Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,727 --> 00:00:35,165
STRAYED
2
00:01:11,887 --> 00:01:13,445
Why do they flee so fast?
3
00:01:13,487 --> 00:01:16,923
What's the devil's beast?
lt's when the devil is there.
4
00:01:16,967 --> 00:01:18,958
The devil wants to take us.
5
00:01:19,007 --> 00:01:22,761
Why does he want to take children?
We've done no wrong.
6
00:02:12,567 --> 00:02:14,000
Are you all right?
7
00:02:16,767 --> 00:02:18,359
Your eyes hurt?
8
00:02:21,407 --> 00:02:22,840
l'm all right.
9
00:02:24,047 --> 00:02:25,844
Watch your sister for me.
10
00:03:05,007 --> 00:03:06,520
Why aren't we moving?
11
00:03:06,567 --> 00:03:09,001
Because there are too many people.
12
00:03:11,327 --> 00:03:13,238
Mummy!
13
00:03:13,287 --> 00:03:17,075
- Where were you?
- l went to get some air.
14
00:03:17,127 --> 00:03:19,436
l'm thirsty.
15
00:03:19,487 --> 00:03:23,196
Philippe, will you see
if anyone can give us water?
16
00:03:23,247 --> 00:03:26,683
They're worn out like us.
They won't give water away.
17
00:03:35,807 --> 00:03:37,843
A farmer's selling some.
18
00:03:37,887 --> 00:03:40,196
Ten sous a glass, two francs a bottle.
19
00:03:41,647 --> 00:03:43,842
Do you want a glass or a bottle?
20
00:03:51,527 --> 00:03:54,087
- Any room for me?
- No. Sorry.
21
00:03:54,127 --> 00:03:57,244
- There's room in the back.
- Not with the children.
22
00:03:57,287 --> 00:03:59,084
Please! Let me get in.
23
00:04:01,327 --> 00:04:02,919
Why? That's unfair.
24
00:04:02,967 --> 00:04:06,084
lt's unfair, but it's every man for himself.
25
00:04:06,127 --> 00:04:08,083
And l don't want to wake Cathy.
26
00:04:09,927 --> 00:04:11,440
Can't you try second?
27
00:04:11,487 --> 00:04:14,126
Changing gears will ruin the clutch.
28
00:04:14,167 --> 00:04:18,285
You'll wear the battery out first,
stopping and starting so much.
29
00:04:18,327 --> 00:04:21,000
Don't panic. lt'll last as long as it lasts.
30
00:04:26,007 --> 00:04:29,044
We can cut across after Vendome.
31
00:04:29,087 --> 00:04:32,397
No, it's longer.
We'll still need the main road.
32
00:04:33,607 --> 00:04:37,361
See if your father
left any cigarettes in the glove box.
33
00:04:37,407 --> 00:04:39,238
You're smoking again?
34
00:04:39,287 --> 00:04:40,925
lt'll keep me awake.
35
00:07:11,887 --> 00:07:13,400
Philippe!
36
00:08:07,407 --> 00:08:11,002
- Why go so far?
- They'll be back! We have to hide.
37
00:08:18,927 --> 00:08:20,519
What's on your dress?
38
00:08:23,527 --> 00:08:25,165
l wet myself.
39
00:08:25,887 --> 00:08:27,764
lt'll soon dry in the sun.
40
00:08:31,607 --> 00:08:34,075
You don't need that in the shade.
41
00:08:35,927 --> 00:08:38,646
- Can l go on your shoulders again?
- No, that'll do.
42
00:08:38,687 --> 00:08:40,962
Were you alone on the road?
43
00:08:41,007 --> 00:08:43,726
Alone, yes. After a fashion.
44
00:08:43,767 --> 00:08:46,520
Your family isn't with you?
45
00:08:46,567 --> 00:08:50,082
No, my parents died in Abbeville,
during an air raid.
46
00:08:50,127 --> 00:08:51,401
You're from there?
47
00:08:52,527 --> 00:08:55,883
Yes. l've been walking 18 days.
And it's not over.
48
00:08:55,927 --> 00:08:57,645
Know where you're going?
49
00:08:57,687 --> 00:08:59,564
South, like everyone else.
50
00:08:59,607 --> 00:09:02,644
- And you?
- We should have stayed in Paris.
51
00:09:03,487 --> 00:09:08,436
They'll destroy it like Abbeville.
That'll mean fewer idiots around.
52
00:09:08,487 --> 00:09:10,364
You're the idiot, saying that!
53
00:09:10,407 --> 00:09:13,399
We can't stay here. Let's find a village.
54
00:09:13,447 --> 00:09:16,086
- But that's dangerous.
- Why is it dangerous?
55
00:09:16,127 --> 00:09:18,925
Stay hidden. Villages attract looters.
56
00:09:18,967 --> 00:09:20,923
Unless you're armed, that is.
57
00:09:21,807 --> 00:09:24,162
- Well, good luck.
- You're going?
58
00:09:24,207 --> 00:09:26,960
l need a place to sleep. The forest's safe.
59
00:09:27,007 --> 00:09:29,521
- Can l go too?
- No, stay here!
60
00:09:29,567 --> 00:09:33,037
Listen, Mum, the car burnt,
we have nothing left.
61
00:09:33,087 --> 00:09:36,079
- We'll go back to the road.
- To get killed?
62
00:09:39,127 --> 00:09:41,083
You'll do as l say!
63
00:09:41,127 --> 00:09:42,924
No, Mum, l'm sorry.
64
00:09:42,967 --> 00:09:46,516
That chap can help.
He knows how to look after himself.
65
00:09:47,567 --> 00:09:49,364
Stay here.
66
00:09:52,647 --> 00:09:54,444
Why have they gone?
67
00:09:55,607 --> 00:09:58,075
To find a spot to sleep under the stars.
68
00:09:59,247 --> 00:10:01,602
What's under the stars?
69
00:10:01,647 --> 00:10:03,797
That's when you sleep outdoors.
70
00:10:03,847 --> 00:10:05,838
Like animals?
71
00:10:05,887 --> 00:10:07,878
That's right, like animals.
72
00:10:19,487 --> 00:10:21,523
Looking for me?
73
00:10:21,567 --> 00:10:23,876
Yes. l don't know your name.
74
00:10:23,927 --> 00:10:25,599
l couldn't call you.
75
00:10:25,647 --> 00:10:29,196
My name's Yvan. What do you want?
76
00:10:29,247 --> 00:10:32,080
To thank you. The planes and all that...
77
00:10:32,127 --> 00:10:34,561
Yeah, you were scared stiff.
78
00:10:34,607 --> 00:10:37,519
Learn to keep your head.
Try doing exercises.
79
00:10:37,567 --> 00:10:41,037
- Exercises?
- Yeah, to toughen you up.
80
00:10:41,087 --> 00:10:42,805
Could we spend the night with you?
81
00:10:44,407 --> 00:10:48,559
- Your mother agrees?
- Of course. Why do you ask?
82
00:10:48,607 --> 00:10:51,041
She called me an idiot earlier.
83
00:10:59,687 --> 00:11:01,120
What is it?
84
00:11:01,167 --> 00:11:04,364
See these tracks? The ground's turned over.
85
00:11:04,407 --> 00:11:07,922
- There've been boars here.
- So?
86
00:11:08,807 --> 00:11:11,275
They can charge at times.
87
00:11:11,327 --> 00:11:14,000
l saw a hunter gutted one day.
88
00:11:14,047 --> 00:11:17,005
You shouldn't leave the girls alone.
89
00:11:17,047 --> 00:11:19,038
You enjoy scaring me?
90
00:11:19,087 --> 00:11:20,645
l don't need you.
91
00:11:20,687 --> 00:11:22,996
Go back to your mum and get off my back.
92
00:11:25,047 --> 00:11:26,446
Wait!
93
00:11:30,727 --> 00:11:32,922
lf you stay with us, l'll give you this.
94
00:11:34,847 --> 00:11:36,519
lt isn't a child's watch.
95
00:11:36,567 --> 00:11:38,523
lt was my father's.
96
00:11:38,567 --> 00:11:41,559
The Red Cross put all his things
in a tiny box.
97
00:11:41,607 --> 00:11:45,077
- Do you like it?
- You bet l like it.
98
00:11:47,327 --> 00:11:49,204
What happened to him?
99
00:11:49,247 --> 00:11:51,044
He got killed early in the war.
100
00:11:51,087 --> 00:11:53,476
He was a reserve lieutenant.
101
00:11:53,527 --> 00:11:57,679
He was ambushed
in a forest in eastern France.
102
00:11:57,727 --> 00:12:00,799
He went to fetch one of his men,
who was wounded by a mine.
103
00:12:00,847 --> 00:12:04,840
When he tried to pick him up,
the Germans machine-gunned him.
104
00:12:04,887 --> 00:12:06,957
He was decorated for it.
105
00:12:54,127 --> 00:12:56,277
Don't you want to sleep a little?
106
00:12:57,327 --> 00:12:58,919
Someone has to tend the fire.
107
00:13:00,167 --> 00:13:03,045
l can do it. l can't get to sleep anyway.
108
00:13:06,127 --> 00:13:09,358
Aren't you cold?
Why did you lie so far away?
109
00:13:13,807 --> 00:13:15,286
How old are you?
110
00:13:16,367 --> 00:13:18,164
Seventeen.
111
00:13:19,647 --> 00:13:23,879
Why did you call me an idiot?
You should watch what you say.
112
00:13:24,887 --> 00:13:28,004
Sorry, but you can't say that
about people...
113
00:13:28,047 --> 00:13:29,924
l don't care about people.
114
00:13:29,967 --> 00:13:32,800
Do me a favour, lady, try to sleep.
115
00:13:32,847 --> 00:13:34,838
lt's the best you can do.
116
00:13:51,567 --> 00:13:54,001
All right? Did you get any sleep?
117
00:13:54,047 --> 00:13:56,038
No, but it doesn't matter.
118
00:13:58,047 --> 00:14:00,402
The stain's nearly vanished.
119
00:14:00,447 --> 00:14:02,358
Where's Yvan?
120
00:14:02,407 --> 00:14:05,444
- He must have gone. lt's for the best.
- Why's that?
121
00:14:05,487 --> 00:14:08,638
Something bothers me about him.
122
00:14:08,687 --> 00:14:11,042
Perhaps we should wake Cathy.
123
00:14:12,007 --> 00:14:13,679
What time is it?
124
00:14:13,727 --> 00:14:16,082
- Where's your watch?
- l've lost it.
125
00:14:16,247 --> 00:14:18,761
You've lost it? When?
126
00:14:18,807 --> 00:14:21,241
ln the car. lt itched so l took it off.
127
00:14:21,287 --> 00:14:23,960
We'll go back.
lt might be in the wreckage.
128
00:14:24,007 --> 00:14:27,443
We stand no chance if we turn back.
129
00:14:27,487 --> 00:14:30,923
What are we doing here?
We shouldn't have listened to him.
130
00:14:30,967 --> 00:14:32,366
What do you suggest?
131
00:14:32,407 --> 00:14:35,922
Don't be disobedient.
We'll go back to the road.
132
00:14:35,967 --> 00:14:37,844
There's strength in numbers.
133
00:14:37,887 --> 00:14:39,764
And you're easier to spot.
134
00:14:42,327 --> 00:14:44,795
- Where were you?
- l found a house.
135
00:14:44,847 --> 00:14:47,839
The owners had shut up the place
and cleared off.
136
00:14:47,887 --> 00:14:49,878
- Want some?
- Cherries...
137
00:14:49,927 --> 00:14:54,239
- ls there a village nearby?
- The villages have been evacuated.
138
00:14:54,287 --> 00:14:57,802
- You should eat.
- He's found a house.
139
00:14:57,847 --> 00:15:01,522
- They're really good.
- Leave some for your sister.
140
00:15:06,607 --> 00:15:08,802
The miller's wife mills corn.
141
00:15:08,847 --> 00:15:11,566
The miller's husband brings the sheep.
142
00:15:11,607 --> 00:15:14,041
The sheep eats the miller's wife's corn.
143
00:15:14,087 --> 00:15:16,999
ln books, the sheep is bigger than she is.
144
00:15:17,807 --> 00:15:21,766
There are white lumps all around it.
They're wool.
145
00:15:59,847 --> 00:16:01,838
l used this to find the path.
146
00:16:05,607 --> 00:16:07,006
lt's over there.
147
00:16:24,927 --> 00:16:26,838
- Ever seen a Kraut?
- A German?
148
00:16:26,887 --> 00:16:28,684
- Yes.
- No.
149
00:16:29,967 --> 00:16:30,956
l'll show you.
150
00:16:31,007 --> 00:16:33,157
- Where are you going?
- Be right back.
151
00:16:51,407 --> 00:16:54,558
His plane must have crashed.
His face is burnt.
152
00:16:54,607 --> 00:16:57,804
- What a stink!
- He must've been here a while.
153
00:17:08,367 --> 00:17:11,643
That's it.
You smash a window and climb in.
154
00:17:11,687 --> 00:17:13,803
You can't break into people's homes.
155
00:17:13,847 --> 00:17:16,725
So spend another night out in the open.
156
00:17:16,767 --> 00:17:19,804
No, l'm scared of wolves.
157
00:17:19,847 --> 00:17:21,599
That's why l lit a fire.
158
00:17:21,647 --> 00:17:24,081
Wolves don't eat little girls in summer.
159
00:17:24,127 --> 00:17:26,083
Enough about wolves!
160
00:17:26,127 --> 00:17:29,278
- l want to do a poo.
- Hey, don't shit on me!
161
00:17:29,327 --> 00:17:33,843
- lt's all those cherries.
- l'll see to it. Come on.
162
00:17:33,887 --> 00:17:37,800
l've never seen such a beautiful house.
lt's like a castle.
163
00:17:37,847 --> 00:17:39,883
Would you like to live here?
164
00:17:39,927 --> 00:17:41,645
Pardon me?
165
00:17:41,687 --> 00:17:43,837
You'd be safe. That's what counts.
166
00:17:43,887 --> 00:17:46,276
There's no one about. They've all left.
167
00:17:46,327 --> 00:17:51,117
Do as you like, but we'll only go inside
to use the phone to call for help.
168
00:18:11,367 --> 00:18:13,437
Would you have one for me?
169
00:18:13,487 --> 00:18:17,526
This is my last one.
We can share it if you want.
170
00:18:17,567 --> 00:18:19,398
No, thank you, it's all right.
171
00:18:21,807 --> 00:18:24,879
Don't you want to wash?
Or rest with the children?
172
00:18:27,647 --> 00:18:29,763
Your son's right not to listen.
173
00:18:29,807 --> 00:18:32,275
- He doesn't obey anyway.
- That's natural.
174
00:18:33,727 --> 00:18:36,036
Really? Why is it natural?
175
00:18:36,087 --> 00:18:40,160
He knows you have to act sometimes
instead of asking questions.
176
00:19:45,767 --> 00:19:48,235
What are you doing? Come down!
177
00:20:49,327 --> 00:20:52,160
He's really great. Don't you think so?
178
00:20:52,207 --> 00:20:56,280
No, l don't think so.
l think he's just totally reckless.
179
00:23:08,007 --> 00:23:10,362
Why don't you have red knickers too?
180
00:23:10,407 --> 00:23:11,965
Red's for girls.
181
00:24:12,807 --> 00:24:14,399
Mummy, what are you doing?
182
00:24:17,047 --> 00:24:21,563
Just having a sit-down.
We've walked a long way.
183
00:24:21,607 --> 00:24:25,441
Philippe has picked a room
and so has Yvan. What about me?
184
00:24:25,487 --> 00:24:27,523
You can sleep here with me.
185
00:24:28,487 --> 00:24:31,797
- lt's a big house.
- Yes, it is a big house.
186
00:24:33,407 --> 00:24:36,558
Mummy... l'm hungry.
187
00:24:36,607 --> 00:24:39,519
l'll see if there's anything to eat.
188
00:24:39,567 --> 00:24:42,127
Do you want me to tell you a story?
189
00:24:42,167 --> 00:24:45,398
No thanks, l'd rather play with the boys.
190
00:25:26,487 --> 00:25:28,284
lt smells of socks!
191
00:25:28,327 --> 00:25:32,320
lt's mimolette.
lt's a bit hard but very nourishing.
192
00:25:32,367 --> 00:25:34,597
When you're hungry, you don't complain.
193
00:25:34,647 --> 00:25:36,842
Why aren't you eating any?
194
00:25:36,887 --> 00:25:40,800
l have a knot in my stomach.
lt will soon pass.
195
00:25:40,847 --> 00:25:44,726
- l have a knot in mine too.
- Just try it.
196
00:25:44,767 --> 00:25:47,486
lf you don't like it, l'll have yours.
197
00:25:47,527 --> 00:25:49,006
Here, have it all.
198
00:25:49,047 --> 00:25:50,844
You'll like this better.
199
00:25:54,527 --> 00:25:56,563
This is delicious.
200
00:25:58,767 --> 00:26:01,406
lt's nice here. Will we stay long?
201
00:26:01,447 --> 00:26:04,917
We'll sleep in a real bed,
then find a village tomorrow.
202
00:26:04,967 --> 00:26:08,198
The villages are deserted. l told you that.
203
00:26:08,247 --> 00:26:12,160
l need to find a phone.
The police can't leave us like this.
204
00:26:12,207 --> 00:26:14,641
The police have other worries.
205
00:26:14,687 --> 00:26:17,679
They have to pick up the bodies on the road.
206
00:26:17,727 --> 00:26:20,719
Not in front of the children.
207
00:26:20,767 --> 00:26:23,406
They'll have to get used to the war.
208
00:26:23,447 --> 00:26:26,723
- He's right. Let's face facts.
- No, he's not right.
209
00:26:26,767 --> 00:26:28,997
Children have to be protected.
210
00:26:29,047 --> 00:26:31,242
- Not adults?
- They're different.
211
00:26:31,287 --> 00:26:35,439
When the sky falls in on adults,
they have to get by.
212
00:26:35,487 --> 00:26:37,717
lt's not always easy to manage.
213
00:26:40,607 --> 00:26:43,360
How about some wine? l saw some bottles.
214
00:26:46,607 --> 00:26:48,598
Good idea. Why not?
215
00:26:56,847 --> 00:27:00,635
- What time could it be?
- You can't tell in this fog.
216
00:27:02,287 --> 00:27:04,164
l reckon it's six.
217
00:27:04,207 --> 00:27:07,244
Where's Daddy's watch?
218
00:27:07,287 --> 00:27:10,962
lt's broken. We left it on the road.
219
00:27:11,007 --> 00:27:13,521
He'll tell you off when he gets back.
220
00:27:15,847 --> 00:27:20,762
- l don't know wine. You choose.
- Chablis... Clos Vougeot...
221
00:27:20,807 --> 00:27:23,446
Cote Rotie and Charmes Chambertin.
222
00:27:24,647 --> 00:27:27,639
Let's try Charmes Chambertin.
lt's a pretty name.
223
00:27:29,727 --> 00:27:30,955
Which one is it?
224
00:27:31,007 --> 00:27:33,805
Look at the label. Charmes Chambertin.
225
00:27:35,767 --> 00:27:37,564
Do it yourselves!
226
00:27:39,087 --> 00:27:40,884
What's wrong with him?
227
00:27:42,367 --> 00:27:44,164
He can't read.
228
00:27:49,607 --> 00:27:51,006
Yvan!
229
00:27:59,127 --> 00:28:01,925
- What are you doing?
- l'm waiting.
230
00:28:02,967 --> 00:28:05,083
Think he'll come back?
231
00:28:05,127 --> 00:28:07,357
l doubt it.
232
00:28:07,407 --> 00:28:12,356
At school, you teach us to approach
strangers with curiosity and trust.
233
00:28:12,407 --> 00:28:14,443
But you're always wary of Yvan.
234
00:28:15,487 --> 00:28:18,559
What l say in class
may be too good to be true.
235
00:28:18,607 --> 00:28:22,759
You give us all those fine speeches,
then do the exact opposite.
236
00:28:24,127 --> 00:28:26,038
l found this. l was cold.
237
00:28:26,087 --> 00:28:29,443
l couldn't find any trousers for you though.
238
00:28:29,487 --> 00:28:31,478
You've got a nerve...
239
00:28:33,527 --> 00:28:35,483
Come here near me.
240
00:28:39,407 --> 00:28:41,762
Your heart's beating so fast.
241
00:28:41,807 --> 00:28:45,720
l heard you cry out earlier.
The same nightmare again?
242
00:28:45,767 --> 00:28:47,758
Yes, every night.
243
00:28:48,967 --> 00:28:51,561
Why won't you tell me about it?
244
00:28:53,927 --> 00:28:56,316
Do you dream of Dad?
245
00:28:56,367 --> 00:28:59,484
- Yes.
- You can tell me.
246
00:28:59,527 --> 00:29:02,246
After what l've seen,
a dream won't scare me.
247
00:29:03,927 --> 00:29:07,044
No, l'll tell you once all this is over.
248
00:29:09,247 --> 00:29:11,044
l promise.
249
00:29:19,687 --> 00:29:21,678
l'm tired.
250
00:29:24,047 --> 00:29:26,481
- Where are we going?
- We don't know.
251
00:29:26,527 --> 00:29:29,599
We're looking for help. Drink a little.
252
00:29:29,647 --> 00:29:32,445
- No, thank you.
- You have to drink.
253
00:29:34,487 --> 00:29:36,398
So do you.
254
00:29:56,327 --> 00:29:59,364
HOUSE EVACUATED
Under military surveillance
255
00:29:59,407 --> 00:30:02,479
All looters risk the death penalty
256
00:30:07,927 --> 00:30:11,806
Yvan was right, see.
The villages have been evacuated.
257
00:30:11,847 --> 00:30:13,485
What do we do now?
258
00:30:13,527 --> 00:30:15,404
We keep going.
259
00:30:16,927 --> 00:30:18,724
A German one!
260
00:30:44,167 --> 00:30:47,318
- l'm scared of planes.
- So am l.
261
00:30:47,367 --> 00:30:49,039
Mum is too but she won't say so.
262
00:30:50,167 --> 00:30:52,078
Why won't you say so?
263
00:30:55,127 --> 00:30:58,403
This place is deserted.
We can't stay here.
264
00:31:00,287 --> 00:31:04,121
We have bread and water.
We can last another day.
265
00:31:04,167 --> 00:31:06,078
We'll soon find a town.
266
00:31:06,127 --> 00:31:08,083
The towns are being bombed.
267
00:31:09,167 --> 00:31:11,635
You want to go back to that house.
268
00:31:11,687 --> 00:31:13,279
We'd be safer there.
269
00:31:13,327 --> 00:31:16,000
l don't want to sleep under the stars.
270
00:31:41,807 --> 00:31:45,322
- The German pilot's?
- Captured from the enemy.
271
00:31:45,367 --> 00:31:48,757
l've never seen a grenade before.
272
00:31:48,807 --> 00:31:52,766
lf you pull this, throw it
in five seconds or you blow up.
273
00:31:54,967 --> 00:31:57,959
- What are you doing?
- lt's all right.
274
00:31:58,967 --> 00:32:00,525
The pin's still in it.
275
00:32:16,567 --> 00:32:18,239
Where did you get all this?
276
00:32:21,207 --> 00:32:22,481
Something for you.
277
00:32:23,007 --> 00:32:25,077
l asked you a question, Yvan.
278
00:32:26,087 --> 00:32:27,520
You stole this on...
279
00:32:28,847 --> 00:32:32,442
Yes, on the road.
The living may as well have it.
280
00:32:33,767 --> 00:32:37,077
- Go to your room.
- Why don't you read the news for us?
281
00:32:43,887 --> 00:32:48,438
''The enemy march on Paris has intensified.
Our troops have fallen back.
282
00:32:48,487 --> 00:32:51,843
- ''The command has given up the city.''
- Good job we left.
283
00:32:53,927 --> 00:32:56,236
What's wrong?
284
00:34:33,967 --> 00:34:35,923
Where are my things?
285
00:34:35,967 --> 00:34:39,243
l've washed them.
They'll be dry and ironed by tonight.
286
00:34:39,287 --> 00:34:41,323
- Did you undress me?
- Philippe did.
287
00:34:41,367 --> 00:34:45,076
He said you were burning up.
Do you feel better?
288
00:34:45,247 --> 00:34:46,805
Yeah, l'm all right.
289
00:34:46,847 --> 00:34:49,680
Do you often fall asleep like that?
290
00:34:49,727 --> 00:34:51,843
You know, l run and run
291
00:34:51,887 --> 00:34:54,959
and when l'm worn out, l just keel over.
292
00:34:56,447 --> 00:34:59,598
Where's my gun and my grenade?
293
00:34:59,647 --> 00:35:01,160
l'll tell you later.
294
00:35:01,207 --> 00:35:03,721
l'll get you a plate. lt's your chicken.
295
00:35:04,367 --> 00:35:07,484
You look really smart like that.
296
00:35:07,527 --> 00:35:09,358
Only the bottom's wrong.
297
00:35:09,407 --> 00:35:13,320
Get a chair instead of talking rubbish.
lf it's not too heavy.
298
00:35:13,367 --> 00:35:18,316
- l'll ignore that. Thirteen is a difficult age.
- You look like Borotra.
299
00:35:18,567 --> 00:35:21,161
- Who's he?
- The tennis player.
300
00:35:21,207 --> 00:35:24,005
Not everyone's interested in sport.
301
00:35:25,647 --> 00:35:29,401
- We could finish that bottle.
- l'll fetch it.
302
00:35:32,287 --> 00:35:36,041
You don't have to tell me
but why is your hair so short?
303
00:35:36,087 --> 00:35:39,159
l got lice and l didn't want it
to happen again.
304
00:35:43,567 --> 00:35:45,398
So, where's my gun?
305
00:35:46,607 --> 00:35:50,361
l'll give it back to you
when you leave. l promise.
306
00:35:55,447 --> 00:35:56,926
Give me that.
307
00:35:56,967 --> 00:35:59,242
Mummy, can l have some jam?
308
00:35:59,287 --> 00:36:01,721
lt's all gone. The bread too, nearly.
309
00:36:01,767 --> 00:36:03,405
Sit there.
310
00:36:06,127 --> 00:36:08,004
Help yourselves.
311
00:36:17,207 --> 00:36:19,801
l went back to the spot where we met.
312
00:36:19,847 --> 00:36:21,997
The car's a burnt-out wreck.
313
00:36:23,007 --> 00:36:25,077
This chicken's good.
314
00:36:31,607 --> 00:36:34,440
lt looks like you feel at home.
315
00:36:34,487 --> 00:36:36,284
No, l'm not at home.
316
00:36:44,127 --> 00:36:48,837
Time for our usual programme,
Missing Children,
317
00:36:48,887 --> 00:36:52,323
a programme whose importance
is now apparent to all.
318
00:36:52,367 --> 00:36:55,916
Let's start with the particulars
of missing child number 39.
319
00:36:55,967 --> 00:36:58,925
Little Monique Dheilhy,
320
00:36:58,967 --> 00:37:04,121
D-H-E-l-L-H-Y.
321
00:37:04,167 --> 00:37:07,000
Aged ten when she went missing.
322
00:37:07,047 --> 00:37:08,878
Born in Corbie, in the Somme,
323
00:37:08,927 --> 00:37:12,522
she went missing on Sunday, May 1 7,
324
00:37:12,567 --> 00:37:14,762
in Amiens during an air raid.
325
00:37:14,807 --> 00:37:20,165
She was with her father at the time.
Since then, there has been no sign of her.
326
00:37:20,207 --> 00:37:24,325
lt's possible that she was wounded
and taken by an ambulance
327
00:37:24,367 --> 00:37:26,278
or sent to a hospital.
328
00:37:26,327 --> 00:37:30,081
The child measured 4 foot 7
at the time of her disappearance.
329
00:37:30,127 --> 00:37:32,960
She has blonde hair, blue eyes,
330
00:37:33,007 --> 00:37:36,204
a clear complexion and good teeth.
331
00:37:36,247 --> 00:37:38,920
She has no distinguishing marks.
332
00:37:38,967 --> 00:37:44,087
She was, however, wearing earrings
and a gold chain.
333
00:37:44,127 --> 00:37:48,803
Please take careful note of that case,
child number 39.
334
00:37:48,847 --> 00:37:52,442
We'll now move on
to missing child number 40.
335
00:37:52,487 --> 00:37:59,837
This is the case of little Jacques Legrain,
born in Horiffoux.
336
00:37:59,887 --> 00:38:02,606
Wounded seriously
in the head near Maubeuge
337
00:38:02,767 --> 00:38:05,076
on May 16, 1940...
338
00:39:08,207 --> 00:39:10,437
Look, l've caught three.
339
00:39:10,487 --> 00:39:14,446
Thanks to you, we're not starving.
You're very ingenious.
340
00:39:14,487 --> 00:39:18,116
- What's ingenious?
- lt's a form of intelligence.
341
00:39:20,567 --> 00:39:25,766
lf you know so much about intelligence,
why have you confiscated my gun?
342
00:39:25,807 --> 00:39:28,640
l don't want to see my son play with it.
343
00:39:28,687 --> 00:39:30,279
lt's not to play with.
344
00:39:30,327 --> 00:39:32,966
l'd teach him to shoot to protect you.
345
00:39:33,007 --> 00:39:35,077
l'm old enough to protect myself.
346
00:39:35,887 --> 00:39:37,764
Can you use a gun?
347
00:39:38,767 --> 00:39:40,280
No, l hate weapons.
348
00:39:40,327 --> 00:39:43,000
Really? Why?
349
00:39:43,047 --> 00:39:46,244
''Why? Why?'' You sound like Cathy!
350
00:39:46,287 --> 00:39:49,962
Because death scares me
and l don't want to kill anyone.
351
00:39:50,007 --> 00:39:51,759
Because l'm civilised.
352
00:39:51,807 --> 00:39:53,877
No need to lose your temper.
353
00:39:54,927 --> 00:39:56,724
Where's the grenade?
354
00:39:56,767 --> 00:39:58,883
Not under your mattress, l hope.
355
00:39:58,927 --> 00:40:02,715
- l buried it all in the garden.
- ln the garden?
356
00:40:02,767 --> 00:40:05,520
Don't worry. l know the exact spot.
357
00:40:05,567 --> 00:40:10,357
l even wrapped the gun
and put the grenade in a tin can.
358
00:40:10,407 --> 00:40:14,798
l'm no expert but l thought
the rain might make them rusty.
359
00:40:16,487 --> 00:40:20,116
l told you,
you can have it all when you leave.
360
00:40:25,327 --> 00:40:27,921
- Does Philippe know?
- Of course not.
361
00:40:29,007 --> 00:40:32,079
l'd like you to leave my children out of this.
362
00:40:37,647 --> 00:40:41,435
l don't understand. This is war.
We must defend ourselves.
363
00:40:41,487 --> 00:40:44,160
- You can't lay down the law.
- Can you?
364
00:40:44,207 --> 00:40:46,675
You can't steal my stuff and bury it!
365
00:40:46,727 --> 00:40:48,638
Those are the conditions.
366
00:40:48,687 --> 00:40:51,121
My conditions if you want to stay.
367
00:40:51,167 --> 00:40:53,681
lf not, you leave.
368
00:40:53,727 --> 00:40:55,797
You're really twisted.
369
00:40:57,927 --> 00:41:02,045
lf you want to throw me out,
say so, l'll go. l'm used to it.
370
00:41:02,087 --> 00:41:06,319
l have no right to ''throw you out''.
This isn't my house.
371
00:41:06,367 --> 00:41:09,677
lf you want your weapons back, we'll leave.
372
00:41:09,727 --> 00:41:13,925
But if we live together,
we need some rules. You understand?
373
00:41:15,087 --> 00:41:17,840
l understand things differently.
374
00:41:17,887 --> 00:41:20,526
Do you want me to go or stay? Just tell me.
375
00:41:21,527 --> 00:41:23,119
l'd like you to stay.
376
00:41:23,167 --> 00:41:26,557
My children like you.
You make yourself useful.
377
00:41:26,607 --> 00:41:29,405
Yesterday a chicken, fish today...
378
00:41:30,567 --> 00:41:33,400
Apart from the fact l can help with food,
379
00:41:33,447 --> 00:41:36,439
does anything else about me interest you?
380
00:41:36,487 --> 00:41:39,001
Yes, your personality.
381
00:41:40,767 --> 00:41:44,237
lt unsettles us a little
but we all need to be disturbed.
382
00:41:45,647 --> 00:41:47,444
Even you?
383
00:41:48,447 --> 00:41:50,324
Yes, even me.
384
00:41:54,207 --> 00:41:56,004
Got a cigarette?
385
00:41:57,407 --> 00:42:01,002
Help yourself. ln my pocket.
My hands are filthy.
386
00:42:06,167 --> 00:42:08,123
l'll be right back.
387
00:43:07,167 --> 00:43:09,078
You're being nosy now?
388
00:43:10,327 --> 00:43:14,445
l can't sleep. l'm interested in the owners.
389
00:43:14,487 --> 00:43:18,480
His name is Marc Weil.
His wife's Judith. They're musicians.
390
00:43:18,527 --> 00:43:21,360
They're often apart.
He stays here to compose
391
00:43:21,407 --> 00:43:23,716
while she goes on tours to make money.
392
00:43:23,767 --> 00:43:29,000
He wrote to her, ''My dear, what a man
seeks in a wife isn't love but strength,
393
00:43:29,047 --> 00:43:30,878
''strength to fight...''
394
00:43:30,927 --> 00:43:32,758
Stop it, Mum.
395
00:43:32,807 --> 00:43:34,957
You shouldn't ferret like that.
396
00:43:35,007 --> 00:43:37,202
l'd have called it rape once.
397
00:43:37,247 --> 00:43:40,125
But here l am, feeling no shame.
398
00:43:40,167 --> 00:43:42,635
Come to bed now.
399
00:43:42,687 --> 00:43:44,279
Don't think about love.
400
00:43:44,327 --> 00:43:47,797
l'm sure it hurts you.
You should see your face.
401
00:43:58,967 --> 00:44:01,435
This place is so peaceful.
402
00:44:01,487 --> 00:44:03,921
You'd never guess there's a war on.
403
00:44:03,967 --> 00:44:06,845
lt's a good hide. We're lucky, aren't we?
404
00:44:06,887 --> 00:44:11,085
lt feels odd being trapped here.
lt's a strange prison.
405
00:44:11,127 --> 00:44:13,402
l've never had so much space before.
406
00:44:33,767 --> 00:44:35,723
Can l sleep with you?
407
00:44:35,767 --> 00:44:38,725
- Where's your mother?
- They've all gone.
408
00:44:40,367 --> 00:44:43,086
Let's find them. They can't be far away.
409
00:44:43,127 --> 00:44:45,083
l'd rather stay with you.
410
00:44:45,127 --> 00:44:46,958
My mother and brother
411
00:44:47,007 --> 00:44:50,079
wouldn't really mind if l wasn't around.
412
00:44:50,127 --> 00:44:53,915
What about you? lf l was dead,
would you be pleased?
413
00:44:53,967 --> 00:44:55,878
You're not dead, you're a pest.
414
00:44:55,927 --> 00:44:57,519
Look...
415
00:44:59,087 --> 00:45:01,203
What are you doing now?
416
00:45:02,327 --> 00:45:06,400
Remember the people on the road?
They were like that.
417
00:45:09,207 --> 00:45:11,004
There were others too...
418
00:45:13,967 --> 00:45:16,401
who were like this.
419
00:45:17,527 --> 00:45:20,519
You're a clown.
Anyone can see you're breathing.
420
00:45:20,567 --> 00:45:23,604
No, l'm not breathing. l'm really dead.
421
00:45:23,647 --> 00:45:27,003
Stay like that. At least we'll get some peace.
422
00:45:27,047 --> 00:45:30,676
Look, l'm reviving.
l see a prince on the horizon.
423
00:45:30,847 --> 00:45:33,884
l move towards him.
My heart beats.
424
00:45:33,927 --> 00:45:36,566
l dare to speak to him.
425
00:45:36,607 --> 00:45:40,236
Yvan, my prince, will you marry me?
426
00:45:40,287 --> 00:45:41,845
Stop it, you nuisance.
427
00:45:41,887 --> 00:45:43,366
Why are you in here?
428
00:45:43,407 --> 00:45:46,524
No one sent for you!
l want a child, that's why.
429
00:45:46,567 --> 00:45:48,637
- You don't know how.
- l do!
430
00:45:48,687 --> 00:45:50,917
- Tell us then.
- l don't want to.
431
00:45:50,967 --> 00:45:53,401
Because you don't know. Come on.
432
00:46:00,247 --> 00:46:02,203
l've found her.
433
00:46:03,767 --> 00:46:06,406
Can't your mother take care of her?
434
00:46:06,447 --> 00:46:09,962
Mum can't sleep.
She wanders around, searching drawers.
435
00:46:10,007 --> 00:46:12,646
She's acting odd, isn't she?
436
00:46:12,687 --> 00:46:14,439
Not especially.
437
00:46:14,487 --> 00:46:18,082
She's been trying to cope
but she can't any more.
438
00:46:18,127 --> 00:46:20,004
She can. She's holding up.
439
00:46:20,047 --> 00:46:23,403
l saw women on the roads
who were total wrecks.
440
00:46:57,967 --> 00:47:00,959
Yvan! Can l come with you?
441
00:47:01,007 --> 00:47:04,283
- No problem.
- How many have you set?
442
00:47:04,327 --> 00:47:08,445
Five or six. l'll set some more
and we'll get lucky.
443
00:47:10,767 --> 00:47:12,723
How do you choose the spots?
444
00:47:12,767 --> 00:47:14,598
You find their trail.
445
00:47:14,647 --> 00:47:17,241
l use branches too, to trick the rabbit.
446
00:47:17,287 --> 00:47:19,243
He hops in and snap!
447
00:47:20,367 --> 00:47:22,164
l've got one!
448
00:47:24,767 --> 00:47:26,598
We can't eat this.
449
00:47:26,647 --> 00:47:28,763
- What is it?
- A stone marten.
450
00:47:28,807 --> 00:47:30,604
Hold this.
451
00:47:40,367 --> 00:47:42,642
You know what you're doing.
452
00:47:42,687 --> 00:47:44,518
Your parents were farmers?
453
00:47:44,567 --> 00:47:48,879
- l don't have parents.
- You said they died in an air raid.
454
00:47:48,927 --> 00:47:50,679
l was just saying that.
455
00:47:50,727 --> 00:47:53,639
l don't like questions so l make things up.
456
00:47:53,687 --> 00:47:55,359
Then people leave me be.
457
00:47:55,407 --> 00:47:58,126
lf you always lie, no one can trust you.
458
00:47:58,167 --> 00:48:01,045
- Can you be trusted?
- l hope so.
459
00:48:01,087 --> 00:48:05,319
So tell me, when your mother
hid my gun, did you see her?
460
00:48:05,367 --> 00:48:07,562
Yes, but she wouldn't let me help.
461
00:48:07,607 --> 00:48:10,917
Can you remember
where it was in the garden?
462
00:48:10,967 --> 00:48:13,003
l promised not to tell.
463
00:48:14,007 --> 00:48:15,281
Just a second...
464
00:48:17,047 --> 00:48:21,438
Have this back and tonight
you'll show me where she buried it.
465
00:48:21,487 --> 00:48:23,125
l can't. l promised.
466
00:48:23,167 --> 00:48:25,556
Are you my friend or not?
467
00:48:25,607 --> 00:48:29,316
- Yes, but l can't betray her.
- What is this shit?
468
00:48:29,367 --> 00:48:32,677
lf l had a real friend, l'd do anything for him.
469
00:48:35,087 --> 00:48:36,805
How old are you?
470
00:48:36,847 --> 00:48:38,565
Thirteen.
471
00:48:38,607 --> 00:48:40,359
You're still a baby.
472
00:48:40,407 --> 00:48:42,443
You're a bastard to say that.
473
00:48:44,207 --> 00:48:46,482
Your mother said you liked me.
474
00:48:46,527 --> 00:48:49,280
lt's true. You're like a brother.
475
00:48:51,087 --> 00:48:54,079
l wouldn't like a brother like you.
476
00:48:55,527 --> 00:48:57,324
l'm going for a piss.
477
00:49:09,847 --> 00:49:11,838
Bastard. l hate him.
478
00:49:35,927 --> 00:49:38,885
- Why are you hiding?
- l'm not hiding.
479
00:49:38,927 --> 00:49:41,839
Liar. You've been there ages.
Why don't you come out?
480
00:49:41,887 --> 00:49:44,242
He doesn't want to disturb us.
481
00:49:44,287 --> 00:49:47,040
That's not true. He's spying on us.
482
00:49:47,087 --> 00:49:49,043
Where's this hut then?
483
00:49:49,087 --> 00:49:51,078
After the bridge.
484
00:49:51,127 --> 00:49:52,924
l'm going. Watch me.
485
00:49:52,967 --> 00:49:54,958
Yes, l'm watching.
486
00:49:56,847 --> 00:50:00,726
Why did Philippe show her?
lt's too far to go alone.
487
00:50:00,767 --> 00:50:03,406
l built it, but don't tell her.
488
00:50:04,287 --> 00:50:06,243
Don't you want one today?
489
00:50:06,287 --> 00:50:08,084
Yes. That's a good idea.
490
00:50:09,047 --> 00:50:11,800
Walks in the summer meadows are nice.
491
00:50:11,847 --> 00:50:13,997
Mummy points out each tree
492
00:50:14,047 --> 00:50:16,515
and says it's a nature study.
493
00:50:16,567 --> 00:50:19,240
We have to be able to pick out oats,
494
00:50:19,287 --> 00:50:21,323
barley and wheat.
495
00:50:21,367 --> 00:50:23,722
Thought about my conditions?
496
00:50:23,767 --> 00:50:28,158
A little. l've been wondering
why you were so familiar.
497
00:50:28,207 --> 00:50:30,437
l wanted us to be like a family.
498
00:50:30,487 --> 00:50:32,159
l couldn't be that familiar.
499
00:50:32,207 --> 00:50:35,005
l thought you were braver.
500
00:50:35,047 --> 00:50:37,959
Mummy! You're not watching me.
501
00:50:38,007 --> 00:50:40,123
l am watching you.
502
00:50:42,647 --> 00:50:44,524
There's no food left.
503
00:50:44,567 --> 00:50:47,286
There are plenty of rabbits around.
504
00:50:47,327 --> 00:50:51,843
l don't know how long we'll stay.
Perhaps we could use the time to...
505
00:50:51,887 --> 00:50:54,879
- Don't feel offended, but...
- What is it now?
506
00:50:54,927 --> 00:50:56,724
l saw you're left-handed.
507
00:50:56,767 --> 00:50:58,997
So what? ls it serious?
508
00:50:59,047 --> 00:51:00,605
No, it's not serious.
509
00:51:00,647 --> 00:51:04,322
lt's hard to force a left-hander
to write with the right.
510
00:51:04,367 --> 00:51:08,406
They do everything backwards
and it makes reading harder.
511
00:51:08,447 --> 00:51:11,644
l never went to school.
l can only write my name.
512
00:51:11,687 --> 00:51:15,396
But school's compulsory.
What did your parents do?
513
00:51:15,447 --> 00:51:17,324
l don't want to talk about it.
514
00:51:17,367 --> 00:51:19,597
This is nice but l have traps to set.
515
00:51:19,647 --> 00:51:22,002
lf we need food, l'd better hurry.
516
00:51:35,407 --> 00:51:36,806
Mum!
517
00:51:41,487 --> 00:51:43,364
What is it?
518
00:51:43,407 --> 00:51:45,762
l wondered what you were up to.
519
00:51:45,807 --> 00:51:48,196
l was worried you'd fainted.
520
00:51:48,247 --> 00:51:52,081
Stop worrying about me, Philippe. l'm fine.
521
00:51:52,127 --> 00:51:53,640
l'm just fine.
522
00:51:53,687 --> 00:51:56,281
But you spend hours in the bathroom.
523
00:51:56,327 --> 00:51:59,763
l fell asleep. l need to rest.
524
00:51:59,807 --> 00:52:01,445
Where's Cathy?
525
00:52:01,487 --> 00:52:04,923
Yvan found her a frog.
lt's all slimy and disgusting.
526
00:52:04,967 --> 00:52:06,480
ls Yvan back?
527
00:52:06,527 --> 00:52:09,405
He got a rabbit and eggs.
We can eat without him.
528
00:52:09,447 --> 00:52:11,915
l'm glad you get on so well together.
529
00:52:13,007 --> 00:52:16,556
We don't get on that well.
You were right, he's barbaric.
530
00:52:18,007 --> 00:52:19,759
l never said that.
531
00:52:19,807 --> 00:52:22,321
Maybe not, but you thought it.
532
00:52:22,367 --> 00:52:25,916
Maybe, but l was wrong.
Now that l know him... Aren't you listening?
533
00:52:25,967 --> 00:52:29,084
Don't stand up for him
and l won't criticise him.
534
00:52:29,127 --> 00:52:31,083
But you've just done that.
535
00:52:32,287 --> 00:52:34,437
l'm just angry with him.
536
00:52:34,487 --> 00:52:36,842
l've tried hard to make him my friend.
537
00:52:37,807 --> 00:52:40,002
But he doesn't seem to respect anyone.
538
00:53:09,487 --> 00:53:13,036
- Any food left?
- l cooked the rabbit. Help yourself.
539
00:53:19,887 --> 00:53:22,720
Don't eat standing up. Have a seat.
540
00:53:22,767 --> 00:53:25,440
- l'm all right.
- Sit down, will you?
541
00:53:26,847 --> 00:53:28,644
lf you want.
542
00:53:38,207 --> 00:53:41,836
l thought l heard bombing earlier.
lt seemed far off.
543
00:53:42,807 --> 00:53:44,604
l was scared.
544
00:53:44,647 --> 00:53:46,717
We're safe here.
545
00:53:46,767 --> 00:53:49,156
The Germans are after bridges
546
00:53:49,207 --> 00:53:51,277
or stations and fuel depots.
547
00:53:51,327 --> 00:53:54,603
They don't give a damn
about a secluded house like this.
548
00:53:58,167 --> 00:54:01,284
- Want some more?
- No, l'll only get drunk.
549
00:54:03,807 --> 00:54:06,116
l got drunk with a pal once.
550
00:54:07,127 --> 00:54:10,005
He screwed up. They locked him in Mettray.
551
00:54:10,047 --> 00:54:12,481
- You know it?
- No.
552
00:54:12,527 --> 00:54:15,041
lt's a reformatory.
553
00:54:15,087 --> 00:54:18,284
He didn't want to stay.
The punishment was hell.
554
00:54:18,327 --> 00:54:21,444
So he cut off his finger to go to the infirmary.
555
00:54:21,487 --> 00:54:25,002
As soon as he was better, he killed himself.
556
00:54:27,007 --> 00:54:29,646
Did you know him well?
557
00:54:29,687 --> 00:54:31,803
Yes, he was my only friend.
558
00:54:32,807 --> 00:54:35,480
His name was Delmas. Jean Delmas.
559
00:54:36,887 --> 00:54:38,798
Have you known girls your age?
560
00:54:38,847 --> 00:54:41,281
Girls my age don't interest me.
561
00:54:43,567 --> 00:54:45,558
Only you interest me.
562
00:54:48,007 --> 00:54:50,282
l'd like you to be my wife.
563
00:54:52,767 --> 00:54:54,997
You must be out of your mind.
564
00:54:55,047 --> 00:54:58,642
lt's absurd. ls this a proposal?
What does that mean?
565
00:54:58,687 --> 00:55:02,600
lt means what it means.
We could act married. Who would know?
566
00:55:02,647 --> 00:55:04,160
That's enough wine.
567
00:55:04,207 --> 00:55:06,596
- Where are you going?
- To bed.
568
00:55:06,647 --> 00:55:09,684
- My head's spinning.
- No, stay here with me.
569
00:55:11,087 --> 00:55:14,159
Don't hold it against me. l can't talk like you.
570
00:55:14,207 --> 00:55:17,836
l don't hold it against you.
l just don't know what to say.
571
00:55:17,887 --> 00:55:20,321
lt's all right. Let's finish the wine.
572
00:55:32,847 --> 00:55:35,156
lt's simple. l'll do what you want.
573
00:55:56,247 --> 00:55:58,158
Move over. lt's my turn now.
574
00:56:08,007 --> 00:56:09,884
Know why l've called you Lulu?
575
00:56:09,927 --> 00:56:13,522
Because that's my cat's name in Paris.
576
00:56:13,567 --> 00:56:17,606
We couldn't bring her
because Mummy wouldn't let us.
577
00:56:17,647 --> 00:56:20,639
So we left her with the chemist.
578
00:56:20,687 --> 00:56:23,440
There were loads of dogs and cats.
579
00:56:23,487 --> 00:56:26,399
Everyone left them with the chemist.
580
00:56:26,447 --> 00:56:29,644
They were even crying. l don't know why.
581
00:56:29,687 --> 00:56:31,803
But Lulu wasn't sick.
582
00:56:32,607 --> 00:56:34,837
The house is there with a pointy roof.
583
00:56:34,887 --> 00:56:38,163
The birds are all around it, flying.
584
00:56:38,207 --> 00:56:42,564
They have blue wings
but you can't see their beaks or eyes.
585
00:56:42,607 --> 00:56:44,040
Philippe!
586
00:56:44,967 --> 00:56:47,925
- Where's the frog?
- l've hidden it.
587
00:56:47,967 --> 00:56:50,606
- Where?
- l don't know.
588
00:56:50,647 --> 00:56:52,763
Surely not in the nettles?
589
00:56:52,807 --> 00:56:54,798
No, you're freezing.
590
00:56:54,847 --> 00:56:57,281
Very cold.
591
00:56:57,327 --> 00:56:59,682
You're getting warmer...
592
00:56:59,727 --> 00:57:01,604
Warmer...
593
00:57:01,647 --> 00:57:04,366
Even warmer...
594
00:57:04,407 --> 00:57:06,682
You're burning.
595
00:57:06,727 --> 00:57:09,366
- lt isn't here.
- You're burning.
596
00:57:12,727 --> 00:57:14,126
l can see it.
597
00:57:14,167 --> 00:57:17,000
Philippe, help me catch it.
598
00:57:19,407 --> 00:57:21,363
Open up, stupid!
599
00:57:21,407 --> 00:57:23,398
Open up!
600
00:57:23,447 --> 00:57:26,519
Can't you hear me? Open up, Philippe!
601
00:57:27,807 --> 00:57:30,037
X, Y, Z.
602
00:57:30,087 --> 00:57:32,647
You know Y since it's in your name.
603
00:57:32,687 --> 00:57:34,279
Go on, try it.
604
00:57:43,487 --> 00:57:46,399
No, that's a J.
605
00:57:46,447 --> 00:57:48,199
Y...
606
00:57:51,847 --> 00:57:53,644
There...
607
00:57:56,047 --> 00:57:58,845
- What's your name?
- Mine?
608
00:57:58,887 --> 00:58:01,037
Chambert. That's my married name.
609
00:58:01,087 --> 00:58:03,760
My first name's Odile.
You hear three sounds.
610
00:58:03,807 --> 00:58:05,923
That's three syllables.
611
00:58:05,967 --> 00:58:08,003
O...
612
00:58:08,047 --> 00:58:10,925
D... An l... ''Di''...
613
00:58:10,967 --> 00:58:12,878
An L and an E... ''Le''.
614
00:58:16,167 --> 00:58:17,964
Want to try to write it?
615
00:58:25,127 --> 00:58:26,958
Here, use mine.
616
00:58:33,647 --> 00:58:35,126
l can't do it.
617
00:58:35,167 --> 00:58:36,885
Wait.
618
00:58:37,967 --> 00:58:40,640
You can. You'll catch up on lost time.
619
00:58:40,687 --> 00:58:42,757
l had a pupil from lndochina.
620
00:58:42,807 --> 00:58:45,321
She caught up in just six months.
621
00:58:45,367 --> 00:58:48,086
So the war has to last another six months.
622
00:58:49,007 --> 00:58:51,885
What did you do before the war?
623
00:58:55,127 --> 00:58:57,595
Not a lot.
624
00:58:57,647 --> 00:59:00,081
l just go off without a goal.
625
00:59:00,127 --> 00:59:02,641
l walked 40 miles in one day once.
626
00:59:02,687 --> 00:59:04,962
l was even arrested for vagrancy.
627
00:59:06,647 --> 00:59:08,285
More circles?
628
00:59:13,687 --> 00:59:16,997
lf you do that, it makes an O.
629
00:59:17,687 --> 00:59:19,484
Hello, children!
630
00:59:20,687 --> 00:59:22,484
Hot, isn't it?
631
00:59:22,527 --> 00:59:24,324
There's a storm brewing.
632
00:59:27,687 --> 00:59:30,076
Can l get on the horse?
633
00:59:32,887 --> 00:59:34,878
Do you want a ride too?
634
00:59:35,887 --> 00:59:37,479
Mum!
635
00:59:45,607 --> 00:59:50,203
- Where are you from?
- Sedan. 295th infantry regiment.
636
00:59:50,247 --> 00:59:52,602
We took one hell of a beating.
637
00:59:52,647 --> 00:59:55,878
- Are you from down south?
- You can tell?
638
00:59:55,927 --> 00:59:58,043
l'm Georges and he's Robert.
639
00:59:59,567 --> 01:00:01,364
You have lovely children.
640
01:00:01,407 --> 01:00:04,604
l left four at home. The oldest's 15.
641
01:00:05,767 --> 01:00:07,598
You're lucky to live here.
642
01:00:08,607 --> 01:00:10,962
This isn't my house.
643
01:00:11,007 --> 01:00:14,397
Whose is it then?
You're not the lady of the manor?
644
01:00:16,287 --> 01:00:18,517
So you're living alone here?
645
01:00:18,567 --> 01:00:20,876
l'm with my children, as you can see.
646
01:00:25,887 --> 01:00:28,481
- Got anything to drink?
- There's water.
647
01:00:28,527 --> 01:00:31,121
Water's fine for the horse,
we deserve better.
648
01:00:31,167 --> 01:00:33,158
We're not animals.
649
01:00:34,247 --> 01:00:38,479
Take her for a walk.
He won't bolt. Take him to drink.
650
01:00:38,527 --> 01:00:40,119
Get down.
651
01:00:41,087 --> 01:00:44,477
- What do l do?
- Watch Cathy. l'll get rid of them.
652
01:00:46,487 --> 01:00:49,763
- Let's sit down.
- What about the horse?
653
01:00:49,807 --> 01:00:51,604
Forget that.
654
01:00:57,207 --> 01:00:59,402
- There are two men here.
- Shit...
655
01:00:59,447 --> 01:01:02,041
- Two soldiers.
- Your mother let them in?
656
01:01:02,087 --> 01:01:05,796
She said she'd get rid of them
but they're still here.
657
01:01:05,847 --> 01:01:08,042
They're here... Are they armed?
658
01:01:08,087 --> 01:01:11,841
- They have a rifle.
- And you left her with them?
659
01:01:11,887 --> 01:01:15,197
- l wanted to warn you.
- What are they doing?
660
01:01:15,247 --> 01:01:17,681
One was at the window. He was naked.
661
01:01:17,727 --> 01:01:19,922
l bet they're going to rape her.
662
01:01:20,927 --> 01:01:22,645
Get back.
663
01:01:22,687 --> 01:01:24,439
Rape her? You're crazy.
664
01:01:24,487 --> 01:01:26,284
And you're bloody stupid.
665
01:01:26,327 --> 01:01:28,795
A woman and two soldiers.
What's to stop them?
666
01:01:34,887 --> 01:01:38,038
- What are you up to?
- l've finished. That feels better.
667
01:01:46,047 --> 01:01:48,845
Whose room is this?
668
01:01:48,887 --> 01:01:51,117
My older son's.
669
01:01:51,167 --> 01:01:53,635
You haven't seen him. He's out all day.
670
01:01:54,607 --> 01:01:58,236
l'm sorry, l made myself at home.
671
01:01:58,287 --> 01:02:00,005
l had a look round as well.
672
01:02:00,847 --> 01:02:02,599
You should watch your older son.
673
01:02:03,887 --> 01:02:06,276
l'll show you what l found in his room.
674
01:02:18,767 --> 01:02:21,076
''To Eugenie. Brussels, 1912.''
675
01:02:24,207 --> 01:02:27,199
''Marcel Daumier.
October 6, 1902, St Quentin.''
676
01:02:28,487 --> 01:02:31,126
Apparently, he robs the dead. You know?
677
01:02:32,367 --> 01:02:35,086
How come the phone wires
are cut downstairs?
678
01:02:36,727 --> 01:02:39,400
l don't know what you're talking about.
679
01:02:39,447 --> 01:02:42,962
l'm talking about you, ma'am...
and the people with you.
680
01:03:21,207 --> 01:03:23,516
We did nothing but retreat.
681
01:03:23,567 --> 01:03:27,196
''Disengage'' in military jargon,
usually in a mad panic.
682
01:03:27,247 --> 01:03:30,523
The regiment lost a quarter of its men.
683
01:03:30,567 --> 01:03:34,037
Believe me,
those who fell wounded or dead,
684
01:03:34,087 --> 01:03:35,759
we had no time to see them.
685
01:03:37,287 --> 01:03:39,357
- l'm boring you.
- Not at all.
686
01:03:41,127 --> 01:03:43,004
When did you leave Paris?
687
01:03:43,047 --> 01:03:46,562
When the government fled.
l didn't know what to bring.
688
01:03:46,607 --> 01:03:49,246
People told me to bring fuel and bread.
689
01:03:55,287 --> 01:03:57,278
Where's the other one?
690
01:04:03,287 --> 01:04:05,084
Go and see.
691
01:04:06,087 --> 01:04:07,281
lt's only Cathy.
692
01:04:23,927 --> 01:04:25,918
They've taken my things.
693
01:04:46,887 --> 01:04:49,196
- You're sure they had a gun?
- Yes.
694
01:04:49,247 --> 01:04:51,966
- You didn't try to take it?
- l didn't think.
695
01:04:53,087 --> 01:04:54,998
You're really useless.
696
01:04:55,047 --> 01:04:57,003
l'm sick of your insults!
697
01:04:59,527 --> 01:05:01,279
Don't you realise?
698
01:05:04,967 --> 01:05:06,605
They'll turn me in.
699
01:05:07,607 --> 01:05:10,838
And your mother, they'll... they'll make her...
700
01:05:13,207 --> 01:05:15,004
We have to stop them.
701
01:05:16,727 --> 01:05:18,524
What are you going to do?
702
01:05:34,287 --> 01:05:36,801
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy name.
703
01:05:36,847 --> 01:05:40,123
Thy kingdom come,
Thy will be done on Earth as it is in Heaven.
704
01:05:40,167 --> 01:05:41,919
Give us this day our daily bread.
705
01:05:41,967 --> 01:05:44,925
Forgive us our trespasses as we forgive
those who trespass against us.
706
01:05:44,967 --> 01:05:49,085
And lead us not into temptation
but deliver us from evil. Amen.
707
01:05:51,847 --> 01:05:55,362
Stop, Yvan, you're crazy.
You have to listen to me.
708
01:05:55,407 --> 01:05:58,240
That won't scare them, they'll fight back.
709
01:05:59,247 --> 01:06:00,475
You don't know them.
710
01:06:00,527 --> 01:06:03,678
Better than you do.
l know what they're capable of.
711
01:06:03,727 --> 01:06:05,285
Don't do this...
712
01:06:18,927 --> 01:06:21,999
Too bad there's no man here.
713
01:06:22,047 --> 01:06:23,765
An adult, l mean.
714
01:06:23,807 --> 01:06:28,403
- How would that have helped?
- To keep things ticking over.
715
01:06:28,447 --> 01:06:30,756
By the way, today is June 19
716
01:06:30,807 --> 01:06:33,002
and it's exactly 1 :35 pm.
717
01:06:33,727 --> 01:06:36,082
The clocks aren't working here.
718
01:06:36,127 --> 01:06:38,083
You're very observant.
719
01:06:38,967 --> 01:06:42,596
To be quite honest, you intrigue me.
720
01:06:43,447 --> 01:06:47,122
You seem so strict and yet so lost too.
721
01:06:48,927 --> 01:06:51,122
l'd love to make you laugh.
722
01:06:52,127 --> 01:06:54,004
You can always try.
723
01:07:02,767 --> 01:07:05,122
True, l am stupid.
724
01:07:05,167 --> 01:07:07,476
lf you want to get killed, go ahead.
725
01:07:10,087 --> 01:07:13,124
l didn't mean to hurt you
but never trust a stranger.
726
01:07:15,487 --> 01:07:18,797
Tell me where the gun is
so we can defend ourselves.
727
01:07:18,847 --> 01:07:22,237
No, Yvan. l'm sorry, but the answer's no.
728
01:07:24,367 --> 01:07:26,119
l'll fetch the gun,
729
01:07:26,167 --> 01:07:28,158
but l'll hold onto it, not you.
730
01:07:31,207 --> 01:07:33,277
They may not be dangerous.
731
01:07:33,327 --> 01:07:35,522
You have some weird ideas.
732
01:07:35,567 --> 01:07:38,400
We see things differently.
733
01:07:40,567 --> 01:07:42,239
l'm not staying.
734
01:07:42,287 --> 01:07:44,755
Tell your mother l'll be back after they go.
735
01:08:23,647 --> 01:08:26,366
You have plenty of wine, anyhow.
736
01:08:26,407 --> 01:08:28,398
And not cheap plonk either.
737
01:08:28,447 --> 01:08:30,403
You wanted to keep it all?
738
01:08:31,647 --> 01:08:34,525
When we're in the shit, you have to share.
739
01:08:34,567 --> 01:08:36,285
Where is your regiment?
740
01:08:36,327 --> 01:08:38,318
Wiped out. On June 7.
741
01:08:42,327 --> 01:08:45,637
By Panzers on land
and Stukas from the air.
742
01:08:45,687 --> 01:08:47,564
Firing all over the shop.
743
01:08:47,607 --> 01:08:49,199
We fell back.
744
01:08:50,087 --> 01:08:54,080
They put us on trucks
but there wasn't enough room.
745
01:08:54,127 --> 01:08:58,564
Just before we got to Amiens,
the trucks came under fire.
746
01:08:58,607 --> 01:09:02,077
Not one left.
There was no one to give orders.
747
01:09:02,127 --> 01:09:03,958
So Robert and l started walking.
748
01:09:04,007 --> 01:09:06,680
We must have covered a good 150 miles.
749
01:09:56,527 --> 01:09:58,165
Yvan...
750
01:10:19,647 --> 01:10:22,036
Why are we eating here?
751
01:10:22,087 --> 01:10:26,080
- No reason. For a change.
- This feasting is immoral.
752
01:10:26,127 --> 01:10:30,245
Yvan catches a rabbit every day.
We have potatoes in the cellar.
753
01:10:30,287 --> 01:10:35,077
- Why isn't Yvan here?
- Too many people. He doesn't like that.
754
01:10:36,887 --> 01:10:39,162
What's your job?
755
01:10:39,207 --> 01:10:43,359
Head waiter in a hotel in Nice.
The Negresco. Heard of it?
756
01:10:43,407 --> 01:10:45,523
l don't know the Riviera.
757
01:10:45,567 --> 01:10:48,798
Dad always took us on holiday
in the mountains.
758
01:10:48,847 --> 01:10:51,236
And we couldn't afford the Riviera.
759
01:10:51,287 --> 01:10:53,198
This man looks like Daddy.
760
01:10:53,247 --> 01:10:56,080
No. That's because he has a uniform too.
761
01:10:57,047 --> 01:11:00,084
- When's Daddy coming back?
- Never.
762
01:11:00,607 --> 01:11:04,156
- Don't talk rubbish, Philippe!
- l want some more.
763
01:11:04,207 --> 01:11:07,517
Finish what's on your plate first.
Leave some for the other man.
764
01:11:07,567 --> 01:11:10,081
Why isn't he eating with us?
765
01:11:10,127 --> 01:11:14,040
He drank too much wine.
He's a bit under the weather.
766
01:11:14,087 --> 01:11:16,806
- What does that mean?
- He's a drunk.
767
01:11:16,847 --> 01:11:21,045
- Please...
- What class are you in?
768
01:11:21,087 --> 01:11:24,477
- Third year. l'm a year ahead.
- No need to brag.
769
01:11:26,527 --> 01:11:28,995
- Know what you want to be?
- A singer.
770
01:11:29,047 --> 01:11:32,483
- ln the music hall?
- No, the opera.
771
01:11:32,527 --> 01:11:36,645
l'm an alto for now
but we'll see how my voice changes.
772
01:11:37,847 --> 01:11:41,396
- Sing something for us.
- No, it'll embarrass him.
773
01:11:41,447 --> 01:11:45,281
l'd have hidden under the table at his age.
774
01:11:45,327 --> 01:11:47,318
We may not be alike.
775
01:11:48,527 --> 01:11:50,119
Why do you think l'm shy?
776
01:11:55,447 --> 01:11:57,278
Mind if l sing in German?
777
01:11:58,007 --> 01:12:00,157
Yes, l do mind.
778
01:12:02,247 --> 01:12:05,080
Go on, l can put things in perspective.
779
01:12:38,447 --> 01:12:40,199
Why won't he show himself?
780
01:12:40,247 --> 01:12:42,397
He's not very sociable.
781
01:12:42,447 --> 01:12:45,405
Back to this morning's interrogation?
782
01:12:45,447 --> 01:12:47,085
l'm curious. l can't help it.
783
01:12:48,647 --> 01:12:50,956
ls he really your older son?
784
01:12:51,607 --> 01:12:53,165
Does it surprise you?
785
01:12:53,207 --> 01:12:55,926
Cathy said you're teaching him
to read and write.
786
01:12:56,887 --> 01:13:00,641
So you have one very bright son
and one backward son.
787
01:13:01,647 --> 01:13:04,684
Cathy makes up
some very imaginative stories.
788
01:13:04,727 --> 01:13:06,524
Like her mother.
789
01:13:07,487 --> 01:13:10,479
lt took a while, but l finally got you to laugh.
790
01:13:11,847 --> 01:13:13,565
lt does you good.
791
01:13:23,327 --> 01:13:25,363
l'll say good night, then.
792
01:13:45,567 --> 01:13:48,161
l'm sorry, l don't want to disturb you,
793
01:13:49,847 --> 01:13:51,997
but shouldn't you come down to earth?
794
01:13:52,967 --> 01:13:55,276
How long will you stay shut up here?
795
01:13:55,327 --> 01:13:59,639
Your friend advised me to stay.
The Germans make the roads dangerous.
796
01:13:59,687 --> 01:14:03,885
We'll have to get used to them.
There'll soon be an armistice.
797
01:14:03,927 --> 01:14:08,523
An armistice is odd.
lt doesn't mean a cease-fire.
798
01:14:08,567 --> 01:14:10,398
Going on fighting is one thing
799
01:14:10,447 --> 01:14:14,201
but helping the enemy is another.
800
01:14:14,247 --> 01:14:16,602
l don't want to see the Germans.
801
01:14:16,647 --> 01:14:18,444
l don't know where to go.
802
01:14:18,487 --> 01:14:21,559
You must have family and friends,
like everyone else.
803
01:14:22,887 --> 01:14:25,082
Yes, but l don't know where they are.
804
01:14:26,287 --> 01:14:29,882
l'm scared of learning they're dead.
l don't want to know.
805
01:14:31,487 --> 01:14:35,765
Go back home to Paris.
That's where your life is, right?
806
01:14:38,247 --> 01:14:41,080
l don't know what my life is any more.
807
01:14:41,127 --> 01:14:43,766
Ever since l ended up here...
808
01:14:43,807 --> 01:14:47,766
everything that happens
seems to concern somebody else.
809
01:14:48,887 --> 01:14:51,196
l think l've gone off the rails.
810
01:14:52,887 --> 01:14:55,560
Philippe said your husband won't be back.
811
01:14:55,607 --> 01:14:59,964
He was killed early on.
lt seems so long ago.
812
01:15:00,007 --> 01:15:03,158
Some days, l forget him but then, at night...
813
01:15:03,207 --> 01:15:05,038
the same nightmare returns.
814
01:15:05,807 --> 01:15:09,277
l see a dead tree...
815
01:15:09,327 --> 01:15:10,885
in the school yard.
816
01:15:10,927 --> 01:15:13,680
The branches reach down to me and it says,
817
01:15:13,727 --> 01:15:16,480
''l'm a dead tree now but l still love you.
818
01:15:16,527 --> 01:15:18,518
''Come here near me.''
819
01:15:18,567 --> 01:15:22,242
l step closer
because the tree has my husband's voice.
820
01:15:22,287 --> 01:15:24,721
And the branches start to strangle me.
821
01:15:25,447 --> 01:15:29,645
Forgive me for telling you all that.
lt's so long since l saw an adult.
822
01:15:30,727 --> 01:15:32,957
You need rest more than anything.
823
01:15:33,007 --> 01:15:35,043
Perhaps. You're probably right.
824
01:15:35,087 --> 01:15:37,521
You're so reasonable and reassuring...
825
01:15:37,567 --> 01:15:39,364
Well, l need to be.
826
01:15:41,807 --> 01:15:43,399
Here.
827
01:15:46,807 --> 01:15:48,604
The family...
828
01:15:49,247 --> 01:15:51,078
You're not in the photo.
829
01:15:51,127 --> 01:15:54,085
No, l'm the one who took it.
830
01:15:56,487 --> 01:15:58,478
l'm sorry.
831
01:15:58,527 --> 01:16:01,041
l'd like to keep you company a bit longer...
832
01:16:02,327 --> 01:16:05,956
but l can't keep my eyes open
and we have an early start.
833
01:16:06,007 --> 01:16:08,396
l'm keen to get home.
834
01:16:08,447 --> 01:16:13,123
- Travel safely and good luck.
- Likewise.
835
01:16:14,567 --> 01:16:16,364
We'll say goodbye then.
836
01:17:35,727 --> 01:17:37,126
What are you doing?
837
01:17:37,167 --> 01:17:39,362
l've never seen a naked woman before.
838
01:18:08,327 --> 01:18:11,956
l have to be careful.
l come too soon when l'm excited.
839
01:18:12,967 --> 01:18:15,162
You have to learn to wait.
840
01:18:15,207 --> 01:18:17,277
- You'll teach me.
- Yes.
841
01:18:58,727 --> 01:19:00,445
Why are you doing that?
842
01:19:00,487 --> 01:19:02,239
lt's what l know.
843
01:19:04,567 --> 01:19:06,125
l don't.
844
01:19:10,807 --> 01:19:12,399
Go on.
845
01:19:14,007 --> 01:19:15,565
lf it hurts, l'll stop.
846
01:19:52,407 --> 01:19:54,398
Don't you want to come back now?
847
01:19:55,287 --> 01:19:56,606
Not until they go.
848
01:19:56,647 --> 01:20:00,196
They're leaving tomorrow... today, at dawn.
849
01:20:00,247 --> 01:20:01,965
They told me the war's over.
850
01:20:02,807 --> 01:20:05,560
- l knew that.
- Why didn't you tell me?
851
01:20:06,487 --> 01:20:08,443
l didn't want you to go.
852
01:20:08,487 --> 01:20:12,924
You'll go back to Paris
and l won't see you again.
853
01:20:14,167 --> 01:20:17,079
l'm hungry.
l hope you didn't eat both rabbits.
854
01:20:17,127 --> 01:20:18,958
l'm afraid we did.
855
01:20:19,687 --> 01:20:21,405
l have to find something.
856
01:20:21,447 --> 01:20:24,245
l spotted a farm a few miles away.
857
01:20:26,087 --> 01:20:29,318
We'll celebrate the soldiers' departure.
858
01:21:04,807 --> 01:21:07,116
- Good morning.
- Good morning.
859
01:21:14,727 --> 01:21:16,877
Do you know this individual?
860
01:21:21,487 --> 01:21:24,285
Do you know him or not?
861
01:21:32,527 --> 01:21:34,358
He's our friend.
862
01:21:41,567 --> 01:21:44,081
l reckon he was in an institution.
863
01:21:44,127 --> 01:21:46,516
We've caught four of them.
864
01:21:46,567 --> 01:21:49,798
Shaved heads, stolen clothes, just like him.
865
01:21:51,047 --> 01:21:53,242
They escaped in the general panic.
866
01:21:54,647 --> 01:21:56,638
What do you say?
867
01:21:59,807 --> 01:22:03,436
He was near a farm.
He runs fast but we caught him.
868
01:22:04,407 --> 01:22:06,284
He showed you to this house?
869
01:22:06,327 --> 01:22:08,716
No, his shirt gave him away.
870
01:22:08,767 --> 01:22:12,885
The monogram on the shirt - MW.
Everyone knows Marc Weil here.
871
01:22:14,047 --> 01:22:16,402
Tell me how you met the boy.
872
01:22:16,447 --> 01:22:18,677
And why are you in someone else's house?
873
01:22:19,807 --> 01:22:23,083
We were attacked on the road. My car burnt.
874
01:22:23,127 --> 01:22:26,358
He saved our lives
and helped us to find a house.
875
01:22:26,407 --> 01:22:28,045
To find a house?
876
01:22:28,967 --> 01:22:32,039
Yes, l needed a roof for my children.
877
01:22:32,087 --> 01:22:34,760
You broke in here...
878
01:22:34,807 --> 01:22:36,763
No, a window was open.
879
01:22:36,807 --> 01:22:39,002
Have you been here long?
880
01:22:40,007 --> 01:22:41,440
l can't say.
881
01:22:41,487 --> 01:22:44,559
All right. We'll have a look round the place,
882
01:22:44,607 --> 01:22:46,438
then take you in with us.
883
01:23:06,567 --> 01:23:09,081
That windscreen wiper needs mending.
884
01:23:29,367 --> 01:23:32,484
Mummy says we won't celebrate
Bastille Day this year.
885
01:23:32,527 --> 01:23:35,997
That's a shame. l like seeing the fireworks.
886
01:23:47,847 --> 01:23:50,122
Lost?
Trust the German soldier
887
01:24:01,807 --> 01:24:04,082
How long will we stay here?
888
01:24:04,127 --> 01:24:06,357
You ask me that every day.
889
01:24:06,407 --> 01:24:08,523
l have no idea.
890
01:24:08,567 --> 01:24:11,286
We'll call it Lulu. You agree?
891
01:24:11,327 --> 01:24:14,239
We don't need a cat now.
892
01:24:16,007 --> 01:24:19,079
- Stay here.
- Lulu!
893
01:24:30,447 --> 01:24:32,802
Eat a little, to get your strength up.
894
01:24:32,847 --> 01:24:34,838
lt still itches.
895
01:24:34,887 --> 01:24:36,843
Stop scratching.
896
01:24:36,887 --> 01:24:40,118
lt's over. The doctor said you're cured.
897
01:24:40,167 --> 01:24:42,965
lt itches and my belly aches.
898
01:24:47,807 --> 01:24:50,367
Mrs Chambert... May l have a word?
899
01:24:53,447 --> 01:24:55,722
- Can l come?
- No, stay here.
900
01:24:56,567 --> 01:25:01,243
lt won't take long.
lt's about that boy we arrested.
901
01:25:01,287 --> 01:25:04,324
He wouldn't say a word, not even his name.
902
01:25:04,367 --> 01:25:06,801
- l don't know it.
- He never told you?
903
01:25:06,847 --> 01:25:09,315
No, and l never asked.
904
01:25:09,367 --> 01:25:11,358
lt was better that way.
905
01:25:13,767 --> 01:25:16,964
- You can't stay here.
- Follow me.
906
01:25:27,007 --> 01:25:30,682
His description fits that
of an escapee, Delmas.
907
01:25:30,727 --> 01:25:32,604
Jean Delmas.
908
01:25:32,647 --> 01:25:34,444
Does that ring a bell?
909
01:25:35,967 --> 01:25:38,242
Jean Delmas? No.
910
01:25:38,287 --> 01:25:43,202
What about Mettray?
Ever heard of a reformatory called Mettray?
911
01:25:43,247 --> 01:25:44,726
No, l'm sorry.
912
01:25:44,767 --> 01:25:47,520
lt's not easy to cross-check
in this confusion.
913
01:25:48,647 --> 01:25:50,444
Will you keep him long?
914
01:25:50,487 --> 01:25:53,240
lt's over for him.
He hanged himself in his cell.
915
01:25:53,287 --> 01:25:55,676
l thought you might know more than us.
916
01:26:02,527 --> 01:26:05,200
- When did it happen?
- Last night. That's all l know.
917
01:26:05,247 --> 01:26:08,125
l wondered if there was anyone to contact.
918
01:26:14,607 --> 01:26:15,801
Can l see the body?
919
01:26:15,847 --> 01:26:18,566
We can't keep the deceased at the moment.
920
01:26:18,607 --> 01:26:21,360
We've left the certificate blank.
921
01:26:22,767 --> 01:26:25,042
Where did you bury him?
922
01:26:25,087 --> 01:26:27,601
That's not my job. l'm doing the inquiry.
923
01:26:27,647 --> 01:26:30,798
l can't open a file without his identity.
924
01:26:30,847 --> 01:26:33,486
You really can't help?
925
01:26:33,527 --> 01:26:35,518
No.
926
01:26:35,567 --> 01:26:38,127
All right. Goodbye then, Mrs Chambert.
927
01:27:05,487 --> 01:27:09,036
- What are you doing?
- Nothing.
928
01:27:09,927 --> 01:27:13,840
- Did he say anything about Yvan?
- Yes.
929
01:27:13,887 --> 01:27:15,957
Yes, he managed to get away.
930
01:27:17,887 --> 01:27:20,845
Can you imagine Yvan between four walls?
931
01:27:22,687 --> 01:27:25,918
He'll be far away by now. He's a crafty one.
932
01:27:32,327 --> 01:27:34,443
Where's Cathy?
933
01:27:34,487 --> 01:27:36,284
Just here.
68822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.