --> 00:17:26,040 Xiao Yu and I empathize with each other. 243 00:17:26,040 --> 00:17:29,430 Young Master, are you really not going to reconsider? 244 00:17:29,430 --> 00:17:32,180 It's possible that Xiao Yu may... 245 00:17:35,480 --> 00:17:38,820 I'm saying, is there a slight possibility that... 246 00:17:38,820 --> 00:17:41,750 she doesn't want to eat with you? 247 00:17:41,750 --> 00:17:44,040 How is this possible? 248 00:17:44,040 --> 00:17:46,880 Having meals is most important in life. 249 00:17:46,880 --> 00:17:49,580 If one must even accommodate a person's taste in food, 250 00:17:49,580 --> 00:17:52,750 that person is extremely pitiful. 251 00:17:54,460 --> 00:17:57,920 Yes, you are right. 252 00:17:57,920 --> 00:18:01,570 Looks like you should personally handle this. 253 00:18:01,570 --> 00:18:06,210 I can't wait any longer 254 00:18:06,210 --> 00:18:08,480 to deliver these food to her. 255 00:18:11,070 --> 00:18:15,860 Xiao Yu, come and enjoy the food I personally prepared for you... 256 00:18:18,230 --> 00:18:20,780 Qian Yu and Shen Boss went out. 257 00:18:20,780 --> 00:18:23,670 This...went out? 258 00:18:23,670 --> 00:18:27,200 Yes. She said they are going to East City Square for beancurd. 259 00:18:29,240 --> 00:18:32,730 He even dared to overrule me? 260 00:18:37,450 --> 00:18:40,600 Qian Xiao, throw the tables, chairs and cutleries at East City Square. 261 00:18:40,600 --> 00:18:42,390 Qian Ran, seal off the entire street. 262 00:18:42,390 --> 00:18:45,350 Qian Zhen, we must be ahead of Shen Mingxiu. 263 00:18:45,350 --> 00:18:48,400 Let me repeat. This is a battle of life and death. 264 00:18:48,400 --> 00:18:50,090 Be on alert! 265 00:18:52,420 --> 00:18:54,340 Slower. 266 00:19:04,830 --> 00:19:06,930 Let me take you somewhere and you will know. 267 00:19:06,930 --> 00:19:08,520 Where are we going? 268 00:19:12,670 --> 00:19:15,330 - Youyou Valley. - Look, there's something in the sky. 269 00:19:15,330 --> 00:19:17,630 That place is your... 270 00:19:26,430 --> 00:19:28,010 Whoa. 271 00:19:29,390 --> 00:19:31,220 What's going on? 272 00:19:43,060 --> 00:19:44,950 I was afraid you would wait for too long 273 00:19:44,950 --> 00:19:49,400 and specially delivered these to you. Eat while they are still hot. 274 00:19:56,090 --> 00:19:57,770 Come, Xiao Yu. 275 00:20:04,270 --> 00:20:06,580 It's delicious. 276 00:20:06,580 --> 00:20:11,160 It has been ten years. Won't you change your taste? 277 00:20:11,160 --> 00:20:17,020 Xiao Yu, look. I treat the food and people equally. 278 00:20:17,020 --> 00:20:18,990 It's a long term affair. 279 00:20:18,990 --> 00:20:22,330 Moreover, aren't these your favorite food? 280 00:20:24,460 --> 00:20:27,230 Here. Cheers. 281 00:20:28,590 --> 00:20:32,530 What if I don't like these? 282 00:20:35,150 --> 00:20:37,070 You don't like these? 283 00:20:41,070 --> 00:20:43,610 Do we have the rights to decide what we want to eat? 284 00:20:43,610 --> 00:20:48,230 Moreover, for the past ten years, I have been serving you on my birthdays. 285 00:20:48,230 --> 00:20:51,440 I didn't even had the opportunities to eat what I like. 286 00:21:07,090 --> 00:21:12,010 It's true. You didn't had the opportunities. 287 00:21:12,010 --> 00:21:15,310 You had to accomodate me in whatever you eat. 288 00:21:16,140 --> 00:21:18,710 It's, frankly, very pititul. 289 00:21:18,710 --> 00:21:23,030 For the past nine years, we went through 3,825 days 290 00:21:23,030 --> 00:21:25,820 and 58,840 hours. 291 00:21:25,820 --> 00:21:28,410 You have always been by my side. 292 00:21:29,580 --> 00:21:31,650 Even for your birthdays too. 293 00:21:33,640 --> 00:21:36,040 Young Master, you really understood... 294 00:21:36,040 --> 00:21:40,360 I didn't expect that you really like being with me. 295 00:21:40,360 --> 00:21:44,110 You didn't even take a break on your birthdays. 296 00:21:45,430 --> 00:21:47,330 I'm so touched. 297 00:21:54,340 --> 00:21:58,930 Here. Eat more. It's good for your skin. 298 00:21:59,780 --> 00:22:01,300 You... 299 00:22:14,600 --> 00:22:16,390 Try with this sauce. 300 00:22:19,490 --> 00:22:21,450 What is this? 301 00:22:21,450 --> 00:22:24,750 I just borrowed some condiments from the beancurd store. It will get rid of the grease. 302 00:22:35,100 --> 00:22:36,930 Tastes good. 303 00:22:40,230 --> 00:22:42,600 - Here's a reward for you. - No way. 304 00:22:42,600 --> 00:22:45,010 I lost because of a condiment? 305 00:22:55,300 --> 00:22:57,610 Young Master, what are you doing? 306 00:22:58,910 --> 00:23:00,780 There was a mosquito. 307 00:23:05,180 --> 00:23:08,590 [Rectify any mistakes, do self-reflections, criticize each other] 308 00:23:12,520 --> 00:23:15,800 Speak. Be blunt. 309 00:23:17,890 --> 00:23:20,080 Criticize me. 310 00:23:20,080 --> 00:23:22,050 It's you who want us to speak. 311 00:23:22,050 --> 00:23:23,380 There's no harm in speaking your mind. 312 00:23:23,380 --> 00:23:24,630 Don't be offended. 313 00:23:24,630 --> 00:23:28,990 Your biggest flaw is, 314 00:23:28,990 --> 00:23:31,920 you don't have any flaws at all. 315 00:23:33,700 --> 00:23:35,220 For instance, you... 316 00:23:35,220 --> 00:23:38,670 If you want me to say, you are perfect. 317 00:23:38,670 --> 00:23:40,980 I understand. 318 00:23:40,980 --> 00:23:44,340 Being perfect is not good enough. 319 00:23:46,140 --> 00:23:47,940 You did a great job in your evaluation. 320 00:23:47,940 --> 00:23:49,890 It's 100 percent accurate. 321 00:23:50,570 --> 00:23:52,310 Continue. 322 00:23:53,040 --> 00:23:55,400 Because you are perfect, 323 00:23:55,400 --> 00:23:59,880 hence, you think that no one can catch up with you. 324 00:23:59,880 --> 00:24:03,270 Of course, you made her revealed her exasperation for failing to meet expectations. 325 00:24:03,270 --> 00:24:04,820 It is like that. 326 00:24:04,820 --> 00:24:06,230 Exactly. 327 00:24:06,230 --> 00:24:08,990 So to say, if you want to decrease the distance, 328 00:24:08,990 --> 00:24:11,230 you must lower your position and 329 00:24:11,230 --> 00:24:12,860 suppress your radiance. 330 00:24:12,860 --> 00:24:14,480 I am already doing that. 331 00:24:14,480 --> 00:24:16,750 Do you guys not feel it? 332 00:24:20,110 --> 00:24:23,690 It's not reliable. Next. 333 00:24:23,690 --> 00:24:26,410 Young Master, this is my opinion. 334 00:24:26,410 --> 00:24:30,180 Before you do anything, you should consider Xiao Yu's feelings. 335 00:24:30,180 --> 00:24:31,860 You should discuss with her. 336 00:24:31,860 --> 00:24:35,030 I don't think that is too hard. 337 00:24:35,030 --> 00:24:36,850 I have already done that 338 00:24:36,850 --> 00:24:40,130 and in the morning I tried it. 339 00:24:40,130 --> 00:24:42,760 But it doesn't work. 340 00:24:42,760 --> 00:24:44,660 That's not called talking. 341 00:24:44,660 --> 00:24:48,010 - In the end, it's still what you wanted. - Don't speak the truth. 342 00:24:48,010 --> 00:24:51,900 Because what I said is right. 343 00:24:53,220 --> 00:24:56,770 Since this is the case, why are we still wasting time here? 344 00:25:00,080 --> 00:25:03,420 Errm...Young Master, Qian Zhen is saying, 345 00:25:03,420 --> 00:25:06,310 you can accommodate Little Flute. 346 00:25:06,310 --> 00:25:08,540 Whatever she wants to do, as long as you clarify it with her, 347 00:25:08,540 --> 00:25:09,900 Just let her do it. 348 00:25:09,900 --> 00:25:11,550 But you have to remember one thing. 349 00:25:11,550 --> 00:25:15,230 You must control your temper. 350 00:25:16,860 --> 00:25:20,030 Okay, then it's settled. 351 00:25:20,030 --> 00:25:23,160 Although Shen Mingxiu was fortunate 352 00:25:23,160 --> 00:25:25,210 to be in a draw with me in the competition 353 00:25:25,210 --> 00:25:28,070 but I won't make any more mistakes in the last round. 354 00:25:28,070 --> 00:25:29,800 Yes. 355 00:25:37,030 --> 00:25:38,990 Young Master, I believe you haven't had your lunch yet. 356 00:25:38,990 --> 00:25:42,470 What would you like? I will cook it immediately. 357 00:25:42,470 --> 00:25:43,840 Same old. 358 00:25:43,840 --> 00:25:45,140 - Pig... - Pig trotters. 359 00:25:45,140 --> 00:25:47,270 Pig trotters and roast chicken. 360 00:25:48,230 --> 00:25:50,460 In the future, if the pig trotters 361 00:25:50,460 --> 00:25:54,130 show up in front of me, it must disappear. 362 00:25:54,130 --> 00:25:56,720 - Disappear. Don't speak about it or cook it. 363 00:25:56,720 --> 00:25:59,530 - Disppear now. - I will abide. 364 00:26:00,840 --> 00:26:03,620 - Xiao Yu. - Second Sister, I'm buying clothes with Brother Shen. 365 00:26:03,620 --> 00:26:04,970 I'll buy you a set too. 366 00:26:04,970 --> 00:26:06,890 Shen brother? 367 00:26:10,710 --> 00:26:13,850 Is this suitable? What do you think? 368 00:26:17,310 --> 00:26:20,400 She has never given me clothes. 369 00:26:23,660 --> 00:26:25,410 Looks good. 370 00:26:27,530 --> 00:26:31,240 Have you decided on what to say to Young Master Mu? 371 00:26:32,330 --> 00:26:34,440 No. 372 00:26:34,440 --> 00:26:37,020 After all, you have known each other for many years 373 00:26:37,020 --> 00:26:39,020 It's inevitable not to worry. 374 00:26:40,200 --> 00:26:43,800 If he's sympathetic like you, 375 00:26:43,800 --> 00:26:46,110 It wouldn't be this difficult. 376 00:26:47,190 --> 00:26:49,570 Young Master, you already said that 377 00:26:49,570 --> 00:26:51,120 You have to listen more. 378 00:26:51,120 --> 00:26:53,680 You must gather more intelligence reports so that you won't lose. 379 00:26:53,680 --> 00:26:57,740 Endure this. Smile. You must smile. 380 00:27:05,750 --> 00:27:10,750 The climate is warmer over there. You don't need to wear such thick clothings. 381 00:27:10,750 --> 00:27:13,760 What do you think about this one? 382 00:27:17,010 --> 00:27:18,810 Doesn't look good. 383 00:27:20,930 --> 00:27:22,820 Young Master? 384 00:27:22,820 --> 00:27:26,830 Young Master, you must keep calm. 385 00:27:39,090 --> 00:27:41,040 Where are you guys going? 386 00:27:41,040 --> 00:27:43,000 This is my own business. 387 00:27:43,000 --> 00:27:47,120 It's between Brother Shen and me. This doesn't concern you. 388 00:27:48,780 --> 00:27:53,870 Still unfamiliar? Just call me Brother Juechen. 389 00:27:53,870 --> 00:27:57,460 It's still better that I address you as Young Master. I'm used to it. 390 00:27:57,460 --> 00:27:58,980 And you call him Shen brother! 391 00:27:58,980 --> 00:28:01,920 - Young Master, keep calm. - Address me as Brother Juechen! 392 00:28:03,060 --> 00:28:07,220 Jue...Brother Juechen. 393 00:28:07,220 --> 00:28:09,500 Everyone get out! 394 00:28:16,720 --> 00:28:18,530 I didn't mean you. 395 00:28:25,690 --> 00:28:29,290 Before you called me brother. 396 00:28:29,290 --> 00:28:30,960 Yeah. 397 00:28:31,610 --> 00:28:34,010 But you changed. 398 00:28:34,010 --> 00:28:35,900 I changed? 399 00:28:37,590 --> 00:28:40,690 I planned to bid farewell to you this evening. 400 00:28:40,690 --> 00:28:44,530 Since this is the case, I might as well tell you now. 401 00:28:46,220 --> 00:28:49,430 I plan to leave Tianyou City with Brother Shen 402 00:28:49,430 --> 00:28:52,140 and find my own happiness. 403 00:28:54,250 --> 00:28:56,310 Happiness? 404 00:28:57,420 --> 00:29:01,250 Were you not happy when you were with me? 405 00:29:01,250 --> 00:29:04,480 You are happy when you are with him? 406 00:29:12,220 --> 00:29:14,560 When will you come back? 407 00:29:14,560 --> 00:29:16,440 I don't know. 408 00:29:18,000 --> 00:29:20,350 Maybe always. 409 00:29:23,750 --> 00:29:28,280 Seems like you really want to leave. 410 00:29:29,020 --> 00:29:33,780 My apologize to you isn't enough? 411 00:29:36,690 --> 00:29:39,170 You are Mu Juechen of the kingdom. 412 00:29:39,170 --> 00:29:42,730 You belong to the people here. 413 00:29:42,730 --> 00:29:47,700 But I'm not the same. I just want to be myself. 414 00:29:48,630 --> 00:29:50,920 How are you not yourself? 415 00:29:50,920 --> 00:29:54,050 I'm just an attendant. 416 00:29:54,050 --> 00:29:57,220 I don't have any freedom at all. 417 00:29:57,220 --> 00:30:01,940 Even more so, I'm your attendant. 418 00:30:04,730 --> 00:30:07,180 But. Without Qian Yu 419 00:30:08,550 --> 00:30:13,590 you will always be the Mu Juechen respected by everyone. 420 00:30:13,590 --> 00:30:19,610 But without Mu Juechen, I'm truly who I am. 421 00:30:31,030 --> 00:30:33,060 This is for you. 422 00:30:34,560 --> 00:30:37,960 Isn't this for Shen Mingxiu? 423 00:30:37,960 --> 00:30:40,230 It's time to change. 424 00:30:56,950 --> 00:31:00,770 By the way, I will personally cook dinner tonight. 425 00:31:00,770 --> 00:31:03,230 I plan on getting everyone together. 426 00:31:03,230 --> 00:31:05,920 We must drink till we drop today. 427 00:31:23,830 --> 00:31:25,950 What happened? 428 00:31:28,780 --> 00:31:30,680 Nothing. 429 00:31:32,250 --> 00:31:37,770 News just came from mountain pavillion. Old Master wants to see you regarding something important. 430 00:31:38,580 --> 00:31:40,350 I got it. 431 00:31:41,740 --> 00:31:45,160 Look at how you are now. Isn't it just Qian Yu? 432 00:31:45,160 --> 00:31:47,590 She's also someone who doesn't know any martial arts. 433 00:31:47,590 --> 00:31:50,710 What's wrong with letting her go? 434 00:31:50,710 --> 00:31:52,730 Chen'er values relationship. 435 00:31:52,730 --> 00:31:56,370 I fear it's hard for him to accept sudden separation. 436 00:31:56,370 --> 00:31:58,440 Separation anxiety? 437 00:31:58,440 --> 00:32:00,640 Regarding the evil crimes committed on the people by the Breaking Knife Sect, 438 00:32:00,640 --> 00:32:02,820 it's such an important matter and he even bother about it. 439 00:32:02,820 --> 00:32:05,990 Second Brother shouldn't be blamed for this. I'm useless instead. 440 00:32:05,990 --> 00:32:10,580 Ce'er, you don't know martial arts and don't have the reputation of Chen'er in the martial arts community. 441 00:32:10,580 --> 00:32:12,650 Naturally, you are unable to stop them. 442 00:32:12,650 --> 00:32:15,800 I'm just an attendant. 443 00:32:15,800 --> 00:32:18,870 I don't have any freedom at all. 444 00:32:18,870 --> 00:32:23,410 Even more so, I'm your attendant. 445 00:32:23,410 --> 00:32:26,260 Chen'er, Chen'er. 446 00:32:26,260 --> 00:32:29,780 As the Young Master of Qianyun Mountain Pavillion, 447 00:32:29,780 --> 00:32:32,230 just because of a female attendant, 448 00:32:32,230 --> 00:32:34,050 you are in this condition. 449 00:32:34,050 --> 00:32:35,600 You like pretty girls? 450 00:32:35,600 --> 00:32:37,140 Fine. 451 00:32:37,140 --> 00:32:40,720 I will summon all the beautiful women in the kingdom and let you select to your heart's content. 452 00:32:40,720 --> 00:32:44,420 No one can replace Xiao Yu. 453 00:32:44,420 --> 00:32:46,180 What did you say? 454 00:32:46,180 --> 00:32:49,330 Our Mu family owe her. 455 00:32:49,330 --> 00:32:51,460 Say it again! 456 00:32:52,400 --> 00:32:53,830 Today, I must... 457 00:32:53,830 --> 00:32:56,960 Chen'er. Don't talk anymore. 458 00:32:56,960 --> 00:33:00,350 Your father wants you to be aware of the overall situation. 459 00:33:01,280 --> 00:33:04,930 I wanted to seek Second Brother's help. 460 00:33:04,930 --> 00:33:07,210 I didn't expect it would turn out this way. 461 00:33:07,210 --> 00:33:09,930 Since Second Brother is not willing, then... 462 00:33:09,930 --> 00:33:11,900 No need. 463 00:33:11,900 --> 00:33:15,090 I will handle Breaking Knife Sect. 464 00:33:16,140 --> 00:33:20,060 Look at how he has turned out. 465 00:33:26,490 --> 00:33:30,960 Xiao Yu, by saying this, do you know you will break Pig Trotters' heart? 466 00:33:30,960 --> 00:33:34,450 There are some things that people have to do. 467 00:33:36,720 --> 00:33:39,830 By the way, do you know that I probed? 468 00:33:39,830 --> 00:33:43,390 There's no record of you and Shen Mingxiu in this state. 469 00:33:43,390 --> 00:33:44,950 You couldn't find any information too? 470 00:33:44,950 --> 00:33:47,580 Isn't that so? It's too exciting. 471 00:33:47,580 --> 00:33:49,730 It has been a long time since I probed and couldn't obtain any information. 472 00:33:49,730 --> 00:33:52,290 Do you think he fell from the sky? 473 00:33:52,290 --> 00:33:53,690 I think 474 00:33:53,690 --> 00:33:57,380 whether he's real or not, you should go and find out. 475 00:33:57,380 --> 00:34:00,580 What if it's real? Right? 476 00:34:00,580 --> 00:34:03,410 If Youyou Valley is really my home, it will be great. 477 00:34:03,410 --> 00:34:07,370 Then I have my own home. 478 00:34:08,270 --> 00:34:11,450 Yeah, Xiao Yu. After all this time 479 00:34:11,450 --> 00:34:14,650 you have always been an orphan at Qianyun Mountain Pavillion. 480 00:34:15,320 --> 00:34:17,010 Right now it's better. 481 00:34:17,010 --> 00:34:20,890 If Youyou Valley is really your home, 482 00:34:20,890 --> 00:34:22,880 what do you plan on doing? 483 00:34:25,710 --> 00:34:29,250 I want to realize my dream. 484 00:34:29,250 --> 00:34:31,960 What wish? Tell second sister. 485 00:34:32,870 --> 00:34:35,420 I want to go to the North. 486 00:34:35,420 --> 00:34:37,130 I have never seen snow. 487 00:34:37,130 --> 00:34:40,430 I want to do snowball fights and make a snowman. 488 00:34:40,430 --> 00:34:45,380 If someone I love could hold the umbrella for me, 489 00:34:45,380 --> 00:34:48,190 it will be even more romantic. 490 00:34:49,250 --> 00:34:52,000 Second sister never knew that you liked that sort of stuff. 491 00:34:53,710 --> 00:34:56,940 I am a girl okay, second sister? 492 00:34:56,940 --> 00:35:00,120 Sorry, I was wrong. Let's open the pot. 493 00:35:01,390 --> 00:35:03,970 Come, the pot is opened. 494 00:35:05,110 --> 00:35:08,500 Xiao Yu, the trip is tough and full of pits. 495 00:35:08,500 --> 00:35:13,100 You have to be safe. If you encounter anything, contact us. 496 00:35:18,720 --> 00:35:21,200 Although Pig Trotters is mean, 497 00:35:21,200 --> 00:35:24,310 but he actually cares about you. 498 00:35:37,500 --> 00:35:41,120 Young Master went back to mountain pavillion and is still not back yet. 499 00:35:41,120 --> 00:35:43,010 He's probably on the way here. 500 00:35:43,010 --> 00:35:44,760 Let's wait a little longer. 501 00:35:45,180 --> 00:35:46,870 Let's wait a little longer. 502 00:35:52,960 --> 00:35:54,670 No need. 503 00:35:54,670 --> 00:35:56,860 Let's eat. 504 00:35:56,860 --> 00:36:00,070 Xiao Yu. Should we really not wait? 505 00:36:02,000 --> 00:36:03,870 Cheers. 506 00:36:07,150 --> 00:36:09,000 here. 507 00:36:09,000 --> 00:36:11,500 Cheers. 508 00:36:44,820 --> 00:36:47,070 Once it's time, 509 00:36:47,070 --> 00:36:49,660 I will sever ties with you. 510 00:37:26,200 --> 00:37:28,230 [Everything's fine. Take care, Young Master Mu Juechen] 511 00:37:44,640 --> 00:37:49,460 Let's not wait anymore. Young Master went to Breaking Knife Sect last night. He won't be coming here. 512 00:37:51,020 --> 00:37:52,280 Did Qian Xiao also go? 513 00:37:52,280 --> 00:37:54,590 Yeah. Relax. 514 00:38:09,520 --> 00:38:15,850 ♫ Joy, anger, sorrow and happiness are the fireworks of a person ♫ 515 00:38:19,540 --> 00:38:21,230 The Legendary Four from Qianyun Mountain Pavillion are indeed not here. 516 00:38:21,230 --> 00:38:22,740 Go! 517 00:39:02,360 --> 00:39:05,880 Xiao Yu. Let's go. 518 00:39:05,880 --> 00:39:07,880 I keep having this uneasy feeling. 519 00:39:07,880 --> 00:39:10,180 Don't worry. Young Master is so formidable. 520 00:39:10,180 --> 00:39:12,760 He's not afraid of Breaking Knife Sect. 521 00:39:13,630 --> 00:39:16,590 Boss Xiao Yu, let's go. 522 00:39:32,400 --> 00:39:34,170 Qian Xiao. 523 00:39:36,640 --> 00:39:38,200 Qian Xiao. 524 00:39:39,070 --> 00:39:42,200 Here. What happened? 525 00:39:43,030 --> 00:39:46,310 - Qian Xiao. - Go and save Young Master now. 526 00:39:46,310 --> 00:39:47,600 What's wrong with him? 527 00:39:47,600 --> 00:39:49,530 He. 528 00:39:49,530 --> 00:39:51,210 Qian Xiao. 529 00:39:53,690 --> 00:39:55,700 Er Long, notify Old Master now. Hurry up. 530 00:39:55,700 --> 00:39:57,110 Okay. 531 00:39:58,900 --> 00:40:00,540 Qian Yu. 532 00:40:01,680 --> 00:40:03,400 I'll go with you. 533 00:40:05,330 --> 00:40:07,280 This is concerning Qianyun Mountain Pavillion. 534 00:40:07,280 --> 00:40:09,450 Wait here for me to return. 535 00:40:10,920 --> 00:40:12,360 Giddy up. 536 00:40:13,020 --> 00:40:14,490 Giddy up. 537 00:40:16,600 --> 00:40:20,730 Nothing must happen to him. 538 00:40:20,730 --> 00:40:25,740 You have always been the Mu Juechen respected by everyone. 539 00:40:25,740 --> 00:40:28,290 but without Mu Juechen, 540 00:40:29,010 --> 00:40:31,830 this is truly who I am. 541 00:40:32,640 --> 00:40:33,980 Giddy up. 542 00:40:47,250 --> 00:40:50,790 Young Master! 543 00:40:54,150 --> 00:40:56,520 Young Master! 544 00:41:15,590 --> 00:41:20,700 Didn't you say you wouldn't lose? 545 00:41:35,720 --> 00:41:38,200 Mu Juechen. 546 00:42:17,380 --> 00:42:19,590 This is my first time 547 00:42:20,210 --> 00:42:22,630 holding an umbrella for a girl. 548 00:42:35,040 --> 00:42:36,270 You tricked me. 549 00:42:36,270 --> 00:42:39,030 I'm definitely here to handle Breaking Knife Sect 550 00:42:39,030 --> 00:42:42,720 But you came to find me yourself. 551 00:42:51,330 --> 00:42:55,640 I succeeded at first try to liven things up. 552 00:42:55,640 --> 00:42:58,030 I want to go to the south. 553 00:42:58,030 --> 00:43:01,510 I have never seen money before. I want to do snowball fights 554 00:43:01,510 --> 00:43:07,880 and build a snowman. If my beloved one could hold an umbrella for me, 555 00:43:07,880 --> 00:43:10,890 it will be even more romantic. 556 00:43:13,660 --> 00:43:17,500 Snow, umbrella. 557 00:43:18,950 --> 00:43:21,150 Stop tucking it in your right hand. 558 00:43:21,150 --> 00:43:22,690 Take it out. 559 00:43:28,260 --> 00:43:31,270 How did you know? 560 00:43:34,120 --> 00:43:37,770 - Anything else? - Anything else? 561 00:43:42,930 --> 00:43:44,840 There really is none. 562 00:43:46,300 --> 00:43:48,630 Can't we also do a snowball fight? 563 00:44:07,340 --> 00:44:12,650 ♫ The wind gently brought over care ♫ 564 00:44:12,650 --> 00:44:17,420 ♫ But saw tears on eyes instead ♫ 565 00:44:17,420 --> 00:44:20,100 If you don't counter attack, you will lose. 566 00:44:24,120 --> 00:44:26,020 You duck head. 567 00:44:30,330 --> 00:44:33,030 Then I'm coming. 568 00:44:35,200 --> 00:44:40,040 ♫ Could have had answered properly ♫ 569 00:44:40,040 --> 00:44:45,620 ♫ But the memory is like a guest, sometimes clocks in ♫ 570 00:44:45,620 --> 00:44:51,040 ♫ By instinct, I also fell in love with him ♫ 571 00:44:59,940 --> 00:45:08,010 Timing and Subtitles brought to you by Qianyun Disciples Team @ Viki 572 00:45:09,940 --> 00:45:13,290 Happy Enemy by Song Chen 573 00:45:14,150 --> 00:45:19,720 ♫ The wind gently brought over care ♫ 574 00:45:19,720 --> 00:45:24,720 ♫ But saw tears on eyes instead ♫ 575 00:45:24,720 --> 00:45:29,830 ♫ Just because of this moment, I acted a bit stupid ♫ 576 00:45:29,830 --> 00:45:35,230 ♫ A joke, a cinnabar ♫ 577 00:45:36,600 --> 00:45:42,100 ♫ The strokes on the white paper ♫ 578 00:45:42,100 --> 00:45:46,910 ♫ Could have had answered properly ♫ 579 00:45:46,910 --> 00:45:50,140 ♫ But the memory is like a guest, ♫ 580 00:45:50,140 --> 00:45:52,570 ♫ sometimes clocks in ♫ 581 00:45:52,570 --> 00:45:57,450 ♫ By instinct, I also fell in love with him ♫ 582 00:45:57,450 --> 00:46:03,040 ♫ I just want to be a happy enemy with you ♫ 583 00:46:03,040 --> 00:46:08,600 ♫ I just want to fight and talk more with you ♫ 584 00:46:08,600 --> 00:46:11,370 ♫ My love is fair and square, ♫ 585 00:46:11,370 --> 00:46:14,230 ♫ you don't need to act like you're scared ♫ 586 00:46:14,230 --> 00:46:20,510 ♫ All can hear the heart's answer ♫ 41897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.